Está en la página 1de 296

EL LIBRO

DE
SALADINO
TARIQ ALI

Para Robin Blackburn

NOTA DEL AUTOR


Toda reconstruccin novelada de la vida de una figura histrica plantea un
problema para el escritor. Deben dejarse a un lado las pruebas histricas
en aras de la construccin del relato? Creo que no. De hecho, cuanto ms se
explora la supuesta vida interior de los personajes, ms fcil resulta
permanecer fiel a los hechos y acontecimientos histricos, incluso en el
caso de las cruzadas, donde los cronistas cristianos y musulmanes a
menudo proporcionan interpretaciones muy diferentes de lo que sucedi en
realidad.
La cada de Jerusaln en la primera cruzada de 1099 dej conmocionado al
mundo islmico, que estaba a la sazn en su momento ms lgido como
pueblo conquistador. Damasco, El Cairo y Bagdad eran grandes ciudades
con una poblacin mixta de ms de dos millones de almas, una civilizacin
urbana avanzada en una poca en que los ciudadanos de Londres y Pars no
sumaban ms de cincuenta mil en cada caso. El califa de Bagdad se
estremeci ante la facilidad con que aquella ola de brbaros venci a los
ejrcitos del islam. Iba a ser una larga ocupacin.
Salah al-Din (Saladino para los occidentales) fue un guerrero kurdo que
reconquist Jerusaln en 1187. Los principales personajes masculinos de
este relato estn basados en personajes histricos. Eso incluye al propio
Saladino, a sus hermanos, a su padre, a su to y a sus sobrinos.
Ibn Maimun es el gran filsofo y mdico judo Maimnides. El narrador y
Shadhi son creaciones mas, por las cuales acepto plenamente toda
responsabilidad.
Las mujeres Jamila, Halima y las otras son personajes de mi
invencin. El tema de las mujeres normalmente se silencia en la Historia
medieval. Salah al-Din, segn nos cuentan, tuvo diecisis hijos, pero no se
sabe nada de si tuvieron hermanas o quines fueron sus madres.
El califa, gobernante espiritual y temporal del islam, era elegido por
aclamacin por los compaeros del Profeta. Las disputas entre facciones
dentro del mismo islam condujeron a candidaturas rivales, y el nacimiento
de la tendencia chiita dividi a los herederos polticos de Mahoma. Los
musulmanes sunes reconocan al califa de Bagdad, pero la guerra civil y
los xitos de los chiitas tuvieron como resultado el establecimiento de un
califa fatim en El Cairo, mientras que la faccin sun desplazada por los

abases alcanzaba su cnit con un califato independiente en Crdoba, en la


Espaa musulmana.
La victoria de Salah al-Din en Egipto trajo consigo la disolucin de la
dinasta fatim y coloc toda la regin bajo la soberana nominal del califa
de Bagdad. Salah al-Din fue nombrado sultn (rey) de Siria y Egipto, y se
convirti en el dirigente ms poderoso del mundo rabe medieval. El
califato de Bagdad fue destruido finalmente por los ejrcitos mongoles en
1258, y dej de existir hasta su renacimiento en la Turqua otomana.
Tariq Ali
Junio de 1998

GLOSARIO
Al-Kadisiya: nombre rabe de Jerusaln.
atabeg: gran dignatario.
banj: hachs.
cad: juez dotado de extraordinarios poderes para hacer guardar la ley
y el orden en las ciudades.
chogan: polo.
dar al-hikma: biblioteca pblica.
Dimask: Damasco.
franj: francos o cruzados de Occidente.
ghazi: guerrero islmico.
hadiz: dicho del profeta Mahoma; cuerpo de tradiciones sobre su vida.
hammam: baos.
hashishin: asesinos, miembros de una secta chiita del mismo
nombre.
Ifriqiya: frica.
Isa: Jess.
jamriyya: oda bquica a la alegra del vino.
jamsin: viento.
jutba: sermn del viernes en la mezquita.
Kaaba: la Caaba, piedra sagrada de La Meca.
labineh: yogur o bebida a base de yogur.
maidan: explanada destinada al juego y a los desfiles.
mamluk: esclavo.
Misr: Egipto.
mizar: tela grande como una sbana que se usaba entre los rabes
preislmicos como manto y como taparrabos.
Musa: Moiss.
mushrif: controlador de finanzas.
qalima: la palabra de Al.
rumi: romano y, por extensin, cristiano.
saqalabi: esclavo blanco.
Sham: Siria.
tamr: dtiles secos.
yihad: guerra santa.
yunani: griego.

EL CAIRO

CAPTULO 1
Con la recomendacin de Ibn Maimun me convierto en el escriba de
confianza de Salah al-Din

Durante muchos aos he estado sin pensar en nuestro viejo hogar. Ha


pasado mucho tiempo desde el incendio. Mi casa, mi esposa, mi hija, mi
nieto de dos aos..., todos atrapados como animales en una jaula. Si el
destino no hubiera decidido lo contrario, yo tambin habra quedado
reducido a cenizas. Cunto he deseado haber estado all para compartir su
agona.
Estos recuerdos son dolorosos. Los guardo en lo ms profundo de mi ser.
Todava hoy, al empezar a escribir esta historia, la imagen de aquella
habitacin abovedada donde todo tuvo su inicio sigue viva y con fuerza en
mi interior. Los recovecos de nuestra memoria son extraordinarios.
Cosas que permanecan escondidas y olvidadas largo tiempo ha en oscuros
rincones, repentinamente, salen a la luz.
Ahora lo veo todo con claridad, como si el tiempo se hubiera detenido por
completo.
Era una fra noche de invierno del ao 1181 del calendario cristiano. En El
Cairo, en la calle, slo se oa el maullido de algn gato. El rab Musa ibn
Maimun, un viejo amigo de nuestra familia, y mdico nuestro por voluntad
propia, lleg a mi casa despus de atender al cad al-Fadil, que llevaba
varios das indispuesto. Habamos acabado de comer y estbamos tomando
en silencio un t con menta, sobre unas espesas y multicolores alfombras de
lana salpicadas con cojines de seda y satn. Un gran brasero lleno de picn
brillaba en el centro de la habitacin, dejando escapar suaves oleadas de
calor. Echados en el suelo podamos ver el reflejo del fuego en la bveda
superior, de forma que pareca como si fuera el propio cielo nocturno
iluminado.
Yo estaba reflexionando sobre nuestra conversacin anterior. Mi amigo
acababa de revelarme un aspecto de s mismo iracundo y amargo, que me
sorprendi y al mismo tiempo me tranquiliz. Nuestro santo era tan
humano como cualquier otra persona. La mscara estaba destinada a los
extraos. Habamos estado discutiendo las circunstancias que obligaron a
Ibn Maimun a abandonar al-Andalus e iniciar su larga peregrinacin de
quince aos desde Crdoba a El Cairo. Diez de esos aos los pas en la

ciudad magreb de Fez. All, la familia entera tuvo que fingir que eran
seguidores del profeta del islam. Ibn Maimun se pona furioso slo con
recordarlo. Era el engao lo que le molestaba realmente. El fingimiento era
algo que iba en contra de sus instintos.
Nunca le haba odo hablar de esta manera. Me di cuenta de su
transformacin. Al hablar, le brillaban los ojos y sus manos se crispaban
como garfios. Me pregunt si sera aquella experiencia la que despert su
preocupacin por la religin, especialmente por la religin en el poder, una
fe impuesta a punta de espada. Yo romp el silencio.
Es posible un mundo sin religin, Ibn Maimun? Los antiguos tenan
muchos dioses. Profesaban su adoracin a uno de ellos para combatir a los
fieles de otro dios. Ahora tenemos uno solo y, por necesidad, debemos
luchar por l. As que todo se ha convertido en una guerra de
interpretacin. Cmo explica tu filosofa este fenmeno?
La pregunta le divirti, pero antes de que pudiera replicar, omos un fuerte
golpe en la puerta y su sonrisa desapareci.
Esperas a alguien?
Yo negu con un movimiento de cabeza. Se inclin hacia delante para
calentarse las manos en el brasero. Ambos estbamos envueltos en mantas
de lana, pero aun as tenamos fro. Instintivamente, comprenda que la
razn de aquella llamada en la puerta la motivaba mi amigo.
Slo el sirviente de un hombre poderoso llama a la puerta de esa manera
suspir Ibn Maimun . Quizs el cad haya empeorado, y a lo mejor
tengo que ir a verlo.
Mi sirviente Ahmad entr en la habitacin con una antorcha en sus manos
temblorosas. Iba seguido por un hombre de mediana estatura, rasgos
vulgares y el cabello de un color rojo vivo. Iba envuelto en una manta y
cojeaba ligeramente de la pierna derecha. Un sbito ramalazo de pnico
cruz por la cara de Ibn Maimun mientras se pona de pie y haca una
reverencia ante el visitante. Yo no haba visto nunca a aquel hombre.
Ciertamente, no era el cad, a quien conoca bien.
Yo tambin me levant y salud al visitante con una inclinacin. l sonri
al ver que yo no le reconoca.
Siento interrumpiros a estas horas. El cad me ha informado de que Ibn
Maimun estaba en nuestra ciudad, pasando la noche en tu ilustre morada.
Porque estoy en casa de Isaac ibn Yakub, verdad?
Asent.
Espero continu el extrao con una ligera inclinacin de cabeza
que me perdones por venir sin previo aviso. No suelo tener la suerte de
conocer a dos grandes eruditos el mismo da. Mis pensamientos vagaban
indecisos entre las grandes ventajas de irme a dormir temprano o tener una
conversacin con Ibn Maimun. He decidido que tus palabras pueden tener
un efecto ms beneficioso que el sueo. Y aqu estoy.

Todo aquel que sea amigo de Ibn Maimun es bien recibido aqu. Por
favor, sentaos. Puedo ofreceros un plato de sopa?
Creo que os sentar bien, seor de los creyentes dijo Ibn Maimun en
voz baja.
Me di cuenta de que me encontraba en presencia del sultn. Era Yusuf
Salah al-Din en persona. En mi casa. Ca de rodillas y toqu sus pies.
Perdonadme por no reconoceros, majestad. Vuestro esclavo suplica
clemencia.
l se ech a rer y me oblig a levantarme.
No me gustan demasiado los esclavos. Son muy propensos a la rebelin.
Pero agradecera un plato de sopa.
Se tom la sopa y despus me pregunt por la procedencia del plato en el
que se la haban servido.
Verdad que es de arcilla roja de Armenia?
Yo asent, sorprendido.
Mi abuela tena unos muy parecidos a ste. Slo los sacaba para bodas y
funerales. Sola decirme que eran de su pueblo, de las montaas de
Armenia.
En el transcurso de la conversacin, el sultn explic a Ibn Maimun que
quera contratar a un escriba de confianza. Deseaba tener alguien a quien
dictar sus memorias. Su secretario privado estaba demasiado comprometido
en intrigas de diversos tipos y no poda confiar plenamente en l. Era
bastante capaz de distorsionar el sentido de las palabras para que stas se
adaptaran a sus propias necesidades futuras.
Como sabes bien, amigo mo dijo el sultn, mirando a Ibn Maimun
directamente a los ojos hay pocas en que nuestra vida se encuentra en
peligro en cualquier momento del da. Estamos rodeados de enemigos. No
tenemos tiempo para pensar en nada que no sea la pura supervivencia. Slo
cuando reina la paz puede uno permitirse el lujo de quedarse a solas con los
pensamientos propios.
Como ahora? pregunt Ibn Maimun.
Como ahora murmur el sultn . Necesito alguien en quien
confiar, y una persona que no vacile en revelar la verdad una vez que yo me
haya convertido en polvo.
Conozco al tipo de persona que necesita vuestra alteza dijo Ibn
Maimun , pero vuestra peticin supone un problema. Vos nunca estis
mucho tiempo en una misma ciudad. Y una de dos, o el escriba tiene que
viajar con vos, o tendramos que encontrar otro en Damasco.
El sultn sonri.
Por qu no? Y una tercera ciudad me atrae tambin. Espero visitar alKadisiya muy pronto. Entonces quiz necesite tres escribas. Uno por cada
una de las tres ciudades. Como yo soy el autor, me asegurar de no
repetirme a m mismo.

Mi amigo y yo nos quedamos boquiabiertos por la sorpresa. Apenas


podamos disimular nuestra excitacin, y aquello pareci gustar a mi
exaltado husped. Jerusaln al-Kadisiya para el mundo islmico era
una ciudad ocupada. Los francos se haban vuelto arrogantes e insolentes.
El sultn acababa de anunciar, en mi propia casa, que se propona expulsar
de all al enemigo.
Durante sesenta aos nosotros, que siempre habamos vivido en aquella
regin, y los francos, que llegaron cruzando los mares, nos estuvimos
cortando el cuello unos a otros. Jerusaln cay en sus manos en 1099. La
vieja ciudad fue saqueada y destruida, sus calles baadas en sangre juda y
musulmana. All la contienda entre los brbaros y nuestro mundo fue ms
brutal que en las ciudades de la costa. Mataron uno a uno a todos los judos
y a todos los musulmanes. Multitud de gentes se alzaron en las mezquitas y
en las sinagogas horrorizadas cuando las noticias de estas atrocidades se
extendieron por la tierra, y maldijeron a los brbaros del oeste, empeando
su palabra de que se vengaran de esos hechos innobles. Quizs hubiera
llegado ya el momento de hacerlo. Quiz la tranquila confianza de este
hombre estuviera justificada. Mi corazn lata ms deprisa.
Este amigo mo, Ibn Yakub, cuyo hogar vuestra excelencia ha
privilegiado esta noche, es uno de los eruditos ms honrados de nuestra
comunidad. No puedo imaginar a nadie mejor para convertirse en vuestro
escriba. No dir jams ni una palabra a nadie.
El sultn clav en m sus ojos durante un rato.
Estaras dispuesto?
Estoy a vuestro servicio, adalid de los leales. Con una sola condicin.
Habla.
He ledo muchos libros acerca de los reyes de la antigedad. Al
gobernante normalmente se le describe como bueno o malo, dependiendo
de si el relato lo escribe un cortesano o un enemigo. Los libros de ese tipo
no tienen valor alguno. Cuando la verdad y la falsedad se entremezclan y
yacen abrazadas en un mismo lecho, es difcil distinguirlas. Debo obtener
el permiso de vuestra excelencia para hacer preguntas que puedan
ayudarme a aclarar el significado de cualquier episodio concreto de vuestra
vida. Quiz no sea necesario, pero todos sabemos las muchas obligaciones
que recaen en vuestras espaldas y...
Podrs preguntarme lo que desees. Te concedo ese privilegio. Pero yo
quiz no te responda siempre. se ser mi privilegio.
Asent.
Como tendrs que acudir a menudo a palacio, no podremos mantener en
secreto tu nombramiento, pero valorar en mucho tu discrecin y precisin.
Hay algunos entre los ms cercanos a m, incluyendo nuestro bien amado
cad, al-Fadil, que rabiarn de envidia. Despus de todo, al-Fadil es un
escritor de mucho talento y muy admirado. Podra escribir ciertamente lo

que yo le dictase, pero su lenguaje es demasiado florido, demasiado


precioso para mi gusto. Reviste cada tema con tantas palabras fantasiosas
que a veces es difcil percibir cul es el significado. Es un malabarista de
las palabras, un mago, un maestro del disfraz.
Deseo que tomes nota de lo que diga con tanta exactitud como puedas, sin
embellecimientos de ningn tipo. Ven a palacio maana y empezaremos
temprano. Y ahora, si me excusas durante unos breves momentos, deseara
consultar con Ibn Maimun un tema personal.
Sal de la habitacin.
Una hora despus, cuando entr para preguntarles si deseaban otro plato de
sopa de pollo, o la fuerte y clara voz de mi amigo.
Ya le he dicho a menudo al cad que las emociones del alma, que
sentimos en nuestro interior, producen cambios verdaderamente
importantes en nuestra salud. Hay que calmar todas esas emociones que
hacen que vuestra alteza se preocupe tanto. Su causa debe ser descubierta y
tratada. Me lo habis contado todo?
No hubo respuesta. Pocos minutos despus, el sultn abandon mi casa.
Nunca volvi a ella. Sus servidores llegaron a intervalos regulares con
regalos para mi familia, corderos o cabras para celebrar la fiesta
musulmana de al-Fitr, que conmemora el sacrificio de Abraham.
Desde aquella noche hasta el da en que l parti hacia Jerusaln, vi al
sultn todos los das. A veces no me dejaba volver a casa, y me asignaban
unas habitaciones en el mismo palacio. Durante los siguientes ocho meses,
mi vida estuvo dedicada por completo al sultn Yusuf Salah-ud-Din ibn
Ayyub.

CAPTULO 2
Conozco a Shadhi y el sultn empieza a dictarme sus memorias

Ibn Maimun me haba advertido que el sultn era muy madrugador. Se


despertaba al alba, hada sus abluciones y beba una taza de agua tibia antes
de cabalgar hasta las colinas de Mukattam, en las afueras de la ciudad. All
se construa la ciudadela. El sultn, buen aficionado a la arquitectura, a
menudo impona su voluntad sobre la de los alarifes. Slo l saba que la
finalidad de la nueva estructura no era defender El Cairo contra los francos,
sino defender al sultn contra la insurreccin popular.
La ciudad era conocida por sus turbulencias. Haba crecido rpidamente, y
atraa a vagabundos y descontentos de todo tipo. Por esa razn, El Cairo
tema a sus gobernantes.
All tambin el sultn probaba tanto sus habilidades como las de su corcel.
A veces se llevaba consigo a Afdal, su hijo mayor. Afdal slo tena diez
aos, y aqulla era su primera estancia prolongada en El Cairo. El sultn
dedicaba todo ese tiempo a entrenar al chico en las artes y polticas de la
guerra. Las dinastas, despus de todo, se forjan o se pierden en los campos
de batalla. Saladino haba aprendido esto de su padre Ayyub y de su to
Shirkuh.
Al regreso del sultn aquella maana, yo ya le estaba esperando. Me toqu
la frente en silencioso saludo.
Has llegado en el momento exacto, Ibn Yakub dijo nada ms
descabalgar. Estaba sofocado y sudoroso, y le brillaban los ojos como los
de un nio. La felicidad y la satisfaccin se le reflejaban en el rostro .
Eso augura un buen comienzo para nuestro trabajo. Voy a tomar un bao y
me reunir contigo para desayunar en la biblioteca. Tenemos una hora para
estar a solas antes de que llegue el cad. Shadhi te mostrar el camino.
Un viejo guerrero kurdo de unos noventa aos, con la barba ms blanca que
la nieve de la montaa, me cogi del codo, y me gui suavemente en
direccin a la biblioteca. De camino, me fue hablando de s mismo. Haba
sido servidor del padre del sultn mucho antes de que Yusuf naciera, y
mucho antes de que Ayyub y su hermano Shirkuh se trasladaran a las
llanuras de Mesopotamia.
Fui yo, Shadhi, quien ense a tu sultn a cabalgar y a manejar la
espada cuando slo tena ocho aos. Fui yo, Shadhi, quien...

En otras circunstancias ms normales, yo habra escuchado atentamente al


anciano, y le habra preguntado muchos detalles, pero aquel da mis
pensamientos estaban en otro lugar. Era mi primera visita a palacio, y sera
tonto, negar que me encontraba en un estado de gran excitacin. De repente
mi estrella iba en ascenso. Iba a convertirme en confidente del gobernante
ms poderoso del mundo.
Me llevaron a la biblioteca privada ms admirada de nuestra ciudad. Slo
los libros de filosofa superaban el millar. Todo estaba all, desde
Aristteles a Ibn Rushd, desde la astronoma a la geometra. All era donde
acuda Ibn Maimun cuando quera consultar los trabajos mdicos de alKindi, Sahlan ibn Kaisan y Abul Fadl Daud. Y, por supuesto, al propio
maestro, al-Razi, el mayor de todos. All era donde quera Ibn Maimun que
se conservaran sus libros y manuscritos despus de su muerte.
Al entrar en la biblioteca me vi sobrecogido por su magnitud y pronto me
sumerg en elevados pensamientos. Aquellos volmenes, tan
exquisitamente encuadernados, eran los depositarios de siglos y siglos de
aprendizaje y estudio. All haba una seccin especial con libros que no se
podan encontrar en ningn otro sitio, trabajos considerados herticos.
Libros, para decirlo de otro modo, de los que podan ayudar a abrir las
mentes ms cerradas. stos slo estaban disponibles en las salas de lectura
del dar al-hikma, si el lector estaba dispuesto a ofrecer al bibliotecario un
generoso regalo. Y aun as, no se podan leer todos.
El Sirat al-Bakri de Abul Hassan al-Bakri, por ejemplo, haba desaparecido
de las tiendas y de las bibliotecas pblicas. Un predicador de al-Azhar
denunci el libro, una biografa de Mahoma, como una falsedad total y en
las plegarias de los viernes informaba a los fieles que al-Bakri estaba
tostndose en el infierno a causa de su blasfemia.
Y ahora all, ante m, tena el libro calumniador. Mis manos temblaron
ligeramente mientras lo sacaba del estante y empezaba a leer sus primeras
lneas. Me pareci bastante ortodoxo. Estaba tan absorto en l que no vi la
figura postrada de Shadhi en su alfombrilla de la oracin en direccin a La
Meca, ni la llegada imprevista del sultn. ste interrumpi mi ensoacin
privada.
Soar y saber es mejor que rezar y ser ignorante. No ests de acuerdo,
Ibn Yakub?
Perdonadme, excelencia, estaba...
Hizo seal de que nos sentramos. Nos sirvieron el desayuno. El sultn
estaba preocupado. Yo me puse nervioso. Comimos en silencio.
Cul es tu mtodo de trabajo?
Me cogi por sorpresa.
No estoy seguro de entender lo que queris decir, adalid de los valientes.
Ri.

Vamos, amigo mo. Ibn Maimun me ha dicho que eres un historiador


muy erudito. Ha hablado muy elogiosamente de tu intento de compilar una
historia de tu pueblo. Es tan difcil responder a mi pregunta?
Sigo el mtodo del gran Tabari. Escribo en estricto orden cronolgico.
Averiguo la veracidad de cada hecho importante hablando con aquellos que
obtuvieron sus conocimientos de primera mano. Cuando obtengo versiones
diferentes de diversos narradores sobre un mismo hecho, normalmente se
las ofrezco todas al lector.
El sultn se ech a rer.
Te contradices a ti mismo. Cmo puede haber ms de una versin
sobre un solo hecho? Si slo hay un hecho, slo habr un relato correcto y
varias versiones falsas.
Vuestra majestad est hablando de hechos. Yo estoy hablando de
historia.
l sonri.
Empezamos?
Asent y prepar mi recado de escribir.
Empezamos desde el principio?
Creo que s murmur l ya que sigues tan estrictamente la
cronologa. Es decir, que sera mejor empezar con mi primera visin de El
Cairo, no te parece?
El principio, sultn. El principio. Vuestro principio. Vuestros primeros
recuerdos.
Yo soy un afortunado. No soy el hijo mayor. Por esa razn, no se
esperaba demasiado de m. Me dejaron a mi libre albedro, y disfrut de
considerable libertad. Mi aspecto y mi comportamiento no suponan
amenaza para nadie. Yo era un chico muy normal. Ahora me ves como
sultn, rodeado de los smbolos del poder. Ests impresionado y,
posiblemente, incluso asustado. Te preocupa pensar que si no sigues
estrictamente determinadas formalidades tu cabeza puede rodar por el
polvo. Ese temor es normal. Es el efecto que tiene el poder sobre los
sbditos del sultn. Pero ese mismo poder puede transformar incluso la
personalidad ms insignificante en una figura de proporciones
desmesuradas. Mrame a m. Si me hubieras conocido cuando yo era un
nio y Shahan Shah mi hermano mayor, nunca habras imaginado que
poda ser el sultn de Misr y habras tenido toda la razn. El destino y la
historia conspiraron para hacer de m lo que soy ahora.
La nica persona que vio algo en m fue mi abuela paterna. A la edad de
nueve o diez aos, me vio un da con un grupo de amigos tratando de matar
a una serpiente. De nios competamos entre nosotros en tonteras por el
estilo. Intentbamos agarrar a una serpiente por la cola y sacudirla, antes de
aplastarle la cabeza con una piedra o, como hacan los ms valientes, con
nuestros propios pies.

Mi abuela, que observaba la escena atentamente, me llam.


Yusuf! Yusuf ibn Ayyub! Ven aqu inmediatamente!
Los otros chicos echaron a correr y yo, en cambio, camin lentamente
hacia ella, esperando un tirn de orejas. Mi abuela tena un legendario mal
carcter. En cierta ocasin, le dio una bofetada a mi padre cuando ya era un
hombre mayor, o al menos eso fue lo que me cont Shadhi una vez. Nadie
se atrevi a preguntar la causa de ese enfrentamiento pblico. Mi padre
sali de la habitacin y, segn decan, madre e hijo no se hablaron el uno al
otro durante un ao. Al final, fue mi padre quien se disculp.
Para gran asombro mo, ella me abraz y me bes en los dos ojos.
Eres intrpido, hijo mo, pero ten cuidado. Algunas serpientes pueden
volverse contra ti, aunque las tengas bien sujetas por la cola.
Recuerdo que re con alivio. Y sin ms me cont un sueo que haba
tenido cuando yo nac.
Estabas todava dentro del vientre de tu madre. Creo que le dabas
muchas patadas. Tu madre se quejaba a veces de que iba a dar a luz un
potrillo. Una noche so que una serpiente que se tragaba a los hombres
reptaba hacia tu madre, que estaba echada desnuda a pleno sol. Tu madre
abra los ojos y empezaba a sudar. Quera moverse, pero no poda levantar
el cuerpo. Lentamente, la serpiente reptaba hacia ella. Entonces, de pronto,
como la puerta de una caverna mgica, su vientre se abri. Sali de l un
nio que comenz a andar, espada en mano, y de un fuerte golpe decapit a
la serpiente. Se volvi, mir a su madre y se meti en el interior de su
estmago. T sers un gran guerrero, hijo mo. Est escrito en las estrellas
y el propio Al ser tu gua.
Mi padre y mi to se rieron de mi abuela y sus estpidos sueos, pero, en
aquel momento, indudablemente su interpretacin tuvo un efecto positivo
sobre m. Era la primera persona que me tomaba en serio.
Sus palabras debieron de tener algn efecto, ya que a partir de aquel
incidente, not que Asad-al-Din Shirkuh, mi to, empezaba a vigilarme con
cuidado. Se tom gran inters personal en mi adiestramiento con el caballo
y la espada. l me ense todo lo que s de caballos. Sabes, Ibn Yakub,
que conozco la genealoga completa de todos los grandes caballos de
nuestro ejrcito? Pareces sorprendido. Hablaremos de caballos otro da.
Si cierro los ojos y pienso en los recuerdos de mi infancia, la primera
imagen que me viene a la mente son las ruinas de los antiguos templos
griegos de Baal-bek. Su tamao le haca a uno temblar de admiracin y
respeto. Las puertas que conducan al patio todava estaban intactas. Fueron
construidas realmente para los dioses. Mi padre, como representante del
gran sultn Zengi de al-Mawsil, estaba a cargo de la fortaleza y de su
defensa contra los rivales del sultn. sa fue la ciudad en la que crec. Los
antiguos la llamaban Heliopolis, y all adoraban a Zeus, y a Hermes y a
Afrodita.

De nios solamos dividirnos en diferentes grupos a los pies de sus


estatuas y jugar all al escondite. No hay nada como unas ruinas para avivar
la imaginacin de un nio. Hay magia en esas viejas piedras. Yo soaba
con los das de la antigedad. Hasta entonces, el mundo de los antiguos era
un absoluto misterio. La adoracin de dolos era la peor hereja para
nosotros, algo que haba sido eliminado del mundo por Al y nuestro
Profeta. Y sin embargo esos templos, y las imgenes de Hermes y Afrodita
en particular, eran muy hermosos.
Solamos pensar en lo maravilloso que hubiera sido vivir en aquellos
tiempos. A menudo nos pelebamos por los dioses. Yo era partidario de
Afrodita, y a mi hermano mayor. Turan Shah, le gustaba Hermes. En
cuanto a Zeus, todo lo que quedaba de su estatua eran las piernas, y no eran
demasiado atractivas. Creo que el resto de la estatua se us para construir la
fortaleza en la cual vivamos entonces.
Shadhi, preocupado por el efecto corruptor de esos vestigios del pasado,
intentaba asustarnos para alejarnos de las ruinas. Los dioses podan
transformar a los humanos en estatuas o en otros objetos conservando su
mente intacta. Inventaba historias de cmo los yins, los genios y otras
criaturas malignas se reunan en aquellos lugares cuando haba luna llena y
discutan cmo apoderarse de los nios y comrselos. Los yins haban
devorado a cientos y miles de nios a lo largo de los siglos, nos deca con
voz profunda. Entonces mi hermano, viendo el terror en nuestras caras,
trataba de quitar hierro a lo que haba dicho. Nadie podra hacernos dao a
nosotros, porque estbamos bajo la proteccin de Al y del Profeta.
Las historias de Shadhi no hacan ms que acrecentar nuestra curiosidad.
Le preguntbamos por los tres dioses, y algunos de los estudiosos de la
biblioteca hablaban abiertamente de los antiguos y sus creencias. Sus
dioses y diosas eran como los humanos. Luchaban y se amaban unos a
otros, y compartan otras emociones humanas. Lo que les distingua de
nosotros es que ellos no moran. Vivan para siempre en su propio cielo, un
lugar muy diferente de nuestro paraso.
Estn todava all, en ese cielo suyo? recuerdo haberle preguntado
una noche a mi abuela.
Ella se puso furiosa.
Quin te ha llenado la cabeza con esas tonteras? Tu padre har que
les corten la lengua. Nunca han sido otra cosa que estatuas, nio bobo. La
gente de aquella poca era muy estpida. Adoraban a los dolos. En nuestra
parte del mundo tenamos al Profeta, que descanse en paz, el cual destruy
las estatuas y su influencia.
Pero todo lo que nos decan incrementaba nuestra fascinacin por aquellas
cosas. Nada poda apartarnos de ellas. Una noche de luna llena, los nios
mayores, conducidos por mi hermano, decidieron visitar el santuario de
Afrodita. Queran dejarme a m en casa, pero yo les o lo que tramaban y

les amenac con contrselo todo a la abuela. Mi hermano me dio una


patada con toda su fuerza, pero al final se dio cuenta de que era peligroso
no llevarme.
Haca fro aquella noche. Mucho fro. Nos envolvimos en mantas. Creo
que ramos seis o siete. Lentamente salimos de la fortaleza arrastrndonos.
Estbamos muy asustados, y recuerdo las quejas que hubo cuando yo les
obligu a pararnos dos veces para regar las races de un rbol. Segn nos
aproximbamos a Afrodita nuestra confianza era mayor. No se oa nada
sino el canto de la lechuza y el ladrido de los perros. No haba aparecido
ningn yin.
Pero cuando llegamos al patio del templo, iluminado por la plida luna,
omos unos ruidos extraos. Casi muerto de miedo me agarr con fuerza a
Turan Shah. Hasta l estaba asustado. Lentamente nos arrastramos para ver
de dnde procedan los ruidos. All, ante nosotros, estaba la espalda
desnuda de Shadhi, inclinndose delante y atrs, con el pelo negro
ondulando al viento. Estaba copulando solo como un asno, y cuando nos
dimos cuenta de que era l, no pudimos contenernos. Nuestra risa reson
por el patio vaco, hiriendo a Shadhi como una daga. Se volvi y se puso a
insultarnos a gritos. Corrimos. Al da siguiente mi hermano se enfrent a
l:
Aquel yin de la otra noche tena un culo muy familiar, verdad,
Shadhi?
Salah al-Din hizo una pausa y se ri a mandbula batiente al recordarlo. Y
por casualidad, Shadhi entr en la biblioteca en aquel preciso momento con
un mensaje. Antes de que pudiera hablar, la risa del sultn se elev an
ms. El sorprendido sirviente nos mir primero a uno y despus a otro, y yo
slo pude controlarme con grandes dificultades, aunque para mis adentros
me estaba riendo a carcajadas.
Le explicamos entonces a Shadhi la historia que se acababa de contar. Su
cara se puso roja, y habl hecho un basilisco a Salah al-Din en dialecto
kurdo y luego sali de la habitacin.
El sultn ri de nuevo.
Me ha amenazado con vengarse. Te contar historias de mi juventud en
Damasco, que est seguro de que yo mismo ya he olvidado.
Nuestra primera sesin haba concluido.

Dejamos la biblioteca, indicndome el sultn con un gesto que le siguiera.


Los pasillos y habitaciones que atravesamos estaban amueblados con una
infinita variedad de sedas y brocados, con espejos enmarcados en plata y
oro. Unos eunucos guardaban cada uno de aquellos santuarios. Nunca haba
visto yo un lujo semejante.

El sultn me dej poco tiempo para maravillarme. Caminaba con pasos


ligeros, su tnica ondeando con el viento ocasionado por sus propios
movimientos. Entramos en la sala de audiencias. En la parte exterior se
encontraba de pie un soldado nubio, con una cimitarra al costado. Inclin la
cabeza cuando entramos. El sultn se sent en una plataforma elevada,
cubierta con sedas prpura y rodeada por cojines de satn y brocado de oro.
El cad haba llegado ya al palacio para su informe diario y sus consultas.
Fue convocado a la sala. Entr haciendo una reverencia y yo hice ademn
de salir. Para mi sorpresa, el sultn me pidi que siguiera all sentado.
Quera que observara y escribiera todo lo que iba a suceder.
A menudo vea al cad al-Fadil en las calles de la ciudad, precedido y
seguido por sus guardias y sirvientes, smbolos de poder y autoridad. El
rostro del Estado. Aqul era el hombre que presida el divn al-insha, la
cancillera del Estado, el hombre que aseguraba el regular y fluido
funcionamiento de Misr. Haba servido a los califas fatimes y sus
ministros con el mismo celo con el que ahora serva al hombre que les
haba vencido. l encarnaba la continuidad de las instituciones egipcias. El
sultn confiaba en l como consejero y amigo, y el cad nunca se
acobardaba si deba ofrecer consejos que no eran bien recibidos. Tambin
era l quien redactaba las cartas personales y oficiales, una vez que el
sultn le proporcionaba una idea general de lo que quera decir.
El sultn me present como escriba especial y privado. Yo me levant y me
inclin ante el cad. l sonri.
Ibn Maimun habla mucho de ti, Ibn Yakub. Respeta tu erudicin y tus
habilidades. Eso basta para m.
Yo inclin la cabeza agradecido. Ibn Maimun me haba advertido que si el
cad se senta posesivo con el sultn y desconfiaba de mi presencia, poda
hacer que me eliminaran de este mundo sin demasiadas dificultades.
Y mi aprobacin, al-Fadil? inquiri el sultn . No significa nada
acaso? Reconozco que no soy un gran pensador, ni un poeta como t, ni
tampoco un filsofo o un mdico como nuestro buen amigo Ibn Maimun.
Pero seguramente admitirs que soy buen juez de los hombres. Fui yo
quien eligi a Ibn Yakub.
Vuestra excelencia se burla de su humilde sirviente replic el cad
con un tono ligeramente aburrido, como diciendo que no estaba de humor
para bromas aquel da.
Despus de unas escaramuzas preliminares, en las cuales se neg a ser
provocado por su jefe, el cad bosquej los acontecimientos principales de
la semana anterior. Era un informe de rutina de los aspectos ms triviales
del gobierno del Estado, pero era difcil no resultar hechizado por su
dominio del lenguaje. Cada palabra era cuidadosamente elegida, cada frase
modulada con precisin, y a la conclusin segua un pareado rimado. Aquel
hombre era realmente impresionante. El informe completo dur una hora, y

el cad no necesit consultar ningn papel ni una sola vez. Qu


extraordinaria memoria!
El sultn estaba acostumbrado al informe del cad, y al parecer sola cerrar
los ojos durante largo rato mientras se desgranaba el exquisito discurso de
su canciller.
Ahora llego a un asunto importante que necesita una decisin vuestra,
seor. Me refiero al asesinato de uno de vuestros oficiales por otro oficial.
El sultn se despabil al instante.
Por qu no se me ha avisado antes?
El incidente del que hablo ocurri hace slo dos das. Pas el da de ayer
completo intentando averiguar la verdad. Ahora puedo contaros toda la
historia.
Te escucho, al-Fadil.
El cad empez a hablar.

CAPTULO 3
Un caso de pasin incontrolable: la historia de Halima y la decisin del
sultn

Messud-al-Din, como sabis, era un valiente oficial de vuestra gracia.


Haba luchado con vuestras tropas en varias ocasiones. Hace dos das muri
a manos de un hombre mucho ms joven, Kamil ibn Zafar, segn me han
contado, uno de los espadachines ms dotados de nuestra ciudad. La noticia
me lleg de labios de Halima, causa del conflicto entre los dos hombres. La
joven ahora se encuentra bajo mi proteccin hasta que se resuelva el caso.
Si el sultn desea verla, entender por qu ha muerto Messud y por qu
Kamil est preparado para sufrir un destino similar. Es muy hermosa.
Halima era hurfana. No vivi una infancia de color de rosa. Es como si
hubiera conocido las transgresiones que estaba destinada a provocar. Lleg
a la vida adulta y asombr con su belleza, su inteligencia y su audacia. Se
convirti en criada en el hogar de Kamil ibn Zafar, donde trabaj para su
mujer y cuid a sus nios.
Kamil poda haber hecho con ella lo que se le hubiera antojado. Poda
haber usado de su cuerpo cuando se hubiese sentido desbordado por el
deseo y poda haberla instalado en su casa como concubina. Pero l la
amaba. No fue ella quien le pidi que se casaran. La idea parti de l, y el
matrimonio se celebr debidamente.
Pero Halima insisti en comportarse como si nada hubiera cambiado. Se
neg a quedarse en casa todo el da; serva a Kamil en su casa, y se
quedaba en sus habitaciones mientras los amigos de l estaban presentes.
Ella me cont que aunque Kamil era un hombre amable y considerado, no
senta por l la misma pasin que l por ella. Su explicacin del matrimonio
era que solamente a travs de ese nexo l senta que ella poda ser de su
pertenencia de por vida. S, sa fue la palabra que us ella, pertenencia.
Messud conoci a Halima en casa de su amigo Kamil, que le haba abierto
su corazn. Kamil le cont a Messud lo de su amor por Halima, y que no
poda vivir sin ella. Los dos hombres hablaron mucho del tema y Messud
lleg a conocer muy bien las cualidades ms atrayentes de la joven.
En las ocasiones en que Messud llegaba para tomar algo con su amigo y
Kamil estaba ausente, aceptaba un vaso de t de Halima. Ella le hablaba
como a un igual, y le contaba las ltimas historias y bromas del bazar, a

menudo a expensas de vuestro pobre cad, oh misericordioso sultn. Y a


veces los dardos iban dirigidos al califa de Bagdad y a vuestra propia
persona.
La madre de Kamil y su primera esposa estaban escandalizadas por la
conducta de Halima. Se quejaron amargamente, pero Kamil ni se
conmovi.
Messud es como mi propio hermano les dijo . Sirvo a sus rdenes
en el glorioso ejrcito de Salah al-Din. Su familia est en Damasco. Mi
casa es su casa.
Tratadle como a uno de nuestra familia. Halima entiende mis sentimientos
mejor que vosotras. Si Messud os disgusta, manteneos alejadas de su
camino. Yo no quiero imponroslo.
El tema nunca volvi a mencionarse. Messud se convirti en un visitante
asiduo.
Fue Halima quien dio el primer paso. Nada atrae ms que el fruto
prohibido. Una tarde, cuando Kamil y el resto de la familia estaban en el
funeral del padre de la primera esposa, Halima se encontr sola. Los
sirvientes y guardias armados haban acompaado a su amo al entierro.
Messud, inocente, sin saber que haba una muerte en la familia, fue a comer
con su amigo. Encontr a la bella Halima saludndole en el patio vaco.
Cuando el sol poniente se reflej en su cabello rojo, debi parecerle una
mgica y fantstica princesa del Cucaso.
Ella no me cont exactamente cmo acab nuestro noble guerrero
Messud, slo que su cuerpo satisfecho acab reposando en el de ella, con la
cabeza aprisionada entre sus pechos como dos melocotones. S que vuestra
gracia apreciara todos los detalles, pero mi modesta imaginacin es
incapaz de satisfaceros. La pasin mutua de los dos se convirti en un lento
veneno.
A medida que pasaban los meses, Messud buscaba cualquier pretexto para
enviar a Kamil a realizar misiones especiales. Le envi con un
destacamento a Fustat, a supervisar la construccin de la nueva ciudadela, a
entrenar jvenes soldados en el arte de la lucha con alfanje, o a otra misin
cualquiera que se le ocurriera a su retorcida y obsesionada mente.
Halima me cont que ambos haban encontrado un lugar para sus citas
amorosas, no lejos del barrio de Mahmudiya donde ella viva. Sin que ella
lo supiera, la madre de Kamil empez a hacer que la siguiera un leal
sirviente, hasta que conocieron bien las costumbres de los amantes. Un da
mand a un mensajero a buscar a su hijo. Hizo que le dijeran que la muerte
estaba llamando a su puerta. Kamil, lleno de preocupacin, corri a casa y
se sinti aliviado al ver que su madre se encontraba bien. Pero la expresin
en el rostro de la anciana se lo dijo todo. Ella no pronunci ni una palabra,
se limit a hacer una sea al sirviente, un muchacho de doce aos, e

indicarle a su hijo que le siguiera. Kamil iba a dejar su alfanje, pero su


madre le advirti que quiz lo necesitara bien pronto.
El muchacho camin a paso ligero. Kamil le segua como flotando en una
nube. Saba que su madre no apreciaba a Halima. Saba que adondequiera
que le llevara, la encontrara a ella. Pero no estaba preparado para ver lo
que vio cuando entr en la habitacin. Messud y Halima yacan desnudos
en el suelo, ahogndose en su felicidad mutua.
Kamil lanz un grito. Fue un grito espantoso. Rabia, traicin, celos, todo
contenido en un grito. Messud se cubri y se puso de pie, con la cara
desfigurada por la culpa. Ni siquiera intent luchar. Saba cul era su deber,
y esper pacientemente su castigo. Kamil atraves con su alfanje el corazn
del amigo.
Halima no grit. Cogi su manto y sali de la habitacin. No vio cmo la
sangre que brotaba del cuerpo de su amante pona fuera de combate a su
marido. Pero el muchacho lo observ todo. Vio a su amo castigar el cuerpo
muerto del amigo. Vio cmo le cortaba el rgano ofensor. Y una vez
apagada ya su rabia, Kamil se sent y se ech a llorar. Habl a su amigo
muerto, rogndole que le dijera por qu el cuerpo de Halima haba sido ms
importante que su amistad.
Si me la hubieras pedido grit , te la habra regalado.

En este punto de la historia del cad, el sultn le interrumpi.


Basta ya, al-Fadil. Hemos odo todo lo que necesitbamos saber. Es un
asunto muy desagradable. Uno de mis mejores jinetes est muerto.
Asesinado, y no por los francos, sino por su mejor amigo. Haba empezado
el da muy bien con Ibn Yakub, pero ahora t lo has arruinado con esta
dolorosa historia. El problema no tiene solucin. La solucin est en el
mismo problema. No es as?
El cad sonri tristemente.
En un aspecto, por supuesto, as es. Aunque desde el punto de vista del
Estado, ha existido una grave ofensa. Una cuestin de disciplina. Kamil ha
matado a un oficial superior. Si su crimen no tuviera castigo, se
propagaran los rumores. Esto desmoralizara a los soldados, especialmente
a los sirios, que amaban a Messud. Creo que el castigo es necesario. l no
debi haberse tomado la justicia por su mano. La justicia, en el reino de
vuestra alteza, es de mi entera responsabilidad. Slo vos podis anular una
decisin ma. Qu sugers en este caso?
Elige t mismo, al-Fadil.
Quiero la cabeza de Kamil.
No! grit el sultn . Aztale si tienes que hacerlo, pero nada ms.
La ofensa se produjo bajo un ataque de pasin incontrolable. Incluso t,
amigo mo, hubieras encontrado difcil contenerte en tales circunstancias.

Como desee el sultn.


El cad sigui sentado. Saba por instinto, tras largos aos al servicio del
sultn, que Salah al-Din no haba acabado todava su historia. Durante unos
minutos, nadie habl.
Dime, al-Fadil dijo la voz familiar . Qu ha ocurrido con la
joven?
Pens que querrais interrogarla vos mismo, y me he tomado la libertad
de traerla a palacio. Debe ser lapidada hasta la muerte por adulterio. El
sultn debe dictar sentencia. Sera una decisin muy grata al pueblo. Se
comenta en el bazar que est poseda por el demonio.
Estoy intrigado. Qu clase de mujer es sa? Cuando te vayas, haz que
me la manden.
El cad inclin la cabeza y, sin darse por enterado en ningn momento de
mi presencia, sali de la estancia.
Lo que no puedo entender, Ibn Yakub dijo el sultn , es por qu alFadil me ha trado este caso a m. Quiz para no arriesgarse a ejecutar a un
oficial egipcio sin mi aprobacin. Supongo que sa es la razn. Pero uno
nunca puede subestimar a al-Fadil. Es muy astuto. Estoy seguro de que
tiene un motivo oculto.
En aquel momento entr un sirviente, y anunci que Halima estaba fuera.
El sultn dio su permiso y la condujeron ante l. La mujer cay de rodillas
y agach la cabeza, tocando los pies del monarca con la frente.
Ya basta dijo el sultn con la agria voz del gobernante que censura
. Sintate frente a nosotros.
Cuando se sent le vi la cara por primera vez. Fue como si una lmpara
hubiese iluminado toda la habitacin. No se trataba de una belleza
corriente. A pesar de su tristeza, sus ojos inundados de lgrimas eran
brillantes e inteligentes. Esa mujer no ira de buen grado ante el verdugo.
Luchara. La resistencia estaba escrita en todos sus rasgos.
Cuando me volv hacia el sultn, con la pluma levantada, esperando que
hablase, pude ver que l tambin se encontraba fascinado por la visin de
aquella joven. Habra cumplido veinte aos como mucho.
Los ojos de Salah al-Din le traicionaron al expresar una suavidad que yo
nunca antes haba visto, claro que hasta ese momento nunca haba estado
con l en presencia de una mujer. La miraba con una intensidad que podra
haber asustado a cualquier otra persona, pero Halima le mir directamente
a los ojos. Fue el sultn quien finalmente apart la vista. Ella haba ganado
el primer asalto.
Estoy esperando dijo l . Dime por qu no debera entregarte al
cad, que har que te lapiden hasta la muerte por tu crimen.
Si amar es un crimen empez ella con tono compungido , adalid de
los misericordiosos, merezco morir.

No se trata de amor, miserable mujer, sino de adulterio. De traicionar a


tu marido ante Al.
Los ojos de la mujer relampaguearon al or esto. La tristeza desapareci de
su rostro y empez a hablar. Su voz tambin cambi. Hablaba con
seguridad y sin asomo de humildad. Haba recuperado por completo su
aplomo, y habl al sultn con voz segura, como si se dirigiera a un igual.
No comprenda lo pequeo que puede ser este mundo para dos personas.
Cuando Messud no estaba conmigo, su recuerdo se converta en un
tormento. No me preocupa si vivo o si muero, me someter al castigo del
cad. Puede hacer que me lapiden hasta la muerte, pero no suplicar
misericordia ni gritar mi arrepentimiento a los buitres. Estoy triste, pero
no lo lamento. El breve intervalo de felicidad ha sido ms de lo que yo
haba credo posible en esta vida.
El sultn le pregunt si tena algn pariente. Ella mene la cabeza.
Entonces l le pidi que nos contara su historia.

Yo tena dos aos cuando me vendieron a la familia de Kamil ibn Zafar.


Decan que era hurfana, que lejos de all me haban encontrado
abandonada unos comerciantes kurdos. stos se compadecieron de m, pero
la duracin de su piedad se limit a un par de aos. La madre de Kamil ibn
Zafar ya no poda concebir ms. Su marido, segn me dijeron, haba
muerto. Viva en la casa de su padre, y aquel amable anciano le compr esa
nia hurfana. Yo formaba parte de los trueques de aquella temporada. Es
todo lo que s de mi pasado.
Kamil tena diez u once aos por entonces. Era amable y carioso, y
siempre estuvo atento a mis necesidades. Me trataba como si yo fuera su
hermana de verdad. La actitud de su madre era diferente. Nunca decidi si
criarme como a una hija o como a una esclava. A medida que me iba
haciendo mayor me fueron asignando las funciones de la casa. Yo segua
comiendo con la familia, lo cual molestaba a los dems sirvientes, pero me
preparaban para ser su doncella. No era una mala vida, aunque a menudo
me senta sola. Las otras sirvientas nunca confiaron plenamente en m.
Todos los das, un anciano vena a la casa para ensearnos la sabidura del
Corn y para relatarnos las hazaas del Profeta y sus compaeros. Pronto
Kamil dej de asistir a las lecciones. Sala a cabalgar con sus amigos y a
lanzar flechas a unas dianas. Un da el profesor de textos sagrados me cogi
la mano y se la puso en la entrepierna. Yo grit. La madre de Kamil entr
en la estancia.
El profesor, murmurando el nombre de Al, le dijo que yo era una
indecente y una licenciosa. En presencia del hombre ella me abofete dos
veces y se disculp ante l. Cuando Kamil lleg a casa, le cont la verdad.
l se enfureci mucho con su madre, y el profesor nunca volvi a aquella

casa. Creo que la mujer estaba preocupada por el afecto que Kamil me
tena, y pronto le encontr una esposa. Eligi a la hija de su hermana,
Zenobia, que era dos aos mayor que yo.
Despus de la boda de Kamil, fui destinada a atender las necesidades de
su joven esposa. Me gustaba ella. Nos conocamos desde que llegu a la
casa, y a menudo compartamos nuestros secretos. Cuando Zenobia le dio
un hijo a Kamil, yo me sent encantada, igual que todo el mundo. Cuid
muchsimo al nio, y lo am, como si fuera mi propio hijo. Envidiaba a
Zenobia, a quien Al haba concedido ilimitadas cantidades de leche.
Todo iba bien (incluso la madre de Kamil se mostraba de nuevo amistosa
conmigo) hasta el fatdico da en el que Kamil me dijo que me amaba, y no
como hermano. Al es mi testigo, yo me qued muy sorprendida. Al
principio me asust, pero Kamil persisti. Me quera. Durante mucho
tiempo me resist. Senta mucho afecto por l, pero no pasin. Ni por
asomo.
No s lo que hubiera ocurrido, o cmo habra acabado la cosa, de no ser
porque la madre de Kamil intent casarme con el hijo de un aguador. Era
un hombre muy rudo y no me gustaba. Pero el matrimonio, como sabe
vuestra gracia, nunca es una eleccin libre para las mujeres. Si mi ama
haba decidido mi destino, tena que casarme con el hijo del aguador.
Kamil se mostr muy preocupado al saberlo. Declar que no sucedera
nunca tal cosa, e inmediatamente me pidi que me casara con l. Su madre
se qued anonadada. Su mujer declar que se senta humillada por su
eleccin al tomar a una sirvienta como segunda esposa. Las dos mujeres
dejaron de hablarme durante muchos meses.
Imaginad mi situacin. No haba nadie con quien pudiera discutir los
problemas de mi vida. De noche, en la cama, lloraba y echaba de menos a
la madre que nunca conoc. Consider lo que me esperaba con bastante
frialdad. Slo pensar en el hijo del aguador me pona enferma. Antes morir
o huir que soportar que me tocase. Kamil, que siempre haba sido amable y
carioso conmigo, era la nica alternativa posible. Acced a convertirme en
su esposa.
Kamil estaba encantado. Yo me senta satisfecha y no demasiado infeliz, a
pesar de que Zenobia me odiara y la madre de Kamil me tratara como si
fuera el polvo de la calle. Su propio pasado pesaba sobre ella como una
losa. Nunca olvidara que el padre de Kamil la haba dejado por otra,
estando ella embarazada de su hijo. Sali una noche de El Cairo y nunca
volvi. Su nombre nunca se mencionaba, aunque Kamil pensaba mucho en
l. Pero sa era la versin de la historia que daba su madre.
En la cocina corran otras versiones que eran de dominio pblico. Las
sirvientas me lo contaron todo despus de asegurarse de que yo no ira con
el cuento al ama. La pura verdad era que el padre de Kamil se fue de la
ciudad al descubrir, despus de regresar de un largo viaje al extranjero, que

su mujer le haba engaado con un comerciante local. El nio que llevaba


en el vientre no era suyo. Kamil me confirm aquello una vez casados. Su
madre saba que me lo haban contado, y la idea de que yo lo supiera la
llenaba de odio. Lo que hubiera ocurrido entre nosotros, slo Al lo sabe.
Entonces lleg Messud, el de los ojos almendrados y la boca dulce como
la miel, y entr en mi vida. Me cont historias de Damasco, y cmo haba
luchado junto al sultn Salah al-Din. No pude resistirme a l. No quera
resistirme. Lo que senta por l era algo que nunca antes haba sentido.
sta es mi historia, oh gran sultn. S que viviris sin desdichas, que
obtendris grandes victorias, que gobernaris sobre nosotros, que dictaris
sentencias y que os aseguraris de que vuestros hijos sean educados como
vos deseis. Vuestro xito os ha colocado donde estis ahora. Esta criatura
ignorante, ciega y sin hogar se confa a vos. Que se haga la voluntad de
Al.

Mientras Halima hablaba, Salah al-Din beba cada una de sus palabras,
observaba cada gesto y captaba cada brillo de sus ojos. Halima tena el
aspecto de un gato salvaje acorralado. Ahora, el sultn la miraba con los
ojos fijos carentes de emocin de un cad, como si su rostro estuviese
esculpido en piedra. La intensidad de la mirada del sultn alter a la joven.
Esta vez fue ella quien baj la mirada.
Salah al-Din sonri y dio unas palmadas. Shadhi, siempre fiel, entr en la
sala. El sultn le dijo unas palabras en dialecto kurdo que yo no pude
comprender. Esos sonidos provocaron un recuerdo profundo en Halima.
Or hablar en aquella lengua la sobresalt, y escuch con atencin.
Ve con l le dijo el sultn . l se asegurar de que ests a salvo,
lejos de las pedradas del cad.
Halima le bes los pies y Shadhi la cogi por el codo y la condujo fuera de
la sala.
Hblame con franqueza, Ibn Yakub. Tu religin comparte muchos de
nuestros preceptos. En mi lugar, habras permitido que una belleza tal
fuese lapidada hasta morir junto a Bab-el-Barkiya?
Yo negu con un movimiento de cabeza.
No lo habra hecho, alteza, pero muchos de los ms ortodoxos de mi
religin compartiran el punto de vista del cad.
Seguramente entenders, mi buen escriba, que al-Fadil no quiere
realmente que la mujer muera. Ah est todo el meollo de la cuestin. l
quiere que sea yo quien tome la decisin. Eso es todo. De haberlo querido,
l mismo habra podido solucionar este asunto... y luego informarme a m
cuando ya fuera demasiado tarde para intervenir. Pidindome que
escuchara la historia, sabe que l no la arroja a las incertidumbres de un
destino incierto. l me conoce muy bien. Est seguro de que yo le

perdonar la vida. A decir verdad, creo que nuestro cad tambin ha


sucumbido a los encantos de Halima. Me figuro que estar a salvo en el
harn.
Bueno, ha sido un da agotador. Te quedars a comer algo conmigo,
verdad?

CAPTULO 4
Un eunuco mata al sultn Zengi y la fortuna de la familia de Salah al-Din
da un vuelco; la historia de Shadhi

A la maana siguiente llegu a palacio a la hora convenida y Shadhi me


condujo a la biblioteca. El sultn no apareci. Yo me entretuve mirando
algunos volmenes desconocidos por m.
A medioda un mensajero, que vena acompaado de Shadhi, me dijo que
importantes asuntos de Estado ocupaban al sultn y que no tendra tiempo
para m ese da.
Iba a marcharme, pero Shadhi me hizo una seal. Yo estaba ya harto de
aquel viejo encorvado que todava era lo bastante presumido para teirse la
blanca barba con henna, y cuya cabeza calva, bien aceitada, brillaba
refulgente al sol. Mi cara debi de reflejar mi confusin.
Asuntos de Estado?
El viejo ri con una risa irritante, profunda, vulgar, escptica, como para
responder a su propia pregunta.
Creo que el defensor de los dbiles no est inspeccionando la ciudadela,
como debera hacer en estos momentos. En vez de eso, est explorando las
hendiduras y recovecos de la muchacha de cabello rojo.
Yo estaba sorprendido, sin saber lo que me alteraba ms, si las palabras que
Shadhi haba pronunciado o el mensaje que implicaban. Poda ser verdad
aquello? La velocidad del sultn a lomos de un caballo era legendaria, y me
pregunt si la misma impaciencia habra caracterizado sus movimientos en
el dormitorio. Y Halima? Se haba rendido de buen grado, sin lucha o,
como ltima instancia, con una splica verbal de paciencia? Haba sido
una seduccin o una violacin?
El informe probablemente responda a la verdad. Yo estaba ansioso por
tener ms informacin, pero reprim mis comentarios, para no dar pbulo a
que Shadhi se refocilara. Eso le irrit. Intentaba crear una familiaridad
conmigo compartiendo aquel secreto, y tom mi falta de respuesta como un
desaire.
Apresuradamente me desped de l y volv a casa.
Para sorpresa ma, cuando volv a la maana siguiente, encontr al sultn
esperndome en la biblioteca. Me sonri al entrar yo, pero quiso empezar
inmediatamente, sin perder tiempo alguno en cortesas. Cre percibir un

leve vislumbre de Halima antes de que la voz familiar me obligara a


concentrar mi atencin en sus palabras. Mis manos empezaron a moverse
sobre el papel, empujadas por una fuerza ms grande que yo mismo.

La primavera llegaba a Baalbek como un viajero que tiene muchas


historias que contar. Por la noche, el cielo era como un manto sembrado de
estrellas. De da era de un intenso azul, y el sol sonrea por todas partes.
Solamos tumbarnos en la hierba y aspirar la fragancia de las flores de los
almendros. Segn el tiempo iba hacindose ms clido y se aproximaba el
verano, competamos entre nosotros para ver quin se arrojara el primero a
las frescas aguas del lago, alimentado sin cesar por diminutas corrientes de
agua. El propio lago estaba escondido entre la arboleda, y nosotros siempre
considerbamos su situacin como un secreto, aunque todo el mundo en
Baalbek conoca su existencia.
Un da, mientras nadbamos, vimos a Shadhi corriendo a nuestro
encuentro. En aquella poca l an corra bastante, aunque no tanto como
en su juventud. Mi abuela sola contarnos cmo corra Shadhi de un pueblo
de la montaa a otro, distancias de ms de veinte millas (segn las viejas
medidas rabes). Parta despus de la plegaria de la maana y volva a
tiempo de servir el desayuno a mi abuelo. Eso fue hace mucho tiempo, en
Dvin, antes de que nuestra familia se trasladara a Takrit.
Shadhi nos dijo que saliramos del agua y corriramos lo ms
rpidamente que pudiramos a la ciudadela. Nuestro padre nos mandaba
llamar. Jur y perjur, amenazndonos con castigos horribles si no
obedecamos sus instrucciones inmediatamente. Su cara pareca llena de
preocupacin. En aquella ocasin le cremos.
Cuando mi hermano mayor, Turan Shah, inquiri la razn de tantas prisas,
Shadhi nos mir y nos dijo que nuestro padre nos informara de la
calamidad que haba cado sobre nuestra fe. Realmente preocupados,
corrimos lo ms ligero que pudimos. Recuerdo que Turan Shah murmuraba
algo acerca de los francos. Si estaban a las puertas, l pensaba luchar,
aunque tuviera que robar un alfanje.
Mientras nos aproximbamos a la ciudadela, omos el sonido familiar de
los lamentos de las mujeres.
Recuerdo haber cogido la mano de Turan Shah mirndole sobrecogido.
Shadhi lo not e interpret correctamente mi ansiedad.
Levantndome hasta sus hombros, susurr palabras tranquilizadoras en mi
odo.
Tu padre est vivo y est bien. Dentro de unos minutos le veris.
No era nuestro padre, sino el gran sultn Zengi quien haba muerto. El
defensor de la fe haba sido asesinado por un eunuco borracho mientras
dorma en su tienda junto al Eufrates.

Estaba dedicado en cuerpo y alma a la Guerra Santa contra los francos. El


sultn Zengi era quien haba puesto a mi padre al mando de Baalbek, y
ahora le preocupaba que quiz tuviramos que hacer el equipaje y
trasladarnos de nuevo.
Zengi derrot a los francos y, despus de un asedio de un mes, tom la
ciudad de al-Ruha, a la que ellos llaman Edesa. La ciudad se haba
convertido en una gema engastada en la daga de nuestra fe, mientras
nosotros mirbamos con nostalgia hacia al-Kadi-siya y la mezquita del
califa Omar.
Todava recuerdo las palabras del poeta, cantadas en Baalbek por soldados
y esclavos. Solamos unirnos a ellos, y creo que si empiezo a recitarlas, las
palabras volvern a mi memoria:
Cabalga en una ola de jinetes
que fluyen como marca sobre la tierra,
sus lanzas hablan al enemigo
como lenguas empapadas en sangre.
l es misericordioso e indulgente,
pero no en el calor de la batalla,
porque en el fuego y la ira del combate
la nica ley es la de la fuerza.
Mi padre disfrutaba de excelentes relaciones con el sultn Zengi, y estaba
verdaderamente preocupado por la forma y la causa de su muerte. Aos
ms tarde, Shadhi me cont la verdadera historia.
Zengi era muy aficionado al vino. La noche de su muerte, haba
consumido un azumbre de vino. Todava borracho, envi a buscar a un
joven soldado que haba atrado su atencin durante el sitio. El sultn usaba
a los jvenes para aplacar su lujuria.
Yaruktash, el eunuco que mat a Zengi, estaba enamorado del muchacho
y no poda soportar la idea de que su cuerpo escultural fuese mancillado
por un viejo crapuloso. En un rapto de celos sigui al muchacho y
comprob todo lo que pasaba. Proporcion vino a los guardias que
vigilaban el exterior de la tienda, hasta conseguir emborracharlos. Mientras
dorman, se introdujo subrepticiamente en el interior y apual a su seor
hasta darle muerte, unindose al joven soldado cuyo cuerpo todava estaba
caliente por el abrazo de Zengi. Fue un crimen pasional.
Los escribas que consignaron la historia relataron los hechos diciendo que
el eunuco y sus amigos haban robado el vino de Zengi. Temerosos de ser
descubiertos, mataron a su seor aprovechando la borrachera del sultn.
Pero su versin no tena sentido alguno. Shadhi me cont la verdad. Tuvo
que orsela decir a mi padre o a mi to. Haba pocas cosas que escapasen al
conocimiento de esos dos hombres.

Pero por aquel entonces yo no saba nada de todo este lo. Ni tampoco
estaba especialmente interesado en los asuntos de ese otro mundo de los
adultos. Una vez ms, me beneficiaba el hecho de no ser el hijo mayor.
Aqul era un privilegio reservado para Shahan Shah. l estaba obligado a
sentarse junto a mi padre durante las plegarias de los viernes, y cuando se
discutan otros temas. Le estaban educando en las artes del buen gobierno.
A veces a Turan Shah y a m nos costaba no echarnos a rer cuando Shahan
Shah empezaba a adoptar la misma forma de hablar de mi padre.
La ocupacin de nuestras ciudades costeras, e incluso de al-Kadisiya, que
los francos llamaban el reino latino de Jerusaln, no era para m sino un
simple hecho de la vida. A veces oa hablar a mi padre y a mi to Shirkuh
del pasado, cuando los nios estbamos presentes. Aunque hablaban entre
s, el auditorio en realidad ramos nosotros. Era su forma de asegurarse de
que entendamos la magnitud de lo que estaba pasando en nuestras tierras.
Hablaban de cmo llegaron los brbaros, que coman carne humana y que
no se baaban. Siempre contaban tristes historias del destino de alKadisiya. Los brbaros haban decidido matar a todos los creyentes. A los
de tu pueblo, Ibn Yakub, como estoy seguro de que sabrs mejor que yo
mismo, los reunieron en el templo de Salomn. Cerraron las puertas y los
francos prendieron fuego al santuario. Deseaban borrar completamente el
pasado y reescribir el futuro de al-Kadisiya, que en otros tiempos nos
perteneci a todos nosotros, los pueblos del Libro.
La nica historia que realmente me conmova de nio era sa, la de alKadisiya. La crueldad de los brbaros era como un veneno que me haca
enmudecer. Al-Kadisiya nunca estaba ausente de nuestro mundo de ficcin.
Subamos a nuestros caballos y fingamos que bamos galopando a expulsar
a los francos de al-Kadisiya, lo que se traduca normalmente en echar a
Shadhi de la cocina. Aunque el da real en que esto suceda no est tan lejos,
Ibn Yakub. Nuestro pueblo pronto volver a la Ciudad Santa. Tiro, Acre,
Antioqua y Trpoli de nuevo nos pertenecern.
Era obvio que tenamos que derrotar a los francos; pero cmo salir
victoriosos si el campo de los creyentes estaba tan amargamente dividido?
Para empezar, haba dos califas: uno en Bagdad, que gobernaba slo
nominalmente, y otro en El Cairo, que era dbil. El derrumbe del califato
haba conducido a la eclosin de pequeos reinos por todas partes. Mi
padre nos cont el da que muri Zengi que a menos que estuviramos
unidos, los francos nunca seran derrotados. Hablaba en general, pero sus
palabras tambin eran ciertas en un sentido ms amplio y espiritual. La
animosidad de nuestro propio bando era profunda. Nos mostrbamos ms
feroces en derribar a nuestro rival que en la resistencia contra los francos.
Esas palabras siempre permanecieron grabadas en mi interior.

Y vuestro padre? le pregunt al sultn . No habis hablado de l.


Qu tipo de hombre era?

Mi padre, Ayyub, era un hombre de buen carcter. Era una persona


precavida y confiada. Cuando intentaba explicarnos algo, preguntaba con
su voz suave:
Lo entendis? Est claro? Todo el mundo lo entiende?
En un mundo ms pacfico habra sido muy feliz a cargo de una gran
biblioteca o como responsable del funcionamiento regular de los baos
pblicos de El Cairo. Sonres, Ibn Yakub. Crees que subestimo las
cualidades de mi padre. Ni lo ms mnimo. Todo lo que afirmo es que no
somos sino criaturas del destino, y que nuestras vidas estn condicionadas
por el tiempo que nos toca vivir. Nuestras vidas estn determinadas por las
circunstancias.
Tomemos a Ibn Maimun, por ejemplo. Si su familia no se hubiera visto
obligada a abandonar al-Andalus, podra haberse convertido en visir de
Granada. Si al-Kadisiya no hubiera sido ocupada, t podras estar viviendo
all, y no en El Cairo.
Tomemos al propio Profeta. Fue muy afortunado, verdad?, que recibiera
su revelacin en el momento en que dos grandes imperios empezaban a
decaer. Slo treinta aos despus de su muerte, los creyentes, con el auxilio
de Al, se haban extendido ms all de nuestros ms fantasiosos sueos. Si
no conseguimos civilizar las tierras de los francos, la culpa es slo nuestra.
Fue el error humano lo que nos impidi educar y circuncidar a los francos.
El Profeta saba que la confianza en Al solamente no basta. Acaso no dijo
una vez: "Confa en Al, pero ata primero tu camello"?
A mi padre, como comprenders, no le gustaba viajar. Era un hombre de
hbitos sedentarios, a diferencia de mi abuelo, que, por cierto, tambin se
llamaba Shadhi, y de mi to Shirkuh. Estos dos nunca se encontraban a
gusto en el mismo sitio. Mis enemigos tachan a mi familia de aventureros y
advenedizos. Hasta al Profeta, que descanse en la paz eterna, le llamaron
advenedizo, as que eso no me preocupa. Y en cuanto a lo de aventureros,
creo que es verdad. La nica manera de moverse hacia delante en este
mundo es mediante la aventura. Si te sientas tranquilamente en un sitio, el
sol te quema y acabas muriendo. Pero yo s que a mi padre le habra
gustado que nos quedramos en Dvin, en Armenia.
Las noticias de la muerte de Zengi no supusieron solamente un golpe
personal. Significaban tumultos y problemas. Los dos hijos de Zengi no
perdieron el tiempo en asegurar sus estados de Mosul y Alepo. Mi padre
tena poca confianza en su capacidad de gobierno. Pronto se demostr que
estaba equivocado, por supuesto, pero quin iba a suponer en aquellos
tiempos que el obstinado y puritano Nur-al-Din iba a alcanzar tales alturas?

Los miedos de mi padre pronto encontraron justificacin. Al cabo de unas


semanas, los ejrcitos del gobernante de Damasco estaban a las puertas de
Baalbek. La resistencia, como bien saba mi padre, era intil. l pens que
no tena sentido derramar la sangre de los creyentes. Negoci una rendicin
pacfica, y la gente se sinti agradecida por ello.
Aos ms tarde, en una ocasin en que mi padre y yo cabalgbamos
juntos fuera de Damasco, el cielo se colore de un tinte rojo dorado por el
horizonte. l fue el primero en observarlo y tiramos de las riendas,
rindiendo silencioso homenaje, durante lo que pareci un largo espacio de
tiempo, a la inimitable belleza de la naturaleza. Cuando volvimos a
emprender la marcha hacia casa, nadie hablaba. Todava estbamos
sobrecogidos por aquel cielo que haba vuelto a cambiar cuando
aparecieron las primeras estrellas. Justamente cuando llegbamos a la Bab
Shark, mi padre habl con su suave voz:
A menudo olvidamos que incluso la guerra ms necesaria es una
verdadera calamidad para la mayora de la gente. Son ellos siempre los que
ms sufren, ms que nosotros. Siempre. No lo olvides nunca, hijo mo.
Combate slo cuando no haya otro remedio.
Por qu ser que siempre olvidamos ciertos hechos cruciales, y tenemos
que esforzarnos para recordarlos, y en cambio otros hechos se fijan con
ms claridad en nuestra mente? Todava recuerdo ese da. Permanece
fresco en mi memoria. Mi hermano mayor, Shahan Shah, haba muerto
repentinamente haca algunos aos, y mi padre no se haba recuperado
todava de aquel golpe. Estaba an profundamente afectado. Por alguna
razn que desconozco, las relaciones entre l y Turan Shah nunca haban
sido demasiado ntimas. Mi hermano, a quien yo amaba entraablemente,
tena una personalidad demasiado rebelde y obstinada para gustarle a mi
padre. Un da o que mi madre le gritaba:
Turan Shah, no te basta con amargar la vida a tu padre, que tienes que
molestarme a m tambin? Slo nos das disgustos y preocupaciones. Me
oyes...?
Le haban lanzado tantas diatribas que ya no le asustaban, y se rea de
nuestra madre.
Y como Turan Shah estaba excluido de la lista, yo era el siguiente en la
lnea para recibir las atenciones de mi padre.
Tena diecisis aos y me haban regalado un halcn de cetrera y un buen
corcel de Kufa. Creo que era la primera vez que mi padre me tomaba
verdaderamente en serio. Me trataba como a un igual. Discutamos muchos
temas. l habl de sus miedos y preocupaciones, del futuro, de una poca
en la que ya no estara all para guiarme.
Slo con pensar en la posibilidad de su muerte un escalofro me recorra el
cuerpo y empezaba a temblar.

Quera abrazarle y besar sus mejillas, sollozar en su hombro, gritar: "No


quiero que te mueras nunca", pero me reprima. Hay un lazo sagrado entre
padre e hijo que no puede ser sobrepasado por la emocin. Los labios estn
sellados. El corazn permanece impotente.
Me di cuenta de todo aquello algunos aos despus de que
abandonramos Baalbek. Mi padre no haba entregado la ciudadela sin
condiciones. Fue recompensado con un feudo de ocho pueblos cerca de
Damasco, una gran suma de dinero y una casa en el corazn de la antigua
ciudad. De nuevo tenamos que mudarnos. Yo estaba triste por tener que
abandonar los templos y los arroyos. Haba crecido amando Baalbek. La
vida all era feliz y acomodada. Hasta el da de hoy, su recuerdo trae una
sonrisa a mis labios.
Pero en Damasco fue donde me convert en un hombre.

Me sirvi de alivio el hecho de que el sultn dejara de hablar y yo pudiera


descansar mi fatigada mano. l not mi cansancio y llam a su ayudante.
Le dio instrucciones. Tenan que baarme y perfumarme. Darme masajes
en las manos hasta que los dedos recuperaran su movimiento. Despus
tenan que proporcionarme algo de comer y dejarme reposar hasta que l
volviera. Quera una sesin nocturna aquel da. Tena que cabalgar por la
ciudad para inspeccionar la construccin de la nueva ciudadela, su
ciudadela, e iba a vestirse para la ocasin.
Antes de abandonar su compaa, me sorprendi la entrada de una
transformada Halima. Aqulla ya no era la criatura de ojos tristes y mejillas
surcadas de lgrimas cuyo relato habamos escuchado en silencio haca
unos das. Andaba con una seguridad que me abrumaba. Aquello responda
a la pregunta que haba estado atormentndome. No haba sido violada,
sino seducida.
Y ahora Halima quera visitar la ciudadela con l. Su audacia asombr a
Salah al-Din, que se neg. Ella insisti, amenazando con disfrazarse de
soldado y seguirle a caballo. Los ojos del sultn se endurecieron de pronto,
y su cara se puso tensa. Habl con una voz spera, advirtindole que no
abandonase el palacio sin su permiso. Fuera de sus muros protectores, su
vida estaba en peligro. Kamil haba sido azotado en pblico el da anterior,
pero la multitud, en la que haba muchas mujeres, peda la lapidacin de
Halima. Las noticias de que hall refugio en palacio no fueron bien
recibidas.
Halima todava tena una mirada desafiante en sus ojos, pero prevaleci la
voluntad del sultn, quien sugiri, como gesto conciliatorio, que
compartiera su comida conmigo. Halima me dirigi una mirada desdeosa
y sali de la sala.

A veces murmur el sultn con voz fatigada , creo que soy mejor
conocedor de caballos que de personas. Halima me crea ms problemas que
una potranca. Si se digna comer contigo esta tarde, Ibn Yakub, estoy seguro
de que podrs brindarle sabios consejos.
Halima no me honr con su compaa aquel da. Yo me sent muy
decepcionado. La llegada de Shadhi, cuando estaba a punto de empezar a
comer, no contribuy a mejorar mi mal humor. No me senta con nimos de
escuchar los cuentos del anciano, pero la cortesa dictaba que deba
compartir mi comida con l, y una cosa llev a la otra. Pronto se encontr
alardeando de sus hazaas. Su singular destreza como jinete apareca en
cada uno de los episodios.
Antes de aquella reunin, nunca pas demasiado tiempo con l, ni le prest
demasiada atencin. Ahora que le miraba, mientras iba hablando, vi algo en
sus gestos que me result familiar. Y eso me dio una pista de la verdadera
razn por la que era tratado con tanto respeto tanto por el amo como por los
criados. Levantaba la mano derecha y alzaba las cejas exactamente igual
que Salah al-Din.
Desech aquella idea. No era un hecho tan sorprendente. Shadhi
probablemente haba pasado mucho ms tiempo con el sultn que ninguna
otra persona, y el joven haba adoptado algunos de los gestos del sirviente.
Pero cuando el anciano sigui hablando, volvi a asaltarme la misma idea.
Aquella vez le interrump.
Venerado to, tengo una pregunta que hacerte. Me hablas mucho de tus
pasadas aventuras y hazaas, y tus historias tienen gran valor para
ayudarme a comprender al sultn. Pero me gustara saber algo de ti. Quin
era tu padre? Y tu madre? Lo pregunto no slo por curiosidad, sino...
Me interrumpi con orgullo mal disimulado.
Impertinente judo! He matado a ms de un hombre por mucho menos!
Deb de palidecer ligeramente, porque de inmediato se ech a rer.

No puedo creer que te asustes de un viejo como yo. Como lo que ests
escribiendo no se har pblico hasta que hayamos muerto y desaparecido,
contestar a tu pregunta. Mi madre era una pobre mujer de Dvin, la nica
hija de un leador que serva lea a muchas grandes casas de los
alrededores. Su madre haba muerto al nacer ella, y el padre no se volvi a
casar nunca. Hoy en da esto es muy raro, pero era frecuente en la poca de
mi abuelo, hace cien aos. Era un hombre grande como un gigante, y su
habilidad con el hacha era bien conocida en los pueblos circundantes. Poda
abatir un rbol ms pronto que ninguna otra persona de aquella parte del
mundo.
Se haba hecho muy amigo de un joven cocinero de la casa de Shadhi ibn
Marwan, el abuelo del sultn, y decidi que aqul era el hombre adecuado

para su hija, que tena a la sazn quince aos. Se casaron. Mi madre entr
al servicio de Ibn Marwan. Todava no te he contado, escriba, que mi
madre era tan famosa por su belleza como mi abuelo por su fuerza. Y lo
que tena que pasar pas. El amo se fij en ella y la dobleg a su voluntad.
Ella no se resisti. Yo soy el resultado. Cuando nac, el que luego sera
padre del sultn, Ayyub, y su to Shirkuh tenan ya diez aos. Su madre era
una dama temible. Cuando supo lo que ocurra, insisti en que al cocinero y
a mi madre (yo todava estaba en su vientre) deban darles una suma de
dinero y enviarlos a un pueblo vecino.
Shadhi ibn Marwan cedi ante ella. Al nacer yo, mi madre me llam
Shadhi, para disgusto de todo el mundo. Y aqu habra acabado mi historia,
si no fuera porque cuando yo tena siete aos muri el marido de mi madre.
Haba sido un buen padre para m y me trat igual que a su propio hijo, que
tena un ao menos que yo.
No tengo idea de cmo llegaron estas noticias al conocimiento de Ibn
Marwan. Todo lo que s es que un da vino con su squito cabalgando hasta
nuestro pueblo y habl a solas con mi madre. Slo Al sabe lo que se
dijeron el uno al otro. Yo estaba demasiado ocupado en admirar los
caballos y las bonitas sillas de montar.
Al final de su conversacin, mi madre me llam y me abraz
estrechamente. Me bes en los dos ojos mientras trataba de retener las
lgrimas. Me dijo que en adelante iba a trabajar en la casa de Shadhi Ibn
Marwan, y que le obedeciera ciegamente en todo.
Yo me puse muy triste y llor durante muchos meses. La echaba
muchsimo de menos. Iba a verla una o dos veces al ao, y ella me
cocinaba mis pasteles favoritos, hechos de maz y endulzados con miel
silvestre.
Slo cuando nos fuimos de Dvin y nos mudamos al sur, a Takrit, averig
lo de mi verdadero padre. Haba ido a decirle adis a mi madre. Sabamos
que nunca volveramos a vernos. Ella tena a mi hermano y su mujer y los
hijos de stos, y yo saba que ellos la amaban y que la cuidaran siempre,
pero aun as estaba abrumado por la tristeza. Cuando nos separamos, me
bes en la frente y me lo cont todo. No puedo recordar cmo me sent en
aquellos momentos. Hace de esto mucho, pero que mucho tiempo. Estaba
complacido y furioso a la vez.

La historia de Shadhi confirmaba mis sospechas, y yo estaba ansioso por


preguntarle ms cosas. Antes de que siguiera hablando, el sultn entr, con
sus dos hijos a su lado. Me presentaron a los nios, pero era obvio que ellos
haban venido a buscar a Shadhi. Los ojos del anciano se iluminaron
cuando vio a los nios. Mientras se los llevaba, el sultn susurr a mi odo:
Ha venido?. Yo mov la cabeza negativamente y l se ech a rer.

CAPTULO 5
La sabidura de Ibn Maimun y sus prescripciones

La tarde que sigui a los dos largos y agotadores das con el sultn, volva
yo a casa y encontr a Raquel, mi esposa, absorta en la conversacin con
Ibn Maimun. La mujer haba planteado una serie de quejas sobre m al gran
maestro, sabiendo la influencia y respeto que el filsofo gozaba en nuestro
hogar. Al entrar en la estancia, le o decir que el tiempo que yo pasaba en
palacio estaba afectando a mi manera de pensar, a mi carcter y a mi
actitud hacia los mortales menos privilegiados. Y lo ms importante de
todo es que se me acusaba de descuidar mis deberes para con ella y para
con nuestra familia.
Creo que es un caso para el cad replic Ibn Maimun, mesndose la
barba pensativo . Debo transmitirle a l tu reproche y pedirle que
castigue a Ibn Yakub?
Mi risa molest a Raquel y sali de la estancia, con la cara tan adusta como
el pan duro que haba tenido que servir a nuestro inesperado husped. Ibn
Maimun estaba cansado. Sus deberes con el cad eran pesados, dado que l
viva en Fustat, a unas dos millas del palacio del cad. Le visitaba temprano
por la maana todos los das, atendiendo a sus necesidades, las de sus hijos
y las de los que vivan en el harn.
La mayor parte del da la pasaba en El Cairo, y volva a casa por la tarde.
Esperndole estaba una combinacin curiosa de gentes de todo tipo: judos
y gentiles, nobles y campesinos, amigos y enemigos, nios y abuelos.
Aqullos eran sus pacientes. El precio del xito era que Ibn Maimun estaba
muy solicitado. El nmero de sus pacientes aumentaba da a da, y l, como
buen mdico que era, nunca rechazaba a nadie.
A veces, cuando necesitaba desesperadamente un poco de descanso, pasaba
la noche en nuestra casa en la judera, a un corto paseo de palacio. Aqu,
segn me dijo, disfrutaba de una paz total y recuperaba sus energas. Me
disculp por la salida de tono de Raquel.
Ten cuidado, Ibn Yakub. Tu mujer es una excelente persona, pero su
fortaleza interior y su amor por ti se estn debilitando poco a poco. No
tolerar tus ausencias eternamente. Al parecer, pasas la mayor parte de tu
tiempo en el palacio del sultn. Por qu no le pides al defensor de los
creyentes que te deje pasar con tu familia el sabbat?

Yo suspir. Tambin me senta cansado y harto aquella noche.


Te entiendo, amigo mo, pero no fuiste t quien me recomend a Salah
al-Din? Hay veces, lo admito, en que me siento como un verdadero
prisionero. Pero mentira si te dijera que no soy feliz. El hecho es que el
sultn me gusta. Me gustara cabalgar a su lado al aproximarnos al reino de
Jerusaln, y me gustara estar presente cuando la ciudad caiga bajo las
armas de los ejrcitos del sultn y Jerusaln se convierta de nuevo en la
Jerusaln donde podamos rezar en las ruinas del templo. Enterramos
nuestro sol en Jerusaln, y tenemos que encontrarlo de nuevo. Dara mi
vida entera por ver ese da. Una brillante nueva era est a punto de nacer en
nuestra ciudad santa. Tengo fe en Salah al-Din. A su manera tranquila y
despus de pensar mucho, reconquistar Jerusaln.
El sabio asinti.
Te entiendo demasiado bien, pero las necesidades de Raquel no son
menos importantes que tu deseo de formar parte de la historia. Encuentra el
equilibrio. La felicidad es como la buena salud. Slo la echas de menos
cuando te falta.
Ibn Maimun se retir a dormir despus de nuestra breve conversacin.
Solo, reflexion sobre su consejo. Cmo poda encontrar el equilibrio
entre mi trabajo y mi familia? Raquel quera que volviese a casa a
continuar mi trabajo sobre la historia del pueblo escogido. Que, para ella,
era ms importante que convertirme en escriba de la corte.
Raquel no comprenda que Ibn Maimun deliberadamente me hubiera
apartado de aquel trabajo. Yo estaba preocupado porque mis
investigaciones pudieran enemistarme con los rabinos. Temeroso de
nuestro frgil estatus en aquel mundo, no quera que yo provocase una
disputa con nuestros grandes eruditos religiosos, cuya comprensin de
nuestro pasado estaba limitada a las escrituras. Ibn Maimun estaba de
acuerdo conmigo en que el movimiento de nuestro pueblo hacia el oeste
haba empezado mucho antes de la destruccin del templo o del sitio de
Masada. Habamos discutido el tema muchas veces.
Al salir al patio para orinar, me sorprendi el brillo del cielo iluminado por
las estrellas. Me qued all de pie, mirando al firmamento durante largo
tiempo. Vi cmo tomaban, diferentes formas las estrellas y, que el cielo me
ayude, podra jurar que vi la belleza de Halima reflejada en una
constelacin resplandeciente. Yo estaba fascinado por Halima. Se resista a
abandonar mis pensamientos. Por qu no habra venido a comer conmigo,
si Salah al-Din la haba animado a que lo hiciera? Acaso me vea como un
eunuco? Estara en el lecho con l aquella noche, o l haba ya bebido
hasta emborracharse y se haba trasladado a otro oasis?
Ya era tarde, pero todas estas preguntas continuaban atormentndome
mientras me diriga a nuestro dormitorio. Raquel estaba despierta, pero

todava le duraba el enfado. Le habl con voz suave, pero ella se neg a
hablar conmigo.
Ni siquiera acept consentir a mis deseos. El sueo nos eludi a los dos
aquella noche. Nos quedamos all echados en silencio, esperando que
rompiera el alba.
Ibn Maimun siempre empezaba el da bebiendo una taza de agua caliente.
Siempre que me haca compaa me senta obligado a observar el mismo
ritual. Aquello nos limpiaba por dentro, insista l, y preparaba el cuerpo
para los sobresaltos del nuevo da. Las prescripciones de Ibn Maimun eran
esencialmente preventivas. El secreto de su xito como mdico radicaba en
la importancia que conceda a lo que comamos y a cunto comamos.
Ocho grandes vasos de agua durante los meses de invierno y el doble
durante el verano son esenciales para la buena salud.
En estos temas era muy estricto. No aceptaba la discusin. Era ms fcil
discutir con l sobre los mritos o demritos de nuestra religin. Eso no le
preocupaba en absoluto, pero en cambio insista en la bondad de sus
recomendaciones mdicas. Nunca entend la razn de su intransigencia.
Quiz tuviera algo que ver con el hecho de que se ganaba la vida como
fsico. Si se hubiera corrido la voz de que no estaba totalmente seguro de la
eficacia de sus tratamientos, sus pacientes consultaran a otro mdico.
Aunque quiz no fuera as. Los pacientes iban a visitarle porque saban que
sus curas eran efectivas.
Ahora estaba muy ocupado preparando un ungento para el cad. La
habitacin ola a ajos y cebolla. Aadi mostaza, ajenjo, arsnico,
almendras amargas machacadas y vinagre. Me mare y corr a abrir la
puerta del patio para que entrase un poco de aire fresco. l sonri.
Est enfermo el cad? le pregunt . O es que quieres
envenenarle? Slo el olor le podra enviar prematuramente a la tumba.
No, no est enfermo, pero s muy preocupado.
Por qu?
Est empezando a carsele el pelo. No quiere quedarse completamente
calvo. Quiz sea ms viejo que nosotros, pero todava es un hombre
presumido. A lo mejor le ha echado el ojo a alguna jovencita.
Si pusiera los ojos en cualquier muchacha, se la ofreceran en bandeja de
oro. Y no importara nada su falta de pelo. Aparte de eso, de qu puede
servirle tu apestosa pocin?
Este ungento fortalece y espesa el pelo que todava le queda. Quin
sabe, incluso es posible que le vuelva a salir otro nuevo.
Y por qu est tan preocupado el gran al-Fadil si la prdida de cabello
es signo de madurez? No lejos de donde nos encontramos, en das
pretritos, los antiguos sacerdotes y los reyes solan afeitarse la cabeza para
demostrar su poder.

Es cierto. Pero el Profeta del islam tena una hermosa mata de pelo.
Como no le gustaba que se le volviera gris, insista en terselo con una
mezcla de anmona roja y aceite de mirto, como lo cuenta la tradicin.
Yo iba a refutar aquella afirmacin, pero la mirada que me dirigi dej bien
claro que no estaba dispuesto a responder ninguna pregunta ms sobre el
tratamiento que estaba preparando para rejuvenecer al cad.
En cambio, empez a hablar de la habilidad del cad como administrador,
de su sentido de la justicia, de su habilidad para desafiar incluso las propias
decisiones del sultn y, por encima de todo, de la calidad de los consejos
que ofreca a su gobernante.
Cuando abandonamos mi casa para dirigirnos al palacio, Ibn Maimun me
pill completamente por sorpresa.
Contstame con toda sinceridad, Ibn Yakub. Tu corazn ha
abandonado a Raquel?
Sacud la cabeza vigorosamente, para negarlo. Mi corazn empez a latir
un poco ms deprisa, como para contradecirme. Me senta confuso y no
poda hablar. Sigui interrogndome.
Ests seguro de que las clidas y tupidas trenzas de la nueva
adquisicin del harn del sultn no te han hecho perder complemente el
juicio?
Mene de nuevo la cabeza. Cmo se haba enterado de lo de Halima? No
le haba contado a nadie lo que pensaba. Ni siquiera estaba seguro de mis
propios sentimientos. En el nombre del cielo, cmo haba llegado Ibn
Maimun a aquella conclusin? Por un momento me sent demasiado
conmocionado para hablar. Cuando recuper la compostura, le ped que se
explicara. Al principio se encogi de hombros y no respondi. Yo insist.
Durante mi trabajo he tenido ocasin de escuchar los problemas de
muchos hogares. Lo que me cuenta Raquel no es nuevo. Es una vieja
historia. Ella me ha pedido que rece por ella. Yo he rehusado. Le he dicho
que saber y dormir es mejor que rezar e ignorar.
Ninguno de los dos ha dormido esta noche pasada. Pero tengo la
conciencia limpia. Mi alma est libre de pecado.
Y tu corazn?
Suea. T puedes entenderlo. No es peor que el infierno un mundo sin
sueos?
Habla con ella, Ibn Yakub. Habla con Raquel. Comparte tus sueos con
ella. El destino nunca ha permitido a nuestro pueblo saborear demasiadas
mieles.
Salimos.

CAPTULO 6
Recuerdos de adolescencia de Salah al-Din en Damasco; Shadhi relata la
primera experiencia carnal del sultn

Me dijeron que siguiera al sirviente hasta los aposentos del sultn. Estaba
descansando, pero se incorpor al llegar yo, apoyndose en unos cojines de
todas las formas imaginables. Me dirigi una dbil sonrisa. Respiraba
pesadamente. Tena la garganta inflamada. Me ofrec a volver cuando se
encontrara mejor, pero el sultn mene la cabeza con fuerza, insistiendo en
que no desperdicisemos el da.
La vida es breve, Ibn Yakub. En tiempo de guerra Al puede retirar a
cualquiera de sus ghazis de este mundo.
Yo miraba en silencio mientras los sirvientes le preparaban su medicina.
Haban hervido jengibre en agua hasta que la decoccin tom un color
oscuro. Salah al-Din husme la pocin y volvi el rostro a un lado. El
segundo sirviente endulz el agua de jengibre con una generosa cantidad de
miel. Esta vez el paciente refunfu pero se bebi poco a poco la pcima.
Indic que dejaran el jarro detrs. Los sirvientes se inclinaron y se
retiraron. Cuando salieron, Shadhi entr en la habitacin y toc la frente del
sultn.
No tienes fiebre. Muy bien. Hay que beberse esto hasta la ltima gota.
Tengo que decirte una cosa, Ibn Yakub, reduce tu estancia hoy aqu. Tiene
que descansar.
Sali sin esperar la respuesta del sultn, que consisti en un juramento y
una sonrisa. Habl en un spero susurro:

Hoy echo de menos mi antigua ciudad. Cuando no me encuentro bien en


un lugar, suelo acordarme de mi pequea habitacin en Damasco.
Vivamos en una casa que estaba cerca de la ciudadela, en la parte
occidental de la ciudad. Un da que yaca en cama, posedo por una fiebre
alta que pareca provocada por el propio Satn, Shadhi entr en mi
habitacin (igual que hace un momento) y me toc la frente. El bueno de
Shadhi me susurr al odo: Ibn Ayyub, recupera tus fuerzas. Recupera tus
fuerzas.

Fue su forma especial de informarme de que nuestra familia haba sufrido


una gran prdida. No me encontraba bien y no capt su mensaje, y recuerdo
que aquella noche tuve pesadillas. A la maana siguiente la fiebre haba
remitido.
Ese mismo da mi padre entr en mi cuarto y me dijo que mi abuela haba
muerto. Yo me ech a llorar y mis compungidos sollozos sin duda le
conmovieron. Fue la nica vez en toda mi vida que mi padre me estrech
entre sus brazos y me acarici la cabeza con ternura.
Pronunci unas palabras de consuelo. "Al, en su infinita misericordia
me dijo , le ha concedido una larga vida. Ella ha abandonado este mundo
sin lamentaciones." Las ltimas palabras que dirigi a su hijo se referan a
m. Segn mi padre, le haba regaado por no haberme concedido la
suficiente atencin de cara a mi futuro. Mientras me deca todo esto,
acariciaba con suavidad este amuleto que ves descansando sobre mi pecho.
Antes haba colgado del cuello de mi abuela. Cada ao ella se lo quitaba y
alargaba el cordn del que penda, murmurando invocaciones a algn dios
desconocido (nunca le o pronunciar el nombre de Al en esas plegarias
especiales) para fortalecerme. Es mi amuleto de la suerte. Lo venero porque
procede de ella, pero tambin se ha convertido en parte de mi vida.
Antes de entrar en batalla, siempre me lo pongo en la mano y lo froto
suavemente sobre mi corazn antes de rezar en silencio a Al pidiendo
nuestra victoria.
En Damasco fue donde me convert en hombre.
Los primeros meses echaba de menos la libertad de Baalbek. Damasco era
una ciudad muy peligrosa. No pasaba un solo da sin que recibiramos
noticias de la muerte de una persona importante o prxima a una persona
importante.
El instinto de mi padre, como de costumbre, le sirvi de mucho. El atabeg
de Damasco le puso al frente de la ciudadela. Mi padre era el responsable
de la defensa de la ciudad. Su sbito ascenso al poder le granje enemigos
sin cuento.
Los nobles locales, algunos de los cuales decan descender de los primeros
creyentes en Al y su Profeta, le eran abiertamente hostiles y nos
contemplaban a nosotros con evidente desprecio. Para ellos mi padre y mi
to Shirkuh no eran ms que un par de aventureros kurdos, unos
oportunistas que vendan sus servicios y sus almas al mejor postor. No se
puede negar que su desprecio estaba basado en un fondo de verdad.
Cuando nosotros llegamos, Damasco estaba gobernada por el atabeg
Muin al-Din Unur. Fue l quien, cansado del creciente sectarismo entre sus
comandantes, le pidi a mi padre que reorganizara las defensas de la
ciudad. Unur era enemigo del sultn Zengi y de su hijo, Nur al-Din. Mi to
Shirkuh era comandante militar y estaba bajo las rdenes directas de Nur
al-Din. Si yo hubiera sido un turcomano leal a Unur y a su seor, Abak, me

habra sentido tambin bastante nervioso. Despus de todo, no era ningn


secreto que nuestro clan era como una pina. Mi padre y su hermano, lejos
de ser enemigos, se haban unido como la espada a la empuadura. Unur,
sin embargo, confiaba en mi padre. Nos contaron que en su lecho de muerte
aconsej al sultn Abak que conservara los servicios de mi padre.
Abak no estaba convencido del todo. Era un hombre dbil, muy dado al
vino y a las mujeres, e influido fcilmente por consejeros poco
escrupulosos. Aunque en este caso, debo confesarlo, sus preocupaciones no
carecan de fundamento. Si Nur al-Din atacaba Damasco, se levantara en
armas mi padre contra un ejrcito liderado por su propio hermano? sta era
la pregunta que les atormentaba da y noche.
Mi padre sola escudarse tras una mscara. Era un gran cortesano, en el
sentido de que escuchaba con atencin y hablaba muy poco. Cuando Abak
le comunicaba lo que se deca por ah, mi padre sonrea y replicaba: "Quiz
tengas motivos para sospechar de mi lealtad. T eres el nico juez. Hasta el
da de hoy, no te he dicho ni una sola mentira. Si mi presencia te preocupa,
me ir maana mismo con mi familia. Slo tienes que darme la orden".
El supremo gobernante de Damasco decidi conservar los servicios de mi
padre. Fue un error que le cost el trono, pero aquello consigui unir a los
creyentes y acercar el da en que pudiramos reclamar nuestras tierras a los
francos.
Ya s lo que ests pensando, Ibn Yakub. Te ests preguntando qu habra
ocurrido si nos hubieran expulsado de Damasco. No dudo de que el
resultado habra sido el mismo, pero despus de un derramamiento de
sangre. Los actos de mi padre no fueron determinados slo por las
necesidades de su familia. Las guerras en las que los creyentes luchaban
entre s le repugnaban.
El resultado de aquellas rivalidades fue limitar nuestra libertad. No se nos
permita cabalgar solos. Nos prohibieron explorar la ciudad despus de
anochecer. Nos advirtieron que no entrsemos nunca en las tabernas. Mi
padre amenaz con azotarnos en pblico si violbamos esta ltima
prohibicin.
Fue la obligada compaa lo que me llev a jugar al chogan. Ya que mi
hermano al-Adil y yo tenamos varios guardianes, decidimos
aprovecharnos. Cada da cabalgbamos fuera de la Bab-al-Djabiya al salir
el sol. Primero los soldados cumplan con su deber y nos enseaban a
manejar la cimitarra. Luego, despus de descansar un poco y comer algo,
nos enseaban cmo luchar a lomos de un caballo. Al final de nuestra
sesin de entrenamiento, nos entretenamos enseando a los soldados a
jugar al chogan.
Es una cosa extraa, verdad, Ibn Yakub?, que cuanto ms se ejercita uno,
menos se cansa. Despus de cabalgar durante dos horas, poda seguir
cabalgando durante un da entero. Sin embargo, los das en que no poda

salir de casa, me senta aptico y exhausto, como hoy, por ejemplo. Mis
mdicos rezan a Al y me dicen que est relacionado con la forma en que la
sangre fluye por el cuerpo, pero acaso lo saben en realidad?

El sultn guard silencio. Creyendo que estaba sumido en profundos


pensamientos, introduje algunas pequeas correcciones en el texto, pero
cuando, con la pluma levantada, alc la vista y le mir, tena el ojo cerrado.
Se haba dormido.
Me haba olvidado sealar antes el hecho de que Salah al-Din tena un solo
ojo. No me haba contado an cmo perdi el otro; ya Ibn Maimun me
advirti de que ste era un tema extremadamente delicado. Yo no deba
aludir a ello bajo ningn pretexto. Como escriba disciplinado, haba
conseguido apartar de mi mente cualquier posible curiosidad. A decir
verdad, me haba acostumbrado a su defecto y casi ni me daba cuenta.
Aunque al verle as, dormido, con su ojo malo abierto de par en par, daba la
impresin de que estaba medio despierto y que era un sultn que todo lo
vea.
Me produjo una sensacin muy extraa. Quise saber cmo y cundo haba
perdido el ojo. Fue un accidente de infancia? Si era as, quin era el
responsable? Cmo poda afectar aquello a su actuacin en una batalla?
Tena la mente repleta de interrogantes.
No s cunto tiempo me qued all mirando al sultn dormido. Un leve
toque en el hombro me avis de la presencia del ubicuo Shadhi. ste se
coloc un dedo sobre los labios pidindome silencio, y me indic que
saliera de la habitacin con l.
Nos sentamos en el patio disfrutando del sol del invierno, mientras
mojbamos pan en labineh y comamos rbanos y cebollas. Le pregunt a
Shadhi por el ojo.
El propio Salah al-Din te lo contar. Es un tema del que no hablamos
nunca.
Por qu?
El anciano no contest. En cambio, se limpi de yogur el cado bigote y
eruct.
Quiz pens para m , est de mal humor. Algo le preocupa. Pero
yo estaba equivocado. Slo era el tema prohibido del ojo lo que le haba
hecho guardar silencio.
Me pregunt si Ayyub y su familia haban llegado ya a Damasco en las
crnicas que estaba transcribiendo. Asent.
Entonces aadi con una sonrisa lasciva , te ha contado el sultn
algo de sus escapadas juveniles?
An no.

An no, an no... me imit, y se ech a rer a carcajadas . Nunca te


lo contar. La memoria de los grandes hombres siempre es incompleta.
Olvidan con gran facilidad su pasado, pero afortunadamente para ti, mi
buen escriba, Shadhi todava vive. Comamos primero un poco de cordero y
luego te contar historias de Damasco que seguro que nuestro gran sultn
no recuerda.
Cuando acabamos de comer, el anciano habl:

No te aburrir con historias de nuestras primeras visitas a la mezquita de


los omeyas, donde los grandes califas pronunciaban el sermn del viernes y
donde hace mucho tiempo la multitud congregada all temblaba con
silenciosa rabia a la vista de Muawiya levantando la camisa empapada en la
sangre del califa Uzmn, que haba sido asesinado. Todo esto se lo dejo al
sultn.
Shadhi solt una carcajada como si lo que acababa de decirme fuese una
broma graciossima. Tenda a rerse mucho con sus propias observaciones,
algo a lo que ya empezaba a acostumbrarme, aunque nunca dej de
irritarme. Exteriormente yo sonrea y asenta con educacin, para
neutralizar la intensa mirada que me dedicaba despus de aquellas
risotadas. Despus de beber otra copa del suero de leche y limpindose
ruidosamente los labios y el mostacho, habl de nuevo:
Era una calurosa tarde de verano. Todo el mundo descansaba. Tu sultn
tena catorce aos, quiz menos an. Aprovechndose del calor, desafi las
instrucciones de su padre y fue al establo. Desat a su caballo favorito, lo
mont a pelo y sali de la ciudad l solo. Fue una locura por su parte pensar
que poda salir por las puertas sin ser reconocido. Era tambin peligroso,
porque su padre tena enemigos en la ciudad. Pero quin puede refrenar
las locuras de la juventud?
Los guardias de la puerta estaban intrigados. Saban que los hijos de
Ayyub no salan solos. Uno de ellos fue corriendo a la casa y avis de su
salida.
Despertaron a Ayyub y le informaron de lo que ocurra. Curiosamente,
pareci ms complacido que molesto por la desobediencia de su hijo. Le vi
sonrer.
Me pidi que saliera detrs de Salah al-Din, pero sin preocuparme en
absoluto. Las instrucciones eran seguirle, observarle dondequiera que fuere
y mantenerme a prudente distancia. En otras palabras: iba a convertirme en
espa. Naturalmente, hice lo que me pedan.
No fue difcil encontrar su rastro. Fuera ya de la Bab al-Djabiya, como
vers cuando el sultn te lleve con l, hay un maidan muy grande, dividido
en dos por un ro. Cuando uno se pone de pie en los muros de la ciudadela,
la luz del sol poniente crea engaosos espejismos ante nuestros ojos. El

maidan se convierte en una enorme alfombra verde hecha de finsima seda.


All era donde Salah al-Din y sus hermanos jugaban al chogan. All hacan
carreras de caballos y aprendan a manejar la cimitarra, el arco y las
flechas. El ro est rodeado por una alameda.
Yo le vea galopar en la distancia, delante de m, con la cabeza
descubierta y sin proteccin alguna. Le vi tirar de las riendas y desmontar.
Hice lo mismo y at mi caballo a un rbol. Fui andando hacia donde estaba
el muchacho, procurando que no me viera. Enseguida encontr un lugar
adecuado, detrs de unos arbustos, donde poda observarle con bastante
nitidez sin que l se diera cuenta. Veo que te ests impacientando con este
viejo loco, Ibn Yakub, pero ya estoy a punto de entrar en materia.
Salah al-Din se haba quitado la ropa y se haba echado al ro, nadaba
primero a favor de la corriente y luego contracorriente. Yo me re para mis
adentros.
Qu chico ms extrao. Por qu no nos haba dicho que lo que quera era
simplemente darse un bao? Le habran acompaado algunos guardias para
vigilar hasta que hubiese acabado, y ya est.
Estaba a punto de acercarme a la orilla y llamarle cuando de pronto vi a
una mujer que tambin le miraba y se diriga hacia el lugar donde Salah alDin haba dejado sus ropas.
Las recogi y las dobl. Luego se sent y esper a que l terminase. l
nad hasta la orilla y le dijo algo. No pude or sus palabras porque, al ver a
la mujer, me alej prudentemente de nuevo.
Ella se rea y meneaba la cabeza.
l insista. De repente ella se levant de un salto, se quit la ropa y se tir
al agua.
Era una mujer madura, Ibn Yakub, que tendra al menos el doble de aos
que el chico. Puedes imaginar el resto. Cuando acabaron de nadar se
tumbaron al sol, y aquella hechicera mont a nuestro joven y le ense lo
que era ser un hombre. Al sea alabado, Ibn Yakub, ellos no sentan
vergenza alguna. Estaban all bajo el claro azul del cielo, bajo la mirada
de Al en el paraso, comportndose como animales.
Esper con paciencia, tomando nota mentalmente de todo, tal como mi
seor me haba ordenado. Ella se fue primero. Fue como si desapareciera
de pronto.
Salah al-Din se qued echado unos momentos ms y luego se visti.
Llegado a este punto, como puedes imaginar, estuve tentado de revelar mi
presencia. Habra sido mi venganza por aquel episodio de Baalbek, pero
tena unas rdenes que cumplir. Volv a la ciudad, sin esperar a que el
joven Salah al-Din recuperara la compostura. De vuelta en casa, asegur a
su padre que todo estaba bien.
Ayyub, que descanse en la paz eterna, quera saberlo todo. Felizmente, yo
estaba en posicin de proporcionarle todos y cada uno de los detalles. Te he

referido a ti una versin resumida, oh sabio escriba, pero entonces todo


permaneca fresco en mi memoria.
Ayyub, para sorpresa ma, bati palmas y se ech a rer a carcajadas.
Quiz se sintiera aliviado al ver que haba elegido a una mujer y no a uno
de sus soldados o a alguna yegua!
La severidad volvi a aduearse de su rostro al advertirme que sufrira un
espantoso destino si alguna vez llegaba a odos de Salah al-Din una sola
palabra sobre todo aquello.
Fue muy difcil para m guardar silencio. Siempre me haba sentido muy
unido al muchacho y, en circunstancias diferentes, tal vez esta lengua ma
habra desafiado las instrucciones recibidas. Pero haba algo en el tono de
Ayyub que me disuadi de desor su orden. A pesar de la fuerte tentacin,
le obedec.

Quieres decir pregunt que hasta el da de hoy el sultn sigue sin


saber lo que pas? Es posible eso?
Shadhi sonri irnicamente y se pellizc la nariz.
Esper al momento adecuado. Se lo dije en su noche de bodas. Estaba de
muy buen humor y se ri mucho, pero tena que haberme dado cuenta de la
realidad. Un mes ms tarde, cuando yo crea que ya se haba olvidado de
todo el asunto, me pidi una explicacin. Estaba muy serio. Se lo cont
todo. Expres la sorpresa de que sus padres nunca se lo hubieran
comentado. Yo me encog de hombros. No era asunto mo.

CAPTULO 7
El festival de primavera en El Cairo y un juego de sombras chinescas
ertico en el barrio turcomano

Pasaron lentamente las semanas y el invierno, aunque la primavera no


haba llegado todava. An no saba nada, ni una palabra de Halima, y la
intoxicacin estaba empezando a perder su efecto. Siguiendo los consejos
de Ibn Maimun, dej de atormentar mi pobre corazn pensando en ella.
A l llevaba muchos das sin verle. En casa, Raquel haba recuperado su
buen humor. Nuestras vidas se haban adaptado a la nueva rutina.
En palacio, el sultn estaba ocupado con los miembros de confianza de su
familia, discutiendo la estrategia para liberar al-Kadisiya. Fue la nica vez
que se me neg la entrada en la cmara del consejo. Las deliberaciones en
las que se ocupaba no estaban destinadas a los odos vulgares. Se trataba de
conversaciones confidenciales. Una indiscrecin o un comentario
irreflexivo, como sola decir siempre el sultn, poda costarle a nuestro
bando un ejrcito entero y hacer retroceder nuestra causa varias dcadas.
Aunque sera poco honrado por mi parte fingir que no estaba dolido, yo me
tena por hombre de absoluta confianza del gobernante. El sultn sin duda
se dio cuenta, porque intent apaciguar mi orgullo herido.
Ibn Yakub, lo que ests escribiendo no slo lo s yo, lo saben adems el
cad y tres personas ms. Si permito que asistas a nuestro consejo militar,
todo el mundo sabr quin eres y eso podra resultar peligroso. Uno de mis
hermanos o sobrinos podra creer que t conoces el secreto de mi sucesin.
Quiz te torturasen o te matasen, preparando luego documentos que
convencieran a la gente de lo que ellos quisieran. Entiendes?
Asent y baj la cabeza, aceptando la verdad que encerraban sus palabras.
Los cairotas saludaban las nieblas primaverales matutinas igual que desde
haca siglos. La ciudad era tomada literalmente por sus gentes. Todos eran
iguales aquel primer da de primavera. En los colegios y universidades los
estudiantes se ausentaban, preparando las actividades de la tarde, o
secuestraban a sus profesores, mantenindolos prisioneros hasta que stos
pagaban un rescate.
El dinero se gastaba en comida y bebida, que se distribua gratuitamente
entre los pobres a lo largo de todo el da.

Yo llevaba algunos aos evitando salir a las calles, de hecho, desde que
unos juerguistas tiraron a Raquel a una fuente, supongo que para verle los
pechos a travs de la ropa empapada. Sus objeciones fueron suaves
comparadas con las mas, pero aquel ao estaba decidido a pasar el da
entero en compaa de la gente corriente. Quin sera objeto de sus burlas
en aquella ocasin?
Los tres ltimos aos se haban cebado en el cad al-Fadil, rindose de sus
poemas y de su pomposidad y parodiando cruelmente sus maneras
cortesanas.
Ibn Maimun, que nunca se perda un festival, admiti que el juicio bufo de
un burro, acusado de orinar encima de un predicador, le haba hecho rer
mucho. El estudiante que representaba el papel de cad oy los argumentos,
interrog al burro y dict sentencia. El burro sera humillado en pblico.
Iban a rebanarle el pene en cinco partes, colocadas en una bandeja y
servidas al predicador a quien haba insultado.
Adems, el burro sera obligado a rebuznar en pblico al menos cinco
veces al da. Cuando se le pregunt si aceptaba el veredicto, el animal
emiti una sonora ventosidad.
Sus pensamientos y acciones no eran en modo alguno elevados me
dijo Ibn Maimun , pero slo un sordo y un ciego negarn que eran muy
populares.
Raquel y yo fuimos hacia donde se iba a formar la gran procesin. Aquel
ao los jvenes llevaban ralas barbas postizas mientras rean y bromeaban
por las calles. Encantadores de serpientes y juglares competan para atraer
nuestra atencin con acrbatas, contorsionistas y magos. Haba nios
encantados por todas partes, y sus risas inocentes ponan una sonrisa de
felicidad en el rostro de todos los adultos, hasta en los ms cnicos.
Nos compramos unas mscaras de leopardo y apenas nos habamos
cubierto la cara con ellas cuando nos vimos rodeados por otras muchas
caretas de leopardo de todos los tamaos. Empezamos a saludarnos y uno
de ellos de repente extendi los brazos y se puso a tocarle los pechos a
Raquel. Slo cuando le golpe en las manos atrevidas el enmascarado sali
corriendo.
Quin sera elegido emir del festival? Fue Raquel la primera que vio a los
candidatos a emir. Un joven trep a un muro de hombros y empez a
presentar a los candidatos. A medida que iban desfilando, la multitud
demostraba sus preferencias. El travestido disfrazado de bailarina, con un
exagerado maquillaje y dos sandas por pechos, fue elegido emir por
aclamacin. Fue conducido hasta la mula ceremonial, pintada de rojo,
amarillo y prpura para la ocasin, con un crculo verde en el trasero.
El emir del festival, con un abanico en una mano, mont encima del
animal, y todos, incluidos Raquel y yo, empezamos a cantar y bailar. El
emir se abanicaba con movimientos exagerados, anticipando el verano.

Cuatro hombres desnudos, con sus partes ntimas cubiertas por un mizar y
embadurnados de blanco, surgieron de pronto de entre la multitud. Fueron
muy vitoreados.
Dos de ellos llevaban pedazos de hielo y agua fra y con ellos refrescaban
al emir. Los otros dos se apresuraron a darle de comer un plato de sopa
caliente y a ponerle luego una manta sobre los hombros para protegerle del
fro.
Una vez acabada la ceremonia, los cuatro hombres desnudos ocuparon sus
puestos delante de la mula tan festivamente ataviada y empezaron a soltar
ventosidades, cada uno de ellos intentando superar la actuacin del que le
preceda. Se hizo un silencio total mientras aguzbamos el odo intentando
captar la ruda msica de aquellos dotados intrpretes. Aquel pedorreo
musical era muy apreciado en tales ocasiones, y el crescendo final,
interpretado a coro, obtuvo grandes aplausos y risas en la concurrencia.
Su actuacin result ser extraamente contagiosa, y los de menor edad
intentaron imitar a los maestros de aquel arte durante el resto de la tarde.
Afortunadamente, su xito fue bastante limitado y no tuvimos que rogar a
Al que enviase una suave brisa del dlo para limpiar la atmsfera.
Al final la procesin empez a moverse. Su paso era lento, deliberadamente
lento. Daba tiempo y ocasin a los participantes para comprar y consumir
pequeas botellas de vino que ofrecan unos vendedores apostados al borde
del camino. bamos dando muchos rodeos a la gran plaza que estaba junto
al palacio del sultn. Saldra ste a saludar a la multitud? Era la primera
vez que se hallaba fsicamente presente en El Cairo durante el festival.
Los aos anteriores, el cad al-Fadil haba hecho una aparicin testimonial
y le haba saludado la exhibicin de mil falos. El cad se retir rpidamente
y se neg a dirigirse a la gente comn. Aquel ao, con el sultn en la
dudad, el cad no quera correr ningn riesgo. No poda permitir que el
festival degenerase en orga. Sus inspectores haban aparecido en las calles
la noche anterior, acompaados por los pregoneros, gritando una
advertencia: cualquier exhibicin obscena sera severamente castigada. La
respuesta de la gente fue igualmente severa. Eligieron a un travestido como
emir.
Cuando llegamos a la plaza junto al palacio, el ruido disminuy. Fue como
si todo el mundo, puesto de acuerdo, se hubiera percatado de la presencia
del sultn. l iba a caballo, rodeado por su guardia personal. Segn se
aproximaba nuestro emir, avanzaba para encontrarse con l. Cambiaron
unas palabras, pero slo pudo orlas el travestido. A cientos corrieron
aquella misma tarde las versiones sobre lo hablado. El sultn sonri y luego
cabalg de vuelta a palacio.
La fiesta continu hasta bien entrada la noche, pero muchos de nosotros,
agotados y hambrientos, empezamos a dirigirnos a casa al ponerse el sol.
Raquel y yo nos quitamos las caretas. Estbamos comprando un poco de

vino para llevrnoslo a casa, cuando se aproxim una cara que cre
reconocer, se acerc a mi odo y susurr:
Ibn Yakub, si quieres ver autntica diversin esta noche, ve al barrio
turcomano, detrs de al-Azhar. No vayas a la Bab al-Zuweyla este ao. Las
sombras chinescas sern poco corrientes.
Antes de que pudiera responder, el hombre haba desaparecido. Por qu
me resultaba tan familiar su cara? Dnde le haba visto yo antes? Mi
incapacidad de situarle empez a irritarme. Entonces, mientras cenbamos,
record quin era, y ese recuerdo hizo que me atragantara. Era uno de los
eunucos, de nombre Ilmas, que trabajaba en el harn. Yo le haba visto a
veces hablar con Shadhi y susurrar algo al odo del sultn.
Tena que ser un espa enviado para observar las sombras chinescas, e
informar de sus actuaciones. Me haba hablado en un tono de conspiracin,
pero era en realidad su mensaje susurrado una orden del sultn?
Normalmente los actores de las sombras chinescas actuaban al lado de la
Bab al-Zuweyla. Acaso el eunuco Ilmas intentaba apartarme de all por
algn motivo? Me di por vencido y decid seguir su consejo.

Las fiestas estaban llegando a su punto lgido cuando pas por el laberinto
de calles iluminado por faroles hacia la Bab al-Zuweyla. Tranquilizado por
el hecho de que all no estaba ocurriendo nada extrao, segu andando hasta
llegar al barrio turcomano. La plaza estaba iluminada por candiles y la
gente beba y coma entre discusiones sobre los acontecimientos del da.
De acuerdo con las murmuraciones que se oan en la calle, Salah al-Din
haba alabado el maquillaje de los ojos del emir, y le haba preguntado si
l y sus amigos iran a celebrar la prxima liberacin de al-Kadisiya. En
aquel crtico momento, nuestro jefe travestido se qued sin habla y se
limit a asentir con la cabeza, igual que un nio en presencia de un mago.
El olor del hachs, no del todo desagradable, me llegaba flotando por el aire
desde algunos puntos. A lo lejos poda ver una gran tela de gasa, detrs de
la cual se vislumbraban las sombras de msicos y actores preparndose
para la primera actuacin de la velada.
La representacin empez a medianoche. Era la historia de una bella joven
sorprendida con su amante por el marido. La angustiada multitud suspir
compadecida cuando el amante fue asesinado y la mujer arrastrada por su
marido.
Durante el descanso el nico tema de discusin era la suerte de la mujer.
Agrios debates agitaban la plaza. Tena que haberla matado tambin a ella
su marido? Por qu haba matado ste al amante, cuando la primera
culpable era la mujer? Por qu matar a nadie? El amor es sublime y
ninguna ley, Al sea alabado, puede evitar la atraccin de una persona por
otra.

Segn avanzaba la velada, me di cuenta de que la historia que estbamos


presenciando no era una historia corriente. Me pareca conocer a todos los
personajes... o era mi imaginacin desbocada la que vea paralelismos
donde no los haba? La tensin emocional en la plaza indicaba que yo no
era el nico que haba observado cierto grado de coincidencia.
La segunda parte de la obra elimin todas mis dudas. El marido fue
sentenciado a recibir flagelacin pblica en la Bab al-Zuweyla, y la mujer
errante fue enviada a un predicador lisiado y tuerto. El predicador, en lugar
de ofrecerle apoyo espiritual, la sedujo de inmediato, y en aquel momento
la cortina empez a agitarse con violencia. Empez una cpula de sombras,
con un pepino simbolizando el pene del predicador y una calabaza como si
fuera la vagina de su vctima.
En la mayora de las ocasiones, cuando tales obras alcanzan su obsceno
clmax, el pblico se une a l con descontroladas risas y lentas palmadas,
pero aquella noche no. Los msicos entraron y empezaron a entonar un
canto fnebre. Aquella unin, venan a decir, no era feliz.
La atmsfera durante el segundo descanso fue ms tensa. La gente hablaba
en susurros. Calamidades como aqullas eran comunes en la ciudad, pero
estaba claro para todo el mundo que el predicador tuerto era una versin
apenas disimulada del sultn. Por eso Ilmas, el eunuco, haba querido que
fuera all aquella noche. Era sta la venganza de Halima? Not el contacto
de una mano en mi hombro, me volv y me qued frente al sonriente Ilmas.
Qu le parece la representacin a nuestro gran estudioso?
Quin lo ha escrito, Ilmas? Quin?
No lo adivinas?
Negu con un movimiento de cabeza.
Creo susurr que la autora quedar clara antes de que concluya
la obra.
Algo en su forma de hablar hizo que un escalofro recorriera mi cuerpo.
Instintivamente me di cuenta de que tena que irme en aquel preciso
momento y no quedarme hasta el final. Tena curiosidad por ver cmo
acababa todo aquello, pero tambin tena miedo.
El sultn confiaba en m. Si averiguaba que yo haba estado presente en
aquella ocasin y no le explicaba con detalle lo sucedido, podra cuestionar
mi lealtad.
Si me quedaba hasta el final, tendra que contrselo al sultn. Si me iba,
sera prueba suficiente de que aquella representacin me mereca una pobre
opinin y no crea que fuera necesario informar sobre la obra.
Salud a Ilmas, que no pudo ocultar su sorpresa, y me fui.

CAPTULO 8
La historia del jeque que, para tener a su lado a su amante, obliga a su
hermana a casarse con l, y las desastrosas consecuencias de ello para los
tres

Hars mejor en ir inmediatamente a la sala de audiencias, Ibn Yakub. El


sultn te est esperando y no se encuentra de muy buen humor esta maana.
El tono de Shadhi me inquiet, pero en sus ojos no alcanc a leer ninguna
preocupacin. Quiz fuera la culpabilidad por haber asistido al teatro de
sombras, pero no, sta enseguida desapareci. Haba interpretado mal su
voz.
El sultn tena un aire realmente severo, pero no estaba solo.
El cad al-Fadil estaba sentado frente a l. Los dos hombres sonrieron
cuando entr en la habitacin. Aquello, al menos, era tranquilizador. Hice
una reverencia y ocup mi lugar, al pie del trono del sultn.
Que la paz sea contigo, Ibn Yakub dijo el sultn . Me alegra que
no te quedases hasta el final de la actuacin en el barrio turcomano, la
noche pasada. Al-Fadil y yo estbamos alabando precisamente tu buen
gusto y tu sano juicio.
El cad clav sus severos ojos en los mos. Yo no los apart. Sonrean sus
labios, pero sus ojos eran duros como el carbnculo.
El eunuco que traicion la confianza del sultn ha sido ejecutado esta
maana temprano. Si das un paseo por la tarde vers su cabeza decorando
la Bab al-Zuweyla.
Asent con la cabeza. Deba preguntarle por qu el estpido de Ilmas haba
adoptado la decisin que le haba conducido a la decapitacin, o era mejor
callarse?
La curiosidad pudo ms. Mir a al-Fadil.
Por qu decidi Ilmas...?
La respuesta estaba en la diversin. Amaba a la tentadora pelirroja. Ella
le haba rechazado varias veces. La nica forma que tena de poseerla
resida en su imaginacin.
Basta! dijo Salah al-Din frunciendo el ceo . Tenemos asuntos
ms importantes que discutir. Empieza, al-Fadil, y t, escriba, disponte a
escribir.

El cad se llev el vaso de templado t con menta a los labios y se lo bebi


de un solo trago, como si necesitara reponer fuerzas. El cad no era un
hombre sano. Ibn Maimun me haba dicho que no llevaba una dieta
saludable. Pesaba demasiado para su estatura, y sufra de hinchazn en las
rodillas. Ahora, mientras hablaba, haca frecuentes pausas para tomar
aliento.
Hace pocos das una joven, que no cuenta an los veinte aos, fue
entregada a uno de mis inspectores por el padre de su marido, acusada de
adulterio. La joven reconoci que tena un amante, pero insisti en que la
razn de tenerlo era que su marido rehusaba consumar el matrimonio. De
acuerdo con nuestras leyes, sa no es justificacin para el adulterio. As que
no me quedaba otra opcin que sentenciar a la muchacha y a su amante a la
lapidacin.
Esta joven es la hermana menor de Sayed al-Bujari, uno de nuestros
jeques ms venerados y respetados.
Y sta es una historia, adalid de los valientes, que llena mi corazn de
tristeza. Tuya es la ltima decisin. El jeque al-Bujari espera tu resolucin.
Me he tomado la libertad de traerle conmigo. Es mejor que oigas la historia
de sus propios labios. Sus palabras pesarn ms si las pronuncia l mismo.
Qu desea el sultn?
Salah al-Din permaneci silencioso. Estaba pensando. En qu pensara?
Probablemente intentara decidir si aquel asunto podra manejarlo mejor el
cad de modo que al-Fadil se llevase las culpas por una decisin que
ciertamente no sera muy popular.
Haz venir a al-Bujari. Oiremos su caso.
Unos minutos despus fue conducido hasta la sala un hombre alto y bien
formado, demasiado orgulloso para teir sus blancos cabellos. Cay de
rodillas y toc los pies del sultn con su frente.
Siento mucho que nos veamos en esta situacin, al-Bujari dijo el
sultn, con voz muy dulce . Recuerdo bien tu presencia en nuestras
discusiones vespertinas hace algunos aos. Yo tena muy en cuenta lo que
decas entonces, y por ese motivo he accedido a escuchar tu historia.
Explcame por qu no debo castigar a tu hermana, tal como ha decretado
nuestro misericordioso cad.
El jeque mir a su gobernante con gratitud. Una triste sonrisa apareci en
su rostro cuando empez su historia.
Si alguien debe ser castigado, oh misericordioso sultn, no es mi
desdichada hermana, sino yo.
Yo solo tengo la culpa de la desgracia que ha cado sobre ella.
Hace unos cinco aos, un misterioso visitante entr en la atestada
habitacin donde yo sola dar mi interpretacin y comentarios de los
hadices escritos por mi predecesor. Que Al me perdone, pero no tena ni
idea entonces de que iba a deshonrar a mi antepasado.

El recin llegado atrajo la atencin de todos los presentes. Era un joven de


hermosos rasgos. Sus brillantes ojos grises iluminaban su plido rostro. Sus
cabellos eran del color del trigo. Una silenciosa pregunta apareci reflejada
en los rostros de los creyentes: quin era?
Haba llegado a El Cairo de nio, en un barco mercante de la tierra de los
francos. Su padre, un mercader de Gnova, haba muerto de repente. Los
marineros se negaron a responsabilizarse del nio. Traa mala suerte
navegar con un hurfano. Las supersticiones de esa gente son muy
primitivas. El nio, que por aquel entonces tena siete u ocho aos, fue
adoptado por un mercader de la calle de los armadores. La primera esposa
de este hombre, que no tena hijos propios, prodig grandes atenciones al
nio, y ste creci, alabado sea Al, como uno ms de la familia.
Naturalmente, tuvo que ser circuncidado, y su nueva familia requiri para
ello los servicios del propio barbero de vuestra excelencia, Abu Daniyal,
para que celebrara el ritual.
Le pusieron de nombre Jibril, cosa que le gust mucho, porque era la
versin del nombre original que le haban dado al nacer: Gabriel. Una vez
supo hablar nuestra lengua, su madre adoptiva le hablaba de su madre real
y de sus hermanas, a quienes echaba mucho de menos, y le prometieron
que cuando creciera le proporcionaran los medios para volver a Gnova.
La educacin que recibi era tan esmerada que pronto result difcil decir
que jams hubiera sido otra cosa que uno de los nuestros.
Creci y se convirti en un inteligentsimo filsofo, aficionado a los
escritos de nuestros amigos de al-Andalus. Fue su inters por la lgica lo
que hizo que sus amigos le enviaran a aprender de mis lecciones. Ellos
pensaban que as le curaran esa adiccin a la hereja. Y lo habra hecho, de
no ser porque el joven era extraordinariamente guapo. Su llegada me alter
sobremanera.
Vena dos veces a la semana y se sentaba a mis pies, bebiendo cada
palabra que yo pronunciaba con esos ojos suyos brillantes y atentos, pero
siempre interrogantes. Era mi imaginacin o de verdad se podan
contemplar en aquellos ojos grises atisbos de tormento?
Al acabar mis charlas, mientras los dems me hacan corteses preguntas
para que ampliara determinadas cuestiones, el joven Jibril me interrogaba
de tal modo que slo intentar contestarle habra supuesto demoler toda la
arquitectura de mi pensamiento.
Un da, todos llegaron tarde a mi clase. Cuando vinieron, me qued
estupefacto. Estaban ebrios y Jibril iba completamente desnudo. Sus
compaeros se rean, pero l no pareca entender que l era la causa de su
regocijo. Cuando le ped que se explicara, replic que haban tratado de
aguzar sus recuerdos dndole a beber una fuerte dosis de una infusin
fermentada de anacardos. Los dems haban perdido el control de su mente.
Slo l segua lcido. Yo le cubr con una sbana y lo llev a la cama.

No puedo mentir al sultn o a su gran cad. Debo confesar que estaba


hechizado por el semblante de aquel joven. Cuando l se encontraba
presente, yo hablaba como si l fuera la nica persona que haba en la clase.
Yo me encontraba en las garras de la vieja enfermedad trada a nuestro
mundo por los yunanis, adoradores de dolos, y los malditos tumis. Jibril,
aun sin culpa alguna por su parte, era la causa de todas mis desdichas. Su
ausencia me provocaba insoportables dolores de cabeza. Habra cado de
rodillas y rezado: "Oh, Al, por qu castigas a tu esclavo con tanta
crueldad?".
Un da, lleg cuando yo estaba solo en casa. Mi cara sin duda expres
todas las emociones que mi corazn trataba de reprimir. l reaccion bien y
me declar sus sentimientos. Que Al me perdone, pero nos hicimos
amantes. El florecer de su pasin me excit de tal manera que me vi
transportado al sptimo cielo. Habamos probado el fruto prohibido.
Nuestra conciencia se haba convertido en un abismo insondable. Nada
importaba ya en este mundo.
Veo en la cara de nuestro venerable cad que mi franqueza est
despertando en l sentimientos de disgusto. No continuar por ese camino
mucho ms.
Soy lo que soy, pero an contino siendo uno de los vuestros. Por favor,
intentad comprenderme.
Pronto no pude soportar vivir sin l. Empec a pensar cmo podra vivir
siempre con Jibril. La idea se me ocurri un da que le vi hablar con mi
hermana, una muchacha muy hermosa, y me pareca evidente que sus
sentimientos hacia Jibril no eran diferentes de los mos. Por qu no se
casaban? Entonces podra vivir en nuestra casa abiertamente, sin miedo a
las lenguas viperinas.
Para deciros la verdad, no me importaba nada compartirlo con mi
hermana.
Jibril acept el plan. Se celebr el matrimonio. l se traslad a nuestra
casa, pero ya desde la primera semana fue obvio que mi hermana era
desgraciada. Jibril no le daba consuelo alguno. No senta la mnima
atraccin por las mujeres. Ah est la verdadera razn de esta tragedia. Mi
hermana busc un amante. Jibril y yo disfrutbamos de nuestra felicidad.
Vivamos slo para nosotros mismos. Nuestro egosmo, en lugar de
disminuir, no haca sino aumentar cada da. Nada pareca afectarnos. El
jamsin soplaba y nos llenaba de arena el pelo. Nuestras gargantas se
volvan resecas. Las estrellas se perseguan unas a otras en el cielo
nocturno. Mi hermana se sentaba y callaba, mirando pacientemente a la
ventana en espera del siguiente mensaje de su amante. Lleg el otoo, pas
y fue seguido por un invierno lluvioso. Nosotros no sentamos nunca el fro
de la noche. El ladrido de los perros vagabundos nunca alteraba nuestra

paz. l saba muy bien cmo amar y me ense las virtudes de la sumisin
y la ternura.
Cuando el misericordioso cad, que Al le conceda gran fortaleza interior,
envi a buscarme una maana, mi corazn se alter por vez primera. El
resto ya lo sabis.
Pongo mi cabeza en vuestras manos, oh adalid de los misericordiosos;
haced con ella lo que deseis, y yo aceptar cualquier castigo que decretis
para m, pero, en el nombre de Al, os ruego que libris a mi pobre
hermana de la humillacin. Ya he sufrido bastante por mis pecados.
El sultn, en silencio, no levantaba la vista del suelo. Pareca conmovido
por la intensidad del amor descrito por el jeque. El cad y yo nos miramos.
Cmo resolver el caso? Hara llamar a Jibril y lo conservara como
sirviente en palacio?
Hay una cosa muy clara para m, Sayed al-Bujari. Tu hermana no
merece castigo. Al-Fadil se asegurar de su liberacin hoy mismo. El cad
har tambin que se case ante Al y con su bendicin con el hombre al que
ama. Y en cuanto a tu Jibril, la decisin es ms difcil. Como estudioso,
quiz t mismo puedas darme alguna solucin. Hay algn dato en los
hadices que pueda ayudarme a resolver tu caso? Yo mismo he estudiado
muchos, pero no recuerdo ningn precedente adecuado.
Mientras piensas en ello segn mi peticin, y consultas a otros estudiosos,
creo que ha llegado el momento de que la familia de Jibril cumpla con su
palabra y le enve de viaje a su lugar de nacimiento. Que se rena con sus
hermanas y que su ausencia sea larga. Queda clara mi intencin?
Nuestro barbudo estudioso haba venido a palacio decidido a salvar a su
hermana de la lapidacin. Vena dispuesto por completo a sacrificar su
cabeza, y posiblemente tambin la de su joven amante. Cuando se dio
cuenta de que el sultn, en efecto, le haba perdonado, lgrimas de gratitud
se deslizaron en torrentes por sus mejillas, empapando su barba. Se postr y
bes los pies de Salah al-Din.
Despus de la partida del estudioso, un hombre muy aliviado, nadie habl.
Era ya la hora del almuerzo y yo me levant dispuesto a irme. Qued
sorprendido cuando el sultn me pidi que me quedara y comiese con l y
con al-Fadil.
Salimos de la fra semioscuridad de la sala de audiencias a un sol cegador y
una rfaga de aire caliente, precursor de las miserias que se acercaban. El
verano cairota estaba prximo.
Entramos en el comedor y nos salud Afdal, el hijo mayor del sultn.
Corri a abrazar a su padre, y luego se inclin para saludarnos al cad y a
m. Salah al-Din puso cara seria.
Por qu no has ido a cabalgar hoy?
Me he dormido. Los otros se han ido sin m.

Eso no es lo que me han contado. Me han dicho que cuando Shadhi y


Uzmn han ido a llamarte, les has soltado un montn de insultos. Es
verdad o no?
Afdal se ech a rer.
Es verdad y no lo es. Uzmn ha intentado despertarme echndome agua
fra en la cabeza, mientras Shadhi estaba de pie detrs de l y mostraba sus
encas. En esas circunstancias, Abu, me era difcil contener la lengua o ir a
cabalgar con ellos.
Los ojos despiertos de aquel chico de doce aos brillaban de malicia. Afdal
miraba fijamente a su padre para comprobar su reaccin. Salah al-Din
sonri y le acarici la cabeza.
Esta tarde vendrs a cabalgar conmigo a la ciudadela.
Cundo acabar esto, Abu?
Cuando yo muera y, si lo permite Al, t ocupes mi lugar. Entonces
celebrars su fin. Entendido?
La cara de Afdal se ensombreci. Cogi la mano de su padre y asinti. El
sultn lo abraz y, suavemente, lo empuj fuera de la sala.
La comida que estaba dispuesta ante nosotros en el suelo no poda ser
descrita en modo alguno como un festn.
Los austeros gustos del sultn eran altamente alabados por la gente, ya que
el contraste con los califas de Bagdad o sus predecesores en El Cairo no
poda ser ms pronunciado. Esta admiracin, sin embargo, no era
compartida por todos. La familia del sultn, y en particular su hermano alAdil, se burlaban de su simplicidad y a menudo se negaban a comer con l.
El sultn haca una comida abundante una sola vez al da, por la tarde.
Nos sirvieron un poco de pan de trigo para mojarlo en un modesto potaje de
judas, un plato con pepinos frescos, cebollas, ajo y jengibre, y nada ms.
El cad sufra de indigestin crnica y, de acuerdo con las instrucciones de
Ibn Maimun, no poda comer judas, ya que stas, como es bien sabido,
slo sirven para exacerbar ese problema. Mientras el sultn y yo comamos
el potaje con deleite, el cad cort unos trozos de pan, mordisque un
pepino y se bebi un vaso de zumo de tamarindo.
Mientras comamos, era evidente que el cad estaba algo disgustado. El
sultn le pregunt si era la poca variedad de la comida lo que le
preocupaba.
El sultn sabe que estoy bajo la prescripcin mdica de Ibn Maimun. Me
ha prescrito una dieta muy estricta y me obliga a reducir la cantidad de
alimento en mis comidas. No, no es la comida lo que me preocupa, sino la
excesiva generosidad de vuestra majestad.
El cad estaba preocupado por el perdn de Sayed al-Bujari. Le pareca que
estableca un precedente poco afortunado. El sultn oy su queja en
silencio. Quitaron la mesa y colocaron un gran cuenco con fruta ante
nosotros. El sultn todava no haba contestado y nadie hablaba. El cad

not el peso de aquel silencio. Inclin la cabeza y se retir. En cuanto sali


del comedor, Salah al-Din solt la carcajada.
Ya s de memoria todos sus trucos. No est preocupado en absoluto por
al-Bujari. De hecho est encantado con nuestra decisin. Sabas, Ibn
Yakub, que al-Fadil asista a las charlas de al-Bujari? Estaba muy unido a
l. Pero si la gente se queja de que el jeque se ha librado del castigo, el cad
suspirar y estar de acuerdo con su interlocutor, y le dir que la culpa la
tiene nuestro sultn, que a veces es demasiado blando. Tambin insistir en
que el prximo caso sea tratado con toda severidad, para que nuestra
autoridad se reafirme.
Y ahora dime una cosa, Ibn Yakub, y contstame con absoluta sinceridad.
La comida que hemos tomado era suficiente, o habras preferido, como es
tu costumbre, competir con Shadhi por ver cul de los dos poda morder
ms fuerte una pierna de cordero? Dime la verdad.
Decid mentir.
Era ms que suficiente, adalid de los generosos. El propio Ibn Maimun
podra haberla dispuesto. La nica funcin de la comida, segn l, es
mantenernos saludables en cuerpo y alma. Cuando se aloja en nuestra casa,
mi mujer nunca sirve carne.
Salah al-Din sonri.

CAPTULO 9
La amante del joven Salah al-Din le abandona por un hombre ms viejo y
l se emborracha en la taberna; su to Shirkuh, para distraerle, le lleva
consigo en una breve incursin para conquistar Egipto; Salah al-Din se
convierte en visir en la corte del califa fatim

Yo no quera irme de Damasco. Puedes creerlo, Ibn Yakub. Haba


llegado a amar aquella ciudad. A pesar de las disposiciones de mi padre en
sentido contrario, explor todos los barrios con sus calles, normalmente
solo, pero a veces acompaado de mi hermano. Solamos comprar sus
ropas a unos buhoneros. Ese sencillo disfraz era nuestra coraza contra los
posibles asesinos. De esta guisa yo me mova por toda la ciudad a mi
antojo.
En las noches de verano, contemplaba la luna llena sobre la cpula de la
mezquita de los omeyas. Me par a mirar a unos trabajadores con los pies
descalzos cargando ladrillos en unos tablones, apoyados con precariedad en
la cabeza. Seguramente construan una casa de cinco pisos para algn
mercader. Me entretuve en tirar piedras en los antiguos pozos a las afueras
de las murallas de Damasco. Segua con la vista a las mujeres de ojos
translcidos, de color verde-mar, compradas y vendidas por unas bolsas de
dinares en el mercado. Me gusta El Cairo, pero no te confundas, Damasco
es el corazn de nuestro mundo. Sus temores y preocupaciones son los
mos.
Hasta entonces, Baalbek era mi hogar, mi sitio preferido, pero se vio
reemplazado por otro, y t sabes muy bien por qu, verdad, mi buen
escriba? Shadhi ya te habl de la primera vez que hice el amor. Pareces
confuso. Era mejor dejrselo explicar a l. Mi memoria se nubla a veces.
Lo que recuerdo muy bien es el da en que ella me dej, no por la
separacin, sino porque algo mucho ms importante que nuestras
insignificantes vidas estaba sucediendo fuera de los muros de la ciudad.
Era una mujer diez aos mayor que yo, incluso puede que ms. Me
proporcionaba un gran placer y me ense cmo disfrutar de un cuerpo
femenino. Un da habamos acordado vernos al amanecer, pero despus de
cabalgar hasta el claro de la alameda junto al ro, ella no estaba. Esper y
esper. Ni rastro de ella. Estaba a punto de irme cuando lleg al fin, sin
aliento y con la cara hinchada. Haba estado llorando. Me di cuenta de que

aquel idilio haba llegado a su fin. Ella bes mis mejillas y luego mis ojos.
Haba encontrado a un hombre cuya edad se aproximaba ms a la suya y
yo, por contraste, deba de parecerle un poco tonto.
Naturalmente, me disgust mucho, pero qu poda hacer para aliviar mi
pena? No convena hablar de ello con nadie porque, en el mundo de los
sueos en el que viva a aquella edad, pensaba que nadie ms lo saba. Era
nuestro secreto.
As que cabalgu hasta Damasco concomido por la rabia y los celos,
secndome las lgrimas de ira y tristeza. Estaba tan angustiado que no me
daba cuenta de nada. Llegu a casa, me cambi y a rastras saqu a mi
hermano de la cama. Fuimos a la nica taberna de la ciudad que abra antes
de la comida del medioda. La regentaban unos armenios en el barrio
cristiano. No slo no nos hicieron ninguna pregunta, sino que nos sirvieron
el mejor vino de Damasco. ste no lo traan los mercaderes de la tierra de
los francos, sino que estaba hecho con uvas de Taif, que crecan en las
vides silvestres de las tierras altas, por encima de La Meca. Se dice que el
vino de Taif es tan potente que puede hacer de los enanos gigantes.
Cuando llegamos Adil y yo, la taberna estaba prcticamente vaca.
Algunos eunucos que haban venido a recuperarse despus de una dura
noche en alguna parte estaban demasiado borrachos para preocuparse de
nosotros.
Empezamos a beber el vino prohibido por el libro sagrado. Adil vea que
yo estaba preocupado, pero no se atrevi a preguntarme el motivo. Me
diriga ocasionales miradas y me apretaba el brazo para consolarme. Lo
haba adivinado todo, por instinto, igual que yo saba que l frecuentaba
burdeles masculinos y que haba entregado su corazn a un joven flautista.
A lo mejor no saba cul era el motivo exacto de mi tristeza, pero saba que
yo tena el corazn herido.
Lentamente, el vino empez a hacer su efecto. La criada que traa las
jarras empez a cambiar de forma ante mis ojos. No era bella como una
gacela? Mis ojos se cegaron a cuanto me rodeaba. Al poco rato
improvisaba canciones sobre mujeres que haban traicionado a sus amantes,
las venganzas de los amantes y el disgusto del cad. Nos trajeron comida y
yo la com, sin saber lo que coma. Cantamos ms y ms hasta que los
eunucos acabaron por unirse a nosotros. No recuerdo cunto tiempo
estuvimos all, pero recuerdo a Shadhi, mi ngel guardin, sacudindome el
brazo para despertarme. Si cierro los ojos ahora todava puedo ver su cara
preocupada, y or su voz susurrando: "Yusuf Salah al-Din, Yusuf Salah alDin, es hora de volver a casa".
Cuando lo pienso todava me estremezco de vergenza. Y sabes por qu,
Ibn Yakub? Porque aqul era el da en que nuestro sultn de Alepo, Nur alDin, el hijo mayor del guerrero asesinado, Zengi, estaba a las puertas de
Damasco. Quera tomar la ciudad, y a su lado se encontraba mi to Shirkuh.

Dentro, comandando los ejrcitos de sus enemigos, entre los gobernantes


de Damasco, estaba mi padre, Ayyub.
Mi to haba enviado un mensajero secreto dos semanas antes de aquel da
para avisar a mi padre. Los dos hombres saban que nunca lucharan el uno
contra el otro. La principal preocupacin de mi padre, como siempre, era
evitar el derramamiento de sangre. Negoci un acuerdo aceptable para el
gobernador de Damasco. Aquel da no hubo sangre que manchara nuestras
calles. Nur al-Din tom la ciudad sin apenas resistencia. Todo aquello
haba sucedido mientras yo me emborrachaba, convertido en una piltrafa de
m mismo.
Llegu a tiempo para ver a Shirkuh abrazando a mi padre en los muros de
la ciudadela. Al principio pens que se trataba de una aparicin, pero mi to
me levant del suelo, abrazndome con tal fuerza que se me revolvi el
estmago ahto de vino de Taif y vomit a sus pies. Todo lo que recuerdo
es la cara horrorizada de mi padre y las carcajadas de Shadhi.
Nur al-Din era el primer gobernante que tena un plan para unir a todos los
creyentes y expulsar a los francos. Crea que hasta que no hubiera un solo
califa como nica fuente de toda autoridad, los francos siempre podan
aprovecharse de nuestra debilidad y de nuestras rivalidades. Nur al-Din no
poda ser ms diferente de su ilustre padre, Zengi. Si Zengi permita a sus
instintos que determinaran su estrategia, su hijo, por el contrario, peda
consejo a sus comandantes y emires. Examinaba cada asunto, sopesaba
cada opinin y estudiaba con detalle los mapas especiales que le
preparaban, antes de tomar una decisin. A diferencia de su padre, no
permiti jams que una sola gota de vino humedeciera sus labios.
Nur al-Din estaba decidido a conquistar el reino latino de Jerusaln. Para
conseguir este propsito necesitaba un Misr poderoso y amigo, cuyo
gobernante fuese lo bastante fuerte como para resistir los intentos de los
francos de tomar El Cairo. Misr posea muchas riquezas pero sus
gobernantes eran dbiles y poco de fiar. Era como una hermosa novia en
busca de marido.
Recuerdo que el sultn sola preguntar a mi to Shirkuh: "Hay noticias de
Misr?", y Shirkuh sacuda la cabeza con una extraa expresin en la cara.
"No esperis ninguna buena noticia de all, mi seor. Su califa, el
pretendiente al trono al-Adid, es adicto al banj y a los burdeles, y est
rodeado de madres y abuelas que intrigan y maquinan a cada hora del da.
Es el visir quien gobierna, y su sucesor ser sin duda su propio asesino."
Un da llegaron noticias de Misr. Fue en el verano de 1163 y hubo gran
excitacin en palacio. Se anunci que Shawar, el visir ms recientemente
depuesto,
haba escapado con vida y llegado a Damasco. Pocos das despus, un
mensajero oficial lleg de El Cairo y trajo una carta de Dirgham, el nuevo
visir. Traa tambin una caja de marfil de grandes dimensiones con gemas

incrustadas, conteniendo algunos de los diamantes ms perfectos que jams


se haban visto en nuestra ciudad.
Nur al-Din sonri y le tendi la caja a su secretario, con instrucciones de
que la guardara en las arcas del tesoro del Estado. La carta que la
acompaaba, despus de varios prembulos, rogaba al sultn de Damasco
que entregara a Shawar. Nur al-Din hizo llamar a mi padre y a mi to a su
cmara del consejo.
Creo que debemos tomar Misr. Podis imaginar el estado de un pas
cuyos gobernantes nos suplican que les demos apoyo a ellos y no a un visir
depuesto? Harn ofertas similares a los francos. Es indispensable que
lleguemos a El Cairo y a Alejandra antes que el enemigo. Shirkuh, t
conduce a nuestros soldados con la valenta de un len de la montaa.
"Trata a Shawar como a un dtil jugoso en una larga marcha a travs del
desierto. Una vez que deje de ser til, escpelo, igual que uno escupe el
hueso del dtil. No te demores. Nos ha prometido un tercio de los ingresos
de grano de El Cairo. Haz que cumpla su palabra.
Shirkuh insisti en llevarme con l. Yo no estaba demasiado convencido.
No es que me desagradara la idea de combatir. Lo cierto es que me haba
acostumbrado a reunirme con un grupo de amigos casi todas las noches, y
juntos discutamos ideas herticas, recitbamos poemas y hablbamos de
poesa. Algunas noches acuda a un lugar secreto cerca de los baos
pblicos para intercambiar miradas y a veces algo ms con alguna jovencita
con la cual no se me permita casarme.
Me preocup un poco la rapidez con la que mi padre accedi al
requerimiento de su hermano. No tuve tiempo para despedidas. Enviaron a
Shadhi para que me vigilara. Tres das despus de que se tomara la
decisin, estbamos de camino hacia El Cairo. La combinacin de Ayyub y
Shirkuh era formidable. El "len de la montaa" era indomable, impulsivo,
imprudente e indiscreto. Mi padre era taimado, pero cuidadoso, y como
estratega era inmejorable. Gracias a l, los armeros y los tenderos ya haban
sido advertidos de las necesidades de Shirkuh. l se asegur de que
dispusieran de los materiales necesarios para que nuestra expedicin
contase con todos los suministros necesarios.
Y as empez el viaje que finalmente acab en este palacio. Si en aquellos
das algn amigo les hubiera dicho en broma que yo acabara como sultn,
mi to y Shadhi se habran redo sin parar durante todo el camino hasta
Misr.
Nunca tenemos el control absoluto de nuestra propia biografa, Ibn Yakub.
Al nos empuja en una direccin determinada, el coraje y la habilidad de
nuestros dirigentes cambian a menudo el curso de una batalla, pero en gran
medida todo depende del destino. Al final, quin sobrevive y quin no en el
campo de batalla, o en el camino hacia el lugar donde se lucha, es lo que

determina nuestro futuro. Aprend esta verdad elemental en mi primera


campaa.
Cabalgamos durante veinticinco das, siguiendo las sendas de los antiguos
arroyos a Akaba Eyla en el mar Rojo. All hicimos la ltima parada larga
antes de emprender el camino a El Cairo.
No es fcil, Ibn Yakub, marchar con ms de nueve mil hombres y el
mismo nmero de caballos y camellos, desde Damasco a El Cairo, evitando
los destacamentos de merodeadores de los francos. Podamos haberlos
derrotado, pero hubiera resultado una distraccin y un retraso de nuestra
misin.
Nuestros guas, beduinos, conocan muy bien las rutas a travs del
desierto. Veinticinco de ellos estaban destacados en nuestro ejrcito. No
necesitaban observar los mapas ni escrutar las estrellas del cielo para
guiarnos. Conocan la situacin exacta de todos los oasis y ningn
manantial con un poco de agua, por pequeo que fuera, pasaba inadvertido
para ellos. Sin sus conocimientos habra sido imposible llenar de nuevo
nuestros odres. Los soldados, con razn, temen a la sed ms que al
enemigo. Ahora resulta tedioso rememorar todos los detalles, pero
precisamente durante esas marchas los buenos generales descubren muchas
verdades acerca de los hombres que van a luchar a sus rdenes. Y los
hombres aprenden a conocer a sus monturas.
Shadhi fue quien me ense a fijarme en los caballos. Todava hoy en da
es capaz de decir si un caballo se marea y empieza a ver el mundo rodando
en extraos crculos ante sus opacos ojos. Imagina que tal cosa ocurre
precisamente en el fragor de la batalla! El jinete quedara ms desorientado
que su propio caballo. Fue el propio Shadhi quien me ense cmo extraer
dulce y espumosa leche en abundancia de los firmes pechos de una yegua.
Durante la noche, encendamos fuegos y cantbamos canciones para
mantener la moral alta. Como la mayora de los hombres, yo dorma en una
tienda, pero envidiaba a los guas beduinos y a los soldados que tenan a su
cargo, por cubrirse tan slo con mantas y yacer sobre la propia arena, por
beber vino de dtiles de botas hechas con piel de camello, y contarse
historias del desierto antes de la victoria de nuestro Profeta. Se dorman con
la luz de las estrellas reflejada en sus frentes.
Llevbamos quince das de marcha antes de llegar a nuestro objetivo. Los
partidarios del visir de El Cairo, Dirgham, nos esperaban en Tell Bastat, a
medio da de marcha de Bilbeis. Mi buen to Shirkuh siempre se resista a
perder la vida de uno solo de sus hombres si no exista una buena razn.
Sugiri a Shawar que como se trataba principalmente de una cuestin
nacional, deban ser Shawar y sus seguidores (como demandantes) quienes
presentaran batalla. l, Shirkuh, slo intervendra si se haca estrictamente
necesario. Shawar gan. El califa de El Cairo abandon a Dirgham. Shawar
entr en la ciudad por la Bab al-Zuweyla y se reinstal como visir. Slo

entonces lo que Nur al-Din haba sospechado astutamente empez a


convertirse en realidad.
Una vez en el poder, Shawar se puso muy nervioso ante nuestra presencia.
Hubiera sido ms sensato cumplir su parte del trato. Aquella situacin haca
difcil que Nur al-Din no reclamara nuestra presencia en Damasco. En lugar
de eso, tontamente, orgulloso como un pavo real, Shawar pens que poda
aliarse con los francos para derrotarnos. Envi un mensaje al rey Amalrico
de Jerusaln, un hombre que antes se haba embarcado en numerosas
intrigas con el desdichado Dirgham. Al mismo tiempo, se fabric un
cmulo de excusas para demostrar por qu nuestras fuerzas no deban
entrar en El Cairo. Shirkuh, obligado a volver con el rabo entre las piernas
a Fustat, estaba plido.
Su instinto era desafiar toda lgica militar, atacar la ciudad y capturar a
Shawar. Pero el coste logstico de una operacin semejante era disuasorio,
y nuestras bajas habran sido muchas. Sus emires se resistan a tal aventura.
Me mir a m, desesperado.
Qu piensas t, Salah al-Din? me pregunt.
Yo estaba sin saber de qu lado quedarme, luchando entre la lealtad
familiar y el sentido comn. Pens intensamente y al final resolv en contra
de su opinin. Cul no sera mi sorpresa, cuando en vez de mostrarse
enfadado conmigo, se mostr impresionado por mi capacidad de raciocinio.
Mientras hablbamos, un mensajero nos trajo la noticia de que las fuerzas
de los francos, al mando de Amalrico, se dirigan hacia Bilbeis.
Como Nur al-Din, el rey de los francos comprenda que si no tomaba Misr
lo haramos nosotros, y que se sera el final de su reino en Jerusaln. De
todos nuestros sultanes y emires, al que ms teman los francos era a Nur
al-Din. Y no estaban equivocados. l tena el decidido propsito de
expulsar a los francos de nuestras tierras. La pasin que arda en su corazn
casi le haca pensar a uno que la ocupacin para l era como una afrenta
personal.
Shawar no cumpli su parte del trato. Shirkuh me dio instrucciones de
tomar la mitad de nuestras fuerzas y ocupar Bilbeis. Hice lo que me peda.
Shawar pidi ayuda a Amalrico, y Shirkuh se nos uni con el resto de
nuestro ejrcito. Durante tres meses, Ibn Yakub, mantuvimos a los francos
fuera de la ciudad.
Tres meses enteros en Bilbeis. No es precisamente lo que yo entiendo por
buena vida. Entonces Nur al-Din, dndose cuenta de que no podamos
resistir durante mucho tiempo ms, tom por sorpresa a los francos y se
enfrent a ellos fuera de la fortaleza de Harim, cerca de Antioqua. Fue una
victoria muy famosa. Los francos estaban aplastados. Perdieron diez mil
hombres. Sus jefes, Balduino de Antioqua y el conde de Trpoli, fueron
capturados. Las noticias de su derrota alarmaron a Amalrico, que suplic la

paz. Nosotros no perdimos nuestro prestigio. El len de las montaas nos


condujo de vuelta a Damasco.
Antes de aquello yo no tena idea de lo que representaba una guerra.
Despus de observar a Shirkuh al mando de un ejrcito, aprend mucho,
pero estaba completamente exhausto. La primera semana despus de mi
regreso pas la mayor parte de los das en los baos, haciendo que me
masajearan con aceites. Por las noches iba a disfrutar de la poesa y del
vino en las tabernas. Estaba inquieto. La falta de objetivos de mi existencia
diaria empez a asquearme, y anhelaba la camaradera del campo de
batalla. Haba visto a los francos cara a cara y ahora, de repente, todas las
historias que haba escuchado en la niez de la poca en que ellos llegaron
por primera vez y ocuparon nuestras tierras volvan a mi memoria. Cmo
nos haba aplastado el destino como si furamos slo pequeos fragmentos
de vidrio. Los fragmentos se haban dispersado.
Recuerdo la voz de Shadhi, bajando el tono hasta convertirse en un
susurro estremecedor: "Hijos de Ayyub, sabis lo que hicieron los francos
en Ma'arra? Capturaron a unos creyentes y los metieron en grandes ollas
llenas de agua hirviendo. Asaron a nios pequeos ensartados en asadores y
se los comieron. sas son las bestias salvajes que han conquistado nuestro
pas".
A decir verdad, nunca cre las historias de Shadhi. Pensaba que se lo
inventaba todo para meternos miedo, y para que no nos saltramos ninguna
clase de equitacin, pero result que era verdad, sa era la pura verdad, sin
adulterar y sin invencin alguna. Le los manuscritos de los cronistas
infieles. T tambin los has ledo? Bueno. Entonces entenders la rabia
que inund mi pecho cuando vi a los francos por primera vez en Misr.
Aquella rabia no la mitigaron en modo alguno las mujeres que me frotaban
con aceite ni las alegras de las uvas de Taif, por no mencionar las delicias
de la fornicacin. Todo aquello no tena importancia alguna comparado con
la empresa que tenamos ante nosotros.
Antes de que Nur al-Din tomase Damasco, ningn sultn haba sido
consciente de la imperiosa necesidad de expulsar a los francos y recuperar
la Cpula de la Roca y el templo de Salomn para los pueblos del Libro.
Antes de Nur al-Din, nuestros emires y sultanes se contentaban con firmar
la paz con el enemigo. "Besa la mano que no puedas quebrantar como
decan ellos, Ibn Yakub , y ruega que Al la rompa." Pero no era sa la
actitud de nuestro Profeta. No dijo l acaso: "Ruega a Al, pero asegrate
primero de haber atado bien tu camello"?

Muy satisfecho de s mismo, el sultn solt una carcajada. Naturalmente, le


haba odo rer antes, pero siempre de forma contenida, como corresponda
a un prncipe. Ahora se rea a mandbula batiente. El dicho del Profeta, que

a m slo me pareca relativamente divertido, a l le haca rer sin parar. Las


lgrimas corran por su rostro. Cuando se recobr y se enjug las lgrimas
de la cara y la barba, se explic.
Pareces sorprendido, escriba. Estaba pensando qu ocasin pudo
provocar que el Profeta dijera algo semejante, y se me pas por la mente la
imagen de los primeros creyentes que fueron all a orar. Confiando en los
poderes de Al, dejaron los camellos fuera sin atar, para descubrir al salir
que se los haban robado. Aquello no debi de estimular demasiado su fe en
Al, verdad, escriba? Bueno, ya basta por hoy. Tengo que discutir la
ltima recaudacin de impuestos con al-Fadil, que cree que nos podra
conducir a un desastre nacional.
Le rogu que me concediera una hora ms.
La lnea narrativa de hoy es muy directa y clara. Temo que si nos
detenemos ahora nunca volveremos a tocar esta parte. No podra acabar
vuestra alteza con la cada de Shawar y vuestro regreso a El Cairo?
Salah al-Din suspir y frunci levemente el ceo. Finalmente, asinti y
continu, pero no como de costumbre, de forma relajada. Hablaba sin
parar, y mis dedos tuvieron que correr para seguir su ritmo. Normalmente,
hay al menos cinco escribas presentes para recoger las palabras del sultn.
Al final cotejan sus notas y acaban obteniendo la versin completa. Pero yo
estaba solo.

Shirkuh nunca olvid la traicin de Shawar. Le consuman los deseos de


venganza. A menudo comentaba: Ese cabrn de Shawar nos utiliz para
conseguir el poder y utiliz a los francos para neutralizarnos luego.
Ya era hora, dijo un da Nur al-Din mientras diriga un consejo para
discutir asuntos de guerra, de que Shirkuh y Salah al-Din regresaran a Misr.
Era la primera vez que me nombraba en presencia de todos los emires. Mi
pecho se hinch de orgullo. Mi padre tambin se alegr, aunque su rostro,
como de costumbre, no mostraba emocin alguna. Shirkuh hizo una
reverencia.
Y as empez nuestra gran aventura. Nuestros espas informaron de que
Shawar haba concluido un trato con Amalrico contra nosotros. As,
querido amigo, estaban las cosas en aquel mundo nuestro. Los creyentes
aliados con los infieles contra otros creyentes. Shawar y Amalrico unieron
sus fuerzas y nos esperaban junto a El Cairo. Shirkuh, que me lo haba
enseado todo sobre el arte de la guerra, era un general brillante y se neg a
combatir en el campo de batalla elegido por sus enemigos. As que
cruzamos el Nilo, nos dirigimos hacia el norte desde El Cairo y levantamos
nuestras tiendas junto a las pirmides de Giz. El gran ro nos separaba
ahora del enemigo.

Desde aquella posicin, Shirkuh mand un mensaje a Shawar. An lo veo,


rugiendo como un len, mientras lea el mensaje a nuestros soldados antes
de enviarlo. "Los enemigos francos estn a nuestra merced. Les hemos
separado de sus campamentos base. Unamos nuestras fuerzas para
exterminarlos. Ha llegado el momento propicio, pues otra ocasin como la
presente quiz no vuelva a presentarse hasta dentro de mucho tiempo."
Nuestros hombres rugieron, entusiasmados. Durante mucho tiempo, o as
me pareci entonces, sonaron fuertes gritos de "Al o Ajbar", tan fuertes
que casi hicieron temblar las pirmides. Todos los soldados se presentaron
voluntarios para llevar el mensaje a Shawar. Todos los ojos estaban fijos.
A quin elegira Shirkuh?
Su eleccin recay en su guardia personal favorito, Nasir, un joven
arquero kurdo cuyos ojos penetrantes haban salvado la vida de Shirkuh en
ms de una ocasin.
Shawar recibi el mensaje y se lo mostr inmediatamente a su aliado
Amalrico. Para probar su lealtad al franco, hizo ejecutar a Nasir. Su cabeza,
cubierta de inmundicias, se la devolvi a Shirkuh. Nunca haba visto a mi
to tan furioso como aquel da. El sol se estaba poniendo y los soldados
hacan sus abluciones antes de las plegarias de la tarde. Shirkuh les
interrumpi. Slo llevaba un trozo de tela atada en torno a la cintura. Cogi
la cabeza de Nasir y corri de ac para all mostrndosela a todo el mundo,
como un loco. Nasir era un hombre muy querido, y las lgrimas llenaron
tantos y tantos ojos que el propio nivel del Nilo debi crecer aquella noche.
Gritos furiosos resonaron por el campamento. Shirkuh, sujetando an la
cabeza, mont en su semental. Los ltimos rayos del sol se reflejaron en su
cabello mientras gritaba con ira: "Juro sobre la cabeza de este muchacho,
que proceda de las montaas, como yo. Juro que la cabeza de Shawar
caer. Nada podr mantenerle con vida. Ni sus francos, ni sus eunucos, ni
su califa. Juro todo esto ante vosotros, y si no lo cumplo, que mi alma se
pudra en el infierno".
Se hizo un completo silencio mientras asimilbamos el significado de sus
palabras. Durante mucho rato nadie habl. Pensbamos en la muerte de
Nasir, en su cruel destino, y en lo lejos que estbamos de casa. Tambin
pensbamos en nosotros mismos. Shawar acababa de declarar la guerra.
Quin la ganara? Mientras pensbamos en ello, los quejumbrosos sones
de una flauta atravesaban el aire y, a continuacin, las voces de los
beduinos que entonaban un lamento por Nasir. El Nilo volvi a crecer.
Aquella noche, despus de cenar, se pudo ver a mi to Shirkuh paseando
de arriba abajo por delante de su tienda como un poseso. Yo estaba sentado
en la arena, soando con Damasco y contemplando las estrellas. Nunca he
visto un cielo semejante al que se contempla echado a los pies de las
pirmides. Un mensajero interrumpi mi ensoacin. Shirkuh me llamaba.

El emir y los generales ya estaban reunidos cuando llegu yo. Shirkuh me


seal un lugar vaco en el suelo. Me sent sin saber a qu se deba esa
reunin. Para sorpresa de todos, Shirkuh nos dijo que no bamos a
enfrentarnos a Shawar y Amalrico fuera de El Cairo, ni siquiera all, donde
tenamos el campamento. En lugar de eso, planeaba tomar la ciudad
portuaria de Alejandra. Todo el mundo se qued sobrecogido por su
audacia. A la luz de las lmparas, Shirkuh dibuj su plan en la arena,
dndonos instrucciones detalladas. Era consciente de que Amalrico estaba
en marcha, dispuesto a rodearnos y destruimos. Shirkuh saba que tenamos
que entablar combate antes de llegar a Alejandra. Me dio el mando del
centro y orden que nos retirramos en el momento en que cargara el
enemigo. Shirkuh no dejaba nada al azar, en esto se diferenciaba de m. Por
eso, Ibn Yakub, sigo creyendo que fue nuestro mayor jefe militar. Yo no
soy nada comparado con l. Nada. Nada.
Nos encontramos con el enemigo en al-Babyn. Cuando Amalrico y sus
caballeros cargaron contra nosotros, yo fing sentir temor y dirig la
retirada. Los francos desplegaron sus banderas y aceptaron el desafo.
Empez la persecucin. No se haban dado cuenta de que los flancos
derecho e izquierdo de nuestro ejrcito se haban colocado para evitar una
posible retirada de los cristianos. A una seal dada, detuve nuestras fuerzas
y me gir en redondo para enfrentarme a los caballeros. Enseguida se
dieron cuenta de lo aislados y expuestos que estaban, pero ya era
demasiado tarde. Muy pocos consiguieron escapar, aunque Amalrico, por
desgracia, fue uno de ellos.
Shirkuh no nos permiti celebrar la victoria. Aquel mismo da empezamos
nuestra marcha hacia el norte a travs de Misr, en direccin de Alejandra.
Era la primera vez que yo vea el mar. Me hubiera podido quedar horas y
horas all sentado, respirando aquel aire y bebiendo aquella belleza.
Shirkuh no nos haba dado cuartel. Estbamos exhaustos de cuerpo y alma.
La vista de toda aquella extensin de agua calm nuestros nervios. Yo me
senta tranquilo de nuevo. Unos das ms tarde, entramos en Alejandra.
Las gentes de la ciudad nos arrojaban flores y nos saludaban con grandes
muestras de jbilo. Se haban sentido fuertemente agraviados por la alianza
de Shawar con los francos.
Orgullo en el rostro de Shirkuh. Lgrimas en el mo. Alegra,
indescriptible alegra por las aclamaciones y por recibirnos como a
salvadores, todo eso es lo que yo recuerdo. Shirkuh no habl en todo aquel
largo da. Saba que no tenamos mucho tiempo. Sin embargo, toda la
ciudad se haba echado a la calle para recibirnos. Tena que ofrecerles un
mensaje de esperanza. Su rostro denotaba cansancio. No haba dormido
desde haca dos noches, solamente alguna cabezada mientras
cabalgbamos. Al ver a toda aquella gente se anim. Se puso de pie en un

muro en el exterior de la ciudadela. La multitud se qued silenciosa.


Shirkuh habl.
Mirndoos ahora, puedo contar las estrellas en vuestra frente. Lo que
estoy haciendo, lo que estamos haciendo nosotros, puede hacerlo todo el
mundo. Una vez que nuestro pueblo comprenda esta simple verdad, los
francos estn perdidos. Os hablo a todos vosotros, no solamente a los
creyentes. Todos estis bajo mi cuidado, y nosotros os defenderemos. Pero
los francos ya estn en camino. Alegrmonos, pero preparmonos tambin
para recibirles.
Fue mi to quien tom Alejandra. Fue mi to quien dijo aquellas simples
pero significativas palabras. Yo estaba abrumado por la emocin. Cuando
descendi, le abrac y le bes las mejillas. l susurr algunas palabras
amables a mi odo, dicindome que se estaba haciendo viejo ya, y que
pronto yo tendra que luchar en su lugar. Me dijo tambin que estaba
orgulloso de la forma en que haba luchado yo. No s qu ms habra
podido decirme de no haber llegado entonces unos mensajeros con noticias
de la respuesta de los francos.
Shawar y Amalrico estaban conmocionados por la velocidad a la que
habamos viajado desde el sur hacia el norte y estaban preparando un gran
ejrcito para aplastarnos. Ahora Shirkuh echaba de menos la presencia de
mi padre. Necesitaba a alguien que planease la defensa de la ciudad, que
tomase medidas para soportar el asedio de los francos, que se asegurase de
que la comida se distribua con ecuanimidad y no se desperdiciaba, de que
el fuego griego estuviera a punto en el puerto para impedir que de los
barcos francos desembarcaran caballeros a nuestras espaldas. En ausencia
de mi padre, se me asignaron a m todas esas tareas.
Como sabes, Ibn Yakub, aquel asedio ha entrado a formar parte de la
Historia. No tengo nada ms que aadir, excepto confesarte que yo estaba
dispuesto a morir. El miedo, que nos atenazaba a todos, haba desaparecido
por completo de m. Estbamos rodeados de barcos francos por detrs, y
sus caballeros estaban en la parte exterior de las murallas de la ciudad, con
sus catapultas arrojando fuego y piedras. Yo quera tener una muerte noble,
y tambin la quera para nuestro ejrcito. No deseaba que nos destruyera el
hambre o las enfermedades que se estaban propagando por la ciudad
paralizada. Una vez ms, fue Shirkuh quien se neg a contemplar la
rendicin y a dar una batalla imprudente en la que, superados en nmero y
sin esperanza alguna, muriramos todos.
El atrevimiento de Shirkuh no tena igual. Me puso al mando de la ciudad
y en ese momento, tomando a doscientos de nuestros mejores soldados,
parti al abrigo de la oscuridad, galop a toda velocidad entre las
sorprendidas filas del enemigo, y se dirigi hacia El Cairo. Shadhi iba con
l y deca que Shirkuh fue a los pueblos, hablando a los campesinos con un
lenguaje que ellos entendan y apreciaban: describa a Shawar y Amalrico

como excrementos de camello y de caballo y les haca rer. De este modo,


convenci a los jvenes de que se unieran a su ejrcito.
Los francos, preocupados por todas estas maniobras, accedieron a levantar
el asedio, y dejamos Alejandra sin perder ni un solo soldado. Los francos
se retiraron tambin. Dndose cuenta de que ellos eran superiores en
nmero, Shirkuh nos llev a todos de vuelta a Damasco. En el informe que
dio a Nur al-Din en mi presencia, predijo que antes de un ao Shawar y
Amalrico se tiraran cada uno al cuello del otro. Y en ese momento era
cuando nosotros debamos volver, sugiri.
Y sucedi tal como l haba vaticinado. Shawar se neg a pagar a
Amalrico el botn que le haba prometido, y los francos decidieron darle
una buena leccin.
Un da nos lleg un mensajero desde El Cairo. Era un espa que Shirkuh
haba infiltrado en las filas de Shawar y que haba presenciado las
negociaciones entre Amalrico y el hijo de Shawar. El franco le peda
Bilbeis a cambio de la ayuda que estaba dispuesto a proporcionarle a
Shawar para combatirnos.
El hijo de Shawar, ultrajado ante aquella infamante propuesta, grit:
Crees acaso que Bilbeis es un trozo de queso que se pueda comer?
A lo cual Amalrico respondi:
S, es el queso, y El Cairo la mantequilla.
Y hubo ms que palabras. Amalrico tom Bilbeis, mat y esclaviz a su
poblacin y quem la ciudad hasta los cimientos. Y a continuacin parti a
la conquista de El Cairo. Para detener a sus antiguos amigos, Shawar
quem por completo la vieja ciudad. La gente se traslad adonde estamos
ahora, al nuevo centro de El Cairo. El fuego rugi durante un mes entero.
Shawar trat de aplacar a Amalrico de nuevo. Le ofreci oro y manos libres
en el resto del pas, pero no consigui nada.
En aquel momento, el califa al-Adid envi a un mensajero a nuestro
sultn. Nur al-Din me hizo llamar y me cont lo que estaba ocurriendo. Me
envi a Homs a recoger a Shirkuh. Cuando volvimos, Nur al-Din nos
orden volver a El Cairo. A m no me gustaba la idea. Todava poda ver el
sufrimiento en la cara de las gentes de Alejandra. No quera experimentar
otro sitio. Shirkuh me llam aparte y me dijo:
Qu eres, el hijo de mi hermano o el hijo de un perro? Crees que me
divierte ver el sufrimiento ajeno? Esta vez vamos a tomar El Cairo. Te
necesito a mi lado. Ve y prepara tus caballos.
Hice lo que me peda. Al or que partamos, Amalrico decidi retirarse.
Ya haba visto que los cairotas se le resistiran a pesar de todas las
maniobras que pudiera hacer Shawar. En el invierno de 1169, entramos en
la ciudad. Tal como haba sucedido en Alejandra el ao anterior, fuimos
bien recibidos, y los caballos en los que galopbamos mi to y yo hacia El
Cairo comieron los platos ms sorprendentes. Nos reunimos con Shawar en

sus propios aposentos, Ibn Yakub. Se levant cuando Shirkuh y yo


entramos, y pretendi darnos la bienvenida, pero sus ojos no se encontraron
con los de Shirkuh. Cay al suelo y bes los pies de Shirkuh. Preguntamos
si el califa estaba esperndonos y Shawar asinti con un gesto.
Entonces llvanos con l, cabrn dijo Shirkuh con una cruel
risotada.
Nos condujo hasta el palacio del califa a travs de corredores abovedados
e infinitas cmaras ornamentadas, todas vacas. Unos pjaros multicolores
de Ifriqiya armaban un tremendo escndalo. Pasamos por un jardn con
leones amaestrados, un oso y dos panteras negras atadas a un rbol. Shirkuh
no se dej amilanar por todo aquello, aunque resultaba difcil no quedar
impresionado. Trat de imitar a mi to y fingir que tampoco me afectaba.
Entonces entramos en una gran sala con el techo abovedado. Estaba
dividida por una espesa cortina de seda de un rojo vivo, a la cual se haban
cosido unos crculos del oro ms puro y gemas del tamao de un huevo.
Shawar se inclin ante la cortina y dej su cimitarra en el suelo. Nosotros
no le imitamos. Lentamente, se alz la cortina y apareci al-Adid.
"Vaya pens yo , as que esta figurita pattica y asustada, de apenas
dieciocho aos, con los ojos oscuros ensombrecidos por las ojeras de los
excesos, rodeado de eunucos y con gran exhibicin de inmoderada riqueza,
se es el califa de los fatimes." El califa le pidi a Shawar que se retirara
de su presencia, y el derrotado visir se desliz como un animal maloliente.
Shirkuh no perdi el tiempo.
Nos has pedido que salvemos El Cairo. Aqu estamos. Antes que nada,
yo pido la cabeza de Shawar. Es l quien ha trado la muerte y la
destruccin a nuestro pueblo.
El califa de los fatimes asinti con la cabeza. Habl con una voz
extraamente estrangulada, como si l tambin, al igual que la mayora de
los que le rodeaban, hubiera sido castrado.
Te damos la bienvenida a nuestra ciudad. Nos complace nombrarte
nuestro nuevo visir.
Shirkuh acept moviendo la cabeza, y abandonamos el palacio. Al da
siguiente, con el permiso escrito de su califa, yo personalmente separ la
cabeza de Shawar de sus hombros, arrojndola al suelo ante los pies de
Shirkuh. Mi corazn vacil un poco, pero mi mano se mantuvo firme.
Ahora nuestro Nasir est vengado dijo, con una voz suavizada por
el recuerdo de su arquero favorito.
Dos meses despus, el cielo se ti de luto. Una terrible tragedia sacudi
nuestra familia. Mi to Shirkuh muri. No fui el nico que solloz cuando
la noticia se extendi por las filas de nuestro ejrcito. Shirkuh era un
general muy querido, e incluso los emires de Damasco que se haban
burlado de su forma de hablar el lenguaje del Corn a sus espaldas se

sintieron abrumados por el dolor. Quin iba a guiarnos ahora que Al se


haba llevado a nuestro len de las montaas?
En nuestras vidas, todos estamos preparados para morir en cualquier
momento, pero la muerte de Shirkuh fue innecesaria. Fue su apetito lo que
le condujo a la tumba. Le haban invitado a un festn en el que estuvieron
comiendo casi tres horas seguidas. Haban asado un cordero entero y unos
cabritos en una hoguera, codornices y perdices y todas las delicias
imaginables. A Shirkuh le gustaba mucho comer. Desde muy pequeo, mi
abuela a menudo tena que alejarle a la fuerza de la comida. Al mirarle
record las viejas historias. Sola alardear de que poda comer y beber ms
que cualquier otro hombre del ejrcito. Y ya no poda contenerse. Era algo
triste y desagradable de ver. En tres ocasiones Shadhi intent contenerle,
susurrndole advertencias al odo, pero mi to Shirkuh estaba en un mundo
propio. Se atragant con la comida y empez a ahogarse. Shadhi le golpe
con fuerza en la espalda y le hizo ponerse en pie, pero era demasiado tarde.
Perdi el sentido y muri ante nuestros propios ojos.
Shadhi y yo nos abrazamos el uno al otro y lloramos desolados. Por la
noche velamos su cuerpo, ya baado y amortajado, que yaca en una
sencilla cama. Los soldados de Shirkuh, la mayora veteranos que ya
luchaban a su lado cuando yo era todava un nio, venan en pequeos
grupos a rendirle su ltimo homenaje. Era extrao ver a aquellos
encallecidos soldados, para los cuales la prdida de una vida era parte de su
mundo cotidiano, sollozar como nios.
Despus de medianoche, nos dejaron solos. Shadhi record un episodio
antiguo, muy anterior a mi nacimiento, y empez a llorar de nuevo.
Record a Shirkuh, sus ojos relampagueantes mientras les cantaba a sus
hijos y a nosotros, segn nos bamos aproximando a la edad adulta. Una
vez que descubri que yo iba en secreto a una taberna, me llam a su
habitacin. Su cara estaba seria y yo me asust. Tena un genio terrible.
Has bebido? yo mene la cabeza negativamente . No mientas,
muchacho!
Asent. l se ech a rer a carcajadas y recit uno de los dichos de Ibn
Sina, que me oblig a repetir a m:
El vino es un fiero enemigo, un prudente amigo,
poco es un antdoto,
mucho es como el veneno de la serpiente,
en exceso provoca grandes daos,
pero un poco de vino es muy beneficioso.
Pero al final result que l mismo no aprendi la leccin demasiado bien.
Su muerte fue el precio que pag por sus excesos con la carne y el vino.
Desde el da en que le vi morir as, me repugna ver la carne en mi mesa.

Entiendes ahora por qu insisto en la necesidad de una dieta equilibrada,


Ibn Yakub? Me dio la sensacin el otro da, cuando comimos juntos, de que
no disfrutaste mucho de la comida. Ya discutiremos esto en otra ocasin.
Continuemos ahora.
Al da siguiente, despus del entierro de Shirkuh, los emires de Damasco
se apartaron de m y se agruparon en pequeas camarillas murmurando
entre s. Yo no supe cul era la causa de su alejamiento hasta mucho ms
tarde, por la noche.
Los consejeros del califa fatim me vean joven, inexperto y dbil...
alguien que poda ser manipulado fcilmente por la corte. Fui invitado a
palacio y me concedieron el ttulo de al-Malik al-Nasir: el rey victorioso.
Cmo debieron rerse entre ellos, pensando que yo sera un instrumento
manejable. Yo era consciente del honor que se me conceda, pero me senta
perdido sin Shirkuh. Me senta como un ro desviado, momentneamente
desorientado al observar el nuevo paisaje.
Necesitaba hablar con Shirkuh o, en su defecto, con mi propio padre, que
estaba en Damasco con Nur al-Din. Cuando pensaba en nuestro gran sultn,
me preguntaba qu pensara l de mi encumbramiento. Sus orgullosos
emires, hombres de noble linaje, estaban notoriamente preocupados de que
un humilde kurdo de las montaas, que, a sus ojos, no saba ni hablar el
divino lenguaje con propiedad, fuese ahora visir de Misr. Decid enviar un
mensaje a Nur al-Din confirmando que l, y no el califa fatim, era mi
verdadero general. Nur al-Din era la ltima persona en el mundo con quien
yo quera verme enfrentado.
Colocaron en esta mi cabeza el blanco turbante de visir, bordado en oro,
pusieron en mi mano una cimitarra con gemas, y me entregaron una
hermosa yegua con la silla y las bridas recamadas de perlas y oro. Entonces
me puse a la cabeza de una procesin con msica y cnticos. Finalmente
llegamos a este palacio y a esta habitacin, donde estamos ahora sentados.
Es un lugar y un momento adecuados para acabar nuestro trabajo por hoy,
Ibn Yakub.
Me alegro de que insistieras en que acabramos esta historia en concreto,
pero veo que tienes los dedos agarrotados. Tu mujer tendr que masajearte
las manos con ungento esta noche, y mi leal al-Fadil debe de estar furioso
conmigo. Nunca le he hecho esperar tanto.

CAPTULO 10
Me reno con Halima en secreto para escuchar su historia; ella me cuenta
cosas sobre su vida en el harn y el esplendor de la sultana Jamila

Al da siguiente lleg un mensajero de palacio. Llevaba una gran cesta con


frutas y otras exquisiteces para mi mujer y mi hija, y un mensaje para m.
El sultn y el cad salan de la ciudad durante uno o dos das, y me
concedan un descanso en mis tareas. Yo estaba un poco molesto. Me
pareca que hubieran debido darme la opcin de acompaarles. Adonde
haban ido?, y por qu? Quizs el cad me estuviera castigando por haber
acaparado tanto tiempo a Salah al-Din el da anterior. Cmo iba a escribir
una crnica adecuada del sultn si era excluido de aquella manera de su
trabajo diario?
Hubo mucha alegra en mi casa despus de la partida del mensajero.
Durante semanas apenas haba visto yo a Maryam, y se disgust mucho
cuando llegu tarde a la fiesta que se celebr en su honor por su dcimo
cumpleaos, unas semanas antes. Hasta Ibn Maimun me rega en aquella
ocasin. Raquel, por supuesto, estaba encantada con mi ocio temporal. Las
relaciones entre nosotros haban vuelto a la normalidad, pero a ella todava
le sentaba mal el mucho tiempo que yo pasaba en palacio. Sin embargo, no
mostraba seal alguna de resentimiento por los presentes no solicitados que
llegaban regularmente a nuestra casa. No procedan de palacio, sino de
mercaderes y cortesanos que crean que yo tena gran influencia con el
sultn.
Desde que empec mi trabajo como escriba personal de Salah al-Din, no
habamos gastado ni un solo diar en comida o aceite. Adems estaban los
satenes y sedas, que no solan estar al alcance de personas como nosotros.
Tanto Raquel como Maryam iban vestidas ahora a la moda de la nobleza
cortesana. En una ocasin, cuando yo le censur esto a Raquel, ella se ri
sin asomo de vergenza y replic:
El dolor de nuestra separacin indudablemente se ve aliviado por la
recepcin de todos estos regalos, aunque sigo pensando que si te pusiera a
ti en un platillo de una de esas grandes balanzas del mercado y los regalos
en el otro platillo, el fiel se inclinara a tu favor.
Aquella misma tarde, mientras los tres pasebamos tranquilamente por las
calles observando lo que se ofreca en los diferentes puestos ambulantes,

una mujer que no pude reconocer me entreg una nota, desapareciendo


luego rpidamente antes de que pudiera preguntarle nada. El mensaje no
tena firma, pero me rogaba que me presentara en la biblioteca de palacio al
da siguiente. Raquel y yo cremos que se trataba de un mensaje de Shadhi,
que actuaba bajo las rdenes directas del sultn, pero me extra la
eleccin del mensajero. Algo me deca que aquel mensaje no proceda ni de
Shadhi ni del sultn.
Al da siguiente, apenas entr en la biblioteca, un asistente me dijo que
Salah al-Din y al-Fadil todava no haban regresado del campo. Mientras
estaba all sentado en la biblioteca esperando a la persona que me haba
enviado la nota, o un ligero ruido detrs de m, y al volverme vi que los
estantes de madera de una pared se movan ligeramente. Algo nervioso, me
acerqu un poco y vi un tramo de escaleras que se hundan en el suelo y
una figura que lentamente suba por ellas. Era Halima. Sonri ante mi
estupefaccin. El eunuco ejecutado, Ilmas, le haba revelado la existencia
de un pasaje secreto que conduca del harn a la biblioteca. Fue construido
por el abuelo de al-Adid, un califa que no pona objeciones a que sus
esposas o concubinas tuvieran acceso a la biblioteca. Despus el palacio fue
entregado al visir y el pasadizo cay en el olvido.
Era peligroso hablar en la biblioteca. Halima quera que nos reuniramos en
los aposentos de una amiga suya cerca de los baos pblicos, aquella
misma tarde. La mujer que me haba entregado el mensaje me recibira
unas horas ms tarde y me conducira a su presencia.
Yo me adentraba en aguas peligrosas. Si me vea con ella y no informaba al
sultn, mi cuello poda encontrarse al poco tiempo bajo la espada del
mismo verdugo que haba decapitado al eunuco Ilmas. Si se lo contaba a
Salah al-Din, no estara en peligro la vida de Halima? Quizs hubiera
debido declinar su invitacin. Mientras atravesaba el patio vi a Shadhi, que
me abraz con efusin. Haca algn tiempo que no nos veamos. l tambin
estaba sorprendido de que Salah al-Din hubiera partido sin l, pero me
inform de que deba volver a palacio aquella misma noche.
Nos sentamos al sol y hablamos. Era como si hubiramos sido siempre
amigos ntimos, de confianza.
Me pregunt cmo iba el libro de Salah al-Din, y le cont dnde habamos
dejado la historia. Sus recuerdos confirmaron el relato de Salah al-Din
sobre las circunstancias que condujeron a la muerte a Shirkuh. Aquellos
recuerdos entristecieron al anciano. Me decid a contarle lo de mi encuentro
con Halima. Para mi sorpresa, solt una risita.
Cuidado con esa yegua, Ibn Yakub, ten cuidado. Es peligrosa. Antes de
que te des cuenta la habrs montado y recorrer todo el desierto contigo
atado a la espalda. Tiene sangre kurda, y esas mujeres de la montaa,
creme, tienen una voluntad de hierro. No s lo que te tiene preparado, pero

sea lo que sea, no dejar que te le resistas. Cuando las mujeres como ella
deciden hacer algo, no permiten que unos simples hombres las detengan.
Yo protest de la inocencia de Halima y la ma propia.
Slo quiere contarme su historia. No es se acaso mi trabajo?
La rijosa expresin de su rostro me indic que no se convenca.
Ve a verla. No tengas miedo del sultn. Si l lo averigua, dile que me lo
has dicho a m y que pensabas que yo le iba a informar. Estas cosas no le
preocupan a Salah al-Din. Lo que pasa es que si las dems del harn
descubren tu secreto, Halima estar en peligro. Y t, mi querido amigo, ten
cuidado. Es muy hermosa, pero tambin lleva en su seno el hijo del sultn.
Aquella noticia me dej anonadado. Me sent invadido por una oleada de
rabia y de celos. Por qu un gobernante, por muy benvolo que fuera,
deba tener derecho a apropiarse del cuerpo de toda mujer que encuentra
temporalmente deseable? Vi que Shadhi observaba el cambio en mi
expresin y mova la cabeza con una sonrisa de complicidad. Recobr la
compostura, lamentando mi ilgica reaccin ante las noticias. Mientras
caminaba hacia las puertas de palacio, cre or el susurro de Shadhi en mis
odos: Cuidado, cuidado, Ibn Yakub. Pero era mi imaginacin.
Ibn Maimun mantiene que en un estado de gran emocin, uno ve y oye
cosas imaginarias relacionadas con el sujeto de esa emocin. Me cont una
vez la historia de un hombre cuyo caballo favorito fue sacrificado debido a
una antigua enemistad entre familias. Este hombre vea al caballo en los
lugares ms extraos. Lo mismo ocurre con el objeto de nuestro amor,
aunque tal amor no se haya expresado nunca. De repente no senta deseo
alguno de ver a Halima. Dese que estuviera muerta. Aquel sentimiento no
dur ms que unos minutos como mucho, y mientras esperaba en el lugar
convenido cerca de los baos pblicos, detrs de la calle de los
Encuadernadores, me sent avergonzado de m mismo.
La mensajera me vio desde lejos y me hizo seas de que la siguiera.
Andaba muy deprisa y yo, temiendo perderla de vista, me desorient por
completo. Cuando entr en el patio de una casa modesta, yo no saba en
qu barrio nos encontrbamos. La casa estaba vaca. Me condujo a una
pequea habitacin y, viendo que yo sudaba y estaba sin aliento, un
asistente me trajo una jarra de agua. No le mir demasiado hasta que habl
con una extraa voz, que me hizo sospechar que se trataba de un eunuco.
Te gustara descansar un rato?
No, no, ya me he recuperado.
Esper. El asistente sigui mirndome de una manera muy familiar. Su
insolencia me choc, pero aun as le dirig una desmayada sonrisa. l solt
una carcajada y se quit el tocado, revelando las trenzas rojo caoba de
Halima. Haba llegado disfrazada de hombre.

Ni siquiera t, Ibn Yakub, que tanto me mirabas en palacio cuando


contaba mi historia. Ni siquiera t me has reconocido. Eso me da
esperanzas.
Mostr su alegra palmoteando como un nio. Luego se ri, con una risa
profunda y gutural, cuyo sonido me refresc como una cascada de agua y
trajo la paz a mi corazn. Me alegr de que desapareciera un rato despus
de aquella actuacin suya. Necesitaba un poco de tiempo para rehacerme.
Cuando volvi, con un traje de brocado verde y seda azul con largas
mangas y unos brazaletes de oro, me record a una de esas legendarias
princesas del Cucaso. Cualquier enfado que hubiera podido sentir antes
qued al instante disipado. Uno no puede sentirse enfadado durante mucho
rato con un tesoro tan exquisito como aqul.
Te has quedado mudo, escriba?
Yo sonre y mene la cabeza.
Por qu crees que te he mandado llamar a mi presencia?
He imaginado que deseabas comunicarme algo. Como ves, he trado mi
recado de escribir para apuntar lo que me relates.
Ella pas por alto mi muestra de servilismo.
Por qu no te quedaste hasta el final en el teatro de sombras? Ilmas me
dijo que te fuiste antes del acto final.
Yo suspir.
La humillacin pblica del sultn no complaca ni a mis ojos ni a mis
odos. He llegado a encariarme con l.
Su rostro cambi de sbito. Las chispas que despedan sus ojos llenos de
ira me abrasaron hasta la mdula. Me qued sin habla ante su acceso de
rabia. Ella bebi un poco de agua y se cont las falanges de los dedos de
ambas manos hasta llegar a treinta. Cuando se hubo calmado de esa
manera, recuper sus rasgos habituales. Se balanceaba suavemente de un
lado a otro.
Sabes tocar el lad, escriba?
Yo negu con un movimiento de cabeza.
Entonces Mansoora tocar para nosotros. Cuando uno est triste, el lad
es como el rumor del agua para el viajero sediento en el desierto.
Su doncella empez a rasguear el lad, y una extraa y mgica paz
envolvi el recinto. Halima empez a hablar. Hablaba lentamente, y mi
pluma se mova en perfecta armona con sus palabras. Yo me encontraba
como en trance, de modo que apenas me daba cuenta de lo que ella me
contaba. Hasta que volv a casa no comprend el significado de lo que me
estaba revelando.

Las primeras noches yo no poda dormir. Salah al-Din entraba en el


harn y me posea con una pasin cuya intensidad era tal que me excitaba,

aunque en realidad no senta nada por l. Cuando acababa, yo abandonaba


su cuerpo dormido e iba a lavarme. No quera llevar dentro de m un hijo
suyo.
Te dir la verdad. Despus de las primeras noches, yo sola cerrar los ojos
cuando Salah al-Din me haca el amor, y me imaginaba que era Messud.
Pareces azorado, escriba. O acaso crees que mi inmodestia puede costarte
la vida? No te preocupes. Mis labios nunca hablarn de nuestro encuentro,
pero quiero que lo sepas todo. O te preocupa que yo me haya amargado
demasiado con tu sultn y piense en la venganza? Y por qu iba a hacerlo?
Me salv la vida y se convirti en mi amo y seor. Por lo cual le estoy muy
agradecida, pero en mi lecho es un hombre como los dems.
El nico hombre a quien am de verdad fue a Messud. Quiz sea mejor
que l ya no est. Si estuviera aqu, arriesgara nuestras vidas, las de ambos,
para encontrarme entre sus brazos una vez ms. Antes soaba que llevaba
un hijo suyo en el vientre, y que finga que era de Salah al-Din. Puede el
oro curar las penas, escriba? Yo pienso en Messud constantemente. Me
torturo imaginndole en el paraso en brazos de una hur, una criatura
mucho ms atractiva que yo. En mi corazn todava estoy con l. Me digo a
m misma que no nos hemos separado. A menudo aparece en mis sueos.
Sus ojos sonrientes, su mirada serena, su voz consoladora, el contacto de
sus manos acariciando mi cuerpo, todo eso se introduce en mis sueos y yo
s que no va a desaparecer.
Durante las primeras semanas, por la noche, muy tarde, oa a las dems
hablando en voz alta y con ansiedad de sus propias vidas y su futuro, y
tambin de m. Se rean de m. Supongo que pensaban que yo amaba al
sultn, y que cuando l empezara a buscar nuevos pastos donde
alimentarse, el golpe me dejara maltrecha, sola, con el corazn herido. Qu
equivocadas estaban, y qu poco me conocan aquellos primeros das. Slo
hace seis meses, Ibn Yakub, pero parece una eternidad.
Las primeras semanas estuvieron bien, aunque ser la ltima concubina del
harn no es una experiencia muy agradable. La primera esposa de Salah alDin, Najma, es una dama noble pero fea. Es la hija de Nur al-Din. l me
confes que la encontraba repulsiva, pero eso no impidi que plantara su
semilla en su interior. El matrimonio, como puedes imaginarte, no fue
planeado para su placer. Tena un solo propsito, que fue cumplido cuando
ella dio a luz tres hijos uno tras otro. Ella tambin sinti que haba
cumplido con su deber, y nunca abandon Damasco.
Las visitas de Salah al-Din, gracias a Al, se hicieron cada vez menos
frecuentes, hasta que yo me qued embarazada y cesaron por completo. En
ese estado de cosas, todo el mundo se mostr ms amistoso. Me sorprendi
ver cuando llegu al harn por primera vez que no ramos muchas. Aparte
de m, haba ocho concubinas ms y dos esposas, pero no haba diferencias
reales entre nosotras cuando se trataba de disfrutar de los privilegios de la

corte... excepto que tenamos seis asistentes para atender a nuestras


necesidades, mientras que las esposas tenan ocho o nueve.
Me di cuenta ya en la primera semana de que haba una mujer que
dominaba el harn. Era Jamila, la taedora de lad de Arabia, de noble
cuna. El hermano del sultn se la envi como presente, y Salah al-Din se
mostr fascinado por su belleza y su habilidad. Como nunca vas a verla,
Ibn Yakub, deja que te la describa. Es de estatura mediana, no tan alta
como yo, de piel y pelo oscuros, con unos ojos que cambian de color del
gris al verde, segn desde dnde los mires. Y en cuanto a su cuerpo, qu
puedo decir? Veo que te azoras otra vez. Ya me detengo. Si crees que
Mansoora toca el lad como una hechicera, tendras que or a Jamila. En
sus manos el lad tiene voz y habla. Cuando se re, sonremos. Cuando est
triste, lloramos. Ella consigue que parezca casi humano. Es Jamila quien
mantiene vivas nuestras mentes. Su padre era un sultn ilustrado. La
adoraba e insisti en que fuera educada igual que sus hermanos. Se neg a
tolerar cualquier intento de restringir sus conocimientos. Y lo que aprendi
intenta ensernoslo a nosotras.
Me sent alborozada cuando empez a hablar de nosotras de una forma
atrevida. No de nosotras como harn, sino como mujeres. Su padre le haba
dado un manuscrito del andalus Ibn Rushd, y hablaba de l con gran
reverencia. Nos cont que Ibn Rushd criticaba la incapacidad de nuestros
estados para descubrir y utilizar la habilidad de las mujeres. En lugar de
hacerlo, deca, las mujeres se usaban exclusivamente slo para procrear,
amamantar y educar a los nios. Nunca haba odo hablar de forma
semejante en toda mi vida, y a juzgar por la expresin de tu rostro, tampoco
t, mi querido escriba.
Jamila nos dijo que hace setecientos aos, en El Cairo, uno de los califas
fatimes, al-Hakim, se despert una maana y decidi que las mujeres eran
la fuente de toda maldad. Enseguida promulg un decreto que impeda a las
mujeres caminar por las calles y, para asegurarse de que se quedaran en sus
casas, a los zapateros se les prohibi hacer zapatos de mujer. Hizo que
todas sus mujeres y las concubinas de palacio fueran encerradas en canastas
y arrojadas al ro. Jamila dijo que aunque al-Hakim, evidentemente, no
estaba en sus cabales, era interesante comprobar que su locura se diriga
exclusivamente contra las mujeres.
Jamila y yo nos hemos hecho muy amigas. No nos escondemos nada la
una a la otra. Mis ms ntimos secretos son suyos, y los suyos son mos. Ya
le ha dado dos hijos a Salah al-Din, y ahora l raramente se acerca a ella. Al
principio, como yo, ella estaba preocupada, pero ahora suspira cuando l
viene a verla. Pero no cuando pasa lo contrario. Qu volubles pueden ser
nuestras emociones! Me pregunto cmo me sentira yo si el recuerdo de
Messud no tuviera tanta fuerza en m. Jamila cree que Messud es una
fantasa que yo alimento para mantenerme cuerda. S que el pasado va

perdiendo fuerza en nuestro corazn, pero eso no me ha ocurrido a m


todava, y mientras tanto Jamila me deja soar. A veces incluso me anima a
ello, ya que ella nunca tuvo su Messud. Tambin me ha animado a que deje
de afeitarme el pubis.
Aparte de ella, mi nico amigo era Ilmas el eunuco. Estaba en el harn
desde haca mucho tiempo. Mucho antes de que Salah al-Din llegara aqu.
Las historias que contaba, Ibn Yakub, Al me proteja, no puedo forzarme a
repetirlas, ni siquiera a ti. Quiz si t fueras un eunuco, pero no, qu
tontera. Perdname. No tengo derecho a hablarte as.
Ilmas era un verdadero poeta. Todava no comprendo qu demonio le
posey. Por qu escribi esa maldita obra de teatro de sombras? Muri por
decir la verdad, porque en el ltimo acto, que t fuiste demasiado cobarde,
y no te dignaste verlo o fue tu sexto sentido el que te avis de que
poda ser peligroso? , Ilmas describa el amor de una mujer del harn por
otra. El amor de una concubina por una de sus sirvientas. Creo que pensaba
en Mansoora, porque el lad tena un papel muy importante. Ciertamente,
no poda pensar en m. Yo no he seguido esa va an, aunque si lo hiciera,
el clido abrazo de Jamila sera el que me consolara. Para ella, un signo de
que yo estoy dispuesta a dar ese paso es que he dejado de depilarme el
vello del cuerpo. Estoy a punto de tomar una decisin. Los das de dolor
estn a punto de concluir.
Qu cara pones. Detecto el disgusto en ella? Seguramente un hombre de
mundo como t, Ibn Yakub, no se sorprende de tales detalles. El Cairo y
Damasco, para no mencionar Bagdad, estn llenos de burdeles masculinos
donde jvenes imberbes satisfacen cualquier necesidad o deseo concebible
de aquellos que los visitan. Eso est tolerado, pero mencionar que las
mujeres se olfatean el almizcle de sus cuerpos unas a otras es como el fin
del mundo.
Creo que debera detenerme. Parece que te vas a atragantar con tu propia
ira, y tu amigo Ibn Maimun nunca me perdonara si yo fuera responsable de
tu enfermedad.
Estoy muy decepcionada contigo, escriba. Creo que no volver a llamarte
nunca.

Antes de que pudiera replicar, Mansoora me empuj hacia la puerta y


directamente hacia el patio. Me volv para echar un ltimo vistazo a
Halima, pero no haba ni rastro de ella. Mi ltimo recuerdo sigui siendo
una extraa, obstinada y medio desdeosa mirada que significaba su adis.
Sal a la calle, preocupado y desorientado.

CAPTULO 11
Shadhi y la historia del jeque ciego; Salah al-Din cuenta cmo venci a sus
rivales

Mi encuentro clandestino con Halima me estremeci hasta la mdula. Me


sent ultrajado, aunque al recordar las palabras exactas que haba
pronunciado, no hallaba en ellas nada por qu preocuparme. Supongo que
me sent decepcionado por su decisin de descartar de ah en adelante a
todos los hombres, excepto a Messud. Mi reaccin no fue nada personal.
Me sent herido en nombre de todos los machos del mundo, o al menos as
lo pens para consolarme.
Shadhi no se convenci tan fcilmente. Me esperaba intranquilo en palacio.
El sultn haba vuelto, pero no poda recibirme hasta por la tarde. Shadhi
quera que le contara lo sucedido con Halima, y yo le complac. No se
inmut lo ms mnimo.
Podra contarte historias de harenes que te haran morir de vergenza
ajena ri . Y no es que yo me haya muerto. He vivido lo suficiente
para saber que de todas las creaciones de Al, la de los seres humanos es la
menos predecible. No atormentes tu corazn con los problemas de las
mujeres, Ibn Yakub. Deja que Jamila y Halima sean felices. Nunca sern
tan libres como t o como yo.
Me asombr la actitud despreocupada de Shadhi, pero tambin me sent
aliviado. Se lo haba contado todo. Y si el sultn descubra alguna vez
nuestro secreto, los dos compartiramos la responsabilidad. Mi miedo, que
me haba proporcionado una noche sin dormir, se disip y me sent
animado de nuevo. Vi que Shadhi se rea para s. Cuando le pregunt la
causa de tanto regocijo, escupi con fuerza antes de hablar.
Hay un jeque ciego que pregona sus tonteras a pocas millas fuera de
Bab al-Zuweyla. Es de esos que viven de la religin. Se aprovecha de su
ceguera como excusa para tocar el cuerpo a los hombres de voz suave, sin
cesar de recitar los hadices. La gente le da comida, ropas, dinero y a veces
hasta joyas. Hace seis meses, un mercader le llev un bonito chal para que
se abrigara por las noches. Al jeque le gust mucho el chal. Meta una
punta en un pequeo aro y luego lo sacaba con un gancho por el otro lado
para demostrar a sus discpulos lo suave que era la lana. Una noche,
despus de terminar sus plegarias, entr un hombre en su casa. El jeque

estaba sentado en una alfombra en el suelo pasando sus cuentas con los
dedos y murmurando invocaciones y plegarias y todas esas tonteras que
farfullan los charlatanes cuando quieren embaucar a los pobres.
El hombre que entr murmur unas plegarias y coloc un envoltorio a los
pies del santn. Encantado con el regalo, le pregunt al extranjero su
nombre, pero no recibi respuesta alguna. Durante un rato oraron en
silencio. Finalmente el desconocido habl.
Dime algo, sabio maestro. Eres realmente ciego?
El jeque asinti.
Completamente ciego?
El jeque asinti con ms vigor an, esta vez con un poco de irritacin.
As que si ahora te quito el chal de los hombros la voz del hombre
era tranquila y pacfica , nunca sabrs quin te lo quit?
El jeque se sinti divertido ante la idea y sonri, mientras el atrevido
ladronzuelo coga el chal y sala tranquilamente de la casa. El santn corri
tras l con su bastn. La impostura desapareci cuando empez a correr
gritando: socorro, al ladrn, hijo de puta, cabrn, hijo de un camello tuerto
y de una puta y cosas peores, Ibn Yakub, palabras que no me atrevera
nunca a repetir ante ti. Despus se descubri que el paquetito que el ladrn
haba dejado para el jeque contena tres capas de palomina cubierta de paja.
Shadhi se ech a rer de nuevo. Su risa era contagiosa, y yo esboc una
dbil sonrisa. l se dio cuenta de que yo slo encontraba la historia
relativamente divertida y eso le molest, y escupi formando un elegante
arco por encima de mi cabeza para mostrar su desaprobacin. Entonces me
mir a los ojos y me hizo un guio. Yo re. Habamos hecho las paces.
Ms tarde el sultn se dign percatarse de mi insignificante presencia.
Estaba de buen humor, y cuando le pregunt si su viaje con el cad haba
sido afortunado, suspir.
Convencer a la gente de que pague impuestos al Estado no es uno de
mis deberes, pero al-Fadil insista en que era necesaria mi presencia en el
norte. Como de costumbre, no estaba equivocado. Mi presencia all ha
tenido el efecto deseado. En dos das hemos recogido unos impuestos que
llevaban sin pagarse dos aos. As que continuemos con nuestra historia.
Por dnde bamos?
Le record que deba explicarme cmo se convirti en visir de Misr.

Yo me senta preocupado de que el sultn Nur al-Din se hubiera sentido


engaado por la conducta de algunos emires de Damasco. stos apenas se
molestaron en ocultar su envidia y su desprecio hacia m. Yo le envi un
mensaje a Nur al-Din, y ahora esperaba ansiosamente su respuesta. Lleg
una semana despus. La forma que haba elegido para dirigirse a m
revelaba su nerviosismo ante mi encumbramiento. Todava era el emir

Salah al-Din, jefe del Ejrcito. Rpidamente envi otro mensaje recalcando
que l, Nur al-Din, era mi sultn, y que yo obedeca solamente sus
instrucciones. Tambin le peda que permitiera a mi padre, Ayyub, y al
resto de mi familia venir a vivir conmigo a El Cairo. Sin ellos me senta
solo y desamparado. Despus de algunos meses, accedi a mi peticin. No
haba visto a mi padre ni a mi madre desde haca casi un ao. Nuestra
mutua alegra ante el encuentro decretado por Al fue inmensa.
Le dije a mi padre que si quera aceptar el cargo de visir, yo se lo
transfera inmediatamente, tanto mi cargo como mi poder. Rehus,
insistiendo en que la eleccin de Al haba recado sobre m. Aadi que
estara mal alterar su voluntad. Sin embargo, le persuad para que se
convirtiera en tesorero, un cargo clave, pues sin control del tesoro es difcil
ejercer un poder real.
El califa de los fatimes y sus cortesanos estaban furiosos por esta
decisin. Me haban elegido como visir porque pensaban que yo sera
indeciso y manejable. Ahora se daban cuenta de que el poder se les
escapaba de las manos. El califa al-Adid era un pusilnime, manipulado por
los eunucos. Un nubio llamado Nejeh, eunuco l, con un rostro tan negro
como su corazn, era el favorito de al-Adid. Era Nejeh quien le
proporcionaba a su amo tanto opio como falsos informes.
El califa acariciaba la idea de ser l mismo visir, pero le pareci que sera
ms fcil retener el poder en la corte actuando a travs de m. Los espas
colocados por al-Fadil me informaron una noche de que el eunuco nubio
Nejeh haba enviado un mensajero secreto a los francos. El califa les
suplicaba que atacaran El Cairo con una maniobra fingida. Saba que yo
aguantara y presentara batalla a los sitiadores. Entonces, cuando yo
estuviera completamente confiado, Nejeh y sus nubios nos apualaran por
la espalda.
Siguiendo el consejo de al-Fadil, decid librarnos de Nejeh cuanto antes.
Era difcil conseguir tal cosa mientras l estuviera en palacio sin provocar
una guerra en toda regla. Tienes que comprender que decenas de miles de
nubios seguan a Nejeh como si fuera un dios. Pero descubrimos que tena
como amante a un hombre. Sola encontrarse con l regularmente en una
casa de campo lejos de palacio. Esperamos el momento adecuado y, cuando
ste se present, tanto Nejeh como su amante fueron enviados al infierno.
Mi padre me haba enseado que dos ejrcitos bajo dos mandos diferentes
no pueden coexistir por mucho tiempo. Ms tarde o ms temprano,
cmplase la voluntad de Al, uno de los dos se impondr. Lo que estaba
sucediendo en El Cairo durante aquellos meses era una lucha por alzarse
con el poder absoluto. Le dije al califa fatim que sus hombres haban
establecido contacto con los enemigos del Profeta. Le dije adems que el
eunuco Nejeh haba sido capturado y ejecutado y que mi sultn Nur al-Din

quera que las plegarias del viernes en al-Azhar se ofrecieran en nombre del
nico califa verdadero, el que viva en Bagdad.
Al or tales palabras, aquel pattico muchacho empez a temblar
incontroladamente. El miedo at su lengua. No dijo ni esta boca es ma. Me
call que Nur al-Din quera que me librara de l sin ms prdida de tiempo.
A la maana siguiente, los nubios salieron al Beyn-al Kaiseryn armados
de pies a cabeza, con sus agudas cimitarras brillando al sol, ridiculizando a
mis soldados. Nosotros tenamos muchos soldados negros en nuestro
ejrcito, pero aquellos brutos nubios nos gritaban infinidad de insultos. Mi
padre me haba aconsejado que no tuviera piedad de aquellos demonios.
Nada ms verme cabalgando para enfrentarme a ellos, sus filas empezaron
a alzarse con odio, y una cantinela lleg a mis odos: "Los blancos son
bolas de grasa, y los negros carbones en brasa!".
Mis arqueros estaban prestos a disparar, pero primero envi un mensaje a
los nubios. "Si todos los blancos son bolas de grasa pregunt , cmo
es posible que Nejeh tramara traiciones con los francos? A los ojos de Al,
todos somos iguales. Rendos y deponed las armas, o seris aplastados para
siempre." Uno de los rebeldes golpe a mi mensajero en la cara con su
cimitarra. Se haba derramado sangre y presentamos batalla.
La lucha dur dos das enteros, y durante ese tiempo los nubios quemaron
calles y casas para detener nuestro avance, pero al tercer da estaba claro
que Al nos haba concedido la victoria. Cuando quemamos al-Mansuriya,
el barrio en el que vivan la mayora de los nubios, se dieron cuenta de que
sera una estupidez seguir oponiendo resistencia. Fue una victoria costosa,
Ibn Yakub, pero la recompensa vala cada una de las vidas que perdimos,
porque ahora Misr estaba bajo nuestro absoluto control.
Todos nuestros emires queran derrocar al califa fatim y declarar nuestra
total lealtad al califa verdadero, el de Bagdad. Yo estuve de acuerdo con los
emires, pero consult a mi padre en privado. Su sentido de la cautela nos
aconsej que no hubiera ms derramamiento de sangre. Me record que el
califa al-Adid fue quien puso el turbante de visir en mi cabeza. Sus motivos
podan haber sido de dudosa honradez, pero sera un gran deshonor para
nosotros comportarnos de forma tan poco generosa. No estaba yo
plenamente convencido de su argumentacin. Segu presionando a mi padre
y, finalmente, despus de asegurarse de que no poda ornos ningn espa
situado fuera de la habitacin, susurr a mi odo:
Ese condenado califa nos ayudar a mantener a raya a Nur al-Din.
Destruye al califa y te convertirs en sultn. Qu pensar Nur al-Din,
sultn de Damasco y de Alepo, si das un salto semejante? Le conozco bien.
Se preguntar: cmo es posible que ese advenedizo, uno de mis emires
ms jvenes, un kurdo de las montaas, un chico cuyo to y cuyo padre son
criados mos, haya usurpado el sultanato sin ofrecrmelo a m primero? Ten
paciencia, hijo. El tiempo juega a tu favor. Ahora tenemos que consolidar

nuestro poder. Tus hermanos y tus primos debern ocupar las posiciones
vitales del Estado, para que cuando un da el califa fatim tome demasiado
opio y duerma el sueo del que no se puede despertar, estemos seguros de
que la sucesin se lleva a cabo sin traumas.
Qu sucesin?
La tuya. En cuanto l muera, t abolirs el califato y anunciars desde
el pulpito de al-Azhar que de ahora en adelante slo habr un califa, el de
Bagdad. Todas las plegarias se ofrecern en su nombre y t, Salah al-Din,
sers su sultn.
Mi padre, que su alma repose en paz, era un consejero inspirado. Una vez
ms, result que tena razn. El califa se puso enfermo e inmediatamente
instru al cad para que cambiara las plegarias. Desde aquel da, se dijeron
en nuestra ciudad en nombre del nico califa verdadero. Cuando llegaron
estas noticias a Bagdad, hubo gran regocijo. Recib del califa un alfanje de
ceremonias y el ltigo negro de los abases. Era un gran honor.
Pocos das despus muri el ltimo de los fatimes. Encargu a Qara
Kush, uno de los hombres ms astutos de El Cairo en aquel entonces, a la
sazn consejero mo, que comunicara a la familia de al-Adid que su tiempo
se haba acabado. Durante casi trescientos aos los califas fatimes haban
gobernado aquel pas. Lo haban hecho en nombre de su secta hertica, los
chiitas. Su reinado haba concluido, y yo ofrec plegarias dando gracias a
Al y a su Profeta.
Me convert en sultn, con la autorizacin escrita del califa de Bagdad.
Nur al-Din acept mi ascensin, pero sera una exageracin decir que se
senta complacido. Recib dos peticiones de que me reuniera con l en
Damasco, pero yo estaba demasiado ocupado en la lucha contra los francos.
stos se haban alarmado mucho cuando vieron que Misr estaba ahora bajo
nuestro control. Yo captur unas cuantas de sus ciudadelas, incluyendo
Eyla, una fortaleza muy necesaria desde la cual se poda proporcionar
salvoconducto a los peregrinos que visitaban La Meca.
Algunos de sus consejeros sugirieron a Nur al-Din que yo me ocupaba en
escaramuzas contra los francos para evitar obedecerle y no regresar a
Damasco. No eran sino cotilleos maliciosos. Los francos estaban
preocupados de que nosotros controlsemos Alejandra y Damietta, los dos
puertos que ms necesitaban ellos que estuvieran en manos amigas.
Teman, y no les faltaba razn, que yo hiciera servir nuestro control sobre
esos puertos para destruir sus lneas de comunicacin con Europa. Con el
tiempo, aquello significara el fin de su ocupacin de nuestras tierras. Les
haramos desintegrarse en el polvo. Qara Kush sugiri una ofensiva
inmediata, pero no estbamos en una posicin demasiado ventajosa. Se nos
inform que el emperador de Constantinopla haba enviado doscientos
barcos de soldados para poner sitio a Damietta.

Obtenamos informes regularmente de las torres de asalto que se


construan y del nmero de caballeros con que contaba Amalrico. Toda esa
informacin era comprobada y enviada despus mediante mensajeros a
Damasco.
A veces se dice de m, Ibn Yakub, que en los momentos crticos carezco
de determinacin. Quiz sea verdad. He heredado la cautela de mi padre, y
hay muchos entre mis filas que hubieran preferido que yo heredara el
carcter impulsivo de mi to Shirkuh. Soy consciente de este fallo, y a
veces intento combinar ambas cualidades. No siempre es fcil tomar
decisiones que afectan a la vida de un nmero tan elevado de personas.
Lo que converta a Nur al-Din en un lder verdaderamente notable era su
capacidad de entender un hecho importante, como es que a menos que los
francos fueran derrotados decisivamente, nuestro pueblo jams conseguira
vivir en paz. Para hacer posible esto, todo deba subordinarse a aquel nico
objetivo. Que estuviera irritado conmigo careca de importancia.
Cuando mis mensajeros llegaron a Damasco y le informaron de que
estbamos en peligro, no lo dud ni un momento. Prepar un gran ejrcito
y lo mand a Misr. Con ese ejrcito lanzamos una ofensiva contra los
francos en Palestina, apartndolos de Damietta. Al nos concedi la
victoria. Una sbita tempestad ayud a hundir los barcos que el emperador,
cuya hermana estaba casada con Amalrico, haba enviado desde
Constantinopla. El avestruz griego haba venido hasta aqu para hacerse
con un par de cuernos. En lugar de eso, le obligamos a volver sin orejas.
Nur al-Din era un hombre mucho ms grande de lo que yo hubiera
esperado nunca, y todo lo que he conseguido se lo debo a l.

Una extraa sonrisa, mezcla de jbilo, triunfo, envidia y tristeza, se reflej


en su rostro al murmurar estas ltimas palabras. Quiz pensara en lo irnico
que resultaba que l, Salah al-Din, y no su viejo maestro, fuera el
gobernante que se preparaba para tomar Jerusaln. l sera quien ofrecera
plegarias en la Cpula de la Roca y la devolvera al cuidado de los
creyentes.
Yo quera seguir interrogndole. Quera preguntarle por Nur al-Din. Pero
por su cara estaba claro que ya estaba pensando en otras cosas. De repente
interrumpi mis pensamientos.
Ve a comer algo con Shadhi, pero no te vayas. Ven a cabalgar conmigo
hasta la ciudadela esta tarde.
Yo asent y me retir. Mientras caminaba por las habitaciones hacia el
patio, me sent impresionado por la sencillez de aquel hombre que estaba
rodeado de opulencia. Haba terminado con los elaborados rituales
cortesanos de los califas, pero todava haba all una gran ostentacin de
riqueza y poder, destinados quizs a mostrar a los mortales ordinarios como

yo que ambas cosas siempre van unidas. La verdad es que son inseparables,
y nadie puede cambiar esa realidad.
Salah al-Din era conocido por su generosidad. sa era la razn de su
popularidad entre sus soldados. Excepto en las ocasiones de protocolo,
vesta siempre con sencillez. Le gustaba cabalgar a su montura favorita sin
silla. No haba nada como notar el sudor de un caballo para avivar los
sueos de gloria. Me cont todo esto en una ocasin, y aadi que sobre el
desnudo lomo de un caballo, galopando por prados o por arenales, era
donde tomaban cuerpo sus ideas militares. Era, me dijo, como si el ritmo
del galope del semental coincidiera con los saltos necesarios de sus propios
pensamientos.
Con Shadhi pronto me encontr comiendo una pierna de cordero, tierna
como la mantequilla, guisada con judas de tres variedades diferentes;
Shadhi reclam todo el mrito de aquella comida. Acababa de amenazar
con frer a los cocineros en su propio aceite si le servan carne dura. En una
ocasin perdi un diente. Sus amenazas tuvieron el efecto deseado. Aquella
tierna carne resultaba una pura delicia.
Cont a Shadhi la extraa sonrisa que iluminaba el rostro de Salah al-Din
cuando hablbamos de Nur al-Din, y le pregunt qu significado tena. El
viejo resoplaba como un caballo con el corazn agotado.
A veces nuestro sultn puede ser muy taimado. Todos admirbamos a
Nur al-Din. Era un hombre puro. Nada haba manchado su honor. Pero
Salah al-Din se senta agraviado por su autoridad. En una ocasin, creo que
debi de ser durante el sitio de un castillo franco, el propio Nur al-Din se
uni a nosotros, y nuestro sultn volvi a El Cairo. Puso como excusa que
haba peligro de rebelin por parte de los fatimes que quedaban. Y era
cierto, pero aquello lo podan haber solucionado sus hermanos.
Simplemente huy de Nur al-Din. Le asustaba encontrarse con l cara a
cara. Por qu? Porque saba que Nur al-Din le poda ordenar que volviera
a Damasco. Nur al-Din estaba preocupado por la insolencia de Salah alDin, porque as es como vea l la situacin. Un subordinado se comportaba
como un igual. Haba que darle una buena leccin. Decidi marchar hacia
El Cairo.
Djame que te cuente algo, amigo mo. Yo estaba presente, igual que
Ayyub, en el encuentro entre los emires y comandantes del ejrcito cuando
el sultn nos dijo que Nur al-Din vena de camino. El sobrino favorito de
Salah al-Din grit impulsivamente que haba que resistir a Nur al-Din
exactamente igual que a los francos. Salah al-Din sonri indulgente a su
sobrino, pero Ayyub, agudo como una espada de Damasco, hizo que el
muchacho se presentara ante l y le abofete la cara con fuerza. All.
Delante de todo el mundo. Momento que aprovech para erguirse y hablar
a Salah al-Din:

Djame que te diga algo, muchacho! Si nuestro sultn Nur al-Din


viene aqu, yo desmontar y le besar los pies. Si l me ordena que te corte
la cabeza, lo har sin cuestionrmelo en absoluto, aunque mis lgrimas se
mezclen con tu sangre. Estas tierras son suyas, y nosotros somos sus
servidores. Envale un mensaje hoy mismo, Salah al-Din. Dile que no hay
necesidad de que gaste sus energas viajando hasta aqu. Que enve a un
mensajero con un camello para que te lleve ante l con una cuerda en torno
al cuello. Ahora marchad todos, pero entended una cosa. Nosotros somos
soldados de Nur al-Din. Puede hacer lo que desee con nosotros.
Todo el mundo se fue excepto Salah al-Din y yo mismo. Ayyub le
reprendi agriamente por permitir que su ambicin aflorase frente a los
emires, que no desearan nada mejor que verle desplazado. Salah al-Din
tena un aspecto desolado, como si su corazn hubiera resultado herido por
una amante descuidada.
Ayyub le mir durante un rato, dejando que la vergenza enrojeciera sus
facciones. Entonces se puso de pie y le abraz. Le bes en la frente y
susurr:
Conozco bien a Nur al-Din. Creo que tu carta de sumisin dar
resultado. Si, por alguna razn, no consigue pacificarle, yo luchar a tu
lado.
Lo entiendes ahora, Ibn Yakub? Cuando viste la sonrisa en la cara del
sultn, quizs l estuviera pensando tambin en la sagacidad de su padre.
Ahora ya est solo. Ayyub se encuentra con el Creador. Shirkuh ya no est
con nosotros. A veces, cuando tomamos un poco de t con menta por la
maana l me dice:
Shadhi, eres el nico que queda de la vieja generacin. No te vayas, no
te mueras, no me dejes tambin t.
Como si yo quisiera. Como si yo quisiera hacerlo. Yo quiero ver alKadisiya, Ibn Yakub, la ciudad que tu pueblo llama Jerusaln. Quiero estar
junto a l cuando oremos en la Qubbat al-Sakhra. Yo no suelo orar mucho,
como sabes, pero ese da s que lo har. Y no tengas ninguna duda, ese da
llegar tan seguro como que el sol sale y se pone. Salah al-Din est
decidido a tomar la ciudad, cueste lo que cueste. l sabe que eso asestar
un golpe terrible al corazn del pueblo de los francos. Tambin sabe que si
tiene xito, ser recordado para siempre. Mucho despus de que nuestros
huesos se hayan convertido en abono para la tierra, los creyentes recordarn
el nombre de ese chico cojo a quien yo ense a manejar la espada.
Cuntos, en cambio, recordarn el nombre de Nur al-Din?

CAPTULO 12
El sultn visita la nueva ciudadela de El Cairo pero debe regresar para
reunirse con Bertrand de Tolosa, un cristiano hereje que huye de Jerusaln
para escapar de la ira de los templarios

Una de las razones por las que el sultn no me invitaba a acompaarle en


sus giras de inspeccin, ni en sus visitas regulares para supervisar la
construccin de la nueva ciudadela, se deba a que era dolorosamente
consciente de que yo no s cabalgar. Este aspecto le deprima, porque no
caba en su cabeza cmo alguien puede carecer de habilidad o no tener
ganas de montar a caballo. Su conocimiento de este tema era inmenso, slo
superado por su conocimiento de los hadices. Algunas veces interrumpa
sus historias y empezaba a describir a un caballo en particular que acababa
de recibir de Yemen como regalo de su hermano. Empezaba con esas
desdichadas genealogas, y viendo que mis ojos se mostraban ausentes,
suspiraba, rea y volva a su historia.
Pensaba en ello mientras cabalgaba con su squito por la ciudad. El sultn
mand experimentados jinetes junto a m, que se situaran uno a cada lado,
por si al animal que yo montaba le daba por desbocarse. Pero no ocurri
nada de eso, y pronto incluso me acostumbr a la desagradable experiencia.
Saba que tendra el trasero desollado al acabar el da, pero me gustaba
cabalgar a su lado.
l cabalgaba sin esfuerzo alguno.
No montaba su caballo de batalla, sino un corcel de menos categora. Pero
incluso con ese caballo los movimientos de Salah al-Din se haban
convertido en un hbito. Dejaba que el caballo se moviese a su paso, ni
demasiado rpido ni demasiado lento. Con un ligero toque de los talones, el
caballo aceleraba el paso, obligndonos a todos a seguirle. A veces pareca
como si el jinete y el caballo fueran una sola cosa, como aquellas criaturas
mitolgicas a las que cantaban los antiguos griegos en sus poemas.
Cabalgamos por la Bab al-Zuweyla y pronto pasamos por calles atestadas
de gente que interrumpa sus quehaceres para inclinarse o saludar a su
gobernante, pero l no buscaba el servilismo, y prefera salir rpidamente
de la ciudad. Quera evitar a los pedigeos y aduladores que haba entre
los mercaderes que ocupaban la mayora de las calles.

Pronto pasamos junto a las ruinas calcinadas del barrio de Mansuriya,


donde los soldados nubios del eunuco Nejeh se haban resistido por ltima
vez antes de ser expulsados de la ciudad. El sultn haba ordenado que el
barrio quedara destruido, como sabia advertencia para aquellos que
pudieran pensar en una traicin en el futuro.
Sin previo aviso tir de las riendas. Nuestra partida se compona aquel da
de tres escribas de la corte para transmitir las instrucciones del sultn al
cad al-Fadil y veinte guardias cuidadosamente elegidos, es decir, elegidos
por Shadhi, que, a decir verdad, slo confiaba en los kurdos o en miembros
de su familia para proteger al sultn, que en aquel momento me estaba
haciendo seas a m, otro de la comitiva, para que me uniera a l. Se rea.
Me complace verte cabalgar, Ibn Yakub, pero creo que Shadhi debera
darte unas cuantas lecciones. Tu buena esposa tendr que ponerte
ungentos esta noche en el trasero para aliviar tus dolores. Espero que este
viaje no perjudique ninguna de tus funciones.
Se ech a rer ruidosamente ante su propia observacin, y luego me dirigi
una generosa sonrisa. Entonces inspeccion los edificios del barrio
incendiado y su humor cambi.
Tuvimos suerte de sobrevivir a aquella revuelta. Si nos hubieran tomado
por sorpresa, la historia podra haber sido diferente. Ese permanente estado
de incertidumbre es la forma en que el diablo maldice a los creyentes. Es
como si estuviramos condenados a no poder unirnos jams contra el
enemigo. Ninguno de nuestros filsofos o cronistas ha sido capaz de
averiguar por qu. Tenemos que discutir este problema una noche con
nuestros eruditos.
Se inclin sobre la silla para acariciar el cuello del caballo, lo cual indicaba
que nuestro viaje estaba a punto de reanudarse. Pronto dejamos las
empinadas calles y divisamos a lo lejos las cumbres de la cadena
montaosa de Mukatam. Obreros laboriosos como abejas construan la
nueva ciudadela. Hombres y burros cargaban enormes piedras. Miles y
miles de trabajadores se ocupaban en aquella construccin.
Me preguntaba yo si alguien de los que contemplbamos la escena
recordara el antiguo monumento de Giz. Seguramente fue construido por
los antepasados de los que ahora trabajaban en aquella gran fortaleza.
El hombre que estaba al frente de los trabajos era el chambeln del sultn,
el emir Qara Kush, la nica persona en la que confiaba Salah al-Din para
llevar a cabo sus detalladas instrucciones arquitectnicas y para supervisar
la construccin durante sus largas ausencias. La vista de los trabajos
complaci a Salah al-Din. De nuevo toc el cuello de su caballo y el dcil
animal se dobl a su voluntad, galopando a una marcha que slo sus
guardias podan seguir.
Los tres escribas de la corte y yo mismo le seguamos a un paso mucho ms
lento. Los escribas de la corte, unos coptos cuyos padres y abuelos haban

servido a los califas fatimes durante siglos, me sonrieron y me hablaron,


intentando congraciarse conmigo. Pero en el fondo, segn pude ver,
hervan de celos. Les molestaba mi proximidad diaria con su seor.
Salah al-Din reprimi una sonrisa cuando me vio desmontar. Me dolan las
piernas mientras caminaba subiendo una rampa hasta una torre
recientemente terminada. All el sultn discuta el enladrillado con el emir
Qara Kush. Ese eunuco gigantesco, de rostro agraciado y cabello del color
del carbn, fue uno de los mamelucos de Shirkuh, liberado y convertido en
emir por su seor. Shirkuh apreciaba mucho sus grandes dotes
administrativas, y fue el consejo de Qara Kush al califa de los fatimes lo
que asegur el nombramiento de Salah al-Din como visir.
Qara Kush Amentaba que algunas piedras las traan desde las pirmides de
Giz. Le mostr lo bien que combinaban con la piedra caliza local. El
sultn se mostr claramente complacido y se volvi hacia m.
Toma nota de esto, escriba. La razn de que estemos construyendo esta
nueva ciudadela es para crear una inexpugnable fortaleza que pueda resistir
cualquier incursin de los francos. Pero si miras cmo se han planeado las
paredes y las torres, notars que podemos resistir tambin una rebelin con
bastante facilidad. Nunca he olvidado lo cerca que estuvimos de ser
derrotados cuando los eunucos y los mamelucos organizaron a los nubios
para sorprendernos. Aqu no nos puede sorprender nadie.
Mientras hablbamos, Qara Kush seal hacia el polvo que levantaba la
carrera de dos jinetes que galopaban en nuestra direccin. No esperaba a
nadie, y se mostr irritado por aquella intrusin. Frunci el ceo e instruy
a dos de los guardias del sultn para que esperaran a los jinetes a los pies de
la ciudadela. Salah al-Din ri.
Qara Kush se pone nervioso enseguida. Crees que nuestros viejos
amigos de la montaa han enviado a alguien para que acabe conmigo?
Qara Kush no replic. Cuando llegaron los jinetes, esper impacientemente
a que los guardias les interrogaran y los condujeran a su presencia. La
despreocupada referencia del sultn a un intento de asesinato anterior no
haba conseguido distraer al chambeln. Cuando se aproximaron los jinetes,
todos nos relajamos. Eran los mensajeros del cad al-Fadil, entrenados para
galopar como el rayo, una raza especial de caballos aptos para este fin. Slo
se usaban en circunstancias urgentes, y el alivio de conocer quines eran
slo se ensombreca al pensar qu mensaje podan traer.
Finalmente, llegaron a la plataforma donde nos encontrbamos de pie.
Traan una carta del cad para el sultn. Mientras Salah al-Din lea el
mensaje, su cara se anim y sus ojos empezaron a moverse con rapidez,
como un pez en el Nilo. Estaba claramente complacido. Los mensajeros y
los guardias fueron despedidos. Nos mostr la carta que deca:

Un caballero templario acaba de llegar a El Cairo pidiendo


asilo. Viene del campamento de Amalrico y tiene mucha
informacin concerniente a sus movimientos y planes. La razn
de su desercin es misteriosa, y rehsa divulgar sus secretos a
nadie en ausencia de vuestra alteza. A juzgar por su
comportamiento estoy convencido de que es sincero, pero el emir
Qara Kush, que es el mejor juez del carcter y los fallos
humanos, tiene que hablar con l antes de que os reunis. Espero
las instrucciones del sultn.
Vuestro humilde cad al-Fadil.
La respuesta inmediata de Salah al-Din fue agarrar a Qara Kush y a m
mismo por los brazos y correr por el sendero salpicado de lodo hasta el
lugar donde estaban atados los caballos. Se le vea realmente excitado, y se
comportaba como un hombre posedo por los demonios. Mont su corcel y
espole a su montura hacia palacio con sus guardias, que apenas podan
seguirle.
El emir Qara Kush no era un jinete experto, y me permiti que le
acompaara a l y a su squito mientras cabalgbamos de vuelta. Nunca
antes haba hablado con l, y sus enormes conocimientos de El Cairo y las
riquezas contenidas en sus bibliotecas eran impresionantes. Me dijo que la
tarea que yo estaba realizando sera de gran beneficio para los
historiadores, y yo me sent muy halagado de ver que l, a diferencia de alFadil, se tomaba mi trabajo muy en serio.
El sultn nos esperaba ya cuando llegamos. Quera que tanto Qara Kush
como yo mismo estuviramos presentes cuando interrogara al franco.
Estaba claro que no tena ningn deseo de aplazar los procedimientos, pero
el sol ya estaba en su ocaso. Nos orden que nos dirigisemos
inmediatamente al hammam de palacio para aseamos, y que luego
volvisemos a la sala de audiencias. Como ambos ramos conscientes de
que a Salah al-Din le disgustaba mucho la grandiosidad de aquella sala,
sonremos. Era obvio que aquel da deseaba que el caballero franco se
sintiera impresionado por la majestad de su corte.
Refrescado por el bao, volv a la sala de audiencias atravesando estancias
donde los mamelucos portaban antorchas para iluminar nuestro camino.
All estaba sentado Salah al-Din, vestido de forma poco habitual con su
ropa de ceremonias y el turbante de sultn en la cabeza, resplandeciente de
gemas. Yo salud con una inclinacin de cabeza y se me asign un lugar
por debajo del trono del sultn. A un lado se encontraba Qara Kush, y al
otro al-Fadil.
Sentados en semicrculo en el suelo estaban los estudiosos ms distinguidos
de la ciudad, incluyendo, para mi deleite, a Ibn Maimun. A una seal de
Qara Kush, un mameluco sali de la habitacin. Pocos minutos despus o

un redoble de tambores indicando que el forastero se acercaba. Todos nos


quedamos callados. El franco, precedido por un guardia armado de
cimitarra, entr y camin derecho hacia el trono. Puso su arma a los pies
del sultn y se inclin mucho, sin levantar la cabeza hasta que se le dio
permiso para ello. Qara Kush le indic que se sentara.
El sultn est encantado de recibirte, Bertrand de Tolosa.
Los labios que pronunciaban estas palabras eran bastante familiares, pero la
voz de suave acento haba desaparecido. El cad hablaba con una firmeza y
autoridad que me sorprendieron. As, pens para m, es como debe hablar
cuando imparte justicia y seala castigos a los culpables.
Ests en presencia de Yusuf ibn Ayyub, sultn de Misr y espada de los
creyentes. Estamos encantados de que hables nuestra lengua, aunque de
forma tosca. Estamos ansiosos de escuchar por qu te encuentras aqu.
Bertrand de Tolosa era un hombre de mediana estatura, piel olivcea, de un
tono ms oscuro an que el de nuestro propio sultn. Tena el pelo oscuro,
los ojos pardos y una fea cicatriz que le cruzaba la mejilla izquierda haba
dejado su cara tan desfigurada, que haca imposible al principio fijarse en el
resto de sus facciones. La herida, probablemente de espada, no poda tener
ms de una semana de antigedad.
Bertrand de Tolosa estaba a punto de responder cuando el sultn habl. Su
voz, me di cuenta complacido, sonaba normal.
Como todos los dems, tambin yo me siento ansioso de descubrir las
razones de tu presencia. Pero antes de que procedas, quiero saber si, en mi
ausencia, te han dado adecuadamente la bienvenida. Has comido pan?
Bertrand asinti con una ligera inclinacin de cabeza.
Entonces te ofrecer un poco de sal.
Un ayudante acerc una bandejita de plata con sal. Bertrand tom un
pellizco y se lo puso en la lengua.
Ahora ya puedes hablar, Bertrand de Tolosa dijo el sultn, sealando
al mismo tiempo al franco que poda sentarse.
Bertrand hablaba rabe con una voz spera y gutural, pero las sonrisas
pronto desaparecieron al hacerse patente a todos los presentes su
impresionante dominio de nuestra lengua.
Agradezco a vuestra majestad que me reciba tan pronto despus de mi
llegada, y que confe en m. Yo soy, en efecto, Bertrand de Tolosa,
miembro de la orden de los caballeros templarios. Los ltimos cinco aos
los he pasado en Jerusaln, ciudad a la que vosotros llamis al-Kadisiya.
Estamos a las rdenes de nuestro rey Amalrico, tan conocido para el sultn
como vos lo sois para l.
Lo que todos vosotros os preguntis es por qu he arriesgado dos veces mi
vida para huir de mi reino y entrar en el vuestro. La primera al salir de mi
orden aprovechando la oscuridad nocturna, hace dos noches. La espada que
me marc pertenece al propio Gran Maestre. El segundo riesgo fue

exponerme a ser muerto por vuestros hombres, que quiz no tuvieran la


paciencia suficiente para preguntar ni para esperar mi respuesta. Hablar
vuestro idioma, aun de forma tan imperfecta y con tantas dudas, me ha
ayudado a sobrevivir durante el viaje y a llegar a vuestra corte sano y salvo.
Dejadme que comience mi historia con una confesin. A los ojos de mi
Iglesia, soy un hereje. Si la hereja es otra forma de expresar la lucha por el
Dios real, entonces s, soy un hereje, de lo que estoy orgulloso.
Procedo de un pueblecito cercano a Tolosa, donde ca bajo la influencia
de un predicador que denunciaba a nuestra iglesia y predicaba una nueva
visin de Dios. Sola decir que a las iglesias les faltan feligreses, que a los
feligreses les faltan sacerdotes, que a los sacerdotes les falta reverencia y
virtud y, finalmente, que a los cristianos les falta Cristo. Predicaba dos
dioses, uno bueno y otro malo, y una permanente lucha entre estos dos
poderes, ambos eternos e iguales.
Aseguraba que la Santsima Trinidad de los cristianos era una
manifestacin del mal; el Espritu Santo representa el espritu del mal, el
Hijo era el hijo de la perdicin, y el Padre no era otro que Satn mismo. Por
tanto haba dos Cristos. El Cristo de las esferas celestes, que era el bueno, y
el Cristo terrestre, que era el malo. Confesaba que Mara Magdalena era la
concubina terrenal de Cristo, y que Juan el Bautista era un precursor del
Anticristo. El demonio era el hermano pequeo de Cristo; y la cruz, la
enemiga de Dios, un smbolo de dolor y tortura. Por lo tanto, era un icono
que deba ser destruido, y no adorado.
Nuestro pueblo entero, unas trescientas almas en total, se uni a aquel
predicador y le ayud a extender su mensaje a los pueblos vecinos. Para
sorpresa de la gente, descubrieron que otros haban llegado antes que ellos.
Supieron pronto que los condes de Tolosa simpatizaban con aquellas ideas,
y ese conocimiento fortaleci an ms la resolucin de nuestro pueblo.
Cuando yo tena quince aos, hace precisamente quince este mes,
destruimos todas las cruces que pudimos encontrar. O las echamos al fuego
o usamos la madera para fabricar herramientas que se pudieran usar en el
pueblo. Este solo acto nos hizo peores que demonios y vampiros, porque
esas criaturas del mal se supone que se asustan de la cruz, mientras que
nosotros, los herejes, actubamos sin vergenza, de una forma
inconcebible.
En nuestra secta haba tres estadios antes de convertirnos en verdaderos
creyentes. Empezbamos como oyentes, absorbiendo la nueva verdad y
aprendiendo el arte del debate y el fingimiento en relacin con nuestros
oponentes cristianos. El siguiente estadio era el de creyente. Ahora
tenamos que ponernos a prueba ganando nuevos adeptos para nuestra
causa. Despus de ganar cincuenta nuevos oyentes, se nos conoca como
los perfectos, y podamos participar en la eleccin de un Consejo de Cinco,
que tomaba las decisiones importantes.

Yo soy un perfecto. El consejo me pidi que penetrase con engaos en la


orden de los caballeros templarios para ganar a muchos para nuestra causa.
Constantinopla haba apremiado al Gran Maestre para que quemara a esos
malditos traidores y falsarios herejes en el fuego de la verdad, y nuestro
consejo pens que debamos estar representados en el interior de la orden y
advertir as a nuestros seguidores la inminente fatalidad.
La desmesurada fornicacin y el consumo de alcohol no estn permitidos
por nuestro consejo. Consideran que la bebida y la carnalidad debilitan
nuestra resolucin y nos hacen vulnerables.
Yo fui traicionado por un oyente que haba bebido demasiado y que,
inconsciente de la presencia de los secuaces del Maestre, alardeaba
estpidamente de nuestro xito. No se me dio a conocer nada de todo esto
hasta encontrarme en prisin, y me sometieron a torturas. A causa de
nuestro mtodo de organizacin, el delator slo pudo decir mi nombre y el
de otras dos personas.
Me dijeron que el Gran Maestre se sinti ultrajado cuando me nombraron
a m. Se neg a creer que aquello fuese verdad. Afortunadamente, fui
advertido a tiempo por un creyente que se encuentra en el entorno del Gran
Maestre. Yo saba que estaba siendo observado y romp todo contacto con
nuestro pueblo. Al cabo de unos das, fui detenido y sometido a un
interrogatorio de cinco horas por el Gran Maestre. Negu todo
conocimiento del consejo y expres mi plena confianza en las Iglesias de
Roma y Constantinopla. Pens que les haba convencido, ya que me
soltaron. Al parecer dejaron de seguirme y de vigilarme.
Haba otros tres perfectos en Jerusaln. Nos encontramos una noche y
ellos me aconsejaron que huyera y buscara refugio en El Cairo. Al da
siguiente me despert antes del amanecer y estaba ya ensillando mi caballo
cuando fui desafiado por un caballero, que sospechaba de m por su cuenta.
Us una palabra secreta que slo es conocida por nuestra secta. Estaba
claro que la haba obtenido torturando a los tres creyentes. Me cogi
desprevenido y le respond antes de ver su cara en la oscuridad. Sac su
espada. Yo le mat, no sin que antes me marcara la cara. Cabalgu raudo
como el viento, majestad. Si me hubieran cogido, me habran matado de la
forma ms horrible.
Y ste es el final de mi historia, y ahora estoy a merced del gran sultn
Salah al-Din, cuya generosidad es conocida por todo el mundo.
Mientras Bertrand de Tolosa hablaba, slo tres caras permanecieron
impasibles. stas eran la del sultn, la de Qara Kush y la de al-Fadil. En
cuanto al resto de la compaa, y eso me incluye a m mismo, habamos
intercambiado expresivas miradas. La descripcin de la hereja haba hecho
que varias manos fueran a mesar algunas barbas con nerviosismo, como
para sofocar la agitacin que remova las mentes de sus propietarios.

Te hemos escuchado con gran inters, Bertrand de Tolosa dijo el


sultn . Ests preparado para responder a las preguntas de nuestros
eruditos?
Con gran placer, alteza.
Fue el cad quien hizo la primera pregunta, esta vez con una voz de miel:
Lo que la Iglesia contempla como hereja en vuestro caso es vuestra
oposicin a la Santsima Trinidad y vuestra hostilidad a las imgenes.
Nuestro Profeta tampoco era partidario de la adoracin de iconos o
imgenes. Has estudiado alguna vez el Corn? Conoces el mensaje de
nuestro Profeta, que la paz sea con l?
Bertrand de Tolosa no se acobard.
La ventaja que vosotros poseis sobre todos los dems es la
imposibilidad de que nadie dude de la existencia de vuestro Profeta. Era
muy real, y por lo tanto no es posible adjudicarle caractersticas
contradictorias. Vivi. Se cas. Tuvo hijos. Luch. Conquist. Muri. Su
historia es bien conocida. Esta magnfica ciudad y todas vuestras ciudades
son una de las consecuencias de la notable capacidad de visin de vuestro
Profeta.
Por supuesto, he estudiado el Corn, y hay muchas cosas en l con las que
estoy de acuerdo, pero, si debo hablar con absoluta franqueza, me parece
que vuestra religin est demasiado apegada a los placeres terrenales.
Como os disteis cuenta de que no podais vivir slo con el Libro,
alentasteis la invencin de los hadices para ayudaros a gobernar los
imperios que habais conquistado. Pero no es verdad acaso que muchos de
esos hadices se contradicen entre s? Quin decide lo que debis creer?
Nosotros tenemos estudiosos que trabajan exclusivamente con los
hadices replic rpidamente el sultn. No quera que su cad
monopolizara la discusin . De joven yo estudi los hadices con gran
alegra y atencin. Estoy de acuerdo contigo. Estn abiertos a muchas
interpretaciones. Para eso tenemos los ulemas, para averiguar su grado de
certeza. Los necesitamos, Bertrand de Tolosa, los necesitamos. Sin esas
tradiciones, nuestra religin no sera un cdigo completo para la existencia.
Es que acaso hay alguna religin que pueda convertirse en un cdigo
de vida completo cuando, entre las filas de los propios creyentes, hay tal
disparidad de interpretaciones? Los seguidores de los califas fatimes, para
tomar el ejemplo ms reciente, no compartan tus creencias o las del califa
de Bagdad. Lo mismo se aplica a nuestra religin o a la de los judos. El
que gobierna es el que marca las normas.
Verdaderamente eres un hereje, amigo mo ri Salah al-Din,
indicando que cualquiera de los presentes poda hablar a Bertrand si lo
deseaba.

Un anciano, un erudito muy respetado de al-Azhar, se levant. Habl con


voz dbil y ronca, apenas un susurro, pero su autoridad era tan grande que
todo el mundo se esforz por orle palabra por palabra.
Con el gracioso permiso del sultn, me gustara explicar un hecho a
nuestro visitante. El miedo ms grande que asedia a todo ser humano, sea
cual sea su religin, es el temor a la muerte. Es un miedo que nos aterra a
todos por igual. Cada vez que lavamos y amortajamos un cadver, vemos
en l nuestro propio futuro. En los das de la ignorancia, y mucho antes
incluso, ese miedo era tan fuerte que muchas personas preferan no aceptar
la muerte como un hecho real, sino como un viaje a otro mundo. El islam
ha roto con ese miedo a la muerte. Eso slo ya podra considerarse como
uno de nuestros grandes logros, porque sin romper ese miedo, no podemos
avanzar hacia el futuro. Nos vemos retenidos. Fue nuestro Profeta quien
entendi la importancia de este tema por encima de todos los dems. Por
eso, Bertrand de Tolosa, nuestros soldados alcanzaron los ltimos confines
de este continente y el corazn del tuyo. Por eso nadie podr impedir a este
sultn tomar al-Kadisiya, vuestro reino latino de Jerusaln.
Entonces habl Qara Kush.
Con el permiso del sultn, me gustara plantear a Bertrand de Tolosa una
sola cuestin. En tu opinin, valiente caballero, cul es la diferencia ms
importante entre vuestras creencias y las de nuestro Profeta?
No hubo ni un momento de duda por parte de Bertrand.
La fornicacin.
Sonaron algunos bufidos entre los estudiosos, pero Salah al-Din sonri.
Explcate, Bertrand de Tolosa.
Slo si insists, alteza. Antes incluso de llegar a estos lugares y aprender
vuestra lengua, haba estudiado ya los hadices y algunos comentarios del
Corn. Me parece que la fornicacin y las normas bajo las cuales sta debe
tener o no tener lugar han ocupado mucho al Profeta y sus seguidores. En
vuestro Corn, si la memoria no me falla, la sura titulada La Vaca
derriba el tradicional tab rabe del coito durante el ayuno.
Segn algunos de los hadices, vuestro Profeta deca que Al haba
ordenado de antemano la cuota de copulacin de cada hombre, y que ste la
cumplir tal como requiere su destino. Toda indulgencia, por tanto, est
predestinada. El anciano erudito acaba de explicar que vuestra religin ha
eliminado el temor a la muerte de la mente de sus seguidores. No se
encuentra sta, al menos parcialmente, relacionada con vuestro concepto
del paraso? Vuestro cielo es el ms voluptuoso de todos. Acaso vuestros
caballeros, si caen al luchar por la yihad, no tienen prometidos los ms
deliciosos placeres en el cielo? Las erecciones sern eternas y podrn elegir
entre un ilimitado nmero de hures, mientras beben el vino que mana de
los ros. Vuestro cielo elimina todas las prohibiciones de la tierra. En estas
circunstancias, slo un hombre que hubiera perdido la posesin de sus

sentidos temera la muerte. Y todo esto procede de la confianza en s


mismo de vuestro Profeta. Era un hombre de pocas dudas. O acaso no es
verdad que cuando vuestro Profeta muri, su yerno Al grit y aqu me
perdonar vuestra alteza porque slo conozco las palabras en latn : "O
propheta, o propheta, et in morte penis tuus coelum versus erectus est"?
El sultn frunci el ceo, hasta que el cad susurr una traduccin a su odo.
El franco se refiere al comentario de Al, cuando contemplaba el cuerpo
muerto de nuestro profeta: Oh, profeta, oh, profeta, hasta en la muerte tu
pene est erecto y apuntando a los cielos.
Salah al-Din se ech a rer a carcajadas.
Nuestro Profeta estaba hecho de carne y hueso, Bertrand de Tolosa. Su
virilidad nunca se puso en duda. Su espada era conocida como al-Fehar: la
que relampaguea. Nuestro Profeta era un hombre completo. Todos estamos
orgullosos de sus hechos. Slo porque nos mantuvimos junto al estribo de
nuestro Profeta, Al ha recompensado a nuestro pueblo. Ojal nosotros,
ordinarios mortales, gozramos de las mismas bendiciones que nuestro
Profeta, que incluso en la muerte apuntaba hacia el cielo. Creo, sin
embargo, que ests equivocado. La fuerza motriz de nuestra religin no es
la fornicacin, sino la relacin entre Dios y los creyentes. Si lo deseas, cabe
la posibilidad de que nuestra forma de ver el mundo est demasiado
influida por mercaderes y comerciantes. Pareces sorprendido. Se podra
argir que Al es como un mercader jefe y todo en este mundo forma parte
de su clculo. Todo est contado. Todo est medido. La vida es un
comercio en el cual hay ganancias y prdidas. El que hace el bien gana
bienes, el que hace mal gana males, aun en la propia tierra. El creyente
concede un prstamo a Al; en otras palabras, est pagando por adelantado
para obtener un lugar en el paraso musulmn. En el recuento final, Al
tiene un libro de contabilidad en el cual los actos, obras y hazaas de los
hombres son ledos y sopesados con todo cuidado. Cada uno recibe lo que
merece. sta es nuestra religin. Muestra la influencia de nuestro mundo.
Un mundo real. Habla una lengua que es fcilmente comprensible y por ese
motivo ha tenido tanto xito.
Y ya basta de teologa por esta noche. Comamos y bebamos. Maana nos
informars de los planes de Amalrico, y te haremos muchas preguntas
acerca de las torres y almenas de al-Kadisiya. Mis emires, como
descubrirs pronto, son mucho menos corteses que nuestros eruditos.

CAPTULO 13
Shadhi pone a prueba la hostilidad catara a la fornicacin espiando a
Bertrand de Tolosa; Jamila cuenta cmo Salah al-Din desafiaba a la
tradicin del Profeta al derramar su semilla sobre su estmago

Shadhi y yo acabbamos de comer y estbamos disfrutando de la frescura


de la maana en el patio de palacio, baado en la luz de la temprana
primavera. Me habl de los secretos militares que trajo Bertrand de Tolosa,
y que ahora se alojaban seguros en la cabeza del sultn. No me ilustr ni
poco ni mucho acerca de la naturaleza de esta informacin; simplemente,
me gui un ojo y susurr que al-Kadisiya era prcticamente nuestra.
La reunin se haba limitado al sultn, seis de nuestros emires de mayor
confianza y Shadhi, que se haba dedicado plenamente al caballero franco.
Haba tratado de convencerle de que en todas las religiones exista la
hipocresa y la supersticin, y corrupcin en todas las sectas que componen
las religiones. Los falsos profetas y los oradores elocuentes se encuentran
en el bazar de El Cairo y en el de Damasco. El franco se negaba a aceptar
que los miembros de su secta, los cataros nombre con que eran
conocidos en la Iglesia , fueran en modo alguno degenerados.
Shadhi haba intentado probar la hostilidad del ctaro a la fornicacin. Le
envi una de las doncellas ms hermosas del harn, que era tambin una de
las ms astutas, para tentar la virtud del caballero. Shadhi le prometi
grandes recompensas si tena xito. Bertrand, para mortificacin de Shadhi,
resisti a sus encantos y con firmeza, aunque con cortesa, ech a la mujer
de su aposento. El cerebro tortuoso de Shadhi estaba preparando ya otra
prueba para el husped mejor recibido del sultn. De un burdel especial
reservado para la nobleza trajeron a un joven prostituido para una sola
noche, y como Shadhi le confiara su idea al cocinero principal, las noticias
de aquel plan se extendieron por todo el palacio.
En ninguna parte se esperaba con tanta ansiedad el amanecer del da
siguiente como en el harn, y en esa direccin me empuj Shadhi despus
de comer. En respuesta a un requerimiento de la sultana Jamila, obtuvo el
permiso del sultn para que tanto ella como Halima se reunieran conmigo
durante un corto espacio de tiempo en una sala especial junto al harn. All
fue donde me condujo l, murmurando y haciendo muecas a los eunucos,
cuyo nmero aumentaba a medida que nos acercbamos al lugar del harn.

Halima sonri al verme. No era una sonrisa corriente. Iluminaba toda su


cara, haciendo que mi corazn latiera con ms fuerza, aunque la causa de
su felicidad no era la visin de aquel escriba cansado, sino la mujer que
estaba de pie a su lado: la sultana Jamila. Era una mujer imponente, de eso
no haba duda. Yo la observaba ahora con mis propios ojos. Era ms alta
que el sultn. Su cabello negro haca juego con sus negrsimas pestaas, las
cejas arqueadas y los ojos brillantes. Tena la piel oscura, tal como la haba
descrito Halima, pero haba algo en su forma de moverse, en la manera en
que me miraba directamente a los ojos y en su forma de hablar que
mostraba un aire de confianza y autoridad que normalmente no tienen las
mujeres del harn o, al menos, eso es lo que yo pensaba por aquel entonces.
Estaba equivocado, por supuesto. El retrato que Halima y Jalima me iban a
pintar de sus apartados aposentos desterrara aquellas viejas ideas de mi
mente para siempre.
Jamila me mir con gesto vivo e inteligente y sonri, como diciendo: Ten
cuidado, escriba, que esta muchacha me ha dicho todo lo que precisaba
saber sobre ti. Yo me inclin ante su presencia, lo cual hizo rer a Halima.
Ibn Yakub dijo Jamila, y aunque su voz era suave y dulce, posea una
autoridad debida, supongo, al hecho de que era hija de un sultn y estaba
casada con otro . Cmo describi Bertrand de Tolosa el cadver de
nuestro Profeta, que la paz sea con l? Te lo pregunto porque t te hallabas
presente. Puedes repetir las palabras en latn, conozco esa lengua.
Yo estaba tan azorado que me qued sin palabras. No esperaba para nada
aquella pregunta. Halima sonri tranquilizadora, hacindome gestos para
animarme a dar una respuesta. Repet las palabras en latn que Bertrand
haba adjudicado a Al. Jamila las tradujo para Halima y ambas mujeres
rieron de buena gana.
Es verdad tambin que el franco piensa que nuestra religin est
demasiado preocupada por los detalles de la fornicacin?
Asent con un movimiento de cabeza.
Volvieron a rer. No pude evitar observar el comportamiento de las dos
mujeres al rer y bromear entre s. Era como la felicidad de los amantes
durante los primeros meses de deleite. Era extrao ver a la voluntariosa
Halima completamente cautivada por aquella seductora del Yemen, que
ahora me hablaba a m de nuevo.
Le divirti a Salah al-Din la observacin de Bertrand?
S, noble seora. Se ri y proclam que era un honor para los creyentes
tener un Profeta tan fuerte y viril. Un hombre en todos los sentidos del
trmino. Incluso mencion el nombre de su espada a este respecto.
Me complace mucho or eso dijo Jamila , porque yo le dije lo
mismo hace muchos aos. Algunos de nuestros estudiosos maquillan
nuestra historia de modo que un camello parece un cordero, cosa poco
saludable para el desarrollo de nuestros intelectos. Tu sultn puede ser muy

versado en los hadices, pero no tanto como yo. Recuerdo que en una
ocasin, poco despus de convertirme en esposa suya, estbamos en la
cama y decidi repentinamente practicar el al-Azl, retirndose en el
momento crtico y vertiendo su semilla sobre mi estmago. Yo me mostr
ligeramente sorprendida, porque la principal finalidad de nuestro encuentro
era proporcionarle un hijo o dos.
Le dije que el al-Azl era contrario a los hadices. Al principio se qued un
poco abatido, pero ech la cabeza hacia atrs y se ri mucho. Nunca le
haba hecho rer tanto como en aquella ocasin. Pens que yo me haba
inventado aquella referencia al hadiz, pero le di los detalles del Sarn
Muslim y el nmero. Era el 3.371. Todava lo recuerdo. Salah al-Din se
neg a creerme.
Grit pidiendo un mensajero y lo envi con una nota a al-Fadil. Ya puedes
imaginrtelo, Ibn Yakub, era en plena noche. Las estrellas todava brillaban
en el cielo nocturno. Puedes imaginar a un mensajero llamando a la puerta
de nuestro venerable cad con una pregunta urgente del sultn sobre un
hadiz determinado que trata del al-Azl? Y si el cad mismo hubiera sido
sorprendido en aquel preciso momento realizando aquella prctica tan poco
recomendada? Al cabo de una hora, el mensajero volvi con una respuesta.
Al-Fadil confirmaba que mi conocimiento era exacto.
Durante los dos aos siguientes, Salah al-Din me cabalg como si fuera su
yegua favorita. Nuestras semillas se mezclaron abundantemente. Le di un
hijo y luego otro. Entonces me dej sola. Vena a verme a menudo, como
sigue hacindolo todava, pero normalmente es para discutir asuntos de
Estado, poesa o algn que otro hadiz, nunca cosas ms ntimas. Es casi
como si, a sus ojos, los conocimientos que yo poseo me hubieran
transformado en su igual. Me convert en un hombre temporalmente.
Sabes cmo llaman los francos al al-Azl?
Tal conocimiento no estaba alojado en mi cabeza, y levant las dos manos
al cielo en un gesto que acreditaba mi ignorancia. Jamila sonri.
Es un nombre ms potico que el nuestro. El vuelo de los ngeles.
Su risa era contagiosa, y encontr difcil reprimir una sonrisa, lo cual
complaci a las dos. En ese momento comprend cmo y por qu Halima
haba cado bajo los encantos de aquella mujer, y las perdon a las dos. Las
telaraas haban desaparecido sbitamente de mi cabeza. Mi corazn estaba
limpio. Me miraron y observaron el cambio, y se dieron cuenta de que a
partir de entonces podan confiar en m como en un amigo.
Durante un rato no me hicieron caso y hablaron entre s. Jamila le
preguntaba a Halima por una tercera mujer, cuyo nombre nunca haba odo
mencionar. Estaba muy triste porque Al no la haba bendecido con un hijo.
Es como un naranjo dijo Halima que le pide al leador que lo
corte a trozos, porque no puede soportar la vista de su sombra sin fruto.

Las dos mujeres discutan cmo aligerar la carga de aquella desafortunada


mujer. Cuando al final encontraron una forma de aliviar el sufrimiento de
su amiga, Jamila me mir.
Crees que hay vida despus de la muerte, Ibn Yakub?
Una vez ms la sultana me coga desprevenido. Ibn Maimun y yo a menudo
habamos tocado esa cuestin, pero incluso a solas tenamos mucho
cuidado de hablar siempre en parbolas. Cuestionar los principios centrales
de su fe era algo ms que hereja. Casi bordeaba la locura. Ella me mir
directamente a los ojos con una mirada intensa y provocadora, como
incitndome a que revelara mis propias dudas.
Oh, sultana, haces preguntas que los mortales ordinarios ni siquiera se
atreven a formular, a menos que sus pensamientos les traicionen
accidentalmente. Todos somos el pueblo del Libro. Creemos en la vida
eterna. Por preguntar una cosa semejante, nuestros rabinos, el Papa
cristiano o vuestro califa de Bagdad te habran hecho cortar la lengua
primero y ejecutado despus.
Ella se neg a aceptar mi precaucin.
En la corte de mi padre, oh docto escriba, yo discuta cuestiones de vida
y muerte sin restriccin alguna. Qu es lo que te pone tan nervioso?
Nuestro gran poeta Abu Al al-Maari lo cuestionaba todo, incluyendo el
Corn. Y vivi en Alepo hasta edad muy avanzada. Nunca permiti que
autoridad alguna pusiera lmites al reino de la razn.
Ibn Rushd y sus amigos de al-Andalus, que estudiaron, entendieron y
desarrollaron la filosofa griega, se sentan tambin inclinados a la duda. La
revelacin divina en todos nuestros grandes libros es un tipo de sabidura.
Se basa en la tradicin para crear un conjunto de normas, un cdigo de
conducta, bajo el cual debemos vivir todos. Pero hay otro tipo de sabidura,
como nos ensearon los antiguos yunanis, y es la sabidura que puede
demostrarse completamente sin recurrir para nada al cielo. Esa sabidura,
como mi tutor en casa me ense, se llama razn. Fe y razn chocan a
menudo, verdad, Ibn Yakub? Me complace que ests de acuerdo. A
diferencia de la razn, la fe divina no puede ser probada nunca. Por eso la
fe tiene que ser siempre ciega, o deja de ser fe.
Y ahora vuelvo a mi pregunta inicial. Ests de acuerdo en que despus de
la muerte no hay nada? Lo que vemos son hombres y mujeres que viven y
mueren y que, despus de la muerte, se convierten en barro o en arena. No
hay largos viajes al cielo o al infierno. Ests de acuerdo, IbnYakub?
No estoy seguro, seora. No estoy seguro. Quiz Dios en su locura sea
ms sabio que los hombres en su cordura. Seguramente te proporcione
algn consuelo saber que, si ests equivocada y realmente existe un cielo,
el sptimo cielo, del cual habl vuestro gran Profeta, es, seguramente, el
cielo ms delicioso de todos.
Esta vez Halima, con los ojos relampagueantes, respondi con acritud.

Para los hombres, Ibn Yakub. Shadhi, si llega all, tendr erecciones que
durarn siete aos y un montn de vrgenes para elegir, como manzanas en
un rbol, pero tanto nuestro Libro como los hadices se callan y no dicen
qu nos ocurrir a nosotras, las mujeres. No podemos transformarnos en
vrgenes. Habr muchachos para nosotras, o nos dejarn en nuestra propia
compaa? Eso podra estar bien para Jamila y para m, pero no para la
mayora de nuestras compaeras del harn. Y los eunucos, Ibn Yakub?
Qu les ocurrir a ellos?
La familiar voz del sultn nos sobresalt a todos.
Por qu tendra que ocurrirles algo a los pobres eunucos? De qu
estabais hablando?
Jamila resumi su argumentacin y mi rplica. La cara del sultn se
suaviz, y se volvi hacia m.
No ests de acuerdo, buen escriba, en que Jamila sera un buen rival
para cualquier estudioso de El Cairo?
Tambin sera una sabia gobernante, oh emir de los creyentes.
Jamila ri.
Uno de los problemas de nuestra gran religin es que excluye a la mitad
de la poblacin del enriquecimiento de nuestras comunidades. Ibn Rushd
observ una vez que si a las mujeres se les permitiera pensar, escribir y
trabajar, las tierras de los creyentes seran las ms frtiles y ricas del mundo
entero.
El sultn se qued pensativo.
Algunos argumentaban esto en la poca del califa Omar. Le dijeron que
la primera mujer del Profeta, Jadiya, era una comerciante de pleno derecho
que contrat al Profeta para que trabajara para ella, poco tiempo antes de
convertirse en su mujer. Despus de morir el Profeta, su esposa Aisha tom
las armas y luch, y eso fue aceptado en la poca. Pero hay muchos hadices
que contradicen tal visin, y...
Salah al-Din ibn Ayyub! No empieces otra vez con los hadices.
l se ri y la conversacin deriv hacia un tema mucho ms ligero. El
conocimiento de las trampas de Shadhi haba llegado a todos los rincones
de palacio. Halima y Jamila estaban tan intrigadas como el propio sultn.
Tambin sentan curiosidad por ver si el caballero se dejara engaar por el
ltimo truco de Shadhi.
El caballero se hallaba alojado en una habitacin en la que se poda espiar
al ocupante desde todos los rincones de la habitacin contigua. Haba sido
construida por uno de los califas fatimes, que disfrutaba observando a sus
concubinas copulando con sus amantes. Aunque la desgraciada mujer fuera
ejecutada posteriormente, verla le excitaba mucho ms que poseerla por s
mismo.

CAPTULO 14
La muerte del sultn Nur al-Din y la oportunidad de Salah al-Din

Estaba yo en la biblioteca de palacio, absorto en el estudio del mapamundi


de al-Idrisi, pues el sultn me haba enviado a consultar si Tolosa figuraba
en l y, si era as, que se lo llevara inmediatamente.
No haba completado mi tarea, cuando Shadhi entr en la biblioteca con
una mueca maligna y triunfante en su rostro. Era evidente que haba ganado
el duelo de voluntades con Bertrand. Le felicit.
No quiero abochornarte, Ibn Yakub dijo con tono solemne . Eres
un gran escriba y estudioso, pero muchas de las cosas del mundo te son
desconocidas. No me recrear en los detalles de los acontecimientos que
tuvieron lugar la noche pasada en la estancia que ocupa actualmente
nuestro caballero de al-Kadisiya. Baste con informarte de que le gustan los
jovencitos, y que insiste en llevar a cabo un violento ritual antes de
disfrutar de ellos. El cuerpo de ese pobre chico fue puesto a prueba hasta el
extremo la noche pasada. Tiene magulladuras y marcas de latigazos en su
suave piel, y nuestra tesorera tiene que pagarle el triple de lo que habamos
convenido por culpa de los extraos hbitos de esos caballeros templarios.
Nuestros espas han descrito lo que sucedi all sin ocultarme ningn
detalle. Si deseas...
Antes de que el viejo demonio pudiera continuar, apareci uno de los
ayudantes del sultn para conducirme a la real presencia sin ms dilacin.
Yo no hice caso del guio de Shadhi y me apresur hacia la cmara del
sultn, incapaz de encontrar Tolosa en el mapa de al-Idrisi, por otra parte
soberbiamente detallado. l se mostr decepcionado, pero pronto se puso a
dictar. Shadhi, irritado ante mi falta de inters por conocer las actividades
nocturnas de Bertrand, me sigui hasta all. Una mirada a la cara del sultn
bast para comprender que no era el momento de extenderse en los hbitos
de Bertrand de Tolosa. Se sent en un rincn como un viejo perro fiel.
Salah al-Din no hizo caso de la presencia de Shadhi y empez a hablar.

La muerte nos sorprende de varias formas diferentes, Ibn Yakub. De


ellas, la muerte en el campo de batalla es la menos angustiosa. All uno

espera morir. Si Al decide que no ha llegado todava tu momento, vives


para luchar y morir otro da.
Nuestro gran sultn Nur al-Din se puso enfermo durante un juego de
chogan. Dicen que uno de sus emires hizo trampas en una jugada, y que el
sultn perdi la compostura. Su rabia fue tanta que se desmay. Lo llevaron
a la ciudadela de Damasco, pero no acab de recuperarse. Su mdico
personal quera hacerle una sangra, pero el orgulloso viejo rehus con una
mirada desdeosa, diciendo: "A un hombre de sesenta aos no se le
sangra". Muri pocos das despus. Nuestro mundo ha sufrido un duro
golpe con su fallecimiento. Era un gran rey y un valioso seguidor de
nuestro Profeta. Haba iniciado la yihad contra los infieles, y por eso
nuestro pueblo le amaba tiernamente. Los buscapleitos o enredadores, la
mayora de ellos eunucos que no tenan nada mejor que hacer, me contaban
historias de cmo Nur al-Din estaba preparando un gran ejrcito para tomar
El Cairo y reducirme al estado de vasallo, pero yo despreciaba todos esos
chismorreos basados solamente en rumores.
Nuestras diferencias, que existan ciertamente, no eran el resultado de
insignificantes rivalidades. l saba que una guerra contra m slo
beneficiaba a los francos. En lo que estbamos en desacuerdo era en la
naturaleza de la ofensiva que debamos emprender contra el enemigo. Nur
al-Din era un rey justo y generoso, pero tambin impaciente. Yo le haba
repetido muchas veces que el momento de dar el golpe de gracia deba
considerarse cuidadosamente. Si nos equivocbamos, toda nuestra causa se
vendra abajo. Pero no se trataba de disputas entre enemigos, sino de
desacuerdos entre creyentes.
Mientras vivi, yo me sent orgulloso de vivir bajo su sombra gigantesca,
pero su muerte cambia por completo el panorama. Si El Cairo y Damasco
siguen separados, los francos, mediante el soborno y la guerra combinados,
pueden tomar ventaja, aislar la una de la otra y destruir ambas. En su lugar,
yo mismo intentara un plan semejante, por supuesto. Antes de iniciar la
batalla, ya sea poltica ya militar, ya se luche con armas ya con palabras,
siempre intento ponerme en el lugar del enemigo. Mi buen al-Fadil prepara
un informe exhaustivo que detalla las actividades del enemigo, y nos
preparamos para hacerle frente. Tenemos informes de su fuerza, de sus
debilidades de carcter y de sus objetivos. Tenemos una lista de sus
consejeros y sabios, sabemos cmo piensan y las diferencias que puede
haber entre ellos. Con toda esa informacin en mi cabeza, intento ponerme
en el lugar de mi enemigo y averiguar cmo intentaran engaarnos. No
acierto siempre, pero s las veces suficientes para saber que ese sencillo
mtodo es muy recomendable.
Y ahora piensa, Ibn Yakub, piensa. Nur al-Din ha muerto. En Damasco,
en Alepo y en al-Mawsil, todos los que desean sucederle estn tramando
planes para apartar a los rivales de su camino. Me esperan en Damasco para

el funeral. Pero yo me quedo en El Cairo. Espero que hagan ellos el primer


movimiento. El hijo de Nur al-Din, es-Salih, es slo un muchacho. Tratan
de usarlo para apoderarse del trono. Yo me quedo a un lado.
En esto llega un mensajero con una carta para m de Imad al-Din, uno de
los consejeros de ms confianza de Nur al-Din, y ahora mo. En la carta me
pide que proteja al chico de los cuervos que codician y acechan la
ciudadela da y noche. Yo envo un embajador a Damasco y ofrezco mi
lealtad al hijo de Nur al-Din. Tambin advierto a los emires de Damasco
que si hacen peligrar la estabilidad del reino, tendrn que enfrentarse a la
ira de mi espada.
A menudo me pregunto cmo es posible que los gobernantes fuertes dejen
tras de s dinastas dbiles. Es una maldicin de nuestra fe que Al nos
condene a un permanente estado de inestabilidad y caos? Los primeros
califas no fueron elegidos sobre un principio hereditario, sino por decisin
de los compaeros del Profeta. Las dinastas establecidas por los omeyas y
los abases acabaron en desastre. Sultanes y visires fomentan acrecentar sus
reinos para sus hijos, pero y si sus hijos son incapaces de gobernar, como
ha sucedido tantas veces desde la muerte de nuestro Profeta? A veces
pienso que sera conveniente tener un Consejo de Sabios que contara con
hombres como al-Fadil e Imad al-Din. Esos hombres sabios determinaran
la sucesin. Sonres. Crees que los hombres sabios podran, a su vez, dar
origen a sus propias dinastas de hijos y nietos sabios? Quiz tengas razn.
Continuemos esta discusin en otro momento. Nuestro amigo Shadhi se ha
dormido ya.

A pesar de los penetrantes ronquidos de Shadhi, me resist a su sugerencia.


Saba que su mente estaba ahora totalmente concentrada en un objetivo: la
reconquista de Jerusaln. La informacin que le haba dado Bertrand de
Tolosa estimulaba su confianza. Ahora crea que poda vencer a Amalrico.
Le suger que quiz fuera conveniente continuar la historia de sus xitos en
Damasco, venciendo a todos sus rivales y convirtindose en el gobernante
ms poderoso entre los que juraron lealtad a Al y su Profeta. Pronto se
vera envuelto en nuevas luchas. Quiz tuvisemos poco tiempo, y los
recuerdos de los anteriores encuentros podan desvanecerse.
Salah al-Din suspir y asinti.
Eres demasiado delicado para mencionar otra posibilidad, Ibn Yakub.
Podran matarme en combate y tu historia quedara a medio concluir, sin
acabar de contarse. Tienes mucha razn. Continuemos, aunque hay un
peligro del cual debo advertirte. Ahora voy a hablar de hechos que
excitaron grandes pasiones. Mis enemigos hablaban de mis conquistas
como de actos de ambicin personal. Yo era un humilde montas kurdo
con mucha prisa. Slo me preocupaba dejar una dinasta detrs de m y

enriquecer a mi clan. Te digo esto porque si en algn momento notas que


me deslizo por el terreno de la falsedad, mantente libre para preguntarme lo
que desees. Queda entendido esto?
Asent, y l continu.

Las noticias ms perturbadoras de Damasco llegaron un da en forma de


un viejo soldado. Haba abandonado la ciudad de su nacimiento con su
familia, su rebao de camellos y todas sus pertenencias y haba cruzado el
desierto hasta llegar a El Cairo. Fue Shadhi quien le vio un da fuera de
palacio, pidiendo audiencia. Aquel anciano haba servido con mi padre y
mi to. Era un soldado valiente y cumplidor, y estaba muy unido a la
persona de mi padre. Shadhi no perdi el tiempo y lo llev inmediatamente
a mi presencia. Encontramos alojamiento para su familia, aunque l no
haba venido a pedirnos favor alguno.
Me inform de que los emires de Damasco pagaban grandes cantidades de
oro a los francos para comprar su voluntad. Este acto de traicin se haba
multiplicado cien veces a travs de un intercambio de cartas, en el cual
haban solicitado a los francos ayuda contra m. Puedes imaginarlo, Ibn
Yakub? Estaban tan asustados slo con pensar que perdan su propio poder
que prefirieron entregar la ciudad a nuestros enemigos. La misma ciudad
donde el pueblo debilitado por la afliccin acababa de enterrar a Nur alDin, que nos ense a todos nosotros que nuestra primera tarea era librar a
nuestra tierra de esa plaga de langostas, esos adoradores de dolos y
devotos de dos trozos de madera clavados.
Yo estaba plido de rabia. En aquel momento me propuse asegurarme de
que los francos nunca entrasen en Damasco. El destino nos ayudara. A
partir de la muerte de Nur al-Din, las tres grandes ciudades (Damasco,
Alepo y Mosul) se haban dividido. Los eunucos que gobernaban Alepo
secuestraron al hijo de Nur al-Din y le convirtieron en un rehn en el
tablero de ajedrez del que fuera el reino de su padre. Los nobles de
Damasco estaban aterrorizados. Haban perdido el rehn a favor de su rival.
Apelaron a Saif al-Din en Mosul, pero ste ya estaba ocupado en tramar sus
propios planes y se neg a ayudarles.
En aquel momento, se volvieron hacia m. Era invierno. Temamos que
cabalgar por el desierto con sus heladas noches, una perspectiva poco
agradable. Llam a mis comandantes y preparamos una fuerza de mil
soldados cuidadosamente seleccionados.
En esos momentos crticos, el tiempo lo es todo. Cualquier pequeo
retraso hace que la victoria se marchite y languidezca a favor de la derrota.
Partimos al da siguiente y cabalgamos como si nos dirigiramos hacia el
cielo. Llevbamos un caballo de refresco para cada soldado, permitiendo
as que descansaran las bestias, aunque nosotros no descansramos. bamos

durmiendo a la vez que cabalgbamos. Al cabo de cuatro das llegamos a


las puertas de Damasco. Ya ves, oh fiel escriba, la razn de mi prisa.
Aquellos que, en su desesperacin, me haban invitado a salvarles con la
misma facilidad cambiaran de opinin si apareca otra alternativa en forma
de francos junto a los muros de la ciudad. No quera darles esa oportunidad.
Cuando entramos en la ciudad vieja, las lgrimas corran por mi rostro.
Aqulla era la ciudad de mi juventud. Fui directamente a la casa de mi
padre cruzando calles atestadas de gente que nos vitoreaba a nuestra
llegada. Se oan fuertes aclamaciones y los nobles, con las caras ms
speras que el trasero de un camello, me saludaron y me besaron las manos.
Habran hecho lo mismo con Amalrico, aunque no en pblico. Nuestra
gente se habra escondido en sus casas si los francos hubiesen entrado en la
ciudad. Y hablo ahora no slo de los creyentes, Ibn Yakub. Tu gente
siempre ha estado con nosotros, pero incluso los viejos cristianos de
Damasco, que se llaman a s mismos coptos, no se sentan inclinados a dar
la bienvenida a los caballeros templarios.
Fue un alegre da, y muchos antiguos amigos vinieron a verme. Imad alDin, temeroso de los nobles y de las intrigas tramadas entre ellos, abandon
la ciudad y busc refugio en Bagdad. Mand a buscarle. Es el al-Fadil de
Damasco. Esos dos hombres buenos son mi conciencia y mi cabeza. Si
todos los gobernantes poseyeran hombres como sos, nuestro mundo
estara mucho mejor gobernado. Dej a mi hermano pequeo, Tughtigin, a
cargo de Damasco, y fui a completar la tarea que me haba asignado a m
mismo, la tarea de reunificar el reino de Nur al-Din.
El invierno era cada da ms crudo, se hablaba de grandes nevadas en las
montaas. Pero yo estaba embriagado por el apoyo del pueblo de Damasco.
Decid no perder ms tiempo. A menudo nuestros gobernantes estn tan
ocupados celebrando una victoria que no son capaces de ver que la juerga
les cuesta su reino.
El sultn dej de hablar de pronto. Yo dej de escribir y alc la vista para
mirarle. Su rostro estaba exhausto y l sumido en profundos pensamientos.
Resultaba difcil saber lo que le haba distrado. Era quizs el pensamiento
de ms guerras y ms derramamiento de sangre? O pensaba quizs en
Shirkuh, cuyo consejo le sera tan til en esos momentos?
Me qued all paralizado, esperando que me despidiera, pero sus ojos
tenan una expresin distante y pareca haber olvidado mi presencia.
Albergaba dudas an, cuando not la mano de Shadhi en mi hombro. Me
indic que le siguiera y saliera de la cmara real; ambos salimos
discretamente, para no perturbar la ensoacin de Salah al-Din. l nos vio
salir y una extraa y helada sonrisa curv sus labios. A m me preocupaba
su salud. Nunca le haba visto as.
Cuando llegu a casa me di cuenta de que yo tambin estaba debilitado por
el trabajo del da. Haba pasado cuatro horas sentado con las piernas

cruzadas, escribiendo sin parar. Mis piernas y mi brazo derecho necesitaban


cuidados. Raquel calent un poco de aceite de almendras para masajear mis
dedos. Despus calent un poco ms de aceite para suavizar mis cansadas
piernas y excitar lo que yaca, flccido e inerte, entre ellas.

CAPTULO 15
Las causas de la melancola de Shadhi y la historia de su trgico amor

Estabas preocupado la noche pasada, Ibn Yakub. Pensabas que Salah alDin se haba puesto enfermo, verdad? Yo le he visto con esa extraa
expresin en su rostro otras veces. Le ocurre cuando la confusin se
apodera de su mente. Normalmente tiene la mente despejada, pero a veces
le asaltan dudas. Cuando era muy joven ya le ocurra, se pona en trance,
como los sufes del desierto. Siempre se recupera, y normalmente despus
se encuentra mucho mejor. Es como si hubiera tomado un purgante.
S, este viejo loco que t consideras un payaso iletrado de las montaas
sabe mucho ms de lo que parece, amigo mo.
Shadhi no estaba tan contento como de costumbre aquella maana. Tena
los ojos tristes, y eso me preocup. Haba llegado a sentirme muy
encariado con aquel anciano, que conoca a su gobernante mejor que
ninguna otra persona viva. Estaba claro que el sultn le quera mucho, pero
Shadhi, cuya familiaridad con Salah al-Din molestaba a muchos,
incluyendo al cad, nunca se aprovech de esa situacin. Poda haber tenido
cuanto se le antojara: riquezas, reinos o concubinas. Pero era un hombre de
gustos morigerados. Para l la felicidad resida en la proximidad a Salah alDin, a quien consideraba como un hijo.
Le pregunt cul era la causa de su melancola.
Me estoy haciendo viejo da a da. Pronto me ir, y este joven no tendr
ningn hombro en el que derramar sus lgrimas, ninguna persona que le
diga que se est comportando como un tonto o como un cabezota. Como
sabes, yo raramente rezo, pero hoy he pasado las cuentas y he rogado a Al
que me d fortaleza durante unos pocos aos ms, para ver a Salah al-Din
entrar en al-Kadisiya. El miedo de que eso no llegue a cumplirse me
preocupa un poco.
Durante un rato permaneci callado, y yo me sent conmovido por ese
silencio tan poco habitual. Pero se recuper pronto, y me cogi por
sorpresa.
Salah al-Din no te hablar ms de los problemas que tuvo cuando estaba
sometiendo a los herederos de Zengi y Nur al-Din. Creo que los recuerdos
de aquellos das le producen dolor. Fueron tiempos difciles, pero no debes
imaginar que l fuera completamente inocente. Oyndole hablarte ayer, uno

podra tener la impresin de que se sinti sorprendido por lo que ocurri


finalmente. No es cierto.
Su padre, Ayyub, le haba preparado paciente y prudentemente para el da
en que falleciera Nur al-Din. Recuerdo muy bien a Ayyub advirtindole de
que la impaciencia por asegurar el reino de Nur al-Din poda ser fatal,
porque siempre tena que actuar en inters del sultn muerto, o as deba
hacrselo creer al pueblo. l asimil los consejos de su padre y cuando
lleg el momento obr en consecuencia, y actu bien. El da en que
entramos en Damasco y la gente de la ciudad derram lgrimas de alegra y
lanz flores a nuestro paso, decidi que haba llegado ya el momento
adecuado. Tena que asegurarse aquellas tierras y prepararse para el gran
encuentro con nuestro enemigo.
Fue exactamente hace diez aos cuando derrot a los ejrcitos unidos de
al-Mawsil y Alepo. Nos superaban en una proporcin de cinco a uno. Para
ganar tiempo, Salah al-Din ofreci a nuestros oponentes un compromiso,
pero ellos imaginaron que tenan ya nuestras cabezas en el saco y que
podan mostrar la cabeza de nuestro sultn al pueblo de Damasco y
rechazaron nuestra oferta de tregua. El sultn se enfureci. Su cara se
retorci de desprecio por aquellos idiotas. Habl a sus hombres, eligi y
prob a algunos veteranos de El Cairo y Damasco, que haban librado
muchas batallas contra los francos. Les anunci que la victoria de aquel da
sellara el destino de los francos y que tenan que luchar contra otros
creyentes, traidores a la causa del gran Nur al-Din. l, Salah al-Din,
enarbolara los colores negro y verde del Profeta y limpiara de brbaros
aquellas tierras.
Habamos tomado una posicin en las montaas conocidas como Cuernos
de Hamah. Detrs estaba el valle regado por el ro Orontes. La voz de Salah
al-Din llegaba hasta la llanura, igual que las aclamaciones de sus soldados,
pero los pavos reales de al-Mawsil y Alepo, seguros de su xito, no
prestaron atencin a las tcticas militares y condujeron sus tropas a travs
del barranco, y nosotros les destruimos. Muchos de sus soldados
abandonaron a sus generales y se unieron a nuestras filas. Sus jefes
derrotados suplicaron misericordia y Salah al-Din, siempre consciente de la
precaucin de su padre, acept una tregua. Con eso consigui todo lo que
quiso, excepto la ciudadela de Alepo. Tambin le pertenecera, pero ms
tarde.
Aqulla no fue una victoria corriente, mi buen escriba. Convirti al sultn
en el gobernante ms poderoso de la Tierra. Fue entonces cuando se
proclam sultn de Misr y Sham. Se acuaron monedas de oro con su
nombre y el califa de Bagdad le mand los documentos que confirmaban su
nueva posicin. Tambin le envi la ropa que deba vestir como sultn.
Pero aqul no fue el final de la historia. No, ni mucho menos. El orgullo
herido de los nobles de Alepo hizo que emprendieran un ltimo intento de

librarse de aquel impertinente kurdo. Enviaron un mensaje al jeque Sin, el


chiita, que viva en las montaas. El jeque estaba rodeado por una banda de
hombres entrenados en el arte de seguir a los hombres y matarlos uno a
uno. Era partidario de los fatimes y tena buenas razones para intentar
eliminar a nuestro sultn.
El hecho de que la solicitud no partiera de los fatimes que quedaban, sino
de nobles sunes, decidi la resolucin de Sinan. Imad al-Din, a quien
espero que conocers pronto, inform al sultn de que los seguidores del
jeque Sinan acostumbraban a fumar grandes cantidades de banj o hachs
antes de embarcarse en sus particulares misiones. Slo as intoxicados y
soando con otros placeres podan aquellos hashishin matar a las rdenes
del jeque. Hicieron dos intentos para acabar con la vida del sultn. Si un
soldado no hubiera dado la voz de alarma y Salah al-Din no hubiese
llevado su chaqueta especial acolchada para protegerse del fro en las
noches del desierto, le habran matado. Slo una daga le toc antes de que
sus asaltantes fueran detenidos.
Despus de esos intentos de asesinato, finalmente l se reuni con el jeque
Sinan y convino una tregua. En una ocasin, cuando Sinan se vio
amenazado por un rival, incluso enviamos soldados a defenderle. Nunca
volvi a intentar nada. Se contaron todo tipo de historias acerca del pacto.
Algunos dijeron que el jeque tena poderes mgicos y que poda hacerse
invisible. Otros dijeron que, cuando se vio rodeado por nuestros soldados,
el jeque se defendi ejerciendo una fuerza misteriosa a su alrededor que le
protega de las armas. Tales cuentos eran difundidos por los hashishin para
promover el mito de su imbatibilidad. Pero debo decirte una cosa, Ibn
Yakub. Fuera por el hachs o por los sueos del paraso, no hay duda de
que los hombres del jeque Sinan eran extremadamente eficientes y capaces
de alcanzar cualquier objetivo. Todos suspiramos con alivio y dimos
gracias a Al cuando Salah al-Din y Sinan acordaron respetarse
mutuamente.
Unos pocos meses despus, el sultn entr en Alepo y fue reconocido
como sultn de todos los territorios sobre los que gobernaba. Nombr al
hijo de Nur al-Din, es-Salih, gobernador de Alepo. Confirm al primo de
Salih, Saif al-Din, como gobernador de al-Mawsil, y accedi a mantener la
paz durante seis aos. Creo que fue demasiado precavido. Se estaba
comportando tal como le haba aconsejado su padre, pero en aquella
ocasin me parece a m que hubiera necesitado un poco ms del espritu de
su to Shirkuh. Tena que haber eliminado a es-Salih y haberse encargado
de los perros de Mosul, hombres tan malvados que no hubieran dudado en
mearse encima de sus propias madres.
S, eso le dije yo, pero l sonri, con la misma sonrisa que su padre. Haba
dado su palabra, y eso bastaba. Aquel sultn nunca faltara a su palabra,
aunque sus enemigos se aprovecharan a menudo de ese hecho.

Los francos, por ejemplo, crean, como buenos cristianos que eran, que
ninguna promesa hecha a un infiel comprometa en modo alguno a los que
haban dado su palabra. Esos cabrones adoradores de dolos rompan los
tratados cuando les convena. Nuestro sultn era demasiado honrado. Creo
que fueron sus orgenes. En las montaas, la palabra de un kurdo, una vez
dada, no se retira nunca. Esta tradicin se remonta a miles de aos, mucho
antes de que nuestro Profeta, que la paz le acompae, llegara a este mundo.
Amalrico, rey de Jerusaln, haba muerto y le sucedi su hijo de catorce
aos, Balduino, un pobre chico que padeca lepra. Bertrand de Tolosa nos
advirti ya contra Raimundo, conde de Trpoli, to del muchacho. ste se
haba convertido en realidad en el rey de los francos. Salah al-Din sell una
paz de dos aos con Balduino. No quera ser derrotado en Misr, mientras se
diriga hacia Siria.
El hermano del sultn, Turan Shah, se qued a cargo de Damasco, y el
sultn, yo mismo y sus guardias personales volvimos a El Cairo.
Llevbamos dos aos enteros ausentes de la capital, pero no hubo
problemas. El cad al-Fadil haba administrado el Estado en ausencia del
sultn.
Lo haba hecho tan bien que Salah al-Din, al felicitarle, le pregunt: "AlFadil, dime una cosa. Realmente es necesario un sultn? Me parece que
este Estado funciona perfectamente bien sin gobernante". El cad movi la
cabeza, complacido, pero asegur al sultn que sin su autoridad y prestigio
l, el cad, no hubiera podido hacer nada.
En cuanto a m, Ibn Yakub, creo que ambos tenan razn. Sabes una
cosa? En las montaas de Armenia, el padre de Ayyub y de Shirkuh gozaba
de la lealtad del pueblo porque ellos saban que era uno de los suyos. Que
les defendera a ellos y a cada una de sus ovejas y cabezas de ganado contra
las incursiones de los pueblos vecinos.
S que me estoy haciendo viejo y quizs un poco simple, pero me parece
que si uno mantiene la paz y defiende a su pueblo, el ttulo que se le d no
tiene demasiada importancia.

Mir con detenimiento a aquel anciano. Las arrugas de su cara parecan


haberse multiplicado desde que le conoc. Slo le quedaban ocho o nueve
dientes en la boca, y estaba totalmente sordo del odo izquierdo. Sin
embargo, en su cabeza se escondan dcadas de insospechada sabidura,
verdades que haba aprendido a lo largo de la rica experiencia que la vida le
haba aportado. Su lengua no tena freno, y no respetaba a nadie, fuera
sultn o mameluco.
Era esa capacidad suya de decir lo que se le ocurra en cada momento lo
que le haca indispensable para Salah al-Din, y antes de l para Ayyub y
Shirkuh. A menudo asumimos que las personas que se encuentran en

puestos de poder prefieren los aduladores a los que les dicen desagradables
verdades, pero esto slo es aplicable a los gobernantes dbiles, a los
hombres incapaces de entenderse a s mismos, y ya no digamos nada sobre
comprender las necesidades de sus sbditos. Los buenos gobernantes, los
sultanes fuertes, necesitan a hombres como Shadhi, que no temen a nada.
Mientras le vea masticar lentamente unas nueces bajo el sol invernal, sent
que una oleada de afecto por l invada todo mi ser. De repente, quise saber
ms de su vida. Conoca su procedencia, pero se haba casado alguna vez?
Tuvo hijos? Fue uno de esos hombres que prefieren a los de su sexo a la
presencia de una mujer? En el pasado aquello me intrigaba, pero mi inters
declin y nunca se lo llegu a preguntar. Pero ese da, por alguna razn que
nada tena que ver con l, mi curiosidad se despert.
Shadhi dije, hablndole con suave voz , hubo alguna mujer en tu
vida?
Su rostro, relajado al sol, se tens como si algo le hubiera puesto alerta. La
pregunta le sobresalt. Me mir frunciendo el ceo, que proyectaba una
oscura sombra sobre su rostro. Durante unos minutos rein un silencio
opresivo. Entonces gru.
Alguien te ha contado historias sobre m? Quin?
Yo negu con la cabeza.
No, querido amigo, nadie me ha hablado de ti sino con afecto. Te he
hecho esta pregunta porque me intrigaba que una persona tan sabia y llena
de vida como t no hubiera formado nunca una familia propia. Si el tema te
es doloroso, olvida mi intrusin. Me retirar.
l sonri.
S que es doloroso, escriba. Lo sucedido tuvo lugar hace setenta aos,
pero todava siento aquel dolor, aqu, en mi corazn. El pasado es frgil.
Hay que manejarlo con mucho cuidado, como carbones encendidos. Nunca
he hablado con nadie de lo que ocurri, a lo largo de todos estos aos, pero
me has hecho esta pregunta con tanto afecto en tu voz que te voy a contar
mi historia, aunque slo me interesa a m y no afecta a nadie ms. Shirkuh
era el nico que la conoca. Debo advertirte que no se trata de una historia
especial. Sencillamente, lo que ocurri hiri profundamente mi corazn, y
nunca llegu a recuperarme. Ests seguro de que quieres orlo?
Yo asent y estrech su mano plida.
Yo tena diecinueve aos. Cada primavera mi vitalidad aumentaba y
encontraba a alguna muchacha del pueblo con la que satisfacer mi lujuria.
No era diferente de los dems, salvo, por supuesto, de aquellos chicos que
tienen dificultades para encontrar mujeres y trepan a las montaas en busca
de ovejas y cabras. Pareces sorprendido, Ibn Yakub. Recobra tu
compostura. Me preguntabas por mi historia y a ella voy, aunque a mi
manera. Cuando ramos nios decamos que si montabas a una oveja el

pene se te pona ms gordo, y si montabas a una cabra, ms delgado y


largo!
Veo que esto no te divierte, pero la vida en las montaas es muy diferente
a la de El Cairo o a la de Damasco. La verdadera funcin de estas grandes
ciudades es controlar nuestra espontaneidad e imponer un conjunto de
normas a nuestra conducta. En las montaas somos libres. Cerca de nuestro
pueblo haba tres montaas. Podamos perdernos all y tumbarnos en la
hierba y contemplar la puesta de sol, y permitir que la naturaleza nos
subyugara.
Un da mi padre real, el abuelo de tu sultn, atac una caravana que
pasaba y trajo el "botn" a casa. Parte del fruto del saqueo era un grupo de
jvenes esclavos, tres hermanos de ocho, diez y once aos y su hermana
mayor de diecisiete.
Eran judos de Burgos, de al-Andalus. Haban viajado con su familia hasta
las proximidades de Damasco, y all fueron capturados por unos traficantes
de esclavos. El padre, el to y la madre fueron asesinados en el camino, y
los comerciantes les robaron el oro. Los nios fueron llevados al mercado
de Basra para ser vendidos.
La tristeza que haba en los ojos de aquella muchacha me conmovi como
nada lo haba hecho antes, ni despus. Tena a sus hermanos apretados
contra su corazn y esperaba pacientemente su destino. Les dimos ropas,
los alimentamos y los llevamos a dormir. Nuestro clan les adopt y los
muchachos crecieron como kurdos, y lucharon en muchas de nuestras
batallas. En cuanto a la chica, Ibn Yakub, qu puedo decir? Todava la veo
ante m: el pelo oscuro que le llegaba a la cintura, la cara tan plida como la
arena del desierto, los ojos tristes como los de un gamo que se da cuenta de
que est atrapado. Aun as, poda sonrer, y cuando sonrea todo su rostro se
transformaba e iluminaba los corazones de los afortunados que se
encontraban junto a ella.
Al principio yo la ador desde lejos, pero luego empezamos a hablar y, al
cabo de un tiempo, nos hicimos ntimos amigos. Nos sentbamos junto al
ro, cerca de donde crecan las fragantes lilas, y nos contbamos historias.
Ella se echaba a llorar cuando recordaba cmo fueron asesinados sus
padres por los bandidos. No poda pensar en nada ms que en ella, Ibn
Yakub. Le ped que se convirtiera en mi esposa, pero ella sonri y se neg
porque deca que era demasiado pronto para tomar decisiones tan
importantes, que deba ser libre antes de poder decidir algo y adems
porque tena que cuidar a sus hermanos. Dijo de todo menos que me
amaba.
Saba que ella se preocupaba por m, pero lo que a m me preocupaba era
su resistencia. A veces me mostraba fro y distante, sin hacerle caso cuando
vena a buscarme para hablar conmigo o cuando me traa un vaso de zumo
de albaricoque. An puedo verla rogndome con los ojos que le dedicara un

poco de tiempo, pero mi respuesta segua siendo cruel. Era orgullo herido,
y para nosotros, los hombres de las montaas, mi querido escriba, el
orgullo es la cosa ms importante del mundo.
Todos mis amigos saban que yo perda la cabeza por ella. Me vean loco
de amor, como los personajes a los que solamos cantar en las noches de
luna llena, cuando hablbamos de conquistar el mundo. Mis amigos
empezaron a burlarse de m y de ella. Aquello me decidi ms todava a
herirla y a ofender su sensibilidad y sus sentimientos.
Cuntas veces habr maldecido este cielo, esta tierra, esta cabeza ma, este
corazn, este feo y desgraciado cuerpo mo por no haber entendido que ella
era una flor delicada, que deba cuidarla y protegerla. Mi pasin la
espantaba. Pronto su deleite al verme se transform en melancola. Cuando
yo me acercaba, su rostro se contraa de dolor. Se haba convertido en un
pjaro temeroso. Aunque yo slo tena veinte aos, empec a sentir que
resultaba fatal para los seres jvenes y tiernos.
Todo esto ocurri hace mucho tiempo, amigo mo, pero ya habrs notado
que mi mano tiembla an cuando hablo de ella. Hay un temblor o agitacin
en mi corazn, y estoy empezando a perder mis fuerzas. Quiero hundirme
ya en la tierra, y ese momento no puede estar demasiado lejos, alabado sea
Al. Ests esperando con impaciencia que llegue al final, pero no estoy
seguro de poder hacerlo hoy. Ah, ahora pareces realmente preocupado.
Bueno, pues acabar, Ibn Yakub.
Una tarde, un grupo de jvenes habamos estado bebiendo tamr, vino de
dtiles, y cantando la jamriya hasta caer rendidos y borrachos. Yo, adems,
me senta muy desgraciado. Era una noche de verano muy clida. El cielo
brillaba resplandeciente de estrellas, y la dbil luz de una luna menguante
se reflejaba en el agua. Me separ de mi grupo y fui al ro, al lugar donde
ella y yo solamos reunimos y hablar. Al principio pens que imaginaba su
presencia. Mi intuicin no me engaaba. Abrumada por el calor de la tarde,
ella se haba quitado la ropa y all estaba, desnuda como el da que naci,
bandose a la luz de la luna. Aquella visin me hizo perder la cabeza. Los
sentidos me abandonaron, Ibn Yakub. Que Al no me perdone nunca por lo
que hice aquella noche.
S por tus ojos espantados que lo has adivinado. S, tienes razn, amigo
mo. Yo estaba en las garras de un frenes animal, aunque casi todos los
animales, a decir verdad, son amables con los de su especie. La forc contra
su voluntad. Ella no grit, pero nunca olvidar la expresin de su rostro,
una mezcla de miedo y de sorpresa. La dej all junto al agua, y volv al
pueblo. Ella no volvi nunca. Pocos das despus encontraron su cuerpo. Se
haba suicidado, se haba ahogado. Podras pensar que una bestia como yo
se recuperara, encontrara a otra mujer, se casara con ella y tendra hijos.
Pero quiz con su muerte muri tambin el animal que haba en m. Mi
corazn lo hizo, ciertamente, y cuando pienso en l lo veo enterrado junto a

aquel arroyo de las montaas de Armenia. Descubr y perd un tesoro sin


precio. Nunca volv a mirar ni a tocar a otra mujer, nunca. El alcohol
tambin desapareci de mi vida. Al tiene sus propias formas de
castigarnos.

A menudo, despus de una de sus historias, Shadhi esperaba mi reaccin,


discutamos los detalles y le haca preguntas. Tambin solamos compartir
un vaso de agua caliente o de leche con almendras, pero aquel da no.
Aquel da l se puso en pie lentamente y se alej cojeando, probablemente
maldicindome interiormente por haberle obligado a revivir aquellos
dolorosos recuerdos. Haba dicho que el pasado siempre es frgil, y
mientras vea encorvarse su espalda al alejarse, pens que l mismo, en su
propia persona, simbolizaba aquellas palabras.
Yo estaba afectado por aquella historia. Forzar a una mujer no es muy
frecuente, pero el castigo que Shadhi se infligi a s mismo fue realmente
ejemplar. Mi estima por aquel anciano, a quien ya estaba muy unido, creci
an ms.

CAPTULO 16
Conozco al gran erudito miad al-Din y me maravillo ante su prodigiosa
memoria

Como tena por costumbre, entr en la biblioteca de palacio para echar un


vistazo mientras esperaba a que el sultn me llamase. Cul no sera mi
sorpresa cuando la persona que vino a buscarme aquel da fue el erudito e
historiador Imad al-Din en persona. Aunque era ya sesentn, no haba
muchos cabellos blancos en su cabeza, ni en su barba. Era un hombre
imponente, bastante ms alto que el sultn o que yo mismo. Uno de sus
libros, Jaridat al-kasr wadjaridat ahl al-asr, una ilustrada y esclarecedora
antologa de poesa rabe contempornea, acababa de salir a la luz entre la
general aclamacin.
Normalmente l prefera vivir en Damasco, pero el sultn le convoc en El
Cairo para que ayudase en los preparativos finales de la nueva yihad. Imad
al-Din era considerado un gran estilista. Cuando recitaba poesa o lea un
ensayo, su lectura se vea salpicada con comentarios apreciativos o
exclamaciones. Yo respetaba enormemente su trabajo, pero prefera la
escritura ms sencilla. Las construcciones de Imad al-Din eran demasiado
floridas, demasiado elaboradas y preciosistas, faltas de espontaneidad para
mis gustos ligeramente primitivos.
Mientras atravesbamos varias habitaciones, me dijo que haba odo decir
muchas cosas buenas de m. Esperaba tener tiempo un da para leer mi
transcripcin de las palabras del sultn.
Espero que mejores las palabras de nuestro gobernante mientras las
pones por escrito, Ibn Yakub. Salah al-Din, que reine para siempre, no
presta demasiada atencin al estilo. se es tu trabajo, amigo mo. Si
necesitaras mi ayuda, no dudes en pedrmela.
Yo agradec su amable ofrecimiento con una sonrisa y una reverencia.
Interiormente estaba furioso. Imad al-Din era un erudito. De eso no caba la
menor duda. Pero qu derecho tena a imponer su voluntad sobre el
proyecto personal del sultn, en el cual yo y solamente yo estaba
comprometido? Llegbamos ya a la cmara del sultn, pero slo Shadhi
estaba presente.

Por favor, sentaos y poneos cmodos dijo el anciano, encogindose


de hombros . Han requerido la presencia de Salah al-Din en el harn.
Parece ser que Jamila ha creado algn tipo de problema.
Hubo un incmodo silencio. La inhibidora presencia de Imad al-Din
significaba que yo no poda preguntar y Shadhi no poda adelantar
informacin alguna concerniente a Jamila. Era bien sabido que Imad al-Din
no se preocupaba por las mujeres en absoluto. Para l la verdadera
satisfaccin, tanto intelectual como emocional, provena nica y
exclusivamente de la compaa de los hombres.
Como si se diera cuenta de que los dos estbamos tensos, Imad al-Din se
aclar la garganta, lo cual tom yo como una indicacin de que reclamaba
la atencin que se deba a una persona de su rango. Shadhi, que no
respetaba a nada ni a nadie, ventose sonora y deliberadamente mientras
sala de la habitacin, dejndome solo con el gran maestro.
Mientras me exprima el cerebro buscando una forma de iniciar la
conversacin con aquel ilustre erudito, me sent incmodo e intimidado. Se
deca que Imad al-Din slo necesitaba ver u or algo una vez para no
olvidarlo jams. Si alguien le haba contado una historia haca aos y,
olvidando ese hecho, empezaba a repetirla en su presencia, l la recordaba
con tanta perfeccin que inmediatamente sealaba las diferencias entre
ambas versiones... para gran vergenza del que la contaba.
Poda recordar no slo la hora del da o de la noche en que haba ocurrido
determinado incidente, sino tambin todas las circunstancias que lo
rodeaban. Una vez el sultn le pregunt cmo poda recordar tantas cosas.
l explic que su mtodo consista en rememorar primero los detalles,
como por ejemplo el rbol bajo cuya sombra descansaban los oyentes
cuando se relataba la historia, o el viaje en barco que estaban haciendo, la
costa y el momento del da: a partir de ah, todo apareca con claridad. Yo
estuve presente durante aquella discusin haca algunos meses, pero no fui
capaz de transcribirla. Me qued tan fascinado por la manera de hablar de
Imad al-Din y su suave e incitante voz que me olvid de todo lo dems.
Con respeto, oh maestro, se dice que tu intencin no es convertirte en
secretario de la cancillera del sultn, sino concentrar tus grandes dotes en
escribir tus propias obras. Sera acertada tal presuncin?
No. No es acertada. Cuando estudiaba los textos y las cartas formulados
por al-Fadil en El Cairo, me di cuenta de que yo poda hacer lo mismo en
Damasco. Pensaba que sera un trabajo muy difcil, pero Al me ayud.
Desech todas las antiguas formas de componer una carta poltica y
desarroll un estilo completamente nuevo. Esto, mi querido joven, asombr
a gobernantes como el sultn de Persia e incluso al Papa de Roma. El
ltimo sultn, Nur al-Din, que la paz sea con l, estaba tan complacido con
mi trabajo que me nombr mushrif. Ya estaba a cargo de toda la
administracin del Estado. Esto molest a muchas personas que tenan la

sensacin de que yo haba pasado por encima de ellos. Trataron de


dificultarme las cosas.
Recuerdo una ocasin en concreto. Haba llegado un enviado del califa de
Bagdad con una carta para Nur al-Din. Mis mezquinos enemigos no me
invitaron a la recepcin del representante diplomtico. El viejo sultn not
mi ausencia. Orden que se detuvieran todos los procedimientos y mand
que fueran a buscarme. El sultn me entreg la carta para que yo la leyera,
pero al-Qaisarini, que estaba presente en lugar del visir aquel da, me
arrebat la carta de las manos. Yo le segu la corriente, pero mientras fue
leyendo yo correga sus errores y le guiaba cuando se perda en la lectura.
Recuerdo que despus, cuando nos quedamos solos, Nur al-Din se ri de lo
que haba pasado... y eso que el sultn no era muy aficionado a apreciar las
bromas. Aquel da se ri y me cumpliment por mis dotes diplomticas.
Iba a continuar cuando nuestra conversacin se vio interrumpida por la
entrada del sultn. Yo me puse de pie y salud, pero Salah al-Din empuj
por los hombros a Imad al-Din para evitar que se levantara.
Estabas instruyendo a Ibn Yakub?
No, seor. No. Simplemente estaba corrigiendo un malentendido
histrico concerniente a mi pasado.
El sultn sonri.
No debes fatigar tu memoria, Imad al-Din. A veces creo que memorizas
demasiadas cosas. Necesito que ests listo para las guerras que tenemos que
emprender. Es posible que yo caiga. T solo tendrs que ser capaz de
recordar todos y cada uno de los detalles de la yihad y asegurar su difusin
entre los creyentes.
El secretario inclin la cabeza, y el sultn indic que poda retirarse. Una
vez estuvimos solos, empez a hablar.
Como sabes, yo aprecio a la sultana Jamila y su gran inteligencia. Sin
embargo, a veces me pregunto cmo una mujer tan capaz puede crear unos
embrollos tan maysculos. Parece que ella y Halima se han aislado del
resto de las mujeres. Jamila dirige un grupo de seis o siete mujeres y las
educa y las prepara a su manera. Esto crea tensin y hostilidad, ya que ni
Jamila ni Halima estn muy dispuestas a ocultar su desprecio por aquellas
que prefieren disfrutar de los placeres de la vida y negarse por completo a
cultivar sus mentes, viviendo nica y exclusivamente para el placer. A estas
mujeres no les preocupa en absoluto la yihad o la filosofa de Ibn Rushd. Y
por eso Jamila desea castigarlas. Me vi obligado a reirla y a insistir en que
no imponga su voluntad a las otras. Ella acat la orden delante de las
dems, pero de mala gana. Luego me retir inmediatamente, pero no tengas
ningn cuidado, Ibn Yakub, que ella intentar halagar tus odos y los mos
antes de acabar la semana. Esa mujer nunca acepta la derrota. No estoy de
humor para dictar hoy. Hablaremos maana.

Cuando te retires, por favor, pdele a Shadhi que enve a al-Fadil, a Imad
al-Din y a Qara Kush a mi cmara. Pareces sorprendido. Hay importantes
decisiones que hemos de tomar los prximos das.
Yo estaba un poco decepcionado porque me pidi que me retirase, y por
primera vez dije lo que pensaba.
Har lo que me manda, pero me parecera ms lgico poder quedarme
tambin. He sido yo el elegido para escribir las memorias del sultn. Me
quedar en silencio y tomar notas, y la exactitud de las mismas podr ser
comprobada por el cad.
l pareci divertido, como si su corcel favorito le hubiera tirado de la silla.
Hay algunas cosas, Ibn Yakub, que es mejor que no se digan. No creas
que no soy consciente de tu desilusin cuando te pido que te retires y no
asistas a reuniones en las que se van a discutir temas de Estado de la mayor
trascendencia. Es por tu propia seguridad, tanto como por la nuestra. Todos
mis enemigos saben que me ves todos los das. Y saben que te hago salir de
la estancia cuando planeamos tcticas para la fase siguiente de la yihad.
Nada de lo que ocurre en este palacio es secreto. Dentro de pocas horas,
estas historias llegarn al harn, y los rumores viajan rpidamente de all a
la ciudad. Si se sabe que t asistes a los ms secretos y exclusivos consejos
de Estado, tu vida estara en peligro. sta es la razn. Sin embargo, la
reunin de esta noche es completamente improvisada. As que puedes
quedarte sentado a distancia, observar y tomar notas, pero no ser al-Fadil
el que compruebe su exactitud, sino Imad al-Din. l lo recuerda todo.
Yo me inclin para mostrar mi gratitud mientras sala de la habitacin.
Estaba complacido por haber encontrado el coraje suficiente para desafiar
su decisin y, por alguna insondable razn, aquella pequea victoria me
proporcionaba un enorme placer. Fuera encontr a Shadhi, y le inform de
las rdenes del sultn. El anciano envi a un mensajero para avisar a los
tres hombres que volvieran a palacio sin demora. Luego se volvi hacia m.
Y qu opinas de nuestro gran erudito, el noble Imad al-Din?
Tengo muy buena opinin de l, pero quiz no tan buena como la que
tiene l de s mismo.
Shadhi se ech a rer.
Ese hijo de puta, al-Wahrani, ha escrito una nueva cancin sobre l y su
amante.
Quin es su amante?
Ese lindo muchacho con el pelo rizado. El cantante. Sabes a quin me
refiero? Creo que su nombre es al-Murtada. S, as se llama. De todos
modos, la cancin dice as:
Para nuestro gran sabio Imad al-Din,
el texto favorito es al-Murtada
aunque sin ropa alguna.

A cuatro patas fornican como perros,


y beben vino del ombligo de esclavas y de putas.
Estbamos rindonos de la broma, cuando Imad al-Din pas junto a
nosotros en animada conversacin con el cad al-Fadil. Al verle me qued
serio de pronto, pero Shadhi estaba completamente fuera de s. Rea a
carcajadas y le corran las lgrimas por las mejillas. Le dej en aquel estado
y segu a los dos hombres hacia la cmara del sultn. A poca distancia o
las suaves pisadas del fiel Qara Kush. Le esper para ir juntos, y nos
dirigimos hacia all.
Estaba claro que la discusin haba empezado varios das antes. El principal
tema a decidir era la marcha del sultn a Damasco. Todos crean que ya que
El Cairo y el resto del pas se encontraban tranquilos, era el momento de
que el sultn regresara a Damasco, donde haba graves problemas que
requeran su atencin.
Imad al-Din inform de que Farruj Shah, sobrino de Salah al-Din y
gobernador de Damasco, no era un buen administrador. Amante del lujo, se
negaba a considerar las necesidades de la yihad en su conjunto, y tomaba
decisiones que mermaban los bienes del tesoro. Imad al-Din apoyaba con
vehemencia el traslado de la corte de El Cairo a Damasco. Qara Kush se
resista a ese traslado, pero no era demasiado convincente. Incapaz de dar
una sola razn de peso para su argumentacin, se limit a cantar las
alabanzas del sultn, aduciendo que sin su serena y noble presencia tema
que el pas pudiera degenerar.
Observaciones de este tipo irritaban al sultn. Reprendi a su mayordomo
con voz severa, sealando que la nica razn en la que poda basar su
decisin era preguntndose simplemente: acercar esto la derrota del
enemigo y la toma de al-Kadisiya? Se neg a aprobar cualquier otro
criterio.
Entonces habl al-Fadil. Explic que si la nica condicin para la decisin
del sultn era aqulla, entonces el traslado a Damasco era inevitable. AlKadisiya no se conquistara nunca usando El Cairo como centro de
operaciones. Al mismo tiempo, expres cierta preocupacin de lo que
podra ocurrir aqu en ausencia del sultn.
Salah al-Din le dej hablar durante un rato, antes de interrumpirle con un
gesto de la mano.
Creo que los argumentos para fortalecer Damasco y las otras ciudades
del Sham son irrefutables. Si vamos a conquistar al-Kadisiya, debo
asegurarme de que todas mis ciudades estn en manos firmes. No podemos
confiar en la suerte ni en la esperanza de que los creyentes no nos
traicionen. Como nunca dejo de decir a nuestra gente, se ha sido el curso
normal de nuestra fe. Partiremos exactamente dentro de diez das. T, Ibn
Yakub, vendrs con nosotros a Damasco, con tu mujer y tu hija, porque

slo Al sabe cunto tiempo vamos a permanecer fuera. Y volveremos a El


Cairo despus de que nuestra tarea se vea cumplida, Al es grande, y no
antes. Me gusta esta ciudad. Guardo buenos recuerdos de ella.
Tu trabajo, Qara Kush, es asegurarte de que, cuando yo regrese, la
ciudadela est concluida. All me alojar. Como sabes, no me gusta
demasiado este viejo palacio.
Todos los presentes sonrieron, pero la cara de Imad al-Din se nubl, y
cuando habl, haba una cierta ira solapada en su voz.
Que dorms mejor en las ciudadelas es de todos sabido, oh, sultn, pero
debo rogaros que mantengis cierto control sobre Qara Kush. Est muy
atareado vendiendo todos los libros de las bibliotecas de palacio. Algunos
de los idiotas que los compran son tan ignorantes que pagan de acuerdo con
su peso, ms que por su contenido. S que Qara Kush desprecia los
conocimientos, pero lo que ha estado vendiendo constituye nuestro
patrimonio. Solamente en la biblioteca de este palacio tenemos la coleccin
ms completa de libros de medicina y filosofa y...
Antes de que pudiera concluir, el sultn le interrumpi.
Qara Kush! Eso no me gusta nada. Por favor, asegrate de que se
consulta a Imad al-Din antes de vender ningn libro ms.
Qara Kush asinti hacindose cargo de la orden.
Una ltima cosa. Bertrand de Tolosa ha expresado el deseo de volver a
su pas. Nos ayudar desde all, y nos mantendr informados de los
movimientos de los jefes francos. Quiero que se le d un salvoconducto y
una escolta en un barco mercante. Que se le d todo lo que necesite. Te
ocupars de ello personalmente, al-Fadil? Quiero que ese caballero regrese
sano y salvo con su familia.
El cad asinti y Salah al-Din dio unas palmadas. Tres asistentes, caras
familiares para m porque estaban apostados permanentemente en el
exterior de la cmara del sultn, entraron y prepararon la mesa. Nos
sirvieron una comida frugal, cuyos platos poda predecir. Tal como yo
sospechaba, habra pan y tres variedades de judas cocidas. No se hicieron
concesiones por la presencia de Imad al-Din, cuyo sibaritismo en comida
era bien conocido. Sus banquetes constaban de varios platos, y siempre
incluan alguna receta nueva que dejaba a sus huspedes asombrados. Yo
contempl la cara de nuestro ms ilustre historiador vivo. No reflejaba
emocin alguna. Como todos nosotros, imit al sultn y moj el pan en el
guiso. El sultn le mir.
Merece tu aprobacin esta humilde comida, Imad al-Din?
No haba respuesta posible, pero el gran hombre se llev la mano al
corazn para dar a entender su aprobacin y gratitud. Cuando salamos de
la cmara o que le susurraba a al-Fadil:
Uno slo debera comer con Salah al-Din si padece de estreimiento y
necesita con urgencia activar los intestinos.

CAPTULO 17
Llego a casa inesperadamente y encuentro a Ibn Maimun fornicando con
mi mujer

Se me haba asignado una cmara en palacio porque normalmente, despus


de una noche de trabajo, no regresaba a casa. Pasaba ya de la medianoche
y, de no haber odo refunfuar a al-Fadil porque a causa de la reunin con
el sultn haba tenido que abreviar su consulta con Ibn Maimun, me habra
quedado en palacio. Esto me hizo recordar que no haba visto a Ibn
Maimun desde haca largo tiempo, y quera que estuviera presente cuando
le contara a Raquel que nos bamos a trasladar a Damasco. Por eso decid
correr a casa.
Cuando llegu me sorprend al ver las lmparas todava encendidas. No
deseando despertar a mi husped o a mi familia, entr sigilosamente.
Imaginad mi sorpresa cuando al entrar en la habitacin abovedada vi a Ibn
Maimun yaciendo de espaldas, con la tnica remangada sobre el estmago
y cubrindole la cara mientras Raquel, mi Raquel, estaba sentada a
horcajadas sobre l y se mova arriba y abajo como si estuviera disfrutando
de una cabalgada matutina en un poni amaestrado. Ella estaba
completamente desnuda, y sus pechos se movan al mismo ritmo que el
resto de su cuerpo. Me qued paralizado. Rabia, vergenza y miedo se
combinaron para aturdirme. Estaba horrorizado. Sera un espejismo? Una
pesadilla? Estaba durmiendo en mi habitacin de palacio?
Me qued de pie en el rincn oscuro de la habitacin observando el
progreso de la fornicacin. Y tos. Fue ella quien me vio primero, grit
como si se le hubiera aparecido el demonio en persona y sali corriendo de
la habitacin. Yo me acerqu a nuestro gran filsofo, que acababa de
cubrirse como pudo su pene erecto.
Que la paz sea contigo, Ibn Maimun. Te ha dado la bienvenida Raquel?
Le estabas haciendo una demostracin de algn pasaje de tu Gua de
perplejos, slo por su bien?
No replic, se sent y escondi la cara entre las manos. Ninguno de los dos
habl durante largo rato. Su voz estrangulada murmur una disculpa.
Perdname, Ibn Yakub. Suplico tu perdn. Es un desliz por el que
merezco ser severamente castigado. Qu ms puedo decir?

Quiz le repliqu con voz tranquila debera cortarte los testculos.


Mi honor tiene que ser restituido, no te parece?
Nadie es infalible, Ibn Yakub. Slo somos seres humanos. Te habras
resistido t acaso si Halima te hubiera invitado a compartir su lecho?
Yo estaba asombrado y enfurecido por su atrevimiento. Antes de poder
controlarme, me adelant, le cog por la barba y le golpe la cara, primero
en una mejilla y luego en la otra. Empez a sollozar. Yo sal de la
habitacin.
Raquel estaba sentada en la cama, envuelta en una manta cuando yo entr.
Estaba demasiado avergonzada para mirarme a los ojos. La rabia me haba
enmudecido. No dije ni una palabra, cog una manta y abandon la
habitacin. Entr en la habitacin de mi hija y me ech en el suelo, junto a
su colchn. El sueo se neg a visitarme aquella noche, y la noche
siguiente tambin.
Raquel estuvo llorando dos das enteros, rogndome que la perdonara.
Contra mi voluntad, lo hice, pero tambin me convenc de que no deseaba
que ella me acompaara a Damasco. Simplemente le cont que el sultn me
haba pedido que le acompaara y que estara fuera durante un perodo de
tiempo indefinido. Ella asinti. Entonces le hice la pregunta que me
quemaba la mente desde que la vi montando a Ibn Maimun.
Era la primera vez? Di la verdad, mujer!
Ella sacudi la cabeza y empez a sollozar.
Nunca me perdonaste que no te diera un hijo. Era culpa ma que
despus de dar a luz a nuestra hija no pudiera volver a concebir? Me
abandonaste por el sultn y la vida en palacio. Ibn Maimun se convirti en
mi nica fuente de consuelo. No puedes entenderlo?
Yo me sent conmocionado. Ninguna respuesta formularon mis labios. La
rabia ceg mi mente y, de no haber salido de la habitacin, la hubiera
golpeado. Corr tambalendome a la cocina y beb dos vasos de agua sin
respirar, para calmarme y controlar mis emociones. Recordando que
aqulla era precisamente una de las prescripciones de Ibn Maimun para
controlar el mal genio, estrell el vaso contra el suelo.
En toda la semana siguiente, mientras preparaba la partida, no le dirig la
palabra a mi mujer. Al principio era por vengarme. Pens luego en
presentar una queja ante el cad. Quise acusar a Raquel de adltera, y a Ibn
Maimun de ser su cmplice. Aquella idea no dur mucho. Pens tambin
en contratar a algunos hombres para matar a la pareja culpable. Pero me
seren. Es extrao lo volubles que pueden ser las emociones de este tipo, y
cmo la ira, los celos y el deseo de venganza pueden aparecer y morir en el
espacio de unos instantes.
Me desped cariosamente de Maryam, mi hija, que tena ya doce aos, y a
la que, a decir verdad, haba descuidado durante demasiado tiempo.
Sorprendida por mis muestras de afecto, me abraz tiernamente y llor

mucho. La mir de cerca. Estaba convirtindose en una bella jovencita,


parecida a su madre. La semejanza era extraordinaria. Slo caba esperar
que en un ao o dos encontrara un marido adecuado.
Era mi ltima noche en El Cairo. Romp mi silencio. Raquel y yo nos
sentamos y hablamos durante la mitad de la noche. Hablamos del pasado.
De nuestro amor mutuo. Del da en que naci Maryam. De las risas que
solan resonar en el patio de nuestra casa. De nuestros amigos. A medida
que hablbamos, nos volvimos a hacer amigos. Ella me ri por haber
puesto las necesidades del sultn por delante de mi propio trabajo. Yo
acept la justicia de su crtica, pero le expliqu cmo se haban expandido
mis propios horizontes con mi vida en palacio. Ella siempre me haba
acusado de llevar una existencia demasiado sedentaria. Ahora iba a viajar.
Sonri, y le una splica especial en sus ojos. Mi corazn se enterneci. Le
promet que una vez que el sultn tomase Jerusaln, mandara a buscarlas a
ella y a Maryam. Nos separamos como amigos.
Para irritacin del sultn, su partida de El Cairo se convirti en una ocasin
para exhibir su emocin pblicamente. Salah al-Din hubiera preferido una
partida discreta, pero tanto al-Fadil como Imad al-Din insistieron, por
razones de Estado, en que deba tratarse de un acontecimiento pblico.
Cortesanos, poetas, estudiosos y jeques, por no mencionar las oleadas de
gentes del pueblo, se haban reunido junto al lago para decir adis a su
sultn. Qara Kush y sus hombres mantenan un camino abierto desde
palacio para el sultn y su squito, que me inclua a m y, por supuesto, a
Shadhi.
La razn de tanta excitacin era obvia. Todo el mundo era consciente de
que Salah al-Din iba a estar ausente durante mucho tiempo. No volvera
hasta haber derrotado a los francos a las puertas de Jerusaln. La gente
quera que el sultn tuviera xito, pero tambin saba que la empresa era
arriesgada. El sultn poda morir, como estuvo a punto de ocurrir haca un
ao en unas escaramuzas con el enemigo. En aquella ocasin encontr un
camello a su espalda, y sali de la ciudad con un puado de guerreros.
Los cairotas amaban a su sultn. Saban que sus gustos eran sencillos y que,
a diferencia de los califas fatimes, Salah al-Din no carg con impuestos al
pueblo para acumular una fortuna personal. Recompensaba generosamente
a sus soldados. Sus administradores se aseguraban de que el pas no se
viera azotado por la hambruna. Por todas esas razones y muchas otras ms,
la gente, los poetas y los msicos queran que Salah al-Din pensara en ellos
cuando estuviera lejos. Queran que volviera.
Cabalgamos por calles y plazas desde palacio, al grito de: Al es grande,
Victoria al adalid de los valientes, No hay ms Dios que Al y Mahoma
es su Profeta, Salah al-Din volver victorioso. El sultn se conmovi
ante aquella despedida. Avanzamos lentamente, para dar al pueblo la
oportunidad de tocar los estribos del sultn y contar sus hazaas.

Cuando llegamos al punto de reunin, en el lago seco, los nobles de la corte


estaban reunidos y ataviados con sus mejores galas. Salah al-Din apresur
el paso. Estaba claro que se estaba impacientando con todo aquel ritual. En
el corazn del lago seco, tir de las riendas de su caballo y se detuvo. Se
dijeron los adioses. En una plataforma elevada, un joven poeta bien
afeitado se levant y declam unos versos. Aquello fue demasiado para
Shadhi, que eruct, anticipando un pronto alivio.
El rostro del sultn no reflejaba ninguna emocin cuando se recitaron los
siguientes versos:
Que Al nunca te d sufrimientos,
que Al nunca perturbe la tranquilidad de tu sueo,
que Al nunca haga de tu vida una copa de amargura,
que Al nunca pruebe tu corazn con el dolor,
que Al te d fuerzas para vencer a nuestros enemigos.
Nosotros te despedimos con el corazn oprimido
por un peso que slo tu retorno aliviar.
Para no ser menos, un hombre mayor, con la barba gris brillando a la clida
luz del sol, tom el relevo y recit:
La primavera es la primera estacin del ao.
La grandeza de Yusuf Salah al-Din es nuestra eterna
[primavera.
La sinceridad gobierna su corazn
y su mente es dura como el acero.
En este punto, el sultn indic a al-Fadil que ya era hora de partir. Salud a
sus nobles y bes a al-Fadil en ambas mejillas. Hubo lgrimas en muchos
ojos y stas, a diferencia de las del poema, fueron autnticas. Cuando ya
nos bamos, un anciano se acerc a besarle la mano. Era tan viejo que no
tena fuerzas para alcanzar el estribo del sultn. Salah al-Din salt de su
caballo y abraz al hombre que le saludaba, que susurr algo a su odo. Vi
cambiar el rostro del sultn. Mir de cerca al anciano, pero su rostro, ahora
envuelto en sonrisas, no le dijo nada a Salah al-Din. Shadhi galop hasta el
sultn.
Qu te ha dicho el anciano?
La cara de Salah al-Din estaba afligida.
Que me despida afectuosamente del Nilo, porque est escrito en las
estrellas que jams volver a verlo.
Shadhi resopl, pero estaba claro que la nota discordante haba eclipsado la
buena voluntad anterior. Los malos presagios disgustan a todos los
gobernantes, aun a aquellos que aseguran no creer en ellos. Nuestra partida

fue abrupta. Salah al-Din hizo volver grupas a su caballo de repente y


salimos de la ciudad a galope tendido.
Nuestra tropa la formaban tres mil hombres, la mayora de ellos soldados
que haban luchado junto al sultn durante muchos aos. Se trataba de
hombres experimentados y de confianza, arqueros y soldados, todos hbiles
jinetes. Vi a tres veteranos que, hasta nuestra partida, haban estado
vinculados a la Escuela de Armadores. All enseaban tanto el arte de la
lucha a espada como las tcnicas de la fabricacin de armas. Los tres eran
de Damasco, y estaban contentos de poder volver con sus familias.
Jamila y Halima, junto con su squito, haban dejado El Cairo haca tres
das; en cambio muchas de las antiguas esclavas que haban dado a luz
hijos del sultn no le acompaaban a Damasco. Me pregunt qu estara
pensando el sultn porque hablaba poco cuando cabalgaba, un hbito
heredado de su padre ms que de su to Shirkuh, que, segn Shadhi,
encontraba difcil mantener sus pensamientos para s fueran cuales fueran
las circunstancias.
La noticia de nuestra partida no era ningn secreto. Los francos saban lo
que estaba pasando y tenan a sus soldados esperando en las fronteras para
abalanzarse sobre nosotros. As que para evitar una emboscada, Salah alDin haba ordenado a los beduinos que trazaran una ruta que evitara a los
francos. No le apeteca ni probar ni mostrar nuestra fuerza. Era un hombre
posedo por una sola idea. Todo lo dems tendra que esperar hasta que la
hubiera cumplido.
Sin embargo, igual que en el pasado, las rivalidades locales no le
permitiran concentrar sus energas en liberar Jerusaln.
Despus, aquella misma tarde, cuando llegbamos al desierto y
acampbamos para pasar la noche, Salah al-Din mand llamar a los emires
a su tienda. A Shadhi y a m nos dejaron libres para admirar las estrellas. El
anciano estaba muy afectuoso conmigo, pero aun as yo me sorprend del
tono que tom nuestra conversacin. Despus de hablar de la proximidad
de su muerte, sbitamente cambi de tema.
Espero que hayas perdonado a tu mujer, Ibn Yakub. S que en la
balanza de Al el adulterio nunca es un peso ligero, pero debes comprender
que lo que pas entre ella e Ibn Maimun no tiene demasiada importancia.
Te he sobresaltado, eh? Que cmo lo he sabido? Uno de los espas del
cad mantiene un ojo vigilante en los movimientos del gran fsico, para su
propia proteccin, como comprenders. Parece ser que le ha vigilado
demasiado de cerca. Envi un informe al cad, que se lo comunic al sultn
en mi presencia. Fue Salah al-Din quien decidi que no se te deba decir.
Me hizo pronunciar un viejo juramento de las montaas con tal fin. Te tiene
en gran estima y no quiere que te preocupes. En un momento dado incluso
pensamos en la posibilidad de buscarte otra esposa.

Yo estaba callado. Era un magro consuelo que aquella gente lo supiera todo
sobre m. No me importaba lo de Shadhi. Incluso se lo habra contado todo
yo mismo, pero el cad y el sultn? Por qu tenan que saberlo? Qu
derecho tenan a espiar a nadie? Yo estaba furioso. Interiormente maldeca
a Raquel por haberme traicionado, pero por encima de todo, me senta
avergonzado. A sus ojos ahora yo no era slo un escriba, sino tambin un
marido cornudo. Me desped de Shadhi y pase durante un rato. Frente a
m, el desierto era como una oscura manta. Por encima de m, las estrellas
se rean en el cielo.
Y aqul era justamente el primer da de nuestro viaje. Tenan que
transcurrir treinta ms. Mir hacia atrs, en la direccin en que habamos
venido, pero todo lo que pude ver fue la fra oscuridad de la noche del
desierto. Me enroll la manta muy prieta en torno al cuerpo y me cubr la
cabeza, dndole mi despedida a El Cairo.

DAMASCO

CAPTULO 18
Conozco a los sobrinos favoritos del sultn y les oigo hablar de liberar
Jerusaln

Pareca como si hubiramos llegado a Damasco haca slo unos das. En


realidad, llevbamos en la ciudad dos semanas, pero me haba costado todo
ese tiempo recuperarme de la tormenta de las cuatro semanas anteriores a
nuestra llegada. El viaje haba resultado plcido para todos los dems,
aunque no para m. Ahora era capaz de cabalgar y dominar un caballo,
aunque esa actividad no me resultaba excesivamente grata. Mi cara se haba
quemado con el sol, y si no hubiera sido por los ungentos que llevaban
nuestros guas beduinos, el dolor me habra desesperado.
Slo poda agradecer a mi destino que me hubiera hecho nacer judo. De
ser un seguidor del Profeta del islam, me habra visto obligado, como la
mayora de los soldados y los emires, a volverme en direccin a La Meca y
rezar mis oraciones cinco veces al da, normalmente al sol con todo el calor
del desierto. El sultn, a quien nunca tuve por una persona excesivamente
religiosa, se mostraba muy estricto en la observancia de los ritos de su
religin, en su papel de comandante de las tropas. La falta de agua para las
abluciones no representaba ningn problema. La arena era un sustituto
adecuado. Shadhi apel a su avanzada edad para evitar las plegarias en
masa. Un da, cuando vio al sultn dirigir las plegarias, susurr: Menos
mal que no hay ningn franco en las proximidades. La visin de tres mil
creyentes con el culo al aire sera un blanco demasiado bueno.
Dejando a un lado los rigores del viaje, yo me vi obligado muchas noches a
sentarme en la tienda del sultn y escuchar la montona voz de Imad al-Din
recitando las historias de los califas de Bagdad. Aquello se convirti en una
tortura para m, porque las historias que repeta las haba extrado de obras
que yo bien conoca.
Para ser justo con Imad al-Din, l no reclamaba la autora del Muraj alDhahab y el Kitab al-Tanbih. Citaba al autor, al-Masudi, pero con su estilo
de recitacin propio le imparta una falsa sensacin de autoridad. Quiz
todo fueran imaginaciones mas. Quiz la jornada me dejaba demasiado
exhausto para tener que escuchar historias que ya haba ledo y no me
atraan gran cosa.

Dos semanas de descanso total en aquella ciudad, la ms hermosa de todas,


me reanimaron por completo. La alegra de poder baarse cada da, la
delicia de la comida preparada en las cocinas de la ciudadela y estar a
resguardo del sol era todo lo que necesitaba.
El sultn, bendito sea, se tom gran inters en mi recuperacin. l tambin
se mostraba encantado de estar en Damasco, pero por razones diferentes a
las mas. Aqul haba sido su hogar durante varios aos. Fue all donde
aprendi las artes de la guerra y las delicias del lecho de una mujer. Se
senta a salvo en aquella ciudad, y su aparicin en la gran mezquita de los
omeyas el viernes anterior haba demostrado lo mucho que se haba
agigantado su estatura en lo que se refiere al pueblo llano. Shadhi me haba
contado que los damascenos le vean como un joven vulgar, dado a los
placeres del vino y la fornicacin. Las noticias de sus conquistas les haban
llegado de muy lejos, y ahora apenas reconocan a su sultn. Se haba
convertido en un lder ms grande an que el piadoso y muy amado Nur alDin.
Poda detectar la excitacin en muchas caras durante la congregacin del
viernes. El erudito de barba blanca que subi al pulpito suplic a Al que
diera una larga vida a Salah al-Din y le ayudara a expulsar a los francos y
echarlos al mar. Se refiri al sultn como espada del islam, ante la
aclamacin de la asamblea, que le haba respondido como un solo hombre:
No hay ms Dios que Al, y Mahoma es su Profeta.
Los ciudadanos parecan ms respetuosos, menos audaces que en El Cairo.
En mi ciudad era corriente or crticas del cad o incluso del sultn, y el
teatro de sombras normalmente llegaba a un pblico mucho mayor. Yo
reflexionaba sobre las diferencias entre ambas ciudades, y el temperamento
de sus habitantes, cuando una persona desconocida llam a mi puerta y
entr en mi habitacin.
Por su vestido pareca ser un criado, y sin embargo algo en su cara
expresaba cierta familiaridad que me sorprendi. Me salud con una
inclinacin y se present como Amjad al-islam. Era alto, muy alto,
extremadamente bien alimentado y bien afeitado. Me comunic que haba
estado al servicio del sultn desde que tena diez aos. Aseguraba que su
to Shadhi le haba enseado todo lo que saba en este mundo.
El sultn desea que cenes con l esta noche, y el to Shadhi te desea
buen apetito. Comer contigo maana.
Con estas palabras, un presumido y sonriente Amjad dej mi aposento. Yo
sonre ante el mensaje de Shadhi. El anciano estuvo en su elemento durante
nuestra marcha desde El Cairo a Damasco, pero adoleca de cansancio y
mal humor. Desde nuestra llegada se mantuvo retirado en sus aposentos.
Yo estaba encantado de saber que se encontraba bien y que esperaba con
ganas nuestro reencuentro. Ya me haba baado y estaba pensando en

escribir un relato detallado de la travesa del desierto para mi propio libro,


cuando una vez ms Salah al-Din interrumpi mi quehacer.
Estaba sentado con dos hombres, a los cuales haba visto en su compaa
muchas veces desde que llegamos. Por su aspecto parecan ser emires, lo
cual ciertamente eran, pero tambin eran los sobrinos favoritos del sultn,
Farruj Shah y Taki al-Din. Eran hermanos, hijos del hermano mayor del
sultn, muerto cuando Salah al-Din slo tena diez aos. l los quera
mucho a ambos y ellos competan entre s en audacia en el campo de
batalla. Le recordaban mucho a Shirkuh, y en ellos haba puesto mucho
amor y confianza.
Me los present por turno, y ambos se pusieron de pie para abrazarme.
Nuestro futuro depende de ti ri Taki al-Din . Si escribes mal de
nosotros, nos olvidarn, pero si escribes con veracidad, el recuerdo de lo
que ha conseguido nuestro clan permanecer hasta que el Creador decida
que ha llegado el momento de acabar con este mundo.
Dime, mi buen escriba pregunt su hermano . Existe la verdad
absoluta? Recoges diferentes versiones de un mismo hecho? Consultas
ms de una fuente? Despus de todo, la mayora de lo que escribes te llega
de los labios de nuestro estimado to. Naturalmente, l no hablar de
acontecimientos de los que no se sienta demasiado orgulloso.
Mir al sultn, que se ech a rer.
Quiz no, pero como todos sabemos, se puede confiar en Shadhi para
que revele mis deficiencias. Y ahora que estamos en Damasco, Ibn Yakub
tiene dos informantes ms en vosotros, demonios. Pero no olvidis que est
escribiendo mis memorias, y que stas slo pueden manifestar los hechos
realizados por m.
Esta conversacin familiar hizo que mi rplica fuera innecesaria. Sonre,
como hacen a veces los buenos escribas, pero me qued en silencio. La
llegada de los sirvientes con la comida proporcion otro entretenimiento.
Los jvenes me miraron a la cara mientras yo observaba la variedad de
platos que estaban colocando ante nosotros, y se echaron a rer. Farruj Shah
intercambi conmigo una mirada significativa.
Creo que no ests acostumbrado a compartir la mesa de mi to! l se
limitar a comer esta noche un plato de guisado seguido de un poco de
fruta. Lo que tenemos aqu ante nosotros es cordero marinado en hierbas y
recin asado. Era el plato favorito de nuestro to Shirkuh, que naci tal da
como hoy. Tenemos la obligacin de recordarle de la manera que l ms
hubiera apreciado.
El sultn frunci el ceo ante aquella frivolidad.
Es mejor que lo comis hoy, da de su cumpleaos, que el da del
aniversario de su muerte. Yo le vi morir, y fue un espectculo penoso.
Imitad sus capacidades como gran lder de hombres y como luchador de

gran valor, pero evitad sus vicios. Todos nuestros grandes mdicos nos han
advertido contra los excesos de cualquier tipo.
La reconvencin de Salah al-Din puso serios a sus sobrinos, que inclinaron
la cabeza como hacindose cargo de sus advertencias. El resto de la comida
transcurri prcticamente en silencio, pero en cuanto hubo desaparecido la
comida y se sirvi t con menta, me di cuenta de que aqulla no era una
reunin casual. Mientras se preparaba para hablar, el sultn me indic que
preparara mi pluma.

Lo que digo acerca de los hijos de mi querido hermano, Taki al-Din y


Farruj Shah, deseo decirlo en su presencia. Me siento ms cercano a esos
dos hombres que a nadie ms en mi familia. No slo son mis sobrinos,
tambin mis generales ms capaces. Mis hijos son todava pequeos, y si
algo me ocurriera, espero que Taki al-Din y Farruj Shah los protejan de los
buitres que empezarn a rodear las ciudades que hemos hecho nuestras. Si
yo muero pronto, quiero que Taki al-Din se ocupe de El Cairo, y Farruj
Shah gobierne Damasco. Los otros lugares se dividirn entre mis hermanos
y sus hijos, pero Damasco y El Cairo son las autnticas joyas de nuestro
reino. Sin ellas, nos veramos reducidos a nada. Son las ciudades que nos
permitirn expulsar a los francos.
Durante casi noventa aos, los francos han estado pastando en nuestras
tierras como bestias salvajes. Pocos recuerdan ahora la poca en la que no
estaban aqu. Cuando llegaron por primera vez, no estbamos prevenidos.
Cundi el pnico. Nos traicionamos unos a otros a cambio de prebendas.
Ms tarde, hicimos alianzas con los francos contra nuestros propios
hermanos. El sultn Zengi y el gran sultn Nur al-Din entendieron que la
nica forma de expulsar a los francos era permanecer unidos entre nosotros.
Como bien sabemos, esta unidad no llegar sin el sacrificio de mucha
sangre.
Contemplemos la situacin actual. Los francos ocupan todava muchas
ciudades junto al mar, y adems al-Kadisiya. Quiero dividir nuestro ejrcito
en tres instrumentos cuidadosamente organizados y bien estructurados, bajo
mi mando y el de mis dos valientes sobrinos. Me concentrar en tomar
Alepo, al-Mawsil, o preferiblemente ambas. Eso nos convertir en el poder
ms fuerte de estas tierras. Al mismo tiempo quiero que t, Taki al-Din,
golpees el corazn de los francos en Palestina. Hagmosles pensar que todo
eso forma parte de una gran ofensiva para tomar al-Kadisiya, su amado
reino de Jerusaln. Derrtales, pero no permanezcas mucho tiempo en un
solo lugar. Introduce el miedo en sus corazones. Quiero que estn tan
preocupados que no tengan tiempo de pensar en ayudar a nuestros
enemigos de Alepo o de al-Mawsil.

Farruj Shah, t qudate aqu y protege esta ciudad y sus fronteras con tu
vida. He recibido informes de tu extravagante estilo y propensin a gastar
dinero pblico. No quiero volver a or una queja semejante. Tu padre y tu
abuelo eran hombres de gustos sencillos. Yo he aprendido que para ganar el
respeto del pueblo y, en particular, el de nuestros soldados, hay que
aprender a vestir y comer lo que ellos. Nosotros somos los gobernantes,
Farruj Shah. Observemos las leyes y demos ejemplo. Espero que quede
claro. Nunca olvides que aunque gobernemos, siempre seremos vistos
como extranjeros. Slo ahora empiezan a aceptarme los rabes como su
sultn. El futuro de nuestra familia depende de cmo nos comportemos y
de cmo gobernemos. Nunca olvides que un hombre es aquello que hace.
Si oyes que los francos envan expediciones de exploracin para comprobar
nuestras defensas, ve y aplstalos. Ya hablaremos de nuevo maana, pero
haz los preparativos para nuestra partida dentro de una semana.
Nuestro destino ha de mantenerse en secreto. No quiero que le digis
adonde nos dirigimos ni siquiera a vuestras esposas. Si la gente os
pregunta, decid: "El sultn todava no se ha decidido". Si, en mi ausencia,
que espero que sea breve, Damasco se ve amenazada gravemente,
informadme sin demora. No se puede perder esta ciudad. Ahora id y
descansad. Deseo hablar a solas con Ibn Yakub.
Los sobrinos, reprendidos por las palabras del sultn, se inclinaron y
besaron a su to por turno en ambas mejillas. l se puso de pie y abraz a
los dos. Me dieron la mano a m y salieron.
Quera que vinieras conmigo, Ibn Yakub, pero estoy preocupado por la
salud de Shadhi. Siempre me ha acompaado en mis campaas, pero, como
puedes ver, se est haciendo viejo y le encuentro cada vez ms dbil.
Cualquier da Al puede llamarle al cielo. l es mi nico nexo con la
generacin anterior. Todos los dems se han ido ya. Y es, despus de todo,
como ya sabes, hijo de mi abuelo. Tengo muy buenos recuerdos suyos.
Influy mucho en m en mi juventud, y siempre he confiado en l. Al me
ha bendecido con buenos y animosos consejeros, hombres como al-Fadil e
Imad al-Din. Ningn sultn podra pedir ms, pero incluso ellos encuentran
difcil a veces resistirse a alguna de mis decisiones ms irracionales. Shadhi
es el nico que no teme decirme la verdad y llamarme asno tozudo y hacer
que me eche atrs de alguna estpida idea que se me haya metido en la
cabeza. Shadhi no es ningn erudito, pero tiene un fuerte instinto de lo que
es correcto y de lo que no lo es en el campo de la poltica y de la guerra.
Hay ocasiones en nuestras vidas, Ibn Yakub, en que somos desgraciados
en amores, estamos tristes porque un querido amigo ha muerto en batalla o
hemos perdido nuestra montura favorita. En ocasiones como sas, al sentir
que estamos al borde de un abismo, los consejeros y aduladores estpidos
pueden inconscientemente empujarnos a saltar. Hombres como Shadhi
nunca permiten que pase una cosa semejante. Son hombres de gran

integridad y en nuestro mundo, por desgracia, hay pocos como ellos.


Shadhi me ha salvado de m mismo en ms de una ocasin. Por eso ha
significado para m incluso ms que mis propios padres.
Pareces sorprendido al orme hablar as, y te preguntas por qu lo hago, ya
que Shadhi est todava con nosotros recuperndose del viaje y hasta puede
sobrevivimos a todos. Yo crea lo mismo que t, pero algo muy profundo
en mi interior me avisa de que me encontrar muy lejos cuando muera
Shadhi. La idea me agobia, Ibn Yakub. S lo mucho que l te respeta y
aprecia, y por esa razn no te llevo conmigo. Mi decisin de no llevarle a l
ser mucho ms fcil de soportar si s que t ests con l. Lo comprendes?
Yo asent.
Quiero que descanse. He encargado a Amjad, el eunuco que te llev mi
mensaje, que se asegure de que a Shadhi no le falta nada mientras yo estoy
ausente. Amjad responde ante m y ante nadie ms.
Shadhi y Farruj Shah no estn demasiado unidos. Por qu? Porque la
lengua de Shadhi no respeta a nadie que, en su opinin, no se comporte
como debiera, y en el pasado ha sometido a Farruj Shah, que no es mala
persona, al severo ltigo de su lengua. Fue en presencia de otros emires, y
su orgullo sufri un duro golpe. Farruj se quej amargamente ante m, pero
qu poda hacer yo? Puedes imaginar que yo ria a Shadhi? El problema
es que Farruj no ha olvidado todava el insulto. Estoy seguro de que no har
nada para herir a Shadhi, pero no es se el problema. Lo que el viejo
necesita son amigos y mucha atencin.
Espero que mis miedos sean infundados. Ruego que cuando Al me traiga
de vuelta a Damasco, Shadhi todava est aqu con informacin detallada
de los errores que he cometido durante la campaa que Imad al-Din os ir
relatando tanto a ti como a l. Quiz lo que me preocupa tambin sea no
slo la muerte de Shadhi, sino la ma propia. Hasta ahora, Al ha sido
generoso conmigo. He escapado de la muerte en varias ocasiones, pero si
conduces un ejrcito a la guerra con tanta frecuencia como yo, y mi persona
es el blanco principal del enemigo, es slo cuestin de tiempo antes de que
una flecha perfore mi corazn o una espada abra mi crneo. Me siento un
poco frgil, Ibn Yakub. Quiero que sepas que tu familia est bien cuidada
en El Cairo, y he dejado instrucciones para que se te pague regularmente
mientras ests aqu. Cuando consigamos nuestro objetivo, y si Al se ha
compadecido de m, te regalar una pequea propiedad a las afueras de tu
amada Jerusaln. Si caigo, he dejado instrucciones a al-Fadil e Imad al-Din
de que te den un pueblo all donde t desees.
Cul no sera mi sorpresa, al notar que las lgrimas resbalaban por mis
mejillas. La generosidad del sultn no era ningn secreto, pero yo era un
simple escriba. Estaba abrumado por el hecho de que l hubiera pensado
tambin en mi futuro. Cuando me levant para salir, l se levant tambin y
me abraz, susurrando a mi odo la ltima orden:

Mantn al viejo con vida.

CAPTULO 19
Shadhi preside la ceremonia de circuncisin del hijo de Halima; la muerte
de Farruj Shah

El sultn parti al cabo de tres semanas. Estbamos en pleno verano. En


Damasco haca un calor insoportable. Toda criatura humana o animal
buscaba constantemente la sombra y el agua. Un da, el eunuco Amjad vino
a toda prisa a mis habitaciones muy temprano por la maana y me sac de
la cama. Sonrea cuando me despert para anunciarme que la sultana Jamila
me mandaba llamar. Desde que llegamos no la haba visto ni a ella ni a
Halima. Pensaba en ellas a menudo, pero imaginaba que el no verlas se
deba a las estrictas normas sociales que funcionaban en Damasco, no tan
abiertas como en El Cairo.
Sintindome an medio adormilado, segu ciegamente a Amjad hasta el
harn. Halima haba dado a luz al hijo de Salah al-Din. Naturalmente no la
vi, pero fui conducido a una antecmara donde Shadhi, vigilado por Jamila,
estaba recitando la qalima al odo del recin nacido. Llevaba al nio una
nodriza, una esclava de increble belleza a la que no haba visto
anteriormente. El nio se llamaba Asad al-Din ibn Yusuf. Era el dcimo
hijo de Salah al-Din, y la instintiva salacidad de Shadhi le hizo dirigir una
plegaria a Al para que controlara la semilla del sultn, o si no las malas
hierbas sobrepasaran en nmero a las flores. Jamila ri estruendosamente,
y susurr al viejo que estaba de acuerdo con l.
Shadhi estaba de muy buen humor tras la ceremonia de la circuncisin.
Pareca haberse recuperado por completo. Los emires locales y Farruj Shah
eran los nuevos objetivos de su acerado ingenio. Era difcil no rerse en voz
alta de sus ocurrencias. Las aversiones de Shadhi eran puras y normalmente
justificadas, pero haba veces en que me preocupaba, porque muchos
chismosos de la ciudadela no tenan nada mejor que hacer que complacer a
su amo llevndole chismes sobre Shadhi. Al compartir mis aprensiones con
l, se ech a rer y se neg a tomarme en serio.
Se senta hecho una furia porque tanto l como yo estuviramos excluidos
de los ms reservados consejos de la corte. Esto era difcil de asimilar para
l, dada su familiaridad con su sobrino. Ambos nos resentamos de la
ausencia del sultn. Yo francamente me senta extrao sin l. Me sorprend
de la intensidad de mis sentimientos. Y eso que slo llevaba cinco aos al

servicio del sultn. Cunto ms afligido deba de sentirse Shadhi al


privrsele de su lugar tradicional, cerca del sultn en la paz y en la guerra.
Los hbitos y rutinas son difciles de erradicar. A veces me encontraba
vagando irreflexivamente, como aturdido, yendo y viniendo a las
habitaciones del sultn, y de pronto me daba cuenta y volva lentamente a
mi aposento, como si fuera un perro fiel que un amo descuidado ha dejado
atrs.
En los ltimos aos, nuestras vidas giraban de muchas maneras diferentes
en torno a la persona de Salah al-Din, por eso era difcil de aceptar que l
no estuviera presente en la ciudadela, y que nosotros no estuviramos a su
lado dondequiera que l se encontrara.
Y tiene que ser ese gallito en celo, Imad al-Din, el que escriba todos los
despachos del sultn murmur Shadhi un da . Por qu no sales a
caballo y te renes con Salah al-Din? Puedes decirle que te he obligado a
irte de Damasco. Y no te olvides de aadir que Al me ha devuelto la salud,
y que no te necesito a mi lado esperando que me llegue la muerte.
Era una orden difcil de cumplir. Los movimientos de Salah al-Din no
estaban an demasiado claros. Incluso sabiendo dnde se encontraba, era
posible que estuviera en un lugar completamente diferente cuando yo
llegara all. No habamos recibido noticias suyas desde haca unas semanas.
No haba llegado ninguna paloma mensajera, ningn correo, y Farruj Shah
estaba ligeramente preocupado. Dos das antes habamos recibido informes
de la actividad de los francos, no lejos de Damasco. Mientras Shadhi y yo
hablbamos del particular, un ayudante nos convoc a presentarnos ante
Farruj Shah. Acababa de regresar aquel mismo da de una algara con un
pequeo grupo de caballeros francos a una media hora de camino de
Damasco.
Farruj Shah no era el ms inteligente de los gobernantes, pero su
generosidad y coraje eran bien conocidos. Las quejas de Imad al-Din acerca
de su extravagancia no eran exageradas, pero no tenan en cuenta que el
dinero, por lo general, no lo gastaba en s mismo. Recompensaba la lealtad,
y en esto no era demasiado diferente a su to, salvo que los austeros gustos
y hbitos de Salah al-Din eran tan conocidos que ni siquiera los ms pobres
de entre los pobres crean que gastase mucho en s mismo. Algunos
gobernantes encuentran su motivacin en las actividades artsticas, otros
son adictos al hedonismo, los ms a la persecucin de la riqueza como fin
en s misma. El sultn slo estaba preocupado por el bienestar de los
dems.
Cuando cruzamos las murallas hacia la sala de audiencias era medianoche.
No habamos pisado esta estancia desde la partida de Salah al-Din. Los
emires estaban ya reunidos cuando entramos. Yo salud a Farruj Shah, que
pareca exhausto, como si hiciera muchos das que no hubiera dormido.

Shadhi mir al sobrino del sultn, que pas por alto completamente al
viejo, pero se acerc a m y me salud con autntico cario.
Estoy muy contento de que hayas venido, Ibn Yakub. Acaba de llegar
una carta de mi to, y hemos recibido instrucciones de que os invitramos a
ti y al viejo Shadhi cuando se leyera ante el consejo.
Yo inclin la cabeza de nuevo para agradecrselo. Shadhi aspir
ruidosamente y se trag los mocos. Uno de los jvenes escribas de la corte,
un muchacho muy guapo de piel clara, cabello rubio y curvadas pestaas,
probablemente de no ms de dieciocho aos de edad, haba sido el elegido
para leer la carta.
Mira a esa mujercita desvergonzada susurr Shadhi, mirando al
escriba . Probablemente acaba de salir del lecho de Farruj Shah, y
todava le hace ojitos.
Yo frunc el ceo ante mi viejo amigo, esperando que contuviera su mala
lengua, pero l me sonri desafiante.
El chico habl con voz cascada.
Un castrado murmur Shadhi.
Silencio! grit Farruj Shah . Cuando se lee una carta de nuestro
sultn Salah al-Din ibn Ayyub a la corte, hay que guardar silencio.
El escriba empez a hablar, al principio un poco nervioso, pero luego,
segn la prosa de Imad al-Din iba cogiendo impulso, con mucha mayor
confianza:
Esta carta est dirigida a mi querido sobrino Farruj Shah y a todos
nuestros leales emires de Damasco. Estamos a las puertas de Alepo y, como
siempre, deseosos de evitar la desagradable visin de los creyentes
matando a otros creyentes, he ofrecido a los emires una honorable tregua, a
condicin de que ocupemos la ciudadela. No estoy seguro de que posean la
inteligencia suficiente para apreciar nuestra generosidad.
Un emir sali ayer cabalgando para unirse a nosotros. Hizo un gran
despliegue de palabras floridas y expresiones retricas, esperando
halagarme para conseguir nuestra retirada, ofrecindome incontables
tesoros y jurndonos eterna lealtad en el Corn. "Somos tus amigos, oh
gran sultn, y estaremos a tu lado en el da que est por venir, el da en que
tomes al-Kadisiya y expulses a los francos de nuestras tierras."
Estas palabras no me causaron impresin alguna, porque slo tres das
antes nuestros espas me haban informado de que los nobles de Alepo
haban enviado mensajes urgentes a los francos y a los hashishin de las
montaas, ofrecindoles dinero si lograban mantenerme alejado de la
ciudad. Les repliqu como sigue: "Vosotros aseguris que sois amigos
mos. Para m la amistad es una confianza sagrada, Acred, pero dime una
cosa: quines son tus enemigos? Nombra a tus autnticos enemigos y yo
nombrar a tus amigos. Para m la amistad significa, por encima de todo,
animosidades comunes. Ests de acuerdo?".

El muy idiota asinti. En ese momento yo le ense la copia de la carta


que su seor haba enviado a los francos. Empez a sudar y a temblar, pero
yo contuve mi ira. Shadhi, Dios le bendiga, habra replicado enviando la
cabeza cortada de aquel bribn a Alepo, y estuve muy tentado de hacerlo,
pero me sobrepuse a mi ira. La ira nunca es una emocin adecuada cuando
uno est decidido a llevar a cabo una estrategia. Devolvimos al emir a
Alepo con una severa advertencia de que si persistan en su desafo no
tendramos otra alternativa que tomar la ciudad por la fuerza. Les advert
que no imaginaran que, en tales circunstancias, los ciudadanos correran a
defenderles.
Queramos enviaros un mensaje despus de que los ejrcitos de alMawsil, respaldados por sus aliados, decidieran reunirse con nosotros en la
llanura de Harzim, por debajo de Mardin, pero les esperamos en vano.
Quizs hubieran avanzado como hombres, pero se haban desvanecido
como mujeres. Pensamos perseguirles, pero en cambio decidimos aislarles
completamente de las ciudades vecinas.
Hace dos das tomamos la ciudad de al-Amadiyah, sin demasiada
resistencia, aunque nuestros soldados perdieron demasiado tiempo
perforando los muros de basalto macizo. Fue una victoria agradable, porque
la ciudad contena tesoros sorprendentes. Como consecuencia de esa
victoria, hemos conseguido capturar muchas armas, las suficientes para
crear nuevos ejrcitos. Tanto al-Fadil, que estaba aqu para el sitio, como
Imad al-Din estaban interesados solamente en la biblioteca de un milln de
rollos. Los cargamos en setenta camellos y ahora, mientras hablo, se
dirigen a Damasco. Ibn Yakub estar a cargo de asegurar que se guardan a
salvo en nuestra biblioteca hasta el regreso de Imad al-Din. Se incluye una
copia del Corn que data de la poca del califa Omar.
Los francos no sern capaces de resistir su oferta y sa es la razn
principal de esta carta. El objetivo de los francos es evitar que yo forme un
gran ejrcito. Creo que intentarn una diversin tanto en Damasco como en
El Cairo. Si mis instintos estn justificados, tendris que adelantaros a ese
movimiento tomando vosotros la iniciativa.
Has actuado bien, Farruj Shah. Tengo informes detallados de tus recientes
victorias, pero necesitamos que Alepo y al-Mawsil estn bajo nuestro
control si queremos que los francos sean desalojados de nuestro mundo y
devueltos por el ancho mar al suyo propio.
Maana volveremos a atacar Alepo. El aire de la montaa nos ha hecho
mucho bien y ha disipado nuestro cansancio. Los soldados saben que el sol
de las llanuras ser como los fuegos del infierno, pero nuestro cielo ser
Alepo. Nos costar quince das llegar hasta all, y, si Al quiere, tomaremos
la ciudad. Slo entonces volver a Damasco para hacer nuestros
preparativos finales para la yihad. Permaneced en guardia contra los
ataques por sorpresa de los francos.

El chambeln indic que la reunin haba concluido y Shadhi y yo nos


dispusimos a levantarnos para abandonar la sala, nos inclinamos en
direccin de Farruj Shah. Pero enseguida notamos que algo le pasaba, y que
sus ayudantes tambin se dieron cuenta de que de repente perda el
conocimiento. Despejaron la sala y llamaron a los mdicos. Honra a todos
los emires presentes que no hubiera ningn asomo de pnico, como suele
suceder con la enfermedad de un gobernante. Quiz se debiera al hecho de
que Farruj Shah no era el sultn, sino que slo actuaba en su nombre.
Shadhi se mostr despreciativo, rehusando tomarse la enfermedad en serio.
Probablemente ha bebido demasiado o ha pasado demasiado tiempo
acariciando a ese estpido chico que lea la carta de Salah al-Din. Vete a la
cama, Ibn Yakub.
Yo me fui a la cama, pero estaba demasiado preocupado para dormir. Me
levant de nuevo, me puse la ropa y sal. La luna se haba puesto y las
estrellas haban cambiado de posicin. Camin lentamente en direccin a
los aposentos de Farruj Shah, y me encontr con su ayudante favorito que
lloraba como un nio, inconsolable. Me tem lo peor, pero l todava viva,
aunque estaba al borde de la inconsciencia.
A la maana siguiente, Farruj Shah empeor. No lleg a recuperarse nunca.
Mientras el sultn atacaba Alepo, agudos gritos y gemidos se oan en la
ciudadela de Damasco, anuncindonos a todos que su sobrino haba
exhalado el ltimo suspiro.
Le enterramos al da siguiente, con todos los honores debidos a su rango.
No fue una reunin de nobles solamente. Miles de personas corrientes,
incluyendo varios centenares de vagabundos, vinieron a ofrecer plegarias
junto a su tumba. Aqulla fue la indicacin ms clara para m de que quiz
la hostilidad de Shadhi hacia el muerto no tuviera una base lgica.

CAPTULO 20
Halima abandona a Jamila y esta ltima se queda con el corazn roto

En ausencia del sultn, mi rutina diaria cambi del todo. Pasaba la mayor
parte de la maana en la biblioteca, estudiando algn manuscrito que
encontrara relacionado con mi trabajo. En Damasco exista la coleccin
privada de un gran estudioso, Ibrahim ibn Suleiman, ahora de casi noventa
aos de edad. Yo haba odo hablar de l y de su biblioteca por primera vez
a uno cuyo recuerdo me causa un gran dolor. La nica imagen que
conservo de l es la de un animal satisfaciendo su lujuria con el cuerpo de
mi mujer. No. tengo que volver a hablar de l, ni ganas que tengo de
hacerlo.
Ibrahim era el rabino ms viejo de la ciudad. Yo le vea cuando me diriga
cada da a la sinagoga, detrs de la cual se hallaba su biblioteca. La mayora
de los das se le poda encontrar all. La vejez todava no haba afectado a
sus facultades mentales. En las pocas ocasiones en que tuve que acudir a l
para pedirle consejo, me revelaba el esplendor de su mente, haciendo que
me sintiera triste y corto de luces. Haba odo hablar muchsimo de la
habilidad intelectual del hombre cuyo nombre no deseo mencionar de
nuevo, y un da me hizo sentar y quiso saber todo lo que pudiera contarle
sobre Ibn Maimun.
El hechizo se ha roto. El nombre maldito ha ensombrecido de nuevo estas
pginas. Y sin embargo... Y sin embargo, no puedo negarle a Ibrahim ibn
Suleiman la informacin que ansia con toda la intensidad de un estudiante
de dieciocho aos.
As que, en contra de mi voluntad, y para complacer a aquel hombre grande
y generoso, le habl de Ibn Maimun y del trabajo en el cual se hallaba
embarcado. Mencion por qu estaba escribiendo Gua de perplejos, y,
mientras hablaba, la cara de Ibrahim, como un arrugado pergamino, se
ilumin sbitamente con una sonrisa tan pura que el cambio me conmovi.
Aqul era el rostro de la verdadera sabidura.
Ahora morir feliz, Ibn Yakub. Otro est haciendo lo que yo quera
hacer, pero nunca conseguir. Escribir a Ibn Maimun y te dar a ti la carta.
Puedes usar tu posicin como escriba favorito del sultn para que la enven
a El Cairo inmediatamente. Incluir tambin con la carta algunos de mis

trabajos sobre el tema, por si l los puede encontrar de alguna utilidad. Le


conoces muy bien?
Le conoca yo muy bien? La pregunta resonaba una y otra vez en mi
mente. Un profundo dolor, que pensaba que ya haba remitido, me retorci
de nuevo las tripas, cuando el recuerdo de aquella espantosa noche surgi
de nuevo como un torbellino avasallador. No me di cuenta de que las
lgrimas corran por mi rostro. Ibrahim las enjug con sus manos y me
abraz.
Te ha causado dolor?
Yo asent.
Puedes contrmelo si quieres, aunque quiz no pueda ayudarte.
Mi corazn verti toda aquella agona tanto tiempo reprimida sobre los
ropajes de aquel patriarca. l se sent y escuch, como Musa debi de
escuchar alguna vez los problemas de sus hijos. Cuando termin, me di
cuenta de que el dolor haba desaparecido. Aquella vez para siempre. Y
nunca volvera.
El consuelo que me ofreca Ibrahim estaba escrito en su rostro. Sus ojos
inteligentes y despiertos no vacilaron. Me comprenda. No tena que decir
nada. Yo tambin comprend. En la escala del sufrimiento que nuestro
pueblo haba soportado, mi experiencia personal era apenas un grano de
arena. Nada ms y nada menos. Todo eso me sugera su sola presencia. Era
como si por milagro mi cabeza se hubiera aclarado sbitamente. El dolor
desapareci. Mi equilibrio interno se restaur una vez ms. Todo se poda
contemplar desde una perspectiva diferente, de cientos de aos de
antigedad. Yo quera rerme en voz alta, pero me contuve. l not el
cambio.
Tu cara se ha iluminado, Ibn Yakub. Las arrugas de tu frente se han
desvanecido. Espero que tu tormenta interior haya dado paso una vez ms
al sol.
Asent y l sonri.
Mientras volva a la ciudadela, el sol estaba en su cnit, y traspasaba la
tnica de muselina negra que yo llevaba. Empec a sudar y a sentirme
incmodo. En cuanto llegu a mi destino, me dirig enseguida a los baos.
Me sumerg en el agua caliente durante mucho rato. Lentamente, del
acaloramiento y la incomodidad mi cuerpo pas a una refrescante calma.
Me sequ y volv a mi habitacin plenamente restablecido.
Beb un poco de agua y me ech a descansar. Mis sueos fueron muy
ntidos y los recuerdos ms claros, como suele ocurrir en la siesta del
medioda, cuando uno slo da cabezadas. En mi ensueo vi la habitacin
abovedada de El Cairo, y a mi hija y a mi mujer sentadas frente a una vasija
con agua, que se echaban la una a la otra por encima. Cmo hubiera
seguido evolucionando el sueo, no lo s. Alguien me sacuda para
despertarme, abr los prpados y vi la sonriente cara de Amjad, el eunuco.

La sultana desea verte ahora mismo, Ibn Yakub.


Me sent en la cama y le mir furioso, pero l se qued imperturbable.
Qu sultana? pregunt.
Se neg a contestar, como era a menudo su costumbre, me indic
simplemente con un arrogante gesto que le siguiera. Me recordaba un poco
al eunuco Ilmas de El Cairo, que tuvo un final trgico.
Era Jamila quien me esperaba en la antecmara que conduca al harn.
Despidi a Amjad con un parpadeo. No mostraba su habitual actitud
entusiasta; sus ojos lnguidos tenan un aire de desdicha. Haba estado
llorando y se notaba que no haba dormido bien desde haca algunas
noches. Qu poda preocupar tanto a aquella mujer cuya penetrante
inteligencia y fortaleza de carcter haban encandilado al propio sultn?
Ella me mir durante un buen rato sin hablar.
La sultana parece distrada. Puede ayudarla un humilde escriba de
alguna forma?
Tu vieja amiga Halima ha traicionado mi confianza, Ibn Yakub. Cre
que haba encontrado en ella una amiga valiosa. Ella comparta mis crticas
a nuestra forma de vivir. Durante muchos meses, como sabes, fuimos
inseparables. Perdimos la cuenta de los das que pasamos juntas. Ella
aprendi a apreciar la filosofa andalus y la poesa satrica de nuestros
ingenios de El Cairo y de Damasco. Solamos rernos de las mismas cosas.
Incluso nuestras animosidades coincidan. Por miedo a ofender tu exquisita
sensibilidad, no describir las noches que pasamos juntas, pero creme, Ibn
Yakub, si te digo que todava me conmueven. Tocbamos juntas como la
flauta y la lira. Debo decir ms? Cuando, mirndome, ella me sonrea, su
cara pareca una fuente de agua clara, irradiando bienestar y tentndola a
una a inclinarse y beber sus refrescantes aguas. Cuando ella sonrea era
como si el mundo entero sonriera con ella.
Desde el nacimiento de su hijo, algo la ha transformado por completo. Se
comporta de una forma extraa. Rehye mi compaa. Escucha los
desvaros de las viejas harpas, esas brujas supersticiosas cuya nica misin
es asustarnos y hacernos sumisas. Amjad dice que algunas de las viejas
doncellas del harn le han llenado la cabeza con tonteras de todo gnero.
Dice que le han dicho que el sultn preferir a su hijo por encima de los
mos, que su hijo ser sultn algn da, pero slo si rompe conmigo. Le han
dicho que yo era una influencia nefasta para ella, que yo la perdera, que la
desviara del verdadero camino decretado por Al y su Profeta. Han llenado
sus odos de falsedades sobre mi pasado. Todo eso me ha contado Amjad, y
sus fuentes son siempre dignas de crdito.
Halima ha empezado a creer que el mundo est lleno de demonios. El otro
da la o preguntar ansiosamente a una doncella si el udar ataca a los nios.
Sabes lo que es un udar, Ibn Yakub? Es una criatura inventada por los
beduinos hace siglos para asustar a sus enemigos en el desierto.

El udar es un supuesto monstruo que secuestra a los hombres y los deja


tostarse al sol del desierto, pero slo despus de asegurarse de que los
gusanos han anidado en su ano! Si una persona ignorante se cree todas esas
tonteras yo simplemente me echo a rer, pero he pasado muchos meses
ensendole los matices ms sutiles de la filosofa a Halima. Cre que lo
haba entendido todo. En lugar de eso, ahora resulta que cree que el udar
existe y que Ibn Rushd e Ibn Sina son seres de ficcin. Es como si su
cerebro se hubiese ocultado tras una nube negra que se niega a
desvanecerse.
Cuando intento hablar con ella, me mira con desconfianza con sus grandes
ojos llenos de temor, como si yo fuera un demonio o una bruja. No me deja
que coja a su nio, ni siquiera me deja que la toque a ella. Hace tres noches,
me dijo que todo lo que habamos hecho juntas era malo, pecaminoso y
repulsivo, que Al nos castigara dejndonos a merced de los yins y otros
demonios. Yo quera gritarle, tirarle del pelo, sacudirla hasta que
recuperara el sentido comn, pero me contuve, y trat de entender qu era
lo que le haba pasado.
Slo una vez, cuando la sorprend sola en el bao, pareci volver a ser
quien era. Estaba desnuda y yo tambin me quit la ropa y entr en el bao
con ella. Ninguna de las dos musit una sola palabra. Tom un trozo de tela
y me puse a frotar suavemente sus esbeltos hombros. Eso tena que traerle
algunos recuerdos.
Por primera vez despus de muchos meses, se volvi y me mir. Me
sonri. Sus dientes brillaban como el marfil pulido y su cara se ilumin de
nuevo.
Era la antigua Halima. Mi corazn se derriti y le acarici la cabeza, antes
de bajar los brazos y tocarle los pechos.
Fue como si la hubiera alcanzado un rayo. Su comportamiento cambi. Su
cara se puso seria. Me mir con ira, sali del bao y se fue corriendo. Grit
llamando a sus doncellas, las cuales corrieron tras ella con unas toallas. Yo
me qued sentada en el bao, Ibn Yakub, y la mir en silencio mientras mis
lgrimas aumentaban el nivel del agua.
Ahora tengo el corazn roto y estoy afligida ms all de toda tazn. S,
ms all de la razn, y esto me duele mucho porque creo que yo tambin
me estoy alejando de los pensamientos tranquilos, racionales y elevados, y
de un amor cuya pureza es profunda.
Era mi mejor amiga. Hablbamos de todo, incluidas las debilidades de
Salah al-Din en el lecho. Ahora que estoy apartada de Halima no tengo a
nadie con quien compartir los temas que afectan a mi corazn. He pensado
en ti porque una vez fuiste amigo suyo. Habla bien de ti y me dijo que
sabas escuchar. Encontrar a alguien inteligente que sepa escuchar en estos
tiempos no es fcil, sobre todo si ests casada con el sultn.

Cmo explicar la evolucin de Halima? Seguramente, Ibn Yakub, no


puede ser el simple resultado del alumbramiento. Yo le he dado dos hijos
fuertes a Salah al-Din, sin experimentar tales efectos. Cmo puede vivir
ella en un mundo slo compuesto de fantasas?
Me sent conmovido por el relato de Jamila. Era difcil de creer que
Halima, un espritu libre como pocos, una mujer a la que el sultn una vez
describi como un caballo de raza y de fuerte carcter, pudiera ser la
asustada y pattica criatura que describa Jamila. Una idea cruz por mi
mente. Quizs Halima haba decidido acabar su antinatural relacin con la
otra mujer, y la nica manera en que pudo hacerlo fue rechazando no slo a
Jamila, sino tambin todo lo asociado con ella, todo lo que ella le haba
enseado y todo lo que ella representaba en este mundo. Pero aunque se
tratara de eso, Halima no necesitaba caer tan bajo como para creer en
monstruos y demonios. O es que acaso se trataba de una farsa para
convencer a Jamila de que todo haba terminado, y de que Halima haba
cambiado para siempre? Dije en voz alta:
Estaba sumido en mis pensamientos, sultana, intentando desentraar los
misterios del cambio que has descrito. Me parece imposible, como si
Halima estuviera en trance. No creo que tenga nada que ver con su
alumbramiento, pero podra ser que algunas mujeres entrometidas,
envidiosas de su intimidad contigo, emponzoaran sus odos.
Lo intentaron en El Cairo tambin, Ibn Yakub, pero ella dispers a los
alborotadores con palabras tan rudas que sin duda les quemaron los odos.
Por qu haba de ser ms vulnerable en Damasco? He escrito muchas
cosas para ella. Historias, poemas, cartas; todo para expresarle mi pasin. A
cambio no he recibido sino un pequeo trozo de papel hace unas semanas.
Contena estas palabras: Soy lo que soy. Te deseo que tengas a otra mejor
que yo. No puedo negociar con la felicidad durante ms tiempo, como un
comerciante en una caravana. Slo amo a Al y sigo el camino de su
Profeta.
Significa algo para ti todo esto, Ibn Yakub? Para m no. Es como si me
apualaran en el corazn y oyera su voz diciendo: "Muere!".
Tengo que hacerte una peticin. Puedes hablar con ella para averiguar si
estoy o no equivocada? Quiz donde yo he fallado t puedas tener xito. El
sultn no pone objeciones a que Halima y yo nos reunamos contigo siempre
que queramos. Es un hecho conocido por todos, no habr ningn tipo de
secreto en ese encuentro. Si no tienes objeciones, yo lo arreglar. Amjad ir
a buscarte en el momento oportuno.
Antes de acceder a su propuesta, sali del aposento. No era una peticin,
sino una instruccin.
Durante varios das anduve aturdido. Era como si me hubiera contagiado de
la tristeza de Jamila. Sus palabras me haban marcado profundamente,

aunque no poda creer que la transformacin de Halima hubiera sido tan


profunda como ella haba sugerido.
Esper impaciente a Amjad el eunuco, y una maana ste vino a buscarme.
Su sonrisa siempre me irritaba, pero not que no poda evitarla. Era un
signo de nerviosismo por su parte. Le segu afanosamente por un largo
corredor hacia la misma antecmara donde me haba reunido con Jamila
unos das atrs.
Halima ya estaba sentada en un gran cojn tapizado con brocado. Me vio y
me dirigi una dbil sonrisa. Yo me qued estupefacto ante su aspecto.
Tena la cara plida y la vitalidad haba desaparecido de sus ojos, que
parecan cuencas. Su voz sonaba amortiguada.
Deseabas verme, Ibn Yakub?
Asent en silencio.
Por qu?
Quera felicitarte por el nacimiento de tu hijo y preguntarte por tus
pensamientos y preocupaciones. Si me permites la sinceridad, te dir que te
veo muy cambiada. Fue difcil el parto?
S replic ella, con una voz tan dbil que apenas poda or sus
palabras . Muy difcil. Me pusieron una piedra especial en la mano para
aliviar los dolores, y envolvieron una piel de serpiente en torno a mis
caderas para acelerar el alumbramiento. Te preguntas si he cambiado, Ibn
Yakub. S, lo he hecho. Mi hijo naci saludable slo gradas a los tres
hechizos que escribi un hombre de medicina. stos implicaban una
renuncia a todo mi pasado, y especialmente a mis relaciones con Jamila. El
nacimiento de mi hijo me ha cambiado por completo. Aunque no se
hubieran pronunciado los hechizos, yo habra querido dar gracias a Al por
darme un hijo no desvindome de la senda que ha determinado para
nosotros a travs de nuestro Profeta, la paz sea con l.
No fue fcil para m. Como sabes, Jamila y yo pasbamos todo el tiempo
juntas. Solamos hacer bromas, rer y blasfemar al mismo tiempo. Si le
dijera al cad algunas de las cosas que ella contaba sobre nuestro Profeta,
que la paz sea con l, ni el propio sultn sera capaz de salvarle el cuello.
Todo lo que ella me contaba era falso. Quera que yo dudase de las
palabras de Al. Deca que la sabidura contenida en los escritos de alMaari, Ibn Rushd e Ibn Sina exceda en mucho a la contenida en nuestro
Libro sagrado. Al me perdone por haber escuchado toda esa peligrosa
basura. Me he arrepentido, Ibn Yakub. Ya no soy una pecadora. Rezo cinco
veces al da, que Al me perdone y proteja a mi hijo. Y en cuanto a Jamila,
deseara no compartir con ella las mismas habitaciones. Su presencia es un
recuerdo constante de mi pasado pecaminoso. S que esto te sorprender,
pero deseo su muerte.
Todo esto lo deca con indiferencia, con una voz desprovista de pasin.
Hasta la ltima frase la pronunci con un melanclico susurro. Jamila no

estaba equivocada. El cambio en Halima era muy profundo. Ahora lo


estaba yo comprobando, y me preocupaba mucho. Me equivocaba al dudar
de Jamila. No era simplemente que Halima hubiera decidido romper su
amistad con ella. Es que su vida entera haba dado un vuelco. Hice un
ltimo intento.
Halima, seora, si alguien me hubiera dicho que podas experimentar un
cambio semejante, me habra redo en su cara. Seguramente aceptars que
no todo lo que te ense la sultana Jamila sea malvado. No te ense
acaso a apreciar la poesa? Las canciones que yo te oa cantar en El Cairo
son corruptas porque te las ense ella?
Por un momento su cara se suaviz y capt un breve atisbo de la Halima
que conoc en otros tiempos. Pero sus rasgos rpidamente se endurecieron
de nuevo.
Su influencia sobre m era malvada. Yo pensaba que me amaba, pero
todo lo que quera era poseerme. Quera que le perteneciera a ella y a nadie
ms. Yo debo pertenecerme a m misma, Ibn Yakub. Seguramente
entenders mi deseo de volver a ser yo misma de nuevo.
Olvidas que yo te conoc antes de que t conocieras a Jamila. Has
olvidado acaso a Messud? No recuerdas la forma en que le hablaste al
sultn cuando el cad te trajo a palacio, en El Cairo? Entonces no estabas
sometida a la filosofa andalus, ni por la poesa ertica de Wallada, pero tu
mente estaba preparada para dar un gran salto. Jamila se dio cuenta y te
ayud a penetrar en un nuevo mundo.
Jamila me toc como si yo fuera un lad.
Aquello era una caricatura de la verdad, y yo me sent obligado a defender
los motivos de la sultana.
Aunque me molest su poder sobre ti, la verdad es que tocaba bien. La
msica que ambas hacais juntas era la envidia de palacio. Los eunucos
hablaban de ello por toda la ciudad. Hablaban de dos reinas que no se
preocupaban de otra cosa ms que de la verdad. Describan sus ojos que
eran como una hoguera cuando denunciabais a los desgraciados que crean
en yins y otras criaturas imaginarias. Vuestra fama se extendi por todas
partes. Era una especie de libertad, Halima. Te digo esto como amigo.
Hablas como un idiota, escriba. La verdadera libertad reside en los
mandamientos de Al y su Profeta solamente. Por qu bamos a ser tan
arrogantes como para asumir que nosotras solas, una minora, decimos la
verdad, mientras que una mayora de creyentes que se niegan a dudar son,
por virtud de esa negativa, prisioneros del prejuicio? Djame que te diga
algo. S ahora que las blasfemias de Jamila eran como una brisa del
infierno. Pareces sorprendido, Ibn Yakub. Pero eso no debera asombrarme.
Cmo un judo podra entender el modo de obrar de nuestro Profeta?
La mir a la cara. Desvi su mirada. Todo lo que hubo entre ella y yo muri
en aquel instante. Halima se haba dejado embaucar por las dulces palabras

de los falsos profetas y la amargura de aquellos que se ganan la vida


haciendo hechizos.
Me levant, hice una exagerada reverencia y sal de la habitacin. Estaba
furioso. Halima era un caso perdido. Ahora entenda la desesperacin de
Jamila. No era simplemente el dolor del amante abandnala do y
rechazado. Jamila estaba triste no por el abismo abierto entre las dos, sino
porque junto con su relacin entera, el conocimiento y el entendimiento del
mundo que ella haba imbuido con tanta paciencia en su amiga haban sido
rechazados tambin. Algo terrible haba pasado. Jamila y yo habamos
reconocido el cambio. La sed de conocimientos de Halima haba
desaparecido. Los pjaros ya no cantaran ms. Las flores se haban
marchitado.
Reflexion sobre aquella conversacin durante algunos das. Sus palabras
daban vueltas en mi mente sin cesar, y yo, interiormente, discuta con ella
una y otra vez, sin ningn resultado positivo. Halima era un barco hundido.
Inform a Jamila de mi congoja, y se cre un nexo de unin entre nosotros
que faltaba en el pasado, una cercana producida por el sentimiento comn
de prdida, de afliccin por una amiga en la que se haba anquilosado la
sabidura. Ella se mostr sorprendentemente filosfica.
He estado pensando mucho en este tema, Ibn Yakub. He llegado a la
conclusin de que la prdida de un amigo cercano, con el cual uno lo ha
compartido todo y en quien confa plenamente, es un golpe mucho mayor
que verse privado de contacto fsico. Y mientras te digo esto, sigo
preguntndome si realmente lo creo o si te lo estoy diciendo para intentar
convencerme a m misma de que el amor entre amigos es ms valioso que
el amor ertico. Hay momentos, cada vez menos, en que creo exactamente
lo contrario. Momentos en que me parece que mi mente arde, y que las
llamas van a extenderse por todo mi cuerpo. Y momentos en que
sacrificara toda la amistad slo por un ltimo abrazo apasionado.
Ya ves, Ibn Yakub, cmo incluso las que son como yo, fuertes y seguras
de s mismas, se ven afligidas por el amor. Es una enfermedad terrible que,
como no cesan de decirnos nuestros poetas, puede volvernos locos. S que
t tambin estuviste una vez enamorado de ella. Por eso hay un velo de
tristeza cubriendo tu rostro?
No era el recuerdo de Halima, a quien imaginaba en su mximo esplendor,
desafiante en su amor por Messud, con los ojos chispeando de pasin,
mientras confesaba su adulterio al sultn en presencia del cad, lo que me
conmova. Me senta abatido al ver a Jamila, que esperaba ansiosamente mi
respuesta a su pregunta.
Lo que me hace tan infeliz es verte en este abatido estado, oh sultana.
Mi propia pasin por Halima no dur mucho. Fue un deseo infantil de algo
inalcanzable, bastante frecuente en hombres de mi edad. Desapareci hace
meses. Lo que me pregunto es por qu sigues siendo infeliz. Rabia,

amargura, deseo de venganza, todo eso lo podra entender, aunque fuera


indigno de ti. Pero no cuadra en una mujer de tu intelecto lamentarse por
alguien cuya transformacin es tan completa que hace cuestionarse los
propios juicios anteriores y preguntarse si no fue sta siempre la Halima
real. Fue lo que vimos t y yo simplemente una mscara, destinada a
complacerte sobre todo, no diferente a las marionetas del teatro de sombras
de El Cairo?
Tambin me pregunto si lo que realmente echas de menos es el amor y la
amistad o algo ms. Quiz lo que verdaderamente te preocupa es haber
perdido algo que contemplabas como una posesin. Halima siempre fue
preciosa, pero estaba sin pulir. Al pulirla, al darle una visin del mundo
mucho ms amplia que la del palacio o incluso de la ciudad, un excitante
mundo de ideas donde nada estaba prohibido, t conseguiste extraer lo
mejor de ella. Todos aquellos que os vean juntas, incluido el sultn, se
maravillaban ante aquella afinidad tan ntima que marcaba vuestra amistad.
En otras palabras, se convirti en tu posesin ms preciada, y a las
posesiones no se les permite irse. No podra ser eso lo que realmente te
preocupa?
Sus ojos echaban chispas, sobreponindose a la desgracia, y vi a la antigua
Jamila de nuevo.
Escchame, escriba. Ni t ni ese viejo desdentado de Shadhi ni esos
condenados eunucos que te informan tienen ni idea de lo que haba
realmente entre Halima y yo. No era una amistad de una sola direccin. Yo
aprend tambin mucho de ella, de otros mundos y de la forma de vivir de
otras gentes menos privilegiadas que yo, pero ni siquiera eso importa
demasiado.
T y tu querido sultn vivs en un mundo masculino. Simplemente, no
podis entender nuestro mundo. El harn es como un desierto. Nada puede
echar races aqu. Las mujeres compiten unas con otras por una noche con
el sultn. A veces suavizan el dolor de sus frustraciones encontrando
eunucos que se arrastran al interior de sus habitaciones por la noche y las
acarician. La falta de pene no siempre implica la incapacidad de
proporcionar placer por parte del eunuco.
En esas condiciones, es imposible para cualquier mujer tener una amistad
interesante con un hombre. Mi padre era excepcional en este sentido.
Despus de la muerte de mi madre se convirti en un verdadero amigo con
el cual poda discutir mucho. Como sabes muy bien, me gusta mucho Salah
al-Din. S que l me toma en serio. No soy simplemente un montn de
carne con el que fornicar ocasionalmente. l sabe cmo pienso. A pesar de
ello, y con toda franqueza, no puedo pretender que la nuestra sea una
relacin profunda. Cmo podra serlo, en estos tiempos y en estas
condiciones? Con Halima yo disfrut de algo que era completo, a todos los

niveles. No tiene nada que ver con la posesin. A fin de cuentas, todas
nosotras somos posesin del sultn.
Ya ves, Ibn Yakub, todava espero que regrese un da. No a m, sino a sus
sentidos. Con eso me bastara. Mi esperanza es que un da ensee a otra
mujer lo que yo le he enseado a ella, para que el tiempo que pasamos
juntas no haya sido totalmente en balde. Ahora ya no quiero nada ms de
ella. Nada ms! Su corazn ya no responde a mi voz. Todo ha terminado.
Halima est muerta para m. Me lamentar sola. Ms pronto o ms tarde, la
soledad trae su propia sabidura y consuelo. Mi serenidad volver y volver
a ser feliz de nuevo. Lo entiendes?
Yo asent y una pequea y triste sonrisa apareci en su cara mientras sala
lentamente de la habitacin, con paso mesurado, casi como si no quisiera
volver al lugar de su pena.
Pens mucho en Jamila despus de todo aquello. Si nuestro mundo hubiera
sido diferente, podramos habernos convertido en ntimos amigos, y
hubiera sido yo quien se hubiera beneficiado de su experiencia. Jamila, ms
que ninguna otra mujer de las conocidas por m, ejemplificaba la queja de
Ibn Rushd en el sentido de que el mundo de aquellos que creen en Al y su
Profeta se ve gravemente perjudicado por el hecho de que la mitad de su
poblacin, es decir, las mujeres, estn excluidas de desempear funciones
en el campo del comercio o de los asuntos de Estado.
Cuando uno se ve apartado a la fuerza de lo que ocurre en el mundo ms
all de la ciudadela, hechos como la transformacin de Halima adquieren
inmerecida importancia. En cuanto lleg un correo, con la ropa y el rostro
cubiertos de polvo rojo, con despachos que nos informaban de que Alepo
haba cado sin presentar batalla, me recuper por completo. Todo qued en
su justo lugar. El mensajero que trajo las buenas nuevas recibi abrazos de
todo el mundo. El loco que se resisti al sultn se vio obligado a salir
corriendo y volver a Shinshar, la ciudad donde naci.
En el exterior de Alepo, los soldados que custodiaron la ciudad pasaron
cabalgando junto al sultn con la cabeza baja en seal de acatamiento. El
pueblo de Alepo amaba a Nur al-Din, y segua siendo leal a sus sucesores,
pero ellos saban que en Salah al-Din haban encontrado a un conquistador
que les defendera a ellos y a su ciudad y tambin se negara a dejar que
nadie se interpusiera en el camino de la yihad.
La cada de Alepo hizo brotar una ola de excitacin que corri por todo
Damasco. Hubo celebraciones en las calles. Las tabernas de todos los
barrios de la ciudad estaban repletas de jvenes decididos a beber hasta
reventar. Fue como si el mundo entero hubiese cambiado con aquellas
noticias. La gente lo senta en sus adentros. Nuestro sultn era ahora el
gobernante ms poderoso de la Tierra.
Al da siguiente mi alegra se vio menguada ante las noticias de que una
voz inimitable se haba silenciado para siempre. Ibrahim haba muerto

pacficamente mientras dorma. Nuestra amistad era reciente, pero llor por
l como lo hubiera hecho por un padre. Hasta los rostros ms duros se
humedecieron al da siguiente en su funeral. l me haba dejado una
pequea coleccin de libros de su biblioteca privada. Iban acompaados de
una nota. No la le hasta mucho ms tarde, aquella noche, en la privacidad
de mi habitacin. El servicio a los grandes reyes lleva consigo algunas
recompensas, pero el servido a la verdad no tiene recompensa alguna y por
esa misma razn vale muchsimo ms.

CAPTULO 21
Jamila deja Damasco y vuelve al palacio de su padre, esperando recuperar
su serenidad; Salah al-Din cae enfermo y yo corro a su lado

Dos das despus, el eunuco Amjad me trajo una carta de Jamila. No


sonrea ni estaba dispuesto a adelantarme informacin alguna. Se limit a
colocar la carta en mis manos y salir de la habitacin.
Me sorprendi la belleza de la caligrafa. Nunca haba visto letras tan
exquisitamente perfiladas, salvo en la caligrafa de los grandes maestros del
arte. Quienquiera que le hubiera enseado a escribir as deba de ser un
maestro o descendiente de uno de ellos. Mientras escribo estas lneas tengo
la carta frente a m. Al transcribir sus palabras puedo or de nuevo su clara
voz como la o por primera vez aquel da en que Halima me la present. Su
voz resuena en mis odos y sus acusados rasgos aparecen ante los ojos de
mi mente.
Buen amigo Ibn Yakub:
Por medio de esta carta te hago saber que voy a abandonar
Damasco por unos meses, o quiz por ms tiempo. Voy a volver
con mi padre, un anciano de casi ochenta aos que no se
encuentra bien desde hace algn tiempo. Quiero verle antes de
que muera, y el sultn, bendito sea su corazn, nunca ha puesto
impedimentos a mis deseos de viajar.
Una vez, hace ya unos cuantos aos, pas una temporada en
Bagdad. Fue una visita que sirvi para mejorar mi mente. Fui a
escuchar las enseanzas de un gran filsofo y poeta. Fue l quien
me ense la importancia de la razn. Todava le veo
acaricindose la blanca barba mientras me haca aprender la
siguiente conversacin entre nuestro Profeta y Mu'adh ibn-Jabal,
el cad de al-Yaman:
Profeta: Cmo decides cuando aparece un problema?
Mu'adh: Segn el Libro de Al.
P: Y si no encuentras en l nada adecuado?
M: De acuerdo con las sunas del mensajero de Al.
P: Y si no encuentras en ellas nada adecuado?
M: Entonces aplicar mi propio razonamiento.

Cuando volv, le record todo esto a Salah al-Din y l empez a


practicarlo muy a menudo, especialmente cuando trataba con los
telogos de los califas fatimes en El Cairo. Como me di cuenta
de que haba conseguido algo, aquel viaje siempre permaneci en
mi memoria.
Ahora me voy para tranquilizar mi mente. He sufrido un terrible
golpe, y estoy convencida de que en Dhamar no me ver
perturbada por los recuerdos de El Cairo y de Damasco.
Quiero oler de nuevo la fragancia de las flores en el jardn
maravilloso creado por mi abuelo, rodeado por el muro y arriate
ms bello que he visto jams, un muro y arriate en el cual crecen
las plantas y flores ms hermosas. Siempre he pensado que el
paraso tena que ser como nuestro jardn. All pas yo muchas
horas en silencio entre los rboles, contemplando a los pjaros
bajar del muro a beber agua de un arroyo construido de forma
que pareciese natural.
All fue donde se forjaron mis sueos. All sola sentarme a la
sombra horas y horas y soar, preguntndome cmo sera el
mundo exterior, fuera de Dhamar. Los mercaderes hablaban de
Bagdad, de El Cairo y Damasco, de Basora y de Calicut, y de las
cosas extraas y maravillosas que sucedan en aquellas ciudades.
Yo corra hacia mi padre e insista en que me dejaran
convertirme en mercader cuando creciera, para poder ir muy
lejos, hasta la China.
Cuando tuve catorce aos, sola ir a cabalgar con mi padre. A
veces bamos a ver el mar. Qu tranquilizador es contemplar las
suaves olas y admirar el trabajo de la naturaleza. Mi padre
tambin sola detener su caballo junto al mo, dejando a nuestro
squito de sirvientes muy atrs. La mayora de ellos tenan miedo
del agua, que segn crean estaba habitada por yins en forma de
peces gigantes que se coman a las personas. Recuerdo que yo
galopaba por la arena y haca entrar a mi caballo en el agua, que
me salpicaba a m tambin.
Mi padre miraba al mar y deca: "Aqu, todo nos sobrevivir a
nosotros y a los que vengan detrs de nosotros. Esta misma brisa
la sentir la gente dentro de cientos de aos y se maravillarn de
la naturaleza igual que nosotros. sta, hija ma, es la voz de la
eternidad".
Yo no entend del todo lo que quera decir hasta mucho ms
tarde. Pero s me daba cuenta de lo feliz que era por tener un
padre que no crea que el mundo se acabara antes de que sus
hijos se hicieran mayores. Mucha gente crea sinceramente que
Al acabara con el mundo, y que los ngeles abriran su libro

mayor y leeran en voz alta el relato de nuestras vidas. Mi padre


era diferente.
Me entristeci mucho dejar mi familia y mis amigos, pero no
tuve eleccin. Ni tampoco Salah al-Din. Fue una alianza
considerada necesaria por su padre y el mo, y considerada
bendita por el gran sultn Nur al-Din, que la paz sea con l. Me
gustaba la compaa de Salah al-Din, pero nunca obtuve placer
en nuestra unin. Le di dos hijos y despus nunca ms volvi a
importunarme. Nos hicimos amigos, y yo le disuad de pasar las
noches conmigo. Se trata de una experiencia personal, y quizs
hubiera reaccionado con otro hombre cualquiera de la misma
forma. Quiz mi cuerpo no estuvo nunca destinado a ser
mancillado por un hombre. El autntico amor y felicidad slo lo
he encontrado con Halima, pero ya conoces bien esa historia.
Cuando la viuda de Nur al-Din, Ismat, se cas con Salah al-Din,
permaneci muchos meses en un estado de absoluta incredulidad.
Creo que despus del asctico Nur al-Din, que probablemente la
montaba slo por obligacin, encontr a Salah al-Din tan retozn
como un potro salvaje. Recuerdo el da que me dijo que nunca se
haba dado cuenta de que la cpula poda darle placer.
Te cuento esto para que no juzgues la actuacin de tu sultn en
este campo slo por mi experiencia. Sera injusto para l. La
versin de Ismat es mucho ms fiable, y confirmada por los
informes de muchas otras en el harn. Halima, como yo, era un
caso excepcional. Para ella, el recuerdo de Messud era tan fuerte
que se abra bastante a m. Me confes que cuando el sultn la
cabalg por primera vez cerr los ojos e imagin que la montaba
Messud, simplemente para aligerar el peso.
Quiz no me quede demasiado tiempo en Dhamar. Quiz sea
intil buscar un pasado ya perdido, o imaginar que uno puede
curar el dolor del presente reviviendo la propia niez y juventud.
Hay aspectos de la vida en Dhamar que me disgustan. La
constante glorificacin del antiguo modo de vida de las tribus del
desierto me deja completamente fra. Las exageradas historias de
los triunfos beduinos contra la naturaleza y los enemigos
humanos no me conmueven en absoluto. Mi padre tampoco
anim nunca todas esas cosas. Sin embargo existen, y los
cortesanos se complacen escribiendo malos poemas en alabanza
al incansable paso de los camellos de raza, o al campamento
beduino rodeado de hienas y lobos, o al hambre y la sequa y las
delicias de la leche de camella.
Si todas esas cosas me agobian demasiado, volver a Damasco
pronto, curada para siempre. Pero hay gente a la que quiero ver.

La hermana de mi madre, que me cri tras la muerte de mi madre


y que se convirti en una gran amiga ma. Ella me confesaba
todas sus preocupaciones y secretos. A cambio, yo le contaba los
mos. Una vez vino a visitarme en El Cairo, pero yo estaba tan
enamorada de Halima en aquellos das que no tuve tiempo para
mi pobre ta. Ella se fue muy triste, pensando, sin duda, que me
haba vuelto arrogante y desconsiderada. Ahora deseara haberme
confiado a ella y explicarle entonces el estado de mi mente.
No es bueno verse atrapado por las propias emociones, Ibn
Yakub. No ests de acuerdo? Y sin embargo, resulta tambin
difcil liberarse de ellas. Desde ese punto de vista, mi regreso a
Dhamar me ayudar, y volver a Damasco siendo de nuevo la
misma de siempre. Entonces nos sentaremos, t y yo, y
discutiremos de filosofa y de la historia que estamos viviendo
cada da. Si Salah al-Din se embarca en otra aventura mientras yo
estoy ausente, dile que Jamila insista en que te deje a ti aqu.
Que la paz sea contigo.
Apenas tuve tiempo para reflexionar sobre la carta de Jamila cuando
Shadhi entr cojeando en mi habitacin. Escond la carta simplemente para
evitar tener que responder a sus maliciosas preguntas, pero l enseguida se
puso a parlotear.
Amjad el eunuco me ha informado ya del contenido de esa carta. No
tiene demasiado inters. As que se va. Quizs haya otra mujer en Dhamar.
Salah al-Din probablemente se sentir aliviado porque su afilada lengua
siempre le asusta un poco. Te he disgustado?
Antes de poder replicar, el chambeln, que se haba deslizado en la
habitacin sin que lo advirtiramos, habl con su resonante voz.
Te traigo malas noticias, Ibn Yakub. He venido a decirte que recojas tus
pertenencias, tu pluma, tu tintero y tu recado de escribir. El sultn est ya
en el camino de vuelta, pero se ha puesto enfermo en un pueblo a dos das
de distancia de aqu. No est bien. Nos ha mandado llamar a los dos.
Salimos dentro de unas horas.
Shadhi no pudo ahogar sus sollozos, insistiendo en que l tambin nos
acompaara al pueblo donde estaba el sultn enfermo, pero se encontraba
tan dbil que tuvimos que negarnos a su peticin. Le promet mantenerle
informado mientras me apresuraba a hacer el equipaje. Ya me haba
acostumbrado a montar a caballo, pero la idea no me entusiasmaba
demasiado.
Salimos de Damasco en nuestras monturas a la atardecida, cuando todo est
en silencio y slo se oye el canto de las cigarras. Nuestro grupo estaba
formado por doce jinetes, ocho de los cuales eran soldados para

protegernos. Los otros dos, aparte del chambeln y yo mismo, eran criados
que llevaban comida para nuestro viaje.
Lo que me preocupaba era que los mdicos del sultn hubieran decidido no
llevarle a Damasco, donde estara mucho ms cmodo y podran atenderle
otros mdicos. La nica razn probable era que estuviera demasiado
enfermo para moverse. Tambin me intrigaba por qu me haba mandado
llamar a m, cuando Imad al-Din haba estado con l a lo largo de toda su
ltima campaa. Si quera dictar un testamento, el gran erudito habra
estado mucho ms cualificado que yo para tomar nota de las ltimas
voluntades de su seor.
Ms tarde, por la noche, nos detuvimos a acampar en un pequeo oasis. Yo
estaba demasiado cansado para comer o para conversar con el chambeln,
cuya lealtad al sultn no estaba a tono con su inteligencia. De hecho, era
doloroso orle decir que slo le interesaban los caballos y los burdeles,
cosas que no ejercan ningn tipo de atraccin sobre m.
Durante el viaje me haba descrito un curioso burdel de Damasco para
deleite de los soldados. All, segn deca el chambeln, las prostitutas
estaban atadas con cadenas y eran azotadas por sus clientes, y luego las
liberaban y ellas les aplicaban a ellos el mismo castigo. Slo eso
proporcionaba una inmensa satisfaccin a los implicados. Yo mir al
chambeln. Su fea sonrisa me confirm la pregunta que se estaba forjando
en mi mente. l mismo haba estado all. Tom nota mentalmente de
preguntar a Shadhi acerca del chambeln a mi regreso.
Nos despertamos temprano, mucho antes de salir el sol, y reemprendimos
la marcha. Cul no sera mi sorpresa, al ver que llegamos al pueblo cuando
el sol estaba en su cnit. Yo me haba imaginado que estaramos
cabalgando al menos durante seis horas ms, pero dos de aquellos soldados
eran de ese pueblo y nos haban llevado por un atajo.
Nos esperaban con ansiedad, as que fuimos conducidos inmediatamente a
una casa donde yaca el sultn, cubierto con unas sbanas de muselina
blanca y con dos ayudantes que le espantaban las moscas de la cara. Tena
los ojos cerrados, y me sent sorprendido al ver lo mucho que haba
adelgazado su cara. Su voz era dbil.
S lo que ests pensando, Ibn Yakub, pero lo peor ha pasado. Tu viaje es
innecesario. Me encuentro mucho mejor ahora, y maana ya estar
cabalgando de nuevo contigo. Imad al-Din est en Alepo y cuando te
mand llamar cre que no iba a vivir mucho tiempo ms. Quera trazar mis
planes exactos para la yihad, para que mi sucesor pudiera llevar a cabo lo
que Al en su infinita misericordia haba decidido que ya no estaba en mi
mano. Afortunadamente, el Todopoderoso cambi de opinin y todava
estoy vivo. Enterramos a cuatro emires en este pueblo hace slo una
semana. Creo que yo he sobrevivido simplemente a fuerza de chupar el
zumo de unos limones que haba en el rbol de ah fuera. No puedo pensar

en otra razn, porque estaba tan enfermo como los que murieron. Crees
que el limn tiene propiedades curativas? Mi fsico cree que estoy curado
porque me sangr, pero tambin sangr a los emires que murieron. Escribe
a Ibn Maimun y pregntale su opinin. De ahora en adelante, siempre habr
limones adonde yo vaya.
El sultn sonri y se sent en la cama. Sus ojos parecan luminosos. Haba
sobrevivido. Yo pensaba que toda aquella chchara de los limones no era
ms que delirios de la fiebre, pero ahora me preguntaba si quiz sera
verdad.
l quera saber qu estaba ocurriendo en Damasco y me pregunt con
mucho detalle, y pareci muy irritado cuando no pude responder a todas
sus preguntas. Trat de explicarle que en su ausencia yo no estaba presente
en las reuniones del consejo, y por lo tanto mi conocimiento se limitaba a
lo que se me haba dicho directamente. Esto aument su enfado y mand
llamar al chambeln para preguntarle por qu, a pesar de sus instrucciones
explcitas en sentido contrario, se me haba excluido de las reuniones donde
se tomaban decisiones importantes.
El chambeln no tena excusa alguna y mene la cabeza en un silencio
vergonzante. Al jactancioso asiduo de burdeles especiales de pronto le
haban comido la lengua. El sultn le ech de all con un gesto airado.
Al da siguiente, cuando el sol empezaba a ponerse, emprendimos el viaje
de regreso a Damasco. Nuestro grupo haba aumentado en unas cien
personas.
Cuando acampamos para pasar la noche, el sultn me mand llamar y me
pregunt primero por el estado de salud de Shadhi. Cuando le asegur que
todo lo que le pasaba eran achaques debidos a su avanzada edad, me
pregunt por Halima y Jamila. Yo me sobresalt. Deba decirle un par de
medias verdades acerca de que gozaban de buena salud, para enfrentarme
con su ira cuando posteriormente descubriera mi engao, o deba confesarle
todo lo que saba?
Desgraciadamente, l estaba ms alerta de lo que yo esperaba y not mi
ligera vacilacin. Habl con voz severa mientras sus ojos, brillantes a la luz
de cien velas, se fijaban en los mos.
La verdad, Ibn Yakub. La verdad.
Se lo cont todo.

CAPTULO 22
El sultn declara su odio eterno a Reinaldo de Chtillon; muerte de Shadhi

Salah al-Din no era un hombre vengativo ni cruel. No albergaba rencor en


su corazn. Normalmente aconsejaba en contra de la venganza. Le o decir
una vez que actuar movido simplemente por la sed de venganza era
peligroso siempre, como beber un elixir tan a menudo que se convirtiera en
hbito. Era un acto imprudente, que igualaba a los creyentes con los
brbaros. Expresaba a menudo estas opiniones, aunque con calma, pero
cuando sus comandantes o emires desafiaban su consejo y no podan
controlar sus emociones ms bajas, nunca los castigaba. En cambio,
suspiraba y meneaba la cabeza con asombro, como para indicar que el
arbitro final no era el sultn, sino Al y sus ngeles.
Hubo, sin embargo, incluso en el caso de Salah al-Din, una excepcin
notable. Haba un caballero franco llamado Reinaldo de Chtillon, y ha
llegado ya el momento de que escriba a propsito de esa abominacin,
porque ya no estamos tan lejos de las ltimas batallas del sultn contra los
francos, y pronto nos encontraremos con ese canalla en persona.
El odio del sultn por Reinaldo era absoluto. No estaba atemperado por
ningn sentimiento de perdn, generosidad, amabilidad ni siquiera por la
arrogancia que pudiera conducirle a contemplar a ese hombre como un
gusano indigno hasta del desprecio de los sultanes. Reinaldo era una
serpiente venenosa cuya cabeza haba que aplastar con una piedra. Yo
mismo o a Salah al-Din en consejo abierto jurar ante Al que, si surga
alguna vez la oportunidad, decapitara a Reinaldo con su propia cimitarra.
Observaciones de este tipo complacan siempre a sus emires, que se sentan
mucho ms cercanos a su gobernante cuando ste mostraba emociones
semejantes a las suyas. La cosa es que desde que llegaron por primera vez
los francos y sorprendieron a nuestro mundo con sus brbaras costumbres,
nuestro bando se vio infectado tambin, asimilando algunas de las peores
prcticas de los francos.
Fueron precisamente los francos quienes, hace unos cien aos, durante un
sitio, asaron a sus prisioneros en una hoguera y luego se los comieron para
aplacar su hambre. Las noticias llegaron a todas las ciudades y sumieron a
nuestro mundo en un sentimiento de conmocin y vergenza. Aquello no se
haba visto nunca en estas tierras. Y slo haca treinta aos que el gran

Shirkuh haba castigado a uno de sus emires por permitir que se asara a tres
francos cautivos y se probara su carne. Los ulemas reaccionaron enseguida
contra aquella prctica y la denunciaron como un pecado contra el Profeta y
el hadiz.
Pero el argumento que finalmente resolvi el asunto fue lo que dijo el cad
de Alepo despus de las plegarias del viernes: comer carne de franco es
repugnante para los creyentes porque los francos consumen grandes
cantidades de carne de cerdo. Eso significa que su carne est mancillada.
Curiosamente, este argumento tuvo mucho ms efecto a la hora de refrenar
esta abominable prctica que todas las piadosas referencias a los hadices y
al conveniente y oportuno descubrimiento de nuevas tradiciones cuando se
las necesitaba.
Nunca me haban contado las razones que condujeron al sultn a despreciar
a Reinaldo. Era algo aceptado, simplemente, como el paisaje. Un da entr
en la biblioteca de Imad al-Din y me qued all esperando que llegara el
gran hombre. Su primera reaccin al verme fue fruncir el ceo, pero su cara
cambi rpidamente para convertirse en una mscara de buena voluntad.
Siento haberme introducido de este modo, maestro, pero me pregunto si
podras dedicarme una pequea parte de tu precioso tiempo.
Sonri con los labios, pero sus ojos seguan fros e impenetrables.
Cmo podra rehusar una peticin del escriba personal del sultn?
Estoy a tu servicio, Ibn Yakub.
Me honras, seor. No te ocupar mucho tiempo. Podras informar a
este ignorante escriba sobre las razones del odio virulento del sultn hacia
Reinaldo de Chtillon?
Imad al-Din se ech a rer con una risa profunda y gutural, completamente
genuina. Estaba deleitado con mi ignorancia, y muy contento de aumentar
mi conocimiento sobre aquel tema en particular o sobre cualquier otro.
Querido amigo Ibn Yakub, t acabas de empezar a comprender el
carcter del sultn, pero yo, que llevo con l mucho ms tiempo que t, me
sorprendo a veces de la forma en que toma algunas decisiones.
Para m el mtodo es muy importante, pero para l lo nico importante es
instinto, instinto, instinto. Si mi mtodo y su instinto coinciden, muy bien,
pero hay ocasiones en que ambos se oponen. Entonces triunfa su instinto, y
yo, como leal consejero, me inclino ante su voluntad.
Cmo deberamos tratar a los francos en el curso de la yihad es un tema
en el que nunca hemos estado en desacuerdo. Hay algunos locos a los que
se les calientan los cascos y para los cuales la yihad consiste en un estado
de guerra permanente contra los francos, pero Salah al-Din nunca ha tenido
ese punto de vista. l entiende siempre que el enemigo, como nosotros, a
menudo suele estar dividido. Lo mismo que nuestra creencia en Al y su
Profeta nunca nos ha impedido cortarnos el cuello unos a otros, de la
misma forma los francos, a pesar de adorar los mismos dolos y jurar

lealtad al mismo Papa, raramente han sido capaces de unirse por encima de
pequeas disputas de unos contra otros.
El sultn ahora gobierna sobre El Cairo, Damasco, Alepo y Mosul. Desde
el Nilo al Eufrates hay una sola autoridad, menos all donde gobiernan los
francos. Ningn otro gobernante es tan poderoso como l, y sin embargo, a
pesar de nuestra fuerza, accedi a una tregua con el hijo de Amalrico,
Balduino el Leproso, que gobierna en al-Kadisiya. Balduino poda ser dbil
de cuerpo, pero su mente era fuerte. Saba que el sultn mantendra su
palabra y la paz tambin le resultaba til a l. El resultado de la tregua fue
que nuestras caravanas viajaban libremente entre El Cairo y Damasco,
detenindose a menudo en pueblos francos para vender sus mercancas.
Hace cuatro meses, como sabes ya, muri el pobre leproso, insistiendo en
que su hijo de seis aos fuera colocado en el trono con el nombre de
Balduino V. Nuestros espas nos envan informes semanales de esa ciudad
que, si Al lo permite, ser pronto nuestra de nuevo.
El sultn est bien informado. Sabe que hay dos facciones importantes
entre los francos de al-Kadisiya. Una est dirigida por el conde de Trpoli,
Raimundo ibn Raimundo al-Sanjili, descendiente de San Gil. Por su
aspecto, podra ser muy bien un emir de Damasco. Su rostro es mucho ms
oscuro que el del sultn. Tiene la nariz aguilea y habla con fluidez nuestra
lengua.
El sultn es muy amigo suyo, y le gustara que ganase la lucha por el
poder. Te diste cuenta de que para ayudarle liberamos a muchos caballeros
de Trpoli que habamos capturado en diferentes ocasiones a lo largo de los
ltimos aos? sa es una medida de la seriedad con la que el sultn
contempla el resultado de la lucha de facciones en aquella ciudad. Una
batalla que est teniendo lugar ahora mismo, mientras hablo contigo, Ibn
Yakub.
Y ahora voy a la cuestin que me has preguntado antes. Reinaldo de
Chtillon! El monstruo ms sediento de sangre que ha nacido jams, hasta
en el mundo de los francos. Fue capturado por Nur al-Din y pas doce aos
en las prisiones de Alepo. Fue liberado despus de la muerte de Nur al-Din.
Los francos pagaron un cuantioso rescate por su libertad. Mejor hubiera
sido que su cabeza rodase sobre la arena.
Es un hombre que disfruta matando por puro placer. Le produce un deleite
especial matar a los de tu pueblo, Ibn Yakub. Cree que Isa fue vendido a
Pilatos por los judos. Nosotros somos los segundos en disfrutar de su odio.
Me han dicho que est especializado en destripar a los prisioneros judos y
alimentar a sus perros con sus entraas. Te digo todo esto para que puedas
apreciar que, aunque no hubiese ofendido directamente al sultn, es una
figura que inspira verdadero odio. Pero adems se enemist con el sultn al
romper los trminos de la tregua que haban acordado con Balduino el
Leproso.

Hace dos aos atac a una caravana de mercaderes en su camino hacia la


ciudad santa de La Meca. Todos los mercaderes, y los que viajaban con
ellos, fueron brutalmente asesinados. La misericordia, a los ojos de
Reinaldo, es un vicio. Un signo de debilidad. Entre los que perdieron la
vida aquel da estaba Samar, de ochenta aos de edad, desesperada por ver
La Meca antes de morir. En lugar de eso, lo que vio fue la siniestra cara del
franco. Era la ltima ta superviviente del sultn, la hermana ms joven de
su padre.
Yo redact una carta muy dura sobre este asunto a Balduino el Leproso.
Le pedimos que castigara y frenara los desmanes de su salvaje sbdito.
Balduino confes su impotencia. Como si esto no fuera suficiente,
Reinaldo dirigi un ataque a la propia Meca y profan nuestro santuario.
Sus caballos defecaron en la mezquita. Las noticias de este ultraje
sorprendieron a los creyentes de todo el mundo. Lleg un mensaje muy
riguroso de Granada y otras ciudades de al-Andalus al califa de Bagdad,
ofrecindole ayuda en oro y hombres para la captura de la bestia franca. Se
ofrecieron plegarias en todas las mezquitas del pas, pidiendo una
recompensa por la cabeza de Reinaldo.
El sultn envi a El Cairo despachos urgentes a su hermano al-Adil con
una sola frase: "Los criminales deben ser castigados". Al-Adil cumpli lo
que se le peda, y la mayora de los criminales fueron capturados y
conducidos a La Meca, donde fueron decapitados pblicamente. Un castigo
ejemplar para los que se atreven a profanar nuestros lugares sagrados, y una
advertencia para todos los que intentaran un sacrilegio de nuevo. Pero
Reinaldo, uno de los ms detestables y malditos entre todos los francos, se
nos haba escapado de nuevo.
Pero cul no sera mi sorpresa, cuando el sultn sonri al informrsele de
este hecho. "Al me est reservando a m a ese demonio, Imad al-Din. Yo
le matar con mis propias manos."
Responde eso a tu pregunta, Ibn Yakub?
Ms cabalmente de lo que me hubiera contestado nadie en todo el reino,
oh sabio maestro.
Imad al-Din se mostr halagado por el cumplido, pero no lo suficiente
como para prolongar mi audiencia, as que, agradecindoselo de nuevo, me
retir. Cuando llegaba a la puerta, su voz me detuvo.
Acabo de preparar una orden para la gratificacin que se te debe del
Tesoro, y que te ser pagada con regularidad hasta el da de tu muerte. El
sultn me instruy para que la preparara hace semanas, antes de caer
enfermo, pero fue en plena guerra, y yo estaba tan ocupado tomando los
nombres y detalles de los prisioneros que habamos capturado que tu caso
se me fue de la mente. Perdona mi negligencia.
Hay otra sorpresa que te espera hoy. Creo que te complacer, y es tambin
el resultado de una orden emanada directamente del sultn. Si vas a ver al

chambeln al salir, l te dar todos los detalles. Tu bienestar preocupa


mucho al sultn. Debe de estar muy complacido contigo.
Haba un ligero toque de envidia en la forma en que dijo las ltimas
palabras, o eran imaginaciones mas? No tena mucho tiempo para pensar
en Imad al-Din y su susceptibilidad, porque las noticias que me dio el
chambeln me dejaron sin habla, de modo que tuve que sentarme y beber
un poco de agua. La intencin del sultn era buena, pero tena que haberme
consultado antes.
Mi mujer y mi hija, junto con todas mis posesiones y mi biblioteca, haban
sido trasladadas desde El Cairo a Damasco. Se haba preparado una casa
pequea, no lejos de la ciudadela, para nuestro uso, y un criado me
conduca ya en aquella direccin. Camin como en sueos, como aquellos
que han inhalado ms banj del que su cuerpo puede asimilar. El servidor de
la ciudadela me dej en la puerta de la casa. La puerta estaba abierta y el
patio brillaba a la luz del sol de la tarde.
Fue Maryam la primera que me vio desde una ventana, y baj corriendo a
abrazarme. No la haba visto desde haca cuatro aos. Las lgrimas
humedecieran mi barba mientras la apretaba contra m y luego la apartaba
suavemente para poder ver cmo haba cambiado. Haba madurado, pero
todava la reconoc muy bien. Ante m tena a una bella jovencita de
diecisis aos, con los ojos del color de la miel. Su cabello negro como el
carbn casi llegaba al suelo. Aquello me resultaba familiar.
Era la viva imagen de su madre, Raquel, cuando iba andando con sus
amigas a buscar agua al pozo y yo la espiaba. Mientras contemplaba
aquella imagen golosamente, sent un leve contacto en mi hombro, que
ardi como una brasa. Me volv y abrac a Raquel. Haba envejecido. Su
cara estaba algo arrugada y haba algunas hebras grises en su cabello. Mi
corazn casi se detuvo, pero todo el veneno haba desaparecido y la bes en
los prpados. Fue muy sabio por parte del sultn no avisarme antes de
mandar a buscarlas. Yo me habra negado y habra sufrido mucho como
consecuencia.
Sera extrao volver a vivir en una casa de nuevo. Me haba acostumbrado
al lujo de la ciudadela, donde todas mis necesidades elementales estaban
satisfechas. La permanente proximidad con el poder me haba resultado
estimulante. Aunque no estaba descontento con el inicio de una nueva fase
en mi vida. Maryam pronto se casara. Raquel y yo volveramos a estar
solos, como lo estuvimos durante cuatro aos antes de que Maryam
naciera. En aquellos das yo quera tener hijos con tanta desesperacin que
hacamos el amor a cada oportunidad que tenamos. Todo aquel esfuerzo
haba producido slo a Maryam. Se me neg la dicha de un hijo. Qu
bamos a hacer cuando Maryam dejase nuestro hogar?
Era extrao que aquella cuestin apareciese en mi mente inmediatamente
despus de la llegada de Raquel, pero enseguida me distrajo la llegada de

un mensajero de la ciudadela. Tena que volver de inmediato. Raquel


sonri, paciente.
Ser lo mismo que en El Cairo. Ve, pero no te quedes mucho rato. Es
nuestra primera noche juntos despus de tantos aos, y la ltima noche en
el desierto con la caravana vi una preciosa luna creciente.
Pero no volv a casa aquella noche. Me haban llamado junto al lecho de
Shadhi. El anciano se estaba muriendo. Sonri dbilmente cuando entr en
su habitacin.
Dnde est mi Salah al-Din? Dnde est mi muchacho, que no est
conmigo en estos momentos?
Le cog la mano y se la acarici suavemente.
El sultn est luchando contra los francos, mi buen amigo Shadhi. Por
favor, no nos dejes todava. Espera unos pocos meses ms.
Al me llama por fin, pero escchame. Escucha. Cuando caiga alKadisiya y entres por sus puertas junto a mi muchacho, piensa en m, Ibn
Yakub. Imagina que cabalgo junto al sultn, susurrndole palabras de
aliento al odo tal como haca cuando luch en su primera batalla. No
estaba seguro de poder ver la victoria de mi muchacho, pero ahora s que
llegar, estoy seguro. Tan seguro como lo estoy de que yo no podr ir a su
lado. Su nombre vivir para siempre. Quin recordar a Shadhi?
l te recordar susurr yo, con las lgrimas mojando mis mejillas .
Y yo tambin. Nunca te olvidaremos.
Shadhi no replic. Sus manos se quedaron fras entre las mas. Mi garganta
estaba atenazada por el terror. Shadhi se haba ido. Aquel anciano en cuya
compaa haba pasado incontables horas y que haba enriquecido
infinitamente mi vida estaba muerto.
Recordaba la primera vez que nos vimos. Yo me asust un poco de l, sin
saber cmo responder a su desprecio por la autoridad. Pero incluso aquel
da, al final de nuestra primera conversacin, yo ya anhelaba una segunda.
Me di cuenta de que en l tena una valiossima fuente para la historia
secreta de Salah al-Din y la casa de Ayyub.
Shadhi ya no estaba entre nosotros, pero vivira siempre en mi recuerdo. No
sera una separacin permanente. Intent fijar la mirada en el futuro. Su
voz, su risa, su tono burln, su alma a menudo empaada por la arrogancia,
su rechazo a tolerar a los idiotas o a los pomposos sabios religiosos, sus
bromas obscenas y la trgica historia de su propio amor. Cmo podra yo
olvidarle nunca? Seguira oyendo su voz mientras viviera. Sus recuerdos
me guiaran mientras completaba la crnica del sultn Salah al-Din y su
tiempo.
Lo enterramos a la maana siguiente. El hijo mayor del sultn, al-Afdal,
dirigi la comitiva fnebre, que se limitaba a la estricta familia inmediata
del sultn. Amjad el eunuco y yo ramos los nicos extraos. Amjad haba
cuidado a Shadhi y atendido a sus necesidades durante los ltimos meses.

l tambin haba cado bajo su hechizo, y sollozaba incontrolablemente.


Mientras nos consolbamos el uno al otro, me sent unido a l por primera
vez.
Yo no haba dormido ni un momento en toda la noche. Cuando acabaron
las plegarias del funeral, volv a casa. Agradec mi suerte por tener a mi
mujer y mi hija en Damasco: aquello suavizara la pena por la prdida de
Shadhi.
Raquel saba lo que significaba Shadhi para m. Le haba hablado de l muy
a menudo durante las primeras semanas de trabajo en El Cairo. Saba que
haba sido mi nico amigo verdadero en el entorno del sultn. Las palabras
eran innecesarias. Me qued dormido llorando en su regazo.

CAPTULO 23
Un traidor ejecutado; Usamah entretiene al sultn con elevados
pensamientos y cuentos obscenos

Diez das despus de la muerte de Shadhi, Salah al-Din volvi a Damasco.


Se lo comunicamos por un correo y cuando recibi la noticia,
extraamente, no habl con nadie tras dar la orden de levantar el sitio y
volver a casa. Insisti en quedarse completamente solo cuando se detuvo a
orar ante la tumba de Shadhi, antes de entrar en la ciudadela.
Yo fui requerido a su cmara por la tarde. Para mi sorpresa, me abraz
llorando. Cuando recobr la compostura habl, pero con una voz cargada
de emocin y apenas audible.
Una noche, durante el sitio, a medida que el cielo se fue haciendo ms
oscuro empez a llover. Mientras nos cubramos la cabeza con mantas,
unos soldados se acercaron llevando un cautivo, un hombre alto y moreno.
El prisionero, quejndose, insisti en defender su caso ante m. Mis
hombres no tenan ms alternativa que acceder a su peticin, porque mis
rdenes eran muy firmes a este respecto. Cualquier prisionero condenado a
muerte tena derecho a apelar directamente al sultn. Yo les pregunt por
qu queran matarlo. Un soldado bajito, uno de mis mejores arqueros, dijo:
Adalid de los bravos, este hombre es un creyente, pero nos ha traicionado
al enemigo. Si no hubiera sido por l, habramos tomado el castillo de
Reinaldo.
Yo mir al prisionero, que tena los ojos clavados en tierra. La lluvia y el
viento haban cesado, pero la noche segua siendo oscura. No apareca
ninguna estrella en el cielo. Mir su cara barbuda y ensangrentada y me
puse furioso.
Eres un apstata, canalla. Has traicionado la yihad, has traicionado a
tus compaeros creyentes en favor de ese demonio, de ese carnicero que ha
asesinado a nuestros hombres, mujeres y nios sin misericordia. Y te
atreves a apelar por tu vida? Por tus acciones has perdido mi gracia.
El prisionero se qued sin habla. Una vez ms le ped que se explicara.
Rehus hablar. Cuando el verdugo estaba preparando el alfanje para
decapitarle, el traidor murmur a mi odo: "En el momento exacto en que tu
verdugo separe mi cabeza de mi cuerpo, tambin morir alguien muy
querido para ti".

Yo me puse hecho una furia y me alej, rehusando dignificar su muerte


con mi presencia. Me han dicho, Ibn Yakub, que Shadhi muri esa misma
noche, dejndonos solos para contar los das vacos que se avecinan. Era
ms que un padre para m. Desde hace muchos aos no se apartaba de m
durante las batallas. Era como si yo poseyera dos pares de ojos. Me
vigilaba como un len. Era amigo, consejero, mentor, alguien a quien
nunca le daba miedo decirme la verdad, sin importarle el ofenderme o no.
Ahora ha cado vctima de la cruel flecha de la muerte. Los hombres como
l son escasos e irreemplazables. Ojal pudiramos devolverle la vida con
nuestras lgrimas.
Cmo saba aquel blasfemo, castigado ante los ojos de Al, que Shadhi
morira tambin? Mientras cabalgbamos de vuelta a Damasco, uno de mis
soldados me dijo que el prisionero que habamos ejecutado se haba
convertido en traidor porque Reinaldo haba violado a su mujer ante sus
ojos, y haba amenazado con invitar a otros centenares de hombres a hacer
lo mismo antes de matarla. Naturalmente, me sent muy triste al or aquello,
pero no lament el castigo impuesto. En tiempo de guerra, buen escriba,
tenemos que estar preparados para todos los sacrificios. Aunque le respeto
por no haber relatado l mismo el suplicio de su mujer. Reinaldo ser
castigado tambin. He hecho un juramento ante Al.
La muerte se ha convertido en una guirnalda en torno a mi cuello.
Quiero distraerme esta noche, escriba. Enva a buscar a Usamah y que nos
entretenga o, al menos, que estimule nuestros cerebros. Una reunin. Una
reunin esta noche, despus de la puesta del sol. No quiero dormir.
Recordemos a Shadhi haciendo algo que siempre le gust. A l le
encantaba poner a prueba su ingenio contra el de Usamah. Por cierto, est
en Damasco o nos ha abandonado por las delicias de Bagdad? Est aqu?
Bien. Envale un mensajero, pero por favor, ve a comer con l t solo. No
estoy de humor para verle devorar carne como una bestia salvaje. Pareces
aliviado.
Yo sonre y me inclin, y luego sal de la cmara real. No compartir la
comida del sultn era, ciertamente, un alivio. Despach al chambeln para
que fuera a buscar a Usamah ibn Munqidh tal como haba ordenado el
sultn, pero me pregunt si el anciano no estara demasiado cansado para
este esfuerzo repentino. Tena noventa aos de edad, aunque estaba bien
conservado y era duro como el bano. No mostraba signo alguno de
enfermedad o debilidad, aunque su espalda estaba encorvada y caminaba
con una ligera cojera. Hablaba con voz profunda y fuerte. La ltima vez
que le vi fue en El Cairo, en compaa de Shadhi.
Aquella vez bebi ms de la cuenta mientras nosotros tombamos una
infusin de hierbas, fingiendo acompaarle. Usamah se bebi una botella
entera de vino, sin parar de fumar una pipa llena de banj. A pesar de
aquellos estmulos, sus sentidos no le abandonaron y nos alegr la mayor

parte de la noche con ancdotas de sus amigos francos, que eran


numerosos. A menudo le invitaban a hospedarse con ellos, y Usamah
volva con un montn de extraas y maravillosas historias.
Aquella noche en El Cairo haba discutido el asqueroso hbito de los
francos de no afeitarse el vello pbico. Describi una escena en el bao,
cuando su anfitrin franco llam a su mujer para que observara las ingles
de Usamah, perfectamente afeitadas. La pareja se maravill ante aquella
visin, y llamaron inmediatamente al barbero para que les afeitara el vello
no deseado. No te excit la visin de una mujer desnuda con el vello del
pubis afeitado, mi prncipe?, le haba preguntado Shadhi. La pregunta
pareci haberle dejado perplejo. Dio una calada a su pipa, mir fijamente a
Shadhi y replic: No, no me excit. Su marido era mucho ms
atractivo!.
Shadhi y yo nos echamos a rer y slo paramos de rer a la vista de su cara
sorprendida. Usamah no estaba bromeando.
Usamah era un noble de antiguo linaje. Su padre era el prncipe de Shayzar;
el hijo haba sido educado como un caballero y un guerrero. Haba viajado
mucho, y estaba en El Cairo cuando Salah al-Din se convirti en sultn.
Los dos eran amigos desde aquellos aos, pero todos los intentos de Salah
al-Din para servirse de la edad y experiencia de Usamah para adquirir un
mayor entendimiento de las tcticas militares de los francos acabaron en
fracaso.
El sultn estaba confuso de verdad, hasta que un da Usamah confes que l
no haba luchado nunca ni en una sola batalla, y que su entrenamiento no
exista para nada. Era, dijo al sultn, un noble y un viajero, y le gustaba
observar las costumbres y hbitos de los diferentes pueblos. Haba tomado
notas durante treinta aos, y estaba trabajando en un libro de memorias.
Ms tarde recordaba yo el pasado cuando lleg Usamah y me salud con un
guio. Haba esperado comer con l, pero l ya haba cenado. Prescind de
mi cena y caminamos lentamente hacia la cmara de audiencia del sultn,
ya de noche. Su joroba se haba hecho ms pronunciada todava, pero por
lo dems no haba cambiado mucho a lo largo de los ltimos aos. Al notar
la presencia de Imad al-Din, frunci el ceo los dos hombres nunca se
haban cado bien y se inclin ante Salah al-Din, que se levant y le
abraz.
Estoy triste porque Shadhi ha muerto antes que yo le dijo al sultn
. Tena que haber esperado a que nos furamos juntos los dos.
Imaginemos que todava est con nosotros replic Salah al-Din .
Imaginemos que est sentado en ese rincn, escuchando cada palabra que
pronuncias con esa sonrisa crtica tuya. Esta noche necesito de verdad tus
historias, Usamah ibn Munqidh, pero no tragedias ni dramas, slo quiero
risas.

Las instrucciones del sultn son difciles, porque no hay drama que no
vaya precedido por la risa, y por qu es trgica la tragedia? Porque hace
cesar la risa. As que con gran respeto debo informar al sultn de que lo que
desea no se puede cumplir. Si insistes en rer simplemente, entonces esta
lengua permanecer silenciosa.
Era un inteligente movimiento de apertura por parte del viejo. El sultn
alz las manos al cielo y ri.
El sultn slo puede proponer. Ibn Munqidh dispone y elige.
Bien dijo el viejo cuentacuentos, y empez sin ms dilacin . Hace
algunos aos, fui invitado a hospedarme con un noble franco que viva en
una pequea ciudadela cerca de Afqah, no lejos del ro de Abraham. La
ciudadela haba sido construida en lo alto de una colina, que tena vistas al
ro. La ladera de la montaa era un bosque de cedros, y con todo aquel
panorama me deleit. Durante los primeros das admir la vista y disfrut
de la tranquilidad. El vino era de buena calidad, y el hachs todava mejor.
Qu ms se poda desear?
Si Shadhi estuviera aqu murmur el sultn habra replicado:
Un lindo jovencito!.
Usamah pas por alto el comentario y continu.
Al tercer da, mi anfitrin me inform de que su hijo de veinte aos
estaba gravemente enfermo y me pidi que fuera a verle. Yo conoca al
chico de antes, y me haba disgustado profundamente. Como hijo nico,
estaba muy mimado por sus padres. Usaba su posicin como hijo y
heredero del seor de Afqah para conseguir a todas las jvenes que caan
ante sus ojos. Unos meses antes haba matado a un par de campesinos que
intentaron defender el honor de su hermana de doce aos. Decir que era
odiado por los arrendatarios de su padre sera quedarse corto. Quizs
algunas de las historias que se contaban de l y corran de pueblo en pueblo
se hubieran exagerado. Quiz no. Es difcil decirlo.
Pero no poda negarme a la peticin de mi amigo de examinar al chico.
Yo no soy mdico, pero he estudiado todos los tratados de medicina y he
tenido como amigos ntimos a los profesionales de ms prestigio. Muertos
ellos, a menudo me consultan a m sobre temas mdicos, y
sorprendentemente result que tena bastantes conocimientos y mis
prescripciones solan ser acertadas. As que mi reputacin aument.
Orden que quitaran las sbanas e inspeccion el cuerpo desnudo del
chico. Tena en ambas piernas unos abscesos que se haban extendido y
podan matarle en unas pocas semanas, a menos que tomsemos drsticas
medidas. Era demasiado tarde para poner unas cataplasmas y prescribir una
severa dieta. Le dije al padre que la nica forma de salvar al chico sera
cortarle las dos piernas por los muslos. Mi amigo se ech a llorar. Los
agudos gritos de su mujer podan conmover hasta al corazn ms duro de
los presentes en la habitacin del muchacho.

Finalmente, el padre dio su aprobacin, y yo supervis la amputacin de


las piernas. El chico, cosa bastante normal, se desmay. Saba por
experiencias anteriores que una vez recuperase la conciencia no se dara
cuenta de que no tena piernas. Es una ilusin que permanece durante unos
das despus de que un miembro ha sido amputado. Su padre me dijo que le
preguntara al pobre chico cul era su mayor deseo en este mundo, y que l
hara todo lo que estuviera en sus manos para complacerle. Esperamos que
se recuperase. Esperamos durante ms de una hora. Al abrir los ojos,
sonri, porque el dolor que antes senta haba desaparecido. Yo le susurr al
odo: "Hijo, dime, qu te gustara ms en este mundo?". l sonri y una
estremecedora, lasciva mueca desfigur su cara. Yo me inclin para que l
pudiera susurrarme al odo. "Abuelito me dijo, burln, y me sorprendi
que incluso en aquel estado su voz tuviera aquel acento vicioso , lo que
realmente quiero ms que nada en este mundo es tener un pene ms largo
que mi pierna!" "Ya lo tienes, hijo mo repliqu yo, ligeramente
avergonzado ante mi propio placer , ya lo tienes!"
Al principio, el sultn mir a Usamah horrorizado. Pero enseguida se ech
a rer. Yo vi que la historia no haba acabado todava. Los movimientos
corporales de Usamah indicaban que nos esperaban unos pocos adornos,
unos detalles finales, pero la risa del sultn era incontrolable, hasta que, a
duras penas, empez a contenerse y finalmente se detuvo. Usamah hizo
ademn de continuar, pero al sultn le acometi un nuevo ataque de risa.
Yo me haba contagiado y me un a l, desechando el tradicional ritual de la
corte. En esta coyuntura, Usamah, exclamando que le habamos dejado
completamente solo y que su historia estaba destinada a quedar sin
concluir, decidi desistir del final y unirse al regocijo general.
El sultn, recobrando su compostura, sonri.
Qu maravilloso cuentista eres, Usamah ibn Munqidh! Ni Shadhi, la
paz sea con l, podra haber dejado de rer. Ahora comprendo que el humor
slo divierte cuando est entremezclado con otras cosas. Tienes algo ms
para nosotros esta noche?
El ruego del sultn complaci a Usamah. Las arrugas de su cara se
multiplicaron al sonrer para mostrar su placer. El viejo aspir aire
profundamente y sus ojos se hicieron distantes mientras recordaba otro
episodio de su larga vida.
Hace muchos aos, antes de que t nacieras, oh sultn, una maana
estaba yo en una taberna del barrio cristiano de Damasco donde slo se
discutan temas elevados el da del sabbat cristiano. Yo tena diecinueve o
veinte aos. Todo lo que quera era disfrutar de una jarra de vino y pensar
en una joven cristiana que llevaba varios meses ocupando mi corazn.
Haba llegado a aquel barrio aquel da en concreto por una sola razn.
Quera verla al salir de la iglesia con su familia. Intercambiaramos alguna
mirada, pero sa no era la nica razn de encontrarme yo en el barrio. Si el

pauelo que llevaba era blanco, eran malas noticias, significaba que no
podramos vernos aquel da, ms tarde.
Sin embargo, si llevaba un pauelo de colores en la cabeza era seal de
que podramos encontrarnos ms tarde, en casa de una de sus amigas
casadas. All podramos hacer manitas en tierno silencio. Al principio,
cualquier intento por mi parte de acariciarle la cara o de besarle los labios
haba sido firmemente rechazado. Sin embargo, las ltimas semanas me
haba cogido por sorpresa respondiendo con calidez a mi contenido
esfuerzo de ir ms all de cogernos las manos. Ella no slo me bes sino
que haba guiado mi mano para que tocara sus clidos y temblorosos
pechos. Pero despus de prender el fuego, se neg a apagarlo, dejndome
frustrado y en un estado de considerable desesperacin.
Una ciudadela cada vez, Usamah. Por qu eres tan impaciente?
Despus de susurrar estas palabras a mi odo se fue corriendo, dejando
que me enfriara solo. Fue ese cambio en su actitud lo que le daba a aquel
da tanta importancia. Yo soaba con conquistar la ciudadela que se
esconda bajo el perfumado bosque de cabello entre sus piernas.
Ella sala de la iglesia con un pauelo de colores. Intercambiamos unas
sonrisas y me fui, sorprendido de mi autocontrol. Quera dar saltos de
alegra y gritar a todo el mundo que iba por la calle que aquella tarde me
esperaban exquisitos arrobamientos. Feliz es aquel que ha experimentado
las tormentas, tempestades y pasiones de la vida cotidiana, porque slo l
puede disfrutar plenamente de las frgiles y tiernas delicias del amor.
La esper en casa de su amiga, pero no llegaba. Despus de dos horas vino
un criado con una carta dirigida a su amiga. Ella haba cometido el error de
confiar su creciente amor por m a su hermana mayor, quien, llena de celos,
inform a su madre. A ella le preocupaba mucho que sus padres quisieran
acelerar su matrimonio con el hijo de un mercader local y me rogaba que
no fuera temerario, y esperara un mensaje suyo.
Yo estaba desolado. Anduve por las calles como alma en pena y entr en
la taberna de los pensamientos elevados con una sola idea, ahogar mis
penas. Pero cul no sera mi asombro, al ver que no se serva vino aquel
da. El propietario me explic que no se sirve vino en el establecimiento
durante el sabbat. Lo encontr muy extrao, porque el alcohol siempre
haba formado parte de sus paganos ritos en la iglesia, simbolizando como
lo haca la sangre de Isa.
Yo protest y fui informado con fra voz de que la prohibicin no tena
nada que ver con la religin. Era simplemente el da asignado a los
elevados pensamientos. Me invitaban a dirigirme a una taberna cercana. Yo
mir a mi alrededor y me di cuenta de que la clientela tampoco era la
habitual. Habra unas cincuenta personas, sobre todo hombres, pero
tambin una docena de mujeres. La mayora de ellas eran viejas. Creo que

la persona ms joven de aquel lugar, dejndome aparte a m, deba de tener


al menos cuarenta aos.
La arrogancia de aquellas personas me atraa, y al mismo tiempo me
distraa de mis preocupaciones inmediatas. Les pregunt si poda participar
de su discusin y me contestaron afirmativamente con la cabeza, sobre todo
las mujeres presentes. Los otros me miraron con fra indiferencia, como si
fuera un perro perdido desesperado por un hueso.
Se convirti en un asunto de orgullo. Decid quedarme, fundir su frialdad
y perforar la nube de retraimiento que les rodeaba como un halo. De sus
expresiones deduje que me vean como un jovencito superficial que nada
poda ensearles. Probablemente tenan razn, pero aquello me molestaba y
me desesperaba por demostrarles que estaban equivocados. Todo aquel
asunto empezaba a distraerme del golpe que acababa de sufrir aquella tarde,
y por eso les estaba inmensamente agradecido.
Me sent en el suelo. El tema de la discusin de aquella tarde pareca
suficientemente relevante para mis problemas: "Cmo huir de la ansiedad".
El conferenciante era Ibn Zayd, un viajero e historiador de Valencia, en alAndalus.
Tuve que haberme dado cuenta. Slo los andaluses son capaces de
diseccionar as el significado de los conceptos y palabras que todos damos
por sentados. La distancia de La Meca ha dado a sus mentes una libertad
muy envidiada por nuestros propios pensadores.
El sultn puede fruncir el ceo, pero lo que yo digo es bien conocido por
todos nuestros estudiosos. Incluso nuestro gran Imad al-Din, que
desaprueba mis hbitos y mi forma de vida, confirmara estos hechos bien
conocidos. Es verdad que nosotros tambin tenemos unos cuantos
escpticos, y uno de ellos incluso fue ejecutado siguiendo las rdenes del
sultn, pero no a la misma escala de al-Andalus. Podemos discutir sobre
escepticismo otro da.
Con el permiso del sultn, continuar la triste historia de mi juventud. Ibn
Zayd deba de tener cuarenta y tantos aos. Slo se vean unos pocos
cabellos grises en su barba, negra como ala de cuervo. Hablaba nuestro
idioma con acento andalus, pero a pesar de la extraeza de su acento, su
voz era como la de un barquero del Nilo, suave y profunda.
Empez informndonos de que la charla que iba a darnos no era original,
sino basada en la Filosofa del carcter y la conducta de Ibn Hazm, frente a
cuya sabidura hasta el intelecto ms grande se siente avergonzado. l, Ibn
Zayd, tena algunas crticas que hacer a esa gran obra, pero sin ella nada
hubiera sido posible.
Habl de cmo escribi Ibn Hazm que todos los seres humanos se ven
guiados por un objetivo. El deseo de huir de la ansiedad. Esto se aplicaba
por igual a ricos y pobres, sultanes y mamelucos, eruditos e iletrados,
mujeres y eunucos, a aquellos que anhelan la sensualidad y los oscuros

deleites y tambin a los ascticos. Todos quieren liberarse de


preocupaciones, pero pocos siguen el mismo camino para alcanzar ese
objetivo, el deseo de huir de la ansiedad ha sido el propsito comn de la
humanidad desde que apareci en la Tierra.
Entonces sac de una pequea bolsa que llevaba un libro con una portada
dorada, que deba de haber sido ledo muchas veces, porque el oro casi
haba desaparecido. Ibn Yakub e Imad al-Din entendern que nada le
proporciona a un libro mayor placer que pasar de mano en mano. As era
aquel libro, la Filosofa de Ibn Hazm. l haba marcado un pasaje que nos
ley a nosotros en su pintoresco rabe.
Posteriormente yo obtuve una copia de aquel libro y le el pasaje muchas
veces, con el resultado de que, como algunos pasajes de nuestro divino
Libro, se grab en mi memoria:
"Aquellos que anhelan riquezas las buscan slo para expulsar el miedo a
la pobreza de sus corazones; los que buscan gloria, para liberarse del miedo
de ser reprendidos; los que buscan deleites sensuales, para huir del dolor de
las privaciones; los que buscan conocimientos, para alejar la incertidumbre
de la ignorancia; otros se deleitan al or noticias y conversaciones porque
por ese medio buscan disipar el sufrimiento de la soledad y el aislamiento.
Para resumir, el hombre come, bebe, se casa, mira, juega, vive bajo un
techo, cabalga, camina o se queda quieto con el solo propsito de alejar sus
contrarios, y, en general, todas las dems ansiedades. Y sin embargo, cada
una de esas acciones a su vez es un inevitable vivero de nuevas
ansiedades."
Todo eso lo recuerdo todava hoy, aunque hace algunos aos poda
recordar el pasaje entero. Nuestro viajero de al-Andalus desarroll an ms
all el argumento de Ibn Hazm, y cuanto ms oamos ms fascinados nos
quedbamos. Hasta ese momento nunca me haba encontrado ante la
filosofa, y de repente comprend por qu los telogos la consideraban puro
veneno.
Pronto se hizo obvio que las crticas de Ibn Zayd a la filosofa de Ibn
Hazm nunca saldran a la luz, por la sencilla razn de que no tena ninguna.
l adoraba los trabajos de Ibn Hazm pero encontraba ms prudente
apartarse de ellos, por si el cad haba enviado a algn espa para que
informase de la reunin. La esencia de la filosofa de Ibn Hazm estaba en
su creencia de que el hombre poda, slo a travs de sus propias acciones,
librarse por s mismo de cualquier ansiedad. No necesitaba ninguna ayuda.
Hereja! Blasfemia! grit el sultn . Dnde estn Al y su
Profeta en esta filosofa?
Exactamente, mi sultn replic Usamah . Eso es lo que
preguntaron los telogos mientras quemaban los libros de Ibn Hazm junto a
las mezquitas. Pero eso fue hace muchos, muchos aos, antes de que los
francos mancharan nuestro suelo. Nuestro conocimiento est mucho ms

avanzado ahora, y estoy seguro de que nuestros grandes sabios, como Imad
al-Din, demostraran en pocos minutos que Ibn Hazm est equivocado.
Imad al-Din se puso rojo de ira, y mir a Usamah con odio evidente. Ni
rechist.
Y adonde va a parar esta historia, Usamah? pregunt el sultn
Conseguiste al fin a la chica cristiana?
El viejo ri. Haba puesto los bocados ms exquisitos de la filosofa rabe
ante el sultn y todo lo que ste quera saber era la historia de la chica.
No obtuve a la chica, adalid de los ingeniosos, pero el final de aquel da
en la taberna de los elevados pensamientos result bastante sorprendente
para m, como lo resultar para ti si me das permiso para acabar.
El sultn asinti con un gesto.
Al final de la reunin hice algunas preguntas, en parte porque el
andalus haba despertado mi inters de verdad, y en parte para mostrar a
los dems presentes que yo no era un ignorante interesado simplemente en
el hedonismo. Sera demasiado fastidioso narrar mi propio triunfo y, a
diferencia de Imad al-Din, yo raramente tomo notas de todos mis
encuentros. Pero digamos que mis comentarios causaron una profunda
impresin en Ibn Zayd. l se animaba ms y ms cada vez, y pronto nos
dirigimos a una taberna en la que servan una bebida ms potente que los
elevados pensamientos. Hablamos durante toda la noche. Ambos estbamos
relativamente ebrios. Lleg un momento en que l estir la mano y me
cogi el pene. La expresin de mi cara le sorprendi: "Pareces ansioso, mi
joven amigo. No ests de acuerdo en que hay que expulsar la ansiedad de
nuestro espritu?". Yo repliqu: "Mi ansiedad slo desaparecer si me
sueltas el pene inmediatamente". l no insisti, pero empez a sollozar.
Sin sentir misericordia le gui por el barrio cristiano y le volv al nuestro.
All le dej, felizmente ocupado en aquel burdel masculino frecuentado por
muchos de la ciudadela. Recuerdas la calle donde est situado, Imad alDin? Me falla de nuevo la memoria. Es el precio de la vejez.
Una vez ms Imad al-Din no replic, y una vez ms el sultn empez a rer
mientras felicitaba a Usamah.
Creo que la moraleja de tu historia es lo fcil que los hombres de
pensamientos ms elevados pueden degenerar en una envilecida
sensualidad. Estoy en lo cierto, Usamah ibn Munqidh?
Usamah se mostr encantado con la alabanza, pero no respald el punto de
vista del sultn.
sa es, ciertamente, una posible interpretacin, adalid de los sabios.

CAPTULO 24
Carta del califa y respuesta del sultn suavizada por la diplomacia y la
inteligencia de Imad al-Din; discurso de Jamila sobre el amor

El sultn, vestido con sus ropajes de ceremonia, estaba sentado con las
piernas cruzadas en una plataforma elevada, rodeado de los ms poderosos
de Damasco. Me haba mandado llamar antes, pero no tuvo tiempo de
hablar conmigo y me qued de pie en un rincn esperando que empezase la
ceremonia.
El chambeln dio dos palmadas e Imad al-Din anunci al embajador del
califa de Bagdad, que cay de rodillas ante el sultn. Tras levantarse
lentamente, le entreg una carta de su seor en una bandejita de plata. El
sultn no la toc, sino que seal a Imad al-Din, que se inclin ante el
embajador y acept la real comunicacin.
Normalmente, cualquier carta de tales caractersticas se lea en voz alta ante
la corte para que el mensaje pudiera conocerse por un pblico ms
concurrido. Pero Salah al-Din, presumiblemente para expresar as su
irritacin con Bagdad, rompi con la tradicin e hizo salir a la corte. Slo
nos rog a Imad al-Din y a m que nos quedramos.
El sultn no estaba de buen humor aquella maana y frunci el ceo a su
secretario de Estado.
Supongo que sabrs cul es el contenido de esta carta.
Imad al-Din asinti.
La carta no est demasiado bien escrita, lo cual significa que Saif al-Din
estar enfermo u ocupado en otros menesteres. Es una carta larga y llena de
absurdos halagos y frases torpes. Se refiere a vos como Espada de la fe
en cuatro ocasiones diferentes, pero su intencin est expresada en una sola
frase. El defensor de los feles desea que se le informe de cundo os
proponis reemprender la yihad contra los infieles. Tambin pregunta si
encontraris tiempo este ao para hacer la peregrinacin a La Meca y besar
la Caaba.
La cara del sultn se oscureci.
Toma nota de mi respuesta, Imad al-Din. Escribe lo que digo. T
tambin, Ibn Yakub, para tener otra copia enseguida. S que Imad al-Din
recubrir de miel mis palabras, y por esa razn compararemos las dos
versiones a mi conveniencia. Estis listos?

Asentimos ambos y mojamos nuestras plumas en tinta.


Al defensor de los creyentes. De su humilde servidor, Salah al-Din ibn
Ayyub.
Me preguntas cundo planeo reemprender nuestra guerra contra los
francos. Te contesto diciendo que slo en el momento en que est seguro de
que no hay disensin alguna en nuestro propio bando, y en el momento en
que t uses la autoridad que te ha sido conferida por Al y el Profeta y
avises a todos los creyentes que colaboran con los francos a cambio de
pequeas ganancias de que desistan de sus actos, que tanto dao nos estn
causando. Como ya sabes muy bien, he intentado apaciguar a algunos
prncipes cuyas ciudadelas no estn lejos del Eufrates. En todas las
ocasiones ellos han rehusado aceptar tu autoridad, y han ido con las manos
extendidas a pedir dinero y ayuda a nuestros enemigos. Si puedes mantener
a sabandijas como sas bajo tu control, tomar al-Kadisiya el ao prximo.
He luchado en tantas batallas en los ltimos aos que mis mejillas han
quedado permanentemente quemadas por el sol. Ay!, muchas de esas
guerras han sido contra creyentes, lo cual ha debilitado nuestra causa.
Reinaldo, aquel engendro del infierno bajo cuya fra mirada tantas de
nuestras mujeres y nios han muerto y cuyo terror ha silenciado hasta a los
pjaros, cuyo nombre se usa para asustar a los campesinos recalcitrantes,
ese Reinaldo todava vive, mientras su marioneta en al-Kadisiya, a la cual
se refieren llamndole "Rey Guy", se niega a respetar los trminos de la
tregua. Nuestros soldados todava se pudren en los calabozos de Karak, en
abierta violacin de todo lo que haba sido acordado por ambas partes.
Digo esto para que el defensor de los creyentes se d cuenta de que hay
algunos de los as llamados fieles que me han impedido cumplir nuestro
objetivo este ao. Afortunadamente para nosotros, los francos tambin
estn divididos. El noble Raimundo de Trpoli, quien, espero, se convertir
algn da en creyente, me ha enviado mucha informacin valiosa. Puedes
estar seguro de que la yihad se reemprender muy pronto, con la condicin
de que el defensor de los creyentes juegue su parte en la campaa.
Comparto tu preocupacin con referencia a mi incapacidad, por ahora, de
hacer la peregrinacin a La Meca. Ruego el perdn de Al cada vez que le
ofrezco plegarias. Estoy tan ocupado como "Espada de la fe" que hasta
ahora no he encontrado tiempo para ir a besar la Caaba. Pronto subsanar
esta falta, despus de haber tomado al-Kadisiya y dado gracias por nuestra
victoria a Al en la Cpula de la Roca. Ruego por tu salud.
El sultn apenas haba salido de la estancia para orinar cuando Imad al-Din
estall.
Esta carta es una vergenza, Ibn Yakub. Una vergenza. Tendremos que
reescribirla de principio a fin. Una carta del sultn ms poderoso de la
Tierra al califa, cuya autoridad es grande pero cuyo poder es dbil, debe ser
dignificada como es propio de la posicin de Salah al-Din.

Lo que t has transcrito le ofender, y al mismo tiempo no ser efectivo.


Est formulada en un lenguaje crudo, su tono es petulante, y no consigue
desplegar una irona que pueda engaar al califa, mientras que al mismo
tiempo alarma a sus ms astutos consejeros.
Contiene un error objetivo. Nuestro sultn est encandilado con el conde
Raimundo de Trpoli. Es verdad que Raimundo nos ha ayudado en el
pasado, pero precisamente por eso fue acusado de traicin y colaboracin
con el enemigo. Nuestros informes del servicio secreto sugieren que ahora
ha hecho las paces, ha pronunciado un juramento de fidelidad al llamado
Rey de Jerusaln, y est empeado en tomar las armas contra nosotros. El
califa tiene que ser informado de este hecho. La esperanza del sultn de
convertir a Raimundo, en tales circunstancias, podra tomarse como un
grave error de juicio. Si no pones ninguna objecin, Ibn Yakub, tomar tu
copia y tendr una nueva versin preparada para maana.
A pesar de las expresas instrucciones del sultn en sentido contrario, no
pude resistirme a la lgica del gran erudito. Dcilmente le tend mi copia.
Sali Imad al-Din de la sala con una sonrisa triunfal, dejndome solo para
que me enfrentara a la ira de mi seor. Cuando Salah al-Din volvi, iba,
para mi satisfaccin y alivio, acompaado por la sultana Jamila, de cuyo
regreso a Damasco me haba informado Amjad el eunuco aquel mismo da.
El sultn me dirigi una sonrisa de comprensin, como para indicar que no
le sorprenda la ausencia de Imad al-Din. Salud a la sultana, cuyo rostro se
vea tostado por el sol. Ahora estaba mucho ms morena, pero las arrugas
de preocupacin que antes se marcaban en su frente y las ojeras haban
desaparecido.
Bienvenida de nuevo, princesa. La ciudadela estaba muy oscura sin tu
luz.
Ella ri e, inmediatamente, supe que se haba recuperado del dolor por la
traicin de Halima. Era su antigua risa de siempre, que agitaba sus hombros
mientras me miraba.
Un cumplido por tu parte, buen amigo Ibn Yakub, es tan raro como un
camello con el trasero perfumado. Yo tambin me alegro de haber vuelto.
Es maravilloso cmo la distancia del dolor puede curar nuestras heridas
interiores mejor que ninguna otra cosa.
Era obvio que el sultn estaba encantado de su regreso, aunque me
sorprendi que ella se mostrase tan sincera en su presencia. l ley mis
pensamientos.
Jamila y yo somos buenos amigos, escriba. No tenemos secretos el uno
para el otro. Sabes lo que ha estado leyendo esta mujer en el palacio de su
padre?
Yo mene la cabeza respetuosamente.
Blasfemias. Filosofa maldita. Escepticismo.
Jamila sonri.

Esta vez no est equivocado. He estado devorando los escritos de alFarabi. Ha reforzado mi instintiva creencia de que la razn humana es
superior a todos los credos religiosos, incluido el nuestro. Sus escritos son
ms convincentes que los trabajos de Ibn Hazm.
El sultn hizo una mueca y sali, pero me dijo que me quedara.
Estoy preparando las rdenes a dar para la ltima batalla de esta yihad,
Ibn Yakub, para mostrar que nuestra fe religiosa es superior a la de los
francos. Puedes escuchar las historias de Jamila, pero te prohbo que te
dejes convencer por ella. Rodarn cabezas si lo haces.
Yo soy slo el narrador, oh gran sultn.
Jamila haba encendido una pipa de banj y sonri ante mi expresin
sorprendida.
Me permito a m misma esta indulgencia una vez a la semana. Cuando
llegu al palacio de mi padre fumaba an ms, pero me ayud a amortiguar
el dolor. Me relaja, aunque si fumo ms de una pipa a la semana mi cerebro
trabaja ms despacio. Encuentro difcil pensar o concentrar mi atencin en
un libro.
Es bueno or que la sultana re de nuevo como sola hacer en los viejos
tiempos. Espero que ests plenamente recuperada, y que la herida que
sufriste sea ya cosa del pasado.
Ella se sinti conmovida por mi preocupacin.
Gracias, amigo mo. Pens en ti a menudo mientras estaba fuera. Una
vez incluso tuve una imaginaria conversacin contigo muy tranquilizadora.
Es extrao cmo nuestras emociones ms profundas y sentidas pueden ser
tan pasajeras. En la literatura persa y rabe, si el ro del amor se desva, por
fuerza debe viajar a travs de un valle de locura. Un amante privado de su
ser amado pierde la cabeza. Eso son puras tonteras. La gente ama. Su amor
es rechazado. Sufren. Conoces un solo caso de una persona que haya
perdido la cabeza de verdad? Ha ocurrido tal cosa alguna vez o es slo
fantasa de los poetas?
Yo pens largo rato antes de que me viniera a la mente una respuesta
adecuada a su pregunta.
El amor es la msica que primero oye nuestra alma, y luego se va
transfiriendo lentamente al corazn. He conocido casos en que un amante
despojado entra en un profundo declive y su anterior modo de vida resulta
transformado. Sufre un sordo dolor de cabeza que nunca le abandona, y su
mente se ve aturdida por la sensacin de prdida. Una persona as fue
Shadhi, que ahora ya no est con nosotros.
Ella me interrumpi.
Estoy triste por su muerte, pero todo tiene un lmite, Ibn Yakub. Hablas
de amor como de poesa del alma, y en la misma frase nombras a Shadhi,
una grosera y ruda cabra de la montaa. Es una broma cruel? Te ests
burlando de m?

Entonces le cont la tragedia sufrida por Shadhi, y cmo la nica mujer a la


que l am se haba quitado la vida, y el precio que l pag por su cruel
error. El relato la asombr.
Es extrao que uno pueda ver a una persona todos los das y no conocer
su verdadera historia. Me alegro de que me la hayas contado, Ibn Yakub.
As que la vieja cabra tena corazn, pero seguramente estars de acuerdo
conmigo en que la prdida definitiva de su amor no hizo que se volviera
loco. Una de sus caractersticas innegables era su capacidad para
distanciarse de hechos e individuos y contemplarlos con una indiferente
racionalidad. Como una persona totalmente sana.
La locura puede adoptar muchas formas, sultana. Nuestros poetas pintan
un cuadro del amante afligido como un joven de cabellos largos
prematuramente grises que vaga por el desierto hablando solo, o se sienta
junto a un ro y mira fijamente el agua, viendo en ella la imagen de su
perdido amor. En realidad, como sabes mucho mejor que yo mismo, la
locura puede hacer que uno se incline hacia la cruel venganza. Se ocultan
los sentimientos bajo una civilizada mscara. Se habla a los amigos como si
nada hubiese ocurrido. Interiormente, sin embargo, la sangre hierve de
rabia y de celos, y quieres ensartar a aquellos que te han causado dolor y
quemarlos en una hoguera. Slo puedes hacerlo en tu imaginacin, aunque
incluso eso ayuda a aliviar tu tormento, y lentamente eres capaz de ir
reconstruyendo tu fuerza.
Ella me mir con su antigua sonrisa.
Cuntas veces quemaste a Ibn Maimun, amigo mo?
As que ella tambin conoca mi historia.
No hablaba de m, sultana. Deja que te ponga otro ejemplo. El caso de
nuestro joven poeta Ibn Omar, que slo cuenta diecinueve aos de edad,
aunque escribe versos que hacen sollozar a los hombres. Todo Damasco
canta sus alabanzas. Se beben copas de vino en su honor en todas las
tabernas. Los jvenes hablan a sus amantes con el lenguaje de Ibn Omar...
Ya lo s todo de ese chico dijo ella, impaciente . Qu le ha
pasado?
Mientras t te hallabas ausente, se enamor de una mujer casada unos
aos mayor que l. Ella alent sus atenciones y ocurri la inevitable
tragedia. Se hicieron amantes. El marido fue informado de lo que ocurra e
hizo que la envenenaran. Una solucin sencilla para un sencillo problema.
Ibn Omar y su crculo de amigos, sin embargo, rehusaron dejar que aquello
quedase sin castigo. Un da, despus de beber mucho, planearon su
venganza. El marido, un hombre decente por lo dems, cay en una
emboscada y fue golpeado hasta morir en la calle. El cad arrest a Ibn
Omar, que lo confes todo.

La ciudad estaba dividida. Los que tienen menos de cuarenta aos queran
que el poeta fuese liberado. El resto peda la ejecucin. Ibn Omar segua
indiferente a su destino. Segua escribiendo hasta que intervino el sultn.
Ah, s, el juicio de Salah al-Din dijo ella, riendo . Cuntamelo.
Ibn Omar fue enviado a reunirse con el hijo del sultn en el ejrcito que
se est formando cerca de Galilea.
Tpico murmur ella . El sultn ha perdido el inters por la poesa.
Hace veinte aos recitaba poemas enteros con gran pasin. Enviar a los
poetas a luchar en las guerras es como asar ruiseores. Har que vuelva ese
muchacho.

CAPTULO 25
Sueo con Shadhi; el sultn planea su guerra

En las montaas, los vaqueros suelen lamer la vagina de las vacas cuando
las ordean. Dicen que mejora la calidad y la cantidad de la leche. De nios
solamos verlos y aquello nos excitaba. Qu parte de tu mujer te excita
ms, Ibn Yakub, sus pechos o su trasero?
Frases como sta eran tpicas de Shadhi. A menudo me haca una pregunta
sin esperar mi respuesta. Aquella vez se ech a rer. Una risa ruidosa,
espontnea.
Yo estaba soando. El nico motivo de que recuerde ese sueo trivial es
que se vio brutalmente interrumpido por un ensordecedor e insistente
golpeteo en la puerta principal. Raquel estaba todava dormida, pero mi
repentino salto del lecho la molest y empez a moverse. Abr la
contraventana. Todava no era de da, aunque el amanecer ya se anunciaba
en el horizonte mediante una delgada franja de luz rojiza. Cog mi ropa y
me apresur a atravesar el patio y abrir la puerta.
Me salud la familiar sonrisa de Amjad, el eunuco. Aunque a menudo su
sonrisa me irritaba, en ese momento me result tranquilizadora.
El sultn quiere que vayas a la cmara del consejo antes de que se haga
de da. Vamos juntos?
No! repliqu, y mi voz son mucho ms spera de lo que yo
pretenda, algo que inmediatamente lament . Perdname, Amjad. Acabo
de salir de la cama y necesito unos minutos para prepararme antes de ver al
sultn. Ir enseguida.
El eunuco sonri y se fue. Era curioso que raramente se ofendiera. Durante
los primeros meses que pas en Damasco fui muy desagradable con l sin
tener motivo, slo porque no me gustaba la expresin de su cara. Sin
embargo a Shadhi le gustaba, y Jamila confiaba en l ciegamente. Fue
aquella combinacin de factores lo que cambi mi propia actitud.
Raquel estaba completamente despierta cuando volv a nuestro dormitorio.
Se haba sentado en la cama y estaba bebiendo agua. Su desnudez me
estimul y ver bambolearse sus pechos cuando se mova me hizo rer. Le
cont mi sueo. Ella vio la lujuria en mis ojos y apartando la sbana que
cubra el resto de su cuerpo, sonri y me tendi los brazos, ofrecindome
un abrazo y algo ms.

El sultn me est esperando dije para disculparme, pero ella me


interrumpi.
Ya lo veo, ya dijo, saltando en el lecho y poniendo su mano entre mis
piernas . Est tieso y listo para presentar batalla.
Y yo, amigo lector, sucumb.

Fui a la ciudadela corriendo casi todo el camino. La ciudad todava dorma,


aunque los muecines ya se aclaraban la garganta y se preparaban para
llamar a los creyentes a la oracin. De vez en cuando un perro, delante de
alguna puerta, me ladraba sin que yo dejara de correr hacia el sultn.
Llegas tarde, Ibn Yakub dijo el sultn, pero sin asomo de disgusto
. Acaso los brazos de tu mujer te retienen lejos de nosotros?
Me inclin profundamente ante l como silenciosa disculpa. l la acept
con una sonrisa y me indic con un gesto que deseaba que me sentara a sus
pies.
Tena yo los ojos tan fijos en el sultn que cuando ech un vistazo a la sala
me sent sorprendido por los que se hallaban presentes. Estaba claro que no
era una reunin corriente. Aparte del cad al-Fadil y de Imad al-Din,
estaban all todos los emires que dirigan las diferentes secciones del
ejrcito del sultn. No, no todos. Taki al-Din y Keukburi, el emir de
Harran, estaban ausentes. El sultn se haba referido a ellos como dos
brazos, sin los cuales se hallaba indefenso. Aqulla era su manera de
declarar pblicamente que confiaba por completo en aquellos dos hombres.
Por lo que haca referencia a Taki al-Din, no era ninguna sorpresa. Era el
sobrino favorito de Salah al-Din y le trataba como una vez fue tratado l
mismo por su propio to Shirkuh. De hecho, la presencia de Taki al-Din
haca que aflorara en el sultn la instintiva precaucin que haba heredado
de su padre, Ayyub. Una vez me dijo que en tiempos de crisis se entablaba
una batalla en su alma entre Ayyub y Shirkuh, y la cuestin de quin
ganaba la decida puramente la suerte. Taki al-Din le recordaba su propia
juventud y, en cierto sentido, deseaba que aquel sobrino, antes que alAfdal, su propio hijo, pudiera sucederle. Aquello no me lo haba confesado
a m, sino a Shadhi, que se haba apresurado a comunicarme aquella
informacin.
En aquel tema estaba de acuerdo entusisticamente con Salah al-Din.
El emir Keukburi era un caso completamente diferente. Hubo un tiempo,
haca slo tres o cuatro aos, en que Salah al-Din provoc el asombro
general al ordenar su arresto. Fue la poca en que estaba consolidando su
imperio y preparndose para el da que ahora llegaba. Le haba costado tres
das al sultn, con la ayuda de Keukburi y sus hombres, conducir sus tropas
hasta el Eufrates. Entonces llegaron a Harran. All pas una maana
jugando al chogan con su anfitrin. Cuando acab el juego, los guardianes

del sultn pusieron al emir Keukburi bajo arresto. Las palomas llevaron la
noticia de El Cairo a Damasco.
El cad al-Fadil estaba en una de sus visitas de inspeccin por El Cairo. Se
mostr asombrado por las noticias e inmediatamente escribi una
conmovedora splica a Salah al-Din. Me dio una copia de la carta para mi
libro. Dice as:
Muy gracioso y generoso sultn:
Una carta de Imad al-Din me informa de que estis furioso con
Keukburi y habis hecho que le arresten. Recuerdo bien el calor y
el polvo de Harran, que a todos nos molesta, y tengo pocas dudas
de que vuestra amabilidad y generosidad prevalecern de nuevo
sobre vuestra ira. S que tenis a Imad al-Din a vuestro lado, pero
si creis que mi presencia tambin pudiera ser deseable o til,
apartar mi desagrado por Harran. Ir en mula, soportar el
maldito calor sin tienda, y estar a vuestro lado muy pronto.
Estoy preocupado y ligeramente confuso por lo que he odo. Creo
que el sultn ha cometido un error de juicio.
El emir Keukburi os quiere como a un padre. Siempre ha sido
leal a vos y lo ha probado persuadiendo a su hermano que os
respalde contra los seores de Mosul. Fue un ejemplo para todos
aquellos que queran servir a vuestra causa. La intimidad con que
le honris indudablemente se le ha subido a la cabeza. Es como
un joven cachorro que, cuando recibe demasiadas caricias de su
amo, llega a morderle, aunque el mordisco expresa un afecto
desbordado, ms que ira. Yo estara dispuesto a ofrecer mi propia
cabeza a la hoja del verdugo como seal de que Keukburi jams
traiciona nuestros intereses. Es joven, ambicioso y desea probarse
a s mismo en combate a vuestro lado.
Imad al-Din escribe que os vengis porque Keukburi haba
prometido 50.000 dinares al Tesoro el da que alcanzasteis
Harran, y luego se retract de su promesa, diciendo que sta
haba sido hecha por un emisario que no le consult a l. Como el
dinero es para la yihad, s lo furioso que debe haberos puesto
eso, pero vuestra generosidad es la fuente de toda agua pura y
fresca que riega nuestras tierras. Perdonadle y yo os aseguro que
aprender la leccin.
Vuestro humilde servidor,
Al-Fadil
Keukburi alcanz el perdn y nunca volvi a ofender al sultn. Pero la
causa no era simplemente la confusin sobre el pago de 50.000 dinares. El
sultn me asegur que el tema haba sido mucho ms grave. Keukburi

haba actuado como intermediario entre su hermano, el emir de Irbil, y el


sultn. En recompensa por su lealtad, Keukburi negoci unas tierras de ms
para su hermano. Una vez el sultn tuvo el control absoluto de la regin,
Keukburi sugiri que las tierras que se le dieron a su hermano deban ser
transferidas a su propia hacienda. La propuesta irrit a Salah al-Din, para
quien la lealtad familiar era una prueba clave del carcter de la persona.
Rechaz desdeosamente la proposicin y empez a dudar de la lealtad de
Keukburi.
Esos hechos Imad al-Din no se los confi a al-Fadil por la simple razn de
que el gran erudito se haba enamorado del emir de Harran. ste era, a decir
verdad, un hombre extraordinariamente hermoso, aunque no inclinado a los
placeres que prefera nuestro valioso biblifilo.
Al cabo de unos meses, a Keukburi se le perdon. Nunca iba a fallarle a
Salah al-Din de nuevo. Aprendi, tal como al-Fadil haba predicho
sabiamente, que haba cosas en el mundo mucho ms preciosas para el
sultn que todas las riquezas de China y de la India. Y una de ellas era
mantener la palabra dada ante cualquiera, fuera amigo o enemigo. En esto
no se le poda desafiar nunca, y no digamos convencerle de una accin
alternativa.
Keukburi se haba vuelto a ganar la confianza de su sultn y ahora,
mientras nos reunamos en aquella asamblea, l y Taki al-Din estaban
acampados en el valle de Galilea, esperando pacientemente la llegada de
Salah al-Din. Slo entonces podran concluir sus planes.
Me di cuenta de que me haban invitado por primera vez a presenciar un
consejo de guerra. Estaba claro que el sultn llevaba algn tiempo
hablando. Despus de la interrupcin causada por mi llegada, continu
persuadindoles con una mezcla de astucia y halagos.
La realidad siempre frustra nuestros deseos. Imad al-Din os dir que se
es un hecho cierto de la vida. Pocos de nosotros pueden decir que todo lo
que han deseado se ha convertido en realidad. Mis enemigos, que no son
pocos, dicen al califa: Salah al-Din prefiere atacarnos y olvidar a los
infieles. Dicen que todo lo que me interesa es colocar a mi familia en el
poder y amasar una fortuna. Y me acusan a m precisamente de lo que ellos
estn haciendo. Es mucho ms fcil, supongo, cargarme a m con sus
culpas. Pero antes de que acabe este ao, esas lenguas sern silenciadas
para siempre.
S que algunos de vosotros sois reacios a atacar a los francos en este
preciso momento. Quiz tengis razn al mostraros aprensivos, pero
aquellos que se retrasan demasiado, aquellos que slo se quedan a mitad de
camino, normalmente acaban cavando su propia tumba.
Dejadme que os hable con toda sinceridad. No tenemos ms tiempo. Slo
Al sabe cunto tiempo estar yo en este mundo. Mientras os miro, veo a
hombres que han luchado tantas batallas que la naturaleza les ha envejecido

prematuramente. Veo cabellos grises en todas vuestras barbas. Ninguno de


nosotros tiene demasiados aos.
Nuestros espas informan de que los francos tienen entre doce y quince
mil caballeros y veinte mil soldados de infantera para defender su reino de
Jerusaln. Preparemos un ejrcito que los destruya. Un ejrcito de creyentes
que escale los muros de al-Kadisiya y asegure que el familiar y
tranquilizador grito de "Al es grande" se oiga de nuevo en aquella gran
ciudad.
Esta vez debemos hacerles tanto dao que abandonen nuestras tierras y no
vuelvan nunca ms. Nuestro ejrcito es el nico que puede conseguir tal
objetivo. No porque Al nos haya dado ms sabidura o ms fortaleza, sino
porque somos los nicos que perseguimos tal fin. Es nuestra absoluta
determinacin la que da fuerza a los que luchan bajo nuestros estandartes.
Pronto borraremos la mancha de nuestra derrota a manos de esos brbaros
para siempre. No soy dado a las jactancias, porque han sido la ruina de los
creyentes. Y, sin embargo, estoy lleno de confianza.
Nuestros soldados de Misr y Sham por s solos podran derrotar al
enemigo, pero ahora todo el mundo quiere estar de nuestro lado. Los emires
de Mosul, Sinjar, Irbil y Harran quieren estar representados tambin en
nuestro ejrcito. Los kurdos de las montaas del otro lado del Tigris nos
prometen una banda de guerreros. En el pasado, siempre haban sentido
envidia de los xitos de mi padre y de mi to Shirkuh. Ahora se han
ofrecido a unirse a la batalla por al-Kadisiya o morir en el intento. Su
mensajero lleg ayer y me dijo que slo lucharn a nuestro lado si se les
permite ser los primeros en tomar la ciudad. Es extrao, verdad, Imad alDin?, lo rpido y lejos que llega el olor del xito.
El gran erudito, que tena los ojos cerrados durante la mayor parte del
discurso del sultn, no estaba dormido, sin embargo.
No es simplemente el olor de la victoria lo que les empuja hacia
nosotros, oh adalid de los victoriosos. Ellos sienten en sus huesos que
nuestra historia tiene que ser reescrita. Quieren decirles a sus hijos y a sus
nietos que lucharon con Salah al-Din el da que est a punto de llegar.
Salah al-Din, normalmente sordo a las alabanzas, se sinti complacido por
la observacin de Imad al-Din.
Maana dejar Damasco para unirme al ejrcito, reunido para nuestro
gran ltimo esfuerzo. Saldremos a horas diferentes y por caminos
separados, por si los francos han preparado alguna emboscada. Si algo me
ocurre antes de la batalla o durante la lucha, no quiero que perdis ningn
tiempo en duelos. Acabad el trabajo que Al nos ha encomendado y no
dejis que el enemigo piense que la muerte de una sola persona puede
desorganizar nuestras fuerzas. Y ahora partid, y que Al os d la fuerza que
necesitamos para la victoria. No hay ms Dios que Al, y Mahoma es su
Profeta.

Los emires se dispersaron, no sin antes acercarse a abrazar al sultn y


besarle las mejillas. Cuando el ritual concluy, el sultn se volvi hacia el
cad al-Fadil, a Imad al-Din y a m.
Quiero que vosotros estis a mi lado. Imad al-Din redactar cartas
pidiendo la rendicin incondicional, al-Fadil se asegurar de que no haya
error alguno en los tratos con los emires, e Ibn Yakub escribir en
pergaminos todo lo que suceda. Sea victoria o derrota lo que Al tenga
preparado para nosotros, nuestros hijos y los hijos de nuestros hijos no
olvidarn nunca lo que sacrificamos por su futuro.
Aqulla fue la primera ocasin en la que el sultn me mencion en la
misma frase que a al-Fadil e Imad al-Din. Escribir que me sent halagado
sera demasiado obvio. l acababa de reconocer mi vala, y eso solo
bastaba para hacerme sentir en el sptimo cielo. No poda esperar a llegar a
casa y contrselo a Raquel, pero me retras cuando comprend que aquella
partida sera tambin muy prolongada.
Antes de abandonar la ciudadela, la figura de Amjad, el rubio eunuco,
apareci ante m. Yo gru. l ri.
Esta vez la que te llama es la sultana Jamila. Requiere tu presencia.
Sgueme, por favor.
Yo nunca lamentaba una conversacin con Jamila, que normalmente
aumentaba mis conocimientos del mundo y mi comprensin de las
emociones humanas. Pero aquel da, anhelando llegar pronto por comunicar
las noticias de mi pequeo triunfo, quera compartir mi alegra con Raquel.
Aquello hubiera mitigado la pena de tener que partir, pero yo no era ms
que un escriba y deba obedecer rdenes. As que, como un perro fiel, segu
al eunuco Amjad hacia la cmara especial donde la sultana reciba a sus
visitantes varones. Su cara estaba resplandeciente de placer, y sonri al
verme entrar. Aquella sonrisa derriti mi corazn y me sent culpable de
haber deseado no acudir a su requerimiento. Era la segunda vez que la vea
desde su regreso de las tierras del sur, y me confirmaba en mi opinin de
que estaba plenamente recuperada.
Bienvenido, Ibn Yakub, y felicidades. Me han dicho que sers uno de
los tres hombres sabios que acompaarn al sultn y observarn la madre
de todas las batallas. Sabia o no, yo ser la nica mujer que asista.
Vio mi cara de sorpresa y se ech a rer.
Se resista con tozudez, pero al final lo consegu. Tengo el permiso del
sultn. Tendr mi propia tienda y una guardia especial de eunucos bajo la
direccin de Amjad y unos cuantos mamelucos bien entrenados.
Keukburi no lo sabr hasta que lleguemos. Sabes que est casado con mi
hermana pequea. Si ella lo supiera, removera cielo y tierra para compartir
mi tienda. Pero Salah al-Din me prohibi expresamente contrselo a nadie
excepto a ti, para que cuando no ests ocupado escribiendo podamos
hacernos mutua compaa. Tengo muchas cosas que contarte, pero

podemos hablar durante el viaje. Salimos maana y ya es medioda. Debes


aprovechar el tiempo con tu mujer y tu hija.
Le di las gracias y estando a punto de salir empez a hablar de nuevo.
Tena algo ms que decirme. Me sent en un cojn a sus pies.
Me encontr con Halima la noche pasada. Cenamos juntas. Ella tiene
permiso para llevarse a su hijo a El Cairo, donde esperar los deseos del
sultn. Me sorprendi mucho recibir un mensaje suyo pidindome que nos
viramos, pero eso no ha perturbado mi tranquilidad. Qu fue lo que me
contaste una vez que escribi tu viejo amigo Ibn Maimun sobre las
emociones?
Al or mencionar a Ibn Maimun me sent abatido, pero tranquilo.
Creo que escribi que las emociones del alma afectan al funcionamiento
del cuerpo y producen cambios significativos en el estado de nuestra salud.
A menos que aliviemos las emociones que nos causan preocupaciones y
desrdenes, seguiremos estando enfermos en nuestro interior y en relacin
con todos los que se pongan en contacto con nosotros.
Jamila se ri de nuevo.
Tu Ibn Maimun es verdaderamente un gran filsofo. Penetra en las ms
ntimas profundidades de nuestros corazones y nuestras almas. Puedes
decirle que tiene razn. Me siento bien de nuevo. Las emociones que
atormentaban mi alma han desaparecido para siempre.
Cuando me reun con Halima, no estaba segura de cmo iba a reaccionar.
No saba qu esperar de ella o de m misma. En realidad, fue como
reunirme con una extraa. Halima me dej completamente fra, Ibn Yakub.
Se disculp profusamente por haberme difamado ante sus criadas y amigas,
lo peor del harn. Quera que fusemos amigas de nuevo y, con una sonrisa
pattica, trat de conmover mi corazn diciendo que los demonios
finalmente haban abandonado su mente y que volva a ser la misma de
siempre.
Yo no tena deseo alguno de mostrarme cruel o hacer ostentosa mi
indiferencia, as que le sonre y le dije que lo entenda, pero que no
podamos recuperar lo que se haba perdido. Halima se puso triste y sus
ojos se llenaron de lgrimas, pero en mi corazn endurecido no sent
absolutamente nada. El lugar que una vez haba ocupado ella en mi vida
ahora est ocupado por otras cosas, incluyendo los trabajos del gran alFarabi. As que le dese lo mejor, que encontrara buenos amigos en El
Cairo y que educara a su hijo como un ser humano decente y culto. Con
esas palabras la dej. Crees que fui demasiado dura, Ibn Yakub? No
disimules. Habla con franqueza.
Pens durante un momento y al fin le dije la verdad.
Es difcil para m, ya que os conoc a ambas en el cnit de vuestra
felicidad. Vi cmo se comportaba ella contigo y t con ella. Y os envidi a
las dos. Cuando ella enferm de la mente, no fue slo a ti a quien rechaz.

Tambin me rechaz a m, porque yo le recordaba su pasado satnico. En


tu lugar, yo habra hecho exactamente lo mismo, oh sultana, pero yo no
estoy ni he estado nunca en tu lugar. Si ella me lo pide, volver a reanudar
mi amistad con ella. Necesita amigos.
Eres un buen hombre, escriba. Ve ahora con tu mujer y despdete de
ella. Nos vamos maana al amanecer.
Yo no pensaba ya ni en Halima ni en Jamila en mi camino desde la
ciudadela a casa, pero no pude apartar de mi pensamiento a Ibn Maimun.
La referencia que haba hecho a l Jamila no me haba herido de momento,
pero haba abierto viejas heridas. Mi rabia amarga ya no iba dirigida contra
Raquel, sino contra su seductor, tan venerado. Si le hubiera visto entonces
en la calle, habra cogido una piedra y le habra abierto la cabeza con ella.
El carcter violento de esos pensamientos me preocup en gran manera,
aunque me calm al llegar al patio exterior de nuestra casa.
Raquel me recibi con noticias. Nuestra hija acababa de comprometerse
con el hijo del solista de la sinagoga. Al padre lo conoca yo bien, un
hombre instruido e inteligente. En cuanto al hijo, Raquel me dijo que era
encuadernador de profesin.
Y lee lo que encuaderna?
Pregntale a tu hija!
Una mirada a la cara de Maryam fue suficiente para decirme todo lo que yo
necesitaba saber. La nia estaba muy feliz con la eleccin de su madre. Mi
pregunta fue innecesaria. Era una sensacin extraa. Pronto aquella
jovencita en torno a la cual se haban conformado nuestras vidas dejara
nuestro hogar e ira a casa de otro hombre. Cmo afectara aquello a las
relaciones entre Raquel y yo? Nos haramos viejos juntos, sin sufrir dao
alguno, o nos iramos separando? No pude pensar demasiado en ello porque
las dos insistieron en que fuera a conocer al muchacho. Todava no les
haba contado las noticias que tena yo, pero dado que deba partir, antes
tena que dar el visto bueno al joven que iba a llevarse a mi hija. Con gran
dificultad consegu impedir que Raquel me acompaara.
El solista me abraz cuando entr en la sinagoga. Me llev a su casa, donde
su hija nos prepar un poco de t. La madre haba muerto haca algunos
aos, y la hija mayor se ocupaba de la casa. La noticia de mi llegada sin
duda corri muy deprisa. Apenas nos habamos bebido el t cuando el
joven en cuestin entr precipitadamente en la casa y se qued inmvil
frente a m. Yo me levant y le abrac. La bondad estaba escrita en su
rostro. Mis instintos me dijeron que era un buen chico, aunque las
advertencias de Shadhi resonaban en mis odos: Cuanto ms buenos
parecen, ms brutales se muestran.... Pero el anciano se refera a los
francos, y ste, en cambio, era el hijo de un amigo.
Ms tarde, de vuelta en mi casa, di mi aprobacin a la boda. Cuando
remiti un poco el entusiasmo inicial, le cont a Raquel que me iba al da

siguiente, con instrucciones expresas del sultn. Ella se tom muy bien la
noticia. Madre e hija me abrazaron cuando insist en que la boda se
celebrase cuanto antes. No era necesario que esperasen a mi regreso.
Aquella noche, en el lecho, Raquel susurr a mi odo:
Te imaginas lo que sera tener un nieto, marido mo? Yo nunca pude
darte un hijo, pero nuestra Maryam lo har, y pronto, estoy segura de ello.
Con nietos imaginarios ya en camino, entend que las noticias de mi partida
hacia una guerra en la que podan matarme no le causaran gran pesar. Lo
entend, pero mentira si dijera que no me doli un poco.

JERUSALN

CAPTULO 26
El sultn acampa y los soldados empiezan a agruparse desde todas las
regiones del imperio

No hubo incidente alguno durante el viaje. Nos cost dos das llegar a
Ashtara, nada comparable con las angustias que sufr cuando hicimos el
viaje desde El Cairo a Damasco. Sin embargo, haca un calor insoportable.
Una vez que abandonamos los verdes campos y los ros que rodean
Damasco, los rboles se hicieron cada vez ms escasos. Mi humor, al
mismo tiempo, iba empeorando paulatinamente. Lo ms desconcertante del
desierto es que no hay pjaros que canten a la salida del sol. La maana
llega de pronto, y antes de que uno tenga tiempo de despertarse del todo, el
sol ya achicharra.
El sultn haba ordenado que se asentara el campamento en Ashtara, una
pequea ciudad situada en una extensa llanura. All haramos maniobras y
nos veramos regalados con una ilimitada cantidad de agua... un tema
siempre importante, pero cien veces ms en tiempos de conflicto. Durante
los siguientes veinticinco das, nos preparamos para la batalla que nos
esperaba.
Arqueros con flechas y soldados con alfanjes y cimitarras empezaron a
llegar desde todos los rincones del imperio. Lentamente, nuestro
campamento fue creciendo hasta que la ciudad se vio desbordada por el
enorme campamento de tiendas que la rodeaba. Cien cocineros, ayudados
por trescientos pinches, preparaban comida para todo aquel ejrcito. El
sultn insista en que todo el mundo deba comer lo mismo. Les dijo a sus
emires y secretarios que aquella norma tan simple recordaba a los das
tempranos de su fe. Era necesario mostrar tanto a amigos como a enemigos
que, en la yihad, todos eran iguales a los ojos de Al.
Para regocijo de los emires, Imad al-Din encontraba muy difcil esconder
su desconsuelo. Murmuraba entre dientes que haban pasado los das
primeros de la religin y sera muy positivo que los francos observaran la
gran riqueza y variedad de la cocina de Damasco. El ceo del sultn acall
estas frivolidades. Los gustos de Imad al-Din eran muy especiales, y slo
podan verse satisfechos por los cocineros de dos establecimientos de
Damasco. Para la mayora de los dems, el campamento estaba muy bien
abastecido, con todo lo necesario. Haba varias docenas de cocineros, cada

uno de ellos con treinta ollas a su cuidado. Una de esas ollas poda contener
perfectamente nueve cabezas de cordero. Adems, se haban cavado unas
letrinas especiales en el suelo, cubiertas con arcilla. El sultn saba que el
estmago y la higiene de un ejrcito son cruciales para mantener alta su
moral.
La rutina del campamento se estableci desde el primer da, y los recin
llegados iban siendo iniciados desde el momento de su llegada. Las
trompetas y el redoble de los tambores, acompasados por el grito del
muecn, despertaban a todo el campamento al alba. Era sta la nica
llamada a la oracin colectiva, excepto para cristianos y judos, que estaban
exentos, aunque tenan que levantarse junto con todos los dems. A aquello
segua un desayuno sustancioso, cuya funcin era mantener con fuerzas a
los soldados hasta la comida del medioda. Segua un tiempo de asueto,
aprovechado, sobre todo, para la defecacin. Hileras e hileras de hombres
iban a las afueras de la ciudad a vaciar sus intestinos en unas zanjas
cavadas a tal propsito que se cubran de arena cada dos das para controlar
el hedor. Un segundo redoble de tambor convocaba a los hombres a unos
ejercicios de esgrima, tiro con arco y equitacin cuidadosamente
organizados. Los soldados de infantera tenan que correr dos horas cada
da.
No pasaba un da sin que hubiera alguna sensacin nueva. Los colores del
califa llegaron, y fueron recibidos por el sultn entre la general aclamacin
y gritos de: Al es grande. Esto no detuvo los comentarios que al-Fadil
susurr al odo de Imad al-Din, comentarios dichos lo suficientemente alto
como para que me llegaran a m:
Al menos ha enviado los estandartes abases, pero se pondr enfermo de
miedo si nuestro sultn toma al-Kadisiya. Eso convertir a Salah al-Din en
el gobernante ms poderoso del islam.
S dijo con una risita el gran hombre de letras , y sus astrlogos ya
le estn diciendo que tenga cuidado con aquel que rece primero en la
Cpula de la Roca, porque llegar a Bagdad y ser saludado como el
verdadero califa.
Que el califa estaba celoso de nuestro sultn no era ningn secreto. Todos
los mercaderes que viajaban de Bagdad a Damasco iban cargados de
cotilleos de la corte, la mayora de ellos exagerados, pero algunos
confirmados por otras fuentes, como por ejemplo los espas de Imad al-Din,
que le enviaban informes regulares de la primera ciudad de nuestra fe. Lo
que me sorprenda era el desdn con que los dos hombres ms cercanos al
sultn contemplaban al califa.
Llevbamos en Ashtara apenas una semana y ya nos sentamos como en
casa. La razn no eran las comodidades de las instalaciones, sino el
sentimiento general de compaerismo que empapaba la atmsfera. Hasta el
cad al-Fadil tuvo que admitir que nunca haba experimentado una

sensacin como aqulla durante las campaas anteriores. Los soldados


hablaban a los emires prcticamente como si fueran sus iguales, sin
menoscabar la disciplina del ejrcito. Los emires, por su parte, y bajo las
explcitas rdenes del sultn, insistieron en cenar con sus hombres,
mojando el pan en el mismo cuenco que ellos y mordisqueando la carne de
los mismos huesos.
Dentro de este mismo espritu, una maana los colores de los kurdos fueron
vistos a lo lejos. Un mensajero corri a informar al sultn, que estaba fuera
cabalgando con Taki al-Din y Keukburi. Yo, en mi pobre caballo, trat de
seguirles. Los tres hombres discutan si sus tcticas tradicionales de carga y
retirada, que deban mucho a los partos, y eran ideales para pequeas
formaciones de jinetes bien entrenados y hbiles, podran aplicarse a un
ejrcito tan grande como el que se reuna en Ashtara.
En aquel punto crucial, el mensajero anunci la llegada de los guerreros
kurdos. Los tres generales se echaron a rer, porque la indisciplina de los
kurdos era bien conocida. Shirkuh era el nico jefe que haba conseguido
domar sus salvajes instintos. La mayora de ellos, desde entonces, se haba
negado a luchar a las rdenes de Salah al-Din. Decan que a ste le faltaba
la audacia de su to y la astucia de su padre. Por eso su llegada fue saludada
con alegra por el sultn, y volvimos cabalgando al campamento a galope
tendido.
Los kurdos haban llegado ya y vitorearon la llegada del sultn en su propia
lengua. Sus jefes se adelantaron y besaron a Salah al-Din con orgullo en
ambas mejillas. l se volvi hacia m con lgrimas en los ojos. Me acerqu
a l y le susurr al odo:
Deseara que Shadhi estuviera aqu para presenciar este da. Muchos de
ellos le recuerdan con admiracin.
Aquella noche, el licor de albaricoque fermentado corri por todo el
campamento. Incluso se vio al sultn tomando un sorbo de un frasco
cubierto de piel gastada, brillante por el uso. Los kurdos empezaron a
cantar. Era una extraa mezcla de lamentos amorosos combinados con
cnticos de esperanza y amor. Un viejo guerrero, que haba bebido
demasiado de aquel potente licor de albaricoque, interrumpi a todo el
mundo con una cancin obscena. Cant a la mujer que le gustara tener,
que deba tener una vagina que ardiera como un horno. Antes de que
pudiera continuar, sus hijos se lo llevaron, y no le vimos hasta el da
siguiente.
La velada acab con una danza guerrera kurda en la cual unas cuantas
parejas de combatientes saltaban las hogueras del campamento con las
espadas desenvainadas y feroces expresiones, y entrechocaban sus espadas
de forma cuidadosamente orquestada.
De vuelta hacia mi tienda, vi al emir Keukburi y a Amjad, el eunuco, en
animada conversacin con un hombre de mediana estatura a quien no

conoca. Estaba claro que se trataba de un noble, probablemente de Bagdad.


Llevaba los colores del califa y un turbante de seda negra que haca juego
con su flotante barba. A la luz de las estrellas, una preciosa piedra del color
de la sangre, incrustada en el centro de su turbante, despeda un brillo
magnfico. Yo hice una reverencia al grupo, y Amjad me present al
forastero. Era Ibn Said, de Alepo, que haba perdido la capacidad de hablar
y, como un nio, slo se poda comunicar mediante gestos.
Qu piensas de los kurdos, Ibn Yakub? pregunt Keukburi.
Ellos proporcionan al ejrcito del sultn el color que tanto necesitaba
fue mi educada respuesta, pero el mudo de Alepo empez a gesticular
alocadamente.
Amjad el eunuco asinti comprensivo y me tradujo los movimientos de
manos de Ibn Said.
Ibn Said quiere que te diga que los kurdos slo valen para saquear una
ciudad hasta los cimientos. Son los cuervos de nuestra fe y deben
emplearse con moderacin.
Keukburi frunci el ceo.
Estoy seguro de que Ibn Said es consciente de que el propio sultn es
kurdo, y, por ese motivo, no puedo tomarme ese insulto a la ligera.
De nuevo el forastero empez a hacer frenticos movimientos con las
manos, entre los cuales uno era tocarse la piedra del turbante. Amjad
miraba todos los movimientos con atencin, asintiendo todo el rato.
Ibn Said dice que es muy consciente de los orgenes del sultn. Dice que
todas las piedras preciosas son bastas antes de tallarlas y pulirlas. El sultn
es una piedra semejante, pero los hombres de las montaas necesitarn
trabajarlo bien.
Keukburi sonri y estaba a punto de comentar algo cuando Taki al-Din le
salud y se apart de nosotros. Ambos estaban invitados a tomar el t con
el sultn. Cuando se fueron yo tambin hice ademn de retirarme, cuando
sbitamente el mudo Ibn Said empez a hablar.
Saba que haba engaado a Keukburi, Ibn Yakub, pero pensaba que tu
capacidad de observacin era ms aguda que la suya.
La voz era familiar, pero la cara... Amjad se ech a rer y yo me di cuenta
de que la barba y el turbante no eran ms que un disfraz. Debajo de ellos
estaban los rasgos familiares de la sultana Jamila.
Todos remos a mandbula batiente y me invitaron a entrar en la tienda de
Ibn Said para tomar un poco de caf con ella y con Amjad. Jamila no
poda vivir sin su caf, y se lo mandaban regularmente primero su padre y,
ltimamente, su hermana en Harran. Era el caf ms delicioso de todo
Damasco, y probablemente ella tena razn al decir que era el mejor de
Arabia y, por consiguiente, del mundo entero.
Nos sentamos junto a su tienda disfrutando del aroma y mirando las
estrellas. Ninguno de nosotros crey necesario hablar. Yo haba observado

esto mismo los das anteriores. Los soldados y emires a menudo solan
sentarse en silencio, sumidos en sus pensamientos, antes de irse a dormir.
En qu pensaban? Qu ideas cruzaban por su mente? Pensaban acaso,
como Jamila, Amjad y yo, en las batallas que nos aguardaban? Victoria o
derrota? Todo era posible. El sentimiento de profundo compaerismo que
exista en todos aquellos hombres cuando avanzaban juntos era innegable.
Aquel compaerismo se haba creado por el conocimiento de que si
conseguan expulsar a los francos de al-Kadisiya, aquel ejrcito del cual
formaban parte sera recordado a lo largo de la historia.
Aquel compaerismo les daba una identidad colectiva cuando pensaban
slo en la victoria, pero los soldados tambin eran seres humanos. Tenan
madre y padre, y hermanos y hermanas, y mujeres, hijos e hijas. Volveran
acaso a ver alguna vez a sus seres queridos? Cierto que aqulla era una
yihad, y eso significaba que podan ir derechos al cielo, sin tener que rendir
cuentas a los ngeles. Pero y si la gente que les era ms prxima no
consegua ganarse un lugar en el paraso, qu pasara entonces?
Pensamientos de este tipo dominaban sus mentes mientras contemplaban el
cielo nocturno antes de cerrar los ojos. Lo s porque habl con muchos de
ellos y o sus historias.
Si perdemos dijo Jamila y Salah al-Din muere, yo coger a mis
hijos y me los llevar a la casa de mi padre. No quiero quedarme sentada en
Damasco y ver ms guerras cuyo nico objetivo sea determinar quin le
sucede. Supongo que el pesimismo es natural cuando uno se encuentra en
medio de una guerra. Mi instinto, sin embargo, me dice lo contrario. Tengo
la sensacin de que l ganar esta guerra. Retirmonos para dormir, Ibn
Yakub, y cuida de no revelar mi secreto.
Le dese buenas noches a la barbuda Jamila, pero el sultn tena otros
planes para m. Cuando me encaminaba hacia mi tienda, uno de sus
guardianes se me acerc con instrucciones para que me presentara ante el
sultn de inmediato. Corr a mi tienda para recoger pluma y tinta y unas
hojas de papel.
La tienda del sultn era sorprendentemente modesta. Slo era ligeramente
mayor que la ma, y el lecho que haba en un rincn no era muy diferente
de aquel en el que dorma yo. El nico signo de un rango diferente era la
gran alfombra de seda que cubra la arena, y en la que l se encontraba
sentado, reclinado sobre una pila de cojines. Junto a l se encontraban el
emir Keukburi y Taki al-Din. El sultn estaba de buen humor. Me mir y
me gui un ojo.
Quin es ese Ibn Said de Alepo que insulta a mis guerreros kurdos?
Un hombre insignificante, adalid de los victoriosos.
Espero que tengas razn. Keukburi est convencido de que se trata de un
espa.

Los espas repliqu yo normalmente estn demasiado dispuestos


a congraciarse con el enemigo. Le halagan sin vergenza alguna para
engaarle mejor. El extranjero de Alepo es un escptico por naturaleza, de
cerebro retorcido, con un ltigo en lugar de lengua y tan fino que podra
cortar a un camello en dos.
El sultn ri.
Acabas de describir a la sultana Jamila.
Todo el mundo ri ante aquella ocurrencia, y Keukburi, sin saber que l era
el blanco de aquella broma, ms que nadie, para mostrar que toleraba la
broma sobre su cuada.
Antes de que la ignorancia de Keukburi sobre la identidad real de Ibn Said
pudiera seguir explotndose, el faldn de la puerta se abri y entr el hijo
mayor del sultn, al-Afdal, de diecisiete aos, y se inclin ante su padre,
saludando a los dems con una condescendiente sonrisa. Haba crecido
mucho desde que le vi por ltima vez, haca un ao. Su barba estaba
cuidadosamente arreglada y todo su comportamiento denotaba una persona
de autoridad. Le record a l y a sus hermanos cuando eran pequeos y les
enseaban a cabalgar en El Cairo. Yo haba visto cmo enseaban a aquel
chico a luchar con espada a lomos de un caballo y a pie.
Pensando que padre e hijo desearan estar solos, Taki al-Din, Keukburi y yo
mismo nos levantamos para irnos. El sultn dej que se fueran los dems,
pero me hizo a m una sea de que me quedara sentado. Cuando los dems
salieron, hizo sentar a su hijo.
El chico haba luchado en su primera batalla haca algunas semanas y haba
enviado a su padre un brillante relato, comparando su primera batalla con el
desfloramiento de una virgen, una analoga que disgust enormemente a
Imad al-Din. ste haba murmurado rudamente que no saba adonde poda
llegar al-Afdal, pero que estaba claro que nunca sera un estilista de la
prosa. Salah al-Din era un padre carioso, pero severo. Desde que lleg su
hijo su humor cambi radicalmente. Su cara adquiri una severidad que no
auguraba nada bueno para el joven prncipe, que dndose cuenta de ello al
mismo tiempo que yo, frunci el ceo ante mi presencia. Yo le sonre con
dulzura y l volvi la cara, sin mirar a su padre a los ojos.
Mrame, Afdal! Vamos a luchar en una guerra en la que puedo morir.
Nuestros espas dicen que el rey de los francos, Guido, ha ofrecido una
gran recompensa al caballero que me clave una lanza en el corazn.
El chico se conmovi hasta las lgrimas.
Yo estar siempre a tu lado. Tendrn que matarme a m primero.
El sultn sonri, pero su rostro no se ilumin mientras continuaba
hablando.
Escchame, hijo mo. Todava eres joven. Comprende una cosa. En el
campo de batalla hay que ganarse uno mismo el respeto. Mi to Shirkuh me
dio la oportunidad de probarme a edad muy temprana, igual que t, con la

diferencia de que yo no ejerc ningn tipo de poder hasta mucho ms tarde.


Shirkuh no crey nunca en la autoridad que se hereda.
Yo le estaba muy agradecido, aunque en aquellos momentos me senta
como un hombre que no sabe nadar a quien arrojan de pronto a un ro.
Tiene que aprender a nadar y alcanzar la orilla al mismo tiempo. Piensas
que porque eres el hijo del sultn todos los soldados y los emires tienen que
respetarte. Quiz te hagan creer eso, pero sers un tonto si lo crees. Una vez
hayas combatido a su lado, hayas notado el gusto de la arena en la boca, y
el de la sangre, empezarn a verte como a un igual. Cuando hayas
combatido con ellos varias veces, empezarn a respetarte. El derecho a dar
rdenes no conlleva el respeto.
Imad al-Din y al-Fadil te han educado bien. S que ests muy
familiarizado con la historia de todas las grandes guerras que se han dado
desde los das de nuestro Profeta, la paz sea con l, pero ese conocimiento,
por importante que sea, no te ayudar en el campo de batalla. En las
guerras, el mejor maestro es la experiencia.
Lo que has aprendido de los libros lo puedes olvidar fcilmente, a menos
que goces de una memoria privilegiada como la de Imad al-Din. Pero lo
que te ensea tu propia experiencia no se te olvida mientras vivas.
Te he mandado llamar porque ha llegado a mi conocimiento que hace
unas semanas desafiaste la autoridad de tu primo e hijo de mi hermano,
Taki al-Din, frente a los emires, ordenndole que llevase a cabo una orden
contraria a lo que l haba decidido ya. Es disciplinado, e hizo lo que t le
ordenaste. En su lugar mi to Shirkuh y yo hubiramos abofeteado tus
imberbes mejillas. Afortunadamente, tu orden no caus ningn desastre, de
otro modo habra hecho que recibieras una reprimenda en pblico.
Quiero dejar clara una cosa. Taki al-Din es mi brazo derecho. Confo en
su juicio. Confo en l plenamente. Si, en el curso de la batalla, Al decide
que ha llegado mi hora, Taki al-Din es el nico emir verdaderamente
respetado por los soldados capaz de llevar a nuestro bando a la victoria. He
dejado rdenes al respecto. T puedes aprender mucho observando a tu
primo y permaneciendo a su lado, pero sa es una decisin tuya. Maana
por la maana quiero que vayas a verle y te disculpes por lo qu hiciste, y
que beses sus mejillas. Est claro? Ahora vete a la cama.
El heredero del sultn estaba compungido cuando se inclin ante nosotros y
sali de la tienda.
Crees que he sido demasiado duro, Ibn Yakub?
No tengo hijos, oh sultn. No soy la persona ms indicada para juzgar la
relacin entre un padre y su hijo, pero como lder de los hombres, lo que
habis dicho est totalmente justificado. Se ha sentido herido, pero sobre
todo a causa de mi presencia. Se lo habra tomado mejor de no estar yo
aqu, pero un joven prncipe que aspira a ser un buen gobernante debe
aprender a abrirse camino en este duro mundo nuestro.

No podra haberlo expresado mejor ni yo mismo, escriba. He solicitado


tu presencia para que pudieras escribir todo esto y que quede como parte de
la historia de nuestra familia. Si se convierte en un buen sultn, le gustar
recordar estas palabras, porque a lo mejor tiene que repetirlas tambin con
su propio hijo. Ahora, djame solo. Creo que voy a pasar la noche
explorando la mente de Ibn Said. Enviar a buscar a nuestro escptico de
Alepo para que caliente mi lecho y estimule mi cerebro.
Yo le mir sorprendido. Su ojo brillaba, sin duda, pero cmo recibira
Jamila las noticias de la exploracin que l se propona llevar a cabo? Ella
llevaba muchos aos sin compartir el lecho del sultn, y la mirada de ste
me dijo que eso era precisamente lo que l pensaba.

CAPTULO 27
Historia de Amjad el eunuco y cmo se las arregl para copular a pesar de
su incapacidad

Ashtara, a tres das de camino al sur de Damasco, est situada en una


llanura coronada por una alta montaa. Pasamos all casi un mes. El sultn
estaba encantado con los progresos que hacan los soldados. Aunque haba
diferencias entre las unidades reunidas bajo su mando, ahora tena la
sensacin de que entendan cmo deseaba l que se desarrollase aquella
guerra. Se haba perdido mucho tiempo explicando el significado de
diferentes signos y sonidos. Cada unidad asignaba a un miembro para que
observase la tienda del sultn. Para unas tropas que se encontraban
distanciadas, la capacidad de entender lo que significaba el movimiento de
unas banderas era una cuestin de vida o muerte, igual que interpretar el
redoble de los tambores para los soldados que se encontraban junto al
sultn. Cost un tiempo explicarles todo aquello a los emires y nobles al
mando de las diferentes unidades y escuadrones de los ejrcitos de Salah alDin.
Un da, despus de las plegarias de la maana, el sultn tom el desayuno
en su tienda sin ms compaa que Taki al-Din y yo mismo. Mir a su
sobrino a los ojos, dicindole entre risas: El polvo que se levantar
cuando mi ejrcito marche sobre al-Kadisiya eclipsar el sol!.
Fue la nica vez que le vi excitado por la perspectiva de una guerra. Se
haba embarcado en un conflicto en aquel momento no porque la fuerza
militar le favoreciera, sino por razones de Estado. Tena tras l el ejrcito
de creyentes ms unido que jams se alz para derrotar a los infieles. Haba
judos y cristianos, pero en pequeo nmero. La mayora de ellos
simplemente esperaban el momento oportuno para convertirse a la fe del
profeta del islam. Sin embargo, los coptos no. Sus fuertes creencias y su
implacable hostilidad a Roma y Constantinopla les convertan en aliados
naturales de Salah al-Din.
Estaba yo saliendo de la tienda del sultn cuando el eunuco Amjad me
cogi por el brazo y susurr:
Ibn Said, el mudo desea tu presencia.
Le segu sin decir palabra. Todava no acababa de acostumbrarme a la
nueva identidad de Jamila. Slo reconoc a la mujer detrs de aquel disfraz

cuando sus ojos me miraron. Eso y su voz, que slo poda ser oda al
amparo de su tienda.
Salah al-Din me dice que te sentiste sorprendido, hace unas noches, al
confesarte el deseo que albergaba su carne por m. Es verdad?
Siempre me sorprenda aquella mujer. Amjad el eunuco ri ante mi
desconcierto.
Qu poda responder yo, en el nombre del cielo?
La verdad, Ibn Yakub. Como siempre, la verdad!
No me sorprendi el anuncio del sultn de que deseaba que compartieras
de nuevo su lecho. Eso es normal para l. T eres muy hermosa y...
Ella se impacient.
Y soy la nica mujer en el campamento. S, s, soy consciente de todo
eso, pero qu fue entonces lo que te asombr, sabio escriba?
Fue el hecho de pensar cuan degradante sera para ti verte obligada a
someterte a los deseos de un hombre.
Ella sonri y se acarici la falsa barba.
Yo tambin lo pens, y fue muy noble por tu parte sentirte afectado por
mi apuro. Como puedes ver, he sobrevivido a la experiencia. Estoy
acostumbrada a tu sultn. No habra sometido mi cuerpo al de ningn otro
hombre... ni a un eunuco, por cierto.
Amjad resping como si se hubiera quemado con fuego. Pareci
preocupado por la observacin de ella. Dndose cuenta, Jamila le acarici
la cabeza y susurr una disculpa, intentando congraciarse con l.
Tratar de persuadir a Amjad para que hable de su pasado es como
intentar arrancarle un diente a un cocodrilo.
El eunuco sonri, complacido por la atencin que Jamila le dispensaba.
Ella continu presionndole.
No sabemos si estaremos vivos o muertos dentro de unas semanas. Hoy
tienes que contarnos tu historia, Amjad. Tenemos la ventaja de la presencia
del escriba. Ibn Yakub escribir todo lo que digas en su libro, y sers
inmortalizado para el futuro. Qu dices a esto, mi pelirrojo amigo?
Por primera vez observ con detenimiento el aspecto fsico de Amjad. El
color rojizo de su pelo se vea realzado por la blancura de su piel. Tena los
ojos grises. Era mucho ms alto que yo, y yo soy ms alto que el sultn.
Nunca me haba interesado como persona, pero su proximidad a Shadhi y a
Jamila atraa mis afectos. Apel tambin directamente a l.
Amjad dije Shadhi hablaba conmigo a menudo de ti. Tena en un
elevado concepto tu inteligencia y, sin embargo, a pesar de ello, nosotros
dos apenas nos conocemos. Quin eres en realidad? Cundo llegaste a
Damasco, y cmo acabaste en la ciudadela como servidor del sultn?
Sus ojos adquirieron un aire melanclico y suspir, antes de hablar con su
voz suave y fluida.

La razn por la que me he resistido a las rdenes previas de la sultana


para que hablara de m mismo es que conozco poca cosa de mi pasado. Soy
un sagalabi, cosa que est clara por mi aspecto, y un eunuco, lo cual me
reduce casi a la condicin de animal enjaulado.
Como ambos sabis sin duda, los que son como yo pueden ser de tipos
muy diferentes. Hay algunos eunucos que carecen por completo de pene.
Esta variedad es muy popular entre aquellos reyes y sultanes que vigilan a
sus esposas como tigres, dispuestos a abalanzarse sobre ellas a la primera
seal de traicin. Se imaginan que un eunuco al que se le haya extirpado
completamente su rgano ser, por ese mismo motivo, plenamente de fiar.
Es extrao que el grado de confianza, para algunos nobles y emires,
dependa tanto del grado de mutilacin de un eunuco. Si quisieran evitar
absolutamente todo contacto fsico entre un eunuco y una mujer, tendran
que eliminar mucho ms que un simple pene. Tendran que cortarle
tambin los dedos de las manos y de los pies, y la lengua, maravillosamente
gil. Pero hace tiempo que estudio la inconsecuencia de emires y sultanes y
ya me he dado por vencido.
Hay otros como yo, simplemente castrados y vendidos a las iglesias. Nos
ensearon a cantar las alabanzas de Isa, y en nuestro tiempo libre
satisfacemos los deseos carnales de sacerdotes y obispos. El destino me ha
favorecido. Yo no soport un martirio semejante. Fui castrado cuando tena
cuatro o cinco aos, comprado por unos mercaderes judos en tierras de los
blgaros y vendido en el mercado en al-Andalus.
All fui comprado por otro comerciante que crea en Al y el Profeta y me
trajo a Damasco. Todo esto me lo cont la familia a la que fui vendido a la
edad de siete aos.
Como la sultana sabe muy bien, nuestra fe prohbe expresamente la
castracin de nios u hombres. As que la nica manera en que nuestros
sultanes y emires pueden satisfacer su demanda de eunucos es liberarlos de
la tirana de los sacerdotes, una vez que una ciudad ha cado en manos de
los seguidores del Profeta. Entonces nos convertimos de buen grado en
creyentes de Al, porque nunca se nos ha tratado mejor ni hemos tenido
tanto poder e influencia.
La sultana sabe tambin que la inteligencia no reside en el pene, sino en el
cerebro de un hombre. Contemplar a los eunucos como seres impotentes
slo en base a su emasculacin es una estupidez, como muchos
gobernantes, incluido el sultn Zengi, han descubierto para su dao.
Conozco al menos tres grupos diferentes de eunucos slo en la ciudadela.
Son leales al sultn, pero en cuanto muera tomarn diferentes partidos en la
lucha por la sucesin. Yo no pertenezco a ninguna de las facciones, y por
ese motivo todos confan y desconfan de m a la vez. La ma es una
posicin muy afortunada, porque me cuentan lo que deseo saber, pero
mantienen en secreto sus intrigas. Eso tambin me complace. Si yo tuviera

conocimiento de algn plan para asesinar a al-Afdal, informara al


chambeln sin duda alguna.
T, sabio y buen Ibn Yakub, me has preguntado por mis recuerdos de
niez. No tengo recuerdo alguno de mis padres ni de por qu me vendieron.
Quiz se trataba de campesinos pobres y necesitaban el dinero. Hay varios
eunucos en Damasco que me han contado cmo fueron castrados por sus
propios padres y vendidos a mercaderes que actuaban en nombre del
Patriarca de Constantinopla.
No tengo recuerdo alguno del viaje desde la tierra de los blgaros a alAndalus, ni desde all hasta Damasco. Fui vendido por el mercader que me
haba comprado en al-Andalus al comerciante Daniyal ibn Yusuf.
Su familia me trat con amabilidad. Me ensearon a leer y escribir como
si fuera uno de sus hijos. Me vestan y alimentaban bien. Siempre supe que
era diferente del resto de la familia porque no dorma en la casa. Me
alojaba en las habitaciones del cocinero, que siempre estaban muy
calientes, pero emanaban un olor espantoso, que despedan el cuerpo y las
ropas del cocinero. Pero l nunca me trat mal ni me peg, y como era muy
buen cocinero le perdonaba su desagradable olor.
Cuando tuve diecisis aos, mi amo, al enterarse de que yo tena una
habilidad natural para los nmeros, me llev fuera de la casa. Todas las
maanas le acompaaba a su trabajo en el zoco, donde posea dos tiendas.
En la primera venda telas y alfombras caras: satenes y brocados de
Samarcanda, seda de China, muselina y chales de la India y alfombras
persas.
En la tienda vecina slo venda espadas, de la mejor calidad. El amo me
dijo que una de las espadas del sultn Salah al-Din proceda de su tienda,
aunque luego Shadhi me asegur que eso no poda ser. Todas las armas del
sultn eran fabricadas a medida por artesanos de las armeras que existan
con este propsito en El Cairo y Damasco.
Lo que s es cierto, indudablemente, es que un da la tienda de tejidos fue
visitada por la sultana Ismat, que la paz sea con ella, y su squito. Hablo
ahora de la poca en que estaba casada con el gran Nur al-Din, y no con
nuestro sultn. Yo estaba aquel da en la tienda, y ella se qued
impresionada por la forma en que habl a las damas que la esperaban. Yo
me negu a regatear y mantuve con firmeza el precio fijado por mi amo. No
tena ni idea de quines eran aquellas damas ni de dnde procedan.
La sultana se ri ante mi impertinencia y al cabo de una semana me
traslad a la ciudadela. Cuando descubri que yo era un eunuco, se alegr
enormemente. Fui destinado al harn como mensajero especial suyo con el
mundo exterior. A la muerte de Nur al-Din, se cas con nuestro sultn. El
resto ya lo conoces. Siento que mi vida haya sido tan poco interesante.
Ahora comprenda por qu Amjad era tan valorado por aquellos que
confiaban en su discrecin. Conoca muchos y oscuros secretos de la vida

en la ciudadela, pero se negaba a divulgarlos. Quizs era mi presencia lo


que le inhiba. Quiz no quera hablar ms de la cuenta estando presente
Jamila, porque ella poda pensar que igual que hablaba de otros ante ella,
fcilmente poda hacer lo mismo de ella ante otros, y perdera la confianza
de que gozaba.
Aquel mismo da, despus de la cena, me resist a todos los intentos por
parte de los soldados para unirme a los juegos con los que se entretenan.
No estaba de humor para disfrutar de la compaa de los de mi propio sexo.
Pensamientos morbosos empezaron a poblar mi mente. Volv a mi tienda y
me puse a meditar sobre la situacin a la que haba llegado en mi vida.
Sera sta prematuramente segada en las semanas o meses que se
avecinaban?
La tienda empez a hacrseme opresiva, y ansioso de despejar mi mente,
decid salir a dar un paseo nocturno, para recuperar mi tranquilidad de
espritu respirando el aire fro de la noche y contemplar las estrellas.
Me haba sentado en un pequeo promontorio y estaba pensando en Raquel
cuando una mano me dio un golpecito en el hombro. Yo crea que estaba
solo, as que ante aquel contacto di un respingo. En momentos como sos
uno piensa en espas francos, pero la voz que son me era familiar.
Mi ms sentida disculpa por haberte asustado. Yo tambin encontraba el
campamento un poco opresivo esta noche, y he decidido seguirte hasta
aqu. Tena que haberte avisado antes de mi presencia, pero me pareci que
necesitabas estar a solas un rato.
Era Amjad. El alivio disip la rabia que haba sentido al ver que me haban
seguido con tanto sigilo. Lo haba hecho por algn motivo concreto.
Me parece que no te has credo del todo el relato de mi vida que os he
hecho a ti y a la sultana esta maana.
Yo le asegur que no era eso, de ningn modo. Yo no tena ningn motivo
para dudar de su veracidad.
Mi insatisfaccin, que no otra cosa era lo que experimentaba, proceda del
hecho de que senta instintivamente que l saba mucho ms de lo que crea
necesario divulgar. Jamila tena esa sensacin ms acusada an que yo, y se
haba irritado por lo que consideraba la negativa de Amjad a tomar partido
en cualquier asunto. El eunuco sonri cuando yo le cont que Jamila se
senta molesta.
S por qu est enfadada. En el pasado yo se lo contaba todo. Lo que le
interesaba tanto a ella como a la seora Halima era mi incapacidad para
disfrutar de las delicias del dormitorio.
Un da, su incesante interrogatorio las llev a insistir en que yo me
descubriera los genitales para que pudieran examinarlos de cerca. Yo no
estaba muy dispuesto, pero su presin se hizo implacable. Por fin acced a
su ultrajante peticin. Su inspeccin no dur mucho, pero usaron este
incidente para hacerme chantaje. A menos que les informara de todas las

actividades que realizaban las dems seoras del harn, le diran al sultn
que yo les haba enseado lo que quedaba de mi pene. Fue Halima quien
me amenaz de esa manera. Jamila vio el terror en mi cara e
inmediatamente intent tranquilizarme diciendo que era una broma y me
rog que olvidara todo lo que haba pasado.
Sin embargo, Halima me preguntaba continuamente por las dems
mujeres, y yo tena que proporcionarle toda la informacin, hasta el ltimo
detalle. A veces me inventaba cosas para divertirla. Todo fue bien mientras
Halima y Jamila fueron amigas ntimas. Los problemas graves surgieron
cuando su amistad lleg a su fin. Halima les cont a algunas de sus nuevas
amigas lo que yo haba dicho de ellas, y una tarde cinco de ellas, en
presencia de Halima, que era quien las haba incitado, me rodearon y
procedieron a azotarme la espalda desnuda. Todava conservo las marcas
de aquella humillacin.
Dos personas me ayudaron mucho despus de esa amarga experiencia.
Cuando le cont lo que haba soportado, Shadhi se puso tan furioso que
quera contrselo al sultn. Tuve que usar toda mi astucia para impedirlo,
pero creo que envi un mensaje a Halima advirtindola de que si segua
obrando de aquella manera pasara el resto de sus das en una pequea
choza de una aldea remota.
Jamila tambin se mostr sinceramente afectada y preocupada. Como
resultado, nos hicimos buenos amigos y en su presencia jur en nombre de
Al y nuestro Santo Profeta que nunca ms volvera a contar chismes.
Hasta hace unas pocas semanas la propia Jamila me ayudaba a cumplir ese
juramento. Pero de repente una noche, sin previo aviso, empez a
preguntarme por Halima. Yo me qued callado y sacud la cabeza. Mi
silencio la preocup y no volvimos a hablarnos hasta esta maana.
Presumiblemente ella pensaba que en tu presencia soltara la lengua. Soy
consciente de lo que quiere averiguar, y comprendo sus motivos, pero estoy
ligado por un voto ante Al. Y no tengo otra alternativa que decepcionarla.
Escuchndole aquella noche bajo las estrellas entend por qu Shadhi y
Jamila se haban sentido seducidos por la suave voz de aquel eunuco.
Ahora me tena atrapado a m en su hechizo. Me senta intrigado por sus
incitantes referencias a Halima. Qu poda saber l? Qu saba?
Yo tambin me siento consternado por tu historia, Amjad. Comprendo
por qu Shadhi quera contrselo a Salah al-Din. Eso habra acabado con
todo el asunto inmediatamente. Respeto tu voto de no contar chismorreos, y
no tengo deseo alguno de hacerte romper tu juramento. Aunque
seguramente lo que Jamila deseaba saber era la verdad acerca de Halima. Y
tu juramento slo afectaba a invenciones y mentiras. No estoy en lo
cierto?
No replic, pero de repente el majestuoso silencio del desierto se hizo
opresivo. Estaba a punto de repetir mi pregunta cuando l habl de nuevo.

Ests en lo cierto, como de costumbre, Ibn Yakub, pero lo que Jamila


quera saber me implicaba a m. Si le hubiera contado toda la verdad, se
habra acabado la consideracin que me tiene, que significa tanto para m.
De hecho representa para m ms que ninguna otra cosa en este mundo. La
triste verdad es que una noche, cuando estaba dormido, Halima entr en mi
dormitorio. Se quit el ropaje que cubra su desnudez, se ech junto a m y
empez a acariciar mi cuerpo y aquello que una vez ella y Jamila haban
examinado a distancia.
En el nombre de Al te juro, Ibn Yakub, que durante un tiempo pens que
estaba soando. Slo cuando ella me mont y empez a moverse sobre la
pequea palmera sin dtiles que llevo entre las piernas me di cuenta de que
era real, pero por entonces, aunque lo hubiera deseado, ya era demasiado
tarde para resistirse o quejarse. Hasta las dudas ms fuertes pueden verse
disipadas por el placer. Cuando todo acab, ella se fue. No habamos
cambiado ni una sola palabra. Me sent como un animal. A lo mejor ella
sinti el mismo disgusto que me invada a m, o a lo mejor no.
Halima volvi varias veces, y copulbamos en silencio. Todo acab tal y
como haba empezado. Abruptamente. Despus solamos desviar la mirada
cuando nos encontrbamos, aunque ella me evitaba y, como o decir ms
tarde, sola contar obscenidades sobre m a sus nuevas amigas. Despus se
enemist con una de ellas, quien me dijo que el enfado era la nica manera
de librarse del espectro de Jamila, que estaba por todas partes.
Nada se puede guardar en secreto en el harn. Estoy convencido de que la
seguan y lenguas maliciosas informaban a Jamila, que,
comprensiblemente, quera una confirmacin o negativa de mis propios
labios. No la culpo, Ibn Yakub. Pero esto la herira mucho y perjudicara
nuestra amistad. Para m, una tarde de conversacin con Jamila vale ms
que todas las noches que pas con Halima. Son deleites que no se pueden
poner en la misma balanza. El intelecto de Jamila obra en m como un
afrodisaco. Cuando ella re conmigo, el sol brilla en mi corazn. A ella
nicamente es a quien amo, y morira feliz siguiendo sus rdenes. Ahora ya
lo sabes todo. Mi culpa secreta ha salido al fin a la luz.
Me senta anonadado por la confesin de Amjad. Donde yo haba
fracasado, un eunuco haba tenido xito. Mir a las estrellas, rezando
silenciosamente y rogando que se abrieran los cielos. Quera ahogar todos
mis recuerdos. Aquella noche me despert un sueo. Una mujer, cuyo
rostro estaba desfigurado por una fea mirada lasciva, me castraba. Era
Halima.

CAPTULO 28
Nos llegan noticias de rencillas entre los francos

Dos de nuestros espas en el campamento franco, ambos persuasivos


mercaderes coptos, informaron a Taki al-Din de acontecimientos en el
reino de Jerusaln. El reino se vea profundamente dividido por una lucha
denodada entre los dos principales caballeros del rey Guido.
El conde Raimundo de Trpoli aconsejaba al rey que fuese cauteloso y
actuara a la defensiva, lo cual significaba que deba quedarse en Jerusaln y
no salir de all, si no quera caer en la trampa que le estaba tendiendo Salah
al-Din. El propio rey se senta ms inclinado por el punto de vista
defendido por Reinaldo de Chtillon. Este caballero haba olfateado la
sangre. Cuestionaba la integridad del conde Raimundo, acusndole de ser
amigo de Salah al-Din y falso cristiano. Reinaldo crea que el equilibrio de
fuerzas favoreca a los francos. Aduca que sus caballeros y soldados
podan maniobrar mejor y desbordar a los ejrcitos del sultn.
Estos dos caballeros haban llegado casi a las manos. Se habran peleado si
el rey no hubiera cogido una cruz de madera y se hubiera interpuesto entre
ellos. Luego les oblig a los dos a jurar que cesaran sus peleas y que
lucharan juntos para derrotar a los infieles sarracenos.
Taki al-Din interrog detalladamente a los dos espas.
Les pregunt por el nmero de soldados del ejrcito de Guido, la cantidad
de suministros que necesitaran para sobrevivir fuera de la ciudad, los
nombres de los dirigentes de los templarios y de los sanjuanistas u
hospitalarios, y el tiempo que tardaramos en recibir informacin de los
exactos emplazamientos del ejrcito franco, es decir, si eran lo bastante
estpidos como para abandonar la Ciudad Santa y salir al encuentro del
sultn en su propio terreno. Los mercaderes se miraron y sonrieron. Fue el
ms viejo el que habl.
El emir no tiene que preocuparse por eso. Mi propio hermano es
responsable de proporcionar los suministros que necesitan Guido y
Reinaldo. Nos avisar en cuanto tenga la informacin precisa. Las palomas
mensajeras estn preparadas.
Taki al-Din sonri.
Mi to siempre me ha felicitado por juzgar bien a las personas. Nunca
me habis proporcionado informacin falsa ni habis traicionado la

confianza que he depositado en vosotros. Por eso el sultn os recompensar


con generosidad. Vuestra tienda est preparada. Habis hecho un largo
viaje. Por favor, descansad y recuperad fuerzas hasta la hora de la cena.
Dos das despus llegaron las noticias que esperbamos. Reinaldo de
Chtillon haba ganado la batalla ante Guido. Los francos estaban ya
preparndose para salir de la Ciudad Santa y luchar en campo abierto. El
rostro del sultn se ilumin cuando oy las noticias.
Insisti en que se contrastara y se volviera a contrastar la informacin.
Tuvimos que esperar otro da antes de que nos llegara la confirmacin por
otra fuente. Slo entonces orden Salah al-Din que se realizara una revista
de todas sus tropas a la maana siguiente, a seis millas al norte de Ashtara,
en Tell Tasil, en el camino principal que se dirige al valle del ro Jordn.
Quiero colocarme en un montculo y observar a todo el ejrcito, Ibn
Yakub dijo . Los hombres son como los rbanos, de diferentes
tamaos y formas, como nuestro amigo Shadhi sola decir. Aparte de mis
propios escuadrones, la mayora de estos hombres son nuevos. Son rbanos
de campos que no he arado todava. Veamos qu aspecto tienen,
comparndolos con los nuestros.
Las noticias de que los francos haban salido de la Ciudad Santa para
presentarnos batalla corrieron por todo el campamento. Una noticia de esa
naturaleza no se puede mantener en secreto durante mucho tiempo. El
efecto fue un cambio radical en el estado de nimo de los hombres. Si hasta
el momento se haban mostrado relajados y quiz demasiado confiados, la
informacin de que podamos estar combatiendo al cabo de pocos das les
puso nerviosos, tensos y, por qu no, tambin asustados.
El sultn era muy consciente de que la moral fluctuante puede apagar el
ardor guerrero del ejrcito. Orden que el campamento fuera desmantelado.
Nunca le haba visto de ese modo. Pareca estar en todas partes a la vez. En
un momento dado le vi a l y a sus emires dirigindose precipitadamente a
inspeccionar el almacenaje y alertar de su decisin a los proveedores. Con
sus tnicas flotando al viento, parecan en la lejana como cuervos
gigantescos. Pero un momento despus el propio sultn se encaram a una
torre de asalto recin construida para comprobar su solidez. Me sent
alarmado ante aquel riesgo innecesario, pero el joven al-Afdal, que estaba a
mi lado contemplando a su padre, se ri de mi preocupacin.
Estamos acostumbrados a que se comporte as antes de una batalla.
Insiste en correr riesgos. Dice que eso inspira confianza a los hombres. Si
el sultn se arriesga a morir, ellos tambin.
Y deja que vos arriesguis vuestra vida, joven prncipe?
El rostro de barba recortada cambi de color.
No. Dice que debo vivir por si l falta. As que mi tarea en la batalla es
transmitir sus rdenes, y permanecer junto a su tienda y su estandarte. He
ido a ver a mi primo Taki y le he pedido luchar a su lado, pero tambin l

tiene rdenes. Eso no es justo. Ya he luchado en dos batallas, pero sta ser
la ms importante.
Paciencia, Ibn Yusuf. Vuestro tiempo llegar oportunamente. Tambin
viviris sin desgracias. Gobernaris y juzgaris y educaris a vuestros hijos
como vos habis sido educado. El sultn acta guiado por vuestro inters.
El rbol joven debe ser protegido de los vientos clidos para que crezca y
d fruto.
El heredero del sultn se mostraba un tanto petulante.
Ibn Yakub, por favor, no trates de hablar como Shadhi. Slo hubo uno
como l.
Con estas arrogantes palabras el muchacho me dej a mi suerte, aunque no
por mucho rato. Amjad el eunuco, extraamente serio, susurr a mi odo
que Ibn Said, el mudo, aguardaba mi presencia. Mientras me diriga hacia
su tienda, Amjad me advirti de que la sultana estaba de muy mal humor y
me dejara a solas con ella. Las razones del mal humor de Jamila se me
revelaron enseguida.
Salah al-Din ha ordenado que no se me permita avanzar con el ejrcito.
Dice que hay demasiado peligro y mi presencia es injustificable. Le he
explicado pacientemente que estaba hablando como el hombre que tiene
por cabeza el culo de un camello. Esto le ha molestado mucho e insiste en
que prepare mi regreso a Damasco. As que mientras vosotros avanzis
para tomar al-Kadisiya, los eunucos y la mujer tendrn que dirigirse a
Damasco.
Te lo advierto de antemano, Ibn Yakub. Esta vez no le voy a obedecer.
Amjad, ese pobre idiota, est muerto de miedo. No se atreve a desobedecer
a Salah al-Din. Le he dicho que soy muy capaz de cuidarme sola. S
cabalgar mejor que la mayora de vosotros, y a menudo he hecho diana con
mis flechas. Qu opinas?
Estaba furiosa; yo segu el consejo de Ibn Maimun en tales situaciones, y le
ofrec un poco de agua. Bebi lentamente de un vaso, y eso la calm un
poco.
Sultana, me siento muy honrado y privilegiado por ser amigo tuyo, pero
te ruego que no te resistas a la voluntad del sultn en esta ocasin. Ya tiene
bastantes cosas en que pensar sin tener que preocuparse por tu seguridad.
S que tu naturaleza no consiente aceptar rdenes ciegamente. Tu primera
respuesta es siempre resistirte a su autoridad, pero yo s lo mucho que l te
ama y lo muy en serio que toma tus consejos. A menudo le he odo decir
que eres t y no l quien posee un cerebro privilegiado. Complcele por
esta vez.
Ella sonri.
Vaya, as que tambin puedes ser astuto. Es una revelacin. Estoy
preparada para aceptar tu consejo, a condicin de que me respondas a una
sola pregunta con toda sinceridad. Aceptas el trato?

Esa extraa peticin me cogi tan desprevenido que acept sin pensarlo.
Cuando Amjad fue a pasear contigo al desierto, por la noche, hace
algunos das, te cont cuntas veces dej que lo montara Halima?
Me dej pillar en una trampa. Me haba pillado desprevenido, y no tuve que
decir ni una sola palabra. Mi cara culpable le revel todo lo que quera
saber.
Amjad! le o gritar . Puta asquerosa! Tenan que habrtelo
cortado del todo cuando tuvieron oportunidad. Ven aqu!
Cre que aqul era un momento muy adecuado para salir de su tienda
escabullndome sin ser visto.

A la maana siguiente muy temprano, a la rosada luz de la aurora del


desierto, cabalgamos hacia Tell Tasil. Los nimos no decaan, pero las risas
eran un poco intempestivas y demasiado sonoras y mostraban el
nerviosismo que experimentaban algunos de los emires, porque eran ellos
quienes se rean de aquella manera. No nos cost mucho llegar a Tell Tasil.
Normalmente, Salah al-Din pasaba revista a sus tropas desde algn
montculo, y siempre a lomos de un caballo. Aquella vez rompi la
tradicin. Orden a sus soldados de infantera que empujaran una torre de
asalto hacia donde se encontraba l. Me invit a subir con l, pero la
expresin de mi rostro le hizo rer y retir la invitacin. A cambio hizo
subir con l a al-Afdal. Yo me qued en la base de la gran construccin de
madera, que normalmente se desplegaba para escalar los muros de las
ciudadelas enemigas.
Una vez que lleg a la cima, levant el brazo y las trompetas resonaron por
todo el campamento, y un redoble de tambor inici el curso de los hechos.
En este punto, precedidos por los estandartes negros de los califas abases y
por el del sultn, Taki al-Din y Keukburi, con orgulloso aspecto, revestidos
con sus armaduras y con las espadas en alto, hicieron desfilar a las tropas
junto a la torre. Era una imagen extraordinaria. A los diez mil hombres a
caballo seguan los arqueros a lomos de camellos, y luego las largas filas de
la infantera.
Hasta los guerreros kurdos consiguieron dominar sus inquietos instintos.
Cabalgaron ante el sultn en perfecta formacin. Cost casi una hora que
desfilara todo el mundo, y el polvo se convirti en una nube espesa. Salah
al-Din apareca complacido cuando bajaba de la torre. Por una vez, se
mostraba profundamente afectado por lo que haba visto. Aquella
experiencia haba disipado su acostumbrada reserva.
Con este ejrcito, si Al lo permite, puedo derrotar a cualquier enemigo.
Dentro de un mes, Ibn Yakub, tu sinagoga, en la ciudad que t llamas
Jerusaln, y nuestra mezquita, en la que para nosotros ser siempre alKadisiya, se llenarn de fieles una vez ms. De eso no tengo la menor duda.

Aquel mismo da, que era viernes, el da que normalmente prefera el sultn
para emprender una yihad, nos dirigimos hacia el lago de Galilea.
Llegamos a al-Ujuwana despus de la puesta de sol. All acampamos para
pasar la noche.

CAPTULO 29
La vspera de la batalla

El sultn recibi noticias de sus batidores de que los francos estaban


reuniendo a sus caballeros y soldados en Saffuriya. Algunos emires queran
enviarlos un poco ms lejos, pero Salah al-Din mene la cabeza.
Dejemos que se queden ah por el momento. Cruzaris el ro y les
esperaris en las montaas, cerca de Kafar Sebt. Se pondrn furiosos, y la
ira en estos momentos puede ser fatal. Una vez recibis noticias de que Al
nos ha recompensado con una esplendorosa victoria, os moveris por toda
esta zona, y colocaris guardias junto a todos los pozos, corrientes de agua
y ros. Esperaris con las lanzas preparadas como las garras de un len.
Taki al-Din vendr conmigo, Keukburi dirigir el ejrcito aqu. Recordad
que las tierras de los francos estn cubiertas de bosques. La sombra siempre
est cerca. Al les mostrar aqu el poder del sol. Dejemos que se asen
dentro de sus cotas de malla hasta que no puedan soportar su contacto.
Los emires no pudieron disimular su admiracin. Suspiraron con deleite y
empezaron a murmurar alabanzas en su honor.
Aquellos que ponen sus esperanzas en vos nunca se ven defraudados.
Sois el nico que protege a todos sus sbditos de los francos. En vos
tenemos...
El sultn les silenci con un gesto irritado.
Se extendieron con rapidez las noticias de que el sultn haba decidido
tomar Teveriya, la ciudad que los romanos llamaban Tiberiades. No
faltaron voluntarios para tomar aquella plaza fuerte de los francos. Situada
en el extremo sur del lago de Galilea, no haba sido atacada en el pasado
debido a la tregua acordada entre Salah al-Din y el conde Raimundo de
Trpoli. Ahora que el conde Raimundo se haba unido a las fuerzas de los
francos en Saffuriya, ramos libres de tomar la ciudad.
La ansiedad que sentan los hombres por luchar la motivaban no tanto la
grandeza de la causa, la necesidad de combatir el error, defender la verdad
o el deseo de aplastar a los infieles y fortalecer a los creyentes como la
esperanza de obtener una victoria rpida; esperaban, sobre todo, que
algunas de las riquezas terrenales cayeran en sus manos. Pero Salah al-Din
no acept voluntarios. Seleccion a los soldados ms experimentados y
fiables.

stas son las ascuas de nuestra fe. Con ellas tomar Teveriya por
sorpresa.
Mientras l avanzaba para tomar la antigua fortaleza romana, Keukburi
cruzaba el ro. Al cabo de unas pocas horas estableci un campamento a
diez millas al este del campamento franco, en una pequea meseta al sur
del pueblo que lleva el nombre de Hattin. Para dar pbulo a mi enfado,
recib rdenes del sultn de permanecer con el cuerpo de ejrcito principal.
Poda interpretarlo como que l no quera llevar ningn equipaje
innecesario, y que deseaba que su fuerza de ataque estuviera integrada
solamente por combatientes experimentados. Me daba cuenta de que era
lgico, pero eso no contribua a disminuir mi decepcin.
La decisin de acampar all se tom un par de das antes, despus de recibir
informes de las avanzadillas. Los batidores hablaban de grandes corrientes
de agua fresca y burbujeante, rodeadas de frutales y olivares. Llegamos all
cuando el sol se hallaba en su cnit. El calor haba agotado a hombres y
animales por igual. El sudor brotaba del rostro del emir Keukburi y se
mezclaba con el de su montura.
Cuando llegamos al lugar, Keukburi se desnud por completo y bebi agua
antes de sumergirse en el ro. Cerr los ojos y dej que el agua resbalara
por su cuerpo. Nosotros le mirbamos, desesperados por seguir su ejemplo,
pero mientras el sultn no hiciera seas al ejrcito entero para que se uniera
a l, su comandante favorito se mantena a la espera. Al cabo de bastante
rato, o as me lo pareci entonces, meti la cabeza bajo el agua, volvi a
salir a la superficie y trep a la orilla. Dos asistentes envolvieron su cuerpo
en un lienzo blanco y le secaron de pies a cabeza. Luego se retir a su
tienda, que haba sido colocada a la sombra fragante de unos naranjos.
En cuanto desapareci de la vista de los soldados reson un ahogado grito
de alivio. No esperamos a que nadie nos diera permiso, todos nos dirigimos
al agua para aliviar nuestras resecas gargantas y sumergirnos en la fluida
corriente, y recuperarnos as de los rigores de la jornada. Muchos de los
nuevos soldados todava no haban cumplido los diecisis o diecisiete aos.
Era reconfortante observar sus despreocupados juegos. Las risas se
mezclaron con el sedante ruido del agua.
Los veteranos, con ms experiencia de la yihad, se baaban en silencio,
guardndose sus pensamientos para s y tratando, sin duda, de no pensar
demasiado en el futuro. Muchos de ellos no haban cumplido an treinta
aos, pero ya haban visto los suficientes horrores para que les duraran toda
su vida y an ms. Algunos haban visto a los desamparados habitantes de
pueblos y ciudades destruidos, expulsados de sus hogares por los caballeros
francos. Haban participado en batallas cuyo ltimo recuerdo eran los
cuerpos de sus compaeros amontonados unos sobre otros, antes de ser
arrojados en la fosa comn. Haban visto a amigos muy queridos
alcanzados por una flecha, con el hgado partido en dos. Muchos haban

perdido hermanos, primos y tos. Otros haban visto a hijos que lloraban
por sus padres, y a padres que lloraban por sus hijos.
Cuando termin de baarme, me sequ y me sent a la sombra de un olivo
sumido en errticos pensamientos. Mi hija estaba esperando un hijo. Sera
un nio? Jamila deba permanecer a salvo en la ciudadela de Damasco. Se
habra peleado con Amjad, y, si era as, cmo le castigara? Como siempre,
Shadhi volva a mi mente, y estbamos a punto de iniciar una imaginaria
discusin cuando un criado tosi con disimulo. Mi seor requera mi
presencia.
Antes de separarnos aquella tarde Salah al-Din concedi a sus soldados un
poco de tiempo para que se prepararan para el viaje. Beba agua y
mordisqueaba de mala gana unos dtiles secos, con aire pensativo. Tambin
detect un atisbo de tristeza en sus ojos.
Me haba dicho en ocasiones anteriores que tras la muerte de Shadhi la
soledad atenazaba su alma a menudo, una soledad que no se disipaba ni
siquiera cuando se hallaba en compaa de hombres que estimulaban su
mente. Yo conoca ese estado de nimo.
Qu tendr reservado Al para nosotros, Ibn Yakub? Las batallas
raramente se ganan por la superioridad de hombres o de armas. Es la
motivacin, la sensacin de creer que uno est comprometido en una
misin de Al, lo que resulta decisivo. Crees que los soldados se dan
cuenta de la importancia de las prximas semanas?
Yo asent.
Adalid de los victoriosos, dejadme que os diga lo que os dira Shadhi. l
siempre quiso estar a vuestro lado en el da de hoy. Saba que llegara este
da, y lo que preguntarais vos, y sta era su respuesta: Conozco a nuestros
soldados. Entienden a la perfeccin lo que significa reconquistar alKadisiya. Estn dispuestos a morir por ello. Les he odo hablar entre s y
creo que Shadhi no deseara cambiar ni una palabra.
El sultn sonri y se acarici la barba.
sa es la impresin que tengo yo tambin. Esperemos que su creencia en
la justicia de nuestra causa sea suficiente. Roguemos para que los avatares
del destino y las desgracias no se unan en ayuda a los infieles. Dile a
Keukburi que se asegure de que los hombres coman bien esta noche.
No hubo necesidad de pasar este mensaje al emir Keukburi. A diferencia de
su comandante, le gustaba comer. Era capaz, con dar slo un bocado, o eso
aseguraban, de averiguar todas las hierbas y especias con que se haba
sazonado la carne. Ya haba dado instrucciones a los cocineros, y antes de
ponerse el sol el aroma de carne asada inund el campamento, despertando
nuestro apetito. Hasta el sultn, cuya aversin a la carne era bien conocida,
coment lo delicioso de aquel aroma.
Los cocineros haban preparado un buey sikbaj, un plato muy apreciado por
los barqueros del Eufrates. Era agridulce, cocinado con hierbas frescas y

empapado en vinagre y miel. Sus efectos son soporferos. Hasta los kurdos,
muy aficionados a la carne asada, se vieron forzados a admitir que el sikbaj
que comieron aquella noche era extraordinario.
Un redoble de tambores nos despert a la maana siguiente. El cansancio
haba desaparecido y los soldados parecan relajados. Keukburi, para gran
alivio de la mayora de los hombres, no insisti en que dijeran las oraciones
de la maana. Quera unirse al sultn en Tiberiades. Se neg a esperar a que
se cargaran los suministros y abandon el campamento con un millar de
hombres a caballo y yo detrs.
Llevbamos cabalgando menos de media hora cuando una nube de polvo
que se diriga hacia nosotros hizo que todo el mundo se pusiera tenso.
Keukburi envi a dos de sus batidores a caballo para que averiguaran el
nmero y fuerza de los estandartes de los jinetes que se aproximaban. Si
eran caballeros francos, tendramos que presentarles batalla y enviar un
mensajero a informar a Salah al-Din. Esperamos, pero los enviados no
volvieron.
El polvo segua movindose implacablemente en nuestra direccin.
Keukburi y tres de los emires que cabalgaban junto a l deliberaron y
dividieron nuestras fuerzas en tres cuas. De repente omos agudos gritos
de Al o Akbar. Todo el mundo sonri y permaneci tranquilo.
Los que se acercaban eran amigos. Nuestros batidores volvieron e
informaron al emir de que Salah al-Din haba tomado Tiberiades y
cabalgaba para reunirse con nosotros.
Keukburi ri encantado, y nos adelantamos para recibir al conquistador de
la ciudad que acababa de caer. El polvo se posaba. Keukburi salt de su
caballo y corri hacia el sultn para besar su tnica. Salah al-Din,
conmovido por aquel gesto, desmont y abraz al joven emir con orgullosa
ternura. Los cnticos triunfales de los creyentes hendieron el aire en torno a
los dos hombres.
Ahora vendrn y tratarn de reconquistar su ciudad, y tomarn la ruta
ms corta, el camino que conduce desde Acre derecho a travs de la llanura
de Hattin. La virtud que debemos practicar hoy es la paciencia. Hasta mi to
Shirkuh, con su monumental impaciencia, si viviera hoy, estara de acuerdo
conmigo. Volvamos al campamento y encontremos un lugar agradable
desde donde podamos observar a Guido con sus templarios y hospitalarios.
El cielo est despejado, el sol quema como un horno y nosotros
controlamos el agua.

CAPTULO 30
La batalla de Hattin

Salah al-Din saba que el noble Raimundo de Trpoli tratara de imaginar


un plan alternativo ms defensivo. Su mujer estaba en la ciudadela de la
ciudad capturada. Raimundo se dara cuenta de que Salah al-Din segua
temiendo enfrentarse a los francos cuando stos se encontraban en una
situacin fuerte y atrincherada. El sultn dependa de la temeridad y la
estupidez de los jefes francos. Supona que la ciega desconfianza y odio por
el conde de Trpoli que sentan Guido y Reinaldo de Chtillon les
conduciran a desor cualquier plan que pudiera sugerir Raimundo.
El tres de julio, viernes, los batidores que estuvieron vigilando los
movimientos de los francos galoparon de vuelta a nuestro campamento
presas de gran excitacin. Keukburi les acompa a la entrada de la tienda
del sultn. Salah al-Din se hallaba descansando, y yo mataba el tiempo
enseando a uno de sus guardias los movimientos bsicos del ajedrez.
Debajo de los limoneros, esperbamos a que acabara su descanso.
Las caras de los dos batidores cubiertas de polvo; sus ojos, amoratados por
la falta de sueo; sus gestos sugeran que las noticias que traan eran
importantes. Tenan rdenes estrictas de Taki al-Din de hablar directamente
con Salah al-Din. Fui yo quien suger que al sultn quiz le gustara que le
molestsemos, as que Keukburi entr en su tienda. Salah al-Din sali con
el pecho desnudo y una tela atada a la cintura.
Los batidores susurraron el mensaje a su odo. Aquello confirmaba sus
predicciones. El sultn, muy aliviado, permiti que aflorasen sus emociones
y ri con ganas.
Al o Akbar! Han abandonado el agua y estn en las garras de Satn.
Esta vez los tenemos cogidos.
Toques de trompetas y redobles de tambores alertaron a soldados y emires.
La rapidez con que nuestro ejrcito se preparaba para el combate era un
signo de la elevada moral y disciplina que habamos conseguido durante las
semanas de entrenamiento en Ashtara. La cada de Teveriya tuvo un efecto
febril en aquellos que haban permanecido en la retaguardia. El sultn, ya
vestido y con su armadura puesta, su verde turbante y el alfanje ceido por
solcitos ayudantes, estaba dando las ltimas rdenes a Taki al-Din y

Keukburi. Los dos asintieron con un gesto y se retiraron despus de besarle


las mejillas.
Como animales salvajes acechando su presa, los arqueros del sultn
rondaban la colina. Su impaciencia por matar los pona nerviosos e
irritados. A pesar de los esfuerzos que haca por calmarme, yo tampoco
poda controlar mi excitacin. Aquel da com con el gran Imad al-Din.
Tena l mucho trabajo escribiendo el relato de la batalla que iba a
empezar. Cuando sali de la tienda para aliviarse le y copi el prrafo
inicial: El vasto mar de su ejrcito rodeaba el lago. Las tiendas en forma
de barco estaban ancladas en la orilla y los soldados venan en oleadas, una
tras otra. Bajo el primero, se extenda un segundo cielo de polvo en el cual
espadas y lanzas con puntas de hierro se alzaban como estrellas. Escriba
con gran facilidad y las palabras fluan de su pluma antes de que la tinta
pudiera darles forma. Aquello hizo que me preguntara una vez ms por qu
me habra elegido el sultn a m para que escribiera su obra, y no a l.
A medioda vimos al enemigo por primera vez. El sol se reflejaba en las
pesadas armaduras de los caballeros francos, y los rayos que despedan
perforaban el polvo.
Cuando los francos avanzaron hacia la colina, el sultn hizo una seal. Taki
al-Din y Keukburi condujeron a sus escuadrones hacia una maniobra
envolvente que no tena que haber sorprendido a los francos. Rodearon a
los enemigos, les separaron de su suministro de agua y bloquearon la
posible retirada. El sultn continuaba dominando la colina.
Yo me qued en la cima junto a al-Afdal, cerca de la tienda del sultn y
lejos, por tanto, del combate. Salah al-Din se alejaba cabalgando para
observar la batalla desde diferentes posiciones, escuchar informes de
primera mano y volver luego hasta su estandarte, donde estbamos
nosotros. Sera entonces cuando dictara nuevas instrucciones. Sus ojos
brillaban como brasas y su rostro pareca libre de preocupacin. Estaba
satisfecho, desde luego, aunque su cautela no le abandonaba ni un solo
momento. Tuve la ocasin de examinarle muy de cerca aquel da.
No era un comandante de los que intervienen demasiado. Haba planeado
cuidadosamente la batalla y si se seguan sus rdenes no vea razn alguna
para intervenir. A lo largo del da no dejaban de llegar mensajeros a
caballo, con el rostro cubierto de polvo, para informarle y volver con
rdenes suyas. La batalla, una de las victorias ms importantes en los
anales del islam, fue, en realidad, un asunto muy tranquilo.
La vista de nuestros soldados heridos y muertos me conmovi hondamente.
Me preocup que ni el sultn ni el emir ni, por otra parte, los propios
hombres parecieran apenados por los soldados perdidos aquel da. Es
extrao cmo, despus de un solo da de guerra, resulta difcil recordar
cmo era la vida normal antes de la batalla y sus aflicciones.

Cuando los caballeros francos caan en combate, la nica emocin que


senta yo era de alivio. Por temperamento no soy persona vengativa, pero
cuando vi la arena teida de rojo por la sangre de los francos record los
relatos de lo que ellos haban hecho a mi gente en Jerusaln y otras
ciudades. Elev una silenciosa plegaria rogndole al Todopoderoso que
concediera la victoria a nuestro sultn. Pero ste no necesitaba la ayuda de
mis oraciones aquel da. Sus tcticas haban dado buen resultado y, aunque
ninguno de nosotros se dio cuenta de ello en aquel momento, ellas le
hicieron ganar la batalla de Hattin. A diferencia de los francos, perdimos
pocos hombres aquel primer da. Pudimos haberles perseguido y haber
acabado el trabajo aquella misma tarde, pero la seal que dio al-Afdal junto
a la tienda del sultn indicaba que se les dejase libre la retirada. Pero no
tenan adonde ir porque todas las salidas estaban cerradas. Todos los pozos
se encontraban bajo nuestro control. Los suministros que los francos
confiaban recibir fueron desviados, y algunos de ellos ya se estaban
descargando en nuestro campamento.
Los francos confiaban en que, igual que en el pasado, sus caballeros
cargaran y seran capaces de romper el cerco, abriendo una brecha en
nuestras filas por donde organizar la retirada de todo su ejrcito. Pero
subestimaban la efectividad de nuestro ejrcito. Lo que queran hacer era
imposible.
Aquella noche, cuando los dos ejrcitos acampaban, ninguno de ellos era
consciente de que la batalla haba concluido. De nuestro lado, el sultn
conferenciaba con los emires. Quera los nombres de los mejores tiradores
de cada escuadrn. Demostr la prodigiosa memoria que posea al nombrar
a los arqueros que quera en posicin al da siguiente. Haba observado
cuidadosamente a los nuevos arqueros en Ashtara y tomado nota de
aquellos que daban en el blanco con ms frecuencia. Se les dieron
cuatrocientas cargas de flechas. El sultn observaba cmo se distribuan los
suministros y se dirigi a su arquero favorito llamndole por su nombre.
Dile a tus hombres, Nizam al-Din, que, aunque sientan la tentacin de
hacerlo, no desperdicien flechas apuntando a los caballeros francos. Su
armadura no se puede perforar. Que apunten al caballo, y que apunten bien
para que la bestia se desplome. Un caballero franco desarzonado es como
un arquero sin arco. No sirve para nada. En cuanto hayis acabado con los
caballos, Taki al-Din y nuestros jinetes sern como una ola sobre esos
infieles y los decapitarn aprovechando que apenas se tienen de pie.
Queda claro?
La respuesta lleg de los arqueros que haban aguzado los cinco sentidos
para captar las palabras del sultn.
No hay ms Dios que Al, y Mahoma es su Profeta.

De acuerdo murmur el sultn , pero no quiero que l reciba a


muchos de vosotros en el cielo demasiado pronto. Esta guerra no ha
terminado an.
Antes de empezar la batalla de nuevo, el sultn dio firmes instrucciones a
sus emires concernientes a Raimundo de Trpoli.
Es un buen hombre, y adems anteriormente fue amigo nuestro. Aunque
haya sido obligado por los adoradores de imgenes a luchar contra
nosotros, no albergo ninguna mala voluntad contra l. No debe morir.
Quiero cogerle vivo. Si ello no es posible, dejadle escapar. Ya le
volveremos a encontrar.
Fueron nuestros tiradores quienes empezaron la lucha, para probar las
intenciones del enemigo. El sultn, flanqueado por Taki al-Din y Keukburi,
esper antes de lanzar a su ejrcito a la batalla. Los francos cargaron contra
los tiradores y sufrimos algunas prdidas, pero Salah al-Din seal a otro
grupo de mamelucos que se unieran a los tiradores. Esta vez los caballeros
francos se retiraron. Imad al-Din, que estaba conmigo aquel da, se ri de la
imagen que estaban dando.
Los leones se han transformado en erizos dijo, pero una mirada del
sultn le hizo callar.
Shadhi le haba enseado al sultn que celebrar una victoria antes de
conseguirla trae mala suerte.
Salah al-Din orden que las dos alas de su ejrcito empezaran su operacin
rebasando el flanco enemigo y sus arqueros de confianza se colocaran en
posicin al mismo tiempo. Y entonces, al recibir su seal, los arcos
vibraron y las flechas llovieron sobre los francos, descabalgando a muchos
caballeros. Otra seal y se prendi fuego a los matorrales, aumentando los
padecimientos de los francos. Las llamas eran casi invisibles a la brillante
luz. Los aterrorizados caballeros y sus caballos se agitaban inquietos
sintiendo que no podan permanecer all, y queriendo al mismo tiempo
hacer algo, pero se estaban enfrentando a una situacin imposible. La brisa
de la tarde, que vena en nuestra direccin, nos traa el olor de carne
quemada de hombres y animales. Los caballeros francos que cabalgaban
sobre el fuego y cargaban desesperadamente por los wadis se encontraban a
los arqueros del sultn esperndoles. Algunos desfallecan de puro
agotamiento. Otros ardan vivos. El sultn recibi la noticia sin emocin
alguna. Slo en una ocasin me habl directamente, y fue para observar
que haban perecido algunos de los caballos de raza ms hermosos de
Arabia, y aquello era muy lamentable.
O con mis propios odos los gritos desesperados de los soldados francos,
enloquecidos por la sed y quemados por el sol, suplicando agua, rezando a
su Dios y luego a Al, para disgusto de sus caballeros, que pertenecan a las
rdenes de los templarios y los sanjuanistas u hospitalarios.

Pude ver a uno de sus comandantes, aquel aventurero pueril e impuro,


Reinaldo de Chtillon, de quien ya he escrito anteriormente. Tena una
espantosa cicatriz que le atravesaba el rostro, un recuerdo permanente de
las habilidades de algn desconocido soldado nuestro. Reinaldo cabalgaba
un caballo negro sudoroso, que resoplaba arrogante, igual que su amo. ste
oblig a detenerse abruptamente a su montura. El estrpito de los soldados
empez a apagarse. Un mensajero corri hacia el comandante. Reinaldo
desmont y el hombre susurr algo a su odo. Entonces le perd de vista por
completo. De pronto, y ante nuestros propios ojos, los francos abandonaron
su formacin y se quedaron desorientados.
Se movieron instintivamente hacia el lago de Tiberiades, pero nuestros
soldados les impedan el paso. Cientos de soldados francos se rindieron al
sultn y cayeron de rodillas cantando: Al o Akbar, se convirtieron en el
acto a la religin del Profeta y se les dio agua y comida.
Miles de esos soldados treparon a la cima de una colina y desertaron de su
rey. Se negaron a seguir la orden de retirada. Estaban muertos de sed y no
podan luchar sin beber. La mayora murieron al ser arrojados desde el
acantilado, empujados por los suyos. A otros los hicimos prisioneros
nosotros. Qued claro que los francos haban sido derrotados.
Salah al-Din recibi las noticias de esa victoria con el rostro impasible.
Contemplaba las tiendas que rodeaban la simblica cruz de los francos
donde se albergaban el rey y su guardia personal, que no se haban movido
durante toda la batalla.
Contemplando este espectculo, el joven al-Afdal se puso a saltar de jbilo
gritando: Les hemos derrotado!. Pero fue acallado rpidamente cuando
una carga de los francos hizo retroceder a nuestros soldados, haciendo que
se arrugara la frente del sultn por primera vez durante aquella batalla.
Calla, muchacho! le dijo a su hijo . No les derrotaremos hasta que
haya cado esa tienda.
Mientras sealaba la tienda del rey Guido, la vimos caer. Vimos a nuestros
soldados capturar la Vera Cruz. Entonces Salah al-Din abraz a su hijo y
lo bes en la frente.
Alabado sea Al! Ahora s que les hemos derrotado, hijo mo.
Orden que sonase el redoble de victoria y sonaron gritos de alegra por
llanuras y montaas en torno al pueblo de Hattin. Taki al-Din y Keukburi
vinieron cabalgando, con los brazos cargados de estandartes francos. Los
arrojaron a los pies del sultn y saltaron de sus caballos, con los ojos
anegados en lgrimas de alegra y alivio. Besaron las manos de Salah alDin y l les hizo ponerse de pie. Con los brazos en torno a los hombros de
ambos, les agradeci lo que haban conseguido.
Entonces habl Taki al-Din:
Dej escapar al conde Raimundo, oh adalid de los victoriosos, tal como
habas indicado, aunque mis arqueros se esforzaron en descabalgarle.

Hiciste bien, Taki al-Din.


Ahora era el turno de Keukburi.
Adalid de los victoriosos, hemos capturado a la mayor parte de sus
caballeros. El llamado rey Guido y su hermano, Humphrey de Toron,
Joscelin de Courtenay y Reinaldo de Chtillon estn entre nuestros
prisioneros. Guido desea hablaros.
El sultn estaba conmovido. Asinti, agradecido.
Levantad mi tienda en el centro mismo del campo de batalla y colocad
sus estandartes frente a la tienda. Ver a Guido y a quien l elija para
acompaarle en esa tienda. Imad al-Din, quiero un recuento exacto de
cuntos hombres hemos perdido y cuntos estn heridos.
El gran estudioso asinti juiciosamente.
No nos llevar mucho tiempo eso, oh gran sultn. Comparadas con las
de los francos, cuyas cabezas cubren la tierra como cosecha de melones,
nuestras bajas han sido escasas. Hemos perdido al emir Anwar al-Din. Le
vi caer cuando los francos cargaron contra nosotros antes de su derrota
final.
Era un buen soldado. Que laven su cuerpo y enviadlo a Damasco. Que
no se entierre a ninguno de nuestros hombres en Hattin, a menos que
proceda de esta regin.
Quin iba a pensar continu Imad al-Din con aire mucho ms
pensativo que el xito de vuestras tcticas militares transformara
Hattin, este pueblecito insignificante, en un nombre que resonar a lo largo
de la Historia.
Al decidi el destino de los francos fue la modesta rplica del
sultn.
Imad al-Din sonri pero, cosa rara, permaneci callado.
Desde lejos observbamos cmo levantaban la tienda del sultn en la
llanura de abajo. Salah al-Din espole su caballo, y toda la partida alAfdal y un centenar de guardias, con Imad al-Din y yo mismo en
retaguardia galop entre cadveres que ya empezaban a descomponerse
al sol y entre piernas y brazos arrancados del tronco hasta el lugar en que se
haba plantado la tienda.
Era tal el sentimiento de euforia que nos haba invadido que el nico
pensamiento que cruzaba mi mente era que las fieras carroeras se daran
un festn aquella noche.
Imad al-Din como fiel secretario suyo y yo, humilde cronista de su vida,
nos sentamos uno a cada lado de su silla. l le dijo a un guardia que
informara a Keukburi de que ya estaba dispuesto para recibir al rey de
Jerusaln. Y as fue. Guido, acompaado de Reinaldo de Chtillon, fue
presentado por Keukburi, que habl entonces con una formalidad que me
sorprendi mucho.

ste, adalid de los victoriosos, es el llamado rey de Jerusaln y su


caballero, Reinaldo de Chtillon. El tercer hombre es su intrprete, que
acaba de decidir convertirse en creyente. Espero tus rdenes.
Gracias, emir Keukburi replic el sultn . Puedes darle al rey un
poco de agua.
Ofrecer la hospitalidad a Guido era la primera indicacin de que no iba a
ser decapitado en el acto. Guido bebi con ansia de una copa que contena
agua fresca. Le pas la copa a Reinaldo, que tambin bebi un sorbo, pero
la cara del sultn se puso roja de ira. Mir al intrprete.
Dile a este rey dijo, con una voz llena de desprecio y disgusto que
ha sido l, y no yo, quien ha ofrecido de beber a este canalla.
Guido empez a temblar de espanto e inclin la cabeza reconociendo la
verdad que haba en las palabras de Salah al-Din. El sultn se puso en pie y
mir a los azules y helados ojos de Reinaldo.
T osaste cometer sacrilegio contra nuestra Ciudad Santa de La Meca.
Tambin agravaste tus crmenes atacando caravanas desarmadas y
cometiendo traicin. Dos veces jur ante Al que te matara con mis
propias manos, y ahora ha llegado el momento de cumplir mi promesa.
Los ojos de Reinaldo parpadearon, pero no suplic misericordia. El sultn
desenvain su espada y la clav con fuerza en el corazn del prisionero.
Que Al enve tu alma al infierno, Reinaldo de Chtillon.
Reinaldo cay redondo al suelo, pero no muri en el acto. Los guardias del
sultn lo sacaron a rastras de la tienda, y con dos tajos de sus espadas le
separaron la cabeza del cuerpo.
En la tienda se arrugaron algunas narices cuando se expandi un terrible
hedor. El rey de los francos, aterrorizado por el destino de su caballero, se
haba ensuciado sus ropas.
Nosotros no matamos reyes, Guido de Jerusaln dijo el sultn . Ese
hombre era un animal. Transgredi todos los cdigos del honor. Tena que
morir, pero t debes vivir. Ahora ve y lvate. Te daremos ropas limpias.
Voy a mandarte a ti y a tus caballeros para que os vean las gentes de
Damasco. Establecer mi campamento junto a al-Kadisiya esta noche, y
maana lo que vuestro pueblo nos arrebat una vez por la fuerza ser
devuelto a la gente del Libro. Nos sentaremos donde vosotros os sentabais.
Pero a diferencia de vosotros, nosotros haremos justicia y evitaremos
probar el elixir de la venganza. Repararemos los daos que habis causado
a nuestras mezquitas y a las sinagogas de los judos, y no profanaremos
vuestras iglesias. Bajo nuestra ley, al-Kadisiya volver a florecer de nuevo.
Llvate al prisionero, Keukburi, y trtalo bien.
Y as fue como Guido y sus nobles jefes partieron hacia Damasco. Al
alejarse pudieron ver a trescientos caballeros de las dos rdenes militares
del Hospital y del Temple que iban a ser ejecutados.

Deban morir, segn haba decretado el sultn, porque si les dejbamos


vivir volveran a alzarse en armas contra nosotros. Era la lgica de un
conflicto que llevaba mucho tiempo envenenando nuestro mundo. Yo slo
poda pensar en el momento en que entrsemos en Jerusaln.

CAPTULO 31
El sultn piensa en Zubaida, el ruiseor de Damasco

Salah al-Din permiti una modesta celebracin la noche de nuestra gran


victoria. Se enviaron correos a Bagdad y a El Cairo con nuevas de la batalla
que habamos ganado. El recuento de las vctimas de los francos revel que
las prdidas ascendan a quince mil hombres. Imad al-Din confirm aquella
cifra, y escribi que los prisioneros sumaban tres mil nobles, caballeros y
soldados.
La carta enviada al hermano del sultn, al-Adil, en El Cairo, contena
tambin instrucciones estrictas para l. Tena que llevar el ejrcito de
Egipto a Palestina, donde lo necesitaba para completar la yihad.
El sultn se senta feliz pero, como siempre, no permiti que nada
sobrepasara su cautela. Le dijo a Taki al-Din que Hattin no era la victoria
definitiva. Haba que hacer mucho ms, y nos advirti que no
sobreestimramos nuestras fuerzas.
Le preocupaba que los francos pudieran reagruparse y rehacerse junto a los
muros de Jerusaln, y para evitarlo prepar un cuidadoso plan. Una extensa
batida a lo largo de la costa destruira todas las guarniciones de los francos
y entonces la Ciudad Santa caera en su regazo como pera madura, cuando
se sacude ligeramente un rbol.
Los soldados, ebrios de victoria, lanzaron vtores cuando el sultn galop
entre sus filas y les cont sus nuevos planes. Ellos soaban con el tesoro
que esperaban conquistar.
Slo Imad al-Din y yo, exhaustos por los combates de los ltimos das,
estbamos ansiosos de que el sultn nos permitiera retirarnos. Ambos
habamos hablado de volver a Damasco nos volveramos a unir al
ejrcito cuando avanzase hacia Jerusaln pero el sultn no se senta
inclinado en aquella ocasin a complacer nuestros deseos.
Los dos nos dijo sois hombres sinceros, cultos, elocuentes y
generosos. T, Ibn Yakub, tienes buen humor y careces de arrogancia.
Imad al-Din es alegre y de fcil trato. Por todos estos motivos os necesito a
ambos a mi lado.
Quera a Imad al-Din para que le escribiera cartas oficiales y me quera a
m para que observase y anotase todos los movimientos. Anteriormente me
haba prometido que cada noche, despus de la batalla, me dictara sus

impresiones del da. En la prctica, al final esto result imposible, porque


pasaba muchas horas discutiendo con sus emires antes de baarse y
retirarse a dormir.
Cuatro das despus de nuestra victoria de Hattin, los ejrcitos del sultn se
situaron junto a las murallas de Acre, una rica ciudad en posesin de los
francos desde que llegaron a corromper estas costas.
El sultn estaba seguro de que la ciudad se rendira, pero les dio una noche
para que se decidieran. Desde sus baluartes, los francos vieron lo
descomunal de su ejrcito y mandaron diplomticos para negociar la
rendicin. Salah al-Din no era hombre vengativo. Sus trminos fueron
generosos y aceptados de inmediato por los enviados.
Cuando el sultn entr en la ciudad, sta pareca sin vida. Imad al-Din
coment que siempre pasaba lo mismo cuando los conquistadores entran en
una ciudad. La gente, abrumada por el miedo a las represalias,
normalmente se queda en sus casas. Sin embargo, all poda haber otra
razn. Aquel da el sol era inmisericorde, y los que pasbamos a caballo
por las puertas de Acre sentamos su despiadado calor y sudbamos como
animales. Era viernes. El sultn y su hijo al-Afdal cabalgando
orgullosamente a su lado fueron hacia la ciudadela entre los emires.
Cuando desmontaron, Salah al-Din mir al cielo y ahuec las manos.
Mientras estbamos all silenciosos recit los siguientes versos del Corn:
Concedes poder a quien T deseas,
y arrebatas el poder a quien T deseas,
exaltas a quien T deseas
y humillas a quien T deseas.
En Tu mano se encuentra todo lo bueno,
T tienes poder sobre todas las cosas.
Despus se baaron y se cambiaron de ropa. Entonces, con las caras
sonrientes y limpias de polvo, celebraron la cada de la ciudad, elevando
sus oraciones a Dios en la antigua mezquita. Los francos la haban usado
durante mucho tiempo como iglesia cristiana.
Despus de las plegarias del viernes, el sultn abraz a los emires y volvi
a la ciudadela. Haba convocado una reunin del consejo para aquella
misma tarde, y envi a al-Afdal para asegurarse de que asistiera todo el
mundo. Quera recordarles a todos que la guerra no haba acabado todava.
A solas con Imad al-Din y conmigo, dict una carta para el califa,
informndole de la victoria de Acre. Y, sin previo aviso, su cara se suaviz
y su humor cambi.
Sabis lo que me gustara hacer esta noche?
Nosotros sonremos por educacin, esperando que continuara.

Escuchar a una cantante sentada con las piernas cruzadas tocando el


lad de cuatro cuerdas.
Imad al-Din ri.
Podra ser que el adalid de los victoriosos hubiese recordado las
delicias y mritos de Zubaida?
El rostro del sultn palideci ligeramente al or mencionar aquel nombre,
pero asinti.
Vive en Damasco. No es tan joven como antes, pero me han dicho que
su voz no ha cambiado mucho. Si el sultn lo permite, yo hara algunas
averiguaciones en esta ciudad para ver...
No, Imad al-Din! le interrumpi el sultn . Habl en un momento
de debilidad. sta es una ciudad de mercaderes. Los ruiseores no podran
sobrevivir aqu. Crees realmente que podra haber otra Zubaida?
Id ahora los dos y descansad un poco. Requiero vuestra presencia en el
consejo y, como especial favor para Imad al-Din, no os obligar a comer
conmigo.
No haba visto al sultn tan relajado desde los das de El Cairo. Desde su
regreso a Damasco sola estar tenso y preocupado por los asuntos de
Estado.
Ms tarde, al salir del bao el gran prosista y yo mientras nos masajeaban
unos sirvientes, le pregunt por Zubaida. Se sorprendi de que Shadhi
nunca me hubiera mencionado el objeto de la pasin juvenil de Salah alDin. Mientras nos secaban en la cmara que haba junto al bao, me hizo
un relato de los hechos que una vez ms revelaba su sorprendente
capacidad para recordar.
Fue el amor de un muchacho de diecisis aos por una joven de gran
belleza. Sonres, Ibn Yakub, y s lo que pasa ahora por tu mente. Piensas
cmo es posible que precisamente yo, entre todos los hombres, pueda
apreciar la belleza de una mujer. Me equivoco? Sonres de nuevo, lo cual
confirma mi intuicin. Entiendo tus dudas. Es verdad que la visin de un
cuerpo de hombre, hasta uno pesado como el tuyo, me excita ms que el de
cualquier mujer, pero Zubaida era exquisita a causa de su voz profunda y
gutural. Conmova las almas de todos aquellos que la oan cantar.
Realmente, amigo mo, su perfeccin no tena rival.
No tengo idea de cul era su procedencia. Se rumoreaba que era hija de
una mujer esclava capturada en una batalla. La propia Zubaida nunca
hablaba de su pasado. En realidad nunca hablaba ante la gente, aunque alFadil, que estaba tambin seducido por ella, me dijo una vez que su
conversacin era chispeante cuando se encontraba con una o dos personas
como mximo. Aquel privilegio se me neg siempre.
Yo estaba presente, sin embargo, cuando el joven Salah al-Din, con el
espritu nublado por la arrogancia, la vio por primera vez, en presencia de
su padre, Ayyub, y de su to Shirkuh. Por supuesto, tambin asista Shadhi,

que en aquella poca estaba en todas partes. Fue en casa de un mercader, un


hombre desesperado por complacer a Ayyub. Por esa razn haba obtenido
los servicios de Zubaida. Fue la primera vez que la omos cantar. Salah alDin se sinti cautivado de inmediato. Uno casi poda ver su corazn
inflamado por una pasin tan pura que poda abrasarlo todo.
Zubaida no tena an los treinta aos. Su rostro era plido y su cabello
negro; sus grandes ojos brillaban como el lucero. Cuando sonrea, sus
dientes avergonzaban a las propias perlas. Era de constitucin delgada y
debo confesar que me recordaba a un esbelto muchacho al que una vez am
en Bagdad. A veces sus ojos se quedaban ausentes, como si estuviera en
trance. Su rostro me recordaba entonces a la luna velada por las nubes.
Hubiera deseado que fuera un chico, Ibn Yakub... pero no debo hacer ms
digresiones.
Aquella noche iba vestida con una tnica de seda de color celeste con
dibujos de pjaros de diversas especies. Los ruiseores estaban bordados
con hilo de oro. Llevaba la cabeza cubierta con un largo pauelo negro con
un motivo circular rojo. Un brazalete de plata colgaba de cada una de sus
muecas. Todo eso lo olvidaba uno al instante cuando tocaba el lad y su
voz acompaaba la msica. Era celestial, amigo mo. El cielo puro.
Salah al-Din tuvo que ser arrastrado a casa por la fuerza aquella noche. Su
to Shirkuh se ofreci a comprarle a Zubaida, pero el simple hecho de que
se la pudiera comprar ofenda a su amor. Su rostro palideci mientras se
alejaba, la sangre lata en sus venas, con la omnipresente proteccin de
Shadhi junto a l. A partir de aquella noche no perdi oportunidad de orla
cantar. Le enviaba regalos. Le declar su amor. Ella sonrea con ojos tristes
y le acariciaba suavemente la cabeza, y susurraba que las mujeres como
ella no deben nunca visitar los lechos de los jvenes prncipes.
Empez a escribir poemas bajo el tupido peral que haba en el patio de la
casa de Ayyub. Le enviaba sus poemas, y uno de ellos llam mi atencin.
Deca que era ms hermosa que la luna llena en la bveda celeste, porque
su belleza perviva al llegar la aurora. La calidad de aquellos versos, como
puedes imaginar, no era excepcional, pero sin duda s muy sentidos.
Zubaida se sinti conmovida por el amor del chico, pero tena que vivir su
propia vida, una vida que necesariamente exclua a Salah al-Din. Aunque el
joven se neg a comprender lo que la muchacha intentaba decirle. No poda
aceptar que le desdearan y rechazaran. Creme, Ibn Yakub, cuando te digo
que las cosas se pusieron tan feas que este sobrio y cauteloso sultn
amenaz con quitarse la vida si no se casaba con ella. Su to Shirkuh
resolvi el asunto envindolo a El Cairo. El resto ya lo sabes. Salah al-Din
se convirti en sultn y Zubaida sigui siendo una cortesana.

Conociendo la fuerte voluntad de Salah al-Din y su obstinacin, expres mi


sorpresa de que dejara a la cantante con tanta facilidad. Obviamente, la
haba dejado a regaadientes, pero seguramente habra podido volver a
extasiarse con ella e incluso desposarla posteriormente. El hecho de que
ella fuera una cortesana no le habra importado nada. Todo el mundo sabe,
al fin y al cabo, que las cortesanas acaban siendo las esposas ms fieles.
Lo que me extra es que Shadhi nunca se refiriera a esta historia. O bien
el gran erudito exageraba una obsesin juvenil o haba otra razn todava
oculta para m. Presion ms al Sultn de la Memoria e insist en que me
contara toda la verdad.
Imad al-Din suspir y continu:
Ay, amigo mo, ella era amante de su padre, Ayyub. Cuando Shirkuh le
revel a Salah al-Din ese hecho terrible, algo muri en el interior del joven.
Mantengo la firme creencia de que despus de conocer ese detalle, l
canaliz todas sus energas hacia la guerra. Cuando me rechaza algn
amante, todos mis esfuerzos se concentran en los libros que estoy
preparando para la publicacin. Salah al-Din se concentr en la lucha con
espada y los caballos. Fue como si el amor que l deseaba otorgar a
Zubaida, y que no le permitieron dar, lo hubiera transferido a los caballos.
Sonre, Ibn Yakub, pero no he hecho esta observacin para provocar tu
sonrisa.
El rechazo de Zubaida hiri su joven corazn como un cuchillo. Le cost
mucho tiempo recuperarse. La consecuencia fue, como habrs observado
ya sin duda, que se cas mucho ms tarde que la mayora de los hombres de
su posicin. Y tan pronto como empezaron a llegar los hijos, se volvi tan
activo como su semental favorito. Tom una concubina tras otra, y ha
tenido ms hijos que su padre y su to juntos.
A pesar del crecimiento de su familia, no se le permita a nadie mencionar
a Zubaida en su presencia. Su recuerdo fue desterrado. Quiz por eso no te
lo cont Shadhi. Se daba cuenta de que se trataba de un tema doloroso.
Hoy me he arriesgado bastante. Saba que Salah al-Din estaba pensando
en ella. Quera compartir su triunfo con ella, decirle: Mira a este hombre,
Zubaida. Ha conseguido mucho ms que su padre. Lo not instintivamente
y por eso me tom la libertad de mencionar su nombre. Me ha sorprendido
mucho que el sultn respondiera como lo ha hecho. Podra haberme
mandado salir de la habitacin. Creo que ya no ha sentido dolor. Veremos
si manda buscarla cuando regresemos a Damasco.
Yo estaba ardiendo de curiosidad por ver a Zubaida, or su voz y orla tocar
el lad de cuatro cuerdas. Decid ir a verla a mi regreso a Damasco. Quizs
ella tuviera algo que aadir a la historia. Quiz todo aquello hubiera
carecido de importancia para ella, despus de todo. Poda ser que Salah alDin, tan cauto en la guerra, se hubiera mostrado igualmente cauto en el
amor? No poda dejar aquel tema sin resolver. Imad al-Din me haba dicho

todo lo que saba, pero yo tena la sensacin de que haba algo ms en


aquella historia. Yo descubrira la verdad. Si Zubaida no se mostrara afable,
interrogara a Jamila. Era la nica persona viviente que poda agotar al
sultn con sus preguntas hasta conseguir que le contara lo que deseaba
saber.
Shadhi, la nica persona que poda haberme contado toda la verdad de la
historia, me haba traicionado. Mientras me preparaba para asistir al
consejo de guerra, Shadhi entr en mis pensamientos y tuvimos una
imaginaria discusin.

CAPTULO 32
El ltimo consejo de guerra

Aunque Imad al-Din me haba confiado que el sultn contemplaba el


consejo de guerra como la reunin ms importante de aquella yihad, yo no
estaba demasiado inclinado a creerle. Interpret que si Imad al-Din lo deca
era para encumbrarse como consejero de confianza del sultn. Pero en eso
estaba equivocado.
Yo pensaba que el consejo de guerra sera una simple formalidad, una
celebracin de la victoria durante el curso de la cual el sultn anunciara
que partamos hacia Jerusaln. Hay algunas ideas que slo merecen que
uno se las tome a broma, y sta era una de ellas.
Cuando entr en la atestada habitacin donde se hallaban reunidos los
emires, detect inseguridad y tensin. Desde la parte de atrs de la estancia
poda ver a lo lejos al sultn, enfrascado en una conversacin con al-Afdal,
Imad al-Din y Taki al-Din. ste hablaba, al parecer, y los dems asentan
con vehemencia. Los emires me abrieron paso hasta el sultn, como hara
uno con una mascota del gobernante. No haba asomo alguno de afecto ni
de entusiasmo en sus rostros. Hasta Keukburi tena aspecto de
preocupacin.
Hasta que llegu a la plataforma donde se encontraba el sultn no
comprend por qu estaban furiosos los emires. Lo que estaban
concluyendo Salah al-Din y sus familiares ms cercanos era el reparto del
botn, un momento siempre delicado despus de la conquista de una ciudad.
La indicacin de Salah al-Din no era ningn secreto para los emires. Haba
ordenado que se reservara parte del dinero para la yihad y que el resto se
repartiera a partes iguales entre los creyentes que haban entrado en la
ciudad. Pero su hijo le record que exista otra tradicin seguida por los
gobernantes durante una Guerra Santa, y que era dejrselo todo a los hijos.
Vindose muy presionado, el sultn ofreci la ciudad y sus bienes a alAfdal. La refinera de azcar era un regalo para Taki al-Din, y el gran
hombre de letras recibi una gran mansin. Al-Afdal ya haba anunciado
todo aquello a los emires, lo cual fue un error. Habran refunfuado, s,
pero mucho menos si la informacin se la hubiese dado el propio sultn.
Imad al-Din era contrario a todo aquello, y sugiri que se pusiese todo en el
Tesoro para sufragar las batallas que estaban por emprenderse.

No tengas ninguna duda, oh sultn susurr a Salah al-Din , los


francos enviarn ayuda por mar y llegarn ms caballeros. Necesitaremos
dinero si ellos emprenden su tercera cruzada!
Salah al-Din expres su aprobacin, pero se encogi de hombros,
resignado. Entonces se puso de pie para hablar a sus emires. Hubo un
momento en que se rompi el silencio slo punteado por el canto de las
cigarras.
S lo que estis pensando algunos de vosotros. Os estis preguntando
por qu retraso la marcha hacia al-Kadisiya. Dejadme que os lo explique.
No quiero que al-Kadisiya vuelva a caer jams en manos de los infieles. Si
la tomamos maana (y podramos hacerlo sin graves problemas, con la
ayuda de Al, porque los francos han perdido a sus mejores caballeros en
Hattin) sera un grave error.
Pensadlo y comprenderis lo que digo. Los francos ocupan todava las
ciudades costeras. A esas ciudades y puertos llegarn los barcos desde sus
distantes hogares, con ms caballeros, armas, cruces, alcohol... se unirn a
los infieles que todava quedan aqu y pondrn sitio a al-Kadisiya. Es muy
sencillo.
Por ese motivo ahora dividiremos nuestras fuerzas y tomaremos todas las
ciudades costeras. Como sabis, no me hace demasiado feliz que nuestro
ejrcito est dividido y los emires se separen para dirigir escuadrones en
diferentes batallas. Pero eso es lo que vamos a hacer antes de alcanzar alKadisiya. Quiero sacudir el rbol tan fuerte que todas las naranjas excepto
una caigan al suelo. Y esa que queda la recogeremos como si fuera una flor
rara y preciosa. Pero antes limpiaremos la costa de infieles.
Para m, Tiro es ms importante incluso que al-Kadisiya. Si tomamos el
puerto de esa ciudad, tendremos a los francos cogidos por el cuello para
siempre. Los caballeros que vengan por mar probarn nuestro fuego cuando
estn todava en sus barcos. Queris conocer mi plan? Es muy sencillo.
Escuchad con cuidado, porque os lo voy a explicar. Ascaln, Jaffa, Saida,
Beirut, Jubail, Tartus, Jbala, Latakia, Tiro, y luego al-Kadisiya.
Si los francos fueran nuestro nico enemigo, con la ayuda de Al
podramos haberlos expulsado de estas tierras hace muchos aos. Pero
tenemos tres enemigos aparte de los francos. El tiempo, la distancia y
aquellos creyentes que prefieren quedarse en sus casas, observando la
batalla desde lejos. Como hienas en su cubil, estn demasiado asustados
para salir y ver cmo luchan los tigres entre s. Son esos creyentes los que
han acumulado vergenza, cobarda e infortunios sobre el nombre de
vuestro Profeta, que la paz le acompae. Hagmosles saber que vamos a
ganar, y ellos se sentirn desgraciados y despreciados a los ojos de todos
los creyentes. Al nos ayudar a conquistarlos.
Las palabras del sultn sorprendieron a los emires. Sonrean y asentan con
la cabeza mientras ste hablaba, y cuando acab corearon al unsono:

No hay ms Dios que Al, y Mahoma es su Profeta.


Keukburi fue el primero que habl.
Adalid de los victoriosos, estoy seguro de hablar en nombre de todos los
aqu presentes al deciros que en verdad sois el favorito de Al. Yo tambin
he sentido que debamos ir sin prdida de tiempo a asediar al-Kadisiya,
pero vos me habis convencido de que estaba equivocado y de que la
impaciencia no es buena consejera en tiempos de guerra.
Con vuestro permiso, deseara haceros una pregunta.
El sultn asinti.
La nica forma de conquistar rpidamente la costa es dividir nuestras
fuerzas, pero...
Comprendo tus inquietudes, Keukburi, y las comparto. Siempre siento
temor cuando envo a mis familiares o amigos a expediciones durante las
cuales van a encontrarse solos, pero en esta ocasin no existe alternativa
alguna, ciertamente. La rapidez es esencial. Quiero que nuestros soldados
inunden la costa como hormigas. T, Keukburi, en quien confo ms que en
nadie, debes limpiar el camino desde Teveriya hasta Acre. Toma todas y
cada una de las ciudades y pueblos, empezando por Nazaret, donde naci
Isa. Toma el castillo de los templarios en al-Fula. Hissam al-Din tomar
Sebaste y Nablus. Badr al-Din, t irs hacia el sur y tomars Haifa, Arsuf y
Kaisariya. Taki al-Din marchar hacia Tibnin y Tiro, y yo tomar Beirut y
Saida. Imad al-Din ha trabajado mucho y nos dar a cada uno de nosotros
una estimacin de la resistencia que podemos encontrar en cada una de esas
ciudades. Creo que Nablus, donde los creyentes superan a los francos en
una proporcin de ciento a uno, es el nico lugar donde quiz se rindan.
Los francos conocen nuestros xitos, y en otros lugares pueden preferir
prolongar su agona. En tal caso, no les deis cuartel. Donde quieran
negociar una rendicin, sed generosos, porque no son vidas de francos las
que estn en peligro. Que Al os gue. Partiremos maana.
Al da siguiente, Salah al-Din, vestido con ropajes de gala y un collar de
perlas blancas y negras en torno al cuello, se dirigi hacia la ciudad con un
gran cortejo. Iba acompaado de sus emires, que haban acudido a
despedirse antes de partir. El sultn seleccion a sus soldados, lanceros y
arqueros. Eran hombres que llevaban varios aos luchando con l. Imad alDin y yo cabalgbamos a su lado. Junto a las puertas de Acre hicimos una
pausa para que el sultn pudiera cambiar unas palabras con los emires. Taki
al-Din y Keukburi cabalgaron hasta donde l estaba, desmontaron y le
besaron la tnica. Su expresin se enterneci al contemplar a aquellos dos
jvenes a los que haba visto crecer y en los que confiaba como en s
mismo. Sonri y les dijo que se pusieran en camino.
La prxima vez que nos veamos, ser ante las puertas de al-Kadisiya.
Entonces su propio hijo, el joven al-Afdal, vestido con armadura completa
y muy pagado de s mismo, como suelen ser los muchachos de diecisiete

aos, lleg galopando en un caballo negro como el carbn. Tena algunas


dificultades para refrenar su montura y eso divirti a su padre, que disimul
una sonrisa. Al-Afdal descabalg y bes la tnica de su padre con gestos
exagerados.
Que Al te gue para que gobiernes bien esta ciudad, al-Afdal dijo su
padre . Un da t y yo peregrinaremos juntos a La Meca, pero slo
despus de conquistar al-Kadisiya. Ahora vuelve a tu ciudad, pero recuerda
que todos somos mortales, y gobernamos slo porque el pueblo nos deja
gobernar. Evita la codicia y no hagas nunca ostentacin. Los gobernantes
que se comportan de ese modo slo traicionan su propia inseguridad. Yo he
puesto todas mis esperanzas en ti, al-Afdal, y mi mayor deseo es que nunca
me decepciones.
Con estas palabras, el sultn levant el brazo derecho y nuestro ejrcito se
alej de Acre.

CAPTULO 33
Salah al-Din es vitoreado como gran conquistador, pero decide no tomar
Tiro, en contra del consejo de Imad al-Din

Avanzbamos confortablemente. El sultn no quera cansar a sus soldados


sin motivo. Pueblos y ciudades caan sin lucha y l los aada a sus
conquistas, que empezaban a parecer una sarta de perlas. Por todas partes la
gente, creyentes o cristianos, incluso gente de mi propia fe, se reunan para
contemplarle con ojos inquisitivos. A menudo le llevaban a los nios para
que l los bendijera tocndoles las cabecitas. Los creyentes se regocijaban,
pero sin malicia alguna. Yo haba observado que es habitual en el
populacho lanzar maldiciones a los que han sido derrotados y cantar
alabanzas en loor de los victoriosos. Es una regla de la guerra. Es la forma
en que la gente se defiende contra la incertidumbre. Y sin embargo en cada
ciudad y en cada pueblo hay siempre unos cuantos cuyas alabanzas suenan
a falso. Al exhibir su lealtad al nuevo conquistador, deshonran el nombre
del gobernante anterior, hacen bromas de mal gusto y ofenden su
reputacin, como carroa para los perros vagabundos. stos eran
normalmente los mismos que no ofrecieron resistencia alguna a los francos,
pero que, como resultado de su derrota, se haban convertido en fanfarrones
vengativos, crendose as una nueva identidad.
Uno alardeaba de haber encontrado a un caballero franco solo junto a un
arroyo y haberlo decapitado, de modo que el agua bajaba tinta en sangre.
Otro competa con el cuento anterior explicando otro ms increble an.
Deca que una noche cogi a un caballero franco violando a una doncella,
naturalmente una creyente, y atraves el corazn del ofensor con su espada
y luego le cort los testculos y se los dio a comer a los perros.
Despus de unas cuantas experiencias de este tipo, el sultn orden que
aquel que mintiera explicando falsas hazaas fuese azotado en pblico. Se
corri la voz de que al sultn no le gustaban los mentirosos, y el nmero de
los jactanciosos disminuy. A Salah al-Din le pona furioso ver a aquellos
intiles bravucones trepando sobre los cadveres de los que, cualesquiera
que hubiesen sido sus faltas, al menos haban cado en combate.
Segn nos aproximbamos a Tiro, hubo disensiones en nuestras filas. Imad
al-Din era de la opinin de que la ciudad se tomara inmediatamente, a pesar
de sus fortificaciones y aunque ofreciera dura resistencia, opinin que era

respaldada por la mayora de los emires. Argumentaban que ya que el


propio sultn les haba convencido de que la toma de Tiro era ms
importante an que la de Jerusaln, no tena sentido demorar el ataque.
Recuerdo bien la noche en que establecimos el campamento en medio de
naranjos y flores silvestres. Su aroma me sigue embriagando cuando la
recuerdo. Nubes oscuras cubran el cielo cuando Salah al-Din sali a pasear
en torno al campamento. No hablaba con nadie. De vez en cuando coga
una naranja de un rbol, la mondaba y se la coma. El estallido de los
truenos lejanos le distraa. Mir hacia atrs, y vio que empezaba a caer la
lluvia.
Llevaba ms de una hora sumido en sus pensamientos, mientras tanto los
emires e Imad al-Din esperaban junto a su tienda. Ahora todos ellos
corrieron a buscar refugio dentro.
En qu pensara el sultn? Mir sus rostros durante largo rato. Saba lo
que estaban pensando. Camin hacia la puerta de su tienda y atisbo el
exterior. An llova. Volvi y les inform de que haba decidido pasar de
largo de la ciudad de Tiro. Iran a Saida y luego a Beirut. Tiro esperara
hasta nuestro viaje de vuelta a Jerusaln.
La decepcin se hizo patente en todos los rostros, pero nadie cuestion el
juicio del sultn. Incluso Imad al-Din, que normalmente era abierto en
extremo, se mantuvo silencioso. Ms tarde me dijo que aunque saba que
aquella decisin era equivocada, no crea tener rango militar suficiente para
desafiar al sultn. La resolucin de ste no tena mucho que ver con las
necesidades de la yihad. Era un tpico acto de puro sentimentalismo.
S que ellos piensan que estoy equivocado, Ibn Yakub me confes
por la noche, poco despus de cenar su cocido de judas favorito . La
cosa es que mi viejo amigo Raimundo de Trpoli se esconde en la ciudadela
de Tiro. Le dej escapar en Hattin. Su orgullo no le dejar rendirse, pero no
quiero matarle. El destino ha conspirado para convertirnos en enemigos,
pero, por mi parte, todava me siento muy unido a l. La amistad es una
responsabilidad sagrada. Mi padre y mi to me lo ensearon cuando yo era
slo un nio, y nunca lo he olvidado. Ahora mi cabeza me dice que estoy
equivocado, pero mi corazn no permitir la ruptura de la confianza. Lo
entiendes? O t tambin ests, como Imad al-Din, tan absorbido por
nuestras victorias que la amistad y la confianza se han convertido en
palabras hueras que ya no te importan? Siempre pasa lo mismo. Los que
luchamos, entendemos las limitaciones de la guerra mejor que los que os
quedis en vuestras tiendas escribiendo.
Aprovech la oportunidad que tan gentilmente me proporcionaba para
diferenciar mis opiniones de las de Imad al-Din, pero le dije que no era slo
el gran estudioso el que estaba preocupado. Los emires y algunos de los
soldados crean tambin que era un error no tomar Tiro. Al or esto se

qued pensativo otra vez, excusndome de mis servicios para el resto de la


noche.
Soplaba una suave brisa mientras yo sala de su tienda. La lluvia haba
cesado. Las nubes se haban disipado y un manto de estrellas luca en el
firmamento. De pronto, todos mis sentidos se vieron invadidos por una
mezcla de aromas entre aquellos naranjos. Flores silvestres. Jazmn.
Naranjas. Hierbas aromticas. La tierra hmeda. Cada una de ellas
exhalaba su especial fragancia, pero la combinacin de todas era
embriagadora. Decid ir a dar un paseo, pero Imad al-Din no me permiti
disfrutarlo solo. Su sirviente esperaba all a que saliera de la tienda del
sultn y me comunic que su amo esperaba ansiosamente mi presencia.
Qu eleccin tiene un humilde escriba frente a presin tan poderosa?
Abandon mi paseo y segu al sirviente hacia la tienda de Imad al-Din.
Estaba irritado. Las guerras y la dura vida del campamento no le sentaban
bien al gran hombre. Echaba de menos sus comodidades, sus jovencitos, su
vino, su comida y su Damasco. Gru al verme aparecer.
Y bien?
Yo fing sorpresa por su pregunta.
Por qu, en el nombre de Al, ha decidido Salah al-Din dejar de lado
Tiro? Es una decisin completamente absurda!
Yo sonre y me encog de hombros.
Yo slo soy su escriba, seor. l no me hace confidencias.
Eres un astuto y mentiroso hijo de...
Le rogu que no completara la frase.
Hace muchos aos, en El Cairo, cuando el sultn decidi emplearme,
dej muy claro que todo lo que me dijera sera confidencial. Tambin me
mantuvo alejado de las conferencias de este consejo de guerra porque tema
que los francos me secuestraran y torturaran para averiguar los planes
secretos de guerra. No tengo ni idea de cules son sus razones militares
para no tomar Tiro.
Imad al-Din se puso de pie, levant la pierna derecha y lanz una sonora
ventosidad.
Te has vuelto demasiado listo en beneficio propio. No hay ninguna
razn militar. Es el sentimiento lo que dicta su decisin. Su amigo
Raimundo de Trpoli est en Tiro. Todos lo sabemos. Si Raimundo fuera
amante suyo, seguira criticando su decisin pero mi desaprobacin se vera
velada por la comprensin. La amistad no tiene razn de ser en una yihad
donde el verdadero futuro de nuestra fe est en peligro. Sus instintos le
engaan. Su decisin es errnea. El gran Nur al-Din nunca tolerara un
disparate semejante!
Quiz lo que dices sea correcto repliqu . Pero el devoto sultn
Nur al-Din, a pesar de sus grandes deseos de hacerlo, no pudo tomar
Jerusaln. Nuestro sultn lo conseguir.

Eso espero replic Imad al-Din . Y ruego al cielo que suceda lo


que has dicho, pero no estoy muy seguro. En la Historia no hay verdades
irrebatibles.
Dos das despus, Saida se rindi y entramos en la ciudad. Por el momento
la cuestin de Tiro pareca olvidada. El sultn estaba complacido porque no
se haban perdido vidas. Quera dejar una pequea fuerza en la ciudad y
avanzar hacia Beirut aquella misma tarde. Pero los nobles le convencieron
de que honrara su ciudad, aunque fuera por una sola noche.
Salah al-Din se mostraba reacio a aceptar la invitacin, porque le
disgustaban esas formalidades vacuas, pero Imad al-Din se mostr
horrorizado ante tal menosprecio. Se inclin y susurro al odo del sultn
unas palabras. Rechazar aquel ofrecimiento sera una ofensa incalificable.
Como en otros temas de diplomacia, el sultn se enfurru ante el consejo,
pero finalmente accedi. Todo el mundo suspir aliviado. Los soldados
tenan calor y estaban cansados, y Saida era una ciudad encantadora.
El sultn y sus emires, junto con Imad al-Din y yo mismo, fuimos
conducidos a descansar en la ciudadela. Desde all pudimos ver cmo los
soldados corran hasta la orilla del mar, se quitaban la ropa y se sumergan
en las fras olas. Los baos que nos proporcionaron en la ciudadela, por
contraste, eran templados y estaban atestados.
Aquella noche el sultn se retir temprano e Imad al-Din y yo cenamos
invitados por los nobles de Saida.
Fue un festn magnfico. No haba comido tanta variedad de pescado desde
que salimos de El Cairo. El del Nilo, aunque cocinado de diferentes formas,
tenda a ser siempre de la misma familia. Aquella noche en Saida se
despleg ante nosotros la diversidad del mar en todo su esplendor.
Aquellos platos no iban solos. Botellas de vino siempre llenas los
acompaaban, servidas por unas bellas jvenes que mostraban seductoras
sus encantos. Por supuesto, no conmovieron a Imad al-Din, pero tuvieron
un impacto turbulento en los tres emires de Damasco. Pronto empezaron a
soar con el deleite que seguira y con la noche que les esperaba. Yo
tambin habra deseado compartir su placer, pero el gran erudito no tena
tiempo para frivolidades de esta naturaleza. Una vez que acabamos la cena
y bebimos un poco de agua perfumada con flor de azahar, se levant, les
dio las gracias a nuestros anfitriones e insisti en que le acompaara a su
habitacin.
Siento estropear tu velada, Ibn Yakub. He visto la lujuria en tus ojos
cuando mirabas a esas doncellas, pero tengo que discutir algo importante
contigo esta noche. Necesito tu ayuda. Estoy preocupado por Salah al-Din.
Yo siempre haba pensando que Imad al-Din me vea como un simple y
humilde escriba judo que de alguna forma se haba abierto camino hasta el
crculo ms ntimo del sultn. En el pasado su tono conmigo era
normalmente sarcstico o condescendiente. Qu poda haber provocado

este cambio en l? Yo estaba sorprendido, pero tambin halagado de que


me tratara como a un igual.
Por qu te preocupas por el sultn?
Su salud me preocupa. Sufre de clicos, y Al puede llevrselo
cualquier da. Si retrasa mucho la conquista de al-Kadisiya, la presa se nos
puede escapar para siempre. Si l muere, la mayora de los emires
empezarn a atacarse unos a otros. El enemigo comn se olvidar. sta es
la maldicin de mi religin, Ibn Yakub. Es como si Al, habindonos
guiado durante la vida del Profeta, nos estuviera ahora castigando por
nuestra codicia. Le he dicho al sultn, y al-Fadil me ha respaldado mucho
en este sentido, que en cuanto tomemos Beirut no debemos perder ms
tiempo en la costa. Tiene que tomar al-Kadisiya. Quiero que le aconsejes
tambin en este sentido.
Yo estaba asombrado. Acaso estaba sugiriendo que yo era el tercer
miembro de la trinidad?
No es hora de modestias, Ibn Yakub. Sabemos que el sultn valora
mucho tus consejos. No nos falles.
Dos das despus acampamos junto a las murallas de Beirut, cara al mar.
Era un da hmedo y el tiempo afectaba al sultn, que se mostraba irritable
e impaciente. Imad al-Din tambin estaba enfermo. Deca que senta fuertes
dolores de estmago y nuseas. Merwan, el mdico del sultn, le puso a
dieta. Le trat con infusiones de hierbas y vegetales. Se le prohibi la carne
y empez a encontrarse mejor. Pero al segundo da despus del tratamiento
los dolores se repitieron. Merwan indic al sultn la conveniencia de que el
enfermo fuera trasladado a Damasco. All se podran observar mejor los
sntomas y tratarle adecuadamente. Merwan estaba especializado en la cura
de heridos.
Salah al-Din, siempre ms preocupado por la salud de sus ntimos que por
la suya propia, orden a un escuadrn que acompaara al afligido secretario
a Damasco. Imad al-Din protest dbilmente, pero yo vi que en realidad
estaba encantado. Cuando me desped de l, me gui el ojo.
Soledad, Ibn Yakub. Aoro la soledad. La yihad es necesaria, pero mi
trabajo se resiente. No es fcil contemplar nuestro pasado cuando el
presente parece tan incierto y la muerte nos persigue bajo la forma de
caballeros francos. Mi ausencia perjudicar al sultn, pero haz lo que
puedas.
Yo asent y murmur unas cuantas frases de consuelo desendole verlo
pronto plenamente recuperado en Damasco. Pero cuando se lo llevaban en
una litera, la voz de Shadhi reson en mi cabeza: No le gusta la vida del
campamento, verdad? Necesita soledad, no es as? Estoy sorprendido.
Ese comprador de traseros se ha beneficiado a tantos jvenes soldados que
ya he perdido la cuenta. Su enfermedad no es otra que exceso de
indulgencia, nada ms.

El sultn haba credo que Beirut, como sus iguales en la costa, se rendira
feliz y pacficamente, pero un mensajero que habamos enviado volvi con
malas noticias. Los francos estaban decididos a luchar.
Salah al-Din suspir.
Esperaba no ver ms cadveres hasta llegar a las murallas de alKadisiya. Por qu quieren luchar esos locos, Ibn Yakub?
Imad al-Din o al-Fadil habran tenido una rpida respuesta a esa pregunta,
pero yo estaba tan acostumbrado a escuchar y registrar sus pensamientos
que raramente aventuraba mi propia opinin, a menos que l me presionara.
Frunci el ceo.
Y bien? No tienes ninguna explicacin?
Yo sonre dbilmente y sacud la cabeza.
Su voz bram:
Esos locos se imaginan que si oponen una breve resistencia contra m y
sacrifican unos pocos caballeros, sern recompensados por sus jefes.
Quieren demostrar que no se rinden fcilmente. Envales una respuesta ma,
Ibn Yakub. Diles que si no se rinden inmediatamente sufrirn la ira de Al.
Llover fuego sobre ellos y destruiremos su ciudad. Diles que su
impertinencia no nos inclina a ofrecerles generosas condiciones.
Yo asent y me retir a mi tienda. All empec a componer la carta del
sultn. Me senta muy honrado por haber reemplazado a Imad al-Din, pero
no estaba seguro de si imitar el estilo del maestro o desarrollar el mo
propio. Imad al-Din tena tanta experiencia en escribir las cartas del sultn
que cuando Salah al-Din las lea estaba convencido de haberlas escrito l
mismo en realidad. Curiosamente, se deleitaba en la adulacin que a
menudo segua a la recepcin de una misiva semejante. Slo al-Adil, su
hermano menor, se atreva a molestarle. Meses atrs, despus de la cena, alAdil le haba preguntado a Imad al-Din qu pensaba de la carta que el
sultn haba enviado aquel mismo da a Raimundo de Trpoli. El erudito
pens un momento y dijo:
No es una de las mejores composiciones del sultn.
Mientras Salah al-Din les miraba sorprendido, al-Adil replic:
Vamos, Imad al-Din, la modestia no es tu fuerte.
Pas la noche entera redactando las condiciones de rendicin. El
documento era bastante breve, pero lo reescrib varias veces hasta que
estuve convencido de que era perfecto. El sultn lo vio despus de las
plegarias de la maana y frunci el ceo.
Demasiado florido. Demasiado pedante. Das demasiados rodeos para
explicar las condiciones que les ofrecemos. Sllalo y envalo ahora.
Sus crticas me hirieron, pero comprend que estaba en lo cierto. Me di
cuenta de que no tena que haber intentado copiar el estilo de Imad al-Din.
Mis posteriores reflexiones sobre este tema, sin embargo, se vieron
interrumpidas abruptamente por la llegada de un mensajero del enemigo.

Nuestras generosas condiciones eran rechazadas. Los nobles francos se


negaban a rendir Beirut.
La ira del sultn se contagi a todo el ejrcito. Orden un ataque inmediato
a la ciudad, y las torres de asedio fueron empujadas hacia delante, junto a
las murallas de Beirut. Yo cabalgaba junto a l. Era la primera vez que me
conceda ese privilegio, pero no averig gran cosa de lo que guardaba en
su mente. l se mantena en silencio. Nuestras tcticas fueron probadas y
experimentadas. Los emires a cargo de los escuadrones saban
perfectamente lo que haba que hacer. Una vez ms, los defensores nos
sorprendieron. En lugar de quedarse en el interior de la ciudad e intentar
repeler nuestro avance desde dentro, los francos abrieron las puertas y
salieron a luchar contra nosotros fuera de las murallas. Teman a nuestros
zapadores y queran evitar la siembra de minas a toda costa.
Salah al-Din no tuvo necesidad de entrar en combate personalmente. Sus
emires causaron grandes prdidas al enemigo e hicieron retroceder a los
defensores hasta detrs de las murallas. Este suceso tuvo un efecto
desastroso en la moral del pueblo. Pensaron que nosotros habamos entrado
en la ciudad. Eso condujo a una enloquecida aglomeracin de gente que se
diriga hacia el puerto y la seguridad del mar. En la propia ciudad reinaban
el saqueo y la confusin general.
Los jefes francos, divididos hasta entonces entre los tigres, que queran
pelear, y las ovejas, que queran rendirse, se dieron cuenta de que las ovejas
haban sido desde el principio las ms sabias. Llegaron mensajeros suyos
aceptando las condiciones de rendicin que yo haba redactado unos das
atrs. El sultn poda haberles castigado por hacernos perder tiempo, pero
sonri benvolo y acept la ciudad.
Bueno, Ibn Yakub, parece que los francos han sido menos crticos con
tu documento que yo.
Y entramos a caballo en otra ciudad conquistada, pero la poblacin estaba
muy taciturna y silenciosa. Estaban furiosos por las innecesarias muertes y
prdidas que eran, en realidad, culpa de sus propios jefes. Pero prefirieron
echarnos la culpa a nosotros. El pregonero iba por las calles avisando el
desastre.
El gran sultn Yusuf Salah al-Din ibn Ayyub ha entrado en nuestra
ciudad. Escuchad las condiciones de la rendicin...!
Aquella tarde, despus de baarnos y descansar, el sultn y yo nos
quedamos de pie en los bastiones de la ciudadela, contemplando las olas
que rompan en las rocas. El sol estaba a punto de ponerse. Sus ojos se
perdieron en el horizonte. La grandiosidad del mar le haba calmado y
estaba sumido en sus pensamientos. Durante lo que pareci un rato
excesivamente largo, ninguno de los dos habl. l se volvi hacia m con
una soadora y extraa expresin en su mirada.

Sabes una cosa, Ibn Yakub? Si Al permite la conquista de esta costa, y


una vez hayamos recuperado al-Kadisiya, dividir nuestro imperio. Se lo
dejar a mis hermanos y a mis hijos. Luego peregrinar a La Meca a
despedirme de Al.
Entonces me preparar para cruzar este mar turbulento, cuya calma, Ibn
Yakub, es engaosa. Ir a las tierras donde viven los francos, y perseguir a
esos villanos hasta que todos ellos reconozcan a Al y su Profeta. Lo har
aunque muera en el empeo. Es importante, porque otros recogern mi
espada y concluirn lo que yo no pueda acabar. A menos que golpeemos a
los francos en sus propias races, continuarn royendo nuestra carne, como
las langostas que oscurecen el cielo y devoran nuestra cosecha.

CAPTULO 34
Halima muere en El Cairo; feos rumores hacen responsable a Jamila

El sultn no descans en Beirut. Desarmados que fueron los francos,


nombr a uno de sus emires y varios escuadrones seleccionados
cuidadosamente para que controlasen la ciudad. Los dems cabalgamos
hacia Damasco con la nica gua de las estrellas. Entramos en la ciudad
cuando amaneca. Me desped de Salah al-Din cuando l cabalgaba por la
cuesta a la ciudadela y me dirig a mi casa.
Raquel no estaba en nuestra habitacin. Por un momento mi corazn
aceler su marcha cuando record aquel fatdico da en El Cairo, pero
nuestro sirviente, frotndose los ojos llenos de sueo, me tranquiliz.
Estaba con nuestra hija, porque no esperaba que yo regresara hasta dentro
de muchos meses.
Envi a buscarla, mientras yo me lavaba con agua del pozo que haba en el
patio. Estaba exhausto despus de cabalgar toda la noche. Aunque ya me
haba acostumbrado al caballo, nunca iba tan relajado como el sultn. Mi
trasero estaba dolorido y el dolor me agarrotaba los muslos. El agua me
calm. Entr y me ech en nuestro lecho.
A medioda, el balbuceo de un nio pequeo junto a mi cara me sobresalt.
Me incorpor y vi las caras sonrientes de mi esposa y de mi hija. El nio
era grande y sano, pero se puso a chillar cuando lo acerqu a mi rostro y
bes sus mejillas. Raquel lo rescat mientras yo abrazaba a su madre y
luego a mi esposa, que susurr a mi odo:
Este nio es nuestra recompensa por tantos aos de dolor y
preocupaciones. Ests vivo y a salvo. Alabado sea Dios.
Quiz, pero las victorias del sultn han contribuido un poco a
mantenerme con vida.
Remos. Ella habl de nuevo.
Maryam y yo estbamos pensando que sera maravilloso visitar nuestra
casa de El Cairo y pasar el invierno all este ao. Tu yerno puede venir
tambin. Tiene muchos amigos en El Cairo, pero nunca ha estado all.
Esperbamos que nos dieras tu permiso.
Tenis mi permiso, por supuesto. Deseara acompaaros, pero nosotros
partiremos dentro de unos das hacia Jerusaln. El sultn no esperar
mucho. Estar rezando en la mezquita de al-Aqsa antes de que acabe el

mes, y yo visitar el lugar de la antigua sinagoga. Despus, si me deja libre


unos meses, me unir a vosotros en El Cairo.
Raquel sonri. Siempre haba pensado, a causa de lo que le dije haca
mucho tiempo, que no quera volver a poner los pies en aquella casa nunca
ms, debido a mis ingratos recuerdos de la habitacin abovedada.
Pero hay un lmite para los celos. Si yo haba perdonado ya a Raquel, e
incluso olvidado la magnitud de la traicin de Ibn Maimun, cmo
conservar resentimiento alguno contra la casa? La falta no resida en las
piedras que formaban las paredes, sino en nosotros. Aquella misma tarde,
cuando nos encontrbamos ambos a solas, le dije a Raquel todo esto y
muchas cosas ms. La paz haba vuelto a nuestros corazones. Yacimos
entrelazados, uno en brazos del otro, y sentimos que al fin el pasado haba
quedado enterrado.
Pero, ay, haba tristes noticias aguardndome cuando llegu a la ciudadela
aquella noche. Amjad el eunuco estaba esperando mi llegada impaciente, y
corri a abrazarme con cario. Cuando se apart de m not la humedad
que mojaba mis mejillas.
Halima muri en El Cairo hace unos das. El sultn est algo
preocupado. Le ha pedido a Ibn Maimun que dirija la investigacin y nos
enve un informe antes de que acabe la semana.
Las noticias me dejaron anonadado. Halima no haba estado enferma ni un
solo da desde que la conoc. Qu poda haberle pasado? Diferentes
imgenes suyas revolotearon por mi mente. Vi su cara plida e inmvil
bajo la mortaja. Me ech a llorar.
Cmo reaccion Jamila al conocer la noticia?
Amjad se qued en silencio.
Le repet la pregunta.
Yo le di la noticia. Se qued mirndome a los ojos pero tranquila. Del
todo. Su rostro no mostr emocin alguna. Nada. Quizs adoptara una
mscara para esconder su dolor. Quiz.
Las noticias de la truncada vida de Halima me robaron toda la capacidad de
concentracin. Me sent en la reunin del consejo de guerra aturdido. La
suave voz del sultn, las apasionadas intervenciones de Imad al-Din y alFadil, el sentimiento de excitacin y expectacin que irradiaban todos los
emires, eran ruidos de fondo por lo que a m respectaba. Estaba impaciente
por ver a Jamila para darle el psame, compartir recuerdos comunes de
Halima, llorar, averiguar qu senta realmente ante la muerte de alguien que
haba significado tanto para ella y en cuya vida haba influido tanto.
Por primera vez desde que trabajaba para el sultn no cumpl los deberes
que el amable gobernante me haba asignado. Lector: no tom nota alguna
de aquella reunin crucial que decidi el destino de Jerusaln. Mi libreta
est vaca a este respecto.

Despus reconstru aquella tarde con la ayuda de Imad al-Din, pero, como
era su costumbre, se asign a s mismo el papel decisivo y dijo que hasta
que l no habl, el sultn se mostraba indeciso. S de buena tinta que se
no fue el caso, y por esa razn rechac el testimonio del gran erudito por
autocomplaciente e indigno de l. Lo que qued claro en las semanas
siguientes fue que hubo unanimidad entre todos los que haban asistido al
consejo de aquella fatdica noche. Tomaran Jerusaln.
Mi mente segua atormentada por la muerte de Halima en El Cairo. Haba
solicitado ver a Jamila, pero hasta dos das ms tarde ella no accedi a mi
peticin. Un Amjad inslitamente triste y silencioso vino a buscarme a
casa.
Jamila me esperaba en la antecmara de costumbre, la habitacin donde a
menudo me haba reunido con Halima. Durante un momento las facciones
de Jamila se fundieron y mezclaron con las de la mujer muerta, pero
entonces apret mis manos con fuerza una contra otra, hasta casi hacerme
dao, y volv al presente. Mir su rostro y record lo que me haba dicho
Amjad. No haba ni rastro de tristeza en sus ojos.
Eras t quien deseaba verme, Ibn Yakub.
Mi nica rplica fue el llanto. Cre notar que sus ojos parpadeaban, pero se
recuper enseguida. Me mir con una expresin extraa.
Sultana, he venido para expresar mi dolor ante su muerte. S que vuestra
separacin estuvo cargada de pesar, pero...
Jamila me interrumpi con un furibundo relampagueo de sus ojos.
Nos separamos sin recriminaciones. Ella quera que fusemos amigas.
Eso no fue posible, pero acordamos desterrar la enemistad y la amargura.
Crees que soy fra e insensible?
Suspir.
Hay veces en que la pena es intil, Ibn Yakub. Su muerte es muy
dolorosa. Su cara aparece ante m, pero pronto desaparece de nuevo. Los
corazones pueden endurecerse como la roca. Djame sorprenderte, Ibn
Yakub. La noticia de su muerte me ha afectado de una manera extraa. Me
ha ayudado a encontrar mi felicidad interna. Ya imaginaba que esto te
dejara estupefacto, pero es la verdad. De nuevo me siento bien conmigo
misma. Un doloroso captulo est ahora definitivamente cerrado. Todo lo
que queda son recuerdos. Algunos felices, la mayora tristes. As que ya
ves, amigo mo, ahora puedo elegir. Lo que piense de ella depende slo de
m, de mi estado de nimo, y eso, te lo aseguro, supone un gran alivio.
Desde que Halima y yo nos separamos me ha resultado muy difcil
escribir. Ahora he vuelto a hacerlo de nuevo, y algn da te dejar leer mi
manuscrito.
Su insensibilidad me conmocion. Cmo poda mostrarse tan indiferente
al destino de Halima? Ley la pregunta en mi rostro y sus ojos se
estrecharon.

S lo que ests pensando, Ibn Yakub. Me ves como una criatura sin
corazn, como una mujer sin piedad. Olvidas que para m Halima muri
hace mucho tiempo. Llor mucho por ella, y el dolor de la separacin me
lacer durante muchos meses. El sueo hua de mis prpados por completo.
Todo eso se disip hace tiempo. Cuando Amjad el eunuco, con ojos
lacrimosos, vino a informarme de su muerte, no sent nada. Lo entiendes?
Me mir a los ojos y sonri.
Lo comprendo, sultana, pero para m lo nico cierto es que ya no est.
Yace bajo tierra. Nunca ms oiremos su risa. Seguramente, eso es distinto
de la muerte impuesta por tu cerebro al corazn.
Yo haba despertado su clera.
No! Impuesta por mi corazn al cerebro. Las ltimas noticias que tuve
de ella recibidas de El Cairo revelaban que una vez ms haba abandonado
los brazos de los hombres.
Encontr a una joven ms cerca de su edad que de la ma y, segn
escriban mis informantes, las dos se hicieron como ua y carne. Una ola de
celos y de rabia me invadi, pero eso fue todo. Nada ms. Para m ella
haba terminado para siempre. Muerta. Me dijeron que fue envenenada por
orden de su ltimo amante masculino, un pobre y engaado mameluco.
Sufrir ms an si Salah al-Din descubre algn da la verdad...
La informacin de Jamila result ser acertada. Ibn Maimun realiz la
autopsia y su conclusin sugera una elevada dosis de veneno. Todo el
mundo apunt con el dedo al mameluco, que protest de su inocencia, pero
fue ejecutado por orden del cad. El nico que no estaba convencido era
Amjad.
Fue envenenada, Ibn Yakub. La pobre Halima fue envenenada. Pero
quin dio la orden? Nunca sabremos la verdad. Ese pobre mameluco era
como yo, alguien que se usa para satisfacer sus necesidades fsicas. Nada
ms. Si hubiera sido envenenada en Damasco, me habran ejecutado a m!
As que siento simpata por ese pobre hombre. En mi corazn creo que fue
Jamila quien puso el veneno, junto con las instrucciones.
Ya basta de tonteras, Amjad! Tu lengua es peor que el veneno que
mat a Halima. Arroja esos pensamientos de tu perverso corazn antes de
que te maten.
La cara del eunuco palideci.
No he confesado mis sospechas a ningn otro ser viviente. Necesitaba
compartirlas contigo, pero tu consejo es sabio. Si yo no reprimo estos
pensamientos, perecer tambin. Qudate tranquilo, Ibn Yakub, que me
dominar. Por mis venas no corre ni una gota de sangre de mrtir.
Aunque lo intent, no pude apartar las palabras de Amjad de mis
pensamientos. Aquel eunuco amargado haba plantado en mi mente una
semilla emponzoada. Sera verdad aquello? Poda haber ordenado
Jamila el envenenamiento de su antigua amante, ahora separada de ella?

La sola idea pareca ultrajante. Despus de unas pocas horas de recelo,


llegu a la conclusin de que Jamila era inocente. El dolor haba
envenenado a Amjad ms all de toda posible redencin.
Me interrumpi la voz familiar de Imad al-Din.
Pareces preocupado, escriba. Esperaba que pudieras reunirte conmigo
esta tarde para visitar la casa del ruiseor ms puro de Damasco.
Recuerdas a Zubaida, la mujer que conquist el corazn de Salah al-Din
cuando l era un muchacho, pero que rehus ofrecerle su cuerpo?
Cmo podra haberla olvidado? fue mi respuesta . Pero me has
cogido en un momento inoportuno. Estaba llorando la trgica muerte de la
sultana Halima.
Los rasgos de la cara de Imad al-Din se endurecieron.
Corren feos rumores por el Nilo. Al-Fadil me dice que el mameluco que
fue ejecutado por el crimen insisti en hablar con l a solas. Cuando l
acept, el condenado susurr al odo de al-Fadil: Yo le administr el
veneno, pero me lo envi la sultana Jamila, y ella ha prometido velar por
mi familia. Naturalmente, al-Fadil no se lo ha contado ni al sultn ni a
nadie ms que a m. Te lo cuento porque s que las dos mujeres estaban
unidas a ti.
El amor tiene la capacidad de volvernos locos a todos. Su hijo ms salvaje
son los celos. Lo que hizo Jamila es imperdonable, impensable, pero aun
as, para ser sincero contigo, no me sorprende. Para entender a Jamila
tendramos que haber sufrido la prdida de un amante. Pero en fin, Ibn
Yakub, t eres un pez de agua fra. Nunca sentirs tal cosa. Ven conmigo a
or cantar al ruiseor. Zubaida te lo har olvidar todo.
Acced a acompaarle, pero haca una tarde calurosa y le ped permiso para
volver a casa y as poder baarme y cambiarme de ropa. Como la casa de
Zubaida no estaba lejos de donde viva yo, accedi a recogerme al cabo de
una hora. El frescor de la noche todava no se notaba, y la ausencia de brisa
me haca sudar copiosamente mientras caminaba a casa. Le cont a Raquel
la historia de la muerte de Halima sin nombrar a la envenenadora real. Me
desnud en el patio y me fui echando cubos de agua limpia y fresca del
pozo por encima de la cabeza. Raquel me trajo una toalla.
Yo estaba aturdido. Haba una sola persona con la que deseaba hablar
aquella noche: Jamila. Quera enfrentarla a las acusaciones de Amjad, alFadil e Imad al-Din. Quera gritrselas a la cara y comprobar cul era su
reaccin. Quera conocer la verdad, pero al mismo tiempo no deseaba
perder la amistad de Jamila. Quera que ella escupiera a la cara de todos
aquellos que se atrevan a propagar tan infames calumnias. Quera que
proclamara su inocencia ante m. En cuanto termin de vestirme, escrib
rpidamente una nota y se la envi, solicitndole audiencia para el da
siguiente.

El sirviente de Imad al-Din llam a la puerta. Ofrec un poco de t al gran


hombre, pero l se toc la mejilla izquierda y mene la cabeza.
No haba notado la hinchazn aquella tarde, pero la verdad es que tena
cara de dolor.
Es un diente malo, Ibn Yakub gru . Ya he chupado unos clavos
de olor para calmar los dolores, pero me lo tendrn que sacar maana. A
decir verdad, no estoy de humor para nada esta noche, menos para la
soledad de mi dormitorio. Aunque Zubaida no canta desde hace muchos
aos. Es una experiencia que no olvidars nunca, algo que podrs contar a
tus nietos.
El pregonero de la ciudad nos preceda por las calles estrechas, a menudo
abrindonos paso entre hordas de familias y nios ruidosos que buscaban
aire desesperadamente.
Abrid paso, abrid paso al gran Imad al-Din, consejero del sultn Yusuf
Salah al-Din ibn Ayyub!
Vimos caras familiares en el exterior de la casa de Zubaida. Los guardias
personales del sultn cumplan con su deber con las espadas en alto segn
nos acercbamos nosotros, pero las bajaron al reconocernos. El nubio
mudo, que llevaba con el sultn tanto tiempo como yo, sonri a nuestra
llegada y se apresur a abrir la puerta que conduca al patio. La sesin iba a
celebrarse al aire libre. El patio estaba iluminado con faroles y el suelo
cubierto con alfombras y cojines. No haba ms de quince personas
presentes, y entre ellas se encontraba la sultana Jamila. Me sonri con
agrado al verme llegar. Mi corazn aceler su ritmo.
Nos inclinamos ante el sultn, que sonri y nos indic que podamos
sentarnos a su lado. Nos present a Zubaida. Tena casi sesenta aos, pero
su rostro irradiaba un atractivo que me sorprendi. Su cabello blanco
brillaba en la oscuridad e iluminaba su rostro. No lo llevaba teido con
henna para disimular la edad. Su rostro era oscuro, no muy distinto del de
Jamila, a quien yo haba tratado de olvidar aquella noche y cuya presencia
tanto me haba alterado.
Los ojos de Zubaida eran grandes y vivaces, sin traza alguna de tristeza o
pesar. Haba vivido una vida plena, tal como era patente, pero haba sido
tambin una vida sin dolor? Acaso hay alguna vida de la que el dolor se
halle completamente ausente? Ella notaba cmo la observaba yo y de
pronto sonri. Sus dientes eran blancos como la nieve. Cmo, en el
nombre de Al, haba conseguido conservarlos as de sanos?
Fue como si ella hubiese odo mis preguntas.
Salah al-Din me ha hablado de ti, Ibn Yakub su voz era ronca y
espesa . S lo que ests pensando. Comprende que mi alma est tranquila
y en paz. No quiero nada. No lamento nada. Espero que la muerte, cuando
llegue, sea rpida, como la espada de Salah al-Din cuando golpea a los
francos.

Umm Zubaida la voz del sultn era ms suave de lo habitual .


Hemos venido a orte cantar.
Haba dos msicos presentes, esperando pacientemente, afinando sus
lades. Ella les mir y se llev un dedo a los labios. Aquella noche deseaba
cantar sin acompaamiento alguno. Hubo un silencio expectante y empez
a cantar. Escuchar su voz era como entrar en el cielo. Su voz era realmente
inimitable. Nunca he odo nada parecido, ni antes ni despus. Cant una
cancin que haba compuesto ella misma, y aunque era sencilla y corta, le
cost media hora interpretarla, porque cada verso se repeta innumerables
veces con variaciones musicales.
CANCIN DE AMOR DE ZUBAIDA
Una clida noche bebimos un poco de vino.
Una suave brisa acariciaba mi ardoroso rostro.
l me llev al balcn y me mostr la luna
y trat de hacerme creer que amaba a otra.
Re. Llor.
No le cre.
Pobre loco le dije , eres joven, confundes la realidad
[con los sueos.
l sonri. Me dej.
Una sola lgrima salada humedeci mi rostro y supe
[que la confusin era slo ma.
S, ma.
Ma. Ma. Ma. Ma.
Zubaida no volvi a cantar aquella noche. Los msicos nos entretuvieron
mientras tombamos una cena que haba sido preparada con todo cuidado
en la cocina. El sultn comi frugalmente, pero el dolor de muelas de Imad
al-Din no pareci impedirle disfrutar de los cuatro tipos de carne diferentes
que nos haban servido. Despus de la cena hubo ms msica, y Jamila se
dispuso a retirarse. Me pidi que acompaara la litera en la que iban a
conducirla de vuelta a la ciudadela. El sultn dio su permiso y yo me
desped de la gran cantante, que me invit a visitarla de nuevo para poder
contarme su historia.
Jamila no esper a que yo iniciara la conversacin.
As que has odo todos esos rumores?
Es cierto, sultana?
Sabes muy bien que mi amor es tan puro como mi odio. Los celos son
un veneno que debe ser eliminado para as dejar ms espacio en nuestras
mentes a las reflexiones elevadas. Eso es todo lo que pienso decir sobre el
tema.

Camin en silencio mientras los portadores de la litera ajustaban


ligeramente su carga para facilitar la subida de la cuesta que conduca a la
ciudadela. Ella me despidi con una risa ronca.
Puedes volver con tu mujer, Ibn Yakub. Disfruta de su abrazo porque
maana partirs hacia al-Kadisiya y, quin sabe lo que te tendr reservado
Al?
Raquel, que tena un carcter muy tranquilo, estaba nerviosa y tensa cuando
llegu a casa.
Los francos le harn pagar al sultn un alto precio antes de rendir
Jerusaln dijo . Temo que t puedas formar parte de ese precio. Tengo
la terrible premonicin de que nunca te volver a ver.
Yo la consol en sus temores. Le dije que Salah al-Din siempre se
aseguraba de que yo estuviera a salvo de cualquier peligro. Me burl de sus
temores. Trat de hacerla rer, pero fracas rotundamente. Pareca como si
nada pudiera disipar sus preocupaciones. Yo quera hacerle el amor, pero
ella no se hallaba muy dispuesta, as que nos quedamos mudos, uno en
brazos del otro, hasta que nos dormimos.
Un servidor de la ciudadela me despert antes del amanecer. Raquel no
haba dormido en toda la noche. Se sent en la cama y me mir mientras yo
me vesta. Cuando me desped de ella casi me ahog en su apretado abrazo,
y no quera soltarme.
Suavemente apart sus manos y la bes en los ojos.
Despus de la victoria de Jerusaln ir a nuestra casa en El Cairo para
que podamos celebrarla juntos susurr a su odo . Te escribir a
menudo.
Ella no replic.

CAPTULO 35
Desde las afueras de Jerusaln le escribo una emocionada carta a mi buena
esposa en El Cairo

Mi querida esposa:
Es extrao pensar que ests otra vez en la vieja casa que me trae tantos
recuerdos, la mayora felices. Te envo esta carta con el correo que
lleva los despachos reales de al-Adil a palacio, para que te llegue antes
que si usase las caravanas.
Hace un mes que te fuiste, y sta es la primera oportunidad que tengo
de sentarme a escribirte. Estamos viviendo en tiendas a la vista de las
murallas de Jerusaln. Es una sensacin extraa, encontrarse tan cerca
de la Ciudad Santa. El sultn les ha ofrecido condiciones de rendicin,
pero algunos de esos locos prefieren morir defendiendo sus infernales
cruces.
Por nuestros amigos en palacio probablemente sabrs por qu ha
costado tanto. Cuando salimos de Damasco, el sultn se vio asaltado
por uno de sus habituales ataques de indecisin. Jerusaln poda
esperar a que l despejara la costa. Intent tomar Tiro de nuevo, pero
la resistencia era fuerte. Los emires estaban decididos a tomar la
ciudad a pesar de las bajas. Tenan la sensacin de que se haba
convertido en un smbolo de la resistencia de los francos y deba ser
borrada del mapa. Salah al-Din se senta molesto de que le hubiera
ocupado ya tanto tiempo. Decidi irse de all y poner sitio a Ascaln.
Los francos resistieron durante catorce das, pero el sultn trajo a su
rey Guido desde Damasco y les ofreci liberarle si se rendan. Ellos
concedieron a Guido autoridad para negociar en su nombre, y
enseguida ste acord unas condiciones con el sultn. No perdimos
muchos hombres. El da que tomamos la ciudad, repentinamente
empez a hacer fro cuando el sol se ocult por completo. Aquel
mismo da, una delegacin de nobles de Jerusaln lleg a Ascaln. El
sultn les ofreci buenas condiciones si rendan la Ciudad Santa, y
ellos prometieron llevar su oferta a los caballeros. Pero cuando
volvieron, el Patriarca les rega severamente. La Iglesia no deseaba
rendir sin luchar la ciudad donde fue crucificado Jess.

El sultn no dej que le venciera el abatimiento cuando oy estas


noticias. Ahora est de nuevo de buen humor, a pesar del revs de
Tiro. La presencia de al-Adil, que siempre ha sido su hermano
favorito, desde que ambos eran nios, es en parte el motivo. Por lo
dems, Salah al-Din est convencido ahora de que entrar en Jerusaln
antes de la luna nueva, lo cual le concede diecisiete das, para ser
precisos.
Al or que el Patriarca y algunos caballeros como Balin de Ibeln
estaban preparndose para tomar las armas contra l, el sultn ha
ordenado a todos los soldados de la regin que fueran tras l y
colocaran sus tiendas fuera de Jerusaln. Quiere que esto sea una
exhibicin de fuerza, pero est preparado tambin para entrar en
combate, si es el nico camino. Ayer trasladamos nuestras tiendas
hacia el lado este de la ciudad. Los francos pensaron que nos
estbamos retirando y nos dijeron adis burlonamente desde los
baluartes, lo cual divirti enormemente a al-Adil. En lugar de
retirarnos, lo que hemos hecho es colocar las torres de asalto en su
debido lugar, por encima del valle que ellos llaman torrente Cedrn.
Aqu las murallas parecen un poco ms dbiles.
Desde donde estoy ahora escribiendo estas lneas, puedo ver los
estandartes del sultn ondeando en la brisa del Monte de los Olivos.
Nuestros hombres han trabajado toda la noche para asegurar que la
barbacana est minada.
Diez mil soldados de los nuestros han hecho imposible que los
francos usen dos de sus puertas ms importantes. Nuestros arqueros
estn situados debajo de los muros, esperando nuestras rdenes. El
cad al-Fadil describi sus flechas como "palillos para los dientes del
almenaje". Es una descripcin muy acertada, incluso Imad al-Din lo
reconoci. Por cierto, Imad al-Din esperaba que al-Fadil se quedase en
El Cairo para poder ser el nico cronista serio de la victoria.
Como bien sabes, mi muy querida Raquel, ellos no se dignan siquiera
considerar a tu marido como rival. Para ellos, yo slo soy un
chupatintas que tuvo la suerte de llamar la atencin del sultn en el
momento oportuno. sta es la actitud que mantiene Imad al-Din hacia
m en pblico. En privado, a menudo me cuenta historias que espera
que yo le atribuya a l, para as asegurarse de ser mencionado en el
que ha de ser el "Gran libro de Salah al-Din". El cad al-Fadil es ms
sutil, ms cuidadoso, pero su principal preocupacin es su propio
trabajo. Apenas me tiene en cuenta realmente, pero siempre me presta
ayuda si necesito comprobar algn hecho.
Balin de Ibeln visit ayer al sultn. Su vida fue respetada en Hattin
y l jur no volver a levantar las armas contra el sultn mientras

viviera. Ahora nos dijo que el Patriarca le haba relevado de su


juramento.
Y tu Dios inquiri el sultn , te perdonar l tambin con
tanta facilidad?
Balin call y evit sus ojos. Y se atrevi a amenazar a Salah al-Din.
Si nuestros soldados no se retiraban, los francos mataran primero a
sus propias mujeres e hijos y luego prenderan fuego a la mezquita de
al-Aqsa, antes de demoler la Roca sagrada. Despus mataran a varios
miles de creyentes que hay en la ciudad y por ltimo saldran a la
llanura con las espadas desnudas para morir peleando contra los
infieles.
El sultn sonri. Haba jurado tomar aquella ciudad por la fuerza,
pero ofreca a los francos un trato generoso. Se permitira salir a todos
los cristianos, a condicin de que pagasen un rescate al Tesoro. Los
cristianos pobres podan ser liberados con el dinero del rey, que tenan
los hospitalarios. Salah al-Din les dio cuarenta das para conseguir el
dinero del rescate.
Cuando vosotros los francos tomasteis esta ciudad, Balin,
matasteis a los judos y a los creyentes como si fueran reses.
Podramos hacer lo mismo con vosotros, pero la venganza es un elixir
peligroso. As que dejaremos ir en paz a vuestro pueblo. sta es mi
ltima oferta para vuestros jefes. Rechazadla y yo arrasar esas
murallas y no tendr misericordia. La eleccin es vuestra.
Hoy es viernes, el da sagrado del islam. Estamos a dos de octubre,
veintisiete de Rajab en el calendario musulmn. Este da, su Profeta
tuvo aquel famoso sueo en el que visit dormido esta ciudad. Y este
da, como hasta los menos religiosos de ellos llevan dicindose desde
que ha amanecido, es el da en que los francos han capitulado y
firmado los trminos de su rendicin. Cuando se extendi la noticia,
reson el grito de "Al o Akbar" y se pudo contemplar la asombrosa
visin de miles y miles de hombres cayendo de rodillas en el polvo y
postrndose en direccin a La Meca para dar gracias a Al.
Entonces se hizo el silencio, un silencio nacido de la incredulidad.
Nos miramos unos a otros asombrados, preguntndonos si aquello
haba sucedido realmente o si era simplemente un sueo. Despus de
noventa aos, Jerusaln o al-Kadisiya nos pertenece de nuevo a
nosotros. A todos nosotros!
Dentro de una hora exactamente el sultn entrar en la ciudad y yo,
mi querida Raquel, estar a su lado. Mis pensamientos en este
momento estn contigo y con nuestra pequea familia, pero tambin
pienso en mi viejo amigo Shadhi. l deseaba ver este da, y s que su
espritu cabalgar detrs de Salah al-Din susurrando en su odo, como
slo l poda hacerlo: "Mira hacia delante. Eres un gobernante. No

bajes los ojos. Recuerda, eres t, el sultn, el que ha recuperado alKadisiya, no el califa de Bagdad. Mientras avanzamos ahora, ese
supuesto califa estar recrendose en sus placeres".
Shadhi le habra dicho todo eso y yo lo pensar, pero no tengo la
autoridad suficiente para decrselo al sultn. Imad al-Din va camino de
Damasco y al-Fadil no est aqu. Quin le aconsejar cuando haya
entrado en la ciudad?
Estoy solo con l y la responsabilidad me asusta. Qu le dir si me
pide consejo? En momentos como stos me siento vulnerable y me
doy cuenta de que quiz no sea ms que un pobre escriba contratado.
Beso tus mejillas y espero verte pronto. Besa a nuestra hija y a
nuestro nieto. Me encanta or que ya viene otro en camino. Quiz
deberais venir todos a Jerusaln. Creo que me quedar aqu durante
un tiempo.
Tu marido,
Ibn Yakub

CAPTULO 36
Salah al-Din toma Jerusaln; Imad al-Din se fija en un guapo intrprete
copto; Jamila hace las paces con el recuerdo de Halima

Entramos en la Ciudad Santa por la Bab al-Daud. El sultn no necesit a


Shadhi para que le dijera que mantuviera la cabeza alta. Cabalg
directamente a la mezquita, que despeda el olor sofocante de los francos y
sus animales. All tenan sus establos los hospitalarios y los templarios.
Salah al-Din rehus esperar a que el sagrado recinto estuviera limpio.
Descabalg de su montura y, rodeado de sus emires, elev una plegaria de
accin de gracias a Al. Despus empezaron a limpiar la mezquita:
Recorrimos las calles y el sultn se conmovi ante la pattica visin de los
cristianos elevando al cielo sus lamentos y sollozos. Las mujeres se
mesaban los cabellos, los viejos besaban los muros, los nios asustados se
agarraban a sus madres y a sus abuelas. El sultn detuvo su caballo y envi
un mensajero a buscar al caballero franco Balin.
Mientras esperbamos, Salah al-Din mir hacia arriba y sonri. Estaban
izando su estandarte en la ciudadela, y los cnticos de jbilo y los vtores
de nuestros soldados ahogaron momentneamente el alboroto de los
cristianos. Pens de nuevo en Shadhi y en Salah al-Din. El sultn se volvi
hacia m con una lgrima en sus ojos.
Mi padre y mi to Shirkuh no habran credo nunca que esto pudiera
suceder, pero Shadhi estaba seguro de que mi pendn se izara un da en alKadisiya. En estos momentos le echo de menos ms que nunca.
Nos interrumpi la presencia de Balin.
Por qu lloran tanto? le pregunt el sultn.
Las mujeres, seor, lloran por sus maridos muertos o cautivos. Los
viejos, por miedo de no volver a ver nunca estos sagrados muros. Y los
nios estn asustados.
Dile a tu pueblo exclam Salah al-Din que nosotros no les
trataremos a ellos como vuestros antecesores nos trataron a nosotros
cuando tomaron esta ciudad.
De nio me contaron lo que Godofredo y Tancredo hicieron con nuestro
pueblo. Recuerda a esos asustados cristianos lo que los creyentes y judos
sufrieron hace noventa aos. Las cabezas de nuestros nios fueron clavadas
en picas y los ancianos fueron torturados y quemados. Estas calles se

lavaron con nuestra sangre, Balin. A algunos emires les gustara volver a
lavarlas, pero esta vez con la vuestra. Me recuerdan que todos nosotros
hemos crecido en la ley del ojo por ojo y diente por diente.
Yo les he calmado y he tranquilizado sus temores. Les he repetido mil
veces que todos somos gente del Libro, y que esta ciudad pertenece a todos
los que creemos en el Libro. Diles a esas mujeres que son libres de irse
aunque no puedan pagar el rescate.
Nosotros carecemos de los poderes de vuestro profeta Isa y no
devolveremos la vida a vuestros muertos. Liberaremos a los caballeros
cautivos con la condicin de que juren solemnemente no volver a tomar las
armas contra nosotros nunca ms. Apartas los ojos, Balin de Ibeln, haces
bien. T tambin pronunciaste un juramento. Un juramento ante Al no
puede ser infringido por ningn ser humano, sea Patriarca o Papa. Si
comprendes esto, seremos generosos. Si oyes que alguno de nuestros
soldados ofende el honor de una sola mujer cristiana, ven y cuntamelo. Si
te dicen que uno solo de vuestros lugares sagrados va a ser saqueado por
mis hombres, avsame inmediatamente. No lo permitir. Doy mi palabra de
sultn.
Balin cay de rodillas y bes la tnica de Salah al-Din.
Has mostrado con nosotros una magnanimidad que no merecemos, oh
gran rey. Por este solo acto nunca te olvidaremos. Yo, al menos, juro ante
Dios Todopoderoso que nunca volver a alzar las armas contra ti.
Salah al-Din acept el juramento y el grupo sigui cabalgando por las
calles de la ciudadela. Los pregoneros de la ciudad proclamaban nuestras
condiciones, y les decan a los cristianos que eran libres de celebrar su culto
en sus iglesias y en sus templos. La gente se qued pasmada y en silencio
mientras pasbamos junto a ellos, mirando a Salah al-Din con curiosidad
slo limitada por el temor.
Por la noche recib un mensaje escrito de un hombre que firmaba con el
nombre de Juan de Jerusaln. Era nieto de un judo que se haba salvado
haca noventa aos afeitndose la barba y los rizos y fingiendo ser
cristiano. En secreto haba mantenido sus creencias y haba educado a su
hijo como judo.
Yo no estoy circuncidado escriba Juan de Jerusaln , pero mi padre
s lo estaba, y l se senta orgulloso de su fe. Para m era imposible por
miedo de que me descubrieran. Cuando o que el escriba del sultn era
tambin judo, tuve que escribirte. Sera un gran honor para mi familia que
aceptaras comer con nosotros un da de esta semana.
Y as fue como me encontr en una casa pequea de dos habitaciones
tomando un poco de vino con Juan y su hermosa mujer de cabellos rubios,
Mariam. Su hijo, que deba de tener unos diez aos, me observaba en
silencio. Estaba asustado.

Nuestro miedo es natural. La ltima vez, como sabes mejor que yo, Ibn
Yakub, todo nuestro pueblo sufri horriblemente. Los francos mataron a
todo el mundo. Nunca hemos olvidado aquel espantoso da, ni ellos
tampoco. Nos decan que el sultn y su ejrcito, apostado a las afueras de la
ciudad, exigira una venganza terrible. Las lgrimas que lloran son lgrimas
de arrepentimiento y de miedo. Se alzaron con el poder sobre un montn de
cadveres, y ahora temen unirse a ese montn.
Cuando llegaron noticias de que los nobles francos haban aceptado
vuestras condiciones, un extrao silencio se apoder de la ciudad. Nada se
mova. El silencio se vio roto nicamente por los cascos de los caballos,
por los pies de los soldados y por las estridentes voces de vuestros
hombres, cuya severidad interior pareci algo alterada. Hablaban en voz
alta y rean, pero sin conviccin. Pobres idiotas. Estaban intentando
convencerse a s mismos de que aqul era un da como otro cualquiera.
Has notado que la gente que se siente insegura habla alto y es cruel con
los que considera inferiores?
Cuando vuestro sultn entr por la puerta de David, una oleada de terror
se extendi por la ciudad.
Todava se encuentran conmocionados. Dios les ha abandonado y ha
permitido que triunfara Al. Les cuesta creer que siguen vivos y que les
habis tratado bien. Algunos piensan que todo esto es un truco y que pronto
sern ejecutados. Lo que yo creo, que a lo mejor no vale demasiado pero
que me gustara comunicar al sultn, es que no se debe confiar en los
francos. He vivido entre ellos toda mi vida. S como piensan y lo que
sienten. Es una gente taciturna y amargada. Es mejor mantenerlos como
rehenes contra la mala fortuna que sobrevendr, tan cierto como la noche
sigue al da, navegando por el mar. Ellos no tendrn misericordia con
vosotros. Por favor, dile esto al sultn de parte de uno de sus humildes
admiradores. Yo sola rezar en secreto para que llegara este da.

Segn se extendan las noticias, haba reuniones y plegarias de accin de


gracias ofrecidas a Al en todos los dominios del califa. Cades y
estudiosos renombrados empezaban a llegar a Jerusaln en nmero
creciente.
Jamila fue la primera de las mujeres del sultn en llegar all. Aquella vez no
viajaba sola ni disfrazada de hombre, sino que entr en la ciudad con su
squito de guardias armados, eunucos y doncellas. Fue como si estuviera
decidida a mostrar a Jerusaln que ella y no otra era la sultana ms cercana
al conquistador de la Ciudad Santa.
Salah al-Din, por su parte, supervisaba personalmente la limpieza de la
Cpula de la Roca y la mezquita de al-Aqsa, donde se celebrara el primer
jutba en el plazo de catorce das. Muchos cristianos eligieron permanecer

en la ciudad, aunque la mayora eran coptos o pertenecientes a sectas que


nunca haban buscado o ganado la aprobacin de las rdenes religiosas
favorecidas por los francos. Imad al-Din estaba en su elemento. Estaba
rodeado por seis escribas ocupado en dictar despachos a todos los
gobernantes del mundo del islam. Una tarde fui a informarle de que el
sultn necesitaba su consejo sobre un mensaje algo insolente que haba
llegado con retraso de Federico I Barbarroja, el emperador del Sacro
Imperio Romano Germnico, advirtiendo al sultn que no se le ocurriera
siquiera pensar en tomar Jerusaln. La carta, en latn, la ley en voz alta en
rabe el nuevo intrprete del sultn, un copto de dieciocho aos que se
llamaba Tarik ibn Isa, cuyo tono jocoso caus gran diversin. El copto
tena un rostro tan hermoso que hasta aquellos de nosotros que no
nadbamos en la otra orilla nos sentimos hechizados por su presencia. El
gran estudioso, me di cuenta, iba a encontrar difcil contenerse. Yo le
describ la escena con cierto detalle a Imad al-Din, y l no aguant la risa,
pero la pregunta que se form en sus sensuales labios se relacionaba con el
copto.
Slo dieciocho aos? Sorprendente. Es de aqu?
Me encog de hombros. No tena ni idea.
Cuando entramos en la habitacin del sultn, reinaba el buen humor. Imad
al-Din tom la carta de Tarik ibn Isa y empez a rer.
Qu pasaje es el que ms te divierte? pregunt el sultn.
Las amenazas, oh adalid de los victoriosos.
Escchalas de nuevo: "Si no desistes, sabrs por experiencia lo que es la
rabia teutnica. Experimentars la ira de los habitantes del Rin; los grandes
bvaros; los astutos suabos; los precavidos francos; los sajones, que
manejan muy bien la espada; los turingios; los westfalianos; los irritables
borgoones; los veloces montaeses de los Alpes; los frisios, con sus
jabalinas; los bohemios, que mueren con una sonrisa en los labios; los
polacos, ms feroces que las bestias de la selva; y mi mano derecha no est
tan debilitada por la edad que no pueda esgrimir ya una espada".
Lo interesante de esta carta es que no encuentra trminos amenazadores
que aplicar a los toscanos y pisanos. Quiz deberamos preguntarle en
nuestra respuesta por esa omisin. En cuanto a los irritables borgoones,
recuerda al caballero de Borgoa que conocimos hace unos aos? El nico
aspecto fiero de su persona eran sus ventosidades, tan potentes que tuvisteis
que salir de la tienda, dejando a mi pobre nariz que soportara sola el
impacto de semejante explosin.
El sultn se ech a rer al recordarlo.
Creo que no hay necesidad alguna de recordar al rey de los germanos
esa situacin poco afortunada. Redacta una rplica ahora mismo, Imad alDin. Este joven es tambin escriba y recoger tus palabras.

Imad al-Din mir al joven y se vio posedo por el deseo. Le mir a los ojos,
pero el escriba copto apart la vista apresuradamente. El secretario del
sultn empez a dictar, mientras examinaba con vergonzoso descaro el
esbelto cuerpo de Tarik.
Al gran rey Federico de Alemania, en el nombre de Al, el
Misericordioso, el Todopoderoso, el Victorioso.
Os agradecemos vuestra carta, pero es demasiado tarde. Con la bendicin
de Al, ya nos hallamos en posesin de al-Kadisiya, a la que vos llamis
Jerusaln. Slo quedan tres ciudades en manos de los cristianos: Tiro,
Trpoli y Antioqua, pero podis estar seguro, poderoso rey, de que las
tomaremos tambin.
No podemos dejar de observar que no tenis palabras para describir el
valor de los toscanos, venecianos y pisanos, y eso nos preocupa, porque
somos muy conscientes de las cualidades de los hombres que proceden de
esas regiones. Son hermosos de cuerpo y de mente, y han proporcionado
gran placer a nuestros beduinos, hambrientos de amor y de vida en el
desierto. Esperamos volver a verlos.
Si queris guerra, os esperamos, pero comprended una cosa: una vez
estis aqu, habr un mar entre vosotros y vuestras tierras. Nada nos separa
a nosotros de nuestra gente y nuestras posesiones. Por eso os derrotaremos
hasta el da del Juicio Final. Y esa vez no nos conformaremos con las
ciudades de nuestra costa martima, sino que cruzaremos las aguas y a Al
le complacer tomar todas vuestras tierras, porque vuestros guerreros
estarn todos enterrados aqu, bajo la arena.
Esta carta se escribi el ao 584 por la gracia de Al y su Profeta. Lleva la
firma del conquistador de al-Kadisiya, Yusuf ibn Ayyub.
Imad al-Din mir a los presentes, disfrutando del regocijo que despert su
carta. Lo que ms le complaca era la tmida sonrisa en el rostro de Tarik,
pero el sultn quera algo con un tono mucho ms serio. Salah al-Din se
haba hecho de pronto mucho ms consciente de su lugar en la Historia. Las
delegaciones de estudiosos que se reunan en la ciudad y los mensajes que
haba recibido de los creyentes de todo el mundo, sin olvidar, por supuesto,
los muy efusivos saludos del califa y sus cortesanos de Bagdad, haban
reafirmado su confianza en s mismo. Por esa razn quera que todos los
despachos enviados en su nombre llevasen la marca de su nuevo estatus de
salvador de la fe. Imad al-Din fue enviado a su habitacin para que
reescribiera la carta en trminos mucho ms dignos y presentarla la maana
siguiente al sultn para que aadiera su sello.
Cuando yo sala de la cmara, una mano me toc el hombro. Era un eunuco
nubio, el anciano mudo de cabello blanco que haba visto muchas veces en
la ciudadela de Damasco. Con gestos exagerados me indic que le siguiera.
Me condujo ante una habitacin y se retir.

Entra, Ibn Yakub dijo aquella voz tan familiar desde detrs de la
puerta con celosa. Era la sultana Jamila.
Entr y me inclin ante ella, que se apropi de mi primera pregunta.
Amjad? Ah, ya no est con nosotros. Haca correr tantas calumnias
entre la gente que tuve que mandarle lejos. El criado se encarg de ello. No
pongas esa cara de preocupacin. Todava sigue vivo.
Antes de expresar mi alivio, ella cambi de tema.
El corazn tiene lengua propia, Ibn Yakub?
Yo sonre, pero no pude responder. Del fulminante despido del eunuco
Amjad pasbamos al mundo ntimo de la filosofa.
Vamos, escriba, pinsalo bien. Quiz tu corazn sea mudo. La mayora
de los corazones hablan una lengua que es una extraa mezcla de realidad y
sueo, aunque la proporcin exacta de cada uno es siempre variable, ya que
finalmente todo viene determinado por las circunstancias externas. El
corazn no es un libro que se pueda abrir siempre por la misma pgina. Si
un corazn est roto en pedazos, puede sangrar durante muchos das, pero
luego, de repente, se vuelve de piedra. No ests de acuerdo?
Yo asent. Saba perfectamente bien qu era lo que haba hecho que su
mente se dirigiera precisamente por esos derroteros, pero ella quera que le
preguntara, as que le plante la pregunta.
Qu te hace pensar en todo esto ahora, sultana? Estamos celebrando la
cada de Jerusaln, y me sorprende que te retires a lo ms hondo de tu
interior.
Mi corazn ha experimentado numerosas transformaciones, Ibn Yakub.
Durante muchos meses se sinti ligero, pero al parecer de nuevo se ha
apoderado de l la pesadez. Hoy, por ejemplo, me siento atormentada por
los remordimientos. Tena que haber hecho las paces con Halima antes de
que ella se hubiera visto obligada a huir de m y refugiarse en El Cairo.
Vino a mi una vez, con los ojos llenos de tristeza, y me pidi que
volviramos a ser amigas. Fui dura de corazn, Ibn Yakub. La rechac.
Rechac su ofrecimiento con desdn. Por qu? Pues porque la amistad,
que puede coexistir con el amor y con la pasin, se siente indefensa cuando
est sola. El simple hecho de buscarla es seal de que la mente va
descarriada. Aquellos que piensan que lo han conseguido se ven, ms tarde
o ms temprano, abatidos por la afliccin.
Muri. Las malas lenguas me acusan de haberle enviado el veneno fatal.
Una sucia mentira, propalada por un hombre que estaba a punto de reunirse
con su Creador devorado por los celos. Aquel mameluco, incapaz de
soportar el amor de Halima por otra mujer, decidi culparme a m de su
estpida accin. Como sabes, yo tambin me sent preocupada cuando o
decir que Halima haba encontrado a otra mujer, pero para m era algo
inconcebible castigarla con la muerte. Hubiera preferido prolongar su vida
para encontrar una forma deliciosa de torturarla. Y ahora dir algo que

quiz te asuste, Ibn Yakub. Forma parte del lenguaje de mi corazn.


Cuando me lleg la primera noticia de su muerte y la forma en que ocurri,
no me sent disgustada del todo.
Fue ella quien emponzo nuestro amor. Mat lo ms precioso de las dos.
A cambio, ella fue envenenada. Fue una reaccin cruel e indigna, pero era
lo que me dictaba el corazn en aquel momento. Por esa razn he
empezado a investigar las conexiones entre el corazn y la mente. Mi
ensayo sobre la lgica del corazn estar terminado antes del primer jutba
en la Gran Mezquita. No me juzgues con demasiada dureza. Es una poca
de celebraciones. Salah al-Din ha tomado al-Kadisiya. Mi corazn est
lleno de alegra.
A la maana siguiente me despert con el calor del sol en mi cara. No haba
dormido bien. Las palabras de Jamila la noche anterior daban vueltas en mi
mente una y otra vez. Su insensibilidad para con Halima me enfureci
mucho, pero ahora, a pesar de todas mis desconfianzas, resultaba que
admiraba su fortaleza y honradez. Era una verdadera mujer que, a
diferencia de su estimado y bien amado marido, no crea en la necesidad de
hacer prisioneros.
En algunas ocasiones dese que, slo por unos meses, un yin bueno
transformase aquella sultana en sultn.

CAPTULO 37
El cad de Alepo reza en la mezquita; el sultn recibe una carta de Bertrand
de Tolosa; mi familia muere abrasada en un ataque de los francos a El
Cairo

Diez das ms tarde, nos reunimos en la gran mezquita de al-Aqsa. La


haban limpiado por completo y las piedras pulidas brillaban con el
resplandor del paraso. Se hallaban presentes todos los emires, todos los
cades del imperio de Salah al-Din, su hijo al-Afdal, su sobrino Taki al-Din
y su comandante favorito, el emir Keukburi.
El almimbar, construido a ese propsito por orden del ltimo sultn, Nur
al-Din, acababa de llegar de Damasco.
El cad de Alepo, vestido de negro y con un turbante verde, subi los
escalones vacilante, y al agarrarse al almimbar para sujetarse, los que se
sentaban cerca pudieron ver que sus manos temblaban. Saba que las
palabras que dijera aquel da seran recordadas durante largo tiempo.
Tambin era consciente de que la paciencia del sultn era corta y que no
vea con agrado los sermones largos. El cad, hablando con voz sonora,
empez, tal como convena a la ocasin, con un breve relato de los xitos
conseguidos por el Profeta en un corto espacio de tiempo.
Empezamos en el nombre de Al el Misericordioso, el Caritativo, y su
Profeta que nos mostr el camino verdadero. Nuestro sultn Yusuf Salah
al-Din ibn Ayyub ha trado la luna creciente de vuelta a esta Ciudad Santa.
l es el defensor de la fe verdadera, el vencedor de aquellos que adoran la
cruz y las imgenes esculpidas. Habis revivido el imperio del defensor de
los creyentes en Bagdad. Roguemos a Al que los ngeles rodeen siempre
vuestros pendones y os preserven para el futuro de nuestra fe. Que Al os
salve a vos y a vuestros hijos por los siglos de los siglos.
Aqu fue donde Omar, cuya memoria reverenciamos, plant por primera
vez los colores de nuestra fe, no mucho despus de la muerte del Profeta,
que la paz sea con l. Aqu fue donde se construy esta gran mezquita.
Todos los que habis luchado en este da seris benditos para siempre.
Vosotros habis reavivado el espritu de Badr. Habis sido tan constantes
como Abu Bakr, tan intrpidos y generosos como Omar. Nos recordis el
orgullo de Uzmn y Al. Los cuatro primeros califas, vigilndonos desde el

paraso, estn hoy sonrientes. Todos los que han luchado por esta ciudad
entrarn en el paraso.
Poco despus, nuestros ejrcitos llevaron el Corn con sus espadas por los
desiertos de frica, por las montaas de al-Andalus y las tierras de los
francos. Desde aqu nuestro mensaje fue llevado a la tierra de los
adoradores del fuego. Los pueblos de Persia, una vez compartimos con
ellos el conocimiento del verdadero camino decretado por Al, fueron los
primeros en convertirse a nuestra causa. Tal como el sultn ha odo muchas
veces, una razn por la que Persia cay en nuestras manos como fruta
madura es que los ms pobres de entre los pobres, aquellos que fueron
oprimidos y explotados por sacerdotes degenerados, se quedaron
asombrados de que nuestros grandes generales compartieran la comida del
mismo cuenco de los soldados. Vieron por s mismos que, ante los ojos de
Al, todos somos iguales.
Alcanzamos el ro Indo y all tambin se agruparon los pobres bajo
nuestros estandartes. Mientras hablamos aqu, nuestros comerciantes llevan
nuestro mensaje al sur de la India, las islas de Java y el interior de China.
Os pregunto a todos, no es acaso una seal de Al que nos haya permitido
llegar a todos los rincones del mundo en tan poco tiempo?
Por eso mismo es ms deshonroso todava que hayamos permitido a los
francos ocupar nuestra costa y esta Ciudad Santa durante tanto tiempo sin
temor al castigo. Yusuf Salah al-Din ibn Ayyub, gracias a vos, a vuestra
persistencia, a vuestro coraje, a vuestra voluntad de sacrificar vuestra
propia vida, preciosa para los creyentes de todas partes, estamos aqu
rezando en al-Aqsa de nuevo. Rogamos a Al que prolongue vuestra vida y
vuestro gobierno en estas tierras. En una mano empuis una afilada
espada. En la otra una brillante antorcha...
El sermn dur una hora. No fue memorable en s mismo, pero la
solemnidad de la ocasin conmovi a todos. Cuando acab, los creyentes
elevaron sus plegarias de accin de gracias. Entonces el cad de Alepo baj
del almimbar y recibi un abrazo y un beso del sultn, del cad al-Fadil y de
Imad al-Din. Al-Fadil estaba de muy buen humor. Cuando el sultn le
pregunt que pensaba del sermn, la respuesta fue potica.
Oh, adalid de los victoriosos, escuchando este sermn, los cielos han
llorado lgrimas de alegra y las estrellas han abandonado su lugar en el
firmamento no para fulminar a los malvados, sino para unirse a la
celebracin.
Imad al-Din, que confes ms tarde que haba encontrado el sermn
extremadamente tedioso y poco inspirado, aplaudi a al-Fadil y sonri
clidamente en direccin del cad de Alepo.
Aquella misma noche el sultn convoc un consejo de guerra. Taki al-Din,
Keukburi, al-Afdal, Imad al-Din, al-Fadil y yo mismo ramos los nicos
presentes. El sultn se mostraba generoso y su actitud era de humildad.

Primero, demos las gracias a Imad al-Din, que siempre recalc la


importancia de tomar esta ciudad. Tenas razn, como sueles tener casi
siempre, viejo amigo. Keukburi fue quien insisti en que no levantramos
el sitio de Tiro. Tambin tenas razn. Quiero que el ejrcito vaya a tomar
Tiro sin ms dilacin. Que descansen. Que lo celebren. Pero que enseguida
vayan a tomar Tiro. Ha llegado esta maana una carta de Bertrand de
Tolosa. Le recordis? El caballero cuya vida salvamos de la ira de los
templarios y que volvi sano y salvo a su casa gracias a vuestros
mercaderes. Imad al-Din leer la carta ahora. S que habrais preferido la
presencia del bello copto que traduce el latn a nuestra lengua con tal gracia
que hasta aquellos que no nadan en la misma orilla que Imad al-Din no
podan sino admirar su belleza. Pero l no est, viejo maestro. Slo t
puedes tomar su lugar de forma apropiada.
Si Imad al-Din se sinti sorprendido por la falta de delicadeza del sultn,
supo disimular sus sentimientos admirablemente. Todos los dems
intercambiaron unas sonrisas de complicidad. Era del dominio pblico que
Imad al-Din estaba enamorado de Tarik ibn Isa y le persegua como un
lobo durante la decimocuarta noche de luna. Imad al-Din ley la carta de
Bertrand de Tolosa para s.
Si el sultn y los emires me perdonan, resumir su contenido. A
diferencia del copto, soy un mal traductor. Nuestro amigo de Tolosa escribe
que estn preparando un gran ejrcito para recuperar Jerusaln. Dice que su
Papa ya ha apelado a los reyes de Inglaterra, de Francia y Alemania para
unir sus ejrcitos y salvar el honor de los adoradores de la cruz. Dice que de
los tres reyes, dos tienen dbiles cabezas llenas de delirios de grandeza.
Slo a uno hay que temer, porque es como un animal. Se refiere a Ricardo
de Inglaterra, a quien describe en la carta como mal hijo y peor esposo, que
no puede satisfacer a su esposa ni a ninguna otra mujer porque siente
debilidad por los hombres jvenes, como un gobernante egosta y como un
hombre malvado y vicioso, pero no carente de valor. l no sabe cundo
emprendern la travesa, pero creo que puede ser dentro de un ao o quiz
ms, porque estn recogiendo fondos. Nos aconseja que empleemos este
tiempo en tomar todos los puertos, de modo que los barcos de sus pases
sean destruidos en el mar. Cree que es una debilidad por nuestra parte no
habernos tomado nunca tan en serio las batallas navales como las terrestres.
Firma como el ms humilde servidor y seguidor del sultn, y ruega por que
llegue el da en que nuestros ejrcitos crucen las aguas y hagan prisionero
al Papa. Nos informa de que uno de los caballeros que acompaan a
Ricardo, un tal Roberto de San Albn, es un hereje en secreto, un verdadero
creyente, y que podra ser til a nuestra causa.
El sultn sonri.
Creo que deberamos pedirle a nuestro amigo que vuelva a nuestro lado.
Es muy astuto. Esta carta hace que la toma de Tiro sea nuestro objetivo ms

importante. Estis de acuerdo? Has tomado nota de todo esto, Ibn


Yakub?
Yo asent.
Al da siguiente por la tarde, yo me estaba preparando para acompaar a
Juan de Jerusaln al lugar donde se encontraba el templo. All, otros de
nuestra fe que haban regresado a Jerusaln se estaban reuniendo para
elevar plegarias de accin de gracias por la reconquista de la ciudad por el
sultn. Entonces un servidor insisti en que Salah al-Din solicitaba mi
presencia. Me sorprenda mucho porque l me haba dado su bendicin
explcita para que participara en la ceremonia.
No obstante, segu al criado a la cmara real.
El sultn estaba sentado en su lecho, con el rostro preocupado.
Seguramente le haban informado a l antes que a nadie. Cuando entr, se
puso de pie y, cul no sera mi asombro cuando vi que me abrazaba y me
besaba en las mejillas. Tena los ojos llenos de lgrimas. Supe que algo
terrible le haba ocurrido a mi Raquel.
Acabamos de recibir un despacho de El Cairo, Ibn Yakub. Las noticias
son malas y tienes que ser valiente. Una partida de caballeros francos,
enfurecidos por la prdida de esta ciudad y ebrios de ira y de rabia, fueron a
El Cairo y asaltaron el barrio donde vive tu gente. Quemaron algunas casas
y mataron a los ancianos antes de que pudieran dar la alarma y nuestros
soldados los capturasen a todos. Fueron ejecutados a la maana siguiente.
Tu casa, amigo mo, era una de ellas. No sobrevivi nadie. He dado
instrucciones a al-Fadil para que arregle tu partida a El Cairo maana por la
maana. Puedes quedarte todo el tiempo que quieras.
Yo asent y me retir. Volv a mis habitaciones. Durante ms de una hora
no pude llorar. Me sent en el suelo y me qued mirando la pared. La
calamidad se haba cebado sobre m. La angustia me pona un nudo en la
garganta. Ni lgrimas ni palabras expresaban el dolor que me agarrotaba
por completo. Pens en Raquel y en Maryam, con su nio apretado contra
su pecho, los tres durmiendo mientras los brbaros prendan fuego a nuestra
casa.
Cuando empec a guardar mis ropas de pronto me sorprend llorando.
Pensaba en todas las cosas que no le haba dicho a Raquel. Ella haba
muerto sin saber la profundidad indescriptible de mi amor por ella. Y mi
pequea Maryam, a quien yo deseaba que viviera su vida sin problemas y
educase a sus hijos en paz con su marido...
No dorm, sal y camin entre las almenas, mirando el eterno movimiento
de las estrellas y vertiendo silenciosas lgrimas. Me sent furioso y
amargado. Quera venganza. Quera asar a los caballeros francos a fuego
lento y rer a carcajadas ante su agona mortal.
Cuando partimos a la maana siguiente, o la lastimera cancin de la
oropndola y volv a llorar de nuevo. No recuerdo nada de aquel viaje

desde Jerusaln a El Cairo. No s cuntas veces nos detuvimos ni dnde


dormimos. Todo lo que recuerdo es el amable rostro del correo del sultn,
que me ofreci un odre de piel con agua que yo beb y us tambin para
lavar el polvo de mi rostro. Recuerdo tambin que en algn momento de
aquella dolorosa expedicin sent deseos repentinos de volver con el sultn.
Cre que ya no tena sentido remover en las brasas de la tragedia. Quera
olvidar. No deseaba ver los chamuscados restos de aquella vieja casa de la
habitacin abovedada. Era demasiado tarde.
Ibn Maimun estaba esperndome en las ruinas de la casa. Nos abrazamos y
lloramos. No dijimos ni una sola palabra. El dolor haba borrado por
completo las viejas animosidades y resentimientos. Me llev a su casa.
Durante muchos meses, viv aturdido. Perd por completo la nocin del
tiempo. No saba lo que ocurra en el mundo exterior. Ms tarde empec a
acompaar al gran mdico a El Cairo. l atenda a sus pacientes en palacio.
Volv a ver en la biblioteca a algunos viejos amigos: aquellos libros que
lea al principio, cuando me convert en escriba del sultn. A veces los
libros despertaban recuerdos dolorosos y Raquel ocupaba mi mente.
Nuevas lgrimas disolvan mi concentracin.
Ibn Maimun me trat como a un amigo y un paciente muy especial. Me
alimentaba con pescado fresco del Nilo asado al carbn y servido en un
lecho de arroz integral. Me haca beber cada noche infusiones de hierbas
que calmaban mis alterados nervios y me ayudaban a dormir. Haba das en
los que no hablaba ni una sola palabra con nadie. Sola caminar hasta un ro
que haba cerca de la casa de Ibn Maimun y sentarme en una piedra,
mirando a los nios que trataban de pescar con unas cuerdas. Siempre me
iba cuando se rean demasiado. Me molestaba su alegra.
Yo estaba perdido para el mundo. Todo sentido del tiempo haba
desaparecido en m. Viva da a da, sin esperar nada y sin dar nada. Al
escribir estas lneas no puedo recordar qu haca cada da aparte de leer
libros de la gran biblioteca de Ibn Maimun, fascinado por los tratados de
medicina. Le a Galeno y a Ibn Sina muchas veces, y siempre descubra
significados ocultos en sus trabajos. Si no consegua entender el significado
de lo que haban escrito los maestros, se lo consultaba a Ibn Maimun, que
alababa mi aprendizaje y me sugera que me hiciera mdico y le ayudase en
su trabajo.
Pasaron muchos meses. Perd el contacto con el mundo del sultn. No saba
cmo iba la guerra y ya no me importaba.

Un da, Ibn Maimun me inform de que una nueva partida de francos haba
llegado a la costa y estaban decididos a tomar de nuevo Jerusaln. Sus ojos
estaban arrasados en lgrimas.

No se les debe permitir nunca que nos arrebaten de nuevo esa ciudad,
Ibn Yakub. Nunca.
Quiz fuera la urgencia que haba en la voz de mi amigo lo que hizo revivir
mi inters por el mundo. Quiz mi recuperacin fuera ya completa. En
cualquier caso, volv a sentirme yo mismo. El sentimiento por la prdida
segua en mi interior, pero el dolor haba desaparecido. Le envi una carta a
Imad al-Din preguntndole si poda volver con el sultn.
Cuatro semanas ms tarde, mientras la primavera se adueaba de El Cairo
como un estallido de risas leves, lleg un mensajero de Damasco. El sultn
me ordenaba que volviera a su lado sin ms demora. Yo estaba sentado en
el patio, disfrutando del sol, debajo de un rugoso rbol de retorcidas ramas.
Aquel rbol era igual en todas las estaciones, y yo me haba ido sintiendo
muy unido a l, porque me recordaba a m mismo. Yo tampoco notaba los
deleites de la primavera.
Me desped de Ibn Maimun. Fue una separacin muy emotiva. Estbamos
de nuevo muy unidos, como lo habamos estado tiempo atrs. Una pequea
porcin de felicidad se haba salvado de la tragedia que me haba
acontecido. Acordamos no volver a perder el contacto nunca ms. Yo en
realidad no tena deseo alguno de seguir anotando la historia de la vida de
Salah al-Din, pero Ibn Maimun se mostr horrorizado ante tal idea. Me
aconsej que siguiera y:
si eso te ayuda, Ibn Yakub, escrbemelo todo. Yo guardar tus cartas
aqu, a salvo, junto con esos cuadernos que ya me has confiado.

CARTAS A IBN MAIMUN

CAPTULO 38
El sultn me da la bienvenida; Ricardo de Inglaterra amenaza Tiro; Imad
al-Din enferma de amor

Querido amigo:
Deseara que estuvieras aqu para hablar contigo y no tener que
confiar estas lneas al correo, que no siempre es fiable. Como sabrs,
me pona nervioso la idea de volver a Damasco, pero todo el mundo
me dio la bienvenida. Algunos emires llegaron incluso a decirme que
consideraban mi regreso como un buen augurio, porque cuando yo
acompaaba al sultn, no perda una sola batalla.
Todo cambia. La suerte flucta, como el precio de los diamantes en
el mercado de El Cairo. Cuando me fui de su lado, hace de esto casi
dos aos, el sultn haba conquistado ya las cumbres ms altas. Sus
ojos eran dos carbnculos, el sol daba color a sus mejillas y su voz
sonaba relajada y feliz. El xito aleja el cansancio. Cuando le vi
aquella maana, se mostr claramente encantado de verme, se puso de
pie y bes mis mejillas, pero su aspecto me sorprendi. Tena los ojos
hundidos, haba perdido peso y estaba muy plido. Observ mi
sorpresa.
He estado enfermo, escriba. La guerra contra esos condenados
infieles ha empezado a agotarme, pero puedo mantenerlos a raya. No
es simplemente el enemigo lo que me preocupa. La nuestra es una fe
emocional e impulsiva. La victoria en la batalla afecta a los creyentes
del mismo modo que el banj. Lucharn sin pausa para repetir nuestro
xito, pero si por alguna razn ste se nos escapa, si se precisan
paciencia y habilidad ms que simple valor, nuestros hombres
empiezan a perder su impulso. Afloran las disensiones y algn
estpido emir piensa: "Quizs este Salah al-Din no sea tan invencible
como pensbamos. Quiz debera salvar mi piel y la de mis hombres",
y con esos innobles pensamientos, deserta del campo de batalla.
Quizs otros emires, desmoralizados por nuestra falta de xito,
piensan para s que durante los ltimos seis meses ellos y sus hombres
no han disfrutado del botn de la guerra. Imaginan que son mis
hermanos, mis hijos y mis sobrinos quienes se estn beneficiando y se
pelean y se vuelven a Alepo. Es un asunto agotador, Ibn Yakub.

"Tengo que luchar sin descanso en dos frentes a la vez. Por eso no
he tomado Tiro en los meses transcurridos desde que t todava
estabas conmigo. Crea que los hombres no seran capaces de resistir
un sitio tan largo. Result que estaba equivocado. Sobreestim el
alcance de la presencia de los francos en la ciudad, pero si hubiera
confiado en mis propios soldados, habra corrido el riesgo. El
resultado, amigo mo, es un caos. Los reyes francos llegan atravesando
el mar con ms soldados y ms oro. Nunca se rinden? Bienvenido de
vuelta a casa, Ibn Yakub. Te he echado de menos. Al-Fadil sali hacia
El Cairo esta maana e Imad al-Din no ha venido a verme desde hace
una semana. Dice que le duelen las muelas, pero mis espas me
aseguran que lo que le duele es el corazn. Recuerdas a Shadhi?
Siempre se refera a Imad al-Din como el que es capaz de tragarse el
pene de un burro!
Ri en voz alta al recordarlo, y yo me un a l, encantado de ver que
mi regreso le haba puesto de buen humor.
Ms tarde fui a ver a Imad al-Din, que me recibi amablemente. Los
informadores del sultn tenan razn. El gran maestro estaba sufriendo
el dolor asociado al amor rechazado. Se quejaba amargamente de que
el Tesoro no le pagaba su salario desde haca muchos meses, y por esa
razn haba decidido no visitar al sultn.
Eso me sorprendi, pero al querer sonsacarle ms cosas confes la
verdadera razn de su estado. Me carg con sus problemas. No hay
nada ms tedioso, Ibn Maimun, que escuchar a un hombre que charla
sin cesar de su corazn herido como si se tratara de un jovencito de
quince aos al que le rompen el corazn por vez primera. Pero como
era yo quien haba ido a verle, resultaba difcil acabar con la visita.
Recordars a cierto intrprete copto que una vez te mencion, de
nombre Tarik ibn Isa. El que atrajo la mirada lasciva de nuestro gran
erudito en Jerusaln, poco despus de entrar en la ciudad. El sultn
estaba encantado con las habilidades del muchacho y, siguiendo el
consejo de Imad al-Din, el copto entr a formar parte del squito de
Salah al-Din. As es como Tarik se fue a Damasco. Aqu Imad al-Din,
desesperado por dar rienda suelta a su lujuria con el joven, le
persegua sin vergenza alguna. Escribi versos en su honor, contrat
juglares para que cantasen cuartetos junto a su ventana en las noches
de luna, incluso amenaz con hacer despedir al chico del servicio del
sultn si no se someta a su voluntad. Ahora el joven ha desaparecido,
para consternacin de toda la corte, y el gran hombre se muestra
inconsolable.
Por supuesto, el ms sabio de los secretarios del sultn no ve las
cosas de la misma manera. Cuenta la historia de una forma muy

diferente, y dejo a tu gran discernimiento, Ibn Maimun, que la


juzgues.
Hablando con esas expresiones grandilocuentes que tan bien he
llegado a conocer, y que me agradaba escuchar slo porque no las
haba odo desde haca largo tiempo, me dijo:
Lo que no puedo entender, Ibn Yakub, es la resistencia obstinada
de ese jovenzuelo. Levantas las cejas? S lo que ests pensando. Que
a ese muchacho no le atraigan los hombres. Yo tambin lo pens, pero
te equivocaras si hicieras tal suposicin. Hice que le siguieran y
descubr que amaba a un hombre no mucho ms joven que yo mismo,
pero con una diferencia importante. El amante de Tarik era un hereje,
un blasfemo, un escptico. Proceda de Alepo, pero predicaba sus
maldades en la ms pura de nuestras ciudades. Alegaba que era
descendiente de Ibn Awjal. Conoces bien nuestra fe, Ibn Yakub. Has
odo hablar de Ibn Awjal? No? Eso me sorprende.
"Viva en Kufa, cien aos despus de la muerte del Profeta. Se
convirti a nuestra fe, pero estaba desesperado por hacerse famoso.
Quera ser un gran hombre. As que public cuatro mil hadices y se le
consider un sabio, pero todos sus hadices eran falsos. Se los haba
inventado todos, y puso un lenguaje blasfemo y ertico en boca de
nuestro Profeta. Se dice que uno de sus hadices contaba que el Profeta
haba asegurado que cualquier mujer que permitiera que un hombre la
viera en estado de desnudez, aunque fuera por accidente, tena que
entregarse a ese hombre, y si ella se negaba, el hombre tena derecho a
tomarla contra su voluntad. Que Al queme a ese hijo de ramera en el
infierno para siempre. Haba otros de ese tipo, peores an. En uno de
ellos, Ibn Awjal atribua al Profeta el dicho: 'Fornica con tu camello a
tu gusto, pero no se lo hagas en medio del camino'. Otro hadiz
estableca que a condicin de que el ngel Gabriel diera su
aprobacin, un creyente poda satisfacer sus deseos de la manera que
considerase oportuna. En otra ocasin escribi que el Profeta haba
dicho a su yerno Al que no desnudara su trasero ante persona alguna,
y reclamaba que faltaban dos palabras del hadiz original. Estas locuras
e invenciones no podan quedar sin castigo. Era inaceptable burlarse
del Profeta de esa manera. Ibn Awjal fue arrestado por el cad de Kufa
y admiti que se estaba inventando los hadices. La justicia fue rpida.
Fue ejecutado inmediatamente despus del juicio.
"El amante de Tarik deca que descenda de Ibn Awjal y empez a
explicar a sus seguidores que muchos de los hadices publicados por su
blasfemo antepasado eran autnticos. Cuando o estas noticias, me
negu a creer a mi informador, que se haba introducido en los
crculos ms ntimos de aquel hereje. Inform al cad, que los hizo
arrestar a todos excepto a Tarik. A diferencia de su antepasado, este

cerdo escptico neg todo conocimiento de lo que haba averiguado


mi informador en la corte. Tuvo la audacia de alegar que yo haba
inventado falsas pruebas para quitarle de en medio por razones que yo
saba demasiado bien. El cad no tuvo misericordia. El sultn dio su
aprobacin. Fue ejecutado. Aquel mismo da Tarik desapareci para
siempre. Nadie le ha visto, pero corren rumores de que se quit la vida
y hay quien asegura que se vio su cuerpo flotando ro abajo.
"Me dicen que tu amiga Jamila se puso furiosa cuando supo lo de la
ejecucin. Irrumpi en la cmara de Salah al-Din y le fustig con su
afilada lengua. Esa mujer nunca es ambigua ni discreta, verdad? Me
envi una carta denuncindome como malvado fornicador y libertino
y sugiriendo que esta ciudad quedara mucho ms limpia si me
castraran. sas son las verdaderas razones de mi tristeza, Ibn Yakub,
aunque mentira si te negara que el Tesoro parece haber olvidado mi
existencia y que ese hecho me causa una irritacin considerable.
Yo estaba entristecido cuando sal de casa de Imad al-Din. Camin
lentamente hacia mi casa, temiendo el silencio con que me encontrara
cuando entrase en el patio. Esta casa est llena de recuerdos de
Raquel, y creo que al final me llevar todas mis pertenencias y me
trasladar a la ciudadela. Estaba redactando mentalmente una carta en
ese sentido para envirsela al mayordomo cuando se me acerc la
familiar figura del mudo nubio, que me entreg una nota de la sultana
Jamila solicitando mi presencia. Nada haba cambiado en la ciudad.
Sonre y segu al mudo hasta la ciudadela. Es extrao, verdad, Ibn
Maimun?, volver a un lugar despus de una larga ausencia y encontrar
que las viejas rutinas siguen igual que siempre... El sultn lucha en sus
guerras, Imad al-Din se queda enfurruado en su casa y la sultana me
llama para conversar.
Me salud como a un viejo amigo. Por primera vez me toc. Me
acarici la cabeza y expres su dolor por la prdida de mi familia.
Luego susurr a mi odo: "Ambos hemos perdido a seres queridos.
Eso nos acerca mutuamente. No nos dejes nunca ms. El sultn y yo te
necesitamos".
Por supuesto, saba que yo haba visitado a Imad al-Din. Nada se le
escapa. Hasta la conversacin ms trivial relativa al sultn o a los ms
prximos a l llega a sus odos. Esto la convierte en una de las
personas mejor informadas del reino. Su autoridad es tal que pocos le
niegan la informacin que desea.
Jamila quera un relato exacto de nuestra conversacin. Iba a hablar
cuando me di cuenta de que no estaba sola. Sentada en un taburete
detrs de ella se encontraba una joven de extraordinaria belleza, cuyo
rostro, de tristes y expresivos ojos, me era extraamente familiar.

La joven llevaba un vestido de seda amarilla y un pauelo a juego


que le cubra la cabeza. Llevaba kohl para realzar la belleza de los
ojos, aunque en realidad no necesitaba realce alguno. Sorprendido por
la presencia de aquella joven desconocida, mir inquisitivamente a
Jamila.
Es Zainab. Mi escriba. Recoge mis palabras con tanta rapidez que
mis pensamientos tienen que correr para seguir su marcha. Su
velocidad te avergonzara, Ibn Yakub. Habla ahora. Qu te cont ese
viejo charlatn?
Le cont mi conversacin con Imad al-Din, y en el transcurso de mi
perorata las dos mujeres intercambiaron miradas en varias ocasiones.
Entonces habl Jamila, con rabia contenida en la voz, aunque su
lenguaje me sorprendi.
Shadhi no estaba equivocado con ese chupador de penes de
burro! Todo lo que te ha contado es una pura mentira. Hizo que
ejecutaran a un hombre inocente, un hombre cuyo nico crimen era
ser un escptico, pero tambin lo soy yo, y tambin lo es Imad al-Din,
e incluso t has expresado pensamientos herticos, como es bien
sabido. Slo los simplones se niegan a dudar de las cosas. Un mundo
sin dudas nunca avanzar. Cuando Salah al-Din era joven, tambin fue
escptico. Te sorprende? Por qu crees que no hizo nunca la
peregrinacin a La Meca? Ahora est desesperado por congraciarse
con su Creador, pero cuando tuvo la oportunidad, la rechaz. Imad alDin orden la ejecucin porque estaba celoso. El viejo no poda
soportar la idea de verse rechazado y buscaba un chivo expiatorio.
Esto me disgusta mucho, y ya le dije a tu sultn que deba castrar a su
secretario. No hay muchacho alguno de Damasco que se encuentre a
salvo cuando la savia corre por ese viejo tronco.
Hizo una pausa en ese momento para rer y mir a Zainab buscando
su aprobacin, pero en los ojos de la joven haba lgrimas, y esto puso
furiosa de nuevo a Jamila.
Mira de cerca a Zainab, escriba. Imagnatela con un traje
masculino, traduciendo una carta en latn al sultn.
Yo estaba atnito. Ahora saba dnde haba visto antes aquella cara.
En Jerusaln! Deba de ser la hermana gemela de Tarik ibn Isa.
Su hermana no, idiota. sta es "Tarik ibn Isa"! El padre de
Zainab, un viejo sabio copto, la educ como si fuera un muchacho.
Vivan en Jerusaln, pero rezaban por su liberacin. Los caballeros
francos no hacan demasiado caso a los coptos, a quienes tenan por
malos cristianos y herejes. Cuando el mayordomo de Salah al-Din
buscaba un traductor, el padre de Zainab la disfraz de hombre y la
envi a la corte. El resto ya lo sabes. Dejemos que Imad al-Din piense

que caus la muerte de Tarik ibn Isa. Dejmosle sufrir durante el resto
de su vida.
"Estamos pensando incluso en disfrazar a Zainab de fantasma y
enviarla a rondar el dormitorio de Imad al-Din. Crees que eso podra
matarle de miedo?
Mir a Zainab. Haba recuperado la compostura y estaba encantada
de ver que su historia me haba dejado asombrado. Tambin poda ver,
por la expresin de los ojos de Jamila, que haba encontrado una
sustitua para la perdida Halima.
Contrariamente a lo que se suele decir, Ibn Maimun, la veleidad del
corazn de una mujer es algo que no podremos igualar jams.
Mis ms clidos saludos a tu familia.
Tu viejo amigo,
Ibn Yakub

CAPTULO 39
La plaga de los francos vuelve a Acre y Salah al-Din se siente deprimido;
me confa sus ms ntimas dudas

Te envidio, querido amigo Ibn Maimun. Envidio tu hermoso hogar a


las afueras de El Cairo. Envidio tu paz de espritu y deseara no haber
abandonado nunca el santuario que tan amablemente me ofreciste en
los momentos de necesidad.
Estoy en deuda contigo. No te escribo desde hace muchos meses,
pero la verdad es que he estado viajando todo este tiempo, siguiendo
al sultn. Cmo ha cambiado todo. El azar de esta guerra es mudable.
Te escribo desde Acre, ciudad sitiada por los francos, cuya decisin de
atacarla nos cogi a todos por sorpresa. Salah al-Din estaba a dos das
de camino, pero volvi a ua de caballo con sus soldados, superados
en nmero ampliamente por los francos.
Tal es la fama de nuestro sultn que la sola noticia de que se
aproximaba puso nervioso al enemigo, que sin luchar se retir a sus
campamentos. Enviamos a algunos de nuestros soldados de vuelta a
Acre y a los mensajeros en busca de ayuda. Taki al-Din dej su
vigilancia de Antioqua y se uni a nosotros, al igual que Keukburi.
Como sabes, a estos dos emires les confiara el sultn su propia vida, y
su llegada le levant la moral.
La respuesta del resto de regiones fue limitada. Las luchas internas
entre los gobernantes de Hamadn y Sinjar y algunas otras ciudades
han tenido como consecuencia que sus objetivos ya no coinciden con
los de Salah al-Din.
Cuando los francos se decidieron a luchar, los resultados no fueron
claros. No hubo ni victoria ni derrota para ninguno de ambos bandos.
Nuestra posicin se va haciendo cada vez ms dbil y los francos se
vuelven cada da ms audaces, pero la victoria final puede ser nuestra.
La situacin, mientras te escribo, es la siguiente: imagnate a los
francos tratando de sitiar Acre y para ello cogindonos por sorpresa.
Ahora cierra los ojos e imagnate que nuestro Salah al-Din llega a la
chita callando por detrs de los francos y transforma a los sitiadores en
sitiados, dando la razn a las inmortales palabras de Imad al-Din:

"Despus de ser como la ceja que enmarca el ojo, ahora se han


convertido en el ojo rodeado por la frente".
Sus imgenes son potentes, pero creo que las inventa para ocultar la
desesperacin que siente en realidad. Empezamos este ao con el
sultn reconocido como autoridad suprema de Palestina. Ahora, una
vez ms, estamos luchando por nuestra supervivencia, y el sultn a
veces desea no haber abandonado nunca El Cairo.
Nunca descansa. No duerme ms de dos o tres horas cada noche. Me
gustara que estuvieras aqu para que pudieras aconsejarle cmo
preservar su salud. Mirndole estos das me parece como una vela que
todava desprende una llama penetrante pero que se va consumiendo
poco a poco. Tiene ms de cincuenta aos, pero dirige a sus soldados
en la batalla como si tuviera veinte, con la espada desenvainada y sin
preocuparse por nada en este mundo y, sin embargo, s que est muy
angustiado por la situacin de su ejrcito. Eso est empezando a
afectar a su salud espiritual y fsica. Lleva tres das sin dormir. Su
rostro est plido, sus ojos, normalmente alerta y vivarachos, estn
indiferentes. Creo que necesita a alguien que est junto a l, con quien
poder compartir sus preocupaciones. Como siempre, yo deseara que
Shadhi estuviera aqu, pero hasta Imad al-Din o nuestro gran cad alFadil seran una presencia til. Puedes mencionarle mis
preocupaciones a al-Fadil si esta carta te llega algn da. Yo no soy un
buen sustituto para esos tres hombres, y sin embargo soy el nico aqu
que le conoce bien y que ha estado a su lado durante ms de diez aos.
Realmente han pasado diez aos desde que me recomendaste a l,
Ibn Maimun? Qu cruel es el tiempo.
El sultn me habla mucho estos das, y a veces tengo la sensacin de
que deseara que yo dejase de ser un simple escriba. Me mira a los
ojos buscando una respuesta que le consuele y apacige sus miedos,
pero, como t muy bien sabes, yo no tengo conocimientos en temas
militares, y mi saber sobre los emires de Damasco y sus rivalidades es
bastante limitado. Nunca he sido tan consciente de mis propias
limitaciones como en este viaje en particular; cuando Salah al-Din me
ha necesitado, yo no he podido ofrecerle nada.
Recuerdo que me explicaste hace mucho tiempo que cuando las
mentes estn agitadas, todo lo que podemos ofrecerles a nuestros
amigos es sentarnos tranquilamente y escucharles relatar sus
infortunios. La gente en tal estado raramente sigue el consejo de nadie,
e incluso puede resentirse si uno les dice algo que no desean or.
Decas todo esto en relacin con el amor, pero la emocin que corroe
al sultn es la indecisin frente al enemigo. Sopesa siempre dos o tres
alternativas, pero es incapaz de decidir cul de ellas tomar.

Yo me siento y escucho su triste voz. Ayer me hizo llamar a su


tienda cuando la luna llena estaba en su cnit. Yo ya me haba
dormido, pero mientras caminaba hacia su tienda, el aire fresco me
despej la mente. stas fueron las palabras exactas que me dijo el
sultn:
No pasa una noche, Ibn Yakub, sin que sienta que Al me est
llamando. Ya no voy a vivir mucho tiempo, escriba. He pasado
cincuenta aos en este mundo, lo cual es una bendicin de Al. Al
hombre que llega a los cincuenta le pasa una cosa extraa. Deja de
pensar en el futuro y piensa cada vez ms en el pasado. Sonre por los
buenos recuerdos y se avergenza de nuevo de las locuras de las que
se siente culpable.
"Estas ltimas semanas he pensado mucho en mi padre, Ayyub. En
el curso de su vida mi noble padre, ojal se halle feliz en el paraso,
nunca cay de rodillas para complacer a un gobernante. Siempre
mantuvo la cabeza alta. No le gustaba or alabar sus virtudes, y era
sordo a los halagos y adulaciones, que son parte de la vida diaria en la
ciudadela. Siempre hallaba placer complaciendo a otros.
"Era un hombre generoso. Como Shadhi seguramente ya te cont,
senta una gran debilidad por las criadas. Pareces sorprendido, Ibn
Yakub. Debo interpretar que el siempre indiscreto Shadhi te ocult
este hecho? Al me proteja! Estoy sorprendido. No era ningn
secreto. Cuando una nueva criada se le acercaba, mi padre notaba que
el miembro viril se le alzaba, y l nunca desperdiciaba su semilla. Una
vez mi madre le reproch esto y l la hizo callar con un hadiz, de
acuerdo con el cual, si debemos creerlo, 'la cuota de cpulas de un
hombre est predestinada, y tiene que realizarla bajo cualquier
circunstancia'.
"Mi madre, que era una mujer muy directa, despus de unas pocas
frases que contenan una seleccin de los mejores insultos kurdos, que
no repetir ahora, le pregunt cmo era posible que los hombres
encontrasen siempre un hadiz que justificase todo lo que hacan a las
mujeres, pero que al contrario no pasara nunca. Por qu te hablo de l
en estos trminos? Te he mandado llamar para discutir temas ms
urgentes, pero tu presencia siempre me recuerda al viejo Shadhi, y me
encuentro hablando contigo como sola hacerlo con l, de una manera
que nunca he podido hacer con al-Fadil o Imad al-Din, ni siquiera con
mis propios hermanos.
"La mayora de mis emires y soldados imaginan que yo tengo la
solucin para todos nuestros problemas, pero nosotros sabemos que no
es as. Un gobernante puede ser fuerte o dbil, pero siempre est solo.
Hasta el ltimo califa fatim de El Cairo, rodeado de eunucos y adicto

al banj, que le mantena apartado de la realidad, incluso l llor una


vez en mi presencia y me confes cmo la falta de amigos verdaderos,
aunque fuera uno solo, le haba causado ms dolor que cualquier otra
cosa, incluida la prdida real de poder.
"Yo he sido afortunado. He tenido buenos amigos y consejeros, pero
esta guerra ha durado demasiado tiempo. No niego mis errores.
Debimos tomar Tiro despus de al-Kadisiya. Fue un grave error por
mi parte dirigirme a la costa, pero no era un problema irreparable.
Estoy empezando a pensar que hay algo muy hondo en todos aquellos
que creemos en Al y su Profeta. Es casi como si este credo estuviera
tan profundamente enraizado en nosotros que no sintiramos la
obligacin de creer en nada ms. Cmo si no podramos explicar la
degeneracin que ha tenido lugar en Bagdad? Ni siquiera el adalid de
los fieles en persona se atrevera a compararse con los cuatro primeros
califas.
"Nuestra fe, que nos inspir en los primeros das para construir un
imperio que se extendi por mares y desiertos y lleg a tres
continentes, ahora parece haber descendido a la categora de simple
gesto. Nos gustan los extremos. Cuando, en contra de todas las
probabilidades, Al nos concede una dramtica victoria, nos
alegramos como nios que han ganado jugando al escondite. Durante
los meses siguientes vivimos de esa victoria. Al es alabado y todo va
bien.
"Tras una derrota, caemos en lo ms bajo, hasta el propio corazn del
desconsuelo. Lo que no comprendemos es que no hay victoria sin
derrota. Todo gran conquistador de la Historia ha sufrido
contratiempos. Somos incapaces de tener perseverancia. Despus de
unos pocos reveses solamente, nuestra moral sufre, nuestro espritu se
debilita y nuestra disciplina desaparece. Estaba escrito en las
estrellas? Nunca cambiaremos? Nos ha condenado la crueldad del
destino a una permanente inestabilidad? No s cmo responderemos a
Gabriel cuando el da del Juicio Final nos pregunte: 'Oh, seguidores
del gran profeta Mahoma, por qu cuando ms os necesitabais no os
ayudasteis unos a otros frente al enemigo?'.
"Nuestros emires se desmoralizan y descorazonan fcilmente. Las
victorias fciles estn muy bien, pero cuando la voluntad de Al se ve
frustrada por los infieles, entonces nuestros emires se espantan, y
cuando los hombres que luchan a sus rdenes observan esa situacin,
pierden la esperanza y se dicen unos a otros: 'Nuestro emir echa de
menos su vino y sus mujeres. Yo tambin echo de menos a mi familia.
No hemos recibido ninguna paga desde hace meses. Quizs esta
noche, cuando el campamento duerma, deberamos volver a nuestro
pueblo'.

"No es fcil mantener alta la moral de un gran ejrcito estando


permanentemente en estado de alerta. Los francos tienen ventaja sobre
nosotros. Sus soldados cruzan los mares. No pueden desertar con tanta
facilidad como nosotros. Todo esto me ensea que los hombres slo
luchan por una causa ms grande que sus propios intereses si estn
convencidos, convencidos de verdad, de que aquello por lo que estn
luchando les beneficiar a todos y cada uno de ellos.
"Cuando era nio, en Baalbek, y el sol brillaba en el cielo azul, a
menudo sala con mis hermanos a jugar junto al ro. De pronto, unos
grandes nubarrones negros cubran el cielo como una manta, y antes
de poder refugiarnos ya haba estallado la tormenta, metindonos el
miedo en el cuerpo con sus relmpagos y sus rayos. Slo cuando mis
soldados son como aquellas tormentas puedo comportarme yo como el
rayo. Eso es lo que ellos no entienden y los emires, con pocas
excepciones, son incapaces de ensearles. El resultado es lo que ves a
tu alrededor. Un ejrcito en desorden. Nuestro buen amigo Imad alDin est abrumado por el miedo y la preocupacin. Me escribe para
informarnos de que los francos estn a la deriva, como una plaga.
Mientras continen llegando por mar y nuestras tierras sigan dndoles
cobijo, lo conquistarn todo. Nuestro gran estudioso muestra
confianza en mi habilidad para subirme al mismo caballo que l y
cabalgar a defender Damasco, y me sugiere que le seguir muy pronto.
Supongo que prefiere que le feliciten mientras vive que ser alabado
pstumamente por su martirio. En fin, se es un camino muy
frecuentado por los sabios de nuestro reino. Pero no es un camino por
el que yo pueda transitar.
He transcrito estas palabras exactamente tal como las pronunci l, y
as te hars una idea de su estado de nimo. Me preocupa que pueda
fallarle la salud, y con ella toda nuestra causa, y que los francos
puedan recuperar Jerusaln y quemar vivos a todos los nuestros, como
hicieron la primera vez.
Espero que esta carta te encuentre con buena salud y que tu querida
familia haya conseguido sobrevivir al verano de El Cairo.
Tu humilde alumno,
Ibn Yakub

CAPTULO 40
Cada de Acre; historia de Ricardo Culo de Len segn Imad al-Din;
muerte de Taki al-Din

Mi querido y muy estimado amigo:


Hay razones ms que suficientes por las cuales no te he escrito desde
hace varios meses. He viajado mucho de un campamento a otro,
siguiendo al sultn como un perro fiel y feliz de ocupar su lugar. En los
viejos tiempos, antes de que mi familia se abrasara en el fuego, hubo
ocasiones en que me molestaba que me llamasen a la real presencia sin
avisarme siquiera un momento antes. Ahora creo que me necesita de
verdad. Quiz sean puras fantasas, pero lo cierto es que yo le necesito a
l. A su lado me olvido del pasado. Mi mente debe permanecer clara
para comprender los acontecimientos que se producen todos los das.
A veces cuando te escribo me acuerdo de la vieja casa del barrio judo
de El Cairo y lloro. Suele sucederme las noches fras como la de hoy,
sentado en una tienda y envuelto en una manta, calentndome las
manos ante una fogata. Los recuerdos de las noches de invierno en El
Cairo hace muchos aos se apoderan de m. sa era una de las razones
del retraso. Pero hay otra. No estaba seguro de que hubieras recibido
mis anteriores cartas, y no tena tiempo de hacer investigaciones a
causa del desastre. Todos hemos llorado la prdida de Acre.
Por tanto, me sent encantado de recibir tu mensaje a travs del correo
del sultn, y estoy muy contento de ver que mis cartas anteriores te han
llegado bien. Tambin me siento conmovido por tu preocupacin por
mi salud, pero respecto a eso no hay motivo para alarmarse. Es el
estado mental del sultn lo que me preocupa. Ese hombre puede pasar
cincuenta das seguidos a lomos de un caballo con descansos
nicamente de tres horas por noche, e inspirar a todos sus hombres,
pero me temo que un da caer muerto y nos dejar hurfanos y
sumidos en la ms profunda pesadumbre.
Entiendo tu irritacin contra Imad al-Din, pero no eres completamente
justo en tus apreciaciones. Tal como hemos discutido alguna que otra
vez, tiene muchos malos hbitos. Su espritu est nublado por la
arrogancia, y los movimientos de su cuerpo a veces son ofensivos,
especialmente su costumbre de levantar un poco la nalga izquierda

cuando lanza una ventosidad, pero ese defecto se ve contrarrestado por


sus muchas y nobles cualidades, que trascienden toda su debilidad. Es
un hombre de espritu romntico. Su alma es gentil. Y basta ya de l
por el momento. Volver ms tarde a este tema.
La magnitud del desastre que nos sobrevino en Acre no se puede
minimizar. Felipe de Francia y Ricardo de Inglaterra tomaron la ciudad.
No tenamos barcos para resistir sus galeras, y los intentos de Salah alDin de distraer su atencin con un ataque por sorpresa a sus
campamentos no consiguieron su propsito. La gran armera de Acre
contena todas las armas de la costa, ms las de Damasco y Alepo. Los
emires en la ciudadela enviaron al sultn varios mensajes pidindole
ayuda e informndole de que si no se les socorra, no tendran otra
alternativa que pedir clemencia a los francos.
La secuencia de los acontecimientos fue la siguiente: segn la
situacin se deterioraba, tres de los emires dirigentes huyeron de la
ciudad con un pequeo bote amparndose en la oscuridad. Su cobarde
villana slo fue conocida a la maana siguiente, y caus un gran
decaimiento en la moral de los soldados. Intuyendo la derrota, el
comandante Qara Kush, a quien conocers mucho mejor que yo de sus
das en El Cairo, pidi ver a los sultanes de Inglaterra y Francia para
negociar una rendicin y la retirada de los soldados. Felipe estaba
dispuesto a aceptar las condiciones de Qara Kush, pero Ricardo prefera
humillar a nuestro ejrcito y rehus. Salah al-Din envi un mensaje
prohibiendo la rendicin, pero aunque nuestro ejrcito haba recibido
refuerzos, no pudimos romper el sitio. Qara Kush se rindi sin
autorizacin del sultn, pero Ricardo insisti en imponer unas
condiciones extremadamente duras. Qara Kush sinti que no tena otra
alternativa que aceptar la oferta.
Fue el revs ms grande sufrido por Salah al-Din. No haba sido
derrotado ni una vez en catorce aos, y lloraba como un nio. Eran
lgrimas de rabia, de desesperacin y de pena. Senta que con un
liderazgo ms fuerte en la ciudad, sta no habra cado. Se lo reproch a
s mismo. Arremeti contra la chchara intil del consejo. Prometi que
nunca abandonara la lucha para probar el espritu y la fe de los
creyentes. Habl de una luz oculta temporalmente tras una nube y jur
en nombre de Al que las estrellas volveran a brillar antes de romper el
alba. Era difcil no conmoverse por sus lgrimas o las palabras que las
acompaaban.
Ricardo de Inglaterra envi un mensajero pidiendo reunirse a solas
con el rey en presencia de un intrprete, pero el adalid de los leales
rechaz con desprecio esta peticin. Le dijo al mensajero: "Dile a tu rey
que l y yo no hablamos el mismo lenguaje".

Ricardo rompi su palabra en diversas ocasiones. Le haba prometido


a Salah al-Din que liberara a nuestros prisioneros a condicin de que
respetramos nuestra parte de los acuerdos de rendicin. Lo hicimos.
Enviamos el primer plazo del dinero. Los lderes francos respondieron
con la falta de honradez que les caracterizaba desde que llegaron por
primera vez a estas tierras.
Un viernes, da sagrado para los seguidores del profeta Mahoma,
Ricardo orden la ejecucin pblica de tres mil prisioneros y sus
caballeros arrojaron las cabezas de los ajusticiados al polvo. Cuando
llegaron noticias de este crimen a nuestro campamento, un espantoso
lamento clam al cielo y los soldados cayeron de rodillas rogando por
sus hermanos asesinados. Salah al-Din jur venganza y orden que en
adelante los francos no fueran cogidos prisioneros con vida. Hasta l, el
ms magnnimo de los gobernantes, haba decidido seguir la ley del ojo
por ojo.
El sultn pas una semana entera sin comer, hasta que una maana,
despus de deliberar en secreto, Taki al-Din, Keukburi y yo nos
arrodillamos ante l y le rogamos que rompiera su ayuno. l tom un
cuenco de nutritivo caldo de pollo de mis manos y empez a bebrselo
poco a poco, saborendolo. Nos miramos unos a otros, sonremos y
suspiramos con alivio. En cuanto termin, habl de una forma directa a
su sobrino Taki, a quien l favorece ms incluso que a sus propios
hijos, y quien secretamente deseara que le sucediera como sultn,
aunque teme una lucha fratricida si insiste en su eleccin.
Nunca dir esto en pblico habl Salah al-Din con dbil voz ,
pero vosotros tres estis entre mis amigos ms cercanos y queridos. No
estoy triste por Acre. Perdimos otras ciudades en el pasado y una sola
derrota, por s sola, puede cambiar poco las cosas, pero lo que me
preocupa es la falta de unidad en las filas de los creyentes. Los amigos
de Imad al-Din en la corte del califa en Bagdad le han informado de
que, en privado, el califa est encantado con que hayamos perdido
Acre. Por qu os sorprendis tanto? Desde que tom al-Kadisiya, el
adalid de los creyentes y sus consejeros me han mirado con ojos
temerosos. Creen que soy demasiado poderoso porque la gente comn
me aprecia ms que al califa. Sus enfermas mentes, arruinadas por el
banj, ven su victoria en nuestra derrota.
Era la primera vez que el sultn cuestionaba directamente la devocin
y el liderazgo del califa en mi presencia. Yo estaba asombrado, pero
tambin encantado de que se me considerase un consejero de confianza,
al mismo nivel que Imad al-Din y tu amigo el inimitable cad al-Fadil.
Desde la cada de Acre, hemos sufrido otra gran derrota en Arshuf, y
el sultn ahora est concentrando todos nuestros esfuerzos en la defensa
de Jerusaln. No ha habido victorias fciles para los francos. Han

sufrido grandes prdidas, y muchos de los soldados recin llegados del


otro lado del mar encuentran difcil adaptarse al calor de agosto en
Palestina. Ricardo ha solicitado ver al sultn. ste se lo ha negado, pero
al-Adil se reuni con l y hablaron durante largo tiempo. Ricardo
quera que le entregsemos Palestina, pero la desfachatez de la
propuesta indign a al-Adil y rehus.
A lo largo de los ltimos noventa aos, incluso cuando hubo un
intervalo de paz en la larga guerra, nunca vimos a esa gente de otro
modo que como usurpadores... extranjeros que estaban aqu en contra
de nuestra voluntad y a causa de nuestra debilidad. Ricardo era
solamente el ltimo de una larga lista de caballeros brutales que haban
venido a parar a estas costas. En nuestro bando, el manto de la
diplomacia oculta una daga de plata. El sultn se pregunta a menudo si
este mal sueo acabar alguna vez o si es nuestro destino, como
habitantes de una regin donde nacieron Moiss, Jess y Mahoma, estar
siempre en guerra. Ayer me pregunt si yo crea que Jehov, Dios y Al
podran vivir en paz algn da. No pude darle ninguna respuesta.
Puedes drsela t acaso, amigo mo?
Imad al-Din lleg de Damasco la maana en que al-Adil rechaz
desdeosamente las condiciones de paz de Ricardo. Pas la mayor parte
del da hablando con algunos caballeros francos que habamos
capturado por sorpresa y que iban a ser ejecutados al ponerse el sol.
Tres de ellos se convirtieron a la fe del Profeta y fueron perdonados,
pero los tres estaban ansiosos por hablar con Imad al-Din.
A la maana siguiente yo estaba defecando al borde del campamento
cuando Imad al-Din se uni a m para realizar la misma funcin. Una
vez nos hubimos lavado y sentado a desayunar, empez a contarme
historias de Ricardo que no haba odo nunca.
Uno de los caballeros francos deca que Ricardo luchaba con la
ferocidad de un len. Deca que por ese motivo le llamaban Corazn de
Len. Esa informacin fue ratificada por los otros, y creo que nuestro
conocimiento de sus actividades blicas confirma ese aspecto de su
carcter. Lucha como un animal. Es un animal. El len, querido amigo
Ibn Yakub, como sabemos muy bien, no es la ms refinada de las
creaciones de Al.
"Pero aun aceptando el apelativo en su aspecto positivo, esta opinin
no es universalmente sostenida entre los francos. Tres caballeros con
los que habl aparte me dieron otra versin. De acuerdo con ellos, slo
lucha ferozmente cuando est rodeado de otros caballeros.
"Insisten en que es capaz de los ardides ms bajos, de la peor traicin
y cobarda, y que deserta del campo de batalla antes que cualquiera de
sus soldados cuando teme la derrota. La ejecucin de nuestros
prisioneros en Acre fue la accin de un chacal, no la de un len.

"Nosotros recordaremos a este rey como Ricardo Culo de Len. Me


encanta que mi prediccin te divierta, Ibn Yakub, pero lo digo muy en
serio. He tenido la oportunidad de ver, en varias ocasiones, el ano de
algn len muerto, y lo que me llam ms la atencin era su gigantesco
tamao. Uno de los inexplicables misterios de la naturaleza.
"EL culo de Ricardo, por el contrario, no debe su amplitud a la
naturaleza. Ejrcitos enteros han pasado por l, de acuerdo con mis
informantes, y l todava no est saciado. Secretamente anhela que le
penetre al-Adil, el amado hermano de nuestro sultn. Salah al-Din se
ri cuando le contaron todo esto, y en mi presencia observ a su
hermano:
" Buen hermano al-Adil, para promover la causa de Al, quiz sea
necesario que cumplas con tu deber y hagas el supremo sacrificio.
"Yo me re mucho ante lo que pretenda ser una broma. Los dos
hombres se quedaron silenciosos, me miraron a m y luego entre s.
Saba lo que estaba pasando por su mente. Se preguntaban si podra ser
yo la persona que hiciera el supremo sacrificio de penetrar en el culo
del len. Como puedes imaginar, querido amigo, no di tiempo a que
madurase aquella burda idea. Alegando una llamada de la naturaleza,
obtuve permiso para dejar la tienda del sultn y no volv.

Han pasado tres das desde que escrib las lneas anteriores. Ha
ocurrido una tragedia. El sobrino favorito del sultn, el joven emir Taki
al-Din, muri en el curso de una innecesaria escaramuza con los
francos. l se opona a aquella refriega, pero se vio presionado por
algunos jvenes de sangre caliente y obligado a dirigirles, cuando l
saba que les superaban ampliamente en nmero. Salah al-Din se tom
muy mal esta noticia y tiene el corazn enfermo. Realmente amaba a
Taki al-Din ms que a sus propios hijos. El padre de Taki muri hace
mucho tiempo y el sultn lo adopt prcticamente, tratndole no slo
como a un hijo, sino algo mucho ms importante an, como a un
amigo.
Ocurri de la siguiente manera: junto con al-Adil y unos pocos emires
de Damasco, fui convocado a la tienda del sultn. Cuando llegamos l
estaba sollozando con grandes hipidos, y al ver a al-Adil su dolor se
recrudeci an ms. Nos sentimos tan afectados al ver aquello que sin
conocer siquiera la causa de su dolor empezamos tambin a llorar.
Cuando averiguamos la razn nos quedamos estupefactos. Taki al-Din
no era simplemente su sobrino, sino uno de los pocos emires en los que
se poda confiar, que comprendan el significado de aquella guerra y
que, como esperaba el sultn, la veran desarrollarse hasta el final. El
valor de este emir era una fuente de inspiracin para sus hombres y su

to, pero ste adems saba que su alma era pura, y esta cualidad era lo
que ms le gustaba de l. Sin Taki, se haca muy importante ganar
tantas victorias como fuese posible, para desmoralizar a los francos y
expulsar a sus dirigentes de vuelta al otro lado de las aguas.
A la maana siguiente, el sultn me entreg un trozo de papel que
contena un tributo a su sobrino muerto. En ausencia de Imad al-Din
quera que yo le echara un vistazo al poema y lo mejorara antes de
envirselo a sus hermanos y sobrinos. El gran erudito a menudo es un
poco brutal al juzgar los escritos del sultn, pero a m me falta la
autoridad o la confianza en m mismo necesaria para hacer cambios.
La verdad, Ibn Maimun, es que me gustaron bastante estos versos, y
los envi tal como l los haba escrito. Ests de acuerdo conmigo?
Solo en el desierto, cuento las extintas lmparas
de nuestra juventud.
Cuntas han sido atradas a estos lugares de
exterminio?
Cuntos ms morirn?
No podremos ya llamarles con el sonido de la
flauta o de las canciones que escribimos,
pero cada maana al amanecer
los recordar en todas mis plegarias.
La cruel flecha de la muerte ha reclamado a Taki
al-Din y los speros muros de este mundo se han
cerrado en torno a m.
La oscuridad gobierna;
reina la desolacin.
Podremos iluminar de nuevo el camino?
Tu amigo,
Ibn Yakub
(escriba personal del sultn
Salah al-Din ibn Ayyub)

CAPTULO 41
Culo de Len vuelve a Inglaterra y el sultn se retira a Damasco

Querido amigo Ibn Maimun:


Nos encontrbamos en un estado de gran perplejidad. Los emires no
se ponan de acuerdo: de sitiar Ricardo Jerusaln, quin poda
asegurar que no tuviera xito? Haba ocasiones en que el sultn iba a
al-Aqsa y humedeca las alfombrillas de oracin con sus lgrimas. l
tampoco confiaba en que sus emires y soldados fueran capaces de
resistir el asalto.
En un consejo de guerra, un emir se dirigi a Salah al-Din en spero
tono y dijo: "La cada de Jerusaln no perjudicara la fe. Despus de
todo, hemos sobrevivido muchos aos sin Jerusaln. Es slo una
ciudad y no escasean las piedras en nuestro mundo". Nunca haba
visto al sultn tan furioso en pblico. Se levant y todos nos pusimos
en pie a la vez. Entonces se dirigi al emir que haba hablado de
aquella manera y le mir directamente a los ojos. El emir apart la
vista y cay de rodillas. El sultn no abri la boca para responderle.
Volvi a su sitio y dijo con suave voz que Jerusaln deba ser
defendida hasta el ltimo hombre, y que si caa, l deseaba caer con
ella, para que en los tiempos venideros sus hijos recordaran y
entendieran que aqulla no era una mera ciudad de piedra, sino un
lugar donde se decidi el futuro de nuestra fe. Y entonces sali de la
habitacin. Nadie habl. Lentamente, la habitacin se vaci.
Me qued yo solo all y me sent a reflexionar sobre los tumultuosos
acontecimientos de los ltimos aos. Nos habamos confiado
demasiado despus de nuestra victoria en Jerusaln. Yo quera al
sultn como si fuera mi padre, pero haba un rasgo de debilidad en su
carcter. A veces, cuando deba ser enrgico, hacer elecciones
impopulares, quedarse solo con el convencimiento de que sus instintos
eran acertados, vacilaba y permita que le avasallaran hombres que
valan mucho menos que l. A menudo yo deseaba comunicarle mi
posicin y hablarle como amigo, como t me has hablado a m muchas
veces. Te preguntas qu le dira? No estoy seguro.
Quiz susurrara a su odo: "No perdis el coraje si algn emir
deserta ahora, o si los campesinos desoyen vuestras instrucciones y

proveen de grano a los francos. Vuestros instintos son acertados.


Normalmente tenis razn, pero la garanta de nuestra victoria final no
reside sino en una extrema reticencia a rendirnos, la ms estricta
franqueza cuando hablis con nuestros soldados y el rechazo de todo
compromiso con los cobardes en nuestras propias filas. Era en esta
firmeza, en esa cualidad de jabalina en pleno vuelo, donde resida el
secreto de las victorias de vuestro to Shirkuh".
Afortunadamente para nosotros, Ricardo estaba demasiado asustado
de la derrota. Tema al sol. Tema a los pozos envenenados. Tema
nuestra ira, pero por encima de todo tema al sultn. Tambin estaba
ansioso por volver a casa. Una de las pocas ocasiones en que o rer al
sultn fue cuando uno de nuestros espas inform de que haba graves
disensiones en el campo enemigo. Ricardo y el rey francs no estaban
de acuerdo absolutamente en nada. Su odio mutuo se iba haciendo tan
intenso que empezaba a sobrepasar incluso su deseo de derrotarnos.
Al sea alabado ri el sultn , no es slo nuestro bando el
que est dividido por pequeas rivalidades y ambiciones.
l pensaba que era un buen momento para firmar la paz. Los francos
podan mantener sus ciudades costeras. "Que se queden con Tiro,
Jaffa, Ascaln y Acre. No son nada comparadas con lo que
controlamos ahora, y aunque no los hemos echado al mar, el tiempo
est de nuestra parte." As es como razonaba el sultn, y en eso estaba
en lo cierto.
Ricardo haba abandonado nuestras costas. Estuvo dos aos, pero no
consigui tomar la Ciudad Santa. Su expedicin no sirvi para nada. A
lo mejor obtuvo gran placer al ejecutar a prisioneros indefensos, pero
su cruzada fracas y ah reside nuestra victoria.
Nuestro sultn sigue siendo el nico soberano que gobierna esta
zona. S que no te sorprender or que en cuanto Ricardo dijo adis a
nuestras costas, empezamos a recibir delegaciones de nobles francos,
desesperados por conseguir la proteccin del sultn unos contra otros.
Ellos desean comprar su seguridad accediendo a convertirse en
vasallos suyos.
Y as es como volvimos a la ciudadela de Damasco, desde donde
escribo estas lneas. Ahora tengo tres grandes habitaciones para m y
se me trata ms como a un husped que como a un sirviente. El
chambeln me visita regularmente para asegurar que mis necesidades
no son desatendidas. Lo hace siguiendo las instrucciones expresas de
su seor. Es como si Salah al-Din hubiera decidido recompensar mi
diligencia a lo largo del tiempo asegurndose de que mis ltimos aos
sean agradables y no carezca de comodidades.
Veo al sultn todos los das. Habla a menudo de su padre y de su to,
pero a quien ms echa de menos es a nuestro viejo amigo Shadhi, el

guerrero kurdo que era tambin to suyo por sangre y que nunca dud
en decirle la verdad. Ayer me recordaba la "capacidad de Shadhi de
convertir la retrica en lgica" y ambos remos, no como gobernante y
sirviente, sino como dos amigos que lamentan la prdida de algo
precioso.
Me preocupo mucho por l, Ibn Maimun, y sinceramente deseara
que pudieras viajar a esta ciudad para atenderle como mdico.
Necesita cuidados. Su rostro est arrugado y muestra signos de
cansancio. Los cabellos blancos predominan en su barba. Los
esfuerzos le cansan mucho y le cuesta mucho dormir por las noches.
Le puedes recomendar alguna infusin de hierbas?
Ayer, despus de la siesta de la tarde y por puro capricho, mand
llamar a Imad al-Din. El gran hombre no lleg hasta ms tarde, mucho
despus de terminar de cenar. Se disculp diciendo que le haban
comunicado el mensaje del sultn haca slo media hora. Salah al-Din
sonri y no contradijo aquella falsedad. Es bien conocido que Imad alDin evita comer con el sultn debido a los frugales gustos en la
comida de ste.
Qu has cenado esta noche, Imad al-Din, y dnde? pregunt
el sultn, muy serio.
El secretario se sinti sobresaltado por aquella inesperada pregunta.
Sus prpados cados se alzaron y se puso en posicin de alerta.
Ha sido una cena modesta, oh adalid de los bravos. Un poco de
cordero asado, seguido de una receta ma: codornices en cuajada de
leche de oveja con sal y ajo. Eso es todo.
Nos remos y l se uni a nuestras risas. Despus de un mutuo
intercambio de bromas, el sultn anunci su deseo de peregrinar a La
Meca y le pidi a Imad al-Din que hiciera los preparativos necesarios.
El secretario frunci el ceo.
No os lo recomiendo por el momento. El califa se siente envidioso
de vos. Sabe que la gente os ama. l contemplara vuestra visita a La
Meca como un desafo indirecto a su autoridad en Bagdad.
Eso son tonteras, Imad al-Din interrumpi el sultn a su
principal consejero de protocolo . Es el deber de todo creyente
visitar La Meca una vez en la vida.
Ya lo s, sultn replic el secretario , pero el califa podra
preguntarse por qu habis elegido precisamente este momento para
vuestra primera visita. Incluso puede hacer caso a las lenguas
maliciosas que murmuran que fuisteis una vez un escptico y, como
tal, concedis poca importancia a los rituales de nuestra fe.
Haz lo que te digo, Imad al-Din fue la severa rplica .
Visitar La Meca antes de que acabe este ao. Informa al califa de mi

intencin y pregunta educadamente si debo parar en el camino para


presentarle mis respetos.
Una vez aclarada esta cuestin, Imad al-Din se dispuso a retirarse,
pero el sultn le orden que se quedara.
No tengo el placer de verte a menudo estos das, Imad al-Din.
Dime, has encontrado un nuevo amante?
No era propio de Salah al-Din hacer preguntas tan ntimas, y el
secretario se vio sorprendido y un poco halagado por la familiaridad
que mostraba con l su soberano. Contest a la pregunta con una
broma que no nos hizo gracia ni al sultn ni a m. Frustrado por el
excesivo deseo de privacidad de Imad al-Din, Salah al-Din se puso
serio.
S que has estudiado de cerca la fe cristiana, Imad al-Din. No es
cierto que los primeros cristianos, de los que pretenden descender los
coptos, contemplaban los iconos e imgenes con la misma
repugnancia que nosotros? Aqu incluyo tambin a Ibn Yakub y los
seguidores de Musa, cuya fe, como la nuestra, se basa en el rechazo a
la adoracin de imgenes. Cmo es posible que los cristianos
posteriores abandonaran sus creencias primitivas y empezaran a
adorar a los dolos? Si eso les ocurri a ellos, no nos podra ocurrir
algo semejante a nosotros?
Por un momento, Imad al-Din se sumi en profundos pensamientos
mientras se acariciaba la barba. Una vez hubo ideado una rplica
mentalmente, empez a hablar con calma, como si estuviera
instruyendo a un alumno.
Los primeros cristianos desechaban, ofendidos, la adoracin de
las imgenes. En su mayora eran descendientes del pueblo de Musa, y
como tales conservaban muchos de los antiguos preceptos judos.
Tambin eran hostiles a los griegos. De hecho, algunos de los
primeros cristianos solan burlarse de los paganos aduciendo que si las
estatuas e imgenes fueran capaces de pensar y sentir, la nica persona
a la que amaran sera a aquel que las haba creado.
"El cambio lleg al cabo de trescientos aos, cuando los paganos
haban sido derrotados definitivamente. Las luminarias de la Iglesia
pensaron que las imgenes de Isa y de los santos y reliquias como la
cruz podran servir como puente entre ellos y una multitud escptica
que recordaba el pasado con afecto, y cuyos recuerdos estaban todava
imbuidos de los aspectos mucho ms apetecibles de los rituales
paganos. Si los seguidores de Pitgoras podan dejarse conquistar por
imgenes de Isa clavado en la cruz, los obispos estaran dispuestos a
tolerar ese abandono de su propio pasado.
"Al recordarles los conversos recientes del paganismo que a su fe le
faltaba una Atenea, una Diana, una Venus, ellos tranquilizaron a su

nuevos seguidores convirtiendo a la madre de Isa, Mara, en una de las


imgenes ms populares de su religin. La figura de una madre les era
necesaria, porque gobernaban sobre pases donde se haba adorado a
diosas durante siglos. Nuestro Profeta, la paz sea con l, era
consciente de ese problema, pero resisti las tentaciones de Satn al
respecto.
"EL sultn pregunta si nosotros seguiremos el mismo camino. Creo
que no. La pureza de nuestra fe est tan unida a la adoracin de Al y
slo a Al que adorar cualquier imagen sera no slo profano, sino que
representara un grave desafo a la autoridad del defensor de los
creyentes. Despus de todo, si el poder residiera en una reliquia o una
imagen, por qu aceptar el poder de un ser humano? S lo que ests
pensando, oh adalid de los inteligentes. El Papa de Roma? Yo he
pensado lo mismo, pero a medida que pasen los aos, su fe ser testigo
de cismas y desafos a la autoridad del Papa. sa es la lgica de la
adoracin de imgenes.
"Si nosotros fusemos en esa direccin, nuestra fe, a diferencia de la
de los cristianos, no podra soportar la tensin. Se vendra abajo.
El sultn se acarici la barba pensativo, pero no se dej convencer
por la lgica de Imad al-Din.
El poder de nuestro papa o nuestro califa se podra desafiar, Imad
al-Din. Eso te lo concedo. Pero no estoy de acuerdo con tu presuncin
de que todo eso procede de la adoracin de imgenes e iconos. No has
probado lo que decas, pero el caso me interesa. Habla con el
chambeln y convoca una reunin de eruditos la semana que viene
para discutir mejor este asunto. Ya no te entretengo ms. Estoy seguro
de que en algn lugar del corazn de Damasco una bella y joven
criatura espera pacientemente a que entres en su cama.
El secretario no replic, pero se permiti una sonrisa y bes la mano
del sultn al salir. No era tarde, pero Salah al-Din estaba cansado. Dos
sirvientes, cargados con toallas, jabones y aceites, vinieron para
acompaarle al bao. Me mir con una dbil sonrisa.
Jamila se pondr furiosa conmigo por haberte retenido tanto
tiempo hoy. Est desesperada por hablar contigo. Como yo, cada vez
valora ms tu amistad. Tu presencia la tranquiliza. Es mejor que
maana pases el da con ella.
Yo inclin la cabeza al salir l, apoyando sus brazos en los hombros
de los ayudantes. Ambos llevaban lmparas encendidas en la mano
derecha y mientras l sala situado entre ellos, la suave luz se reflejaba
en su rostro. Por un momento me pareci una luz como de otro
mundo. Del paraso. l habla a veces de los inesperados dones que le
ha concedido el benvolo destino, y habla de s mismo como de un

simple instrumento de Al. Es muy consciente de su mortalidad. No se


encuentra bien, Ibn Maimun, y eso me pone triste.
Al da siguiente segu las instrucciones del sultn y fui a presentar
mis respetos a la sultana Jamila. Estaba sola y me dio la bienvenida
con mucho afecto. Me tendi un manuscrito, y mientras yo hojeaba
sus pginas empec a temblar por ella y por m mismo. Ambos
podamos perder la cabeza: ella por escribir las pginas ofensivas y yo
por leerlas y no informar al cad. Su trabajo contena blasfemias tan
flagrantes que hasta el sultn habra tenido problemas para protegerla
de la ira de los jeques. Discutir este tema cuando nos veamos de
nuevo, Ibn Maimun. Temo confirselo al papel porque la carta la lleva
un mensajero y es perfectamente plausible que nuestras cartas sean
abiertas, ledas por ojos curiosos, su contenido transmitido a al-Fadil y
a Imad al-Din y luego vueltas a sellar y despachadas.
Le rogu a Jamila que quemara el manuscrito.
El papel se puede quemar, escriba replic ella con fuego en los
ojos , pero mis pensamientos nunca me abandonarn. Lo que no
puedes comprender es que me ha ocurrido algo terrible y quiero volver
al sur para siempre. Ya no puedo sonrer. El viento me ha quemado los
labios. Quiero morir en el lugar donde nac. Hasta que llegue ese da,
continuar transfiriendo mis pensamientos al papel. No tengo
intencin alguna de destruir este manuscrito. Lo dejar en un lugar
seguro, y lo podrn leer aquellos que comprendan mi bsqueda de la
verdad.
Aunque poda leer la respuesta en sus ojos, le pregunt la naturaleza
de la calamidad que le haba sobrevenido. Se haba cansado de la
hermosa joven copta. Su saciado corazn senta de pronto disgusto por
la joven. No ofreci motivo alguno para ello, y no se lo pregunt.
Buscaba una Halima y en la copta no la encontr. Continuara su
bsqueda cuando regresase al sur, o se resignara a una vida de
estudio? Estaba a punto de preguntrselo cuando me sorprendi con
una oferta inesperada.
Tu vida, Ibn Yakub, tambin se ha visto golpeada por la
desgracia. Te has ganado el respeto y la alabanza de todo el mundo,
pero t y yo somos como vagabundos. No tenemos nada. Es verdad
que yo tengo dos hermosos hijos, pero estn muy lejos y morirn
luchando, defendiendo alguna ciudadela en esta maldita guerra. Dudo
siquiera que me den nietos que me alegren en mi vejez. Preveo una
vida vaca cuando se vaya el sultn y t tambin lo hagas. Por qu no
me acompaas al sur? La biblioteca del palacio de mi padre tiene
manuscritos raros, incluyendo algunos de los escpticos andaluses.
Nunca te faltar qu leer. Qu dices, escriba? Necesitas tiempo para
pensar?

Yo asent, expresndole mi gratitud por pensar en m con tanto


cario. La verdad, Ibn Maimun, es que prefiero volver a El Cairo,
encontrar una pequea habitacin y estar a tu lado.
Tu leal amigo,
Ibn Yakub

CAPTULO 42
Adis al sultn
Querido amigo:
Una niebla densa y fra cubre la ciudadela mientras te escribo estas
lneas, pero eso no es nada comparado con las oscuras nubes que
cubren nuestros corazones desde hace siete das. l, que tan
acostumbrado estaba a la guerra, ahora descansa en paz, a la sombra
de la Gran Mezquita.
Mi futuro es incierto. El hijo del sultn, al-Afdal, le ha sucedido y
desea que me quede aqu como escriba suyo. Jamila est preparndose
para salir hacia el sur y desea que la acompae. Creo que alegar que
tengo mala salud y volver a El Cairo a rescatar mis pensamientos y
reflexionar durante un cierto tiempo sobre la vida de este hombre,
cuya partida nos ha dejado a todos en la oscuridad.
Su salud, como te cont, no era buena. Durante nuestras ltimas
semanas en Jerusaln suspiraba y se quejaba de falta de sueo, pero
insista en ayunar, cosa que, segn le dijeron sus mdicos, era
innecesaria. El ayuno le debilit an ms y a menudo le vea con la
cabeza colgando, cansada, mirando al suelo.
Pero el regreso a Damasco le hizo revivir, y su muerte fue an peor
por lo inesperada. El ltimo mes pas mucho tiempo con su hermano
al-Adil y sus hijos. Su salud pareci mejorar. Coma bien y el color
volvi a sus mejillas. Se oan muchas risas cuando sala cabalgando de
la ciudad para disfrutar de la caza.
Una vez estbamos sentados en el jardn y su hijo mayor, al-Afdal,
vino a presentarle sus respetos. El sultn, que me haba estado
hablando de su amor por su sobrino muerto, Taki al-Din, se qued
silencioso cuando al-Afdal lleg y bes las manos de su padre. El
sultn le mir con expresin grave.
Te dejo a ti solo un imperio que se extiende desde el Tigris hasta
el Nilo. No olvides nunca que nuestros xitos se basan en el apoyo que
recibimos de nuestro pueblo. Si te apartas de ellos, no durars mucho.
En otra ocasin le o rogar a al-Adil que salvaguardara los intereses
de sus hijos. l saba, igual que su hermano, que entre los clanes de la
montaa no tienen demasiada importancia las leyes hereditarias. El
clan elige a los ms fuertes de entre sus filas para que les dirijan y

defiendan sus intereses. El hermano ms joven del sultn, al-Adil,


guarda un gran parecido con su to Shirkuh, y su carcter y apetitos
tambin son semejantes a los de su to. Salah al-Din saba, igual que
su hermano, que si a los servidores y soldados se les da la ocasin,
elegirn a al-Adil como sultn. Rog a al-Adil que protegiera a Afdal,
a Aziz y a Zahir contra todas las conspiraciones. El hermano ms
joven se inclin y bes las mejillas del sultn, murmurando: "Por qu
ests tan deprimido? Al me llevar con l mucho antes que a ti. Te
necesitamos para que limpies de infieles nuestras costas".
Cuando al-Adil dijo estas palabras yo estuve de acuerdo con l. El
sultn estaba de buen humor y me recordaba a aquellos primeros das
en El Cairo, cuando aprenda el arte de gobernar. Pero el sultn deba
de tener un presentimiento.
Una maana temprano orden que me despertaran y fuera a verle. Ya
que no haba conseguido ir a La Meca, quera saludar fuera de los
muros de la ciudad a los peregrinos que volvan de la Ciudad Santa.
Creo que l lamentaba de veras su incapacidad para hacer la
peregrinacin. Durante su juventud fue un acto de desafo, pero a
medida que se haca mayor senta que le faltaba algo. Sin embargo, la
guerra contra los francos le haba ocupado cuarenta aos, y finalmente
se senta demasiado exhausto para hacer el viaje. Imad al-Din haba
impedido que lo hiciera usando como pretexto la rivalidad del califa,
pero en realidad el secretario me confes que tema que el sultn no
sobreviviera al viaje. Sus mdicos confirmaron que sa era la
verdadera razn para prohibir aquel esfuerzo. l se resign de mala
gana, y su deseo de saludar a los peregrinos que volvan era su manera
de compensar aquel fallo suyo.
Cuando cabalgbamos empez a llover. El chaparrn cay sin avisar,
una fra lluvia invernal que hel nuestros rostros. Yo le vi tiritar y me
di cuenta de que no llevaba su chaqueta acolchada. Cog mi manto e
intent ponrselo sobre los hombros, pero l sonri y me lo devolvi.
Le divirti mucho que yo, a quien l consideraba un hombre dbil,
intentara protegerle a l del mal tiempo.
La lluvia caa con tanta fuerza que el camino se dividi en torrentes
caudalosos e impracticables. Los caballos empezaron a resbalar en el
fango, pero l continu galopando y nosotros le seguimos. An puedo
verle, con las ropas y la barba salpicadas de barro, mirando a los
peregrinos empapados por la lluvia y saludndolos. Cuando
volvamos, la lluvia se detuvo y el cielo se aclar. La gente de
Damasco, con sus mejores atavos, sali a las calles a vitorear al sultn
y dar la bienvenida a la caravana de La Meca. Fuimos evitando a las
multitudes y tomamos un atajo de vuelta al puente levadizo.

Aquella noche le subi la fiebre. Dudo que ni siquiera un mdico de


tu habilidad hubiera sido capaz de salvarle, Ibn Maimun. La fiebre era
cada vez ms alta y el sultn apenas estaba consciente. Sus hijos y alAdil fueron a verle todos los das. Yo no me apart de su lado,
pensando que se recuperara para dictar su testamento, pero al dcimo
da cay en un profundo sueo y no se volvi a despertar ya. Acababa
de cumplir los cincuenta y cinco aos.
La ciudad le llor durante tres das enteros. Aunque no se dieron
instrucciones, las contraventanas de todas las tiendas permanecieron
cerradas y las calles quedaron desiertas.
Nunca he visto una manifestacin igual de dolor general, mostrada
con tal sentimiento. La ciudad entera estaba presente cuando
acompaamos su cuerpo a su ltimo lugar de descanso, caminando en
absoluto silencio. Su mdico, Abd al-Latif, un anciano, susurr a mi
odo que no poda recordar ninguna otra ocasin en que la muerte de
un sultn hubiera conmovido tan genuinamente el corazn del pueblo.
Imad al-Din, con el rostro desfigurado por el dolor y las lgrimas
cayendo por sus mejillas, rog en voz alta: "Al, acepta esta alma y
abre para l las puertas del paraso, y dale la ltima victoria que
siempre ha esperado".
Cuando volvimos a la ciudadela, todo estaba en silencio. Pareca
como si emires y servidores no pudieran soportar ni siquiera escuchar
el sonido de sus propias voces. El hijo del sultn, al-Afdal, vino y me
abraz, pero no intercambiamos ni una palabra.
Aquella misma noche sufr un ataque de nuseas y me puse enfermo.
Mi cuerpo pareca arder. Beb tres botellas de agua y me qued
dormido. Cuando me despert a la maana siguiente, la enfermedad
haba desaparecido, pero me senta dbil y vencido por un
presentimiento de desastre. Me sent en la cama y me di cuenta de que
el desastre haba ocurrido ya. El sultn haba muerto.
Mi tarea est completa. No tengo nada ms que escribir.
Que la paz sea contigo hasta que nos reunamos.
Tu leal amigo,
Ibn Yakub
(escriba del ltimo sultn,
Salah al-Din ibn Ayyub)

F IN

También podría gustarte