Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Black Beauty Libro
Black Beauty Libro
MY FIRST HOME
My first home was a beautiful meadow with a pond of clear
water. There were some large trees near the pond. On one side
of the meadow was a field and on the other was the house of our
master, Farmer Grey.
During the day I ran around the meadow with my mother. At
night I lay next to her. When it was hot we stood under the trees
by the pond. When it was cold we stayed in a warm shed.
There were six young colts in our meadow. I used to play with
them, and had great fun. But one day my mother whinnied to
me and said:
MI PRIMER HOGAR
Mi primera casa fue un hermoso prado con un estanque de clara
agua. Hubo algunos grandes rboles cerca del estanque. Por un lado
de la pradera estaba un campo y en el otro estaba la casa de nuestro
amo, granjero Grey.
Durante el da corra alrededor del prado con mi madre. En la
noche me acostaba a su lado. Cuando haca calor estbamos bajo los
rboles junto al estanque. Cuando haca fro nos alojamos en una
cabaa clida.
Haba seis jvenes potros en nuestro prado. Yo sola jugar con
ellos, y la pasamos de maravilla. Pero un da mi madre relinch
y me dijo:
The colts dont have good manners. But you are well-bred
and are going to grow up gentle and good. Now, remember, do
your work well and dont bite or kick.
I never forgot my mothers advice.
His first home was a beautiful meadow with a pond of clear water
2. THE HURT
LA CAZA
One day before I was two years old something strange happened. I was Un da antes de cumplir dos aos sucedi algo extrao. Yo estaba
eating grass with the other colts when we heard the sound of dogs.
comiendo hierba con los dems potros cuando omos el sonido de los
perros.
"They can smell a hare," said my mother.
Just then a hare tried to get through the fence. We heard a scream, and "Ellos pueden oler una liebre," dijo mi madre.
the end of her.
Justo en ese momento una liebre trat de pasar la valla. Omos un
grito, y el final de ella.
By the brook lay two horses and a rider.
Por el arroyo yacan dos caballos y un jinete.
"The man's neck is broken," said my mother.
"El cuello del hombre est roto", dijo mi madre.
The rider was George Gordon, a tall young man who Squire Gordon's El jinete era George Gordon, un joven alto quien era el nico hijo del
only son.
Hacendado Gordon.
When the vet saw the black horse he shook his head. There was a bang Cuando el veterinario vio el caballo negro sacudi la cabeza. Hubo una
and the horse did not move again.
explosin y el caballo no se movi de nuevo.
A few days later, we heard the church bells. Some men were carrying Unos pocos das ms tarde, escuchamos las campanas de la iglesia,
George Gordon to the churchyard. And I knew that a beautiful horse algunos hombres llevaban George Gordon al cementerio. Yo saba
and a young man were dead, all because of one little hare.
que un caballo hermoso y un joven murieron, todo por culpa de una
pequea liebre....
3.- MY BREAKING-IN
As I grew bigger, I became handsome. My coat was bright and black. I
had one white foot and a pretty white star on my forehead. When I was
four years old Squire Gordon decided to buy me. Then Farmer Grey
began to break me in.
* Breaking in * means to teach a horse to wear a saddle and bridle, and * Breaking in * significa ensear a un caballo para llevar una silla y el
to carry a person on his back. He mustn't speak to other horses, or bite, freno, y para llevar a una persona a la espalda. l no tiene que hablar
or kick, but he must always do what his master says.
con otros caballos, morder o patear, pero l siempre tiene que hacer lo
que dice su amo.
I hated wearing a bit (piece of metal in a horse's mouth to hold reins)
in my mouth. It was horrible, like a metal finger between my teeth.
The saddle was not so bad. One morning my master rode me round the
meadow. I was proud to carry him and I soon got used to it.
But I didn't like the iron shoes. They were very stiff and heavy on my Pero no me gustan los zapatos de hierro. Eran muy rgidos y pesados
feet. But in time I got used to that too.
sobre mis pies. Pero con el tiempo me acostumbr a eso tambin.
My mother told me: "There are good men like our master, but there are Mi madre me dijo: "Hay hombres buenos como nuestro amo, pero hay
bad men too. I hope you have good masters. But remember, always do hombres malos tambin. Espero que tengan buenos amos, pero
your best."
recuerda, hacer siempre lo mejor..."
"Cmo
ests
t?
Cul
es
tu
nombre?Dije.
l dijo: "Mi nombre es Merrylegs, espero que ests de buen humor.
No me gustan los caballos que muerden."
He looked over at a tall chestnut horse, In the afternoon, when she El mir a un caballo alto y castao. Por la tarde, cuando ella sali,
went out, Merrylegs told me about her.
Merrylegs me habl de ella.
"That's Ginger," he said, "She bites. One day she bit James, the groom.
She says no one was kind to her before. But James and John Manly,
our grooms, are very good to us, and Squire Gordon does not whip his
horses, so I think she's going to like it here.
"Black Beauty?" said the Squire. "Yes, that's a very good name."
A few days later I went out with Ginger, and we got on well. And I
soon became great friends with Merrylegs too. He was a favourite with
everyone. The little girls, Jessie and Flora, loved to play with him and
their little dog Frisky.
I was very happy in my new home. Everyone who worked there was Yo estaba muy feliz en mi nuevo hogar. Todo el mundo que trabajaba
kind, I had a comfortable stable and good food. And best of all, we had all era amable, tena un establo cmodo y buena alimentacin. Y lo
a day free every Sunday in the summer, When we spent the day in the mejor de todo, nosotros tenamos un da libre cada domingo en el
old orchard.
verano,
donde
pasbamos
el
da
en
el
antiguo
huerto.
The grass was soft there, the air was sweet, and we did just what we La hierba era suave all, el aire era dulce, y solo hacamos lo que nos
liked. We galloped, we lay down, we rolled on our backs and ate the gustaba. Galopbamos, nos acostbamos, nos volcbamos en nuestra
grass. And we stood under the large chestnut tree and told stories.
espalda y comamos la hierba. Y estbamos bajo el grande rbol y
contamos historias.
"Fue diferente para m", respondi ella. "Un horrible hombre llamado
Sansn trat de lastimarme. Una maana me dio un nuevo tipo de
metal. Era muy doloroso, as que le di una patada. Entonces l se enoj
y empez a azotarme. Al final me lo ech en el suelo. Despus de que
otro hombre me lastim. l fue amable tan pronto se enter de lo que
debe hacer.
I felt sorry for Ginger, but as the weeks went on she became more
gentle and cheerful.
One day the Squire came and asked her: "How are things with you,
Ginger?". And she put her nose up to him to be friendly.
Yo sent tristeza por Ginger, pero como pasaban las semanas ella se
volvi ms amable y alegre.
Un da, el Hacendado lleg y le pregunt: "Cmo va todo con usted,
Ginger?". Y ella puso su nariz en l para ser amable.
UN DA DE TORMENTA
Un da de otoo Squire Gordon hizo un largo viaje. John fue con l y
yo tir del carro. El tiempo era lluvioso y ventoso, pero viajamos
felizmente hasta que llegamos al viejo puente de madera.
The man at the tollgate told us the river was rising fast. "Theres going El hombre en la estacin de peaje nos dijo que el ro estaba creciendo
to be a bad storm tonight," he said.
rpidamente. "Va a haber una tormenta esta noche", dijo.
We arrived in the town, but Squire Gordon's business took a long time. Llegamos a la ciudad, pero el negocio de Squire Gordon llev a un
We didn't leave until late afternoon. The wind was blowing, making a largo tiempo. No salimos hasta la tarde. El viento soplaba, haciendo un
terrible sound.
ruido terrible.
Suddenly we heard a crack, and a huge tree fell across the road in front De repente omos un crujido, y un enorme rbol cay sobre la carretera
of us. I stopped still. I was shaking with fear, but I did not turn round en frente de nosotros. Me detuve todava. Yo estaba temblando de
or run away.
miedo, pero no me di la vuelta o hu.
"We must go back to the crossroads," said John " and drive six miles to "Tenemos que volver a la encrucijada", dijo John "y manejar seis
the wooden bridge."
millas al puente de madera."
When we got there it was nearly dark. There was water on the middle
of the bridge, but the Squire did not stop. As soon as my feet touched
the bridge I knew that something was wrong. I stopped dead. Go on,
Beauty," said the Squire.
Cuando llegamos all ya era casi de noche. Haba agua en la mitad del
puente, pero el Hacendado no se detuvo. Tan pronto como mis pies
tocaron el puente supe que algo andaba mal. Me detuve en seco.
Vamos, Belleza ", dijo el hacendado.
"There's something wrong, sir," said John. He got out and tried to lead
me forward. "Come on, Beauty," he said. But I knew that the bridge
was not safe.
Just then the man saw us. "Hey there! Stop!" he cried.
When we returned home the Squire told Mrs. Gordon: "We are all safe, Cuando volvimos a casa del hacendado dijo la Seora Gordon:
thanks to Black Beauty!"
"Estamos a salvo, gracias a belleza Negra!"
That night I had good food to eat and a comfortable bed of straw. And Esa noche tuve una buena comida para comer y una cmoda cama de
I was glad, because I was very tired.
paja. Y me alegr, porque estaba muy cansado.
a) One day Black Beauty went with Squire Gordon and John on a long journey.
b). When they were going home a tree fell on the road in front of them.
c) They couldnt pass so they decided to go back to the wooden bridge.
d) When they got to the bridge it was nearly dark.
e) There was water in the middle of the bridge.
The weather was rainy and windy and the weather was rising fast
Por fin o pasos fuera y el caballerizo entr con una luz. Trat de llevar
a los caballos pero estaban muy asustados. Finalmente l vino a m
despus y trat de sacarme. Yo no quise ir. Al final, El intent todo y
luego sali del establo.
Maybe we were foolish, but we knew we were in danger and we did Quizs hicimos una tontera, pero sabamos que estbamos en peligro
not trust anyone.
y no confiamos en nadie.
I looked up and I saw a red light dancing on the wall. Then I heard the
shout of "Fire!" coming from outside. There was a terrible roaring
noise.
Next I heard James' voice, clam and cheerful, "Come my beauties,
wake up and come with me," he said. He tied his scarf over my eyes,
and led me out of the stable, and out of danger. Then he ran back
inside. I gave a whinny as I saw him go. Ginger told me later that she
I heard a crash in the stable, then I saw James with Ginger; she was
coughing and he was not able to speak.
We got out as quickly as possible, then Squire Gordon took us all to a
large hotel on the other side of town.
Over and over again, John said to himself. "Stupid boy! Stupid boy!
I was now very sick, and John was nursing me night and day. The
Squire came to see me. "Poor Beauty", he said one day. "You saved
Mrs Gordon's life"
John said, "Black Beauty went so fast, he seemed to know what was
wrong.
But after that I was ill for a long time, and I thought I was going to die
One night Thomas Green, Joe's father, came in to help John.
He told John: "Joe is very upset about Black Beauty. He knows it was
all his fault. He is young, he is not a bad boy".
John said slowly, "I know he's not a bad boy. But you see, that horse is
John dijo: "Belleza Negra fue tan rpido que pareca saber lo que
estaba mal.
Pero despus de que yo estaba enfermo durante mucho tiempo, yo
pens que iba a morir. Una noche, Thomas Green, el padre de Joe,
entr para ayudar a John.
Dijo a John: "Joe est muy molesto por Belleza Negra. l sabe que
todo es su culpa. l es joven, l no es un chico malo "
very special to us all. But don't worry, I think Beauty is going to get John dijo lentamente "S que no es un chico malo. Pero ya ves, ese
better
caballo es muy especial para todos nosotros. Pero no te preocupes,
And sure enough, in the morning I was much better
creo que belleza se va a mejorar.
Y, por supuesto, por la maana estaba mucho mejor.
I lived happily at Birtwick Park for three years, but one day everything
changed. The Gordons had to go away, as Mrs Gordon was ill and the
doctor said she must leave England and go to live in a warm country
for two or three years. Everybody was sad to hear this.
10 EARLSHALL
The next morning, John took Ginger and I to Earlshall Park. John and
Mr York, our new groom, took us to a large stable. We were happy to
be next to each other.
John said to Mr York, "These horses like a long rein".
But Mr York replied, "Here we user a short rein. My lady wants her
horses to hold their heads high".
John came to pat and speak to us for the last time. His voice was very
sad.
I put my face up to him to say goodbye, and then he left.
10 EARLSHALL
A la maana siguiente, John tom Ginger y a m para el Parque
Earlshall. John y el seor York, nuestro nuevo cuidador, nos llevaron a
un establo grande. Estbamos contentos de estar uno a lado del otro.
John dijo al seor York, "A estos caballos les gusta las riendas largas"
Pero el seor York respondi: "Aqu nosotros usamos una rienda corta
Mi seora quiere que sus caballos mantengan la cabeza en alto "
John vino a acariciar y hablar con nosotros por ltima vez. Su voz era
muy triste.
Puse mi cara hacia l para decirle adis, y luego l se fue.
The next day the lady sai, "York, you must put those horses heads
higher".
That day we had to go up a huge hill. I tried to pull the carriage along,
but I had to pull with my head up. It was hard and it hurt my back and
legs.
After that our reins got shorter and shorter every day. I hated it. And
things got worse after that.
One day Mr York fixed the rein very tight. It was terrible. Ginger
didnt like it at all. She reared up. York hit nose and his hat fell off.
She reared again, and kicked. Then she fell down, kicking me too. I
stood angry, with a sore leg, my head still high. I was very miserable.
They didnt put Ginger into the carriage again. But one of the Lords
sons wanted to use her for hunting. As for me, I had a new partner
called Max. But I had to wear that short rein for four long months.
When I finished work my neck and chest hurt, my mouth and tongue
were sore, and I felt tired and sad.
In my old home Birtwck Park I always felt that John and Squire
Gordon were my friends, but here, I had no friends at all.
was gone, and her long hair was loose. Her head and body were verde. Su sombrero haba desaparecido, y su largo cabello suelto. La
thrown back, as if she were pulling as hard as possible. She looked cabeza y el cuerpo fueron arrojados hacia atrs, como si estuviera
exhausted. But we were gaining on them.
tirando tan duro como sea posible. Ella pareca agotada. Pero les
estbamos ganando a ellos.
About halfway across the common Lizzie tried to jump over a ditch
but fell down. When we arrived, Lady Ann was lying on the ground.
Her face was white and her eyes were closed. Annie, dear Annie,
speak to me cried Mr Blantyre. But there was no answer. Blantyre
saw a man working nearby and called:
Quick! Ride to the doctors. Tell him its urgent. Then go to Earlshall
Park, and tell them to send the carriage. Im going to stay here
The man jumped on my back. I went as fast as I could. We went to the
doctors, then to Earlshall Park. After we gave the news, they sent
Ginger out with the carriage. I heard it driving out of the yard.
It seemed a long time before Ginger came back. When we were alone
she told me what had happened.
We galloped nearly all the way she said, Then the doctor poured
something into the ladys mouth, and said She is not dead. A little later
we brought her home in the carriage.
Two days after the accident Mr Blantyre came into the sable with Lord
George. He patted me and told Lord George: I think Black Beauty
knew that Lady Anne was in danger. But she is better now and can ride
again soon. I felt happy to hear the good news.
Dos das despus del accidente el Sr. Blantyre entr en el establo con
Lord George. l me dio una palmada y le dijo a Lord George: "Creo
que Belleza Negra saba que Lady Anne estaba en peligro. Pero ella
est mejor ahora y puede montar de nuevo pronto. "Me sent feliz de
or las buenas noticias.
12 REUBEN SMITH
12 REUBEN SMITH
As I galloped faster and faster along the road with only one shoe Smith
hit me with his whip. Faster! Faster! He shouted. The stones cut my
foot and the pain was terrible. Suddenly, I fell down on my knees.
Smith fell off onto the ground, and lay on the road by the light of the
moon. I stood there and listened for the sound of horses, or wheels, or
mens footsteps! It was a beautiful April night. I thought of the
summer nights long ago, when I lay next to my mother in the green
field at Farmer Greys.
It was nearly midnight when I heard the sound of a horses feet. I
neighed loudly, and heard a neigh back. It was Ginger! There were
mens voices too. I heard Robert from our stables. The men arrived
and looked at Reubens body on the ground.
was terrible, it was more than three miles. Robert led me very slowly, fue terrible, eran ms de tres millas. Robert me llevo muy lentamente,
and limped in great pain. But Robert patted me, and spoke to me in a y cojeaba con un gran dolor. Pero Robert me acarici y me habl con
gentle voice.
una voz suave.
At last I reached my stable. I slept well even though I was in pain.
Por fin llegu a mi establo. Dorm muy bien a pesar de que estaba con
dolor.
The next day the vet came. He did his best to cure me. I took a long Al da siguiente lleg el veterinario. l hizo todo lo posible para
time and it was very painful. In the end I got better, but I had no hair curarme. Me tom mucho tiempo y fue muy doloroso. Al fin me sent
on my knees.
mejor, pero no tena pelo en mis rodillas.
Because Reuben Smith died suddenly, there was an inquest. The Porque Reuben Smith muri de repente, hubo una investigacin. El
groom at the White Lion hotel said that Reuben was drunk everyone cuidador del hotel White Lion dijo que Rubn estaba borracho todo el
knew Reubens death was not my fault
mundo saba de la muerte de Rubn no fue mi culpa.
13 RUINED
13. ARRUINADA
When my knees were better they put me into a small field for a month
or two. I enjoyed the freedom and the sweet grass. But I was very
lonely. Ginger and I were good friends, and I missed her very much.
One morning the gate opened, and Ginger came in. I trotted up to her
and she told me her story.
She said: Lord George is young and does not look after his horses.
One day he rode me in a race. The groom told him I was too tired to
race. I came in with the first three horses, but my back was ruined.
Ginger and I both felt that we were not the same as before. But we
enjoyed being together. We ate grass, and lay down together. We stood
for hours under the trees with our heads close together. And so we
passed the time until the family returned from London.
One day the Earl came into the meadow, and Mr York was with him.
They examined us carefully. The Earl seemed angry.
My old friends two beautiful horses are ruined. Ginger must rest for
year. And we have to sell Black Beauty now, because of his knees
I know a main in Bath who wants a norse, said York. I know he
looks after his horses well
After this they left us
Theyre going to take you away, said Ginger, and I am going to lose
my only friend. Its a hard life
About a week after this Robert came and led me away.
14 A THIEF
My new master Mr Barry lived in Bath, and was a businessman. He
bought me because his doctor told him to take exercise. He had a
stable not far from his flat, and the groom was a man named Flicher.
My master knew very little about horses, but he treated me well. He
told Filcher to give me the best food with plenty of oats, so I was
happy.
14 UN LADRN
Mi nuevo amo el seor Barry vivi en Bath, y era un hombre de
negocios. Me compr porque su mdico le dijo que tomara el ejercicio.
l tena un establo no muy lejos de su departamento y el cuidador era
un hombre llamado Flicher. Mi maestro saba muy poco acerca de los
caballos, pero l me trat bien. Le dijo a Filcher darme la mejor
comida con un montn de avena, as que estaba contento.
For a few days everything was fine. Filcher kept the stable clean and
he looked after me well. He grew fruit and vegetables and his wife
kept chickens and rabbits. But after a while I had no oats in my food.
After a while I started feeling sick. So, one afternoon Mr Barry took
me into the country to see a friend of his, a farmer.
This farmer knew a lot about horses. When he saw me said: Barry,
your horse does not look very well.
Well, said Mr Barry, my groom says that horses are always weak in
the autumn.
Durante unos das todo estaba bien. Flicher mantuvo el establo limpio
y me cuidaba bien. El cultivaba frutas y hortalizas y su esposa cran
pollos y conejos. Pero despus de un tiempo no tuve avena en mi
comida. Despus de un tiempo empec a sentirme enfermo. Entonces,
una tarde, el Sr. Barry me llev al campo a ver a un amigo suyo, un
agricultor.
Este agricultor saba mucho de caballos. Cuando me vio dijo: Barry, su
caballo no se ve muy bien.
-Bueno-dijo el seor Barry, mi cuidador dice que los caballos son
siempre dbiles en el otoo.
Otoo, basura, dijo el
agricultor. Por qu, esto es agosto.
Qu
tipo
de
comida
le
das
de
comer?
Mi maestro le dijo. El granjero movi lentamente la cabeza y empez a
tocarme.
No puedo decir que come tu avena, este no es tu caballo. Alguien est
tomando la comida de tu caballo. Tienes que ir y preguntar al seor
Flicher al respecto.
Yo saba que la avena de mi seor se fue. Flicher vena cada maana a
las seis en punto, con un muchacho pequeo, quien siempre tena una
cesta con l. El muchacho llenaba la cesta con avena, y se iva.
Cinco o seis maanas despus de esto, despus de que el chico sali
del establo, la puerta se abri, y un polica entr, sosteniendo al chico.
El
chico
me
seal
y
asinti
con
la
cabeza.
Llevaron a Flicher a la estacin de polica. Escuch despus que el
hombre
fue
a
prisin
por
dos
meses.
Despus de que el Sr. Barry decidi abandonar el mantenimiento de un
caballo y me vendio. As que fui a la Feria del Caballo de nuevo.
15 A horse Fair
A horse fair is an interesting place. There is always a lot to see. There
are young horses from the country, little Welsh ponies, like Merrylegs,
many beautiful horses too. But there were also a lot of poor, thin
horses, worn out from hard work. I was very sad to see them.
At the horse fair there was a man with a gentle voice and kind grey
eyes. He offered twenty three pound for me, but they refused, and he
walked away. Then a man with a very loud voice came. I was afraid he
was going to buy me, but he walked off. Then the grey-eyed man back
again and said:
Ill give twenty-four for him.
Done, Said the salesman. Hes a quality horse and if you want to
him for cab work, hes a bargain
Half an hour later, we set off for London, along country roads, until we
came to that great city. There were streets to the right, and streets on
the left. We went into one of the small streets, and then into a very
narrow street, with small, old houses on one side, and stables on the
other.
My new owner stopped at a house and whistled. The door opened, and
a young woman, a little girl and boy, came out.
They all looked at me
Is he gentle, father
yes, Dolly, as gentle as a kitten; you can pat him
Dolly, the little girl, patted my shoulder without fear. It felt so good!
They let me into a comfortable, clean stable, with plenty and dry straw,
and after a delicious meal I lay down to sleep, thinking Im going to
be very happy here
15 La feria de Caballos
Una feria de caballos es un lugar interesante. siempre hay mucho que
ver. hay caballos jvenes del campo, pequeos ponis galeses como
merrylegs, y muchos caballos hermosos tambin. pero tambin hay
mucha pobreza, caballos flacos desgastados por el trabajo duro. yo
estaba muy triste de verlos.
en la casa de la feria haba un hombre con una voz gentil y amable ojos
grises. l ofreci 23 libras por me, pero ellos le rechazaron la oferta
por lo que l se fue. luego un hombre con una voz muy fuerte vino. yo
estaba asustado cre que l iba a comprarme, pero l se alej. luego el
hombre de los ojos grises regres y dijo:
te dar 24 por el
hecho, dijo el vendedor. l es un caballo de calidad y si t lo
quieres para trabajarlo como taxi, l es una ganga
media hora despus nos encaminamos a Londres, a travs de caminos
rurales hasta llegar a esa grandiosa ciudad, haba calles a la derecha y a
la izquierda.
Entramos a una de las pequeas calles y luego a una calle muy
estrecha con pequeas casas de un lado y establos del otro.
Mi nuevo dueo se detuvo en una casa y silb. La puerta se abri y una
joven mujer, una nia y un nio pequeos salieron.
Todos ellos me miraron
es el manso, padre?
Si Dolly. Tan manso como un gatito, tu puedes tocarlo (palmearlo)
Dolly, La nia pequea toc mi hombro sin miedo, eso se sinti muy
bien!
Ellos me ingresaron a un confortable, limpio establo con mucha paja
seca, y luego de la deliciosa comida me acost pensando, Voy a ser
muy feliz aqu.
The first of my life as Jack, the London cab was very hard. The noise
and the people and the traffic on the streets frightened me. But Jerry
was good driver, and that helped a lot. Jerry soon found that I was
ready to work hard and do my best, and he didnt whip me.
He kept us very clean, and gave us as much food as we wanted. But
the best thing was that we had Sundays off.
17 POOR GINGER
One day, while our cab was waiting outside a park, a dirty old cab
drove up beside us. The horse was an old chestnut. Suddenly she
looked at me and said, Black Beauty, is that you?
It was Ginger! But how different she was! She was thin, and tired from
too much hard work. She looked miserable and she had a bad cough.
She told her sad history.
She had a years rest and then a gentleman bought her. For a while she
got on very well. Then one day after a long gallop her old problem
retuned, and her back hurt again. They bought and sold her several
time after that.
Then at last she said, a man who has a lot of cabs and horses bought
me. I work hard, all week, with no rest on Sundays. I wish I was dead.
I was very sad to hear this. I put my nose up to Gingers. but I didnt
know what to say to her. She said, Black Beauty, you are my only
friend.
Just then, her driver came back, and they drove off. I felt very sad
indeed to see Ginger like this.
A short time after this, I saw a cart with a dead horse in it. It was a
chestnut with a long, thin neck. I think it was Ginger. I hope so, for
then all her problems were over.
One day a lady got into the cab. Jeremiah Barker she said. Is that
you? How are Polly and the children?
I listened to Jerrys answer and I discovered Mrs Fowler was a lady
Polly once worked for. She Asked Jerry:
POBRE GINGER
Un da, mientras nuestro taxi estaba esperando fuera de un parque, un
taxi viejo y sucio paso a nuestro lado. El caballo era un viejo castao.
De repente, me mir y me dijo: "Belleza Negra, eres tu?"
Era Ginger! Pero que diferente estaba! Estaba delgada y cansada de
tanto trabajo duro. Pareca triste y tena mucha tos. Me cont su triste
historia.
Tuvo un ao de descanso y luego un caballero la compr. Durante un
tiempo se estaba muy bien. Entonces, un da despus de un largo
galope su viejo problema regreso y la espalda dola otra vez. Ellos la
compraron y vendieron varias veces despus de eso.
"Al final", dijo ella, "un hombre que tena una gran cantidad de taxis y
caballos me compr. Yo trabaje duro, toda la semana, sin descanso los
domingos.
Deseara
estar
muerta.
Yo estaba muy triste al escuchar esto. Puse mi nariz hasta Ginger. pero
yo no saba qu decirle. Ella dijo: Belleza Negra, t eres mi nico
amigo.
En ese momento, su chofer volvi, y se fue. Me sent muy triste ver a
Ginger
as.
El Ao Nuevo de Jerry
Navidad y Ao Nuevo son una diversin para muchas personas. Pero
para los taxistas y sus caballos, no es un da de fiesta. Hay muchas
fiestas y tenemos que trabajar duro y, a menudo tarde en la noche. A
veces, el conductor y su caballo tienen que trabajar durante horas en el
fro, mientras que sus clientes estn en el interior comiendo y bailando
con
la
msica.
Hemos tenido un montn de trabajo por la noche durante la semana de
Navidad, y Jerry tena mucha tos. Una noche, cuando llegamos a casa,
la tos de Jerry era tan fuerte que no poda hablar. El mdico vino y dijo
que
era
algo
serio.
Jerry
estaba
muy
enfermo.
Jerry estuvo enfermo durante tres das. Harry mir detrs de m, pero
no cantaba o rea como era su costumbre. Y se apresur a entrar a ver a
su padre. Al tercer da, Jerry comenz a mejorar, pero el doctor dijo
que
no
deba
trabajar
como
taxista
de
nuevo.
Una tarde, Harry estaba en el establo limpindome. Unos minutos ms
tarde
Dolly
bail
en
el
establo.
"Harry, tengo una noticia maravillosa!" Exclam. "la Sra. Fowler dice
que podemos ir a vivir cerca de ella en el campo. Hay una casa all,
con jardn y rboles de manzanas! La madre est riendo y llorando, y
el
padre
se
vea
muy
feliz!
"
Y as los Barkers decidieron vender el coche y los caballos y pasar al
campo tan pronto como Jerry estuviera bien. Esta fue una noticia muy
triste para m. Mi vida en Londres con Jerry fue feliz. Pero ellos se
comprometieron a encontrar un buen lugar para m.
TIEMPOS DUROS
Jerry me vendi a un hombre que conoca, un panadero "La comida es
buena y el trabajo no es justo", me dijo. Pero a menudo llevan cargas
muy pesadas. Al final se compr un caballo ms joven, y me vendieron
propietario
de
un
taxi.
Mi nuevo amo, Nicholas Skinner, fue horrible. Tena los ojos negros y
una nariz grande. Sus caballos no tenan descanso los domingos,
incluso en verano en la ciudad, cuando estaba muy caliente.
Sin embargo, hice todo lo posible. Pero mi vida era ahora tan mala que
me quera morir. Y un da mi deseo casi se hizo realidad.
Recogamos una familia desde la estacin de tren. Mi conductor puso
una caja tras otra en la parte superior de la cabina. La carga era muy
pesada, y yo estaba hambriento y cansado. Hice lo que pude, pero
estaba agotado y me ca al suelo. Realmente pens entonces que me
iba
a
morir.
El veterinario vino a verme. Me examin con mucha atencin y dijo:
"Este caballo no est enfermo. l simplemente est agotado por el
exceso de trabajo. Dale un descanso de seis meses y va a estar bien. "
Nicholas Skinner dijo: "Si l no puede trabajar, tengo que venderlo." Y
as, doce das despus de que el accidente me llev a la Feria del
Caballo. Mantuve la cabeza alta, y esperaba lo mejor
21 MY LAST HOME
One day the groom cleaned and dresser me very carefully, so that I
looked smart and handsome.
Willie and his grandfather took to a pretty house with a lawn at the
front.
While Willie stayed with me, farmer Thoroughgood went into the
house. About ten minutes later, he returned, with three ladies.
They all looked at me and asked questions. The youngest lady, Miss
Ellen, liked me very much.
He has such a beautiful face she said. Im sure Ill like him
Farmer thorouhgood said Well, try him: if you dont like him, send
him back after six months.
They agreed and in the morning a smart-looking young man came for
me. At first he looked pleased. But when he saw my knees he said to
Farmer Thorouhgood:
Sir, I am surprised the ladies want a damaged horse
Well said the Farmer thorouhgood, Looks arent everything young
man. This is a very good horse.
So the young man led me to my new home, put me in a comfortable
stable, fed me and left me alone. The next day, my new groom came to
the stable. When he was cleaning my face, he said:
This in just like the star that Black Beauty had. Hes about the same
height, and has one white foot too. It must be Black Beauty! Why,
Beauty! Do you remember me? Little Joe Green that almost killed
you?
I didnt remember him, for he was now a man with a beard and a
mans voice. But I was sure he knew me and that he was Joe Green,
and I was glad to see him again. I put my nose up to him to say that we
were friends. He looked very pleased.
kindest of grooms. My work is easy and pleasant, and I feel strong and Mi viejo Belleza! Ojal John Manly estuviera aqu para verte"
healthy again.
Por la tarde, Joe y la seorita Ellen me sacaron con su coche.
ella era una buena conductora. Joe le cont todo acerca de m. l dijo:
Willie always visit me when ha can, and treats me as his special friend. "Estoy seguro de que este caballo es el viejo belleza Negra de Squire
My ladies have said that they are never going to sell me and so here Gordon".
my story ends. I am at home here. Often, before I wake up, I dream I
am still in the orchard at Birtwick park, with my old friends Ginger He vivido en este lugar feliz todo un ao. Joe es el mejor y ms amable
and Merrylegs, and we are all together under the big chestnut tree.
de los cuidadores. Mi trabajo es sencillo y agradable, y me siento
fuerte y sano de nuevo.
Willie siempre me visita cuando puede, y me trata como a su amigo
especial. Mis dueas han dicho que nunca me van a vender y aqu
termina mi historia. Estoy en casa. A menudo, antes de que me
despierto, sueo que todava estoy en el huerto en el parque Birtwick,
con mis viejos amigos Ginger y Merrylegs, y estamos todos juntos
bajo el gran rbol de la castaa.