Está en la página 1de 249

La Alquimia del Amor

Bhaktirasyana

rla Bhaktivednta Nryaa Gosvm Mahrja

Ttulo original: Bhakti-Rasyana


Traduccin al castellano: Vindvanevar ds
Diseo y maquetacin: Jayadeva dsa y Anupama dsa
Revisin y correccin de texto: Mohin ds, Gopa-mrti dsa (Jordi
Salvat Balfag), Prema ds, BV Sagar Mahrja, Conchi Gonzlez y
Anjal ds
(Especial agradecimiento a las devotas latinoamericanas del Lady Ashram de
Vrindavan por su colaboracin.)
Ilustraciones (utilizadas con autorizacin):
Interior: Sat Prema dsa
Portada y solapa de portada: Vasudeva Ka dsa
Solapa de contraportada: Subal Sakha dsa
(Fotografa de rla Prabhupda: Bhaktivedanta Book Trust. www.krishna.com)

Si desea imprimir gratuitamente otras obras de rla Bhaktivednta


Nryaa Gosvm Mahrja en espaol o en ingls, visite nuestras
pginas web

www.purebhakti.com
www.bhaktilatam.com

Primera edicin: Kartik 2009


Publicaciones Gauya Vedanta 2009, Vrindavana, U.P., India
ISBN: 978-1-935428-15-2
Impreso en Samrat Offset Pvt. Ltd,. + 9111 40503223-28

La Alquimia del Amor


Bhakti rasyana

rla Bhaktivednta Nryaa Gosvm Mahrja

r rmad Bhaktivednta Nryaa Gosvm Mahrja

r rmad Bhaktivednta Vmana Gosvm Mahrja

r rmad Bhaktivednta Svm Mahrja

r rmad Bhakti Prajna Keava Gosvm Mahrja

r rmad Bhaktisiddhnta Sarasvat hkura Prabhupda

Tabla de Contenidos
Prefacio ...................................................................................XI
Introduccin .........................................................................XIII
Magalcaraa ....................................................................XVII
La tierra se vuelve afortunada ...................................................1
Los pavos reales danzan con la
meloda de la flauta de Ka ...............................................15
El mejor de los sirvientes de Hari ............................................27
Las nubes, los ros y los rboles sirven a Ka ......................39
Felicidad en la separacin .......................................................53
Las pastorcillas desean ser aves y ciervos ...............................65
Los animales de Vraja quedan embelesados ...........................77
Las pastorcillas glorifican a la muchacha
de la tribu Pulinda ................................................................ 87
Ka disfruta jugando con Sus amigos ..................................99
Las glorias del amor de amigo ..............................................111
El amor de Nanda y Yaod por Ka ................................. 123
La devocin de madre Yaod es indescriptible .....................137
Madre Yaod ata a Ka .....................................................151
La atraccin preliminar ........................................................ 165
La belleza sin paralelo de Ka ............................................175
El xtasis espiritual supremo
de las pastorcillas ...............................................................187
Versos del Bhakti Rasyana ..................................................199
Glosario .................................................................................211
ndice de versos ....................................................................221
Centros y contactos ...............................................................223

Prefacio
Presentamos a continuacin la edicin en espaol de
La Alquimia del Amor. El ttulo original del libro,
Bhakti-rasyana que literalmente significa El tnico
de nctar para la devocin pura, viene dado por su
contenido: los comentarios a una seleccin de versos del
rmad-Bhgavatam que estimulan el desarrollo de la devocin
pura por Ka o Dios. Pero la presente obra es, adems,
un excepcional y fascinante relato de las actividades del Seor
Ka en el mundo espiritual y de Sus intercambios con Su
entorno Sus padres, Sus amigos y amigas, los animales,
la naturaleza, etc. Estamos convencidos de que no solo
aquellos que buscan la devocin sino cualquiera que lea este
libro, se sentir cautivado por la belleza de sus descripciones.
Con objeto de facilitar la lectura de La Alquimia del
Amor a quienes no estn familiarizados con algunos de los
trminos, nombres propios, conceptos etc. que aparecen en
el texto, hemos considerado oportuno traducir en unos casos
el snscrito dejando el trmino original entre parntesis,
y aadir en otros unas breves reseas aclaratorias en forma de
notas a pie de pgina. Puesto que estas ltimas suelen aludir
a conceptos complejos, al final del libro el lector encontrar
adems un glosario con un significado ms completo de las
palabras snscritas.
Esperamos que la presente traduccin sea del agrado de
nuestro amado maestro espiritual, o viupda aottara-ata
r rmad Bhaktivednta Nryaa Mahrja sin cuya
XI

inspiracin y gua no somos ms que barcos a la deriva,


y que, en su misericordia inmotivada, nos bendiga e ilumine
para poder servirle siempre.

El equipo de traduccin al espaol

XII

Introduccin
En la era actual se pueden observar grandes avances en
distintos campos de la ciencia como la medicina, la ingeniera,
la economa, etc. y, no obstante, parece que los problemas que
se derivan de la pobreza, la delincuencia, las enfermedades o
el cambio climtico no hacen ms que aumentar. Gracias a las
nuevas tecnologas en el sector de la comunicacin podemos
entrar en contacto con cualquier persona durante las veinticuatro
horas del da, pero lo cierto es que cada vez nos encontramos ms
alejados los unos de los otros una prueba de ello es la creciente
desintegracin familiar que observamos a nuestro alrededor.
Pero si profundizamos ms y examinamos lo que ocurre en
nuestro interior, habremos de admitir que, a pesar de lo mucho
que ofrece la sociedad materialista, la mayor parte de la gente
experimenta un inmenso vaco. Las facilidades diseadas para
hacer que disfrutemos de un constante bienestar y seamos
ms felices solo nos proporcionan un alivio temporal a una
insatisfaccin interior que hace que la mente y los sentidos
busquen desaforadamente ms y ms placer.
Es posible que exista otro modo de obtener felicidad que
no sea en esta plataforma corporal? Somos algo ms que un
conjunto de tomos? Es acaso el nico objetivo de la vida
acumular riquezas o satisfacer los sentidos? Estas preguntas han
surgido en la mente de la humanidad desde sus orgenes, y es la
tendencia hacia esta clase de indagaciones lo que diferencia al ser
humano de los animales.

XIII

Los Vedas, las antiguas escrituras de la India, comienzan


con la mxima athto brahma-jijs, que significa que se
debe inquirir acerca de la Verdad Absoluta. Este libro trata esa
cuestin en profundidad y da respuestas a esas inmemoriales
preguntas. El origen de todo lo que existe es tambin la fuente
de toda la belleza y toda la felicidad, y esa verdad es Ka,
que significa el supremamente atractivo. Dios no es solo
una energa, sino el energtico o la fuente de toda la energa.
Pero adems l no es un desconocido para nosotros, sino el alma
de todas las almas. Tampoco es un ser amorfo, sino la Persona
Suprema infinitamente amorosa. Y aunque permanece oculto tras
la cortina de la materia, se revela a quienes Le aman.
En este mundo mortal, Ka o Dios se encuentra ms
all de nuestra visin, pero no siempre ocurre as. Para mostrar
Su misericordia a las almas atrapadas en el ciclo de nacimiento
y muerte, Ka se revela a S mismo peridicamente. Y por or
hablar de Sus actividades, de Sus enseanzas y de los
intercambios llenos de afecto que mantiene con Sus devotos,
nos sentiremos atrados por l, y entonces l nos conquistar con
Su dulzura y finalmente encontraremos ese amor y esa felicidad
que buscamos.
Al igual que a un enfermo se le administra un tnico mediante
el cual recupera fuerzas y se libera gradualmente de la enfermedad,
este libro acta como un tnico vigorizante que hace que el
lector profundice en su progreso hacia la comprensin del ser
y se recupere de la enfermedad que constituye la identificacin
con la materia. Pero adems, este tnico es tan agradable de
tomar, que uno quiere beber y beber hasta quedar sumergido en
xtasis. Y del mismo modo en que una persona se libera de los
efectos de un mal sueo cuando despierta o del hambre cuando
come, el lector se liberar fcilmente de todo sufrimiento.

XIV

Las descripciones de esta recopilacin de clases impartidas


por rla Bhaktivednta Nryana Gosvm Mahrja, un santo
de nuestros das que predica con el ejemplo, son la flor y nata
de las escrituras espirituales. Estamos convencidos de que el
buscador sincero derivar un enorme beneficio con la lectura de
estas pginas y se ver inspirado a inquirir ms acerca de Ka,
la Suprema Personalidad de Dios.

Bhaktivednta Dmodara Mahrja

XV

Magalcaraa
o ajna timirndhasya
jnjana alkaya
caksur-unmlita yena
tasmai r-gurave nama
Oh, misericordioso Gurudeva! Te ofrezco mis ms humildes
reverencias y te suplico que, con la antorcha del conocimiento
divino, abras mis ojos que han sido cegados por la oscuridad de
la ignorancia.
vch-kalpatarubya ca
kp-sindhubhya eva ca
patitn pvanebhyo
vaiavebhyo namo nama
Ofrezco reverencias a los vaiavas, que son como rboles de
deseos y como un ocano de misericordia, y que liberan a las
almas cadas y condicionadas.

namo mah-vadnyya
ka-prema-pradya te
kya ka-caitanyanmne gaura-tvie nama
Ofrezco reverencias a r Ka-Chaitanya, que es r Ka
mismo. Despus de asumir la tez dorada de rmat Rdhik,
l otorga generosamente la ddiva excepcional del amor puro
por Ka (ka-prema).

XVII

he ka karu-sindho
dna-bandho jagat-pate
gopea gopik-knta
rdh-knta namostu te
Te ofrezco ilimitadas reverencias a Ti, oh, Ka! T eres el
ocano de la misericordia, el amigo de los cados, el Seor de
la creacin y el amo de la comunidad de pastores. Tambin eres
gop-kanta, el amado de las gops, y, sobre todo, rdh-kanta,
el amado de rmat Rdhik.

tapta-kacana-gaurgi
rdhe vndvanevari
vabhnu-sute dev
praammi hari-priye
Oh, rmat Radhik! Tu tez es similar al oro fundido.
Oh, Radhe, reina de Vndvana! Oh, hija de Vabhnu
Mahrja! Oh, Devi! T eres la favorita de r Ka. Yo te
ofrezco reverencias una y otra vez.

h devi kku-bhara-gadgadaydya vc
yce nipatya bhuvi daavad udbharti
asya prasdam abudhasya janasya ktv
gndharvike tava gae gaan vidhehi
Oh, Dev Gndharvik! Totalmente desesperado, me arrojo al
suelo como una vara y, con voz trmula, Te imploro que seas
misericordiosa con este necio y lo cuentes entre los Tuyos.
aga-ymalima-chabhir abhito mandk tendvara
jya jgua-roci vidadhata pambarasya riy

XVIII

vndraya-nivsina hdi lasad-dmbhir modara


rdh-skandha-niveitojjvala-bhuja dhyyema dmodaram
Yo medito en ese r Dmodara, cuyo oscuro brillo corporal
es millones de veces ms hermoso que las flores de loto azul,
cuyos resplandecientes atavos amarillos derrotan al brillo del
kukuma dorado, cuya residencia es r Vndvana-dhma,
cuyo pecho es embellecido por la guirnalda de flores silvestres,
y cuya esplendorosa mano izquierda reposa sobre el hombro
derecho de rmat Rdhik.

bhakty vihn apardha-lakai


kipt ca kmdi-taraga-madhye
kpmay tv araa prapann
vnde numaste cararavindam
Carente de devocin y culpable de muchas ofensas,
me encuentro en el ocano de la existencia material, donde
estoy siendo sacudido por las olas de la lujuria, la ira,
la avaricia y otros defectos. Por eso, oh, misericordiosa
Vnd-dev!, yo me refugio en ti y ofrezco reverencias a tus pies
de loto.

gurave gauracandrya
rdhikyai tad-laye
kya ka-bhaktya
tad-bhaktya namo nama
Ofrezco reverencias al maestro espiritual, a r Gaurachandra,
a rmat Rdhik y Sus asociadas, a r Ka y a Sus devotos,
y a todos los vaiavas.

XIX

vairgya-yug bhakti-rasa prayatnair


apyayan mm anabhpsum andham
krpmbudhir ya para-dukha-dukh
santan ta prabhum raymi
Yo no quera tomar el nctar del bhakti infundido con
renunciacin, pero rla Santana Gosvm, que es un ocano
de misericordia incapaz de tolerar el sufrimiento de los dems,
me incit a beberlo. Por lo tanto, yo me refugio en rla Santana
Gosvm, mi ika-guru.

r caitanya manobha
sthpita yena bhtale
svaya rpa kad mahya
dadti sva-padntikam
Cundo me otorgar r Rpa Gosvm que estableci en
este mundo la misin de r Chaitanya Mahprabhu y satisfizo
as Su deseo interno el refugio de sus pies de loto?

ya pravrajantam anupetam apeta-ktya


dvaipyano viraha-ktara juhva
putreti tan-mayatay taravo bhinedus
ta sarva-bhta-hdaya munim nato smi
Yo ofrezco prama a r ukadeva Gosvm, que puede
entrar a los corazones de todas las entidades vivientes.
Cuando abandon su hogar sin pasar por los procesos
purificatorios, como la aceptacin del cordn sagrado, su padre,
Vysa, exclam: Oh, hijo mo! Slo los rboles respondieron
con un eco a este llamado, como si estuviesen absortos en el
mismo sentimiento de separacin.

XX

tavaisvsmi tavaivsmi
na jvmi tvay vin
iti vijya devi tva
naya m carantikam
Soy tuyo! Soy tuyo! No puedo vivir si Ti! Oh, Dev (Rdh)!
Entiende esto, por favor, y condceme a Tus pies de loto.

XXI

Captulo Uno
La Tierra Se Vuelve Afortunada
En el ltimo captulo del r Bhad-bhgavatmta, su autor,
Santana Gosvm, cita unos versos del Dcimo Canto del
rmad-Bhgavatam. Se trata de unos versos de exquisita
belleza potica que estimulan la devocin pura por Dios (bhakti)
y que Santana Gosvm ensart en un collar para beneficio
de quienes practican el bhakti-yoga. Cuando estos los atesoran
en el corazn, es como si los llevaran alrededor del cuello,
y si mientras cantan el santo nombre ocasionalmente los
invocan, se incrementar la dicha trascendental (nanda) que
proviene de ese canto. Dicha recopilacin de versos recibe el
nombre de bhakti-rasyana, el tonificante nctar de la dulzura
devocional. Cuando el cuerpo material se debilita a causa de
alguna enfermedad y es imposible digerir ningn alimento,
la ingestin de un tnico hace que tanto la digestin como el
pulso se restablezcan. Con el bhakti o servicio devocional ocurre
lo mismo. Para aquellos en quienes se ha despertado un intenso
anhelo por la devocin espontnea (rgnug-bhakti), los versos
de este ltimo captulo actan como un tnico de nctar. Con los
sentimientos de Kamala-majar, su identidad en los pasatiempos
de Ka, Bhaktivinoda hkura ora:
nha vande pada-kamalayor dvandvam advandva-heto
kumbh-pka gurum api hare nraka npanetum

Bhakti-rasyana

ramy-rm-mdu-tanu-lat-nandane nbhirantu
bhve bhve hdaya-bhavane bhvayeya bhavantam
Oh, Seor! No realizo mis prcticas espirituales (bhajana)
para que apartes de m la miseria de este mundo que me tiene
aprisionado. No oro a Tus pies para tener acceso al jardn
celestial de Nandana-knana donde se puede disfrutar con
hermosas mujeres durante mucho tiempo, ni tampoco para
lograr la liberacin que me permita no tener que sufrir nunca
ms durante nueve meses en el vientre de una madre ni ser
castigado por los mensajeros de Yamarja, el Seor de la
muerte. Tan solo oro para que avives en lo profundo de mi
corazn los sentimientos trascendentales (bhvas) propios de
Vrindavan, por donde paseas con las pastorcillas de Vraja y
donde disfrutas de pasatiempos amorosos. Al meditar en las
descripciones de esos pasatiempos, muy pronto me sentir
completamente inmerso en el amor puro (prema). Este es
el motivo de mis plegarias. Oro para nacer como un pastor
o una pastorcilla de Vraja, o incluso como un pavo real,
un rbol o cualquier otro ser dentro de las sesenta y cuatro
millas cuadradas de Vraja-maala. All me deleitar con la
compaa de un devoto lleno de las emociones trascendentales
de Vrindavan, y l me describir todos los pasatiempos.
Entonces mi vida ser un xito.

El estudio de estos versos y la meditacin profunda en su


significado mientras se canta el santo nombre evita que la mente
se distraiga y sirve de estmulo para experimentar plenamente los
sentimientos descritos en ellos.
No debemos conversar con unos y con otros mientras
recitamos el mantra. Cuando tomemos el rosario (ml),
debemos sentarnos en un lugar apartado y cantar con la mente
y con el corazn. Nuestros preceptores espirituales (chryas)
2

La Tierra Se Vuelve Afortunada

previos cantaban toda la noche meditando en un verso tras otro.


Durante una media hora les llegaban olas de profundas emociones
espirituales (bhvas) provenientes de un verso en particular,
y unas veces se sumergan de lleno en esas olas y otras salan a la
superficie y flotaban sobre ellas. Recordando un verso tras otro,
transcurra as la noche sin que supieran adnde se haba ido.
Este es el mtodo de la prctica espiritual (bhajana) tradicional.
Por medio de estos versos, Parkit Mahrja aviv el
sentimiento devocional de su madre e hizo que se fortaleciera
en ella el deseo de experimentar las emociones espirituales
de las pastorcillas de Vraja (gop-bhva), y ahora Santana
Gosvm nos alimenta tambin a nosotros. Todos los versos
que aparecen en este libro son beneficiosos para el cultivo de la
prctica espiritual.
En Vrindavan existen muchas clases de emociones
espirituales (bhvas), pero las ms elevadas son las
de las pastorcillas de Vraja (gops). Para desarrollarlas y
fortalecerlas en nosotros, debemos estudiar los versos en el
orden en que aparecen; los esfuerzos que realicemos en este
sentido harn que se despierte en nosotros un intenso anhelo por
experimentar esas emociones.
dhanyeyam adya dhara ta-vrudhas tvatpda-spo druma-lat karajbhim
nadyo draya khaga-mg sadayvalokair
gopyo ntarea bhujayor api yat-sph r
rmad-Bhgavatam (10.15.8) y Bhad-bhgavatmta (2.7.107)
r Ka dijo a Balarma: Hoy esta tierra y toda su verde
hierba es afortunada por haber sido tocada por Tus pies de loto.
Tras recibir la caricia de los dedos de Tus manos de loto, los rboles,
las enredaderas y los arbustos consideran que han obtenido el ms

Bhakti-rasyana

grande de los tesoros. Al ser el objeto de Tus miradas afectuosas,


los ros, las montaas y todos los animales se sienten inmensamente
agradecidos. Pero las ms privilegiadas son las pastorcillas de
Vraja, que han recibido el abrazo de Tu amplio pecho, favor que
hasta Laksmidevi, la diosa de la fortuna, siempre desea.

Este verso describe el perodo concreto en la vida de Ka


que tiene lugar entre los pasatiempos que transcurren de los seis
a los diez aos y los que transcurren de los diez a los diecisis
aos. Su belleza y encanto son ms patentes en ese momento,
pues las diferentes partes de Su cuerpo estn tomando forma.
En esta edad, l sentira vergenza si tuviera que estar desnudo.
Disfruta apacentando las vacas, corriendo, saltando y haciendo
travesuras con Sus amigos. Su cuerpo es como un capullo que
comienza a abrirse; no es todava una flor, pero est eclosionando
y se est volviendo especialmente encantador. Antes el capullo
no despeda ningn aroma y no haba abejas revoloteando a su
alrededor, pero ahora emana una fragancia y ya hay nctar para
la abeja. Cuando ese nctar se expande por doquier y se vuelve
totalmente maduro, significa que Ka ha pasado al perodo entre
los diez y los diecisis aos. Ahora que Ka y Baladeva son algo
ms mayores, Sus formas se han vuelto sumamente cautivadoras.
Sus pies han aumentado de tamao; antes eran delgados desde los
dedos hasta el taln, pero ahora se han vuelto grandes y suaves
como pltanos maduros, y si antes las plantas de estos tenan
un color amarillento, ahora empiezan a adquirir un tono rojizo.
Ka se ha vuelto tambin un poco ms astuto a la hora de hablar,
y en lugar de decir las cosas directamente ha aprendido a expresarse
con rodeos. Todos estos son sntomas de este perodo.
El presente verso es una muestra de esa facilidad de palabra
recin descubierta. Ka utiliza a Baladeva Prabhu como

La Tierra Se Vuelve Afortunada

pretexto para expresar Sus sentimientos sin ensalzarse a S


mismo. Ahora se ha vuelto un poco inteligente y comprende que
no puede hablar de Sus propias glorias; hacerlo sera un suicidio.
Aqu est queriendo decir que Vrindavan es ms glorioso que
ningn otro lugar de los tres mundos, ms incluso que Vaikuha.
Empieza diciendo que la Tierra es afortunada. Por qu?
Debido a la presencia en ella de la India. Y por qu es la India
tan gloriosa? Porque en ella se encuentra Vrindavan. Y por qu
es tan glorioso Vrindavan? Porque all viven los pastorcillos y
pastorcillas. Por qu son ellos tan gloriosos? Porque entre ellos
se encuentran Ka y Rdh. Y por qu son Ellos gloriosos?
Debido al amor puro (prema) que se profesan. Este es nuestro
objetivo ms elevado. Si no fuera por el amor conyugal de
r r Rdh y Ka, todos nuestros esfuerzos careceran
de sentido. Los devotos ms excelsos oran una y otra vez por
ese amor puro, y el de Rdh es tan glorioso que supera al del
propio Ka. Sin embargo, Krsna no describe todo eso diciendo:
Yo soy el adorno supremo que embellece a Vrindavan.
Como que se est adentrando en el perodo que comienza tras
cumplir los diez aos, sabe cmo mantener ese sentimiento
(bhva) oculto y, al mismo tiempo, revelarlo de una forma sutil.
Ka y Balarma han llevado las vacas a pastar y,
al contemplar la belleza y el esplendor del bosque de Vrindavan,
Ka experimenta un intenso gozo. Qu significa Vrindavan?
Es el bosque de Vnd o tulas1. All hay multitud de maravillosos
rboles y plantas, pero el arbusto de tulas es el principal.
Se llama tambin as porque es el reinado de la gop Vnddev.
Por qu es ella la reina de Vrindavan? Porque organiza los
encuentros amorosos entre r Rdh y Ka. Vnd quiere
1 Tulas- Planta sagrada cuyas hojas y flores son utilizadas por los vaiavas en la
adoracin del Seor Ka; expansin parcial de Vnd-dev.

Bhakti-rasyana

decir asimismo grupo grupo de vacas, de pastorcillos


(gopas) y de pastorcillas (gops) y avana se refiere a
alguien que alimenta y protege. As, Vrindavan puede referirse
tambin a aquellos que proporcionan los estmulos que nutren
e incrementan el amor (prema) de Govinda2, y tambin de las
vacas, los pastorcillos y las pastorcillas. Existen ms significados,
pero estos son los principales.
Mientras Ka recitaba este verso, record Sus propios
pasatiempos, y dentro de l empezaron a levantarse olas de
emociones trascendentales. Caminando por el bosque con Sus
amigos, senta una dicha sin lmites.
Mi querido hermano dijo, hoy la Tierra se ha vuelto
afortunada, y la hierba (que son los vellos de su cuerpo),
las enredaderas y los rboles estn erizados debido al xtasis.
Esa hierba y esas enredaderas han sido tocadas por Tus pies de
loto, y esos rboles han recibido el contacto de Tus manos cuando
recogas frutas y flores, de modo que todos ellos se sienten hoy
plenamente satisfechos. Al recibir Tus miradas llenas de afecto,
los ros, los montes y los animales son hoy especialmente
afortunados. Pero las ms dichosas son las gops, que han
logrado lo que la propia Lakmdev desea: ser estrechadas entre
Tus brazos.
Pthiv-dev3 sirve a Bhagavn desde el comienzo mismo
de la creacin. Cuando l deseaba manifestarse como alguna
encarnacin, descenda a esta Tierra y la embelleca con
Sus huellas. Varha sostuvo a la Tierra sobre Su hocico;
en ese momento ella se convirti en Su esposa y de esa unin
naci Naraksura. Adems, la Tierra est siempre en contacto con
2 Nombre de Ka que significa aquel que da placer a las pastorcillas
(gops), los pastorcillos (gopas), las vacas, los sentidos, la tierra y la colina de
Govardhana.
3 El planeta tierra.

La Tierra Se Vuelve Afortunada

la forma de Bhagavn conocida como ea, que la sostiene sobre


Su cabeza. Ella ha tenido infinidad de buenas oportunidades
desde tiempo inmemorial, pero Ka dice a Balarma:
Por haber recibido el contacto de Tus pies, hoy la Tierra
se ha vuelto especialmente venturosa. Por qu? Porque ahora
Te encuentras entre la niez y la adolescencia, y Tus pies de
loto son especialmente suaves y desprenden una fragancia
maravillosa. Te mueves por la Tierra como un pequeo elefante
embriagado. Acaso haba tenido antes la Tierra una oportunidad
semejante? Hoy se ha vuelto realmente afortunada.
Puede que alguien seale que en ese entonces Ka solo
haba tenido contacto con el bosque de Vrindavan durante diez
aos y medio, mientras que r Rmacandra anduvo por el
bosque de Daakraya durante catorce aos y tambin viaj
al sur de la India antes de ir a Laka. No fue la Tierra igual
de privilegiada en ese momento que durante los pasatiempos
de Ka? La diferencia estriba en que el Seor Rma fue
desterrado al bosque, y cuando en el ltimo ao de Su exilio
Rvaa rapt a St, no haca ms que vagar errante y llorar
angustiado. Sin duda alguna la Tierra se volvi entonces
afortunada por el contacto de Sus pies, pero tambin tuvo que
sentirse muy triste. Su verdadera fortuna lleg cuando apareci
Ka con Su forma infinitamente hermosa y una pluma de
pavo real en Su corona. Cuando Su madre Le atava por las
maanas, l sonre, y ms tarde, en compaa de rdma,
Subala y Sus otros amigos, lleva las vacas a pastar. Igual que el
cervatillo salta feliz de un lado a otro, l se pone a dar brincos
con los terneros, y juega y corretea con Sus amigos. Una vez
en el bosque, recogen flores y hacen guirnaldas con las que se
decoran unos a otros, y cuando llegan a lugares como Kusumasarovara, Rdh-kua o yma-kua, disfrutan de pasatiempos

Bhakti-rasyana

saturados de rasa4. Ka siempre ensarta con gran esmero


una guirnalda especial que no es para ninguno de sus amigos
y, feliz de pensar a quin se la va a poner, la esconde.
Quin puede estimar la inmensa fortuna de esas flores recogidas
y ensartadas en forma de guirnalda por las hermosas manos de
Ka? Cuando por la tarde coloca esa guirnalda alrededor del
cuello de algn devoto, este se siente supremamente dichoso.
Acaso ocurri algo de esto en los pasatiempos de Rmachandra?
En estos ltimos la tragedia era constante, mientras que los de
Ka estn saturados de una imperturbable felicidad.
Al igual que podemos acariciar a una persona a la que amamos
y dar una bofetada cariosa a otra, Bhagavn toc a la Tierra de
diferentes maneras en Sus distintas encarnaciones. As, toc a la
Tierra como Rmachandra y tambin como Nsihadeva y en
esta ltima encarnacin adopt una forma terrorfica para acabar
con Hirayakaipu. Al ver aquella forma, los residentes de los
planetas celestiales y de los planetas inferiores se quedaron
petrificados de miedo, y no se puede decir que en esos momentos
la Tierra experimentara una gran felicidad. Pero cuando
Ka toc a la Tierra de forma tan cautivadora, esta se sinti
realmente dichosa.
Los ros, especialmente el Yamun, tambin se volvieron
afortunados. Aunque ahora tiene forma de lago, el Mnas-gaga
era entonces un ro, y tambin se volvi afortunado. Ka miraba
amorosamente a los ros porque jugaba en ellos con las gops y
con sus amigos. Los ros emitan un dulce sonido en su tranquilo
fluir, las abejas revoloteaban sobre los lotos en flor, la suave brisa
transportaba distintos aromas y toda la escena era de una gran
belleza. Con Su mirada llena de afecto, l derramaba tambin el
nctar de Su bondad sobre colinas y montaas, porque cerca de
4 La esencia lquida de las emociones espirituales.

La Tierra Se Vuelve Afortunada

ellas se encontraban los atractivos cenadores naturales (kujas)


rodeados de verde hierba donde sola ir con la excusa de apacentar
las vacas. En esos cenadores como los que hay junto a Kusumasarovara l y Sus amigos se decoraban mutuamente sentados
sobre grandes rocas, y Ka disfrutaba tambin con las gops.
Este verso describe cuatro bendiciones: recibir la amorosa
mirada de Ka, recibir el contacto de Sus pies o de Sus
manos y ser estrechado entre Sus brazos, como les ocurra
a las pastorcillas. Cuando Ka llevaba las vacas a pastar,
las pastorcillas Le miraban desde un lugar oculto, y l les devolva
una mirada tan llena de amor, que ellas quedaban sumergidas
en el recuerdo de Su dulzura. Y miraba del mismo modo a los
animales, y de ese modo ellos tambin se volvan afortunados.
A veces un pavo real se acercaba a l lleno de xtasis y
l lo acariciaba suavemente con Su mano. Otras veces llamaba
a un loro, y cuando este volaba hasta Su mano, lo acariciaba
mientras le enseaba a hablar y luego escuchaba lo que el animal
repeta. Los terneros tambin reciban la caricia de Sus manos.
Terneros muy jvenes que quiz haban nacido haca unos das,
se olvidaban de sus madres y acompaaban a Ka al bosque
dando brincos. Tras recorrer un largo trecho, estos se sentan
fatigados, y entonces Ka los tomaba en brazos, masajeaba
sus patas y les hablaba con palabras llenas de dulzura. Cul no
sera la fortuna de esos terneros? Tambin abrazaba y acariciaba
a sus amigos, y as Subala y los dems reciban el contacto de
Sus manos. l toca a los habitantes de Vrindavan conforme a los
diferentes sentimientos de estos. Cuando Ka lleva a las vacas
y a Sus amigos a beber y a jugar en los distintos ros, dichos ros
tienen cierta clase de sentimientos, y cuando va all con las gops,
las aguas tienen otro tipo de emociones trascendentales. Al recibir
el contacto de los pies de Ka, los ros se agrandan debido a la

Bhakti-rasyana

dicha trascendental (nanda). Los rboles tienen sentimientos


de amistad y reciben el contacto tanto de Sus manos como de
Sus pies. Las vacas se ven como Sus madres, y los terneros
como Sus amigos. Las enredaderas tienen las emociones de las
pastorcillas amigas (sakhs), y cuando l arranca flores de estas,
es como si estuviera provocando a una gop. Las gops tambin
reciben el contacto de los pies de Ka:
yat te sujta-caramburuha staneu
bht anai priya dadhmahi karkaeu
tenavm aasi tad vyathate na ki svit
krpdibhir bhramati dhr bhavad-yu na
Las gops dijeron: Oh, amado! Tus pies de loto son tan suaves,
que los colocamos cuidadosamente sobre nuestros pechos temiendo
que puedan ser daados. Nuestra vida descansa solo en Ti y,
por lo tanto, nuestras mentes se llenan de ansiedad cuando
piensan que Tus pies podran lastimarse con las piedrecillas
cuando caminas por el bosque.


Las gops se pelean con sus mentes, que les dicen:
Por qu se preocupan por Ka? No hay ninguna necesidad.
Pero ellas responden:
Nos preocupamos porque los pies de Ka son muy
suaves y tememos que puedan lastimarse con las piedras y las
espinas. No queremos que l sufra ningn dao.
Acaso Ka est ciego? Tiene ojos no es as?, de manera
que puede ver dnde coloca Sus pies cuando camina.
Escucha, mente. Los terneros no siempre corretean por
senderos suaves y seguros. Les gusta ir cerca de los montes,
los ros y las selvas porque tienen pezuas que les protegen de

10

La Tierra Se Vuelve Afortunada

los objetos punzantes. Pero si Ka va a esos lugares, las arenas


ardientes quemarn Sus pies, y las espinas y las piedrecillas los
pincharn. Oh, mente! No tienes ninguna inteligencia.
Pero en Vrindavan no hay espinas ni piedrecillas. All
todo es bondad pura (viuddha-sattva). Parece que hubiera
pinchos, pero son como de goma. Acaso hieren las espinas
de goma? Cuando Ka los pisa, ellos tocan Sus pies con una
suave caricia. Y las piedras son ms suaves que la mantequilla!
Por la influencia de ese estado de bondad, la Tierra ha decorado
su paisaje con piedrecillas suaves y doradas para que Ka
nunca sienta dolor.
Ellas discutan as con sus mentes. Las gops recibieron el
contacto de esos pies durante el pasatiempo de la danza rasa5,
una bendicin que hasta Lakmdev desea. Brahm, por su parte,
medita constantemente en esos pies:
hu ca te nalina-nbha padravinda
yogevarair hdi vicintyam agdha-bodhai

Personalidades llenas de conocimiento como Brahm,


akara, los Kumras o ukadeva Gosvm estn siempre
intentando recordar los pies de loto de Ka, pero estos
solo aparecen en sus corazones tras numerosos esfuerzos.
Respondiendo con ira celosa (mna) a las provocaciones de
Ka, las gops dicen:
Nos dices que meditemos, pero lo cierto es que hasta a
los devotos ms sabios les es muy difcil tener una experiencia
de Ti. Queremos que regreses a Vrindavan y queremos
5 La danza rsa, que se describe en el Dcimo Canto del rmad-Bhgavatam,
es el ms elevado de todos los pasatiempos de r Ka en Vrindavan. En
l r Ka mostr Su favor a las gops bailando personalmente con cada
una de ellas.

11

Bhakti-rasyana

jugar directamente con esos pies en los que tantos meditan.


No deseamos verlos en nuestras mentes, sino abrazarlos.
Meditar no nos va a satisfacer; por tanto, no lo haremos.
Ellas desean tocar Sus pies mientras Le decoran; de ese modo
recibirn tambin el contacto de Sus manos y, al final, obtendrn
la bendicin de ser estrechadas entre Sus fuertes brazos.
Ka tambin les toca los pies cuando manifiestan ira celosa.
Entonces los papeles cambian y es l quien intenta apaciguarlas.
En este verso, cuando Ka dice Mi querido hermano,
hoy la Tierra se ha vuelto gloriosa, est utilizando la presencia
de Baladeva Prabhu como excusa para describir Su propia
dulzura, la dulzura de las gops y las glorias de Vrindavan.
Y por qu se ha vuelto gloriosa Vrindavan? Porque en ese lugar
la hierba y las plantas recibieron el contacto de los pies de Ka,
las enredaderas y los rboles recibieron el roce de Sus manos,
y los ros, los montes y los animales recibieron Sus amorosas
miradas. Pero, sobre todo, Vrindavan es grandiosa debido a la
presencia de las gops, que son servidas por Ka.

12

Govinda entra en el bosque cercano a Govardhana haciendo


sonar unas notas muy graves con Su flauta. Los pavos reales,
que Le ven como una oscura nube de lluvia, corren junto a
l emitiendo sus sonidos ke-kah. Ka utiliza los orificios
situados en el extremo de la flauta para producir esas notas
graves. El sonido como de tormenta y las ropas amarillas de
Ka semejantes al rayo hacen que los pavos enloquezcan
y, formando un crculo a Su alrededor, se pongan a danzar al
comps de la meloda llenos de emociones trascendentales.

Captulo Dos
Los Pavos Reales Danzan con la
Meloda de la Flauta de Ka
Una vez que Yaod les ha preparado el almuerzo y Ka
y Baladeva Se dirigen al bosque para apacentar las vacas, ella y
Nanda Mahrja les siguen un buen trecho hasta que, finalmente,
se despiden y regresan a casa. rmat Rdhik y Sus amigas
vuelven a Yvaa despus de cocinar para Ka, y all se
ponen a meditar en l. Y cuando estn profundamente inmersas
en su meditacin, a veces Krsna aparece en su visin interna,
y en esos momentos quedan totalmente absortas en el sentimiento
de separacin (viraha-rasa).
Viendo que Rdhik Se encuentra especialmente inmersa en
ese sentimiento y ajena a todo cuanto Le rodea, sus amigas Le
proporcionan an ms recuerdos de los pasatiempos de Ka
recitndole el siguiente verso:
vrindava sakhi bhuvo vitanoti krti
yad devak-suta-padmbuja-labdha-lakmi
govinda-veum anu matta-mayra-ntya
prekydri-snv-avaratnya-samasta-sattvam

rmad-Bhgavatam (10.21.10) y Bhad-bhgavatmta (2.7.108)


Oh, amiga Rdha! Vrindavan es ms glorioso que el cielo, que
Vaikuha, e incluso que Ayodhy o Dvrak-pur, porque ha

15

Bhakti-rasyana

sido bendecido con las huellas de Devak-suta6. Solo aqu en


Vrindavan los pavos reales danzan al ritmo de la meloda de la
flauta de Govinda, y al or el sonido de la flauta y ver a los pavos
reales danzar, el resto de los animales y las dems entidades
vivientes quedan paralizados.

En este verso, Devak es otro de los nombres de Yaod,


la madre de Ka, y por tanto aqu Devaki-suta se refiere a
Yasoda-nandana Ka, cuyas huellas embellecen Vrindavan.
Cuando Akrra y, ms adelante, Uddhava fueron a Nanada-grma,
advirtieron que esas huellas estaban por todas partes. Al verlas,
Akrra se tir al suelo para ofrecer reverencias y rod por la
tierra diciendo:
Hoy me siento inmensamente afortunado de poder
contemplar los pies de loto de Kna!
Govinda entra en el bosque cercano a Govardhana haciendo
sonar unas notas muy graves con Su flauta. Los pavos reales,
que Le ven como una oscura nube de lluvia, corren junto a l
emitiendo sus sonidos ke-kah. Ka utiliza los orificios situados
en el extremo de la flauta para producir esas notas graves. El sonido
como de tormenta y las ropas amarillas de Ka semejantes al
rayo hacen que los pavos enloquezcan y, formando un crculo a
Su alrededor, se pongan a danzar al comps de la meloda llenos
de emociones trascendentales. Al escuchar el sonido de la flauta,
todas las entidades vivientes (sattva) quedan extasiadas y detienen
sus actividades. Incluso animales como los tigres y los osos llegan
a abandonar sus naturalezas violentas. Sattva tambin quiere
decir que en el mundo espiritual todo es viuddha-sattva, es decir,
est hecho de energa espiritual pura. En ese reino no hay ni
una partcula de las cualidades mundanas de la bondad (sattva),
6 Ka, el hijo de Devak o Yaod.

16

Los Pavos Reales Danzan con la Meloda de la Flauta de Ka

la pasin (rajas) o la ignorancia (tamasa). En Vaikuha hay


innumerables objetos y todos ellos son viuddha-sattva; es decir,
estn compuestos de la esencia de las potencias hldin (dicha
trascendental) y savit (existencia) que se encuentra en el corazn
de los devotos que all residen.
Si un alma desarrolla anhelo por tener los sentimientos de
esos devotos rgtmik7 y realiza sus prcticas espirituales
bajo su gua, cuando una sola partcula de la devocin que ellos
tienen se refleja en su corazn, se puede decir que hay sattva.
Hay tres clases de sattva: viuddha-sattva (puro), sattva y
mira-sattva (mezclado). El mira-sattva existe dentro de las almas
condicionadas, el sattva dentro de las almas liberadas que no han
desarrollado an bhakti, y el viuddha-sattva en la morada eterna
y trascendental del Seor (dhma) y en los asociados eternos
de Bhagavn8.
Aqu las gops revelan los sentimientos de sus corazones con
algo de ira celosa:
Los animales y todo cuanto existe en Vrindavan se ha
vuelto glorioso. All, Ka Se relaciona independientemente con
todos y con todo. Cuando sube las colinas, deja Sus huellas por
todas partes, y hasta los rboles y las flores reciben la caricia de
Su mano. Solo nosotras no podemos tener esa bendicin, y por
eso somos las personas ms desafortunadas de Vrindavan.
Como ya dijimos, tambin aqu hay espinas, pero antes de
que Ka coloque Sus pies sobre ellas se vuelven ms blandas
que la mantequilla, y cuando experimentan el roce de Sus pies,
se derriten de felicidad divina.
Hasta ahora nuestros corazones no se han derretido de amor
por Ka (ka-prema) como esas espinas siguen diciendo
7 Los residentes eternos de Vraja en cuyo corazn existe de forma natural y
eterna un profundo y espontneo deseo de amar y servir a r Ka.
8 El Seor Supremo; la Suprema Personalidad de Dios.

17

Bhakti-rasyana

las gops. Si pudiramos ser espinas o briznas de hierba en


Vrindavan, nuestras vidas se llenaran de sentido. Para nosotras
hay demasiados obstculos: no podemos estar en presencia de
Ka, tocar Sus pies o hablarle. No tenemos la posibilidad
de abanicarle o servirle de ninguna otra forma durante el da,
mientras que las dems entidades vivientes de Vrindavan no
tienen impedimento alguno. Si al menos furamos briznas de
hierba, espinas, enredaderas, lagos o el polvo de Vrindavan,
podramos tener Su contacto, pero en esta forma es imposible.
Aqu las pastorcillas describen las glorias de Vrindavan
al tiempo que exteriorizan su ira celosa. Luego dicen que
Bhagavn est presente tanto en el cielo en la forma de Vmna
una forma con miles de cabezas como en otras
manifestaciones, pero todas ellas son parciales. De manera
que no todas las encarnaciones son iguales: las que tienen
en mayor grado las cualidades, las potencias y el rasa de
Bhagavn son superiores. As, Ka, Rma y Nsiha poseen
esas caractersticas en un nivel mayor que otras encarnaciones,
pero de los tres, Ka es avatr, el origen de todos los avatares
y la personificacin de todos los rasas. Y puesto que juega en
Vrindavan, esa es la tierra ms gloriosa.
En su comentario sobre este verso, Santana Gosvm
dice que Ka toc el mdu-mandra con la flauta. Qu es
el mdu-mandra? Cuando las nubes se agrupan en el cielo y
este se oscurece, aparece lenta y gradualmente la tormenta.
Con el violento choque de las nubes entre s, se originan multitud
de rayos y truenos, pero al principio esos truenos son suaves y
profundos; a eso se le conoce como mandra. Ka produce
un sonido similar con Su flauta, pero con mdu, dulzura.
Por naturaleza, el pavo real danza como un loco en cuanto ve
que el cielo se oscurece y escucha la tormenta. Y qu fue lo

18

Los Pavos Reales Danzan con la Meloda de la Flauta de Ka

que encontr Ka al entrar en el bosque? La resplandeciente


montaa Girirja Govardhana con sus enredaderas, sus capullos
en flor, sus frutas maduras, y una brisa que corra muy suavemente,
como si fuera incapaz de transportar todo el peso del aroma de
las flores. Cuando contempl aquel esplendor natural, surgi en
Ka el deseo de disfrutar, y entonces hizo sonar Su flauta de
forma muy suave. Al or aquella profunda vibracin, los pavos
reales se pusieron a danzar enloquecidos con sus colas totalmente
abiertas, y los dems animales de Vrindavan se congregaron en
las praderas de Govardhana para presenciar el espectculo.
Los pavos reales pensaron: Nosotros experimentamos una
gran dicha bailando al son de la bellsima meloda que l toca,
pero no tenemos nada que ofrecerle a cambio.
Cada vez que actores profesionales escenifican los
pasatiempos de Bhagavn, al finalizar colocan una deidad de
Ka o de Rmachandra sobre un plato y se acercan al pblico
para pedir donativos. Al ver que otros depositan dinero en
el plato, la gente se siente obligada a hacer lo mismo, pero si
alguien desea dar algo porque ha disfrutado verdaderamente con
la representacin, se lleva la mano al bolsillo y entrega lo que
encuentra en l sin pensarlo dos veces. Uno de esos pavos reales
pens: No tengo nada valioso que ofrecerle. No soy ms que un
animal y no llevo un collar de oro alrededor del cuello ni ningn
otro adorno. Sin embargo, las plumas de mi cola, tan atractivas
con sus siete colores, s que son valiosas. Por qu no Le ofrezco
una? Y as, dej caer tras l una de sus plumas.
Al verla, Ka pens: Qu pavo real tan carioso! Se
ve que le ha gustado mucho Mi interpretacin y por eso me
ha dado una de sus valiosas plumas. Esta es en verdad una
ofrenda de corazn. Y, recogiendo la pluma, Se la coloc en
la cabeza. Siento por esta pluma el mismo aprecio que por

19

Bhakti-rasyana

Mi flauta Se dijo, y haga lo que haga, ya sea que est


caminando, durmiendo, sentado o de pie, la llevar conmigo.
Dondequiera que Me encuentre dentro de Vraja, estarn siempre
conmigo la flauta y esta pluma de pavo real. As fue como la
pluma de pavo real se convirti en uno de los ornamentos ms
famosos de Ka.
No se limit a guardar mi pluma en el bolsillo
pens el pavo real, sino que Se la coloc en la cabeza,
la parte ms valiosa de Su cuerpo! Hoy mi vida ha sido un
completo xito.
Si hiciramos un regalo a nuestro preceptor espiritual, a un
devoto o a Bhagavn, y al recibirlo ellos dijeran: Para qu
quiero yo esto? Tengo millones de cosas mejores, nos dolera.
Pero si dijeran: Qu hermoso es lo que me has trado!,
nos pondramos muy contentos.
Sudm Vipra llev a Ka unos granos de arroz sin cocinar
y de baja baja calidad, y Ka Se los arrebat y Se los comi.
Qu manjar tan exquisito me has trado! dijo.
Rukmi y Satyabhm nunca me ofrecieron nada tan bueno.
Cmo debi sentirse Sudm Vipra al or aquello?
Completamente satisfecho.
El pavo real comprenda que, en realidad, haba hecho un
regalo insignificante a Ka, pero l lo haba aceptado y Se lo
haba colocado en la cabeza. Ms tarde, Ka toc la flauta con
tanto amor, que l mismo enloqueci junto con los pavos reales.
En este verso, anu matta significa que los pavos reales estaban
embriagados, pero tambin puede referirse a Ka. Cuando toc
la flauta con ms amor an, los pavos reales se sintieron ms
transportados y Ka enloqueci todava ms. As, se estableci
una especie de competencia entre ellos. Si alguien ofrece algo con
amor y esa ofrenda es tambin aceptada con amor, ambas partes
saborean ese amor; y eso es precisamente lo que ocurri aqu.
20

Los Pavos Reales Danzan con la Meloda de la Flauta de Ka

Los dems animales escuchaban la meloda de Ka y


observaban la danza maravillados. Esos animales no son como
los de este mundo, sino que son viuddha-sattva; es decir,
no tienen el ms mnimo rastro de ignorancia (tamas), pasin
(rajas) o bondad material (sattva). Incluso cuando un alma es
muy elevada, tal vez a punto de liberarse, sigue habiendo en
ella un rastro de bondad material. En este mundo, la mayora de
las personas se encuentran influenciadas por la cualidad de la
ignorancia; es decir, estn afectadas por atributos inferiores como
el odio, la envidia, la ira y la tendencia a engaar. La cualidad
de la pasin se caracteriza por el intenso deseo de disfrutar.
La cualidad de la bondad, por ltimo, est mezclada con
ignorancia y con pasin. Hariscandra Mahrja9, por ejemplo,
don una gran cantidad de dinero, lo cual es propio de la
condicin de la bondad, pero en su acto hubo algo de pasin.
Kara era muy caritativo, deca siempre la verdad y haca el bien
a los dems, que son caractersticas de la bondad, pero tambin
se vea afectado por la ira, la envidia y la tendencia a la violencia,
de modo que haba en l algo de ignorancia. Bharata Mahrja10
mostr afecto hacia un animal y eso es propio de la bondad,
mas no de la bondad pura (uddha-sattva). Solo se puede decir
que un alma est situada en la plataforma de la bondad pura
cuando obtiene su forma original constitucional (svarpa-siddhi)
y son inminentes su liberacin de la materia y el abandono
del cuerpo material para adoptar su identidad espiritual pura
(vastu-siddhi). Bhagavn y Sus devotos de Vaikuha los pavos
reales, los monos y dems entidades vivientes, estn situados
en esa viuddha-sattva.
9 La historia de Harischandra Mahrja se narra en el rmad-Bhgavatam,
Noveno Canto, cap. 7
10 La historia de Bharata Mahrja se narra en el rmad-Bhgavatam, Quinto
Canto, cap. 7-8

21

Bhakti-rasyana

Muchos pjaros se agruparon en las ramas de los rboles de


Govardhana para contemplar a Ka tocando la flauta y a los
pavos reales danzando. Los ciervos del bosque tambin miraban,
pero con los ojos cerrados, como si estuvieran meditando.
Cmo podan ver con los ojos cerrados? A travs de un
sachr-bhava; es decir, que en sus corazones saboreaban
el sentimiento permanente (sthy-bhva) en el que estaban
situados. Haba muchos animales diferentes observando en las
praderas de Govardhana, y todos ellos exhibieron la naturaleza
de los sabios. Govinda-veum anu matta-mayra-ntya:
el nombre Govinda procede de las palabras go e indate.
Go se refiere a los pastorcillos, las pastorcillas, las vacas y
los terneros, pero tambin puede querer decir Veda, brahmn,
conocimiento, sentidos y muchas otras cosas. Indate quiere decir
indra, dueo o maestro. As, Govinda es aquel que incrementa la
dicha trascendental de cada uno de los seres de Vraja mediante el
sonido de Su flauta.
Cuando escuchan ese sonido divino, todas las entidades
vivientes olvidan su naturaleza y sus ocupaciones. En ese
momento del da, los pjaros normalmente emiten sonidos como
che-chay kla-rava, pero esas actividades cesan hasta el punto
de que se olvidan de sus propios cuerpos. Ese es el significado de
avaratnya. Todos se quedan inmviles y lo nico que hacen
es escuchar, observar y pensar: Esto solo se puede encontrar
en Vrindavan. Bhagavn tambin est en Vaikuha, pero all
no se escucha el sonido de la flauta. En Ayodhy y Dvrak no
se ve a los pavos reales bailar de ese modo. Solo en Vrindavan
puede darse algo as. Vitanoti significa que Vrindavan es ms
gloriosa que el cielo e incluso que el propio Vaikuha. All Ka
ostenta cuatro cualidades especiales: su extraordinaria belleza,
el dulce sonido de Su flauta, Sus cautivadores pasatiempos y el

22

Los Pavos Reales Danzan con la Meloda de la Flauta de Ka

amor especialmente dulce que sienten hacia l Sus compaeros


de Vraja. Se dice que el esplendor y las glorias de Vrindavan son
superiores a todo porque all Govinda toca la flauta.
Cmo vieron los pavos reales a Ka mientras tocaba la
flauta? Llevaba una pluma de pavo real en Su corona y estaba
colocado en Su postura curvada en tres lugares, con el pie derecho
doblado por delante del izquierdo. Al verlo as, la felicidad
de los pavos reales aument. Ka estaba adornado con una
guirnalda hecha de semillas y flores de kadamba y tulas que Le
llegaba hasta las rodillas y desprenda una delicada fragancia,
y alrededor de ella revoloteaban unas abejas. Llevaba pulseras
en Sus muecas, y sus brazos y piernas estaban decorados con
dibujos de araas. Nanda-nandana (Ka, el hijo de Nanda)
iba vestido con Su atuendo para el bosque y sostena una flauta
que algunos llaman Su querida amiga en las manos.
La flauta va siempre con Ka; l nunca la abandona. A veces,
para incrementar las olas de los pasatiempos y dar placer a las gops,
Ka entra en un cenador, finge quedarse dormido y deja que la
flauta repose sobre Su mano entreabierta. Las gops Lo observan
desde un lugar oculto, piensan que est realmente dormido
y dicen:
Quitmosle la flauta ahora!
Quin se atreve a hacerlo? dice Rdhik. Si se
despierta, las atrapar.
De pronto, todas sienten temor. Ka, que lo est oyendo
todo, tiene muy claras Sus intenciones. Si hay alguien que puede
robar la flauta, esa es Rdhik. Las otras gops Le instan a que
lo haga y Ella accede. Sonriendo y sin apartar la vista de Ka,
Rdhik Se acerca a l sigilosamente, Se detiene a su lado para
asegurarse de que est realmente dormido, toma la flauta y
sale corriendo del cenador. Acto seguido, Kualat se acerca
a Ka y Le regaa.
23

Bhakti-rasyana

Cmo puedes seguir durmiendo despus de perder


Tu posesin ms preciada? Le dice.
Ka se levanta y mira a Su alrededor.
Dnde est Mi flauta? Quin se la ha llevado? Viste t
a la persona que la rob?
Como si no supiera nada, va al encuentro de las gops
y les pregunta:
Han visto Mi flauta?
Y as, Ka permite que Le roben la flauta para saborear
una dulzura (rasa) especial; de otro modo jams la abandonara.
En el Brahma-sahit se dice que la flauta es Su compaera
ms querida. La vibracin de esa flauta puede derretirlo todo,
hasta las montaas ms escarpadas, y tambin puede entrar en
los cuerpos de los devotos y robar sus corazones. La flauta es tan
importante, que sin ella gran parte de los pasatiempos de Ka
careceran de sentido. Cuando Se acerca la flauta a los labios,
ella bebe la dulzura de estos y se embriaga, lo cual inspira a las
gops a decir en la Veu-gta:
Ese trozo inerte de bamb est saboreando el nctar de
Sus labios que nos pertenece a nosotras!
En el verso que estamos comentando se utiliza el nombre
Devak-suta. En cierta ocasin, Devak-suta fue a los planetas
celestiales por una flor prijta con la cual apaciguar el corazn
de Satyabhm, y, dirigindose a Indra, dijo:
T siempre eres afectuoso conmigo; dame por favor una
flor prijta.
Cuando Indra se neg a drsela, Ka arranc un rbol
entero, mont sobre Garua y emprendi el camino de vuelta.
Indra y los semidioses intentaron detenerlo, pero l los derrot,
regres a Dvrak y all plant el hermoso rbol en el jardn de
Satyabhm. Quien hizo eso no fue Vrajendra-nanda Ka,

24

Los Pavos Reales Danzan con la Meloda de la Flauta de Ka

sino Devak-suta Dvrakdha Ka, que tuvo la bondad de


poner Sus pies sobre los planetas celestiales. Pero all l no toca
la flauta ni los pavos reales danzan; lo nico que hay en Sus
manos es una caracola y un disco. En ese lugar no muestra los
cuatro aspectos especiales de dulzura, puesto que estos existen
solamente en Vrindavan. Por lo tanto, la fama de Vraja es mayor
que la de los planetas celestiales, Vaikuha o Dvrak.
En Vaikuha, Lakm recibe el contacto de los pies de
Nryaa, una expansin de Ka que posee las seis opulencias.
Sin embargo, en Vaikuha las cuatro clases de dulzura estn
ausentes y tampoco hay pavos reales que dancen al son de la
flauta. Por tanto, en este verso la palabra Devak solo puede ser
otro nombre de Yaod, Su madre, porque quien toca la flauta es
Vrindavan-Ka o Govinda. Y cuando lo hace, todas las entidades
vivientes olvidan lo que estn haciendo y escuchan maravilladas.
De qu forma escucharon la flauta y presenciaron la danza de los
pavos reales las gops? Lo vieron y escucharon todo sentadas en
sus hogares, en su meditacin.
Miren! decan. Los pavos reales bajan a las praderas
para danzar con el sonido de la flauta de Ka. Nosotras no
podemos hacer algo as. Nos gustara poder cantar y bailar con
l, pero hay demasiados impedimentos. Las personas mayores
nos vigilan, de modo que eso es algo imposible para nosotras.
Somos tremendamente desafortunadas.

25

Captulo Tres
El Mejor de los Sirvientes de Hari
En el siguiente verso, las gops (pastorcillas) glorifican a la
colina de Govardhana, que es la corona no solo de Vrindavan,
sino del universo entero.
hantyam adrir abal hari-dsa-varyo
yad rma-ka-caraa-sparaa-pramoda
mna tanoti saha-go-gaayos tayor yat
pnya-syavasa-kandara-kanda-mlai

rmad-Bhgavatam (10.21.18) y Bhad-bhgavatmta (2.7.109)


La colina de Govardhana es la mejor entre los sirvientes de
Hari (hari-dsa), porque se llena de jbilo al sentir el contacto
de los pies de loto de Ka y de Balarma. Govardhana
Los adora con profundo respeto proporcionndoles cuevas,
frutas, flores, agua y todo cuanto necesitan, tanto a Ellos como a
Sus amigos los pastorcillos, Sus vacas y Sus terneros.

Vrindavan es gloriosa porque all Ka toca la flauta en


las praderas de Govardhana, los pavos reales danzan, y los
dems animales observan y escuchan extasiados. Las gops
dicen hantyam. Aunque este trmino denota una gran
afliccin, lo cierto es que hay una gran felicidad trascendental
en ese sentimiento. Se sienten apenadas porque no pueden ver
a Ka y unirse externamente al festejo, mas sienten una dicha
trascendental creciente al percibirlo todo en sus meditaciones.
27

Bhakti-rasyana

Carecemos de fuerza (abal). Por qu? Cuando las ciervas


se acercan a Ka, sus esposos las acompaan caminando tras
ellas; no hay nada en este mundo que las detenga. Pero para
nosotras todo son obstculos: esposos, suegros, hermanos y
amigos. Y cul es el mayor obstculo de todos? Las restricciones
de nuestras propias mentes: nuestro temor al rechazo social.
Por eso somos dbiles.
r-guru-caraa-padma kevala-bhakati-sadma
bhando mui svadhna mate

Sin la misericordia del maestro espiritual, no es posible


obtener amor por Ka. Los pies de loto del maestro espiritual
son el refugio del amor por Ka (ka-prema), y ese amor
reside en el corazn de dicho maestro. Esa es la fuente. Para que
el bhakti venga es imprescindible tener devocin por el maestro
espiritual, servirle y rendirse a l en todos los sentidos. A menos
que se obtenga su misericordia, no se puede experimentar
el bhakti ni tampoco ver a Ka. Aqu las gops dicen:
Amiga, llevamos mucho tiempo queriendo encontrarnos con
Ka, pero ni podemos ir a Su encuentro, ni pueden nuestros ojos
verle o nuestras manos tocarle. Todos pueden tener contacto con
l y servirle excepto nosotras. Pero cerca de aqu est la colina
Girirja, que es el mejor entre todos los sirvientes de Hari y
tambin es guru. Si acudimos a l, nos rendimos, le adoramos y le
servimos, obtendremos sin duda la oportunidad de servir a Ka.

skd-dharitvena samasta-strair
uktas tath bhvyata eva sadbhi
kintu prabhor ya priya eva tasya
vande guro r-cararavindam

r Guruvaakam 7
28

El Mejor de los Sirvientes de Hari

El maestro espiritual es alguien a quien Ka ama


especialmente. Ka ama a todas las almas, pero solo podremos
encontrarnos con l cuando sirvamos a un maestro capaz de
controlar a Ka con su amor y recibamos su misericordia;
de otro modo es imposible. Para obtener todos los beneficios que
se derivan de peregrinar alrededor de la colina de Govardhana,
los devotos deben antes visitar el templo de Harideva11.
Las gops dicen:
Con la excusa de baarnos en el Mnas-gag,
primero iremos a ver a Harideva y luego nos dirigiremos a
Girirja Govardhana; all se cumplirn todos los deseos de
nuestro corazn. En algn lugar de la colina de Govardhana est
Ka pastoreando las vacas y jugando con Sus amigos, de modo
que podremos verlo, sentir el roce de Sus manos y relacionarnos
libremente con l; ese es el principal objetivo de nuestras vidas.
Este debe ser tambin nuestro principal objetivo:
encontrarnos con Ka y obtener Su servicio. Para eso
realizamos una prctica espiritual. En ltima instancia,
la prctica y el objetivo son lo mismo. Cuando escuchamos
(sravana) como parte de nuestra prctica, por ejemplo,
qu escuchamos? Las verdades sobre Bhagavan (bhagavattattva) y sobre la energa ilusoria (my-tattva). Debemos
entender bien la naturaleza de la energa ilusoria: lo que ahora
vemos y aquello a lo que estamos apegados debido a nuestro
ego falso solo nos traer desdicha. Mientras no nos rindamos
a los pies del maestro espiritual y sigamos sus instrucciones,
solo estaremos acatando los dictados de nuestra mente.
Cuando nos refugiamos en el maestro de forma exclusiva,
l nos salva de nuestra independencia. Hemos de vaciar por
completo nuestros corazones, aceptar sus enseanzas y actuar en
11 Deidad regente de la colina de Govardhana.

29

Bhakti-rasyana

consecuencia. Debemos hacer que nuestro corazn sea uno con


los corazones de nuestro maestro espiritual, de los devotos y de
los grandes maestros que le precedieron, como rla Vivantha
Chakravart hkura, rla Bhaktivinoda hkura y rla
Bhaktisiddhnta Sarasvat Prabhpda. Si mantenemos nuestros
corazones separados de ellos, la energa ilusoria (my) nos atrapar.
Si no les entregamos nuestra independencia, solo actuaremos
segn nuestros propios deseos. Tenemos que depender
nicamente de ellos y pensar: Emplear toda mi inteligencia
en seguir sus instrucciones. Solo as tendremos xito; de otro
modo, la devocin pura (bhakti), que es completamente espiritual
y tiene su propia naturaleza independiente, no vendr a nosotros.
Las gops dicen aqu: Haciendo miles de esfuerzos por
nuestra cuenta no salvaremos los obstculos como el temor
a los familiares o el apego a las regulaciones del sistema social
vdico (varrama-dharma) que nos impiden estar con
Ka. nicamente los podremos vencer cuando obtengamos la
misericordia de Girirja. Quienes se encuentran en la etapa de
la prctica o sadhana no deben abandonar nunca la compaa
de un devoto genuino. Aunque surjan muchas distracciones,
no deben abandonarlo jams; esta es la instruccin ms importante.
Hemos de movernos de conformidad con el deseo del maestro;
de ese modo avanzaremos con toda seguridad en el reino del
servicio devocional (bhajana). Si, por el contrario, hacemos caso
a los dictados de nuestra mente, iremos a parar a los planetas
infernales. Qu cosas nos dice nuestra mente? Cuida tu cuerpo,
vive cmodamente y trabaja solo lo necesario para obtener la
felicidad que se puede lograr sin grandes esfuerzos. Siguiendo
esta clase de consejos nos veremos atrapados en las reacciones a
nuestro disfrute y sufriremos. En lugar de ello, debemos honrar
las instrucciones del maestro espiritual, de los devotos y de

30

El Mejor de los Sirvientes de Hari

las escrituras. Como lo expresan las pastorcillas en este verso,


somos dbiles; no mostramos continuidad en nuestra asociacin
con los devotos puros (sdhus). Si vivimos en un templo pero nunca
hablamos con nadie y no tenemos amor por el maestro espiritual
y por los dems devotos, qu ocurrir? Que nos aislaremos y
nos desanimaremos. Debemos hablar afectuosamente con los
sdhus, hacerles preguntas, escuchar atentamente sus respuestas
y tener con ellos una actitud de entrega y aceptacin en todos los
aspectos. Sin ellos no tenemos fuerza espiritual.
prcnn bhajanamatula dukara svato me
nairsyena jvalati hdaya bhakti-lelasasya

Stava-ml
Cmo lograron su objetivo las grandes personalidades que
nos precedieron? Kayapa i y Aditi estuvieron sin comer,
beber o respirar durante sesenta mil aos y, tras aquellas severas
austeridades, Nryaa apareci ante ellos y les dijo que pidieran
una bendicin. Kayapa i respondi:
Deseamos tener un hijo como T, deseamos tener un hijo
como T, deseamos tener un hijo como T.
Dnde encontrarn a un hijo como Yo? Tendr que
descender Yo mismo como su hijo.
Puesto que lo pidieron tres veces, Nryaa Se convirti en
su hijo en tres nacimientos diferentes. Hay multitud de ejemplos
como ese. Ya conocemos las severas austeridades a las que se
someti Hirayakaipu solo para obtener logros materiales.
Druva Mahrja practic tambin grandes austeridades para
tener su propio planeta. Y Sanatana Gosvm mand quemar la
manta que le ofrecan por temor de que esta le hiciera dormir ms.
Nosotros, por el contrario, nos pasamos el da disfrutando:
comiendo, durmiendo, bromeando, riendo, peleando y, en medio

31

Bhakti-rasyana

de todo, puede que cantemos alguna vez el santo nombre.


Podemos liberarnos de nuestros apegos mundanos de una forma
relativamente fcil, pero mientras sigamos haciendo esas cosas
no llegar el extraordinario amor puro (prema) que anhelamos.
Debemos desarrollar un gran anhelo y pensar siempre:
Cmo puedo conocer a Ka?
Bhagavn permiti que Nada Le viera y luego desapareci.
Por qu? Tu anhelo no es suficientemente grande. He venido
para que aumente tu deseo de tener Mi asociacin. En tu posicin
actual no puedes estar siempre conmigo, pero si tu anhelo se
vuelve lo bastante intenso, automticamente dejars ese cuerpo
y podrs verme en todo momento. Nuestro servicio devocional
(bhajana) no tiene anhelo ni intensidad, y si nuestros corazones
no estn completamente derretidos, no veremos a Ka, de modo
que solo hay una esperanza: Nos hallamos en la orilla del ocano
de Tu bondad; si una sola gota de ese ocano cae sobre nosotros,
nuestras vidas se llenarn de sentido. Nuestra nica esperanza
es la certeza de que tarde o temprano nos encontraremos con l.
Si por una gran fortuna logramos asociarnos con un devoto
genuino, debemos permanecer con l y seguir sus instrucciones
con la esperanza de que un da recibiremos la misericordia directa
de Ka. Las gops manifiestan aqu: Carecemos de fuerza
porque nuestros pies son incapaces de llevarnos hasta Ka.
Miles de personas nos vern y preguntarn: Adnde van?,
o bien se quejarn ante nuestros padres y les dirn:
Adnde va su hija? Es una deshonra para su familia.
Algo parecido ocurre hoy en da cuando alguien adopta las
prcticas del servicio devocional (bhajana). Actualmente a
nadie le importa mucho si su hijo o hija fuma, bebe o mantiene
relaciones ilcitas con el sexo opuesto, pero cuando los hijos
abandonan los malos hbitos y lo dejan todo para hacer bhajana,
sus padres consideran que es una vergenza para la familia.
32

El Mejor de los Sirvientes de Hari

Y qu dice una persona santa cuando escucha que alguien lo ha


dejado todo por su prctica espiritual? Por practicar el bhajana,
esa persona se ha vuelto la luz de la familia. Y cuando escuchen
la noticia, los parientes difuntos, dondequiera que estn,
se pondrn a danzar y exclamarn:
Ha aparecido un devoto en la familia!
Las gops declaran que Govardhana es el mejor entre todos
los sirvientes de Hari12. Cuando Ka confiere a alguien todas
Sus buenas cualidades, se dice que esa persona es devota de
Bhagavn, hari-dsa. Hay tres personalidades que han sido
llamadas de esa manera: Yudhihira Mahrja, Uddhava y
Girirja Govardhana. Yudhihira Mahrja tiene tres clases de
relaciones con Ka: como padre, como amigo y como sirviente,
y Le sirve con un sentimiento u otro segn lo requiere la ocasin.
l ama a Ka del mismo modo que a Arjuna y a Sahadeva:
como a un hermano menor. Como amigo de Ka Se re
y bromea con l. Finalmente, por considerar que todo
cuanto posee su reino, sus riquezas, su esposa y sus
hijos son para servirlo, acta adems como un sirviente.
Cuando Ka se fue de Hastinpura, Yudhihira Mahrja
sinti que su reino haba perdido todo su valor, y cuando Ka
se encontraba entre ellos consideraba que sus propiedades eran
de l y para Su servicio. As, llegado el tiempo en que Ka
quiso irse a Dvrak, Yudhihira Mahrja dijo a Kunt:
Querida madre, a m no me escucha, pero seguro que a ti s.
Habla con l, por favor.
Y a su esposa Draupad le dijo:
Yo no consigo que me escuche, pero t solo tienes que
derramar unas cuantas lgrimas. A m no me hace caso porque no
lloro, pero si t lloras un poco, conseguirs que se quede.
12 Hari: Nombre de Ka que significa Aquel que se lleva. l se lleva todo
lo desfavorable y roba el corazn de Sus devotos.

33

Bhakti-rasyana

Draupadi y Kunt lloraron, y Ka no pudo marcharse.


As, Yudhihira Mahrja a veces serva a Ka utilizando
alguna artimaa. Incluso devotos que saborean las melosidades
trascendentales como Nrada oran a Yudhihira Mahrja:
T eres un verdadero sirviente de Hari (hari-dsa). Ka va
a tu palacio con Sus reinas, y en esos momentos acuden tambin
all numerosos santos para presenciar Sus glorias. Pero yo no
he venido para eso, sino para verte a ti. Tu amor es tan grande,
que puede controlar al propio Ka.
Uddhava es primer ministro, amigo y sirviente de Ka,
y hasta actu como un amigo ntimo y mensajero especial en el
servicio confidencial de entregar a las gops un mensaje de l.
Yudhihira Mahrja es completo, Uddhava es ms completo
y Girirja Govardhana es supremamente completo. Girirja est
siempre dispuesto y hace todo lo necesario para servir a Ka
en la relacin en la que Ka desea disfrutar neutral, de
servicio, de amistad, de afecto paternal o maternal o de amor
conyugal, y por eso se le considera el mejor entre los sirvientes
de Hari. Conscientes de esto, las gops dicen: Iremos a Girirja,
le adoraremos y le serviremos, y de ese modo podremos ver a
Ka cuando sale a pastorear.
En su comentario a este verso, Santana Gosvm explica que
las gops pensaban: Nosotras no tenemos fuerza para tolerar todos
los obstculos que nos impiden ver a Ka. Cuando estamos en
nuestras casas y surge algn problema, podemos tener paciencia,
pero cuando se trata de encontrarnos con Ka somos incapaces
de controlar nuestro desasosiego. Y an as hemos de contenernos,
porque de otro modo lo perderamos todo. Sabemos que Ka ha
sacado a las vacas a pastar, pero no es correcto que vayamos con
l. Si lo hiciramos, nuestros suegros y todos en el pueblo nos
criticaran. Debemos guardar la calma. Si tenemos alguna esperanza

34

El Mejor de los Sirvientes de Hari

de encontrarnos algn da con l, siempre se interpondrn el temor


al rechazo de la sociedad, el temor a las personas mayores y el
temor a transgredir nuestro deber prescrito dharma). No podemos
abandonar nuestra paciencia; no tenemos la fortaleza necesaria.
Por eso somos dbiles. No podemos ir all.
En este mundo tambin se dan dilemas similares. Si alguien
quiere abandonar a su esposa, a sus hijos, su casa y su trabajo
para dedicarse al servicio amoroso a la Persona Suprema, teme
la reaccin de la sociedad. Pero tambin nuestra falta de fuerza
es un obstculo para nuestro bhajana. Somos muy perezosos
y estamos siempre pensando en la comodidad del cuerpo.
Los casados, sobre todo, tienen muchas responsabilidades
para con la sociedad y la familia, lo cual es un inconveniente
para ellos.
Poco despus de nacer, ukadeva Gosvm dej su casa y
se adentr en la selva. Su padre, Vysadeva, grit: Hijo mo!
Hijo mo!, pero ukadeva no respondi. Quin respondi?
Solo el eco del bosque, que ni siquiera lleg a los odos del
joven. Si no es hoy, maana o pasado nuestro anhelo por el
servicio devocional a Ka deber ser como el de ukadeva;
entonces desaparecer el sentimiento de que carecemos de
fuerza. Cuando deseamos realmente superar todos los obstculos
de nuestro bhajana, de dnde sacamos la fuerza para hacerlo?
Las gops dicen: Para ello iremos a Girirja Govardhana,
porque l es el mejor de los sirvientes. Por qu? Porque no solo
sirve a Ka, sino tambin a Sus innumerables compaeros.
Su agua dulce y fresca sirve para que beban las vacas y
los pastorcillos, y tambin para lavarle los pies a Ka.
Al satisfacer las necesidades de todos, Girirja Govardhana no
solo ofrece reverencias a Ka, sino tambin a todo el que va
con l. Muchas personas sirven al maestro espiritual, pero pocas

35

Bhakti-rasyana

respetan a los sirvientes del maestro; cuando alguien lo hace,


el maestro se siente an ms complacido. Del mismo modo,
muchos devotos sirven a Ka, pero si alguien sirve a Sus devotos
y los complace, automticamente Ka se siente complacido.
Govardhana no solo provee agua pura, sino tambin una hierba
tan maravillosa, que al comerla las vacas se ponen fuertes y dan
en abundancia una leche que satisface por completo a Ka.
Para los pastorcillos, Govardhana no solo proporciona agua, sino
toda clase de frutas bananas, limones, granadas, cocos, tlas
(una fruta muy fragante) y dems, cuya mera visin hace que
se pongan an ms contentos.
Govardhana proporciona asimismo cuevas para los momentos
en los que los pastorcillos estn cansados de cuidar a las vacas.
En los das de calor esas cuevas son frescas y en los das fros
proporcionan calor y abrigo. Dentro de ellas hay espacios
cubiertos de enredaderas (kujas) que tienen espejos hechos
con joyas. All se encuentra todo lo necesario para decorarse.
Son, por tanto, lugares perfectos para que Ka y las gops se
renan. En lugares como Dna-gati y Dna-nivartana-kua,
Ka, Rdhik y Sus amigas se cobraban peajes entre ellos.
Por eso las gops oran:
Oh, Girirja Govardhana! T eres testigo de los
pasatiempos de Ka. Danos, por favor, un lugar desde donde
podamos presenciarlos nosotras tambin.
Cuando el practicante escucha las palabras de las gops, su
anhelo tambin aumenta, y piensa: Cundo llegar el da en
que ir a Girirja Govardhana con sentimientos como los de
esas pastorcillas en mi corazn? Yo tambin deseo presenciar los
pasatiempos diurnos de Ka. Esta aspiracin es el objetivo de
nuestras vidas y la prctica espiritual (bhajana) ms elevada.

36

Cuando ven a Ka y a Balarma bajo el sol de la tarde


tocando Sus flautas y llevando las vacas y los terneros a pastar,
las nubes se llenan de amor divino y protegen a su amigo
r Ka del sol haciendo de sombrilla y dejando caer una
lluvia de diminutas gotas que ms parece una cascada de flores.

Captulo Cuatro
Las Nubes, los Ros y los rboles
Sirven a Ka
Las personas hostiles a Bhagavn, la Suprema Personalidad de
Dios, se ven forzadas a padecer multitud de sufrimientos y a ser muy
desdichadas, pero adems tienen que nacer millones de veces en
el mundo material y en ningn nacimiento encuentran la felicidad.
La entidad viviente es parte de Bhaghavn. Por su constitucin, ella es
Su sirvienta, pero olvida este hecho y piensa: Soy la disfrutadora de
este mundo, soy la duea de todo y todo ha sido creado para mi
disfrute. Esa es su ilusin.
Cuando Ka desapareci del campo visual de las gops
(pastorcillas), ellas se pusieron a buscarlo presas de una locura
divina. En realidad l nunca las abandona, ni a ellas ni a nosotros;
somos nosotros los que nos alejamos de l. Si en nuestra
bsqueda de Bhagavn tenemos el mismo anhelo que esas
gops, podremos encontrarnos con l. Sin esa clase de anhelo
no Le encontraremos jams.
Cuando surja en nosotros aunque sea una fraccin del
intenso deseo que tienen las gops por encontrarse con Ka,
se podr decir que Le estamos buscando realmente en nuestras
prcticas espirituales (sdhana-bhajana). Pero, de dnde surge
ese anhelo? Ka y rmat Rdhik adoptan formas a travs
de las cuales las almas condicionadas pueden acceder fcilmente

39

a Ellos. Para atraer a las almas, Ka ha adoptado la forma de


lagrma-il13 y Su amada adopta la forma de tulas.
Ka tambin ha entrado en este mundo en la forma de la
colina de Govardhana y Su amada en la forma del ro Yamun.
Bhagavn es tan misericordioso, que lo ha dispuesto todo para que
cualquiera pueda alcanzarle. Govardhana es accesible a todos y est
plenamente capacitado para otorgar amor por Ka (ka-prema).
l satisface los deseos de quienquiera que se acerque a l y, al hacerlo,
tiende una dulce trampa. Si alguien desea tener un hijo, dinero,
un buen casamiento para sus hijos, un trabajo mejor o cualquier otra
cosa, puede ir a Govardhana y pedirlo. l concede cuanto se le pide,
y de esa forma atrapa lentamente a la persona tomndole primero un
dedo, luego la mano y, finalmente, todo su ser.
Aquellos de ustedes que han viajado por la India en tren saben
lo llenos que van siempre y que resulta casi imposible encontrar
asientos libres. Una vez en el tren, las personas se sitan junto a
una fila de asientos, luego colocan una mano sobre uno de ellos,
y poco a poco van moviendo esa mano hasta conseguir hacerse
un hueco y sentarse. As tambin, Girirja, el maestro espiritual
y los devotos conducen gradualmente al alma hacia el servicio
devocional (bhakti).
Separadas de Ka, las gops piensan: Ka es toda nuestra
vida, cmo haremos para encontrarnos con l? Debemos
obtener la misericordia de un devoto y, quines son los mejores
devotos? Yudhihira, Uddhava y Girirja Govardhana. Y entre
ellos, Girirja es el mejor. Acudir a Yudhihira o a Uddhava
no nos servir de mucho, puesto que no pueden darnos lo que
deseamos. Lo que nosotras queremos, solo Girirja puede darlo.
Si realmente sentimos que Bhagavn es lo nico que
necesitamos, debemos tener la clase de anhelo que nos llevar
13 Representacin del Seor en forma de piedra pequea con seales circulares
que se encuentra en el Ganges y en otros ros sagrados.

Las Nubes, los Ros y los rboles Sriven a Ka

a preguntar a un devoto: Cmo puedo encontrar a Ka?


Cmo puedo calmar mi desesperacin? Entonces comprendemos
la necesidad de tener un maestro espiritual. Para obtener cosas
materiales no necesitamos a un maestro espiritual, pero para
los asuntos espirituales esa clase de gua es imprescindible.
Girirja, Yamun-devi y Vrindavan-dhma otorgarn su
misericordia, por lo que debemos orar a los tres.
Los intensos sentimientos de separacin que experimentan
las gops les hacen ver que todos los residentes de Vrindavan
aman a Ka excepto ellas. Ese es el sntoma del devoto elevado
(uttama-adhikr). Hay tres niveles de devoto. El primero es
el nefito (kaniha-adhikr), y sus sntomas son que adora a
la Deidad y acepta que tanto el agua de los lugares sagrados
como la que ha lavado los pies de la Deidad son sagradas,
pero no puede detectar la presencia de Bhagavn en los
corazones de las dems almas. l considera que el cuerpo es el
ser y no respeta a los devotos de Bhagavn. Piensa que el maestro
espiritual sabe ms que l, pero no que lo sepa todo y que, por
lo tanto, no es preciso pedirle consejo. Y cuando ve que con sus
prcticas espirituales no obtiene las cosas materiales que desea,
puede que se canse y lo abandone todo.
Los sntomas del devoto intermedio (madhyama-adhikr)
son que ama a Bhagavn, es amistoso con otros devotos,
es misericordioso con quienes tienen fe y se mantiene alejado de
quienes son hostiles a Bhagavn. Desea ser misericordioso con
todos, pero no es posible amar a todas las entidades vivientes,
ya que si se intenta amar a una serpiente o a un tigre, estos se
limitarn a atacar. Por lo tanto, se relaciona con los dems segn
la posicin de cada uno.
El devoto elevado (uttama-adhikr) ve la presencia de su
maestro espiritual en el corazn de todas las almas y cree que el

41

Bhakti-rasyana

mundo entero tiene sus mismos sentimientos hacia Bhagavn.


Prahlda Mahrja vea a su Deidad adorable en el corazn de
todas las entidades vivientes y que todos, incluso los rboles,
tenan su misma relacin neutral o de servicio hacia Bhagavn.
Las gops tambin vean sus sentimientos en todos en Girirja,
en los ciervos de Vrindavan e incluso en las nubes, y sentan
que Ka ama a todos los habitantes de Vrindavan igual que a
ellas. Por lo tanto, el devoto elevado no ve en ninguna parte
del mundo a un alma que no est haciendo servicio devocional
(bhajana) y no tenga los mismos sentimientos hacia Ka que
l posee.
mama vartmnuvartante
manuy prtha sarvaa
Bhagavad-gt (4.11)
Todo el mundo sigue Mi sendero en todos los aspectos,
oh, hijo de Pth!

Los devotos ms elevados ven realmente que todo el mundo


sirve a Bhagavn. Las gops piensan: Igual que nosotras amamos a
Ka, los rboles, las enredaderas, los animales, las montaas y los
ros de Vrindavan son plenamente conscientes y sirven a Ka.
Ellas van a Govardhana con la excusa de baarse en el Mnasgaga y de contemplar a la deidad de Harideva porque saben
que cerca de all Ka apacienta las vacas y, por consiguiente,
tendrn la oportunidad de verlo. Con los ojos cerrados y cantando
el santo nombre, los devotos avanzados meditan tambin en
los pasatiempos de Ka; sobre todo en los ocho pasatiempos
diarios que transcurren eternamente. Su absorcin es tal, que el
objeto de su meditacin aparece ante ellos. Entonces se ven a s
42

Las Nubes, los Ros y los rboles Sriven a Ka

mismos en Govardhana realizando su servicio, y cuando la visin


empieza a disiparse, se lamentan y sufren una intensa agona.
Las gops estn sentadas en sus hogares conversando. En un
momento dado, cuando su absorcin en el sentimiento exttico
(bhva) previo comienza a decrecer, una amiga dice a Rdhik:
dvtape vraja-pan saha rma-gopai
sacrayantam anu veum udrayantam
prema-pravddha udita kusumvalbhi
sakhyur vyadht sva-vapumbuda tapatram
rmad-Bhgavatam (10.21.16) y Bhad-bhgavatmta (2.7.110)
Cuando ven a Ka y a Balarma bajo el sol de la tarde
tocando Sus flautas y llevando las vacas y los terneros a pastar,
las nubes se llenan de amor divino y protegen a su amigo
r Ka del sol haciendo de sombrilla y dejando caer una
lluvia de diminutas gotas que ms parece una cascada de flores.

Era temprano en la tarde y Ka pastoreaba las vacas junto


con Baladeva y los pastorcillos (gopas). Deseando comer hierba
fresca, las vacas llegaron hasta las rocas de Govardhana. A esas
horas el sol quemaba, y tanto las rocas como la arena estaban
muy calientes. Pensando que las vacas y Sus amigos podan
sufrir por ello, Ka toc la flauta de tal modo, que las nubes
se arremolinaron y comenzaron a derramar una suave lluvia.
En la India se sabe que hay muchas melodas (rgas) que producen
diferentes efectos. Un maestro experto en dichas melodas llamado
Haridsa tena dos discpulos: Baijubvara y Tanasena. Tanasena
cantaba en la corte del rey y tena como norma que quien fuera
a cantar a Delhi deba antes retarlo ante la corte y enfrentarse al
castigo real en caso de resultar perdedor. Cuando oy aquello,
Baijubvara viaj a Delhi y all se puso a cantar diversas melodas
43

Bhakti-rasyana

de forma tan prodigiosa, que congreg a un numeroso grupo de


personas a su alrededor. La noticia lleg a odos del rey, quien dijo:
Quin es ese que se atreve a cantar aqu? Es un insulto
a Tanasena!
Y orden que condujeran a Baijubvara a su presencia.
A menos que tengas las destrezas requeridas, no puedes
cantar en Delhi le dijo.
Muy bien respondi Baijubvara. Hagamos un
certamen. Dnde quiere que se celebre?
En el saln de actos real dijo el rey.
Y quin ser el jurado que decidir cul de los dos tiene
mejor voz?
Mis reinas lo decidirn.
Las reinas tal vez no sean imparciales. No puedo fiarme
de ellas objet Baijubvara. Que lo decidan los animales del
bosque; solo as aceptar. Vayamos al bosque y veamos cul de
los dos cantos complace ms a los animales.
De acuerdo respondi el rey.
Y as, el rey junto con parte de su corte, Tanasena y Baijubvara
se dirigieron al bosque y, una vez all, Tanasena cant en primer
lugar. Cuando le lleg el turno a Baijubvara, este enton una
cancin y, mientras cantaba, unos ciervos se congregaron a su
alrededor. Los animales estaban tan absortos escuchndolo,
que Baijubvara pudo colocar sin ningn esfuerzo una guirnalda
de flores alrededor del cuello de uno de ellos. En cuanto detuvo
su canto, los ciervos se echaron a correr:
Si Tanasena canta mejor que yo, que haga volver a
esos ciervos con su voz y le quite la guirnalda al que la lleva
dijo entonces.
Tanasena se puso de pie y cant y cant hasta quedar
empapado de sudor, pero ningn ciervo se acerc a l y
no pudo recuperar la guirnalda. Acto seguido, Baijubvara

44

Las Nubes, los Ros y los rboles Sriven a Ka

cant de nuevo y esta vez se le acercaron ms ciervos an.


Cuando estaban absortos, le quit la guirnalda al que la llevaba,
y en cuanto dej de cantar, los ciervos salieron de nuevo corriendo.
Antiguamente haba cantantes y msicos como esos que podan
hacer que lloviera o incluso encender fuego sin necesidad de
fsforos ni ningn otro artilugio. Por lo tanto, no podemos
ni concebir siquiera los efectos que la flauta de Ka es capaz
de producir.
Ka Se adentr en el bosque y toc la flauta de tal modo,
que todos se quedaron fascinados.
Ha venido nuestro amigo! dijeron las nubes.
Dmosle la bienvenida.
Por qu eran amigos? Porque tenan el mismo color azul
oscuro. El sol del medioda haba recalentado las piedras y
la tierra, y cuando Ka toc aquella meloda con la flauta,
Sus amigos y las vacas se quedaron paralizados y no pudieron
hacer otra cosa que escuchar. Entonces las nubes comenzaron
a arremolinarse sobre Ka, los pastorcillos, las vacas y los
terneros. Queriendo servirles a todos ellos, cubrieron al sol
utilizando su cuerpo a modo de sombrilla, y por realizar ese
servicio, su amor increment y de sus ojos brotaron lgrimas en
forma de refrescantes gotas de lluvia que cayeron suavemente
del cielo como una ofrenda de flores.
Las gops dicen:
Esas nubes son tan dichosas! Nosotras no podemos
compararnos con ellas porque no podemos realizar ningn
servicio para Ka. No hay nadie tan desafortunado
como nosotras.
El practicante tambin debe sentirse as. Todo el mundo
sirve a Ka menos yo. Si se siente as, es seguro que avanzar
en su prctica espiritual. Pero si en lugar de ello ve fallos en los

45

Bhakti-rasyana

dems, esos fallos irn a l. No debemos ver nunca las faltas en


otros devotos, sino solo sus buenas cualidades.
nadyas tad tad upadhrya mukunda-gtam
varta-lakita-manobhava-bhagna-vega
ligana-sthagitam rmi-bhujair murrer
ghanti pda-yugala kamalopahr
rmad-Bhgavatam (10.21.15) y Bhad-bhgavatmta (2.7.111)
Oh, amigas! Cuando los ros de Vrindavan, encabezados por el
Yamun, escuchan la vibracin de la flauta de Ka, detienen
por completo su curso y, locos de deseo, empiezan a formar
remolinos con sus aguas. Con sus olas a modo de brazos,
se adelantan para tocar los pies de loto de Ka y Le ofrecen
flores de loto.

Estos versos describen los sentimientos de devotos muy


elevados, aunque no de todos ellos, puesto que son sentimientos
exclusivos de las pastorcillas. Por qu aparecen entonces en
el Bhgavatam14? Son versos para los practicantes que poseen
el mismo anhelo que las gops. Por recordarlos ms y ms,
algn da, en una vida futura, entrar en sus corazones ese
hermoso sentimiento trascendental que es el intenso anhelo de las
gops por encontrarse con Ka. Sentadas en sus casas, las gops
experimentan una emocin trascendental (bhva), y cuando esta
decrece, surge enseguida otra. Saborear plenamente un bhva
y luego adentrarse en otro recibe el nombre de bhva-abalya.
Mientras contemplaban el ro Yamun, las pastorcillas dijeron:
Oh, amiga! Al escuchar la meloda de la flauta, el ro
transporta sus lotos en sus miles de brazos y los ofrece a los pies
14 Escrito por Vyasadeva, la manifestacin literaria de Ka
el rmad-Bhgavatam es la exposicin ms completa y autoritativa del
conocimiento vdico.

46

Las Nubes, los Ros y los rboles Sriven a Ka

de Mukunda15. Ahora sus olas se han detenido y ha aparecido un


remolino que es sntoma de su intenso amor por l.
Quin es el esposo del Yamun, el Mnas-gaga y los
dems ros de Vraja? El ocano, puesto que todos ellos fluyen
hacia l. Pero esos ros no corren tan fcilmente hacia su
esposo. El mejor de ellos es aquel al que Bhagavn ms quiere:
el Yamun o Klind, que nace en el monte Klinda. Las aguas
del Klind adoptaron el tono oscuro de Ka por su contacto
con l o con el cosmtico negro de los ojos de las gops.
Puesto que el corazn del ro haba sido robado por el sonido de
la flauta, con las olas de sus emociones a modo de manos ofreci
unos lotos (kamalopahr) a los pies de Ka. Kamalopahr
es una palabra en snscrito que puede traducirse tambin como
lakm, que quiere decir esplendor. Puesto que los lotos son el
esplendor del ro, kamalopahr puede significar tambin
que el Klind ofrece su esplendor a los pies de Ka. Se dice que
las olas son los brazos de Klind, pero no tena solo dos brazos,
sino que eran miles y miles las olas que rodeaban los pies de
Ka. Por qu? Para aferrarse a ellos y as impedir que Ka
Se fuera. Y tras obsequiarle con el esplendor de los lotos, el ro
sumergi los pies de Ka bajo sus olas y los llev a su corazn.
Las gops dicen:
Por qu no podemos nosotras asir los pies de Ka
de ese modo? Por temor al rechazo social; por eso no
podemos. Somos incapaces de dejar nuestra posicin actual
para encontrarnos con Ka. Pero el ro nos est diciendo
Por qu no hacen lo mismo que yo? Despus de sentirse atradas
por la flauta de Ka, por qu no abandonan todo y Le entregan
su esplendor tal como yo he dejado de fluir hacia mi esposo el
15 Nombre de r Ka. La palabra muku equivale a mukti (liberacin) y la raz
verbal da significa dar u otorgar. As, Mukunda significa aquel que otorga la
liberacin.

47

Bhakti-rasyana

ocano? No tienen esa clase de coraje? Tanto temen perder su


buena reputacin? Pero nos es imposible hacerlo, de modo que
si hay alguien desgraciado en este mundo, esas somos nosotras.
Por haber nacido en estas circunstancias no podemos vernos con
Ka, y como adems estamos siempre ocupadas con las labores
domsticas, tampoco podemos servirle. Sin embargo, ese ro lo
ha abandonado todo hasta su veloz curso para abrazar los
pies de Ka.
A nosotros nos ocurre lo mismo: somos incapaces de
realizar las prcticas del servicio devocional (sdhana-bhajana).
Al igual que el ro ofreci esos obsequios a los pies de Ka,
nosotros debemos ofrecer nuestros corazones al maestro
espiritual y a los devotos del Seor. Y puede que ya tengamos
la asociacin del maestro y de los devotos, pero carecemos del
anhelo necesario para cambiar nuestra tendencia a disfrutar con
placeres materiales y fijar la mente exclusivamente en Ka.
Este es el mensaje que lleva el ro y la instruccin que se nos da
aqu a travs de las gops.
Luego viene el verso
vana-lats tarava tmani viu
vyajayantya iva pupa-phaldhy
praata-bhra-viap madhu-dhr
prema-ha-tanavo vavu sma
rmad-Bhgavatam (10.35.9) y Bhad-bhgavatmta (2.7.112)
Observen el modo en que las enredaderas y las ramas de los
rboles de Vrindavan se inclinan debido a su peso! Sin duda
deben haber llevado tambin a Ka a sus corazones,
porque de ellas brotan lgrimas de amor en forma de ros de miel,
y la aparicin de sus frutas y flores evidencia su xtasis.

48

Las Nubes, los Ros y los rboles Sriven a Ka

Los versos citados anteriormente son de la Veu-gta,


pero este en particular es de la Yugala-gta16. Qu significa
Yugala-gta? Las gops hablan entre ellas acerca de su separacin
de Ka. En la Veu-gta hay ms atraccin preliminar
(prva-rga), pero tras su encuentro con Ka ellas describen
sus intensos y agitados sentimientos de separacin. Quien tenga
un anhelo como el que las pastorcillas expresan en esos cantos,
podr encontrarse con Ka y con Sus asociados ms ntimos.
El proceso para la iluminacin espiritual est controlado
nicamente por Ka. Alguien podra preguntar: Muchos
practicantes siguen los principios de distintas escuelas,
como Nimbrka, Rmnuja o Viusvm. Por qu no tienden
todos ellos al mdhurya-rasa17? La respuesta es que Bhagavn
es tan misericordioso, que todos los procesos de este mundo
se encuentran en Sus manos. Cada alma tiene una relacin
particular con Ka y recoge los frutos de sus propios actos.
Existen cinco relaciones principales: de neutralidad, de servicio,
de amistad, de afecto parental y de amante (nta, dsya, sakhya,
vtsalya y mdhurya), y todas las almas entran dentro de una de
esas categoras. Las almas han estado naciendo y muriendo desde
tiempo inmemorial. Algunas veces viajan a sistemas planetarios
superiores, pero al final regresan a este planeta, por donde
vagan errantes. Las ms afortunadas nacieron en Satya-yuga,
poca en la que la mayora de la gente, como los cuatro Kumras
o el gran sabio (i) Nara-nryaa, adoraba a Bhagavn con una
relacin de neutralidad. Luego vino el Seor Rmachandra18 y
16 La Veu-gta y la Yugala-gta son dos secciones del Dcimo Canto del
rmad-Bhgavatam que describen los extraordinarios efectos del sonido de la
flauta de Ka y los sentimientos de separacin de las pastorcillas.
17 Devocin inspirada por la atraccin hacia el aspecto dulce e ntimo del Seor
como un hermoso pastorcillo. Esta clase de devocin premite el ms grande
intercambio de amor entre Ka y Sus devotos.
18 Manifestacin de la Suprema Personalidad de Dios y el famoso hroe del

49

Bhakti-rasyana

ensalz las glorias de la relacin como sirviente. Para predicar


ese ideal, Hanumn permaneci en el mundo tras la
desaparicin de Rma. A finales de Dvrapa-yuga19 advino
Ka y dio amor puro (prema) hasta a las enredaderas.
Los pasatiempos de Ka tienen la cualidad de que, simplemente
por escucharlos y glorificarlos sobre todo en consonancia
con el rmad-Bhgavatam, el alma puede sentirse atrada y
alcanzar gradualmente esa misma clase de amor. Algunas almas
contemporneas de Ka, sin embargo, no pudieron entender Sus
pasatiempos. iupla, Kasa, Dusana y Jarsandha decan:
Cmo es posible que ese nio de Vraja que no pertenece a
ninguna casta determinada y de quien no se sabe a ciencia cierta
quines son Sus padres se haya convertido en el rey de Dvrak
y nos gobierne?
En el Bhgavatam se declara que Ka es Svayam Bhagavn
y que en l se encuentran todos los sentimientos extticos
trascendentales (bhvas), pero el bhva que exhibi en Vraja no
lo mostr en ninguna otra parte. Aun as, en aquella poca muy
pocas personas fuera de Vraja aceptaron ese bhva y Le criticaron
por l. Por eso Ka inspir a ukadeva Gosvm: Manifiesta el
brillante sol del rmad-Bhgavatam. Nadie ms puede hacerlo;
t eres ll-uka20 y conoces todos Nuestros pasatiempos.
As pues, con el pretexto de la maldicin que cay sobre
Parkit Mahrja de morir por la mordedura de una serpiente,
ukadeva Gosvm manifest el Bhgavatam, si bien
entonces solo unos pocos estaban preparados para aceptarlo.
Rmyana. El mono Hanuman fue Su amado sirviente y devoto.
19 poca anterior a la actual era de Kali cuya duracin es de 800.000 aos.
20 Ll significa pasatiempo, y uka loro (entre otras acepciones). Aqu
ukadeva Gosvm es comparado a un loro porque, al igual que esos animales
aumentan la dulzura de los frutos que picotean, l tuvo la habilidad de presentar
el rmad-Bhgavatam de modo que resultara atractivo a toda clase de personas.

50

Las Nubes, los Ros y los rboles Sriven a Ka

Luego vinieron akarcrya, Madhva, Rmnuja y otros


maestros espirituales que otorgaron la relacin de servicio
(dsyarasa) y quiz algo de la relacin de amistad (sakhya-rasa).
Por ltimo, r Chaitanya Mahprabhu, junto con Sus asociados
eternos, revalid los especialsimos xtasis de Vraja por medio del
rmad-Bhgavatam, y dio amor puro (prema) al mundo. El ideal
descrito en los versos del Bhgavatam consiste en establecer
una relacin con la encarnacin de Bhagavn conocida como
Vrajendra-nandana21.
Ansiosas por encontrarse con Ka, las pastorcillas
se olvidan hasta de sus cuerpos. Qu Ka desean ellas?
Ese Ka amigo que les es tan querido. Si una persona siente
ese mismo anhelo por tener a Ka como amigo, hijo o amado,
y se acerca a un devoto elevado y le escucha hablar sobre Ka,
podr obtener fcilmente amor puro por l (ka-prema); no se
Le puede obtener de ningn otro modo. Chaitanya Mahprabhu
vino para ensear el camino junto con Sus asociados Svarpa
Dmodara, Rya Rmnanda y los Gosvms Rpa, Santana y
Raghuntha. l dio toda Su misericordia a Svarpa Dmodara
y a Rya Rmnanda saboreando la audicin de los dulces
pasatiempos de Ka con ellos noche tras noche, pero otorg
directamente toda Su potencia a Rpa en Prayga y a Santana
en Vrasi. Por medio de ellos se manifestaron en el mundo
esos sentimientos extticos y todos pudieron sumergirse en el
ocano de las dulzuras del bhakti (bhakti-rasa). Antes de la
aparicin de Mahprabhu, estas cosas eran desconocidas; nadie
poda ni siquiera imaginarlas. Cuando Mahprabhu vea un
bosque, pensaba que era Vrindavan, cuando vea una extensin
de agua crea que era el Yamun, y cuando se encontraba frente
a cualquier colina vea a Govardhana. As son los sentimientos
extticos de un devoto puro.
21 Ka, el hijo del rey de Vraja.

51

Bhakti-rasyana

En este verso, las gops dicen:


Ka sigue Su camino sin dejar de tocar la flauta, y parece
como si los rboles, las plantas y los montes de Vrindavan Le
abrieran sus corazones. Las flores de las enredaderas y las frutas
de los rboles son de gran tamao, y, al ver a Ka, es como
si rieran de xtasis. El amor que llevan dentro se manifiesta
externamente en forma de frutas maduras y hermosas flores.
Cuando Ka pasa junto a los rboles y las enredaderas,
estos se inclinan, y esas frutas y flores que normalmente estn a
la altura de Su cabeza, son llevadas a Sus pies a modo de ofrenda.
Y como expresin de su amor por l, hacen brotar incensantes
ros de miel. Nosotras, sin embargo, somos muy desafortunadas
pues no podemos encontrarnos con Ka. Las enredaderas y
los rboles manifiestan su inmenso amor por l en forma de
frutas, flores y ros de miel que son como lgrimas que brotan
de sus ojos, pero acaso podemos nosotras llevar frutas y flores
a Ka? Qu dira la gente? No podemos ir debido a nuestro
temor al rechazo social. Si en nuestra prxima vida nacemos
como rboles y enredaderas, quiz podamos, nosotras tambin,
servir a Ka.

52

Captulo cinco
Felicidad en la Separacin
Los rboles y las enredaderas de Vrindavan parecen normales
externamente, pero cuando ven a Ka experimentan tal gozo,
que Le ofrecen reverencias mediante sus frutos y sus flores,
y derraman lgrimas de amor en forma de ros de miel.
Incluso las enredaderas y los rboles de este mundo tienen
sentimientos, pues son conscientes como nosotros, y aunque
no puedan expresarlos con palabras, lo hacen de otra manera.
Los rboles y las enredaderas de Vrindavan, en concreto, son
bondad pura trascendental (viuddha-sattva), lo que significa
que son superiores a aquellos de nosotros que estamos situados
en el plano de la bondad mezclada. Ellos lo entienden y lo
experimentan todo, y al entregar extasiados sus frutas y flores a
Ka, Le estn ofreciendo reverencias.
Santana Gosvm comenta que esas plantas son ms conscientes
que las nubes. Las gops (pastorcillas) sentan que todos los residentes
de Vrindavan servan a Ka excepto ellas. Hasta las nubes Le servan
formando una sombrilla sobre Su cabeza para protegerle del sol y
derramando sobre l refrescantes gotas de lluvia. An as, a juzgar
por la condicin en que quedaban despus de escuchar la vibracin
de la flauta de Ka y de verle, los rboles y las enredaderas son ms
conscientes que las nubes. Narottama dsa hkura escribe respecto a
r Chaitanya Mahprabhu:

53

Bhakti-rasyana

pau pkh jhure, pa vidare,


uni jra gua-gth

Al ver los pasatiempos de Mahprabhu, el corazn de


todos los animales se derriti de amor divino. En los tiempos
en que Mahprabhu viaj a Allantha, una gran roca de all
se derriti al escuchar Su llanto y las huellas de Su cuerpo
quedaron impresas en el lugar donde cay inconsciente.
Cuando r Rmachandra y Bharata se encontraron en Chitrakota,
las piedras de all se derritieron al sentir el amor entre ambos
hermanos. Y cuando Ka toc la flauta en Charaa-pahr
dentro de Kmyavana, las piedras de all tambin se
derritieron y en ellas quedaron plasmadas ms de cincuenta
huellas de Ka. Esas huellas son autnticamente Suyas;
de ninguna otra persona. Por tanto, hasta las piedras, los rboles y
los animales pueden derretirse de emocin. Nosotros, en cambio,
no hemos desarrollado an ese intenso anhelo que nos hace
prometer: Voy a dedicarme seriamente al servicio amoroso a
Ka (ka-bhajana).
En el verso que comenzamos a describir en el captulo anterior
aparecen las palabras vana-lats tarava, las enredaderas y los
rboles del bosque, pero por qu se menciona a las enredaderas
antes que a los rboles? Podra parecer que lo correcto es hablar
primero de los rboles, puesto que son ms importantes y sin ellos
las enredaderas no tendran por dnde trepar. No obstante, segn
las gops las enredaderas son de sexo femenino y se parecen a
nosotras; los hombres no son tan sensibles. Por eso dicen primero
enredadera (lat) y luego rbol (tarava). Y dicen tambin:
tmani viu, que significa aquel que lo impregna todo,
es decir, Bhagavn, el Seor Supremo y bienqueriente de Sus
devotos. Vyajayantya quiere decir revelado de un modo

54

Felicidad en la Separacin

especial a ese Nanda-kiora Yaoda-nandana, Kachandra o


Gop-knta22. Esas enredaderas tenan un tesoro escondido,
mas al escuchar el sonido de la flauta de Ka este qued al
descubierto en forma de frutas y flores. Inclinndose reverencialmente
ante Ka, ellas Le ofrecieron el tesoro de sus corazones.
Hay dos formas de ofrecer reverencias. Alguien que tiene
muy poca fe las ofrece con apata, nicamente con las manos y
una sola vez, y luego se va. Pero alguien que tiene una fe grande
se inclina y ofrece reverencias una y otra vez lleno de amor y de
humildad, y mira a su maestro con mucho afecto esperando sus
bendiciones. Cuando Ka apareci, los rboles Le ofrecieron
reverencias, pero su amor era tal, que cuando l se fue ellos
siguieron inclinados.
Sumergidas en un ocano de desdicha a causa de la
separacin, cmo pasan las gops los das? Primero cocinan
para Ka en casa de Yaod y, cuando ya Ka Se ha llevado
las vacas al bosque, regresan a sus hogares todas excepto las
pertenecientes al grupo de Rdhik, que permanecen con Ella.
Cuando se es feliz, parece que un da transcurre en un minuto,
pero cmo se las arreglan las gops para pasar el tiempo estando
separadas de Ka? Aqu se dice que cantan los versos que
estamos leyendo, pero, transcurren sus das de forma feliz
o desdichada? Ellas recuerdan y describen los pasatiempos de
Ka y se revelan sus sentimientos entre s. Con eso, son ellas
dichosas o desgraciadas? Mientras describen los pasatiempos
se absorben en ellos hasta tal punto, que sienten que los estn
contemplando, mas cuando la emocin resultante disminuye,
se hunden en el profundo abismo de la desesperacin.
Para las pastorcillas, tanto la felicidad como la afliccin
se volvieron un solo ocano. En el r Chaitanya-charitmta
22 Nanda-kiora (el hijo de Nanda), Yaoda-nandana (el hijo de Yaoda), Gopknta (el amado de las gops).

55

Bhakti-rasyana

se dice: vimta ekatra milana, veneno y nctar son lo


mismo. Es difcil hacer esto inteligible para los dems e incluso
para m mismo. Estas cosas no se pueden comprender en la
plataforma de la energa ilusoria, cuando se est cubierto por el
disfrute material. Por qu lo escuchamos entonces? Igual que
al encender muchas velas parte de su cera nos cae en las manos
y va formando capas, cuando el practicante lee, escucha y habla
de estos temas, algo queda dentro de l. De pronto le embargar
una profunda emocin espiritual y, en la medida en que practique
ms y ms, ese sentimiento ir tomando fuerza y se volver
ininterrumpido.
Las gops se renen a escuchar y describir los pasatiempos
de Ka. A medida que se despierta en ellas el recuerdo,
ven a Ka con los ojos de sus sentimientos extticos. Parece que
sufren debido a la separacin, pero en su interior experimentan
una dicha suprema.
eva vraja-striyo rjan
ka-llnugyat
remire hau tac-citts
tan-manask mahoday
rmad-Bhgavatam (10.35.26)
Oh, rey! Durante el da, las jvenes de Vraja, totalmente
absortas en Ka, experimentan un gran gozo cantando sin
cesar las glorias de Sus pasatiempos.

Las jvenes de Vraja han ofrecido sus corazones a Ka.


En la Vana-vihra-gta y la Ven-gta vemos que las pastorcillas
estn absortas en una felicidad suprema: a pesar de estar separadas
de l, se sienten felices meditando en Sus pasatiempos. En otra

56

Felicidad en la Separacin

escritura se dice, sin embargo, que como estn tan afligidas,


se pasan el da cantando las glorias de los pasatiempos de
Ka. Ese es su nico refugio; si no lo hicieran, no podran
sobrevivir. Entonces, cuando hablan de esos pasatiempos,
son las gops felices o infelices? Cuando vemos que alguien
solloza y derrama lgrimas por la separacin de Ka,
como haca r Chaitanya Mahprabhu, qu sentimientos surgen
en nosotros? Pensamos no quisiera que eso me ocurriera a
m? Todo lo contrario. Pensamos que si tuviramos aunque
fuera una mnima parte de esos sentimientos trascendentales,
nuestras vidas seran un completo xito. Aunque parezca
extrao, nosotros queremos llorar as. Un devoto experto en las
melosidades trascendentales leer preferentemente los versos
del Bhgavatam que describen el llanto de las gops. En la
Bhramara-gta23 ellas experimentan sentimientos de separacin
y manifiestan su sufrimiento hablando con un abejorro. Es un
episodio muy triste, pero los devotos lo disfrutan enormemente.
La Veu-gta, Gop-gta, Yugala-gta y otros captulos del
Bhgavatam se centran exclusivamente en el tema de la separacin
de Ka. Y a pesar de que lloran, los devotos lo encuentran
placentero; a ellos tambin les gusta llorar, porque en ese llanto
hay felicidad. Este verso nos dice que las gops vivencian un
gran festival, mahoday. Se sienten supremamente felices
cuando cantan a lo largo del da las glorias de los pasatiempos de
Ka. As, cuando se encuentran con l por la noche se sienten
plenamente satisfechas, y cuando meditan en l durante el da,
sus mentes Le siguen por el bosque. Este es el significado de
servicio devocional (bhajana). Cuando un devoto medita
absorto en los pasatiempos de Ka, esa meditacin es bhajana.
Debemos pensar: Cmo puedo encontrar a Ka? Han pasado
tantas vidas y an no Lo he encontrado!
23 rmad-Bhgavatam, Dcimo Canto, captulo 47

57

Bhakti-rasyana

Aunque externamente pueda parecer que en esa meditacin


hay infelicidad, lo cierto es que hay una dicha ilimitada.
Cuando Ka se va de Vrindavan a Mathur o a Dvrak y
las pastorcillas lloran de tristeza en Nandagrma o en Uddhava-kyr,
por qu no dejan de meditar en Ka? Pueden dejar de
hacerlo? Srya dsa comenta que las gops esparcieron el polvo
de los pies de Ka por sus saris24 y por todo su cuerpo, y cuando
sus lgrimas por Ka se mezclaron con ese polvo, pareca que
estuvieran muy sucias. Pero alguna de ellas se cambi el sari?
Esa meditacin est entonces llena de gozo, aunque externamente
parezca que se est sufriendo. En el Chaitanya-charitmta se
dice que la felicidad que siente la persona al encontrarse con
Ka sobrepasa a aquella que experimentan todos los habitantes
de millones de universos materiales juntos, mientras que el dolor
que experimentan los residentes de Vrindavan es superior al dolor
que causa el veneno ms potente. Por eso Santana Gosvm,
Jva Gosvm y Vivantha Chakravart hkura escribieron en
sus comentarios que, en ese estado de separacin, la felicidad y
la tristeza son una misma cosa.
Al final de su explicacin a este verso, Santana Gosvm
dice que Ka es la personificacin de la bienaventuranza
trascendental (paramnanda). l es la forma (svarpa) y
el fundamento de la esencia lquida de todas las emociones
espirituales (rasa), as como el dueo de todas las potencias
(sarva-aktimn). Y es tambin omnipresente, por lo que
conoce las mentes y los corazones de todos. l es tanto el
rasa como el disfrutador del rasa y, por los pasatiempos que
realiza, es la personificacin de la felicidad trascendental.
No hay ninguna diferencia entre Ka y Sus pasatiempos,
al igual que no hay diferencia entre Ka y Su nombre.
24 Vestido largo de una sola pieza que utilizan muchas mujeres de la India.

58

Felicidad en la Separacin

Esos pasatiempos son tan misericordiosos, que cuando ven


emociones espirituales profundas en nuestro corazn se manifiestan
en l. Puede que realicemos grandes esfuerzos, pero solo cuando
se compadecen de nosotros aparecen ellos por su propia voluntad.
Al igual que Ka es supremamente independiente, tambin Sus
pasatiempos son independientes. Saben cundo el receptor est
preparado, y en cuanto escuchan una oracin llena de humildad
aparecen en el corazn de esa persona, tanto si est capacitada
como si no. Pueden surgir en los corazones de personas elevadas
como los cuatro Kumras o bien en alguien con un historial
pecaminoso como Bilvamagala. En cuanto los pasatiempos
se manifestaron en el corazn de este ltimo, el propio Ka se
present ante l para acompaarlo a Vraja y escuchar sus dulces
canciones. Por eso Santana Gosvm dice que, al igual que
Ka es la personificacin de la bienaventuranza trascendental,
Sus pasatiempos tambin lo son. Si una persona los escucha,
no necesitar practicar la renunciacin ni nada parecido.
jne praysam udapsya namanta eva
jvanti sanmukharit bhavadya vrtm
sthne sthit ruti-gat tanu-v-manobhir
ye pryao jita jito py asi tais trilokym
rmad-Bhgavatam (10.14.3)

Bhagavn es inconquistable, pero si una persona


sea cual sea su nivel oye hablar de l con fe, de su corazn
desaparecern la enfermedad que constituye el deseo de dar
placer a los sentidos y dems obstculos para el avance espiritual
(anarthas), y Le conquistar. Los pasatiempos de Ka son
as de potentes. Pero si esa actividad es la personificacin del
xtasis espiritual supremo (paramnanda), qu necesidad

59

Bhakti-rasyana

tienen las gops de encontrarse con Ka? No pueden sentirse


satisfechas solo con eso? Santana Gosvm comenta que
aunque Ka y las narraciones de Sus pasatiempos son una
misma cosa, las pastorcillas no se contentan con hablar de los
pasatiempos. Su amor es tan grande, que no puede ser restringido
de ninguna forma; ellas no se sentirn plenamente satisfechas ni
tendrn un gusto (ruci) completo a menos que se encuentren
con Ka. Ellas desean adentrarse directamente en los
pasatiempos en los que Ka expresa sentimientos similares
hacia ellas, tal como ocurri durante el pasatiempo de la danza
rasa. La actividad de hablar acerca de Ka por s sola no
satisface a las gops, pero el practicante debe escuchar
constantemente las narraciones de los pasatiempos del
Seor comprendiendo que el sufrimiento que las pastorcillas
experimentaban con esas narraciones no era otra cosa que la
manifestacin de su indescriptible felicidad. Est escrito que
cuando el practicante oye hablar de los pasatiempos de Ka,
estos penetran en su corazn, roban todo lo desfavorable que pueda
haber en l y lo purifican por completo. Entonces conducen a esa
persona al lugar donde puede disfrutar sirviendo a Rdh y Ka
con Sus amigos y amigas. Por tanto, Ka y las narraciones de
Sus pasatiempos son supremamente misericordiosos.
Luego viene el verso
ete linas yao khila-loka-trtha
gyanta di-purunupatha bhajante
pryo am-ga bhavadya-mukhy
gha vane pi na jahaty anaghtma-daivam
rmad-Bhgavatam (10.15.6) y Bhad-bhgavatmta (2.7.113)
Ka dijo a Balarma: Eh, di-purua25! Aunque ocultas
Tus opulencias y realizas Tus pasatiempos en Vrindavan
25 Ka, la persona original o el disfrutador original.

60

Felicidad en la Separacin

como un nio cualquiera, los sabios, que se cuentan entre Tus


mejores devotos, Te han reconocido. Puesto que no quieren estar
separados de Ti un solo instante, han asumido forma de abejas
y Te adoran cantando sin cesar Tus glorias como el purificador
del mundo.

Ka y Baladeva Prabhu apacentan las vacas. Utilizando


la presencia de Baladeva como pretexto, Ka aprovecha para
ensalzarse recitando este verso. Dice que Baladeva es la persona
original suprema (di-purua) de todo cuanto existe, pero en
realidad se est refiriendo a s mismo. l expresa aqu las glorias
de Baladeva, que en realidad son las Suyas propias, diciendo:
El zumbido de las abejas de este bosque no es otra cosa
que el canto de himnos o mantras vdicos. Las abejas son sabios
que alcanzaron la perfeccin tras someterse a austeridades
durante miles de aos. En su nueva forma, ellos Te glorifican
con poemas y oraciones y Te siguen a todas partes. Llevas una
guirnalda de flores y de brotes de tulasi, que tienen nctar.
Las abejas unas veces se posan en esos brotes o en alguna otra
flor y otras simplemente revolotean a Tu alrededor ofrecindote
plegarias. Pese a que Te ocultas en Tu forma de un joven en la
etapa entre la niez y la adolescencia, ellas saben (porque son
sabios disfrazados) que T eres la persona original suprema.
Por eso no pueden dejar Tu compaa y van detrs de Ti
ofrecindote oraciones.
Cul es la naturaleza de esas oraciones? A Ka se Le
pueden ofrecer muchas clases de poemas y oraciones diferentes,
pero cules son las ms elevadas? En los Vedas hay infinidad
de himnos o mantras, y las personificaciones de dichos mantras
oran diciendo: Aunque somos los mantras de los Vedas,
hemos estado realizando austeridades hasta el da de hoy para

61

Bhakti-rasyana

alcanzar los sentimientos extticos (bhvas) que compartes con


las gops y poder permanecer absortos en ellos. S bondadoso y
haz que esos sentimientos se despierten en nuestros corazones.
Existen muchas clases de plegarias a Ka. Cuando alguien
Le ora por las emociones trascendentales de Vraja, l se siente
muy complacido, pero lo que ms Le satisface de todo es cuando
alguien Le pide que le conceda los sentimientos extticos
de las gops.
El abuelo Bhma26 declar:
Oh, Seor!, T conduces el carro de Arjuna movido por
Tu amistad con l. Las heridas que Te han causado mis flechas
sangran, y eso me ha trado memorias de Ti en Vrindavan,
pues all Tu suave cuerpo podra haber sangrado debido a
posibles heridas hechas por espinos. Al verte as, me surge ese
recuerdo de Ti.
Aunque la piel de Ka hubiera resultado araada por espinas
de Vraja mientras jugaba con sus amigos, en realidad Bhma est
recordando a ese Ka cuya piel araaron las pastorcillas durante
sus pasatiempos amorosos. Cuando describa esta emocin
trascendental o bhva, Santana Gosvm cit este verso en
su comentario y luego dio una bella explicacin de l que lleg
a convertirse en una de las oraciones ms elevadas que existen.
Ka se sentir complacido si oramos diciendo: Oh, mi Seor,
Yaod Te ha regaado y ests llorando. Yo ofrezco mis reverencias
a esa condicin Tuya una y otra vez. Aunque si decimos: Oh, mi
Seor!,T eres muy experto en saborear las dulzuras del amor (rasika).
En Vrindavan, cuando las pastorcillas estn cansadas, T masajeas
sus pies y las tranquilizas. Te ofrezco mis reverencias una y otra vez,
no hay necesidad de aadir nada ms. Ka se sentir muy feliz y se
26 Gran guerrero y devoto de Ka, Bhma, el abuelo de los Pavas, muri
en la batalla de Kuruketra sobre una cama de flechas que dispararon contra
l. El propio Ka, que se encontraba a su lado en esos momentos, derram
lgrimas de compasin al ver a Su devoto.

62

Felicidad en la Separacin

entregar a la persona que ore as. l se siente ms complacido con


quienes oran con esos elevados sentimientos que incluso con las
oraciones de Brahm.
En este verso se dice que las descripciones de los pasatiempos
de Ka salvan y purifican al mundo entero. Uno puede
purificarse bandose una y otra vez en los lugares sagrados,
pero or hablar de Ka a un devoto elevado constituye la
mxima purificacin y capacita a quien escucha para que
purifique tambin a otros. Actuando como un maestro espiritual,
la narracin de los pasatiempos de Ka limpia de toda mcula,
incluso si, tomando en cuenta otras consideraciones, se pudiera
pensar que la persona no est capacitada. Es lo que otorga el
conocimiento sobre las glorias de Bhagavn y lo que nos lleva al
otro lado del ocano de la existencia material. La glorificacin de
los pasatiempos de Bhagavan purifica no solo a quien glorifica,
sino al mundo entero.
Los lugares sagrados se contaminan mucho, hasta el punto
de desear que las personas pecaminosas no se baen en sus
aguas. Sin embargo, si alguien escucha las narraciones acerca
de Ka de labios de Nrada27, puede Nrada contaminarse?
Quienquiera que le haga preguntas y escuche sus respuestas,
quedar purificado. l est siempre recitando los pasatiempos de
Bhagavn y a veces l mismo es la causa de algn pasatiempo,
como cuando fue a Dvrak con Uddhava y se construy el
Nava-Vrindavan. l inspira multitud de pasatiempos y luego
canta sus glorias. As pues, nadie conoce las grandezas de
la narracin de los pasatiempos de Ka mejor que Nada.
Si una persona escucha esas descripciones y las transmite a
otros, sobre todo las de los pasatiempos que se relatan en el
rmad-Bhgavatam, Ka aparecer sin duda en su corazn
junto con Sus asociados.
27 Gran sabio entre los semidioses y asociado eterno de Ka.

63

Captulo Seis
Las Pastorcillas Desean Ser
Aves y Ciervos
Tras narrar la historia del r Bhad-bhgavatmta,
Santana Gosvm nos da un rasyana o elixir tonificante
que est especialmente indicado para quienes han salido de la
enfermedad pero an estn dbiles. Tomando esta medicina
durante un tiempo, el cuerpo se pondr fuerte, es decir, el devoto
avanzar en su prctica espiritual (sdhana) y se afianzar en
el servicio devocional con amor por el Seor (prema-bhakti).
Primero se debe curar la enfermedad, pero eso no es suficiente;
luego hay que tratar a la persona, que se encuentra an dbil.
De igual manera, cuando la fe (raddh) aumenta y se transforma
en firme determinacin (nih), la persona deber enfrentarse
a muchos obstculos (anarthas) para avanzar espiritualmente.
Este tonificante nctar est indicado sobre todo para los que se
encuentran en esa etapa. Si se escuchan estos versos finales de
forma regular y luego se medita profundamente en ellos, sin duda
alguna el amor por Bhagavn incrementar. Pero si tras escuchar
los versos la persona no medita en ellos mientras canta el santo
nombre28, se absorber en pensamientos relacionados con el
disfrute material. Entonces recordar acontecimientos de su vida
28 Segn las escrituras vdicas, en esta era de Kali no es posible llevar a cabo
ningn proceso para comprender al Supremo y alcanzar la iluminacin espiritual
aparte del canto del santo nombre del Seor Ka: Hare Ka, Hare Ka, Ka
Ka, Hare Hare/ Hare Rma, Hare Rma, Rma Rma, Hare Hare.

65

Bhakti-rasyana

antes de tomar el sendero de la devocin y, como consecuencia de


ello, acudirn a su mente distintas clases de atraccin y rechazo
hacia objetos materiales y no aprovechar todo el beneficio de
ese tnico. Si, por el contrario, se medita en estos versos mientras
se canta el santo nombre, es seguro que incrementar el bhakti;
de hecho, este es el mtodo establecido para que incremente.
Nuestros sueos giran normalmente alrededor de aquello
en lo que pensamos y meditamos cuando estamos despiertos.
En ellos suelen aparecer mezcladas y sin una continuidad lgica
cosas que la mayora de las veces no estn relacionadas entre
s. Si nuestras mentes no estn controladas, ocurrir lo mismo
cuando cantemos el santo nombre. Todos escuchamos un poco
acerca de Ka cada da, pero pregntense qu hacen el resto del
tiempo. Si meditamos en Bhagavn durante esas horas, la mente
estar siempre absorta en l.
El enfoque principal de nuestra mente lo determina aquello
en lo que pensamos cuando estamos despiertos. Si durante esas
horas pensamos en el disfrute sensual como lo que vamos a
cocinar para el almuerzo o el modo en que vamos a resolver
nuestros problemas mundanos, cmo podremos pensar en
Bhagavn constantemente? Estarn nuestras mentes controladas
durante el canto despus de or hablar de temas relacionados
con Ka solo una hora? Estarn absortas en lo que pensemos
durante la mayor parte del da, y cuando estemos durmiendo,
tambin recordaremos esas mismas cosas. Pero si la persona se
mantiene asociada con personas santas (sadhus) y se dedica a or
hablar de Ka, a servirle y a leer las escrituras sin preocuparse de
ninguna otra cosa, su mente permanecer inalterable. El practicante
que desea elevar su mente debe meditar en los pasatiempos que
se describen en estos versos mientras canta. Debemos hacer
ese esfuerzo y alejar los pensamientos que tienen que ver con

66

Las Pastorcillas Desean Ser Aves y Ciervos

el disfrute sensual o con la adquisicin de bienes materiales.


Si lo hacemos as, gradualmente y a su debido tiempo nuestras
mentes permanecern fijas meditando en los pasatiempos de
Bhagavn. En ese sentido, los pasatiempos de r Chaitanya
Mahaprabhu son supremamente misericordiosos y generosos.
Cuando estuvo en el sur de la India, Mahprabhu se encontr
con Rmnanda Rya y ambos mantuvieron un dilogo,
el Rmnanda-samvda, que aprecian de forma unnime los
devotos ms elevados del mundo entero. Si lo leen sabrn por
qu. En cada uno de los versos de dicha conversacin se revelan
secretos muy profundos que cautivan de tal modo el corazn,
que no es posible abandonar su lectura. Cuando cantamos el santo
nombre debemos meditar en esa clase de relatos de las escrituras.
Pero si en lugar de ello estamos desatentos, el beneficio ser
mnimo. Primero es importante llegar al nivel de la determinacin
firme (nih), luego llegarn el gusto (ruchi) y el apego profundo
(akti), y debemos intentar que este se transforme en emocin
exttica (bhva). En la narracin de los pasatiempos de Ka
que escuchamos de Santana Gosvm hay instrucciones para
todos los niveles de devotos. Dependiendo del nivel que tenga
fe o raddh, nih, akti o bhva, cada devoto entiende
los versos de forma diferente.
Hablando entre ellas, las gops comentaban que las plantas,
las enredaderas y los rboles de Vrindavan temblaban como
si experimentaran sntomas de xtasis, y que eran los nicos
que se inclinaban para ofrecerse por entero a Ka a Su paso.
El practicante debe ofrecer tambin todo a Ka; si lo hace as,
podr decirse que est realmente dedicado a la prctica espiritual.
Luego las gops recordaron el modo en que las abejas se sentaban
en la guirnalda de flores de Ka o revoloteaban a Su alrededor
ofrecindole oraciones.

67

Bhakti-rasyana

Despus comentaron que las aves son todava ms elevadas


por el modo en que reaccionan ante la dulce meloda que emana
de la flauta de Ka. Hay aves como los pavos reales,
los loros, las palomas o los cuclillos que viven en tierra, pero
las pastorcillas describen primero las que habitan cerca del agua:
sarasi srasa-hasa-vihag
cru-gta-hta-cetasa etya
harim upsata te yata-citt
hanta-mlita-do dhta-maun
rmad-Bhgavatam (10.35.11) y Bhad-bhgavatmta (2.7.114)
Las gops dijeron: Es muy sorprendente la forma en que Ka
roba los corazones de los cisnes, las grullas y otros animales que
habitan los lagos haciendo que se acerquen a l, cierren los ojos
y, guardando absoluto silencio, Le adoren fijando sus mentes
completamente en l.

En este verso de la Yugala-gta las gops expresan:


Olvdense de las abejas ya que las aves que habitan cerca del
agua son ms inteligentes que ellas. Cuando Ka lleg al
bosque, ocurri algo extraordinario. Llenas de asombro (hanta),
las gops se maravillaron al ver esas aves. Cuando las grullas
y los cisnes del lago escucharon la hermosa cancin que Ka
tocaba con Su flauta, quedaron hechizados y, utilizando sus
odos como vehculo, llevaron a Ka a sus corazones. Por lo
general, cuando esos pjaros ven a alguien huyen enseguida, pero
en lugar de ello se acercaron para adorar a Ka. La palabra
upsata significa que adoraban con la mente, el cuerpo y las
palabras. Mientras la entidad viviente (jva) est condicionada,
no puede llegar a ese estado. Solo puede esforzarse por llegar

68

Las Pastorcillas Desean Ser Aves y Ciervos

a upsana, que significa prximo a Bhagavn, en Su presencia.


Cuando ejecutamos los rituales de adoracin a la Deidad
decimos que los hacemos con la mente, el cuerpo y las palabras,
pero es realmente as? Dnde est la Deidad y dnde estamos
nosotros? Nosotros somos almas condicionadas, mientras que
Ka es omnipresente y es la condensacin de la conciencia,
la eternidad y la dicha trascendentales (sac-cid-nanda). Por lo
tanto, no podemos estar realmente junto a l. Pero cuando nuestros
corazones se purifiquen y obtengamos una forma espiritual,
podremos ir junto a Ka y entonces s se dar esa adoracin
plena (upsana). Mientras seamos almas condicionadas llenas de
obstculos (anarthas), no podemos realmente adorar a la Deidad.
Las aves se acercaron a Ka desde lo lejos con las
mentes plenamente controladas (yata-citt en el verso).
Nosotros, sin embargo, no podemos dominar nuestras mentes.
En la meditacin existen las etapas del control de los sentidos
(yama), el control de la mente (niyama), las posturas corporales
(sana), el control de la respiracin (pryma), la retraccin
de la mente de la percepcin sensorial (pratyhra), la quietud
mental (dhran), la meditacin (dhyna), y, por ltimo, el
trance (samdhi). Cuando la persona alcanza el ltimo nivel
puede decirse que medita con el cuerpo, la mente y las palabras
(upsana). Cuando las aves escucharon el sonido de la flauta de
Ka y vieron Su exquisita forma, se volvieron completamente
autocontroladas. Este es uno de los sntomas de una persona
santa. En este verso se describen otros dos: cerraron los ojos
(mlita-do) y no hablaron (dhta-maunh). Por lo general,
las aves estn siempre gorjeando, pero en ese momento
guardaron silencio.
El hablar de forma irreflexiva es el origen de un sinfn de
faltas. Cuando una persona habla de forma engaosa o daina,

69

Bhakti-rasyana

su mente se contamina y, por ende, no est en paz. Pero si


controla lo que dice, nunca ofender a ningn devoto (vaiava).
La causa de todas las disputas es una lengua descontrolada.
Por eso la primera instruccin del Upademta es la necesidad
de controlar la lengua (vco-vega). En el verso que estamos
comentando se dice que las lenguas de las aves acuticas,
que normalmente estn desatadas, callaron de inmediato.
Si alguien quiere hacer vida espiritual debe practicar el silencio,
lo que significa que no debe hablar sobre otra cosa que no sea
el nombre y los pasatiempos de Ka. Solo entonces se puede
decir que se est haciendo servicio devocional (sdhana).
El verso aade que las aves miraron a Ka y cerraron los
ojos (mlita-do). Qu significa esto? Que utilizando sus ojos
como medio, llevaron a Ka a sus corazones y ya no quisieron
ver nada ms. Y estando en silencio y con los ojos cerrados,
sus mentes quedaron completamente controladas (yata-citt).
Cuando miramos aqu y all y hablamos de forma incontrolada,
la mente se altera. Por eso Bilvamagala se sac los ojos y habl
solo acerca de Ka. Sin necesidad de daar nuestros ojos o
nuestra lengua, debemos simplemente controlarlos, y as nuestra
mente quedar controlada de forma automtica.
Las gops dicen: Es sorprendente que esas aves, que normalmente
son muy ruidosas, guardaron silencio, cerraron los ojos y llevaron
a Ka a sus corazones. Ahora que sus mentes han quedado
automticamente controladas, ya no tienen deseos mundanos.
Todo el que desee realizar sus prcticas espirituales (bhajana)
debe seguir este ejemplo. Esta enseanza es para los devotos de
todos los niveles, y cada cual podr practicarla segn su capacidad.
Sin embargo, en la Yugala-gta las gops dicen:
Oh, amiga! Nosotras no podemos hacer eso. Nuestras
mentes no paran ni de da ni de noche, no podemos cerrar los

70

Las Pastorcillas Desean Ser Aves y Ciervos

ojos y somos incapaces de permanecer calladas. Los cisnes y


las grullas pueden acercarse a Ka y mirarlo directamente,
pero nosotras no tenemos oportunidades como esas.
Definitivamente, esas aves son mejores que nosotras.
La visin de las gops es tan elevada, que sus ojos se
mantienen abiertos porque estn siempre buscando a Ka,
y son incapaces de guardar silencio porque estn siempre hablando
de l. Adems, piensan que los dems son ms afortunados que
ellas, y aprenden de todos y de todo.
Santana Gosvm da tambin otro significado al verso
que estamos comentando. Atradas por el sonido de la flauta de
Ka, las aves se acercaron a l, pero ellas tampoco pudieron
permanecer calladas y cantaron suavemente Ka, Ka,
Ka. Y aunque tenan los ojos cerrados, fueron incapaces
de controlar sus mentes, porque dentro de ellas fluan olas de
xtasis. Cuando Ka atrajo a las gops en la noche por medio
de Su flauta, ellas se quedaron de pie junto a l y guardaron
silencio. Puede que algunas cerraran los ojos, pero significa
eso que sus mentes estaban tranquilas? Por el contrario, en sus
corazones se agitaban incontables variedades de sentimientos
extticos. Si alguien escucha la flauta de Ka, podr tener los
ojos cerrados? Mirar hacia todas partes intentando averiguar la
procedencia de ese hipntico sonido. Y si alguien se aproxima
a Ka, podr permanecer callado? Estar todo el tiempo
cantando el nombre o los pasatiempos de Ka. Y sus mentes
estarn tranquilas? Estarn an ms inquietas en un estado de
xtasis divino.
pryo batmba munayo vihag vane smin
kekita tad-udita kala-veu-gtam
ruhya ye druma-bhujn rucira-pravln
vanti mlita-do vigatnya-vca
rmad-Bhgavatam (10.21.14) y Bhad-bhgavatmta (2.7.115)
71

Bhakti-rasyana

Oh, amiga! Las aves de Vrindavan son en realidad sabios.


Se han posado en las ramas de hojas nuevas desde las cuales
pueden ver a Ka, y all acomodadas escuchan la dulce
vibracin de Su flauta con los ojos cerrados e inmersas en una
dicha divina.

Ka y Baladeva iban vestidos como dos actores en un


escenario. Estaban adornados con flores silvestres y saltaban de
un lado a otro como dos cervatillos. Este verso dice: vigatnyavac, las aves enmudecieron, lo cual se corresponde con el
verso anterior. Ka tocaba la flauta de forma tan sublime,
que los pavos reales encaramados en los rboles kadamba que
haba en la cima de la montaa corrieron a la pradera para colocarse
junto a l. Aves de todas clases se acercaron y quedaron absortas
contemplando el modo en que Ka tocaba la flauta y la danza de
los pavos reales. Las gops, que vean aquella escena con los ojos
de sus sentimientos trascendentales, dijeron: pryo batmba.
Amba normalmente quiere decir madre, pero, significa eso que
estaban hablando con Yaod? Tendran todos esos sentimientos
si estuvieran ante madre Yaod? Por el contrario, esa clase de
emociones estara reprimida. Los sentimientos maternales y los
de amante son opuestos y ninguno de los dos puede permanecer
en presencia del otro. Por tanto, aqu amba significa que se
estn dirigiendo a otra amiga.
Oh, amiga! Las aves de este bosque son en realidad
sabios, porque al or el dulce sonido de la flauta de Ka han
cerrado los ojos y se han quedado calladas. Han bajado a los
rboles de la pradera y se han sentado en sus ramas para que
nada obstruya su visin y Ka pueda tambin dirigirles miradas
llenas de afecto.

72

Las Pastorcillas Desean Ser Aves y Ciervos

Druma-bhujn significa las ramas de los rboles y puede


referirse tambin al rbol de los Vedas. El rbol de los Vedas
tiene miles de largas ramas, y en algunas de ellas estn sentados
los trabajadores fruitivos, los filsofos empricos, los yoguis que
buscan la unin con la Superalma y los que se someten a rigurosas
austeridades y penitencias para alcanzar los planetas superiores29.
El cuervo se sienta donde no hay hojas y el cuclillo donde hay
brotes de mango, y cuando este ltimo come los suaves brotes y las
hojas del mango, canta ku-hu, ku-hu. Los pavos reales, que son
muy hermosos y expertos danzarines, se sientan principalmente
en las copas de los rboles kadamba. En las ramas vdicas
estn tambin sentados diferentes clases de sabios (munis).
En una de ellas se encuentra Patajali i, en otra Jaimini i y
en otra Gautama i. Pero las aves de Vrindavan son diferentes.
En qu rama del alegrico rbol de los Vedas se posan ellas?
En aquella cuyo fruto carece de hueso; el fruto maduro de los
Puras y de todas las dems escrituras: el rmad-Bhgavatam.
Desde esa rama pueden saborear el Bhgavatam y ver a Ka,
y Ka puede tambin mirarlas con mucho afecto.
Las gops dicen: Algunos sabios se convirtieron en aves
de Vrindavan, y al escuchar la hermosa meloda de la flauta
de Ka, guardan silencio y reposan con las mentes en calma.
Qu afortunados son y qu desdichadas somos nosotras! Como
son aves, pueden escuchar la meloda de la flauta de Ka,
acercarse a l y sentir una gran dicha trascendental, pero nosotras
no podemos escuchar Su flauta ni acercarnos a l. Si pudiramos
ser cuclillos, loros o cualquier otra ave e ir a Govardhana a or
y ver a Ka tocando la flauta y a contemplar la danza de los
pavos reales, nuestras vidas tendran sentido.
29 karms, jns, yogs y tapasvs.

73

Bhakti-rasyana

dhany sma mha-matayo pi hariya et


y nanda-nandanam uptta-vicitra-veam
karya veu-raita saha-ka-sr
pj dadhur viracit praayvalokai
rmad-Bhgavatam (10.21.11) y Bhad-bhgavatmta (2.7.116)
Esas ciervas ignorantes tambin son afortunadas, porque escuchan inmviles la vibracin de la flauta de Ka en compaa
de sus esposos. Mediante sus amorosas miradas, parecen estar
adorando al exquisitamente ataviado hijo de Nanda.

La meditacin de las gops se desvi y su visin interna se dirigi


una vez ms hacia otro grupo de entidades vivientes. Decidieron que
las abejas eran ms afortunadas que ellas, que los cisnes y las grullas
eran superiores a las abejas, que la fortuna de las aves terrestres era
mayor que la de las acuticas y que los ciervos aventajaban a las
aves. Los ms afortunados son todos esos ciervos, porque se han
acercado a Ka enseguida y han recibido Sus amorosas miradas
con ojos anhelantes. Mha-gatayo: la gente cree que los ciervos
son tontos porque son fciles de atrapar. A veces los cazadores
hacen que alguien toque la flauta de un modo muy dulce, y entonces
los ciervos se acercan a la fuente del sonido y caen en sus trampas.
Pero las pastorcillas dicen:
Nosotras no creemos en absoluto que los ciervos sean tontos.
Al escuchar el sonido de la flauta de Ka y ver Su maravilloso
atuendo, se han acercado a l.
Uptta-vicitra-veam significa que Ka est decorado con
flores silvestres y hojas aromticas como la del mango. En varios
lugares lleva polvo rojo y tiene dibujadas araas en Sus mejillas.
Sobre el cuerpo de la colina de Govardhana, se ve ms hermoso
que millones de ornamentos. Saha-ksa-sr significa que las
ciervas buscaban a Ka por todas partes y sus esposos las seguan
74

Las Pastorcillas Desean Ser Aves y Ciervos

para protegerlas. Pj dadhur viracit praayvalokai


significa que contemplaban el hermoso rostro de Ka llenas de
amor, como si Le adoraran con sus miradas de soslayo. Cuando las
gops vieron ese intercambio de amor entre ellos y el modo en que
Ka las miraba lleno de afecto, dijeron:
Ellas han recibido una oportunidad maravillosa, pero
dnde est esa oportunidad para nosotras? Acaso podemos
acercarnos a Ka y adorarle con los ojos? Nosotras no somos tan
afortunadas. Si cuando dejemos estos cuerpos podemos ser ciervas,
tendremos una ocasin como esa y nuestras vidas tendrn sentido.

75

Captulo Siete
Los Animales de Vraja
Quedan Embelesados
gva ca ka-mukha-nirgata-veu-gtapyam uttabhita-kara-puai pibantya
v snuta-stana-paya-kaval sma tasthur
govindam tmani dru-kal spantya
rmad-Bhgavatam (10.21.13) y Bhad-bhgavatmta (2.7.117)
Para poder beber la nectrea vibracin de la meloda que
emana de la boca de loto de r Ka a travs de Su flauta,
las vacas alzan sus orejas. La hierba que mastican se queda en
sus bocas y de sus ubres comienza a fluir leche. Los terneros
dejan de pronto de beber la leche de sus madres y, al tiempo que
abrazan a Ka en sus corazones, derraman lgrimas de amor.

Durante el da, las gops hablan de Ka en sus hogares.


Nosotros, sin embargo, lo primero que hacemos al despertarnos
por la maana es pensar en el modo de resolver nuestros
problemas mundanos. Exceptuando unos pocos, nadie tiene ni
la fe ni el tiempo libre para cantar el santo nombre, e incluso
si tenemos fe y tiempo, no cantamos como deberamos.
Los practicantes deben aprender de las vidas de las pastorcillas;
nada ms despertarse por las maanas, ellas se ponen a meditar
en Ka, lo que significa que empiezan a arder en el fuego
de la separacin. Luego se baan y se arreglan... Para quin?
Solo para Ka. El tema central de sus conversaciones es:
77

Bhakti-rasyana

Cmo podemos encontrarnos con Ka? Cmo podemos


servirle? Entonces van a Nandagrma para verlo y cocinar para l.
Cuando Ka parte hacia el bosque, ellas regresan a sus casas
y, reunidas en diferentes grupos acordes con sus naturalezas,
no hacen otra cosa que hablar de l y cantar las glorias de Sus
pasatiempos. Existen miles de esos grupos, y en cada uno de
ellos una gop habla mientras las otras escuchan.
Cuando nosotros tomamos nuestro rosario y nos disponemos
a cantar, nuestras mentes empiezan a vagar de un lado a otro,
y en el momento en que otro devoto se sienta a nuestro lado, nos
ponemos a conversar con l de cosas sin importancia. Dejamos
de lado nuestra meditacin y la otra persona tambin la abandona.
Pero las pastorcillas no son as.
El sonido que emana de la boca de loto de Ka a
travs de la flauta dice una gop a otra ha cruzado todo el
Brahma, ha atravesado Siddhaloka, Vaikuha, Ayodhy,
Mathur y Dvrak30, y acaba de entrar en Vrindavan. Las vacas
que estaban pastando han escuchado la hipntica vibracin y han
levantado sus orejas enseguida. La meloda de la flauta de Ka
es como nctar celestial, y ellas sienten como si bebieran ese
nctar a travs de sus odos. Y la hierba que haban puesto en sus
bocas momentos antes permanece ah: ni la tragan ni la expulsan.
Lo nico que hacen es permanecer inmviles y escuchar.
Cuando los terneros que beban la leche de sus madres
escucharon ese sonido, la leche que acababan de extraer
permaneci en sus bocas. Normalmente la tragan enseguida,
pero ahora permanece ah y est empezando a chorrear de
sus bocas. Pero no solo las vacas y los terneros, sino todos
los habitantes de Vraja se han quedado embelesados con
la meloda de la flauta de Ka. Nosotras no tenemos esa
30 Diferentes moradas del sistema planetario superior y del mundo espiritual.

78

Los Animales de Vraja Quedan Embelesados

suerte. Las vacas y los terneros derraman lgrimas de amor,


al igual que las nubes, que tambin lloran de amor por Ka.
Desgraciadamente, nuestros corazones son tan duros que
ni salimos de nuestras casas y corremos hacia l, ni nos
sentimos tan extasiadas.Por temor al rechazo social, resistimos
la impaciencia y pensamos que hay demasiados obstculos.
Si algn da el sonido de la flauta penetrara realmente en nuestros
corazones, desaparecera nuestra compostura y correramos
hacia Ka. Sera maravilloso que pudiramos dejar ahora
mismo estos cuerpos y nacer como terneros. As, cada vez que
escuchramos el sonido de la flauta de Ka correramos hacia
all enseguida. Estaramos totalmente protegidas por l y, al verle,
olvidaramos todo lo dems.
As es como se expresan las gops. As son su condicin
y sus sentimientos. Para ver a Ka y escuchar la meloda de
Su flauta, el practicante debe tener esa clase de sentimientos
de separacin en su corazn; entonces podr hacer verdadero
servicio devocional (bhajana). Cuando las prcticas espirituales
(sdhana) estn basadas en el conocimiento de la filosofa
vaiava y el practicante se libera de sus obstculos (anarthas)
como la ejecucin de actividades fruitivas, el cultivo del
conocimiento impersonal, la pereza o la crtica a otros devotos
y evita cometer ofensas, Bhagavn no estar muy lejos de l.
Bhagavn se encuentra justo detrs de nosotros; no est lejos.
La Superalma (Paramtm) y el alma estn siempre juntos;
no estn separados. Ka y nuestras almas estn juntos dentro de
nosotros, pero en la actualidad no Le vemos porque no tenemos
suficiente fe.
Si alguien grita desde la distancia pidiendo ayuda,
es posible que haya algn pariente o amigo que no corra a
echarle una mano? Aunque un hijo le haya hecho la vida muy

79

Bhakti-rasyana

difcil a su madre hasta el punto de intentar matarla,


cuando llore de dolor, no ir su madre a ayudarlo? Acaso existen
padres capaces de ignorar las splicas de un hijo? Quiz solo si
no lo oyen. Pero Ka est siempre cerca, y si Le llamamos
cmo no va a escucharnos? l es mucho ms misericordioso
que los padres de este mundo. No existe ningn lugar donde
l no est. Se encuentra muy cerca de nosotros, dentro de nuestros
corazones, y si Le llamamos sinceramente, es imposible que no
nos oiga. Cmo no va a ornos si Le llamamos a voces? Ahora
no tenemos suficiente fe, pero si oramos desde lo ms profundo
del corazn con mucha fe y con lgrimas en los ojos diciendo:
Oh, Amo de las pastorcillas! Por favor, escucha mi oracin
desesperada!, creen que no les escuchar? No les quepa la
menor duda de que lo har. De otro modo habra que cambiarle el
nombre. Cuando tengamos esa clase de sentimientos, estaremos
haciendo realmente servicio devocional (bhajana).
vndao vraja-v mga-gvo
veu-vdya-hta-cetasa rt
danta-daa-kaval dhta-kar
nidrit likhita-citram ivsan
rmad-Bhgavatam (10.35.5) y Bhad-bhgavatmta (2.7.118)
Al or la vibracin de la flauta de r Ka, los toros, las vacas
y los ciervos de Vrindavan se acercaron a l e, incapaces de
tragar la hierba que tenan en sus bocas, levantaron las orejas
y se quedaron inmviles y en silencio, como los animales
de un cuadro.

El verso anterior es de la Veu-gta y este de la Yugala-gta.


Eh, amiga! Al or el sonido de la flauta de Ka y contemplar

80

Los Animales de Vraja Quedan Embelesados

Su atractiva forma, las vacas, los toros y los ciervos de Vraja


se han quedado absortos y lo han olvidado todo. De pronto han
dejado de pastar y la hierba que masticaban se ha quedado en
sus bocas. Intentando averiguar la procedencia del sonido,
levantan sus colas y sus orejas y, cuando comprenden de dnde
viene, caminan despacio hasta llegar junto a Ka. Es como si
la vibracin de la flauta hubiera entrado por sus odos y robado
sus corazones. Qu otra cosa pueden hacer? Tienen que seguir
ese sonido e ir junto a Ka, y como sus corazones ya no estn
dentro de ellos, parecen los animales de un cuadro. La meloda
de la flauta de Ka ha robado sus corazones y, desposedos,
se han acercado a l como quien mendiga una limosna.
Dhta-kar: las orejas de esos animales generalmente
caen hacia abajo, pero al or el sonido de la flauta de Ka,
se levantaron. Al principio escucharon, pero luego movieron las
orejas de modo que el sonido no pudiera entrar en ellas. Por qu?
Pensaron: Si permitimos que ese sonido entre en nuestro corazn,
nos lo robar, y puede que nos robe hasta la vida. As que no
dejaremos que entre. La aparicin de Ka y la vibracin de Su
flauta son como nctar y veneno al mismo tiempo. No se puede
saber con certeza si el amor puro por Ka (ka-prema) es
nctar o veneno, al igual que cuando nos ponen hielo en la mano
es difcil saber si sta se est quemando o se est congelando.
Cuando entramos en contacto con el ka-prema, no podemos
distinguir bien si sentimos dicha trascendental (nanda) o
tristeza. La sacarina tiene un gusto amargo, pero si se mezcla con
agua se vuelve dulce. Y al principio la grosella tambin parece
amarga, pero cuando se extrae su jugo sabe dulce. Externamente
el ka-prema parece estar lleno de tristeza, e incluso es posible
que por dentro se experimente cierta afliccin, pero en realidad

81

Bhakti-rasyana

es la dicha ms grande que existe.


Las vacas cerraron sus odos, y cuando quisieron abrirlos
un poco, penetr en ellos la vibracin de la flauta y temieron
por sus vidas. No saban si aceptar aquel sonido o rechazarlo.
De la misma manera, algunas personas dicen: Amigo mo, no hay
necesidad de eso que llaman servicio devocional a Ka (bhakti).
Mejor no sigas ese camino, porque quienes lo practican no son en
realidad felices. Incluso en la fase de la prctica (sdhana) estn
siempre llorando. Piensan: Por dedicarme al servicio devocional
(bhajana) he hecho llorar a todos mis familiares y ya no puedo
vivir con ellos. Adems, mira lo que dicen los autores de
las escrituras:
nayana galad-aru-dhray
vadana gadgada-ruddhay gir
pulakair nicita vapu kad
tava nma-grahae bhaviyati
ikaka 6
Oh, Seor! Cundo se llenarn Mis ojos con un torrente de
lgrimas? Cundo se entrecortar Mi voz? Y cundo se Me
erizar el vello de xtasis al cantar Tu santo nombre?

Oran por que llegue el da en que no pararn de llorar.


Quisieran estar siempre derramando lgrimas de amor por
Ka. En realidad, no es sorprendente que quieran llorar en la
etapa de la prctica (sadhana), puesto que si un nio no llora
su madre no le dar leche. De acuerdo; que lloren entonces en
la fase del sdhana. Pero observa lo que hacen en la etapa de
la perfeccin! Uddhava y Akrra son almas perfectas, y hemos
escuchado que cuando vieron las huellas de Ka en la tierra

82

Los Animales de Vraja Quedan Embelesados

empezaron a sollozar e incluso se tiraron al suelo y se revolcaron.


Hasta que las pastorcillas se encontraron de nuevo con Ka
en Kuruksetra, no pararon de llorar. Y cuando se fueron de all
lloraron an ms! Y eso que son almas en el estado de perfeccin.
Por lo tanto, todo ese servicio devocional al Seor (bhakti) no es
ms que una perturbacin innecesaria.
A los que piensan as, nosotros les decimos: yaytm supras
dati (rmad-Bhg. 1.2.6): El bhakti satisface plenamente al
alma con felicidad trascendental. Sin llevar a cabo unas prcticas
espirituales, nadie puede ser feliz. Batir agua no producir
mantequilla clarificada (gu), por mucho que todo el mundo
diga lo contrario. Si no prestamos un servicio amoroso a Ka
(hari-bhajana), ni seremos felices ni podremos cruzar el ocano
de la existencia material. Esto es tan cierto como que el sol se
pone por el oeste. Los Vedas, el Rmyaa y todos los Puras
confirman esta verdad incuestionable.
El encuentro con Ka y la separacin de l son
simultneamente como nctar y veneno; sus caractersticas no
pueden distinguirse. Se vuelven lo mismo. Por eso los animales
de Vraja se quedan confundidos y temen por sus vidas, y las
pastorcillas dicen:
Todos los dems estn radiantes porque han visto a Ka,
pero nosotras tenemos que quedarnos aqu en nuestras casas.
Somos las personas ms desdichadas de todo Vraja.

83

Oh, amiga! Las muchachas pulinda que recogen hierba y lea


son muy afortunadas, pues se esparcen el kukuma que hay en la
hierba por sus rostros y cuerpos, y de ese modo calman los deseos
que han surgido en sus corazones al ver ese mismo kukuma.
En realidad, este procede de los pechos de rmat Rdhik.
Cuando Ella disfruta de pasatiempos con r Ka, el kukuma
se queda adherido a los pies de l y luego, cuando ambos
caminan por el bosque, cae de los pies de l a la hierba.

Captulo Ocho
Las Pastorcillas Glorifican
a la Muchacha de la Tribu Pulinda
Durante el da, las gops se renen en sus casas y se revelan
unas a otras sus sentimientos ms ntimos. Una dice:
Despus de dejar este cuerpo quisiera ser un ciervo para
poder ver a Ka con toda facilidad.
Yo quisiera ser una vaca o un ternero dice otra.
Quin les impide a ellos acercarse a Ka? Cuando escuche la
vibracin de Su flauta, me acercar a l, me quedar hechizada,
como les ocurre a las vacas y a los terneros, y podr verle sin
ninguna clase de restricciones.
Unas gops quieren ser nubes y otras abejas, aves o ros.
Y en el siguiente verso de la Veu-gta, empiezan a glorificar a
quienes poseen forma humana:
pr pulindya urugya-padbja-rgar-kukumena dayit-stana-maitena
tad-darana-smara-rujas ta-ritena
limpantya nana-kuceu jahus tad-dhim
rmad-Bhgavatam (10.21.17) y Bhad-bhgavatmta (2.7.119)
Oh, amiga! Las muchachas pulinda que recogen hierba y lea
son muy afortunadas, pues se esparcen el kukuma31 que hay en la
hierba por sus rostros y cuerpos, y de ese modo calman los deseos
31 Polvo rojo perfumado.

87

Bhakti-rasyana

que han surgido en sus corazones al ver ese mismo kukuma.


En realidad, este procede de los pechos de rmat Rdhik.
Cuando Ella disfruta de pasatiempos con r Ka, el kukuma
se queda adherido a los pies de l y luego, cuando ambos
caminan por el bosque, cae de los pies de l a la hierba.

Antiguamente haba en Vraja una tribu llamada Pulinda


cuyos miembros vivan en pequeas chozas que construan con
carcter provisional para poder trasladarse fcilmente de un
lado a otro. Las mujeres recolectaban y vendan lea y plantas
secas, transportaban agua para la gente, o iban de casa en casa
vendiendo artesana. Las gops dicen:
Las entidades vivientes que hemos descrito hasta ahora
son sin duda afortunadas, pero esa joven de la tribu pulinda
es completamente dichosa (pur). Por qu? Cuando llega a
Govardhana por las maanas para recolectar lea, ella advierte
que hay kukuma mezclado con roco en la hierba y, al verlo,
su corazn comienza a arder de deseo.
Ese anhelo surgi en su corazn debido a un incidente que
haba ocurrido el da anterior. En un cenador de Govardhana,
Ka y Sus amigos jugaban a los dados con las gops.
Haba dos equipos: el de Ka y el de rmat Rdhik. Subala,
Madhumagala y otros iban con Ka, y Lalit, Viakh y otras
con Rdhik. Ka apost algo y perdi. Entonces Rdhik dijo:
Qu vas a apostar ahora? Apuesta Tu flauta.
Puedo apostar Mi flauta, pero T tienes que apostar algo
igualmente valioso respondi Ka. Para M esta flauta es
como Mi vida, pero la apostar si T Te juegas algo que tenga un
valor similar.
Entonces di T qu debo apostar.
Muy bien, apuesta a una de Tus amigas.
Rdhik accedi contenta y dijo a una de Sus amigas al odo:
88

Las Pastorcillas Glorifican a la Muchacha de la Tribu Pulinda

Ve a buscar a la joven de la tribu Pulinda que vive en el


pueblo de al lado.
La joven fue conducida al lugar y, cuando se vio all en
medio, no supo cmo reaccionar. Como perteneca a una clase
inferior, se sinti avergonzada y, no sin reservas, se fue a sentar
atrs. Al verla, Ka dijo:
Qu significa esto? No pienso jugarme la flauta por ella!
Las gops se echaron a rer dando palmas. Entonces la joven
pulinda vio la belleza de Ka. Antes describimos el modo en
que los animales se quedaban hechizados al ver a Ka, pero esa
muchacha se consideraba una sirvienta de Rdhik, por lo que al
contemplar a Ka su ensimismamiento fue an mayor.
Al da siguiente, cuando la joven recolectaba lea y plantas,
vio que haba kukuma sobre la hierba y automticamente supo
cul era su procedencia: los pechos de Rdh. Son las aves,
los ciervos o los aborgenes de Vrindavan seres comunes?
Cmo saben, por ejemplo, que Ka ha tomado el camino
que conduce hacia ellos cuando sale a pastorear? Porque
reconocen Su fragancia embriagadora. Es normal que las gops
reconozcan esa fragancia, pero es que hasta los animales la
conocen bien. Cuando la joven pulinda vio aquel kukuma,
sinti un incontrolable deseo de encontrarse con Ka.
Cuando Ka sale de Nanda-bhavana por las maanas para
apacentar las vacas, los hombres, las mujeres y los nios de Vraja
se colocan junto al camino para poder verle caminar tocando la
flauta, aunque sea durante unos instantes. Existen muchas clases
de apego neutral (nta-rati), como el general (samanya) y el
que est an sin desarrollar (svaccha). La joven Pulinda tena
esta ltima clase de apego o rati, y por eso en su corazn no
se haba consolidado todava un sentimiento permanente.
Cuando se planta una semilla, al principio las hojas son pequeas

89

Bhakti-rasyana

y es difcil distinguir qu clase de planta es, pero una vez que


las hojas estn completamente desarrolladas es fcil saberlo.
Lo mismo ocurre con la rati. La rati de la joven pulinda se dice
que era svaccha: cuando ve que Ka se relaciona con Sus
devotos de una manera en particular, ella desea tener esa misma
relacin con l.
Cuando ve, por ejemplo, que madre Yaod amamanta a
Ka, recita mantras para que no le ocurra ninguna desgracia
o Le limpia la cara con la punta de su sari, se les queda mirando
fijamente y piensa: Me gustara ser Su madre, como ella.
Eso es svaccha-rati. Luego ve a Ka tocando la flauta, corriendo,
jugando o comiendo con Sus amigos y disfrutando a lo grande
con todas esas actividades, y se queda igual de hipnotizada.
Me gustara ser un amigo de Ka para poder correr y jugar
con l, piensa entonces. En otro momento ve que Ka toca la
flauta colocado en Su postura curvada en tres lugares mientras
contempla a las gops. Ka se estremece, Su corona se inclina
hacia un lado y se Le resbala el chal amarillo de los hombros,
y al verlo, ella piensa: Me gustara ser amiga de Rdh y servir a
Ka con Sus mismos sentimientos. Eso es svaccha-rati.
Comparada con las plantas, las abejas, las nubes o los
ciervos, la joven pulinda es la mejor. Como resultado de haber
presenciado los pasatiempos de Ka y sobre todo de haberle
visto el da anterior, se despert en ella el deseo de formar
parte del grupo de las sirvientas de Rdh para poder servirle
igual que ellas. Por eso, cuando vio el kukuma sobre la hierba
surgi en su interior un intenso anhelo de encontrarse con l.
Incluso los animales tienen un profundo deseo de encontrarse
con Ka, as que es natural que ella tambin lo tenga. Cuando el
devoto principiante desarrolla esa clase de deseo, se puede decir
realmente que se dedica a la prctica del servicio devocional

90

Las Pastorcillas Glorifican a la Muchacha de la Tribu Pulinda

(sdhana-bhajana). Nosotros no tenemos an ese anhelo por


encontrarlo; solo buscamos el disfrute material. Hasta ahora no
hemos tenido un verdadero deseo de hacer servicio devocional o
bhakti, pero debemos trabajar seriamente por obtenerlo, puesto
que es la raz y la vida misma de la prctica espiritual (bhajana).
La joven pulinda observ aquel kukuma y pens:
Cul ser su procedencia? Los pies de Ka o los pies de las
gops? Pero solo las gops llevan kukuma, no Ka, de manera
que cmo habr llegado hasta aqu? Algo me dice que solo puede
venir de los pies de Ka, pero cmo lleg hasta Sus pies?
Ah! Ya entiendo. Temiendo que los pies de Ka se hubieran
podido lastimar con las piedrecillas y las espinas del camino,
a veces las gops los colocan sobre sus pechos. De modo que
ese kukuma debi caer sin duda de los pies de Ka cuando
regresaba de Su encuentro con ellas. Comprendiendo la situacin
y totalmente embriagada, tom un poco de ese kukuma, lo
extendi por su cabeza y su cuerpo, y de ese modo calm su
lujuria trascendental (kma).
El Bhgavatam dice que el deseo de dar placer a los sentidos
que hay en el corazn del alma condicionada es como una
enfermedad. Cuando el alma condicionada se aleja de Bhagavn
y mira hacia la energa ilusoria, empieza a arder dentro de ella el
fuego de la lujuria, y este hace que se sienta atrada hacia el sexo
opuesto, el dinero y el prestigio. Hay personas que abandonan
la vida material y se van a vivir a un templo para dedicarse al
servicio devocional al Seor, y que llegan incluso a tener cierto
gusto por cantar el santo nombre y escuchar las narraciones de
los pasatiempos de Ka, pero despus de un tiempo lo dejan
todo y se van. Por qu les ocurre eso? Se sintieron cautivados
por la energa ilusoria (my). Si hubiesen sentido un apego igual
de intenso por Bhagavn, no habran venido al mundo material

91

Bhakti-rasyana

en primer lugar. La atraccin de la energa ilusoria es sumamente


fuerte, como vemos con el ejemplo del joven Kl Kadsa.
Nitynanda Prabhu, Rya Rmnanda y Svarpa Dmodara,
cada uno por su lado, haban dicho a r Chaitanya Mahprabhu:
Te lo ruego Seor, no vayas solo al sur de la India.
Deja que yo Te acompae.
Si me llevo a alguno de ustedes, los dems pensarn:
Por qu a l y no a m? No estara bien que hiciera algo as,
de modo que ir solo.
Permite entonces que viaje contigo Kl Kadsa. Es el
hijo de un brahmn, y es sencillo y honesto. Tu mente funciona de
forma impredecible, y con frecuencia Te olvidas de todo, incluso
de las necesidades bsicas de Tu cuerpo. Es preciso que lleves
taparrabos y un recipiente para el agua, y quin los cargar?
A veces lo tiras todo y sigues caminando. Otras veces, cuando
gritas: Dnde est el Seor de Mi vida?, ruedas por el suelo y
no notas si Tus ropas se caen. Necesitas a alguien que vigile esas
cosas y que busque agua y recoja limosnas por Ti; por favor, lleva
contigo a Kl Kadsa.
Mahprabhu accedi a aquella peticin y Kl Kadsa
le acompa hasta Kanykumr. All se haba asentado un
campamento de gitanos llamados Bhaathris que viajaban
de un lado a otro con sus toros, asnos y dems pertenencias.
La principal actividad de esa gente era seducir a jvenes
para que se unieran a ellos, y su manera de hacerlo era
tentar al candidato o candidata con alguien del sexo opuesto.
En cuanto capturaban a una persona, se iban enseguida
del lugar para que sus habitantes no pudieran averiguar su
paradero. As era como atrapaban a los jvenes inocentes.
Un da, Mahprabhu fue a mendigar limosnas y dej a Kl
Kadsa sentado bajo un rbol. Entonces uno de aquellos

92

Las Pastorcillas Glorifican a la Muchacha de la Tribu Pulinda

gitanos se le acerc y, tras hablar con l unos instantes, dijo:


Siento un cario especial hacia ti. Te aprecio como si fueras
mi propio hijo. Si lo deseas, puedes casarte con una muchacha
muy hermosa que vive con nosotros. Sers muy feliz con ella y
te nombraremos rey de nuestras tribus.
Cautivado por las palabras de aquel hombre, el joven decidi
ir con ellos.
Al regresar y no verlo all, Mahprabhu pens: Dnde
habr ido ese chico? Deben habrselo llevado los gitanos.
Entonces fue a buscarlos, y cuando encontr a Kl Kadsa,
le agarr de la coleta (ikh) y le dijo:
Desvergonzado! Me abandonaste a M para venir aqu?
Y tuvo que tirar de l a la fuerza, puesto que ni siquiera
quera irse de all. Vean cmo la energa material puede atraer
a cualquiera, aunque se est asociando con el propio Bhagavn.
Qu decir de nosotros! La energa ilusoria es muy peligrosa y
es muy difcil escapar de sus trampas. Incluso cuando alguien
lo abandona todo el cnyuge y la familia, a veces no puede
abandonar las ansias de prestigio (pratih). Ese deseo parece
que corriera por nuestras venas. nicamente podemos liberarnos
de l si recibimos la misericordia especial del maestro espiritual,
los vaiavas y Bhagavn; de otra forma es muy difcil.
Tenemos que hacer un esfuerzo por abandonarlo, pero tambin es
necesaria la misericordia; ambas cosas.

vikrita vraja-vadhbhir ida ca vio


raddhnvito nuuyd atha varayed ya
rmad-Bhgavatam 10.33.39

Si una persona escucha con fe los cinco captulos del


rmad-Bhgavatam
que
describen
los
pasatiempos
93

Bhakti-rasyana

trascendentales de Ka con las pastorcillas, se destruir


la enfermedad de la gratificacin sensual de su corazn.
Pero es necesario escuchar con verdadera fe, y esa fe nos llega del
maestro espiritual y de los devotos. Si alguien disfruta leyendo
novelas y considera que los pasatiempos de Ka con las gops
no son ms que ficcin, su lectura de los pasatiempos de Ka
no tendr el efecto deseado.
Todas las actividades o hbitos que obstaculizan el sendero
devocional (anarthas) pueden ser destruidos por la misericordia
de los sentimientos extticos (bhvas) de las gops, que son
la hldin-akti32 de Ka. Aquel kukuma era, pues, de las
pastorcillas y, tras pasar a los pies de Ka, haba quedado
investido con una poderosa energa (akti). Por haber entrado en
contacto con las gops y con Ka, se haba vuelto sumamente
poderoso.
Cunta potencia puede haber en el polvo de los pies de
Bhagavn? En una ocasin, el Seor Rmachandra caminaba
por un bosque cuando se encont con Gautama i, que
haba maldecido a su esposa Ahaly y la haba convertido
en una piedra. Cuando Rma toc aquella piedra con Su pie,
Ahaly recuper de inmediato su hermosa forma de diosa.
Acto seguido dio vueltas alrededor de Rma en actitud de
veneracin, Le ofreci oraciones y parti junto a su esposo.
El kukuma de las gops mezclado con el polvo de los pies
de Ka deba tener una enorme potencia. La joven pulinda
padeca la enfermedad que constituye el deseo de gratificacin
sensual, pero en cuanto toc aquel kukuma su corazn se
volvi puro y qued saturado de amor por Ka (ka-prema).
Sus sentimientos se volvieron como los de las gops y,
32 Potencia relacionada con el aspecto de bienaventuranza del Seor Supremo.
Aunque el Seor Supremo es la personificacin de todo el placer, hldin
es la potencia mediante la cual l saborea la dicha trascendental y hace que
otros la saboreen.

94

Las Pastorcillas Glorifican a la Muchacha de la Tribu Pulinda

siguiendo la gua de estas, comenz a servir a Ka. En este


verso, las gops declaran:
Para ser una aborigen, esa muchacha es muy afortunada;
ms incluso que las ciervas. Qu podran entender estas sobre
ese kukuma? Pero ella s comprendi que ese kukuma no era
ordinario y que por tocarlo se manifiestan en el corazn los
pasatiempos amorosos de r Sri Rdh y Ka.
Si un practicante se aplica ese kukuma mediante la audicin
de estas descripciones aun con bhsa, una semblanza de la
audicin autntica, su corazn se purificar y todos sus deseos
materiales sern destruidos. Aqu las gops cantan sus propias
glorias, aunque ellas no lo creen as. Ese kukuma es de ellas,
pero por la influencia de Yogamy lo olvidan y cantan las glorias
de la muchacha aborigen.
Un devoto es alguien que se considera extremadamente
cado. Si pensamos: Soy un devoto avanzado y puedo atraer
a la gente dando diversos significados de los versos snscritos,
tengo mucho bhakti, soy mejor que los dems y muchas
personas me respetan, todava no nos hemos vuelto devotos.
Cuando en el corazn de una persona penetra aunque solo sea
un poco de devocin por el Seor (bhakti), es que la humildad
est presente en ella. Donde no hay humildad podemos entender
que no hay bhakti, pues el sntoma del avance de un devoto es
el incremento de dicha cualidad. Si hay una humildad absoluta,
el bhakti ser tambin total y absoluto. En el devoto intermedio
(madhyama-adhikr) hay ms humildad que en el nefito
(kaniha-adhikr), y en el devoto avanzado (uttama-adhikr)
hay ms humildad que en el intermedio. Hay ms humildad en
los residentes de Goloka-Vraja que en la generalidad de uttamaadhikrs. Entre los habitantes de Vraja, se puede apreciar ms
humildad en las gops y, entre todas ellas, la ms humilde es

95

Bhakti-rasyana

rmat Rdhik. Ella es el mximo exponente de esa cualidad;


cuando detecta el ms mnimo rastro de bhakti en una persona,
considera que es digna de Sus reverencias y ora para poder
ser como ella.
El devoto avanzado piensa: Kasa es muy afortunado.
Bhagavn apareci con una forma sumamente atractiva para
acabar con l, y fue tan misericordioso que no mat su alma
sino que solo la liber del cuerpo. Al hacerlo, entreg adems
al mundo pasatiempos de una potencia purificadora ilimitada.
De no haber sido por Kasa, Ka no habra aparecido y no
se conoceran Sus glorias. Ka fue llevado a Gokula por
temor a Kasa, aos ms tarde regres a Mathur para matar a
Kasa, y ms adelante fue a Dvrak tambin debido a Kasa.
Por qu motivo? Kasa estaba casado con las hijas de Jarsandha,
y cuando muri a manos de Ka, ellas fueron llorando a su
padre y le dijeron: Ka ha matado a tu yerno! Jarsandha
reuni entonces a su ejrcito y atac a Ka diecisiete veces.
Ka pens: Este lugar se ha vuelto demasiado conflictivo;
ser mejor que vayamos a otra parte. Por eso se fue a Dvrak.
Kasa no era una persona corriente, y por eso un gran devoto
como Nrada le visitaba con frecuencia.
Puede que el devoto intermedio sienta cierto odio hacia
Kasa, pero el devoto elevado no alberga tales sentimientos.
As tambin, las gops consideran que la joven pulinda es
superior a ellas. Si naciramos como una joven pulinda
dicen, nuestros padres y hermanos no nos impediran ver
a Ka durante el da y podramos ir a recoger lea cada vez
que quisiramos, pero como nuestra familia es de una clase ms
alta, no podemos hacer nada de eso. Si un practicante desea
profundizar en el bhakti, debe tener esa clase de humildad;
solo cuando la tenga podr decirse que es un autntico practicante.

96

Las Pastorcillas Glorifican a la Muchacha de la Tribu Pulinda

En el verso que estamos analizando, por qu se dice


r kukuma? Puede significar que ese kukuma tiene un
esplendor particular y tambin que es rojizo, como los pies
de loto de Ka. Ka es de color negro azulado (yma),
pero las palmas de Sus manos y las plantas de Sus pies son de
color rojo oscuro. El kukuma tiene ese mismo color, y cuando
entr en contacto con los pies de Ka adopt un esplendor
particular y tambin una potencia especial. Si una comida se
prepara para Ka y luego se Le ofrece, Su potencia penetra
dentro de ella, pues cuando esa ofrenda es tocada por Su boca
se vuelve saccidnanda33, igual que l; toda Su energa est
presente en los remanentes de Su comida (mah prasda).
Antes de que las gops usaran el kukuma, este no era r, pero
tras entrar en contacto con los pies de loto de Ka, toda la
potencia y el esplendor de esos pies de loto penetraron en l
y se volvi extremadamente hermoso. Y de dnde vena ese
kukuma originalmente? De Rdhik y, por lo tanto, tambin se
puede decir que se volvi r por su contacto con Ella.
Esa maana, al ver el kukuma en la hierba, en el corazn de
la muchacha pulinda se despert el ansia de disfrutar (smararujas), pero cuando lo extendi por su cuerpo, aument o
disminuy ese deseo? Las almas de Vrindavan estn siempre
ansiosas por ver a Ka, y cuando tienen oportunidad de verlo,
aumenta o disminuye su anhelo por l? Sin duda alguna
aumenta, pero cuando entran en contacto con Ka se apaciguan
un poco. Ese r kukuma no es diferente del propio Ka, por
lo que el anhelo de la joven pulinda aument al verlo, pero
cuando lo puso sobre su cuerpo qued totalmente satisfecha y
recobr la calma.
33 Lo que est compuesto de sat (existencia eterna), cit (conciencia espiritual)
y nanda (felicidad espiritual).

97

Bhakti-rasyana

Las gops consideran que la muchacha pulinda se siente


completamente satisfecha, ms incluso que los animales de
Vraja. Ella no tena la belleza divina de las pastorcillas y no
estaba capacitada para participar en los pasatiempos amorosos
con Ka, pero al considerarla ms afortunada que ellas,
las gops exhiben mdana, el sentimiento ms alto dentro del xtasis
espiritual supremo (mahbhva). En ese estado, ellas piensan
que una persona sin aptitudes o incluso un objeto inanimado
es superior a ellas, e incluso explican por qu se sienten as.
La flauta es un objeto inanimado, pero como est siempre sobre
los labios de Ka y no se separa nunca de l, las pastorcillas
sienten que es ms afortunada que ellas. Consideran que es como
la segunda esposa de Ka.
El hermoso sentimiento de las pastorcillas hacia la muchacha
pulinda proviene del nivel ms alto de mahbhva, y solo se
encuentra en Vraja. Los dems devotos no pueden tener unos
sentimientos tan elevados, y por eso en lugares como Dvrak
son desconocidos. A pesar de que esa joven no tena una relacin
con l, al observar cmo temblaba y derramaba lgrimas con
la mera visin del kukuma procedente de los pies de Ka,
las gops desearon experimentar esas mismas emociones. rmat
Rdhik dijo:
Nosotras nunca tenemos esa clase de sentimientos!
Aqu Rdhik canta las glorias de la joven pulinda sin darse
cuenta de la elevada posicin de las gops de Vraja. De quin era
aquel kukuma en primer lugar? De Ella, y sin embargo pensaba que
la muchacha aborigen era ms afortunada. Ese es uno de los sntomas
del xtasis espiritual supremo (mahbhva). Qu gran fortuna la
suya! Si en mi prxima vida pudiera nacer como una joven de la tribu
pulinda, nadie me prohibira ver a Ka y podra experimentar Yo
tambin ese sentimiento exttico tan hermoso.

98

Captulo Nueve
Ka Disfruta Jugando
Con Sus Amigos
Superiores a la joven pulinda de la que hemos estado hablando
son los amigos de Ka. ukadeva Gosvm dice respecto a ellos:
yadi dra gata ko
vana-obha-kaya tam
aha prvam aha prvam
iti saspya remire
rmad-Bhgavatam (10.12.6) y Bhad-bhgavatmta (2.7.120)
Durante el da, Ka salta y juega con Sus amigos, y si en algn
momento se aleja para contemplar el esplendor del bosque,
Sus amigos corren tras l.

Yo Le toco primero! Yo Le toco primero! gritan.


Entonces abrazan a Ka y l les abraza a ellos. Se llaman
entre s diciendo: Amigo! Amigo!, y se montan unos en las
espaldas de los otros. Por la manera tan libre que tienen de jugar
con Ka dondequiera que estn, los pastorcillos son superiores
a la joven pulinda.
Por la maana temprano, mientras Ka an duerme,
Subala, Madhumagala y otros van a Su habitacin y se ponen
a saltar en Su cama para despertarlo. A madre Yaod no Le
gusta despertarlo, pues sabe que no se debe despertar a los nios.
99

Bhakti-rasyana

Si alguna vez se queda dormido hasta tarde, Le canta una cancin


y Le roca delicadamente agua por la cara. Sus amigos, en cambio,
se tiran encima de l y luego Le acompaan al bosque para pasar
all el da. Ya sea que Ka est comiendo o bebiendo, dentro o
fuera de Su casa, o caminando a alguna parte, ellos siempre van
con l. Y al ver aquello, las gops dicen:
Los amigos de Ka son tan afortunados! Ellos siempre
juegan con l, de da y de noche y en cualquier parte. Si furamos
Sus amigos estaramos siempre con l y seramos felices.
Cuando madre Yaod sirve a Ka Su comida, a veces les pone
un plato a ellos tambin, y de ese modo pueden pasar el da entero
juntos. Por eso estn siempre tan contentos.
Al cantar las glorias de los jvenes pastores, las gops
quedaron absortas en sentimientos extticos (bhva). Tal es
la naturaleza del amor puro por Ka (prema) y, sobre todo,
la naturaleza del xtasis espiritual supremo (mahbhva).
Cuando las gops vislumbran aunque sea un atisbo de amor en
otros, consideran que su satisfaccin es infinitamente mayor que
la de ellas. Estando r Chaitanya Mahaprabhu en Puri con Sus
amados devotos, un perro se Le acerc gimiendo y con lgrimas
en los ojos. Entonces Mahprabhu le dio un poco del coco que
se estaba comiendo, y cuando al da siguiente nadie encontr
al perro, todos comprendieron que haba ido a Vaikuha.
Quin no querra ser ese perro para poder acercarse a
Mahprabhu, recibir parte de Sus remanentes, rodar por el suelo
de xtasis, y, abandonando el cuerpo material, convertirse en un
asociado eterno de Bhagavn en Vaikuha? Quin podra no
desear tal bendicin? La quieren sobre todo los que tienen amor
puro o prema. Del mismo modo, al ver que alguien recibe el cario
y el afecto de Ka tanto si posee la aptitud necesaria como si
no, Rdhik se llena de xtasis y piensa: Esa persona es ms
afortunada que Yo; ojal tuviera la misma suerte que ella.
100

Ka Disfruta Jugando con Sus Amigos

Ka lleva a los terneros a apacentar diariamente.


Cuando son un poco mayores y dejan de tomar la leche de sus
madres, Ka se los lleva a todos unos novecientos mil a las
praderas. Luego se unen a l rdm, Madhumagala Subala,
Stokaka, Arjuna y multitud de amigos ms, cada uno de los
cuales lleva tambin una enorme cantidad de terneros.
En esa procesin existen diferentes grupos, igual que cuando
salen a la calle grupos de devotos cantando el santo nombre
(harinma) y cada uno lleva una bandera con el nombre de su
templo: Keavaj Gauya Maha, Rpa-Santana Gauya
Maha, etc. Los pastorcillos van todos juntos, pero en distintos
grupos. A veces algunos se separan del resto, pero al caer la tarde
Ka toca una meloda particular con la flauta recordndoles
que es hora de regresar y todos los jvenes se vuelven a reunir.
A la vuelta, otra vez se separan para llevar los terneros a las casas
de sus respectivos padres.
Mientras caminan con sus millones de terneros, los pastorcillos
van tocando sus flautas y cuernos, cantando y jugando a diferentes
juegos. En el verso se dice remire, que viene de la palabra
raman, disfrutar. Disfrutando con Sus sakhs, Ka entra en
el bosque y all se decoran unos a otros con diversas variedades
de flores, hojas y plumas de pavo real. En un instante, Ka es
decorado como el rey de los bailarines y luego l decora a Su
vez a los otros muchachos. Acto seguido, se preparan para jugar.
Cmo empiezan? rdm roba a Madhumagala uno de sus
preciados laus34 y se lo da a otro pastorcillo, este se lo da otro, y
as va de mano en mano hasta que ya nadie sabe dnde se encuentra.
Madhumagala se acerca a cada uno de ellos y le pregunta:
Has visto mi lau?
Y si el joven al que le pregunta lo tiene en su poder, lo
mantiene escondido. Otra diversin consiste en que un pastorcillo
34 Dulce tpico de la India elaborado con leche y harina de garbanzos.

101

Bhakti-rasyana

le roba a otro la flauta, el cuerno o la vara, y cuando el dueo se


pone a perseguirlo, el primero lanza el objeto a otro nio, y este
lo agarra y echa a correr. Y as es como juegan en sus atractivos
pasatiempos de infancia (bla-ll).
Todos los chicos ren y Ka sonre. Si no sonriera, todo
se echara a perder, puesto que todo cuanto ocurre tiene como
nica finalidad dar placer a Ka. En esos momentos, los sakhs
lo olvidan todo: el hogar, la familia, e incluso el hambre y la
sed. Uno toca la flauta, otro canta como un pjaro, otro imita a
un mono y otro parodia el sonido de la rana. A veces Ka se
esconde para incrementar su anhelo, y entonces ellos, incapaces
de quedarse donde estn, se ponen a buscarlo. En cuanto alguien
Lo descubre, todos corren hacia l y Le abrazan, y l tambin
los abraza riendo.
Cuando Ka se va a un sitio algo distante para contemplar
el esplendor del bosque, Sus amigos dejan de experimentar el
gran xtasis (paramnanda) que sienten cuando juegan con l y
se ponen muy tristes. Santana Gosvm dice en su comentario
que Ka juega con Sus amigos durante nueve horas, que es
el tiempo que dedica a apacentar los terneros. Cundo tienen
entonces las gops la oportunidad de estar con l durante tanto
tiempo? La respuesta es que en ese momento, por arte y magia
de Yogamy, Ka adopta dos formas. En una de ellas se queda
jugando con Sus amigos y en la otra disfruta con las gops en
Kusuma-sarovara o en Rdh-kua. O bien les dice a ellos:
Voy a Kusuma-sarovara a beber agua. Y, por la influencia
de Yogamy, parece que regresara en un instante.
Los gopas no saben cunto tiempo ha pasado en realidad,
al igual que el pasatiempo de la danza rasa transcurri a lo largo
de toda una noche de Brahm35 sin que ninguno de los familiares
35 Una noche de Brahm equivale a 4.300.000.000 de nuestros aos terrestres.

102

Ka Disfruta Jugando con Sus Amigos

de Ka o de las gops se percatara de ello. Para ellos haba sido


otra noche de ocho horas. Ya sea que haga uso de una forma o de
dos, en algunas ocasiones Ka pasa el da con las gops.
Luego viene el verso
ittha sat brahma-sukhnubhty
dsya gatn para-daivatena
myritn nara-drakea
srdha vijahru kta-puya-puja
rmad-Bhgavatam (10.12.11) y Bhad-bhgavatmta (2.7.121)
As, los muy afortunados pastorcillos gozan de diferentes maneras
junto a Ka, a quien los jns36 ven como la refulgencia del
Brahman, Sus sirvientes como la Deidad adorable suprema y la
gente en general como un muchacho comn.

Myrit puede significar tambin que los que recibieron


Su misericordia suprema por considerar que Ka era igual a
ellos y no la Suprema Personalidad de Dios, Le vean simplemente
como el hijo de Nanda.
Despus de que Ka matara a Aghsura, cuando sus amigos
fueron a apacentar las vacas se pusieron a jugar con los huesos y la
piel del demonio. Les sorprenda que aquel cuerpo no despidiera
mal olor y se preguntaban cmo era posible que se hubiera secado
tan rpido. La respuesta es que, inmediatamente despus de matar
a Aghsura, Ka adopt las formas de los pastorcillos, y ellos
no se dieron cuenta de que no haba transcurrido un da, sino un
ao entero desde aquel suceso. Brahm los ocult en una cueva
durante ese perodo mediante un trance yguico, y cuando Ka
los mir nuevamente, ellos revivieron y sus formas expandidas
36 Seguidores del sendero del jna o conocimiento dirigido hacia la
liberacin impersonal.

103

Bhakti-rasyana

entraron de nuevo en la forma original de l. Cuando Ka mat


a Aghsura, la refulgencia del alma del demonio se fusion con
los pies de Ka. Brahm y muchos yogs que presenciaron el
suceso pensaron: Quin es esa persona? Es imposible que un
muchacho comn haga tales cosas.
Este verso dice sat, que significa santos que estn siempre
fijos en su meditacin. Para ellos, Ka es la personificacin
de la dicha del Brahman impersonal37, y para los devotos que
se consideran a s mismos Sus sirvientes, l es para-daivatena,
el dios supremo. Cuando Ka entr en la arena de Kasa,
quin Le vio como el dios supremo? Los parientes de Ka
que residan en Dvrak (vis) y Le consideraban su Deidad
adorable. Las gops y otros residentes de Vraja no Le vieron de
ese modo. Unos Lo percibieron como su amigo, otros como su
hijo y otras como su amante, y los que estaban bajo la influencia
de la energa ilusoria Lo vieron como un muchacho comn.
As pues, la razn por la cual los pastorcillos podan disfrutar con
Ka como sus entraables amigos era por su acumulacin de
actividades piadosas (kta-puya-puja).
La palabra puya tiene tres significados distintos.
En primer lugar se refiere a actividades piadosas convencionales,
las cuales en realidad no preparan a la persona para encontrarse
con Ka. En segundo lugar quiere decir sukti, la acumulacin
de actividades piadosas mediante las cuales se obtiene la
asociacin con devotos puros (sdhu-saga) y que pueden
llevar a la persona a refugiarse en un maestro espiritual y
desarrollar bhakti. Cuando el bhakti se perfecciona, surge el
amor puro o prema, y cuando se tiene ese prema uno puede
37 El Brahman impersonal es la refulgencia deslumbrante del cuerpo del
Seor. Sus mltiples e ilimitadas manifestaciones se muestran en millares de
universos. Las almas que estn frustradas por sus intentos de disfrutar de la
materia persiguen fundirse en el Brahman impersonal en un estado inactivo,
similar al sueo profundo. (B.S. 5.40)

104

Ka Disfruta Jugando con Sus Amigos

encontrarse con Ka. Puede alguien encontrarse con


Bhagavn mediante las actividades piadosas que ejecutaron
personalidades como Harichandra Mahrja, Dadhchi i o
ibi Mahrja38? No. Nunca se dar un encuentro con Bhagavn
en la etapa de la prctica espiritual (sdhana-bhakti) y tampoco
en la etapa inicial de la perfeccin en la devocin (bhva-bhakti).
Para que un encuentro as se produzca, se debe haber alcanzado
la etapa del bhakti caracterizada por la aparicin del amor puro o
prema (prema-bhakti). No piensen que todas las clases de bhakti
son iguales. El cultivo del sdhana-bhakti har que la persona
evolucione gradualmente y mediante el bhva-bhakti quiz se
llegue a ver alguna vez a Ka, pero solo el prema-bhakti puede
controlarlo. Sin embargo, aun teniendo prema-bhakti, no se
puede ser un amigo de Ka y vivir con l si no se tienen las
emociones trascendentales de Vraja (vraja-bhva). Los amigos
de Ka poseen prema-bhakti con vraja-bhva. Ese es el
significado de la expresin kta-puya-puja.
Santana Gosvm nos dice que los amigos de Ka juegan
juntos en una atmsfera muy relajada. A veces corren y juegan con
Ka sin ropa alguna, cada uno come del plato del otro, o meten
comida uno en la boca del otro sin temor de que sus familiares o
cualquier otra persona les llame la atencin. Al recitar este verso,
ukadeva Gosvm sinti una gran dicha trascendental (nanda),
si bien no pudo extenderse mucho sobre ese tema. Aunque l es
el loro de Rdhik y no hay nada que no lleve el nombre de Ella
que pueda sumergirle plenamente en ese nanda, aqu se qued
hechizado con el sakhya-rasa39, y esa emocin o bhva brot
de su corazn en la forma de sus palabras. En este verso utiliz
38 En el rmad-Bhgavatam se encuentran las historias relacionadas con
Harichandra Mahrja (Noveno Canto, cap. 7), Dadhchi i (Sexto Canto, cap.
6-7) y ibi Mahrja (Primer Canto, 12.20).
39 Relacin con la que sirven a Ka Sus amigos.

105

Bhakti-rasyana

la palabra sat, santo, para referirse a los que ven a Ka


como la personificacin del brahmnanda; es decir, los que estn
adornados con las veintisis cualidades del devoto y siguen el
sendero del conocimiento dirigido hacia la liberacin impersonal.
No obstante, si los Gosvms Rpa y Santana hubieran descrito
a un santo utilizando su propia definicin, se habran referido a
quienes teniendo los sentimientos trascendentales de Vraja poseen
el bhva especfico de las gops, sobre todo el de ser una sirvienta
de Rdhik.
En una ocasin, Durvs Muni fue a Vraja y vio a Ka
jugando con Sus amigos. Los nios echaban polvo sobre la
cabeza de Ka, y Ka los persegua y les lanzaba polvo a ellos.
Unas veces se abrazaban, otras cantaban y otras se insultaban,
tal como lo hacen los nios. Durvs pens: Qu es esto?
La personificacin del Brahman ha nacido en la casa de Nanda?
Asombrado y sin dejar de mirar a Ka, permaneci all inmvil
como una estatua. Ka le vio desde lejos, dej el juego y se
acerc a l.
Bb40, Yo gan a Subala! le dijo.
Entonces lleg Subala y dijo:
Yo Le gan a Kanhaiy!
Otro nio se acerc y dijo tambin:
Le gan yo a Ka!
No, Bb protest Ka, Yo Le gan a l!
Duravs no pudo hacer otra cosa que sentarse y contemplar
a Ka en silencio. No saba quin haba ganado a quin y,
por tanto, era incapaz de dar un veredicto. Entonces Ka se
sent en sus rodillas y le agarr de la barba.
No dices nada, Bb? le pregunt. Es que eres
sordomudo?
40 Persona santa.

106

Ka Disfruta Jugando con Sus Amigos

Ka sonri, y luego se levant, ech a correr y se puso a


jugar nuevamente con Sus amigos.
Durvs no haba llegado a Vraja despus de solo uno o
dos das de viaje. Antes haba vagado durante millones de aos,
haba visto incontables universos e incontables Brahms y
akaras, y despus de eso haba entrado en Vraja. Maravillado,
pens: Es posible que la personificacin del brahmnanda
est aqu jugando con esos muchachos? Y para no perturbar
el pasatiempo de Ka, ofreci reverencias desde lejos y se
march. Esta es la visin de Ka a la que se refiere el verso con
las palabras ittha sat brahma-sukhnubhty.
La siguiente lnea se refiere a los devotos que ven a
Ka como su Deidad adorable suprema (para-devat).
Luego, en la tercera lnea, se declara: myritn
nara-drakea, que significa que aquellos que se encuentran
bajo la influencia de la energa ilusoria ven a Ka como si fuese
un muchacho ordinario. No obstante, se debe considerar tambin
otra acepcin distinta, pues la frase sera incoherente si aludiera
a las almas atrapadas en la ilusin As, primero se describe el
modo en que los sabios (sis) ven a Ka y luego el modo en
que Le ven los devotos, por lo que myritn se refiere sin
duda a quienes se encuentran bajo la influencia de Yogamy.
En relacin con esto, Santana Gosvm cita el siguiente verso:
ktyyani mah-mye
mah-yoginy adhvari
nanda-gopa-suta devi
pati me kuru te nama
rmad-Bhgavatam (10.22.4)
Oh, Ktyyan!, suprema y eterna energa de la Personalidad de
Dios! Oh, supremo poder mstico! Oh, controladora suprema

107

Bhakti-rasyana

de este mundo material! Oh, diosa! Por favor, s bondadosa


con nosotras y dispn nuestro matrimonio con Ka, el hijo de
Nanda Mahrja.

En el verso que estamos tratando, nara significa que


quienes se refugiaron en Yogamy vean a Ka como un
nio corriente. No Le vean con sentimientos inspirados por la
opulencia y la majestuosidad (aivarya-bhva), sino con amistad
ntima (mdhurya-bhva). Siempre jugaban con l sin pensar
que pudiera ser Bhagavn. Si Ka intentaba alguna vez decir a
las gops que l era Bhagavn, ellas se rean y respondan:
Qu? T Bhagavn? T no eres ms que un embustero
y un embaucador, y cuando tienes hambre rompes el cntaro de
yogur de Tu madre.
Por lo tanto, aqu la palabra myritn tiene que referirse
a las gops que, por haber recitado ese mantra y ofrecido rituales
de adoracin a la diosa Ktyyan, obtuvieron a Ka como
amante. De otra forma, la secuencia del verso sera incorrecta.
Por otro lado, en las palabras nara-drakea, la palabra dra
puede significar tambin esposa. En este sentido, dicha frase
se refiere tambin a las gops, que ven siempre a Ka como
un adolescente tan maravillosamente ataviado como un novio
y tan supremamente atractivo como el mejor de los danzarines.
Este verso dice que los amigos de Ka juegan todo el da con
este queridsimo amante de las gops. De modo que, cul no ser
su gran fortuna?

108

Cuando lleva las vacas a pastar, Ka decora a Sus amigos


los gopas e incluso les masajea los pies con Sus propias manos;
y ellos tambin Le decoran a l. Comen juntos, se gastan
bromas, y cuando juegan y Ka resulta victorioso, l sonre
lleno de felicidad. Quin puede describir la gran fortuna de los
habitantes de Vraja?

Captulo Diez
Las Glorias del Amor de Amigo

yat-pda-psur bahu-janma-kcchrato
dhttmabhir yogibhir apy alabhya
sa eva yad-dg-viaya svaya sthita
ki varyate diam ato vrajaukasm
rmad-Bhgavatam (10.12.12) y Bhad-bhgavatmta (2.7.122)
Los grandes yoguis se someten a severas austeridades durante
muchas vidas, pero aun cuando con grandes dificultades logran
controlar sus mentes, no pueden obtener ni una partcula del
polvo de los pies de loto de Ka. Cmo podra describir
entonces la fortuna de los habitantes de Vraja, que Le vean
diariamente?

Despus de numerosos nacimientos practicando los ochos


procesos del aga-yoga yma, niyama, sana, pryma,
dhyna, dhra, pratyhra y samdhi los yogs no llegan
a tocar ni siquiera una partcula del polvo de los pies de loto de
Ka. A pesar de sus severas austeridades, no pueden alcanzarle.
Y lo mismo le ocurre a Brahm. En algunos momentos a lo largo
de su prolongada vida, Brahm ve a Ka, pero recibi el
polvo de Sus pies cuando se acerc a l? Cuando Brahm fue
a Vrindavan, Ka le ech una mirada rpida y luego sigui
jugando con Sus amigos.As que Brahm no recibi directamente

111

Bhakti-rasyana

el polvo de Sus pies, sino que solo pudo recitar unas oraciones.
Qu decir entonces de los yogs corrientes? A pesar de ser
Bhagavn, Vrajendra-nandana41 juega con los habitantes de Vraja.
Incluso nios ms pequeos que Ka queran acompaarlo
cuando sala a pastorear a las vacas; y, naturalmente, no se
quedaban en sus casas. Sus madres decan a Ka:
Cuida bien de mi hijo hoy y Ka se los llevaba con l.
Y no solo jugaba con ellos, sino que despus de caminar un rato,
le preguntaba a alguno:
Ests cansado? y entonces lo sentaba en Sus rodillas y
le masajeaba los pies.
ukadeva Gosvm est diciendo en este verso: Cuando lleva
las vacas a pastar, Ka decora a Sus amigos los gopas e incluso
les masajea los pies con Sus propias manos; y ellos tambin
Le decoran a l. Comen juntos, se gastan bromas, y cuando
juegan y Ka resulta victorioso, l sonre lleno de felicidad.
Quin puede describir la gran fortuna de los habitantes de Vraja?
El polvo de los pies de loto de Ka, que hasta los yoguis buscan
en su meditacin, queda esparcido por doquier cuando salta de
un lado a otro, cuando Sus amigos Le masajean los pies y cuando
trepa a los rboles kadamba.Yaod limpia el polvo del rostro
de Ka y Le pone ajana42 fresco en los ojos. Y cuando baila
con las pastorcillas, l limpia el polvo de sus rostros de loto con
Sus propias manos y lo coloca sobre Su cabeza. Quin podra
describir las glorias de ese polvo?
Cuando cita estos versos en su Bhd-bhgavatmta, como
si batiera crema y saboreara su misma esencia, el corazn de
Santana Gosvm se llena de dicha trascendental. Entonces
surge otro sentimiento y menciona otro verso:
41 Ka, el hijo del rey de Vraja
42 Cosmtico para embellecer los ojos

112

Las Glorias del Amor de Amigo

kvacit pallava-talpeu
niyuddha-rama-karita
vka-mlraya ete
gopotsagopabarhaa
rmad-Bhgavatam. (10.15.16) y Bhad-bhgavatmta (2.7.123)
Fatigado por las luchas y los juegos, Ka extiende las piernas,
y entonces uno de Sus amigos, con el corazn derretido de amor,
coloca los pies de Ka en su regazo. Millones de Sus amigos
disponen millones de camas de flores para que l descanse.
Entonces, sin que l mismo se d cuenta, Yogamy hace que
Ka se expanda en millones de formas y acepte el servicio
de cada uno de ellos. Yogamy lo organiza todo de forma que
no haya conflictos; de otro modo podra surgir alguna rivalidad
entre los pastorcillos (gopas). Ellos utilizan sus regazos como
almohadas para Ka y Le arrullan bajo la refrescante sombra
de un rbol hasta que se queda dormido.
pda-savhana cakru
kecit tasya mahtmana
apare hata-ppmno
vyajanai samavjayan
rmad-Bhgavatam (10.15.17) y Bhad-bhgavatmta (2.7.124)
En ese momento, un pastorcillo muy afortunado masajea
Sus pies de loto y otro abanica Su cuerpo con un abanico
hecho de hojas.

Aqu se dice que los amigos de Ka son mahtms,


grandes almas, porque masajean el cuerpo de Ka con
mucho amor. Hay millones de ellos, y todos son grandes almas.
Unos Le abanican llenos de amor pero no con una cola de yak
(cmara), sino con un abanico hecho de flores y plumas de pavo
113

Bhakti-rasyana

real y otros Le sirven usando sus regazos como almohada.


Acaso puede existir mayor fortuna? Ellos ven a Ka como un
nio corriente, y por eso su afecto por l es totalmente natural.
En cuanto ven que est cansado de tanto luchar con ellos y de
pastorear las vacas, Sus amigos Le sirven llenos de afecto hasta
aliviar Su fatiga. Cuando Ka conduca el carro de Arjuna y
las afiladas flechas de Bhma Le hirieron, sinti verdadero
dolor por l alguno de los que luchaban en el campo de batalla?
Los amigos de Ka no son as: ellos estn dispuestos a dar sus
vidas por enjugar una gota de sudor de Su frente.
Se dice que los amigos de Ka son grandes almas
(mahtms) porque masajean Sus piernas. Cundo se convierte
uno en una gran alma? nicamente en el momento en que
obtiene el servicio de Ka. Aqu la palabra mahtm puede
significar tambin que, a pesar de poseer las seis opulencias
en su mxima expresin, de ser autosuficiente (tmrma)
y carecer de deseos (ptakma), Ka anhela el servicio
de otros. En realidad l nunca siente cansancio y no necesita
las camas de flores que Le preparan Sus amigos. Si despus
de luchar con tantos demonios (asuras) y de levantar la
colina de Govardhana durante siete das no se sinti fatigado,
cmo iba a estarlo despus de jugar con unos nios pequeos?
Pero l pensaba: Tienen tantos deseos de servirme, que han
venido a M corriendo. Entonces, a pesar de ser Parabrahma43 y
ptakma44, se tumba con el corazn derretido en las camas que
Le han preparado y se queda dormido. Por eso se dice de l que es
una gran alma (mahtm). Mahtm puede tambin querer decir
glorias, y las glorias de Ka son las seis opulencias que posee.
Aunque pudiera parecer que no muestra esas opulencias
cuando juega como si fuese un nio ordinario, s lo hace cuando
43 El brahma Supremo, Bhagavn
44 Persona que ya ha satisfecho todos sus deseos; un alma autosatisfecha.

114

Las Glorias del Amor de Amigo

se expande en millones de formas para aceptar el servicio de cada


uno de Sus amigos sin que ninguno de ellos se d cuenta de lo
que est ocurriendo. Si Ka les hiciera ver que posee todas las
opulencias y que puede adoptar un nmero ilimitado de formas,
ellos se quedaran boquiabiertos y se pondran a ofrecerle
oraciones, y Ka no tendra ningn servicio que aceptar.
Por eso es una gran alma.
Hacer una obra de caridad de millones de rupias y no darle
importancia es algo digno de alabanza, pero cuando alguien
da una donacin y dice a otros: has visto lo que he dado?,
ese acto deja de ser meritorio. Como ocurri con Sudm
Vipra45. l no consideraba que lo que Le haba dado a Ka
era importante, su esposa tampoco lo crea as y nadie en el
mundo pensara lo contrario. Y, sin embargo, era importantsimo.
De igual forma, los amigos de Ka lo dan todo, y puesto que
Ka da a todos la oportunidad de servirle, l es mahtmana.
En la danza rasa l dio una oportunidad a las pastorcillas, y en el
pasatiempo conocido como Brahma-vimohana-ll se expandi
en multitud de formas e hizo que las vacas y las pastorcillas
pudieran convertirse en Sus madres. Y en ambos pasatiempos
nadie fue consciente de Su multiplicacin. Por lo tanto, en este
verso el adjetivo mahtmana es ms apropiado para Ka.
Los amigos de Ka son innumerables y cada uno
tiene su lder respectivo. Y al igual que existen diversas
clases de pastorcillas, hay tambin cinco clases de amigos:
sakh, priya sakh, preha sakh, para-preha sakh y
45 El brahmn Sudm Vipra fue en una ocasin a ver a su amigo Ka
porque necesitaba dinero, y Ka se sinti muy feliz de aceptar un poco de
arroz que llevaba para l. Cuando Sudm Vipra regres a su casa, se encontr
con toda clase de opulencias maravillosas y alab la amistad de la Suprema
Personalidad de Dios.

115

Bhakti-rasyana

priya-narma-sakh46. Dentro de estos existen miles de grupos,


pero nunca surgen conflictos en su servicio. Cuando viene aqu
el primer ministro, muchos congresistas se pelean por ponerle la
guirnalda y al final se desata un gran caos. Sin embargo, existen
millones de gopas (pastorcillos) y nunca hay problemas entre ellos,
puesto que la potencia divina (aivarya) de Ka es maravillosa.
Cada amigo de Ka piensa: Hoy soy yo el ms afortunado;
Ka me ha dado esta oportunidad a m por lo mucho que me
quiere. Yogamy lo dispone todo para que ni Ka ni Sus
amigos sepan lo que ocurre. De otro modo Ka no podra
saborear el sakhya-rasa.
Las palabras hata-ppmno de este verso no significan
sin pecado puesto que es imposible que haya pecado en
los amigos de Ka, sino que quieren decir que Le servan
con el corazn derretido y lleno de afecto. Algunas veces
nosotros servimos por amor, aunque generalmente lo hacemos
porque sentimos que es nuestro deber. Pero cuando el servicio
se realiza por puro afecto, Bhagavn anhela ese servicio.
Hata-ppmno significa que cuando los gopas abanicaban
suavemente a Ka para aliviar Su cansancio con abanicos
hechos de flores fragantes y plumas de pavo real, no lo hacan en
modo alguno como un deber. Pero hay tambin otro significado:
por escuchar las descripciones de las vidas de grandes devotos
como esos nios, los pecados son erradicados, y en aquellos cuya
forma interna es la de un amigo de Ka, surgir un intenso
anhelo por ese servicio.
Al ver todo eso en su forma de Lavaga-majar, Santana
Gosvm se sumergi en el amor por Ka con sentimientos de
46 Los sakhs son algo menores que Ka y su sentimiento de amistad est
mezclado con una actitud de servicio. Los priya sakhs tienen la misma edad
que Ka y poseen un sakhya-bhva puro, y los otros tres grupos de amigos
son superiores a los grupos anteriores y expertos en actividades confidenciales.

116

Las Glorias del Amor de Amigo

amistad (sakhya-rasa) y pens: A m tambin me gustara ser un


amigo de Ka y servirle de esa manera tan ntima. Luego cit
el siguiente verso:
anye tad-anurpi
manojni mahtmana
gyanti sma mah-rja
sneha-klinna-dhiya anai
rmad-Bhgavatam (10.15.18) y Bhad-bhgavatmta (2.7.125)
Mi querido Mahrja, unos amigos entonaban encantadoras
canciones apropiadas para el tiempo de descanso, y en esos
momentos los corazones de todos los pastorcillos se derretan
de afecto por Ka.

Otros pastorcillos entonaban unas canciones sobre los


pasatiempos infantiles de Ka tan llenas de dulzura (rasa),
que hacan que el corazn de Ka se desbordara de dicha.
Aqu la palabra mahrja se refiere a Parkit Mahrja,
cuyo carcter experto en melosidades trascendentales (rasika) es
la causa de que ukadeva Gosvm diga cosas tan hermosas.
Si Santana Gosvm no hubiera venido a este mundo, nadie
nos habra explicado estos versos de un modo tan sencillo y
hermoso. Chaitanya Mahprabhu respetaba las explicaciones de
rdhara Svm, el famoso comentarista del Bhgavatam, pero
los comentarios de este no llegan a la altura de los de Sanatana
Gosvm. Los del primero ponen especial nfasis en la devocin
basada en las normas de las escrituras (vaidh-bhakti) y las
diferencias entre nuestra filosofa y la doctrina advaitavda47,
mientras que Santana Gosvm se bas en esas explicaciones
47 Doctrina propagada por r akarcrya que sostiene que el Supremo
carece de forma, personalidad, cualidades y actividades, y que la perfeccin
consiste en sumergirse en el brahman impersonal y omnipresente.

117

Bhakti-rasyana

para realizar su propio comentario del Dcimo Canto, en el


cual revela el hermoso sentimiento trascendental presente
en la devocin de Mahprabhu. Ms tarde, Jiva Gosvm
ampli dicho comentario en su explicacin Vaisnava tosani.
Finalmente, Vivantha Chakravart hkura, honrando ambos
textos, extrajo su esencia y escribi un tercer comentario. Se han
escrito cientos de comentarios del Bhgavatam, mas ninguno tan
hermoso como el de Vivantha Chakravart hkura.
Con el corazn saturado de afecto, los gopas cantaron
hermosas canciones para Ka. Al advertir Su cansancio,
ellos ofrecieron sus regazos como almohadas y colocaron en
ellos la cabeza de Ka. Lo cierto es que Ka no se cansa
nunca, pero cuando percibi el deseo de ellos de servirle, se sinti
fatigado. Y mientras yaca tumbado, algunos Le masajeaban las
piernas, otros la espalda y otros la cabeza; y cuando miraban
Su rostro, les pareca que descansaba plcidamente y que Su
cansancio desapareca.
Sneha-klinna-dhiya significa que los pastorcillos
arrullaban a Ka cantando suavemente con el corazn derretido
y lgrimas en los ojos. Sus cantos trataban de los pasatiempos
infantiles de Ka que ms Le gustaban a l, y Santana
Gosvm dice en su comentario que las voces de esos chicos eran
tan hermosas como el canto del cuclillo. Madhumagala y Subala
cantaban tan dulcemente como Ka, al igual que los asociados
de Mahprabhu cantaban tambin de un modo sublime. Ese canto
suave y dulce con la meloda apropiada para la tarde tena como
nico objeto aumentar el placer de Ka.
Antes de aprender el arte del canto, Nada fue en cierta ocasin
a los planetas celestiales y se puso a cantar all. La letra de la
cancin era correcta, pero desafinaba de tal modo, que cuando el
semidis Sura le oy qued fsicamente deforme, y todos los que

118

Las Glorias del Amor de Amigo

le escucharon sintieron dolor en el corazn. Alguien se acerc a l


y le dijo:
Amigo, tu canto ha hecho que los cuerpos de Sura y de
los hermosos cantores que lo escucharon se volvieran feos y
deformes; debes ir de inmediato a ver a Brahm y aprender con
l el arte del canto.
Nada fue a ver a Brahm, y este le dijo:
Ve donde Sarasvat y aprende con ella.
Sarasvat le ense todo sobre el canto, y cuando regres a
los planetas celestiales y volvi a cantar, los residentes de all
recuperaron sus formas originales. A partir de entonces, Nada se
convirti en el maestro ms grande de bellos cantos devocionales.
Si la meloda de un krtana48 no es la apropiada para el momento,
Sura, el semidis de la meloda, sufre enormemente. De hecho,
padecen tanto l como todos los que tienen que escucharla.
Los amigos de Ka conocan todas las canciones y las melodas
apropiadas, y cantaban con gran maestra. Tambin Lalit, Viakh,
Tgavidy y las dems pastorcillas son expertas en el canto y en todas
las dems artes. Los amigos de Ka no son menos virtuosos que l
a la hora de cantar, y tienen la habilidad de subir y bajar lentamente
el tono para crear unas melodas maravillosas. Este arte no se puede
adquirir en una sola vida; si alguien lo posee, es seguro que proviene
de otras vidas.
Ka descansaba con los ojos cerrados mientras escuchaba
los suaves y ondulantes sonidos que emitan Sus amigos.
En ese momento, Ka tena la calma de millones de ocanos;
las canciones saturadas de devocin que entonaban los gopas solo
para Su disfrute Le resultaban sumamente placenteras. Dichas
canciones describan las glorias de Sus pasatiempos ldicos, las
glorias de madre Yaod y las glorias del amor que Le profesan
las gops. De esa manera, durante la tarde los pastorcillos
48 Canto en congregacin de los nombres de Ka.

119

Bhakti-rasyana

cantaban suavemente a Ka con los corazones saturados de


rasa. Rebosante de felicidad, Ka no se saciaba de escuchar y,
sobrecogido por el amor, cerraba los ojos.
Cuando nosotros ofrecemos comida a Ka, cmo
nos sentimos? Y cuando recitamos el mantra, ponemos
sentimiento o no? Nuestros sentimientos deben ser como
los de madre Yaod. Ella sienta a Ka con mucho mimo y,
mientras Le da de comer, Le dice:
Toma un poco de esto, ya vers qu rico... Y toma esto
tambin; es an mejor.
Con cunto amor Le da ella de comer? Debemos intentar
ofrecer alimentos a Ka con esos sentimientos y tambin
cantar los santos nombres (krtana) con los sentimientos
de Bhaktivinoda hkura. Cuando hacemos una ofrenda,
cantamos lo que l escribi: Bhaja bhakata-vatsala y
Yaomat-nandana, pero normalmente memorizamos la letra
sin reparar en su significado.
En esas canciones hay muchos sentimientos muy hermosos
que son iguales a los que profesaban los amigos de Ka cuando
Le servan dndole masajes y cantndole con profundo afecto.
En esos momentos, sus corazones se derretan y el corazn
de Ka tambin. ukadeva Gosvm, que es experto en las
melosidades trascendentales (rasika), dijo: sneha-klinna-dhiya,
Ka fue conquistado por el amor de Sus amigos y qued
totalmente indefenso. En cuanto comenzaba el canto,
aunque alguien hubiera pedido a Ka que se levantara para
ir a otra parte, l no habra podido hacerlo. Completamente
cautivado, lo nico que era capaz de hacer en esos instantes era
quedarse inmvil con el corazn derretido y lgrimas resbalando
por Sus mejillas. Al ver as a Ka, ukadeva Gosvm Le
describi con la palabra mahtmana.

120

Las Glorias del Amor de Amigo

Pero Santana Gosvm nos da otro significado ms:


mahtmana quiere decir tambin lampaa-ekhara, el rey
de los libertinos. Mientras finge estar dormido, Ka escucha
las canciones de Sus amigos sobre Sus pasatiempos llenos de
travesuras, como cuando agarr los vestidos de las pastorcillas,
se subi a un rbol y dej a las pobres muchachas temblando de
fro en el agua y suplicndole que les devolviera sus ropas.
Han cometido ofensas, de modo que tienen que venir ante
M y pedir perdn les dijo.
Los pastorcillos entonaban canciones sobre pasatiempos
como ese con sus suaves y hermosas voces, y con ello la
felicidad de Ka creca ms y ms. Ka es supremamente
rasika, experto en melosidades trascendentales, y tambin
es omnisciente. Pero aunque sabe lo que van a cantar antes
incluso de que lo hagan, cuando lo escucha se siente inundado
de amor y Sus ojos se llenan de lgrimas. Experimenta mucho
ms placer escuchando el canto de Sus amigos que con Sus
masajes; es ese canto lo que Le hace descansar plcidamente.
Debemos entender, por tanto, que el canto en glorificacin
del Seor (krtana) es el mejor servicio. Los pastorcillos Le
masajeaban y eso incrementaba sin duda Su amor, pero vean
cul era el estado de Ka cuando hacan adems krtana, que es
el servicio que l ms aprecia. Su amor trascendental ascendi
hasta el punto de abrumarlo por completo.
En este verso aparece la palabra mahrja. Qu significa?
Mahn-rpena-rjate: aquel que irradia un brillo especial.
Un mahrja es alguien que no tiene deseos materiales y
cuya mente siempre resplandece con pensamientos sobre el
servicio devocional al Seor (bhagavad-bhakti). Aqu puede
hacer referencia a Parkit Mahrja o puede significar que
los encantadores pasatiempos de Ka con Sus amigos son
mahrja, los mejores pasatiempos. Si alguien escucha y canta las
121

Bhakti-rasyana

descripciones de dichos pasatiempos, se volver completamente


glorioso y ser llamado Mahrja.
Al escuchar las narraciones de ukadeva Gosvm sobre
el modo en que los pastorcillos hacan que Ka se relajara,
que Su corazn se derritiera y que quedara tan abrumado que ni
siquiera poda moverse, Parkit Mahrja dijo:
Quin puede imaginar siquiera su fortuna?
Esa descripcin afect tan profundamente a Parkit Mahrja,
que su corazn tambin se derriti y de sus ojos comenzaron a
brotar lgrimas. Este es el motivo por el que ukadeva Gosvm
se refiere a l como Mahrja: el bhakti haba penetrado en
su corazn, y en l comenzaba a fluir el amor puro o prema.
Viendo que estaba completamente capacitado para escuchar las
glorias trascendentales de la fortuna de los pastorcillos, ukadeva
Gosvm se dirigi a Parkit como Mahrja.
Los amigos de Ka Le traen memorias de las pastorcillas
(gops) por medio de su canto. Sumamente complacido,
Ka muestra una gran sonrisa, y entonces Sus amigos
sonren tambin pensando: Le gusta nuestro canto.
Mahrja puede ser tambin un adjetivo que describe a los
pastorcillos, cuyos corazones estn siempre saturados de
amor espontneo por Ka con sentimientos de amistad
(sakhya-bhva). Embelesados con su servicio ntimo a Ka,
ellos experimentan apego (anurga) y a veces incluso un
xtasis espiritual supremo (mahbhva). Madre Yaod puede
experimentar apego en su amor por Ka con sentimientos
maternales (vtsalya-bhva) pero nunca mahbhva. En cambio,
eso s puede ocurrirle a Subala, a rdm, a Madhumagala,
a Arjuna y a otros amigos ntimos de Ka. Con sus corazones
alborozados por la riqueza de todas las emociones espirituales
aunadas (rasa), ellos cantan de manera exquisita tiernas melodas
que incrementan la felicidad de Ka y tambin la suya propia.
122

Captulo Once
El amor de Nanda y Yaod por Ka
Tras describir los sentimientos de los amigos de Ka,
en el corazn de Santana Gosvm comenz a surgir un brote
de sentimiento paternal (vtsalya-bhva49), por lo que cit versos
que describen esa clase de emocin:
nanda kim akarod brahman
reya eva mahodayam
yaod va mah-bhg
papau yasy stana hari
rmad-Bhgavatam (10.8.46) y Bhad-bhgavatmta (2.7.126)
r Parkit Mahrja pregunt: Mi querido brahmn,
qu prcticas espirituales (sdhana) tan auspiciosas realiz
Nanda, y qu austeridades practic la muy afortunada Yaod
para que el Seor Hari bebiera la leche de sus pechos?

Un da, Ka comi tierra, y cuando madre Yaod Le


oblig a abrir la boca, qued desconcertada: en su interior vio la
creacin entera con innumerables universos llenos de akaras y
Vius. Qu es esto?, se dijo. Cuando Ka revel Su forma
universal a Arjuna, este comprendi que se trataba del propio
Bhagavn y Le or con las manos juntas. Yaod no hizo tal
cosa. Temblando, pens: Me habr posedo algn fantasma?
49 Amor por Ka con sentimientos de madre o padre.

123

Bhakti-rasyana

Habr embrujado alguien a mi hijito? Es esta la energa ilusoria


(my) de los semidioses? Qu le ha ocurrido a mi nio?
Sin saber muy bien qu pensar, se frot los ojos, y cuando mir
de nuevo, todo haba desaparecido. De quin era esa energa
ilusoria? Cmo ha podido ocurrir esto? Nunca se le pas por
la cabeza que Ka fuera Bhagavn, sino que sigui vindole
como un nio pequeo. Temerosa, llev a Ka ante el sacerdote
familiar.
He visto algo sorprendente dentro de la boca de mi hijo!
exclam. Alguien debe haberle hechizado! Por favor,
librelo de ese encantamiento!
No se preocupe respondi el sacerdote. Haremos que
se recupere enseguida. Traiga algo de oro, ropa y excremento de
vaca, y tambin algunas vacas para regalar a los brahmanes.
Solo despus que hubo llevado todo aquello y el sacerdote
cant los mantras apropiados, la mente de madre Yaod se
tranquiliz.
Mahrja Parkit dice en este verso: Nanda Bb considera
que Ka es su hijo y lo ama tiernamente. Lo monta sobre
sus hombros y Le dice: Mi querido hijo! Por ese motivo l
es dichoso (mahodaya). Superior a l es madre Yaod, que es
sumamente afortunada (mah-bhga). Aunque Hari roba los
corazones de todos los seres del universo y es el mantenedor
de todo, ella Le sienta en su regazo y Le da la leche de sus
pechos. Qu actividades auspiciosas realizaron ambos en vidas
anteriores para recibir semejantes bendiciones?
Ahora Santana Gosvm comienza a describir la buena
fortuna de Yaod y de Nanda Bb con objeto de que se
empiece a despertar en nosotros su espritu de servicio.
Por escuchar las descripciones de esos pasatiempos desaparece
cualquier contaminacin del corazn y se establece en l de

124

El Amor de Nanda y Yaod por Ka

forma permanente el amor espontneo por Ka. Si escuchamos


esta clase de descripciones durante el da y meditamos en ellas
durante la noche, estaremos haciendo lo que se denomina
smaraa o recuerdo, lo cual en su momento se transformar en
trance o samdhi. No existe una prctica espiritual (sdhana)
superior a esta. Mientras escuchaba el Bhgavatam de labios
de ukadeva Gosvm, Mahrja Parkit apenas hablaba, y ese
sdhana consistente en escuchar es tambin el resultado final
(sdhya). Por escuchar las narraciones relacionadas con el Seor
Ka (hari-kath), el corazn queda completamente purificado,
mientras que con la prctica de cualquiera de los procesos de
la devocin regulados por las escrituras (vaidh-bhakti) eso no
ocurre tan rpido.
La forma universal es un aspecto de la opulencia (aivarya) de
Bhagavn, pero cuando Yaod la vio no surgi en ella el menor
sentimiento que indicara que era consciente de la majestuosidad
de Ka (aivarya-bhva). En lugar de ello, su amor por l
aument, y, vindole solo como su hijito, Le cubri el cuerpo
con excremento y Le ba en orina de vaca para atraer hacia
l todo lo favorable. Aunque Bhagavn es la personificacin
de todo lo auspicioso, ella cant mantras e hizo regalos a los
brahmanes para que todo Le fuera bien. Santana Gosvm dice
en su comentario que si alguien escucha las descripciones de
Yaod esforzndose por hacer que todo resulte favorable para
Ka, esas mismas cosas favorables le llegarn a esa persona.
Y si un practicante escucha esas descripciones con amor y
medita profundamente en ellas, desaparecern sus tendencias
hacia la comprensin de la opulencia del Seor (aivaryabhva) y podr sentir amor puro con sentimientos de padre o
de madre (vtsalya-bhva50). Yogamy cubri toda seal de
50 Condicin en la que el devoto no considera que Ka sea Bhagavn, sino su
amigo, su hijo o su amante.

125

Bhakti-rasyana

opulencia para que Yasoda pudiera saborear mdhurya-bhva.


Maravillado, Mahrja Parkit dice: Yaod es an ms
afortunada que Nanda Mahrja, porque ella fue capaz de atar a
Ka, mientras que l solo pudo desatarlo ms tarde.
En este verso, Mahrja Parkit se dirige a ukadeva
Gosvm con el trmino brahmn, y Santana Gosvm dice
en su comentario que ukadeva Gosvm es la personificacin
de Parabrahma51. Por lo general no se da ese ttulo a un devoto,
pero aqu brahma es alguien que habla unos temas acerca del
Seor tan elevados, que incrementa el amor puro (prema) de
quienes los escuchan. El alma es parte integrante de Parabrahma,
y cuando se refugia en Parabrahma experimenta prema como
parte del todo. Puesto que ukadeva Gosvm aumenta el prema,
aqu se dice que es la personificacin directa de Parabrahma.
Mahrja Parkit pregunta: Qu actividades auspiciosas
realizaron Nanda y Yaod para recibir a Ka como hijo?
Qu actividades realiz Prahlda Mahrja para obtener bhakti
por Bhagavn? Prahlda Mahrja se convirti en un gran devoto
porque en su vida anterior ayun y pas la noche despierto
aunque inadvertidamente en el aniversario de la aparicin
del Seor Nsihadeva52. As, en su siguiente vida, durante
los sesenta mil aos que estuvo en el vientre de su madre,
tuvo la oportunidad de or a Narada hablar acerca de las verdades
esenciales sobre la Realidad Absoluta, y cuando naci ya era un
gran devoto.
Eso es lo que ocurre cuando alguien se asocia con el maestro
espiritual y los vaiavas. A nosotros nos ocurre lo mismo.
Cuando observamos Janmam, Gaura-prim o Nsihacaturda53 ayunando, escuchando narraciones relacionadas
51 Ka, el brahmn supremo. Brahmn significa el ms grande. Por ser el ms
grande, otro nombre de Dios es Parabrahma.
52 Avatar de Ka.
53 Celebracin de los advenimientos del Seor Ka, el Seor Chaitanya
Mahaprabhu y el Seor Nsihadeva respectivamente.

126

El Amor de Nanda y Yaod por Ka

con el Seor y sirviendo al maestro espiritual y a los devotos


vaiavas con amor y entusiasmo aunque no sea durante
sesenta mil aos ni sesenta aos, sino durante sesenta meses o
incluso sesenta das, eso es sdhana. Podemos observar ese
espritu entusiasta en las vidas de todos los grandes devotos,
como Rpa y Santana.
Pero Mahrja Parkit hace esa pregunta maravillado y
sintiendo que es imposible realizar en este mundo la clase de
actividades que otorgarn la bendicin de tener a Ka como
hijo. Se senta asombrado ante el elevado amor de padres
(vtsalya-prema) que Yaod y Nanda manifestaron por Ka.
Bhagavn ha tenido muchos padres, pero los sentimientos de
Vasudeva y Devak, Daaratha y Kaualy, y Kayapa y Aditi
hacia l no eran tan hermosos como los de Yaod y Nanda.
Vasudeva y Devak no pudieron saborear las dulzuras (rasa) de
los pasatiempos de Ka, pues nada ms nacer Vasudeva se Lo
llev a Gokula y fue all donde comenzaron Sus pasatiempos.
La primera maana, Yasoda se despert al escuchar el llanto de
Ka, y poco despus se llev a cabo un festival maravilloso.
La noticia del nacimiento de Ka se difundi rpidamente y muy
pronto llegaron gentes de todas partes para verlo. Los habitantes
de Gokula saborearon las dulzuras (rasa) de los pasatiempos
infantiles de Ka, mientras que Vasudeva y Devak no tuvieron
esa oportunidad.
En sus vidas anteriores, Nanda haba sido el semidis
Droa y Yaod su esposa Dhar, y ambos se haban sometido
a austeridades muy severas para tener un hijo muy hermoso y
especial. Despus de un tiempo, Brahm se apareci ante ellos
y les dijo:
Pueden pedirme lo que quieran.

127

Bhakti-rasyana

Tal como unos padres aman a su hijo, as queremos


nosotros amar a Bhagavn.
As ser respondi Brahm.
Santana Gosvm explica tambin que Vasudeva y Devak
haban sido en una vida anterior Kayapa y Aditi, y haban
ejecutado austeridades hasta que el propio Bhagavn se apareci
ante ellos y les dijo:
Qu desean?
Deseamos un hijo como T respondieron ellos.
No existe nadie igual a M, de modo que Yo mismo ser
su hijo.
Bhagavn mismo concedi la bendicin que Brahm
les haba otorgado con anterioridad. Sin embargo,
cmo poda Brahma dar vtsalya-prema54 si l mismo no lo posea?
La respuesta es que Bhagavn protege las palabras de Sus devotos.
Por otro lado, Brahm haba dado aquella bendicin a Droa
y a Dhar porque conoce el pasado, el presente y el futuro,
y saba que Bhagavn tena previsto nacer muy pronto en Gokula.
Eran Droa y Dhar almas ordinarias? No. Eran porciones
plenarias de Nanda y Yaod que se sometieron a severas
austeridades para tener a Bhagavn como hijo y mostrar al
mundo la clase de sdhana que se requiere para poder dominarlo
por completo. Tanto Bhagavn como Sus devotos pueden dar
bendiciones, pero la bendicin del devoto es ms poderosa y tiene
ms sabor (rasa). Bhagavn hizo realidad la bendicin concedida
a Droa y Dhar, y en sus siguientes vidas estos aparecieron
como Nanda y Yaod y tuvieron a Ka como hijo.
La bendicin del devoto es superior y ms deleitable que las
bendiciones que otorga el propio Bhagavn. Si Rmachandra
promete una cosa y Hanumn promete algo diferente, cul de
54 Amor por Ka expresado con sentimientos maternales o paternales.

128

El Amor de Nanda y Yaod por Ka

las dos promesas prevalecer? En cierta ocasin, Rmachandra


dijo a un hombre que haba cometido muchas ofensas:
Maana por la maana vendr y te matar.
Quin hubiera podido salvarle? Nadie. Ese mismo da,
Nada se encontr con ese hombre mientras paseaba y, al verle
la cara, le pregunt:
Qu te ocurre amigo? Por tu rostro deduzco que ests
pasando por un mal momento.
Rmachandra dijo que me matara maana respondi.
Y agarrando los pies de Nrada, le suplic: Prabhu, te lo
ruego, protgeme!
Yo no puedo salvarte, pero puedes hacer una cosa: agarra
fuertemente los pies de Hanumn y no los sueltes. No le digas
el motivo por el que lo haces, sino solo suplcale que te prometa
que siempre te proteger. Luego podrs revelarle la naturaleza de
tu problema.
El hombre se dirigi hacia Hanumn, se lanz al suelo ante l
y, agarrndole los pies, le rog:
Oh, Prabhu! Te lo suplico, protgeme!
Ehhh! Qu es lo que quieres? Sultame los pies!
No, Prabhu, no los soltar hasta que me prometas que me
protegers siempre.
De acuerdo, siempre te proteger. Qu es lo que te ocurre?
Rmachandra jur que me matara maana antes del
amanecer.
Ya veo dijo Hanumn. Quin te dijo que hicieras
esto? Debes haber encontrado a alguien muy inteligente...
O acaso tienes un guru?
Me lo dijo Nada.
Tal es la naturaleza de Nada, siempre creando conflictos
entre Bhagavn y Sus sirvientes. A la maana siguiente, Hanumn
dijo al hombre:
129

Bhakti-rasyana

Colcate detrs de m y no te preocupes.


Cuando vio que llegaba Rma, Hanumn tom su maza y adopt
la postura de combate. Entonces Rma prepar Su flecha y Su arco.
Ahora matar a ese ofensor dijo.
Seor respondi Hanumn, si vas a matarlo tendr
que ser por encima de mi cadver. Jur protegerlo siempre.
Entonces Rma se retract de su promesa y respet la de
Hanumn. Entre todas las cualidades de Bhagavn, la principal
de ellas es Su especial afecto por Sus devotos. Por eso cumpli
tambin con la promesa que le haba hecho a Droa y a Dhar.
Nosotros preferimos refugiarnos en los devotos de Bhagavn,
que estn saturados de amor (parama-prem). Una caracterstica
especial de los que estamos en la lnea de sucesin discipular
gauya es que no nos refugiamos en Ka. Ka posee
todas las potencias, es un ocano ilimitado de rasa (dulzura),
es supremamente misericordioso, se muestra especialmente
afectuoso con Sus devotos, no tiene comienzo y es la causa de
todas las causas, pero aun as, en quin nos refugiamos nosotros?
En rmat Rdhik55. Y, si no nos refugiamos directamente en
Ella, lo hacemos en Lalit o Viakh (expansiones de Su cuerpo
espiritual) y aspiramos ser la sirvienta de la sirvienta de la
sirvienta de Rdhik. Debemos considerarnos siempre como el
devoto del devoto del devoto, y entonces Ka se sentir ms
satisfecho con nosotros. l ha dicho: Quien dice ser Mi devoto
no lo es realmente. Me es ms querido quien dice ser el devoto
de Mi devoto.
El siguiente verso dice
tato bhaktir bhagavati
putr-bhte janrdane
55 rmat Rdhik es la manifestacin de la potencia interna de placer del
Seor Ka.

130

El Amor de Nanda y Yaod por Ka

dampatyor nitarm sd
gopa-gopu bhrata
rmad-Bhgavatam (10.8.51) y Bhad-bhgavatmta (2.7.127)
[r ukadeva Gosvm respondi:] Oh, Bharata!, Svayam
Bhagavn r Ka, el destructor del mal, apareci como el
hijo de Nanda y Yaod para cumplir con la promesa de Su
amado devoto Brahm. Comparados con los dems pastorcillos
y pastorcillas, el amor de esa pareja por l era el ms grande.

En este verso, ukadeva Gosvm se dirige a Mahrja


Parkit con el nombre de bhrata. En un sentido general,
la palabra bhrata indica que Mahrja Parkit fue el lder
de su dinasta tras la gran batalla de Kuruketra. No obstante,
bha puede significar bhvati, y rata puede significar rati.
Por consiguiente, la acepcin real es alguien que tiene una rati
o un prema especial por los pies de Bhagavn; esa es la clase
de respeto que ukadeva Gosvm muestra por l. Este verso
dice que en Vraja haba muchas parejas de pastores con hijos,
y que todos ellos sentan un profundo afecto por Ka.
Deseando saborear su amor de padres, Ka se expandi en los
pastorcillos y se volvi su hijo durante un ao. En ese tiempo
sabore esa relacin de amor paternal y maternal (vtsalyabhva), y lo mismo les ocurri a todos los padres y las madres
mientras Le cuidaron. Ellos amaban ms a Ka que a sus
propios hijos, y solo cuando l se expandi en los hijos de esos
pastores y pastoras durante uno de Sus pasatiempos, mostraron
ellos un afecto igual hacia sus hijos. Pero entre todas esas parejas,
Yaod y Nanda eran los que tenan ms arraigado ese sentimiento
de profundo amor paternal hacia l.
Ka se expandi tambin en los terneros para que las vacas
pudieran saborear el amor de madre, y, naturalmente, tambin era
131

Bhakti-rasyana

el hijo de Devak y Vasudeva. Pero, tal como se describi en el


verso anterior, nadie experimentaba el xtasis de Yaod cuando
Ka beba leche de sus pechos. Devak solo pudo experimentar
eso durante unos instantes, puesto que Ka fue llevado a Gokula
inmediatamente despus de nacer. En aquel momento tena leche
en sus pechos y la edad de Ka era la perfecta para tomarla,
pero se lo llevaron de su lado. Cuando Ka apareci ante ellos
en la prisin, ellos Le oraron con las manos juntas en una actitud
reverencial. Ms adelante, cuando Ka regres a Mathur y
los liber, hizo que Su Yogamy cubriera ese sentimiento que
les haca ser conscientes de Su opulencia y majestad (aivaryabhva) y, sentndose en el regazo de Devak, le dijo: Madre!
Madre!. Pero haban transcurrido once aos y haca mucho que
haba pasado la oportunidad de amamantar, de modo que no pudo
darle la leche de sus pechos.
Este verso proclama que Yaod y Nanda eran superiores
a las dems parejas de pastores de Vraja. Si bien en el
rmad-Bhgavatam solo se describen unos cuantos pasatiempos,
ellos experimentaban innumerables y maravillosos sentimientos
de amor de padres. El Bhgavatam narra, entre otros,
el pasatiempo en el que Dmodara fue atado por Yaod, y
tambin cuando, siendo muy pequeo, Ka dej el regazo de
Su madre y gate hacia la puerta. En ese momento l escucho un
tintineo, se volvi para averiguar la procedencia del sonido, y se
asombr al comprobar que surga de Sus campanillas tobilleras.
Entonces Yaod Lo levant del suelo y Lo sent de nuevo en su
regazo.Yaod tena incontables sentimientos, como cuando Ka
jugaba o cuando tomaba leche de sus pechos, y es muy difcil
entender la profundidad de esos sentimientos extticos (bhvas)
tan elevados por Ka. Ni Devak ni ninguna otra gop de Vraja
experimentaron nunca sentimientos maternales de esa ndole.

132

El Amor de Nanda y Yaod por Ka

Cuando Uddhava fue a Vrindavan, vio a Nanda y a Yaod.


Nanda lloraba amargamente y Uddhava no poda entender por
qu. Hasta el final de su estancia en Vraja no pudo comprender
verdaderamente la razn por la que Nanda lloraba de aquel
modo. Uddhava pensaba: Ka es Parabrahma; no puede ser
realmente el hijo de nadie. Cmo es posible que Nanda tenga
esos sentimientos hacia l? Es una ilusin, o qu? S muy bien
que Ka es Bhagavn, de modo que cmo puedo pretender
que sea mi amigo? Uddhava era consciente de la majestuosidad
de Ka y, por lo tanto, era incapaz de entender los sntomas
que vea en Nanda Bb. Eso fue lo que sinti al verse ante la
enorme montaa del mdhurya-bhva56 de Nanda Bb. Cuando
miramos una casa de una planta no es necesario que movamos la
cabeza, y cuando miramos un edificio de siete plantas tenemos
que echar la cabeza ligeramente hacia atrs, pero cuando se
trata de una montaa alta tenemos que echar la cabeza hacia
atrs de tal forma, que si llevamos puesto un sombrero se nos
caer. Al mirar la inmensa montaa del mdhurya-bhva de
Nanda Bb, era como si a Uddhava se le cayera el sombrero
de respeto reverencial. Pese a ser muy inteligente y erudito y
tambin discpulo de Bhaspati, Uddhava no poda entender
el motivo de aquel llanto. Tienen una inmensa suerte de que
Ka haya aparecido en su casa. Ka me pidi que consolara
a Sus padres, pero qu puedo decirles? Nanda Bb, eres muy
afortunado. Si hay alguien afortunado en el universo entero, ese
eres t. Sigue llorando, por favor, pues se dice que por una sola
lgrima derramada por Bhagavn la vida es un completo xito.
Los devotos oran para que llegue el da en que por escuchar las
descripciones de los pasatiempos de Bhagavn, por recitar Su
nombre y por visitar los lugares donde realiz Sus pasatiempos,
56 Mdhurya-bhva es la condicin en la que el devoto no considera que Ka
sea Bhagavn, sino su amigo, su hijo o su amante.

133

Bhakti-rasyana

derramen lgrimas y la voz se les quiebre de emocin hasta el


punto de no poder pronunciar bien Su nombre. Y aqu est
Nanda Bb llorando como si no fuera a parar nunca!.
Se dice que si alguien derrama una sola lgrima de amor por
Bhagavn, su vida se vuelve un xito y purifica los tres mundos.
Uddhava dijo en una ocasin:
vande nanda-vraja-str
pda-reum abhkaa
ys hari-kathodgta
punti bhuvana-trayam
rmad-Bhgavatam (10.47.63)
Ofrezco mis respetos una y otra vez al polvo de los pies de las
mujeres que habitan en el pueblo de Nanda Mahrja. Cuando
ellas cantan en voz alta las glorias de r Ka, la vibracin
purifica los tres mundos.

Por qu sus voces purifican los tres mundos? Las canciones


profundamente emotivas que cantaron se convirtieron en versos
del Dcimo Canto del rmad-Bhgavatam, y las escrituras dicen
que cuando alguien ve a una personalidad que llora de ese modo,
su vida se vuelve un xito. Lloramos nosotros alguna vez al
describir los pasatiempos de Ka o al pronunciar Su nombre?
Imaginen entonces cul no ser la fortuna de Nanda Bb,
que llora porque considera que Ka es su hijo.
Uddhava pensaba: Le digo: Nanda Mahrja, eres muy
afortunado, as que llora cuanto quieras, pues por verte hoy
mi vida es un xito? Eso sera como aadir lea al fuego!
Pero si le digo: Nanda Mahrja, no llores por favor;
tranquilzate, sera contrario a lo que se dice en las escrituras.

134

El Amor de Nanda y Yaod por Ka

Ese era el dilema de Uddhava. Pareca estar atrapado. Si le


digo que no llore estar negando las palabras de las escrituras
y ser sancionado por ello, y si le digo que llore ms, no estar
consolndole como Ka me pidi que hiciera. Debo decirle
que deje de llorar o que llore an ms? Como era incapaz de
tomar una decisin, al final mezcl ambas cosas.
Nanda Mahrja le dijo, eres la persona ms
afortunada, pero por favor no llores.
Ka le haba pedido que consolara a Sus padres y l estaba
totalmente perplejo.
Sentada cerca de all haba otra alma afortunada, Yaod.
Sus lgrimas se haban secado haca tiempo; la pobre mujer ni
siquiera poda llorar. Con los ojos hundidos, pareca un cadver,
aunque en cierto sentido ya haba muerto el da que Akrra se llev
a Ka a Mathur. Algn tiempo despus, ella haba enviado
a Ka el siguiente mensaje: Ni siquiera estoy capacitada
para llamarte hijo mo. Ahora que Te has ido a Mathur,
has aceptado a Devak como madre y a Mahrja Vasudeva
como padre. Durante once aos T fuiste toda nuestra vida.
Como nodriza Tuya, Te sent en mi regazo, Te proteg e hice todo
cuanto debe hacer una nodriza. Los cuclillos ponen sus huevos en
el nido del cuervo y dejan que este los empolle hasta que nacen.
Cuando las nuevas cras rompen el cascarn, su madre regresa,
se las lleva a su propio nido y all las alimenta y las protege
mientras el cuervo se las queda mirando fijamente. Nuestra
situacin es exactamente igual.
Entonces Ka envi a Yaod el siguiente mensaje de
vuelta por medio de Uddhava: Por haber utilizado la palabra
nodriza para describirte, Baladeva y Yo deberamos abandonar
nuestras vidas de inmediato. Mantengo Mi vida con el nico
propsito de verte otra vez; de otro modo morira hoy mismo.

135

Bhakti-rasyana

Volveremos a estar contigo muy pronto, porque aparte de ti


no conocemos a ninguna otra madre. Te ruego que hagas algo
por M, madre: nuestro padre estar llorando, las vacas y los
terneros estarn llorando, las plantas que sembr se estarn
secando y los terneros que solamos llevar a pastar ya no saldrn
y puede incluso que mueran. Cudalos un poco, por favor;
por estar separados de M, hasta dejarn de comer. Al ver y
escuchar todo eso, Uddhava estaba maravillado. Yaod no poda
hablar; solo tartamudeaba. Su amor por Ka era tan ilimitado
como un ocano insondable. Uddhava no poda consolarla.
Nuestros Gosvms no han hablado mucho acerca del amor
de padres (vtsalya-bhva) porque hay muy pocas personas
capacitadas para escucharlo. Por eso lo han mantenido oculto.
En este verso aparece la palabra janrdane, que puede tener
dos acepciones. Janrdana es aquel que destruye todo lo que
se opone a la devocin y establece el bhakti, y ardana puede
significar tambin oracin. Por lo tanto, puede referirse a Droa
y Dhar, que oraron a Brahm para recibir a Janrdana como hijo
suyo; sus oraciones fueron plenamente respondidas y saborearon
el ms alto nivel de vtsalya-bhva. El bhva de Nanda y Yaod
es superior al vtsalya-bhva de las otras parejas de pastores de
Vraja. Ese es el significado de este verso.

136

Captulo Doce
La Devocin de Madre Yaod
es Indescriptible
La bendicin que concedi Brahma a Droa y Dhar de tener
amor de padres hacia Ka es similar a la que recibi Ka
por parte de iva de tener a Smba como hijo. En aquel tiempo,
en Dvrak, Ka se someti a austeridades para convencer a
la gente de que mediante la adoracin a iva se pueden obtener
bienes materiales. En realidad, nadie puede ser hijo de Ka;
Pradyumna, Aniruddha y Smba son porciones plenarias de
Bhagavn que aparecieron como Sus hijos. Yaod y Nanda Bb
son los padres eternos de Ka, y si se les concedi esa bendicin a
Droa y a Dhar fue para ensear al mundo que si se desea obtener
amor puro por Ka es necesario realizar ciertas austeridades.
Al igual que las encarnaciones de Vaikuha son porciones plenarias
de Nryaa, Droa y Dhar, Vasudeva y Devak57, Daaratha
y Kaualy58, y Kayapa y Aditi59 son expansiones de Nanda y
Yaod. Pero entre todos los asociados eternos de Bhagavn,
los asociados eternos de Ka son los mejores.
nanda sva-putram dya
proygatam udra-dh
57 Padres de la expansin plenaria de Ka que apareci en Mathur en Su
forma de Viu.
58 Padres del Seor Ramchandra.
59 Padres del Seor Vmanadeva.

137

Bhakti-rasyana

mrdhny avaghrya param


muda lebhe kurdvaha
rmad-Bhgavatam (10.6.43) y Bhad-bhgavatmta (2.7.128)
Cuando el magnnimo Nanda regres de Mathur, sent a su
hijo r Ka en su regazo y experiment un inmenso placer
oliendo Su cabeza una y otra vez.

Nanda Bb haba estado siempre muy desapegado de


las cosas mundanas, pero cuando naci Ka se encari
con l de tal modo, que pareca vctima de un encantamiento.
Antes de que Ka naciera, l nunca haba tenido que ir al reino
de Kasa, pero como ahora necesitaba dinero para mantenerle,
viaj a Mathur con intencin de hablar con Vasudeva. Al llegar
all, Vasudeva le advirti:
Oh, Nanda! Por favor, regresa a Gokula enseguida.
Los demonios van a causar graves trastornos, pues Kasa ha
decidido matar a todos los nios nacidos en los ltimos diez das.
En el camino de vuelta a Gokula, Nanda vio el inmenso
cadver de Ptan junto a la carretera y, temiendo por el bienestar
de Ka, se apresur an ms. Cuando lleg y vio que Ka
estaba bien, sinti que la vida volva a su cuerpo. Su antiguo
desapego haba desaparecido. Sentando a Ka en su regazo,
el noble Nanda Mahrja oli Su cabeza una y otra vez.
Bhagavn Te ha salvado de un gran peligro! Le dijo.
Luego supo por su hermano Upananda y por otras personas
que la demonia Ptan haba tomado a Ka en sus brazos y
Le haba introducido su pecho envenenado en la boca. Ka se
aferr a ella y no quiso soltarla, y ella se ech a volar pensando
que si poda llegar al menos hasta donde estaba Kasa,
este los separara. Pero Ka le succion el pecho con tal fuerza,
que no solo tom su leche envenenada, sino tambin su vida.

138

La Devocin de Madre Yaod es Indescriptible

Al or el modo en que se haba salvado de las garras de la muerte,


las lgrimas de Nanda empaparon el cuerpecito de Ka.
En este verso aparece la palabra sva-putra, que significa que
Ka era el hijo de Nanda, y tambin la palabra proygata,
que significa que Nanda no era en verdad el padre de Ka,
sino quien cuid de l. La mayora de la gente piensa que Nanda
Mahrja era quien velaba por Ka; es decir, que Sus verdaderos
padres eran Vasudeva y Devak, y que Vasudeva haba llevado a
Ka a Gokula y Nanda Lo haba criado all. Pero Nanda Bb
crea lo que haban visto sus ojos: que Ka haba nacido en
su casa del vientre de Yaod. En su mente no haba ninguna
duda, si bien Vasudeva tampoco dudaba de que Ka fuera hijo
suyo. Pero si Ka hubiera nacido en la casa de Nanda, cmo
habra podido tener relaciones amorosas con las jvenes de all,
que son hijas de los hermanos de Nanda y, por lo tanto, Sus primas?
Las gops son en realidad Su hldin-akti, pero l apareci antes
en Mathur para que la gente no dijera: Est llevando a cabo la
danza rasa con Sus propias primas!
Se dice que Ka es en realidad hijo de Vasudeva, pero este
verso deja claro que Ka es sva putra, el hijo de Nanda.
Qu mayor evidencia puede haber? Nanda sva-putram dya
proygata udra-dh: con los sentimientos propios de un
gran afecto paternal, Nanda sent a su hijo en su regazo y lo
mim. Aqu, el significado de prosyagata es mimar. Tras la
muerte de Kasa, Nanda esper en su residencia de Mathur
sintindose muy desgraciado. Han pasado ms de veinticuatro
horas desde que Kasa muri y an no he recibido noticias por
parte de Vasudeva, Ugrasena60 o Akrra61. Es comprensible que
Ka y Balarma no hayan venido puesto que son solo unos
60 Padre del poderoso rey Kamsa, y quien lo sucedi en el trono cuando este
muri a manos de Ka.
61 Comandante en jefe de la dinasta Vi y gran devoto del Seor Ka.

139

Bhakti-rasyana

nios, pero por qu no se ha presentado alguno de los otros? O


decir que en realidad Ka y Balarma son hijos de Vasudeva.
Como nadie le llevaba ninguna noticia, Nanda Bb lloraba en
solitario pensando: Qu debo hacer? Voy al palacio de Vasudeva
a hablar con l? Ka y Baladeva llegaron poco despus del
anochecer y encontraron a su padre sentado y con la cabeza entre
las manos. Ka se sent en sus rodillas, le levant la barbilla
y le dijo:
Padre, por qu ests as, tan triste y silencioso?
Hijos mos! Cmo no han venido ms temprano?
Algo extrao est ocurriendo, padre respondi Baladeva.
Mucha gente dice que somos hijos de Vasudeva, pero Yo no lo
acepto. Y aunque fusemos los hijos de Vasudeva, nosotros no
conocemos a otro padre ms que a ti. Si unos padres renuncian
a un hijo por el motivo que sea, aquellos que se ocupan de l son
sus verdaderos padres. Hay muchas clases de padres el que
engendra, el que cuida, el rey, el maestro espiritual, el suegro y
el sacerdote familiar, pero entre todos ellos el mejor es el que
cuida, educa y protege y, por lo tanto, Yo soy tu hijo y no conozco
a otro padre aparte de ti. No quiero quedarme en Mathur ni un
segundo ms; deseo volver a Vraja contigo y con Ka.
No hables as, hijo mo dijo Nanda Bb. Si mi
hermano menor Vasudeva y su esposa Devak Te oyeran,
se moriran.
Nanda Bb dijo aquello porque saba que realmente ellos
moriran; l es, por tanto, ms magnnimo que Vasudeva y
Devak, ya que, siempre y cuando Ka estuviera en Mathur,
a ellos no les importaba lo que pudieran sentir los habitantes de
Vraja.
Seis de sus hijos fueron asesinados, y solo con grandes
dificultades pudo salvarlos a ustedes dos sigui diciendo.

140

La Devocin de Madre Yaod es Indescriptible

Y si no les hubieran llevado a Gokula, tambin Les habran


matado a Ustedes. Por eso siempre estaremos en deuda con
Vasudeva. Quiz lo ms conveniente sea que Te quedes T aqu
de momento y que Ka regrese conmigo a Gokula.
Yo no puedo estar separado de Ka ni un solo segundo
respondi Baladeva. T eres Mi nico padre y Ka Mi
nico hermano.
Nanda Bb mir a Ka, que en el pasado siempre le haba
dado muy buenos consejos.
Qu debo hacer? Le pregunt.
Puedo hablar, padre? respondi.
S, por favor.
Pienso que no sera bueno que Baladeva Prabhu se fuera a
Vraja y dejara a Vasudeva y a madre Devak en una situacin tan
difcil. Y si Yo voy, l tambin debe ir. Por lo tanto, si nos das
tu consentimiento, nos quedaremos aqu unos das ms y luego
regresaremos juntos.
Nanda Bb se daba cuenta de que el razonamiento de Ka
no careca de sentido, pero permaneci callado.
Estoy dispuesto a ir contigo ahora sigui diciendo
Ka, pero la gente dir: Nanda Bb es un hombre muy
cruel. A pesar de que seis de los hijos de Vasudeva y Devak
haban muerto, l se llev a Ka y a Balarma de vuelta a
Gokula y dej que ellos murieran tambin. No lo hagas. Kasa
ya est muerto y nosotros solo tenemos que quedarnos aqu unos
das ms para acabar con los demonios que quedan. Es mejor que
regreses a casa.
rla Vivantha Cakravart hkura comenta respecto a esto
que todo el mundo prefiere estar siempre con las personas que
muestran mayor afecto hacia ellas, sean quienes sean. Todas
las almas hasta la de un perro, estn sedientas de amor.

141

Bhakti-rasyana

Ka no poda saborear el amor de Vraja en ningn otro lugar.


En Mathur o Dvaraka no poda obtener ni siquiera un atisbo
del amor que haban mostrado hacia l Yaod y Nanda, y el
amor de las pastorcillas por l era tan puro, que no hubiera
podido encontrar nada parecido en ningn otro lugar
del universo. Cmo pudo entonces dejar aquel amor e
irse a Mathur? Vivantha Chakravart hkura dice:
Nosotros no creemos que eso ocurriera. Aunque la gente diga
que dej Vraja y se fue a Mathur, eso no puede ser cierto. l se
qued en Vraja en una forma no manifiesta. Nadie poda verle,
pero estaba all. Cuando Akrra se llev a Ka y a Baladeva
a Mathur en el carro de bueyes, fueron los hijos de Devak y
de Rohi, Sus expansiones con las cualidades de la opulencia
y la majestuosidad (aivarya), quienes viajaron con l.
Sus formas originales se quedaron en Vraja, pero nadie se
enter. Cmo es posible? Por la potencia Yogamy, que hace
posible lo imposible.
Ka est siempre en Vrindavan; esta es la idea especial que
nos dejaron nuestros Gosvms. Si Ka pudiera irse de Vraja en
algn momento, significara que los habitantes de all no Le aman
ms que a nadie y que Ka no los ama a ellos ms que a nadie,
y eso no es as. Por ese motivo l no sale nunca de Vrindavan.
Qu ocurri entonces? Ka comenz a vivir en Mathur,
y todos los miembros de la dinasta Yadu, que haban abandonado
la ciudad por temor a las atrocidades de Kasa, pudieron regresar
y vivir tambin all felizmente.
Ka se preguntaba: Ser este un buen momento para
regresar a Vraja?. Pero Le era imposible hacerlo, pues Vasudeva,
que pensaba que su hijo no haba tenido una educacin apropiada
y lo nico que saba hacer era pastorear vacas, quera que recibiera
el cordn sagrado.

142

La Devocin de Madre Yaod es Indescriptible

Vasudeva mand llamar a Gargchrya y juntos fijaron una


fecha para la ceremonia. Se esperaba que al evento acudiera todo
el mundo, tanto los vecinos de los alrededores como aquellos
que vivan en lugares ms distantes. No obstante, aceptando el
consejo de los miembros antiguos de la dinasta como Uddhava
y Akrra, Vasudeva y Devak decidieron en la asamblea de
Ugrasena: Si los residentes de Vraja son invitados a la ceremonia,
el sentimiento (bhva) de Vraja dentro de Ka ser estimulado
y entonces desear volver con ellos a Vraja. Si ese sentimiento
se despierta dentro de l, ninguno de nosotros podr detenerlo.
Por lo tanto, es mejor no invitarlos.
Antes de la ceremonia, raparon la cabeza a Ka dejndole
un mechn de pelo en la coronilla (ikh) y Le entregaron
unas sandalias de madera, una vara y el hbito de estudiante
clibe (brahmachr). Acto seguido, Gargamuni Le dio el
gyatr-mantra62 y el cordn sagrado, y coloc la tela para
mendigar alrededor de Su cuello.
Hijo mo, ahora debes pedir donativos.
Anteriormente, en Vraja, Yaod haba dicho a Ka:
Cuando recibas el cordn sagrado, llenaremos Tu tela de
mendigar con joyas.
De repente, Ka record aquella ocasin y, en medio de
toda aquella gente, se puso a buscar con la mirada.
Dnde est Mi madre? pregunt lleno de ansiedad.
Devak se encontraba sentada frente a l ataviada con sus
mejores adornos y esperando para darle Su donativo, pero Ka
no haca ms que mirar a Su alrededor y preguntar:
Dnde est Mi madre? Dnde est Mi madre?
Al no verla, llegaron a Su memoria recuerdos de Yaod.
Mi madre estar sola en Nanda-bhavana esperando junto a la
62 Mantra sagrado que repiten los brahmanes tres veces al da.

143

Bhakti-rasyana

puerta pens. Me habr estado buscando dentro y fuera de


la casa, y llorar porque no sabe dnde estoy ni lo que hago.
Y, entretanto, Yo aqu, aceptando el cordn sagrado en medio
de una feliz celebracin. Y diciendo: Madre, Madre!, cay al
suelo inconsciente. De pronto, el espritu festivo y la entrega de
donativos cesaron, y todos corrieron hacia Ka para ayudarle
a levantarse. Los miembros de la dinasta Yadu que presenciaron
la escena dijeron:
Vean cunto apego tiene por Vraja! Deberan enviarle
a un lugar lejano, como Ujjain, para Su educacin. All podr
seguir estrictamente Sus votos y las instrucciones de Su maestro
espiritual. Que permanezca all hasta que su maestro lo considere
conveniente. Para cuando regrese, Su naturaleza habr cambiado
y comprender que es realmente el hijo de Vasudeva.
Y as se hizo. Al enterarse de la noticia, los habitantes de Vraja
dijeron:
Piensan que es Su propio hijo y por eso Le han dado el
cordn sagrado, y al hacerlo Le han convertido en un katriya63 a
la fuerza. Adems, Le han enviado cruelmente a Ujjain para que
Le instruya Sndpani Muni, ese impersonalista que lleva marcas
horizontales en la frente y adora a iva. Cmo permiten que
Ka estudie con alguien como l?
Pero as lo haba dispuesto Yogamya, ya que si Le hubieran
enviado a estudiar con un devoto vaiava, este Le habra
reconocido. Con objeto de que Su identidad no fuera revelada,
se Le puso bajo la custodia de un devoto de iva. As, Ka fue
enviado a Ujjain, y en sesenta y cuatro das aprendi sesenta y
cuatro artes.
Cuando regres a Mathur, Ka envi a Uddhava a Vraja.
Despus de hablar con Uddhava, una de las pastorcillas se puso
a hablar a un abejorro pensando que era un mensajero de Ka.
63 Segundo de los cuartro varnas o fases dentro del sistema varrama;
administrador o guerrero.

144

La Devocin de Madre Yaod es Indescriptible

api bata madhu-purym rya-putro dhunste


smarati sa pit-gehn saumya bandh ca gopn
kvacid api sa kath na kikar gte
bhujam aguru-sugandha mrdhny adhsyat kad nu
rmad-Bhgavatam (10.47.21)
Vendr Ka ahora que ha finalizado Sus estudios en la ermita
(rama) de Sndpani? Seguro que no podr quedarse en
Mathur! Estar de camino hacia ac? Hace ms de dos meses
Me dijo que regresara pasado maana y an no ha vuelto.
Se acuerda alguna vez de nosotras? Acaso nos recuerda como
aquellas que hacen hermosas guirnaldas para l? Piensa alguna
vez: La belleza de las pastorcillas derrota a la de las mujeres
ms atractivas del mundo? Nos recuerda alguna vez pensando
esas cosas? O lo hace con desdn? Ah, s!, las pastorcillas son
unas muchachas sencillas que trabajan con productos lcteos y no
saben nada. Cuando escucha una cancin o ve a alguien bailar,
se acuerda de nosotras, de los sentimientos que compartimos,
del amor de Sus insignificantes sirvientas? Cundo regresar
y disipar nuestros temores colocando Sus manos que tienen
el perfume natural del aguru64 sobre nuestras cabezas y Sus
brazos alrededor de nuestros cuellos, tal como hizo durante la
danza rasa?

Nanda Bb y los dems residentes de Vraja haban


desarrollado tambin sentimientos muy profundos hacia Ka
desde que naci, y aunque no reciban ninguna noticia desde
Mathur o Dvrak, cuando despus de la guerra lleg el tiempo
de adorar al dios del Sol (srya-pj) en Kuruketra, Nanda Bb,
Yaod, las pastorcillas y el resto de los habitantes de Vraja fueron
all sin ser invitados y, por fin, se encontraron de nuevo con l.
El verso que estamos tratando dice sva-putram. Se utiliza
la palabra sva o propio porque la palabra putra por s sola
64 Hierba aromtica

145

Bhakti-rasyana

podra significar que Ka era el hijo adoptivo de Nanda.


El verso dice: Tomando en brazos a su propio hijo no al hijo
de Vasudeva, Le bes y abraz una y otra vez. Y debido a
su gran afecto por Ka, Nanda experiment parama, un
xtasis espiritual supremo que Vasudeva no sinti nunca.
Parama muda puede significar tambin que Nanda Bb
sinti el xtasis (nanda) que la propia Mah-Lakm, a quien
todos los devotos adoran, no haba podido alcanzar.
Udra-dh Nanda Bb era muy generoso y
magnnimo. El da que se celebr el nacimiento de Ka,
regal a los brahmanes vacas, joyas, ropas y todo cuanto posea.
Udhra puede significar tambin sumamente inteligente.
Si no hubiera sido muy inteligente, no habra pedido a Brahm
la bendicin de tener el amor de padre (vtsalya-prema) ms
elevado por Bhagavn. l no pidi un hijo corriente ni tampoco
tener a Bhagavn como hijo, sino solo devocin por Bhagavn.
Esa es la manera correcta de anhelar y pedir devocin y amor puro.
Los maestros espirituales de nuestra lnea discipular no piensan
que el objetivo supremo sea obtener a Ka, sino un amor puro
por l (ka-prema) como el que poseen los habitantes de Vraja.
Sobre todo, el prema de las pastorcillas y, muy especialmente,
el prema de rmat Rdhik el prema por Ka como
Rdh-vallabha, el Amado de Radha.
Nanda solo quera devocin por Bhagavn, no tener un hijo.
Vasudeva or: Deseamos tener un hijo como T, mientras que la
peticin de Nanda fue: Deseamos tener amor de padres (vtsalyaprema) por Ti. Cuando Brahm ofreci la bendicin a Droa y a
Dhar, Droa dijo:
Pregunta por favor a mi esposa qu desea ella.
Dhar le respondi:
Cuando Parabrahma nazca en este mundo y lleve a cabo
Sus maravillosos pasatiempos con forma humana, deseamos
tener una gran devocin por l.
146

La Devocin de Madre Yaod es Indescriptible

Por mucho que un padre ame a sus hijos, el amor de madre


es superior. El padre cubre las necesidades de estos en cuanto
a ropa, alimentacin y dems, pero la madre los cra y los
protege. Si el nio despierta al padre por la noche con su
llanto, puede que este quiera hasta echarlo de la casa, mientras
que la madre se quedar despierta toda la noche si es preciso
amamantndolo, consolndolo o acunndolo hasta que se
duerme. Las madres estn preparadas para tolerar cualquier
dificultad, y por eso los padres no pueden cuidar a sus hijos
como lo hacen ellas.
En una ocasin, Nanda viaj a Mathur para hablar con
Vasudeva sobre los impuestos que deba entregar a Kasa,
y regres al final del da. Yaod no hubiera podido estar separada
de Ka ni un instante, y por eso su afecto por l es superior
al de Nanda. Cuando Uddhava viaj a Vraja, Nanda Bb pudo
hablar algo con l. Yaod, sin embargo, fue incapaz de articular
palabra; permaneci tumbada en el suelo llorando desconsolada.
Durante el pasatiempo en el que Brahm rob a los
pastorcillos y a los terneros, Ka adopt sus formas durante
un ao y bebi la leche materna de las pastoras y de las vacas.
Si ya resulta difcil describir las glorias de esas pastoras y esas
vacas, qu decir de las glorias de Yaod. Ella amamant a Ka
mientras Ka vivi en Vrindavan, y por lo tanto sus glorias son
ilimitadas e insondables. Si alguien que consigue tener un atisbo
de devocin por Ka siente que su vida ha sido un completo
xito, qu se puede decir de la devocin de Yaod? Ni siquiera
s si tenemos el valor suficiente para intentar describir su bhakti.
En el momento en que Ka se march a Mathur, madre
Yaod dej de realizar las tareas domsticas. La cocina qued
en desorden y sin limpiar, y muy pronto las telas de araa
proliferaron por doquier. Cuando Ka estaba con ellos,

147

Bhakti-rasyana

Yaod cocinaba con gran deleite para l, pero ahora que se haba
ido para quin iba a cocinar? Poco a poco su cuerpo empez
a mostrar los sntomas de la vejez. Una tarde muy calurosa en
la que se senta especialmente infeliz, llegaron a su memoria
pasatiempos de la infancia de Ka y eso le hizo sumergirse en
un mar de sentimientos (bhva). Entonces agarr un saco, meti
en l la ropa y los juguetes de Ka como vaquitas de barro
o pequeas flautas de bamb y sali de la casa. Al verla salir,
una de sus amigas se le acerc y le dijo:
Amiga, adnde vas?
Viendo que se diriga a alguna parte, otros se le acercaron y le
preguntaron:
Madre, adnde vas?
Hasta ese momento no haba podido hablar, pues cada vez que
intentaba hacerlo se echaba a llorar, pero en esa ocasin dijo:
Voy adonde quiera que est mi Kanhaiy.
Qu? Adonde est tu Kanhaiy? Esto es Nanda-grma
y l est en Mathur! Hace muchsimo calor esta tarde, el sol
pega fuerte y la tierra te quemar los pies. Ahora no puedes ir a
ninguna parte.
No puedo vivir sin l.
Y qu hars cuando llegues a Mathur?
Ir al palacio y dir a los porteros: Deseo ver a la reina
Devak. Y si alguien me lleva ante ella, me tirar a sus pies y le
dir: Ser siempre tu sirvienta, vida tras vida. Y tambin servir
a tu hijo puesto que no es hijo mo y cocinar para los dos.
Por favor, permteme que viva en tu palacio; solo comer tus
remanentes y te servir en todo momento. Eso es todo lo que deseo.
Cuando Yaod termin de hablar, sinti que le embargaba una
gran emocin y cay al suelo. As de grande es el amor que tiene
por Bhagavn en la forma de su hijo!

148

La Devocin de Madre Yaod es Indescriptible

Los devotos de Vraja poseen el mayor grado de amor puro


(prema) por Ka. Su amor no viene y se va como el amor mundano;
todos ellos son asociados eternos de Ka y su prema es como un
ocano insondable. Las aguas del ocano no aumentan en los das de
lluvia a pesar de que los ros crecen y fluyen hacia l con ms fuerza,
y tampoco disminuyen en los das calurosos; para el insondable
ocano nunca hay aumento ni disminucin. Lo mismo ocurre con
el amor de esos devotos, y el prema de Nanda y Yaod por Ka,
en concreto, adopta siempre multitud de formas diferentes.

149

Captulo Trece
Madre Yaod ata a Ka
sa mtu svinna-gtrya
visrasta-kavara-sraja
dv parirama ka
kpayst sva-bandhne
rmad-Bhgavatam (10.9.18) y Bhad-bhgavatmta (2.7.129)
Debido al intenso esfuerzo que realizaba, madre Yaod tena el
cuerpo empapado en sudor y se le estaba cayendo la guirnalda
de flores que adornaba su trenza. Al ver la fatiga de Su madre,
Ka fue misericordioso con ella y permiti que Le atara.

Santana Gosvm cuenta que ukadeva Gosvm se senta


maravillado y feliz al describir la vida de Yaod. El amor
de madre Yaod es incluso ms especial que el de Nanda,
pues Ka no se siente tan dominado por el afecto paternal
o maternal de ninguna otra persona como por el de ella.
Ka corta las ataduras de este universo material incluso
de quienes acercan a l con sentimientos hostiles. l otorga
cinco clases de liberacin: residir en Su mismo planeta, ser Su
asociado personal, obtener una forma espiritual similar a la Suya,
tener una opulencia como la Suya y fundirse en Su refulgencia,
y, ms all de estas, concede una clase especial de liberacin
denominada prema o amor puro. Y confiri ese prema incluso
a Ptan, que se acerc a l disfrazada de madre para matarlo.

151

Bhakti-rasyana

A pesar de que era Su enemiga, Ka le concedi la posicin


de madre en Goloka, y sus parientes Aghsura y Baksura,
que eran tambin hostiles a l, obtuvieron la residencia en el
mismo planeta que l. Y, sin embargo, aqu vemos que ese
mismo Ka que otorga la liberacin es atado por Yaod.
Vean qu clase de pasatiempo es este!
Era por la maana temprano del da despus de Dvl65, y
los sirvientes cantaban las glorias de los pasatiempos de Ka
mientras realizaban sus labores matutinas. En el exterior de
la casa, madre Yaod encendi un gran fuego alimentado por
estircol de vaca bajo un gran perol lleno de leche, y luego sigui
batiendo mantequilla. Ka se despert y, al no ver a Su madre,
se levant de la cama y se puso a llorar bien fuerte. Yaod se
volvi, y al ver a su pequeo desnudo, lo puso en su regazo y
Lo amamant. En ese momento ella experiment tal xtasis
espiritual, que sus ojos se llenaron de lgrimas y sus pechos de
leche. Ka ni siquiera tena que hacer el esfuerzo de succionar,
pues la leche flua sola.
De pronto, Yaod observ que la leche que haba puesto
al fuego se estaba saliendo y, sin pararse a pensar si Ka
estaba satisfecho o no, Le dej sentado y sali de la habitacin.
Antes solo quera tomar a Ka en brazos y amamantarlo,
pero ahora su principal preocupacin era aquella leche que
estaba hirviendo y no poda esperar. Y aunque Ka la tena
agarrada con las dos manos y la boca, ella Le dej y se fue a
atender la leche. Cuando la poderosa demonia Ptan intent por
todos los medios escapar de ese mismo Ka, le fue imposible
hacerlo. Incluso sali volando en un intento por llegar a Mathur,
pero Ka la sujetaba por el pecho con tal fuerza, que al final
cay al suelo sin vida. Ka pudo agarrarse a la demonia sin
65 Fiesta popular india que celebra, entre otras cosas, el regreso a la ciudad de
Ayodhy del Seor Rmachandra tras su victoria sobre el demonio Rvana.

152

Madre Yaod ata a Ka

ningn esfuerzo, pero cuando no quiso que Su madre se fuera, a


pesar de aplicar toda Su energa, ella Le dej y se fue a atender la
leche. Enfadado, Ka se ech a llorar hasta que se Le pusieron
los ojos rojos. Mordindose el labio como hacen los dems
nios, pens: Mam Me ha dejado y no Me va a dar leche!,
y entonces agarr una piedra y rompi la vasija de la mantequilla.
Entretanto, Yaod dijo a la leche: No te derrames!
Te necesito para preparar dulces para Ka! Pero tal vez la
leche senta: Para qu me necesitas? El estmago de Ka
nunca se puede llenar, como tampoco se puede agotar tu
suministro de leche; Ka podra seguir bebiendo sin parar y
esta nunca se acabara. Si no puedo satisfacer a Ka, dejar mi
vida derramndome sobre el fuego.
Yaod insisti: No abandones la vida! Te necesito!,
y roci un poco de agua sobre la leche para que no se saliera ms.
Al regresar, se dio cuenta de que la vasija de la mantequilla estaba
rota y de que Ka no se encontraba donde Lo haba dejado.
Sin embargo, s estaban Sus huellas, y estas apuntaban hacia la
casa. Yaod sigui tras la pista de Su hijo y ri al descubrirlo
sentado sobre un mortero vuelto del revs dando yogur a los
monos y comiendo l tambin. Ka es un verdadero amigo
de esos monos pens. Debo darle una leccin por esto,
pero estropear la diversin, y hasta ahora nunca Lo haba
castigado. Sonriendo para sus adentros, agarr un palo para
asustarlo y se escondi sin hacer ruido para que l no supiera
que estaba siendo observado. Si mira hacia aqu y sabe que Le
estoy mirando, tendr que perseguirlo, se dijo. Ka tambin
estaba alerta pensando: Si viene mam o cualquier otra persona,
tendr que echar a correr.
Yaod advirti que, adems de los monos, se haba
congregado all un grupo de cuervos. Todos ellos haban

153

Bhakti-rasyana

participado anteriormente en los pasatiempos del Seor Rma


los cuervos procedan de la dinasta de Kkabhua, y los
monos de la dinasta de Hanumn y Sugrva. Ka se senta
endeudado con ellos, y por eso ahora los alimentaba. Los cuervos
estaban abajo y tomaban las gotas que caan al suelo, y los monos
se encontraban junto a Ka agarrando el yogur con sus propias
manos. Al principio Yaod se rea, pero luego se acerc a l
sigilosa. Al verla, aquel cuyo nombre aleja la influencia de la
ilusin (my) de las personas de este mundo y las salva de ver
a los mensajeros de la muerte (Yamadtas), la mir con ojos
temerosos. De quin podra tener miedo Ka? l nunca teme
a nadie, pero al ver a Yaod baj del mortero y ech a correr.
Y ella comenz a perseguirlo.
Nosotros tambin queremos atrapar a Bhagavn con
nuestro servicio devocional (bhakti) pero, a diferencia de ella,
no podemos hacerlo. Llevo muchos das cantando el santo
nombre y an no he tenido una experiencia directa de Bhagavn.
Mi corazn no se derrite, nunca derramo lgrimas por l y no
siento ningn xtasis cuando canto. Cmo va a cambiar mi
corazn? No veo ninguna luz al final del tnel. Llegar a tener
bhakti algn da? Debemos cultivar esta clase de pensamientos.
Mientras permanezca en nosotros el ms mnimo rastro de visin
mundana, no podremos atrapar a Ka. No Le atraparemos
por comprender el plano sutil ni por comprender el plano que
est ms all de la influencia de las cualidades de la bondad,
la pasin y la ignorancia. Nuestra mentalidad debe ser como la
de los residentes de Vraja, (Yaod y las dems pastorcillas).
Solo entonces podremos atraparlo. Nosotros tambin corremos
tras l; tambin tenemos algo de anhelo. Tal vez hayamos
sacrificado algo en el servicio al maestro espiritual y cuando omos
hablar de Ka experimentamos alguna emocin devocional.

154

Madre Yaod ata a Ka

Pero, tenemos ese amor (prema) que controla a Bhagavn?


Ni siquiera las almas puras de los yoguis pueden tener en su
trance (samdhi) un ligero atisbo de la sombra de Bhagavn.
Yaod realmente intenta atrapar a Ka, y a pie, no con la
velocidad de la mente. A veces est a punto de darle alcance,
y entonces l juega con Su madre escapndose de nuevo.
Si nosotros tuviramos la clase de bhakti que puede acercarnos
a Ka, sera fcil atraparlo? Aun as sera muy difcil. Aunque
nos encontremos cerca de l, a qu distancia estamos de
l realmente? l siempre se encuentra cerca puesto que est
presente en nuestros corazones, pero all no Le vemos. Yaod
Le ve, corre tras l y Le atrapa, pero qu ocurre en nuestro
caso? No realizamos las prcticas espirituales (sadhana) o
el servicio devocional (bhajana) necesarios para atraparle.
Solo Le daremos alcance cuando tengamos el anhelo suficiente,
pero antes debemos olvidar por completo el deseo de disfrutar
con placeres mundanos. Ka corre y Yaod tambin corre,
pero para poder alcanzarle ella debe correr el doble de rpido.
El demonio Vli ador a Srya, el dios del sol, sometindose
a diversas austeridades, y finalmente Srya se apareci ante l y
le pregunt:
Qu bendicin quieres de m?
Deseo que cada vez que alguien venga a luchar conmigo,
yo conserve toda mi fuerza y tome adems la mitad de la fuerza
de mi adversario respondi.
Tras haber recibido esa bendicin, Vli se encontraba en una
ocasin junto a un ro adorando a Sryadeva, cuando se acerc a
l el demonio Rvaa. Rvaa, que crea ser la persona ms fuerte
del universo, empez a molestar a Vli salpicndole agua con sus
veinte manos. Sin inmutarse, Vli sigui haciendo su adoracin
con una mano y con la otra agarr a Rvaa por la axila. Vli ni
siquiera mir a Rvaa, como quien mata a un mosquito.
155

Bhakti-rasyana

Aparte del Seor, nadie poda derrotar a Vli. El mismo


Seor Rma tuvo que ingenirselas para acabar con l y hacerlo
mientras permaneca oculto, pues si se hubiera colocado frente a
Vli este habra tomado la mitad de Su fuerza y tambin habra
sido derrotado. De manera similar, si queremos atrapar a Ka
tenemos que ser el doble de rpidos que l, lo que significa que
nuestro esfuerzo tiene que ser sincero, pero tambin que debemos
obtener Su misericordia. l ama a todas las almas (jvas),
pero para poder capturarlo hay que amarle a l el doble.
A veces Ka se acuerda de que es el Seor Supremo,
pero Yaod Le ama y se entrega por completo a l convencida
de que es un nio como cuaquier otro. En ese nivel de amor puro
o prema puede incluso parecer que se tiene ms afecto por las
pertenencias de la persona amada que por la persona misma.
Ponernos las sandalias de nuestro padre por quien sentimos
veneracin, es devocin o no? No lo es. Debemos respetar las
sandalias de nuestro padre tanto como a l, como hizo Bharata
con las sandalias de madera de Rmachandra. Esa es la visin
correcta; eso es verdadero prema. Ser indiferentes a las posesiones
de la persona amada no es prema, como tampoco lo es usar
esas posesiones para nuestro propio disfrute. La ropa de Ka,
Su flauta, Sus juguetes, Su leche y la mantequilla destinadas a
l... A veces puede que parezca que un devoto puro ama ms esas
cosas porque Le son queridas a Ka.
Yaod amamanta a Ka con mucho amor, pero a quin
quiere ms, a Ka o a la leche? A Ka, por supuesto, pero si
la leche se estropeara se sentira muy apenada. Si Ka toma la
leche, tendr una vida larga y sana piensa. Con esa leche har
sandea, raba, khra, malpura y muchas otras preparaciones
deliciosas para l. A veces Yaod Le hace ropa nueva de seda,
y Ka sale a la calle y se pone a jugar con barro. Al verlo,

156

Madre Yaod ata a Ka

Yaod dice: Mira lo que has hecho con Tu ropa nueva!,


y en ese momento Ka piensa: A quin quiere ms Mi madre,
a M o a Mi ropa? Puede que a veces los devotos muestren
ms afecto por los enseres de Ka que por el propio Ka,
pero ese es un sntoma de prema. Y acaso no son Sus devotos
Su posesin ms querida? Por lo tanto, aunque alguien realice
servicio devocional a Ka durante miles de vidas, si no respeta
a Sus devotos no lograr absolutamente nada.
Yaod fue a proteger la leche para que no se derramara,
y cuando vio que Ka haba roto la vasija de la mantequilla,
corri tras l para darle una leccin. Levantando el palo, Le dijo:
Ahora s Te voy a pegar!
Madre, no Me pegues! respondi Ka asustado.
Entonces dime, por qu rompiste la vasija?
Yo no la romp!
Quin lo hizo entonces?
Debes haberla roto t sin querer cuando corras; se ve que
no sabas muy bien lo que hacas.
Al or aquello, Yaod se enoj an ms.
Se puede saber por qu robas? Le pregunt.
En mi familia nadie ha robado jams. T eres el nico ladrn!
Ka se ech a correr una vez ms y, de nuevo, ella levant el
palo y se puso a perseguirlo. Sus cabellos se soltaban y empezaba
a sentirse cansada, pero estaba decidida a atraparlo. Finalmente,
y con la ayuda de algunos sirvientes, pudo atraparle y llevarle
a la casa.
Ahora recibirs Tu merecido, travieso amigo de los monos.
Robas en las casas de los dems y tambin en Tu propia casa!
Crees que eso es bueno?
No me pegues, madre! De qu servir que Me pegues?
Ella dej el palo en el suelo y dijo:
Muy bien. Entonces Te atar al mortero.
157

Bhakti-rasyana

Y quitndose la cinta del pelo, intent atarlo. Pero cuando


quiso pasar la cinta alrededor de la estrecha cintura de Ka,
que estaba bellamente decorada con adornos de oro, se dio cuenta
de que era corta.
Traigan cuerda! pidi a las pastorcillas.
Pero por ms cuerdas que aada, no consegua atar a Ka.
Yogamy haba comprendido que su amo no deseaba ser atado
y, por mediacin suya, a pesar de que la cintura de Ka no
cambiaba de tamao, a la cuerda le faltaban siempre dos dedos.
Yaod no tena la suficiente determinacin, y por eso no poda dar
la vuelta a la cuerda ni una sola vez. Todos estaban sorprendidos.
Qu dificultad puede haber en atar una cintura tan pequea?
Algo similar ocurre con los que realizamos prcticas espirituales
(sdhana-bhajana). Normalmente creemos que Bhagavn es muy
misericordioso, pero a veces nuestra fe se vuelve dbil. Hay
tanta potencia en el nombre de Bhagavn? Puede realmente
otorgar bhakti? Ver al Seor alguna vez? Si cantamos el
santo nombre y las dificultades no desaparecen, pensamos:
Est Bhagavn aqu verdaderamente? Quiz pensemos que
no hemos logrado nada, que nuestra tristeza no ha desaparecido,
que seguimos siendo pobres y que, tras una vida entera haciendo
servicio devocional (bhajan), tal vez muramos llorando de
desilusin. En lugar de ello, debemos seguir cantando el santo
nombre con mucha fe y pensar: Mis esfuerzos van a tener xito
sin ninguna duda.
Pero a veces nuestra determinacin no es firme, y muchos
practicantes del bhakti caen en la trampa de querer disfrutar otra
vez de la energa ilusoria (my). Piensan: Trabajar mucho,
ganar dinero, comprar una casa y vivir cmodamente, pero
no se dan cuenta de que un da tendrn que morir y dejarlo todo.
Al principio, Yaod pens que sera fcil atar a Ka, pero no fue
as. A nosotros nos ocurre algo parecido cuando empezamos la
158

Madre Yaod ata a Ka

vida devocional. Creemos que no es difcil alcanzar a Bhagavn,


y cuando nos damos cuenta de la realidad nos desanimamos.
Pero no debemos permitir que eso ocurra, sino que debemos
mantener siempre vivos nuestro anhelo y nuestra determinacin.
Las pastorcillas estaban sorprendidas, pero Yaod, sobre
todo, no sala de su asombro al ver que haban juntado miles
de cuerdas y el pequeo Ka segua sin ser atado. Pens:
Estoy tratando de atarle desde esta maana. La cuerda es ahora
largusima y, a pesar de ello, no ha dado la vuelta a Su alrededor
ni una sola vez. Siempre le faltan dos dedos; no uno, ni tres,
ni cuatro, sino siempre dos dedos. Por qu ser?
Haba dos motivos para que la cuerda fuera corta: Yogamy,
la potencia interna del Seor, saba que Ka no deseaba ser
atado faltaba Su consentimiento y Yaod no tena suficiente
anhelo. Ambas cosas tienen que estar presentes: la misericordia
de Ka y el anhelo del devoto por el bhajana. Cuando eso
ocurra, la persona ver a Bhagavn y Le conquistar con su amor
(prema). Finalmente, Yaod puso todo su empeo en lograr
su objetivo. Es mi nio pequeo se dijo . Cmo no voy
a poder atarlo estando todas mis amigas delante? O Le ato o
me muero. Yaod comenz a transpirar y se le puso la cara
colorada, y, al ver sus esfuerzos, el corazn de Ka se derriti.
En ese momento, la influencia de Yogamy se retir y Ka
permiti que Su madre Lo atara.
Santana Gosvm comenta aqu que hay dos clases de
devotos: los que desean alcanzar a Bhagavn mediante las
prcticas devocionales (sdhana-bhajana) y los que dependen
nicamente de Su misericordia. Chaitanya Mahprabhu66 dice
que ambas cosas son necesarias. El gatito no necesita hacer
66 El Seor Supremo que apareci hace aproximadamente quinientos aos
en Navadvpa, Bengala Occidental, India. r Chaitanya Mahprabhu, que es
Ka mismo, adopt los sentimientos de un devoto y propag el amor puro por
Ka mediante el canto del santo nombre.

159

Bhakti-rasyana

ningn esfuerzo, ya que su madre lo alimenta, lo cuida y lo lleva


a todas partes en su boca. Todo lo que tiene que hacer es maullar.
Pero el beb mono debe agarrarse fuertemente a su madre para
poder subsistir. Cuando esta se dispone a saltar de un tejado o de
un rbol a otro, el monito corre hacia ella, se agarra a su vientre
o a su espalda y se deja llevar. La madre nunca agarra a sus cras,
y si estas no se aferran bien a ella, pensar que de nada sirve tener
hijos intiles y los abandonar.
Qu es ms importante, las prcticas devocionales (sdhana)
o la misericordia? Mahprabhu dijo que ambas son esenciales.
Nadie puede atar a Bhagavn mediante la fuerza de sus prcticas
espirituales, pero si la persona se esfuerza con ahnco hasta
adquirir esa determinacin que le hace olvidar las necesidades
corporales y los apegos mundanos, el corazn de Bhagavn se
derretir y el devoto recibir Su misericordia especial. Bhagavn
est constantemente derramando misericordia sobre todas
las almas, pero la misericordia especial que puede atarlo solo
la otorga cuando ve un esfuerzo intenso por parte del devoto.
Un ejemplo de ese esfuerzo es Raghuntha dsa Gosvm.
Los seis Gosvms eran grandes renunciantes. Vivan al aire libre,
en lugares como Nandagrma o Pvana-sarovara, donde siempre
corre una fresca brisa. Residan bajo un rbol en selvas donde
sola haber serpientes, escorpiones y muchas clases de animales
salvajes, coman muy poco y hacan un bhjana muy estricto.
Por medio de esa clase de bhajana podemos encontrarnos
con Bhagavn, pero dnde estn la austeridad y la intensidad
en nuestro bhajana? Comemos y bebemos cuanto se nos antoja;
poseemos mantas, almohadas y chales. En los das fros tenemos
suficiente comida caliente y nunca nos faltan horas de sueo.
La misericordia de Bhagavn y de los devotos (vaiavas) est
ah para nosotros, pero lamentablemente no tenemos la intensidad
de los Gosvms.
160

Madre Yaod ata a Ka

Al describir las glorias de Yaod, ukadeva Gosvm se


sinti maravillado y manifest sntomas de xtasis. Luego dijo:
nena virico na bhavo
na rr apy aga-saray
prasda lebhire gop
yat tat prpa vimuktidt
rmad-Bhgavatam (10.9.20) y Bhad-bhgavatmta (2.7.130)
Brahm, iva o incluso Lakmdev, que reside eternamente
en el pecho de Ka en forma de lnea dorada, no recibieron
jams por parte de quien otorga la liberacin la misericordia que
recibi Yaod.

Ni siquiera Brahm, a pesar de ser el hijo de Bhagavn,


recibi tanta misericordia como Yaod. Brahm naci del
loto del ombligo de Bhagavn. Por lo general, los padres son
muy generosos con sus hijos incluso si estos son unos
delincuentes, y lo normal es que el hijo lo herede todo de su
padre, pero incluso un hijo tan competente como Brahm no
recibi la misericordia que Ka otorg a Yaod. Cuando fue a
Vraja, Brahm pens: El demonio Aghsura intent tragarse a
Ka y, a pesar de ello, Ka lo liber. Del cuerpo del demonio
sali una luz que se elev hacia el cielo y luego se fundi en los
pies de Ka. Esa luz no era otra cosa que su alma.
Muchas personas no pudieron reconocer los sntomas
divinos de Ka y Le vean como un ser humano ordinario.
Cuando Ka se prepar para dejar este mundo y volver a
Goloka en Su forma de Dvrakdha, qu vio la gente comn?
Que Ka fue herido por la flecha de un cazador, empez a
sangrar y muri all mismo. Otros vieron que del cuerpo de Ka
sala una luz que se elevaba hacia el cielo. Brahm, akara y
otros vieron que Ka regresaba a Goloka en Su misma forma
161

Bhakti-rasyana

mientras Sus asociados eternos Le ofrecan oraciones. Y qu


vieron los devotos ms excelsos de Dvrak? Que Ka no se
fue a ninguna parte, sino que permanece siempre en Dvrak.
Cada persona Lo vio segn su nivel de desarrollo interior.
Cuando Brahm observ el pasatiempo en el que Ka
liberaba al demonio Aghsura, se qued boquiabierto.
Cmo podra ver ms pasatiempos como ese?, se pregunt.
En ese momento, Ka record que quera convertirse en los
pastorcillos y en los terneros. Uno de los motivos era que de ese
modo podra casarse con las pastorcillas, ya que si tuviera otra
clase de relacin con ellas la gente con una conciencia mundana
Le criticara. Se haba presentado, por tanto, la oportunidad
de satisfacer todos los deseos en un mismo pasatiempo.
Entonces Yogamy inspir a Brahm, y este tuvo el siguiente
pensamiento: Veamos qu ocurre si rapto a los pastorcillos
y a los terneros.
Al final, al ver que Ka se haba expandido en todos los
pastorcillos y los terneros; que los palos, las mantas y dems
pertenencias de estos aparecan como Nryaas de cuatro
brazos, y que numerosos semidioses les ofrecan oraciones, cay
como una vara a los pies de Ka. Cuando alz de nuevo la
mirada, all solo estaba la forma original de Ka sonriendo en
Su postura curvada en tres lugares.
Na-bhavo. akara tampoco recibi tanta misericordia
como Yaod. Quin es akara? l y Hari son una sola alma.
En una ocasin, Ka ador a akara para mostrar el estndar
ideal de su adoracin a los residentes de este mundo. Puede que
Brahm se ofenda, pero akara jams toma en cuenta ninguna
ofensa. Ka asigna a akara tareas muy difciles como fue
la de confundir a las almas en su encarnacin de akarcrya,
y por eso l es sin duda un receptculo de la misericordia de

162

Madre Yaod ata a Ka

Ka, pero no del prasda, la misericordia especial que se


menciona en este verso.
Na-rh. Ni siquiera Lakm, que reside siempre en el
pecho del Seor y se someti a severas austeridades, recibi tanta
misericordia como Yaod. Vimuktidt: Ka es quien otorga
la liberacin. l concede a algunos el destino del cielo espiritual
(Vaikuha) y a otros incluso el de la morada eterna del Seor
(Goloka-Vndvana), pero a Yaod le otorg esa misericordia
especial que no haba dado a nadie mediante la cual l puede
ser atado.

163

Captulo Catorce
La Atraccin Preliminar
gopn paramnanda
sd govinda-darane
kaa yuga-atam iva
ys yena vihbhavat
rmad-Bhgavatam (10.19.16) y Bhad-bhgavatmta (2.7.133)
Las pastorcillas de Vraja experimentaban un placer sin lmites
cuando vean a r Govinda, pero consideraban que un solo
momento separadas de l era como cien yugas67.

Ka y sus amigos haban salido a pastorear al bosque


de Mujraya. Estando all, de repente se desencaden
un devastador fuego que el viento cual veloz auriga,
se encarg de propagar, y que rode por completo a los muchachos
y a las vacas.
Ka! Baladeva! Slvennos! gritaron los nios.
Viendo la amenaza que se cerna sobre Sus amigos,
Ka dijo:
Cierren los ojos! y, acto seguido, abri la boca y se
trag aquel temible fuego.
Una vez pasado el peligro, les dijo que ya podan mirar.
Si los pastorcillos hubieran presenciado el modo en que Ka
67 Era o ciclo. En los Vedas se describen cuatro yugas: Kta o Satya, Tret,
Dvpara y Kali, siendo la duracin de cada una 1.728.000, 1.296.000, 864.000
y 432.000 aos respectivamente.

165

Bhakti-rasyana

se tragaba el fuego, se habran quedado aterrados, pero lo nico


que vieron fue que todo estaba igual que antes y que las vacas
descansaban plcidamente bajo el rbol Bhra. Cmo hemos
llegado hasta aqu? Todo se estaba quemando! pensaron.
Fue aquello un sueo o sucedi en realidad? Y sin darle ms
vueltas, se pusieron a almorzar alegremente.
Del mismo modo, cuando por el cultivo del servicio amoroso
a la Persona Suprema y por la misericordia del maestro espiritual
y de Bhagavn nos liberemos del ardiente sufrimiento de la
energa material, pensaremos: Fue todo aquello un sueo
o realmente ocurri? Una vez erradicado el sufrimiento que
nos atormenta desde tiempo inmemorial, nos preguntaremos:
Adnde fue a parar todo como en un abrir y cerrar de ojos?
Realmente seremos incapaces de recordar.
Tras aquel suceso, Ka condujo a las vacas de vuelta
a Vraja. Las pastorcillas estaban ansiosas de verle, y ese es
el momento que ukadeva Gosvm describe en este verso.
Cuando lleg ante ellas, la dicha trascendental (nanda) de las
pastorcillas increment. Aunque algunas de ellas no haban
establecido an una relacin con Ka bien por haberle visto o
por haber odo hablar sobre l, se sentan fuertemente atradas
hacia Su persona. Ese sentimiento se conoce como atraccin
preliminar (prva-rga). La atraccin preliminar puede existir
tanto en el objeto supremo del amor Ka como en el
receptculo supremo del amor las pastorcillas.
No es fcil sentir esa atraccin preliminar en la etapa de la
prctica espiritual (sdhana). El practicante comn no puede
experimentar la atraccin preliminar que se describe en los
escritos de Vidypati o Chadsa, en la Gop-gta y en otros
lugares del Bhgavatam. Esa ansiedad por ver a Ka nicamente
llega cuando, habiendo alcanzado la etapa del xtasis (bhva),

166

La Atraccin Preliminar

se obtiene la percepcin de la identidad eterna. Solo unos cuantos


devotos, como Bilvamagala, experimentaron esta clase de
sentimientos en vida. Kaa yuga-atam iva: un momento
separadas de Ka es como un milenio. Cul es la naturaleza
de ese sentimiento? Aunque en este caso es atraccin preliminar,
tambin puede tratarse del xtasis trascendental denominado
mahbhva, como se describe en el siguiente verso:
yugyita nimeena
caku prvyitam
nyyita jagat sarva
govinda-virahea me
r ikaka 7
Oh, amiga! Separada de Govinda, cada segundo parece
milenios. Las lgrimas fluyen de Mis ojos como torrentes de
lluvia y el mundo entero Me parece vaco.

Esto tambin es mahbhva, y no se trata de un sentimiento


comn. Chadsa ha escrito:
sai! keb sunile yma nma?
knera bhitara diy marame pasila go
kula karila mora pra68

Aunque externamente Ka pastorea las vacas junto con los


otros muchachos por orden de Nanda y Yaod l sabe que ese es
el deber prescrito o dharma de los de Su clase, al hacerlo siente un
inmenso placer. Acaba de salir de la niez y se encuentra en la flor
de la juventud. Ka habla con Subala y con algn otro pastorcillo,
y las pastorcillas comentan entre ellas llamndose la una a la
68 Querida sakh quin me hizo escuchar ese nombre de yama por
primera vez? Cuando entra en Mi corazn a travs de Mis odos, Me lleno de
impaciencia.

167

Bhakti-rasyana

otra sai, que es una palabra sencilla y dulce para referirse


a una amiga:
Sai, por qu tuvimos que escuchar el nombre de yma?
Tras meterse en nuestros odos, ha tocado lo ms profundo de
nuestros corazones y ha trastornado nuestras vidas.
En su ansiedad por encontrarse con Ka, las pastorcillas
se sintieron embelesadas. Este es precisamente el propsito
de escuchar las escrituras. Cuando escuchamos las glorias de
nuestra deidad adorable, nuestro corazn tiene que sentirse
tan apegado a l, que de da y de noche no hagamos otra cosa
que meditar en Su dulzura. No es que las pastorcillas hayan
culminado su prctica espiritual (sdhana) con la obtencin de
su forma perfecta (svarpa siddhi), sino que son manifestaciones
de la potencia de bienaventuranza del Seor Supremo (hldin).
La gente comn no puede meditar en estas cosas. Sin embargo,
cuando el practicante escucha estos temas y habla de ellos,
al igual que alguien que trabaja en una fbrica de aceite acaba con
una capa de aceite en las manos, sus manos tambin quedarn
cubiertas con una capa de aceite; es decir, se despertar en l una
pequea emocin trascendental (bhva) que har que su vida sea
un xito.
Nuestros sentimientos espirituales deben ser tan profundos,
que no podamos olvidarlos ni un solo momento. Pero, por
desgracia, parece como si nos hubisemos acostumbrado a
hacer precisamente lo contrario. Escuchamos estos temas,
pero acto seguido el recuerdo del disfrute material parece
consumirnos. Cantamos el santo nombre, estudiamos versos y
damos clases sobre las escrituras, pero dnde estn nuestras
mentes? Al igual que un recipiente vaco se llena enseguida
de agua al ser introducido en un ro, inmediatamente despus
de haber odo hablar un poco de Ka, nuestras mentes se

168

La Atraccin Preliminar

llenan nuevamente de pensamientos sobre ese disfrute sensual


que hemos estado experimentando desde tiempo inmemorial.
Aunque la mente no est siempre en calma, debemos procurar
liberarla de esa clase de pensamientos. Es importante que
escuchemos regularmente las narraciones relacionadas con el
Seor, que llenemos con ellas nuestras mentes y que no dejemos
ningn espacio para pensamientos que tengan que ver con el
disfrute sensual.
Escuchar narraciones acerca de Ka es lo ms favorable
que existe para nosotros. Deberan ser como nuestro alimento.
Debemos sentir amor por ellas, y si no es as, al menos debemos
pensar que es nuestro deber escucharlas sabiendo que nos
proporcionarn el mximo beneficio. Cuando escuchan los
relatos acerca del Seor personas de corazn puro que nunca
piensan en el disfrute sensual, surgen en ellas sentimientos que
penetran hasta el fondo de sus corazones y permanecen absortas
en esos sentimientos da y noche.
Chadsa escribe en otro lugar que rmat Rdhik,
la joven hija de Vabhnu Mahrja, est sentada con la mirada
perdida y no habla con nadie. Una anciana de la casa Le pregunta:
Hija ma, qu haces? Por qu ests ah sentada? Ven aqu
a hacer esta tarea.
Pero Ella no escucha. Es incapaz de comprender lo que
ocurre en Su interior. Sus ojos estn abiertos, lo cual es sntoma
de conciencia, pero no mira hacia nada en particular. Vio a yma
(r Ka) una vez, pero l se fue y ahora Ella permanece en
silencio e inmvil. No tiene deseos de comer y se ha puesto un
vestido rojo para olvidar el color del cuerpo de l e intentar
que los mayores de la casa no sospechen nada. Con una cinta
de pelo ha atado flores blancas alrededor de Sus cabellos a fin
de que la negra sombra de estos no le haga pensar en yma.

169

Bhakti-rasyana

No obstante, l ya le rob el corazn, de modo que cmo evitar


que Le lleguen recuerdos de l?
De pronto ve una nube oscura que tiene el mismo color que
yma. Entra y sale de la casa, suspira, y Su mente no puede
concentrarse en nada. Una de las personas mayores de la casa
Le dice:
Por qu tuviste que ir all? Qu necesidad tenas? Ser
mejor que no mires siquiera en la direccin donde vive ese joven.
No dejes que Tu mente vaya hacia l ni un momento o no podrs
hacer Tus tareas domsticas. Veo que ni siquiera me escuchas.
Es que tambin has perdido el respeto por los mayores?
O es que te ha posedo algn fantasma o semidis?
Sin percatarse de nada, Ella cae al suelo, y cuando
La levantan para llevarla a otra parte, se vuelve a caer. Puesto que
ha perdido hasta el temor a Sus mayores, Ellos han abandonado
incluso la idea de encontrarle un esposo. Pero Chadsa dice:
Yo La entiendo. No est loca, ni poseda, ni nada parecido;
es solo que ha cado en la trampa de la serpiente negra yma.
En esto consiste la atraccin preliminar (prva-rga).
Pero cmo puede un practicante experimentar eso? Por
lo general, nuestras mentes estn llenas de deseos materiales,
pero cuando ya no quede ni uno solo de esos deseos, es decir,
cuando se obtenga la asociacin de un maestro espiritual avanzado
y se reciba la misericordia incondicional de Bhagavn, llegar una
sombra de esos sentimientos extticos (bhva). Rpa Gosvm,
Raghuntha dsa Gosvm y Nrada enloquecieron de xtasis al
pronunciar el hermoso nombre de yma y el mantra Hare Ka.
Imaginen entonces cunto bhva debe haber contenido en esos
nombres. Bhaktivinoda hkura escribi tambin muchos versos
saturados de bhva, como:

170

La Atraccin Preliminar

vibhvar ea, loka-pravea,


nidr chri uho jva69

Este verso habla sobre meditar en los pasatiempos que Ka


realiza al final de la noche mientras las entidades vivientes
comunes duermen. Y esta misma cancin, un poco ms adelante,
dice phula-ara-jojaka kma: r Ka utiliza flechas de
flores para incrementar el deseo de las pastorcillas. Este verso
contiene los sentimientos extticos de un devoto muy avanzado.
Hasta que no se comprende bien la concepcin delineada en el
Ujjvala-nlamai no se puede entender esta lnea. O si el mantra
kma-gyatr se le revela a una persona, esta podr entender algo
de su significado. Sin la misericordia del kma-gyatr no es
posible entenderlo. El bhva de un devoto puro (mah-bhgavata)
est dentro de esta lnea, pero aunque nosotros cantamos este
verso cada maana, qu obtenemos? La diferencia entre el canto
del santo nombre de un practicante y de un alma perfeccionada
es como la diferencia que hay entre la tierra y el cielo. Cuando se
experimenta plenamente la dulzura del santo nombre, la lengua
no puede dejar de cantar. Cuando Chaitanya Mahaprabhu tena
que hacer Sus necesidades, se sujetaba la lengua con la mano.
Un da, Su joven sirviente Le pregunt:
Por qu haces eso, Seor?
La lengua no Me obedece respondi Mahprabhu.
No se debe cantar el nombre de Govinda en un lugar contaminado,
pero ella no Me obedece.
Pero Seor dijo Gopla, puede que tengamos que
orinar y defecar en el momento de la muerte, y si entonces no
cantamos el santo nombre, nuestras vidas se habrn desperdiciado.
Hoy te has convertido en un maestro espiritual
dijo Mahprabhu complacido. En efecto, se debe cantar el
santo nombre tambin en ese momento.
69 La noche ha finalizado y est llegando la aurora. Levntate, alma, y
abandona tu sueo!

171

Bhakti-rasyana

A partir de entonces, Mahprabhu cant sin interrupcin,


incluso cuando iba a la letrina. Por las noches, cuando
Govinda dsa, el sirviente de Mahprabhu, pensaba que este
dorma, en realidad estaba despierto cantando el santo nombre,
llorando, y a veces restregndose el rostro contra la pared.
Y cuando se presentaban all Rya Rmnanda y Svarpa
Dmodara, Govinda dsa se pona triste. Por qu vienen?
pensaba. Le harn llorar y esta noche no podr dormir.
Cuando surge esa clase xtasis (bhva) durante el canto,
la persona pierde toda compostura y piensa: Si no veo a Ka,
no podr vivir un minuto ms! Cmo lograr encontrarme
con l? Qu puedo hacer? En esos momentos desaparece
el autocontrol y el temor a los superiores y al escndalo.
Algunas inhibiciones ponen freno al amor, pero cuando todas
ellas se tambalean, el autocontrol desaparece. Y si Rukmi
o Satyabhm70 son incapaces de hacer esto, qu decir de los
dems. La vspera de que pidieran su mano, Rukmi envi
a Ka por mediacin de un brahmn un mensaje que deca:
Maana estar casada. Si no me salvas, me quitar la vida.
Me avergenza escribir esto una joven educada no debera
hacer tales cosas, pero Te escribo porque un chacal va a
arrebatar al len lo que es de su propiedad. Aunque Rukmi
est expresando sentimientos muy profundos, se percibe en ella
cierto retraimiento. Las pastorcillas, sin embargo, no tienen esa
clase de reservas, y por eso sus sentimientos trascendentales
(bhvas) son mucho ms profundos. Cuando vean que Ka
regresaba de pastorear y Le miraban con ojos codiciosos,
su jbilo incrementaba. Pero cuando no podan verle, un solo
instante era como millones de eras que no acababan jams.
Eso es la atraccin preliminar (prva-rga) y en ella estn
contenidos incontables sentimientos de extraordinaria belleza.
70 Las dos reinas principales de r Ka en Dvrak.

172

La Atraccin Preliminar

Las pastorcillas sentan que el tiempo que transcurra


cuando parpadeaban era desmedido, tal como se describe en el
Bhgavatam (10.31.15):
aati yad bhavn ahni knana
trui yugyate tvm apayatm
kuila-kuntala r-mukha ca te
jaa udkat pakma-kd dm71

Cuando Ka pasaba el da en el bosque con Sus amigos, las


pastorcillas, que se vean privadas de contemplar Su bello rostro
adornado con hermosos rizos, sentan una profunda angustia.
E incluso cuando Ka estaba presente, ellas pensaban que la
insignificante fraccin de tiempo que transcurra durante un
parpadeo era como milenios, y tachaban al creador Brahm de
necio por haber creado ojos que tienen que parpadear.
Nosotros pasamos la mayor parte del tiempo riendo y
bromeando, pero qu clase de prcticas espirituales (sdhana)
hacan grandes personalidades como Rpa Gosvm o Raghuntha
dsa Gosvm? Se dice que Raghuntha dsa Gosvm solo se
ri una vez en toda su vida. Cuando lea el Vidagdha-mdhavanaka de Rpa Gosvm, se le caan las lgrimas sobre el
manuscrito y este quedaba completamente emborronado.
Rpa Gosvm le pidi que se lo devolviera, pero Raghuntha dsa
lo apret contra su corazn y se neg a hacerlo. Entonces Rpa
Gosvm escribi rpidamente el Dna-keli-kaumud y, tras leer
unos cuantos versos, Raghuntha dsa Gosvm se ech a rer.
pero por lo dems, l se pasaba la vida llorando por Ka. Eso es
71 Oh, Ka! Cuando vas al bosque durante el da, y no vemos Tu dulce
rostro rodeado de hermosos rizos, para nosotras medio segundo es tan largo
como un milenio. Y pensamos que el creador, que ha puesto prpados sobre los
ojos que empleamos para verte, es sencillamente un necio.

173

Bhakti-rasyana

verdadero sdhana, y cuando surja esa clase de llanto por Ka,


la persona Le ver cara a cara, como le ocurri a Bilvamagala.
En la actualidad, puede que nosotros estemos haciendo una
semblanza de la verdadera prctica espiritual (sdhana),
pero si incluso en esta etapa sentimos placer escuchando y
hablando estos temas, imaginen cunta felicidad sentiremos
cuando nos adentremos en el verdadero sdhana.

174

Captulo Quince
La Belleza sin Paralelo de Ka
tan-manasks tad-lps
tad-vices tad-tmik
tad-gun eva gyantyo
ntmgri sasmaru
rmad-Bhgavatam (10.30.43) y Bhad-bhgavatmta (2.7.134)
Las pastorcillas de Vraja, que haban entregado por completo sus
corazones a r Ka, se pusieron a imitar Su modo de hablar y
Sus actividades. Al entregarle sus almas y cantar constantemente
Sus glorias, se olvidaron por completo de s mismas y de los
asuntos familiares.

Dentro del desarrollo gradual de la devocin, la etapa de


fe firme (nih) va seguida de gusto (ruci), y ah es cuando la
devocin se vuelve deleitable. Despus del ruci viene el apego
(sakti), y en esa etapa no se tiene ningn deseo de abandonar el
bhakti. Luego aparece el primer brote del amor puro por Ka
(bhva), y despus llegan las etapas de prema, sneha, mna,
praaya, rga, anurga72 y, en algunos casos, mahbhva,
donde se obtiene la experiencia cumbre de Ka. Las mentes
y los corazones de las pastorcillas (que poseen ese mahbhva)
llegaron a absorberse de tal modo en Ka, que no poda decirse
ya que les pertenecieran. Si colocan un algodn en unas gotas de
72 Ver glosario.

175

Bhakti-rasyana

agua, esta quedar enseguida absorbida por l. Del mismo modo,


el agua de los corazones de las pastorcillas fue hasta tal punto
absorbida por el algodn-Ka, que sus existencias individuales
parecan haber desaparecido. Si alguien tiene la inmensa fortuna
de ver a Ka directamente u or hablar de l a un devoto
experto en melosidades trascendentales (rasika vaiava),
podr experimentar esa misma absorcin. Por cantar las glorias
de Sus virtudes una y otra vez, ellas se olvidaron por completo
de sus cuerpos, de las relaciones corporales, de sus hogares y de
todo lo dems.
Si tenemos una tarea pendiente pero surge algn impedimento
y nos es imposible acabarla, sencillamente regresamos a casa.
Las pastorcillas, sin embargo, buscaron a Ka por todas partes.
Preguntaron a las enredaderas, a los rboles, a Tulas y a los
ciervos, y aunque no Le encontraron, nunca volvieron a sus
hogares. Pensaron tanto en l que, como posedas por fantasmas,
se olvidaron de sus casas y de sus familiares y, adoptando la
identidad de Ka, se pusieron a imitar Sus actividades. A que
mi forma de caminar es muy hermosa? A que toco muy bien la
flauta?, se decan unas a otras. No saban lo que hacan; eso es
lo que significa tan-manask. Estaban tan absortas en l, que
sus naturalezas cambiaron igual que cuando se pone un hierro
al fuego y lo olvidaron todo.
Mientras buscaban a Ka, las pastorcillas recordaban
las virtudes de l y Sus pasatiempos juntos. Nosotros siempre
estamos pensando en nuestro bienestar material y podemos
olvidar el bhakti, pero a ellas les ocurre todo lo contrario.
Debemos intentar ser como los asociados eternos de Chaitanya
Mahprabhu, como Mdhavendra Pur, que pasaba das
sin comer e incluso sin pedir limosnas y estaba siempre
pensando en Ka. A medida que nuestro bhakti incremente,

176

La Belleza sin Paralelo de Ka

nos olvidaremos cada vez ms de las demandas del cuerpo y de las


conexiones corporales, e incrementar esa remembranza. Ka
dej a las pastorcillas, pero ellas nunca pensaron: Ka es muy
cruel por habernos dejado! De otro modo habran abandonado
la bsqueda y habran regresado a sus hogares. En lugar de ello,
siguieron buscndole y se pusieron a cantar las glorias de Sus
virtudes, sobre todo Su bondad:
praata-dehi ppa-karaa
ta-carnuga r-niketanam
phai-pharpita te padmbuja
ku kuceu na kndhi hc-chayam
rmad-Bhgavatam (10.31.7)
Oh, Seor! T eres muy misericordioso. Por qu temes que
pueda haber una reaccin pecaminosa si colocas Tus pies de loto
sobre nuestros pechos? Simplemente por recordar Tu nombre,
todos los pecados son destruidos.

Praata significa que cuando alguien entrega todo


incluido su ego falso, a Bhagavn, la Suprema Personalidad
de Dios, todos sus pecados son destruidos, y cuando eso ocurre
la persona Le puede ver directamente. El elefante Gajendra luch
en un lago contra un cocodrilo durante miles de aos hasta que,
cuando ya estaba prcticamente sumergido en el agua, arranc
un loto con su trompa y se lo ofreci a Bhagavn mientras
oraba en su interior: Seor, ahora me rindo a Ti, y no me
importa si me salvas o si muero. Por el poder de su rendicin,
todos los obstculos (anarthas) y las ofensas (apardhas) de
muchas vidas quedaron destruidos, y Bhagavn se present all,
mat al cocodrilo con Su chakra73 y Gajendra qued en libertad.
73 Arma del Seor en forma de disco.

177

Bhakti-rasyana

Si alguien se entrega por completo a Bhagavn, ese acto de


rendicin neutralizar todas sus faltas. Estamos nosotros as de
rendidos? Se han erradicado todos nuestros defectos y nuestras
ofensas? Esa es la vara con la que debemos medirnos. La mayora
de los sufrimientos que sentimos y de los obstculos que surgen
en nuestras prcticas espirituales son reacciones a los malos actos
de vidas pasadas. Dondequiera que vayamos, no podemos escapar
a las reacciones a nuestros actos y nuestras ofensas previas, de
modo que una persona inteligente vivir siempre en compaa
de personas santas (sdhus) que la conducirn gradualmente
a Bhagavn.
Las pastorcillas dicen, praata-dehin ppa-karaa:
Oh, Govinda! T eres tan misericordioso, que destruyes todos
los pecados de los que se rinden a Ti. Nosotras estamos rendidas
a Ti, de modo que es debido a los pecados que hemos cometido
en otras vidas que Te sigues ocultando de nosotras y no permites
que Te veamos? En Tu ausencia, no hacemos ms que llorar, y no
hay nadie en este mundo tan desgraciado como nosotras. Hemos
abandonado para siempre a nuestras familias y nuestros hogares,
y ya no tenemos ningn otro refugio aparte de Ti. Por qu no
destruyes todos nuestros pecados? As son los sentimientos
ntimos de una pastorcilla. Existen muchas clases diferentes
de pastorcillas y cada una tiene sus sentimientos particulares.
Otra pastorcilla dice: T destruyes los pecados de quienes
se rinden a Ti. Hasta esta noche no nos hemos podido rendir,
pero hoy hemos abandonado hogares, esposos, hijos y el temor
al rechazo social, y hemos venido a Tu encuentro. A qu ms
hemos de renunciar? Ahora, por favor, permite que Te veamos,
coloca Tus pies sobre nuestras cabezas y apacigua nuestro temor
a la serpiente de la separacin de Ti. Hemos de privarnos del
favor de servir esos pies, que son eternamente servidos por

178

La Belleza sin Paralelo de Ka

r Lakm, por haber nacido en familias de pastores? Esos pies


siguen a las vacas que son unos animales ignorantes por
las praderas, y vas con ellas descalzo y sin llevar siquiera una
sombrilla que Te proteja la cabeza. Puede haber alguien ms
misericordioso que T? Y a pesar de su angustia, las pastorcillas
siguieron cantando las glorias de los pies de loto de Ka.
En la Bhramara-gta vemos que las pastorcillas ridiculizan a
Ka y Le acusan de ser embustero y cruel, pero sus mentes no
pueden apartarse de l.
mgayur iva kapndra vivyadhe lubdha-dharm
rmad-Bhgavatam (10.47.17)

En Su vida anterior, Ka mat al inocente Vli, pero no como


lo hara un guerrero, sino escondido, como un cazador. Y en otro
tiempo una mujer se acerc a l con deseos amorosos. Por ser un
katriya deba haber satisfecho esos deseos, pero quiso mantener el
voto dado a Sita y, aunque se senta cautivado por la belleza de la
joven, la desfigur cortndole la nariz y las orejas. Se ve que tiene
grandes deseos de demostrar que ninguna mujer puede conquistarlo,
pero en ese ejemplo vemos claramente que fue conquistado por una.
Aunque acusaban a Ka, no eran capaces de dejar de pensar en
l ni de hablar sobre otra cosa.
En el verso que estamos tratando, tad-lp quiere decir que
las pastorcillas cantaban las glorias del nombre, las cualidades, la
forma y los pasatiempos de Ka con voces melodiosas. Ese es un
sntoma de bhakti. En la etapa de la prctica espiritual (sdhana),
cuando la mente se distrae debemos llevarla de vuelta al nombre, las
cualidades, la forma y los pasatiempos de Bhagavn. No existe un
sdhana superior a ese. Ni siquiera es preciso alejar los pensamientos
de disfrute mundano de la mente. La mente que tiende a meditar en el
179

Bhakti-rasyana

disfrute sensual debe ser ocupada en escuchar las glorias del nombre,
las cualidades, la forma y los pasatiempos de Bhagavn, y a hablar
sobre dichas glorias; eso es todo cuanto se necesita. Cuando se hace
esto ms y ms, esos temas acaban siendo sumamente placenteros
para nosotros.
Tad-vice significa que las pastorcillas cantaban las
glorias de las actividades de Ka relacionadas con ellas: el
momento en que las conoci, cuando les daba nueces de betel,
cuando ataba campanillas alrededor de sus tobillos, cuando les
ensartaba guirnaldas, y cuando les limpiaba el polvo de sus
rostros y cuerpos y les preparaba camas de flores tan pronto como
perciba que estaban cansadas. Ellas entonces comenzaron a
glorificarlo interna y externamente y se olvidaron de sus hogares
y de s mismas. No solo no pensaban en regresar a sus hogares,
sino que ni siquiera se acordaban de ellos. Por glorificar a Ka
ms y ms en su separacin, olvidaron por completo todas las
preocupaciones mundanas.
Los yoguis impersonalistas74 no meditan en nada y sus
mentes se sienten atradas por el vaco. Ellos no meditan en el
alma, en la Superalma (Paramtm) ni en ningn objeto material
y, al carecer de refugio, son proclives a caer de su posicin.
Sin embargo, los devotos que siguen los pasos de las pastorcillas
y meditan constantemente en los atributos de Ka estn
plenamente refugiados, y, por tanto, es imposible que caigan.
El siguiente verso dice:
gopyas tapa kim acaran yad amuya rpa
lvaya-sram asamordhvam ananya-siddham
dgbhi pibanty anusavbhinava durpam
eknta-dhma yaasa riya aivarasya
rmad-Bhgavatam (10.44.14) y Bhad-bbhgavatmta (2.7.135)
74 Aquellos que sostienen que la forma del Seor, este mundo material y la
existencia individual de las entidades vivientes son my o falsos.

180

La Belleza sin Paralelo de Ka

[Las mujeres de Mathur dijeron:] Qu austeridades habrn


hecho las pastorcillas de Vraja para estar siempre bebiendo con
sus ojos el nctar de la forma de Ka, que es la esencia de la
belleza? Esa forma es inigualable y perfecta, siempre lozana y
muy difcil de contemplar, y la morada de la fama, el esplendor
y la opulencia.

Este verso que glorifica a las pastorcillas fue hablado por


las mujeres de Mathur cuando Ka y Balarma entraron en la
arena de Kasa.
En este lugar se estn realizando actividades impas
(adharma) dijeron. No debemos quedarnos aqu.
No se debe permanecer nunca en un lugar donde se cometen
actos pecaminosos. Cuando intentaron desnudar a Draupad,
en aquella asamblea tambin haba adharma, y hombres
honorables como el abuelo Bhma no debieron haber permanecido
en ella. Por qu lo hizo entonces? l no incurri en falta,
pues conoca de sobra la grandeza de Bhagavn y de Sus devotos,
y si permaneci impvido fue para que esa grandeza se pusiera de
manifiesto. Hubiera podido enfrentarse a aquellos malvados que
ofendan a Draupad y acabar con ellos l solo, pero a pesar de
las splicas de ella, Bhma guard silencio. Era un jn-bhakta
y saba que cuando alguien se rinde a Bhagavn, l lo protege.
Aquellos desvergonzados, por el contrario, pensaban para sus
adentros: Qu va a hacer Bhagavn? l no tiene poder para
detenernos, as que haremos cuanto nos plazca. E intentaron
desnudar a Draupad. Y qu ocurra con los Pavas?
Cuatro de ellos estaban furiosos, pero Yudhihira Mahrja
permaneci callado. Tambin era un jn-bhakta y saba que
Ka protegera a la joven. Bhma y Arjuna, que eran menos
conscientes de la divinidad de Ka por verle ms como un
181

Bhakti-rasyana

amigo, a duras penas podan contener su ira. [Finalmente,


la integridad de Draupad fue puesta a salvo por la divina
intervencin de Ka.]
En la arena de Kasa, las mujeres de Mathur vieron que
unos temibles luchadores, cuyos inmensos cuerpos parecan
montaas de hierro, queran matar al pequeo y tierno Ka,
y tambin que el rostro de Baladeva estaba rojo de ira y que Ka,
aunque enfadado, sonrea. Pensando que se iba a cometer una
injusticia inevitable puesto que Ugrasena estaba encarcelado
y otros, como Akrra, se mantenan ocultos, consideraron
vergonzoso permanecer all.
El significado de este verso es: Qu austeridades realizaron
las pastorcillas para poder contemplar la hermosa y dulce forma
de Ka paseando felizmente por los bosques y los cenadores de
Vraja? En esos lugares ellas podan contemplar al encantador
Ka, que es experto en melosidades trascendentales (rasika),
tocando la flauta y llevando una pluma de pavo real en Su
corona. Las mujeres de Mathur, por el contrario, no podan ver
esa hermosa forma de Ka. Decorado con las gotas de sangre
de un elefante cuyos colmillos haba arrancado, en la arena de
Kamsa vean a Ka como un luchador.
La forma de Ka es lvaya-sram asamordhvam,
la esencia de la hermosura, y su belleza no tiene parangn.
Rma, Nryaa y todos los avatares de Bhagavn son bellos,
pero Su hermosura no iguala ni mucho menos supera a la
belleza de Ka. Ananya-siddham: cuando Ka lleva algn
adorno, se Le ve muy hermoso, y si se quita ese adorno parece
ms hermoso an. Pero cuando est decorado con el polvo del
camino, se ve todava ms bello. En cualquier circunstancia,
l es el ms hermoso; no necesita llevar ningn ornamento
(como pendientes o flores) para incrementar Su belleza.
Nosotros queremos tenersiempre un aspecto ms atractivo,
182

La Belleza sin Paralelo de Ka

pero Ka no necesita intentar incrementar Su belleza, y por eso


es ananya-siddham.
Las mujeres de Mathur dicen dgbhi pibanty
anusavbhinava :
Esa hermosa forma de r Ka que no hemos visto nunca,
las pastorcillas la han visto en Vraja.
A veces sucede que deseamos ver a una persona muy bella
y, una vez que la hemos visto, no necesitamos volver a mirarla.
Con Ka no ocurre lo mismo; cuando Le veamos, no querremos
apartar la vista de l, porque Su aspecto es eternamente joven
y lozano. Nos quedaremos siempre sedientos de beber el nctar
de Su presencia y no desearemos mirar a ninguna otra parte.
Su forma es el refugio exclusivo de la fama, la belleza y la
opulencia, as como de las otras tres cualidades de Bhagavn que no
se mencionan en este verso. Por eso, las mujeres de Mathur dicen:
Qu austeridades han hecho las pastorcillas para poder
ver esa forma de r Ka? Nosotras Le vemos atacando con
furia a Sus enemigos, pero ellas Le ven como Aquel que atrae al
propio Cupido.
Ellas se preguntaban qu clase de austeridades haban hecho las
pastorcillas para ver a Ka de esa forma, pero en realidad eso solo
se puede obtener cuando se aspira a servirle con los sentimientos
de esas pastorcillas; sin un intenso anhelo por ese servicio, es
sumamente difcil. Las austeridades normales no permiten ver la
forma de Ka que vean aquellas jvenes. Hay muchas clases
de austeridades, pero ninguna de ellas puede conceder ese fruto.
Algunas personas se sientan en medio de un crculo de fuego
durante la estacin caliente, y otras se baan en el Yamun a las
cuatro de la maana en pleno invierno y regresan a su casa con las
ropas mojadas y sin preocuparse de si hace viento, llueve o nieva,
pero, existe alguna austeridad para poder ver a Bhagavn?

183

Bhakti-rasyana

rdhito yadi haris tapas tata ki


nrdhito yadi haristapas tata ki
ntarbahir yadi haristapas tata ki
nntar bahir yadi haris tapas tata ki
Nrada-pacartra

De que les sirve a los sabios como Durvs hacer


austeridades si no adoran a Bhagavn ni Le ven en todas
partes? Y si alguien ve a Bhagavn dentro y fuera de todas las
entidades vivientes, de qu le sirve hacer otras austeridades?
Esas personas no necesitan ms austeridades que observar
los votos devocionales, como los que se siguen en Ekda,
Janmam, etc. Aparte de cantar el santo nombre y de escuchar
las narraciones de los pasatiempos de Ka y meditar luego
sobre ellos, no hay otro modo de ver a Ka.El objetivo de la
austeridad es controlar la mente, pero puesto que es ms fcil
controlar al viento que a la malvada mente, eso solo se puede
lograr sirviendo a los vaiavas, recitando en voz alta el santo
nombre, y oyendo hablar de Ka y pensando en l.
Las mujeres de Mathur miraban a Ka con amor puro
(prema), y por eso l apareca ante ellas siempre nuevo y lozano.
En la arena tambin haba otras personas, como los luchadores,
pero, Le vean ellos del mismo modo? Ellos no estaban contentos
de verle, sino furiosos. Disfrutaba el demonio Hirayakaipu
al or el nombre de Bhagavn, que es ms dulce que la dulzura
misma? Las mujeres de Mathur dicen que las pastorcillas
beban la forma encantadora y siempre joven de Ka con sus
ojos como quien bebe nctar con la boca. Su forma es la esencia
de la hermosura. l es la personificacin de todo lo bello.
El len solo despliega su belleza, fuerza y dems cualidades
cuando est libre en la selva, no cuando est enjaulado.
As tambin, la belleza y la dulzura de Ka solo se exhiben en
184

La Belleza sin Paralelo de Ka

todo su esplendor en la selva de Vraja. En la arena de combate,


con las gotas de la sangre del elefante en el rostro, no se vea
tan hermoso. En relacin con esto, Santana Gosvm cita el
siguiente verso del rmad-Bhgavatam (3.2.12):
yan martya-llaupayika sva-yogamy-bala darayat ghtam
vismpana svasya ca saubhagarddhe
para pada bhaa-bhagam
Bhagavn r Ka advino a este mundo mediante Su potencia
interna, Yogamy, para llevar a las almas condicionadas de
vuelta a l, y lo hizo mostrando una forma tal, que al verla
todos se sintieran cautivados. Dicha forma es la mejor de todas
y el ornamento de todo ornamento, y contemplarla es la fortuna
ms grande.

185

Captulo Diecisis
El xtasis Espiritual Supremo
de las Pastorcillas
Nadie puede saborear la belleza de Ka como lo hacen
las pastorcillas. Esto se debe a que nicamente en Vraja, que es
donde se manifiesta la dulzura de Su forma, Sus pasatiempos,
Su flauta y Su amor75, queda l controlado por el amor (prema)
de Sus asociados. Entre los muchos devotos que hay all, nadie
Le controla como lo hacen las pastorcillas, y entre ellas, el control
que sobre l ejerce rmat Rdhik es supremo. En relacin
con esto, Santana Gosvm escribi una conclusin filosfica
especial en su comentario a este verso. Nos dice que r Ka,
la fuente de todos los avatares, lleva a cabo ilimitados pasatiempos
en ilimitados dhmas76, pero la mxima expresin de su dulzura
solo fluye libremente en Vraja. El amor espontneo (anurga)
de los residentes de Vraja aumenta sin cesar, y por eso la
dulzura de Ka se exhibe all en todo su esplendor. Ka es
sumamente dulce, pero sin las pastorcillas Su dulzura no alcanzara
toda su plenitud. Ningn otro devoto puede experimentar
yvad-raya-vtti, que es una caracterstica especial del xtasis
supremo (mahbhva) de esas pastorcillas.
Todo objeto es disfrutado en la medida de la atraccin
que se siente por l; sin amor o atraccin no puede haber
75 rpa-mdhur, ll-mdhur, veu-mdhur y prema-mdhur
76 Morada trascendental donde el Seor se manifiesta y lleva a cabo Sus
pasatiempos trascendentales.

187

Bhakti-rasyana

disfrute. El significado de yvad-raya-vtti es que el amor


(prema) de las pastorcillas est ms all de toda descripcin.
Cuando se estira una goma elstica, en un punto dado
esta revienta, pero el amor de ellas y solo el de ellas
aumenta ilimitadamente. Por eso son las nicas que pueden
deleitarse con los sentimientos que provocan las cuatro clases de
dulzura de Ka.
La tendencia a deleitarse con la insuperable belleza de la
forma de Ka se conoce como yvad-raya-vtti o mahbhva.
Ka es el rey de todos los sentimientos divinos (rasarja) y
las pastorcillas son el xtasis espiritual supremo (mahbhva),
y cuando se encuentran, ellas se deleitan con Aquel que es la
personificacin de las dulzuras del amor (rasa). Pero por
la naturaleza dinmica de ese encuentro, a veces Ka se vuelve
yvad-raya-vtti y las jvenes se vuelven rasarja. Esto no
pueden hacerlo ms que las pastorcillas; controlado por su amor,
Ka las sirve y las atiende.
El comn de la gente se mostrar poco afectuosa con un
nio que, adems de cojo y feo, es incapaz de hablar bien,
pero su madre lo querr siempre. Por qu? Porque posee
anurga, amor espontneo por l, y aunque el amor de ella sea
solo un reflejo del sentimiento original, el anurga es la causa
fundamental del amor. El anurga de las pastorcillas por Ka
se expande ilimitadamente, y por eso se denomina yvad-rayavtti. Cuando ellas ven a Ka, su amor se multiplica millones
de veces; tal es la tendencia (vitti) de ese amor espontneo.
Pero esto solo ocurre cuando contemplan la dulzura insuperable
de la forma de Ka; no cuando ven a ninguna otra persona
ni siquiera a Uddhava, que se parece mucho a l.
Las mujeres de Mathur se quejaban de que, pese a estar
viendo directamente a Ka, no posean el amor por l que les

188

El xtasis Espiritual Supremo de las Pastorcillas

permita contemplar esa forma Suya de incomparable belleza que


vean las pastorcillas. Solo alguien que tiene hambre disfrutar
con una comida; de otro modo, tomar un poco entre los dedos,
la examinar, le encontrar algn fallo y no la querr tomar.
Pero cuando se tiene hambre, todo resulta delicioso, aunque sea
del da anterior. Qu ocurre entonces cuando una preparacin
es infinitamente dulce? El hambre de las gops por Ka
es tal, que cuando saborean Su dulzura, su xtasis supremo
(mahbhva) incrementa ilimitadamente. Aunque no hay lugar
para que aumente ms, aun as aumenta. En las etapas superiores
del mahbhva conocidas como mdana y modana, el xtasis
incrementa sin cesar y parece siempre nuevo.
En nuestra actual condicin no podemos percibir ni una
mnima fraccin de esto, pero cuando nuestra fe en el maestro
espiritual, en los vaiavas y en Bhagavn77 se desarrolle y en
la medida en que nos liberemos de la influencia de los obstculos
(anarthas), llegar la determinacin. Aunque tengamos algo
de fe y determinacin, debemos tambin desarrollar un gusto
por esas cosas. Puede que nuestras mentes no estn todava en
calma, pero un da experimentaremos xtasis o bhva, si bien eso
est en manos de Bhagavn y de los devotos que poseen dicho
bhva, y solo vendr a nosotros cuando ellos nos concedan su
misericordia. En ese momento, hasta la experiencia del xtasis
espiritual supremo o mahbhva llegar automticamente al
alma merecedora de ello, aunque esta nunca haya tenido esa
experiencia. Y aunque nos parezca imposible que eso ocurra algn
da y creamos que no hay lugar para ello en nuestros corazones,
la experiencia de ese xtasis llegar de forma automtica y,
en virtud de su maravillosa influencia, en ese momento la
persona superar fcilmente todos los obstculos aparentemente
insalvables que pueda haber en este mundo.
77 La Suprema Personalidad de Dios

189

Bhakti-rasyana

Las mujeres de Mathur hablan sobre el dulce Ka que


lleg a Mathur procedente de Vraja. Por qu no se llev all
Su flauta? Porque aunque la tocara, ninguna mujer dejara su
casa y su familia en mitad de la noche para encontrarse con l;
all no haba receptores capacitados para escuchar la meloda de la
flauta. Las mujeres de Mathur contemplaron Su hermosa forma,
pero abandonaran a sus esposos para ir con l? Ocurrira en
Dvrak? Todas temen transgredir el deber prescrito (dharma) y
caer en desgracia ante la sociedad. All no existe el yvadrayavtti, la tendencia a deleitarse con la insuperable belleza de la
forma de Ka. Al llamado de Su flauta no acudira nadie.
Santana Gosvm comenta al respecto que un devoto puede
cantar el santo nombre, escuchar las narraciones de los pasatiempos
de Ka, absorberse en recuerdos de l y tener algn apego por
los sentimientos de Vraja, pero una experiencia de l solo es
posible en Vrindavan, la morada donde se manifiesta y realiza
Sus pasatiempos. Las asociadas eternas de Ka en Dvrak y
Mathur pueden estimar la dulzura de Ka en Vraja hasta cierto
punto, pero podran alguna vez experimentarla directamente?
Lo dejaran todo y correran junto a Ka en mitad de la noche?
No lo haran, al igual que tampoco entrara Ka en la sala de
juntas real de Dvrak con el atuendo de Vraja.
El mahbhva, la mxima expresin del xtasis, tiene
ilimitadas variaciones. Normalmente se dice que es de dos
tipos, rha y adhirha, y en cada uno de ellos hay miles
de variaciones, que se dan en la separacin o en el encuentro.
Todas las variaciones del xtasis estn contenidas en
rmat Rdhik o en Sus expansiones, que toman la forma de
Sus amigas. Ella es la svayam-rpa del mahbhva al igual
que Ka es el svayam-rpa y la fuente de las expansiones
tad-ektma, svaka, vilsa, vea, prbhva-praka,

190

El xtasis Espiritual Supremo de las Pastorcillas

vaibhava-praka y gua. Los gua-avatras son Brahm,


Viu y akara, y entre los vea-avatras se encuentran
Pthu, Nada, Vysa, Kapila y Paraurma. Todos ellos poseen
naturalezas y poderes especiales. Cuando Ka se expande en
formas que estn hechas solamente de saccidnanda y sarvaaktimn, se les llama tad-ektma-rpa.
Al igual que todas esas personalidades emanan de l y existen
perpetuamente en l, Rdh personifica las trescientas sesenta
clases de heronas, y por eso atrae siempre la mente de Ka.
Si Ka desea un bhva especfico que no est suficientemente
presente en una pastorcilla, lo puede obtener asocindose con
otra. Sin embargo, ninguna de ellas puede desconcertarle y
encantarle por completo como Rdhik.
Dado que Ka tiene ilimitados sentimientos y deseos
como el mejor amante y hroe de todas las mujeres,
l es unas veces serio y delicado, otras tranquilo y tolerante,
otras despreocupado y jovial, y otras orgulloso e inquieto.
l es todo eso al mismo tiempo, y cuando se precisa uno solo
de esos sentimientos, l lo manifiesta. Del mismo modo,
rmat Rdhik manifiesta el sentimiento que sea necesario,
y unas veces se muestra seria, otras pone mala cara y otras
adopta una actitud inteligente. Por ser la joya cumbre de las
trescientas sesenta clases de heronas, Ella saborea la dulzura de
Ka hasta el mximo lmite. Ella puede manifestar todas las
cualidades de todas las clases de heronas, y por eso se dice que es
mdankhya-bhva-vat.
En Sus encuentros con Ka, Ella experimenta mdana, y
separada de l experimenta mohana. r Chaitanya Mahaprabhu
mostr parte de esos elevados sentimientos de Ella al mundo,
y aunque nadie de este mundo puede manifestar los sntomas
que l exhibi, Rya Rmnanda y Svarpa Dmodara, por ser

191

Bhakti-rasyana

Sus asociados ntimos, pudieron saborear algo. Aparte de ellos,


nadie puede comprender esos sentimientos, si bien ms adelante
Mahprabhu infundira la potencia para comprenderlos en el
corazn de Rpa Gosvm.
l manifestar Mis emociones trascendentales (bhva) en
este mundo a travs de sus escritos declar.
Durante Sus ilimitados pasatiempos, Rdhik manifiesta
simultneamente las veinte variedades de sntomas extticos
comenzando por kila-kicita. Ella misma no puede comprender
todos esos sentimientos, pero siempre despliega el sentimiento
correcto en el momento apropiado para complacer a Ka.
Por eso es eternamente la amada de Ka en Su svayam-rpa.
l nunca aparece ante Ella en ninguna expansin kya-vyha o
surgiendo en Sus meditaciones, sino que est siempre con Ella en
Su forma original, tanto en el encuentro como en la separacin.
En una ocasin, Rdhik estaba sentada en un lugar de Vraja
meditando en Ka, y de pronto se sinti totalmente sobrecogida.
Entonces, alguien por detrs Le cubri los ojos con las manos.
Lalit? pregunt. Pero las manos seguan ah. Solo
cuando pronunciara el nombre de la persona que Le tapaba los
ojos se quitaran esas manos. Viakh? Chitr? Kundalat?
Ella cit los nombres de todas Sus amigas, pero solo cuando
dijo: ymasundara! apart l Sus manos y se sent feliz junto
a Ella. Santana Gosvm comenta respecto a este pasatiempo
que Rdhik pensaba que Ka apareci seguramente en Su
meditacin, o bien, puesto que en Su forma original estaba
en Mathur o en Dvrak, debi haber ido all adoptando una
expansin kya-vyha, pero l considera que Ka tuvo que
haber ido en Su forma original svayam-rpa, porque de otro modo
Rdhik no se habra sentido satisfecha. Tal es la maravillosa
reflexin de Santana Gosvm.
192

El xtasis Espiritual Supremo de las Pastorcillas

Si madre ach llora en Navadvpa mientras hace una


ofrenda a Mahprabhu, que est en Pur, se sentir satisfecha
si l aparece ante ella como una mera expansin kya-vyha?
l se presenta all en Su forma original porque sabe que solo as
quedar ella complacida. Y lo mismo ocurre con rmat Rdhik.
Ka est siempre junto a Rdhik en Su forma original y no puede
separarse nunca de Ella. Santana Gosvm dice que las jvenes
de Vraja poseen el mahbhva-yvad-raya-vtti supremo y,
por lo tanto, es imposible que Ka se vaya de su lado. A pesar de
residir en el extranjero, l va a verlas a Vndvana solo a ellas,
no a sus amigos ni a nadie ms en Su forma original.
rkhite tomra jvana,sevi mi nryaa,
tra aktye si niti-niti
tom-sane kr kari,niti yi yadu-pur,
th tumi mnaha mora sphrti
mora bhgya mo-vaaye,tomra ye prema haye,
sei prema-parama prabala
luk m ne,saga karya tom-sane,
prakaeha nibe satvara
r Chaitanya-caritmta (Madhya-ll 13.154-5)
Sentado a solas con Rdh en Vraja, Ka Le dice:
Queridsima Rdhik, en la lejana tierra de Dvrak Me cas
con muchas mujeres, pero no amo a ninguna como Te amo a Ti.
Busqu por todo el mundo a una joven que tuviera una belleza,
una tez y una naturaleza similares a las Tuyas, y encontr a
Satyabhm, pero solo estoy con ella porque Me recuerda a
Ti. ambin Me cas con diecisis mil reinas porque cada una
de ellas Me recuerda a las pastorcillas. Si ese recuerdo de Ti
se perdiera, las abandonara a todas de inmediato. Dices que
cuando estamos separados sientes como si Te murieras, pero Yo
193

Bhakti-rasyana

estoy siempre meditando en el modo de salvar Tu vida, y para


ello adoro a Nryaa. Por Su misericordia y Su poder mstico
puedo venir a Vndvana cada da y disfrutar de Tu compaa.
Piensas que Mi aparicin surge en Tu meditacin o en una forma
kya-vyha, pero vengo a Vndvana en Mi forma original.
Mi gran fortuna es el amor inmenso que tienes por M. Sin que
nadie lo sepa en Dvrak o en Vndvana, Yo vengo aqu a estar
contigo, y muy pronto espero poder ser visible tambin para los
dems habitantes de Vraja.

En el verso que estamos comentando aparecen las palabras


amuya-rpa, que significan la misma forma. Las mujeres
de Mathur dicen:
Nosotras vemos a Ka, pero por qu no sentimos el
prema ms elevado? Qu austeridades hicieron las pastorcillas
para ver con los ojos del mahbhva esa forma original de Ka
con una pluma de pavo real en Su corona que es la esencia de
toda la belleza?
Incapaces de ver la forma de Ka que ven esas jvenes y
de experimentar su mahbhva, queran saber qu austeridades
podan practicar para ser tan afortunadas como ellas.
No todo el mundo puede sentir esos sentimientos (bhvas)
tan elevados. Cuando nuestro maestro espiritual, r rmad
Bhakti Prajna Keava Gosvm Mahrja, danzaba inmerso
en bhva con los ojos vueltos hacia arriba y sosteniendo
su daa de sannysa en la mano, se mova de un modo
extraordinariamente dulce y maravilloso. Jams vi a nadie
bailar as. Cuando escuchaba los pasatiempos de Ka,
se le saltaban las lgrimas. Si nosotros hacemos bhajana con
determinacin, puede que algn da experimentemos algo
de esos sentimientos. Nosotros deseamos sentir lo mismo
que las mujeres de Mathur, que se lamentaban diciendo:

194

El xtasis Espiritual Supremo de las Pastorcillas

Aunque vemos a Ka directamente, no podemos experimentar


el bhva de las pastorcillas. Nuestras vidas son intiles!
Santana Gosvm dice que solo en Vraja se puede
contemplar la dulce forma original de Ka como la esencia de
la belleza y el rasa, y que solo all se puede experimentar ese
bhva tan dulce. En otros lugares se puede ver a Ka a travs
de la meditacin o en una de Sus expansiones, pero no es posible
tener una experiencia directa de l.
El verso siguiente es:
y dohane vahanane mathanopalepaprekhekhnrbha-ruditokaa-mrjandau
gyanti cainam anurakta-dhiyo ru-kahyo
dhany vraja-striya urukrama-citta-yn
rmad-Bhgavatam (10.44.15) y Bhad-bhgavatmta (2.7.136)
Las pastorcillas son sumamente afortunadas, pues sus corazones
estn tan absortos en Ka, que mientras ordean las vacas,
baten yogur, se ponen sndalo y otras decoraciones, consuelan
a los nios que lloran, lavan el suelo o realizan cualquier otra
labor domstica, cantan sin cesar las glorias de Su purificante
fama y de sus ojos brotan lgrimas de amor.

Cuando un devoto nefito ve a un devoto puro por primera


vez, por lo general piensa que se trata de un principiante igual
que l. Sarvabhauma Bhacrya ridiculiz al principio a
Rya Rmnanda pensando que colocaba muy en alto a las
mujeres. Sarvabhauma consideraba que las pastorcillas eran
mujeres corrientes, y solo respetaba la erudicin de los cuatro
Kumras, la renunciacin de ukadeva Gosvm y la concepcin
impersonal de akarcrya. Alguien que no es elevado no

195

Bhakti-rasyana

puede entender las profundas emociones espirituales (bhvas)


de devotos ms avanzados, y solo una personalidad grande
y perfeccionada, es decir, un devoto rgtmik situado en la
etapa final del rgnug-sdhana, puede entender el prema
de las pastorcillas. Incluso devotos como Bhma, que eran
contemporneos de estas, no podan entender completamente la
elevada naturaleza de su prema; solo los ms prximos a ellas
podan comprende algo. Uddhava, por ejemplo, tuvo que salir
de Dvrak e ir a Vraja para entender lo elevadas que eran esas
muchachas; de otro modo no lo habra comprendido jams.
Este verso y el anterior fueron hablados por las mujeres de
la ciudad de Mathur. Puesto que est situada solo a cinco millas
de Vraja, a veces el anhelo espiritual de los devotos de Vraja
encontraba el modo de ir a Mathur. Aparte de Uddhava, algunos
comerciantes y otras personas realizaban con cierta regularidad
el trayecto entre Vraja y Mathur, y por eso los residentes de
Mathur podan entender algo del bhva de Vraja. Los que vivan
lejos de Mathur no podan entenderlo.
A pesar de estar separadas de Ka, las pastorcillas siempre
tenan encuentros con l. Mientras cuidaban a los nios,
ordeaban las vacas, batan yogur, se ponan sndalo y hacan
las labores de la casa, cantaban sin cesar canciones acerca
de l y, de ese modo, podan verle directamente. Por eso el
canto de los santos nombres es la mejor actividad devocional.
Cantando una suave meloda (rga) matutina al unsono, ellas
vean a Ka con los ojos del bhva en medio de sus actividades.
As tambin, el practicante debe observar externamente todas las
reglas y normas del vaidh-bhakti, pero su bhva interno debe ser
el rgnug-bhakti. El intenso anhelo por el rgnug conduce
a Vraja, mientras que el vaidh-bhakti solo conduce a Vaikuha.
Puesto que las mujeres de Mathur se encuentran muy cerca de

196

El xtasis Espiritual Supremo de las Pastorcillas

Vraja y del bhva de all, ellas oran para poder experimentar el


bhva de las pastorcillas.
Durante la danza rasa, cuando Ka y las pastorcillas
cantaban juntos hermosas melodas saturadas de rasa,
ellas derrotaron a Ka cantando Ka sdhu, Ka sdhu
en una nota ms alta de lo que l poda llegar. Cuando las mujeres
de Mathur meditaban en pasatiempos como esos, decan:
Nosotras solo podemos ver a Ka en actitud combativa,
mientras que esas muchachas Le ven perpetuamente en Su forma
como la joya de la corona del vidagdha. Nosotras nunca fuimos
tan afortunadas!
Vidagdha significa ingenioso y ocurrente, pero referido a
Ka quiere decir aquel que es supremamente inteligente y muy
experto en saborear el rasa. Las mujeres de Mathur no eran tan
afortunadas como la joven pulinda, que oa a menudo la flauta de
Ka. Hasta los ciervos de Vraja escuchaban la meloda de Su
flauta, pero ellas solo podan imaginarla.
Debemos desempear todas nuestras actividades mientras
cantamos o recitamos el santo nombre. Si aadimos un poco
de limn y azcar a una jarra con agua, esta se transformar en
nctar. A lo largo del da tenemos que realizar muchos deberes,
pero si en el desempeo de los mismos seguimos el bhva de
nuestro maestro espiritual y meditamos en Bhagavn
todos nuestros actos se transformarn en nctar. En el estado
condicionado siempre debemos considerar si lo que hacemos
es favorable o desfavorable para nuestro bhakti. En la etapa
inicial parece que todo es desfavorable, y por eso la mente est
siempre inquieta. No obstante, la percepcin de lo desfavorable
va disminuyendo a medida que se avanza en el sdhana-bhajana,
y cuando se alcanza el nivel de bhva se entiende que todo lo que
se consideraba desfavorable es en realidad favorable.

197

Bhakti-rasyana

No hay nada en este mundo que sea desfavorable para


nosotros; si vemos el entorno como desfavorable es solo debido
a nuestras debilidades e impedimentos (anarthas). Sean cuales
sean los obstculos a los que debamos enfrentarnos, son todos
fruto de nuestros malos actos pasados; no son la culpa de ninguna
otra persona.
En este verso, las mujeres rasika de Mathur dicen
urukrama-citta-yn: las mentes de las pastorcillas fluyen
espontneamente hacia urukrama Ka. El trmino uru indica
una corriente constante y fuerte. Ella son afortunadas, pues
cuando cantan sus mentes fluyen de manera espontnea hacia
Ka con gran fuerza y velocidad, y en esos momentos Ka va
personalmente adonde ellas se encuentran. Por tanto, si mientras
realizamos nuestros deberes cotidianos nuestras mentes estn
absortas en el nombre, las cualidades, la forma y los pasatiempos
de Ka, muy pronto Le veremos directamente.

198

Versos del Bhaktirasyana


dhanyeyam adya dhara ta-vrudhas tvatpda-spo druma-lat karajbhim
nadyo draya khaga-mg sadayvalokair
gopyo ntarea bhujayor api yat-sph r
rmad-Bhg. 10.15.8 y Bhad-bhg. 2.7.107
[r Ka dijo a Balarma:] Hoy esta regin y toda su verde
hierba es gloriosa, pues la han tocado Tus pies de loto. Los
rboles, las enredaderas y los arbustos consideran que han
logrado el mayor de los tesoros por haber recibido la caricia
de Tus manos. Los ros, las montaas y los animales se sienten
completamente dichosos, porque los has mirado cariosamente.
Pero las ms afortunadas son las pastorcillas de Vraja, pues han
recibido Tu abrazo, un privilegio que hasta la diosa de la fortuna
siempre desea.
vndvana sakhi bhuvo vitanoti krti
yad devak-suta-padmbuja-labdha-lakmi
govinda-veum anu matta-mayra-ntya
prekydri-snv-avaratnya-samasta-sattvam
rmad-Bhg. 10.21.10 y Bhad-bhg. 2.7.108
[Las pastorcillas (gops) dijeron:] Oh, amiga! Vrindavan
expande las glorias del planeta Tierra, porque ha sido adornada
con las huellas de r Ka. Al escucharle tocar una nota suave
y profunda con Su flauta, los pavos reales han enloquecido y
se han puesto a bailar. Y al contemplar el espectculo, los otros
animales que habitan en el monte han abandonado sus inquietas
actividades usuales.
199

Bhakti-rasyana

hantyam adrir abal hari-dsa-varyo


yad rma-ka-caraa-sparaa-pramoda
mna tanoti saha-go-gaayos tayor yat
pnya-syavasa-kandara-kanda-mlai
rimad-Bhg. 10.21.18 y Bhad-bhg. 2.7.109
[Las gops dijeron:] La colina de Govardhana es la mejor entre los
discpulos conocidos como sirvientes de Hari (hari-dsa), porque
se llena de jbilo al sentir el contacto de los pies de loto de Ka
y de Balarma. Govardhana Los adora con profundo respeto
proporcionndoles cuevas, frutas, flores, agua y todo cuanto
necesitan, tanto a Ellos como a Sus amigos los pastorcillos, a
Sus vacas y a Sus terneros.
dvtape vraja-pan saha rma-gopai
sacrayantam anu veum udrayantam
prema-pravddha udita kusumvalbhi
sakhyur vyadht sva-vapumbuda tapatram
rmad-Bhg. 10.21.16 y Bhad-bhg. 2.7.110
[Las gops dijeron:] Cuando ven a Ka y a Balarma bajo el
sol de la tarde tocando Sus flautas y llevando las vacas y los
terneros a pastar, las nubes se llenan de amor divino y protegen
a su amigo r Ka del sol haciendo de sombrilla y dejando
caer una lluvia de diminutas gotas que ms parece una cascada
de flores. (Aqu se dice que Ka es amigo de las nubes porque
sus naturalezas son similares. Ambos son de color azul oscuro
y, al igual que Ka elimina el ardor de la existencia material
mediante el nctar de Su misericordia, las nubes alivian el calor
de este mundo derramando su lluvia. Adems, Ka toca suaves
y profundas melodas con Su flauta que recuerdan al tronar de
las nubes.)

200

Versos del Bhakti'-rasyana

nadyas tad tad upadhrya mukunda-gtam


varta-lakita-manobhava-bhagna-vega
ligana-sthagitam rmi-bhujair murrer
ghanti pda-yugala kamalopahr
rmad-Bhg. 10.21.15 y Bhad-bhg. 2.7.111
[Las gops dijeron:] Oh, amigas! Cuando los ros de Vrindavan,
encabezados por el Yamun, escuchan la vibracin de la flauta
de Ka, detienen por completo su curso y, locos de deseo,
empiezan a formar remolinos con sus aguas. Y con sus olas a
modo de brazos, se adelantan para tocar los pies de loto de Ka
y ofrecerle flores.
vana-lats tarava tmani viu
vyajayantya iva pupa-phaldhy
praata-bhra-viap madhu-dhr
prema-ha-tanavo vavu sma
rmad-Bhg. 10.35.9 y Bhad-bhg. 2.7.112
[Las gops dijeron:] Observen el modo en que las enredaderas y las
ramas de los rboles de Vrindavan se inclinan hacia abajo debido
a su peso! Sin duda deben haber llevado tambin a Ka a sus
corazones, porque de ellas brotan lgrimas de amor en forma de ros
de miel, y la aparicin de sus frutas y flores evidencia su xtasis.
ete linas yao khila-loka-trtha
gyanta di-purunupatha bhajante
pryo am-ga bhavadya-mukhy
gha vane pi na jahaty anaghtma-daivam
rmad-Bhg. 10.15.6 y Bhad-bhg. 2.7.113
[r Ka dijo a Balarma:] Oh, di-purua! Aunque ocultas
Tus opulencias y realizas Tus pasatiempos en Vrindavan como
un nio cualquiera, los munis, unos de Tus mejores devotos,

201

Bhakti-rasyana

Te han reconocido. Y como no quieren estar separados de Ti un


solo instante, han tomado forma de abejas y Te adoran cantando
sin cesar Tus glorias como purificador del mundo.
sarasi srasa-hasa-vihag
cru-gta-hta-cetasa etya
harim upsata te yata-citt
hanta-mlita-do dhta-maun
rmad-Bhg. 10.35.11 y Bhad-bhg. 2.7.114
[Las gops dijeron:] Es muy sorprendente el modo en que Ka
roba los corazones de los cisnes, las grullas y otras aves acuticas
haciendo que se acerquen a l, se sienten y Le adoren con los
ojos cerrados y las mentes fijas en l.
pryo batmba munayo vihag vane smin
kekita tad-udita kala-veu-gtam
ruhya ye druma-bhujn rucira-pravln
vanti mlita-do vigatnya-vca
rmad-Bhg. 10.21.14 y Bhad-bhg. 2.7.115
[Las gops dijeron:] Oh, amiga! Las aves de Vrindavan,
que son en realidad sabios, se han acomodado en las ramas de
hojas nuevas desde las cuales pueden ver a r Ka, y desde all
escuchan la dulce vibracin de Su flauta con los ojos cerrados y
sumidas en una dicha divina.
dhany sma mha-matayo pi hariya et
y nanda-nandanam uptta-vicitra-veam
karya veu-raita saha-ka-sr
pj dadhur viracit praayvalokai
rmad-Bhg. 10.21.11 y Bhad-bhg. 2.7.116

202

Versos del Bhakti'-rasyana

[Las gops dijeron:] Esas ciervas ignorantes tambin son afortunadas,


porque escuchan inmviles la vibracin de la flauta de Ka en
compaa de sus esposos. Mediante sus amorosas miradas, parecen
estar adorando al exquisitamente ataviado hijo de Nanda.
gva ca ka-mukha-nirgata-veu-gtapyam uttabhita-kara-puai pibantya
v snuta-stana-paya-kaval sma tasthur
govindam tmani dru-kal spastya
rmad-Bhg. 10.21.13 y Bhad-bhg. 2.7.117
[Las gops dijeron:] Para poder beber la nectrea vibracin de la
meloda que emana de la boca de loto de r Ka a travs de
Su flauta, las vacas alzan sus orejas. La hierba que masticaban
se queda en sus bocas y de sus ubres comienza a fluir leche.
Los terneros dejan de pronto de beber la leche de sus madres
y, al tiempo que abrazan a Ka en sus corazones, derraman
lgrimas de amor.
vndao vraja-v mga-gvo
veu-vdya-hta-cetasa rt
danta-daa-kaval dhta-kar
nidrit likhita-citram ivsam
rmad-Bhg. 10.35.5 y Bhad-bhg. 2.7.118
[Las gops dijeron:] Al or la vibracin de la flauta de r Ka,
los toros, las vacas y los ciervos de Vrindavan se acercaron a l e,
incapaces de tragar la hierba que tenan en sus bocas, elevaron las
orejas y se quedaron inmviles y en silencio, como los animales
de un cuadro.
pr pulindya urugya-padbja-rgar-kukumena dayit-stana-maitena

203

Bhakti-rasyana

tad-darana-smara-rujas ta-ritena
limpantya nana-kuceu jahus tad-dhim
rmad-Bhg. 10.21.17 y Bhad-bhg. 2.7.119
[Las gops dijeron:] Oh, sakh! Las muchachas pulinda que
recogen hierba y madera son muy afortunadas, pues se esparcen
el kukuma que hay en la hierba por sus rostros y cuerpos, y de
ese modo calman los deseos que han surgido en sus corazones
al ver ese mismo kukuma. En realidad, dicho kukuma procede
de los pechos de rmat Rdhik; cuando Ella disfruta de
pasatiempos con r Ka, se queda adherido a los pies de l,
y ms tarde, cuando ambos caminan por el bosque, cae de los
pies de l a la hierba.
yadi dra gata ko
vana-obha-kaya tam
aha prvam aha prvam
iti saspya remire
rmad-Bhg. 10.12.6 y Bhad-bhg. 2.7.120
[r ukadeva Gosvm dijo:] A veces Ka se alejaba un poco
para contemplar la belleza del bosque, y entonces los pastorcillos
disfrutaban corriendo tras l y diciendo: Yo ser el primero en
tocar a Ka! Yo ser el primero en tocar a Ka!

ittha sat brahma-sukhnubhty


dsya gatn para-daivatena
myritn nara-drakea
srdha vijahru kta-puya-puja
rmad-Bhg. 10.12.11 y Bhad-bhg. 2.7.121
[r ukadeva Gosvm dijo:] As, los afortunados pastorcillos
disfrutan de diferentes formas con Ka, a quien los jns ven
204

Versos del Bhakti'-rasyana

como la refulgencia del Brahman, Sus sirvientes como la Deidad


adorable suprema y la gente en general como un muchacho
comn.
yat-pda-psur bahu-janma-kcchrato
dhttmabhir yogibhir apy alabhya
sa eva yad-dg-viaya svaya sthita
ki varyate diam ato vrajaukasm
rmad-Bhg. 10.12.12 y Bhad-bhg. 2.7.122
[rla ukadeva Gosvm dijo:] Los grandes yogs se someten
a severas austeridades durante muchas vidas, pero aun cuando
con grandes dificultades logran controlar sus mentes, no pueden
obtener ni una partcula del polvo de los pies de loto de Ka.
Cmo podra describir yo entonces la fortuna de los habitantes
de Vraja que Le vean diariamente?
kvacit pallava-talpeu
niyuddha-rama-karita
vka-mlraya ete
gopotsagopabarhaa
rmad-Bhg. 10.15.16 y Bhad-bhg. 2.7.123
[rla ukadeva Gosvm dijo:] Cuando r Ka se cansaba de
jugar a luchar con los pastorcillos, aceptaba el regazo de uno de
ellos a modo de almohada y se tumbaba bajo un rbol sobre una
cama ricamente adornada con flores y hojas.
pda-savhana cakru
kecit tasya mahtmana
apare hata-ppmno
vyajanai samavjayan
rmad-Bhg. 10.15.17 y Bhad-bhg. 2.7.124

205

Bhakti-rasyana

[rla ukadeva Gosvm dijo:] Entonces un afortunado amigo


(sakh) masajea Sus pies y otro abanica Su cuerpo con un
abanico hecho de hojas.
anye tad-anurpi
manojni mahtmana
gyanti sma mah-rja
sneha-klinna-dhiya anai
rmad-Bhg. 10.15.18 y Bhad-bhg. 2.7.125
[rla ukadeva Gosvm dijo:] Mi querido Mahrja,
cuando unos sakhs entonan encantadoras canciones apropiadas
para el tiempo de descanso, los corazones de todos los sakhs se
derriten de afecto por Ka.
nanda kim akarod brahman
reya eva mahodayam
yaod ca mah-bhg
papau yasy stana hari
rmad-Bhg. 10.8.46 y Bhad-bhg. 2.7.126
[r Parkit Mahrja pregunt:] Mi querido brahmn,
qu sdhana supremamente auspicioso realiz Nanda y qu
austeridades practic la supremamente afortunada Yaod para
que r Hari bebiera la leche de sus pechos?
tato bhaktir bhagavati
putr-bhte janrdane
dampatyor nitarm sd
gopa-gopu bhrata
rmad-Bhg. 10.8.51 y Bhad-bhg. 2.7.127
[r ukadeva Gosvm respondi:] Oh, Bharata! Svayam
Bhagavn r Ka, el destructor del mal, apareci como el hijo
206

Versos del Bhakti'-rasyana

de Nanda y Yaod para cumplir con la promesa de Su amado


devoto Brahm. Comparados con los dems gopas y gops,
el amor de esa pareja por l era el ms grande.
nanda sva-putram dya
pretygatam udra-dh
mrdhny upghrya param
muda lebhe kurdvaha
rmad-Bhg. 10.6.43 y Bhad-bhg. 2.7.128
[rla ukadeva Gosvm dijo:] Cuando el magnnimo Nanda
regres de Mathur, sent a su hijo r Ka en su regazo y
experiment un inmenso placer oliendo Su cabeza una y otra vez.
sa mtu svinna-gtrya
visrasta-kavara-sraja
dv parirama ka
kpayst sva-bandhne
rmad-Bhg. 10.9.18 y Bhad-bhg. 2.7.129
[rla ukadeva Gosvm dijo:] Con el intenso esfuerzo que
realizaba, madre Yaod tena todo el cuerpo empapado en sudor
y se le estaba cayendo la guirnalda de flores que adornaba su
trenza. Al ver la fatiga de Su madre, Ka fue misericordioso
con ella y le permiti que Lo atara.
nena virico na bhavo
na rr apy aga-saray
prasda lebhire gop
yat tat prpa vimuktidt
rmad-Bhg. 10.9.20 y Bhad-bhg. 2.7.130
[rla ukadeva Gosvm dijo:] El Seor Supremo, que puede
conceder la liberacin a todos, se mostr ms misericordioso
207

Bhakti-rasyana

con Yaod que con Brahm, iva o incluso Lakmdev,


que reside eternamente en Su pecho en forma de lnea dorada.
paysi ysm apibat
putra-sneha-snutny alam
bhagavn devak-putra
kaivalydy-akhilrtha-da
rmad-Bhg. 10.6.39 y Bhad-bhg. 2.7.131
[rla ukadeva Gosvm dijo:] Bhagavan ri Ka,
que otorga todos los objetivos de la bsqueda humana
incluidas todas las clases de liberacin, bebi plenamente
complacido la leche de las maternales gops y de las vacas,
cuyos pechos y ubres chorreaban debido a su afecto por l,
y al hacerlo se sinti completamente satisfecho.
tsm avirata ke
kurvatn sutekaam
na puna kalpate rjan
sasro jna-sambhava
rmad-Bhg. 10.6.40 y Bhad-bhg. 2.7.132
[rla ukadeva Gosvm dijo:] Oh, rey! Las gops y las vacas
sentan siempre amor maternal por Ka, y, por consiguiente,
tras dejar sus cuerpos era imposible que entraran de nuevo en
el ciclo de nacimiento y muerte, la desgracia que se impone
a los ignorantes.
gopn paramnanda
sd govinda-darane
kaa yuga-atam iva
ys yena vihbhavat
rmad-Bhg. 10.19.16 y Bhad-bhg. 2.7.133

208

Versos del Bhakti'-rasyana

[rla ukadeva Gosvm dijo:] Las gops de Vraja


experimentaban un placer sin lmites al ver a r Govinda,
pero consideraban que un solo momento en Su ausencia era
como cien yugas.
tan-manasks tad-lps
tad-vices tad-tmik
tad-gum eva gyantyo
ntmgri sasmaru
rmad-Bhg. 10.30.43 y Bhad-bhg. 2.7.134
[rla ukadeva Gosvm dijo:] Las gops que haban entregado
sus corazones a r Ka se pusieron a imitar Su modo de
hablar y Sus actividades. Al entregarle sus almas y cantar
constantemente Sus glorias, se olvidaron por completo de s
mismas y de todos los asuntos familiares.
gopyas tapa kim acaran yad amuya rpa
lvaya-sram asamordhvam ananya-siddham
dgbhi pibanty anusavbhinava durpam
eknta-dhma yaasa riya aivarasya
rmad-Bhg. 10.44.14 y Bhad-bhg. 2.7.135
[Las mujeres de Mathur dijeron: Qu austeridades habrn
hecho las gops de Vraja? Siempre estn bebiendo con sus ojos
el nctar de la forma de Ka, que es la esencia de la belleza.
Esa forma es inigualable y perfecta, siempre lozana y muy difcil
de llegar a contemplar, y la morada de la fama, el esplendor
y la opulencia.
y dohane vahanane mathanopalepaprekhekhnrbha-ruditokaa-mrjandau
gyanti cainam anurakta-dhiyo ru-kahyo
dhany vraja-striya urukrama-citta-yn
rmad-Bhg. 10.44.15 y Bhad-bhg. 2.7.136
209

Bhakti-rasyana

[Las mujeres de Mathur dijeron:] Las gops son sumamente


afortunadas, pues sus corazones estn tan absortos en Ka,
que cuando ordean las vacas, baten yogur, se ponen chandan
y otras decoraciones por el cuerpo, consuelan a los nios que
lloran, lavan el suelo y realizan otras labores domsticas,
cantan sin cesar las glorias de Su purificante fama y de sus ojos
brotan lgrimas de amor.

210

Glosario
A
chrya preceptor espiritual; alguien que predica con el ejemplo.
adhirha el estado ms elevado del mahbhva que se
encuentra nicamente en las gops de Vraja.
anarthas propensiones indeseadas en el corazn que impiden
el avance en el bhakti.
ajana ungento que se utiliza para oscurecer las puntas de
las pestaas.
arcana adoracin de la deidad; uno de los nueve procesos
principales del servicio devocional.
anurga estado intensificado del prema; etapa en el desarrollo del
prema hasta el mahbhva. En el Ujjvala-nlamai (14.146) se define
al anurga como sigue: Sentimiento de intenso apego hacia el ser
amado que hace que aunque se est regularmente en su compaa,
cada momento con esa persona es como la primera experiencia.
rama residencia de alguien que ejecuta algn tipo de
prctica espiritual.
tm - alma.

B
bhajana prcticas espirituales, sobre todo escuchar, cantar y
meditar en los santos nombres, la forma, las cualidades y los
pasatiempos de r Ka.
bhakti la palabra bhakti viene de la raz verbal bhaj,
que significa servir. Por lo tanto, el principal significado de la
211

Bhakti-rasyana

palabra bhakti es servir. Bhakti es la ejecucin de actividades


dirigidas exclusivamente a satisfacer a Ka y realizadas con
un espritu favorable y saturado de amor, que carecen de ningn
otro deseo egosta y que no estn cubiertas por la bsqueda
de actividades fruitivas (karma) o el cultivo del conocimiento
dirigido a fundirse en la existencia del Seor (jna).
bhva (1) emociones, amor o sentimientos espirituales.
(2) estado inicial de la etapa de perfeccin en la devocin
(bhva-bhakti).
Brahman aspecto impersonal y omnipresente de Dios carente
de atributos y cualidades.
brahmn clase intelectual entre las cuatro castas dentro del
sistema social vdico.
brahmnanda la felicidad que se experimenta al fundirse en el
aspecto impersonal del Seor, Brahman.
brahma un solo universo material con forma de huevo.

C
chakra el disco del Seor que se utiliza como arma para
derrotar a las personas demonacas.
chmara abanico hecho con el pelo de la cola del yak que se utiliza
principalmente como parte de la parafernalia ofrecida a la deidad.
chandan pasta hecha con madera de sndalo.

D
dsya-bhva una de las cinco relaciones principales con el Seor
que se establece en la etapa de bhva o prema; amor o atraccin
por el Seor que se expresa con los sentimientos de un sirviente.
dhma lugar sagrado de peregrinaje; la morada de Bhaghavn, en la
que l Se manifiesta y lleva a cabo Sus pasatiempos trascendentales.
212

Glosario

G
gu mantequilla clarificada.
gopas los pastorcillos que sirven a Ka con sentimientos de
amigos cercanos. Puede referirse tambin a los gopas mayores
que sirven a Ka con sentimientos de afecto paternal.
gops las jvenes pastorcillas de Vraja, lideradas por rmat
Rdhik, que sirven a r Ka con sentimientos de amor de amante.
Puede referirse tambin a las gops mayores, encabezadas por madre
Yaod, que sirven a Ka con sentimientos de amor maternal.
gopi-bhva sentimiento de devocin por r Ka que poseen
las pastorcillas de Vraja.

H
hari-kath narraciones de los pasatiempos y la naturaleza
personal del Seor.
harinma los nombres de Dios, sobre todo referidos al
mah-mantra: hare ka hare ka ka ka hare hare /
hare rma hare rma rma rma hare hare.
hldin la potencia interna del Seor (svarpa-akti) en la que
predomina la hldin. Hldin es la potencia que se relaciona con
el aspecto de nanda o felicidad del Seor Supremo. Aunque el
Seor Supremo es la personificacin de todo el placer, hldin es la
potencia mediante la cual l experimenta felicidad trascendental
y hace que otros experimenten felicidad.

J
jva la entidad viviente eterna e individual que en el estado
condicionado de existencia material asume un cuerpo material en
cualquiera de las innumerables especies de vida.
213

Bhakti-rasyana

jn seguidor del jna, el sendero que tiene como meta la


obtencin de la liberacin del falso ego y la fusin del alma con
el absoluto.

K
karm alguien que hace actos piadosos con la esperanza de
obtener ganancias materiales en este mundo o en los planetas
celestiales despus de la muerte.
kila-kicita sntomas corporales de xtasis. Se explican en
el Ujjvala-nlamai (Anubha-prakaraa 39) de rla Rpa
Gosvm: Tener orgullo y ambicin, llorar, sonrer, y sentir
envidia, temor e ira son los siete sntomas extticos amorosos
manifestados por un jubiloso retraimiento, y esos sntomas se
denominan kila-kicita-bhvas.
kior joven.
ka-kath narraciones que describen a r Ka y Sus actividades.
katriya segunda en jerarqua de las cuatro castas dentro del
sistema varrama; administrador o guerrero.
kuja cenador o glorieta; retiro con sombra natural cuyos lados y
techo estn formados principalmente por rboles y plantas trepadoras.
kukuma polvo o lquido de color rojizo que las mujeres
casadas se colocan en la particin del cabello.

L
lau dulce indio hecho de harina de garbanzo.

M
mdana xtasis devocional sumamente elevado que se
experimenta al encontrarse con el objeto de la adoracin.
214

Glosario

mdhurya-rasa una de las cinco relaciones principales


con Ka establecidas en las estapas ms elevadas de la
prctica devocional; amor o apego hacia Ka expresado con
los sentimientos de una amante. Dichos sentimientos estn
eternamente presentes en las gops de Vraja.
mahbhva etapa ms elevada de amor divino.
mna etapa intensificada de prema; etapa en el desarrollo
del prema al mahbhva. En el Ujjvala-nlamai (14.96)
se describe como sigue: Cuando el sneha llega hasta el jbilo y
hace que se experimente la dulzura del amado de formas siempre
nuevas, pero externamente adopta una actitud contraria de enojo,
se conoce como mna.
mantra vibracin sonora que, repetida una y otra vez, libera a
la mente de su condicionamiento; oracin o himno vdico.
my energa ilusoria de Dios que hace que las entidades
vivientes acepten el ego falso de ser disfrutadores independientes
de este mundo material.
modana xtasis devocional sumamente avanzado que se
experimenta cuando la persona es separada de su objeto
de adoracin.

N
nirgua literalmente, carente de atributos personales.
Se refiere al Brahman, el aspecto de Dios impersonal que se
percibe como una luz o una energa informe.

P
prama reverencia.
praaya etapa intensificada de prema; etapa en el desarrollo
del prema hasta el mahbhva. En el Ujjvala-nlamai (14.108)
215

Bhakti-rasyana

se describe como sigue: Cuando el mna adopta la caracterstica


de intensa intimidad conocido como virambha, las autoridades
competentes dicen que es praaya. La palabra virambha
en este verso significa completa confianza carente de toda
compostura o formalidad. Esta confianza hace que la vida,
la mente, la inteligencia, el cuerpo y las posesiones de la persona
sean consideradas iguales a la vida, la mente, la inteligencia y el
cuerpo de la persona amada.
prasda literalmente misericordia, se refiere concretamente a
los remanentes de la comida ofrecida a Dios.
prema amor divino.
pj adoracin.
pupjali ofrenda de flores con las manos al Seor o a Su
devoto elevado.

R
rga (1) profundo apego impregnado de una absorcin
espontnea e intensa hacia el objeto del afecto. La principal
caracterstica del rga es una profunda e irresistible sed por el
objeto del afecto. (2) etapa intensificada del prema; estado en el
desarrollo del prema hasta mahbhva. En el Ujjvala-nlamai
(14.126) se describe como sigue: Cuando el praaya llega al
jbilo y hace que el sufrimiento ms grande se experimente
como felicidad dentro del corazn, se dice que hay rga. En su
comentario a este verso, Jva Gosvm explica que si por aceptar
algn sufrimiento hay oportunidad de encontrarse con Ka,
ese sufrimiento se convierte en una fuente de gran dicha.
Y cuando la felicidad no ofrece la oportunidad de encontrarse
con Ka, esa felicidad es fuente de gran desdicha. Ese estado
se conoce como rga. (3) meloda clsica de la India.
216

Glosario

rgnuga-bhakti etapa elevada de devocin motivada por la


atraccin o el amor espontneo.
rgtmik alguien en cuyo corazn existe de forma natural
y eterna un deseo espontneo y profundo de amar y servir a
r Ka. Se refiere en concreto a los residentes eternos de Vraja.
rasa transformacin espiritual del corazn que tiene lugar
cuando el estado perfeccionado de amor por Ka conocido como
rati se convierte en emociones lquidas por la combinacin de
varias clases de xtasis trascendentales.
rsa-ll la danza de r Ka con las vraja-gops, que es
intercambio de amor espiritual puro entre Ka y las gops,
Sus sirvientas ms confidenciales.
rasika alguien que saborea las dulzuras de la devocin (rasa)
en su corazn.

S
sac-cid-nanda aquello que es eterno, est hecho de conciencia
espiritual y rebosa felicidad trascendental.
sdhaka alguien que sigue una disciplina espiritual con el
objetivo de alcanzar devocin pura por r Ka.
sdhana etapa de la vida devocional en la que se realiza una
disciplina espiritual para producir la manifestacin de amor
exttico y puro por r Ka (bhva).
sdhu persona santa.
sdhya el objetivo de las prcticas espirituales.
sakha amigo, compaero o asistente.
sakh amiga, compaera o asistente.
sakhya-bhva una de las cinco relaciones principales con Ka
que se establecen en el corazn en la etapa de bhva o prema; amor o
apego por el Seor que se expresa con los sentimientos de un amigo.

217

Bhakti-rasyana

lagrma-il - deidades automanifiestas de Nryaa en forma


de piedras pequeas y redondas que se encuentran en el ro
Gandak, en el Himalaya.
sampradya escuela de pensamiento religioso.
savit potencia relacionada con el cit, el aspecto cognoscitivo del
Seor Supremo. Aunque el Seor Supremo es la personificacin
del conocimiento, la savit es la potencia mediante la cual l se
conoce a S mismo y hace que otros Le conozcan.
sannysa-daa vara que llevan los sannyss o renunciantes
de la cuarta etapa de la vida segn el sistema social vdico.
sarva-aktimn el poseedor de todas las potencias. Se refiere al
Seor Supremo, r Ka.
sneha etapa intensificada del prema; estado en el desarrollo
desde el prema hasta el mahbhva. En el Ujjvala-nlamai
(14.79) se describe como sigue: Cuando el prema alcanza su
mximo lmite, intensifica la percepcin del objeto del amor y
derrite el corazn, se conoce como sneha.
srya-pj- adoracin a Sryadeva, el dios del sol.
svarpa-siddhi etapa avanzada de la vida devocional en la
que la svarpa, la forma e identidad espiritual interna, se vuelve
manifiesta.

T
tapasv - alguien que practica austeridades como parte de su
camino espiritual.
tulas - planta sagrada cuyas hojas y brotes son utilizados por
los vaiavas en la adoracin a r Ka; su madera tambin se
utiliza para las cuentas de los rosarios y los collares.

218

Glosario

V
varrama-dharma el sistema social vdico, que organiza a
la sociedad en cuatro divisiones (varas) ocupacionales y cuatro
etapas de la vida (ramas).
vastu-siddhi etapa en la que el alma se libera por completo
de la materia, deja todas sus conexiones con este mundo y se
sita en su verdadera identidad y en los sentimientos de amor
devocional y servicio eterno a Ka. Tras dejar el cuerpo material,
la entidad viviente que ya ha alcanzado esta etapa se adentra en los
pasatiempos manifiestos de r Ka, donde recibe la asociacin
de Ka y Sus asociados eternos por vez primera. All se obtiene
un mayor entrenamiento por parte de Sus asociados eternos.
vtsalya-bhva una de las cinco relaciones principales con Ka
que se establecen en las etapas de bhva o prema; amor o apego por
el Seor expresado con los sentimientos de padre o madre.
vipralambha-bhva el sentimiento amoroso que se experimenta
cuando se est separado de la persona amada.
viuddha-sattva (1) estado de bondad pura; la cualidad
de la existencia que est ms all de la naturaleza material.
(2) Energa del conocimiento trascendental a travs de la cual
el Seor y Su parafernalia son revelados a los devotos. Es una
energa que no tiene ningn contacto con la energa material.
Igual que cuando sale el sol se da a conocer y e ilumina otros
objetos, cuando la potencia del conocimiento trascendental
(cit-akti) se despierta en el corazn, uno puede saber qu es esa
potencia y puede conocer la verdadera identidad espiritual.

Y
yogui alguien que practica el sistema de yoga con objeto de
experimentar a la Superalma o fundirse en el aspecto personal de Dios.
219

Bhakti-rasyana

yuga era. Las escrituras vdicas describen cuatro eras: Satyayuga, Tret-yuga, Dvpara-yuga y Kali-yuga. La duracin de
cada yuga es de 1.728.000, 1.296.000, 864.000 y 432.000 aos
respectivamente. El decrecimiento de los nmeros representa
el correspondiente deterioro fsico y moral de la humanidad
en cada era.

220

ndice de versos
hu ca te nalina-nbha padravinda ................................. 11
anye-tad-anurpi .............................................................. 117
api bata madhu-purym rya-putro dhunste ...................... 145
rdhito yadi haristapas tata ki ...................................... 184
aati yad bhavn ahni knana ............................................. 173
dhany sma mha-gatayo pi hariya et ........................... 74
dhanyeyam adya dhara ta-vrudhas tvat ............................ 3
dvtape vraja-pan saha rma-gopai ............................. 43
ete linas yao khila-loka-trtha .......................................... 60
eva vraja-striyo rjan ........................................................... 56
gva ca ka-mukha-nirgata-veu-gta ............................... 77
gopn paramnanda ......................................................... 165
gopyas tapa kim acaran yad amuya rpa ........................ 180
hantyam adrir abal hari-dsa-varyo ................................... 27
ittha sat brahma-sukhnubhty ................................... 103
jne praysam udapsya namanta eva .................................. 59
ktyyani mah-mye ........................................................... 107
kvacit pallava-talpeu ........................................................... 113
mama vartmnuvartante ......................................................... 42
mora bhgya mo-vasaye ........................................................ 193
mgayur iva kapndra vivyadhe lubdha-dharm ................ 179
nadyas tad tad upadhrya mukunda-gtam ........................... 46
nha vande tava caraayor-dvandvam advanda hetoh .......... 1
nanda kim akarod brhma ................................................. 123
nanda sva-putram dya ..................................................... 137
nayana galad-aru-dhray ................................................. 82
221

Bhakti-rasyana

nena virico na bhavo ........................................................ 161


pda-savhanam cakru .................................................... 113
pau pkh jhure ...................................................................... 54
prcnn bhajanamatula dukara svato me .............. 31
praata-dehin ppa-karaa ......................................... 177
pryo batmba vihag munayo vane smin ............................. 71
pr pulindya urugya-padbja-rga ................................ 87
rkhite tomra jvana ............................................................ 193
sa mtu svinna-gtrya ....................................................... 151
sai! keb sunile yma nma? ............................................. 167
skd-dharitvena samasta -strair ...................................... 28
sarasi srasa-hasa-vihag ................................................ 68
-guru-caraa-padma .......................................................... 28
tan-manasks tad-lps ...................................................... 175
tato bhaktir bhagavati ........................................................... 130
vana-lats tarava tmani viu ............................................ 48
vande nanda-vraja str ................................................... 134
vibhvar ea ....................................................................... 171
vikrita varja-vadhbhir ida ca vio ............................ 93
vndao vraja-v mga-gvo ................................................ 80
vndvana sakhi bvuvo vitanoti krti ................................. 15
y dohane vahanane mathanopalepa ................................... 195
yadi dra gata ko ........................................................... 99
yan-martya-llaupayika sva-yoga ....................................... 185
yat te sujta-caramburuha staneu .................................. 10
yat-pda-paur bahu-janma-kcchrato .............................. 111
yugyita nimeen .............................................................. 167

222

Centros y contactos
en Latinoamrica y Espaa:
BOLIVIA:
Cochabamba:
- Epicentro, Av. Heroinas E-435. Casilla Postal: 2070. Tel: (4) 450 2132 /
450 3667. Correo-e: epicentrohk@gmail.com, epicentrohk@yahoo.com

BRASIL:
Rio de Janeiro:
- Sri Radha Madhava Gaudiya Math. Mukundananda dsa y Rama devi ds.
Tel: 021-25490909. Cep: 22041-080. Rua Santa Clara 216. Copacabana. Rio de
Janeiro. informativo@bhaktibrasil.com
- r Gauravani Gauya Matha. Rua Dr. Catrambi 384, Alto da boa vista.
Tel: 96811831/96769766. srigauravani@gmail.com
Terespolis:
- Nueva Vrajabhumi, Subal Sakh dsa, Po.Box 93455. Alto Terespolis.
RJ CEP 25951 970 Tel: (021) 2644-7253/ (021) 2644-6191 Mobile: (021)
9725-5699 / (021) 9971-8929; subal@gaura.com.br - www.gaura.com.br
So Paulo:
- r r Rdh Govinda Gouranga Gauya Math. Novo endereo:
Rua Coriolano 1684, Lapa - So Paulo. Tel: (11) 98462996
- Sundarananda dasa. Rua do Monjolo, 325 Itap. Da Serra SP.
dassundara@hotmail.com
Pindamonhagaba:
- Rasa-mayi dev das; Postal caixa postal 164 Cep 12400-970
Pindamonhangaba S.P. Tel: (12) 3645-2007; rasamayi_2003@yahoo.com.br

223

Belm:
- BHAVA Associao Bhaktivednta (Belm PA/Brazil). Pass. So
Francisco 152 QD: 07 Conj. Jd. Sideral. Nova Marambaia CEP: 66.635-560.
Belm-Par.
Nitya Gopal das. Cel: (91) 8116-0115. nityagopaldasa@yahoo.com.br
Boa Vista:
- r Narottama Gauya Matha. Avenida Bento Brasil, 323 Centro.
Boa Vista Roraima. Cep: 69.301-050. Tel: (095) 32240714 / 625-0283
vrajajivan@gmail.com
Brasilia:
- Ka Kripa Dasa. QS 7 Rua 800 Lote 6/8 n103 guas Claras.
gvbrasilia@gmail.com Tel: 0 55 61 3356 4260
Paran:
- Instituto Vidya Nagar (divulgao de livros, publicaes e eventos).
Av. Coronel Santa Rita, 671 Bairro Tuiuti. Paranagu Paran.
Cep: 83203-630. www.sadhanatimes.com.br - govinda@sadhanatimes.com.br

COSTA RICA:
San Jos:
- r Sarasvat Prabhupda Gauya Math, 1352 Avenida 1ra, Cuesta de
Nuez, San Jos Tel: (506) 2256 8650 gaudiyamathcr@gmail.com
- Radha Shop, Avenida 1ra, entre calles 3 y 5, San Jos.
Tel: (506) 2222 0917, Fax: (506) 2222 6021. radhashop@ice.co.cr

ESPAA:
Badalona (Barcelona):
- Gopamurti dsa. Correo-e: gopamurti@gmail.com
Granada:
- Sat Prema dsa y Anjali ds. Correo-e: nandabavana@telefonica.net
- Vndvanevar ds. Correo-e: vrindavanesvari@gmail.com

224

Madrid:
- Ka Prema dsa. Correo-e: krsnaprema108@hotmail.com
Murcia:
- Kalindi ds . Correo-e: kalindidi@yahoo.es
Valencia:
- Jagadananda dsa Correo-e: jagad59@gmail.com

GUATEMALA:
Ciudad de Guatemala:
- Asociacin Filosfica por la Unidad del Hombre. Apdo. Postal 157-PP,
Guatemala 01063. Tel: :(502) 5668-5574. aniruddhaacbsp@gmail.com

MXICO:
Distrito Federal:
- Rohininandan dasa, Fuentes Brotantes, Edificio L-14, No. 102. Colonia
Miguel Hidalgo, Tlalpan. (Cerca de Metrobus AYUNTAMIENTO) Tel:
(+52 - 55) 5606 1717. Correo-e:pintor.nd@gmail.com
- Durlabha dsa, Calle Norte 73, # 3112, Colonia Obrero Popular,
Azcapotzalco. rkrsna@prodigy.net.mx
Guadalajara:
- Yaomati devi ds, Tel: (0133) 3643 6323. jasomatidevi@yahoo.com.mx

VENEZUELA:
Barquisimeto:
- r Keavaj Gauya Maha. Quinta Saranagati, Colinas de Terepaima,
Pasaje Agua Santa, Palavecino, Edo. Lara. Tel: + 58 251 7155089.
www.bhaktipuro.com - info@bhaktipuro.com
- A.C. r Bhaktivenezuela. Divakara ds, Calle 23 entre carrera 14 y 15
casa 14-8, (detrs del colegio Inmaculada Concepcin) en el Casco Histrico
de Barquisimeto. Tel: 0416-3531414; 0251-8291186. divakara_108@yahoo.com

225

Caracas:
- Muni Prya dsa. Tel: 4141601741 - 0414-1601741. munipriyadas@hotmail.com
-

Indupati

dsa,

Tel:

414

4573022.

Indupatidas@cantv.net

www.saranagati.org.ve
Maracay:
- Raga-dev ds, Av. Principal el Milagro, Urb. La Esperanza,
Edificio La Esperanza Torre A, Piso 10, Apart. 101, Maracay, Edo. Aragua.
Zona Postal: 2101 Tel: 4144576032 - rangadevidasi@gmail.com

Centros y contactos en la India:


Bangalore:
Bhakti Bangalore Gauya Maha, #50 Eighth Main Rd., Third Stage,
BEML Layout, Basavesvara Nagar, Bangalore, 560079 (KAR) Tel: 08023235766, 080-36961491 (mvil) bagalore@purebhakti.com
Mathura:
r Keavaj Gauya Maha, Jawahar Hata, 281001
Tel: (91) 565 250-2334 - mathuramath@purebhakti.com
Navadvpa:
r Keavaj Gauya Maha, M. Kolerdanga Lane.
Tel: (+91) 93332.22775 (Sagrughna dsa) (+91) 9733.070869
Nueva Delhi:
r Ramaa-vihri Gauya Maha, OCF pocket, Block-B-3, Janakpuri
Tel: (91) 11 2553-3568 / 11 3230-2159 - rcdas@purebhakti.com
Vrindavan:
r Rpa Santana Gauya Maha, Dana Gali, UP Tel: (91) 565 (244-3270

www.purebhakti.com
www.bhaktilatam.com
226

También podría gustarte