Está en la página 1de 3

Product / Producto: PASSIVE

INFRARED SENSOR / SENSOR DE


MOVIMIENTO INFRARROJO
Model / Modelo: PIR-100
Brand / Marca: Steren

Call Center / Centro de Atencin a Clientes


del Interior 01 800 500 9000
Mexico City / Cd. de Mxico: 53 54 22 90

Warranty
This Steren product is warranted under
normal usage against defects in
workmanship and materials to the original
purchaser for one year from the date of
purchase.

Pliza de Garanta
Garantiza este producto por el trmino de
un ao en todas sus partes y mano de
obra contra cualquier defecto de fabricacin
y funcionamiento, a partir de la fecha de
entrega.

CONDITIONS:
1. This warranty card with all the required information, the invoice or purchase ticket, the product box or package, and the product, must be presented with the product
when warranty service is required.
2. If the product stills on the warranty time, the company will repair it free of charge even the transportation charges.
3. The repairing time will not exceed 30 natural days, from the day the claim was received.
4. Steren sells parts, components, consumables and accessories to customer, as well as warranty service, at any of the following addresses:
THIS WARRANTY IS VOID ON THE NEXT CASES:
If the product has been damage by an accident, acts of God, mishandling, leaky batteries, failure to follow enclosed instructions, improper repair by unauthorized
personal, improper safe keeping or otherwise.
Notes:
a) The customer can also claim the warranty service on the purchase establishment.
b) If you lose the warranty card, we can reissue it just showing the invoice or purchase ticket.
CONDICIONES
1. Para hacer efectiva esta garanta se requiere: La presentacin de esta pliza y del producto, en el lugar en donde fue adquirido o en ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V.
2. ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin ningn cargo al consumidor.
3. El tiempo de reparacin en ningn caso ser mayor a 30 das contados a partir de la recepcin del producto en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva la
garanta.
4. El lugar donde puede adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, as como hacer vlida esta garanta es: En cualquiera de las direcciones arriba mencionadas.
ESTA GARANTIA NO ES VALIDA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
1. Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
2. Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
3. Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V.
Nota: El consumidor podr solicitar que se haga efectiva la garanta ante la propia casa comercial, donde adquiri el producto. Si la presente garanta se extraviara, el
consumidor puede recurrir a su proovedor para que le expida otra pliza de garanta, previa presentacin de la nota de compra o factura respectiva.

DATOS DEL DISTRIBUIDOR


DISTRIBUTION / NOMBRE / DISTRIBUIDOR:
ADDRESS / DOMICILIO:
PRODUCT / PRODUCTO:
MODEL / MODELO:
DATE OF DELIVERY / FECHA DE ENTREGA:

BRAND / MARCA:
SERIAL NUMBER / No. DE SERIE:

INSTRUCTIVO DE USO DE SENSOR DE MOVIMIENTO INFRARROJO

INSTRUCTION MANUAL FOR PASSIVE INFRARED SENSOR

Modelo: PIR-100
Marca: Steren

Model: PIR-100
Brand: Steren

Antes de utilizar su nuevo Sensor de movimiento Infrarrojo lea este


instructivo para evitar cualquier mal funcionamiento. Gurdelo para
futuras referencias.

Before using your new Passive Infrared Sensor please read this
instruction manual to prevent any damage. Put them away in a safe
place for future references.

Su nuevo equipo utiliza un Sensor infrarrojo pasivo (PIR) que responde al


movimiento detectando cambios en las emisiones infrarrojas dentro un
rango establecido de hasta 120 en una distancia aproximada de entre 3 y
6 metros. Cuenta con dos controles para uso en el da o uso en la noche,
as como un control de tiempo de retardo de hasta 100 segundos.

Your new equipment use a Passive Infrared (PIR) sensor which responds
to movement by detecting changes in infrared emissions within its field of
view, up to 120 in a distance of 3 to 6 meters approximately. It counts with
two adjusting knobs, one of them is the sensitive adjusting knob and the
other one is the delay time knob with a delay time up to 100 seconds.

IMPORTANTE

IMPORTANT

No realice ninguna conexin elctrica con la energa presente en la lnea.


Si no tiene conocimientos de electricidad, consulte a un tcnico.
Si necesita realizar alguna reparacin en la instalacin, baje el interruptor
general de energa.
No exponga el equipo a temperaturas extremas.
No use ni almacene este equipo en lugares donde existan goteras o
salpicaduras de agua. Puede causar un mal funcionamiento o un choque
elctrico.

Make sure to disconnect the electrical current system, before make any
installation.
If you don't have any electricity knowledge, go with an electrician.
If you need to make reparations on the electrical connections, disconnect
the electrical current system.
Do not expose to extreme temperatures.
Do not use or store the equipment near wet places. May cause
malfunction or shock hazard.
.

INSTALACIN CON UNA LMPARA

HOW TO INSTALL THE PIR WITH A LAMP

Para comenzar la instalacin del sensor de movimiento, es necesario


que cuente con una caja de montaje de pared (chalupa).

To start the installation of the passive infrared sensor, is necessary


that you have a back box.

1.- Desconecte la energa elctrica antes de realizar las conexiones.


2.- Seleccione el lugar donde desea instalar el equipo y coloque la tapa
posterior en la caja de montaje. Asegrela utilizando un par de tornillos.
3.- Ubique los cables de energa elctrica y colquelos a travs de la caja
de montaje de pared a fin de que sobresalgan las puntas.
4.- Utilice un desarmador pequeo para liberar los orificios donde podr
colocar los cables de energa (Fig. 1).
5.- Localice el cable de la energa (Rojo) e introdzcalo en el orificio
identificado con la letra L.
6.- Localice el cable neutral (Negro) e introdzcalo en el orificio
identificado con la letra N.
7.- Realice un pequeo corte en el cable neutral (Negro) a fin de quitar el
aislante.
8.- Conecte una de las terminales de la lmpara al cable neutral.
9.- Inserte la otra terminal de la lmpara en el orificio identificado con las
letras LD.
10.- Atornille firmemente para lograr un buen contacto y evitar su
desprendimiento.
11.- Si desea utilizar el sensor durante la noche, cambie la posicin del
control de sensibilidad -utilizando un desarmador- hacia el dibujo de la
luna. Si desea mayor sensibilidad o utilizarlo durante el da, cambie la
posicin hacia el dibujo del sol.
12.- El tiempo de encendido de la lmpara vara de los 30 a los 100
segundos. Para ajustar el tiempo de encendido, ajuste el control de
retardo hacia la posicin S si desea
perodos cortos (30 segundos) y hacia
la posicin L si desea perodos largos
de encendido (hasta 100 segundos).
13.- Una vez que haya terminado de
realizar las conexiones elctricas,
inserte el cuerpo principal del equipo
en la caja de montaje y coloque la
cubierta exterior (Fig. 2).
14.- Conecte la energa elctrica y
espere unos segundos para que el
equipo comience a funcionar.
15.- Cualquier movimiento de un ser
humano, mascotas u objetos ser
detectado por el equipo y encender
la lmpara por el perodo de tiempo
programado.

1.- Disconnect the electrical current system before to install the


equipment.
2.- Select the place where you want to out the equipment and place the
back cover on the back box. Fasten it using a pair of screws.
3.- Locates the energy wires and put through the back box in order to get
the wire ends.
4.- Use a small screwdriver to release the holes where you can insert the
energy wires.
5.- Locates the energy wire (Red) and put it on the hole marked with letter
L.
6.- Locates the neutral wire (Black) and put it on the hole marked with
letter N.
7.- Make a small cut on the neutral wire (Black) and remove the insulator
from the cable.
8.- Connect one of the wire ends from the lamp to the neutral wire.
9.- Insert the other wire end from the lamp to the hole marked with letters
LD on the PIR.
10.- Screw them firmly, in order to have a good contact and avoid their
detachment.
11.- If you want to use the sensor by night, set the sensitivity control -using
a screwdriver- in position to the moon draw. If you want more sensitivity or
use the equipment by day, change the position to the sun draw.
12.- Time delay goes from 30 to 100 seconds. To set this parameter, move
the delay knob to S if you want small periods (30 seconds) or to L position
if you want long periods (up to
100 seconds).
13.- Once you have finished to
make the electrical connections,
place the main body on the back
box and put the exterior cover.
14.- Turn AC wall switch on and
wait few seconds. Then the
equipment will be ready to work.
15.- If the sensor detects
occupancy by a human being,
pets or objects automatically
power the lamp on for the
programmed delay time.

Fig. 1

Fig. 2

Notas:
El sensor de movimiento nicamente es compatible con lmparas
incandescentes, no intente utilizar lmparas fluorescentes.
El equipo emitir tres destellos cuando cambia la posicin del control de
sensibilidad a la posicin del Sol, esto indicar que estar listo para
utilizarse.
Siempre que vaya a realizar ajustes al equipo, se recomienda desconectar
la energa elctrica.
Coloque el control de sensibilidad a la mitad, la primera vez de uso, a fin
de ajustarlo de acuerdo a las necesidades del entorno.

Notes:
The passive infrared sensor is compatible only with incandescent bulb
lamps, do not try to use fluorescent bulb lamps.
The equipment emits three flashes when you change the position of the
sensitive knob to Sun draw. This means that the equipment is ready to
use.
If you need to make a reparation on electrical connections, disconnect the
electrical current system.
The first time, set the sensitivity knob in the middle. In this way you can
adjust it in accord to the environment necessities.

CONEXIONES

CONEXIONES

Cable a la entrada LD
Wire to LD input
Cables de corriente elctrica
Electrical current system wires

Unin al cable neutral (Negro)


Join to neutral wire (Black)

Cable negro a la entrada N


Black wire to N input

ESPECIFICACIONES
Entrada:
Carga:
Tiempo de encendido:
Angulo de deteccin:
Distancia:

120 - 250 V~ 60/50Hz


25W a 200W
30 a 100 segundos ajustables
120
3 a 6 metros

Nota:
El diseo del producto y las especificaciones pueden cambiar sin previo
aviso.

Cable rojo a la entrada L


Red wire to L input

SPECIFICATIONS
Input:
Charge:
Time delay:
Detection angle:
Range:

120 - 250 V~ 60/50Hz


25W to 200W
30 to 100 seconds (adjustable)
120
9,8 to 19,6ft

Note:
Product design and specifications are subject to change, without notice.

También podría gustarte