Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Gramática Egipcia Por Gardiner Español Volumen I Portada Prefacio e Indice
Gramática Egipcia Por Gardiner Español Volumen I Portada Prefacio e Indice
en Espaol
GRAMATICA EGIPCIA
UNA INTRODUCCION AL ESTUDIO
DE LOS JEROGLIFICOS
POR
.....
.
-
<O
PREFACIO
GRAMATICA EGIPCIA
VI
PREFACIO
adicin de nuevas pginas, y recoger la mayora de los cambios en un extenso texto de Adiciones
y Correcciones. Hemos conseguido un ahorro considerable al abandonar cualquier intento de
actualizar las referencias bibliogrficas de las notas a pie de pgina de la Introduccin, pags.
17-24. Un defecto inevitable de las notas al margen, que constituyen una gran parte de este trabajo,
ha sido la imposibilidad, debido al elevado coste, de sustitur las citas originales por otras ms
correctas o ms facilmente accesibles; por ejemplo, hubiera querido utilizar con mayor frecuencia
la edicin de Anthes de los textos Hat-nub. Ms grave ha sido mi incapacidad (en general) para
reconsiderar mis opiniones a la luz de la estupenda Alragyprische Grammanc, 1 de E. Edel, 1955;
de la segunda edicin de Lcfebvre, El Cairo, 1955; de Swdien z.ur Grammonk der Pyramidemexre,
de Sander- Hansen, Copenhague, 1956; de Semitic and Egyptian Verbal Systems, de Thacker,
Oxford, 1954; del artculo de Vergote sobre un tema similar publicado en Chronique d'Egypre en
Enero de 1956; y de Der Gebrauch des Passivs in der k/assichen Lirerarur der Agyprer, de
Westendorf, Berln, 1952. De hecho, admito haber dado a mis crticos motivos ms que suficientes
para que se ensaen conmigo. Para terminar quiero expresar mi gran gratitud a varios colegas; de
manera especial al Dr. T. G. Allen, no solo por su revisin en JNES X. 287-90, sino tambin por
la larga lista de correcciones menores. Entre aquellos a quienes debo agradecer sus valiosos
comentarios quiero citar a A. de Buck, J. Cerny, E. Edel y H. James. Mi deuda con la Oxford
University Press es inmensa, as como con el Griffith lnstitute, que una vez ms ha dado muestra
de su gran generosidad al patrocinar mi trabajo.
VII
GRAMATICA EGIPCIA
VII[
PREFACIO
gramatical, aunque he ledo y sopesado escrupulosamente las crticas opuestas que han aparecido
desde 1927, no he conseguido convencerme de la necesidad de abandonar mi postura inicial,
especialmente en lo que se refiere a la teora del verbo. En un reciente artculo (JEA. 33, 95ss.)
he respondido a los ataques que me ha dirigido r'olotsky por mi opinin sobre la naturaleza de la
forma imperfecta sdm f Uno de mis temas de discusin con Gunn ha sido el status y los aspectos
formales de la llamada Forma Relativa Prospectiva; desde mi punto de vista, un nuevo e importante
descubrimiento de Clere ha reforzado mis teoras, hasta el punto de que lo que en la primera edicin
se describa de dicha forma, hoy recibe el nombre de Forma Relativa Perfecta, nombre que
previamente reciba la forma relativa a la que aqu damos el ttulo de "la Forma Relativa
sdmw n f'', un cambio que marca de manera muy satisfactoria la relacin entre la ltima y la forma
narrativa J!dm n f, vease sobre este tema s 380, 387,411 y la n 2a en 387. El nico cambio
de terminologa que aparece en el libro es el de "la m de equivalencia" por 'la m de predicado",
una descripcin obviamente ms exacta, que llegara a ser una necesidad absoluta si las conjeturas
de Cerny que aparecen en 38, OBS. se demuestran validas despus de ulteriores investigaciones.
En los detalles menores debo mucho, no solo a los artculos de Griffith y Allen ya utilizados por
m en el libro de M me. Gauthier-Laurent, sino tambin a una lista de sugerencias de Lefebvre, el
autor de una admirable Grammaire de 1'Egyprien Classique (Cairo 1940), y a sugerencias
posteriores de Clere, Allen y otros. En la lista de Signos las mayores mejoras se deben al juicioso
y culto especialista L. Keymer, aunque en este aspecto ha sido casi alcanzado por los agudos poderes
de observacin de Nina M. Davies, mi cercana colaboradora en la empresa egiptolgica durante
una larga serie de aos. Mi cordial agradecimiento a todos los arriba mencionados, pero mi mayor
deuda es con Gunn, quien, como profesor, ha utilizado mi manual desde su primera aparicin y sin
cuya ayuda esta segunda edicin no habra llegado a puerto con exito. Gunn ha ledo y discutido
cada pgina conmigo. Habra sido una seal de poca independencia intelectual si hubieramos estado
de acuerdo en todos los casos, pero he aceptado un gran porcentaje de sus crticas, y no puedo
expresar con palabras la gratitud que siento por las infinitas preocupaciones que ha asumido para
mejorar mi libro.
Repito la declaracin con la que e m pece, diciendo que esta segunda edicin ha supuesto
una revisin ms extensa de lo que podra parecer a primera vista. De hecho, no hay ni una pgina
que no haya sido modificada con correcciones aadidas, Jo cual ha sido una fuente constante de
ansiedad para los editores y para m mismo. Como resultado de sto y del elevado coste de
produccin, los gastos de esta edicin no sern mucho menores que los de la edicin original. Con
el mismo alivio y gratitud, por tanto, reconozco la generosidad del comite de direccin del Griffith
Institute por haber aceptado financiar este trabajo como una de sus propias publicaciones. En mi
opinin es de la mayor importancia que hayan consentido tambin en vender el libro a un precio
que, aunque necesariamente ms alto que el de la primera edicin, no lo colocar ms alta del
alcance de nadie excepto del de los estudiantes ms pobres. La serie de mis reconocimientos estara
incompleta sin la referencia a la ayuda entusiasta y constante de mis amigos de la Oxford University
Press, as como la de mi secretaria personal Miss N. M. Myers, quien adquiri rpidamente la
habilidad necesaria para preparar las maquetas preliminares para los editores.
Para terminar quisiera rogar a los e,studiantes y a los profesores que leyeran de nuevo
lX
GRAMATICA EGIPCIA
la primera pgina de mi Prefacio a la Primer Edicin. Contiene mi respuesta a algunos criticas que
se han quejado de la informalidad de mi trabajo. Puesto que la exposicin gira alrededor de una serie
de treinta y tres ejercicios progresivos, difcilmente hubiera podido tener una forma diferente, y
reitero con todo el nfasis posible mi conviccin de que ningn estudiante obtendr jamas un
dominio del egipcio, o de cualquier otra lengua extranjera, a menos que se haya prcticado la
traduccin a dicha lengua con un alto grado de exactitud.
Junio, 1949.
PREFACIO
XI
GRAMATICA EGIPCIA
agudas y crticas sobre la primera mitad del libro, que pude leer con l en manuscrito durante dos
visitas a Gottingen en 1921 y 1922 respectivamente. En un perodo anterior tuve la oportunidad de
discutir sobre la sintaxis egipcia en todos sus aspectos con Mr. Battiscombe Gunn, y su contribucin
a mi libro es considerable. Algunos de los ms destacados descubrimintos de Gunn han sido
publicados en sus 'Srudies In Egyprian Syntax' (Pars, 1924), pero hay importantes observaciones
que aun no han aparecidos en letra impresa. Los puntos en los que soy consciente de haber recibido
nuevas ideas de Gunn son los siguientes: la desigual gama de significados de iw cuando su sujeto
es nominal o pronominal( 29. 117); el significado de i{1 ( 40, 3; 228); las inversiones citadas
en
*130;
la diferencia entre ir m-/t y !JT m-!Jt (pag. 145, n. 4 ); la funcin de in k pw para introducir
narraciones o responder a preguntas( 190, l); la regla de la posicin de un sujeto nominal despus
del complemento negativo ( 343); y por ltimo, la preferencia dada a
1\'\i/111
rw sobre iw-
\Jm f ( 463). Algunos de estos puntos son de gran inters y solo lamento que no sea su descubridor
el pnmero en anunciarlos. Agradezco que se me haya concedido ese privtlegio. Ms aun, Gunn ley
no solo una, sino muchas veces, mi manuscrito de las primeras seis Lecciones, y as tuve ocasin
de contar a menudo con su consejo.
Tres visitas a Berln me permitieron ampliar mi ya extensa~ col<XCioncs con referencias
del diccionario de Berln; la lista de Smbolos
las partes del libro ms beneficiadas por el uso de esta fuente. ltimamente el Profesor Grapow y
preguntas que se les han dirigido por carta. El Dr. Blackman me ha proporcionado algunas notas
sobre la expresin
Jeroglfica de la muestra de demtico que aparece en la Lamina II. Mr. P. W. Pycraft del Museo
de Historia Natural me ha prestado su valiosa ayuda en lo que se refiere a los smbolos que
representan aves, mamferos y peces. El Profesor Breasted me ha permitido citar el papiro Edwin
Sm1th, todava sin publicar. Mi ayudante, Mr. R.O. Faulkner, ha sido de gran ayuda en lo que se
refiere a la lista de Smbolos, vocabularios y estudio preliminar. Debo tambin varios preciosos
consejos al Dr. A. de Buck.
XVIII. Despus de muchos experimentos fallidos, tuve la suerte de obtener la cooperacin de Mr.
y Mrs. de Garis Davies, cuyos trabajos durante muchos aos en la necrpolis tebana les han
proporcionado una familiaridad inigualable con los jeroglficos de Tuthmosis. Los admirables
diseos que me proporcionaron de poco me hubieran servido, sin embargo, de no haber sido por
la habilidad de los artesanos tcnicos a cuyas manos fueron a parar. La en-; presa R.P. Bannerman
XII
PREFACIO
& Son, Ltd., a quien fue encomendada la realizacin de las matrices siguiendo el consejo del
fallecido Mr. Frederick Hall, Supervisor de la Oxford University Press, las realiz de una forma
para la que no encuentro suficientes alabanzas. El constante entusiasmo y la excepcional habilidad
del actual tallador de matrices, Mr. W.J. Bilton, asegur el exito de una empresa que, en manos
menos hbiles, podra facilmente haber resultado un fracaso.
El libro impreso es en s el mejor testimonio del extraordinario cuidado que ~le ha
dedicado en la Oxford University Press. Ningn problema era demasiado grande para el fallecido
Mr. Frederick Hall, cuyo inters personal en el libro recordar siempre con gratitud. Fue gracias
al actual Editor, cuya relacin con Egipto data de muchos aos, que confi el trabajo a Mr. Hall
en primer lugar; tambin el ha demostrado un incansable inters en la tarea desde el principio hasta
el fin, y ha satisfecho mis exigentes demandas en todos los modos posibles. Lamento ser incapaz
de nombrar personalmente a todos los miembros de la Oxford University Press cuyos admirables
esfuerzos han contribuido al resultado final. La lectura de las pruebas de autor ha sido un trabajo
arduo pero Mr. G.E. Hay me ha ayudado de manera admirable. Su vigilancia ha eliminado ms
de un error, as como su experiencia de impresin de jeroglficos se demostr de inestimable ayuda
a la hora de disear el nuevo tipo. El Profesor Peet ha leido tambin una prueba y me ha hecho
muchos comentarios tiles.
Para terminar no puedo dejar de reconocer una deuda de tipo menos directo, pero que
segu ramente es la mayor. Es a mi Padre a quien debo todo mi tiempo libre y oportunidades para
la investigacin. Fue l quien me anim y facilit mi camino cuando desde joven comenc a
interesarme por la egiptologa. Y es l quien ahora, ms de treinta aos despus, ha sufragado el
coste del nuevo tipo de jeroglficos. Por tanto, a l, como a todos aquellos que me han ayudado en
esta tarea larga y agotadora, doy las gracias desde el fondo de mi corazn.
Noviembre, 1926.
XIII