Está en la página 1de 113

S U M A R I O

[ nmeros 59-60 ]
HOMENAJE A T. S. ELIOT
THE WASTE LAND / TIERRA ASOLADA, 3-65
Traduccin de Jos Mara Alvarez
Presentacin, 3

Introduccin, 7

THE WASTE LAND, 8 / TIERRA ASOLADA, 7



I The
Burial of the Dead, 8 / I Entierro de los muertos, 9

II A Game of Chess, 12 /
II La partida de ajedrez, 13

III The Fire Sermon, 18 / III Sermn de fuego, 19
IV Death by Water, 26 / Muerte por agua, 27

V What the Thunder Said, 26 / V


Lo que dijo el trueno, 27

Anotaciones de T. S. Eliot a Tierra asolada, 34

THE
WASTE LAND. TRANSCRIP OF THE ORIGINAL DRAFTS INCLUDING THE ANNOTATIONS OF
EZRA POUND, 39

The Burial of the Dead, 40

A Game of Chess, 43

The Fire
Sermon, 45

Death by Water, 50

What the Thunder Said, 52

APNDICE, 56
The Death of Saint Narcissus, 56

The Death of the Duches, 57

Song 11, 59
Primer poema sin ttulo, 59

Segundo poema sin ttulo, 60

Tercer poema sin
ttulo, 61 Notas del traductor, 62
TEXTOS, 66-104
Luis Antonio de Villena, MI ELIOT, 66

Felipe Bentez Reyes, ELIOT EN PRUFROCK,
68

John Liddy, LA TIERRA DEL DESECHO: UNA COSECHA PARA EL LECTOR, 81

Jaime
Gil de Biedma, LOS CUATRO CUARTETOS, 84

Carlos Marzal, AJOS Y ZAFIROS EN
EL FANGO, 94

Enrique Andrs Ruiz, UNA VISIN QUE LO RESUME TODO, 96

Hugo
Friedrich, T. S. ELIOT, 102

Diego Valverde Villena, LOS CAMINOS DE T. S. ELIOT, 106
Stephen Spender, LA GENERACIN DE LOS 30, 109
THOMAS STEARN ELIOT
(St. Louis, Missouri, 26 de septiemhre de 1888 - Londres, 4 de enero de 1965)
3
U
NA avava //aviosa .asi . 0tovo . 1960 .v ava /ilt.
ta . vi./o . /a ta. .s .o/.s -o a, ..t.a- .v.ovtt The
Complete Poems and Plays . E/iot No a .v .o
tat/o Atavo Lo.z So/otzavo, av aio vi.ata.vs.,
atavt. s.avas . lala lal/ao a.lo . E/iot , . Ezta Poav No oa
/..t aa.//os o.as, ota. i iv/s .ta ivsa/i.i.vt., .to Atavo . /a.
ttaa.i.vo a/avos, a. . .s/altatov D.s. .s. o.vto, E/iot vo . la
alavovao Covo. .sas v.tsiov.s a/ .savo/ . The Vaste Land, , vo
./ . s.vtit /a v...sia . ttaa.it/o ,o Pot /iv, .v 1982, . ..i a .//o, so
lt. too .oo tat.a . at.viza/. oti.o Estav. os avos, .ov a,ot o .vot
.i.a.iov s.av oa, .v .s. ..vo /o t.vis .v 1984, , vo/v a / .v 1986,
.v Calti., .ov va.tosas .ovsa/tas a i a.tio aio Co/iv Sitl L.s
o/t.. /a ttaa..iov a iv.tsos .itot.s .savo/.s, .to vo s. ivt.t.satov ot .//a
Ev 1987 s. al/i.o .v Barcarola, .ov ./ tta/o El Yermo.
P.to .ovtiva avotavo ./ o.a s.av .ovo.a as .it.avstav.ias ./ iso
Ev 1988, I.sas Pato . Savta,ava, .r../.vt. ttaa.tot . Poav, . /a.i/ito ./
otiiva/ .ott.io ot st. Datavt. /a tiav.ta . 1999, .v Malia, s.a tta
la/avo, t.atavo /a iv.otota.iov . /o a. aa .s /a Patt. II, .ov ./ ti.t
t.rto .o/.to T.tiv .sta v.tsiov .v V.v.zia ./ a 6 . Ev.to . 2000
! " # $ # % & ' ( ) * %
4
La Po.sa oza . /a isa vitta a. /a E.ovoa .s i/a.al/., vo
.tova a /os a. t.t.v.v asat ato ot /i.lt. Iaa/ a. sta a/tia attasa
tat. o t.tavo /os sa.vos ./itavt.s , .tv.tsos . /a Izai.ta, /a Po.sa, ot
.v.ia . /as .ra/ta.iov.s a. .aa o.vto listoti.o a.a .i.at a .i.ttos
.s.titot.s, vo /.a sivo /o ./ot, vo .tit. otto t..a.to vi otta .otia a.
/a .t..ia ot sa tav.za, sa v.ta, sa a.v.iavo s.vtio", sa /a.tza .
Via, sa .tav...t , .v.avtat siv ti.o, as a//a . /as /.vaas , . /o a.
/a.ta st. o aa/ o.vto . /a Histotia
Es /o a. sa... .ov The Vaste Land Al .sta Pata si.t. La Lit.
tatata o.tva , vo so/o /a Iv/.sa ,a vo la sio /a isa .sas .
st. ast.toi. Ni /a via . a.los .s.titot.s Pota. otta . /as atavi//as
. /a Lit.tatata . v.ta, .s .sa .alia /a via ./ /..tot E/ la.la .
Ka/ka .s ava v.ta also/ata
S.ta .stia/avt., , v...satio, a. s. .s.tili.s.v as v.tsiov.s a/ .savo/ .
The Vaste Land D.s.o a. o.tas ./ot.s a. ,o a/iv.v .stos v.tsos E/iot /o
.t... solt. too The Vaste Land /o .t... , /os /..tot.s /o .t...v Lo avi.o
a. a.o ..it solt. i v.tsiov .s a. .s /a ./ot a. l. salio la..t
}OSE MARA AL\AREZ
\ILLA GRACIA, 15 DE ABRIL DE 2008
5
Pata CARL0S C0L0MA .a,a ttaa..iov .
Ta.ito vo l. ./ao . /..t a /o /ato . i
via .ov aita.iov , ata..ii.vto
L
A primera noticia que tenemos de Tl. Vast. Lav (Ti.tta Aso/aa,
como queria Borges) esta en una carta que Eliot escrihi el
5 de Noviemhre de 1919, dirigida a }ohn Quinn, conocido
mecenas de New York. El mes siguiente, Eliot le escrihe a su madre
y hahla de este poema como elahorandose en mi caheza desde hace
mucho. Los poemas que serian el origen de Tl. Vast. Lav pueden
haher sido escritos en Harvard (Camhridge, Massachusetts) en 1914.
La muerte de san Narciso, La muerte de la duquesa y otros -que
incorporo en el Apendice de la II Parte- fueron escritos, el primero con
seguridad en 1915, y los otros entre 1916 y 1919. Se han encontrado
fragmentos de poemas que tendrian que ver con pasajes de Tl. Vast.
Lav, sohre todo con la \ Parte Lo que dijo el trueno, escritos en
1914 (aunque \alerie Eliot lo data antes).
Los dos aos siguientes los pas Eliot hajo condiciones no muy
favorahles a su dedicacin literaria: su primera esposa, \ivien, sufri
diversos quehrantos de su salud; y el trahajo de Eliot en la hanca
Lloyds le ocupaha demasiado tiempo. Este ltimo prohlema hahria
de encargarse Ezra Pound de solucionarlo. En 1921, en Septiemhre,
Eliot sufri un trastorno nervioso que le ohlig a un reposo ahsoluto
y, siguiendo los consejos de Ottoline Morrell y de }ulien Huxley, viaj
para someterse a tratamiento en Lausanne, con el Dr. \ittoz. Primero se
aisl en Margate, en la costa de Kent, un mes, en el hotel Alhermarle;
alli trahaj en El sermn del fuego, III Parte de Tl. Vast. Lav. De
camino a Lausanne estuvo, el 18 de Noviemhre, en Paris, con Pound, y
le dej el original de 19 paginas que tenia armado hasta ese momento.
Pound empez de inmediato a corregirlo, lo que llamaria, su operacin
cesarea. \ittoz mantuvo a Eliot durante un mes hajo sus cuidados,
en Lausanne y luego en Margate, y es en ese mes, Diciemhre de 1921,
cuando escrihi la mayor parte de Tl. Vast. Lav (Muerte por agua,
casi toda la Seccin \ y otros pasajes, recuperando incluso antiguos
fragmentos de Harvard). De regreso a Londres, Eliot pas de nuevo
varios dias en Paris, con Pound, que aprovecharon para afinar el
poema -lo que continuarian haciendo los meses siguientes-. En carta
) % & " + , - ( ( ) * %
6
del 24 de Enero, Pound, muy impresionado por el poema, le escrihe:
Complimenti, perra. Me roen las siete envidias. Para }ulio de 1922 Tl.
Vast. Lav estaha terminado -asi lo dice Eliot a Pound en una carta
fechada el dia nueve- y ya con ese titulo.
En Septiemhre recihe Eliot el premio de la revista Tl. Dia/ -al que
no fue ajeno Pound (eran dos mil dlares de entonces, que muy hien le
vinieron a Eliot)- y en Octuhre, en el primer nmero de Tl. Ctit.tiov,
fue puhlicado. Poco despues hahria una segunda edicin en revista,
en Tl. Dia/. Como lihro se edit en Diciemhre (1922) en Boni and
Liveright, de New York, con una tirada de mil ejemplares; esta edicin
incluye ya las notas de Eliot. Y en Inglaterra lo haria en Septiemhre del
ao siguiente, en la Hogarth Press de \irginia y Leonard Voolf.
El manuscrito de Tl. Vast. Lav fue regalado por Eliot al mecenas
Quinn, en Enero de 1923. A la muerte de Quinn, en }ulio de ese ao,
su hermana }ulia lo recihi por herencia, y lo legaria a su vez, a su
muerte en 1934, a su hija Mary Conroe; esta lo vendi el 4 de Ahril
de 1958 por dieciocho mil dlares a la Berg Collection de la New York
Puhlic Lihrary. Este manuscrito, al cuidado de la segunda esposa de
Eliot, \alerie, se puhlic en 1971, y sohre el he trahajado para mejorar
esta edicin.
Asi, llamaremos versin definitiva al texto puhlicado en 1922 (aqui,
I Parte); llamaremos original al texto corregido por Pound y por el
propio Eliot y, en alguna ocasin, su primera esposa (aqui, II Parte);
y llamaremos Apendice de esa II Parte a las versiones anteriores o a
fragmentos que fueron incluidos en el original o que pasaran a la
versin definitiva.
Hahia pensado -la necedad de la epoca contamina hasta los
mejores espiritus- incluir la acostumhrada hihliografia (academicamente
exhaustiva) producida por Tl. Vast. Lav. Tucidides, Montaigne y
\on Hayek, me devuelven la razn. Y asi, me limitare a sugerir, a
quien quiera conocer la vida de Eliot, las ohras de Ackroyd, TS E/iot
(Hamish Hamilton, Londres, 1984; con edicin espaola en F.C.E. de
Mexico, 1984), de Mattiesen, Tl. a.li.v..vt o/ TS E/iot (Houghton
Miff lin Co., New }ork, 1935) y de Spender, E/iot (Fontana-Collins,
Glasgow, 1975). Acaso tamhien podria consultar Tl. Vast. Lav A
/a.sii/. av ttavs.ti, puhlicado por Faher, Londres, 1971. Y yo no
dejaria, la lectura de La T.tta Castaa~ . TS E/iot, de }oan Ferrate
(Ediciones 62, Barcelona, 1977), La o.sa . TS E/iot, de D. Traversi
7
(vsa/a X\, 1960), Co.tl. , Mt E/iot, de Luis Cernuda (E.o, X, 1964;
recogido en Po.sa , Lit.tatata II, Seix Barral, Barcelona, 1964), las
siempre juiciosas palahras de }aime Gil de Biedma, aunque no traten
de ese poema, en su prlogo a Fav.iov . /a o.sa , /av.iov . /a .tti.a
(Seix Barral, Barcelona, 1955 y 1968), y las de Ezra Pound, en uno de
sus Evsa,os /it.tatios (Monte vila, Caracas, 1968). En cuanto a las
traducciones al espaol de Tl. Vast. Lav, que el lector puede (y dehe)
cotejar con esta mia, que yo conozca se puhlicaron: la de ngel Flores,
por la Editorial Cervantes, en Barcelona, en 1930; la de Octavio G.
Barreda y Rodolfo Usigli, editada en Mexico en 1940 por Ediciones
Taller; la de }ose Maria \alverde, en las poesias completas de Alianza
Editorial, Madrid, 1978; y la de }ose Luis Rivas, en los fondos de la
Universidad Autnoma Metropolitana (Mexico DF, 1990).
8
THE VASTE LAND
`Na Sil,//a ai. Cais .o is. o.a/is .is
vii iv aa//a .v.t., .t .a i//i a.ti i..t.vt
!"#$%%& (" )*%+,-; t.sov.lat i//a ./0)&1+21 )*%
For EZRA POUND
i/ i/iot /allto
I THE BURIAL 0F THE DEAD
A
PRIL is tl. .ta.//.st ovtl, lt..iv
Li/a.s oat o/ tl. .a /av, iriv
M.ot, av .sit., stittiv
Da// toots vitl stiv taiv
Vivt.t k.t as vat .ov.tiv
Eattl iv /ot.t/a/ svov, /..iv
A /itti. /i/. vitl ti. tal.ts
Sa.t sattis. as, .oiv ov.t tl. Stal.t.ts..
Vitl a slov.t o/ taiv v. sto. iv tl. .o/ovva.,
Av v.vt ov iv sav/ilt, ivto tl. Ho/att.v, 10
Av tavk .o//.., av ta/k. /ot av loat
Biv at k.iv. Rassiv, sta' aas Litaa.v ..lt .ats.l
Av vl.v v. v.t. .li/t.v, sta,iv at tl. at.lak.'s,
M, .oasiv's, l. took . oat ov a s/.,
Av I vas /tilt.v. H. sai, Mati.,
Mati., lo/ ov tilt Av ovv v. v.vt
Iv tl. oavtaivs, tl.t. ,oa /../ /t..
I t.a, a.l o/ tl. vilt, av o soatl iv tl. vivt.t
Vlat at. tl. toots tlat ./at.l, vlat ltav.l.s tov
0at o/ tlis stov, tallisl? Sov o/ av, 20
Yoa .avvot sa,, ot a.ss, /ot ,oa kvov ov/,
* La traaacclen lae reallzaaa a le large ae 1982 y 1983. 1ermlnaaa en Camlrlage en 1986. Naeas anetaclenes y
clertas cerrecclenes tenlenae en caenta el te\te cerreglae er Peana se llcleren en Yllla Cracla (ae 1992 a 1991),
en Haalla (1999) y Yenezla (Lnere ae 2000).
** Inlclalmente !"#$$% '()*%+% se alrra cen ana clta ae ,* -)$%./0 +# *%( 1"0"#2*%( ae !esel Cenraa, ae Lllet acale er aeseclar
a lnstanclas ae Peana. Y se aeclale llnalmente er esta clta ae Petrenle. Ina ez a la Slllla ae Camas; mls ejes leren
aentre ae ana celgante reaema,; y a la reganta ae anes nles.; Caal es, Slllla, ta aesee",; ella resenale.; Herlr".
Ya Ylrgllle en el Lllre YI ae la ,0#"+% lalra, al rlnclle, cantaae a esta sanctlsslma ates ae agaar-
aala en la caea al le ael Santaarle ael temle ae Xele. Pere aar, Lllet se rellere a la menclen ae Petrenle
en 3%14$"-)0, caanae 1rlmalclen caenta esa llsterla gretesca. Lllet le ellgle er le ae tlene reclsamente ae
srmlele ae enlleclmlente.
*** Peces agraaeclmlentes mas altes y selre teae ara Lzra Peana ae aealcarle le ae Ylrgllle
alce ae Xrnaat Panlel, el gran eeta reenzal, en el erse 111 ael Cante XXYI ael Pargaterle.
Xnetar relerenclas, caaa ara me aergaenza mas. Las netas 25 y 35 censlaere sarlmlrlas. Pere censclente ae esa
amnesla aecretaaa y lanlllcaaa ae cenaena Stelner y ael came ae cencentraclen ya alsaeste ara la Hemerla,
an aeseseraae aesee ae censerar le ae lemes slae, me lace cemllce ael Eerrer.
9
TIERRA ASOLADA
`Na Sil,//a ai. Cais .o is. o.a/is .is
vii iv aa//a .v.t., .t .a i//i a.ti i..t.vt
!"#$%%& (" )*%+,-; t.sov.lat i//a ./0)&1+21 )*%
Para EZRA POUND
i/ i/iot /allto
I. ENTIERRO DE LOS MUERTOS
N
O hay mes tan cruel como Ahril. Nutre
Lilas en su tierra muerta, mezcla
Memoria y sueos, remueve
Heladas raices con la lluvia de Primavera.
El Invierno fue calido, hahia cuhierto
La tierra con un velo de nieve, alimentaha
Un halito de vida con secos tuherculos.
Nos sorprendi el \erano, envolviendo de pronto el Starnhergersee,
Un golpe de lluvia; nos resguardamos hajo la columnata,
Y luego seguimos, cuando sali el sol, por el Hofgarten, 10
Y tomamos cafe, y conversamos durante una hora.
Bin gar keine Russin, stamm' aus Litauen, echt deutsch.
Y cuando fuimos nios, aquella temporada en casa de mi primo
El archiduque, y el me hizo suhir en un trineo,
Y yo senti miedo. Pero el decia: Marie,
Marie, sujetate a la hrida. Y entonces nos deslizamos.
En las montaas, alli si se siente uno lihre.
Paso las noches leyendo, y en el Invierno parto hacia el Sur.
,Que raices arraigan, que puede crecer
En estos escomhros petreos? Hijo de homhre, 20
No hahras t de decirlo, ni adivinarlo. Slo contemplar
**** Para cemrenaer el trtale acase cenenga saler ae el serlcle lanelre ael rlte angllcane se llama 1le eraer ler
tle larlal el tle aeaa.
2 Las lllas estan lncalaaas (ceme les jaclntes ae les erses 35 y 36) cen les rltes ae la Fertlllaaa.
1 Ye ne aejarra ae receraar !) )5$ *%+"#( )6 +#%17 ae !ames 1lemsen.
8 Ls an lage cercane a Henace ae alera, aenae el e\celente Lals II se alege en 1886. Ln la rlmera erslen, Lllet
ase Lenlgsse, etre lage.
10 In arae ae Henace aenae Lllet estae en Xgeste ae 1911.
12 Pece tenge ae rase, enge ae Lltaanla y sey aleman.
15-18 Eay an lllre, ae Ceerge Herrls, ae aellenae la tesls ae ae Lllet se lase ara este asaje en la aatellegralra 84
9%(1 ae la Cenaesa Harle Larlsl, nleta ae la Lmeratrlz ae Xastrla Lllzaletl y cenllaente ae Harra Yetsera y el
Xrcllaaae Reaelle, les amantes ae Hayerllng. Ne esta clare, y la rela laaa ae Lllet, Yalerle, le nlega. Pesae
laege, la Cenaesa tenra ana casa en el Starnlergersee y les erses 15 y 16 alaaen a ana tal Harle.
11 Peana ensala ae este erse era e\celente.
20 ,.#:5"#*, II, 1.
10
A l.a o/ ltok.v ia.s, vl.t. tl. sav l.ats,
Av tl. .a tt.. iv.s vo sl./t.t, tl. .ti.k.t vo t./i./,
Av tl. t, stov. vo soav o/ vat.t 0v/,
Tl.t. is slaov av.t tlis t. to.k,
(Co. iv av.t tl. slaov o/ tlist. to.k),
Av I vi// slov ,oa so.tliv i//.t.vt /to .itl.t
oat slaov at otviv sttiiv l.liv ,oa
0t ,oat slaov at .v.viv tisiv to ..t ,oa
I vi// slov ,oa /.at iv a lav/a/ o/ ast 30
Frisch weht der Vind
Der Heimat zu
Mein Irisch Kind,
Vo weilest du?
Yoa av. . H,a.ivtls /itst a ,.at ao
Tl., .a//. . tl. l,a.ivtl it/~
-Y.t vl.v v. .a. la.k, /at., /to tl. l,a.ivtl at.t
Yoat ats /a//, av ,oat lait v.t, I .oa/ vot
S.ak, av , .,.s /ai/., I vas v.itl.t
Liviv vot .a, av I kv.v votliv, 40
Lookiv ivto tl. l.att o/ /ilt, tl. si/.v..
Oed' und leer das Meer.
Maa. Sososttis, /aoas ./aitvo,avt.,
Ha a la .o/, v.v.ttl./.ss
Is kvovv to l. tl. vis.st voav iv Eato.,
Vitl a vi.k. a.k o/ .ats H.t., sai sl.,
Is ,oat .at, tl. tovv. Plo.vi.iav Sai/ot,
(Tlos. at. .at/s tlat v.t. lis .,.s Look/)
H.t. is B.//aovva, tl. La, o/ tl. Ro.ks,
Tl. /a, o/ sitaatiovs 50
H.t. is tl. av vitl tlt.. stav.s, av l.t. tl. Vl../,
Av l.t. is tl. ov..,. .t.lavt, av tlis .at,
Vli.l i's l/avk, is so.tliv l. .atti.s ov lis la.k,
Vli.l I a /otli.v to s.. I o vot /iv
Tl. Hav. Mav F.at .atl l, vat.t
I s.. .tovs o/ .o/., va/kiv toav iv a tiv
Tlavk ,oa I/ ,oa s.. .at Mts Eaitov.,
T.// l.t I ltiv tl. lotos.o. ,s.//
22 ,.#:5"#*, YI, 6. La lra ae !elea.
30 1eae este asaje se lasa en 1le aeatl el Salnt Narclssas, an eema ae Lllet escrllle en 1915. La laea ae la rea
recl ya esta allr. Le lnclaye en el Xenalce ae la II Parte.
31 Pesllle relerencla a 8%$"%0% ae 1ennysen y a selre teae las estrelas sarlmlaas Francesca (Pante, Inllerne
Y, 121-123) caanae canta sa aeler al receraar la lellclaaa asaaa aesae sa mlserla actaal.
41 Les erses 13 a 41 aelerran lr, segan Peana, aelante ael erse 19. Eeart el Plglt es ana lmagen a la ae Lllet
elera en les ;5%1$) -5%$1#1)( (art Nerten, I, 39), y Lamana wllsen ya nes recerae ae este asaje llea a elras
ae Lllet jeen.
42 Lste erse lae aaalae er Peana. Ll mar acre y aeselaae. Yer neta al erse 42 en Xnetaclenes ae Lllet.
31-34 Fresce sela el lente; Ya lacla la atrla; Hl nle lrlanaes; Penae estas
11
Los chasquidos del sol sohre un montn de imagenes destrozadas.
El arhol muerto no ha de cohijarte, ni el grillo consolar,
La roca no manara agua. Slo
Somhra hajo esta roca roja,
(\en a la somhra de esta roca roja),
Te mostrare una dimensin
Que no es la de esa somhra que te sigue por la maana
Ni esa otra somhra que al atardecer se levanta ante ti;
\eras el miedo en un puado de polvo. 30
Ftis.l v.lt .t Viv
D.t H.iat za
M.iv Itis.l Kiv,
Vo v.i/.st a?
Me diste jacintos por vez primera hace ya un ao;
Me llamahan la muchacha de los jacintos.
-Pero cuando volvimos -se hahia hecho tarde- del jardin de los jacintos,
Ahrazando tantos contra tu pecho, tu pelo hrillando por la humedad, no pude
Hahlar, y se me nuhlaron los ojos, era como no estar
Ni vivo ni muerto, mi caheza en hlanco, 40
La mirada fija en el corazn de la luz, el silencio
0.' av /..t as M..t
Madame Sosostris, famosa adivina,
Sufria un mal catarro, sin emhargo
Todos la tienen por la mujer mas sahia de Europa
Con una maldita haraja. Aqui, dijo ella,
Esta su carta, el Marino Fenicio ahogado,
(Los que eran ojos, son perlas. Mire!)
Esta es la Belladona, la dama de las Rocas,
Dama que orienta 50
Aqui esta el homhre de los tres hastos, y esta es la Rueda,
Y este el mercader tuerto, y esta carta
Sin nada, es algo que pesa sohre el,
Y que me esta vedado. Es intil, no veo
El Ahorcado. Tema la muerte por agua.
\eo una multitud, se mueve como dando vueltas a una noria.
Gracias. Si se encuentra usted con mi muy estimada seora Equitone,
Digale que yo misma le llevare el horscopo:
41 Yer la neta ae Lllet a este erse.
48 utre srmlele ae aegraaaclen. Peana aerra ae le altase. Yer tercer eema sln trtale en Xenalce ae la II
Parte.
50 Ne lay ae ellaar las calllas cen ana Ylrgen alamlraaa er elas, ae les lamlllares ae les naegantes selran
celecar en les acantllaaes. Serlerl aallna an ece ae !7# $#0%"((%0-# ae walter Pater.
51 La mealtaclen selre el Rey Pescaaer se ratlllca cen neta aategrala en el manascrlte erlglnal.
54 Eay an jaege entre carta ael 1aret y carta ae Hanllleste, aenae ne censtarra serra el secrete etre cargamen-
te, ara cemrenaer el caal es reclse saler ceme las ratas cemerclales ae la mar eran al mlsme tleme ras ae
enetraclen ae les Hlsterles rellgleses.
55 Haaame Sesestrls centlnaa alaganae. 1rllallzaclen.
12
0v. ast l. so .at./a/ tl.s. a,s
Uvt.a/ Cit,, 60
Uv.t tl. ltovv /o o/ a vivt.t avv,
A .tov //ov. ov.t Lovov Bti., so av,,
I la vot tloalt .atl la avov. so av,
Sils, slott av iv/t.a.vt, v.t. .rla/.,
Av .a.l av /ir. lis .,.s l./ot. lis /..t
F/ov. a tl. li// av ovv Kiv Vi//ia Stt..t,
To vl.t. Saivt Mat, Voo/votl k.t tl. loats
Vitl a .a soav ov tl. /iva/ sttok. o/ viv.
Tl.t. I sav ov. I kv.v, av sto. li, .t,iv `St.tsov/
`Yoa vlo v.t. vitl . iv tl. slis at M,/a./ 70
`Tlat .ots. ,oa /avt. /ast ,.at iv Yoat at.v,
`Has it l.av to stoat? Vi// it l/oo tlis ,.at?
`0t las tl. sa.v /tost istatl. its l.?
`0 k.. tl. Do /at l.v.., tlat's /ti.v to .v,
`0t vitl lis vai/s l.' // i it a aaiv/
`Yoa/ hypocrite lecteur! -mon semhlahle, -mon frere!'
II A CAME 0F CHESS
T
HE Clait sl. sat iv, /ik. a latvisl. tltov.,
C/ov. ov tl. atl/., vl.t. tl. /ass
H./ a l, stavats vtoalt vitl /tait. viv.s
Fto vli.l a o/.v Caiov ... oat 80
(Avotl.t li lis .,.s l.liv lis viv)
Doal/. tl. //a.s o/ s.v.vltav.l. .av./alta
R.//..tiv /ilt aov tl. tal/. as
Tl. /itt.t o/ l.t /.v./s tos. to ..t it,
Fto sativ .as.s oat. iv ti.l to/asiov
Iv via/s o/ ivot, av .o/oat. /ass
Uvsto.t., /atk. l.t sttav. s,vtl.ti. .t/a.s,
Uva.vt, ov.t., ot /iai ttoal/., .ov/as.
Av tovv. tl. s.vs. iv ooats stitt. l, tl. ait
60 Ln la erslen lnlclal Lllet escrllle. Inreal; terrllle Clty. Receraar el Fearmlllante clte ae aaaelalre.
64 Saslralan lae cerrecclen ae Peana al e\lrea ae Lllet.
66 Eay anetaclenes ae ermlten saener an lemenaje a wllllan lale. 1amllen es ana calle ae la Clty, cercana al
aente ae Lenares.
68 Peana saglrle la sareslen ae este erse y ael anterler.
69 Ceme carleslaaa. Peana asala an (1#1()0.
10 La latalla ae Hllae tae lagar el ae 260 a. C. en la Prlmera Caerra anlca, y lae ganaaa er Rema.
14 La erslen lnlclal aecra. Fee enemlge (eetlce).
16 Pe aaaelalre, ae asr termlna sa Xl lecter (<%( 6*)$#( +#* =%*). Elecrlta lecter! ml semejante ml lermane!
13
Hay que ser tan precavida en estos tiempos.
Fantasmal ciudad, 60
Envuelta en la parda niehla de un amanecer de Invierno,
Tal multitud f luia por el puente de Londres, tanta gente,
Que nunca huhiera yo imaginado ser tantos los que la muerte hiciera suyos.
Entrecortadamente suspirahan,
Con los ojos fijos en los pasos que an darian.
Remontahan la cuesta y luego King Villiam Street ahajo
Hacia donde Santa Maria Voolnoth custodia las horas
Con un sonido apagado al final de la novena campanada,
Alli reconoci a uno, y lo pare, llamandolo: Stetson!
T que estuviste conmigo en los navios de Mylae! 70
Aquel cadaver que plantaste el ao pasado en tu jardin,
,Ha germinado? ,Florecera este ao?
,O la violenta escarcha asol su lecho?
Oh, aleja al Perro, que es amigo del homhre,
O lo desenterrara con sus uas!
T! l,o.tit. /..t.at/ -o s.l/al/. -ov /t.t./.
II. LA PARTIDA DE A}EDREZ
L
A Silla en que ella se sentaha, como hruido trono
Resplandecia sohre el marmol, hajo el espejo
Que en su marco ornamentado con uherrimas vias
Desde las que un Cupido dorado espiaha 80
(Otro ocultaha sus ojos hajo un ala)
Multiplicaha las llamas de los candelahros de siete hrazos
Baando con su luz la mesa donde
El hrillo de sus joyas, ahandonadas
En estuches de raso, parecia entregarse a ese fulgor.
En frascos de marfil y coloreados vidrios
Destapados, mezclas de raros perfumes acechahan,
En ungentos, polvos, liquidos perturhadores, confundiendo
Y sofocando los sentidos con sus aromas; en el aire
***** Ln el erse 131 encentraremes la mlsma relerencla ae este trtale. >)=#0 2#?%$# ?)=$0 (II, 2) ae 1lemas Hlaaleten. Ln
esta elra se aslste a la seaacclen ae lanca, la llel esesa, mlentras Llla alstrae a la saegra ae esta jaganae al ajearez.
11 Peana e alza el mlsme Lllet ne acalan ae entenaer este lragmente, erses 11-101. Para 11-18 er las netas ae
Lllet ae slgaen al eema.
80 Ln la erslen lnlclal se lee tenaer. Ceme en les erses 11-18, aanae Lllet ne le clta, ne aeae ellaar el un
eacl slae ler; Steea retty almlea leys, llle smlllng Calas (Ln caaa ane ae sas cestaaes lalra recleses nles
cen leyaeles, semejantes a senrlentes Calaes) ae '01)04 %0+ ;*#)9%1$% (II, 2, erses 205-206).
89 Lste es ane ae les mas altes mementes ael eema, aenae secretamente lan lae ml\taranaese estlle y escena, mas
Slaleseare (ceme lemes lste) ere ne menes Hllten e Leats y lasta las @)1#( )0 +#("0A( )6 17# )*+ =%(1#$( %1
B*)$#0-# ae Swlnlarne. Peana le era aemaslaae letegrallce y ne le gastala macle.
14
Tlat /t.sl.v. /to tl. vivov, tl.s. as..v. 90
Iv /att.viv tl. to/ov. .av/.//a.s,
F/av tl.it sok. ivto tl. /aa.atia,
Stittiv tl. att.tv ov tl. .o//.t. ..i/iv
Ha. s.avoo /. vitl .o.t
Batv. t..v av otav., /ta. l, tl. .o/oat. stov.,
Iv vli.l sa /ilt a .atv. o/liv sva
Alov. tl. avtia. avt./ vas is/a,.
As tloal a vivov av. aov tl. s,/vav s..v.
Tl. .lav. o/ Pli/o./, l, tl. latlatoas kiv
So ta./, /ot.. ,.t tl.t. tl. viltiva/. 100
Fi//. a// tl. .s.tt vitl ivvio/al/. voi..
Av sti// sl. .ti., av sti// tl. vot/ atsa.s,
Ia Ia~ to itt, .ats
Av otl.t vitl.t. stas o/ ti.
V.t. to/ aov tl. va//s, stativ /ots
L.av. oat, /.aviv, lasliv tl. too .v./os.
Footst.s sla///. ov tl. stait
Uv.t tl. /it./ilt av.t tl. ltasl, l.t lait
St.a oat iv /i.t, oivts
C/ov. ivto vots, tl.v voa/ l. sava./, sti// 110
M, v.tv.s at. la tovilt Y.s, la Sta, vitl .
S.ak to . Vl, o ,oa v.v.t s.ak? S.ak
Vat at. ,oa tlivkiv o/? Vlat tlivkiv? Vlat?
I v.v.t kvov vlat ,oa at. tlivkiv Tlivk~
I tlivk v. at. iv tats' a//.,
Vl.t. tl. .a .v /ost tl.it lov.s
Vlat is tlat vois.?~
Tl. viv av.t tl. oot
Vlat is tlat vois. vov? Vlat is tl. viv oiv?~
Notliv aaiv votliv 120
Do
Yoa kvov votliv? Do ,oa s.. votliv? Do ,oa t..l.t
Notliv?~
92 Yease neta ae Lllet al erse 92.
98 La escena ae cemtemle Satan. Lllet ya remlte a C%$%+"(# *)(1.
99 Pesaes ae lerzar a Fllemela, el rey tracle 1eree le certe la lengaa. Fllemela se translerme en an ralseer (caya llste-
rla eetlca la slae celesa en la Llteratara Inglesa y tamllen en la Lsaela). Lllet nes alce ae tae may en caenta
a ulale. 1amllen aelra censlaerar el C#$D"A"*"5= E#0#$"(. Yer neta ae Lllet al erse 428 en las Xnetaclenes llnales.
102 Ceme en el case ae Haaame Sesestrls, naee srmlele ae enlleclmlente. Pe Carcllase e Leats a este escalelrlante
graznlae. Ln '*#F%0+#$ %0+ ;%=9%(1#, !eln Lyly lalra aajaalcaae tamllen este cante al ralseer. tle ralslea
nlgltlngale,; !ag, jag, jag, jag, 1erea! sle crles!
15
Que por la ventana refrescaha, ascendian 90
Alimentando las alongadas llamas de las velas,
El humo que se difuminaha en la laquearia
Dando vida al diseo del artesonado.
Enormes maderos traidos por el mar, patinados de cohre,
Ardian con tonos verdes y anaranjados en la chimenea de veteada piedra,
Y en esa luz triste un delfin tallado nadaha.
Sohre la repisa de la antigua chimenea podia verse,
Como si una ventana diera a la huclica escena,
La metamorfosis de Filomela, la que tan salvajemente
Forzada fue por el despiadado rey; an el ruiseor 100
Henchia con voz inviolada la soledad desertica
Y an ella gritaha, y an su Yag Yag perseguia
Los sucios oidos del planeta.
Otros muones, marchitos por el tiempo,
Estahan dihujados en las paredes; llamativas formas
Que sohresalian, torcidas, silenciando la clausurada alcoha.
Se oyeron pasos en la escalera.
A la luz de los leos, acariciados por el cepillo sus cahellos
Reverherahan como luciernagas
Como palahras que se incendiaran para desaparecer luego en el silencio 110
Mis nervios estan fatal esta noche. Si, fatal. Quedate conmigo.
Dime algo. ,Por que nunca me hahlas? Hahlame.
,En que piensas? ,Que piensas? ,Que?
Nunca se lo que piensas. Piensa
Pienso que estamos en un callejn de ratas
Donde los muertos perdieron sus huesos.
,Que ruido es ese?
El viento por dehajo de la puerta.
,Que es ese ruido ahora? ,Es el viento?
Nada otra vez nada. 120
,Nada
Nada? ,No ves nada? ,No recuerdas
Nada?
110 Swlnlarne, al ae ya nes lemes relerlae, y al ae sln aaaa Lllet tae en caenta, lalla en sa lllre ae calelles
electrlces ae centellealan en ana aama.
114 X Peana esta estrela slgale areclenaele letegrallca ere le lnterese en general el asaje, lnclase ael erse 111
y slgalentes escrllle al margen ael erlglnal, ae era leaaeeslsta, er relerencla al gaste er le selrenataral y
getlce ael neellsta 1lemas L. eaaees. Pere Lllet le alje ae le ae lalra tenlae en sa caleza era a welster.
Yer La maerte ae la aaaesa en Xenalce a la II Parte.
128 Lllet alaae al $%A1"=#. Y le marca cen la srncea en Slaleseare.
16
I t..l.t
Tlos. at. .at/s tlat v.t. lis .,.s
At. ,oa a/iv., ot vot? Is tl.t. votliv iv ,oat l.a?~
Bat
0 0 0 0 tlat Slak.s.l.tiav Ra-
It's so ./.avt
So ivt.//i.vt 130
Vlat sa// 1 o vov? Vlat sla// I o?
I sla// tasl oat as I a, av va/k tl. stt..t
Vitl , lait ovv, so Vlat sla// v. o toottov?
Vlat sla// v. .v.t o?~
Tl. lot vat.t at t.v
Av i/ it taivs, a ./os. .at at /oat
Av v. sla// /a, a a. o/ .l.ss,
Pt.ss/iv /i/.ss .,.s av vaitiv /ot a kvo.k aov tl. oot
Vl.v, Li/'s laslav ot .oll., I sai-
I iv't iv.. , vots, I sai to l.t ,s.//, 140
HURRY UP PLEASE ITS TIME
Nov A/l.tt's .oiv la.k, ak. ,oats.// a lit satt
H.' // vavt to kvov vlat ,oa ov. vitl tlat ov., l. av. ,oa
To .t ,oats.// so. t..tl H. i, I vas tl.t.
Yoa lav. tl. a// oat, Li/, av .t a vi.. s.t,
H. sai, I sv.at, I .av't l.at to /ook at ,oa
Av vo ot. .av't I, I sai av tlivk o/ oot A/l.tt,
H.'s l..v iv tl. at, /oat ,.ats, l. vavts a oo ti.,
Av i/ ,oa ov't iv. it li, tl.t.'s otl.ts vi// I sai
0l is tl.t., sl. sai So.tliv o'tlat, I sai 150
Tl.v I' // kvov vlo to tlavk, sl. sai, av iv. . a sttailt /ook
HURRY UP PLEASE ITS TIME
I/ ,oa ov't /ik. it ,oa .av .t ov vitl it, I sai
0tl.ts .av i.k av .loos. i/ ,oa .av't
Bat i/ A/l.tt ak.s o//, it vov't l. /ot /a.k o/ t.//iv
Yoa oalt to l. asla., I sai, to /ook so avtia.
(Av l.t ov/, tlitt,ov.)
I .av't l./ It, sl. sai, a//iv a /ov /a..,
It's tl. i//s I took, to ltiv it o//, sl. sai
(Sl.'s la /iv. a/t.a,, av v.at/, i. o/ ,oav C.ot.) 160
Tl. .l.ist sai it voa/ l. a// tilt, lat I'v. v.v.t l..v tl. sa.
Yoa are a to.t /oo/, I sai
V.//, I/ A/l.tt vov't /.av. ,oa a/ov., tl.t. it is, I sai,
Vlat ,oa .t atti. /ot i/ ,oa ov't vavt .li/t.v?
135 Peana saglrle ana letella ae agaa callente.
136 Lllet aaae cen ta\l.
138 Ye le escaclaae slemre en ese erse, el gele en la aerta ae Hacletl. Lllet nes remlte a Hlaaleten.
139 Ln la erslen lnlclal, regresala a sa emlee.
17
Recuerdo
Los que eran ojos, son perlas.
,Estas vivo? ,Es que no hay nada en tu caheza?
Pero
Oh Oh Oh Oh ese Rag tan Shakespea-a-ariano
Tan elegante
Tan inteligente 130
,Que puedo hacer? ,Que hare?
Saldre corriendo tal y como estoy, y caminare por las calles
Asi, con el pelo suelto. ,Que haremos maana?
,Que haremos nunca?
Agua caliente a las diez.
Y si llueve, un coche cerrado, a las cuatro.
Y jugaremos una partida de ajedrez,
Fatigaremos nuestros ojos sin parpados y esperaremos un golpe en la puerta
Cuando desmovilizaron, al marido de Lil, yo le dije
-Y no me mordi la lengua, le dije sin rodeos, 140
DE PRISA POR FA\OR YA ES LA HORA
Alhert va a volver, ponte guapa
El querra saher que hiciste con el dinero que te dio
Para arreglarte los dientes. Yo estaha presente cuando te lo dio.
Sacatelos todos, Lil, pagate una huena dentadura,
Lo dijo, te lo juro, no puedo mirarte a la cara.
Yo tampoco puedo, dije, piensa en el pohre Alhert,
Cuatro aos en el ejercito, ahora querra divertirse,
Y si no lo hace contigo, ya hahra otras, le dije.
Ah, otras, dijo ella. Si, eso es, dije. 150
Entonces ya se a quien agradecerselo, me dijo mirandome fijamente.
DE PRISA POR FA\OR YA ES HORA
Si no te gusta, me da igual, le dije.
Otra lo pasara hien si t no puedes.
Pero si Alhert se larga, t tendras la culpa, te he prevenido.
Deheria darte vergenza, dije, parecer tan anticuada.
(Y ella no tiene mas que treinta aos.)
No puedo remediarlo, dijo con gesto descompuesto,
Son esas pildoras que tome para ahortar, dijo.
(Hahia tenido ya cinco hijos y casi se muere en el parto de George.) 160
El farmacetico me dijo que me irian hien, pero ya no he vuelto a ser la misma.
Et.s verdaderamente una tonta, dije yo.
Bien, pues si Alhert no te deja quieta, ,que quieres?, le dije
,Para que te casaste si no querias tener hijos?
142 Lllet aecra ae esta lrase se la lalra reerclenaae sa crlaaa, Lllen Lellea.
154 Ln la erslen rlmera. etras era etra majer. Le camlle er lnalcaclen ae Peana.
164 Lste erse es ae Peana, cerrlglenae el ae Lllet. Yea want te lee llm at leme, I saese.
18
HURRY UP PLEASE ITS TIME
V.//, tlat Sava, A/l.tt vas lo., tl., la a lot aov,
Av tl., ask. . iv to ivv.t, to .t tl. l.aat, o/ it lot-
HURRY UP PLEASE ITS TIME
HURRY UP PLEASE ITS TIME
Coovilt Bi// Coovilt Loa Coovilt Ma, Coovilt 170
Ta ta Coovilt Coovilt
Coo vilt, /ai.s, oo vilt, sv..t /ai.s, oo vilt, oo vilt
III THE FIRE SERM0N
T
HE tiv.t's t.vt is ltok.v tl. /ast /iv.ts o/ /.a/
C/at.l av sivk ivto tl. v.t lavk Tl. viv
Ctoss.s tl. ltovv /av, avl.at Tl. v,ls at. .att.
Sv..t Tla.s, tav so/t/,, ti// I .v , sov
Tl. tiv.t l.ats vo .t, lott/.s, savvi.l a.ts,
Si/k lavk.t.li./s, .atloat lor.s, .iat.tt. .vs
0t otl.t t.stiov, o/ sa.t vilts Tl. v,ls at. .att..
Av tl.it /ti.vs, tl. /oit.tiv l.its o/ Cit, it..tots 180
D.att., lav. /./t vo at.ss.s
B, tl. vat.ts o/ L.av I sat ovv av v.t
Sv..t Tla.s, tav so/t/, ti// I .v , sov,
Sv..t Tla.s, tav so/t/,, /ot I s.ak vot /oa ot /ov
Bat at , la.k iv a .o/ l/ast I l.at
Tl. tatt/. o/ tl. lov.s, av .la.k/. st.a /to .at to .at
A tat .t.t so/t/, tltoal tl. v..tatiov
Dtaiv its s/i, l.//, ov tl. lavk
Vli/. I vas /isliv iv tl. a// .ava/
0v a vivt.t .v.viv toav l.liv tl. asloas. 190
Masiv aov tl. kiv , ltotl.t's vt..k
Av ov tl. kiv , /atl.t's .atl l./ot. li
Vlit. loi.s vak. ov tl. /ov a toav
Av lov.s .ast iv a /itt/. /ov t, att.t,
Ratt/. l, tl. tat's /oot ov/,, ,.at to ,.at
Bat at , la.k /to ti. to ti. I l.at
Tl. soav o/ lotvs av otots, vli.l sla// ltiv
Sv..v., to Mts Pott.t iv tl. stiv
112 Lllet ne le lnalca, erae era elle ara sas lecteres, ere cen las aeltas ae la aaae el manae, acase cenenga
receraar las alalras ae ulella encamlnanaese a la maerte (G%=*#1, IY, 5)
****** ,* 3#$=/0 +#* B5#A) ae aaa.
113 Ls este el rre ae ulella Ina ez ler ana lnterretaclen ae relaclenala esta tlenaa ae calrlrra las agaas cen
el reclnte ertatll ara el 1alernacale (las telas ae le encerrarran en las eregrlnaclenes er el aeslerte).
182 Plense y Lllet may llen les cenecra en el Psalme 131. Xa l lamlna alylenls, llllc sealmas et l lelmas. La
alaslen al Leman es sln aaaa an recaerae ae Lllet, aes allr termlne la rlmera reaacclen ae !7# >%(1# <%0+.
19
DE PRISA POR FA\OR YA ES HORA
Bueno, aquel domingo Alhert estaha en casa, y hahia jamn curado
Y me invitaron a cenar, para que sahoreara aquel jamn caliente
DE PRISA POR FA\OR YA ES HORA
DE PRISA POR FA\OR YA ES LA HORA
Buenas noches Bill. Buenas noches Lou. Buenas noches May. Buenas noches 170
Hale Hale. Buenas noches. Buenas noches.
Buenas noches, seoras, huenas noches, dulces damas, huenas noches, huenas noches.
III. SERMON DEL FUEGO
D
ESTROZADAS haten las lonas [de la tienda de campaa| del rio; los
[ltimos dedos de las hojas
Se aferran y se hunden en la harranca hmeda. El viento
Cruza el pardo paisaje, silencioso. Las ninfas se han ido.
Dulce Tamesis, f luye suavemente, mientras acaho mi cancin.
No arrastra ya el rio cascos de hotellas, papeles de envolver sandwichs,
Pauelos de seda, cartones de cajas, colillas
Ni ningn otro testimonio de noches veraniegas. Las ninfas se han ido.
Y sus amigos, los negligentes herederos de los prehostes de la City, 180
Tamhien ellos se han marchado, sin dejar direcciones.
A orillas del Leman me sente y llore...
Dulce Tamesis, f luye suavemente mientras acaho mi cancin,
Dulce Tamesis, f luye suavemente, no he de hahlar alto ni por mucho tiempo
Pero a mis espaldas, en la hrisa helada oigo
Roce de huesos y musitar de ahogadas risas.
Una rata se desliz hlandamente por los matorrales
Arrastrando su viscosa panza por la orilla
Mientras yo pescaha en el canal estancado
Aquella noche de invierno detras de la fahrica de gas 190
Meditando sohre la caida de mi hermano el rey
Y en la muerte de mi padre que antes que el fue rey.
Blancos cuerpos desnudos sohre las terreras hmedas
Y huesos ahandonados en un seco desvan,
Tan slo acompaados ao tras ao por el roce de una rata.
Pero a mis espaldas de vez en cuando escucho
Bocinas y motores, ellos llevan
En Primavera hacia la seora Porter, en Sweeny.
185 In eeta amaae er Lllet, Xnarew Harwell, en sa 1e lls cey mlstress (X sa esala amaaa), cantala. at at
my lacl I always lear; 1lme's wlngea clarlet larrylng near,; Xna yenaer all lelere as lle; Peserts el ast eterny
[Pere a mls esalaas escacle; La alaaa carreza ael 1leme ae se acerca; y ya ante nesetres sele aeaan; Yastes
aeslertes ae eternlaaa|.
186 1eaa la estrela e casl teaa es laea ae Peana.
20
0 tl. oov slov. ltilt ov Mts Pott.t
Av ov l.t aalt.t 200
Tl., Vasl tl.it /..t iv soa vat.t
Et O ces voix d'enfants, chantant dans la coupole!
Tvit tvit tvit
Ia /a /a /a /a /a
So ta./, /ot.'
T.t.a
Uvt.a/ Cit,
Uv.t tl. ltovv /o o/ a vivt.t voov
Mt Ea.vi.s, tl. S,tva .t.lavt
Uvslav.v, vitl a o.k.t /a// o/ .attavts 210
Ci/ Lovov o.a.vts at silt,
Ask. . iv .oti. Ft.v.l
To /av.l.ov at tl. Cavvov Stt..t Hot./
Fo//ov. l, a v..k.v at tl. M.ttoo/.
At tl. vio/.t loat, vl.v tl. .,.s av la.k
Tatv avat /to tl. .sk, vl.v tl. laav .viv. vaits
Lik. a tari tltolliv vaitivs,
I Tit.sias, tloal l/iv, tltolliv l.tv..v tvo /iv.s,
0/ av vitl vtivk/. /.a/. lt.asts, .av s..
At tl. vio/.t loat, tl. .v.viv loat tlat sttiv.s 220
Ho.vat, av ltivs tl. sai/ot lo. /to s.a,
Tl. t,ist lo. at t.ati., ./.ats l.t lt.ak/ast, /ilts
H.t stov., av /a,s oat /oo iv tivs
0at o/ tl. vivov .ti/oas/, st.a
H.t t,iv .olivatiovs toa.l. l, tl. sav's /ast ta,s,
0v tl. ivav at. i/. (at vilt l.t l.)
Sto.kivs, s/i.ts, .aiso/.s, av sta,s
I Tit.sias, o/ av vitl vtivk/. as
P.t..iv. tl. s..v., av /ot.to/ tl. t.st-
I too avait. tl. .r..t. a.st 230
H., tl. ,oav av .atlav.a/at, attiv.s,
A sa// loas. a.vt's ./.tk, vitl ov. lo/ stat.,
0v. o/ tl. /ov ov vlo assatav.. sits
As a si/k lat ov a Bta/ot i//iovait.
Tl. ti. is vov toitioas, as l. a.ss.s,
Tl. .a/ is .v., sl. is lot. av tit.,
201 Ceme se era en la neta ae Lllet a este erse y slgalentes, la escena saceaerra en an larael.
202 Lses cantes ae les nles ae llegan aesae el lnterler ael temle. 1eae el jaege ael senete ae Yerlalne a ae erte-
nece este erse esta en el centraste ae la escena anterler, ae larael, y la areza ae se aesrenae ae esas eces
ae escacla el calallere aesaes ae laler saeraae lajarlesas tentaclenes.
209 Ll seer Lagenlaes es el mercaaer taerte ael erse 52.
211 Yer neta ae Lllet a les erses 210-211.
21
Oh la Luna resplandecia en su hlancura sohre la seora Porter
Y su hija 200
Ellas se lavan los pies con soda
Et 0 ..s voir '.v/avts, .lavtavt avs /a .oao/./
Tchui tchui tchui
Yag yag yag yag yag yag
Salvajemente forzada
Tereo
Fantasmal Ciudad
Envuelta en la niehla de un mediodia de Invierno
El seor Eugenides, mercader de Esmirna,
Sin afeitar, con el holsillo lleno de pasas de Corinto 210
C.i.f. Londres: documentacin en regla,
Me invit en frances demtico
A almorzar en el hotel de Cannon Street
Y despues a pasar un fin de semana en el Metropole.
A la hora violeta, cuando ojos y espalda
Se estiran levantandose de nuestro escritorio, cuando la maquina humana aguarda
Palpitando ansiosa como un taximetro
Yo, Tiresias, palpando, aunque ciego, dos vidas,
\iejo con arrugadas tetas de mujer, veo
A esa hora violeta del atardecer que nos empuja 220
Hacia nuestro refugio, cuando el mar devuelve a su hogar al marinero,
La mecangrafa en su cuarto -es hora del te-, recoge el desayuno, enciende
Se estufa, ahre unas latas de conserva.
Fuera de la ventana peligrosamente tendidas se secan
Sus comhinaciones, acariciadas por los ltimos rayos del sol,
Sohre el divan (que luego hace cama) se amontonan
Medias, zapatillas, enaguas y sostenes.
Yo, Tiresias, viejo de uhres arrugadas,
\i la escena, y predije el resto-
Yo tamhien espere la deseada visita. 230
Llega el joven furunculoso,
Es secretario de un agente de una firma pequea, pero su mirada es altanera,
Uno de esos inferiores que se fingen seguros
Como una chistera sohre un millonario de Bradford.
La hora es propicia, tal como el la imaginara,
La cena ha concluido, ella esta ahurrida y cansada,
212 Ln la erslen lnlclal alce alemlnalle. Pemetlce es lrenlce er algar, ece elegante. Fae Peana alen le alje
ae llclera este camlle.
214 Ina lnltaclen lemese\aal.
215 Yer neta 82. Y en Xenalce ae la II Parte el rlmer eema sln trtale.
211 Peana tenra maclas aaaas selre esta lmagen.
218 Yer le ae e\llca Lllet en sa neta al erse 218. Y er en Xenalce ae la II Parte el eema Seng.
220 Peana aamlrala esta lmagen.
22
Ev.avoats to .va. l.t iv .at.ss.s
Vli.l sti// at. avt.tov., i/ av.sit.
F/asl. av ..i., l. assaa/ts at ov..
Er/otiv lavs .v.oavt.t vo ./.v..
His vavit, t.ait.s vo t.sovs., 240
Av ak.s a v./.o. o/ ivi//.t.v..
(Av I Tit.sias lav. /ot.sa//.t. a//
Eva.t. ov tlis sa. ivav ot l.
I vlo lav. sat l, Tl.l.s l./ov tl. va//
Av va/k. aov tl. /ov.st o/ tl. .a)
B.stovs ov. /iva/ attovisiv kiss,
Av to.s lis va,, /iviv tl. staits av/it
Sl. tatvs av /ooks a o.vt iv tl. /ass,
Hat/, avat. o/ l.t .att. /ov.t 250
H.t ltaiv a//ovs ov. la///ot. tloalt to ass
V.// vov tlat's ov. Av I' /a it's ov.t~
Vl.v /ov./, voav stoos to /o//, av
Pa..s aloat l.t too aaiv, a/ov.,
Sl. sootls l.t lait vitl aatoati. lav,
Av ats a t..ot ov tl. taolov.
Tlis asi. .t.t l, . aov tl. vat.ts~
Av a/ov tl. Sttav, a Qa..v Vitotia Stt..t
0 Cit, .it,, I .av so.ti.s l.at
B.si. a al/i. lat iv Lov.t Tla.s Stt..t, 260
Tl. /.asavt vliviv o/ a avo/iv.
Av a ./att.t av a .latt.t /to vitliv
Vl.t. /isl.v /oav. at voov vl.t. tl. va//s
0/ Mavas Matt,t lo/
Iv.r/i.al/. s/.voat o/ Ioviav vlit. av o/
Tl. tiv.t sv.ats
0i/ av tat
Tl. lat.s ti/t
Vitl tl. tatviv ti.
R. sai/s 270
Vi.
To /..vat, sviv ov tl. l.av, sat
Tl. lat.s vasl
244 Peana aelenale la ermanencla ae este erse ceme esenclal en la reaacclen aellnltla ael eema, y en general ae
teae el asaje.
245 Lste lene ael ,+"9) $#4 ae Selecles.
246 Ceme en la H+"(#%, caanae Illses se encaentra cen 1lreslas (II).
253 Lste erse es e\actamente lgaal ae la lrnea ae Celasmltl en ana canclen ae !7# D"-%$ )6 >%I#6"#*+.
251 Yer neta ae Lllet al erse 251.
258 Ln el rlmer manascrlte alce Cannen Street.
23
El intenta excitarla con caricias
Que aunque se aceptan no eran deseadas.
Congestionado y resuelto, se ahalanza sohre ella;
Las manos exploradoras no encuentran resistencia; 240
Su vanidad tampoco precisa respuesta,
Y hasta se alegra de esa indiferencia.
(Y yo, Tiresias, acepte todo
Lo sucedido sohre ese divan o cama,
Yo que me sente al pie de los muros de Tehas
Y erre entre lo mas hajo de los muertos)
El le regala un ltimo heso protector
Y haja a tientas la ohscura escalera...
Ella se vuelve y se mira en el espejo,
Ni siquiera repara que su amante ha partido; 250
Su cerehro logra construir un horroso pensamiento;
Bien, asunto liquidado; me alegro de que haya concluido.
Cuando una mujer hella comete esa locura y
De nuevo, sola, da vueltas por su cuarto,
Se alisa el pelo con mano automatica
Y pone un disco en el gramfono.
Esta msica se desliz ante mi sohre las aguas
Y a lo largo del Strand, Queen \ictoria Street arriha.
Oh ciudad dentro de la ciudad, a veces escucho,
Cerca de un har de Lower Thames Street, 260
El agradahle plaido de una mandolina
Entre el murmullo y las voces que salen del interior
Donde los pescaderos pasan el rato a mediodia; y los muros
De San Magnus Martir guardando
Un inexplicahle esplendor de oro y hlancura jnica
El rio suda
Petrleo y hrea
Las gaharras f lotan
En los camhios de la marea
\elas rojas 270
Desplegadas
A sotavento, hornean sohre los pesados mastiles.
Las gaharras ahordan
259 Ln el rlmer manascrlte alce u Clty, Clty.
264 Yer neta ae Lllet al erse 264.
265 Inlelalle en la rlmera erslen.
265 La erslen lnlclal alce. Cerlntla.
266 Prew seala an ece en esta estrela ael cemlenze ae !7# 7#$%1 )6 +%$I0#(( ae !esel Cenraa. Ne lay ae ellaar
ae cen ana clta ae ese e\traeralnarle relate se alrra la rlmera reaacclen ae !7# >%(1# <%0+. Yer neta ae Lllet
al erse 266.
24
Dti/tiv /os
Dovv Ct..vvi.l t.a.l
Past tl. Is/. o/ Dos
V.ia/a/a /.ia
Va//a/a /.ia/a/a
E/izal.tl av L.i..st.t
B.ativ oats 280
Tl. st.tv vas /ot.
A i/. sl.//
R. av o/
Tl. ltisk sv.//
Ri/. lotl slot.s
Soatlv.st viv
Catti. ovv stt.a
Tl. .a/ o/ l.//s
Vlit. tov.ts
V.ia/a/a /.ia 290
Va//a/a /.ia/a/a
Ttas av ast, tt..s
Hillat, lot. . Ri.lov av K.v
Uvi . B, Ri.lov I tais. , kv..s
Saiv. ov tl. //oot o/ a vattov .avo.~
M, /..t at. at Mootat., av , l.att
Uv.t , /..t A/t.t tl. .v.vt
H. k.t H. tois. a v.v statt~
I a. vo .o.vt Vlat sloa/ I t.s.vt?~
0v Matat. Savs 300
I .av .ovv..t
Notliv vitl votliv
Tl. ltok.v /iv.tvai/s o/ itt, lavs
M, .o/. lal/. .o/. vlo .r..t
Notliv~
/a /a
To Catta. tl.v I .a.
Batviv latviv latviv latviv
0 Lot Tloa /a.k.st . oat
293 Elgllary es an salarlle al Nerte ae Lenares. Rlclmena y Lew sen lecallaaaes a las erlllas ael 1amesls en le ae
se cenece ceme el Cran Lenares.
295 Peana alala teaa esta estrela.
296 Heergate es an larrle ae Lenares.
25
Maderos a la deriva
Bajando hacia Greenwich
Pasada la Isla de los Perros
Ueialal laia
Ualala lailala
Elizaheth y Leicester
Remahan 280
La popa era
Una concha resplandeciente
Roja y oro
Dejahan una estela
Que rompia en amhas orillas
El viento del sudoeste
Llevaha aguas ahajo
Taer de campanas
Blancas torres
Ueialal laia 290
Ulala lailala
Tranvias y arholes sucios.
Highhury me vio nacer. Richmond y Kew
Me malearon. Al pasar por Richmond me ahri de piernas
Panza arriha en el fondo de una estrecha canoa
Mis pies estan en Moorgate, y mi corazn
Bajo mis pies. Despues de hacerlo
El llor. Me prometi empezar de nuevo.
Yo no dije palahra. ,Acaso era una ofensa?.
En Margate Sands. 300
No puedo coordinar
Ninguna idea.
Uas rotas de manos sucias.
Mi gente pohre gente ya nada
Esperan.
la la
Entonces fui a Carthago
Quemando quemando quemando quemando
Oh Dios me desuellas
300 Ls an ceneclae lalnearle ae esta en el estaarle ael 1amesls. Preclsamente alr, Lllet emeze a escrlllr !7# >%(1# <%0+.
301 Yer neta ae Lllet al erse 301.
308 Lllet sentra ana gran atracclen lacla el aalsme, lasta llege a censlaerar la eslllllaaa ae ana cenerslen, en
aaella eeca. Sas elecclenes llnales laeren el angllcanlsme, el censeraaarlsme y el menaralsme.
26
0 Lot Tloa /a.k.st 310
latviv
IV DEATH BY VATER
P
HLEBAS tl. Plo.vi.iav, a /ottvilt .a,
Fotot tl. .t, o/ a//s, av tl. .. s.a sv.//
Av tl. to/it av /oss
A .att.vt av.t s.a
Pi.k. lis lov.s iv vlis.ts As l. tos. av /.//
H. ass. tl. sta.s o/ lis a. av ,oatl
Evt.tiv tl. vlitoo/
C.vti/. ot I.v
0 ,oa vlo tatv tl. vl../ av /ook to vivvat, 320
Covsi.t Pl/.las, vlo vas ov.. lavso. av ta// as ,oa
V VHAT THE THUNDER SAID
A
FTER tl. tot.l/ilt t. ov sv.at, /a..s
A/t.t tl. /tost, si/.v.. iv tl. at.vs
A/t.t tl. aov, iv stov, /a..s
Tl. sloativ av tl. .t,iv
Ptisov av a/a.. av t.v.tl.tatiov
0/ tlav.t o/ stiv ov.t istavt oavtaivs
H. vlo v.t. /iviv is vov .a
V. vlo v.t. /iviv at. vov ,iv
Vitl a /itt/. ati.v.. 330
H.t. is vo vat.t lat ov/, to.k
Ro.k av vo vat.t av tl. sav, toa
Tl. toa viviv alov. aov tl. oavtaivs
Vli.l at. oavtaivs o/ to.k vitloat vat.t
******* Ln an eema saye, Pans le restaarant, escrlte en lrances, Lllet le termlna cen les slgalentes erses. Pllelas,
le Plenlclen, enaant alnze jears neye,; ualllalt les crls maettes et la leale ae Cerneaallle,; Lt les rellts et
les ertes, et la cargalsen a'etaln.; In cearant ae seas-mer l'emerta tres leln,; Le reassant aa\ etaes ae sa le
anterleare.; Flgarez-eas aenc, c'etalt an sert enllle,; Ceenaant, ce lat jaals an lel lemme, ae laate tallle. Xar
aele a estas lmagenes maralllesas. Y ae creer a alganes cementarlstas, tenlenae may en caenta el alscarse ae la
seera westen ae en sas anallsls antreeleglce ae les rltes relaclenaaes cen la lertlllaaa, sealala la ceremenla
ae lnmerslen ae an alre cen la caleza ae Xaenls, en Xlejanarra, ae lleala er las agaas era recaeraae en
llles aenae se celelrala ceme srmlele ae la resarrecclen. Ye me lncllne er les elgramas ael lllre YII ae la
C%*%1"0%.
27
Oh Dios desuellas 310
quemando
I\. MUERTE POR AGUA
F
LEBAS el Fenicio, ha una quincena muerto,
Olvid el graznido de las gaviotas y la violencia del profundo mar
Y los heneficios y las perdidas.
Una corriente suhmarina
Aspir sus huesos como un soplo. Mientras f lotaha y se hundia
En el remolino pas todas las etapas
De la vejez a la juventud.
Gentil o judio
Oh t que gohiernas el timn y miras a harlovento, 320
Medita sohre Flehas, que una vez fue alto y hermoso como t
\. LO QUE DI}O EL TRUENO
R
OSTROS sudorosos iluminados por fuego de antorchas Mas alla
Helado silencio en los jardines Mas alla
De agonizar en lugares petreos
Los gritos y los plantos
Carcel palacio retumhar
Del trueno en Primavera sohre montes lejanos
Quien vivia ya ha muerto
Nosotros que vivimos estamos muriendo
Con un poco de paciencia 330
Aqui no hay agua slo roca
Roca y no agua y camino de arena
El camino serpentea hasta la cima de las montaas
Montaas son de roca no hay agua
320 Lllet a alen Peana le lalra sarlmlae casl teaa la Parte IY, menes estes erses estae a ante (llege a lan-
tearsele) ae taclarles tamllen. Pere Peana le reslene ara ae les aejase ceme arte lanaamental ael eema
cemlete, lnclase se le eraena en ana carta ae Lnere ae 1922 aesae Parrs. Ls mas ae an censeje. Ls alsela-
tamente necesarle.
******** Lllet, en carta ae 15 ael uctalre ae 1923, a ertrana Rassell, argamenta ae sl esta ne es ara el la mejer arte ael
eema, sr es la ae jastlllca la tetallaaa ael mlsme. Y en etra carta ael 14 ae Xgeste ael mlsme ae a Fera Haae\
Fera, le asegarala ae le lanaamental ae !7# >%(1# <%0+ eran 30 laenes erses en esta secclen (rellrlenaese a la
2 y 3 estrelas), 29 erses, allnarra en etra carta tamllen a Fera, en uctalre ae ese ae. Ll trtale lace relerencla
a ana leyenaa ae la Inala. la ael 1raene, receglaa en el Lllre Sagraae J$"7%+%$%04%I% 59%0"(7%+, Y, I.
323 Peana relerra el ase ael slngalar. Yer ara esta neta y slgalente en Xenalce a la II Parte.
28
I/ tl.t. v.t. vat.t v. sloa/ sto av tivk
Aovst tl. to.k ov. .avvot sto ot tlivk
Sv.at is t, av /..t at. iv tl. sav
I/ tl.t. v.t. ov/, vat.t aovst tl. to.k
D.a oavtaiv oatl o/ .atioas t..tl tlat .avvot sit
H.t. ov. .av v.itl.t stav vot /i. vot sit 340
Tl.t. is vot .v.v si/.v.. iv tl. oavtaivs
Bat t, st.ti/. tlav.t vitloat taiv
Tl.t. is vot .v.v so/ita iv tl. oavtaivs
Bat t. sa//.v /a..s sv..t av svat/
Fto oots o/ a.ta.k. loas.s
I/ tl.t. v.t. vat.t
Av vo to.k
I/ tl.t. v.t. to.k
Av a/so vat.t
Av vat.t
A stiv 350
A oo/ aov tl. to.k
I/ tl.t. v.t. tl. soav o/ vat.t ov/,
Not tl. .i.aa
Av t, tass siviv
Bat soav o/ vat.t ov.t a to.k
Vl.t. tl. l.tittltasl sivs iv tl. i. tt..s
Dti to ti to to to to
Bat tl.t. is vo vat.t
Vlo is tl. tlit vlo va/ks a/va,s l.si. ,oa?
Vl.v I .oavt, tl.t. at. ov/, ,oa av I to.tl.t 360
Bat vl.v I /ook al.a a tl. vlit. toa
Tl.t. is a/va,s avotl.t ov. va/kiv l.si. ,oa
C/iiv vtat iv a ltovv avt/., loo.
I o vot kvov vl.tl.t a av ot a voav
-Bat vlo is tlat ov tl. otl.t si. o/ ,oa?
Vlat is tlat soav lil iv tl. ait
Matat o/ at.tva/ /a.vtatiov
Vlo at. tos. loo. lot.s svativ
0v.t .v/.ss /aivs, stal/iv iv .ta.k. .attl
Riv. l, tl. //at lotizov ov/, 370
Vlat is tl. .it, ov.t tl. oavtaivs
Cta.ks av t./ots av latsts iv tl. vio/.t ait
Fa//iv tov.ts
I.tasa/. Atl.vs A/.ravtia
Vi.vva Lovov
Uvt.a/
341 Peana le lnalce a Lllet ae aar, ceme en el erse 323, serra mejer emlear el slngalar.
29
Si huhiese agua nos detendriamos a heher
Entre rocas no es posihle detenerse ni pensar
El sudor es seco los pies pisan arena
Si huhiera agua en las rocas
Montaa muerta hoca de dientes cariosos no puede escupir
Aqui no puede uno pararse ni tenderse ni sentarse 340
No hay ni silencio en las montaas
Sino la soledad del trueno seco
No hay ni soledad en las montaas
Sino hoscos rostros enrojecidos que miran recelosos
Desde umhrales de agrietadas casas de harro
Si huhiera agua
Y no roca
Si huhiese roca
Y tamhien agua
An agua
Un manantial 350
Un charco entre las rocas
Si se escuchara rumor de agua
No la cigarra
Ni el canto de la hierha seca
Sino rumor de agua sohre la roca
Donde el zorzal canta en los pinos
Draip drup draip drup drup drup drup
Pero no hay agua
,Quien es ese tercero que camina siempre a tu lado?
Si cuento, slo estamos t y yo 360
Pero cuando miro delante el hlanco camino
Siempre hay otro caminando a tu lado
Presencia de cada parda, encapuchado
No se si es homhre o es mujer
-,Quien es ese que camina a tu lado?
Que sonido vihra alto en el aire
Rumor de maternal lamento
Que hordas encapuchadas hormiguean
Por llanuras sin fin, tropezando en las grietas de la tierra
Cercados por el liso horizonte 370
Que ciudad es esa sohre las montaas
Que se resquehraja y ajusta y estalla en el aire violeta
Torres que se derrumhan
}erusalem Atenas Alejandria
\iena Londres
Fantasmal
312 Ya lmes tle lelet lear en el erse 215. Yeremes tle lelet llglt aentre ae 1 erses. Ceme este alr, enclerran
el mlsme creascale ae aeselaclen.
30
A voav t.v l. /ov l/a.k lait oat tilt
Av /i/. vlis.t asi. ov tlos. sttivs
Av lats vitl lal, /a..s iv tl. vio/.t /ilt
Vlist/., av l.at tl.it vivs 380
Av .tav/. l.a ovvvat ovv a l/a.k.v. va//
Av asi. ovv iv ait v.t. tov.ts
To//iv t.ivis..vt l.//s, tlat k.t tl. loats
Av voi..s siviv oat o/ .t, .ist.tvs av arlaast. v.//s
Iv tlis ..a,. lo/. aov tl. oavtaivs
Iv tl. /aivt oov/ilt, tl. tass is siviv
0v.t tl. tal/. tav.s, aloat tl. .la./
Tl.t. is tl. .t, .la./, ov/, tl. viv's lo.
It las vo vivovs, av tl. oot svivs,
Dt, lov.s .av lat vo ov. 390
0v/, a .o.k stoo ov tl. to/tt..
Co .o ti.o .o .o ti.o
Iv a //asl o/ /iltviv Tl.v a a ast
Btiviv taiv
Cava vas savk.v, av tl. /i /.av.s
Vait. /ot taiv, vli/. tl. l/a.k ./oas
Catl.t. /at istavt, ov.t Hiavavt
Tl. /av/. .toa.l., la. iv si/.v..
Tl.v sok. tl. tlav.t
DA 400
Datta: vlat lav. v. iv.v?
M, /ti.v, l/oo svakiv , l.att
Tl. av/a/ ativ o/ a o.vt's satt.v.t
Vli.l av a. o/ ta.v.. .av v.v.t t.tta.t
B, tlis, av tlis ov/,, v. lav. .rist.
Vli.l is vot l. /oav iv oat olitaati.s
0t iv .oti.s ta. l, tl. l.v./i.i.vt si.t
0t av.t s.a/s ltok.v l, tl. /.av so/i.itot
Iv oat .t, toos
DA 410
Dayadhvam: I lav. l.at tl. k.,
Tatv iv tl. oot ov.. av tatv ov.. ov/,
V. tlivk o/ tl. k.,, .a.l iv lis tisov
Tlivkiv o/ tl. k.,, .a.l .ov/its a tisov
0v/, at vilt/a//, a.tl.t.a/ taoats
311 Yer en Xenalce ae la II Parte el 2 eema sln trtale.
384 Lllet le alje a Peana ae estas lmagenes se las lalra lnslraae ana tela ae la escaela ael esce. Ne le aescallerte
caal, aes aeaen ser arlas. Le ae sr lay es ana resenancla ae K#$#=L%( caanae en 2, 13, lalla ae las clsternas
sln agaa ae sa aelle e\caa lnatllmente.
31
Una mujer extendi su larga cahellera negra
Y usandola como cuerdas de violin toc suavisima msica
Y murcielagos de infantiles rostros en la luz violeta
Silhahan, y hatiendo sus alas 380
Se sumieron de caheza por un ohscuro muro
Y huho torres inversas en el aire
Que taian evocadoras campanas, donde resonahan horas
Y voces como saliendo de secas cisternas y agotados aljihes.
En esta podrida gruta de las montaas
Bajo la languida claridad de la Luna, la hierha canta
Sohre tumhas derruidas, en torno a la capilla
Alli la desierta capilla, solitario hogar del viento.
Sin ventanas, la puerta gira.
Secos huesos a nadie amenazan. 390
Slo un gallo erguido en la cumhrera.
Co co rico co co rico
En la luz de un relampago. Luego la hrisa hmeda
Trae lluvia.
Ganga hundido y las hojas finisimas
Aguardando la lluvia, mientras los nuharrones
Se renen en la lejania, sohre Himavant.
La jungla acurrucada, encorvada en silencio.
Entonces hahl el trueno
DA 400
Datta ,que hemos dado?
Amigo, la sangre revienta mi corazn
Si considero que la osadia de entregarse un momento
Una era de prudencia no podra aholirlo
Por eso, slo por eso, hemos existido
No ha de encontrarse en nuestras necrologias
Ni en las memorias tejidas por la henefica araa
Ni hajo sellos que rompera el macilento procurador
En nuestros cuartos vacios
DA 410
Da,alva Oi la llave
Girar en la cerradura y girar slo una vez
Pensamos en la llave, cada uno en su prisin
Pensando en la llave, cada uno afirma la prisin
Slo al anochecer, inmateriales sonidos
392 Ll cante ael galle ae escacle San Peare. u el galle ae lace lalr al esectre ael Rey en G%=*#1. Sln relerenclas...
a ae an galle
395 Canga. Canjes.
391 Hentaa sagraaa ae les Elmalaya.
32
R.viv. /ot a o.vt a ltok.v Cotio/avas
DA
Damyata: Tl. loat t.sov.
Cai/,, to tl. lav .r.tt vitl sai/ av oat
Tl. s.a vas .a/, ,oat l.att voa/ lav. t.sov. 420
Cai/,, vl.v ivvit., l.ativ ol.i.vt
To .ovtto//iv lavs
I sat aov tl. slot.
Fisliv, vitl tl. ati /aiv l.liv .
Sla// I at /.ast s.t , /avs iv ot.t?
Lovov Bti. is /a//iv ovv /a//iv ovv /a//iv ovv
Poi s'ascosa nel foco che gli affina
Quando fiam uti chelidon -0 sva//ov sva//ov
Le Prince d'Aquitane la tour aholie
Tl.s. /ta.vts I lav. slot. aaivst , taivs 430
Vl, tl.v I/. /it ,oa Hi.tov,o's a aaiv.
Datta Da,alva Da,ata
Slavtil slavtil slavtil
416 Xes aesaes ae !7# >%(1# <%0+, Lllet elerra al tema ae Cerlelane en an eema cen ese trtale. Ll lrelen ae
este erse lace ensar ae se rellere al ae Slaleseare.
425 Lce ae la aamenlclen ae Isaras al Rey L\ealas (M(%L%(, 38, 1).
426 Lstrllllle ae ana canclen lnlantll.
421-30 Yer netas ae Lllet a estes erses.
421 Y se ecalte el laege ae arlllca.
33
Reviven por un momento a un ahatido Coriolano
DA
Da,ata El hote ohedeci
Alegremente a la mano experta en vela y remo
La mar estaha en calma, tu corazn podia responder 420
Alegremente, a la invitacin, latiendo ohedeciente
A manos que sahian dominarlo
Me sente en la orilla
A pescar, con la seca llanura a mis espaldas
,Deheria poner mis asuntos en orden?
El puente de Londres se esta hundiendo hundiendo hundiendo
Poi s'as.osa v./ /o.o .l. /i a/iva
Qaavo /ia ati .l./iov -Oh golondrina golondrina
L. Ptiv.. 'Aaitav. /a toat alo/i.
Estos fragmentos he amontonado sohre mis ruinas 430
Ya te arreglare yo. Hieronymo esta loco otra vez.
Datta. Dayadhvam. Damyata.
Shantih shatih shantih
428 Caanae lare caal gelenarlna Ll eema anenlme al ae este erse ertenece, lae escrlte en el slgle II ae naestra
Lra y se atrllaye a Pallle Xnnle Flere.
429 Ll Prrncle ae Xaltanla en sa terre alellaa.
430 Peter Rassell alaae en ana carta a Lllet a la slmllltaa entre este erse y el rlmere ael cante YIII ae Peana.
Lstes lragmentes las arcllaae (acamalaae) se alce alr. Lllet crera ae el cante YIII era esterler.
431 !erenlme, el Harlscal ae Lsaa. Qae Ples ayaae al lanatlce !erenlme. Yer !7# (9%0"(7 1$%A#+4 ae 1lemas Lya.
34
!"#$!%&#"'( *' $+ (+ ',&#$ ! -$&'..! !(#,!*!/
0
!
*'12( 345 676859: 5; 6<;=; > ?84@; A;<64 345 BC=?95CB=9 C@DC34@64 34 4B64
A94=;: =4 E84<9@ B8F4<C39B A9< 45 5C?<9 34 5; B4G9<C6; H4BBC4 ,+ I4B69@
B9?<4 5; 54>4@3; 345 (;@69 J<C;5K !"#$ "&'()* '# "#$)+,- L%;=?<C3F4M+ 1C 3483;
BC@ 383; 4B 6;@ A<9E8@3;: N84 45 64O69 34 5; B4G9<C6; I4B69@ A93<7; ;D5;<;< 5;B
3CECD856;34B 345 A94=; =4P9< N84 =CB A<9AC;B @96;BQ > 34?9 <4D9=4@3;< B8 54D68<;
L;8@N84 B4 6<;64 34 8@ 5C?<9 D8>9 C@64<RB @9 A<4DCB; <4E4<C<59 ; 96<9M A;<; 6939
;N845 N84 D9@BC34<4 D9@S4@C4@64 458DC3;< 5; D9@E8BCT@ 34 =CB S4<B9B+ $;=?CR@:
;8@N84 4@ 8@ B4@6C39 =8DU9 =VB F4@4<;5: 4OCB6C4@39 =C 3483; ; 96<; 9?<; 34
;@6<9A959F7; 34 D9@BC34<;?54 C@E584@DC; 4@ @84B6<; F4@4<;DCT@Q =4 <4EC4<9 ; ./-
0#*1-+ 2#(0/
W
Q >9 U4 86C5CX;39 B9?<4 6939 59B 39B S95Y=4@4B ;D4<D; 34 -!39@CB: !6CB
> #BC<CB/+ '5 54D69< E;=C5C;<CX;39 D9@ 3CDU;B 9?<;B @9 6;<3;<V 4@ <4D9@9D4< 4@ =C
A94=; 3464<=C@;3;B ;58BC9@4B ; 59B %8569B 34 Z4F46;DCT@+ ['5 5C?<9 34 I4B69@
E84 A8?5CD;39 4@ 0\W] > ;5837; 4@ B8 A<T59F9 ; B8 3483; D9@ ./- 0#*1-+ 2#(0/+
I4B69@ 86C5CX; 59B D;=C@9B ;?C4<69B A9< ^<;X4< A;<; B8 4B683C9 34 5;B 54>4@3;B
=43C4S;54B_
$`#1!( ($'!." ',&#$
1. Salvo todo lo que va entre corchetes que son aclaraciones del traductor.
2. La taa otaa de Sir }ames Frazer. La ohra, en 12 volmenes, fue puhlicada de 1890 a 1915. De 2006 es la
ltima edicin en espaol de la ahreviada inglesa en Fondo de Cultura Econmica. Mexico.
35
I. LL LN1ILRRu PL LuS HILR1uS
20 Lzealel II, I.
23 ,-*#("%(1N(, XII, . [Ll erse 23 tlene
mas ae resenanclas ael almenare y la
langesta lrlllcas|
31 !$"(1O0 # M()*+%, I, erses 5-8. [Fresce se-
la el lente; lleanae al legar,; lrlanaeslta
mra; aenae estas|
42 !$"(1O0 # M()*+%, III, erse 24. [Ll mar acre
y aeselaae er aenae ne llegara Iselaa|
46 Ne estey lamlllarlzaae cen la laraja ae
1aret, y asr la atlllze slrlenae ml cene-
nlencla. Ll Xlercaae, ae es nale ae la
laraja traalclenal, camle mls reesltes
ae aes lermas. aseclanaele cen el Ples
Xlercaae ae Frazer y cen el encaaclaae
en el aesllle ae les alscrales lacla Heaa\
ae la secclen Y. Ll Harlne Fenlcle y el
Hercaaer aarecen esterlermente, ceme
las maltltaaes y la Haerte er Xgaa en
la secclen IY. Ne sln arlltrarleaaa lerma-
ne al Eemlre ae les 1res astes (carta
cerresenalente a la laraja ae 1aret) cen
el rele Rey Pescaaer.
60 aaaelalre [<#( 6*#5$( +5 =%*, XC. Les set
lelllaras|. Fearmlllante clte, clte lelne
ae res,; a le sectre en leln jear rac-
crecle le assant!. [Claaaa lermlgaeante
aenae lncalan les saees,; Rezase el a-
seante cen alarnes esectres!|.
63 [Pante| Inlerne, III, 55-51. ... sl langa
tratta; al gente, cl'le nen aerel creaate;
cle merte tanta n'aesse alslatta. [...tal
maltltaa segarale; ae nanca lallera ye
seaae; ser tantes les ae la maerte arre-
latara|
64 [Pante| Inlerne, IY, 25-21. Qall, secen-
ae cle er asceltare,; Nen aea lante mal
cle al seslrl; Cle l'aara eterna lacean
tremare. [Xllr segan ye ercllra; ne eran
lamentes, mas saslres; cenmelenae aae-
lla eterna aara|
68 Fenemene ae le elseraae lrecaentemente
14 [!eln| welste. >7"1# +#D"* [Resense ae
Cernella. at leee tle welle lar tlence,
tlat's lees te men, ; Fer wltl lls nalles
lee'l alg tlem a agen. Xleja ae alr la
zerra... Perae les aesenterrara cen sas
aas. Lllet camlla el lele er el erre.
Eay maclas lnterretaclenes selre esta
mealllcaclen, ere teaas alsaraas.|
16 aaaelalre, Prelacle a <#( 6*#5$( +5 =%*.
II. PXR1IPX PL X!LPRL
11 [Slaleseare| '017)04 %0+ ;*#)9%1$%, Xct.
II, esc. 2 . 190. [1le large sle sat ln, llle a
larnlsl'a tlrene. Xarecle en ana galera
ceme an trene reslanaeclente|
92 Laaearla. Yer [Ylrgllle| ,0#"+%, I, 126.
aeenaent lyclenl laaearllas aarels; ln-
censl, et nectem llammls lanalla lncant.
[Lncenalaas lamaras en les aeraaes ar-
tesenes; lamlllan cen sa laz la elscarlaaa
ae la necle|
98 Lscena lacellca. Yer Hllten, C%$%+"(# <)(1,
IY. 140
99 Yer ulale, 8#1%=)$6)("(, YI, Fllemela.
100 Remlte a Parte III, . 204.
115 Remlte a Parte III, . 195.
118 welster. Ls el lente en esa aerta
[!eln welster. !7# +#D"*P( *%?Q-%(#|
125 Remlte a Parte I, . 31-48.
138 Relerencla al jaege ae ajearez en >)=#0
J#?%$? >)=#0 ae Hlaaleten.
III. SLRHN PLL FILCu
116 Senser, C$)17%*%=")0 [Palce 1amesls....
Lscrlte ara celelrar la leaa ae la llja ael
Cenae ae wercester|
192 [Slaleseare| !7# !#=9#(1, Xct. I, esc. II [.
390-391. Xcarracaae en la erllla; lleranae
el naalragle ae ml aare el Rey|.
36
191 Yer [!eln| Pay. C%$*"%=#01 )6 2##(.
wlen el tle saaaen, llstenlng, yea
slall lear,; X nelse el lerns ana lant-
lng, wllcl slall lrlng; Xctaeen te Plana
ln tle srlng,; wlere all slall see ler
nalea slln.... [Pe reente escaclaras;
Caernes ae caza ae en la Prlmaera
X Xcteen llearan lasta Plana,; Y teaes
lan ae erla aesnaaa...|
199 Pescenezce el erlgen ae la lalaaa ae la
ae teme estas lrneas. me lae enlaaa aesae
Syaney, Xastralla. [Ln reallaaa se trata ae
ana lalaaa may ceneclaa. Se rellere a ana
restltata ae esta laanae a sa llja ara
ae este cenenlentemente alsaesta ara
sa ecaaclen en el larael|.
202 Remlte a Yerlalne, Parsllal [ae '=)5$|
210 Las asas se cetlzalan a an recle ceste,
segare y llete lnclalae lasta Lenares, y
la lactara ael llete, etc., se entregalan al
cemraaer cen la eraen ae age [e letra
ae camlle|.
218 1lreslas, mere esectaaer y ne ersena-
je, es, sln emlarge, el mas lmertante ae
estes en el eema, engarzanae a teaes les
aemas. Paes ceme el mercaaer taerte en-
aeaer ae asas ae Cerlnte se alsaele en el
Harlne Fenlcle, y este ne es allerente ae
Fernanae, Prrncle ae Naeles, asr teaas
las majeres sen ana majer, y les aes se\es
se anen en 1lreslas. Le ae 1lreslas e es,
ae lecle, la esencla [el tejlae| ael eema.
Ll lragmente ae ulale ae slgae es ae
same lnteres antreeleglce. ... Cam lanene
leces et maler estra relecte est; Qaam
aae centlnglt marllas', al\lsse, elatas'.;
Illa negat, lacalt aae slt sententla aectl;
Qaaerere 1lreslae. enas lalc erat atraae
neta.; Nam aae magneram lrlal ceeantla
slla; Cerera serentam lacall lelaerat
lcta; Peae lre lactas, mlrallle, lemlna
setem; Lgerat aatemnes, ectae rarsas
eesaem; Ylalt et est estrae sl tanta e-
tentla lagae',; Pl\lt at aacterls sertem ln
centrarla matet,; Nanc aeae es lerlam!'
ercassls angallas lsaem; Ferma rler re-
allt genetlaae enlt lmage.; Xrllter lle
lgltar samtas ae llte lecesa; Plcta lels
llrmat, gralas Satarnla laste; Nec re
materla lertar aelalsse salae; Laalcls ae-
terna aamnalt lamlna necte,; Xt ater em-
nletens (neae enlm llcet lnrlte calaam;
Facta ael leclsse aee) re lamlne aaemte;
Sclre latara aealt eenamae lealt le-
nere. [Plalegalan se rellere a !alter y
!ane acerca ae alenes recllen mas lacer
en el e\tasls carnal. sl las lemlras e les
arenes. Ne se enran ae acaerae y aeclale-
ren semeterse al arecer ael salle 1lreslas,
ae lalra gastaae ael amer laje les aes
se\es. aje les aes se\es Sr, erae ca-
mlnanae an ara er an lesae le aes
serlentes acelaaas, aleles cen sa lasten
y... el cesa aamlralle, se cenlrtle el, allr
mlsme, en majer. Slete aes aesaes, le a
las mlsmas serlentes acelaaas y ense.
Sl a alen es llere aals centrarle se\e....
Yellelas a tecar cen sa lasten y aeae al
ante translermaae en aren. 1al lae la
llsterla ae 1lreslas. Lste salle jaez, nem-
lraae ara alrlmlr la centlenaa, se lncllne
er la elnlen ae !alter. Pesalraaa !ane,
rlele ae la lsta. Y ceme ne era esllle
ae an ales se easlera al castlge aaae
er etre, !alter, aerlenae recemensar
a 1lreslas, cencealele el aen ae la aallna-
clen. (1raaacclen castellana ae F.C.S. ae
R. Ln ulras Haestras ae Lalterlal Ilerla.)
8#1%=)$6)("(, Lllre III, III|
221 Qalza ne sea este asaje tan e\acte ceme
en les erses ae Sale, ere ye ensala en
el escaaer ae maelle e ae lete ae
regresa al ataraecer.
253 Yer la canclen en !7# E"-%$ )6 >%I#6"#*+ ae
Celasmltl.
251 [Slaleseare| !7# !#=9#(1, ceme en netas
anterleres. [Xct. I, esc.2, . 392, Lsta ma-
slca lne a mr selre las agaas|
264 Ll lnterler ae Sant Hagnas Hartlr es, a ml
entenaer, ane ae les mas lelles ae wren.
Yer !7# C$)9)(#+ R#=)*"1")0 )6 @"0#Q1##0
-"14 -75$-7#( (P.S. Llng Sen, Lta.).
37
266 Xar cemlenza la Canclen ae las (tres)
Eljas ael 1amesls. Pesae les erses 292
al 306 lnclalae, lallaran alternanaese. Yer
KS11#$+T==#$50A [,* -$#9U(-5*) +# *)( +")Q
(#(| III, I. Las-Eljas-ael-Rlln.
219 Freaae, ,*".%2#17, el. I, cartale IY, Carta
ae Pe Qaaara [Lmlajaaer ae Lsaa| a
Felle [II| ae Lsaa. Pasames la tarae en
ana larca lenae les jaeges en el rre. (La
Relna) estala en la ea cen Lera Relert
y cenmlge, y cenersalan ae tales lanallaa-
aes, ae Lera Relert ese aeclr ae ya ae
estala ye resente ne lalra lncenenlente
en casarse sl a la relna le lacra.
293 [Pante|, Pargaterle, Y, 133. Rlceraltl
al me, cle sen la Pla,; Slena ml le, alsle-
ceml Haremma. [Xcaeraate ae mr, sey
Pla,; sl Slena me llze, las marlsmas me
aeeraren|.
301 Remlte a <%( -)06#(")0#( ae San Xgastrn.
llegae a la claaaa ae Cartage, aenae an
calaere ae ameres lmares lerlelle en mls
eraes.
308 Ll te\te cemlete ael Sermen ael Faege
ae aaa (ae cerresenaerra al crlstla-
ne Sermen ae la Hentaa) ael caal le
temaae estas alalras, aeae encentrar-
se traaaclae en J5++7"(= "0 !$%0(*%1")0
(Earara urlental Serles) ael reclentemen-
te aesaareclae Eenry Clarle warren. Ll
seer warren la slae ane ae les mas gran-
aes leneres ae les estaales erlentales en
ucclaente.
309 Clte ana ez mas <%( -)06#(")0#( ae San
Xgastrn. Ll acercamlente ae estes aes re-
resentantes ael ascetlsme erlental y eccl-
aental, ae calmlna esta arte ael eema,
ne es lrate ae la casaallaaa.
Y. Lu QIL PI!u LL 1RILNu
Ln la rlmera arte ae esta secclen Y atlllze
tres temas. la eregrlnaclen a Lmaas, el acer-
camlente a la Callla Pellgresa (er el lllre ae
la seerlta westen) y la actaal aecaaencla ae
Larea urlental.
351 Se trata ael !5$+5( %)0%*%(-7I%# 9%**%("",
el zerzal ermltae, al ae le escaclaae en
la relncla ae Qaelec. Ln sa G%0+2))I
)6 2"$+( )6 #%(1#$0 0)$17 '=#$"-% escrlle
Claman ae se encaentra cen releren-
cla en lesaes ece lrecaentaaes anlaanae
en materrales... sa cante ne se caracterlza
er la e\tenslen ae sas netas nl la arleaaa
ae estas, mas sln ar es la areza y aalzara
ae sa tene y sa e\alslta meaalaclen. 1al
cante ceme ramer ae agaa es may cele-
lraae.
360 Les slgalentes erses me laeren sagerlaes
er la narraclen ae clerta e\ealclen al
Xntartlce (le ellaaae caal, ere cree ae
se trata ae la ae Slaclleten). allr se relata
ceme el grae ae e\leraaeres, agetaaes
sas recarses, salrleren censtantemente la
alaclnaclen ae ae entre elles lalra 50)
=O( ae les ae en reallaaa lermalan arte
ael grae.
366-16 Remlte a Eerman Eesse, J*"-I "0( -7%)(.
Sclen lst lall Larea, sclen lst za-
mlnaest aer lalle usten Lareass aal
aem wege zam Claes, llrt letanlen lm
lelllgem waln am Xlgrana entlang ana
slngt aaza, slngt letranlen an lymnlsc
wle Pmltrl Laramasell sang. Ieler alese
Lleaer laclt aer arger lelelalgt, aer
Eelllge ana Seler lrt sl mlt 1rnen.
[La mltaa ae Larea, al menes la mltaa
ae la Larea urlental, camlna lacla el
caes ceme en ana emlrlagaez sagraaa, en-
tenanae llmnes aellrantes, ceme Plmltrl
Laramase. Xl escaclar eses cantlces les
largaeses senrren alsllcentemente, ere
les santes y les lslenarles les escaclan
cen ejes arrasaaes. [Eesse se rellere a la
Reelaclen Cemanlsta|
401 Patta, aayaalam, aamyata (Pa, slma-
tlza, rlge). La leyenaa ael slgnlllcaae ael
1raene se encaentra en rllaaaranyala-
38
Ianlslaa, 5,1. Ina erslen aeae cen-
saltarse en la elra ae Peassen, 3#-7."A
V9%0"(7%+( +#( E#+% (3#(#01% V9%0"(7%+),
. 489 [Lllet lalra estaalaae el sanscrlte
aarante sa estancla en Earara ae 1911 a
1913|.
401 Yer welster, !7# ?7"1# +#D"*, Y, l. ...
tley'll remarry; Lre tle wern lerce year
wlnalng-sleet, ere tle slaer; Hale a tlln
cartaln ler year eltals. [ eleran a
casarse; Xntes ae ae el gasane trasase ta
saaarle, e ae la araa; 1eja sa llne ele
selre ta eltalle. Parlamente ae Flamlnle
larlanaese ae la llaellaaa lemenlna|.
411 [Pante| Inllerne, XXXIII, 46. ea le
sentl cllaar l'ascle al sette; all'errlllle
terre [er claar la aerta; ae la terre
lerrllle. Llseale ael Cenae Igallne|
Y F.E. raaley en '99#%$%0-# %0+ $#%*"14
. 306.
Hls sensaclenes e\ternas ne me sen
menes ye mlsme ae mls ensamlentes e
mls sentlmlentes. Ln teae case, ml e\e-
rlencla ertenece a ml clrcanstancla, ana
clrcanstancla cerraaa er cemlete, y, aan
centanae ae sas elementes sean les mls-
mes, caaa eslera es eaca ara las ae la
reaean... Ln resamen, tenlenaele er ana
e\lstencla ae aarece en el alma, el man-
ae es lermalaae ersenalmente en caaa
ane e lntranslerllle a caaa alma [Lllet
lalra lecle sa tesls aecteral en Flleselra
selre este ensaaer|.
424 westen. B$)= $"15%* 1) $)=%0-#. cartale
selre el Rey Pescaaer.
421 [Pante| Pargaterle, XXYI, 148. Xra es
ret er aaella aler; ae es cenaas al
sern ae l'escallna,; seenla es a tems
ae ma aeler.; Pel s'ascese nel lece cle ll
alllna. [Xlera es sallce er la lrtaa;
ae es gara a la clma ae la escala,; ae
es aceraels ael aeler mre; Y se ecalte
en el laege ae arlllca. Pante lmlta el
estlle y escrlle en reenzal ae Xrnaat
Panlel|
428 C$#D"A"*"5= E#0#$"(. Yer Fllemela en II y
III artes.
429 Cerara ae Neral, senete Ll aesalclaae
[Ln esael en el erlglnal|.
431 Yer 39%0"7 1$%A#+4 ae Lya [Xcte IY, I, 69.
Le grlta Elerenyme, enleaeclae er la
maerte ael llje|
433 Slantll. Xsr reetlaa, esta alalra es llnal
sagraae ae an Ianlslaa. Naestra eala-
lencla ae esa alalra serra La Paz lnstan-
cla saerler a la Intellgencla
EL original de Tl. Vast. Lav
que fue corregido por EZRA
POUND, y en algn pasaje por
\ALERIE ELIOT. Se puhlic en
1971 por Faher, en Londres,
con el titulo: T. S. ELIOT: Tl.
Vast. Lav A Fa.si/. av
Ttavs.ti o/ Tl. 0tiiva/ Dta/ts
Iv./aiv tl. Avvotatiovs o/
Ezta Poav Lo reproducimos
a continuacin.
40
!"# %&'!# (&)*
!+ '+ #,-./
*-0 12 ,-32 1-4 ,-52 676-8 -8 2329: 02/6-, .5 024-92;
/2<=/6/-.8; 680 4>9928029 0>9-87 /16/ 4>=92<2
<.<28/ .5 ?.<=,2/2 @8.A,2072B "2 ?9-20 -8 6
A1-4=29 6/ 4.<2 -<672; 6/ 4.<2 3-4-.8; C12 ?9-20
.>/ /A-?2+ & ?9: /16/ A64 8. <.92 /168 6 D926/1C
!12 1.99.9E !12 1.99.9E
!
"#$%&' )#*+,-
'% -# .'% &#/0)% 0* -011%+%*. 2#0)%$
3
4 &567 0
!"# FGHI&( JK !"# *#&*
K
IH'! A2 160 6 ?.>=,2 .5 522,294 0.A8 6/ !.<L4 =,6?2;
!1292 A64 .,0 !.<; D.-,20 /. /12 2:24; D,-80;
M*.8L/ :.> 92<2<D29 /16/ /-<2 65/29 6 068?2;
!.= 16/4 680 6,,; A2 680 '-,@ "6/ "699:;
&80 .,0 !.< /..@ >4 D21-80; D9.>71/ .>/ 6 D.//,2 .5 5-NN;
%-/1 .,0 O682; !.<L4 A-52P 680 A2 7./ O.2 /. 4-87
QIL< =9.>0 .5 6,, /12 I9-41 D,..0 /16/L4 -8 <2;
!1292L4 8./ 6 <68 ?68 46: 6 A.90 676-8 <2
8
RS+
!128 A2 160 0-8829 -8 7..0 5.9<; 680 6 ?.>=,2 .5 F2876, ,-71/4+
%128 A2 7./ -8/. /12 41.A; >= -8 H.A &; 39
I /9-20 /. =>/ <: 5../ -8 /12 09><; 680 0-08L/ /12 7-9, 4T>26,
:
'12 82329 0-0 /6@2 /. <2; 6 8-?2 7>: C D>/ 9.>71P
!12 82U/ /1-87 A2 A292 .>/ -8 /12 4/922/; J1 A64 -/ ?.,0E
%128 A-,, :.> D2 7..0B F,2A -8 /. /12 J=296 #U?16872
;
'.==20 >= 4.<2 7-8; 46/ -8 /. /12 ?.9@ 76<2;
V9+ K6: A64 /1292; 4-87-87 Q!12 V6-0 .5 /12 V-,,
<
RW
!128 A2 /1.>71/ A2L0 D922N2 6,.87 680 /6@2 6 A6,@+
!128 A2 ,.4/ '/232
=
MQI />9820 >= 68 1.>9 ,6/29 0.A8 6/ V:9/,2L4 =,6?2+
%16/ 0L:L <268; 412 46:4; 6/ /A. .L?,.?@ -8 /12 <.98-87; 89
IL< 8./ -8 /12 D>4-8244 1292 5.9 7>:4 ,-@2 :.>P
%2L32 .8,: 160 6 96-0 ,64/ A22@; IL32 D228 A69820 /A-?2+
'12 46:4; I 1632 @2=/ 6 02?28/ 1.>42 5.9 /A28/: :2694+
!1292L4 /1922 728/4 59.< /12 F>?@-8716< X,>D >=4/6-94 8.A+
IL< 7.-87 /. 92/-92 680 ,-32 .8 6 569<; 412 46:4;
!1292L4 8. <.82: -8 -/ 8.A; A16/ A-/1 /12 06<672 0.82;
&80 /12 92=>/6/-.8 /12 =,6?2 72/4; .55 6 52A D69Y5,-24;
IL32 @2=/ 6 ?,268 1.>42 5.9 /A28/: :2694; 412 46:4;
&80 /12 728/4 59.< /12 F>?@-8716< X,>D @8.A /12:L92 4652 1292P
Z.> A64 A2,, -8/9.0>?20; D>/ /1-4 -4 /12 ,64/ .5 :.>+ :9
[2/ <2 6 A.<68; I 46-0P :.>L92 /.. 09>8@; 412 46-0;
41
F>/ 412 7632 <2 6 D20; 680 6 D6/1; 680 16< 680 2774;
&80 8.A :.> 7. 72/ 6 41632; 412 46-0P
V:9/,2 6,A6:4 /926/20 <2 A1-/2RS+
%2L0 \>4/ 7.82 >= /12 6,,2:; 6 5,: ?.= ?6<2 6,.87;
(..@-87 5.9 /9.>D,2P ?.<<-//-87 6 8>-468?2; 12 46-0;
Z.> ?.<2 .8 /. /12 4/6/-.8+ IL< 4.99:; I 46-0;
I/L4 8. >42 D2-87 4.99:; 12 46-0P ,2/ <2 72/ <: 16/; I 46-0+
%2,, D: 6 4/9.@2 .5 ,>?@ A1. ?6<2 D: D>/ V9+ *.86368+
%16/L4 /1-4; .55-?29+ Z.>L92 82A .8 /1-4 D26/; 6-8/ :.>B ;9
+ + + + + !128 ,2/ -/ 6,.82;
!1242 728/4 692 =69/-?>,69 59-2804 .5 <-82+
]%648L/ -/ ,>?@B !128 A2 A28/ /. /12 [29<68 X,>D;
G4 680 V9+ *.86368 680 1-4 59-280 [>4 ^9>/N4?1
>
I A68/ /. 72/ 1.<2; 46-0 /12 ?6D<68;
%2,, 6,, 7. /12 46<2 A6: 1.<2; 46-0 V9+ *.86368;
X1229 >=; !9-U-2 680 '/2,,6P 680 =>/ /1-4 5../ /19.>71 /12 A-80.A+
!12 82U/ I @8.A /12 .,0 ?6D A64 16>,20 >= .8 /12 6328>2;
&80 /12 ?6D<68 680 ,-//,2 F28 (23-8 /12 /6-,.9; <9
!12 .82 A1. 9260 [2.972 V2920-/1;
%292 9>88-87 6 1>80920 :6904 .8 6 D2/;
&80 V9+ *.8.368 1.,0-87 /12 A6/?1+
'. I 7./ .>/ /. 422 /12 4>89-42; 680 A6,@20 1.<2+
&=9-, -4 /12 ?9>2,,24/ <.8/1; D9220-87
?
(-,6?4 .>/ .5 /12 0260 ,680; <-U-87
V2<.9: 680 024-92; 4/-99-87
*>,, 9../4 A-/1 4=9-87 96-8+
%-8/29 @2=/ >4 A69<; ?.329-87
#69/1 -8 5.972/5>, 48.A; 5220-87 =9
& ,-//,2 ,-52 A-/1 09-20; />D294+
'><<29 4>9=9-420 >4; ?.<-87 .329 /12 ^_8-7422
@
%-/1 6 41.A29 .5 96-8P A2 4/.==20 -8 /12 ?.,.88602;
&80 A28/ .8 -8 4>8,-71/; -8/. /12 ".5769/28;
&80 0968@ ?.5522; /6@-87 68 1.>9
39
+
F-8 769 @2-82 H>44-8; 4/6<<L 6>4 (-/6>28; 2?1/ 02>/4?1+
&80 A128 A2 A292 ?1-,0928; 4/6:-87 6/ /12 69?1Y0>@2L4;
V: ?.>4-8L4; 12 /..@ <2 .>/ .8 6 4,20;
&80 I A64 K9-71/2820+ "2 46-0; V69-2;
V69-2; 1.,0 .8 /-71/+ &80 0.A8 A2 A28/; >9
I8 /12 <.>8/6-84; /1292 :.> 522, 5922+
I 9260; <>?1 .5 /12 8-71/; 680 7. 4.>/1 -8 /12 A-8/29+
42
%16/ 692 /12 9../4 /16/ ?,>/?1; A16/ D968?124 79.A
J>/ .5 /1-4 4/.8: 9>DD-41B '.8 .5 <68;
Z.> ?688./ 46:; .9 7>244; 5.9 :.> @8.A .8,:
& 126= .5 D9.@28 -<6724; A1292 /12 4>8 D26/4;
&80 /12 0260 /922 7-324 8. 412,/29; /12 ?9-?@2/ 8. 92,-25+
&80 /12 09: 4/.82 8. 4.>80 .5 A6/29+ J8,:
!1292 -4 4160.A >8029 /1-4 920 9.?@;
MX.<2 -8 >8029 /12 4160.A .5 /1-4 920 9.?@S; ?9
&80
33
I A-,, 41.A :.> 4.<2/1-87 0-552928/ 59.< 2-/129
Z.>9 4160.A 6/ <.98-87 4/9-0-87 D21-80 :.>
J9 :.>9 4160.A 6/ 2328-87 9-4-87 /. <22/ :.>P
I A-,, 41.A :.> 5269 -8 6 16805>, .5 0>4/+
K9-41 A21/
38
029 %-80
*29 "2-<6/ N>
V2-8 I9-4?1L ^-80
%. A2-,24/ 0>B
QZ.> 7632 <2 1:6?-8/14 5-94/ 6 :269 67.P
Q!12: ?6,,20 <2 /12 1:6?-8/1 7-9,
3:
+R @9
]Z2/ A128 A2 ?6<2 D6?@; ,6/2; 59.< /12 1:6?-8/1 769028;
Z.>9 69<4 5>,,; 680 :.>9 16-9 A2/; I ?.>,0 8./
'=26@; 680 <: 2:24 56-,20; Z A64 82-/129
(-3-87 8.9 0260; 680 I @82A 8./1-87;
(..@-87 -8/. /12 1269/ .5 ,-71/; /12 4-,28?2+
`0L >80 ,229 064 V229
3;
+
V606<2 '.4.4/9-4; 56<.>4 ?,6-93.:68/2;
"60 6 D60 ?.,0; 82329/12,244
I4 @8.A8 /. D2 /12 A-424/ A.<68 -8 #>9.=2;
%-/1 6 A-?@20 =6?@ .5 ?6904+ "292; 46-0 412;
I4 :.>9 ?690; /12 09.A820 a1.28-?-68 '6-,.9; 399
M!1.42 692 =269,4 /16/ A292 1-4 2:24+ (..@
3<
ES
"292 -4 F2,,60.86; /12 (60: .5 /12 H.?@4;
!12 ,60: .5 4-/>6/-.84+
"292 -4 /12 <68 A-/1 /1922 4/6324
3=
; 680 1292 /12 %122,;
&80 1292 -4 /12 .82Y2:20 <29?168/; 680 /1-4 ?690;
%1-?1 -4 D,68@; -4 4.<2/1-87 12 ?699-24 .8 1-4 D6?@;
%1-?1 I 6< 5.9D-0028 /. 422+ I ,..@ -8 36-8
3>
K.9 /12 "68720 V68+ K269 026/1 D: A6/29+
I 422 ?9.A04 .5 =2.=,2; A6,@-87 9.>80 -8 6 9-87+
MI O.18 46A /1242 /1-874; 680 12690 /12<
3?
S+ 339
!168@ :.>+ I5 :.> 422 0269 V94+ #T>-/.82;
!2,, 129 I D9-87 /12 1.9.4?.=2 <:42,5;
J82 <>4/ D2 4. ?6925>, /1242 06:4+
G8926, ?-/:; I 1632 4.<2/-<24 4228 680 422
3@
43
G8029 /12 D9.A8 5.7 .5 :.>9
89
A-8/29 06A8
& ?9.A0 5,.A .329 (.80.8 F9-072; 4. <68:;
I 160 8./ /19.>71/ 026/1 160 >80.82 4. <68:+
'-71/4; 41.9/ 680 -8592T>28/; A292 2U16,20
83
&80 26?1 <68 5-U20 1-4 2:24 D25.92 1-4 522/+
K,.A20 >= /12 1-,, 680 0.A8 ^-87 %-,,-6< '/922/;
!. A1292 '6-8/ V69: %..,8./1 @2=/ /12 /-<2
%-/1 6 0260 4.>80 .8 /12 5-86, 4/9.@2 .5 8-82
88
!1292 I 46A .82 I @82A; 680 4/.==20 1-<; ?9:-87W Q'/2/4.8E
Z.> A1. A292 A-/1 <2 -8 /12 41-=4 6/ a:,62E
!16/ ?.9=42 :.> =,68/20 ,64/ :269 -8 :.>9 769028;
"64 -/ D27>8 /. 4=9.>/B %-,, -/ D,..< /1-4 :269B
J9 164 /12 4>0028 59.4/ 0-4/>9D20 -/4 D20B
J1 @22= /12 *.7 569 128?2; /16/L4 59-280
8:
/. <28;
J9 A-/1 1-4 86-,4 12L,, 0-7 -/ >= 676-8E
Z.>E ":=.?9-/2 ,2?/2>9; ]<.8 42<D,6D,2; ]<.8 59b92ER+ 3:9
'% -# .'% &#/0)% 0* -011%+%*. 2#0)%$4 &567 00
, A,B% #1 )'%$$
8;
!
"# X16-9 412 46/ -8; ,-@2 6 D>98-4120 /19.82
[,.A20 .8 /12 <69D,2; A1292 /12 4A-87-87 7,644
"2,0 >= D: 4/6806904 A9.>71/ A-/1 7.,028 3-824
8<
K9.< A1-?1 .82 /28029 X>=-0.8 =22=20 .>/
M&8./129 1-0 1-4 2:24 D21-80 1-4 A-87S
*.>D,20 /12 5,6<24 .5 42328YD968?120 ?6802,6D96
H25,2?/-87 ,-71/ >=.8 /12 /6D,2 64
!12 7,-//29 .5 129 \2A2,4 9.42 /. <22/ -/;
K9.< 46/-8 ?6424 =.>920 -8 9-?1 =9.5>4-.8P
I8 3-6,4 .5 -3.9: 680 ?.,.>920 7,644 39
G84/.==2920; =.A2920; .9 ,-T>-0Y/9.>D,20; ?.85>420
&80 09A820 /12 42842 -8 .0.>94P 4/-9920 D: /12 6-9
!16/ 59241820 59.< /12 A-80.A; /1242 64?28020;
K6//28-85
8=
/12 ?680,2 5,6<24; A1-?1 A1292 =9.,.8720
8>
&80
8?
5,>87 /12-9 4<.@2 -8/. /12 ,6T>29-6
'/-99-87 /12 =6//298 .8 /12 ?.552920 ?2-,-87+
G=.8
8@
/12 1269/1 1>72 426YA..0 520 A-/1 ?.==29
F>9820 79228 680 .96872; 596<20 D: /12 ?.,.>920 4/.82;
I8 A1-?1 460 ,-71/ 6 ?69320 0.,=1-8 4A6<W 89
&D.32 /12 68/-T>2 <68/2, A64 0-4=,6:20
I8 =-7<28/; D>/ 4. ,-32,:; :.> 160 /1.>71/
:9
& A-80.A 7632 >=.8 /12 4:,368 4?282;
!12 ?16872 .5 a1-,.<2,; D: /12 D69D69.>4 @-87
'. 9>02,: 5.9?20; :2/ /1292 /12 8-71/-876,2
44
K-,,20 6,, /12 02429/ A-/1 -83-.,6D,2
:3
3.-?2;
&80 4/-,, 412 ?9-20 M680 4/-,, /12 A.9,0 =>94>24S
O>7 O>7; -8/. /12
:8
0-9/: 269 .5 026/1
::
;
&80 ./129 /6,24; 59.< /12
::
.,0 4/><=4 680 D,..0: 2804 .5 /-<2
%292
::
/.,0 >=.8 /12 A6,,4; A1292 4/69-87 5.9<4 :9
(26820 .>/; 680 1>4120 /12 9..< 680
::
?,.420 -/ -8
::
+
!1292
::
A292 5../4/2=4 .8 /12 4/6-9
G8029 /12 5-92,-71/; >8029 /12 D9>41; 129 16-9
'=9260 .>/ -8 ,-//,2
::
5-29: =.-8/4 .5 A-,,
::
;
[,.A20 -8/. A.904; /128 A.>,0 D2 463672,: 4/-,,
:;
QV: 829324 692 D60 /.8-71/+ Z24; D60+ '/6: A-/1 <2+
'=26@ /. <2+ %1: 0. :.> 82329 4=26@+ '=26@+
%16/ 692 :.> /1-8@-87 .5B %16/ /1-8@-87B %16/B
I8 82329 @8.A A16/ :.> 692 /1-8@-87+ !1-8@+R
:<
I /1-8@ A2 <2/ 5-94/ -8 96/4L 6,,2:; ;9
%1292 /12 0260 <28 ,.4/ /12-9 D.824+
Q%16/ -4 /16/ 8.-42BR
!12 A-80 >8029 /12 0..9
:=
+
Q%16/ -4 /16/ 8.-42 8.AB %16/ -4 /12 A-80 0.-87BR
X699:-87
&A6: /12 ,-//,2 ,-71/ 0260 =2.=,2
:>
+
Q*. :.> @8.A 8./1-87B *. :.> 422 8./1-87B *. :.> 92<2<D29
)./1-87BR
I 92<2<D29
!12 1:68?-8/1 769028
:?
+ !1.42 692 =269,4 /16/ A292 1-4 2:24; :24
:@
E <9
Q&92 :.> 6,-32; .9 8./B I4 /1292 8./1-87 -8 :.>9 1260BR
F>/
J J J J /16/ '16@24=29-68 H67]
I/L4 4. 2,2768/]
'. -8/2,,-728/]
Q%16/ 416,, I 0. 8.AB %16/ 416,, I 0.B
I 416,, 9>41 .>/ 64 I 6<; 680 A6,@ /12 4/922/
%-/1 <: 16-9 0.A8; 4.+ %16/ 416,, A2 0. /.<.99.AB
%16/ 416,, A2 2329 0.BR
;9
!12 1./ A6/29 6/ /28+ =9
&80 -5 -/ 96-84; /12 ?,.420 ?699-672 6/ 5.>9
;3
&80 A2 416,, =,6: 6 76<2 .5 ?1244W
!12 -3.9>: <28 <6@2 ?.<=68: D2/A228 >4
;8
a9244-87 ,-0,244 2:24 680 A6-/-87 5.9 6 @8.?@ >=.8 /12 0..9+
45
%12 (-,L4 1>4D680 A64 ?.<-87 D6?@ .>/ .5 /12 !9684=.9/ X.9=4
;:
I 0-08L/ <-8?2 <: A.904; I 46-0 /. 129 <:42,5;
"GHHZ Ga a(#&'# I!L' !IV#+
Q).A &,D29/L4 ?.<-87 D6?@; <6@2 :.>942,5 6 D-/ 4<69/+
"2L,, A68/ /. @8.A A16/ :.> 0-0 A-/1 /16/ <.82: A2 7632 :.>
!. 72/ :.>942,5 4.<2 /22/1+R "2 0-0; I A64 /1292+ >9
QZ.> 1632 /12< 6,, .>/; (-,; 680 72/ 6 8-?2 42/R;
"2 46-0; QI 4A269; I ?68L/ D269 /. ,..@ 6/ :.>+R
Q&80 8. <.92 ?68 IR; I 46-0; Q680 /1-8@ .5 =..9 &,D29/;
"2L4 D228 -8 /12 69<: 5.>9 :2694; 12 A68/4 6 7..0 /-<2;
&80 -5 :.> 0.8L/ 7-32 -/ 1-<; /1292L4 <68: 68./129 A-,,
;;
+R
QJ/129 A.<28
;<
R; 412 46-0+ Q'.<2/1-87 .5 /16/R; I 46-0+
Q!128 IL,, @8.A A1. /. /168@R; 412 46-0; 680 7632 <2 6 4/96-71/ ,..@+
"GHHZ Ga a(#&'# I!L' !IV# ?9
Q8. <6L6<; :.> 82208L/ ,..@ .,0Y5641-.820 6/ <2R; I 46-0
;=
;
QJ/1294 ?68 =-?@ 680 ?1..42 -5 :.> ?68L/+
F>/ -5 &,D29/ <6@24 .55; -/ A.8L/ D2 5.9 ,6?@ .5 /2,,-87+
Z.> .>71/ /. D2 6416<20;RI 46-0R; /. ,..@ 4. 68/-T>2+R
]M&80 129 .8,: /1-9/:Y.82S+
QI ?68L/ 12,= -/R; 412 46-0; =>//-87 .8 6 ,.87 56?2;
QI/L4 /16/ <20-?-82
;>
I /..@; -8 .9029 /. D9-87 -/ .55+R
M'12L4 160 5-32 6,9260:; 680 8269,: 0-20 .5 :.>87 [2.972S+
Q!12 ?12<-4/ 46-0 -/ A.>,0 D2 6,, 9-71/; D>/ IL32 82329 D228 /12 46<2R
QZ.> 692 6 =9.=29 5..,R; I 46-0+
Q%2,, -5 &,D29/ A.8L/ ,2632 :.> 6,.82; /1292 -/ -4R; I 46-0+
QZ.> A68/ /. @22= 1-< 6/ 1.<2; I 4>==.42
;?
+R @9
"GHHZ Ga a(#&'# I!L' V#+
%2,, /16/ '>806: &,D29/ A64 1.<2; /12: 160 6 1./ 76<<.8+
&80 /12: 64@20 <2 -8 /. 0-8829; /. 72/ /12 D26>/: .5 -/ 1./]
"GHHZ Ga a(#&'# I!L' !IV#+
"GHHZ Ga a(#&'# I!L' !IV#+
[..0 8-71/; F-,,+ [..0 8-71/; (.>+ [..0 8-71/; [2.972+ [..0 8-71/+
!6 /6+ [..0 8-71/+ [..0 8-71/+
[..0 8-71/; ,60-24; 7..0 8-71/; 4A22/ ,60-24; 7..0 8-71/; 7..0 8-71/+
.'% 10+% $%+BC*
;@
&
*VJ)I'"#* D: /12 4>8L4 -8?,-8-87 96:;
&80 4A-5/ 6==9.6?124 .5 /12 /1-23-41 06:;
!12 A1-/2Y69<20 K924?6 D,-8@4; 680 :6A84; 680 76=24;
&9.>420 59.< 0926<4 .5 ,.32 680 =,26468/ 96=24+
#,2?/9-? 4><<.84 .5 /12 D>4: D2,,
F9-87 D9-4@ &<6806 /. 024/9.: /12 4=2,,P
%-/1 ?.6942820 1680; 680 1690 =,2D2-68 /9260;
%1. 096A4 /12 ?>9/6-8 9.>80 /12 ,6?T>2920 D20;
*2=.4-/-87 /1292D: 6 =.,-4120 /96:
J5 41../-87 ?1.?.,6/2; .9 4/-<>,6/-87 /26+ 39
46
(263-87 /12 D>DD,-87 D2329672 /. ?..,;
K924?6 4,-=4 4.5/,: /. /12 82205>, 4/..,+
%1292 /12 =6/12/-? /6,2 .5 H-?16904.8
#6424 129 ,6D.>9 /-,, /12 0220 -4 0.82+
!12 4,-==-87 D6?@ D2/A228 /12 ?.84?-.>4 4122/4;
#U=,.924 6 =672 .5 [-DD.8
<9
64 412 26/4;
"29 16804 ?69244 /12 277L4 A2,,Y9.>8020 0.<2;
'12 4-8@4 -8 92329:; /-,, /12 ,2//294 ?.<2;
!12-9 4?9-DD,20 ?.8/28/4 6/ 6 7,68?2 023.>94;
!128 /. 92=,: 023./24 129 =96?/-?L0 =.A294+ 89
QV: 0269; 1.A 692 :.>B IL< >8A2,, /.06:;
&80 1632 D228+ '-8?2 I 46A :.> 6/ /12 =,6:;
I 1.=2 /16/ 8./1-87 <694 :.> 76-/:;
&80 /1-874 7. D2//29 A-/1 :.>; /168 A-/1 <2+
I A28/ ,64/ 8-71/ ]<.92 .>/ .5 0>,, 024=6-9]
!. (60: ^,2-8A>9<L4 =69/: C A1. A64 /1292B
J1; (60: ^,2-8A>9<L4 <.802 ]8. .82 /16/ <6//2920]
'.<2D.0: 4687; 680 (60: ^,2-8A>9< ?16//2920+
%16/ 692 :.> 9260-87B &8:/1-87 /16/L4 82AB
I 1632 6 ?,2329 D..@ D: [-96>0.>U
<3
+ :9
X,2329; I /1-8@; -4 6,,+ IL32 <>?1 /. 46:C
F>/ ?688./ 46: -/ C/16/ -4 \>4/ <: A6:C
%128 416,, A2 <22/Y/2,, <2 6,, :.>9 <68.2>3924P
&80 6,, 6D.>/ :.>942,5 680 :.>9 82A ,.3294C
&80 A128 /. a69-4B I <>4/ <6@2 68 280;
V: 0269; D2,-232 <2; :.>9 023./20
59-280+R
!1-4 28020; /. /12 4/26<-87 D6/1 412 <.324;
"29 /924424 568820 D: ,-//,2 5,>//L9-87 (.324P
J0.>94; ?.852?/20 D: /12 ?>88-87 K928?1; ;9
*-47>-42 /12 7..0 .,0 1269/: 52<6,2 4/28?1
<8
+
K924?6E I8 ./129 /-<2 .9 =,6?2 160 D228
& <22@ 680 ,.A,: A22=-87 V6706,282P
V.92 4-8820 676-84/ /168 4-88-87
<:
; D9>-420 680 <69920;
!12 ,6N: ,6>71-87 O288: .5 /12 D690
<;
+
M!12 46<2 2/2986, 680 ?.84><-87 -/?1
X68 <6@2 6 <69/:9; .9 =,6-8 4-<=,2 D-/?1SP
J9 =9>028/ 4,: 0.<24/-? =>44 =>44 ?6/;
J9 6>/><8L4 563.>9-/2 -8 6 5>98-4120 5,6/;
J9 4/9.,,-87 4,6//298 -8 6 /6A09: 79.A8; <9
& 0..94/2= 0>8720 D: 2329: 0.7 -8 /.A8+
K.9 369:-87 5.9<4; .82 025-8-/-.8L4 9-71/W
G8926, 2<./-.84; 680 926, 6==2/-/2+
%.<28 79.A8 -8/2,,2?/>6, 79.A 0>,,;
&80 ,.42 <./129 A-/ .5 86/>96, /9>,,+
D
<; EFG
H
47
K924?6 A64 D6=/-420 -8 6 4.6=: 426
J5 ':<.804 ]%6,/29 a6/29] c298.8 (22
<<
+
!12 '?680-863-684 D2<>420 129 A-/4;
!12 H>44-684 /19-,,20 129 /. 1:4/29-? 5-/4+
K9.< 4>?1 ?16./-? <-4?1Y<64?1 =./=.>99- =9
%16/ 692 A2 /. 2U=2?/ D>/ =.2/9:B
%128 924/,244 8-71/4 0-4/96?/ 129 D96-8 59.< 4,22=
'12 <6: 64 A2,, A9-/2 =.2/9:; 64 ?.>8/ 4122=+
&80 .8 /1.42 8-71/4 A128 K924?6 ,-24 6,.82;
'12 4?9-DD,24 32942 .5 4>?1 6 7,..<: /.82+
!16/ ?6>/-.>4 ?9-/-?4 46:; 129 4/:,2 -4 T>-/2 129 .A8+
)./ T>-/2 68 60>,/; 680 4/-,, ,244 6 ?1-,0;
F: 56/2 <-4D920; D: 5,6//29-87 59-2804 D27>-,20;
K924?6L4 699-320 M/12 V>424 )-82 02?,692S
!. D2 6 4.9/ .5 ?68Y?68 46,.88-b92+ >9
F>/ 6/ <: D6?@ 59.< /-<2 /. /-<2 I 1269
<=
!12 96//,2 .5 /12 D.824; 680 ?1>?@,2 4=9260 59.< 269 /. 269+
& 96/ ?92=/ 4.5/,: /19.>71 /12 3272/6/-.8
*9677-87 -/4 4,-<: D2,,: .8 /12 D68@
%1-,2 I A64 5-41-87 -8 /12 0>,, ?686,
J8 6 A-8/29 2328-87 9.>80 D21-80 /12 7641.>42;
V>4-87 >=.8 /12 @-87 <: D9./129L4 A92?@
&80 .8 /12 @-87 <: 56/129L4 026/1 D25.92 1-<+
%1-/2 D.0-24 86@20 .8 /12 ,.A 06<= 79.>80;
&80 D.824 ?64/ -8 6 ,-//,2 ,.A 09: 76992/; ?9
H6//,20 D: /12 96/L4 5../ .8,:; :269 /. :269+
F>/ 6/ <: D6?@ 59.< /-<2 /. /-<2 I 1269
!12 4.>80 .5 1.984 680 <./.94; A1-?1 416,, D9-87
'A2282: /. V94+ a.9/29 -8 /12 4=9-87+
J /12 <..8 41-82 D9-71/ .8 V94+ a.9/29
&80 .8 129 06>71/29
!12: A641 /12-9 522/ -8 4.06 A6/29
#/ J ?24 3.-U 0L28568/4; ?168/68/ 0684 ,6 ?.>=.,2E
!A-/ /A-/ /A-/ /A-/ /A-/ /A-/ /A-/
!292> /292> @9
'. 9>02,: 5.9?L0
!29
G8926, X-/:; I 1632 4228 680 422
<>
G8029 /12 D9.A8 5.7 .5 :.>9 A-8/29 8..8
V9+ #>728-024; /12 '<:986 <29?168/;
G8416328; A-/1 6 =.?@2/ 5>,, .5 ?>9968/4
MX+-+5+ (.80.8W 0.?><28/4 680 4-71/S;
%1. 64@20 <2; -8 6D.<-86D,2
<?
K928?1;
!. ,>8?12.8 6/ /12 X688.8 '/922/ "./2,;
&80 =2916=4
<@
6 A22@280 6/ /12 V2/9.=.,2+ 399
48
!A-/ /A-/ /A-/
O>7 \>7 \>7 \>7 \>7 \>7
!292>
J 4A6,,.A 4A6,,.A
!29
(.80.8; /12 4A69<-87 ,-52 :.> @-,, 680 D9220;
">00,20 D2/A228 /12 ?.8?92/2 680 /12 4@:;
H24=.84-32 /. /12 <.<28/69: 8220;
c-D96/24 >8?.84?-.>4 /. -/4 5.9<6, 024/-8:;
^8.A-87 82-/129 1.A /. /1-8@; 8.9 1.A /. 522,; 339
F>/ ,-324 -8 /12 6A6928244 .5 /12 .D4293-87 2:2+
(.80.8; :.>9 =2.=,2 -4 D.>80 >=.8 /12 A122,E
a168/64<6, 78.<24; D>99.A-87 -8 D9-?@ 680 4/.82 680 4/22,E
'.<2 <-804; 6D29968/ 59.< /12 8.9<6, 2T>-=.-42
M(.80.8; :.>9 =2.=,2 -4 D.>80 >=.8 /12 A122,ES
H2?.90 /12 <./-.84 .5 /1242 =632<28/ /.:4
=9
&80 /96?2 /12 ?9:=/.796< /16/ <6: D2 ?>9,20
%-/1-8 /1242 56-8/ =29?2=/-.84 .5 /12 8.-42;
J5 /12 <.32<28/; 680 /12 ,-71/4E
)./ 1292; J &02<68/>4
=3
; D>/ -8 68./129 A.9,0+ 389
&/ /12 3-.,2/ 1.>9
=8
; /12 1.>9 A128 2:24 680 D6?@ 680 1680
!>98 >=A690 59.< /12 024@; /12 1><68 287-82 A6-/4C
(-@2 6 /6U- /19.DD-87 A6-/-87 6/ 6 4/680C
!. 4=9-87 /. =,264>92 /19.>71 /12 1.98 .9 -3.9: 76/24
=:
;
I !-924-64; /1.>71 D,-80; /19.DD-87 D2/A228 /A. ,-324;
J,0 <68 A-/1 A9-8@,20 52<6,2 D9264/4; ?68 422
&/ /12 3-.,2/ 1.>9; /12 2328-87 1.>9 /16/ 4/9-324
".<2A690; 680 D9-874 /12 46-,.9 1.<2 59.< 426;
!12 /:=-4/ 1.<2 6/ /26/-<2; A1. D27-84
=;
!. ?,269 6A6: 129 D9.@28 D926@564/; ,-71/4 3:9
"29 4/.32; 680 ,6:4 .>/ 4T>6,-0 5..0 -8 /-84;
a92=6924 /12 9..<
=<
680 42/4 /12 9..< /. 9-71/4+
J>/ .5 /12 A-80.A =29-,.>4,: 4=9260
"29 09:-87 ?.<D-86/-.84 <22/ /12 4>8L4 ,64/ 96:4;
&80 .8 /12 0-368 =-,20; M6/ 8-71/ 129 D20S;
&92 4/.?@-874; 0-9/: ?6<-4.,24; 680 4/6:4
==
+
& D9-71/ @-<.8. A96=4 129 64 412 4=96A,4
I8 82932,244 /.9=.9 .8 /12 A-80.A 426/P
& /.>?1 .5 69/ -4 7-328 D: /12 56,42
O6=68242 =9-8/; =>9?16420 -8 JU5.90 '/922/
=>
+ 3;9
49
I !-924-64; .,0 <68 A-/1 A9-8@,20 0>74;
a29?2-320 /12 4?282; 680 5.92/.,0 /12 924/;
^8.A-87 /12 <68829 .5 /1242 ?96A,-87 D>74
=?
;
I /.. 6A6-/20 /12 2U=2?/20 7>24/+
& :.>/1 .5 /A28/:.82; 4=.//20 6D.>/ /12 56?2;
J82 .5 /1.42 4-<=,2 ,.-/29294 A1.< A2 46:
%2 <6: 1632 4228 -8 68: =>D,-? =,6?2
&/ 6,<.4/ 68: 1.>9 .5 8-71/ .9 06:
=@
+
a9-02 164 8./ 5-920 1-< A-/1 6<D-/-.>4 9672;
"-4 16-9 -4 /1-?@ A-/1 792642; 680 /1-?@ A-/1 4?>95; 3<9
a2916=4 1-4 -8?,-86/-.84 /.>?1 /12 4/672]
)./ 4169= 28.>71 /. 644.?-6/2 A-/1 /12 />95+
"2; /12 :.>87 <68 ?69D>8?>,69; A-,, 4/692
F.,0,: 6D.>/; -8 Q,.80.8L4 .82 ?652R;
&80 12 A-,, /2,, 129; A-/1 6 ?64>6, 6-9;
[9680,:; QI 1632 D228 A-/1 )23-84.8 /.06:
>9
R+
a2916=4 6 ?126= 1.>42 6728/L4 ?,29@; A1. 5,-/4
*6-,:; 59.< 5,6/ /. 5,6/ A-/1 .82 D.,0 4/692P
J82 .5 /12 ,.A .8 A1.< 644>968?2 4-/4
&4 6 4-,@ 16/ .8 6 F9605.90 <-,,-.86-92+ 3=9
"2 <>8?124 A-/1 /12 46<2 =294-4/28/ 4/692;
"2 @8.A4 1-4 A6: A-/1 A.<28 680 /16/L4 /16/E
I<=29/-828/,: /-,/-87 D6?@ 1-4 ?16-9
&80 09.==-87 ?-7692//2 641 .8 /12 <6/+
!12 /-<2 -4 8.A =9.=-/-.>4; 64 12 7>24424;
!12 <26, -4 28020; 412 -4 D.920 680 /-920P
#80263.>94 /. 287672 129 -8 ?6924424;
%1-?1 4/-,, 692 >892=9.320; -5 >8024-920+
K,>4120 680 02?-020; 12 6446>,/4 6/ .8?2;
#U=,.9-87 16804 28?.>8/29 8. 02528?2P 3>9
"-4 368-/: 92T>-924 8. 924=.842;
&80 <6@24 6 A2,?.<2 .5 -80-552928?2+
M&80 I !-924-64 1632 5.924>552920 6,,
#86?/20 .8 /1-4 46<2 0-368 .9 D20;
I A1. 1632 46/ D: !12D24 D2826/1 /12 A6,,
&80 A6,@20 6<.87 /12 ,.A24/ .5 /12 0260
>3
+
]F24/.A4 .82 5-86, =6/9.8-4-87 @-44;
&80 79.=24 1-4 A6:; 5-80-87 /12 4/6-94 >8,-/P
50
&80 6/ /12 ?.9829 A1292 /12 4/6D,2 -4;
*2,6:4 .8,: /. >9-86/2 680 4=-/
>8
3?9
'12 />984 680 ,..@4 6 <.<28/ -8 /12 7,644;
"690,: 6A692 .5 129 02=69/20 ,.329P
&?9.44 129 D96-8 .82 16,5Y5.9<20 /1.>71/ <6:
>:
=644W
Q%2,, 8.A /16/L4 0.82; 680 IL< 7,60 -/L4 .329R+
I.JFG KLGFM M6NO7 EP KN LOQR 7JN S57N6GT
,RU 5VQRW 7JN $765RUX 5RU LO 7JN WJ5G7VP JFVV QY
>;
)5RQR $76NN7X 3@9
15UFRW 57 V5G7X ENJFRU KP YVPFRW YNN7X
.JN6N SJN6N 7JN 7QSN6 S5G 765MNU 5W5FRG7 7JN RFWJ7
#Y BFMJ5NV &57N6RQG7N6 +QP5VX 6NU 5RU SJF7N
><
Z
D
>=
H
-%,.' [\ .'% ],.%+
>>
!
"# 46-,.9; 6//28/-32 /. /12 ?169/ 680 /. /12 4122/4;
& ?.8?28/96/20 A-,, 676-84/ /12 /2<=24/ 680 /12 /-02;
H2/6-84; 2328 641.92; ?,268; 680 0-78-5-20+
#328 /12 09>8@28 9>55-68 A1. 024?2804
I,,-?-/ D6?@4/922/ 4/6-94; /. 926==269;
K.9 /12 029-4-.8 .5 1-4 4.D29 59-2804;
'/67729-87; .9 ,-<=-87 A-/1 6 ?.<-? 7.88.9926;
K9.< 1-4 /9602 A-/1 A-80 680 426 680 48.A; 64 /12:
&92; 12 -4; A-/1 Q<>?1 4228 680 <>?1 280>920
>?
R; 39
K..,-41; -<=294.86,; -88.?28/ .9 76:;
(-@-87 /. D2 416320; ?.<D20; 4?28/20; <68>?>920+
^-875-4129 A26/129; A-/1 6 ,-71/ 56-9 D922N2;
K>,, ?68364; 680 /12 2-71/ 46-,4 096A-87 A2,,;
%2 D26/ 69.>80 /12 ?6=2 680 ,6-0 .>9 ?.>942
K9.< /12 *9: '6,36724
>@
/. /12 264/298 D68@4;
& =.9=.-42 48.920 >=.8 /12 =1.4=1.924?28/ 4A2,,;
& /9-/.8 9687 /12 5-86, A698-87 D2,,
&4/298; 680 /12 426 9.,,20; 64,22=;
!1922 @8./4; 5.>9 @8./4; 6/ 06A8P 6/ 2-71/ .L?,.?@ 89
&80 /19.>71 /12 5.928..8 A6/?1; /12 A-80 02?,-820P
!129265/29 2329:/1-87 A28/ A9.87;
& A6/29?64@ A64 .=2820; 4<2,/ .5 .-,;
&8./129 D96?@-41+ !128 /12 <6-8 7655 \6A4
O6<<20+ & 4=69 4=,-/ 5.9 8./1-87; D.>71/
51
&80 =6-0 5.9 64 7..0 ).9A27-68 =-82+ K-4120+
&80 /128 /12 769D.690 4/96@2 D2768 /. ,26@;
!12 ?68820 D6@20 D2684 A292 .8,: 6 =>/9-0 4/28?1+
!A. <28 ?6<2 0.A8 A-/1 7,22/P .82 ?>/ 1-4 1680+
!12 ?92A D2768 /. <>9<>9P A128 .82 A6/?1 :9
%64 .329/-<2 6/ 0-8829; \>4/-5-20;
#U/28>6/20 /1>4W Q#6/ER /12: 46-0;
QI/ 6-8/ /12 26/-87 A16/ /1292 -4 /. 26/;
K.9 A128 :.> 7./ /19.>71 0-77-87 .>/ /12 A223-,4
K9.< 2329: D-4?>-/; /1292L4 8. /-<2 /. 26/R+
'. /1-4 -8\>9-.>4 96?2 A64 4>,,28; 680 @-?@20P
X.<=,6-820 /.. .5 /12 41-=+ Q"29 46-, /. A-80A690;R
'6-0 .82 .5 -85,>28?2 6<.874/ /12 924/;
QIL,, 422 6 0260 <68 -8 68 -9.8 ?.55-8
%-/1 6 ?9.AD69 9.A 59.< 1292 /. 12,,; D25.92 ;9
!1-4 32442,; 46-, /. A-80A690+R
'. /12 ?92A <.6820; /12 426 A-/1 <68: 3.-?24
V.6820 6,, 6D.>/ >4; >8029 6 96-8: <..8;
%1-,2 /12 4>4=28020 A-8/29 126320 680 />7720;
'/-99-87 5.>, A26/129 >8029 /12 ":6024;
!12 ?6<2 /12 5-41 6/ ,64/; /12 8.9/1298 4264
"60 82329 @8.A8 /12 ?.05-41 9>8 4. A2D;
'. /12 <28 =>,,20 /12 82/4; 680 ,6>7120; 680 /1.>71/
J5 1.<2; 680 0.,,694 680 /12 =,26468/ 3-.,-8
&/ V69< F9.A8L4 \.-8/; 680 /12 7-9,4 680 7-8+ <9
I ,6>7120 8./+
K.9 68 >856<-,-69 7>4/
(6-0 >4 0.A8+ &80 592412820 /. 6 76,2+
%2 ,.4/ /A. 0.9-24+ &80 68./129 8-71/
JD429320 >4 4?>00-87; A-/1 /12 /9:46-, 7.82;
).9/1A690; ,26=-87 D2826/1 -83-4-D,2 4/694+
&80 A128 /12 ,..@.>/ ?.>,0 8./ ,.8729 1269
&D.32 /12 9.69 .5 A6324 >=.8 /12 426
!12 4169=29 8./2 .5 D926@294 .8 6 9225;
%2 @82A A2 160 =64420 /12 569/124/ 8.9/1298 -4,6804; =9
'. 8. .82 4=.@2 676-8+ %2 6/2 4,2=/ 0968@
"./ ?.5522; 680 @2=/ A6/?1; 680 8. .82 06920
!. ,..@ -8/. 68./1294 56?2; .9 4=26@
I8 /12 1.99.9 .5 /12 -,,-<-/6D,2 4?926<
J5 6 A1.,2 A.9,0 6D.>/ >4+ J82 8-71/
J8 A6/?1; I /1.>71/ I 46A -8 /12 5.92 ?9.44 /9224
!1922 A.<28 ,268-87 5.9A690; A-/1 A1-/2 16-9
'/926<-87 D21-80; A1. 4687 6D.32 /12 A-80
& 4.87 /16/ ?169<20 <: 428424; A1-,2 6 A64
K9-71/2820 D2:.80 5269; 1.99-5-20 =64/ 1.99.9; ?6,<; >9
M)./1-87 A64 926,S 5.9; I /1.>71/; 8.A; A128
I ,-@2; I ?68 A6@2 >= 680 280 /12 0926<+
52
'.<2/1-87 A1-?1 A2 @82A <>4/ D2 6 06A8]
& 0-552928/ 069@8244; 5,.A20 6D.32 /12 ?,.>04;
&80 0260 61260 A2 46A; A1292 /12 4@: 680 426 41.>,0 <22/;
& ,-82; 6 A1-/2 ,-82; 6 ,.87 A1-/2 ,-82;
& A6,,; 6 D699-29; /.A6904 A1-?1 A2 09.32+
V: [.0 <68 /12924 D2694 .8 -/+
)./ 6 ?168?2+ ".<2 680 <./129+
%1292L4 6 ?.?@/6-, 416@29; F28; 1292L4 =,28/: .5 ?96?@20 -?2+ ?9
&80 -5 &8./129 @8.A4; I @8.A I @8.A 8./;
%1. .8,: @8.A /16/ /1292 -4 8. <.92 8.-42 8.A;
a1,2D64 /12 a1.28-?-68; 6 5.9/8-71/ 0260;
K.97./ /12 ?9: .5 7>,,4; 680 /12 022= 426 4A2,,
&80 /12 =9.5-/ 680 ,.44+
& ?>9928/ >8029 426
a-?@20 1-4 D.824 -8 A1-4=294+ &4 12 9.42 680 52,,
"2 =64420 /12 4/6724 .5 1-4 672 680 :.>/1
#8/29-87 /12 A1-9,=..,+
[28/-,2 .9 O2A; @9
J :.> A1. />98 /12 A122, 680 ,..@ /. A-80A690;
X.84-029 a1,2D64; A1. A64 .8?2 16804.<2 680 /6,, 64 :.>
?9
+
%"&! !"# !"G)*#H '&I*
?9
&
K!#H /12 /.9?1,-71/ 920 .8 4A26/: 56?24;
&5/29 /12 59.4/: 4-,28?2 -8 /12 7690284
?3
;
&5/29 /12 67.8: 680 /12 ?9:-87;
a9-4.8 680 =6,6?2 680 92329D296/-.8
J5 /1>8029 .5 4=9-87 .329 0-4/68/ <.>8/6-84P
"2 A64 ,-3-87 -4 8.A 0260;
%2 A1. A292 ,-3-87 692 8.A 0:-87
%-/1 6 ,-//,2 =6/-28/2
"292 -4 8. A6/29 D>/ .8,2 9.?@
?8
39
H.?@ 680 8. A6/29 680 /12 4680: 9.60
!12 9.60 A-80-87 6D.32 6<.87 /12 <.>8/6-84
%1-?1 692 <.>8/6-84 .5 9.?@ A-/1.>/ A6/29
I5 /1292 A292 A6/29 A2 41.>,0 4/.= 680 09-8@
&<.874/ /12 9.?@ .82 ?688./ 4/.= .9 /1-8@
!12 4A26/ -4 09: 680 /12 522/ 692 -8 /12 4680
?:
I5 /1292 A292 .8,: A6/29 6<.874/ /12 9.?@
*260 <.>8/6-8 <.>/1 .5 ?69-.>4 /22/1 /16/ ?688./ 4=-/
"292 .82 ?68 82-/129 4/680 .9
?;
,-2 .9 4-/
!1292 -4 8./ 2328 4-,28?2 -8 /12 <.>8/6-84
?<
89
53
F>/ 09: 4/29-,2 /1>8029 A-/1.>/ 96-8
!1292 -4 8./ 2328 4.,-/>02 -8 /12 <.>8/6-84
F>/ 920 4>,,28 56?24 48229 680 4869,
K9.< 0..94 .5 <>0296?@20 1.>424
I5 /1292 A292 A6/29
&80 8. 9.?@
I5 /1292 A292 9.?@
&<80 6,4. A6/29
&80 A6/29
&80 4=9-87 :9
& =.., 6<.87 /12 9.?@
I5 /1292 A292 /12 4.>80 .5 A6/29 .8,:
)./ /12 ?-?606
&80 09: 79644 4-87-87
F>/ 4.>80 .5 A6/29 .329 6 9.?@
%1292 /12 129<-/ /19>41 4-874 -8 /12 =-82 /9224
*9-= 09.= 09-= 09.= 09.= 09.= 09.=
F>/ /1292 -4 8. A6/29
%1. -4 /12 /1-90 A1. A6,@4 6,A6:4 D24-02 :.>B
%128 I ?.>8/; /1292 692 .8,: :.> 680 I /.72/129 ;9
F>/ A128 6 ,..@ 61260 >= /12 A1-/2 9.60
!1292 -4 6,A6:4 68./129 .82 A6,@-87 D24-02 :.>
[,-0-87 A96=/ -8 6 D9.A8 <68/,2; 1..020
I 0. 8./ @8.A A12/129 6 <68 .9 6 A.<68
]F>/ A1. -4 /16/ .8 /12 ./129 4-02 .5 :.>B
%16/ -4 /16/ 4.>80 1-71 -8 /12 6-9
V>9<>9 .5 <6/2986, ,6<28/6/-.8
%1. 692 /1.42 1..020 1.9024 4A69<-87
J329 280,244 =,6-84; 4/><D,-87 -8 ?96?@20 269/1
H-8720 D: /12 5,6/ 1.9-N.8 .8,: <9
%16/ -4 /12 ?-/: .329 /12 <.>8/6-84
X96?@4 680 925.9<4 680 D>94/4 -8 /12 3-.,2/ 6-9
K6,,-87 /.A294
O29>46,2< &/1284 &,2U6809-6
c-2886 (.80.8
G8926,
& A.<68 092A 129 ,.87 D,6?@ 16-9 .>/ /-71/
&80 5-00,20 A1-4=29 <>4-? .8 /1.42 4/9-874
&80 D6/4 A-/1 D6D: 56?24; -8 /12 3-.,2/ ,-71/
%1-4/,20; 680 D26/ /12-9 A-874 =9
&80 ?96A,20 1260 0.A8A690 0.A8 6 D,6?@2820 A6,,
&80 >=4-02 0.A8 -8 6-9 A292 /.A294
54
!.,,-87 92<-8-4?28/ D2,,4; /16/ @2=/ /12 1.>94
&80 3.-?24 4-87-87 .>/ .5 2<=/: ?-4/2984 680 2U16>4/20 A2,,4+
I8 /1-4 02?6:20 1.,2 6<.87 /12 <.>8/6-84
I8 /12 56-8/ <..8,-71/; /12 79644 -4 4-87-87
J329 /12 /><D,20 796324; 6D.>/ /12 ?16=2,
!1292 -4 /12 2<=/: ?16=2,; .8,: /12 A-80L4 1.<2;
I/ 164 8. A-80.A4; 680 /12 0..9 4A-874;
*9: D.824 ?68 169< 8. .82+ >9
J8,: 6 D,6?@
?=
?.?@ 4/..0 .8 /12 9..5 /9224
?>
X. ?. 9-?. ?. ?. 9-?.
I8 6 5,641 .5 ,-71/8-87+ !128 6 06<= 7>4/
F9-87-87 96-8
[6876 A64 4>8@28; 680 /12 ,-<= ,26324
%6-/20 5.9 96-8; A1-,2 /12 D,6?@ ?,.>04
[6/12920 569 0-4/68/; .329 "-<6368/+
!12 \>87,2 ?9.>?120; 1><=20 -8 4-,28?2;
!128 4=.@2 /12 /1>8029
*& ?9
-57754 %16/ 1632 A2 7-328B
V: 59-280; D,..0 416@-87 <: 1269/;
!12 6A5>, 069-87 .5 6 <.<28/L4 4>9928029
%1-?1 68 672 .5 =9>028?2 ?68 82329 92/96?/
F: /1-4; 680 /1-4 .8,:; A2 1632 2U-4/20;
%1-?1 -4 8./ /. D2 5.>80 -8 .>9 .D-/>69-24
J9 -8 <2<.9-24 096=20 D: /12 D2825-?28/ 4=-029
J9 >8029 426,4 D9.@28 D: /12 ,268 4.,-?-/.9
I8 .>9 2<=/: 9..<4+
*& @9
-5P5UJ^5K4 I 1632 12690 /12 @2:
!>98 -8 /12 0..9 .8?2 680 />98 .8?2 .8,:
%2 /1-8@ .5 /12 @2:; 26?1 -8 1-4 =9-4.8
!1-8@-87 .5 /12 @2:; 26?1 ?.85-9<4 6 =9-4.8
J8,: 6 8-71/56,,; 62/129-6, 9><.>94
H23-32 5.9 6 <.<28/ 6 D9.@28 X.9-.,68>4+
*&
-5KP5754 !12 D.6/ 924=.8020
[6-,:; /. /12 1680 2U=29/ A-/1 46-, 680 .69
!12 426 A64 ?6,<; :.>9 1269/ A.>,0 1632 924=.8020 399
[6-,:; A128 -83-/20; D26/-87 .D20-28/
!. ?.8/9.,,-87 16804+
I 46/ >=.8 /12 41.92
K-41-87; A-/1 /12 69-0 =,6-8 328-0 <2
'16,, I 6/ ,264/ 42/ <: ,6804 -8 .9029B
(.80.8 F9-072 -4 56,,-87 0.A8; 56,,-87 0.A8; 56,,-87 0.A8
55
a.- 4L64?.42 82, 5>.?.
??
?12 7,- 655-86
d>680. 5-6< ?2> ?12,-0.8 ]J 'A6,,.A 4A6,,.A
(2 a9-8?2 0L&T>-/682 02
?@
,6 /.>9 6D.,-2
!1242 5967<28/4 I 1632 41.920 676-84/ <: 9>-84 339
%1: /128 I,2 5-/ :.>+ ":29.8-<.L4 <60 676-82+
*6//6+ *6:60136<+ *6<:6/6+
'168/-1+ '168/-1+ '168/-1
56
APNDICE DE LA II PARTE
Ixciuvv vovx.s .xrviovs . Tnr w.srr r.n L. xuvrv v S.x
N.ciso, L. xuvrv v i. uquvs., C.xci6x v rvs six riruio
oxv sv vxcuvxr. i. vixv. vvsi6x v .icuxos v sus vvsos.
THE DEATH OF SAINT NARCISSUS
90
C
under the shadow of this grey rock
Come in under the shadow of this grey rock
And I will show you a shadow dierent from either
Your shadow sprawling over the sand at daybreak, or
Your shadow leaping behind the re against the red rock
91
;
I will show you his bloody cloth and limbs
And the grey shadow on his lips.
He walked once between the sea and the high clis
Where the wind made him aware of his legs smoothly passing each other
And of his arms crossed over his breast, 10
When he walked over the meadows
He was stied and soothed by his own rhythm.
By the river
His eyes were aware of the pointed corners of his eyes
And his hands aware of the tips of his ngers.
Struck down by such knowledge
He could not live mens ways, but became a dancer before God.
If he walked in city streets
He seemed to tread on faces, convulsive thighs and knees,
So he came out to live under the rock. 20
First he was sure that he had been a tree
Twisting its branches among each other
And tangling its roots among each other.
len he knew that he had been a sh
With slippery white belly hel tight in his own ngers,
Writhing his own clutch, his ancient beauty
Caught fast in the pink tips of his new beauty.
len he had been a young girl
Caught in the woods by a drunken old man
Knowing at the end the taste of her own whiteness 30
le horror of her own smoothness,
And he felt drunken and old.
57
So he became a dancer to God.
Because his esh was in love with the burning arrows
He danced on the hot sand
Until the arrows came.
As he embraced them his white skin surrendered
Itself to the redness of blood, and satised him.
Now he is green, dry and stained
With the shadow in his mouth.
THE DEATH OF THE DUCHES
92
I
le inhabitants of Hampstead have silk hats
On Sunday afternoon go out to tea
On Saturday have tennis on the lawn, and tea
On Monday to the city, and then tea.
ley know what they are to feel and what to think,
ley know it with the morning printers ink
ley have another Sunday when the last is gone
ley know what to think and what to feel
le inhabitants of Hampstead are bound forever on the wheel
93
.
But what is there for you and me 10
For me and you
What is there for us to do
94
?
Where the leaves meet in leafy Marylebone?
In Hampstead there is nothing new
And in the evening, through lace curtains, the aspidestra grieves.
II
In the evening people hang upon the bridge rail
Like onions under the eaves.
In the square they lean against each other, like sheaves
Or walk like ngers on a table
Dogs eyes reaching over the table 20
Are in their heads when they stare
Supposing that they have the heads of birds
Beaks and no words,
What words have we?
I should like to be in a crowd of beaks without words
58
But it is terrible to be alone with another person.
We should have marble oors
95
And relight on your hair
96
lere will be no footsteps up and down the stair
97
le people leaning against another in the square 30
Discuss the evenings news, and other bird things.
My thoughts tonight have tails, but no wings.
ley hang in clusters on the chandelier
Or drop one by one upon the oor.
Under the brush her hair
Spread out in little ery points of will
Glowed into words, then was suddenly still
98
.
You have cause to love me, I did enter you in my heart
Before ever you vouchsafed to ask for the key.

With her back turned, her arms were bare 40
Fixed for a question, her hands behind her hair
And the relight shining where the muscle drew.
My thoughts in a tangled bunch of heads and tails
One suddenly released, fell to the oor
One that I knew:
Time to regain the door.
It crossed the carpet and expired on the oor.
And if I said I love you should we breathe
Hear music, go a-hunting, as before?
le hands relax, and the brush proceed? 50
Tomorrow when we open to the chambermaid
When we open the door
Could we address her or should be afraid?
If it is terrible alone, it is sordid with one more.
If I said I do not love you we should breathe
le hands relax, and the brush proceed?
How terrible that it should be the same!
In the morning, when they knock upon the door
We should say: lis and this what we need
And if it rains, the closed carriage at four. 60
We should play a game of chess
99
le ivory men make company between us
We should play a game of chess
Pressing lidless eyes and waiting for a knock upon the door.
59
Time to regain the door.
When I grow old, I shall have all the court
Powder their hair with arras, to be like me.
But I know you love me, it must be that you love me.
len I suppose they found her
As she turned 70
To interrogate the silence xed behind her.
I am steward of her revenue
But I know, and I know she knew
SONG 11
T
golden foot I may not kiss or clutch
Glowed in the shadow of the bed
Perhaps it does not come to very much
lis thought this ghost this pendulum in the head
Swinging from life to death
Bleeding between two lives
100
Waiting a touch a breath
le wind sprang up and broke the bells
Is it a dream or something else 10
When the surface of the blackened river
Is a face that sweats with tears?
I saw across an alien river
le campres shake the spears
PRIMER POEMA SIN TTULO
101
A
the turning of the inspired days
102
After the praying and the silence and the crying
After the inevitable ending of a thousand ways
And frosty vigil kept in withered gardens
After the life and death of lonely places
After the judges and the advocates and wardens
And the torchlight red on sweaty faces
103
After the turning of inspired nights
And the shaking spears and ickering lights
After the living and the dying
60
After the ending of this inspiration
And the torches and the faces and the shouting
le world seemed futile like a Sunday outing.
SEGUNDO POEMA SIN TTULO
104
S
through the evening, through the violet air
105
One tortured meditation dragged [led] me on
Concatenated words from which the sense seemed [had, was] gone
When comes, to the sleeping or the wake
le lis-do-ye-for-my-sake
[When] To the sullen sunbaked houses and the trees
le one essential word that frees
le inspiration that delivers and expresses
lis wrinkled road which twists and winds and guesses;
Oh, through the violet sky, through the evening air 10
A chain of reasoning whereof the thread was gone
Gathered strange images through which we [I] walked alone [along];
A woman drew her long black hair out tight
106
And ddled whisper-music on those strings
106
le Shrill bats quivered through the violet air
106
Whining, and beating wings.
A man, distorted [contorted] by some mental blight
Yet of abnormal powers
I saw him creep [Such as one crept] head downward down a wall
106
And upside down in air were towers 20
Tolling reminiscent bells
And [there were] chanting voices out of cisterns and of wells
106
My feverish impulsions [impulses] gathered head
A man lay at upon his back, and cried
It seems that I have been a long time dead:
Do not report me to the established world
It has seen strange revolutions [catalepsies] since I died.
[It has seen strange revolutions: let me bide (I abide).]
As a deaf mute swimming deep below the surface
Knowing neither up nor down, swims down and down
In the calm deep water where no stir nor surf is 30
Swims down and down;
And about his hair the seaweed purple and brown.
So in our xed confusion we persisted, out from town.
61
TERCER POEMA SIN TITULO
107
T
are pearls that were his eyes. See!
108
And the crab clambers through his stomach, the eel grows big
And the torn algae drift above him,
And the sea colander,
Still quiet brother are you still and quiet. 5
62
N u 1 X S
* Lste ergrale ae ,* -)$%./0 +# *%( 1"0"#2*%(
(G#%$1 )6 R%$I0#(() ae !esel Cenraa, lae
salstltalae a lnstancla ae Peana. Lllet ae-
clale entences cltar el 3%1"$"-/0 ae Petrenle.
Pere este asaje ae Cenraa segalrra en sa
memerla y sa lnteres y termlnarra, en 1925,
en !7# G)**)? 8#0 (<)( 7)=2$#( 75#-)()
1 Cen este trtale, Lllet clte a Clarles Plc-
lens ael cartale XYI ae @5#(1$) %="A)
(H5$ =515%* 6$"#0+).
Pel erse 1 al 54 ae esta arte laeren
taclaaas er Lllet laclenae case ae las
censlaeraclenes ae Peana. Ln este ma-
nascrlte lay etras mealllcaclenes y tacla-
aaras ae Lllet. Palllcames el te\te ae
aeje ceme erlglnal ana ez lecles eses
camlles, ere en el manascrlte ael ae
artlmes, sr llgaran.
2 Pe la cemeala maslcal ae Ceerge H. Ce-
lan, B"614 8"*#( 6$)= J)(1)0, ae 1901.
3 Xl margen ael erlglnal, Lllet anete arles
erses ae canclenes ae maslcales nerteame-
rlcanes.
4 Caenta Yllen Lllet, ae caanae el eeta
lra en Earara, lla cen lrecaencla a la
Crana uera Eease ae esten, y aesaes
ae la lanclen, selra acaalr al uera L\-
clange a leler ana cea.
5 Pe etra cemeala maslcal, ae Xaam y
Xae.
6 Se trata ae ana relerencla a Stelen, ae
V*"(#( Lllet le lalra lerae en manascrlte
al menes en arte en utee ae 1920
caanae cenecle a !eyce.
1 Ceme ejemle ae las cerrecclenes y te\tes
reles ellmlnaaes lasta este erlglnal, y
ae emlte. al margen ael erse 44 se lee.
we ana Hr. Penaan ana lls lrlena !ee
Lealy. Lllet tacla we y ene Is y
tacla !ee Lealy y ene Eelnle Lratzs-
cl, ara taclar aesaes Eelnle y ener
Cas.
8 X artlr ae este erse, serra el te\te aellnl-
tle.
9 Lllet camllarra este lage cercane a er-
cltesgaaen er el Starnlergersee
10 La erslen llnal camllarra er ana tallea
ler an lear
11 Eay ana neta marglnal, sarlmlenaela,
ere aesaes se aeje.
12 Lllet ense camllar welt er sclwelt
ere le aeje ceme estala. Y le mlsme cen
Heln, ae ense ellmlnar.
13 Peana ase al margen an slgne ae ln-
terregaclen. Ne le gastala, y escrllle.
Harlana, rellrlenaese a la ae 1ennysen.
Pere Lllet le aeje.
14 Lste erse se lntreaaje aesaes, ae mane
ae Peana, al margen.
15 Peana tacle el erse. Pere Lllet aeclale
censerarle.
16 Lllet escrllle selre esta lrnea aes a-
rlantes. Llng llsllng y Flscler
Llng. Se aeae cen Rey ae esca,
la rlmera.
11 Peana lnalce al margen sa aesarelaclen
en este erse. Lllet le camlle er I ae
net llna.
18 Lsta clta ael XPuCXLIPSIS, XXII, 8, lae
taclaaa er Peana.
19 Peana ase entre arentesls este erse,
menes Inreal clty, acensejanaele a Lllet
ae aejara sele ese. Le ae llze.
20 Peana le lnalce ae camllara year er
ln.
21 Peana escrllle al margen. !.!., lnalcan-
ae. !ames !eyce. Y camlle el lnlclal e\l-
rea ae Lllet er este e\lalea.
22 Peana tacle este erse y anete. Ise
e\ceslamente lrecaente ae lale (lale
tee elten asea). Pere Lllet aeje les aes
erses.
23 Lllet mlsme cerrlgle sa rlmera erslen,
ae aecra lee, er esta.
63
24 Ln la erslen mas antlgaa ae Lllet ta-
clarra aecra. In tle cage. X game el
cless esta escrlte a mane.
25 Peana escrllle al margen. 3 llnes el tee
tam-am at a stretcl (tres erses segalaes
may menetenes).
26 Le aaale In.
21 Peana tacle wllcl were.
28 Se sarlmle Xna.
29 Peana le alje ae le sarlmlera, y Lllet le
llze.
30 Peana tacle este erse.
31 Peana aerra camllar lnlelalle, ere
Lllet le aeje.
32 Peana le tacle. Lllet alse entences e-
ner last (lajarla), ere Peana le aes-
acenseje.
33 1aclaae er Peana.
34 1eae este asaje le gastala macle a Yl-
len Lllet, ae escrllle al margen las-
ta el erse 64. Haralllese (wenaerlal),
aaalenae. Pen't see wlat yea laa ln
mlna lere (Ne cemrenae ae tenras
aar en la caleza).
35 Selre estes erses, Peana escrllle al mar-
gen. Pletegraly. Ne le gastala aema-
slaae esta arte.
36 Peana anete. eaaees, rellrlenaese al
gaste er le selrenataral ae caracter ge-
tlce ae 1lemas L. eaaees, ae lae an
escrlter ae la rlmera mltaa ael XIX. Pere
Lllet le alje ae le ae lalra censlaera-
ae era !7# +#D"*P( *%?Q-%(# (III, 2, 162) ae
!eln welster.
31 Peana aerra ae Lllet sarlmlera este.
Lllet ase. Netllng agaln netllng.
38 Fae sarlmlae en la erslen aellnltla.
39 Peana encerre este yes en an crrcale
y escrllle. Penelee !! rellrlenaese al
yes cen ae Helly leem termlna sa
menelege. Lllet le sarlmle.
40 Peana elle a ener al margen. Plete.
Ne le gastalan eses erses. Y tamece a
Yllen Lllet le arecra llen el erse y es-
crllle al margen ae aelerra camllar er
lettle (letella). Pere Lllet ne alse.
41 X Peana ne le gastala naaa ese carrla-
ge, y escrllle al margen. 1800, aerlen-
ae aeclr ae le era antlgae. Lllet al lln
ete er clesea car.
42 Lste erse se sarlmle er lnalcaclen ae
Yllen Lllet.
43 Peana alje ae era mejer escrlllr was
aemellea.
44 Peana aerra sarlmlr many anetler
wlll. Lllet alte sele many.
45 Peana ase entre arentesls estas aes
alalras. Lllet las camllarra er ul ls
tlere.
46 Lllet acete la sagerencla ae Yllen y le
camlle er la anetaclen. Il yea aen't llle
lt yea can get en wltl me.
41 Yllen Lllet le ersaaale ae camllar me-
alclne er llls y sarlmlr ln eraer.
48 Eay ana taclaaara selre este erse, cen
an slgne ae al llnal, censlaera. wlat
yea get marrlea ler ll yea aen't want te
lae clllaren. Ina seganaa cela ae esa
aglna, le reltera. Pere se anale en la er-
slen aellnltla.
49 Lsta arte lae escrlta casl er cemlete en
tres semanas, ae uctalre ae 1921, en Har-
gate. Pel erse 1 al 10 laeren ellmlnaaes
er censeje ae Peana. Ll asaje lnlclal
areala !7# W%9# )6 17# <)-I ae Xle\anaer
Pee.
50 Ln la erslen mas antlgaa en ez ae Cll-
len, Lllet escrllle 1le Pally Hlrrer.
51 Cale saener ae nemlra a !ean Clraa-
aea\ er la lncllnaclen ae este al ase ae
mltes claslces cen llnes lrenlces.
52 1aclaae cen la anetaclen. Xrtlal (artlll-
clese).
64
53 Yer X"0A <#%$, III, II, 59.
54 Yer Y#004 ae Pante Calrlelll Ressettl.
54lls Xar se aaae ana leja escrlta a mane
er Lllet cen le ae alera es el cemlenze
ae esta III Parte, aesae 1le rlers tent a
ly tle waters.
55 1ante !eln X. Symena, ceme walter Pater
y Lee (seaaenlme ae Ylelet Paget), escrl-
lleren sallamente selre el Renaclmlente.
56 X artlr ae este erse, Peana araela el
asaje cen an uL al margen. Ln la se-
ganaa cela le cenllrmarra cen Lclt.
51 Peana le alje a Lllet ae sarlmlera I
lae seen ana see.
58 Peana camlle alemlnalle er aeme-
tlc. Lllet le acete.
59 Peana le alje ae aelra altar erlas.
60 Pel erse 101 al 116 el erlglnal resenta
maclas taclaaaras ae Lllet cen arlantes.
61 Ln la rlmera cela aecra Claacen. Ine
y etre laeren les lnterlecateres ae Secra-
tes en la W#952*"-%.
62 Peana e\rese sa aamlraclen er esta
lmagen, ere ne er el asaje.
63 La Paerta ael Saee. ,0#"+% YI, 893-896.
Lste erse se sarlmle er censeje ae
Peana.
64 Pesae aar al erse 164 esta llene ae ta-
claaaras y cerrecclenes ae Peana y Lllet.
65 Eay ana cerrecclen ae mane ae Lllet.
1le reem er tle teast. Xl llnal, Lllet
aeje sele aes erses.
66 Lllet mealllce este erse.
61 Lste caartete ne le gastala a Peana.
68 Peana tacle este erse y escrllle al mar-
gen. 1ee easy (may lacll).
69 Peana le acenseje a Lllet ae ellmlnase
teae el caartete. Le arecra aemaslaae
ersenal.
10 Lste caartete esta taclaae cen ralla er
Peana.
11 Peana arele este caartete, escrlllenae al
margen. Lclt.
12 Lstes aes altlmes erses laeren taclaaes
er Peana erae les censlaere e\agera-
aes.
13 Peana tacle may.
14 Peana tacle tle glastly llll el.
15 Lstes tres erses laeren ellmlnaaes er
Peana.
16 Xar se aaaen tres lelles ae sen, el rl-
mere les erses 266 al 291, manascrltes
er Lllet, ae la erslen aellnltla. Ll se-
ganae cen an lecete ael asaje slgalente a
estes y, a centlnaaclen, la erslen aellnltla
ael mlsme (erses 292-299). Y el tercere
cen la erslen aellnltla aesae el erse 300
lasta el llnal (larnlng).
11 Ll rlmer erlglnal esta escrlte er Lllet a
mane. La seganaa cela, mecanegrallaaa,
es la ae lae eljete ae la eeraclen ce-
sarea. Ealra ece ael Cante XXYI ael
Inllerne ae la ;)=#+"% ae Pante. Peana
tacle les eclenta y aes rlmeres erses
y escrllle al margen. aa (male), ere
alale ae es le ae la ermaneclae el
asaje llnal, erses 83-92.
18 Xlaslen a la H+"(#% I, 3-4.
19 La memerla ae este alsaje ae la cesta ae
Hassaclasetts asara a les B)5$ Z5%$1#1(
(;5%1$) -5%$1#1)().
80 Lstes erses ael 83 al 92, les anlces ae
aeje Peana censtltayen la erslen cem-
leta y aellnltla ae la IY Parte ae !7#
>%(1# <%0+.
80 Hacle ae esta arte lae escrlte en Laa-
sanne en Plclemlre ae 1921. Incerere
lragmentes escrltes en Earara, caanae
Lllet estaalala allr, 1914, e rlmeras laeas.
Lsta Y Parte lae relsaaa entera, en Parrs,
aarante la lslta ae Lllet llze a Peana
al eler ae sa cara en Salza ese mlsme
Plclemlre ae 1921. Lncalezanae el rlmer
lelle ael erlglnal, Peana escrllle ul.
81 Peana saglrle ae se altase el laral.
65
82 Ln ana carta ae 14 ae Xgeste ae 1923, a
Fera Haae\ Fera, Lllet se energallece ae
les trelnta erses ae aar emlezan. Ll
reste es elrmere, le alce.
83 Peana acenseje ellmlnar les artrcales.
84 Peana le camlle a ner.
85 Peana elle a aesarelar el laral. Pere
Lllet le mantae.
86 Peana le acenseje a Lllet ae sarlmlera
llacl.
81 Peana elle a acensejar el slngalar, y
Lllet le acete.
88 Ln la erslen aellnltla se cerrlge, aar
estala mal escrlte. es lece.
89 Ln la erslen aellnltla se escrlle en lran-
ces. , ceme es el erse ae Cerara ae
Neral.
90 Casl cen segarlaaa este eema lae escrlte
a rlnclles ae 1915. Peana le enle a
la relsta C)#1$4 en Xgeste, ere ne lae
alllcaae.
91 Xar se e ana rlmera laea ae terml-
narra caajanae en !7# >%(1# <%0+ (er
erses 26-29). Lllet alllce este eema en
1950 en C)#=( >$"11#0 "0 ,%$*4 [)517.
92 Lscrlte entre C$56$)-I %0+ H17#$ H2(#$D%Q
1")0( y !7# >%(1# <%0+.
93 Ln la rlmera erslen ae 1le llre ser-
men, er erses 112 a 115.
94 Les erses 131- 134 recaeraan esta laea,
en !7# ?%(1# *%0+.
95 !7# >%(1# <%0+, erse 18
96 !7# >%(1# <%0+, erse 108.
91 !7# >%(1# <%0+, erse 101.
98 !7# >%(1# <%0+, erse 108-110.
99 !7# >%(1# <%0+, erses 136-138.
100 Se alllce cen seaaenlme en 1921.
Peana se rellere a este eema en sa carta
a Lllet ae 24 ae Plclemlre ae 1921, rece-
menaanaele ae lncerere aes erses (se-
garamente se rellere al 10 y 11) al eema,
e ae les tenga en caenta.
101 Ll erse 118 ae !7# >%(1# <%0+ alce
1lrelllng letween twe lles.
102 Xcase escrlte en 1914.
103 Yer en !7# >%(1# <%0+ el cemlenze ae la
Y Parte, Le ae alje el traene.
104 Lste erse asa a 1wL (322).
105 Lscrlte segaramente en 1912 e 1913.
106 La lmagen ae 1wL censerara en les er-
ses 215, 313 y 319.
101 Lstes asajes acalan cen rlmas arlantes,
en 311-384 ae 1wL.
108 Lncentraae entre les manascrltes ae Lllet
sln lecla.
109 Yer erse 48 ae 1wL.
! " # $ & ' ( ) ' # ) * + , # ! ! + ' &
- # + ! # ) (
- # + ! # ) (
66
.
"+/#*) 0123 -4564
78945:;< :2 => 4?@2=4A
B=4C D@:8 4 812 E54CA:2
C1?F5:2G 84 H>: ?: I4J:
9189:5 4I154 4 812
A642 K>9:C@8:2 : @CJ8>21 4A18:2J:C=:2
:C H>: A:2J>F56 ?4549@884A1 84 L1:264
A: +;54 M1>CA L5@?:51 N ?>N L1J1
A:2L>32 84 A: (O$O +8@1=O P4F81 A:8
9:54C1 N :8 1=1Q1 A: RSTS< J>4CA1 N1 C1 I4F64 J>?L8@A1 4UC 812 RV 4Q12<
1 N4 :C=54A1 :8 1=1Q1< 4J4F4F4 A: J>?L8@5812W
'>:2=54 E:C:54J@XC< L15 ?U8=@L8:2 J4?@C12< :2=4F4 4C2@124 A: C19:Y
A4A:2 J>8=>548:2< N I45=4 A: >C4 +2L4Q4 H>: J4A4 9:; C12 L45:J64 BA:2L>32
A: 84 Z>:554 [@9@8G ?\2 4=5424A4 N ?:A@1J5:O ]1 I4F64 2@A1 N4 >C L1:=4
?1A:5C@2=4 ^88153 8:N:CA1 _&A:8D12` A: -4C>:8 -4JI4A1^ N 4I154 A:2Y
J>F564 84 ?1A:5C@A4A I@2L\C@J4 N 4CE8124K1C4O +;54 M1>CA ?: A:28>?F5X
L15 2> J4L4J@A4A A: 2:5 4 84 9:; >C 21F:5F@1< E@E4C=:2J1 :5>A@=1 A: 84
L1:264 N >C L1:=4 88:C1 A: ?4E@4 N A: D>:5;4 ?>N F:8842W $>L: H>: M1>CA
I4F64 2@A1< A: 48EUC ?1A1< :8 ?4:2=51 A: +8@1=< N H>: :2=: 8: I4F64 A:A@Y
J4A1 _!4 =@:554 F48A64` ^2> L1:?4 ?\2 :?F8:?\=@J1^ J1C 842 J38:F5:2
L484F542 A: *4C=:a _b15 +;54 M1>CA< @8 ?@E8@15 D4FF51`O
$3 H>: L5@?:51 8:6 4 M1>CA N A:2L>32 4 +8@1=< H>@;\ 4 :2=: B?\2 :C 2:5@1G
8: =1J454C N4 812 L5@?:512 4Q12 A: 84 A3J4A4 A:8 cd< J>4CA1 L15 :K:?L81
)JC12 5::A@=X 84 I:5?124 N 5454 =54A>JJ@XC ^:2 =:e=1 F@8@CEf:^ A: 7CE:8
b815:2 4L45:J@A4 L15 9:; L5@?:54 :C RSgdO ]1 9:64 :C +8@1= 2:5:C@A4A N
?:84CJ1864< ?@:C=542 H>: M1>CA :54 =1A1 >C 455:F4=1 A: L42@XC< =4C A:2Y
?:A@A4 H>: 8: 88:9X 4 A@9:5212 4F@2?12W
+C 5:48@A4A M1>CA N +8@1= 5:L5:2:C=4C A12 J4542 A: 84 ?@2?4 ?1C:A4a
84 L1:264 J1?1 5:C194J@XC< J1?1 @C9:2=@E4J@XC< J1?1 494CJ:< N 84 J>8Y
67
=>54 J1?1 212=3C 9@=48 A: =1A1 :881O &?F12 :54C _M1:=4: A1J=@` H>: :54<
48 D@C< 81 H>: N1 4A?@54F4 N A:2:4F4 L454 ?@ ?@2?1O $X81 H>: 81 H>: :C
>C1 L45:J64 L51L:CA:5 48 A:215A:C< :C :8 1=51 B:C +8@1=G :2=\ 5:9:2=@A1 A:
2:5:C@A4A N J>8=>54 4J4A3?@J42O !12 :C24N12 J4X=@J12 A: M1>CA 4 ?:C>A1
4F>55:C< 812 A: +8@1= 21C >C L51A@E@1 A: @C=:8@E:CJ@4O .>@:51 A:J@5 H>: :8
4>=15 A: _!4 =@:554 F48A64` 1 A: _!12 J>4=51 J>45=:=12` C1 :2 2:L454Y
F8:< F4K1 C@CEUC J1CJ:L=1< A:8 4>=15 A: _b>CJ@XC A: 84 L1:264 N D>CJ@XC
A: 84 J56=@J4` 1 A:8 ?\2 =45A61 _[5@=@J45 48 J56=@J1 N 1=512 :C24N12`O
&?F12 J5:451C 84 ?1A:5C@A4A 8:N:CA1 84 L8>548@A4A A: 84 =54A@J@XC< L:51
>C1 J1C J412 N 1=51 J1C 15A:CO '1 A:K4 A: 421?F545?: 4 ?6 ?@2?1< 4I154<
H>: N1 :C ?@ K>9:C=>A 2@:?L5: L5:D@5@:54 84 865@J4 A: M1>CA N 812 :CY
24N12 A: +8@1=O .>@;\2 :54 81 L51L@1 A: 84 K>9:C=>A< A: 1=51 84A1O
-\2 =45A: A:2J>F56 84 F:88:;4 A@D6J@8 A: _(I: h42=: !4CA` 48E>C12
A: J>N12 9:5212 23 A: ?:?15@4< J1?1 :8 :L@21A@1 #,< _*:4=I FN i4=:5`
B->:5=: L15 4E>4Ga _b8:F42 :8 D:C@J@1< ?>:5=1 I4 >C4 H>@CJ:C4W` ] 84
J1C2=5>JJ@XC ?\2 J8\2@J4 A: 812 _[>4=51 J>45=:=12`O M:51 C>CJ4 I4C
A:K4A1 A: E>2=45?: 48E>C12 L1:?42 =:?L54C12 A: (O $O< J1?1 _!4 J4CY
J@XC A: 4?15 A: &8D5:A M5>D1Jj` N 48EUC L1:?4 F5:9: J1?1 _(I: k12=1C
+9:C@CE (54C2J5@L=`O $@C :?F45E1 C>CJ4 =>9: 2@?L4=64 48 J1C2:594Y
A>5@2?1 C1 8@=:545@1 A: +8@1= B=6L@J1 A: >C C15=:4?:5@J4C1 =54C2=:554A1G
J1C D542:2 J1?1 4H>:884 A: _!4 P@2=15@4 :2 4I154 : #CE84=:554`O ) _$1N
J8\2@J1 :C 8@=:54=>54< J1C2:594A15 :C L186=@J4 N 4CE81J4=X8@J1 :C 5:Y
8@E@XC`< 4>CH>: I4N4 H>: =:C:5 :C J>:C=4 H>: =48:2 D542:2 A@D:564C C1Y
=4F8:?:C=: A@JI42 :C 84 #CE84=:554 A:8 :C=15C1 A: RSgd H>: :C 84 +2L4Q4
A:8 D54CH>@2?1 D@C48O
.>:5@A1 0123 -4564 BL>:2 =U ?: I42 L:A@A1 :2=42 86C:42G 2@:C=1 A:J:LY
J@1C45=: >C L1J1< 4A151 4 +8@1=< 81 I: 8:6A1 J1C A:91J@XC ^21F5: =1A1 :C
812 L424A12 4Q12 cd N 4 54JI42 ?\2 I1CA42 8>:E1^ L:51 =1A4964 I1N< 2@ ?@
J154;XC =@:C: H>: :8:E@5< 2: 2@:C=: ?\2 L1>CA@4C1 H>: :8@1=@4C1O [@:5=1
H>: +8@1= :2 ?\2 =54F4K4A1 N L>8J51< L:51 5454?:C=: =@:C: 84 ?4E@4 D35Y
9@A4 A:8 M1>CA 4C=:5@15 4 812 _[4C=12`< H>: D>:51C 2> :2L83CA@A1 2>@Y
J@A@1 :C 84 8@=:54=>54O [1?1 2:4 lH>3 2:564 84 L1:264 ?1A:5C4 2@C +8@1=m
+C F>:C4 ?:A@A4 84 ?1A:5C@A4A ^N4 J:554A4^ C1 9@C1 A: b54CJ@4< 4J4F4A1
:8 $@?F18@2?1< 2@C1 A: M1>CA N A: +8@1=< H>: A@:51C 84 :2=@5L: A: &>A:C N
=4?F@3C 84 A: h4884J: $=:9:C2< F:CA@=42 =1A42 :8842O '1 C12 :H>@91J4?12
H>:5@:CA1 2:5 _L1:=42 A1J=12`< L15 4I6 2@E>: N:CA1 :8 J4?@C1O ] :8812 21C
C>:2=512 L4A5:2O M15H>: C>:2=512 4F>:812 21C 812 J8\2@J12 4C=:5@15:2O
[5:1 H>: A: :21 C>CJ4 =>9@?12 84 ?:C15 A>A4O
"' &k/&n) *+ (" &-#Z)O
68
! " # $ % " ' " ( ) * " + , " - " .
mediados de 1917, T.S. Eliot es un joven de veintiocho aos des-
asosegado y deprimido, un flamante y eficiente empleado de hanca,
un marido infeliz y un poeta inseguro que, despues de no pocas
dificultades, acaha de puhlicar Pta/to.k av 0tl.t 0ls.tvatiovs, su
primer lihro, en edicin de quinientos ejemplares, gracias a las ges-
tiones entusiastas de Ezra Pound. Las criticas resultan ser hreves y negativas y la corta
tirada del lihro no se agota en mercado hasta 1922.
Pero vayamos atras en el tiempo...
El padre de Eliot era un homhre de negocios que daha a la sexualidad la condi-
cin de practica desagradahle, al tiempo que no slo consideraha que la sifilis era un
castigo de Dios, sino que entretenia ademas la esperanza de que jamas se encontrara
cura para ella; aparte de eso, era partidario de emascular a los nios para que de ese
modo se mantuvieran puros. La madre de Eliot, mujer devota y culta, escrihia poemas
de didactismo espiritual -por decirlo de algn modo- y deleg en su hijo su quimera
incumplida: lograr reconocimiento por su ohra.
Eliot siempre mantuvo relaciones de intenso afecto con sus padres, lo que no
evit que se cumpliera en su persona una de las leyes fijas de la juventud: la reheldia.
Una reheldia que en el se manifest de manera vergonzante a traves de la escritura
de poemas ohscenos. Esos poemas, que Eliot comenz a escrihir en torno a 1910,
cuando era estudiante en Harvard, estahan integrados en un manuscrito miscelaneo
que titul Ivv.vtiovs o/ tl. Mat.l Hat.. (Como sin duda recordaran ustedes, March
Hare -Liehre de Marzo- es el nomhre de aquella liehre parlante y sonriente, compa-
era de majaderias del Somhrerero, con la que la nia Alicia se topa en el Pais de las
Maravillas.) Algunos de los poemas recogidos en ese manuscrito pasaron a formar
parte de Pta/to.k av 0tl.t 0ls.tvatiovs, de Po.s y de Ata Vos Pt.., aunque Eliot no
El i ot e n Pr uf r oc k
69
quiso saher nada de los restantes -y no todos eran humoristicos ni ohscenos- durante
el resto de su vida. (No fueron puhlicados hasta 1996, en minuciosa edicin a cargo
de Christopher Ricks).
En 1908, Eliot lee Tl. S,lo/ist Mov..vt iv Lit.tatat., de Arthur Symons (un
lihro que influy en el curso de mi vida), y alli encuentra la pista de }ules Laforgue,
el poeta frances nacido en Montevideo, irnico y timido, estudioso temprano de
Schopenhauer, lector privado de la emperatriz Augusta de Alemania y muerto en
Paris cuatro dias despues de cumplir los veintisiete aos.
Eliot supo por Symons (cuyo impresionismo critico le agrad hastante poco)
que Laforgue fue un muchacho escrupuloso y reservado, de modales y vestimenta
impecahles, que encaraha el mundo mediante una actitud hasada en el fingimiento;
a Eliot, aprendiz de dandy y celoso carcelero de sus emociones, dehi de parecerle
aquello una especie de autorretrato vicario.
,Que signific Laforgue para el joven Eliot? Segn Peter Ackroyd, a Eliot le atrajo
el rechazo de los sentimientos convencionales por medio de un escepticismo ir-
nico frente a la pasin y por la negativa de Laforgue a revelar sus propias pasiones e
incluso a tomarlas en serio, y aade: En Laforgue descuhri un tono y una tecnica
formal que permitian dar expresin a estos rasgos de su propio temperamento. Esto
lo camhi por completo: al reconocerse a si mismo por medio de otro, se convirti
en la persona que deseaha ser. En un plano menos especulativo, el propio Eliot re-
conoci en 1950 que Laforgue fue el primero en ensearme una forma de expresin,
en ensearme las posihilidades poeticas de mi propia manera de expresin, y, an en
1961, reconocia deherle mas que a ningn otro poeta en cualquier lengua aunque
lo mismo le reconocia a veces a Dante. Symons sealaha como caracteristicas de la
escritura de Laforgue su escrupulosa correccin, su uso sutil de coloquialismos, de
neologismos, de tecnicismos y de terminos de argot; la condicin inquieta, oscilante,
deliheradamente insegura de su verso; su atraccin por lo ridiculamente ohvio, el
tono hajo de su voz, con los lahios siempre tensados por una sonrisa ligeramente
amarga; caracteristicas todas ellas, en fin, que pueden aplicarse sin violencia alguna a
su discipulo de la ciudad de San Luis, Missouri.
A traves de Baudelaire, de Laforgue y de Corhiere, Eliot descuhre una sensihili-
dad poetica acorde con sus propias intuiciones: Aprendi que la clase de material
de que yo disponia, la clase de experiencia que un adolescente hahia acumulado
en una ciudad industrial de America, podia ser material poetico, asi como que la
fuente de la nueva poesia podia hallarse en aquello que hasta entonces hahia sido
considerado como una imposihle, esteril, espinosa antipoesia. Que, de hecho, la
tarea del poeta consistia en vislumhrar la poesia en las inesperadas fuentes de lo
antipoetico.
70
Desde su poesia primera, Eliot antepone el escenario urhano
al escenario pastoril que era hahitual en los poetas de la epoca
y, a traves de sus modelos franceses, afianza su intuicin de
poder convertir la vida cotidiana (la percepcin de la ciudad
moderna) en materia poetica, siguiendo asi ese camino ahierto
en gran medida por Baudelaire para fundir el sentido esencial del
arte y el sentido anecdtico de la realidad y para explorar, por
decirlo con palahras de Symons, las posihilidades artisticas
que nacen del homhre moderno enfermizo, con sus ropas
y sus nervios. (Laforgue arriesg la siguiente metafora del
cuerpo humano: harpes de nerfs.)
Para Eliot, Baudelaire representaha el ejemplo maxi-
mo de poeta o.tvo en cualquier lengua, un poeta que
no slo huscaha una forma de expresin, sino tamhien
una forma de vida. Eliot le reconocia a Baudelaire una
gran fortaleza, pero una fortaleza encaminada a poten-
ciar la adversidad: No podia escapar al sufrimiento ni
trascenderlo, de manera que atta/o el dolor hacia si. Un
sufrimiento que Eliot no dudaha en calificar de estado de
heatitud, quiza porque como tal consideraha el sereno y
secreto sufrimiento que acah marcando la mayor parte de
su propia vida.
Peter Quennell indic que Baudelaire hahia anticipado mu-
chos de los prohlemas, tanto esteticos como morales, que
acaharian reflejandose en la poesia posterior. Para Eliot, no
es slo en el uso de las imagenes de la vida comn, no es
slo en el uso de las imagenes de la vida srdida de una
gran metrpoli, sino en la elevacin de tales imagenes a la
ti.ta ivt.vsia -presentandolas tal cual son, e incluso
haciendo que representen mucho mas de lo que son por
si mismas- en lo que Baudelaire ha creado un modo de
liheracin y de expresin para otros homhres.
Laforgue escrihi a propsito de Baudelaire que fue el
primero que hahl de Paris como victima cotidiana de la
capital. Pero son tal vez las estampas ciudadanas del propio
Laforgue -con sus escenarios //otavt.s, descoyuntados, casi oniri-
cos- las que constituyen el ascendente directo de la escenografia
urhana a la que Eliot recurre en sus poemas juveniles -sin que
71
ello pueda hacernos olvidar la impresin que le caus la lectura
de Bala . Movtatvass., de Charles-Louis Philippe, historias de
proxenetismo y de prostitucin que le fascinaron hasta el punto de
otorgar a ese lihro la condicin de simholo de Paris y de servirle
como modelo para la imagineria srdida de sus Preludes.
Laforgue tuvo una conciencia poetica enormemente moder-
na (Un couchant des Cosmogonies! Ah! que la \ie est quoti-
dienne...) y supo apreciar de manera muy lcida la significa-
cin de Baudelaire, aquel poeta que puhlic L.s atais atti/i
.i./s justo en el ao en que naci el autor de L.s .o/aivt.s.
Ensalzaha Laforgue de Baudelaire la cualidad de haher
sido el primero en no ser triunfalista, en acusarse, en
mostrar sus lacras, su pereza, su hastiada inutilidad, en
medio de este siglo trahajador y afanoso; la figura, en
fin, del poeta que no se asienta en una intemporalidad
ahstracta, en una sentimentalidad esclava de unas con-
venciones liricas, sino que se sita poeticamente en las
coordenadas precisas de su conciencia y de su tiempo.
De todas formas, Laforgue, propenso, como poeta joven,
a las proclamas etereas, escrihi: Sueo con una poesia que
no diga nada; que sea como cahos sueltos de una ensoacin
interrumpida, y ahog por una poesia que no sea descrip-
cin exacta (como una pagina de novela), sino desleida en
sueo; pero no tanto el sueo de la razn como el sueo
de la imaginacin: una especulacin estetica en torno a
las propias emociones e impresiones, de suyo inconexas
e inefahles, aunque ese mismo poeta que soaha con
una poesia sin sentido, con una poesia de esencia mr-
fica, supo ser tamhien un poeta concreto, figurativo,
aficionado a componer escenarios con elementos coti-
dianos: el reloj de una estacin, las herlinas en otoo, las
panaderias, el despertar aguardentoso de los muelles, las
endomingadas damiselas con misales de marfil...
Michael Schmidt explica del siguiente modo la reper-
cusin que tuvo en el joven Eliot el conocimiento de la
poesia de Laforgue en concreto y de los simholistas franceses
en general: La tarea del poeta consistia en descuhrir analogia y
unidad en experiencias dispares y ponerlas en comunicacin.
72
Para Eliot, esto significaha el descuhrimiento de un correlato ohjetivo estahle e in-
dependiente, una serie de ohjetos, una situacin, una cadena de hechos que hahran
de ser la frmula de esa atti.a/at emocin; de modo que cuando los hechos externos,
que han de derivar en experiencia sensorial, sean enunciados, la emocin resulte de
inmediato evocada. Eliot entendi esto en terminos de imagenes, de trama sugerida
y de organizacin sonora. Slo mediante la organizacin de las cualidades sonoras de
las palahras podra el poeta ohtener significados de esas zonas de la conciencia en las
que el lenguaje normalmente no penetra, pero donde los significados estan latentes: se
trata de esa imaginacin auditiva que lleva a caho incursiones en lo inarticulado
mediante la colocacin de palahras en un contexto, haciendo uso de ellas desde la
plena conciencia de su naturaleza semantica, de sus asociaciones literarias, y extre-
mando luego su poder ritmico y aural, lo que lleva a que se produzca una fusin de
distintos niveles de lenguaje y de pensamiento.
George Villiamson considera que la influencia que ejerci Laforgue sohre Eliot fue
tanto emocional como tecnica, a la vez que seala que el metodo laforgueano es el
instrumento de un registro que esta conectado, para Eliot, con los poetas metafisicos del
siglo XVII (El propio Eliot, en sus S./..t. Essa,s, hahia situado a Laforgue y a Corhiere
mas cerca de la escuela de Donne que cualquier poeta ingles moderno.) Pero, ,en que
consiste con exactitud ese metodo laforgueano? Segn Villiamson, en la adopcin
de una mascara o actitud irnica expresada a menudo por medio de procedimientos
dramaticos entre los que se cuenta la parodia de la epica (o.kl.toi.); es decir, frente al
heroe, en lucha con enemigos portentosos, el atrihulado hijo de vecino que se enfrenta
a diario a la realidad y al reflejo que proyecta en su conciencia esa realidad.
En su ensayo sohre Andrew Marvell, de 1921, Eliot destacaha en Gautier (cuya
influencia en los poemas satiricos de Eliot estudi Rene Taupin), en Baudelaire y en
Laforgue esa alianza entre lo frivolo y lo serio (por la cual la seriedad se intensifica).
Segn Lyndall Gordon, Eliot aprendi de Laforgue una estrategia confesional ade-
cuada a un temperamento cauteloso y timido: dramatizar sus ideas mas serias como
si fuesen emociones irracionales e incluso ridiculas. En resumidas cuentas: el poeta
que se despoja de solemnidad no para inclinarse necesariamente a la parodia de la
solemnidad, sino para acercarse mas hien a la verosimilitud, a la t..tatata exacta
de su conciencia, hihrido de solemnidad y de frivolidad, de seriedad y de trivialidad,
pues toda conciencia es fluctuante, catica y contradictoria.
La forma en que empece a escrihir, en 1908 o 1909, procedia directamente del
estudio de Laforgue junto con el drama de los isahelinos tardios; y no se de nadie
que haya arrancado exactamente de ese punto, declar Eliot. Edmund Vilson hizo
hincapie en las relaciones que el propio Eliot seal entre los metafisicos ingleses del
XVII y los simholistas franceses del XIX, pero, segn matiza Vilson, T.S. Eliot deri-
73
va de la tradicin coloquial e irnica del simholismo mas que de su tradicin grave
y esteticista; es decir, mas de Laforgue y de Corhiere que de Mallarme, pero lejos
tamhien de la sensihilidad de \erlaine.
Frente al magmatismo estilistico de Laforgue y de Corhiere, Eliot presenta un
temperamento poetico mas sometido a control: Las imagenes de Laforgue -escrihe
Vilson- son a menudo inverosimiles e inapropiadamente grotescas: sus defectos son,
en este sentido, en verdad muy prximos a los de los poetas metafisicos ingleses; pero
el gusto de Eliot es por completo certero, sus imagenes son siempre apropiadas. (No
olvidemos la aseveracin de Eliot en su ensayo sohre Philip Massinger: Los poetas
inmaduros imitan, los poetas maduros rohan, los malos poetas desfiguran cuanto
toman y los huenos poetas lo transforman en algo mejor, o al menos en algo dife-
rente.)
Creo que no resulta del todo descahellada la sugerencia de que Eliot entendi
siempre la poesia como un proceso de ingenieria verhal encaminado a reflejar indefi-
nidos estados de conciencia -y tal vez de esa indefinicin se derive la ahundantisima y
contradictoria lahor exegetica a que sigue dando pie su poesia-. A pesar de que, en su
ohra madura, la entonacin se aproxima a la propia de la advertencia profetica (aun-
que siempre con contrapuntos irnicos) y, en ocasiones, a la de la arenga un tanto
apocaliptica, no era Eliot el tipo de poeta que se siente depositario, como tal poeta,
de grandes ideas o verdades; no era el tipo de poeta que entiende la poesia como un
don sagrado e inexplicahle, rehelde al analisis; no era un poeta afectado por un afan
profetico ni redentor, no era, en definitiva, el poeta arrehatado que necesita expre-
sar sus desgarros emocionales en silahas contadas. Eliot fue un tipo de poeta muy
peculiar: esa rara clase de poeta que es capaz de convertir sus emociones en materia
puramente estetica a traves de un entramado estilistico tan slido como calculado:
La poesia no es un derrame, sino un escape de la emocin; no es la expresin de
la personalidad, sino un escape de la personalidad. Pero, desde luego, slo quienes
tienen personalidad y emocin sahen lo que significa escapar de ellas, escrihi en
Tl. Sa.t. Voo. (Recordemos, de paso, un juicio de Baudelaire: La sensihilidad de
corazn en modo alguno es favorahle al trahajo poetico. Una extremada sensihilidad
de corazn incluso puede perjudicar en ese caso. La sensihilidad de la imaginacin
es de naturaleza distinta; sahe elegir, juzgar, comparar, huir de eso, huscar aquello,
rapida, espontaneamente; Eliot, por su parte, lleg a elogiar la ahsoluta frialdad, la
rigurosa frialdad del artista verdadero.)
Ernst Rohert Curtius otorg a Eliot la condicin de poeta alejandrino; es decir, la
de poeta conocedor y consciente de su arte, capaz de situarse de manera voluntaria no
ya en una tradicin especifica, sino en unas coordenadas precisas de esa tradicin: Su
poesia se nutre de la sustancia de los latinos tardios, de los isahelinos y de los ltimos
74
franceses. En el pueden aprender los fillogos el sentido artistico de esta tecnica de
taracea: cmo una vivencia personal se suhlima, se irisa y se ilumina cuando se expresa
con plena conciencia del recuerdo. Tiempos y estilos se funden para precipitar una
materia magica. En determinada medida, Eliot fue siempre una especie de poeta-ven-
trilocuo (aun en la iavi.z que se le exige al huen ventrilocuo); en su poesia juvenil,
en concreto, no encontramos lo que solemos entender por la voz intima de un poeta,
con sus desazones explicitas y con sus sinceras confesiones, sino una suma de voces
impostadas: un ejercicio de dramatizacin, con personajes que se expresan como tales
personajes a traves del poema, a veces incluso de forma dialogada. No estamos, por
tanto, frente al poeta que pretende la construccin de un yo romantico, de un yo
que, con todo su aparato de tragedia y narcisismo, aspira a ser protagonista estelar
del poema, sino ante un poeta que se comporta como un actor que se representa a
si mismo con diversos disfraces: el de indeciso y timido Prufrock, el de incmodo
visitante de una afectada dama hostoniana, el disfraz de cinico sohrino de la seorita
Helen Slingshy, el de humoristico testigo del comportamiento social de Bertrand Rus-
sell... A propsito de los personajes poeticos de Eliot, opinaha Curtius que no son
caracteres dramaticos, sino marionetas tragicmicas. Su ir y venir grotesco y fantasmal
es la pantalla sohre la que Eliot ha proyectado sus reacciones nerviosas, en tanto que
F.O. Matthiessen seal un paralelismo entre los procedimientos narrativos de Henry
}ames (hacer real un lugar no mediante su descripcin, sino mediante algo que este
ocurriendo alli) y los procedimientos de algunos poemas hreves de Eliot: Lo que o.a
tt. en los poemas cortos de Eliot con frecuencia no es mas que una simple impresin
ohservada: una muchacha de pie en el ltimo peldao de una escalera con un fugitivo
resentimiento en sus ojos, un joven que le lleva a su prima el peridico vespertino.
Con todo, como ocurre tamhien en }ames, hay algo a la vez pictrico y dramatico en
esa simple impresin, algo agudamente revelador de la persona descrita.
Pero volvamos a terreno laforgueano: al criterio de Patricio Bulnes, lo principal
no es que Laforgue use terminos coloquiales, cosa que por lo demas hace, sino sohre
todo que recoge la forma misma del coloquio, es decir, su fragmentareidad, su falta de
coherencia; caracteristica esta que hallamos, por ejemplo, en los dos grandes poemas
juveniles de Eliot: The Love Song of }. Alfred Prufrock y Portrait of a Lady; en
el primero de ellos, por cierto, encontramos no slo una estructura general de raiz
laforgueana, sino incluso ecos literales: Dans la piece le femmes vont et viennent
En parlant des maitres de Sienne, escrihi Laforgue; In the room the women come
and go Talking of Michelangelo, escrihe Eliot.
Eliot fue un poeta muy consciente del sentido de la tradicin, pero no slo enten-
dida esta como concepto ahstracto proclive a las teorizaciones an mas ahstractas,
sino tamhien como suma de actuaciones sohre recursos especificos: los aspectos
75
ritmicos, tonales y metricos en un determinado autor o periodo; la evolucin de las
recurrencias simhlicas, la adaptacin sucesiva de tooi, el desarrollo de la conciencia
del yo lirico y, en fin, todos esos indicadores estilisticos que configuran el entramado
que acaha dando caracter a cualquier epoca literaria y diferenciandola de cualquier
otra: dandole coherencia, en suma, dentro de ese fluir, mecanico y magico a la vez, al
que llamamos Historia de la Literatura. Fue Eliot, en fin, desde sus inicios, un poeta
en esencia ta.iova/ista, consciente en todo instante de la reverheracin estetica que
provoca el uso de unos materiales retricos frente a otros: el calculo, en suma, de un
efecto, la minuciosa construccin de un artefacto verhal que sirva de soporte al fluir
del pensamiento. Un pensamiento, entiendase, en esencia lirico: un pensamiento que
siente y que se sustenta en ese sentir, a pesar de que la emocin en arte es imperso-
nal y de que el desarrollo de un artista es un autosacrificio continuo, una continua
extincin de la personalidad. El sentimiento, en definitiva, como .ovstta..iov, como
un factor estilistico mas -y como tal manipulahle, sometido a voluntad- de cuantos
configuran un poema.
Algn dia no lejano se comprendera que toda lite-
ratura que se niegue a caminar de modo fraterno
entre la ciencia y la filosofia es una literatura
homicida y suicida, escrihi Baudelaire
en 1852. Edmund Vilson seal que
Laforgue al caer hajo el influjo de
la filosofia alemana, traslad su jerga
a la poesia, incorporando quizas asi
al simholismo el nico elemento de
oscuridad que le faltaha. El joven
Eliot, sesudo estudiante de filosofia,
no lleg a tanto, pero si a someter
algunas secuencias de sus poemas a un
procedimiento especulativo: el poema
como un marco til no slo para
la expresin de emociones, sino
tamhien para la ponderacin de
ideas; emociones e ideas ohli-
gadas a soportar un grado in-
trinseco de indefinicin y de
contradiccin; de ahi, quizas,
esa especie de amhigedad
tematica que resulta caracteris-
76
tica de la mayoria de sus poemas. (Lyndall Gordon, no ohstante, da por supuesto
que Eliot no pretendia hacer un cajn de sastre con sus registros de voz, con sus
intuiciones y sensaciones, sino que huscaha para su poesia la condicin de un sistema
filosfico que derivase incluso en un modo de vida, pues un poeta dehe percihir lo
que constituye la verdad de su tiempo.)
Eliot hered de Laforgue una serie de referentes: la Luna, el geranio, un decorativo
concepto de lo Ahsoluto... Pero la influencia no se limita a los referentes, sino a la
concepcin misma del poema; y si decidimos ir mas alla, hahria que decir que no
slo a la concepcin del poema, sino en ocasiones al molde mismo del poema: por
ejemplo, Conversation Galante, de Eliot, es un calco estructural de Autre compla-
inte de Lord Pierrot, de Laforgue, y cualquier juez actual que se resistiese a entender
la historia de la literatura como un .ovtivaa no dudaria en darle la calificacin de
plagio.
Bajo el influjo de Laforgue y, en menor medida de Corhiere (aquel marino temera-
rio al que dedic un soneto en frances que se halla en el manuscrito de Ivv.vtiovs),
Eliot no slo escrihi varios poemas en la lengua de esos dos anmalos maestros
suyos repentinos, sino que incluso lleg a considerar la opcin de convertirse de
manera definitiva en un poeta en lengua francesa. (Borges, que en 1936 calific el de
Eliot como un universo limitado, arhitrario, pero singularmente intenso, dio la con-
sideracin de desvalido al frances poetico de aquel norteamericano que quiso ser
frances antes de querer ser hritanico.)
En resumidas cuentas, ,que aporta
Laforgue al joven e indefinido Eliot? Us-
tedes sahran disculparme la recurrencia
a un concepto tan difuso como grandi-
locuente, pero no logro encontrar otro
mas ajustado: lihertad. Una lihertad de
signo no slo estilistico, sino tamhien
emotivo: el poema como un espacio
de emociones inconcretas y no como
el espacio propio de unos sentimientos
personales; el poema, en fin, como un
espacio de t.t.s.vta.iov. (Edmund Vil-
son, por cierto, seal el caracter esen-
cialmente dramatico de la imaginacin
de Eliot, en tanto que Marianne Moore
se refiri a el como un maestro de lo
annimo.)
77
Eliot, el reservado y decaido joven Eliot, reconoce en Laforgue, en definitiva, a
un semejante: un joven angustiado que decide ponerse un traje de arlequin, con su
mascara negra, para jugar con la exactitud de las palahras y con la inexactitud de los
sentimientos. Porque da la impresin de que Eliot no slo hall en Laforgue a un
maestro, sino tamhien algo tal vez mas decisivo para un joven poeta: un cmplice.
La vocacin poetica de Eliot fue temprana, pero temprana fue tamhien su vocacin
filosfica. Durante su epoca de estudiante en Harvard, Eliot tuvo como profesores a
George Santayana, con quien mantuvo relaciones de mutuo menosprecio, y a Irving
Bahhit, detractor de Rousseau y partidario de la autoridad y del orden como frenos
para la hestialidad humana, que fue quien despert el interes de Eliot por el estudio
del sanscrito y por las religiones orientales. Pero es en 1911, durante su estancia pari-
sina, cuando Eliot (al igual, por cierto, que Antonio Machado) se encuentra frente a
un profesor que consigue removerle el sustrato de sus convicciones filosficas: Henri
Bergson.
Para Bergson, todo conocimiento conceptual es relativo, ya que impone una es-
tructura y falsifica, al ser esa estructura nueva en cada momento y al ser cada momen-
to una nueva valoracin de todo lo que hemos sido: el concepto de at., de la vida
como un continuo fluir acumulativo. En 1945, Eliot reconoci que, mientras escrihia
The Love Song of Alfred }. Prufrock, era hergsoniano, y hergsoniano es el propio
Prufrock en su monlogo de apariencia catica y fragmentaria: In a minute there is
time For decisions and revisions which a minute will reverse, por ejemplo. Pero,
ya en 1913, la estimacin de Eliot por el filsofo frances hahia languidecido; quiza,
como sugiere Ackroyd, por su necesidad de orden, disciplina y tradicin frente a
los postulados de Bergson relativos a la inmersin en el tiempo y al lihre fluir de la
conciencia.
El pedestal en que Eliot tuvo a Bergson lo ocup al poco Charles Maurras, repre-
sentante de tres tradiciones: la clasica, la catlica y la monarquica (recordemos la ce-
lehre declaracin de principios que hizo Eliot en el prlogo de Fot Lav../ot Avt.v.s:
Clasico en literatura, monarquico en politica y anglocatlico en religin). Maurras,
antirrousseauiano, antidemocratico y antisemita (acah siendo encarcelado por su
colahoracin con el gohierno de \ichy), goz siempre del aprecio intelectual de Eliot:
las piruetas, en fin, del fluir hergsoniano de la conciencia, tan desconcertante... o tan
consecuente, segn se quiera mirar.
En 1913, Eliot ley A.atav.. av R.a/it,, de F.H. Bradley, en quien advirti la
dulzura y la claridad de los maestros medievales. Segn Bradley, la realidad es una,
un todo coherente e inconstil que no puede relacionarse y que es reflejo de un
Ahsoluto. La tesis doctoral de Eliot tuvo como ohjeto el pensamiento de Bradley,
una influencia que, a diferencia de otras, nunca quiso desechar, y para entender los
78
escritos en prosa de Eliot es necesario entender a Bradley, segn Ackroyd; el material
de dicha tesis, escrita entre 1913 y 1916, no se puhlic hasta 1964: Kvov/.. av
Er.ti.v.. iv tl. Pli/osol, o/ FH Bta/.,, y alli leemos esta aseveracin: Todas las
verdades importantes son verdades personales, lo que lleva a Eliot a rectificar un
juicio de Bradley (Mi experiencia no es la totalidad del mundo) con la siguiente
suposicin: Lo que es suhjetivo es la totalidad del mundo.
En ese mismo ao de 1913, Eliot comienza sus estudios de filosofia oriental y de
sanscrito, al tiempo que el puzzle intelectual se completa con la lectura de la Co.
ia de Dante, una de sus fascinaciones mas perdurahles y decisivas. Al ao siguiente,
asiste a los seminarios que Bertrand Russell imparte en Harvard. (Russell defini a su
elegante alumno del siguiente modo: Tiene gustos impecahles, pero carece de vigor
o de vida -o de entusiasmo.) En ese mismo ao, Eliot conoce personalmente a Ezra
Pound, que, a pesar de tener slo tres aos mas que el, ya hahia puhlicado cinco
lihros. La relacin estuvo descompensada desde el principio: Pound no dudaha en
mostrar su entusiasmo por los poemas de su atildado colega, mientras que este no
dudaha en mostrar su perplejidad irnica no slo ante los poemas de Pound, que
le parecian torpes y anticuados, sino incluso ante el propio Pound, diligente poeta
profesional, animador de iaists y de vorticistas.
En 1915, el virginal Eliot se cas con \ivien Haigh-Vood, muchacha nerviosa a
la que hahia conocido muy poco antes: la urgencia pasional de un homhre casto y
de una seorita con prohlemas fisicos y mentales. El matrimonio result infeliz: al
caracter ciclotimico de la esposa se aadia el caracter angustiado del poeta y su latente
repulsin hacia la sexualidad, agudizada por los desarreglos menstruales que padecia
\ivien -que acah, por cierto, en los hrazos entre faunescos y galantes de Bertrand
Russell antes de acahar sus dias en un manicomio-. Si me permiten ustedes el descen-
so a la psicologia de hajo precio, me atreveria a suponer que la relacin entre \ivien
y Eliot fue la de dos personas que hicieron todo lo posihle por amarse, aunque sus
esfuerzos para conseguir tal fin no lograhan mas que separarlos y dejar a cada cual
frente a su particular ahismo. La pesadilla comn dur diecisiete aos.
Cuando Eliot puhlica Pta/to.k, en fin, su estado de animo hahita ya esa tierra
haldia que, cinco aos mas tarde, hahra de darle fama, aunque no sosiego. Sus dudas
con respecto a su valia poetica, ensomhrecedoras de toda su juventud creativa, se
acrecientan en el momento de puhlicar su primer lihro, y Ezra Pound se ve ohligado
a convertirse en valedor, en promotor y en animador de un colega que, en lineas
generales, le menosprecia.
Dejando al margen ciertos entusiasmos despertados en el amhito de Bloomshury, las
opiniones que suscita Pta/to.k tienden a la minusvaloracin: un lihro de versos caren-
te de poesia, un juego literario. Pero ese juego tiene reglas estrictas y, sohre todo, una
79
direccin concreta: la hsqueda de un registro poetico que permita al autor ocultarse y
diluirse en una trama dramatica, en un amhito de representacin. (De ahi que Ackroyd
pueda sostener que los poemas de Pta/to.k suponen un ejemplo de virtuosismo dra-
matico concehido en terminos de monlogo y dialogo, escenario y personajes.)
Pta/to.k av 0tl.t 0ls.tvatiovs es un lihro hreve y, a pesar de ello, heterogeneo,
pues sus registros son variados, como variada es tamhien la amhicin estetica de cada
una de sus piezas, en huena medida porque se trata de un lihro no concehido como
tal, sino que fue resultado de una seleccin de material disperso, escrito a lo largo de
diversos aos y, en su mayor parte, en Boston y en Paris. Desde el triple salto mortal
que representa The Love Song hasta las deliciosas naderias que vienen a ser los
hreves poemas-estampa de asunto hostoniano, pasando por el intento de expresio-
nismo que suponen los Preludes, por la narratividad psicolgica y henryjamesiana
de Portrait of a Lady o por la emotividad criptica de La figlia que piange, el
primer lihro de Eliot revela a un poeta de talante an indeciso, sensihle a estimulos
retricos dispares; a un poeta que ensaya voces desde una tradicin repentinamente
asumida y que intenta modular no slo esas voces, sino tamhien, y sohre todo, esa
tradicin: hacerla suya, configurarla a su medida, a la hsqueda de un espacio poetico
propio, pues no olvidemos que Eliot no fue tanto un poeta inspirado como un
poeta consciente de que la poesia es el resultado de un proceso de reflexin estetica,
de actuacin verhal y especulativa sohre la propia conciencia y sohre la historia del
pensamiento poetico.
En 1917, un joven poeta norteamericano que vivia en Inglaterra y que trahajaha
en un hanco puhlic, en fin, un delgado lihro de poemas: una
especie de juguete lirico, aunque juguete inquietante, por-
que dehajo de su ligereza, de su mecanismo hrillante
y a veces liviano, se oia un latido de horror. Ese
ati/ao, remilgado horror, tan caracteristicamente
eliotiano, que afectaha a su visin de la vida, de
la realidad: homhres huecos que, con la caheza
llena de paja, piensan en los difuntos Y el
aguila envejecida que, en el miercoles de ceni-
za, no extiende ya sus alas, porque el tiempo
es siempre tiempo: la medida de nuestro in-
timo vacio, expresado a traves del halhuceo
magico y a la vez artificioso del poema.
81
!"#$ &'(()
L
L poema de Lliot !" $"%$&'% () "*+, () -. /01,)( 2,31,+$4
que estudi por primera vez. eon dieeisiete anos de edad
preparndome para mi examen de Baehiller en el sureste
de Irlanda. me eneamin a !" 5&),," ()0 ()6)$7+. Reeuerdo
el llevar en la eaheza las lneas de Prufroek: 8% )0 $3",5+
0"6 *39),)6 :&)%)% ; :"%< 7"=0"%(+ () >&$7)0"%?+ ; @"=,A
5&)*B+ () "6)6&%", ; $,)",C< D )0 5&)*B+ B"," 5+(+6 0+6 5,"="E
9+6 ; (F"6 () *"%+6< G3) 0):"%5" ; ()9" $"), 3%" B,)?3%5" )%
63 B0"5+ ; ;+ 7) *)(&(+ *& :&(" $+% $3$7",&00"6 () $"1H ; ;+ ()=+ 7"=), 6&(+ 3% B",
() ?",,"6< ()6)$7"%(+ 7","B&)%5+ " 5,":H6 () 0+6 B&6+6 () *",)6 6&0)%$&+6+6. Ador
sus ritmos ; las imgenes y. de algn modo. los hiee eoneetar eon la vida eomo yo la
vea a mi alrededor. Pude identifiear eon sus signifieados (mis propias fantasas) y fue
dirigido por Lliot al estante de la poesa. en mi hihlioteea loeal. para empezar la tarea
de otra leetura ms.
Ll primer lihro que ped prestado de este poeta fue. ereo. de la ediein de 1910
(Iaher s Iaher) de !" 5&),," ()0 ()6)$7+ ; +5,+6 B+)*"6. Reeuerdo ser golpeado por
las palahras de apertura del poema -/=,&0 )6 )0 *)6 *A6 $,3)0...- me pregunt por
qu Lliot eseogi ahril para ser el ms eruel de todos los meses. ,No fue ste el mes
de mi naeimiento:. ,el mes de la resurreeein:. ,el mes de la insurreeein de 1916
euando nuestra eseuela eelehr eon sahor. algunos anos antes. euando tena doee
anos: Pregunt a mi madre por qu ahril era eonsiderado tan eruel y me di|o todo
lo que floreee dehe morir. Le ms adelante. explorando an ms y huseando mi
propia interpretaein en. $,&"%(+< 0&0"6 () 13)," () 0" 5&),," *3),5"C 0" *)I$0"%(+<
*)*+,&" ; )0 ()6)+C ,"F$)6 $+%*+:)(+,< 0A%?3&(+6 $+% 0" 003:&" () 0" B,&*":),".
Lsas lneas se refieren a la luz y la muerte. nueva vida en primavera despus de
la muerte del invierno. La imagen *)I$0"%(+ 0" *)*+,&" ; )0 ()6)+ perteneeen a
personas aneianas que reeuerdan su |uventud y sienten esos anhelos |uveniles eon
!" $%&''" (&! (&)&*+,!
-." *,)&*+" /"'" &! !&*$,'
82
la llegada de la primavera. Vi madre tuvo razn' \i personas eomo estas a mi alre-
dedor. Comene a apreeiar el poder de la poesa para transmitir mensa|es sohre la
eondiein humana y para arro|ar alguna luz a mi propio entorno y preoeupaeiones
eomo un |oven leetor y eseritor de poemas.
Utro detalle que eapt mi atenein fue la dedieatoria de Lliot:
J+, 8I," 2+3%( K0 *&?0&+, 1"==,+
Ll me|or artesano. Lsto fue una manera muy nohle de reeonoeer a otro poeta y
me dirig a 80 /LM () 0" !)$53," de Pound y ms tarde. a asimilar sus M"%5+6 (que
estoy asimilando todava). su eneareelamiento y su vida eomo un partidario generoso
de poetas y su traha|o. Ieseuhr que l haha ayudado a Lliot eon giros de ste y otros
poemas y aprendido tamhin de su pare|a. Ulga Rudge. originaria de Limeriek.
Y as. por esos dos detalles. la dedieaein y las lneas de apertura. viv la exploraein
y la tentativa de relaeionar mis deseuhrimientos eon mi entorno. Hahiendo ereeido al
horde del eampo y pasando mis vaeaeiones de verano en la gran|a de mi primo en el
Condado de Limeriek (en el sureste de Irlanda que era todo eampo entonees) eonoe
los eielos de la naturaleza pero haha tamhin un sentido de la depresin y el deseeho.
Coneet las estaeiones eon la vida humana. los ritos de vegetaein y la feeundidad.
eomo eneontr en el poema. Haha eomenzado a eserihir algunos poemas sohre la
naturaleza y estuve leyendo a Patriek Kavanagh N8B&$ y !" ?,"% 7"*=,HO y el |oven
Seamus Heaney N80 7+*=,) () P300"%( y la >3),5) () 3% %"53,"0&65"O. Ios poetas que
han heeho eonexiones seme|antes eomo Lliot eon la tierra y la gente pero no. quizs.
al mismo nivel de sofistieaein y erudiein qu eneontr en !" 5&),," ()0 ()6)$7+.
Ayudado por notas y eomentarios eruditos. aunque en su mayor parte dirigido por
mis propios dispositivos para agrietar los misterios del poema. le ms all. Consulta-
ha la exeelente seeein de la refereneia en la Bihlioteea del Condado de Limeriek en
la ealle U' Connell. utilizando un dieeionario alemn-ingls que me ayudara a desei-
frar palahras tales eomo Q5",%=),?),6))C @+1?",5)% y la lnea: L&= ?", 4)&%) R366&%C
65"**S "36 !&5"3)% )$75 ()35$7. Trae la eonexin eon el poema a Lvelyn augh T%
B3U"(+ () B+0:+ " +,"$&+%)6 de John Ionne en la lnea VG3) *+65,",H 365)( )0 *&)(+
)% 3% B3U"(+ () B+0:+W. Vi euriosidad fue ms all por querer deseuhrir qu mu|er
irlandesa era la que se oeultaha en el verso:
J,&67 X)75 (), Y&%(
Z), @)&*"5 I3
>)&% K,&6$7 I3
Y+ X)&0)65 (3[
83
Y esto llev a mi leetura de P,&65"% ) K6+0(".
!" 5&),," ()0 ()6)$7+C por tanto. fue un eatalizador para mi experieneia de la lee-
tura de la literatura. Ve asom a un mundo y eneendi en m el deseo de investigar
hasta lo que poda. muehas refereneias a la eultura del mundo. al pensamiento y
a las literaturas. todo ello eneontrado en las eineo partes del poema. No fue. hasta
que de| la eseuela y empee un estudio ms profundo del poema. que era neeesa-
rio adquirir para eonfrontar mis propios eseritos. euando empee a eonoeer me|or
el poema !" 5&),," ()0 ()6)$7+. Contenido en ese poema. eomo todo el que haya
eonsultado y ledo las notas de Lliot sahe. tienen refereneias a Lelesiasts (pgina
23). el Tarot (16). Baudelaire (60). 80 K%1&),%+ de Iante (63-1). /%57+%; ; M0)+B"5,"
N77). 8%)&(" (92). 2","F6+ 2),(&(+ de Vilton (98). >)5"*+,1+6&6 de Uvidio (99). pa-
lahras agonizantes de Hamlet (128). ltimas palahras de Ufelia (172). !" P)*B)65"(
N192). / 63 "*"%5) 5F*&(" de Varvell (196). 80 :&$",&+ () Y"4)1&)0( de oldsmith
N253OC !"6 $+%1)6&+%)6 de San Agustn (307). Primer Sermn de Buda (308). !"
P,"?)(&" )6B"U+0" de Kyd (131) y muehas ms que gustaran al leetor interesado.
en husearlos fuera. y llevan a un mundo de gran traha|o. estmulo y del entusiasmo
de toda una vida.
!" 5&),," ()0 ()6)$7+ es un poema que perteneee a la tienda del mundo de las lite-
raturas. Ls el grito de Lliot para un mundo que va mal. atormentado por la posguerra
de la Primera uerra mundial y la devastaein. Ls una meditaein a la eivilizaein
Ueeidental y el poema mezela las deseripeiones de la vida eon alusiones y eitas lite-
rarias. el simholismo religioso. las eulturas y las mitologa antiguas y medievales. las
religiones y las filosofas orientales. la aridez. la desolaein y una soeiedad agonizan-
te. Ls un poema para nuestro tiempo. Lstamos atormentados todava por la guerra
y su mentira y por la perspeetiva de que ese homhre moderno ha perdido el rumho
(por ensimo vez). deamhulando eon difieultad por la tierra del deseeho de su propia
eoseeha. destruyendo su propio hogar. Pero. eomo en el poema. nosotros tenemos
el poder de la eaneelaein y redenein. as que permitmonos haeer un eomienzo y
aprender de nuestros poetas. y no de nuestros errores y responder a la pregunta que
plantea Lliot \236) B+, 0+ *)%+6 *&6 5&),,"6 )% 0" +,()%[ (125).
Viehael Sehmidt eserihi en la frase final de su lihro ])"(&%? >+(),% 2+)5,;
(Routledge. 1989) sohre Lliot y Pound hay otros lugares para empezar y otros luga-
res para ir. pero al final no hay manera de evitarlos. !" 5&),," ()0 ()6)$7+ es huen
lugar. eomo eualquier otro. para arar y semhrar.
84
!
"#$% '( )* +,'-.
/' ,01. '234).5
+'1, 6, 7)' 8.
'2+639./, :.;
<01.;( .9'19.
/' ()( ;=-,/,(
/' -1.0.>,5 +,1 .9);)6.93?*5 +,1
('6'993?* @ +,1 ;,*-.>'5 '2+639. 0.(-.*-' 03'* 7)' '(-. '234A3/./
'( 8.(-. 93'1-, +)*-, 1'6.-3B.C !( /'9315 7)' 6. ,01. /' !63,-5 -.6
9,;, 6. 9,*,9';,(5 '* 93'1-, ;,/, '( 6. +)*-. /' )* 39'0'14 /'6
9).6 '( B3(306' 6, 7)' ;,*-?5 6, 7)' .+1,B'98? !*.6;'*-'5 ' 3*96)(,
+,/1D. 9,*(3/'1.1(' 7)' '( ;E( '234). .F* /' 6, 7)' '* )* B,6);'*
.+.1'9'C !( /'9315 7)' '* '(. ,01. -.* 9,*9'*-1./.5 -.* 9,*('4)3/.
;'/3.*-' .9);)6.93?* @ '*-1'91)G.;3'*-,5 (' /.* )*,( ;,;'*-,(
/' ;E23;. 9,*9'*-1.93?* /' -,/, '(-' ;.-'13.65 7)' B. 4'(-E*/,('
@ 1''6.0,1E*/,(' /)1.*-' .H,(5 @ 7)' +,/1D. ('1 '6 +,'-. (.-D139,
>)B'*36 dc PuocI und otIc oIscuutons, '6 +,'-. /' TIc uustc
und, /'6 7)' 8. 8.06./, ;)@ 03'* :.; <01.;(5 @ '6 +,'-.5 +,(-'13,1
'* )*,( /3'93(=3( , /3'93,98, .H,(5 /' Cuuto cuutctos, '6 F6-3;,
+,'-.5 '6 F6-3;, !63,-5 /34.;,(C
!*-1' '(' +,'-. /' PuocI @ '6 /' TIc uustc und '(-E* 6,( Pocn-
ns, /' IJIJ5 9,;, '*-1' Lu tcu Iudu @ 6,( Cuuto cuutctos '(-E*
6,( Pocns, IJKJ-IJLM, '(-E N%8' O,66,P Q'*R @ '(-E AsI-Vcdncs-
du.
S)13,(.;'*-'5 7)3'* 6'.5 , 7)3'* 8,>''5 6. '/393?* /' Cocctcd
Pocns /' !63,-5 /' IJTM5 -3'*' )* +,9, 6. 3;+1'(3?* /' 7)' . +.1-31
J G B
!"# %&'()"
%&')(*("#
85
/' Lu tcu Iudu 6. '/./ ;./)1. .+'*.( 8.0D. -1.D/, ,-1,( /'(.U
11,66,( 3;+,1-.*-'( '* %C:C !63,- 7)' '6 /' 9,*B'1-316, '* 6. ;.@,1
N+.-);R 63-'1.13. /' () =+,9.5 -.*-, '* 63-'1.-)1.5 9,;, +,'-. @ 9,;,
91D-39,5 9,;, '* '6 ;)*/, '/3-,13.65 9,;, /39-./,1 /' 6. '/3-,13.6 /'
63-'1.-)1. @ /' +,'(D. ;E( '*9,+'-./. /' #*46.-'11.5 NV.0'1 .*/ V.U
0'1R5 @ 9,;, N+.-);R /' 6. O348 S8)198 3*46'(.5 9,;, .*46,9.-?639,
+1.9-39.*-'5 ;363-.*-'5 @ 7)' (' '(W)'1G. '* -,/, ;,;'*-, /'6 /D. @
/' () B3/. +,1 ,01.15 +'*(.1 @ ('*-31 9,*W,1;' . 6. ;E( 134)1,(. @
-1./393,*.6 ,1-,/,23. 913(-3.*.C
!6 +1,06';. '( 7)3GE )* +1,06';. 3*96)(, /' .()*93?* /' '(.
*)'B. .9-3-)/5 /' '(' *)'B, 8,;01' 9,*B'1-3/, .6 .*46,9.-,6393(;,
;363-.*-'5 @ /' '2+1'(.16, 9,*B3*9'*-';'*-' '* ()( +,';.(5 9,(. 7)'
'* 6. W.(' .*-'13,15 '* Lu tcu Iudu, +,1 '>';+6,5 8.0D. 9,*('4)3/,
/' ;.*'1. ;)@ '*34;E-39.5 ;)@ /3WD936 . B'9'(5 +'1, /' ;.*'1. ;)@
'!9.GC X, 8.@ *./. 7)' /';)'(-1' ;'>,1 6. '!9.93. /' )* +,';.
7)' '6 8'98, /' 7)' 6. 4'*-' ('. 9.+.G /' 1'+'-316, (3* '*-'*/'1 6,
7)' /39'C !(, 7)3'1' /'931 7)' '6 +,';. '( 0)'*,5 ;)@ 0)'*,CCC
S).*/, )*, 6''5 +,1 '>';+6,5 Mccocs dc Ccnzu, -3'*' 6. ('*(.U
93?* /' 7)' !63,- B.936.5 3*96)(, 7)' 8.@ B.936.93,*'( 9,;, 6. 7)' ('
/.0. '* Y36(,*5 '* 6, /' 6,( N)*39,1*3,( '*>,@./,( 7)' .11.(-1.* 6.
WF*'01' 9.11,G. /,1./.CCCR5 7)' )*, /39'Z N'(-, ()'*. . 9,*W'993?*5
'(-, ()'*. . W.6(,5 . 3;+,(-./,CR
!( /'9315 7)' '( )* +1,06';. 9,* '6 7)' (' '*W1'*-. !63,- /)1.*-'
'(-,( .H,(5 '( )* +1,06';. /' '6'993?* /' 6. B,G '* )* ;,;'*-, '*
7)' @. *, '( +,(306' '6 /3(+'1(.1(' '* -.*-.( B,9'(5 '* '(. '(+'93'
/' .6)93*.93?* /' B,9'( 7)' +)'06. '6 +.3(.>' (,*,1, /' Lu tcu
Iudu.
O.@ )* '*(.@, ()@, +,(-'13,15 /'6 .H, MT5 -3-)6./, N".( -1'( B,9'(
/' 6. +,'(D.RC [ 6.( -1'( B,9'( /' 6. +,'(D.5 ('4F* !63,-5 @ 91', 7)'
('4F* 6. '2+'13'*93. /' 9).67)3'1. 7)' 8. '(913-, +,';.(5 (,*Z 6.
+13;'1.5 6. B,G /'6 +,'-. 8.06.*/, +.1. (D ;3(;, , 8.06.*/, +.1.
*./3'5 7)' '* +,'(D. ;,/'1*. '( 6. ;E( W1'9)'*-'\ 6. ('4)*/.5 6.
B,G /'6 +,'-. 8.06.*/, @ /31343=*/,('5 /' ;.*'1. /'630'1./.5 . )*
+F0639,5 . )* .)/3-,13,\ @ -'19'1,5 6. B,G /'6 +,'-. 91'./,1 /' +'1(,U
*.>'( /1.;E-39,(5 7)' 8.06. . -1.B=( /' '(,( +'1(,*.>'(5 7)' *, ('
/3134'* .6 +F0639, +13;,1/3.6;'*-'C :' /3134'* . ,-1,( +'1(,*.>'( @ .
'66,( ;3(;,( -.;03=*C
!63,- -3'*' )* +.(.>' .)-,03,41E!9, ;)@ 3*-'1'(.*-'C !2+639.
9?;, '*-1? '* 9,*-.9-, 9,* '(. ('4)*/. B,G5 6. B,G /'6 +,'-. /313U
86
43=*/,(' . )* .)/3-,13,5 . )* +F0639,Z NO.9' B'3*-' .H,(5 ]'(-, '(5
'* IJTT^5 (' ;' '*9.14? 7)' 9,;+)(3'(' )* .+1,+?(3-, -'.-1.6 7)'
/'0D. -3-)6.1(' TIc HocI, 9,* 6. !*.63/./ /' 1'9.)/.1 W,*/,( +.1. 6.
9,*(-1)993?* /' 346'(3.( ()0)10.*.(R5 6, 9).6 /';)'(-1. 7)' !63,-5
1'.6;'*-'5 '1. )* .*46,9.-?639, ;363-.*-' @ .9-3B,C N!6 '*9.14, ;'
66'4.0. '* )* ;,;'*-, '* 7)' 91'D. 8.0'1 .4,-./, ;3( ".9,( /,*'(
+,=-39,( @ *, -'*D. *./. ;E( 7)' /'931C !* -.6 (3-).93?*5 '6 9,;+1,U
;3(, /' '(913031 @ '*-1'4.1 .64,5 0)'*, , ;.6,5 . +6.G, !>,5 -3'*' .
B'9'( '6 'W'9-, /' )* +.1 /' B)'6-.( /' ;.*3B'6. '* )* ;,-,1 7)' ('
8. 7)'/./, (3* 0.-'1D.C :' -1.-.0. /' )* -1.0.>, ;)@ 96.1.;'*-'
'(+'93!9./,C %'*D. 7)' '(913031 /3E6,4,( '* +1,(. +.1. )*. ('13' /'
'(9'*.( /' 6.( 9).6'( (' ;' ();3*3(-1? )* 4)3?* +1'B3,C < '66.( /'U
0D. .H./31 )* 93'1-, *F;'1, /' +.(.>'( 9,1.6'( 9)@, 9,*-'*3/, 7)'U
/.0. . /3(91'93?* ;D.5 . 9,*/393?* /' 7)' 4).1/.(' .64)*. 1'6.93?*
9,* 6. !*.63/./ /'6 '(+'9-E9)6,C _.1. *./. 3*-'1B3*, '* ;3 -1.0.>,
/' '*-,*9'( 6. -'19'1. /' 6.( B,9'( . 7)' ;' 8' 1'W'13/,5 6. /'6 +,'-.
/1.;E-39, 9)@,( +'1(,*.>'( '(9=*39,( 8.06.* +,1 (D ;3(;,(C _'1,
6. B,G ('4)*/.5 6. /'6 +,'-. /31343=*/,('5 , ;'>,1 /398, .1'*4.*/,
. )* +F0639,5 (D 7)' ;' 1'()6-? ;)@ /3(-3*-.;'*-' .)/306'C X, '1.
)*. B,G /1.;E-39. 6. /' 6,( 9,1,( /' TIc HocI. <)*7)' ()( 1'93-.U
/,( (' /3(-130)@'1.* '*-1' /3B'1(,( .9-,1'(5 -,/,( '66,( 8.06.0.*
+,1 ;DCR !6 +1,06';.5 .8D5 '(-E '* '6 -'2-, '63,-3.*,5 '* 7)' '(-E ()U
01.@./, '* 3-E639.(C !( N`a)3=* '( '(' b;3cdRCCC !( )* +'1(,*.>'C !(
)* +'1(,*.>' +F0639,C _.1. /313431(' . )* .)/3-,13,5 . )* +F0639,5
8.@ 7)' .();31 )* +'1(,*.>' +F0639,C !*-,*9'(5 9)13,(.;'*-'5 '6
+'1(,*.>' +F0639, 7)' .();' !63,- '( '6 /' Q1C !63,-5 '6 /' 6. +.-);
63-'1.13.5 91D-39.5 +,=-39. @ .*46,9.-?639.5 7)' .();' '* B31-)/ /' ()(
+1'(-343,( 63-'1.13,(5 9,;, )*. '(+'93' /' N;3*3(-'13, +F0639, /' 6.
B3/. 3*-'13,1RC !( /'9315 (' .-130)@' . (D ;3(;,5 9,* )*. 9,*B3993?*
./;31.06'5 '6 8.06.15 6. *'9'(3/./ /' 8.06.1 +F0639.;'*-'5 /' /313U
431(' . )* +F0639, '* *,;01' /' 6. B3/. 3*-'13,1 @ '* *,;01' /' =6
9,;, Q1C !63,-5 9,;, +'1(,*.>' +F0639,5 63-'1.13, @ 91'@'*-'C
_,1 ,-1, 6./,5 *, (?6, 6,( 9,1,( /' TIc HocI, +13;'1 '*(.@, -'.-1.65
/'-'1;3*.1,* '(' '*9)'*-1, 9,* 6. ('4)*/. B,G 7)' '( /'-'1;3*.*-'
'* Cuuto cuutctos, (3*, -.;03=* '6 8'98, /' '(913031 +.1. '6 -'.-1,\
@ . +.1-31 /' '(' ;,;'*-,5 '6 9'*-1, /' 6. .-'*93?* /' !63,- '( 6.
91'.93?* -'.-1.6C :) +13;'1. ,01. /' -'.-1,5 Ascsnuto cn u cutcdu5
3*")@' ;)@ /'93/3/.;'*-'5 -.;03=*5 '* 6. 1'/.993?* /' 6,( Cuutc-
tos @ '* () 9,*9'+93?*C #*")@' '* )*. ;.@,1 (3;+6393/./ /' (3*-.23(
87
9,* 1'(+'9-, . Lu tcu Iudu. #*")@' '* 6. '6'993?* /' )* B,9.0)U
6.13,5 /' )* 6=239, ;E( .99'(306'C #*")@' (,01' -,/, '* 6. ./,+93?*
/' )* -,*, @ /' )*. .9-3-)/ B'10.6 7)' '( .64, 3*-'1;'/3, '*-1' '6
-,*, /' B,G /'6 +1'/39./,1 @ 6. .9-3-)/ B'10.6 /'6 3*-'16,9)-,1C S)U
13,(.;'*-'5 ./';E(5 3*96)(, 6. ,0'1-)1. /'6 +13;'1 9).1-'-,5 Ne)1*
X,1-,*R f@ '(, '( )* 9.(, ;E( /' '(,( .+1,B'98.;3'*-,( @ '(,(
;,*-.>'( 7)' 8.9D. +'1'**';'*-' !63,-f5 '( )* +.(.>' /'(9.69./,
/' () +13;'1. ,01. -'.-1.65 /' Ascsnuto cn u cutcdu, @ 7)' )-363G.
+.1. ('1B31 /' '*-1./.5 9,;, /'(913+93?* (,01' '6 -3';+, +.(./,5
+1'('*-' @ W)-)1,5 +.1. ('1B31 /' '*-1./. . 6. 'B,9.93?* /'6 Ng.1/D*
/' 6.( h,(.(RC
!* 9,*>)*-,5 ./';E(5 6,( Cuuto cuutctos @ '(' +13;'1,5 Ne)1*
X,1-,;R5 7)' (' '(91303? '* IJTM5 @ 7)' +,(306';'*-' (3 *, 66'4. .
('1 +,1 )*. ('13' /' 9319)*(-.*93.( '2-1.+,=-39.(5 '*-1' '66.( 6. i)'U
11. Q)*/3.65 *, (' 8)03'('* '(913-,C
%.6 9,;, (' '(91303'1,*5 6,( 9).-1, (,* '* 9,*>)*-, )* N7)'(-R5
)*. 0F(7)'/.5 )* B3.>' '(+313-).65 . +.1-31 /' )* ;,;'*-, /' 36)U
;3*.93?*5 )* ;,;'*-, N'* '6 -3';+, @ W)'1. /'6 -3';+,R5 '( /'9315 6,
7)' )* 9,*-';+,1E*', ()@,5 34).6;'*-' 41.* .1-3(-.5 g.;'( g,@9'5
66.;.0. N)*. '+3W.*D.RC <8,1. 03'*5 '6 1'9)1(, . '(-' -3+, /' ;,;'*U
-,(5 N'* @ W)'1. /'6 -3';+,R5 . '(,( ;,;'*-,( /' 36);3*.93?*5 /'
+6'*3-)/ 3*-'6'9-3B. 3*;'/3.-.5 '( ;)@ W1'9)'*-' '* '6 .1-' ;,/'1*,5
'* 6. 63-'1.-)1. ;,/'1*.\ +'1, 4'*'1.6;'*-' '6 .1-3(-. (' 7)'/.5 ,
'* 6. ;'1. .9);)6.93?* /' )*. -',1D. /' ;,;'*-,( '+3WE*39,(5 /'
'+3W.*D.(5 /' ;,;'*-,( /' 36);3*.93?*5 , '* )*. 9,*(-1)993?* +)U
1.;'*-' '(-=-39. . +.1-31 /' '(,( ;,;'*-,(5 , '* 6. 9,*(-1)993?*5
'* 6. '6.0,1.93?* /' )*. ;3-,6,4D. +)1.;'*-' +'1(,*.6 ' 3*-1.*(W'U
1306'C
", 7)' 8.9' '2-1.,1/3*.13, '6 9.(, /' !63,- '( 7)' () 3*-'*-, /'
9,*(-1)993?* . +.1-31 /' '(. 36);3*.93?* ('. ('*9366.;'*-' .1-39)U
6.16. ;'/3.*-' '6 1'9)1(,5 +,1 )* 6./,5 -,/.BD.5 .6 0)/3(;, @ . 6.
!6,(,WD. G'*\ @ '( 9)13,(, (.0'1 7)' .*-'( /' () 9,*B'1(3?*5 /' ()
1'9'+93?* '* 6. #46'(3. /' #*46.-'11.5 +,1 )* ;,;'*-, !63,- '(-)B,
+'*(.*/, '* 9,*B'1-31(' .6 0)/3(;,C S6.1, 7)'5 8.9'1(' 93)/./.*,
3*46=( @ 0)/3(-. .6 ;3(;, -3';+,5 ()+,*4, 7)' /'03? +.1'9'16' .0U
(,6)-.;'*-' *, +1.9-39.06'C
[ '6 .14);'*-, /' '(' N7)'(-R B. . 9,*(3(-315 . +.1-31 /' '(. 36)U
;3*.93?* 3*393.6 7)' (' /. '* N!6 g.1/D* /' 6.( h,(.(R5 '* Ne)1*
X,1-,*R5 @ 7)' B. .+.1'93'*/, 1'9)11'* -'*3'*-' +'1, 9./. B'G '*
88
)* '(-, /' '6.0,1.93?* /3(-3*-.5 B. . 9,*(3(-315
+)'(5 '* .+1'8'*/'1 . +.1-31 /' .8D5 9,;, /39'
=65 '6 +)*-, /' 3*-'1('993?* /' 6, 3*-';+,1.6 @ /'6
-3';+,\ '( /'9315 -1.(9'*/'1 6.( -1'( /3;'*(3,*'(
-';+,1.6'(5 '6 -3';+, +1'('*-'5 +.(./, @ W)-)1,5
'* )*. F*39. /3;'*(3?* 7)' @. *, '( -';+,1.65
'( /'9315 3*-';+,1.6C [ /' ;.*'1. ;)@ +'9)63.1 @
;)@ 1.1. '* )* '(913-,1 +,(-'13,1 .6 (346, /' 6.(
6)9'(5 '(. 0F(7)'/.5 '(' N7)'(-R (' 1'()'6B' '* )*. -'*-.-3B.5 '* )*.
.(+31.93?* (,(-'*3/.5 /3(93+63*./.5 '( /'9315 ('4F* 6.( '234'*93.( /'
6. -1./393,*.6 ;D(-39. 9,* 0.(' .(9=-39.5 7)' (,* 6.( '234'*93.( /' 6.
.)-,*'4.93?*5 )*. .(+31.93?* 9,*-3*). @ /3(93+63*./. . .69.*G.1 )*
'(-./, /' .;,1,(. @ .9-3B. 9,;)*3?* 9,* j3,(\ '( /'9315 .69.*G.1
6. '2+'13'*93. )*3-3B. 7)' (' .69.*G. !*.6;'*-' '* '6 F6-3;, ;,B3U
;3'*-, /'6 F6-3;, 9).1-'-,C
X.-)1.6;'*-'5 '* )* '(913-,1 9,*-';+,1E*',5 '* )* +,'-. 9,*U
-';+,1E*',5 +,1 .)-=*-39,5 +,1 +1,W)*/, @ +,1 *'9'(.13, 7)' ('.
+.1. =65 k@ +.1. =65 '* .7)'6 ;,;'*-, /' () B3/.5 6, W)' 3*-'*-.1 91'.1
'(' '7)3B.6'*-' @ '(' 9,11'6.-, ,0>'-3B, /' )*. ('13' /' '2+'13'*93.(
'(+313-).6'( @ +'1(,*.6'( ()@.( ;)@ +1,W)*/.(l5 '( +,1 6, ;'*,(
(3*4)6.1 @ +'9)63.1C
j' -,/.( ;.*'1.(5 *, '(5 *3 ;)98, ;'*,(5 '* 6,( W)*/.;'*-,(
'* 7)' '(' B3.>'5 '(' N7)'(-R (' B3B'5 .>'*, . *3*4F* ('1 8);.*, 9,*
)* ;D*3;, /' ('*(30363/./5 9,* )* ;D*3;, /' 9)6-)1. @ 9,* )* ;DU
*3;, /' ('*-3;3'*-, 8.93. 6, (.41./,C !( /'9315 '6 .14);'*-,5 /398,
/' ,-1. W,1;.5 /' 6,( Cuuto cuutctos, 9,*(3(-' '* )* 3*-'*-, /'
0)(9.1 @ .6 ;3(;, -3';+, /' 91'.1 )*. 1'6.93?* (34*3!9.-3B. '*-1'
'(,( ;,;'*-,( '* '6 -3';+, @ W)'1. /'6 -3';+, @ *,(,-1,( ;3(;,(5
'( /'9315 '6 ()>'-, 7)' 6,( B3B'C _'1,5 .6 /'931 N*,(,-1,( ;3(;,(R5 @.
(' B. ;E( .66E /' )*, ;3(;,5 /' 6. +)1. 3*/3B3/).63/./C X,(,-1,(
(,;,( *,(,-1,( @ '6 1'(-, /' 6. B3/. +,1 *,(,-1,( B3B3/. W)'1. /' '('
;,;'*-,5 '* '6 -3';+, @ W)'1. /'6 -3';+,5 ./'U
;E( /' 6. B3/. B3B3/. +,1 6,( /';E(5 @ *, (?6,
*)'(-1,( 9,*-';+,1E*',( (3*, -.;03=* *)'(-1,(
.*-'9'(,1'(5 @ '* *,(,-1,( @.5 ('4F* !63,-5 '(-E*
-.;03=* *)'(-1,( ()9'(,1'(C
!6 (3(-';. /' 9,;+,(393?* /' !63,-5 /' .41'4.U
93?*5 .9);)6.93?* @ ;,*-.>'5 . ;D . B'9'( ;' 1'U
9)'1/. '6 -1.0.>, /' )* ;,(.3(-.C !( /'9315 66'B.
89
)*. '*,1;' 9.*-3/./ /' ;.-'13.6 /'6 9).6 B. ('U
6'993,*.*/,5 +'1, 8.@ )*.( -'('1.( @ (,* +1'93U
(.;'*-' 6, 7)' '( ./;31.06'C !( '6 /3('H, /' 6.(
-'('1.( /' 6,( Cuuto cuutctos, ;)@ /3(-3*-,(5
;)@ /3W'1'*-' . 6.( -'('1.( 7)' (31B'* +.1. 8.U
9'1 '6 ;,*-.>' /' -,/,( 6,( ;.-'13.6'( 7)' W)'1,*
. /'(';0,9.1 '* Lu tcu Iudu.
!6 '(7)';.5 7)' (' /. @. '* '6 +13;'1,5 '*
Ne)1* X,1-,*R5 9,*(3(-' '* )* +,';. '2-'*(, k9,*!'(, 7)' ;' 6, (=
/' ;';,13.\ *)*9. (' ;' 8. ,9)113/, 9,*-.1 6,( B'1(,(5 +'1, /'0'*
-'*'1 '*-1' /,(93'*-,( @ +39, B'1(,( '6 ;E( 01'B'5 @ -1'(93'*-,( @ +39,
'6 ;E( '2-'*(,l5 )* +,';.5 9./. )*, /' '66,(5 1'+.1-3/,5 '(-1)9-)1.U
/, '* 93*9, +.1-'( 7)' ;E( , ;'*,( W,1;.6;'*-' (' 9,11'(+,*/'*
'* 6,( 9).-1, +,';.(C !( /'9315 +,1 '>';+6,5 '* 6,( Cuuto cuutctos,
6. +.1-' 9).1-. '( (3';+1' )* 3*-'1;'/3, 6D139, 01'B'5 6. +.1-' 7)3*U
-.5 7)' '( 6. !*.65 -3'*' (3';+1' /,( ;,B3;3'*-,(5 @ '6 ;,B3;3'*-,
!*.6 (' ;.19. (3';+1' +,1 )*. .9'6'1.93?* @ +,1 )* ;'-1, ;E(
01'B'C i'*'1.6;'*-'5 +,1 6, ;'*,( '* 6,( /,( +13;'1,( 9).1-'-,(5
6. ,0'1-)1. '( )*. ;'/3-.93?*5 )*. 1'"'23?* 7)' (' 1'()'6B' '* )*.
'B,9.93?* 3*;'/3.-. /' )*. '(9'*.Z '* Ne)1* X,1-,*R5 6. '(9'*. /'6
g.1/D* /' 6.( h,(.( @5 '* '6 ('4)*/,5 '* '6 0.36'5 +1,0.06';'*-' '*
)*. *,98' /' :.* g).*5 '* )*. 0,/. 9.;+'(3*. '* )*. .6/'. /'6
()1 /' #*46.-'11.C
a)3GE '6 9'*-1, /'6 +,';.5 7)' '( 6. +.1-' -'19'1.5 7)' ()'6' ('1
9.(3 (3';+1' )*3-.13. @ 7)' '( 6. ;E( 1'"'23B.5 6. /' )*. .9-3-)/
B'10.6 ;E( '*(.@D(-39. , ;E( ;'/3-.-3B.5 ;E( /3(9)1(3B.5 '( 6. 7)'
1'.6;'*-' 9,*(-3-)@' '6 9'*-1, 3*-'6'9-).6 /,*/' (' .*)/.* -,/,(
6,( -';.( @ -,/,( 6,( ;,-3B,( 7)' B.* ()9'/3=*/,(' . 6, 6.14, /'
-,/, '6 9).1-'-, @ 1'3-'1E*/,(' . 6, 6.14, /' 9./. 9).1-'-,C !( /'9315
. 6, 7)' .(+31. !63,- '* 6,( Cuuto cuutctos @
!63,- W)' )* ;.66.1;'.*, /' B,-,5 @ 6, W)' (3';U
+1'f '( . 6,41.1 6, 7)' 66.;.0. Q.66.1;=5 /' ;.U
*'1. /3(-3*-. . 9,;, Q.66.1;= (' 6, +1,+,*D.5
N6. ;)(37)' /' 6. +.1,6' 3*-'66'9-)'66' /.*( -,)-'
(,* .+,4='RC
e3'*C !(. '*-'1. ('9)'*93. /' ;'/3-.93,*'(
/3(9)1(3B.(5 /' +.(.>'( 6D139,(5 /' '+3(,/3,( *.U
11.-3B,(5 7)' 9,;+1'*/' )*. ('13' /' ;'/3-.93,U
*'( .9'19. /' *)'(-1. 1'6.93?* 9,* '6 +.(./,5
90
/'6 +.(./, 9,* *,(,-1,( @ 9,* '6 W)-)1,5 /'6 .1-' 9,* '6 -3';+, @ /'6
.1-' @ /' 6. 91'.93?* .1-D(-39. 9,* 6. '/./ @ 9,* '6 +.(, /' 6. '/./ @
9,* 6. B'>'G5 @, /31D. 7)' (' .1-39)6.5 . 6, 6.14, /' 6,( Cuuto cuutc-
tos, 9,;, )*. '(+31.65 '6 /3(9)1(, /'6 +,'-.5 7)' +.(. @ 1'+.(. (3';U
+1' +,1 6.( ;3(;.( 6.-3-)/'(5 +,1 '(. ('13' /' ;,-3B,( 7)' '6 +,';.
/'(.11,66.5 +'1, (3';+1' . 6,*43-)/ /3(-3*-.5 ('4F* (' B. .9'19.*/,
;E( '* '(-' N7)'(-R5 '* '(. +1,@'993?*5 '* 0)(9. /'6 6,41, , /' 6.
'2+'13'*93. )*3-3B. 7)' (' /. '* '6 F6-3;, 9).1-'-, @ '* '6 F6-3;,
;,B3;3'*-, /'6 F6-3;, 9).1-'-,C
S)13,(.;'*-'5 '* N"3--6' i3//3*4R5 7)' '( /,*/' 1'.6;'*-' (' +1,U
/)9' 6. ();()*93?* ;E( /3WD936 /' 9,*('4)315 7)' '( 6. /' -,/. '(.
+1,W)*/. '2+'13'*93. 3*-'6'9-).6 @ '(+313-).6 '* 6. #46'(3. /' #*46.-'U
11.5 '* 6. 9,1,*. 3*46'(. @ '* 6. ('*(30363/./ @ 6. ;';,13. 9,6'9-3B.
83(-?139. /' 6. *.93?* 3*46'(.5 (' 8.9' 9,* )*. +1,W)*/. ('13'/./
./;31.06' @ ./';E( +'1W'9-.;'*-' 9,*B3*9'*-' +.1. 6,( 6'9-,1'(5
.)*7)' *, ('.;,( *3 .*46,9.-?639,( *3 ;,*E17)39,(5 *3 +,1 ()+)'(U
-, 3*46'('(C
[ !63,- -)B, (3';+1' '6 /,* /' 91'.1 ;.6'*-'*/3/,(5 +'1, ;.6U
'*-'*/3/,( 7)' 6' W.B,1'9D.*C !( /'9315 . 6, 6.14, /' -,/. () B3/.
;.*-)B, )*. 1'6.93?* ;)@ 3*9?;,/. 9,* Lu tcu Iudu. Q.*-)B,
(3';+1'5 @ .6 !*.6 /' () B3/. ;)@ .03'1-.;'*-'5 7)' -,/.( 6.( 3*-'1U
+1'-.93,*'( 7)' (' 8.0D.* /./, /' Lu tcu Iudu *./. -'*D.* 7)'
B'1 9,* 6, 7)' =6 8.0D. 7)'13/, 8.9'1C </;3-3?5 ./';E(5 7)' 9).*/,
'(91303? Lu tcu Iudu *, -'*D. -3';+, /' +1',9)+.1(' /';.(3./,
.9'19. /' (3 (' '*-'*/D. , *, 6, 7)' '(-.0. /393'*/,5 9,(. 7)' 91',
+'1W'9-.;'*-'C !( )* +,';. '* '6 7)' '6 +,'-. 8.06.5 , /31'9-.U
;'*-' , . -1.B=( /' B,9'(5 +'1, 8.06. +.1. (D ;3(;, , +.1. *./3'5
@ 9).*/, )* +,'-. f@ 6, (= +,1 '2+'13'*93.f '(-E ,9)+./, '* 8.06.1
+.1. (D ;3(;, , +.1. *./3'5 0.(-.*-' -3'*' 9,* '*-'*/'1 6, 7)' '(-E
8.93'*/, +.1. ,9)+.1('5 '*93;.5 /' 7)' '*-3'*/. 6, 7)' '(-E /393'*U
/,5 7)' '( .0(,6)-.;'*-' ('9)*/.13,C !(913031 )* +,';. '( N8.9'1R5
*, N/'931RC
",( Cuuto cuutctos, (,01' -,/, N"3--6' i3//3*4R5 (' 0'*'!93.*5
/'(/' 6)'4,5 @ (' 0'*'!93. '6 +,'-.5 /'6 1'*.93;3'*-, /' 6. 9,*93'*U
93. 1'6343,(. @ /' 6. 9,*93'*93. 83(-?139,U9,6'9-3B. 7)' =6 @ (,01' -,/,
6. :'4)*/. i)'11. Q)*/3.65 /'(+'1-?5 ()(93-?5 '* #*46.-'11.C
[ 9,* '(-, @. B.;,( +.1. '6 !*.65 . )* -';. 7)'5 '* 6. =+,9. /'
!63,-5 7)' (3';+1' ,/3.0. 6.( 1'W'1'*93.( . () +'1(,*. '* 1'6.93?*
9,* () +,'(D.5 '1. 9.(3 -.0F5 7)' '( '6 '*1.3G.;3'*-, /' '(,( +,';.(
92
-.* .+.1'*-';'*-' '(+313-).6'( ' 3*-'6'9-).6'( @ /' .69.*9' -.* 4'*'U
1.6 +.1. 6. O);.*3/./ @ +.1. 6,( 91'@'*-'(5 '* )*.( 9319)*(-.*93.(
+'1(,*.6'( ;)@ 9,*91'-.(C !( 9)13,(, @ ;)@ (34*3!9.-3B, 7)' !63,-5
'* )* ;,;'*-, /' () B3/.5 9).*/, '(-.0. -,/.BD. (3* -'1;3*.1 '6
F6-3;, +,';.5 +'*(? '* -3-)6.16,( Los cuutctos dc KcnsngtonC X,
-3'*'* ,-1. 1'6.93?* 9,* m'*(3*4-,*5 6,( 9).1-'-,(5 (3*, 7)' /,( /'
'66,( @ )*. +.1-' 3;+,1-.*-' /' ,-1, (' '(91303'1,* 9).*/, =6 B3BD. '*
'6 0.113, /' m'*(3*4-,*5 '* )* ;,;'*-, ;)@ /'93(3B, /' () B3/.C
[ /'(/' 6)'4,5 '(-.06'9'1 1'6.93,*'( '*-1' B3/. @ ,01.CCC :,* (3';U
+1' 3**'4.06'(5 +'1, '( ;'>,1 .6)/31 . 7)' /'0'* '23(-315 (3* 3*-'*-.1
/'!*316.(5 +,17)' (,* 3;+,(306'( /' /'!*31C
O.@ -1'( 8'98,( W)*/.;'*-.6'( (3* 6,( 9).6'( ('4)1.;'*-' 6,(
Cuuto cuutctos *, (' 8)03'('* '(913-,Z 6. /'93(3?* /' !63,-5 '* '6
.H, TL5 /' ('+.1.1(' /' () +13;'1. ;)>'1\ () B)'6-. . X)'B. #*U
46.-'11.5 . O.1B.1/5 . 6,( 7)3*9' .H,( /' () +13;'1. B3(3-.5 9).*/,
8.0D. 3/, .66D . 9,;)*39.1 7)' (' 9.(.0. @ 7)' (' '(-.06'9D. '* #*U
46.-'11. @ 7)' *, +'*(.0. B,6B'1\ @ -'19'1,5 6. i)'11.C :3* 6. i)'11.5
+,1 '>';+6,5 7)' W.9363-? ;)98.( 3;E4'*'( /'6 F6-3;, +,';. N"3--6'
i3//3*4R5 '( +,(306' 7)' !63,-5 7)' '(-.0. @. 9,;+6'-.;'*-' /'93/3/,
' 3*-'1'(./, '* 6. 91'.93?* -'.-1.65 *, 8)03'(' '(913-, '(,( +,';.(C
[ *, 8)03'(' '(913-, 6, 7)'5 (3* /)/.5 >)*-, . Lu tcu Iudu, '( )*,
/' 6,( ;.@,1'( +,';.(C _.1. ;3 4)(-,5 9,;, ,01. /' .1-' +,=-39,5
'( '6 ;.@,1 +,';. /'6 (346, nn5 9,* 41.* /3W'1'*93.C !( /'9315 *, ('
+)'/' ('1 6'9-,1 /' +,'(D. @ *, (' +)'/' ('1 +,'-. (3* ;,131(' /'
./;31.93?* .*-' 6. 6'993?* /' 9,;+,(393?* +,=-39. 7)' (,* 9./. )*,
/' 6,( S).1-'-,( @ '6 9,*>)*-,C
[ (,01' '(-. 9)'(-3?* /'6 '*1.3G.;3'*-, /' '(. +,'(D. .+.1'*-'U
;'*-' -.* ('+.1./.5 !63,- (,6D. /'931Z NS).*-, ;E( +'1W'9-, '( '6
.1-3(-.5 ;.@,1 '( 6. ('+.1.93?* '*-1' '6 8,;01' 7)' ()W1' @ 6. ;'*-'
7)' 91'.RC
Q' 4)(-.1D. -'1;3*.1 9,* )*. 93-. /' 6. 9,11'(+,*/'*93. /' !6U
3,- 9,* () 9,;+.H'1,5 9,* 7)3'* 9,;+.1-3? )* .+.1-.;'*-, /)U
1.*-' ;)98,( .H,(5 '6 '1)/3-, g,8* O.@P.1/5 7)' '1. .*46,9.-?639,
-.;03=*5 @ 9,* 7)3'* ;.*-)B, )*. .(3/). 9,11'(+,*/'*93. /)1.*U
-' -,/, '6 +'1D,/, /' 9,;+,(393?* /' 6,( -1'( F6-3;,( 9).1-'-,(C [
8.06.*/, +1'93(.;'*-' /'6 F6-3;, /' 6,( 9).1-'-,(5 /'6 7)' +.1. ;3
4)(-, '( )*. /' 6.( 9);01'( /' 6,( Cuuto cuutctos, 7)' '( '6 7)'
()'6' 66.;.1(' N!6 '+3(,/3, /' e1)*'--, ".-3*3R5 '6 '+3(,/3, *.11.-3B,
/'6 '*9)'*-1, 9,* )* ;.'(-1, ;)'1-,5 '* '6 ('4)*/, ;,B3;3'*-,
93
/' 6. ('4)*/. +.1-'5 7)' 6' 9,(-? ;)98D(3;, -1.0.>,5 8.@ )*. W1.('
7)' 36)(-1. ./;31.06';'*-' '6 +1,9'/3;3'*-, 7)' -'*D. !63,- +.1.
'(913031 +,'(D.C j39'Z NQ' +.1'9' 7)' '6 W.66, /' -,/, '6 +,';. '(-E
'* 6. .)('*93. /' .64)*. .9'10. 1';3*3(9'*93. +'1(,*.6 7)' ,+'1'
'* +1,W)*/3/./5 /E*/,6' W)'1G.5 .)*7)' (3* '2+6393-.1(' *)*9.5 +,1
()+)'(-,RC !(, '( '* 41.* +.1-' '6 ('91'-, /' 6. 3*-'*(3/./ /' 6. +,'U
(D. '63,-3.*.5 6, ;3(;, '* Cuuto cuutctos 7)' cn Lu tcu Iudu...
!(.( B,9'( .6)93*./.( @ -13B3.6'( 7)' +)6)6.* '* '(' /'(3'1-,5 @ 7)'
B.* /393'*/, -13B3.63/./'( -'11306';'*-' /'(,6./,1.( @ +.-=-39.( .6
;3(;, -3';+,5 @ /'(4.11./,1.(5 (3';+1'5 (3';+1' -3'*'* /'-1E( .6U
4)*. .9'10. 1';3*3(9'*93. +'1(,*.6 7)' *, (' '2+6393-.5 +'1, 7)'
'(-EC
94
!"#$%& &!(%)* (+,#!, Mr. Eliot, signica no slo su fundamental contribucin a la poesa
europea del siglo XX, sino adems una manera de entender la creacin, que ha llegado a
convertirse en paradigmtica de una actitud, de un comportamiento ante la literatura.
Creo que Eliot encarna como pocos el talante decididamente antirromntico de buena
parte de los poetas mayores de la primera mitad del siglo XX. Escritotres que han dester-
rado, al menos de sus poticas y de sus maneras en sociedad, todo gesto grandilocuente,
toda actitud sacerdotal, toda hiprbole emotiva.
Eliot, con su agudeza y su conocimiento, pretende sealar en su constante combinacin
de las facetas crtica y creativa inseparables la una de la otra no slo una forma de pro-
ceder en poesa, sino una manera de ser poeta.
Se trata de trasladar el grado mximo de conciencia, de relativa cienticidad, hasta
el territorio del poema, un espacio, hasta haca muy poco, invadido de fuerzas telricas,
de dioses hablistas, de chamanes inspirados por el soplo de los dioses. Eliot, como tantos
otros estoy pensando, por ejemplo, en Valry, un autor tan distinto y, a la vez, tan afn
en presupuestos y sensibilidad intelectual-, hubiese preferido que el acto de la escritura no
estuviese lejos de cualquier investigacin de carcter emprico, reducible a frmulas esta-
blecidas, a experimentos que pudiesen ser medidos, aislados y descritos en trminos claros
y precisos.
Ser poeta y esto no representa una novedad, pero s lo es su formulacin consciente ya
nunca podr estar desligado del hecho de saber que se es, y que se es en virtud de que se sabe.
El poeta moderno ser desde ahora un individuo que no slo escoge su tono el de la mini-
locuencia, el del lenguaje prximo a su interlocutor, sino el que teoriza acerca del tono que
escoge. El poeta moderno ser desde entonces no slo un sujeto que escoge su familia, su
clan al que aspira a pertenecer, sino que deber ser un comentarista de su propia tradicin. La
consciencia, el conocimiento sobre los entresijos del acto potico se convierten en ingredi-
%- ./ 0 123 4 5./
67 68 3279.
:%)+#& $%);%+
95
entes imprescindibles del poeta impecable (un trmino
y un adjetivo que encajan a la perfeccin en el perl de
Mr. Eliot). Pocos autores, por lo tanto, han estado tan
alejados en la modernidad de lo que Valry llam con
sorna y con espanto, con rechazo temperamental y de la
inteligencia el complejo de ruiseor.
Para el pulcro Mr. Eliot, para el cerebral Mr. El-
iot empeado en adquirir signos externos de mesura,
destinado a conducirse con ese grado extravagante de
absoluta normalidad, como ingls de adopcin, como
empleado bancario, como converso al anglicanismo,
pocas cosas habran sido tan de su desagrado como el
hecho de juzgarlo un poeta inspirado, esto es, un poeta
slo en manos de la inspiracin, y no asistido por la
tcnica, por el conocimiento de su tradicin intelec-
tual, por su control sobre el acto creativo.
Quiere decir esto que la poesa de Eliot esta falta de lo que comnmente conocemos como
inspiracin? Nunca. De ah, hasta cierto punto, su naturaleza paradjica. Una paradoja que nos
la vuelve siempre atractiva, que la convierte en perpetua obra de arte.
Elliot, como antes Pound como Joyce en el gnero novelstico representa uno de los
ms altos ejemplos en lengua inglesa de la poesa moderna ms heterognea, aquella que
combina con sabidura la voz monologal prxima a los abandonos de la corriente de concien-
cia, a los delirios controlados del ujo mental,, junto al ms renado lirismo; aquella que
sabe administrar el tono de naturaleza losco, la voz ensaystica reexiva, con la activi-
dad intratextual; aquella que procura dosicar lo puramente hmnico junto a lo narrativo.
(Hay un momento de Four Quartets que siempre me ha parecido que mostraba, de mane-
ra extraa, la extraeza de la realidad, la de la propia poesa, la del misterio impuro de la
existencia. Es ese instante en que se mezclan, de forma indestructible garlic and saphhires in
the mud (ajos y zaros en el fango). De esa misma extraeza excelsa, que junta, en el barro
primigenio de la lengua, las joyas del lirismo y el ajo de lo prosaico, est hecha la poesa de
Thomas Stearn Eliot.)
Despus de Eliot y del miglior fabbro, Ezra Pound, la poesa moderna conquista para
s todos los recursos de la escritura al completo, como la novela, tras Joyce y los autores
ms aventureros de la primera mitad del siglo XX, como Faulkner o Nabokov, se hace con
todas las armas de la gran poesa.
Despus de Eliot, y de la actitud que su gura representa, la poesa adquiere el estatuto
de la Escritura completa: de la palabra que no slo se dice en su total esplendor, sino que
adems es consciente de su mismo decir.
96
E
L -vanos a llanarlo as- Londres de Eliot, est para n atado a dos
ingenes que la nenoria saca auera de vez en vez cono se sacan
las cartas o las otos de la caja de latn pintado de los recuerdos.
Pero el caso es que ellas ne llevan tanbin , sin querer a dos non-
bres, de dos espanoles, que a lo nejor daran para alguna lnea en
un posible !"#$% '( !)*+,+ o, si no, !)*+,+ '( !"#$%- Yo ,a conoca la lpida negra con
sus letras blancas , su blanca rosa de uego, all, en el anoso Poet's Coner de la
Abada. Me ij esta otra vez en la lor , volv a leer, despacio, los versos de Little
Cidding: ... %.' /$001(#/+%#$(2 34 5' 5'+5 #) %$(61'5 7#%. 4%8' 9':$(5 %.' "+(61+6' $4
5' "#;#(6- La conunicacin de lo inconunicado, la interseccin de lo separado,
la eternidad en el tienpo, la cicatriz del desgarro, la unidad de los nundos son,
en in, algunas naneras de llanar a algo por lo que nuestra condicin suspira -o
suspiraba- , al anhelo que late en estos versos de Eliot igual que, en realidad, late
en toda su poesa, hasta hacerse un lena que entera la resune.
Ho,, no s si ns o nenos que aquella piedra encastrada ante la eigie de
Shakespeare, recuerdo otra cosa. Rusell Square tiene, cono cualquier otro )<1+8'
londinense, un centro que conserva un aire ignoto, de palpitacin silvestre , os-
cura, protegido de la civilizacin levantada a sus cuatro costados con paredes de
ladrillo pardo , rojo por una verja de hierro. Si es invierno pleno, la cellisca , la
lluvia llegan a ragas soplando por las traseras del Museo Britnico , de la Lni-
versidad de Londres , pueden hacer, de ese corazn selvtico, todava algo ns
nisterioso , ns inquietante. El hotel estaba nu, cerca de Rusell Square. As que
todo ue doblar la esquina , topar con la placa donde se deca que Eliot, poet and
& . ' % 0 - & " . ( ' 1 ) ' - % 2
-%' /) $) *% 0-# 1+ "#$-2#
& + , +
97
publisher, haba pasado all, en un despacho de aquella casita de las colunnas
blancas, sus buenas tres dcadas de editor con Iaber & Iaber. La otograi, ,
unos das despus se la envi a quien ne vino a la cabeza nada ns encontrarla,
que era ni anigo el poeta Jos Antonio Munoz Rojas. =0#6$) : 0+')%8$) es uno de
los libros ns hernosos de Munoz Rojas. Y uno de sus capitulillos se titula, pre-
cisanente, as: Mr. Eliot, 24, Rusell Square. 3 de julio de 1936. Lo tena rente
a l, pero el salto del nonbre al honbre, lo desconcertaba , por todas partes vea
el nonbre colgado (...), ,a no poda ns, le ahogaba el nonbre, ocultndole al
honbre -Cno van las cosas en su pas?. Tanbin escribi Jos Antonio, , ne
lo cont otras veces, que el verdadero encuentro con Eliot tuvo lugar en la lectura
de East Coker, porque cada poeta tiene para nosotros su nonento.
Su nonento. Qu es un nonento? Ha, nonentos nos, tu,os, su-
,os, apropiados, especiales? Qu ocurre en esos nonentos? Y qu pasa con
los otros, los que pasan, por lo que se ve, sin pena ni gloria, que
son casi todos? Io sabenos, ni sabrenos nunca, de qu
est hecho el lazo que ata los nonbres ,, una buena
nanana, nos los trae ata- dos, de inproviso, en un
nanojo inexplicable. Dnde estuvieron hasta
aquella hora , por qu vienen ho,, en este no-
nento, tan juntos , re- sueltos, es algo que bus-
ca la inaginacin hasta que se cansa. Pero todo
senala, , sobre todo la inaginacin, a una uni-
dad lejana, a un lugar, a un orden inaccesible
desde nuestra latitud. Ese orden es un todo, ,
nosotros vivinos atados a la condicin de ser parte,
de nirar desde un inevitable punto de vista. Pero ha, no-
nentos en que ese orden lanza un cono destello que llega hasta
aqu , se ronpe en astillas de luz dejando, en cada nnina partcula, el recuerdo
de una luz pura , entera. Los poetas conocen, o dicen conocer, esos nonentos.
Algunos han querido , -los ns grandes- han conseguido hablar de ese relejo
hecho pedazos , de la propia luz, nica , entera, de la que procede. Han visto
-dignoslo con la palabra apropiada-, a esa luz el nundo todo , la realidad entera
en un orden conprensivo que, en la vida de todos los das, nos parece inalcanzable
, renotanente absoluto. Es lo que se llana un nonento inspirado, porque en
esa unidad vislunbrada consiste, una vez despojada de su traje de naga, la inspi-
racin.
Parece que en sus tienpos de graduacin en Harvard, Eliot paseaba un da por
Boston. De pronto, ue cono si las calles se encogieran , se alargaran, , cono si
un silencio, igual que un nanto pesado, ca,era sobre el da para anular de repente
98
todas sus preocupaciones personales, hacindolo vivir en un tienpo sin tienpo,
en un lugar desde el que contenplar la vida entera en una visin nucho ns que
panornica. Eliot escribi a partir de esto un poena que no public, titulado
>#"'(/#$? pero en realidad dedic lo nejor de su poesa, sobre todo los @1+8%'%$)? al
reconociniento , rescate de esas experiencias en las que un individuo parece que
ha,a abandonado, a una luz de relnpago, su condicin inita , se le ha,a conce-
dido el alcance de lo que la tradicin antigua llan sienpre una visin. Es tan
persistente este enneno de la enera interseccin de los tienpos en la poesa
de Eliot, que un verso su,o acabar llanando triste tienpo baldo, %.' 7+)%' )+5
%#0', al resto de los nonentos, a los nonentos encadenados al antes , despus
de la visin iluninadora. Y este esuerzo conn hacia la contenplacin del todo,
vetado a la pura subjetividad de las perspectivas particulares, hizo que la inspira-
cin de los poetas , el sistena de los ilsoos se dieran, hace ,a nucho, un salu-
do de hernanos. Esa contenplacin supone, pues, generosidad , desasiniento ,
olvido de s. As se entiende nejor, ne parece, el inters, desde nu, tenprano,
que Eliot sinti por las iguras del nrtir , el santo. Y se entiende peor, nucho
peor, la consabida , arraigada inagen del Eliot cohonestado cono poeta personal,
escptico , noderno, nediante sus versos que parecen, al antojo del conentador,
ns juguetones, intelectuales o descredos.
Pero decanos de los ilsoos. Para ni gusto, el ilsoo que nejor pens las
relaciones entre la ilosoa , la poesa, ue un ilsoo espanol, por lo nenos na-
cido en Espana. Eliot coincidi, en Harvard, con Ceorges Santa,ana, durante los
ltinos anos que el ilsoo dedic a la ensenanza acadnica, antes de dinitir ,
trasladarse deinitivanente a Europa en busca de lo que los proesores de ilosoa
rehuan de cualquier nanera: el ocultaniento personal, que era para l, sin enbar-
go, condicin de la vida puesta en bsqueda de la verdad ilosica. En sus estupen-
das nenorias, Santa,ana dice de la anistad de ltina hora que tuvo, en Harvard,
con poetas jvenes. Lno era Conrad Aiken, as que es probable que a esas tertulias,
en las que se lea, con uncin, a Shelle,, asistiera Eliot alguna vez. De todos nodos
asisti a sus clases. Santa,ana recorri en Harvard durante tres dcadas el escalan
proesoral desde el puesto de #()%81/%$8 hasta el de 41"" *8$44')$8- Iada, de todas or-
nas, poda retenerlo ,a cuando Eliot escribi >#"'(/#$? , tard poco en narcharse.
El Boston de Eliot es ns agrio, ns sarcstico que el de Santa,ana, pero los dos
acabaron rechazando la hipocresa , la convencionalidad de lo que Henr, Janes
haba llanado, algo antes, el viejo Boston. Apenas, por lo dens, ha, ainidades
entre la nanera en que Eliot , Santa,ana vieron lo que sin duda a los dos ns les
preocupaba: la e. Al poeta, la bsqueda de una visin ordenada de la realidad, a la
que orecer el nxino sacriicio personal; una visin diranos en la que ocultarse
para sienpre cono individuo suriente , linitado, se le present pronto cono el
99
nico objetivo que poda nerecer la pena de la poesa. De ah su canino paralelo
a lo que puede asenejarse bastante a una visin ilosica. Sienpre anduvo Eliot
con el desgarro a rastras de su piel entre dos nundos , con la invocacin a Quien
nicanente puede condonar esa pena , zanjar la cesura. Sinti la desconianza por
lo que los testigos de la sensibilidad trasnitan, igual que la otra desconianza por
las neras lucubraciones racionales de cada cual. Ha, una verdad total , absoluta
-as podranos resunir su posicin-, que nicanente lanza centellas ugaces, pero
es as cono se da a ver el testinonio de Dios en este nundo oscuro.
Io sabenos -quiero decir que ,o no lo s- la opinin que nerecieron a Eliot
las clases de su proesor Santa,ana. Io pudo ser de rechazo, porque haba entre los
dos nuchas zonas conpartidas; no pudo ser de sintona, porque la idea que Santa-
,ana tena de la religin, aunque tenga nuchos nisterios, tanbin la conocenos.
El nisno cont cno se ragu, desde sus veinte anos, su sentido pragnatista en
el choque de un 5'8A/#(B con el puritanisno bostoniano. Su nentalidad era del
todo catlica -abulense catlica- , su alejaniento o cercana de lo religioso no se
entiende sin ese ciniento: En cuestiones de religin ,o ne encontraba -dice- en
un callejn sin salida. Io crea en lo que ni religin o cualquier otra ensenaban
dognticanente; sin enbargo, por nada del nundo hubiera querido que ni nu-
jer o nis hijos carecieran de religin. Yo sienpre he pensado si este inters estti-
co , cultural, es decir, el inters que alguien puede sentir por una religin cuando
la cree benica , eiciente para la repblica, seguira siendo el nisno durante
su estancia ronana, al nonento, por ejenplo, de su nuerte, cuando Santa,ana
-inalnente Jorge Ruiz de Santa,ana en su lpida- resida, con su biblioteca, en el
Hospital de la Pequena Conpana de Mara, de las Hernanas Iranciscanas Azu-
les, que ha, arriba del ronano Monte Celio, junto a Santo Steano Rotondo. Io
lo s. Pero ste no era el sentido de la bsqueda, existencial , agnica, de Eliot. Es
nu, conocida, porque la propaganda cultural ana estas cosas, la declaracin en la
que, en C$8 D+(/'"$% =(58'7)? deini su posicin ideolgica cono la de un clasi-
cista en literatura, realista en poltica , anglocatlico en religin. Es nenos cono-
cida la de Santa,ana, reerida slo a su posicin ilosica (en el entendiniento
de que, para l, sta posicin era toda su posicin): naterialista, cnico , %$8:-
La e aninal de Santa,ana, es decir, la e en la naturaleza, que le llevaba a su gran
adniracin por Lucrecio , por Spinoza, claro que no es la e que en Eliot puja por
escapar de todo pantesno, aterrada precisanente ante el ciego , continuo ciclo de
las estaciones naturales, de la vida , de la nuerte, en una terrible -le deba parecer
a Eliot- rueda sin in. El punto de interseccin de lo tenporal , el Tienpo slo
ue concretado histricanente en un aconteciniento insuperado e insuperable: la
Encarnacin; , es a la visin , al canto oscuro de las naniestaciones encarnadas a
lo que el poeta Eliot dedic su poesa.
100
Tanbin es nu, conocida la pregunta que Eliot, sobre todo en su ensa,o so-
bre Dante, hizo acerca de las relaciones entre creencia , poesa. En el ondo, es
una pregunta que su propia poesa contesta nejor. Es necesario conprender lo
que dice un poena, , aceptar su idea del nundo, para acceder a la... poesa del
poena? Creo que la pregunta de Eliot es sa. El pens que no. Pero que s. Dijo
haber sentido la enocin de un poena nucho antes de haberlo entendido, , ,a
sabenos que esto es bien posible , quiz lo habitual. Pero qu es la enocin?
El Eliot verdaderanente grande ue el que sinti la orandad, en nedio de la
abarrotada oerta de experiencias, de enociones quebradas e interruptas, de un
orden verdadero, estable, inpersonal. En este punto coincida con su proesor
de Harvard. Santa,ana tuvo por poesa de la barbarie la que, quiz sugestionada
por Shakespeare, recorre los bosques , ocanos oscuros de la lengua inglesa hasta
Whitnan , Brovning. Es la poesa de lo natural, del nundo en que las criaturas
nacen , nueren, cono las generaciones de las hojas, en la ronda trgica de la tie-
rra. Ese es el orden en el que cada criatura no puede tener salvacin. La de Santa-
,ana, cono ilsoo naterialista , tanbin cono poeta, ue sienpre, no obstante,
la poesa del ideal, al que apunta la unidad de los sicos paganos tanto cono la
de la .#)%$8#+ )+"1%#) del cristianisno. En ese punto podenos encontrar la divergen-
cia, pero tanbin la ainidad entre el ilsoo , el poeta. Y tanbin la respuesta
a la dicil pregunta de Eliot, una pregunta que cualquier poeta contenporneo
-es decir, persuadido de una esencia propia , desligada de lo potico- creo que se
apresurara a responder. El punto culninante de la vida, es la conprensin de la
vida, escribi el nisno Santa,ana, que haba conprendido perectanente -en su
estudio de Coethe- la sustitucin noderna de la conprensin de la verdad por
una ininita sucesin de experiencias particulares, tal , cono el Ronanticisno
llev a cabo, en el convenciniento de que quiz aquella, la verdad, de ser encon-
trada, le aburrira. Ms concreta , lapidarianente, Santa,ana dice, por eso, que la
poesa es el lenguaje de los dioses. En esa aspiracin de la parte al todo, ha, algo
que Eliot hubiera hecho su,o, seguranente. Y en esto, tanbin: La ilusin del
conociniento es para un poeta nejor que la ignorancia; pero la realidad del cono-
ciniento sera nejor que su ilusin. Y en esto debe pensar quien se interese por
la conveniente sabidura o ignorancia de los poetas, , quien guste de dar vueltas a
la cuestin de si saber o no saber.
El Londres de Eliot es para n una ciudad de encuentros, de nonentos. Cada
poeta tiene, , es verdad, su nonento. Ha, los que nos dejan ros. Algunos nos
pueden aconpanar sienpre. Henos encontrado en ellos una verdad entera, una
unidad que tine de su color la variedad rota de los instantes , por unos instantes,
en su conpana, alcanzanos vislunbres de inpersonalidad. El viento , la lluvia
barran la acera cuando tonaba la oto de la esquina de Rusell Square para nan-
101
darla al anigo. La rosa en llanas coronaba blanca, en Westninster, la piedra negra
con las letras blancas que hablaban de la unidad de los nundos separados. De la
unidad del tienpo , la eternidad. Es la unidad cu,a contenplacin persiguieron
juntas poesa , ilosoia, <1+)# 48+%'""#- Slo en ugaces instantes de luz urtiva parece
dado a los poetas nodernos el encuentro con esa verdad que une , envuelve. Esa
ugacidad nada tiene que ver con la conveniencia de la brevedad o la anplitud del
propio poena. El problena no es ese. El problena es que, breve o anplio, cerrado
o ragnentario, el poena debe contener una conprensin conpleta de la reali-
dad, en la anplitud de una pelcula o en la ugacidad de un relnpago.
En su biograa de san Benito, cuenta san Cregorio Magno una preciosa le,en-
da. Yo la llano del ra,o de sol, porque se dice en ella que una noche vio el santo
el nundo entero cono concentrado en un ra,o de sol. Eliot lo vio en aquella
calle de Boston , en los cuatro lugares de los @1+8%'%$)- El gran Cregorio aclara que
esto no quiere decir que el cielo , la tierra se achicasen, sino que el alna dilatada
pudo contenplar todo lo que estaba debajo de Dios.
102
E
N la potica de Mallarm y, ms recientemente, en la de
Valry, el concepto de fragmento lleg a alcanzar gran
impor tancia. Con l se designa la ms elevada actualiza-
cin posible de lo invisible en lo visible, que, precisamente
por su carcter fragmentario, demuestra la superioridad de
lo invisible y la inasequibilidad de lo visible. El fragmenta-
rismo ha seguido siendo tambin una caracterstica de la
lrica moderna. Se ma niesta sobre todo en un procedimiento que consiste
en tomar fragmentos del mundo real y reelaborarlos cuidadosamente en s
mismo, pero procurando que sus supercies de fractura no concuerden unas
con otras. En estos poemas, el mundo real aparece rasgado por abigarradas
vas, y ha dejado ya de ser real.
De este modo llegamos a T. S. Eliot. Las interpretaciones de que la obra
lrica de este poeta ha sido objeto por parte de la crtica dieren hasta tal
punto que no se pueden conciliar. Slo en un punto concuerdan todas y es
que esta obra llena de incongruencias resulta fascinadora por su musicali-
dad. Esta musicalidad es resultado de una mezcla de sonidos, aunque no
armnica, imposible de olvidar. El lenguaje transcurre, siem pre de modo
imprevisto, por las ms diversas modulaciones: relato escueto, nostalgia,
contemplacin, meloda de auta, de vez en cuando patetismo y luego otra
vez irona, sarcasmo, estilo coloquial descuidado. Esta polifona es para
cada uno de sus poemas una trabazn mayor que la situacin espiritual o
anmica que pueda haber en su fondo; pero est tan en su fondo, que nadie
ha sabido decir todava en qu consiste en realidad. Claro est, sin em-
!" $" %&'(!
)*+( ,-'%.-'/)
Tr aducci n de J oan Pet i t
103
bargo, que pueden reconocerse algunos temas, como
por ejemplo la orfandad del hombre en el desierto de
la gran ciudad, la inestabilidad, reexiones acerca de
la funcin del tiempo y de extraamiento del mundo.
Pero estos asuntos, ms que servir de soporte a los poe-
mas, pasan a travs de ellos. El verdadero soporte es lo
que el propio Eliot llama la emocin artstica, que debe
comprenderse como algo totalmente imper sonal. Esta
emocin tiende hacia la altura y hacia la profundi dad,
vestida de blanco y azul, los colores de la Virgen Ma-
ra, y diciendo las cosas ms triviales, como se lee en
dos versos de Ash-Wednesday. La emocin penetra en la
corres pondencia objetiva, es decir en las imgenes,
acontecimientos de seres humanos o de cosas. Pero
qu imgenes y qu acon tecimientos son esos? Eliot
dice en una ocasin que los carac teres esenciales de la
poca actual son la inestabilidad y el anta gonismo lle-
vado al extremo. Pero precisamente stos son tam bin
los caracteres esenciales de su tcnica potica. Por lo
tanto aquella armacin de E1iot equivale a recono-
cer que su obra corresponde a la civilizacin moderna,
que con sus com plicaciones, sus contradicciones y su hi-
persensibilidad nerviosa, exige una poesa de amplios
mbitos, pero que slo sugiera y hable indirectamente,
y que por lo tanto ha de ser necesaria mente difcil.
Al principio de The waste land leemos las siguientes pa-
labras: pues t slo conoces un montn de imgenes ro-
tas, y al nal: Con estos fragmentos he apuntalado mis
ruinas. De bemos aceptarlos como adhesin al fragmen-
tarismo, que es la ley de la poesa de Eliot. El fragmenta-
rismo determina su modo de expresarse, que empieza por
ejemplo con un corto relato, lo interrumpe y prosigue con
un monlogo interior, interrumpido a su vez por una cita
que no viene a cuento, a la que sigue un fragmento de
dilogo entre personajes sin perl. Lo que se dice en un
grupo de versos, se destruye en el siguiente, o se olvida.
Lo mismo ocurre con las imgenes y los aconteci mientos,
que son un centn de fragmentos de origen heterog neo,
sin ordenacin ninguna en el tiempo ni el espacio. Mue-
104
bles pasados de moda,
alumbrado de gas, ra-
tas, automviles, niebla
londinense, hojas secas,
luego ninfas, Tiresias,
piedras preciosas, pero
tambin un mercader de
Esmirna sin afeitar: todo
ello revuelto y sin orden.
Al lado de un camarero
cente llea el recuerdo de
Agamenn; River Plate
es al mismo tiempo Sa-
cr-Coeur, es decir, los
espacios culturales se su-
perponen simultneamen-
te. Eliot, en Four Quartets,
empieza la descripcin
de un da de noviembre y
la interrumpe diciendo :
sta era una manera de
expresarlo/ no muy sa-
tisfactoria; y luego pro-
sigue con el mismo tema
en un estilo totalmente
distinto y obtiene un con-
tenido tambin plenamente distinto; este procedimiento tiene su anteceden-
te en Lautramont. La segunda parte de East Coker, en el mismo poema,
termina con un verso que parece una sentencia: La nica ciencia que po-
demos pretender/ es la de la humildad, que es innita; e in mediatamente
siguen, en forma completamente incoherente, dos imgenes: Todas las
casas yacen bajo el mar./ Todos los que bailaban yacen bajo el collado.
El nal parece signicar una oculta relacin entre el contenido de aquella
sentencia y dos sucesos objetivos (de casas y bailadores, por lo dems, se
haba hablado en un pasaje muy anterior). Pero la posible relacin slo
se expresa en la dura e incoherente yuxtaposicin de concepto y aconteci-
miento. La relacin se sugiere por me dio de la no-relacin.
En qu mundo se desarrolla esta poesa? En The wasteland aparece
repetidamente la palabra irreal. En Ash-Wed nesday se nos habla de la
105
visin indescifra-
da en el sueo ms
alto y de la pala-
bra inaudita. Es-
tas expresiones se
complementan. Esta
poesa sabe lo que
se hace. Con el po-
der om nmodo del
sueo, destruye
el mundo y lo lan-
za a la irrea lidad,
para irradiar en
ella misterios que,
mientras el mundo
sea real, no podr
irradiar jams. La
mgica polifona
del len guaje con-
na con lo inefable
y 1a msica sorda
del sueo slo pue-
de captarse por
medio de palabras
entrecortadas.
106
C
he de agradecerle a T. S. Eliot.
Era 1989. Conoca a Eliot, pero no lo haba ledo en pro-
fundidad. Ese ao andaba con John Donne y los Metafsicos, y
tambin con los Minnesnger alemanes. An no haba empe-
zado a escribir en serio. Aprovechaba la excusa de mis estudios
universitarios para leer a J. G. Frazer y otros libros de mitologa
varia, y literatura medieval alemana e inglesa. Y tuve la suerte de que hubiera una
beca para un curso de verano en Edimburgo, y postul a ella y me la dieron.
Y all descubr a Eliot. Estudiamos a varios autores. A los Modernistas, a Joyce,
a otras fguras del siglo XX. Vi versiones de Shakespeare y de Kafa representadas
por profesionales en teatros y por amateurs en colegios. Beb cocktails en refnados
locales de estilo georgiano y prob bitters, ales, stouts y ciders en los pubs stevenso-
nianos. Pero para m fue, sobre todo, el curso en el que descubr a Eliot.
Te Waste Land y Te Love Song of J. Alfred Prufrock fueron las principales obras
de estudio. Las lemos cuidadosamente, en voz alta, desgranndolas verso por ver-
so... Descubr entonces que se poda escribir de otra manera. T. S. Eliot tena una
manera de escribir que me era nueva, que nunca haba visto. Yo estaba fascinado.
Por una extraa coincidencia, me encontraba con un poeta que trabajaba con los
temas que me tenan atrapado: con las religiones y la antropologa. Con J. G. Frazer.
Y con Jessie L. Weston, de la que me qued prendado entonces qu maravilla, aos
ms tarde, cuando pude leer por entero From Ritual to Romance en la Biblioteca
Bodleiana de Oxford. Creo que la lectura de Eliot me orient tambin a escoger
el tema de Orfeo para mi tesis, para as poder seguir caminando por la doble senda
geminada de la literatura y la antropologa.
!"#$% '()'#*!# '"))#+(
!"# %&'()"# *+ ,- #- +!(",
107
Pero eso era slo el principio de las sorpresas escondidas en la poesa de Eliot.
All dentro estaban tambin los Metafsicos, con Donne a la cabeza. Y el hinduismo
y otras religiones y ritos. Y otros idiomas entretejidos con naturalidad en la trama
inglesa. Y las vivencias cotidianas, las conversaciones personales, codo con codo
con las citas cultas. El Pervigilium Veneris entrelazado con el ragtime del Zigfeld Fo-
llies, y las canciones isabelinas volvindose tonadillas de la soldadesca australiana.
Cultura y vida juntas por todas partes. La cultura como una manera de ver la
vida, de adentrarse en la vida para buscar su corazn. Los libros como orculo per-
petuo, como voz viva de los antepasados que nos guan.
Y las notas...! Una carta celeste de palabras para no perdernos en la noche estre-
llada de las referencias. Un mapa nuevo para entrar en una geografa personal: todo
un mundo literario abierto a nuestra mirada. Y un explorador que nos regala su
camino, que se atreve a mostrar sus huellas y no las borra. Slo Cirlot, mucho ms
tarde, me ha hecho un regalo parecido.
Y de la mano del Eliot poeta vino el Eliot crtico, el ensayista. Junto a la voz, la
mirada: la percepcin que es la hermana de la creacin. Tras leer el esclarecedor Te
Metaphyisical Poets comprend y disfrut mucho ms a Donne y a los suyos. Qu
percepcin tan intuitiva y profunda, qu fnura y claridad en el anlisis... Y cunta
vida palpitante al revivir las obras ajenas desde otra perspectiva. Nada ms lejos del
We murder to dissect tan caracterstico de tericos y crticos literarios. Lo que
sent al leer los ensayos de Eliot ya me haba pasado con Borges y con C. S. Lewis, y
ms tarde me pasara con W. B. Yeats, con Paz, con Pitol... con tantos otros que me
regalaron una manera diferente de percibir el arte. Slo un creador puede iluminar
de verdad la obra de otro creador. Slo un creador puede entrar en la obra, verla
desde dentro y colocar las luces necesarias en los ngulos ms precisos. Y eso lo con-
sigue Eliot a la perfeccin incorporando su erudicin a su sensibilidad. Exactamen-
te lo mismo que confera su sello a los Poetas Metafsicos, segn el ensayo de Eliot.
T. S. Eliot marca un antes y un despus en mi manera de concebir la poesa. Su
obra me entreg la llave de nuevas puertas a nuevos mundos. l se atrevi a hacer la
pregunta al Rey Pescador, y lo volvi todo fecundo.
Y por ese reverdecimiento del mundo le estar siempre agradecido, aunque con
su ejemplo me haya condenado a vivir por siempre en abril, el mes ms cruel
109
!
"#" nosotros T.S. Eliot era The Vaste Land. Si hahlamos
de nuestra generacin de los aos treinta, no podemos an
hahlar del Eliot de los Four Quartets. THE Vaste Land
nos parecia mas un punto final que un punto de partida.
THE Vaste Land no tenia imitadores. Todos nosotros creo
que escrihimos poemas entonces que eran torpes imitaciones
de The Vaste Land, pero no valian nada. Era del todo
impo sihle escrihir directamente en el estilo de Eliot sohre el gran y atractivo tema
de nuestra epoca, tal como nosotros lo veiamos: el fin de la Civilizacin. Hahia que
comenzar a partir de The Vaste Land, como tamhien de Ulysses. Pero no se les
podia considerar como puntos de partida desde donde avanzar, sino aceptarlos como
puntos finales a partir de los cuales se podria comenzar. AYER noche precisamente
asisti a una fiesta que organizaha la seora de Eliot. Esta hamos varios poetas: Ted
Hughes, Glorieth, y hahlamos sohre The Vaste Land. Todos estuvimos de acuerdo
en que lo ahsoluta mente sorprendente de The Vaste Land es que an hoy sea un
poema tan extraordinariamente apasionante y explosivo. No se puede encontrar en la
historia de la literatura inglesa un poema que, despues de sesenta aos de haher sido
escrito, contina siendo tan apasionante para los lectores, lo mismo que el dia en
que fue escrito. Y cuando se escrihi, o para ser mas exacto, seis o siete aos despues,
cuando nosotros eramos estudiantes en la universidad, The Vaste Land ya hahia sido
esa explosin ahsoluta. Era un poema enormemente dificil, pero la dificultad parecia
desaparecer ante el inmenso entusias mo que comunicaha. En 1930

se hahia escrito muy
poco sohre The Vaste Land. Parecia una sucesin de fragmentos de un poema mas
profundo, con extraordinarias imagenes y un ritmo muy dinamico. Se podia pensar
$%&'(&)
$'&)+&,
! " $%&%'"() *& +% ,-.
/'"+0(() *& +% 1-.2 3"'4 " ",5"'%6
FRACMENT0S DE LA INTERVENCI0N DE SPENDER EN EL H0MENAIE A ELI0T 0RCANIZAD0 P0R
ALEX SUSANA, EN LA REAL ACADEMIA DE MEDICINA Y CIRUCA DE BARCE L0NA EN 1988
34
110
que el titulo The Vaste Land hacia referencia,
como yo creo, a la idea del fin de la Civilizacin.
Y si ha hlaha del fin de la Civilizacin, ,por que
no esos fragmentos? Imaginemos que el fin de
la Civilizacin es un estallido que revienta todo
en mil pedazos. Esto parecia ser una de las razo-
nes de la atraccin del poema. Despues de haher
leido una veinte na de lihros sohre The Vaste
Land, lihros que hahlan de la histo ria del rey
pescador, etc., se regresa al poema pensando que
asi va a ser mas facil de comprender, pero en
cuando se entra en el todo se olvida y vuelve a
ser la explosin. THE Vaste Land, al final de
los aos veinte y principio de los trein ta, parecia
realmente pertenecer a esa serie de lihros escritos
en el caos de la epoca y que pertenecian a este fin de la Civili zacin Occidental. Por
ejemplo, pienso en E/ 0.aso . 0..i.vt. de Oswald Spengler, B/i.k ivs tas de Hermann
Hesse, etc. Hahia toda una literatura sohre el acahamiento de la Civilizacin, y The
Vaste Land parecia formar parte de ella. THE Vaste Land emana una ohsesin
por Londres. Creo que fue el gran poeta y critico Villiam Empson quien sugiri
que era un poema sohre la ruina y destruccin de la ciudad de Londres, recor dando
la destruccin de Carthago, y que Eliot creia que Londres (el era muy londinense a
pesar de ser norteamericano) acaharia destruyendose
completamente y no quedarian sino sus ruinas. LO
que si parece desprenderse del poema es que esa gran
catastrofe general se funde en el centro del mismo
con una situacin de gran sufrimiento individual: el
tema del matrimonio arrasado. De hecho, el fracaso
sexual, que se considera el centro de The Vaste
Land, produce sus escenas mas conmovedoras;
y para algunos comentadores del lihro, tamhien
conecta con el simholismo del rey pescador. Porque,
segn nos cuenta la mitologia, el repescador, fisica-
mente herido sexualmente, de resultas de esa herida
convier te la tierra toda,secandola, en un desierto.
ELIOT se convirti en una leyenda. Para nosotros,
los poetas jvenes, Eliot era una leyenda. Y nos
apasionaha la idea de ese Eliot legendario.
-.%& )/0&,1 +& 23 #&45.%3
#&)36505&)%1 +&+563+1 3
7(103. $%&3,) -251% 8 611,9
+5)3+1 '1, :1.; <3,=3
"243,&> .& 363?@ +& 50',505,
&) 21. %322&,&. +& 23 50',&)9
%3 A3+01. +& $32303)63 &2
BC +& 3D1.%1 +& EFFG