Está en la página 1de 2

Francs savoir autrement d'autre part d'une part de plus en plus enfin ensuite quant surtout Francs cause

use de cause de car comme d grce

Espaol a saber

Francs condition que

Espaol con la condicin de que a menos que suponiendo que en caso de que con tal que si siempre que

Francs aprs d'abord

Espaol despus primero

de lo contrario por otra parte por una parte adems adems por ltimo en seguida en cuanto a Francs sobre todo ainsi Espaol alors por culpa de a causa de puesto que como debido a gracias a c'est pourquoi/c'est pour cela que d'o de manire (ce que) donc en consquence moins que supposer que au cas o pourvu que si tant que/du moment que

en en primer/segun premier/deuxim do/ltimo e/dernier lieu lugar enfin/finalement finalmente ensuite/puis luego y as sucesivament e | y dems ms tarde a partir de ah para empezar para concluir para terminar primero/segu ndo ante todo/antes que nada

et ainsi de suite

Espaol as entonces

par la suite par la suite pour commencer pour conclure pour finir

por eso

de ah de (tal) manera que por lo tanto en consecuencia Francs premirement/d euximement tout d'abord/avant tout

maintenant ahora que que parce que puisque vu que/tant donn que porque ya que visto que/dado que

Espaol as es decir/o sea en otras palabras en efecto por ejemplo

par consquent par suite de/ la suite de pour cette raison

por consiguiente a consecuencia de por esa razn

ainsi c'est--dire en d'autres termes en effet par exemple

Francs Francs au contraire Espaol al contrario ce sujet/propos comme j'ai dit comme mentionn cidessus d'aprs/selon dans ce cas aunque de cette manire en cambio en comparaci n con comparado con mientras que no obstante en ce qui concerne par rapport quant sur ce point

Espaol al respecto

Francs

Espaol tiempo

avant como he dicho como se mencion anteriormente segn depuis lors en este caso ds que de esta manera jusqu' en lo que respecta respecto a/de en cuanto a en cuanto a esto maintenant pendant ce temps pendant que pendant/durant plus tard de nos jours depuis

antes en nuestros das desde desde entonces apenas hasta ahora mientras tanto mientras que durante despus cuando una vez que

cependant/nanmo sin ins embargo mais malgr mme si/bien que/quoique par contre/en revanche pero a pesar de

par rapport

par rapport tandis que/alors que toutefois/pourtant

Francs la fin

Espaol al final actualmente entonces mientras despus al principio hoy en da tan pronto como en otro

quand/lorsque une fois que

Francs bref comme j'ai montr en conclusion en rsum en un mot

Espaol para resumir como he mostrado en conclusin en resumen en pocas palabras

actuellement alors alors que aprs au dbut aujourd'hui aussitt que autrefois

También podría gustarte