Está en la página 1de 0

El amor de Tristn e Iseo

ANE GAMECHOGOICOECHEA LLOPIS


Univ ersidad de V alladolid
A la profesora Susana Gil Albarellos, con toda
mi gratitud por su amabilidad y por sus clases so-
bre los libros de caballeras.
1.- INTRODUCCIN: HABLA LA JUGLARESA
Tristn e Iseo de Broul es una obra de texto fragmentario: el paso del
tiempo no ha sido generoso con ella y nos la ha legado falta de principio y muti-
lada en su desenlace. Por ello, permtaseme ahora la licencia de s ^nular voz de
juglaresa y recrear, as, la Ilegada de Tristn e Iseo a Lantienl:
"Un da hace mucho, mucho riempo... las costas de Comualles avistaron la Ile-
gada de un navo
La nave - veis? luca pabelln irlands y haba cruzado las verdes aguas del
Mar de Irlanda para tocar en Tintagel, puerto de la ciudad de Lantien, donde el rey
Marco haba desplegado el fasto de su hermosa corte.
El barco tom tierra y descendieron luego de l tres figuras llamadas a turbar largo
tiempo la paz en Comualles. Eran stos la rubia Iseo, su aya Brengain y Tristn,
fuerte y corpulento.
Iseo, de claro rostro, iba a unirse en matrimonio al rey Marco.
"iQu afortunado!" pensaris vosotros, pero yo os digo que jams hombre algu-
no recibi en su lecho mujer a un tiempo tan hermosa y amarga, pues amarga co-
mo la hiel fue la esposa para el rey Marco y es que, durante su larga travesa por el
mar, un vino mgico haba venido a calmar la sed de los jvenes y su efecto haba
I Para esta recreacin me baso en el resumen que el profesor Roberto Ruiz Capelln ofrece de la
adaptacin que Ren Louis hizo de la leyenda (1972). Vase Broul, Trisam e Iseo, edicin de Roberto
Ruiz Capelln, Madricl, Ctedra, 1995. Como afirma el profesor y editor del texto, se trata la suya de la
prirnera traduccin esparlola del manuscrito 2171 de la Biblioteca Nacional de Pars.
Castilla 28-29 2003-2004, pp. 47-66
48

ANE GAMECHOGOICOECHEA LLOPIS


sido en ellos tan intenso, que ambos se encendieron en el fuego de un ardiente
amor."
Como obra fragmentaria que es, Tristn e Iseo de Broul empieza abrup-
tamente, in medias res: los amantes aparecen junto a los cristales de un arroyo
que devuelve la negra imagen de un pino entre cuyas ramas y agujas se oculta la
persona del rey Marco, que espia.
Como esos voyeurs en que toda literatura convierte a sus lectores, nosotros
asistimos, curiosos, al primer encuentro de los jvenes. Deseamos escuchar de
sus labios una palabra encendida o una terneza, pero pronto advertimos que la
pareja silencia su amor: Iseo ha visto el reflejo de Marco en el agua y sabe que
el rey, vuelto en Argos, contempla la escena en silencio como todos noso-
tros.
Tristn e Iseo deben fingir y hablan entonces de los lausengiers (los baro-
nes de la corte y, en traduccin del profesor Roberto Ruiz Capelln, aduladores
o envidiosos, que quieren revelar al rey la evidencia de este amor prohibido).
As pues, los amantes representan una farsa de falsas razones y el rey Marco
queda convencido de la inocencia de su compariera...
La versin de Broul es una hermosa obra literaria basada en una antigua
historia de origen desconocido (i,Irlanda, Gales, Inglaterra, Escocia?), pero de
indudables rasgos clticos as, por ejemplo, el tema del amor inevitable y
eterno era frecuente entre los bardos celtas; igualmente lo era la concepcin
cuasi mstica del sentimiento amoroso o la creencia en los filtros mgicos2
Quiz tambin el relato latino de Pramo y Tisbe3 tuviera alg^n peso en la crea-
cin de la leyenda. Sea como fuere, sta recibi su forma escrita a finales del
siglo XII con tres autores: Broul, Thomas y Eilhart von Oberg.4
El texto de Broul, magnficamente traducido y comentado por el profesor
Roberto Ruiz Capelln, me ha conmovido y me ha llevado a trabajar sobre una
antigua historia que forma parte del acervo literario com^n a todos los lectores
cultos de este mundo.
2
Vase el capitulo titulado "De los mitos celtas al roman bretn" en la sugerente obra de Denis de
Rougemont, El amor y Occidente, Barcelona, Kairs, 1984, 3 a.
3
Nramo y Tisbe eran dos jvenes amantes cuyas familias se opot ^an a su unin. Habindose
citado bajo un mor-al de frutos blancos, Tisbe es la primera en Ilegar, pero, asustada por la aparicin de
una leona, corre a ocultarse a una gruta cercana dejando caer al suelo su alba t ^nica. Cuando Nramo ve
la prenda femenina ferozmente rasgada por la fiera, cree que su arniga ha muerto y, desesperado, des-
envaina su espada y se quita la vida. Tisbe regresa a los pies del rbol y Piramo exhala su ^ltimo suspi-
ro. La historia termina con el suicidio de Tisbe, que se arroja sobre el acero de su amante: en lo sucesi-
vo, los frutos del moral se vestirn de un color rojo oscuro.
4
Denis de Rougemont, sin embargo, habla de la existencia de cinco versiones "originales" del
relato derivadns de un arquetipo ya desaparecido. Cita los relatos de Broul, Thomas, Gottfried y aque-
Ila que Chrtien de Troyes afinnaba haber escrito. En Det^s de Rougemont, op. cit., p. 20 y p. 13 0.
EL AMOR DE TRISTAN E ISEO

49
Es el de Broul un Tristn lleno de sugerencias, sin embargo, yo voy a cen-
trarme solamente en tres aspectos del mismo: el subgnero literario al que puede
ser adscrito, el tratamiento en l del tema del amor y la herencia pictrica que ha
dejado en el tiempo.
2.- LA CUESTION DEL GNERO: ,UN FRUTO 111BRIDO?
La versin de Broul extraria las expectativas del lector acostumbrado a los
frutos puros de los gneros literarios, pues esta obra en modo alguno lo es.
A mi modo de ver, el texto de Broul es un fruto hbrido entre el libro de
caballeras y el roman amoroso medievals . Veamos, ahora, por qu.
El libro de caballeras es un subgnero del gnero mayor de la pica o na-
rrativa y su mecanismo interno funciona movido por tres resortes:
1.1 Un caballero andante y su escudero.
1.2 Una peripecia abundante en hazarias, aventuras y proezas increbles.
1.3 Una darna de la que est enamorado el caballero.
En las siguientes lneas mostrar que en Tristn e Iseo dos de estos elemen-
tos no existen, para constatar, as, que la versin de Broul no es un libro de
caballeras.
2.1 ,Es Tristn un caballero andante?
Hacia el ario 1090, Bonizon de Sutri6 estableci en su Liber de vita christia-
na el cdigo de conducta de un guerrero cristiano (miles christianus). As, la
caballera andante exiga de sus miembros las siguientes obligaciones:
- la sumisin al sefior
- la renuncia al botin
- la lucha por el bien de la res publica
- el combate a los herejes
la proteccin de los pobres, viudas y hurfanos.
A lo largo de la Edad Media y hasta en el siglo XVI, los libros de caballeri-
as se hicieron eco de este programa poltico, religioso y social, y la literatura
cortesana ariadi pronto a este cdigo un deber ms: el servicio amoroso a la
dama.
5
En ocasiones, las fronteras entre el roman courtois, los libros de caballeras y los cantares de
gesta no estn muy claras.
6
Autor de los siglos XI y XII. Fue conocido, sobre todo, por su obra Liber de vita
50

ANE GAMECHOGOICOECHEA LLOPIS


,Segua Tristn este modelo? Yo creo que no.
En primer lugar, al tomar a Iseo como amante, traiciona a su serior y to, el
rey Marco y, a continuacin, no ejecuta ninguno de los deberes que se le supo-
nen (la lucha por el bien p^blico, la proteccin de los dbiles ...). Para el que
ama no hay otra ley sino su amor recuerda Miguel de Unamuno7 y as act^a
Tristn, olvidando punto por punto su cometido.
Tristn s fue caballero andante, pero en un pasado lejano que no muestra la
obra de Broul seguramente, por haberse perdido el comienzo del texto. Es
ste un pasado que conocemos gracias a las versiones que Thomas y Eilhart von
Oberg escribieron de la leyenda. Seg^n stas, Tristn fue caballero andante
cuando mat al Morholt, to de Iseo, un monstruoso irlands que cobraba al
reino de Cornualles el doloroso tributo anual de trescientos jvenes y trescientas
doncellas en clara reminiscencia del mito griego de Teseo y del Minotauros
(obsrvese el "elegante" linaje de la noble Iseo ...) y fue tambin caballero
andante cuando hundi su espada en la garganta del gigantesco dragn de fau-
ces de fuego que aterrorizaba al reino de Gormond en Irlanda: al gran dragn
crestado mat (verso 2560).
Sin embargo, en el marco temporal en el que nos sit ^a el narrador de nues-
tro texto, Tristn ha dejado ya de militar en la andante caballera para convertir-
se en amante. Mejor a^n: a lo largo de la trama, Tristn es el amante que slo
eventualmente act^a como caballero andante y aun esto slo para proteger su
relacin con Iseo. As pues, la existencia del personaje no discurre como la de
otros nobles de su edad entre aventuras caballerescas sazonadas de tanto en
tanto con los placeres del amor ni entre hechos de armas que el tiempo habra de
recordar luego merced a la pluma de alg^n sabio historiador, como habra de-
seado don Quijote. No. La vida de Tristn gravita ahora en torno a Iseo, una
mujer que lo arrastra hacia el centro de un remolino de sentimientos del que no
puede emerger y que termina por succionar su anterior identidad de caballero
andante - icuitado! Y en este sentido cabe recordar que Tristn nunca lamenta
haber engariado al marido o esposo, sino al serior y to, pues incumple, as, la
promesa caballeresca de fidelidad a su superior. l mismo lo reconoce:
He olviciado el deber de caballera,
hacer vida de corte y seor. (versos 2165 y 2166)
7
En Miguel de Unamuno, Vida de don Quijote y Sancho, edicin de Alberto Navarro, Madrid,
Ctedra, 1998,
3,
p. 209.
Minos, rey de Creta, exiga a Atenas el tributo anual de siete muchachos y siete muchachas y
Minotauro acababa, despus, con ellos. Made Isabel de Riquer en su Introduccin a El caballero del
Len de Chrtien de Troyes que el tema del tributo en calidad de seres humanos se actualiz en 1134
cuando los sarracenos exigieron a las costas del norte de Catahnia cien doncellas, hecho corroborado
por las actas del Concilio de Narbona. Vase la Introduccin de Isabel de Riquer en Chrtien de Tro-
yes, El caballero del Len, Madrid, Alianza, 1988.
EL AMOR DE TRISTN E ISEO

51
iCunto me amara mi querido to,
si no le hubiese causado tanto mal! (versos 2170 y 2171)
Es verdad que Tristn entra en combate algunas veces, pero nunca para de-
fender a los dbiles o a los indefensos, sino slo para destruir a aquellos que
amenazan su relacin amorosa. Vase, por ejemplo, cmo mata a los barones
Denoalain y Gondoine, que continuamente predisponen al rey Marco contra los
j venes:
Tristn se hallaba ante l, demasiado cerca,
y le hizo morir. j,Qu otra cosa poda hacer?
Andaba buscando su muerte y, por eso, se aplic
a cercenarle la cabeza del tronco.
No le dej ni decir: me has muerto.
Sale la flecha tan veloz,
que nada habra podido esquivarla.
En mitad del ojo se la hundi, vibrante,
rajndole el crneo y la sesera.
Tristn es, pues, caballero inexistente y caballero inexistente que, adems,
no podr volver a ser jams caballero andante ni aun desendolo
i0h Dios,
qu tristemente me va!, llega a lamentarse en el verso 2172 pues el poder del
vino mgico es tan fuerte que ha embotado su capacidad para volver a su ser
pr^nero. Asi, si don Quijote afirmaba que
el caballero andante sin dama es
como el rbol sin hojas, el edificio sin cimiento y la sombra sin su cuerpo de
quien se cause ... (II, 32)9 en Tristn e Iseo sucede lo contrario: las hojas (el
amor) nacen sin un rbol que las haga brotar (caballero andante), los cimientos
(el amor) no encuentran edificio que sustentar (caballero andante) y el cuerpo
(la dama) ha perdido una sombra que proyectar (el caballero andante).
2.2 La peripecia caballeresca
Como queda expresado en el anterior apartado, Tristn hace eventual uso de
las armas, pero siempre con objetivos muy distintos a los que mueven al caba-
llero andante. Asi pues, la columna vertebral de la versin de Broul no es el
caballero andante y su peripecia caballeresca, sino una pareja de amantes y su
aventura amorosa.
9 En Miguel de Cervantes Saavedra, El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha, edicin de
Andrs Amors, Machid, SM., 19 9 9 .
52

ANE GAMECHOGOICOECHEA LLOPIS


Otro aspecto confirma la diferencia entre uno y otro subgnero literario el
libro de caballeras y el roman amoroso el escenario geogrfico. As, los es-
pacios imposibles habituales en los libros de caballeras son sustituidos en la
obra de Broul por ambientes reales y geogrficamente localizables: los episo-
dios se desarrollan en la verde Irlanda cuna de Iseo las h ^medas tierras de
Comualles reino de Marco -, en Gales y en la Bretaria francesa de ah la
presencia del mar y el protagonismo del bosque en sus pginas.
En conclusin, yo creo que Broul compuso un roman amoroso y que su
objetivo como creador era construir un canto al amor.
3.- EL AMOR DE TRISTN E ISEO
Si el texto de Broul es un roman amoroso, su autor supo extraer de la pul-
pa de este sentimiento el amor todo el jugo que contiene, pues la accin se
construye en tomo a sus efectos y son frecuentes las palabras y los gestos con
los que el amor habitualmente se adoma. As, Tristn e Iseo termina siendo un
buen anlisis del sentimiento amoroso.
Veamos, ahora, de qu tipo es este amor y de qu savia literaria e ideolgica
se nutre.
3.1 Das de vino y rosasl
El sentimiento que comparten Tristn e Iseo no ha nacido de un modo natu-
ral de la atraccin fisica entre un hombre y una mujer, sino que se ha encendido
artificialmente bajo el hechizo de un vino mgico vin herb o vino de hierbas
que los dos jvenes han bebido por error del aya Brengain durante su travesa
martima hacia Lantien. Esto que ahora resulta absurdo no lo era para un lector
medieval, que crea en la existencia de los filtros amorosos.
Aun viviendo en el siglo XXI, a una le habra gustado que Broul incluyera
entre sus pginas la frmula de la composicin de este gnero de vino pues
(,quin sabe?
El filtro mgico prolongaba los efectos de su hechizo por un espacio de tres
arios; despus, todo sentimiento amoroso desapareca.
La clave para entender la versin de Broul est en que, una vez acabado
este perodo y cuando la pareja siente ya un enfriamiento en su relacin, consi-
gue superarlo y llevar su amor hacia adelante. Decide seguir amndose y, as,
Tristn confiesa:
I Hago mo el ttulo de la farnosa pelcula de Blake Edwards ( 1962) protagonizada por Jack Lem-
mon.
EL AMOR DE TRISTAN E ISE0

53
No desearia la separacin,
si fuera posible seguir juntos (versos 2251 y 2252).
La fase de la pasin amorosa ha concluido ya y, sin embargo, algo los man-
tiene unidos: el motivo del filtro mgico no sea, tal vez, ms que una excusa
para ilustrar mejor la etapa de la pasin ertica por la que todo amor pasa.
Cuando sta termina cuando el poder del vino declina los amantes tienen
dos opciones: separarse o seguir hacia adelante con un amor ya transformado.
Esta ^ltima es la va que siguen nuestros protagonistas.
3.2 Un amor ms all de la muerte
Aunque la obra de Broul no lo presente recordemos que el paso del
tiempo la ha dejado en un estado fragmentario los jvenes mueren. As nos lo
relata el texto de Thomas, que yo reproduzco en la hermosa traduccin de Ro-
berto Ruiz Capelln:11
Tristn no respondi, diose media vuelta, cara a la pared, y susurr:
"Iseo, no habis querido acudir a mi lado. Hoy debo morir por vuestro amor."
Luego afiadi: "No puedo seguir con vida por ms tiempo." Pronunci por
tres veces "Iseo, amada ma" y expir.
Leamos, ahora, el momento de la muerte de Iseo:
Amado Tristn, has muerto por mi amor: no hay razn ya para que viva yo.
iMaldita sea la tormenta que me retuvo en la mar! De haber llegado a tiempo,
te habra devuelto la salud y habriamos hablado del hondo amor que nos une.
Pero, ya que no pude sanarte, muramos juntos, al menos." Tendise sobre el
cadver de Tristn, cara con cara, boca con boca, y en ese postrer abrazo su-
cumbi a lo atroz de su dolor en medio de un sollozo.
El motivo de la muerte de la pareja puede contemplarse desde dos perspec-
tivas:
3.2.1 Desde una perspectiva racional, la muerte llega como un trgico des-
enlace.
3.2.2 Desde una perspectiva literaria, la muerte es la ^nica dimensin que
pennite la unin de dos amantes dedicados a unos amores prohibidos.
3.2.1 Si leemos el desenlace de Tristn e Iseo desde un punto de vista ra-
cional, la muerte nos parece un trgico e injusto fmal para los jvenes, dos flo-
res cortadas antes de tiempo y, en consecuencia, entenderemos la versin como
un roman medieval cercano a la tragedia teatral griega con una b^squeda del
pathos (conmocin del receptor) en este terrible desenlace.
I I

En Roberto Ruiz Capelln, op. cit., pgs. 221 y 222.


54ANE GAMECHOGOICOECHEA LLOPIS
3.2.2 Si abordamos el episodio desde un punto de vista literario y desde la
misma textura de la obra, el amor de la pareja sera entonces un sentimiento tan
intenso pero, a la vez, prohibido, que necesita incluso de la misma muerte para
realizarse en plenitud y libertad. Slo la muerte, entendida en trminos de libe-
racin y de eternidad, asegura el desarrollo absoluto y pleno de un amor de estas
caractersticas ilcito y vehemente. As pues, el final no es ya la destruccin
del amor, sino todo lo contrario: la certidumbre y la garanta de su plena con-
sumacin. Esta solucin se revela a los ojos de los vivos a travs de un indicio
natural: sobre las tumbas de Tristn e Iseo brotan un rosal de flores rojas y una
vid cuyas ramas se entrelazan en perpetuo abrazo.
Escribe Miguel de Unamuno que slo cuando se le cierra al amor su curso
natural y corriente es cuando salta en surtidor al cielo: slo la esterilidad tem-
poral da fecundidad eterna.12
Y aqu lo tenemos: fecundidad literaria y vegetal.
Desde este segundo punto de vista, el desenlace de la historia significara el
triunfo de un amor que consigue vencer a la misma muerte, un amor que logra
perder el respeto a ley severa." El perenne abrazo de los arbustos ilustra un
milagro que el narrador confirma: Su amor habz'a traspasado, inalterable, las
fronteras de la muerte.
En realidad, el motivo del amor ms all de la muerte no era nuevo, pues
haba aparecido ya en el relato clsico de Pramo y Tisbe y es que, como afirma
Andrs Trapiello en frase feliz: En arte, en literatura, nadie llega antes que
nadie a ninguna parte.14
El lector culto actual cuenta, as, con una trada de referentes literarios de
obligado conocimiento para ilustrar el tpico Omnia vincit amor.
Desconozco si en alguna civilizacin distinta a la occidental existe una his-
toria anloga. Me atrevo a aventurar que s, pues sospecho que este tema litera-
rio debe de ser antiqusimo y com^n a varias culturas. Ms a^n, creo que si los
tpicos y los mitos son una necesidad de toda comunidad humana, pues en ellos
quedan grabados deseos, inquietudes y sentimientos, ste debe de ser, segura-
mente, un motivo universal, pues ,qu mejor blsamo que ste del amor eterno
para las mentes ms idealistas, ms sensuales y, en definitiva, ms romnticas,
que necesariamente existen en todos y cada uno de los grupos humanos? La
lectura de la leyenda de un amor absoluto y eterno ya sea este relato de mati-
12 En Miguel de Unamuno, Vida de Don Quijote y Sancho, edicin de Alberto Navarro, Madrid,
Ctedra, 1998, p. 228.
13 Verso del famoso soneto de Francisco de Quevedo conocido con el ttulo de Amor constante ms
all de la muerte. En Francisco de Quevedo, Poemas escogidos, edicin de Jos Manuel Blecua, Ma-
drid, C,astalia, 1989, p. 178.
14En Andrs Trapiello, Las vidas de Miguel de Cervantes, Barcelona, Pennsula, 2001, p. 225.
EL AMOR DE TRISTAN E ISE0

55
ces mticos o legendarios sirve al hombre sensible de salida de emergencia por
la que escapar de los agravios desta vida trabajada / que tenemos.15
El poeta vasco Jon Juaristi escribi un verso estremecedor: no hay cicatriz
que pueda con tu herida. 16 Pensaba, seguramente, en la llaga que toda vida abre.
Yo creo que s que existe esa cicatriz o sutura y sta es, precisamente, la cons-
truccin mental o literaria del suefio del amor absoluto que todo lo vence, inclu-
so a la muerte Omnia vincit amor. Tan slo basta con pensar en l, con ^nagi-
narlo posible en la vida de una y
Cuando Richard Wagner compuso su pera Tristan und Isolde, entendi el
desenlace de la historia desde esta segunda perspectiva: la muerte como va
para, en platnicas palabras del profesor Roberto Ruiz Capelln, superar lo
individual y diverso para reintegrarlo en la unidad17 , y, as, las ^ltimas frases
que Wagner hace pronunciar a Isolde antes de morir son:
En el torrente de las olas, en el sonido resonante,
en el Todo que respira el aliento del mundo
ahogarme, hundirme,
perder conciencia, ivoluptuosidad suprema!
Isolde logra encontrar el deleite en la muerte, pues sabe que sta la fimde,
integra y armoniza con Tristn y con el Todo platnico. El amor etemo no es,
pues, un ideal fi-ustrado.
3.3 1...] que ya slo en amar es mi ejercicio18
La fuerza del amor de los amantes es de tal magnitud que termina por ani-
quilar la vida social de los jvenes, y es que siempre se paga un precio y, a ve-
ces, es ste muy elevado: Tristn pierde su estatus de caballero e Iseo su posi-
cin de reina consorte. A partir de ahora slamente se ocupan en amar.
15 Versos de Jorge Manrique en las Coplas de don Jorge Manrique por la muerte de su padre en
Jorge Mamique, Poesa, edicin de Jes^s Manuel Alda Tesn, Madrid, Ctedra, 1985, p. 154.
16Verso del poema Potica freudiana, en Jon Juaristi, Medioda, Granada, Comares, 1993.
17
En Roberto Ruiz Capelln, op. cit., p. 20.
18
Verso del Cntieo espiritual de San Juan de la Cruz, en Poesa Irica del Siglo de Oro, edicin de
Elias L. Rivers, Madrid, Ctedra, 1989, 10, p. 80.
56

ANE GAMECHOGOICOECHEA LLOPIS


3.4 Los ^ltimos juegos prohibidos"
Los estamentos en la c^spide de la pirmide social la aristocracia guerrera
y la Iglesia condenan el amor de la pareja, pues supone una grave violacin de
las reglas feudales (la fidelidad al serior) y sociales (es un atentado contra el
honor del rey y, en ^ltima instancia, contra el carcter sagrado del matrimonio).
Se trata, pues, de un amor que conduce a Tristn e Iseo, en palabras del profesor
Roberto Ruiz Capelln, a la marginacin social y, quiz, a la prctica de una
tica estrictamente individual y solamente vlida para ellos."
Los suyos son unos juegos prohibidos y los amantes lo saben. Sin embargo,
no todo es un infierno, pues ambos cuentan con el apoyo moral y con la ayuda
efectiva de tres elementos:
- el religioso y ermitario Ogrn, para quien un amor nacido de un
vino mgico est libre de culpa.
- el rey Arturo y sus caballeros de la Tabla Redonda, pues son ami-
gos de la reina Iseo.
el mismo Dios, el narrador y el pueblo y, con este ^ltimo, todos
nosotros que, finalmente, somos tambin pueblo.
3.5 Un amor corts
Todo texto literario surge en un contexto histrico determinado e integrado
en un mosaico de tendencias, de corrientes y de movimientos culturales concre-
tos. A lo largo del siglo XII, por ejemplo, se fue elaborando en las cortes nobi-
liarias del medioda francs un cdigo o programa potico de carcter amoroso
que iba a dejar pronto su huella en el roman medieval: era el conocido como
amor corts o fin' amors desarrollado por los trovadores.
En su preciosa obra Poesa de trovadores, trouvres y minnesinger, Antolo-
ga, Carlos Alvar2 I estudia el carcter de este programa potico. Debido al gran
inters de su estudio y a la magistral sntesis de sus prrafos, reproduzco lite-
ralmente algunos de ellos para, a continuacin, serialar los posibles paralelismos
del amor corts con la concepcin del amor presente en Tristn e Iseo:
[...] el amor corts o fin "amors, [...] es uno de los hallazgos ms importantes
de los trovadores: frente al desprecio habitual que se mostraba hacia la mujer,
19Me hago eco del ttu10 espariol de la inquietante pelicula dirigida por Michael Winner (1970) y
protagonizada por un maravilloso Marlon Brando. Esta pelicula est basada en el terrorfico relato de
Henry James, Otra vuelta de tuerca.
2 9En Roberto Ruiz Capelln, op. cit., p. 43.
2 1En Carlos Alvar, Poesa de trovadores, trouvres y minnesinger, Antologa, Madrid, Alianza,
1987.
EL AMOR DE TRISTN E ISE0

57
los trovadores van a considerarla como algo muy superior, como su seor
feudal.
La importancia de la mujer, considerada como algo muy superior e, incluso,
como seor feudal, aparece, sin duda, en la versin de Broul cada vez que
Tristn llama a Iseo seora.
[...] Existe total incompatibilidad entre amor y matrimonio, ya que slo la
dama casada tiene entidad jurdica en la Edad Media: la doncella no puede
poseer vasallos y, por lo tanto, tampoco enamorados seg^n la concepcin del
amor corts. Este principio hace que las relaciones entre trovador y dama
tengan que ser lo ms secretas posible [...]
En nuestra obra, casada es Iseo y secreta su relacin con Tristn.
[...] el marido [...] presta odos a los lausengiers (aduladores o envidiosos),
que no dudan en acusar a los enamorados con tal de obtener los favores del
seor, que castigar cruelmente a los amantes [...]
En el texto, el rey Marco es un personaje dbil, fcilmente influenciable por
los tres barones felones que delatan a la pareja. Asimismo, Marco planea crueles
castigos para los jvenes amantes: la hoguera y los leprosos.
Carlos Alvar recuerda, tambin, a los trouvres del norte de Francia y ex-
pone:
El elemento de carcter caballeresco funde ciertos conceptos procedentes de
la pica, como el valor o el desprecio del sufrimiento y de la muerte, con
otros conceptos propios de la "cortesa": la generosiciad de sentimientos, la
defensa de causas nobles [...]. No extraar, pues, hallar la unin - nueva
prcticamente de proeza y cortesa [...].
El valor de Tristn y su desprecio del sufrimiento y de la muerte tambin
existen en Tristn e Iseo. Asi queda reflejado en versos como stos. Comenta
Tristn a su escudero Govemal despus de huir de la prisin a la que el rey
Marco lo haba reducido tras conocer sus amores con Iseo:
Ayo, acaba Dios de hacerme gran merced
he escapado, y aqu estoy ahora.
Pero, iay, triste de m! j,Qu me importa ya?
No teniendo a Iseo, de nada me vale.
[...]
iS, he escapado, pero, a ti, Iseo, te queman! -el rey haba decidido quemar a
su esposa en una hoguera-
As que, en verdad, para nada me he librado.
58

ANE GAMECHOGOICOECI4EA LLOPIS
Por m la queman, por ella morir. (vv. 1019 1021)
Lo cierto es que, adems, el mismo trmino cortesa aparece mencionado
por Tristn en una de sus formas derivadas al referirse a Iseo cuando se disfraza
de leproso y dialoga con el rey sin que ste logre reconocerlo:
Mientras vivi con salud, - le dice a Marco
tena muy corts amiga (versos 3761 y 3762)
y, cuando habla con su pareja:
i0h, Iseo, hija de rey,
noble y corts! (versos 101 y 102).
Contin^a Carlos Alvar refirindose a los motivos tratados por los Minnesin-
ger o trovadores germanos:
Pero el poeta cuenta tambin con algunos amigos, como son el confidente, el
mensajero y el viga, que avisa la llegada del alba o de alg^n intruso [...]
El escudero Govemal, el ermitario Ogrn y el aya Brengain hacen las veces
de confidentes, mensajeros y vigas para Tristn e Iseo.
As pues, la versin de Broul tiene mucho del amor corts o fin 'amors y
puede ser llamado con propiedad un roman courtois. Sin embargo, se diferencia
de este cdigo potico y amoroso en dos importantes aspectos:
- Iseo no es la dama altiva, distante y fra de las canciones trovado-
rescas, sino una mujer enamorada y entregada.
- El amor ha llegado ya a su culminacin sexual y no caben aqu los
lamentos de los trovadores por anhelos insatisfechos.22
3.6 El amor en el roman del siglo XII
Carlos Alvar hace hincapi en la prox^nidad entre la concepcin del amor
trovadoresco y la visin del amor que aparece en el roman del siglo XII:
[...] no debemos olvidar que existe una profunda relacin entre las concep-
ciones amorosas de los trouvres y los orgenes del roman ("novela").
En la misma obra, Alvar tiene tambin palabras para describir someramente
el roman del siglo XII:
nPara profundizar en la relacin entre el amor corts y Tristn e Iseo vase la sugerente obra de
Denis de Rougemont, El amor y Occidente, Barcelona, K airs, 198 4, 3a.
EL AMOR DE TRISTN E ISEO

59
[...] los grandes hallazgos de la narrativa del siglo XII fueron el mundo clsi-
co, por una parte, y la profundizacin psicolgica (soliloquios, introspeccin,
etc.), por otra. Del mundo clsico toman las ideas de Ovidio sobre el amor,
junto con algunos temas; la profundizacin psicolgica da como resultado un
anlisis detenido de las pasiones [...], una descripcin pormenorizada de los
sntomas amorosos (especiahnente en las tiemas almas de los jvenes), etc.
En lo que al hallazgo del mundo clsico se refiere, la leyenda de Tristn e
Iseo puede que se haga eco del relato de Pramo y Tisbe. Todo es posible.23
Nada parece haber en el texto de Broul sobre la idea ovidiana del amor, pues,
si no me equivoco, el concepto bsico de la ertica ovidiana es la b ^squeda
egoista de la plenitud sexual, algo que no guarda relacin alguna con Tristn e
Iseo.
S logra Broul una gran profundizacin psicolgica en los personajes de
Iseo y de Tristn. El soliloquio es una de las tcnicas que mejor se lo perrniten
a^n no se haba Ilegado al modemo monlogo interior. Veamos la secuencia de
los versos 238 240 en la que el joven amante lamenta su exilio en el bosque
del Morrois tras haber escapado de las iras del rey Marco:
Sobre la roca de mrmol gris
apyase Tristn, bien lo s,
y en total soledad dice su queja:
iikh, Dios mo, seor San Ebrulfo,
jams me figur que perdera tanto
y que habra de huir en tal indigencia!
3.7 Sensualidad y sexualidad: un amor de dos rombos * *
Hay mucho en la versin de Broul de exaltacin y de canto al amor en su
aspecto ms sensual y sexual. As, en sus versos se prodigan los abrazos y los
besos y menudean las menciones a las bocas de la pareja. Desarrolla, pues, un
erotismo literario, desnudo y sin velos, especialmente durante la larga estancia
de los amantes en el bosque del Morrois, donde se ocultan de la clera del rey.
Escribo erotismo literario subrayando el adjetivo calificativo para distin-
guirlo del erotismo real, y es que el que nosotros, lectores, practicamos en nues-
tras vidas est siempre condenado a ser una leal imitacin del erotismo literario,
tan slo una sombra fiel, pues j,qu lector no se ha inspirado nunca en la litera-
tura para encender su fantasa o su palabra en esos divertidos trances? Quien
est libre de este pecado de plagio, que tire la primera piedra ... Y es que, como
" Me gustara reproducir aqu una frase de Isabel de Riquer que viene a dar luz al tema de la adap-
tacin e imitacin literaria en la Edad Media: la adaptacin en un escritor mediev al es creacin. En
Isabel de Riquer, op. cit., p. 1 5.
60

ANE GAMECHOGOICOECHEA LLOPIS


apuntaba Francisco Umbral en una de sus columnas periodsticas de los arios
noventa, los lectores somos poco ms que nuestra ropa y nuestros versos.
La obra de Broul es el triunfo del amor carnal y Tristn e Iseo son dos j-
venes de animo encendido: hombre y mujer que, arrastrados por los efectos de
un vino mgico, se entregan a un amor intenso y desmesurado, un loco amor en
trminos medievales, tm amour fou en trminos ms actuales.
As, las pginas del texto se abren a palabras, parlamentos y gestos sensua-
les. Veamos cules son stos:
- el suspiro:
Tristn la escucha, dej escapar un suspiro [...] (verso 2278).
Iseo respondi, suspirando hondamente (verso 2694).
-el guifo:
i0h, Dios! ,quin es capaz de contener el amor
un afio o dos sin traslucirlo?
Y es que el amor no se puede ocultar:
se hacen con frecuencia mutuos guifos,
menudean entrevistas,
igual a escondidas que a la vista. (vv. 573 578)
SonrIe Iseo, que no era cuitada,
guifiale un ojo y, atenta, lo mira (versos 3873 y 3874)
- la mirada:
Quedronse los dos mirando tiernamente.
- las palabras caririosas:
[...]
hermosa ma, hermosa amiga (verso 2688), Vuestro me dir por siem-
pre [..]
- el abrazo:
Tristn estaba echado en su choza
y abrazaba estrechamente
a la reina (vv. 1673 1675)
Tristn la abraza y dice [..] (verso 1795)
EL AMOR DE TRISTN E ISEO
61
-el beso:
Sefior, gracias a vuestra merced.
Pues me habis hecho duea del perro,
tomad el anillo a cambio.
Del dedo se lo saca, lo mete en el de l.
Tristn besa a la reina,
y ella a l sellando la posesin. (vv. 2727 2732)
- las maravillosas noches compartidas:
Escuchad cmo se han acostado:
bajo el cuello de Tristn ha colocado (Iseo)
un brazo, y el otro, as creo,
se lo ha colocado por enc^na:
lo tena estrechamente abrazado.
En cuanto a l, la rodeaba con sus brazos.
Su amor no era fingido.
Las bocas estaban muy cercanas,
pero haba, sin embargo, una distancia
que las tena separadas.
No sopla el viento, ni una hoja vibra.
Un rayo de sol cae sobre el rostro
de Iseo, hacindolo brillar ms que espejo.
As se duermen los amantes,
sin un mal pensamiento que los turbe. (vv. 1816 1830)
,Se puede escribir algo ms hermoso? ,No recuerda, en su quietud, a aque-
lla atmsfera que envuelve a la pareja despus del amor en el Cntico espiritual
de San Juan de la Cruz?
- la desnudez:
[...] en un jardn bajo un rbol,
vieron, hace unos das, a la hennosa Iseo
con Tristn en tal postura,
que ning^n hombre debe tolerar;
y en varias ocasiones los han pillado
acostados en el lecho del rey Marco, desnudos. (vv. 589 594)
- la plenitud del gozo de los cuerpos:
[..] gozaron de si mismos libremente [..]
La Ilaga mana; l no lo nota,
demasiado absorto en su placeT
62ANE GAMECHOGO1COECHEA LLOPIS
-Estos versos 733 y 734 dibujan un Tristn apasionado en el lecho de
Iseo e insensible al resbalar de la sangre que brota de una herida causada por un
jabal-
Tambin hay una sensualidad y un erotismo expresados en enunciados bien
explcitos:
Cada uno de ellos afirmaba: No me sacio hermosas palabras, transparentes
de sensaciones corporales y que denotan el grado de dependencia fisica al que
han llegado Tristn e Iseo: punto en el que el amor es ya un camino sin retorno
y una fuerte adiccin.
En resumen, Tristn e Iseo es una gran historia de amor o la historia de un
gran amor que muestra un afecto nacido de industria o de artificio. Hechizo que,
aun despus de caducar, contin^a su dominio sobre los amantes. Sent ^niento
que logra sobrevivir en el oscuro reino de la muerte y pasin en la que se cifran
varios de los elementos del cdigo del amor corts o fin "amors. Prohibido e
ilcito, es un ejemplo del malus amor para la Iglesia y para la sociedad. Final-
mente, es un afecto enriquecido por la sensualidad y por el erotismo ms mo-
dernos es decir, los ms antiguos del mundo.
4.- EL LEGADO PICTORICO DE TRISTN E ISEO
La lectora deja el libro sobre la mesa.
Piensa que esta hermosa leyenda sin duda debe de haber conmovido a mu-
chos otros lectores que, como ella, se han asomado a sus pginas. Imagina que
los pintores prerrafaelitas con aquel su enamoramiento por la Edad Media
habrn dejado alg^n testimonio de la lectura de la obra ... y as es.
En mi b^squeda de obras pictricas sobre el tema he hallado muchas com-
posiciones cuya referencia adjunto a continuacin.
1. La travesa en barco desde Irlanda hasta Lantien ha sido evocada
en:
- Una miniatura medieval de un cdice de Viena (sin ms datos).
- Tristn e Iseo, del Maitre Lucas en el siglo XV.
- La Nave, de Burne Jones.
- Tristn e Iseo, de Waterhouse.
Un decorado de Soler Rovirosa (1899) para un montaje de pera
en el Liceo de Barcelona.
Tristn e Iseo, de Mestres Cabanes.
Tristn, Isolda y Brangiine, de Ferdinand Leeke (1914).
EL AMOR DE TRISTN E ISE0

63
2. El motivo del vino mgico aparece en:
- Lai de la Madreselva.
Tristn e Isolda, de Dante Gabriel Rossetti (1828 1882).
Tristn e Iseo, de Dante Gabriel Rossetti.
La pocin de amor, de A. Ralcham.
Tristn, Isolda y el filtro de amor, de J. Delville.
- Destino, de J. W. Waterhouse.
La pocin de amor, de E. de Morgan.
3. Los gestos amorosos son recordados en:
Una miniatura de un manuscrito medieval (sin ms datos).
- Tristn e Iseo, de autor desconocido.
- Tristn e Isolda, de Sydney Meteyard.
- Tristn e Isolda. Vida, de Rogelio de Egusquiza.
- Isolda observa a Tristn, de W. R. Flint.
Tristn e Iseo, de E. B. Leighton.
- Sir Tristn y la reina Iseo, de M. Sparteli.
- Tristn e Iseo, de W. Turnball.
Despedida de Tristn e Iseo, de L. Rhead.
5. -EI1LOGO
No quisiera cerrar este trabajo sin recordar el mejor legado artstico que la
leyenda ha dejado a la posteridad: la hermosa pera de Richard Wagner, Tristan
und Isolde.
En el siglo XIX, la historia de los jvenes amantes fue revitalizada de una
vez y ya para siempre por el genial m^sico alemn. El ^lt^no acto de su partitu-
ra nos transporta a no se sabe qu regiones... Con una meloda repetitiva y obse-
siva, que expresa muy bien el efecto mgico del filtro amoroso o bien el amor
ardiente y enfennizo de dos apasionados jvenes, Wagner hipnotiza al especta-
dor.
El modemo compositor Bemard Herrmann se sinti asimismo arrastrado
por estos acordes y los imit en la creacin de la banda sonora de la pelcula
Vrtigo (De entre los muertos) Alfred Hitchcock, 1958 protagonizacia por
un conmovedor James Stewart y por una bellsima Kim Novak24.
24Bernard Herrmann, Escena de amor en Vrtigo (1958), Orquesta Filarmr^ca de Londres dirigi-
da por Bemard Herrtnann, En Los grandes temas de la msica. Msica de cine, Madrid, Salvat, 1984.
64
ANE GAMECHOGOICOECHEA LLOPIS
Quiz Wagner viera en la leyenda celta una vieja historia germana y es que
la presencia viva del bosque o la tenacidad con la que se mueve la pareja resul-
tan muy cercanas a la imagen que tena de s misma la entonces naciente Ale-
mania. Como quiera que fuere, en 1854, el m^sico escribi a Liszt un texto de
un intenso romanticismo:
Ya que nunca he conocido la alegra del amor, erigir un monumento al ms
hermoso de los suefios y en l, desde el comienzo hasta el fmal, este amor se-
r autntica y plenamente satisfecho. Tengo en la mente Tristn e Iseo, la
concepcin musical ms simple y, a la vez, ms intensa. Y en la negra bande-
ra que ondear al final, yo mismo me acurrucar y morir.25
La pera se estren el diez de junio de 1865 en la corte real y en el Teatro
Nacional de Munich. Su puesta en escena fue financiada por Luis II de Baviera,
el rey loco y esteta que paseaba en trineo en las noches de invierno solamente
para disfrutar del efecto lumnico de las antorchas de fuego sobre el manto de
blanca nieve
Para acabar, quiero anotar aqu un recuerdo de Castilla presente en Tristn e
Iseo:
Dos esplndidos caballos de Castilla haba trado (el escudero Governal),
con f reno y silla. (versos 3986 y 3987).
Y basta ya, que cae la tarde y, con ella, la paciencia del lector que hasta aqu
me ha acompariado.
BIBLIOGRAFA, DISCOGRAFA Y FUENTES
Bibliografla
ALVAR, CARLOS, Poesa de trovadores, trouvres y minnesinger. Antologa, Madrid, Alianza,
1987.
BROUL, Tristn e Iseo, edicin y traduccin de Roberto Ruiz Capelln, Madrid, Catedra, 1995.
CHRTIEN DE TROYES, El caballero del Len, edicin de Isabel de Riquer, Madrid, Alianza,
1988.
ROUGEMONT, DENIS de, El amor y Occidente, Barcelona, Kairs, 1984, 3a.
25Estas palabras aparecen en ingls en el cuadernillo que acompafia al CD: Wagner, Tristan und
Highlights, Karl B6hrn, Chor und Orchester der Bayreuther Festspiele, Grabacin en directo del
Festival de Bayreuth 1966, Deutsche Grartunophon, 1994. La traduccin al castellano es ma.
EL AMOR DE TRISTAN E ISE0

65
Discografla
HERRMANN, BERNARD, Escena de amor en V rtigo (1958), Orquesta Filarmnica de Londres
dirigida por Bemard Herrmann, En Los grandes temas de la m ^sica. M^sica de cine, Ma-
drid, Salvat, 1984.
WAGNER, RICHARD, Tristan und Isolde, Highlights, Karl Biihm, Chor und Orchester der
Bayreuther Festspiele, grabacin en directo del Festival de Bayreuth 1966, Deutsche Gram-
mophon, 1994.
Fuentes
ALVAR, CARLOS, Poesia de trovadores, trouvres y minnesinger. Antologia, Madrid, Alianza,
1987.
BROUL, Tristn e Iseo, edicin de Roberto Ruiz Capelln, Madrid, Ctedra, 1995.
CERVANTES SAAVEDRA, MIGUEL de, El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha,
edicin de Andrs Amors, Madrid, SM., 1999.
CHRTIEN DE TROYES, El caballero del Len, edicin de Isabel de Riquer, Madrid, Alianza,
1988.
JUARISTI, JON, Potica f reudiana, en Mediodia, Granada, Comares, 1993.
MANRIQUE, JORGE, Coplas de don Jorge Manrique por la muerte de su padre, en Poesia,
edicin de Jes ^s Manuel Alda Tesn, Madrid, Ctedra, 1985.
QUEVEDO Y VILLEGAS, FRANCISCO de, Amor constante ms all de la muerte en Poemas
escogidos, edicin de Jos Manuel Blecua, Madrid, Castalia, 1989.
ROUGEMONT, DENIS de, El amor y Occidente, Barcelona, Kairs, 1984, 3a.
SAN JUAN DE LA CRUZ, Cntico espiritual, en Poesia lirica del Siglo de Oro, edicin de Ellas
L. Rivers, Madrid, Ctedra, 1989, 10a.
TRAPIELLO, ANDRS, Las vidas de Miguel de Cervantes, Barcelona, Peninsula, 2001.
UNAMUNO Y JUGO, MIGUEL de, V ida de don Quijote y Sancho, edicin de Alberto Navarro,
Madrid, Ctedra, 1998, 3a.

También podría gustarte