Está en la página 1de 13

Thirty seven poems

P O E M A S de J O H N N Y D U R N
Circa 1984

"ella era en mi mano como una piedrecita blanca y yo no era mas que un pobre caballo amarillo..." (Johnny Carter a Bruno, en 'El Perseguidor' de Julio Cort ar! " " Veleros Dormidos Sleeping Sailboats #a he amado con un temblor $e br%&ula cauti'a $e mariposa en (uga Con la simetr)a en la 'o del sue*o $e los ngeles Con la estela e+ultante del d)a ,ue se e+tingue Con el corda&e roto de #os d)as sonmbulos Con adioses a la deri'a $e 'eleros dormidos Con llu'ias 'ioletas Con mares cenicientos - el lamento interminable de Playas perdidas En el cora .n de un ni*o Con la codicia del cuerpo Escondido en el espe&o Con el pol'o delirante /atuando in(ortunio En el torso de la noche " ha'e lo'ed her 0ith the tremor 1( a capti'e compass 1( a (leeing butter(ly 2ith the symmetry in the 'oice o( the dreams 1( angels 2ith the e+ultant 0a3e 1( the dying day 2ith the bro3en cordage 1( sleep0al3ing days 2ith dri(ting (are0ells 1( sleeping sailboats 2ith 'iolet rains 2ith ashy seas 4nd the endless lament o( #ost beaches "n the heart o( a child 2ith the co'etousness o( the body 5idden in the mirror 2ith delirious dust /attooing mis(ortune "n the torso o( the night.

II SIENTO TU AUSENCIA 6iento tu ausencia, como permanente compa*era, a beber 'ino conmigo. 6i se marchara, estar)amos aqu) los tres. 4s) que la incito, la insulto dulcemente. /ermino enredando en mis dedos

II I FEEL YOUR ABSENCE " (eel your absence, in'ite her, as a permanent companion, to drin3 0ine 0ith me. "( she 0ent a0ay, the three o( us 0ould be here. 6o " taunt her, " tell her s0eet obscenities. " end up entangling her hair in

sus cabellos. #a con(undo contigo pensando en monta*as, en (r)o, y en neblinas, que compartir)amos entre colchas, con 'ino y con incienso7 y con ella en el espe&o, atisbndonos, haciendo el amor, ahogndonos en el per(ume en que bogan la noche, y nuestros cuerpos.

my (ingers. " ta3e her (or you thin3ing about mountains, coldness, and mists, 0hich 0e 0ould share among blan3ets, 0ith 0ine and 0ith incense7 and 0ith her in the mirror, pee3ing at us ma3ing lo'e, dro0ning in the per(ume in 0hich the night and our bodies dri(t.

III fosforescencia Estoy escribiendo sobre l)neas que borre Buscando tercamente la (os(orescencia del poema 4lguna agua marina 8na lu de sue*os por donde yo resbale Como agua por tus hombros9

III !os !orescence " am 0riting upon lines that " erased 6tubbornly loo3ing (or the phosphorescence o( the poem 6ome aquamarine 4 light o( dreams through 0hich " may slip 4s 0ater do0n your shoulders9

": Se"oras i# eriosas de $as n%&es Por las ma*anas na co a las o obras 4mor(o, dolido, transe%nte 1l'idado de las sombras de las (lores ;eco&o las pie as desle)das de un rompecabe as de neblina - me 'oy armando hacia la soportable pesadilla <ansamente, con saludos $esterrado de la espuma Perseguido, descuidado, a&eno a la 'ida 'erdadera $e las li'ianas, las ligeras, las ingr'idas <ariposas 6e*oras imperiosas de las nubes.
: Es'a &risa #a delicade a, una sutil conciencia 5an 'i'i(icado el crep%sculo 1 qui s las olas que eres 1 simplemente tu rostro

": I# erio%s #is'resses of '!e c$o%ds "n the mornings " 0a3e up to unrest 6hapeless, aching, passer=by >orgotten to the shado0s o( the (lo0ers " pic3 up the dissol'ed pieces o( a pu le o( mist 4nd assemble mysel( to0ards the bearable nightmare <ee3ly, 0ith greetings e+iled (rom the spray Pursued, neglected, estranged (rom the true li(e 1( the light, s0i(t, 0eightless Butter(lies "mperious mistresses o( the clouds.

: T!is &ree(e ?entleness, a subtle a0areness 5a'e enli'ened the dus3 1r maybe the 0a'es that is you 1r &ust your (ace

#o han metamor(oseado todo - esta brisa ,ue &ugando conmigo <e hace ni*o otra 'e 1 es $ios que peligrosamente te usa Para traspasar mi cora .n endurecido Por las e+periencias.

5a'e metamorphosed all 4nd this bree e 2hich playing 0ith me <a3es me a child again 1r it is ?od 2ho perilously uses you /o pierce my e+perience=hardened heart.

:" Be&iendo )ino Bebiendo 'ino <ientras se pon)a el sol Pude 'islumbrar En el hori onte El ruedo $el 'estido de mi amada.

:" Drin*in+ ,ine $rin3ing 0ine 2hile the sun 0as setting " 0as able to catch a glimpse "n the hori on 1( the hem 1( my belo'ed@s dress.

:"" A$ re+resar de '% )ia-e 4l regresar de tu 'ia&e /e imagino llegando en este lunes ,ue es de alguna (orma $omingo $espuAs de la alegr)a de la no'edad ,ui s al regreso por contraste 4 alguna suerte de incomodidad y 'ac)o ,ue sern menores pero no por ello menos reales 8n poco despuAs /e mirars al espe&o - recordars algo precioso que perdiste en tu ni*e Pudieran ser aquellas preciadas canicas marrones, del color de tus o&os Con las que yo &ugaba - habr de repente (ogatas en tus encantadores o&os a'ellana - de repente escuchars una melod)a que como por encanto har aparecer 8n a'e propicia en pleno 'uelo En un cuadro que solo e+iste En el (ondo de tu espe&o.

:"" Co#in+ &ac* fro# .o%r 'ri Coming bac3 (rom your trip " imagine you on this <onday 4 6unday o( sorts 4(ter the &oy o( the ne0ness Perhaps the return by contrast /o some minor but real discom(ort and emptiness 4 0hile a(ter -ou 0ill loo3 at yoursel( in the mirror 4nd remember something precious you lost in childhood "t could be those precious bro0n marbles, the color o( your eyes, " used to play 0ith 4nd suddenly there 0ill be bon(ires in your lo'ely ha el eyes 4nd you 0ill hear a melody that 0ill con&ure 4n auspicious bird in (ull (light "n a picture that e+ists only 4t the bottom o( your mirror.

:""" T% Ba$c/n Para m) el %nico Porque es el tuyo

:""" Yo%r Ba$con. >or me the only one Because it@s yours

4bsorto en las madrugadas Como un amante triste 1&os llenos de promesas al subir el d)a ;ecinto de unicornios Esparciendo en las cuatro direcciones #as monedas del 'iento <s alto que los sue*os y las nubes /u balc.n $onde irn a morir los p&aros Cuando hayas partido.

2ithdra0n in the early mornings #i3e a sad lo'er 4s the day goes up eyes (ull o( promises 4bode o( unicorns 6cattering the 0ind@s coins "n the (our directions 5igher than dreams and the clouds -our balcony 2here the birds 0ill go to die 4(ter you ha'e departed.

"B S/$o '0 6.lo t% con un anhelo $e (ogata distante $e abismo y de cielo 5as sabido acunar En el hueco de tus manos #a mariposa (ugiti'a $e mi cora .n.

"B On$. .o% 1nly you 0ith a yearning 1( distant bon(ire 1( abyss and s3ies 5as 3no0n ho0 to cradle "n the hollo0 o( your hands /he (ugiti'e butter(ly 1( my heart.

1 A)ide( )ir'%a$ "ntento en esta ma*ana de ceni as En esta mara*a de neblina 4brirme paso hasta tu imagen ,ue anoche me busc. 'ida En un le'e cabeceo Por entre las cortinas - los a ule&os.

1 2ir'%a$ A)idi'. " intend in this morning o( ashes "n this tangle o( mist /o ma3e my 0ay to your image 2hich last night a'idly loo3ed (or me "n a slight nodding /hrough the curtains 4nd the tiles.

1I
A 'ra)3s de $a %er'a de %no de '%s s%e"os

1I T!ro%+! '!e door of one of .o%r drea#s

Para Ariadna de Teseo 4 tra'As de la puerta $e uno de tus sue*os Entro en tu alcoba <is manos ardientes, incansables 'ia&eras Buscan el (rescor de las paredes de tu cuarto El (rescor del piso deba&o de tu cama 6ostengo y beso tus pies muy lentamente #os dedos de tus pies son para mi boca golosinas Comien o a comerlos y a saborearlos lentamente Entonces prosigo y me detengo en el espacio Entre tu tobillo y tu tend.n de 4quiles <is besos ah) se demoran 4sciendo por la esbelte de tus piernas - me detengo en el hueco detrs de tu rodilla (Cada noche repito este 'ia&e sin que te des cuenta! 4 su debido tiempo prosigo la escalada <i lengua es un pe que asciende por tus muslos mordisquendolos 6iempre ascendiendo ahora que es tiempo suspendido El pe llega a la entrada de un mundo inAdito Juguetea, topetea contra una hendidura 1scilo, soy pe y 'enado 4hora es el pe que se deleita en su elemento 4hora la nari del 'enado que se ahoga en una mir)ada de aromas ener'antes 8n mundo de nActar y de esencias (luyendo /oda')a dormido tu cuerpo hace erupci.n y el comien o y el (inal son uno solo - yo me regoci&o en tus esencias, en tu intima ambros)a.

For Ariadna fro# T!ese%s /hrough the door o( one 1( your dreams " enter your bedroom <y burning hands, tireless tra'elers #oo3 (or the coolness o( your bedroom@s 0alls >or the coolness o( the (loor under your bed " hold and 3iss your (eet 'ery slo0ly -our toes are candies (or my mouth " start eating and sa'oring each one o( them 'ery slo0ly /hen " proceed and stop at the space Bet0een your an3le and your 4chilles tendon <y 3isses linger there " ascend through the slenderness o( your leg 4nd stop in the hollo0ness behind your 3nee (Cight a(ter night " repeat this &ourney 0ithout you noticing! "n due time " proceed this escalade <y tongue is a (ish 0hich ascends along your thighs nibbling at them 4scending al0ays, no0 that time has stopped /he (ish gets to the entrance o( an unimaginable 0orld "t play(ully butts against this cre'ice " shi(t bet0een being (ish and deer Co0 the (ish relishing in its element Co0 the nose o( the deer dro0ning in a thousand unner'ing aromas 4 0orld o( nectar and o( essences is (lo0ing 6till sleeping your body erupts and the beginning and the end are one 4nd " relish in your essences, in your intimate ambrosia.

1II Ba-o $a noc!e 'ro ica$ Ba&o la noche tropical Enciende el ron la arena Es esta noche un na')o

1II Under '!e 'ro ica$ ni+!' 8nder the tropical night /he rum lights up the sand /his night is a sailboat

En el que 'amos t% y yo 6olos a la deri'a 4ll en la ciudad El silencio crece en los in'ernaderos - los sem(oros in%tiles ampli(ican El desamparo de la hora $e un s.lo trago bebo todo mi ron - la noche se enciende hacia el ol'ido

"n 0hich you and " $ri(t alone Bac3 in the city 6ilence gro0s in the greenhouses 4nd the useless tra((ic lights ampli(y /he (orlornness o( the hour "n one gulp " do0n all my rum 4nd the night bla es to0ards obli'ion.

1III Es'ar er $e-o a!ora Estar perple&o ahora Es tener (rente a mi a esta se*ora Cuyas dolencias descono co Pasndome una a una unas plumas ,ue pudieron haber pertenecido 4l penacho de un &e(e indio 1I2 De %n carro a o'ro $e un carro a otro 8na mu&er me mira $esde su cara de mapache

1III Bein+ er $e4ed no, Being perple+ed no0 "s ha'ing be(ore me this lady 2hose ailments " ignore 5anding me one by one some (eathers /hat could ha'e belonged /o the plume o( an "ndian chie( 1I2 Fro# a car 'o ano'!er >rom a car to another 4 0oman loo3s at me >rom her raccoon (ace

12II So&re $a ci%dad 6obre la ciudad Per'i'e El (antasma $e las plantaciones que (ueron

12II U on '!e ci'. 8pon the city /he ghost 1( the plantations 0hich 0ere #i'e on

12II Sor'i-a de oro %ro

12II Rin+ of %re +o$d

6orti&a de oro puro En la luna 12I #la'e Dea#&%$o $el imperio $eambulo En las honduras Por calles $el pac)(ico <e enredo Persiguiendo Perseguido por /u rostro Entre las nubes.

;ing o( pure gold "n the moon 12I Dey I ,ander 1( the empire " 0ander "n the depths "n streets 1( the paci(ic ?et entangled Chasing Chased by -our (ace "n the clouds.

12II Pobres sue*os m)os E6ern barridos Como ho&arasca nocturna 5uAr(anos de m)F

12II Poor dreams o( mine 2ill they be s0ept 4s nocturnal (allen lea'es 1rphan o( meF

12III 8na intimaci.n de muerte tu'e 4l 'er en una de esas miseriosas Paredes del tr.pico Como proli(eraban el pol'o y la mala hierba.

12III 4n intimation o( death " had 1n seeing in one o( those miserly 2alls o( the tropics 5o0 dust and 0eeds proli(erated.

1I1 ;ecortado en su le&an)a

1I1 >ramed in its distance

6%bito como un p&aro <e sorprendi. el mar.

6udden as a bird /he sea startled me.

11 Ella se me escabulle Como un pececillo de plata Por el t%nel $el o&o a ulado $e la luna.

11 6he scurries 4s a tiny sil'er (ish /hrough the tunnel 1( the bluish eye 1( the moon.

11II 4lgo perdura Per'i'e En los pardos pergaminos.

11II 6omething persists 6ur'i'es in the bro0n scrolls

11II ,ui s la intensidad 6ea otra suerte de lengua&e $e mgica marea 4rrastrando consigo ga'etas o ga'iotas $e donde rescatar los sue*os muertos 1 nuestra sed sepultada en el desierto.

11II Perhaps intensity "s another sort o( language 1( magic tide $ragging 0ith it dra0ers and seagulls >rom 0hich to rescue our dead dreams 1r our thirst buried in the desert.

11III ,uiAn se detiene &ams a mirar El t%nel que es la calle $esde determinado ngulo #os cambiantes solares de las nubes El mar de inAditos rostros En que a diario o obramos

11III 2ho doesn@t e'er stop to see the tunnel 0hich the street is >rom a certain angle /he changing lots o( the clouds /he sea o( un3no0n (aces "n 0hich 0e daily (ounder.

11I2 Espe&o, transparencia de la nada 1&o ciego cuando la lu no lo besa "ne+istente sin el (uego de tu rostro.

11I2 <irror, transparency 1( nothingness Blind eye 0hen light does not 3iss it Cone+istent 0ithout the (ire o( your (ace.

112 PANES MUERTOS Cada cosa esta aposentada en su propio tiempo, tranquila, en el aprendi a&e de su triste a.

112 DEAD PIECES OF BREAD Each thing is lodged in its o0n time, quiet, in the learning o( its sadness.

112I AFTERSHOC5 #a mano se mue'e sola detrs del corto circuito. #as pestanas chisporrotean un adi.s sin 'oces y se agitan lunas de locos por encima de los parpados. #os o&os son tierra mo'edi a del cerebro. #os lentes cuelan el estiArcol. #a mirada es un pasadi o blanco.

112I AFTERSHOC5 /he hand mo'es by itsel( behind the short=circuit /he eyelashes splutter a 'oiceless (are0ell and madmen moons roc3 abo'e the eyelids /he eyes are quic3sand o( the brain. /he glasses si(t manure. /he ga e is a 0hite corridor.

112II DELIRIUM #as campanas, enloquecidas han saltado del sue*o de los ni*os El torrente se abalan a en pos de mi garganta. 6e acerca la cala'era dando chupadas ebrias a la noche, est agitando sus aspas encendidas como si cascabeles (ueran.

112II DELIRIUM /he maddened bells 5a'e leaped (rom the dreams o( children /he torrent rushes a(ter my throat /he s3eleton approaches suc3ing drun3enly on the night, it is sha3ing its burning blades as i( they 0ere rattles.

112III El adi.s es una brasa que se apaga

112III /he (are0ell is an ember 0hich dies o((

en la distancia mientras 'eo circular estatuillas por la pla a, mientras 'eo circular autom.'iles y ratas...

in the distance 0hile " 0atch statuettes going round through the square, 0hile " 0atch going round automobiles and rats 9

11I1 OMINOSIDAD #os spides traspasaron el sonido #os naipes blas(emaron contra el 'iento. Gurda qued. la espera con'ulsionada dentro de su c)rculo... e+pirando a cuatro pasos de tu ausencia.

11I1 OMINOSIDAD /he asps pierced sound /he playing cards blasphemed against the 0ind. #e(t handed stayed the 0aiting con'ulsing inside its circle9 e+piring (our steps (rom your absence.

111 HISTORIA DE LA HUMANIDAD Juro por la eternidad que no ha nacido nadie.

111 HISTORIA DE LA HUMANIDAD " s0ear (or eternity nobody has been born.

111I #a mariposa es una hostia de lu #a m%sica de los apatos ahuecados es la sombra.

111I /he butter(ly is a host o( light /he music o( the hollo0 shoes is the shado0.

111II El sonido de grillos y motores el sabor impreciso del 'ac)o y los in(initos espacios despro'istos de tu cuerpo como m%sica de (ondo me o(recen la angustia como hostia.

111II /he sound o( cric3ets and motors the unde(ined taste o( emptiness and the in(inite spaces bere(t o( your body as a bac3ground music o((er me anguish as a host

El destino es una mancha ro&a, mi cabe a, una campana rota sin gemidos. EEn que lugar del tiempo se perdi. el monasterio que sello con (uego las preguntasF

>ate is a red stain, my head a bro3en bell 0ithout moans. "n 0hich place o( time did the monastery 0hich sealed 0ith (ire the questions 0as lostF

111III A6ONIA ,uisieras ser la risa es(umada hace un instante pero te 'as mirando caminar contra tu muerte y el (renes) es un gnomo blanco que se sale de tu pecho. 4currucado estas en tu erecci.n, no te cuentas ya en tu muchedumbre, a&enas te son las cascadas del sonido.

111III A6ONY -ou 0ould li3e to be the laughter (aded an instant ago but you see yoursel( 0al3ing against your death and (ren y is a 0hite gnome 0hich comes out o( your chest. -ou@re curled up in your erection, you do not count yoursel( in your cro0d, the cascades o( sound are (oreign to you.

111I2 #a partida pinta sobre las paredes los signos del desconsuelo pero lo que sostiene las paredes e impele la partida es lo que t% y yo 'erdaderamente somos

111I2 $eparture paints on the 0alls the signs o( grie( but 0hat sustains the 0alls and impels departure is 0hat you and " truly are

1112

1112

2o.e%r
Epgrafe: La hermosura del pensamiento trivial, nada original, que se les ocurre en algn momento a todos los amantes de querer estar dentro de la persona amada.

2o.e%r
Epigraph: The beautiful trivial thought, not original in the least that occurs at some moment to all lovers of wanting to be inside the person they love

#a ciudad que quisiera recorrer - contemplar en sus ms )n(imos detalles Es a ti cuando nadie ms te 'e /us boste os, tus desesperaciones cotidianas, tu impaciencia #as lgrimas que al me clarse con el maquilla&e 5an ba&ado por tus me&illas de&ando surcos #as amargas por alg%n amor no correspondido ,ui s real o imaginario tu desolaci.n de pla a desierta en el domingo 6entida ba&o el ardiente sol tropical - tu impaciencia porque llegue la noche /rayendo consigo el ansiado re(ugio Contemplarte demorndote al ba*arte 4quellos momentos en que por (alta de tiempo 6olo has podido asearte #as hermosas des(iguraciones de tu rostro #a hermosa mascara 4l apro+imarte a la disoluci.n en el orgasmo El nudo en que se con'ierte tu cuerpo Cuando desear)as desaparecer en un destello Porque el placer te desborda /us gemidos /u sali'a y tus )ntimos (luidos ,ue te hermanan con el mar #as palabras procaces que te incitan, ,ue te arriman al delirio #as contorsiones de tu cuerpo El cosquilleo en el cielo de la boca ,ue s.lo a 'eces has sentido En la c%spide del placer #as lagrimas que e'idencian El momento en el cual la triste a - la alegr)a del amor se hacen irreconociblemente una

/he city " 0ould li3e to tra'erse and contemplate in its minutest details "s you 0hen nobody else is 0atching you -our ya0ns, your e'eryday desperations, your impatience /he tears 0hich mi+ing 0ith ma3eup 5a'e gone do0n your chee3s lea'ing groo'es /hose bitter ones (or some unrequited lo'e <aybe real or imaginary your desolation o( a deserted square on a 6unday >elt under the burning tropical sun 4nd your impatience (or night to arri'e Bringing 0ith it the longed (or re(uge /o contemplate you lingering 0hile ta3ing a sho0er /hose moments in 0hich (or lac3 o( time -ou ha'e only been able to 0ash /he beauti(ul dis(igurements o( your (ace /he beauti(ul mas3 upon reaching dissolution in the orgasm /he 3not 0hich your body turns into 2hen you 0ould li3e to disappear in a (lash Because pleasure o'er(lo0s you -our moans -our sali'a and your intimate (luids 0hich ma3e you sister to the sea /he dirty 0ords 0hich turn you on, 2hich ma3e you approach delirium /he contortions o( your body /he tic3ling sensation on the roo( o( your mouth 2hich you ha'e only rarely (elt "n the summit o( pleasure /he tears 0hich denounce /he moment in 0hich sadness 4nd happiness unrecogni ably merge

El cigarrillo=real o imaginado=que (umar)as $espuAs de que la sensaci.n de la llegada /e de&a simultneamente llena y 'ac)a En la peque*a muerte /us alegr)as, tus a'ersiones, tu nausea, tus 'ergHen as, /us peque*os temores, tus en'idias, tus gustos, tus terrores.

/he cigarette=real or imaginary= 0hich -ou 0ould smo3e 4(ter the sensation o( coming lea'es you simultaneously (ull and empty "n the little death -our &oys, your a'ersions, your nausea, your embarrassments, -our small (ears, your en'ies, your tastes, your terrors.

1112I

1112I

Mi so$a(
<i sola reside En como el mar 6ocaba tus pilares.

M. res'
<y rest resides "n ho0 the sea 8ndermines your (oundations

1112II $esde la otra orilla Cardumen de neblina :ienen las palabras.

1112II >rom the other shore 6chool o( mist /he 0ords come.

También podría gustarte