Está en la página 1de 4

1

EL POEMA DEL HOMBRE-DIOS


Mara Valtorta

Segundo ao de la Vida Pblica de Jess


189. En Nam. Resurreccin del hijo de una viuda1102.
14 de junio de 1945.

1 Nam deba tener una cierta importancia en tiempos de Jess. No es muy grande pero est bien construida. La cien muros. Se asienta sobre una baja y risuea colina (un ramal del Pequeo Hermn, que domina desde lo alto la fertilsima llanura abierta hacia el noroeste). Para llegar a ella, viniendo de Endor, hay que atravesar un riachuelo afluente del Jordn. Desde aqu ya no se ve este ltimo y ni siquiera su valle pues lo ocultan unas colinas que dibujan un arco en forma de signo de interrogacin abierto hacia el Este. Jess camina en direccin a esta ciudad, por un camino de primer orden que comunica las regiones del lago con el Hermn y sus pueblos. Tras El van muchos habitantes de Endor, verdaderamente locuaces. La distancia que separa al grupo apostlico de los muros de la ciudad es ya muy poca: unos doscientos metros, no ms. Dado que el camino va derecho a meterse por una de las puertas de la ciudad, y dado, adems, que la puerta est totalmente abierta es pleno da, se puede ver todo lo que est sucediendo en la zona inmediatamente situada al otro lado de los muros; es as que Jess, que iba hablando con los apstoles y con el nuevo convertido, ve venir, en medio de un gran revuelo de plaideras y de otras manifestaciones orientales de este tipo, un cortejo fnebre. Vamos a ver, Maestro? dicen muchos (ya muchos de los habitantes de Endor se han precipitado a la puerta para mirar). Bueno, vamos dice Jess condescendiendo.
1

102

Cfr. Lc. 7, 1116.

2 Debe ser un nio; fjate cuntas flores y cuntas cintas hay sobre la camilla! dice Judas de Keriot a Juan. O quizs una virgen responde Juan. No dice Bartolom, sin duda es un muchachito joven, por los colores que han puesto; adems faltan los mirtos.... El cortejo fnebre ya est fuera de la ciudad. No es posible ver lo que hay en la camilla, que va en alto, llevada a hombros; slo por el relieve que hace, se intuye un cuerpo extendido, fajado, tapado con una sbana, y se comprende que es un cuerpo que ya ha alcanzado su completo desarrollo, porque ocupa toda la largura de la camilla. A su lado, una mujer velada, ayudada por parientes o amigas, camina llorando: es el nico llanto sincero en toda esa comedia de plaideras. Y si uno de los que llevan las andas tropieza con una piedra, o hay un agujero o una pequea elevacin del suelo, de forma que la camilla sufre una violenta oscilacin, la madre gime: No, no, despacio; mi nio ha sufrido mucho! y levanta una de sus temblorosas manos y acaricia el borde de la camilla ms no puede, y, no pudiendo efectivamente ms, besa los ondeantes velos y las cintas que el viento a veces agita, y que acarician la forma inmvil. Es la madre dice Pedro, compungido y con un brillo de llanto en sus ojos sagaces y buenos. Pero no es el nico que tiene baados los ojos por esa congoja: al Zelote, a Andrs, a Juan y hasta a Toms, que siempre est alegre, les brillan los ojos. Todos, todos estn conmovidos. Judas Iscariote dice en voz baja: Si fuera yo... pobrecilla mi madre...!. 2 Jess, con una dulzura en sus ojos tan profunda que se hace irresistible, se dirige hacia la camilla. La madre, sollozando ahora ms intensamente porque el cortejo se prepara a girar en direccin al sepulcro abierto, en su delirio quin sabe de qu tiene miedo! aparta con violencia a Jess al ver que hace ademn de tocar la camilla, y grita: Es mo! y mira a Jess con ojos de loca. Ya s que es tuyo, madre. Es mi nico hijo! Por qu le ha tenido que llegar la muerte?; por qu a l, que era bueno, que era encantador, que era la alegra de esta viuda? Por qu?. La comparsa de las plaideras aumenta su pagado llanto para hacer coro a la madre, que contina: Por qu l y no yo? No es justo que quien ha dado la vida vea perecer al fruto de su vientre. El fruto debe vivir, porque, si no, qu sentido tiene el que estas entraas se desgarren para dar a luz a un hombre? y, violenta y desesperada, se golpea el vientre. No, as no! No llores, madre!. Jess le coge las manos, se las aprieta fuertemente, se las sujeta con su mano izquierda mientras con la derecha toca la camilla, y dice a los que la llevan: Deteneos. Ponedla en el suelo. Los hombres obedecen y bajan la camilla, que queda apoyada en el suelo sobre sus cuatro patas. Jess coge la sbana que cubre al muerto y la echa hacia atrs, quedando as descubierto el cadver. La madre grita su dolor, creo que con el nombre de su hijo: Daniel!. Jess sigue teniendo en su mano las manos maternas. Se yergue, imponente con su mirada centelleante en su rostro, la expresin de los milagros ms poderosos y baja la mano derecha mientras dice con toda la fuerza de su voz:

Muchacho, Yo te lo digo: lzate!. 3 El muerto, as como est, todava fajado, se incorpora en la camilla y llama a su madre: Mam!. La llama con la voz balbuciente y llena de miedo propia de un nio aterrorizado. Es tuyo, mujer. Te lo restituyo en nombre de Dios. Aydale a liberarse del sudario. Sed felices. Jess hace ademn de retirarse. Ya, ya!... La muchedumbre le inmoviliza junto a la camilla. La madre est literalmente volcada hacia la camilla, forcejeando entre las vendas para tardar lo menos posible, lo menos posible!, mientras el lamento infantil, implorante, se repite: Mam! Mam!. Desenmaraado el sudario y las vendas, madre e hijo se pueden abrazar, y lo hacen sin tener en cuenta los blsamos pegajosos. La madre quita del amado rostro y las amadas manos, con las mismas vendas, esos blsamos, y luego, no teniendo con qu vestirle de nuevo, se quita el manto y con l le envuelve; y todo sirve para acariciarle... 4 Jess la mira, observa este grupo de amor abrazado al lado de los bordes de la camilla, que ahora ya no es fnebre... y llora. Judas Iscariote ve este llanto y pregunta: Por qu lloras, Seor?. Jess vuelve su rostro hacia l y dice: Pienso en mi Madre.... El breve coloquio llama de nuevo la atencin de la mujer hacia su Benefactor. Coge a su hijo de la mano, sujetndole, porque es como uno que tuviera todava entumecidos los miembros, y, arrodillndose, dice: T tambin, hijo mo, bendice a este Santo que te ha devuelto a la vida y a tu madre y se inclina para besar la tnica de Jess. Mientras, la muchedumbre alaba jubilosa a Dios y a su Mesas (ya le conocen como tal porque los apstoles y los habitantes de Endor se han encargado de decir quin es el que ha obrado el milagro).

4 El gento prorrumpe en alabanzas: Bendito sea el Dios de Israel! Bendito sea el Mesas, su Enviado! Bendito sea Jess, Hijo de David! Un gran Profeta se ha alzado en medio de nosotros! Verdaderamente Dios ha visitado a su pueblo! Aleluya! Aleluya!. 5 Por fin Jess puede librarse de la apretura de la gente y entrar en la ciudad. Pero la muchedumbre le sigue, le persigue, con amor exigente. Se acerca un hombre, que saluda con toda reverencia. Te ruego que te alojes en mi casa. No puedo: la Pascua me prohbe cualquier detencin aparte de las establecidas. Faltan pocas horas para la puesta del Sol, y es viernes.... Precisamente eso: antes del ocaso debo llegar a mi etapa. De todas formas, gracias. Pero no me retengas. Soy el jefe de la sinagoga. Con lo cual me ests diciendo que tienes derecho a ello. Mira, hombre, habra sido suficiente que hubiera llegado una hora ms tarde para que esa madre no hubiera recuperado a su hijo. Voy a otros desdichados que tambin me esperan. No retardes, por egosmo, su alegra. Vendr en otra ocasin y estar contigo, en Naim, unos das. Ahora djame seguir mi camino. El hombre no sigue insistiendo; se limita a decir: Lo has dicho. Te espero. S. La paz sea contigo y con los habitantes de Nam; y tambin a vosotros, de Endor, paz y bendicin. Volved a vuestras casas. Dios os ha hablado a travs del milagro. Haced que en vosotros se produzcan, como consecuencia del amor, tantas resurrecciones en orden al Bien cuanto es el nmero de los corazones. Una ltima, unnime, exultacin de la multitud, para despus dejar a Jess que contine su camino. El atraviesa diagonalmente la ciudad y sale hacia los campos, en direccin a Esdreln.//

También podría gustarte