Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Rezoy Moyugba A Ifa Rezo Diario A Ifa 4 Dias 16 Dias Orikis y Suyeres1
Rezoy Moyugba A Ifa Rezo Diario A Ifa 4 Dias 16 Dias Orikis y Suyeres1
REZO A IFA DIARIO, 4 DIAS Y 16 DIAS 16 ODDUN MEYIS SIGNOS REZOS Y SUYERES
Orula eler ipn Ir keji Olodumare Onatumo agbedebeyo Alapa siyan iwi Oduduwa Ach ishe min, Orula somo somo Orula Iboru, Orula Iboy, Orula Iboshesh
CICLO DIARIO DE REZO A IFA Poner estera frente al lugar sagrado de If. Tocar con la cabeza en la estera como un signo de gratitud hacia el Onile), espritu de la Tierra (Onile Onile y dar tres palmadas para anunciar su presencia en el igbodu. igbodu Algunos awo (adivinadores adivinadores) adivinadores rocan una gota de agua en el piso y varias gotas de agua en su Eshu e If diciendo: "Ile Ile tutu, Esu tutu, Ire Orunmila" Orunmila Que significa: Espritus de la Tierra, el Mensajero Divino y Espritu del Destino estn cool; en Yoruba ser "cool" significa ser claro y calmado para facilitar una comunicacin y traigan buena fortuna. Es tradicin en If, empezar el da agradeciendo a Olodumare por las bendiciones de existencia. Este sera un buen rezo: b Olodumare, Oba Ajiki ajige. Ogege Agbakiyegun. Okitibiri Oba ti nap ojo iku da. Respetamos al tero de la Creacin; al Monarca de los Primeros Mensajeros; al Mayor Padre de los Antepasados; al Gobernante que nunca enfrenta a la Muerte. Atere kaiye, Awusikatu, Oba a joko birikitikale, Alaburkuke Ajimukutuwe, Ogiribajigbo, Oba ti o fi imole se aso bora, Oludare ati Oluforigi, Oluforigi, Adimula, Olofin aiye ati Orun. Al Espritu de la Tierra. Lo alabamos con sus nombres de alabanza. Usted modela la luz para crear todas las cosas.
A fun wen ake wen, Owenwen ake bi ala. Dueo del Misterio de la Naturaleza, cuyas palabras son la ley de la Creacin. Alate ajipa Olofa oro Oba a dake dajo. Guardin de los Misterios de lo Desconocido. La fuente de todas las Cabezas de la Creacin. Awosu sekan. Oba ajuwape alaba alase lori ohun gbogbo. Divina Luz que siempre ser alabada en el Bosque Sagrado. Araba nla ti nmi igbo kijikiji. El rey de todas las formas de conciencia en la Tierra. Primero entre los inmortales del Cielo. Oyigiyigi Oba akiku ati Oba nigbo, Oba atenile forigbeji, Awamaridi Olugbhun mimo to Orun. El Espritu de las Manifestaciones y Rey de todos los Reyes. Ela funfun gbo o Oba toto bi aro, pamupamu digijigi ekun awon aseke. Usted es la misma Creacin; sta es su obra, y por ello recibe las alabanzas de sus hijos. Awimayehun Olu ipa Oba Airi. Arinu rode Olumoran okan. okan. Usted es el que reparte las bendiciones en el Cielo y en la Tierra. Abowo gbogbogbo ti yo omo re. Ninu ogin aiye ati Orun. Iba to to to. Padre Celestial, nosotros le ofrecemos nuestro total respeto. As.
El Mensajero Divino): Esto es seguido por un oriki a Esu Odara (El Divino Akaribiti, Awo ile Onika, Ejo langba langba ni nfi gbororo ni imoran Olofin, Akaribiti el Awo de Onika Baila con el inmortal en el reino de los Antepasados Da Orunmila, Baba nlo sode, Aiye ni ko ni de, Baba ni On je elegede On a de, Baba ni On je doboro On a bo, O ni se On Barapetu. Barapetu. O ni se On mo Es Odadara. O ni ko tun si ohun ti nda awo lona. Ase. Se adivin con If para el Espritu del Destino el da que haca el viaje desde el Cielo a la Tierra. Fue Esu Odara quien le abri el camino. As. Y un oriki a Orunmila (El El Espritu del Destino) Destino Olodumare, mo ji loni. Mo wogun merin aye Creador, saludo al nuevo da. Saludo a las cuatro direcciones que crean el mundo. Igun kini, igun keji, igun keta, igun kerin Olojo oni. oni. El primer buitre, el segundo buitre, el tercer buitre y el cuarto buitre son los dueos del da. Gbogbo ire gbaa tioba wa nile aye. Wa fun mi ni temi. Taya t omo tegbe togba Ellos nos trajeron la buena fortuna que nos sostiene en la Tierra. Ellos me traen todas las cosas que sostienen mi espritu Wa fi yiye wa. Ki of fona han wa. Wa fi eni eleni se temi. Con usted no hay ningn fracaso, alabamos el camino que usted ha creado, nada puede bloquear el poder del espritu.
Alaye o alaye o. Afuyegegege meseegbe. Alujonu eniyan ti nfowo ko le. Alabamos la luz de la Tierra, que sostiene la abundancia de la Creacin. A ni kosi igi meji ninu igbo bi obi. Eyiti o ba yako a ya abidun dun dun dun. Alaye o, alaye o. Nos trae la comida del bosque. Nos trae las cosas dulces en la vida. Alabamos a la luz de la Tierra, alabamos a la luz de la Tierra. If wa gbo temi. Esu wa gbo temi. Jeki eni ye mi. Jeki eni ye mi. Jeki eni ye mi. Ifa nos trae el espritu, el Mensajero Divino nos trae el espritu. Nosotros alabamos sus bendiciones. Ki ola san mi t aya t omo t ibi tire lo nrin papo ni ile aye. Wa jeki aye mi. Kioye mi. Ase. Alabamos las bendiciones de la familia y los hijos as como la creacin y destruccin que ocurre en todas las esquinas del mundo. Ellos son las bendiciones del mundo, son mis bendiciones. As. Si el awo tiene otros Espritus en el lugar santo, ellos tambin pueden ser saludados con un oriki, una vez terminado el ciclo de rezo de la maana con Orunmila. Luego se procede a la adivinacin diaria, con el rezo de apertura de la adivinacin: Orunmila Eleri ipin ibikeji Olodumare. Espritu del Destino, d testimonio de la Creacin, sea fiel slo al Creador.
A je je ogun obiriti a pijo iku sa. l es el nico que tiene la medicina para superar la Muerte. Oluwa mi amoinmotan a ko mo o tan ko se. El Creador es el nico que conoce todo lo que hacemos aunque nadie ms lo sepa. A ba mo o tan iba se ke. Si fueramos conscientes de todo lo que hacemos aunque nadie ms lo supiera. Oluwa mi Olowa aiyere omo Elesin Ile Oyin. Si fueramos conscientes de todo lo que hacemos no habra tanto sufrimiento. El Creador de cosas buenas en la Tierra. Hijo del Dueo de la Casa hecha de miel. Omo ol ope kan to s an an dogi dogi. Hijo del dueo del rbol que siempre resiste una sacudida. Oluwa mi opoki a mu ide - s oju ekan ko je k ekun hora as aka s aka akun. El Creador Opokoi que puso una cadena de oro en sus ojos como proteccin para que el dedo del len no le rascara e hiciera una herida. Omo Oso ginni t apa ti ni ewu nini. El hijo de Oso-ginni de la tribu de Tapa donde vestimos con telas finas al Dueo de Eggun, el que camina con zancos. Omo Oso pade mowo pa de mese o mbere at epa oje. El hijo de Oso que puso cuentas en su mueca, en sus tobillos, y la cadena de oro de Oje.
Oluwa mi igbo omo iyan birikiti inu odo. El Creador, espritu del monte, el hijo del que da vueltas al ame en el mortero. Omo igba ti ns ope jiajia. Hijo de la calabaza que cre muchos rboles de palma. Iku dudu at ewo Oro aj epo ma pon. El antepasado sabio que con su mano de hombre de mundo come aceite de palma que an no est maduro. Agiri Agiri ile ilobon a bOlowu diwere ma ran. Agiri de la casa de la sabidura que tiene suficientes semillas pequeas de algodn que nunca se propagaron. Oluwa mi a to iba jaiye Oro a biku j igbo. El Creador es bueno incluso viviendo en la Tierra al mismo nivel que el Espritu de la Muerte que acecha detrs del arbusto. Oluwa mi Ajiki ogege a gbaiye gun. Creador, vamos a saludarlo por la maana con Ogege, que vive con nosotros y hace que haya Paz en la Tierra. Odudu ti idu ori emere o tun ori ti ko sain se. Persona cuyo espritu defiende a aqullos que se mueren por deformidades de nacimiento y a los que no estn bien de la cabeza. Omo el ejo ti nrin mirin mirin lori ewe. Hijo del que limpia y que sigue serenamente el movimiento de las hojas en la cima de los rboles.
Omo arin ti irin ode owo saka saka. Hijo del molinero que gobierna con su mano limpia. rnml a boru, rnml a boye, rnml a bosise. Ase. Yo le pido al espritu del destino que levante su carga de la Tierra y se la ofrezca al Cielo. As. Y posteriormente, si el signo no ha sido bueno, se efecta el OrikiDaraji. En Yoruba daraji significa "perdn perdn". perdn Si la adivinacin diariaindica un serio problema potencial, el awo puede decidir completamente hacer el Ebbo para desviar dificultades: rnml mo pe, rnml mo pe, rnml mo pe. Ornmila yo lo saludo. Ornmila lo saludo. Ornmila lo saludo. If mo pe, If mo pe, If mo pe. Saludo a If, saludo a la Sabidura de la Naturaleza, saludo a If. Oduduwa mo pe, Oduduwa mo pe, Oduduwa mo pe. Saludo al Padre de las personas, Oduduwa yo lo saludo, saludo a Oduduwa. Igi nla subu wonakankan detu. rnml ni o di adariji. La luz procede de nuestra entrega. Ornmila me releva de mi obligacin. Mo ni o di adariji. O ni bi Oya ba pa ni tan. Le pregunto porqu me releva de mi obligacin. Es Oy quin enciende la luz de mi camino.
A ki i, a sa a, a fake eran fun u. A dariji o ni bi Sango ba pa ni tan. Rezo para que usted no me exija una ofrenda de carne. Por favor, relveme de mi obligacin para que Shang ponga luz en mi camino. A ki i, a sa, a fagbo fun u. A dariji, o ni bi gn ba pa ni tan. Rezo para que el sonido de los bailarines me bendiga. Por favor, relveme de mi obligacin para que Ogn encienda la luz de mi camino. A ki i, a sa a, a faja fun u. Rezo porque el perro nos bendecir. A dariji, Oduduwa dariji wa bi a ti ndariji awon ti o se wa. Ase. Por favor relveme de mi obligacin, por favor relveme de mi obligacin. As. MOYUGBA DE IFA Moyugba de If Oribawa Olofin, Oribawa Olorun, Oribawa Oddua, Oribawa Orula, Oribawa Bogbo Ocha, Oribawa Bogbo Orisha, Oribawa Bogbo Egun Otn Ni Ob. Os Ni Aw Ach. Shewele Shewele Om Lay Lodafn Babalao Omi Tuto, Ona Tuto, Tuto Nene, Tuto Larogba, Tuto Law Ikok, Iba Inle Afokn, Iba Inle Owere, Iba Eyiti, Iba Iraw, Iba La Chup, Iba, Orumale Guamale Yikotn Guamale Yikos, Iba Olorun Akok Imbere. Iba Baba, Iba Yeye, Iba Ashed, Iba Akod, Iba Nana Fiy Odun If Araemi Babalocha Itokun, Iyalocha Itokun, Bogb Olo Itokun, Que Timbelorun, Timbelaye, Timbelese Olodumare.
Ach Bogbo Egun Arem (Se Se moyuban todos los muertos familiares) familiares Bogbo Egn que me acompaan Ach Egun Ilagb. Ach Bogbo Egun Or. Ach Bogbo Egun Imal Ach Bogbo Egun Final Ach Bogbo Egun Merinlay Ach Bogbo Egun Cucunduc Ach Bogbo Egun Er Ach Bogbo Egun Timbelorun Timbelaye. Ach Baba, Ach Yey, Ach Olofin, Ach Olorun, Ach Oddudua, Ach Inl Oguere, Ach Inle Fokan, Ach Inle Fokoyeri, Ach Eyite, Ach Iraw, Ach Mi Olu (Osha y camino que tiene hecho, nombre completo y apellidos, aw ni orunmila nombre de If, signo de If) Oyulona Okan (Osha que tiene hecho, nombre de Osha, nombre completo y apellidos, aw ni orunmila nombre de If ,signo de If), Ach Apetev Ikofafun (Osha que tiene hecho, nombre completo y apellidos, signo de Ikofafun), Ach Bogbo Awo. Iba Elegu, Iba Oggn, Iba Oshosi, Iba Osun, Iba Osain, Iba Obatal, Iba Oy Yansa Jeku Jey, Iba Yemay, Iba Oshn, Iba Shang, Iba Aragba Karagba, Iba Olorun Olere Olorun Akoko Imbere. Emi Omokan (nombre completo y dos apellidos, del sacerdote que oficia) Yoko Osha (Osha que tiene hecho, nombre de Osha), Aw ni Orunmila (nombre de If y signo de If), (se reza el signo), Lod Obi Omi Tuto Nitosi Oshinshe Odara Ni (Ceremonia que se realiza, por ejemplo: Ikofafun marun, awofaka meta, osorde, etc.) Nitosi Unyn Ni Eyebale (se mencionan los animales que se van a dar, por ejemplo:
IVN TRUJILLO GONZLEZ BALAGN OGBONI ALAL BANCHE
10
Adie Meyi Que Lodafun Abure mi (se menciona el nombre de la persona que realiza la ofrenda) Para sodide. Nitosi Ik Unl, Arun Unl, Ofo Unl, Ey Unl, Ia Unl, Araye Unl, Fitib Unl, Elen Unl, Ashel Unl, Onil Unl, Bogbo Osorbo Unl, Nitosi Ir Arik, Ir Om, Ir Om, Ir Owo, Ir Susu, Ir Bat, Ir Kirin Kirin, Ir Adeguan, Ire Deguantolokun, Ashegun Ot, Kolenio Dio Arik Babagua. Nota: Nota La Moyugba de If se confecciona con los nombres y apellidos, nombre de Osha y ngel de la Guarda, signo de If, nombre de If de los difuntos de su familia religiosa de If. Es sumamente importante indagar con los mayores cuidadosamente para saber todos los difuntos que uno tiene y no excluir a ninguno de los hermanos que en el ayer nos precedieron en nuestra religin. Es responsabilidad de cada sacerdote tener una Moyugba completa y recordar a todos sus ancestros. Moyugba de Osha Para comenzar la Moyugba se dice el rezo siguiente: siguiente Moyugba Olorun, Moyugba Olodumare, Moyugba Wamale ni Olofin, Moyugba Oba Egun Oduduwa, Moyugba Oba Orisha Obatal. El que reza menciona el nombre del difunto y a continuacin dice: dice Que otok umbo elese Olodumare Los que asisten dicen: dicen Ibae. El oficiante dice: dice Ibayen timoyen Ibayen tonu Nota: Nota Generalmente se van mencionando uno a uno los nombres y despus de cada uno se dice: Ibae, tocando con el Bakulo en el piso.
IVN TRUJILLO GONZLEZ BALAGN OGBONI ALAL BANCHE
11
Se mencionan primero los nombres de los difuntos familiares y otros difuntos que acompaan a una persona y despus los difuntos de la rama religiosa y otros religiosos difuntos importantes. Nota: Nota Los difuntos de la rama religiosa se agrupan en la Moyugba segn el Osha que tuvieron coronado y se mencionan en el orden ceremonial que corresponda al ngel de Guarda en que se inicio el individuo que propicia la ceremonia. Por ejemplo, ejemplo un hijo de Obatal, debera mencionar sus difuntos en el siguiente orden ceremonial: 1- Los difuntos familiares en orden genealgico. Padre, Abuelo, Bisabuelo, etc. 2- Los difuntos que acompaan: Padrinos de Bautizo y otros que le han sido sealado en las misas. 3- Los olos, babalawos, Oloshas, Babalochas, Iyaloshas y Oriate que han sido importantes figuras en OshaOsha-If. A continuacin se mencionan difuntos de la rama religiosa en el siguiente orden: 3.1 Hijos de Elegu. 3.2 Hijos de Ogn 3.3 Hijos de Oshosi. 3.4 Hijos de Osun. 3.5 Hijos de Oy. 3.6 Hijos de Oshn 3.7 Hijos de Agay (si lo tiene recibido) 3.8 Hijos de Yemay 3.9 Hijos de Azowano (si lo tiene recibido) 3.10 Hijos de Shang 3.11 Hijos de Obatal
12
REZO A IFA CICLO DE 4 DIAS Se prepara la estera en el Igbodu. Se baja el recipiente sagrado de rnml y se sita en la estera. Se coloca a s frente al tablero. Dar tres palmadas. Se inicia el ciclo de orks: ORK EGN Egngn kiki egngn. Alabanza a todos los Ancestros. Egn ik ranran fe awo ku opipi. A los Ancestros que han conservado el misterio del vuelo implume. O da so bo fun le wo. A las palabras de reverencia y poder. Egn ik bata bango egn de. A los tambores que anuncian su llegada. Bi aba f atori atori na le egn a se de. As. Porque sobre la estera esparcen su presencia y su poder. As.
13
ORK OR Or san mi. Or san mi. Or san igede. Or san igede. El Espritu Interno me gua. Or me gua. El Espritu Interno me apoya. Or me apoya. Or otan san mi ki nni owo lowo. Or tan san mi ki nbimo le mio. Espritu Interno, d apoyo a mi abundancia. Or, d apoyo a mis futuros nios. Or oto san mi ki nni aya. Or oto san mi ki nkole mole. Espritu Interno, d apoyo a mi relacin. Or protege mi casa. Or san mi o. Or san mi o. Or san mi o. Oloma ajiki, w ni mope. Ase. El Espritu Interno me gua. Or me gua. Or me gua. Protector de los nios, mi carcter interno le est agradecido. As. ORK S DR s, s dr, s, lanlu ogirioko. Okunrin or ita, a jo langa langa lalu. Esu, Esu Odara, el Mensajero Divino habla con poder. Hombre de las encrucijadas, baile con el tambor. A rin lanja lanja lalu. Ode ibi ija de mole. Ija ni otaru ba dele ife. Haga cosquillas con el dedo del pie al Tambor. Aprtese de los conflictos. Los conflictos son contrarios a los Espritus del Reino Invisible. To di de omo won. Oro s, to to to akoni. Ao fi ida re lale. Una los pies inseguros de un beb. La palabra de Esu se respeta siempre.
14
Usaremos su espada para tocar la tierra. CICLO DE 16 DIAS REZO A IFA Se prepara la estera en el Igbodu. Se baja el recipiente sagrado de rnml y se sita en la estera. Se coloca a s frente al tablero. Dar tres palmadas. Se inicia el ciclo de orks ADURA RNML OLUWA MI AJIKI Ila ji rnml. Ila ji rnml. Ila ji rnml. Mo jo mo ki atola. Mo ki asula. Mo ki asurunenene. Ina ku ku ku l ahere. Enia ku ku ku l awo wo yo aba. Adifa fun ogojo limo ogbojo. O ni ti awo yo ogbojo. Ti a ogbojo. Nj e Oluwa mi ma jeki tire yo o. La casa de luz de Ornmila y de los mayores que proyectaron el Cielo de If para los espritus, es digna de alabanza en el da que estaban alabando al Creador. (Frotar los ikines todos juntos delante de If) Awo ajk lawo ajk. Awo ajk lawo ajk. Awo ajk la ipe awo aja ale gbun. El misterio que saludamos primero, el misterio que saludamos primero, el misterio que agradecemos primero es en gratitud a los mensajeros de los misterios. A da a awon meta nlo bo ori - elu. Todos ellos hicieron sacrificio para elevar nuestra conciencia.
15
Ori elu ko gbebo lowo won. Nuestro sacrificio es para la elevacin de nuestra conciencia. Awo ajk lawo ajki. Awo ajk lawo ajk. Awo ajk la ipe awo ajaaja-ale gbun. El misterio que saludamos primero, el misterio que saludamos primero, el misterio que agradecemos primero es en gratitud a los mensajeros de los misterios. A da fun iki to on yio bo or elu. Yio gba ibo l owo on. Ellos alaban la elevacin de nuestra conciencia. Iki ji o wewo fini o wewe fini. O wa imu obi o na a si ori elu. Alabo al misterio, soy guiado por mi cabeza hacia la verdad interna. Ori - elu gba lowo re. O ni lowo iki eleyinju ege la to mi ibo e. Es mi cabeza quien me gua. Igbana ni iki mekun sekun igbe. O mohun sohun yere nkorin wipe. Es el leopardo a quien alabamos y es al leopardo a quien cantamos nuestras alabanzas. Gbobi pa o! Awo aye! Gbobi pa o! Awo aye! Ase. La cola nos gua para conocer el misterio de la Tierra.
16
ORK RNML rnml elrnelrn-pin, Aje ju gn, Ibi keji Olodumare akoko Olkun Ornmila, d testimonio de la Creacin, proveedor de la medicina poderosa que est al lado de la joya del ocano. Ajao ikoto ara Ado, ara ara Ewi, ara oke Itase, ara ojumo Saludos al nativo de Ado, al nativo de Ewi, al nativo de la montaa, al nativo del alba. Ibiti ojo ti nmo, waiye ara oke lgeti okeje oje. El lugar donde llega el alba, el lugar donde el nativo del Cielo viene a la Tierra. Erin fon olagilagi olagilagi okunrin, ti nmu ara ogidan le, alakete pennepe El elefante nos protege del mal de los hombres, es comprensivo y fuerte, y forma una calabaza de luz blanca Pari ipin, oloto kan to ku laiye, laiye, Oba iku ja gba omo re sile Las materias pequeas se despliegan, un hombre honrado puede morirse en cualquier momento, el jefe proteger a los nios de la mandbula de la muerte Odudu ti ndu or emere, ma ba jo otun ori ti, ko sun won se. Ase El poder que protege la cabeza de los espritus elementales, nunca se vuelve menos que la propia cabeza, porque es la fuente del poder. As
17
KIKI IF Eye kan an fo lere mi, lere mi, o fapa otun ba le, O re gbongbongbon bi oko. Un pjaro hace una pirueta para m, toca la tierra con el ala derecha, y suena como lo hace la azada cuando golpea. Eye kan an ba lere mi, lere mi, o fapa otun ba ba le, o re gbongbongbon bi ada El pjaro entonces pasa por arriba de m, y taladrando la tierra con su ala derecha suena con la fuerza de un machete. Bi alaworo rs ba ji, a fada fada rs nole, nole, a ni rs, e ji tabe o ji Cuando la sacerdotisa cantante se levanta al amanecer, da un golpecito en la tierra y dice: "Espritus, quiero saber si en este da estn despiertos y atentos!". Baba lo sun ni ko ji Sin la evidencia de que tengan puesta su atencin aqu, el Padre sigue durmiendo Jiji ni ki o ji o, mo Kun Otan lEri. Debemos pedirle que nos conceda su atencin, Padre, usted que es conocido como MokunMokun-Otan de Eri Jiji Jiji ni ki o ji, Mosun nile Ilawe Le suplicamos que nos preste su atencin, usted a quin se le llama Mosun en el pueblo
18
De Ilawe. Jiji ni ki o ji o, ojiji alaoo nini. Le pedimos que nos preste su atencin, usted es el pez elctrico con un cutis tranquilo y eterno. Baba ni bi oun ko ba ji nke?. "Supongamos que yo le muestro alguna seal de vigilancia?" dice el Padre Mo: Bi isekuse isekuse ba se gbogbo eye oko ni ji Le digo: "Una vez Isekuse oy cantar a los pjaros en la granja y se levant." Bi Ojiji ba parada lodo. Una vez le pas lo mismo al pez elctrico que se arremolina en el mar Gbogbo eja omi ni ji Todos los peces se electrizan con esta accin. Baba ni bi oun ba ji bi oun ko ba koju nko?. El Padre dijo: "Suponga que demuestro estar vigilante pero sin una profunda atencin?" Mo ni: asuigbo ki koju si ibo Le digo: "Cuando una persona hace sus necesidades en un arbusto no se pone de cara a l." Asuodan ki koyin sona Cuando uno hace sus necesidades en un arbusto se pone cara al camino
19
Bi ewe otiti ba tu, oju Olodumare ni nkojusi? Y sepa esto, cundo la planta del otiti abre su flor, sta se vuelve hacia el Creador, o no lo hace? Baba ni bi oun ba ji bi oun ko rerin nko? Dice el Padre: "Suponga que le concedo mi atencin pero sin una mueca que indique que lo hago con agrado?". Mo ni: rerin, mo ni erin la rin f onna oti. Le digo: "Debe prestarnos su atencin con agrado. En primer lugar, cuando preparamos la bebida en la chimenea, estamos alegres y lo hacemos con agrado. Erin lagbara nrin k Olodo lona. lona Otra alegra es que el torrente rebose agua, corriendo a descargar en el ro. Baba ni: bi oun ba rerin, bi ko tan ninu oun nko? El Padre dice: "Y si ahora suponemos que soy todo sonrisas, mientras que al mismo tiempo siento disgusto?" Mo ni: bi ase ase ba mu omi, a tan nnu ase. Yo le digo: Pero debe recordar siempre que el poder espiritual es como el filtro que da agua, no retiene nada en absoluto. Bi igere ba mu omi, atan nnu igere Lo mismo se aplica a la trampa de Igere, se zambull y se levant del agua. No retiene ni una gota. Balaworo Osa ba maa soro lodun. El que canta la alabanza a los espritus expresa la misma idea en la vspera de la fiesta anual.
20
Bi o ba ranse pOnigbajamo, a fa irun ori re tan porogodo. l habla con el barbero y se asegura de que su melena est limpia y su barba afeitada y limpia. Odun ko jeran mimi Verdaderamente el Espritu del Hierro no aceptar una ofrenda de carne podrida Ija ko jeran ikase As como al Espritu del Guerrero no se le puede servir carne sucia O tori Olalekun, Ominikun, Atatabiakun, Erin ko yipada kun? Ahora, Puedo invocar la tranquilidad con Olalekun, Ominikun, Atatabiakun, y Erin ko yipada kun? Abata Abata kunkunkun ko tan lehin okun Para siempre el jun, hun y kun ratifican el otro lado del mar Amonato, amonasegaara amonasegaara de Fe, Gburu agba Usted es quin endereza nuestro camino, quin puso una curva en el mismo, quin se asegura de que la carretera que se mantenga despejada durante todo el camino a If. Ilu meji gedegede Respeto a lo despejado; concluy el tambor. Ilu gedegede lo tegun nlu Respeto a los dos golpes de tambor que no tienen traduccin."
21
Oba lo teyin teyin erin n fon Slo un Rey puede usar la trompeta hecha de un colmillo de elefante A daa frnml, Baba nsawo r ode Ominikun, ni ibi ti gbogbo won ngbe se fa. Se adivin con If para Ornmila, cuando el Padre fue a la ciudad famosa por su tranquilidad, y donde todos estaban trabajando con el tablero relacionado con molestar a If If bi mo ba se e, ki o mase fi binu gbeku. Si yo le ofendo a usted, por favor no me pida un ratn para el sacrificio. If fi f ereji ni o f ereji, bi ara ode Ominikun Ominikun En cambio, If me concede su perdn incondicional cuando usted lo hace con las personas del pueblo de la tranquilidad If bi mo ba se e, ko o mase fi binu gbeja If si le he ofendido, por favor no me exija un pescado para un sacrificio Fifereji ni o fereji, bi ara ode Ominikun. En cambio, me concede totalmente su perdn, como lo hace con las personas del pueblo de la tranquilidad If bi mo ba se o, ki o mase fi binu gbeye If si le he ofendido, por favor no me exija un pjaro de ofrenda Fifereji ni ni o fereji, bi ara ode Ominikun En cambio, me concede su absolucin, como lo hace con las personas del pueblo de la tranquilidad.
22
If bi mo ba se e, ki o mase firan gberan. If si le he ofendido, por favor no me exija carne como un castigo. Fifereji ni ni o fereji, bi ara ode Ominikun En cambio me concede totalmente su perdn, como lo hace con las personas del pueblo de la tranquilidad If bi mo ba se e, ko ko o mase fi iran gba ototo ohun If si le he ofendido, por favor no me exija cosas materiales. Fifereji ni ni o fereji, bi ara ode Ominikun En cambio, me concede su perdn, como lo hace con las personas del pueblo de la tranquilidad Bi a ba jeko a darij ewe Cuando comemos gachas de eko, perdonamos a la envoltura de la hoja Ferejin Ferejin mi o, bi ara ode Ominikun Concdame perdn, como hizo con las personas del pueblo de la tranquilidad Oba Alade Feejin mi, Oba Alaf erejin. Ase Perdneme gran Rey, el Rey me est perdonando. As
23
ORK ELA Ela omo osin. Ela Omo Oyigiyigi ota omi Ela, hijo del Gobernante. El Espritu de la Manifestacin, el hijo de la descendencia de la piedra en el agua Awa di oyigiyigi. A ki o ku wa Nos volvemos hacia la manifestacin. La piedra que naci del Espritu de la Manifestacin nunca se morir Ela ro a ki o ku mo, okiribiti. okiribiti. Ela ro (Solake) Orunko If Ela ha bajado a la Tierra, ya no moriremos nadie ms. ste es el nombre que damos al destino Entiti ngba ni la. Nwon se ebo Ela fun mi l es el que nos salv. Hemos hecho sacrificio al Espritu de la Manifestacin Ko tina, ko to ro No est hecho de ninguna sustancia. s demasiado pequeo para pensar eso Beni on (Ela) ni gba ni la nIfe, Oba a mola El jefe de los que quieran saber quin ser salvado, les entreg a los inmortales todos los problemas Ela, Omo Osin mo wari o! Ela meji, mo wari o Yo lo alabo Ela, hijo del Gobernante. Ela, yo lo alabo, Espritu de la Manifestacin
24
Ela mo yin boru. Ela mo mo yin boye. Ela mo yin bos is e Ela, alabo al sacrificio que abre los caminos Ela, alabo al sacrificio que trae vida Ela, alabo al sacrificio de donde procede el trabajo Ela poke. Eni es i so wa s oro odun. Odun ko wo wa sodun Ela ha aparecido. Los amigos han vuelto para la fiesta de este ao. La celebracin vuelve Iroko oko. Iroko oko. Iroko oko Vengo de Iroko oko. Vengo de Iroko oko. Vengo de Iroko oko Odun oni si ko. Ela poke. Ela ro. Ela ro. Ela ro, ko wa gbure. La celebracin ha vuelto. Ela ha aparecido. El Espritu Santo est bajando. Ela est bajando. Ela est bajando, dmosle oraciones para tener su aprobacin. Ela takun wa o. Ela ro o. Eti ire re. Ela takun ko wa gbu re. El Espritu Santo desciende con un cordn. Ela est bajando. Sea los odos de nuestras oraciones. Ela desciende con un cordn para aceptar nuestras oraciones. Enu ire re. Ela takun ko gbure. Oju ire re. Escuche las oraciones que salen de nuestros labios. Ela desciende con un cordn para aceptar nuestras oraciones. Sienta los ojos de nuestras plegarias.
25
Ela takun ko wa gbu re. Ela ma dawo aje waro. Ela ma d ese aje waro. Ela desciende con un cordn para aceptar nuestras oraciones. Espritu Santo abrcenos con sus labios. Poderoso Espritu dnos su bendicin con un abrazo de sus labios. Atikan S ikun ki oni ikere yo ikere. De puerta a puerta quitan las bisagras. Ipenpe ju ni s i lekun fun ekun agada ni si ekun fun eje. Quin quita las bisagras abre los prpados para las lgrimas. Ogunda sa, iwo ni o ns ilekun fun Ejerindilogun Irunmole. El Espritu del Hierro, el Espritu del Viento, el espritu que abre la puerta a los inmortales. Ela panumo panumo. Ela panuba panuba. panuba. Ela resuena. Ela rebota. Ayan ile ni awo egbe ile, ekolo rogodo ni awo ominile. Cerca del crujido en la pared donde se celebraba la reunin de los superiores. La Paz ascendi al Cielo y no volvi. Eriwo lo sorun ko do mo. O ni ki a ke si Odi awo Odi. En el acoso al sacerdote de la multitud se hace una llamada a la Tierra. Nos pidi que llamaramos al sacerdote de la Paz.
26
O ni ki a ke si Ero awo Ero. O ni ki a ke si Egn o s us u abaya babamba. Nos pidi que llamramos en las espinas del arbusto. En el asedio, llamamos al sacerdote del acoso. A ke si Ero awo Ero, ke si Egn o s us u abaya babamba a ni eriwo lo si Orun ko de mo, won ni ki Ela roibale. En las espesas espinas del arbusto llamamos a que ascienda al Cielo serenamente. Ela desciende. Ela ni on ko ri ibi ti on yio ro si o ni iwaju on egun. La Paz del Espritu Santo ha dicho: "No tengo que descender en ninguna parte." Eyin on o s us u agbedem nji on egun o s us u, awo fa ma je ki iwaju Ela gun mori on tolu. Encuentro mi frente llena de espinas, encuentro mi trasero y el medio llen de espinas. rnml ma je ki eyin Ela gun mosi Olokarembe rnml ma je ki agbedemeje la gun Os us u. Los humanos recurrieron a Orunmila para rezarle al gran Ela. Ela ro. If ko je ki iwaju iwaju re se dundun more on tolu. Ela desciende. Quite las espinas de mi frente y de mi trasero. Ela ro. If ko je ki eyin re se worowo. Ela desciende. Quiteme las espinas del medio. Ela ro. Ela ni waju o di Odundun. Ela desciende, se manifiesta delante de la Paz.
27
Ela ni eyin o di Tet e. Ela ni agbedemeji o di worowo. Ase. Ela se manifiesta detrs de la Paz. Ela tambin se manifiesta en el medio de la Paz. As. ALAFIA OPON Iwaju opon o gbo o. Eyin opon o gbo. Puede que la cabeza del tablero escuche. Puede que el crculo del tablero escuche. Olumu otun, Olokanran osi, aarin opon ita Orun. Ase. Los espritus comprensivos estn a la derecha, los espritus de las profecas a la izquierda. En el medio del tablero est la travesa hacia el Cielo. As. ORK IKIN (Cubra los ikines con ambas manos) ) rnml o gbo o. rnml iwo awo. Ornmila nos escucha. Ornmila nos revela los misterios. Oun awo. Owo yi awo. Ilumnenos los misterios. Bendganos con el misterio de la abundancia. Emi nikansoso logberi. A ki fa agba Merindilogun sile k asina. Espritu creador de la armona perfecta. Mustrenos la sabidura de los diecisis principios con que moldearon la Tierra. Eleri Ipin f ona han mi. Ase. Revleme el testimonio de la Creacin. As.
28
ORK IF If ji o rnml. Bi o lo l oko, ki o wa le o. If despierta a Ornmila. Si usted va a una granja, debe volver luego a su casa. Bi o lo l lodo, ki o wa le - o. Si va al ro, debe volver a su casa. Bi o lo l ode, ki o wa le - o. Si est cazando, debe volver a su casa. (Coloque el cuenco de los ikines en el suelo, a la izquierda) Mo fi ese re te le bayi. Yo cojo su pie y aprieto la tierra con gusto. (Colocar el cuenco en la estera) Mo fi ese re te ori eni bayi, mo gbe o ka l-ori eni ki o le gbe mi ka l ori eni titi lai. Cojo su pie y aprieto la parte de arriba de la estera, lo siento a usted en ella para poder sentarme luego yo. (Colocar el cuenco en el tablero) Mo gbe o ka l ori opon If ki o le gbe mi ka l ori opon opon If titi lai. Le llevo a sentarse delante del tablero de If para que usted me pueda ayudar a reunirme siempre con l frente a este tablero. (Dibuje una lnea alrededor del cuenco en el sentido de las agujas del reloj)
29
Mo ko le yi o ka ki o le ko le, yi me ka ki o le jeki omo yi mi ka ki o le jeki owo yi mi ka. ka Construyo una casa a su alrededor para que usted pueda construir una casa a mi alrededor y permita a los nios y al dinero rodearme. (Borre la lnea con una pluma) Mo juba o, mo juba o. Iba se, iba se, iba se. Le doy mi respeto, le doy mi respeto. Le doy alabanza, le doy alabanza, le doy alabanza. (Salpique el suelo con el polvo de If) Ile mo juba, iba se. Tierra, yo le doy a usted respeto y alabanza. (Marque una lnea que vaya del centro a la parte de arriba del tablero) Mo la ona fun tororo ki o le la ona fun mi tororo ki o le jeki omo to ona yi wa sodo mi ki o le jeki owo t o ona yi wa s odo mi. Abro un camino recto para usted y para que usted pueda abrir un camino recto para m, para que pueda permitir a mis hijos y al dinero tomar ese camino en mi presencia. (Mover el polvo de If en el suelo con una pluma) Mo se il e bayi. Hago esto en la tierra. (Remueva el tablero con el polvo de Ifa) Mo se opon bayi. Hago esto en el tablero.
30
(D un golpecito en el tablero con el polvo de If) A gun s e o a gun s e. Bi akoko gg-ori igi a s e, a gun se o, a gun s e. Subir y charlar, subir y charlar. Si el pjaro carpintero africano oriental sube a la cima de un rbol l charlar, subir y charlar, subir y charlar. Bi agbe ji a ma s e, a gun s e o, a gun s e. Si el pjaro del agbe despierta subir y charlar, subir y charlar, subir y charlar. Bi aluko ji a ma s e, a gun s e o, a gun s e. Si el pjaro carpintero despierta charlar, subir y charlar, subir y charlar. Iba se (Nombre de Orisha) Oba aiye ati Oba Orun iba yin o. Alabo a (nombre del Orisa), jefe en la Tierra, jefe en el Cielo, le doy alabanza. rnml boru, rnml boye, rnml bosise. Espritu del Destino, levante mi carga de la Tierra y ofrzcala al Cielo. (D tres palmadas) Adupe o. Yo doy gracias. (Saque diecisis ikines del cuenco) A tun ka li as iwere ika owo r e. Contar de nuevo es como hacer las cuentas con el dinero de un hombre enfadado.
31
Iba Oluwo. Iba Ojugbona. Iba a ko ni li fa. Iba a te ni l ere. Alabo al sacerdote principal. Alabo a mi maestro. Alabo a todos aqullos que me han enseado If. Alabo al que apret mi mano en el barro. Iba a ko bayi. Iba a te bayi. Iba gbodipete. Iba kukubole. Alabo a aqullos que hacen esto. Alabo a aqullos que trabajan con If. Alabo a la colina de la termita. Alabo a la colina de la hormiga. Iba okuta. Iba loko. Iba lodo. Alabo a la piedra. Alabo a la granja. Alabo al ro. (Coloque de nuevo los ikines en el cuenco) Oro kan so ko s i awo n ile oro kan s o ko s i agba n ile. Ase. Un mundo no es conducido solamente por un adivino desde su casa. Ser el conductor de ese mundo no le hace ser una persona respetable. As. ORIN IKIN (Cancin Cancin para marcar un Odu) Odu Llamada: Ejiogbe a buru a boye akala o. Contestacin: Contestacin A akala, a akala o. Llamada: Llamada Oyeku meji a buru a boye akala o. Contestacin: A akala, a akala o. (Diga los nombres de los Odus sucesivamente hasta que las diecisis marcas estn hechas en el tablero)
32
33
34
OYEKUN MEYI
00 00 00 00 O OY YE EK KU UN NM ME EY YII REZO: OSHEIWONO OSHEKU OMO OLOKU AWO ONI OGBONI OGUNGUN UMBOWNILE ORUNMILA OSORDE OYIYI EBBO ORINDILOGUA ABO KAN OSHEIWOMO KOBO IYAKU EGGUNGUN BABA ALAGBANAGBA OKUNI OLEJA IKONONIYE TADAGO ASHIKUELU OAJO OYEKUN AWO KOBO OSODE OSHEIWONO OSHEUNLO EGGUN ADIFAFUN OMO OLOKUN AWO KAFEREFUN EGGUN. REZO: BABA OYEKUN MEYI ARIKU MADAWA EYO OGGUN SIGUN MOLE POROREYARUN OI PO UN BABALAWO ADIFAFUN OGBE OLUWO AGOGO, ABO LEBO.
35
Baba oyekun meyi baba olofin oyu inle egba niyerun egba akue lele shango oko omo abba aye owo orindilugun bewa oyeku ifa shango atefa oddun ifa okue dara orunmila ni lare ifa odara baba mokio shango morara obba okuelele oyeku meyi boyomiwo awo kuelele baba olofin orunmila ayoye orun omi bargabani legun.
REZO: OYEKUN MEYI BABA OYEDI ADIFAFUN BAREOKO OYO OYIMI FUN OKANA REFU OKUDA. REZO: ADIFAFUN SHANGO OYIYI OPON EYA TUTU EKUADO EYA TUTU EYIGUMEKUN ARUYE OTENURE AYE AIYE CONYE AIKU OFO ARUN IKU OPA NI EGUNGUN KOPONI SHANGO KOPONI OLOFIN EYA BATUTO UMBO WAIYE SEKUN ODARA LODAFUN SHANGO EYA OMOLORUN KAFEREFUN OLEYE KAFEREFUN OLOFIN. REZO: AYAYA OMONIFUN AFON BALE BELELE IROKI ADIFAFUN AWOYENI OMOLUNI ORUN OSHUN AWONI ORUBO NATORI OMO OGBONI OFOJI OMI OSI OGBO ERI ATUKESHU OTUN KAKARA EBBO YAFUN AWON OI IFA INLE OSHUN OBAYEWO BEWA OBALU AYE OMOLU ORUNMILA ORUN LALA OSHUN KAFEREFUN OBALU AYE KAFEREFUN ORUNMILA. REZO:
IWO OYE EMIOYE OYE SHESHENLA BOLOKE AWOSHE BOYUMO NIMO ADIFAFUN EYA TINSHOMO WO LADE ODO AWONI EYA ORUBO AWONI PIPO NIRE OMODE SHUGBO BORUKO KORUBO AREYE KORU ONI BAWO LAWO OTA ASHELE ONIRAN ARAWO OMO OUN LALE ODO OPAWO LEKE OPA ESHU LOLE OWORUN AA BI ENITI ONIKU OKOTI OSHEBO TOMO ARAYE DIDE AWO NAWO OKO ADA ATI OGBUN AWO SE ODU AWO SIBERE SIGBONO IGBA TO MITALE EYA ATI AWO OMO ORE NI AWO OMO ARBAMU AWO AGBA SIFI AGBALERI IA ASHE ESHU NI KOYEBI AWO OMO EYA OLE ELAYE ASHUGBO TITI DONI OLONI AWO OMO ARAYE IKO AWO OMO EYANI. REZO: OKUNI KIAGE KEKO MAMU OMI LOWO INLE SHISHE MANU OMO INSHE LODAFUN ORUNMILA ADIFAFUN OKUNI KAFEREFUN ASHEDA. ILE
36
37
38
39
40
41
ODDI MEYI
II 00 00 II O OD DII M ME EY YII REZO: ODI MEYI ASHAMA ARUMA KODIMA IKU, KODIMA SHUKURU KURU KIELE BITI BITI KOGOBALE NI ABITI ADIFAFUN AYO OMO OI YEGAN AIKORDIE LEBO. REZO: ACHAMA AD IMA ICA CODINA A NO CODINA CHACURU CUNU ONI QUERAN LLOMA COMAMA LLORIMA ACHERAN LIME MA MA LOMIMA ABITI BITI COTOBALE BITI ADIFANFUN ALLEOMO ONI LLEGUN. REZO: OLERE OR IRE UN ARA ONILESE ACHEO HOLA OTABA OFUALLO ACIFA FA LA OLLE ODIFE TALDO LLEGUA DOGUE LOS ILE AIKORDIE MEYI AKUKO MEYI EKU EYA EPO OMI OWO. REZO: AGUDE ADAFA ELEGUINE A COBEHE UN RIRE A CODIE AGUN UN DE EKU EYA OWO ABATEROBI. REZO: A CHAMU ADIMA DIMA CODINA CHURUCU CURU QUE ELEN ABATI BITI COTABALE NI BITI ADIFAFUN ALLEOMO ONELLIGUN. REZO: OLDERE ARUMA ORUPA ONI ASECO ONIOCHA CHETIN POLAN GUORI PERO ERINLAN CHACANA ARUMA A DIMA DIMA ICU CODINA ARO CODIMA OCHACURA QUELE ONI QUE ERAN COLLIMAN COMAMA LLOMIMA CHEREN ALLIMA MAMALLO MAMALLO OMIMA ABATI ABITI COTO BALE BOTI ADIFAFUN ALLEOMO ONI LLEGAN.
42
43
44
IROSO MEYI
II II 00 00 IIR RO OS SO OM ME EY YII REZO: IROSO MEYI OYOROSO APANTARITA BEBE OYOROKO TO BEBE LOYEKUN. OLOKUN APANTARITA BEBE OYOROSO OYOROSO IROSO OLOKUNO OSHEBOGBO MO IYE TUTU ELEGURE NI MEYI KOKOLO LOSHE YEWI LOWA ORISA SHANGO DUPUE. REZO: ADIFAFUN OYU APON MASHASHA ADIFAFUN ARA ADIFAFUN EKO ADIFAFUN OLARA OKO IROSO MEYI KAFEREFUN OLOKUN KAFEREFUN OLOFIN. REZO: IROSO MEYI OYOROSO APANTARITA BEBE OYOROKO TO BEBE LOYEKUN. OLOKUN APANTARITA BEBE OYOROSO OYOROSO IROSO OLOKUNO OSHEBOGBO MO IYE TUTU ELEGURE NI MEYI KOKOLO LOSHE YEWI LOWA ORISA SHANGO DUPUE. REZO: APANTERILA TERI OBEBE QUINQUIN BABA AWO LASHE INA UNFO CUSIMORO OROMI CUSIMARA A BABA KORINI ANYO LODO ADIFAFUN INA ANYO LODO ADIFAFUN OLOKUN UNROKO TOALE AWO DIDA AWO DIDE KAFEREFUN YEGUA. REZO: APANDE AWO ASHA LUO DIDE APOSHE APAN MESARE ESPALO LA ADEA ADAPA ALEKODERE TIMPO OLORUN TALLE TALE TALO BOKAN LEBO IBAKO EYELE MEYI ONI LENO AWO APAN TARI TARIBU LEBEKUN GAN AGUA ANA AGUA LASHE INA UNFOKOMONO ARODIPADO KURI NADA BABA KORI INI UNYAR LOKO INA UNIYAN LODO ODAFUN ELERETONUN ROKO TALE AWO NINDAGUN NIDE KAFEREFUN YEGUA OLOKUN. REZO: IBORI SI TOSI ATAMATESI OSINI LASHA EUKU OFORISOLO OUNTO DEFISILE OUNTOYO IFA BEDE MAYI BAMEDE ATA EI ABA ABA TUTU LANU ASHEBA ADA OMA OLUN YO YOLO UN BELEWO OTUN IDELFUN BELEWO OSI.
45
46
O OJ JU UA AN NII M ME EY YII 0 00 0 0 00 0 II II II II
O OJ JU UA AN NII M ME EY YII REZO: OJUANI MEYI BABA OROGUN NI MOUN ORI YEKO ADIFAFUN AKITIFA, ADIFAFUN ARONI, MAMA FOROSILE AKITIFA, ADIE SINKENA ELEBO. REZO: FORORO FORORO SITE AQUITIPA. INFUAGUALICHE GUALEGUE OFI ONA A FACHE ADOS O ELLE AFI ERUNOCHO ARERE AIMBO FIO OFUN CHOMA NIBI SIGUA ELLE FUN OGO ACARERUM MALE EKU ELLAFUNI AGUA ARAGON NI MONI UN A GUON O OROG UA ALOCO ONI BABALAWO ADIFAFUN AQUITIPA AQUITIPA MAMA FIORORO MAMA FIORORO SILE AQUITIPA. REZO: OJUANI MEYI IOA FAFACHA NIE HELE QUELE EBE OMO ONA AFACHA DODE ALLE FORUN CHOSERE OIBO FORUN FUGAN ANI EBECUA ELLI AWO IBAOROGUN ENI MONI ALBA LLACA ADIFU A QUITIPA ADIFAFUN CHORINI AQUITIPA FORORO SILE AWO. REZO: IKU FABA NICHELEQUE LEBA MOUNA OFAN EHODODO ELLE PEREFUN OBERE IBO FOCUNOCHONA ONI ELEGUA ELLE FUN AGRIO IBA OROGUN NI MONI UN ABACHOCA ADIFAFUN AQUITIPA MAMA FOROSILE AQUITIPA.
47
48
O OB BA AR RA AM ME EY YII II II 0 00 0 0 0 00 0 00 0
O OB BA AR RA AM ME EY YII REZO: OBARA MEYI ONIBARA OLABARA EYEBARA KIKATE AWO KOMAKATO ARAYE KOMAKATE ARA ORUN ADAFUN BOGBE EYEOKO OROFO LORUBO BOGBO TENUYEN KOKORO. REZO: OBARA MEYI ONIBARA OLOBARA ELLEBARA QUICATE AWO ADIFAFUN OROPO TONCHE ILEOLALLA ESHU. REZO: ONIBARA ALA BARA ELLEBARA QUIOSTE ADIFAGO CANFU OROFO TINOCHE PROLLA ONIBARA ELLE AFIGLU OLLO QUIO ATE. OBARA MEYI IFA ONI LARA ALA BARA ELLE BARA QUICATE AWO FOLOFODE. TINCHE CHECHE LLELE ESHU ORUNLA LORUGO AGUERE AIKORDIE EYELE ELEGBA DE MEDILOGUN EKU EYA EPO. OBASA ONI GEGER ONI GEGER ONI CHACUALUMA LAPEROBE OBUDU LLALLA LA PEOTI. REZO: ONIBARA OLABARA ELLEBARA QUICATE ADAFORO TINSHE LOYA EYE ALONA PAFILLO EYE QUICATE ABEBOADIE MEYI LEBO SHILENO OWO. REZO: OBARA MEYI IFA ONI LARA EYE ARA QUICATE AWOFALOFODE TINSHE EYEYE ASHA ORUNLA LORUBO EURE AIKORDIE EYELE ELEWEDE MEDILOGUN AWO MEDILOGUN EKU ELLA EPO. SUYERE A OZAIN: OZAIN POWO MEYO TOWO DUN DUN OZAIN ATAWO ODE OZAIN MEWO FOWONIRE AWO
49
50
O OK KA AN NA AM ME EY YII
0 00 0 0 0 00 0 00 0 II II O OK KA AN NA AM ME EY YII REZO: OKANA MEYI OI KANE OKANA NI OKUTE OKAPA MEYI NI ESHU BI EBOADA ESHU BI ADIE PAKIKO, ADIE ONADERE OKANA MEYI. REZO (DONDE BAJO OLOFIN): SE TOCA EL PECHO Y SE DICE: OLOFINA. SE TOCA EL SUELO Y SE DICE: NOFIN KABE MOFIN KABA GODO GODO DA IFA MOFIN KABA GODO IBAE ALAFI KISIEKO BEKE LORIE OA KAN ORI MI AFARE MAKO OWANI MOYUBA ABE IBA MI OMATUN OMO ASE ABA MISHE FUN NI OMO OMI NI MI. REZO (DILOGUN (DILOGUN IYESA): IYESA): OKANA SODE AYA LODE ARO GULE GUYE. REZO: OKANA MEYI OI KANE OKANA NI OKUTE OKAPA MEYI NI ESHU BI EBOADA ESHU BI ADIE PAKIKO, ADIE ONADERE OKANA MEYI. REZO: OKANA IRE IFA OKANA IRE AWO. OKANA IRE SHANGO. OKANA IRE ESHU BI OKAN NI OI KANA UNBATI OSODDE BOTALOKUN UNLO. REZO: OKANA MEYI SHAKUTE MAYAGUA GUARA AYETA AKUSE LODINE A SHULU ADA OSHURE ANI LADA BADUDU ONIFUNFAN ABAERE BEISO BARA TETICARUN.
51
52
OGUNDA MEYI
II II II 00
O OG GU UN ND DA AM ME EY YII REZO: OGUNDA MEYI OGUNDA SIRO OWAYOLOKUN ASHANLA BIRINIWA OBATALA OBATAISA JEKUA OBA IGBO ODOBALENI OGGUN ORIRE YOLORUN. OCHOSI OGUNDA MEYI EYENI EYE ORARUMA OKUALORUN OBARALAYUNA TIWA ELEGBARA AWALAWA OLOWU SHIWOSI ORUNMILA KAYE WARIO ORUN MAFEREFUN ODUDUWA ORUGBO. SUYERE: OROSI BABA KERERE, BABA KERERE, BABA KERERE. REZO: OGUNDA EJI ERA TETEYI UNSHE EJA OGGUN KAFEREFUN OBATALA ATI ORUNMILA PIT Y GUIN ELEBBO. OGUNDA EJI TETEYI FARA LERI LOSUO EYO ALANIBAWA ADIFAFUN AYOROKE BI OPA OTORUN BOYE, ADIFAFUN IYAREWA OMONIWA ODUDUWA OKETE KEKE BI OMO ASHO KUENI ADIFAFUN AGBANI. OGUNDA EJI TETE SIRE OBINI ADIFAFUN ALAGUEDE, MAFEREFUN ASHANLA, IBORU, IBOYA, IBOSHESHE.
53
54
55
56
OSA MEYI 00 II II II
O OS SA AM ME EY YII REZO: OSA MEYI ORUNMILA DIFAYOKO ORDOFUN OLGUEN DIROYUN KODE AKAFARA TOFIKO DIGUON KALE IFA (BURO, BARAYA ADIFAFUN OGUE). REZO: BABA BURU BURU BABA FOSHE EFAN ABRAGAN OMO ODE AMI INU ADIE OPACARA ENU ORUN COLLO MASILE ONI ADIFAFUN OQUE NIBA OFERO SOFO LOGUO ONIANA LOGUO ELEBO EYELE MENI ASHO TIMBELARA UCO EPO. REZO: BABA BURU BURU BABACOCHE CHOCO EFAN ABA ABRAGAN OMO AMI INU ARDIE OBAPA CACARA ORUN COLLIMA SILE ANIBANA ADIFAFUN OQUE NIBATE OLOFAROSOFA LOGUO ONIBANA. REZO: KOKO DE OJU OROKUN O PINONA DE ORI APATA PORURU YEWERE NOJOTI O MAWA IJEGBE ATI EJEGBO NWON NI KI O MAWA NWON ONI ON YIO NAWON OSI NAWON. REZO: ADA OSHE ADIFAFUN ORUNMILA, LORDAFUN TALABI OMODE OSHAYAN ASHEGUN AYE UMBO WASIYE ORUNMILA PINADO IYASI MIMO KAFEREFUN OGGUN. SUYERE: "IFA ODARA, EMI MANNEREPO". ODARA MOYUKAYO MAMA WANKEREPO, MODUKAY
57
IKANA MEYI 00 II 00 00
IIK KA AM ME EY YII REZO: IKA MEYI IGUE IYIOKOOWO ENONGO OCUAGUO EDE MEYI OBEDE MEYI OKUNKE YEBRE ELBE EYE AFEKU SHUORERE ADA FUN GUALAMI ALAFUN AROKOKO ARAGUAMERICORUGO ELEGUTE ORUBE O. VEKU SHUGUI AFIYERE SHOUNARO. REZO: IKA MEYI IGUE IYIOKOOWO ENONGO OCUAGUO EDE MEYI OBEDE MEYI OKUNKE YEBRE ELBE EYE AFEKU SHUORERE ADDIFAFUN GUALAMI ALAFUN AROKOKO ARAGUAMERICORUGO ELEGUTE ORUBE O. VEKU SHUGUI AFIYERE SHOUNARO. REZO: EGUAYOKO OWO OI OKUO AWO ODE MEYI OBEBE MEYI OKUNI QUELLI AFUFU SHORERE ADAFUN GUALAMI ALAFUN OROKO ORUO GUANAMI CORUE ELEBI ORUE ORUNMILA OWUNKO EYELE MEYI AUE LA MENI IGUAYU KAFEREFUN BUTAE.
58
59
O OT TR RU UP PO ON NM ME EY YII 0 00 0 0 0 00 II II 0 00 0
O OT TR RU UP PO ON NM ME EY YII REZO: OBORO NI SHORO OLOGUON NIFEDERE NISHORO OWO ONI FEDERE AUN BABALAWO LODIFAFUN TOCUTU KUTU NISHORO OGGUN. REZO: OLORO TOROSHE ENI LAY SHORO REZO: ODI OLEKERU KURU ODI ELEKURE KURU EI EI LAWO ADENI LAWO EI EI LAWO ADONI LAWO, EKU MENI KI EKUN MAPAREWE REZO: OTRUPO MEYI OGORO NICHORO LEGUON NIFADERE NI CHODO OCU ONI FADERE BABALAWO TEDINFUNTECUTUTO CUTU ACHORO EKU. REZO: OLORO TOROCHE ADIFAFUN EKUO. OTORO TOROCHE EI LAY CHORO ISI OLOLAN NINCHORO OLOBAN IFA DERE NINCHORO EGGUN AQUILIPIDE AWO EI BANA LOTE IFA DERE NI IFA OLUWO GUAMI OYUGBONA GUAMI. REZO: OLDOGAN NICHORO ALOGUAN IFA DIRE CHOCHOLOGUO ONI BABALAWO ADAFUN TECUTU CUTU DIGUE LACHORO SECUN IGUILA ABERE MOCAN DUDUN TUNTUN AIKORDIE OCU EYA EBETA AWO. REZO: OLORO TOROCHE EI LAICHERO ISIA LOBAN NINCHORO ECUN OGUILIPELE OWO EI LONA IFA DERE NIFA OLUO BAMI OLLUBONA BANI.
60
61
OTURA MEYI II 00 II II
O OT TU UR RA AM ME EY YII REZO: QUERENCHELE AGUA NIPAPE LODAFUN GUERE NIPAPE ONDAFUN INLA NIPAPE, GUERE NIPAPE LERUBE GUERE NIPAPE QUITE LLEURE LODAFUN ESUCUN ADIFA NIBATI UN CAGUELERIN. REZO: PARENCHELE AGUE NIPARO LODAFUN QUE QUERE LAPE PAPE LERUBE QUE QUERE ORUMILA LEFE UN TERI BEBETONILLE LEBE. ASE CUNDIFA IMALE ADIFAFUN BENI SUCU. ALAFIA ADAFUN MALE ADAFUN ORUMILA UN CHERUNLA LEFE ACODE ETI LLARECE ASABEBE UNTE OCU EYA EBETA EWE. REZO: CIRIYAN CIRIJAN ARIFA YOKO KANFUN OWERE OLODAFUN OKETE. REZO: ADIFAFUN OKUNRIN OKOLORI LODAFUN AKAN. REZO: ADIFAFUN ORUNMILA, OGGUN BORO BORO, ALEYO OKO ITA ILEGGUN, LODAFUN ELEGBA. REZO: OSHAGRINIYAN BABA NI ORISHA FUN FUN, UMBOWA AIYE OGBORI OSODE OLORI MEYI LARE NI AIYE ASHE OLOFIN ANIWA ORUN OSIYANI ATIWA ORUN ATIWA OLUO KAFEREFUN ORUNMILA, LODAFUN GBOGBO KALENU ORISHA. SUYERE: BABA ALAYEO BABA ALAYEO LEKUA UMBO OMINIYO LAYEYEO OKUNI BABA.
62
63
IIR RE ET TE EM ME EY YII II II II II 0 00 0 II II
IIR RE ET TE EM ME EY YII REZO: EYELEMERE AKORE AYARE EYELEMERE LAFIDAYA EYELEMERE AWAREI FENISHE KIA IFA AYE ADIFAFUN ORUNMILA, ADIFAFUN OSHUN, ADIFAFUN POROYE, PAUELOS MARUN ELEBO. REZO: EYELEMERE AKOLEMERE POROYE OMO NI OSHUN ONIBARABANIREGUN ORUNMILA MO IFA ONI AWO AKOLEMERE. ORUNMILA LORUBO. REZO: INSO RO EBO EI ASHE WADIPOLA ASHE WADIPOLA ODO LOFUN ALABEO ASHE WADIPOLA.
OSHE MEYI II 00 II 00
O OS SH HE EM ME EY YII REZO: OSHE ALADASHE ONIBARA BANIREGUN IFA MOLOKU FISHE, SHENSHE MOLOKU ADIFAFUN OSHUN.
64
65
66
O OF FU UN NM ME EY YII 0 00 0 II II 0 00 0 II II
O OF FU UN NM ME EY YII REZO: ORAGUN MEYI ORUNMILA ADIFALLOCO LODAFUN OBATALA KUA SHANGO SHA OBATALA DICE EBICAN LOLO OGGUN SHURE SHANGO SHURE OYURE OBATALA IGUA OMO IGUA OSA OMO IGUA OSA OMO OBATALA ASHE OBATALA ASHE OLUO SHORERE SHANGO OGGUN GUALI GUAYU ENITI KUITICOLA OLORDUMARE. REZO: BABA ELLEGUN SIGUN JECUA BABA ORAGUN CAWO CAWOSILE ENI BABA ALA BABALUCHE BABA OMO LORUN ANIMU AUN NICU LODAFUN OBI AFANTICHE OMO ICU EBBO TETE EYELE MEYI AIKORDIE ITANA OBI EKU EYA EPO ABECA OWO. REZO: BABA ORAFUN CAIOSILE ONI LACHE BABA OMO REUN OMO ORUBO COLLAMORO ACHE QUINCHE OMI IKU. REZO: ORUNMILA ADIFALLOCO ADIFAFUN OBATALA IGUA OMO ERUN OMO ORUBO COLLAMORO ASHE OBATALA ACHOMO TARA OQUE OGUALI GUALLU KUITE KOLA MORCO KAFEQUE. REZO: BABA ELLEFUN LLEGUN JEKUA BABA JEKUA BABA ORAGUN KABIOSILE ONI BACHE OMO OLORUN MIOMIO OLORUN ABIMO AUN ICU LODAFUN OBI AFANTICHE OMO IKU OCHE LLEGUN ODAFIN DODO UMBATI LOCHORUN ORISHA IBA OCUNLE EBICAN LONLO COMA DEREU REZO: OROFUN MAFUN YEWEDE OFUN LARA OBIRI EFURURU LAKOKU EFURU RU LAKOKE OKERE ORISHADI ARAYE KOWEDO BI BABA OROLU AWA NI KOMIO.
IVN TRUJILLO GONZLEZ BALAGN OGBONI ALAL BANCHE
67
68
IFIYABLE S tt s dodo; soore m s k. tt a b n tro. Sea veraz, sea virtuoso, haga el bien y no el mal. Es verdad que el viajero va por el camino estrecho. sk a b n gbara, s tt s dodo; s tt s dodo; eni s tt nimal ngb. Ase. Hay maldad en el viajero que va por el camino ancho. Sea veraz, sea virtuoso. As. OSUMARE Osumare a gbe Orun li apa ira o pon iyun pon nana, El Espritu del Arco Iris vive en el cielo, y viaja por all moviendo ambos brazos. A pupo bi Orun oko Ijoko dudu oj e a fi wo ran. Ase. Abrumador como el cielo, Espritu del Arco Iris mira al mundo con sus ojos negros y oscuros. As. OLODUMARE b Olodumare, Oba Ajiki ajige. Ogege Agbakiyegun. Okitibiri Oba ti nap ojo iku da. Respetamos al tero de la Creacin; al Monarca de los Primeros Mensajeros; al Mayor Padre de los Antepasados; al Gobernante que nunca enfrenta a la Muerte.
69
Atere kaiye, Awusikatu, Oba a joko birikitikale, Alaburkuke Ajimukutuwe, Ogiribajigbo, Oba ti o fi imole se aso bora, Oludare ati Oluforigi, Adimula, Olofin aiye ati Orun. Al Espritu de la Tierra. Lo alabamos con sus nombres de alabanza. Usted modela la luz para crear todas las cosas. A fun wen ake wen, Owenwen ake bi ala. Dueo del Misterio de la Naturaleza, cuyas palabras son la ley de la Creacin. Alate ajipa Olofa oro Oba a dake dajo. Guardin de los Misterios de lo Desconocido. La fuente de todas las Cabezas de la Creacin. Awosu sekan. Oba ajuwape alaba alase lori ohun gbogbo. Divina Luz que siempre ser alabada en el Bosque Sagrado. Araba nla ti nmi igbo kijikiji. El rey de todas las formas de conciencia en la Tierra. Primero entre los inmortales del Cielo. Oyigiyigi Oba akiku akiku ati Oba nigbo, Oba atenile forigbeji, Awamaridi Olugbhun mimo to Orun. Orun El Espritu de las Manifestaciones y Rey de todos los Reyes. Ela funfun gbo o Oba toto bi aro, pamupamu digijigi ekun awon aseke. Awimayehun Olu ipa Oba Airi. Arinu rode Olumoran okan. Usted es la misma Creacin; sta es su obra, y por ello recibe las alabanzas de sus hijos. Usted es el que reparte las bendiciones en el Cielo y en la Tierra. Abowo gbogbogbo ti yo omo re. Ninu ogin aiye ati Orun. Iba to to to. As.
70
71