Está en la página 1de 125

1

Claves
de

Interpretacin Bblica

EdicinActualizada TomsdelaFuente CASABAUTISTADEPUBLICACIONES

2
CASABAUTISTADE PUBLICACIONES ApartadoPostal4255,ElPaso,TX79914,EE.UU.deA. www.casabautista.org Clavesdeinterpretacinbblica.Copyright,novenaedicinactualizada,1985,CasaBautistade Publicaciones,7000AlabamaSt.,ElPaso,Texas79904,EstadosUnidosdeAmrica. Copyright,edicionesdelaprimeraalaoctava,1957,TomsdelaFuente,yusadasconpermiso.Todos losderechosreservados.Prohibidasureproduccinotransmisintotaloparcial,porcualquiermedio,sin elpermisoescritodelospublicadores. Ediciones:1957,1961;1971(revisada),1975;1977(corregida),1979,1981,1984;1985(actualizada),1987, 1990,1992,1994,1995,1996,1997,1998,1999,2000,2002,2003 Vigesimosegundaedicin:2004 ClasificacinDecimalDewey:220.6 Tema:BibliaCrticaInterpretacin ISBN:0311036538 C.B.P.Art.No.03653

INDICE
Prlogo Prefacioalaprimeraedicin Prefacioalanovenaedicin LAHERMENEUTICAGENERAL ObservacionesPreliminaressobrelaInterpretacinBblica ElEsprituCorrecto ElMtodoCorrecto LeaSiempreconCuidado ElSignificadodePalabrasIndividuales ElContexto PasajesParalelos ElMensajedelaBibliaEntera ElPropsito,elPlanylasLimitacionesdeCadaEscritura LasCircunstanciasHistricas LaClavedelosDosTestamentos LAHERMENEUTICAESPECIAL LaHermenuticaEspecial:UnaNotaExplicativa 12 FigurasLiterarias 13 ModismosHebraicos 14 Tipos 15 Smbolos 16 Parbolas 17 Alegoras 18 Fbulas,Adivinanzas,EnigmasyProverbios 19 PoesaHebrea 20 InterpretacindelaProfeca 21 ProblemasdeCitasEscriturarias 22 SupuestasContradiccionesHistricas 23 DificultadesDoctrinales LibrosRecomendadosparalaBibliotecadelIntrprete Bibliografa

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

PRLOGO

Piensoqueenvistadelaescasaypobreliteraturaquesobrehermenuticatenemoslosevanglicosde lasrepblicaslatinoamericanas,muchoshantenidoeldeseodeescribirunlibrocomoelquehoysalea luzdelaplumadenuestroestimadoyfinohermanoTomsdelaFuente,biblifiloybibligrafodebuena cepa, pero les ha faltado el valor, el tiempo disponible o quiz el conocimiento o las capacidades necesariasparaescribirlo. ElautorhaproducidoconbeneplcitogeneraldelpuebloevanglicodeMxicoestevaliosomanual dehermenuticaprctica.Conagradecimientoalporsudeferencia,hemostenidoaccesoalmanuscrito original de esta obra y nos parece un rico arsenal de conocimientos tiles y necesarios para el recto entendimientodelaSagradaPalabradeDios. Noesesteunlibrocomplicadoninecesitaserlotratndosedehermenutica,nicreopretendaserlo; perotienelaventajadehabersidoescritooriginalmenteennuestralenguayadems,ladeserconciso:no tanelementalcomoeldeldoctorLund,nitanprofusocomolatraduccinquesehahechodelaobradel doctor M. S. Terry. Nos parece un libro sincero, claro y al alcance de las mentes sencillas para quienes suponemosfueescrito. Noesesteunlibrodefinitivodehermenutica,puesestanoesestticanimecnicanimatemtica:es unacienciadelEspritu;yelEsprituquesegnelApstoldelasgentes,todoloescudria(1Co.2:10), aunque para hacerse or y entender, se adapta voluntariamente a los principios cientficos de investigacin;rehsacontodo,seraprisionadoenreglasmatemticasoenfrmulasmecnicas,y dnde est el Espritu hay libertad (2 Co. 3:17b). Sobre hermenutica nadie ha dicho la ltima palabra.Ellibrofinaldehermenuticanosehaescritoanenningunalenguahumana. Peroestelibrodelhermanoesunbuenlibroquevieneasuplirenparte,unagrannecesidadporlargo tiemposentidaennuestroambiente;esunpasoadelante,unapuertaabiertaparaqueporellaentrenlos espritusinvestigadoresconmayorlibertadyconfianzaenelvastocampodelahermenutica. PorsuutilidadypurezadedoctrinaesdignoderecomendarsealestudianteparticulardelaEscritura, y a los colportores, as como para campamentos, institutos y seminarios, donde podr ser ledo y estudiadoprovechosamente. Felicitamosasuautorycomopremiodeseamossientaensucoraznelgozodehaberfomentadoen muchasalmaseldeseodeinvestigarlasinsondablesriquezasdelaPalabradeDios. Enerode1957,Mxico,D.F. A.T.Ojeda

PREFACIOALAPRIMERAEDICIN
Elpresentetrabajoeselresultadodelaexperienciaobtenidadictandolasclasesdehermenutica sagradaenlaEscuelaBblicaparaObrerosCristianos, 1 deestaciudad,durantelosltimostresaosy medio;ydehaberpulsadolaurgentenecesidaddeponerenmanosdelosalumnosuntratadosobrela materia,queestuvieraigualmentealalcancedeloslaicosqueanhelanserviralSeor.Peronosloesto, sinoquefuerasuficientementecompletoparaquesirvieraalosseminaristasquesepreparanparael ministeriodelplpito. Desdeluego,nohubieraintentadopreparartaltrabajosiexistierayaalgunaobraque,enmiopinin, llenaraestosrequisitos.Otros,sinduda,estnmejorcapacitadosparaproducirtalobra;peroelsimple hechodequenoexistieralaobrarequerida,nilaesperanzadequeprontolahubiera,mehanimpulsadoa estamodestatarea.Nadieestarmsconscientedesusfaltasqueyomismo,apesardequeconfoenque loshumildesconocimientosquecontiene,valganlapenadeserpublicados. Conprofundagratitud,confiesoquetantoelentusiasmoquesientoporelestudiodelahermenutica comolosconocimientosquehepodidoaprovechar,selosdeboamimuyapreciadomaestro,eldoctor RobertC.McQuilkin,quienestahoraenlapresenciadeCristo,aquiensirvifielmentedurante veintinueveaoscomopresidentedemiAlmaMater,elColumbiaBibleCollege. AgradezcodemaneraespeciallospenetrantescomentariosdeldoctorGuillermoWonderly,dela SociedadBblicaenMxico,quehansidodetalimportanciaquemeobligaronamodificaralgunos conceptos deltrabajooriginal. Doylasmssincerasgraciastambinamibuenamigo,elconocido periodistaNeftalZazueta,quienmehizofavordeapuntaralgunasesquirlasdelestilo.Aprecio especialmentelagentilezadeldoctorAlejandroTrevioOjeda,quienleyelmanuscrito,dandosu opininalrespectoenelPrlogo.Ynopuedoprescindirdealabarlapaciencia,agradeciendoelestmulo demiesposafielyamante,quiensoportmuchashorasdesoledadmientrassepreparabalaobra. Alosmaestrosquetienenabienusarestelibrocomotexto,deseosugerirquehaganusodelostextos citadossinexplicar,comotareasparasusalumnos.Seratilalavez,irrecopilandonuevosejemplosde losquesetrataencadacaptulo,parausoenlaclase.Ciertoscaptulos,aljuiciodelmaestro, especialmentelosltimostres,bienpodransuprimirsedelosestudiosenescuelasdemenoralturaque unseminario,debidoalosconocimientosquesesuponehayanalcanzado. Cualquiersugerenciaparamejorarlacalidaddellibro,serrecibidaconverdaderagratitudyaprecio. QueelSeoryMaestrodetodossedigneemplearestetrabajoparaelmejorentendimientodesu Palabra. Diciembrede1956,Mxico,D.F. TomsdelaFuente

La Escuela Bblica para Obreros Cristianos cambi su nombre posteriormente al de Instituto Evangelstico Mexicano.

PREFACIOALANOVENAEDICIN
Mehaagradadomuchsimoverlanecesidaddelapresenteedicindeestelibro;hastaciertopunto representaelcumplimientodemisdeseosexpresadosenelPrlogo.Comoantes,sigoesperandoqueel Seorsedigneusarloenlospasesdehablaespaolamientraspuedaofrecerayudaalosestudiantesen lasvariasinstitucioneseducativasdelContinente. Durantevariosaoshequeridoagregaruncaptulosobrelaimportanciadeleersiempreconcuidado eltextobblicoantesdeinterpretarlo.Perohastaahoranohabapodidohacerlo,porquelasdemandasde nuevasedicionessiempremetomabandesorpresaynopodaprepararloatiempo.Ahora,conelfavorde Dios,vaincluidoelcaptuloquetenapensadoescribir. Hayotromotivoparalapresenteedicin:alpasodelosaoshevistocondesagradocadavezmayor elestilopesadodelasedicionesanteriores.Entiendoahora,msquenunca,quelamayoradeloslectores agradecelasencillezylaclaridad;noleshacefaltaleertrminosdesusualesnilasintaxisenredada.Con elfinderectificarmuchodeesto,hevueltoaescribirtodoellibro. Elnuevotextoamplaalgunospuntos,refinaotros,rectificaloserrorestipogrficosquesehaban acumulado,yaumentaelnmerodereferenciasbblicasqueilustranlosprincipiosdelahermenutica. Esperoquemitrabajogusteamislectores,porpobreeincompletoquehayasidoelresultado. TomsdelaFuente

PARTEI LAHERMENEUTICAGENERAL

Observacionespreliminaressobrelainterpretacinbblica
Para todo estudiante y maestro de la Biblia, dos preguntas son de gran importancia: Qu dice la Bibliasobrealgnasunto?,yququieredecirlaBibliacuandolodice? LarespuestaalaprimerapreguntapuedeencontrarsepormediodelestudiocuidadosodelaBiblia,o investigandoenloslibrosdeconsultaindicados;obien,haciendolasdoscosas. Lasegundapreguntapuedesercontestadaenparte,leyendoeltextobblicoenunadelasversiones recientes.Lostraductoreshanhechounesfuerzoporhacerqueeltextoseaclaroyalalcancedellectorde pocapreparacinacadmica.Aunas,elsignificadodealgntextopuedeseguirsiendodifcilporunade variasrazones.Demaneraqueestasegundapreguntavieneaserlamsimportantedelasdos.Elestudio llamadolainterpretacinbblicatrataelasuntodelsignificadodeltextobblico. La necesidad de entenderlo data desde el tiempo del libro de Deuteronomio. En este libro Moiss repitilasleyesqueDiosdioaIsraelenelSina,cuarentaaosantes.Perocuandolasrepiti,cambila formademuchasdeellas.Lohizo,sinduda,parahacerlasmsclaras,incapacesdesermalentendidas. Lasegundaredaccindelaleydebeentendersecomolainterpretacinbblica.Quizestaredaccinfueel primerintentoporinterpretarlasEscrituras. Siglos ms tarde, el escriba Esdras y otros leyeron la ley de Dios en el texto hebreo para todo el pueblo:YleanenellibrodelaleydeDiosclaramente,yponanelsentidodemodoqueentendiesenla lectura (Neh.8:8).Lapalabra claramente significa con interpretacin. La disciplina moderna de la interpretacin bblica, tal como se explica en muchos seminarios e institutosbblicos,sehareconocidocomoestudiocientficosloensiglosrecientes.Tienesusracesenla historiadelpueblodeDiosdehacemilesdeaos.PerosloenelsigloXVIMartnLuteropropusouna serie de reglas para guiar toda interpretacin seria de la Biblia. Desde entonces esta ciencia ha crecido tantoqueahorademandaatencinentrelosotrosestudiosbblicosyteolgicos. La interpretacin bblica se llama hermenutica, palabra derivada de la voz griega hermenu, que significainterpretar.Comodisciplina,incluye cualesquierareglasnecesariasparaexplicarelsignificado de algn texto literario; pero se aplica especialmente a la Biblia. Las reglas que ayudan a entenderla y explicarla,tomadasdecualquierafuente,constituyenlamateriadeesteestudio. Sienlaprcticaaplicramosestadescripcinalahermenutica,tendramosqueincluirmuchascosas quepropiamentenocorrespondenaella.Almismotiempo,lahermenuticareconocelacontribucinde estosotrosestudios,ytratadeincluirlosenlapreparacindelintrprete. El doctor Vernon C. Grounds, antes presidente del Seminario Teolgico Bautista Conservador en Denver,Colorado,hizolasiguienteobservacinsobrelanecesidaddeestudiarlasmuchasmateriasque nocorrespondendirectamentealahermenutica:

9
Para interpretar y comunicar con pericia el Libro, el estudiante debe obrar recprocamente con otros libroslibrossobreelhebreo,elgriego,laarqueologa,lasmisiones,lahistoria,lateologa,laeducacin, elartedeaconsejar,laciencia,lahomiltica,laliteratura,lamsicatodasestasmateriascontribuyenal entendimientodelaBibliaydelaspersonasquenecesitansumensaje. 1 Respectoalvalordeconocerlosidiomasoriginales,diceA.BerkeleyMickelsen: Sielestudiantenoconoceelgriego,elhebreooelarameo,debeconsultarunbuencomentario(sobrelos asuntosquepuedanafectarelsignificado). 2 Cuandoelestudiantenotieneaccesoatalcomentario,lamejoralternativaserleereltextobblicoen variastraduccionesparaentenderbiensusentido. El intrprete debe esforzarse por aprender todo lo que pueda de las materias antes mencionadas. Sin embargo, la hermenutica examina especialmente las reglas de interpretacin relacionadasconlascaractersticasdellenguaje humano;no importasi procedende laliteratura sagradao secular. Lanecesidaddeestudiarlahermenutica Cada idioma tiene sus propias expresiones que no se prestan para la traduccin literal en otros idiomas.Losmodismos,losproverbios,lassingularidadesgramaticalesylasreferenciasalascostumbres ocircunstanciaslocales,puedencausardificultadesparaelintrpretecuyoidiomanoseaelhebreooel griego. Aun para los que hablan uno de estos idiomas, algunos usos especiales pueden ser difciles de entender. Cuando tratamos de explicar la Biblia nos enfrentamos con un grupo de problemas especiales. AlgunosdestossedebenaquelaBibliafueescritaenotrapoca,separadadelanuestraporunosdos milaos.Lapartedelmundodondesucedieronloseventosregistradosestseparadadenuestromundo porunocanoyuncontinente.Dosdelosidiomasenquefueescritafueronpormuchotiempolenguas muertas. No pertenecen a la familia de lenguas romances. El hebreo, el arameo y el griego tienen poca conexinconelespaol. Cuando empezamos a estudiar el hebreo, vemos que sta hace uso de un alfabeto extrao y que se escribedesdeladerechahacialaizquierda,yenunprincipiotenasolamenteunaodosvocalesescritas. En aos posteriores le fueron aadidas algunas marcas especiales llamadas puntos voclicos. Estos se componendepuntitos,rayas,etc. GeneralmentenotenemosliteraturaenhebreosinoelAntiguoTestamento.Losescritosapcrifos,los rollosdelMarMuertoyunospedacitosdeollasrotassoncasitodoloqueexiste. 3 Nuestrosestudiosdel hebreotienenqueserbasadoseneltextobblico.Aunlosisraelesmodernostuvieronqueestudiarlodela mismamanera,conlaayudadeeruditosquehablabanelidioma. ElcasodelgriegodelNuevoTestamentoesmuydiferente.Sehabahabladoelgriegoanterioralsiglo IV antes de Cristo, sin interrupcin. El griego del Nuevo Testamento es entendido entre los que tienen

Extractado de un folleto editado en Denver en 1980. A. Berkeley Mickelsen, Interpreting the Bible (Grand Rapids: Wm. B. Eerdmans Publishing Co., 1963), p. 16. 3 Aunque los Rollos del Mar Muerto son conocidos mejor por los textos bblicos que se encontraron all, hay entre ellos algunos escritos no bblicos. Estos incluyen las reglas de disciplina de varias comunidades religiosas, salmos e himnos, y algunos escritos apocalpticos. Aunque se han publicado algunos de los textos no bblicos, stos casi no se pueden usar para el estudio del idioma.
2

10
una amplia educacin en aquel idioma. Mientras que los hebreos nos dejaron muy pocas copias de sus Escrituras,haycientosdemanuscritosdelgriegopopulardelapocadelNuevoTestamento. Aunquelamayorpartedelosmanuscritosqueexistenhoyfueronescritosenpergamino,todavase encuentran algunos fragmentos hechos en el frgil papiro. En la primera parte del siglo XVIII, se descubrieron en Egipto algunos documentos importantes, escritos en papiro. Estos se haban conservadocomoporaccidenteenlaatmsferaridadeaquelpas.Estospapiroshanarrojadomuchaluz sobre las caractersticas del griego popular de aquellos tiempos, conocido hoy como el griego koin (comn,opopular). Sinembargo,estospapirosnocontienenningnmanuscritodelNuevoTestamento.Lospapirosson dedosclases:obrasliterariasydocumentos,tantoparticularescomooficiales.Losestudiosdelkoinhan aumentadomuchonuestroconocimientodelNuevoTestamento. Por estas razones el estudio del griego est mucho ms al alcance del estudiante que el hebreo. Tambin es de ms valor para la mayor parte de los que estudian la Biblia. Sin embargo, el acceso a la informacinacercadelosdosidiomasesbsicoparaelintrprete.Adems,noqueremospasarporalto laspartesdelasEscriturasescritasenarameo.Esteidiomaseestudiacomopartedelhebreo,porqueera undialectomuyusadoenelMedioOrientedesdelosprincipiosdelahistoriadeIsrael. Elintrprete SireconocemosqueelestudiodelahermenuticaesnecesarioparaentenderbienlaBiblia,podemos vertambinqueunainterpretacinadecuadaestalalcancedeaquelquequiereesforzarseporaprender sus reglas y ser diligente en su aplicacin. Pero requiere que el intrprete mismo comience su trabajo siendopreparadoparalespiritualmente. Enestepuntomuchoscatlicosromanosdifierendeloscristianosevanglicos.Aquellaiglesiareserva paraselderechoexclusivodeinterpretarlasEscrituras.LostelogosromanistaspretendenquelaIglesia verdaderadelSeorJesucristoeslaqueellossirven.Porestarazn,creenquesloellosposeenelEspritu Santo,conlaayudadelcualpuedaninterpretarlasEscrituras. Es interesante observar al principio que ese argumento fue rechazado por el erudito holands humanistaErasmo.Elafirmque: LaIglesianoeselnicointrpretequetengaderechodedeterminarydefinirelsignificadoverdaderode laEscritura.Alcontrario,laEscrituradeterminaloquedebeensearlaIglesia. 4 Aqunoqueremosdiscutirelasunto,sinosolamenteafirmarqueaquellosqueidentificanlaIglesiade JesucristocomolaIglesiaCatlicaRomanaseequivocan,yaqueexcluyenatodoslosquenoseanpartede ella.Encambio,losevanglicoscreemos,msbien,quetodocreyenteverdaderoesposeedordelEspritu Santoyquestemoraenaqul.Estamosdeacuerdo,sinembargo,enqueparaserintrprete verdaderodelaEscritura,stedebecumpliresterequisito. ElteneralEsprituSantonoeselnicorequisitoparaentendercorrectamentelaBiblia.Elintrprete tienequeaplicarconpericialasreglasdelahermenutica.SobreesteasuntoescribeMickelsen: Elequilibrio(enlainterpretacindelaBiblia)involucranosolamentereconocerloselementosdeella,sino una coordinacin de estos elementos. Si quiero nadar usando los varios estilos correctamente, puedo
4

Funk & Wagnalls New Encyclopedia, editado por Kurt Aland et al (New York: Funk & Wagnalls, 1971), Tomo III, p. 400.

11
sentarmeconunmanualdeinstruccinsobrelanatacinparasaberexactamenteloquedebenhacerlos brazosylaspiernas.Perocuandomemetoenelaguayprocurocoordinarmismsculosparaquepueda deslizarme fcilmente a travs del agua, descubro que la coordinacin es un arte que tiene que ser dominada, y no solamente una serie de reglas que debo memorizar. As es con la interpretacin. Demanda la pericia para reunir todos los elementos necesarios para interpretar algn texto correctamente. 5 EllibreexamendelasEscrituras ApartedelanecesidaddeteneralEsprituSantoparainterpretarbienlaBiblia,esevidentelaverdad dequeexisteunacapacidaduniversaldecaptarsumensaje;bienqueestaverdadparececontradictoria. Es verdad que el propsito de Dios es que toda la gente ponga atencin a su mensaje, aun antes de creerlo. Los evanglicos creemos que toda la gente tiene no solamente el derecho de leer y entender la Biblia para s, sino que es su obligacin delante de Dios leerla y entenderla lo mejor que puedan. Generalmente, esta obligacin abarca la de leerla personalmente y estudiarla, siempre que el individuo puedahacerlo.Esdecir,quetodapersonaquetengaaccesoaunejemplardelaBiblia,yquesepaleer,est obligadaahacerlo. Estaverdadnoeliminalanecesidaddetenermaestrosenlaiglesia.LaBiblianofueescritaparaguiar solaalaiglesiasinteneranadiequelaensee.Tampocopretendemosquetodolaicodebainstruirseconella slo y completamente, independientemente de los dems creyentes. En primer lugar, es dudoso que ningn cristiano pueda recibir toda la instruccin necesaria sin que otros le ayuden. En segundo lugar, ninguna instruccin humana es completa ni perfecta; el nico Maestro perfecto es Jess mismo. Y en tercer lugar, el Espritu Santo escoge a ciertos individuos para ser maestros de la Palabra de Dios y les ayudaallevaracabosuobrapormediodelosdonesnecesariosdelEspritu. PerolaraznmsevidenteporqutodapersonadebedeleerlaBiblia y entenderla para s misma,esquelaBiblialoenseaenlenguajeinequvoco: EscudriadlasEscrituras(Jn.5:39). YstoseranmsnoblesquelosqueestabanenTesalnica,puesrecibieronlapalabracontodasolicitud, escudriandocadadalasEscriturasparaversiestascosaseranas(Hch.17:11). OsconjuroporelSeor,queestacartaseleaatodoslossantoshermanos(1Ts.5:27). YquedesdelaniezhassabidolasSagradasEscrituras,lascualestepuedenhacersabioparalasalvacin por la fe que es en Cristo Jess. Toda la Escritura es inspirada por Dios, y til para ensear, para redargir,paracorregir,parainstruirenjusticia,afindequeelhombredeDiosseaperfecto,enteramente preparadoparatodabuenaobra(2Ti.3:1517). Elprincipiodelalibertadexpresadoenestostextos,fueproclamadoalcomienzodelaReformaconel nombredeLibreExamen(delasEscrituras).Todaconfesinevanglicaloafirmaolodaporsentado. Enunespritucontrario,laIglesiaCatlicaRomanaslopermitelalecturadelaBibliaalosfieles. 6

Mickelsen, op. cit., pp. 375, 376. Hasta aos recientes cuando un catlico romano interpretaba la Biblia de manera contraria a la enseanza oficial, dejaba de ser de los fieles, y no gozaba ya del privilegio otorgado a aquellos que aceptaban el punto de vista de aquella iglesia. El autor fue misionero en Mxico desde 1942 al 1967 y vio el resultado de esta actitud en algunos de sus amigos personales. Pero en 1962 el obispo de Cuernavaca consigui que esta regla dejara de aplicarse.
6

12
Losqueseoponenallibreexamenconfrecuenciatuercenelsignificadodelafrase.Dicenqueeste principio consiste en el derecho de interpretar libre y particularmente segn las ideas, pasiones y prejuiciosdellector,osegnlainspiracinindividual. 7 Sinembargo,elprincipiosellamaLibreExamen,noLibreInterpretacin.Lalibertadquedeclara existeparatodoindividuoporqueDiosselahadado,yporquenadietienelaautoridaddeprohibirleque lealasEscrituras,nidetenerseorosobresufe(2Co.1:24).Lalibertadquegozamosesconrespectoa otraspersonas.PeroconrespectoaDios,cadalectorestobligadoaexaminarlaBibliaparasmismo.Al mismotiempo,notienelalibertaddeinterpretarlasegnsupropiogusto.Pedrolodijoclaramente: Entendiendoprimeroesto,queningunaprofecadelaEscrituraesdeinterpretacinprivada,porque [enestasprofecas]lossantoshombresdeDioshablaronsiendoinspiradosporelEsprituSanto(2P.1:20, 21). LaPalabradeDiostieneelsignificadoqueDiosledio,yloshombresdebenprocurarentenderlasegnl quisoenunprincipio. Laresponsabilidadpersonal LalibertaddeleeryentenderlaBiblialomejorquepuedauno,nodebetomarseligeramente;porque cada uno de nosotros responder por s mismo delante del trono de Cristo (2 Co. 5:10). Cada maestro debe ensear con cuidado. Si alguno ha sido falso en el manejo de la Palabra de Dios, recibirmayorcondenacin(Stg.3:1). Los evanglicos enseamos que la ciencia de la hermenutica bblica requiere la interpretacin reverente, dada en el temor de Dios y guiada por el Espritu Santo; porque l es nuestro Maestro divinamentenombradoparaserlo(Jn.14:26). Como creyentes cristianos dedicados al fiel manejo de la Palabra de Dios, nos vemos obligados a aprenderlasreglasdeinterpretacinparadesempearelministerioalcualDiosnoshallamado,lomejor quesepamos.Alhacerlo,gozamosdelailuminacinydelaayudadelEspritudeDios.Nodebedehaber duda sobre este punto, porque realmente tenemos su presencia en virtud del don del Espritu desde cuandonacimosdenuevo. Sialgnalumnoomaestropiensaquepuedesacarconclusionessatisfactoriassolamentedespusde dominarcompletamenteestamateria,deberecordarqueelEsprituSantoessumaestroygua.Auncuando el lector no sea un gigante intelectual, esto tiene poco que ver con su capacidad de sacar algunas conclusiones correctas por medio de su lectura de la Biblia. Hasta el lector ms humilde normalmente goza de la iluminacin del Espritu mientras lee. Algn texto que no haba entendido antes, de repente estiluminado.Oalgnotropasaje,pococomprendido,puedebrillarconnuevosignificadopormedio delaayudadelEsprituqueviveenl. Todoestonoindicaqueelalumnonodebeaplicarsealestudio.Elestudiantedescuidadoomorosono debecontarconlaayudadivinacomoparapasarporaltoelestudiodiligentequeDioshaordenadoparasu progresoenlasEscrituras. Laaplicacindelasreglas

Tomado de la Introduccin General de la versin de la Biblia de Torres Amat, publicada por Revista Catlica, primera edicin, 1946.

13
Aqu debemos indicar que no toda regla de interpretacin tendr aplicacin en todos los casos. Las varias reglas deben aplicarse slo cuando juzga que puedan resolver un determinado problema. Juntas todaslasreglasfomarnpartedelequipointelectualconelquepuedeinterpretareltextobblico. Claro es que la pericia del intrprete ha de afectar su interpretacin de algn texto; pero no con respectoalaoriginalidadquemuestra,sinoenelcuidadoconqueaplicasusconocimientos. Notodotextodemandaralgunainterpretacinespecial,yaquelamayoradeellossernclarospara la gente de inteligencia normal. Algunos textos han de requerir una interpretacin slo para los que hayantenidounapreparacinlimitada.Paratalespersonaselintrpretevernecesarioexplicaralgunos hechos que otros ya conocen. O bien, puede ser necesario solamente simplificar su lenguaje. Otros textos sern difciles para la gran mayora, y todava otros seguirn como misterios aun para los intrpretesmsperitos. Lasreglasdelahermenuticapuedencompararseconunacajadeherramientas.Cuandoelmaestro carpinterocomienzaaconstruirunacasaounmueble,oahaceralgunareparacin,primeroconsideralos problemasqueelproyectopresenta.Luegoescogelasherramientasquecreequelehandeayudarms. Estoesexactamenteloquehaceelintrprete.Consideraelproblemaoproblemaspresentadosporeltexto yluegoescogelasreglasqueleparecensermsindicadaspararesolverlos.Enalgunoscasoselintrprete ver que es necesario probar a manera de ensayo varias reglas antes de encontrar aquella que mejor se aplica;algoascomoelcarpinteroqueusaelformn,elcepilloylalija,ascomoelmartilloyelserrucho. Dosdivisionesdelahermenutica Esta materia comnmente se divide en dos partes: la hermenutica general y la especial. La hermenuticageneralincluyetodaslasreglasquepuedenaplicarsealaBiblia,peroespecialmentecomo literaturaLamayorpartedeestosprincipiospuedenseraplicadostambinalaliteraturaengeneral.La hermenutica especial incluye todas las reglas y consideraciones necesarias para interpretar ciertas categorasespecialesdelaliteratura,quepuedencontenerellenguajefigurado,lapoesaolaprofeca,y unavariedaddeproblemasespeciales.Esteestudioseguiresteplan. PARAELESTUDIANTE 1.Qusignificalahermenutica? 2.Porquestudiamoslahermenutica? 3.Qusignificalafrase:LibreExamen? 4.CulessonalgunasrazonesporlascualeslaBibliapresentaproblemasdeinterpretacin?

14

Elespritucorrecto
Hacemuchosaosmientrasquemihermanayyoestbamoscurioseandoentreunascajasviejasen una bodega, encontramos unas cartas de amor que un novio rechazado haba escrito a nuestra madre. Nosdivertansusafirmacionesdeamorylaformaanticuadaenqueseexpresabanenaquelentonces,as como la idea de que nuestra madre se sintiera atrada por un hombre con apellido extranjero como el suyo. Nuestra falta de aprecio por aquellas cartas se basaba en una actitud equivocada y antiptica. Para apreciarlas debidamente, hubiramos tenido que conocer personalmente al escritor y comprender la relacinqueexistaentrelosdos. LosqueleenlaBibliasintenerunaactitudcorrectahaciaella,laiglesia,DiosysuHijoJesucristo,yun aprecio adecuado de sus expresiones de amor y preocupacin por un mundo perdido, han de caer en semejante trampa. Un espritu correcto es uno de los requisitos bsicos para todo intrprete de la Escritura. ElespritucorrectosiguealapresenciapersonaldelEspritudeDiosenelquepiensainterpretarsu Palabra.Sinl,elindividuonodebeconsiderarsecristiano,segnlaenseanzadePabloenRomanos8:9. LosquequierenensearaotrossinteneralEspritudeDios,sernciegosguasdelosciegos.Fuepara quelosseguidoresdeCristopudieranentenderlascosasdeDiosquellesdiosuEspritu(1Co.2:12).La listadelostextosbblicosqueapoyanestasverdadeseslarga;perovanseespecialmentelossiguientes: Juan14:17,26;20:22;Hechos2:38;1Juan2:20,27. Como fruto de este primer don del Espritu de Dios, elintrprete debe manifestar un espritu de humildad y una mente lista para recibir las enseanzas del Seor. Ya que lee la Palabra de Dios, el lector debe respetar a su Autor, y escuchar su voz como criatura delante de su Creador, como siervoantesuAmoocomovasalloenlapresenciadesuRey. El intrprete debe exhibir tambin la humildad delante de otras personas, en vista de que ellas tambinpuedentenerlamentedotadaporelmismoEspritu.ConfrecuenciaotroslectoresdelaBiblia tendrn mejor comprensin de algn texto, y solamente la humildad permitir al intrprete aceptar la verdadqueDioslehareveladoaotro.Elintrpretenuncadebepensardesmismocomoinfalible,aun cuandoestsegurodequehadescubiertoalgunaverdadqueelSeorleharevelado. El apstol Pablo nos ha dado un hermoso ejemplo de este espritu en Glatas 1:11, 12. Pablo haba recibido su evangelio directamente de Dios. Sin embargo, fue a Jerusaln, movido para hacerlo por el Espritumismo,paraponerdelantedelosdemsapstoleselmensajequepredicaba.Estolohizo,dice, paranocorrerohabercorridoenvano(2:2).Talactituddehumildad,aundelantedeotraspersonas,es otrorequisitobsicoparaelintrpretedelaBiblia.

15
Tambin le es requerida la reverencia ante la revelacin divina. Muchas veces querramos sujetar algunasenseanzasanuestropropiojuicio,obuscarlamaneradedesvanecerlas,pretendiendoteneruna comprensinintelectualdelmundo.Peroeseintelectualismomuchasvecesnoesmsquelaincredulidad disfrazadacomoalgorespetable. A veces las doctrinas de otras denominaciones son el blanco de algn chiste, ridiculizadas en un esprituirreverente.Laformadebautizar,lainterpretacindelacenadelSeor,delapredestinacin,del pecado, o la conducta democrtica de las sesiones de negocios son objeto de burla en algunos crculos. Auncuandoelintrpretenopuedaestardeacuerdocontalesdoctrinas,elespritureverenteeselnico adecuadoparatalessituaciones.AunesposiblequeDiosnonosdsuluzsobreestospuntosmientrasno tengamoslareverenciafrentealasenseanzasdeotroscreyentes. Enciertoscasosraros,ellenguajeanticuadodelaBibliapuedeocasionarpensamientosirreverentes. EstoseramsposibleenelcasodelCantardelosCantares.Lasversionesmodernashanhechomucho para eliminar tales expresiones. Pero solamente la lectura de los pecados cometidos por las personas bblicas puede dar comienzo a algunos pensamientos contrarios al propsito para el cual fue escrita aquellahistoria.Entodosloscasosdeestetipo,ellectordelaBibliadebeesforzarseparaleer,pensary ensearconladebidareverencia. Juntoconelespritudesimpata,humildadyreverencia,yunamente apta para aprender,el estudiantedebeesforzarsepormantenerelespritudeobedienciaaDioscuandolee.Sinl,elintrprete nopodrcomunicarjustamenteelmensajedeDiosasusoyentes.Quizlaverdadnolleguealosodosde ellosconlafuerzadelaconviccin;oacasocambieelmensajedeacuerdoconsupropiadesobediencia. En Juan 5:39, 40 encontramos un caso de esto. Jess se refiri a la costumbre de los judos de escudriar las Escrituras sin creer en Aqul de quien testificaban las Escrituras. Ya que no queran reconocerlocomoelMesasprometido,nopodantenerfeenl,niensearlaverdadevidenteacercade l. Enunapalabra,elespritudeobedienciademandaqueellectorestpreparadoydispuestoaponeren prctica lo que aprende por su estudio de la Biblia. Todo lo que aprende debe procurar aplicarlo a su propiavida. En Romanos 15:4 leemos que las cosas que se escribieron antes, para nuestra enseanza se escribieron,afindequeporlapacienciaylaconsolacindelasEscrituras,tengamosesperanza. En este texto se hace referencia a la aplicacin personal de la enseanza bblica a nuestra vida. Debemos permitir que su mensaje penetre en el corazn y la mente para que nos conformemos con su propsito. Las verdades bsicas que contienesu historia, los ejemplos mencionados de los que fueron obedientes o desobedientes a Dios, sus instrucciones sobre la vidatodas deben ser aceptadas en completasinceridadyconelpropsitodeseguiralSeor. Cuando leemos que Dios obr poderosamente en favor de su pueblo antiguo, y en los milagros de Jess,debemosentenderquetambinescapazydispuestoahacercosassemejantesparanosotrosenla actualidad; no precisamente en la misma forma, sino demostrando el mismo amor y poder para con nosotros,dealgunamaneraapropiadaanuestrostiempos. Todoestodebeserlogradopormediodelaoracinylafe;estasactitudesformanpartedelesprituen quedebemosmanejarlasEscrituras.Auncuandoelestudiantegoceyadelosdonesyelcompaerismo del Espritu, es la voluntad de Dios que obtenga por medio de la oracin, todo lo que necesita. Con

16
frecuencianotenemos,sloporquenopedimos(Stg.4:2).Peropidaconfe,nodudandonada(Stg.1:6) para que no sea como las olas del mar, inconstante en su entendimiento y enseanza del mensaje de Dios. Desafortunadamente,muchasveceslanecesidadsentidaporelusodevocionaldelaBiblia,sustituye alestudioprofundodeella;estonodebehacerse.Nitampocodebetomarellugardelestudioelexamen de ella para beneficio personal; las dos actividades son necesarias por s solas. Junto con la bsqueda del significado bblico, el lector debe sentarse tambin a los pies de Jess como Mara, y aprenderdel(Lc.10:39),acompaandoalaPalabraconfeparaobteneralgnprovechoverdadero(He. 4:2). PARAELESTUDIANTE 1.Cules son los varios elementos del espritu correcto con que debemos leer y ensear la Biblia? Hay, cuandomenos,siete. 2.Puede usted pensar de otras actitudes apropiadas que deben estar en el intrprete de la Escritura? Examineconcuidado2Timoteo2:15,ytodoelcaptulo2de1Timoteo.

17

Elmtodocorrecto
Debe ser evidente que la interpretacin correcta depende de varios elementos. No basta tener el espritucorrectoalcomenzarelestudio;sernecesariotambinusarunmtodocorrecto. Aunqueelintrpretetengalasinceridad,lahumildad,lareverenciayelespritudeoracin,nopodr llegar a conclusiones adecuadas si no procede usando el mtodo correcto. Conceptos equivocados respectoal propsitodelescritor, lavalidez de sus declaracionesdoctrinales, la exactitud de loshechos histricosquerelata,yelorigendivinodeltexto,llevarnmuchasvecesaconclusionesfalsas. Cuando afirmamos que existe un mtodo correcto, no lo hacemos pretensiosamente. El mtodo correcto se ha determinado eliminando los que son falsos, de acuerdo con la conciencia cristiana universal. Los mtodos falsos fueron eliminados despus de observar las conclusiones falsas que resultaronporelusodeellos. Haytresmtodosequivocadosdeusocomn,yloshemosdeexaminaraqu.Cadaunotienealgoen sufavor.Perocuandoseaplicanrgidamente,elerrordecadaunosehaceevidente. 1.ElmtodoracionalistaconsisteensujetartodalaEscrituraaljuiciohumanoparasabersisonvlidaso no sus declaraciones. Presupone que lo sobrenatural no existe, y que todo texto se puede entender por medio de la razn humana. Pretende ser el mtodo cientfico porque elimina lo sobrenatural, segn la llamadaactitudcientficaquepredominaenellaboratorioyenlamayorpartedeloscentroseducativos. Pero al proceder as, este mtodo viola el verdadero mtodo cientfico, que no permite al investigadorcomenzarconprejuicios;nodebejuzgardeantemanoloqueinvestiga,antesdereunirtodos losdatosnecesarios.Losqueusanelmtodoracionalistamuchasvecescomienzanrechazandounadelas pretensiones fundamentales de la Biblia: que Dios interviene en los asuntos humanos. Los racionalistas entoncescomienzanainterpretarlaBibliausandosuprejuiciocomopuntodepartida.Elresultadoesque sacanconclusionessatisfactoriasparasmismos,quesonmuydiferentesdeloquelasEscriturasensean claramente. EstemtodoestabaenbogaespecialmenteduranteelsigloXIX,ytodavaestenuso.Sinembargo,ha perdidomuchoterrenoentiemposrecientesaunentrelostelogosmsliberales. ElracionalistaconsideraquelosmilagrosdelaBibliaascomotodosloseventossobrenaturalesno eransinosucesosnaturalesquesepuedenexplicarporlasleyesnaturalesqueahoraentendemos;oquiz con hechos que los escritores ignoraron o no mencionaron. Afirman que los evangelistas no pensaron engaarasuslectores,sinoqueescribieronconvencidosdequedecanlaverdad. Elracionalistaresuelveelcasodelaalimentacindeloscincomil,porejemplo,ydeloscuatromil, suponiendoenelprimercasoquelagenerosidaddelmuchachoestimulatodoslosdemsacompartir sualimentoconlosquenotenannada.Enelsegundocaso,suponenlagenerosidaddelosdiscpulosdel

18
Seor. No ven en este suceso nada milagroso; bien que agregan este comentario: que hubo un milagro moralenlagenerosidadespontneadelpueblo. En el caso cuando Jess anduvo sobre el agua del mar de Galilea, los racionalistas ofrecen una resoluciningeniosa.Sugieren quedespusderemartodalanocheenlatormenta,losdiscpulosnose dieroncuentadequeestabancercadelaorilla.Jessllegaellos,noandandosobreelagua,sinosobrela orilla del mar. De noche esta aparicin del Seor les pareci milagrosa. Los intrpretes racionalistas sealan la preposicin sobre (ep) que puede traducirse junto a. Es decir, Jess no andaba sobre el agua, sino por la orilla del mar, en la tierra. Y luego, cuando l entr en el barco, se encontraron en el lugaradondequeranllegar. Siguiendo el mismo mtodo, encuentran explicaciones para todos los eventos sobrenaturales de la Biblia.Ycuandoestonolesesposible,dicenqueeltextonoescorrecto,oquelosescritoreshanengaado asuslectores,contrarioasucostumbrenormal. Debemos observar que estos intrpretes echan mano a cualquier detalle que les pueda servir y rechazantodoloquemilitacontrasusconclusionesfalsas. Ha habido varias modificaciones del mtodo racionalista que pueden ofrecernos algo de buenoparaentendermejorlahistoriadelevangelioylostextosdelosevangelistas.Amediadosdelsiglo XIX,J.C.K.vonHofman,deErlangen,desarrolllaideadelahistoriadelasalvacin(Heilsgeschichte)en las Escrituras. 1 Para l, la cosa ms importante no es el texto bblico sino la historia misma. Segn este mtodoselepermitealintrpretecriticareltextosagradosiemprequenoperjudiquelahistoria.Aunque estemtodocontribuyealgoalestudiodelahistoriasagrada,elintrpretepuedetomarmuchaslibertades coneltexto,contrarioalaconviccingeneraldelosintrpretesconservadores. En 1919 apareci la obra de Martn Dibelius, La Historia de Formas en los Evangelios (Die Formesgeschichte des Evangeliums.) 2 Esta clase de crtica literaria trata de determinar la forma oral de la tradicin evanglica que exista detrs de la forma escrita de los Evangelios. Luego procura clasificar y examinar las varias formas que tienen las historias. Los que siguen este mtodo clasifican las historias como declaraciones autoritarias, milagros, historias acerca de Jess y varios dichos. Estos ltimos se clasifican como sabidura, profticos y apocalpticos, leyes y reglas para la comunidad, dichos que comienzanconlapalabraYo,yparbolas. Esta clase de anlisis no afirma nada sobre la verdad original de la historia; solamente analiza su forma literaria. A veces las historias son llamadas mitos o ;leyendas. Sin embargo, este mtodo ayuda al estudio de los Evangelios en que nos da nuevas categoras para el material de los Evangelios. Adems,ayudaadesmentirlateoradocumentaldelorigendelosEvangelios. RodolfoBultmannfuemuchomsallensucrticadelahistoriaevanglica.En1921publicsuobra LaHistoriadelaTradicinSinptica(DieGeschichtederSynoptischenTradition).Entreotrascosasafirma BultmannquenosabemoscasinadadelJesshistrico.Sinembargo,afirmaqueelactodeDiosenCristo eselfundamentodelaIglesiaydelapredicacin(krugma).Paral,lahistoriaevanglicaestcompuesta, en granparte, de mitosque siguenlasformas judas y griegas.Latarea del intrpretees localizarestos mitosybuscarlapredicacinoriginalatravsdeellos,elkrugma.Esteprocesolollamadesmitologizar; esdecir,quitardelNuevoTestamentosusmitosparadescubrirladeclaracinevanglicaoriginal. 3

1 2

Bernard Ramm, Diccionario de Teologa Contempornea, (Casa Bautista de Publicaciones, Cuarta edicin, 1984). Bakers Dictionary of Theology, editor: Everett F. Harrison (Grand Rapids: Wm. B. Eerdmans Publishing Co., 1960), p. 227. 3 Ramm, op. cit., pp. 33, 34.

19
Comosepuedever,todosestosmtodossedebenconsiderarcomovariantesdelmtodoracionalista. Hay algo de valor en los mtodos crticos de la historia de la salvacin (Heilsgeschichte) y de formas literarias(Formesgeschichte).PeroenladesmitologizacindeBultmann,noencontramosnadadeutilidad. Enfin,noquisiramosnegarelusodelarazn:Dioslehadadoalhombresuinteligenciayesperaque la use responsablemente. La inteligencia del hombre no le fue dada para hacerle tropezar; se debe ocupar en el estudio correcto de la revelacin divina, iluminada por el Espritu Santo. La fe y la razn no se oponen la una a la otra, especialmente cuando la razn de la persona existe en una mente sana,obedientealarevelacindivina. 2.ElmtodoalegricomsticoesotramaneradeinterpretarlaBiblia.EsteconsideraquetodalaBiblia fueescritacomounaseriedealegoras.Insisteenquenoeselsignificadonaturalyevidenteelquedaala Bibliasuimportancia,sinoelsentidomstico.Paraellos,msticosignificaocultooespiritual. Estemtodofueinventadoporlosgriegosantiguosqueprocurabanexplicarparasmismossusmitos yleyendas.AlgunoscreyentescristianosdeAlejandra,incapacesdeexplicarciertasdificultadesbblicas, adoptaron estemtodopara recomendar las Escritarasy la fe cristianaa sus amigos educados.Aunque los lderes cristianos de Antioqua se oponan, este mtodo sigui afectando toda la historia de la interpretacin bblica, aun hasta el tiempo presente. Era usado especialmente durante la Edad Media. Hoy, la Iglesia Catlica Romana apoya algunas doctrinas que tuvieron su origen en este mtodo. Aun entrelosevanglicos,hayalgunascreenciasbasadasenelmtodoalegricomstico. Parecequeunadelasrazonesdelporqualgunassectasmodernasusanestemtodoeslamismaque le dio origen entre los griegos antiguos; ayudar a desvanecer todo aquello que ellos creen ser contradicciones cientficas. Porque cuando se hace a un lado el sentido literal del texto, ya no hay necesidaddepreocuparseporsuexactitudhistrica. Un ejemplo de la forma en que el mtodo alegricomstico se emplea, se ve en el trato dado a la experiencia de Daniel en el foso de los leones.Para los intrpretes que usan estemtodo, Daniel nunca estuvoenelfosodelosleones,sinoqueseencontrpresoporlastentacionesydebilidadescomunes entreloshombres.Estossonrepresentadosenlahistoriaporlosleones.PormediodelafeDanielsali ileso.Susenemigos,sinembargo,cayeronvctimasdeesasmismastentaciones.Laleccinqueencuentran enlahistoriaessta:quesloaquelquetienefeenDiospuedesalirtriunfantesobrelasdificultadesdela vida. Hay un sentido en que este y otros sucesos de la Biblia pueden ser alegorizados o espiritualizados correctamente. Los predicadores lo hacen con frecuencia en sus sermones que, en otros sentidos, son enteramente fieles al mensaje de la Biblia. Tales eventos pueden usarse como ejemplos o ilustraciones, perosolamentecuandoelsentidoliteralehistricodelsucesoesreconocidoantes.Deotramaneraelresultadoes unainterpretacinfalsadeltextobblico. Otro ejemplo comn es la historia de nuestros primeros padres en el Edn. El mtodo alegricomsticotomalapartedelahistoriaqueserefierealrboldelconocimientodelbienydelmal, como una referencia a las relaciones sexuales. De ah tenemos el uso popular de la manzana como smbolodelcontactosexual,aunque la Biblia mismano sugiere tal cosa. Para los que lo dudan sedebe observarquelaBibliadicemstarde,cuandoAdntuvocontactosexualconEva,queConociAdna sumujerEva,lacualconcibiydioaluzaCan(Gn.4:1).Aqunohablaalegricamente. Hay, sin embargo, algunas alegoras en la Biblia; se pueden reconocer por sus caractersticas que veremos ms adelante. Vase, por ejemplo, Glatas 4:24, donde la historia de Abraham, Sara y Agar es

20
explicadacomounaalegora.Peroestesentidoleesdadocomoalgoadicional;susentidohistriconoest puestoenduda.AquelEsprituSantohadadoelsentidoalegricosolamenteparasealarladiferencia entrelosdosTestamentos.Otrasalegorassernidentificadasenelcaptulo17dondesetratancomoun tipoespecialdelenguajefigurado. El gran error de este mtodo es que los intrpretes hacen a un lado los hechos importantes de la historiabblicayperjudicanaselsentidoclarodelaEscritura. 3.Eltercermtodoequivocadoeseldogmtico.Sunombresederivadelapalabragriegadogma,que significaenseanza.Propiamentehablando,todadoctrinacristianaesdogma,aunquedesafortunadamente estapalabrallevaciertosentidodesagradablealamentepopular.Sedebeaquelasdoctrinascristianasse han enseado muchas veces en un espritu rgido o dogmtico. Sin embargo, el mtodo dogmtico no se considera equivocado por ningn espritu dogmtico, sino porque interpreta de acuerdo con los dogmas de algn grupo. Sus enseanzas son consideradas correctas porque proceden de aquel grupo, y no porque tenganmritobasadoenalgunosprincipiosaceptadosdelahermenutica. Por ejemplo, la Iglesia Catlica Romana usa este mtodo oficialmente aunque no lo llama por este nombre.LuisMacchi,queescribiconlaaprobacineclesistica,dice: elintrpretedebetenersiemprealavistaloquelaIglesiadeterminsobrelainterpretacindelos SagradosLibros. 4 CitaluegoelseorMacchielConciliodeTrentosobreesteasunto: queningunoseatrevaainterpretarcontraelsentidoquelehadadoydalaSantaMadreIglesia Otra vez cita elConcilio Vaticano:

sedebetenerporverdaderosentidodelaSagradaEscrituraaquel quecreeyensealaSantaMadre Iglesia,alaquetoca juzgardelverdadero sentido yde la interpretacin de la Sagrada Escritura,por lo queaningunoes permitidointerpretarla contraestesentido o contra el unnime consentimiento de los Padres. As como la Iglesia Catlica argumenta, parece ser razonable que no interpretemos nada sin darle el sentidoqueledaaquellaiglesia.Peroenestecasosernecesarioquedemuestrenqueaquellaiglesiaesla nica y verdadera, la que fue encargada con la responsabilidad y capacitada para interpretar las Escrituras.Anas,estaformadeentenderlaBiblianoesrealmenteunmtododeinterpretarla,sinouna prohibicin de toda interpretacin individual; impone la obligacin de dejar su interpretacin a los oficialesdeaquellaiglesia. Enunapalabra,estemtodoconsisteenaceptarloquelaiglesiadeunohayadeclaradosobrealguna doctrina. No es, sin embargo, solamente el catlico romano el que usa este mtodo; la gran mayora de los creyentesevanglicoscomnmenteinterpretanciertospasajesbblicosdeacuerdoconlasenseanzasde sus propias iglesias slo porque son enseanzas oficiales, o porque son las enseanzas ms aceptadas. Pero de esta manera pueden llegar a ser fanticos, porque quieren interpretar sin saber ni aplicar las reglasdelahermenutica.
4

Luis Macchi, Nociones de Sagrada Hermenutica (Buenos Aires: Sociedad Editora Internacional, 1943), p. 101.

21
No es la intencin de este escritor usar la Iglesia Catlica Romana como chivo expiatorio. Sin embargo, algunas doctrinas de aquella iglesia ilustran los errores de que hablamos. Uno de los mejor conocidoseslamaneradetratareltextoMateo16:18,19.DeallsacanlaenseanzaqueafirmaquePedro fueelprimerPapayelfundadordelaIglesia. Debeadmitirsefrancamentequeelpasajeesoscuroyquepresentadificultadesparalosquequieren interpretarla adecuadamente y sin prejuicios. Pero el examen imparcial no nos da ninguna base para ensear que Jess llam a Pedro la roca sobre la que iba a edificar la iglesia. Pero esto no parece preocuparalosquelocreen;noestnpreparadosparaabandonarlaenseanzaqueleshadadosuiglesia. Lohaninterpretadodogmticamente. Lo mismo sucede con otros textos, tales como Mateo 26:2628. Esto es mi cuerpo esto es mi sangre.Lamisaseencuentraenelcentromismodelateologacatlicaromana.Delamisadependela doctrina de la transubstanciacin, 5 y sta depende del texto sobre la roca. Si entendieran el sentido figurado de las palabras, desaparecera la doctrina de la transubstanciacin. Tambin en este caso se ve que la forma de interpretar el texto es dogmtica y no descansa sobre el mtodo correcto de interpretarlasEscrituras. Entrelosjudosescomnentenderelcaptulo53deIsaascomorefirindosealanacindeIsraelyno alMesas.Loentiendenasporquesusrabinoslehandadoestainterpretacinatravsdelosaos. Muchosevanglicosaceptanalgnsistemaescatolgico 6 sloporqueeldoctorFulanooMenganoas loensea,ynoporquelohayanestudiadoellosmismos. Desgraciadamente muchos bautistas, miembros de la Iglesia de Cristo, los creyentes pentecostales, algunosmetodistasymenonitas,yotros,creenquelainmersineslamaneracorrectadebautizarporque miiglesiaasloenseaynoporquelohayanencontradoenlaBiblia. Todos estos son ejemplos de la interpretacin dogmtica. Pueden o no ser correctas tales interpretaciones.Perolamaneradellegaralaconclusinesincorrecta. 4.El mtodo correcto se llama el gramticohistrico. Siempre requiere que el individuo interprete de acuerdoconlascaractersticasdelidioma,especialmentedeaquelidiomaenquelaBibliafueescrita,as comoaqulaquefuetraducida.ConsideraquelaBibliafueescritacomohistoriafidedigna;esdecir,que suhistorianoesalegricanicompuestadefbulas,leyendas,mitos,tradiciones,engaos,etctera,sino solamente donde las mismas Escrituras indiquen que algn pasaje debe entenderse en alguno de estos sentidosnoliterales. Estemtodoes,adems,elmsantiguodetodos.Sepuedeverificarsuusoantesdelsegundosiglo despusdeCristo.MientrasquelostelogosdeAlejandrausabanelmtodoalegricoparadefenderlas Escrituras, los de Antioqua de Siria seguan usando el mtodo literal. All el obispo Tefilo insista en seguirlaprcticaantiguadelosjudos. 7

La transubstanciacin es la doctrina que afirma que la sustancia de los elementos, es decir el pan y el vino, se transforman en el cuerpo y sangre de Cristo cuando el sacerdote pronuncia las palabras de consagracin. 6 La escatologa es el estudio de lo que va a suceder en el fin de la presente edad, especialmente en conexin con la segunda venida de Cristo. 7 A. H. Newman, A Manual of Church History (Philadelphia: The American Baptist Publication Society), Vol. I, pp. 239, 248, 334. El mtodo gramtico-histrico era conocido en tiempos primitivos como literal. Este trmino no quiere decir que todo debe ser interpretado literalmente, sin reconocer la presencia de figuras literarias y modismos, sino que el sentido es literal aun cuando el lenguaje sea figurado. La interpretacin literal comprende el uso de toda clase de lenguaje figurado en un contexto literal. Por otra parte, el literalismo comnmente olvida el uso correcto de figuras literarias en el habla comn.

22
Ms tarde, en el siglo IV, Jernimo abandon su mtodo alegrico a favor del mtodo literal. Sin embargo,AgustnnuncapudoestardeacuerdoconJernimoaunqueavanzhaciaelmtodoliteral. FueronlosreformadoresLuteroyCalvinolosquedieronelimpulsoprincipalalmtodocorrecto,por mediodesunfasisenlosidiomasoriginales.Demostraronqueeljustoentendimientodeellosaclaraba susentidoverdadero,quetenaqueserliteralynoalegrico. PARAELESTUDIANTE 1.Mencioneydescribabrevementelostresmtodosequivocadosdeinterpretacin,yexpliqueporquson falsos. 2.Culeselmtodocorrecto,yporqu?

23

Leasiempreconcuidado
En uno de los programas de televisin, cierto cmico respondi equivocadamente a una pregunta bblica.SegnlaBiblia,dijo,elvarntieneunacostillamenosquelamujer.Cuandoeljefedelprograma locorrigi,respondi:AlguiendebedecrseloalqueescribilaBiblia! Por supuesto, estaba equivocado. La Biblia no dice tal cosa. (Vase Gn. 2:2123.) Haba cometido el errordenoleereltextoconcuidado;oacaso,denohaberloledonunca.Entodocaso,eracomoungran nmerodepersonasquemetenaltextosuspropiasideassinverificarlas. TodolectordelaBibliapuedeacostumbrarsetantoallenguajebblicoquellegaaleerporencimade las palabras muy conocidas, creyendo que las lee con toda exactitud. Cuando lee as, los errores de su lecturahabitualsegrabananmsprofundamenteensucerebro. Paraentendercorrectamentecualquierpasajeescrito,esnecesarioleerlosiempreconcuidado.Entre msimportantesealoqueestescrito,msseriossernloserroresquesecometenalnoleerlobien. Elerrordeestecmicoerarelativamentesinimportancia;peroilustraestetipodeerrormuycomn. EraseriosloenelsentidodequelasideasfalsasacercadelaBibliatiendenadestruirlaconfianzadelos quepodranaceptarsusenseanzas. QuinnosabequeerantreslosmagosquevisitaronalnioJessenBeln?ElevangelistaMateo relatalahistoria(2:112)sindecircuntoseran.Esmuyprobablequefueranmsdetres,yaque la caravana con la que probablemente viajaron, estaba compuesta de muchas personas. La idea de que erantresmagos,probablementevienedelostrestiposderegaloquelellevaron:oro,inciensoymirra.Por supuesto,losnombresqueleshadadolatradicin,soncompletamenteficticios. Ellectordebeverconcuidadolaspalabrasqueencuentraeneltexto.Esposiblequeunapalabrase tome por otra. Se cuenta que un lector no muy experto ley Gnesis 2:20, sustituyendo la palabra idneaporideona.Sepusoapensarsobreestapalabradesconocidaydijo:S,esverdadqueDios noshadadomujeresideonas.Tienenmuchasideasbuenasynosayudandeestamanera.Noconociendo lapalabraidnea,laleycomosifueraideona,ylediosupropiainterpretacin. Con gran frecuencia se cita equivocadamente 1 Timoteo 6:10: Porque raz de todos los males es el amoraldinero.Comnmentesecreequeeldineromismoeslarazdetodoslosmales,especialmente porqueloslectoresnohanpuestomuchaatencinatodaslaspalabrasdeltexto;oacasohanrepetidoel error comn de los que citan este texto. Por supuesto, es el amor al dinero que se llama la raz de la maldad.Perotampocoeslarazdetodoslosmales,sinounarazdetodaclasedemaldad.Enestosdetalles, elsentidocorrectoseencuentraenmejorestraduccionesdelaBiblia. Alhablardelcuerpoquerecibenloscreyentesenelcielodespusdelamuerte,Pabloescribe:

24
MaselquenoshizoparaestomismoesDios,quiennoshadadolasarrasdelEspritu(2Co.5:5). Yolohabaledosiempresuprimiendoalgodelafrase:noshizoparaesto,leyndola:noshizoesto. La entenda como si dijera que Dios nos haba preparado el cielo como una habitacin. Un da me di cuentademierror.EntoncesentendqueDiosnohabahechoelcieloparanosotros,sinoquenoshizoa nosotrosparaelcielo!Nuestrahabitacinallnoexisteparaconsolarnosfrentealamuerte;msbien,es lagranmetaparalacualnosestpreparandoporsuEspritu. Algunoslectoreshantropezadoconlalecturaambiguade1Corintios15:19,creyendoqueelapstol PabloenseaqueloscristianosquetienensolamentelaesperanzaenCristo,sonlosmsmiserablesdelos hombres.Esnaturalquetalinterpretacinperturbealosqueleanaseltexto. Ladificultadestenleerlomal.Dicemsbien:SienestavidasolamenteesperamosenCristo,somos los ms dignos de conmiseracin de todos los hombres. En la Versin Popular se ha redactado para decir: Si nuestra esperanza en Cristo solamente est referida a esta vida, somos los ms desdichadosdetodos.Laverdadesquenuestraesperanzanoessolamenteparaestavida,porquehabr unaresurreccinylavidaeterna. Cuando alguna traduccin introduce una duda con respecto a algo muy importante, debemos entenderquealgoestmalenlatraduccin,oennuestramaneradeleereltexto. Cuandodecimosquesedebeleersiempreconcuidado,estoincluyelanecesidaddeentenderyponer atencin en la gramtica del texto. Desafortunadamente, muchos no han estudiado la gramtica lo bastante para distinguir entre las varias partes de la lengua: nombres, verbos, adjetivos, adverbios, pronombres,conjunciones,frases,clusulas,admiracionesysignosdepuntuacin.Valdralapenavolver aestudiarloselementosdelagramtica. En 1 Corintios 11:27 leemos la enseanza de Pablo acerca del uso correcto de la cena del Seor. Escribe: CualquieraquecomiereestepanobebiereestacopadelSeorindignamente,serculpadodelcuerpoyde lasangredelSeor. ConfrecuenciaellectorentiendequePabloenseaqueelcreyenteindignonodebecomerdeella. El texto no dice tal cosa. Si as dijera, nadie podra tomarla, porque todos somos indignos como pecadores.Observemosqueindignamenteesunadverbioyqueserefierealamaneradecomer,ynoal carcter del creyente. Dice que no debemos tomar la Cena de manera indigna, como por ejemplo, burlndosedeella,bebiendohastaemborracharse,osencillamentenocreyendoquelaobservacindela Cena tenga valor. Segn el v. 29, la manera indigna de comer consisti, en parte, en comer y beber sin discernirelcuerpodelSeor.Lasversionesantiguasempleanlapalabraindignamenteenlosdoscasos, perolaVersinPopularexpresaelv.27msclaramente: CualquieraquecomedelpanobebedelacopadelSeordeunamaneraindignaDemaneraquelaregla que insiste en que leamos siempre con cuidado, da a entender que debemos observar con cuidado la gramticadecualquiertexto.TambindaaentenderqueesimportanteusarunaversindelaBibliaque seaclarayexactaenlaformadeexpresarse. Las versiones ms antiguas de la Biblia tenan una falta comn al usar un estilo pesado para traducirla. Se deba, en parte, a la costumbre de usar oraciones largas y complicadas. Pero tambin se deba a la conviccin de que era necesario traducir usando las palabras y la sintaxis ms

25
parecidasaltextooriginal.Habapocalibertadparausarmodismossemejantesyunestilopopularenlas traducciones. Tambin es posible que los traductores prefieran ese estilo ms pesado para dar ms importancialiterariaasutrabajo. En algunas partes de la Versin de Reina y Valera, especialmente en las Epstolas de Pablo, las oracionesresultanlargasycomplicadas,sinningunanecesidad.Vaseporejemplo,Romanos5:10,12,15 y17.LosochoversculosdeEfesios1:310setraducencomounasolaoracin,ascomolosversculos15al 23.EnlaVersinPopularestafaltasehacorregido,haciendodelprimergrupodeversculosenEfesios, sieteoraciones,ydelsegundogrupo,seis. El que lee las versiones antiguas se ve obligado a poner mucha atencin en su lectura para sacar el sentido.Sedebehacerestoentodocaso.Peroalleerlasoracioneslargasycomplicadassedebeleercada fraseyclusulacomopartedeuntodo,haciendolaspausasnecesariasparacaptarlarelacinentreunay otraparte. PARAELESTUDIANTE 1.EnelDiluvio,murierontodoslosseresvivientes?Murierontambinlospeces?(Gn.6:7;7:3). 2.CuandoJessdijo:Laverdadosharlibres,lodijoenunsentidosinlmites?(Jn.8:31,32). 3.SegnFilipenses4:13,puedeelhombrehacerlotodo? 4.SegnGnesis38:9,10,enquconsistielpecadodeOnn?Notebienlaraznporqulohizo.

26

Elsignificado depalabrasindividuales
Laspalabrasnosiempresetraducenfcilmentedeunidiomaaotro.Loquepermitequelaspalabras se traduzcan no es que tengan equivalencias exactas, sino que cada palabra tenga su rea de significado. Se puede demostrar esto por medio de la comparacin entre la palabra coche con su equivalente ingls:coach.Entrelosvariossignificadosdelapalabraespaola,cochepuedesignificaruntaxi,un carro de mano para carga, y en el Estado de Chiapas, Mxico, un puerco. La palabra inglesa coach puede significar una diligencia, un cochecito para nios, un carro de ferrocarril, o el instructor de un equipo atltico. Por esto, no ser correcto en todo caso traducir la palabra coche usando la palabra coacheningls.Sinembargo,lasdospalabrastienenalgoencomn:laideadeuncarro. Por esto, las palabras usadas en alguna traduccin de la Biblia en cualquier idioma, no representan necesariamenteelsentidoexactodelaspalabrasdeltextooriginal.Tampocosiempreincluyentodoloque laspalabrasdeltextobblicosignificabanenelidiomaoriginal.Algunaspersonashandichoquesinun conocimientoampliodelosidiomasbblicos,nadiedebeconsiderarseintrpretedelaBiblia. Aunque esta afirmacin es claramente una exageracin, encierra una verdad importante: que es preciso entender el significado de las palabras originales. Para el estudiante que nunca tuvo la oportunidad de estudiar el griego o el hebreo, hay libros de consulta para ayudarles. Libros sobre la gramticadeestosidiomas,yelvocabulariodeltextobblico,existenenlasmejoresbibliotecas bblicas o teolgicas, as como en varias libreras evanglicas. Para ver una lista de libros sobre estos temas,vasealfinaldeestelibro:LibrosRecomendadosparalaBibliotecadelIntrprete. Como ejemplo de una traduccin inadecuada en la antigua versin de Reina y Valera, veamos primeroRomanos10:9.Alllapalabraconfesartraducelapalabragriegahomologeo.Estcompuestade dos elementos: homo, mismo, y logeo, hablar. Justamente la palabra original significa admitir, decir la mismacosa,oestardeacuerdo.Sinembargo,esdifcilsacarestaideadelatraduccin:Quesiconfesares contubocaqueJesseselSeor EsteversculonoquieredecirconfesarpecadosalSeor,sinohacerconfesinconlabocadequeuno est de acuerdo con Dios acerca de Jess; o que dice de l lo mismo que Dios dice. Cuando el intrprete haya captado el sentido verdadero del texto, lo podr explicar con provecho a su auditorio. La Versin Revisada y la Popular han mejorado la traduccin. Dice esta ltima: Si con tu boca reconoces a Jess comoSeorserssalvo. Lomismosucedeconlapalabrametano,arrepentirse.Significacambiardepensamientouopinin. (Demeta,trans;yno,pensar.)Estaideanoresaltaenlastraduccionescomunes,comoenMarcos1:15: Arrepentos, y creed en el evangelio. Comnmente la idea de tristeza o remordimiento est asociada

27
con elarrepentimiento,ylaBiblia realmente enseaque estesentimientoacompaa al arrepentimiento. Pero la esencia del arrepentimiento no est en las emociones sino en el cambio de actitud. As exactamentetraducelaVersinPopular:VulvanseaDiosyaceptenconfesusbuenasnoticias. En estos dos ejemplos he sealado el valor de conocer la composicin de las palabras originales; es decir, su etimologa. Pero no debemos interpretar las palabras usando solamente su etimologa, porque tienesuspeligros.Mickelsen 1 nosrecuerdaqueelsignificadodelaspalabrascambiamuchasveces,yya noeselmismoquetenaoriginalmente.Noesposibleafirmarqueelsignificadodelaspalabrasusadasen lostextosbblicosseaelmismoqueindicasuetimologa. Por ejemplo, la palabra entusiasmo tuvo sus orgenes en el latn y el griego. Hasta como 1807, significaba ser posedo por un dios. Llevaba tambin el significado de inspiracin sobrenatural, y el xtasisprofticoopotico.Ahora,sinembargo,significasolamenteunsentimientoexttico,olaenerga apasionadaencualquieraactividad. Unejemplobblicodeestoseencuentraen2Tesalonicenses2:3.Algunosintrpretesinsistenenquela palabra apostasa no debe ser traducida as, sino arrebatamiento. Lo hacen, sin duda, para apoyar la doctrinadelarrebatamientosecretodelaiglesiaantesde la Gran Tribulacin.Se basanen que la palabraoriginalesttomadadeafstemi,estarseparadooretirarse.Explicanqueelarrebatamientoesestar separado o retirado por el Seor. Aunque parece tener algo de lgica, segn su etimologa, esta interpretacintropiezaconunagrandificultad:queloslxicosgriegosnoapoyanesainterpretacin.Aqu est un ejemplo del mal uso de la etimologa. El significado verdadero de la palabra apostasa es la condicinapartadadelaverdad,delosqueseconsiderancristianos. Hayotraspalabrasque,ensutraduccin,carecendelsentidovivoquetienenenelidiomaoriginal. Esto sucede porque las ideas asociadas con ellas entre los antiguos no nos llegan trasmitidas con una simpletraduccin. Por ejemplo, Romanos 6:23 dice que la paga del pecado es muerte. La palabra traducida paga (opsnia) se usaba del salario pagado a los soldados, o de las raciones que reciban en lugar de dinero. Comnmenteesapagaeradecantidadycalidadmiserable(vaseLc.3:14),ydebemosentenderqueesta ideavaincluidacomopartedesusignificado.Serajusto,entonces,traducirlaoracinas:Elmiserable salariodelpecadoesmuerte. Enlainvestigacindelsentidooriginaldelaspalabras,debemosnotarquealgunaseranusadasenun sentidolimitadooespecial,segnlareginolapocadelahistoria.Estesentidoespecialsellamaeluso local;osegnlosgramticos,elususloquendi.Esprecisoinvestigarhastaqupuntoelusolocalafectaba las palabras griegas, as como las palabras usadas en la traduccin. Esto se hace estudiando los pasajes dondeesaspalabrasseemplean.Avecesunamismapalabratienevariossignificados,yelsentidosedebe determinarexaminandoelcontexto.Aunas,noessiempreclaroenculdevariossentidoselautorlaha usado. LaversinantiguadeReinayValerausalaspalabrascaridad,traspasar,pariryotras,enunsentido diferentedelquetienenactualmente.LaVersinRevisadade1960lashasustituidoconamor,trasladary daraluz.Estoscambiosilustrancmoelusolocaldelaspalabrascastellanasesdiferentedelquetenaen eltiempodelostraductoresdelsigloXVI. LapalabrabautizarespalabraintroducidaalastraduccionesdelaBibliasintraducirse.Enlosdas cuando hacan muchas traducciones de la Biblia en Europa, haba discusin sobre el significado de la
1

A. Berkeley Mickelsen, Interpreting the Bible (Grand Rapids: Wm. B. Eerdmans Publishing Co., 1963), p. 6.

28
palabragriegabaptiz,ylamejormaneradetraducirla.Evitandoelproblema,lostraductoresoptaronpor no traducirla, sino adaptarla al idioma de traduccin, poniendo la misma palabra, ajustada a la pronunciacindelnuevoidioma. Nadie discute el hecho de que el significado literal de ella es el de sumergir o zambullir. Para los bautistas, algunos menonitas, la Iglesia de Cristo, los varios grupos pentecostales, muchos metodistas, yla IglesiaGriega Ortodoxa, elsignificado esla inmersin.Pero para otros elsignificadobsico no es suficiente para su interpretacin. Insisten en que el uso local de la palabra baptiz era el de teir gnero, as como de sumergir. Esto est de acuerdo con otro significado de ella: zambullir repetidamente. Estosestudiantessostienenqueelbautismocristianosimbolizabaelcolornuevodadoaloscreyentes pormediodelaobradelEsprituSanto. Todava otro significado de la palabra baptiz se encuentra en Marcos 7:4. Observe que all dice el evangelista que los judos practicaban los lavamientos de muchas cosas, inclusive los lechos. La palabralavamientosesrealmentebautismos.Yaquenoseraprobablequesumergieransuslechoso camas, los traductores han traducido la palabra baptsntai con lavamientos o lavatorios (Bover Cantera).Dosversionesinglesasdicenrociamientos. El intrprete bblico debe usar los resultados de los mejores estudios a su alcance, junto con sus propias investigaciones, para determinar el significado de alguna palabra dudosa, y para saber si tiene algnsignificadodiferenteenotroscontextos.Elintrpretedebeentenderquetalesdudasnoseresuelven con el uso de una sola regla de interpretacin, sino con la ayuda de otras reglas que pueden afectar su significado. Algunas palabras tienen algn uso especial en la Biblia. Su significado debe ser averiguado por el estudio de los varios lugares donde se encuentran. La ayuda ms efectiva para esto ser una concordancia.Unamismapalabratendrvariossignificados,segnelescritorlausenundeterminado texto.Nosiempreserclaroenculsentidolauselescritor. La palabra ley en la Biblia se usa de muchas maneras. Entre sus diferentes significados se encuentran stos: (1) los cinco libros de Moiss, (2) todas las Escrituras del Antiguo Testamento, (3) los DiezMandamientos,(4)laleycivildecualquieranacin,(5)elpoderinnatodelpecado,(6)elevangelio deCristo,(7)elprincipiodeleyencomparacinconlagracia,yquizotros. De la misma manera las palabras carne, mundo, evangelio, espritu, muerte, justicia, etc., no siempre tienenelmismosignificado. Otras palabras, cuyo significado es especial, indican en la Biblia algo ms de lo que las palabras originalesdabanaentenderenellenguajecomndelosgriegosyhebreos. Por ejemplo, la voz iglesia (ekklsa) significa la congregacin de Dios, y especialmente de los que creenenJesucristo.Perolapalabrafuetomadadelusocomn,enquequeradecirlaasambleacompuesta delpueblodelasantiguasCiudadesEstadoquesegobernabanconunademocraciapura.Losciudadanos eranllamadoscon este propsito, segn la etimologa de la palabra: ekkale, llamar fuera, o aparte.PeronuestroSeortomlapalabraparadesignarasupueblo,ydesdeentoncessehausadoen estesentidoespecial. 2
2

Esto supone que Jess hablaba en griego, o que el evangelista (Mateo 16:18) la us como la traduccin correcta de la palabra hebrea o aramea, qahal. Lo ms probable es que Jess hablara usualmente en arameo. En todo caso, se debe estudiar la palabra traducida iglesia en conexin con la palabra hebrea, qahal. Esta es la palabra traducida como ekklsa en el Salmo 22:22 en la Septuaginta, as como en Hebreos 2:12.

29
Enestecaso,laetimologadelapalabraestil.PeroMickelsennosadviertequenodebemosinsistir endarleelsignificadodellamadosporlaeleccindeDios,comohacenalgunos.Aunqueesverdadque Diosnoshallamadoas,lapalabraekklsanoseempleaconestesignificado. 3 Otras palabras como bautismo, regeneracin, justificacin y salud (en la versin antigua), adquieren sentidosnuevosmediantesuempleoporlacomunidadcristianayenelNuevoTestamento.Lapalabra amor (agap), era usada como palabra rara entre los griegos; pero entre los cristianos recibi un significadocasioriginal. Los antiguos nombres personales tenan significado especial entre los hebreos, que con frecuencia afectan la interpretacin del texto donde se mencionan. El nombre de No significaba Consuelo o Descanso.EnGnesis6:9,10,sedescribecomohombremuybueno,quesiempreobedecaaDios.Entre loshombresdesutiempo,slolvivadeacuerdoconlavoluntaddeDios(VersinPopular).Sinduda, supadreLameclediosunombreesperandoqueestehijodieraconsueloodescansoasupropioespritu enmediodeunmundoperverso.Felizmente,asresult. AdnfuellamadoconestenombreporqueeraHombre;Evarecibisunombreporelhechodeque ibaaserlamadredetodalagente(Gn.3:20).NoemsignificaPlacentera;peroellaprotestdiciendo:No mellamisNoem,sinollamadmeMara;porqueengrandeamarguramehapuestoelTodopoderoso(Rt. 1:20).MarasignificaAmarga.Parainterpretarmuchostextos,sedebeexaminarelnombredelaspersonas mencionadasparaversiarrojaluzsobreelsentido. El intrprete debe acostumbrarse a investigar siempre el sentido de las palabras en los textos que interpreta.Confrecuencialaclavedesuinterpretacinseencontrarprecisamenteenesteestudio. PARAELESTUDIANTE 1.Aparte de los libros de consulta mencionados en este captulo, qu libro dar el significado de las palabrasqueencuentraellectorensulectura? 2.Cules son las varias fuentes de informacin dadas en este captulo que ayudarn a entender el significadodelaspalabrasbblicas? 3.Estudie los siguientes textos para determinar el significado de la palabra ley en cada uno: Ester1:8;Salmo19:7,8;Mateo5:18;7:12;Romanos2:12;7:2;7:23;Glatas3:11;5:23;Santiago1:25. 4.EnGnesis6:9,cmoseentiendelapalabraperfecto? 5.En Gnesis 24:16 Rebeca es llamada una virgen. Por qu agrega el escritor: a la que varn no haba conocido?Noesestoloquesignificalapalabravirgen? 6.EnGnesis44:29,qusignificalapalabraSeol?

Mickelsen, op. cit., p. 121.

30

Elcontexto
SecuentaelcasodelamujerquegustabaespecialmentelalecturadelaBiblia,porquetenatantos textosbonitos. Parece que algunas personas la leen as, esperando encontrar algn texto bonito. A tales lectores, parecenoimportarlesellugardondeencuentranlaspalabras,nilaconexinquetenganconelrestodel pasaje.Esaconexinpuedeserparaellospalabrassinimportancia,odifcilesdeentender. Naturalmente, este tipo de lectura conduce a mucho mal entendimiento; porque la conexin de los versculosconelpasajedondeocurren,esloquelesdasusignificadoverdadero. Tales errores son de los ms comunes en la interpretacin bblica, y acaso sean los ms fciles de corregir. Pero demanda una sinceridad mental dispuesta a rechazar por el momento, cualquiera interpretacinqueselehayadadoantes.Siempreesnecesariotomarnotadelaspalabrasqueprecedeny siguen al texto. Estas palabras se llaman el contexto, porque se encuentran en conexin estrecha con el texto. Sinembargo,elcontextopuedeserinmediatooremoto,ydealgunamaneraafectasuinterpretacin. Hay ocasiones cuando el predicador encuentra palabras que parecen, superficialmente, proporcionarle un texto excelente como base para su sermn. Y a pesar de su significado verdadero, sentirlafuertetentacindeusarloenunsentidotergiversado. EnciertaocasinunateomeasegurquelaBibliadicequenohayDios.Esprobablequenuncala hubieraledo,porquequedconfusocuandoledijequelaBibliarealmentedicequefueelnecio quiendijoensucorazn:NohayDios(Sal.14:1;53:1). Un error ms comn es el uso de Josu 24:15 como texto evangelstico: precisamente las palabras escogeoshoyaquiensirvis.EloyentesuponequeconestaspalabrasDiosloestllamandoaservirlea lynoalmundo. Pero el lector cuidadoso ver que Josu no presentaba esta alternativa al pueblo con estas palabras. Ms bien deca: que si no queran escoger a Jehov, entonces no importaba a qu otro dios escogieran: los diosesfalsosdesuspadres,olosdelosamorreos;todoseranigualmenteintiles. Eselv.14elquecontieneelllamamientodelSeor:TemedaJehov,yservidleconintegridadyen verdad.YelejemplopersonaldeJosuenelv.15,sealaelcaminocorrecto:Yoymicasaserviremosa Jehov. OtrocasoseveenGnesis18:12,dondeSarasereydiceensucorazn:Despusqueheenvejecido tendrdeleite,siendotambinmiseoryaviejo?MuchosentiendenqueeldeleiteaqueSaraserefera

31
eraelactosexual.Peroelv.13aclaraelsentido.PreguntaelSeor:PorquseharedoSaradiciendo: Serciertoquehededaraluzsiendoyavieja?ElplaceraqueSarasereferaeraeldetenerunhijo,yno eldetenerrelacionessexuales. Eclesiasts 1:9 aparentemente afirma que nada hay nuevo debajo del sol, pasando por alto la realidad de que puede haber muchas cosas nuevas en los asuntos humanos. El contexto indica que el escritorhablabadelmundonaturalydelanaturalezahumana.(Vansevv.211.) Confrecuencia1Corintios2:9escitadoparaensearqueDioshareservadoenelcielomuchascosas queahoranopodemosentender: Cosasqueojonovio,niodooy, Nihansubidoencorazndehombre, SonlasqueDioshapreparadoparalosqueleaman. Nopodemosdudardequeasser.Perosedebeentenderqueestetexto,citadodeIsaas64:4,serefiereal tiempoantesdelavenidadeJesucristoydelevangelio.Enelv.8dicePabloquelosprncipesdeaquel tiempo no conocieron la gloria que corresponde al cristiano; de otra manera no hubieran crucificado al Seor.Luegoenelv.10Pablodice:PeroDiosnoslasrevelanosotrosporelEspritu.Demaneraque elv.9serefierealosmisteriosdelevangelioreveladoaloscreyentesahora;noalcieloquenosespera. Muchasveceselcontextodealgnversculoafectamuchoalateologacristiana.Hebreos7:12declara que: cambiado el sacerdocio, necesario es que haya tambin cambio de ley. Los telogos catlicosromanosusanestetextoparacomprobarquehahabidouncambiodesacerdocioparaqueotros, nojudos,puedanservircomosacerdotes. Examinandoelpropsitodelescritorseaclaraelsignificadodeestaspalabras.Aquelescritorquiso demostrarqueelsacerdociojudofuesustituidoporJesucristo,elSumoSacerdoteeternosegnelorden deMelquisedec.Lainterpretacincatlicaromanaignoraelcontextogeneralyelpropsitodelescritor.El cambiodeleyaqueserefiereelv.12,eselcambiomencionadoenSalmo110:4,dondeelSeormismo establecealMesascomosacerdoteeterno,segnelordendeMelquisedec,ynosegnelordendeAarn. VaseespecialmenteHebreos7:11. Los mormones hacen semejante uso de Ams 3:7 para demostrar la necesidad de profetas en la actualidad,paraquelagentesepatodoloqueDioshace.Diceestetexto: PorquenoharnadaJehovelSeor,sinquerevelesusecretoasussiervoslosprofetas. Peroelcontextoaclaraelsentidoverdadero.SobreestodiceMarvinW.Cowan:SignificaqueDiostraer juiciosobresupuebloporsuspecados.All(enlosvv.2y6)declaraquenoloharsinadvertirprimeroa suprofeta. 1 Enalgunoscasoselcontextoesmsremoto.Eclesiasts9:5seusaparaapoyarlasdoctrinasdelsueo delalma,ydelaaniquilacindeella. Porquelosquevivensabenquehandemorir;perolosmuertosnadasaben
1

Marvin W. Cowan, Los Mormones: Sus Doctrinas Refutadas a la Luz de la Biblia (El Paso, Texas: Casa Bautista de Publicaciones, 1978), pp. 97, 98.

32
Ledoseparadamente,esteversculopareceafirmarquenadieestconscientedespusdelamuerte. Peroelcontextoremotodellibro,ydetodalaBiblia,indicaquetalinterpretacinescontradictoriayfalsa. Sin la clara revelacin del Nuevo Testamento, el escritor de Eclesiasts no podra decir nada sobre este asunto.Loquesignificaeltextoesquelosmuertosnosabennadadeestavida.Estaverdadestdeacuerdo contodoloquesabaelescritordeEclesiasts. Muchos de los Proverbios son declaraciones aisladas sobre la sabidura; no existe ningn contexto inmediato. Pero su verdad est de acuerdo con otras declaraciones de las Escrituras y con el mensaje enterodetodalaBiblia.EsteeselcontextoremotodetalesProverbios.Porotraparte,debemosobservar quealgunosProverbiossseencuentranenmediodeuncontextoinmediato.Elestudiantesedarcuenta deestoensulecturadeestelibro. En general, los libros de la Biblia son historia, ley, poesa, tratados, cartas o profecas, y todosellostienenunhilodepensamiento,ounargumento,quedemuestrasuunidadinterna.Estoeslo que proporciona el contexto de sus varias partes. Siempre se debe tomar en cuenta este contexto al interpretarcualquierpasajedudoso. PARAELESTUDIANTE 1.Describalasdosclasesdecontexto. 2.Examine e interprete los siguientes textos a la luz de su contexto: Mateo 24:32 (vanse vv. 2631, 33); Efesios5:22(vansevv.21,2533);Colosenses2:21(vansevv.20,22y23).

33

Pasajesparalelos
Unadelashijasdeesteescritorpreguntunavez:PorqudicenalgunosdeloslibrosdelaBiblia las mismas cosas acerca de Jess? Ella haba notado algo que los lectores de la Biblia han entendido muchas veces: que haycuatro Evangelios, y que en muchos lugares la historia es la misma, usando, en muchoscasos,lenguajeidntico. Hay,porsupuesto,muchoslugaresdondelahistorianoesidntica,aunqueloscasosnarradossonlo suficientementeparecidoscomoparaqueellectorpuedatenerseguridadabsolutadequelahistoriaesla misma que se encuentra en otras partes de los Evangelios. En la mayor parte de los casos las formas variantes de la historia arrojan luz adicional sobre el evento y ayudan al lector a entender ms completamenteloquesucedi. Los pasajes que se refieren al mismo asunto se llaman pasajes paralelos. Esta expresin se usa tambin para aquellas partes de la Biblia que tratan las mismas leyes, doctrinas o profecas, usando lenguajesimilar. EnelestudiodecualquierpartedelaBibliacuyotemaestratadoenotraspartesdeella,sernecesario examinartodosestospasajesparatenerenmentelaenseanzacompleta.Cualquierinterpretacinqueno haceesto,serinadecuada.Enalgunoscasossecometerunerrorseriopornoleerlospasajesparalelos. HaytrespasajesmuyimportantesquetratanladeidaddeJesucristo:Colosenses1:1519;Hebreos1:1 3;yApocalipsis1:48.Estospuedenconsiderarsepasajesparalelos,encuantotratanelmismoasunto. Contrario a la enseanza de estos pasajes, algunos insisten en que Jesucristo es el primognitodetodacreacin,enelsentidoqueJessnoeselCreadorsinosolamenteelprimeroentre todoslosserescreados;ylamismaexpresinpareceapoyarles.NotomanencuentaqueColosenses1:16 aclaraelsentidoaldecirquetodofuecreadopormediodelyparal. En este estudio de pasajes paralelos, podemos observar por medio de ellos, que la palabra primognito en Colosenses 1:15 se usa en el sentido especial de la causa de la creacin, y no la primera cosa creada entre todas. En Hebreos 1:2 dice que Dios, por el Hijo hizo el universo. Y Apocalipsis1:8contieneestaspalabrasdeJessmismo:YosoyelAlfaylaOmega,principioyfinel que es y era y que ha de venir, el Todopoderoso, La Versin Popular da este sentido a la palabra primognitoenColosenses1:15:elprimero,anterioratodolocreado. El estudio de los pasajes paralelos tambin permite una comprensin ms completa de cualquier evento. En Mateo 9:28 encontramos la historia de la curacin del hombre paraltico que fue llevado a Jessporvarioshombres,sobreunacamilla.EnMarcos2:212leemosqueelenfermofuellevadoentre

34
cuatro,yquelobajaronporeltechodondehicieronunaabertura.EnLucas5:1726vemosqueeltecho eradeteja,yquelaaberturaquehicieron,sindudanohizoningndaoalacasa. 1 Tomadosjuntos,estosdetallespermitenalpredicadoromaestrodarunadescripcindelsuceso,sin hacer uso de la imaginacin. De otra manera podr hallarse en contradiccin con alguno de los Evangelios,quenohabaexaminadoantes. Hay ocasiones cuandouna comparacincuidadosadelos pasajesparalelos ayudaa resolver alguna duda que resulta de la lectura de los varios relatos. En Mateo 9:18, 2326, encontramos la primera referenciaalaresucitacindelahijadeJairo.Enelversculo18,MateodicequelahijadeJairoacabade morir.EnMarcos5:2224,3543,diceJairo(v.23):Mihijaestagonizando.Nospreguntamosculde losdoscasoseraelverdadero:habamuertoya?,oestabasolamenteagonizando?Lucas8:41,42apoya laspalabrasdeMarcos,diciendoqueseestabamuriendo. Lasituacinmencionadaenelv.49nosayudaaentenderqusuceda.Elsiervollegparadecirlea JairoquenomolestaramsalMaestro,porquetuhijahamuerto.Asentendemosquelaspalabrasde Mateo,mihijaacabademorir,realmenteindicanelestadomentaldesesperadodelpadre.Pensabaque seguramentehabamuertomientrasibaenbuscadelSeor.Estedetalleesdegraninters.Nosolamente resuelve la aparente contradiccin, sino que nos dice algo del estado de nimo del padre frente a la urgenciadesucaso. Cuandolos cuatroEvangelios secomparanelunocon elotro,ellector puede comenzara dudardelaexactituddetodos.EsteeselcasodelletreroenlacruzdelSeor;porquelascuatroleyendas son diferentes. Segn Mateo, el letrero deca: Este es Jess, el Rey de los judos. Segn Marcos, deca solamente.ElReydelosjudos.Lucasnosinformaquedeca:EsteeselReydelosjudos,yJuanlo reportaas:JessNazareno,Reydelosjudos. Lanicaexpresincomnaloscuatrosonlaspalabras:Reydelosjudos.MateoyJuanincluyenel nombre de Jess, mientras que Mateo y Lucas estn de acuerdo en que deca: Este es Marcos las reportaenlaformamsbreve,deacuerdoconesacaractersticanotabledesuEvangelio.Juaneselnico queusalapalabraNazarenocomopartedelnombredeJess. Cmopodemosresolverestedesacuerdoentrelosevangelistas? Algunos comentaristas explican las formas diferentes de la leyenda como traducciones de los tres idiomasenquefueescrita:hebreo,latnygriego.Encadaidiomalaextensindelttuloseradiferente.El hebreousapocasletras;ellatnomitelosartculos;yelgriegodaraelttuloenlaformamslarga.Para que los tres ttulos cupieran en la misma tabla, algn ajuste sera necesario para hacerlos caber en el mismoespacio. Estaexplicacintienemuchoasufavor,aunqueesimposiblesaberdeculidiomacadaevangelista reportelttulo;obien,siestaexplicacinesrealmentelaverdadera.Puedesermejorsuponerquecada evangelistaserefirialttuloqueleparecamejorparasupropsito(aunqueporrazonesdesconocidas paranosotros).Perosinuestracuriosidadaslodemanda,podemosjuzgarquelainformacincompleta estcontenidaenlosrelatosdeloscuatroevangelistas,comosigue: MATEO: Este MARCOS: ..............
1

es ..............

Jess .....................

............................

ElReydelosjudos. ElReydelosjudos.

El verbo empleado por Marcos, apestgasan, puede emplearse en uno de dos sentidos: quitar el techo, o romperlo.

35
LUCAS: JUAN: TOTAL: Este .............. ESTE es .............. ES ..................... Jess JESUS ............................ Nazareno NAZARENO ElReydelosjudos. ElReydelosjudos. EL REY DE LOS JUDIOS

Enunalenguauotra,asdecaelttulo.Cadaevangelistanoshadadoslounapartedelainformacin.Y asencontramosunadevariasrespuestasalapregunta:PorqutenemoscuatroEvangelios?Yaquelos testimonios humanos son incompletos por lo general, necesitamos las cuatro para tener la historia ms completasobreloshechos. Otrotema,taninstructivocomointeresante,eslaprofecadelSeorde la negacin dePedro la noche antes de la crucifixin, y la manera en que se cumpli cada forma de la profeca en cada Evangelio. Las diferentes formas de ella se encuentran en Mateo 26:34; Marcos 14:30; y Juan 13:38. El cumplimientodecadaunaseencuentraenMateo26:6975;Marcos14:6672;yJuan18:16,17,2527.El estudiante observar que cada cumplimiento est de acuerdo con la forma de la profeca en el mismo Evangelio. DeestacomparacinresaltaelproblemadesaberporquMarcosafirmaqueJesshabldelosdos cantosdelgallo,cuando,segnlosotrosdos,elgallocantslounavez. Sugiero, sin dogmatismo, que cuando el gallo canta, no canta una sino varias veces. Comienza a cantar,yluegosuspendeelcanto,yluegovuelveacantarvariasveces.Cadacantodelgallosecompone devariosquiquiriques.Poresto,esposiblequeMateoyJuanrepresentenelcantodelgallocomodeuna solavez,mientrasqueMarcossealaqueelgallocantdosveces.Quizporestoregistralaspalabrasdel Seor as: Antes que el gallo haya cantado dos veces, me negars tres veces. De esta manera Marcos tomnotadedetallesqueselesescaparonalosotros. El estudio de los libros de Samuel, Reyes y Crnicas, ayudar a entender los pasajes que relatan la mismahistoria.EsdrasyNehemasnorelatanlosmismoseventos,peros,contienenalgunosdetallesque proporcionancomentariostilessobrelosdelotrolibro.LomismopasaconellibrodelosHechosylas Epstolas de Pablo. Hechos nos da el fondo histrico de algunas Epstolas. Algunos salmos deben estudiarseenconexinconeleventohistricoasociadoconsucomposicin.Avecesestoesmencionado en los ttulos al principio de varios salmos. Sin embargo, no todos dicen en qu ocasin el salmo fue escrito. Cuando estudiamos algunos pasajes del Antiguo Testamento, ser necesario examinar al mismo tiempo loqueelNuevoTestamento dice al respecto. Algunas veces la interpretacin dada en el Nuevo Testamentonopareceestardeacuerdoconlahistoriaoriginal. Por ejemplo, la historia de Moiss golpeando al egipcio y matndolo (Ex. 2:1115), lo pinta como asesino,porquehuyedelFaran.Sinembargo,EstebansealesehomicidiocomopruebadequeDioslo habaenviadocomolibertadordesupueblo(Hch.7:35).Sinduda,estosdosaspectosdelahistoriadeben afectarnuestrainterpretacindelarealidad. EnlahistoriadeLot(Gn.13y19),nolovemoscomohombredemuchaespiritualidadnibuenjuicio. Pero el apstol Pedro (2 P. 2:7) lo llama el justo Lot, y afirma que estaba abrumado por la nefanda conductadelosmalvados.Losdospasajesnospresentanaspectosdiferentes delhombre.Por tanto,nuestrainterpretacindeldebetomarencuentalosdosaspectos.

36
Confrecuenciaalgunainterpretacinestbasadaenciertodetallequenoapareceentodoslospasajes paralelos,yquenodebesealarseconelnfasisacostumbrado.EnMateo24:32sehabladelahiguera,que sueleserinterpretadacomosmbolodeIsrael.Segnexplican,cuandolahigueraseenterneceaesdecir, cuandoIsraelcomienzaainclinarsehacialafeenCristoentonceslavenidadeCristoestcerca. Pero si comparamos este texto con Lucas 21:29, veremos que el Seor no habl de la higuera como smbolodeIsrael,sinocomoelrbolmscomndelaregin;lahiguerarepresentabaatodoslosrboles. Esto lo sabemos por las palabras de Jess segn las reporta Lucas: la higuera y todos los rboles. La leccin no est en el supuesto simbolismo de la higuera, sino en el acto de enternecerse y brotar hojas. Cuando sucede este evento natural, est cerca el verano. De la misma manera, cuando suceden los eventosmencionadosenlaprimerapartedelcaptulo,loscreyentespuedensaberquelavenidadeCristo estcerca. Loslibrosprofticosdebenestudiarsejuntosencuantohablendelmismoperododelfuturoodela historia.Unodeellospuedeserelmejorcomentariosobreelotro.Porejemplo,laprofecadeDaniel7:28 sepodrestudiarconprovechojuntoconladelApocalipsis13:1,2. Si recordamos que la Biblia es una unidad doctrinal, y que entre sus partes no hay ninguna contradiccinverdadera,podremosentenderqueesimportanteestudiarsiempresuspasajesparalelosy todoslosquetenganalgunaconexinhistrica. La forma ms prctica de aplicar esta regla, ser la de hacer uso de una Biblia con referencias, una concordancia y la memoria. El estudiante debe tratar de llenar su mente con la Biblia entera para que puedareconoceryrelacionarlospasajesparalelosconlostextosquetratadeentender. PARAELESTUDIANTE 1.Examine los pasajes paralelos sobre la profeca de la negacin de Pedro, y su cumplimiento en cada Evangelio. 2.Examine la vida del rey Salomn, especialmente 1 Reyes 11:113. Luego procure entender por qu el Seorlomencionacomohombresabio(Mt.12:42). 3.CuandoleemoslahistoriadeJob,noparecemanifestarmuchapaciencia.PorqulomencionaSantiago 5:11comoejemplodelapaciencia?

37

ElmensajedelaBibliaentera
HacealgunosaoscuandoservacomoeditordelarevistaVerbo,desafialoslectoresinvitndolesa mostrar cualquiera base bblica que justificara el uso de las imgenes en el culto cristiano. La nica respuestallegdepartedeunsacerdote. Deca que Israel haba adorado a las imgenes muchas veces, y que eso era suficiente base bblica. Tambin,comootrosdesureligin,sostenaqueelsegundomandamientodelDeclogonoprohibael usodetodaimagen,sinosolamentedeaquellasquenorepresentanalverdaderoDios.Dijo,adems,que losfeligresesdesuiglesianoadorabanalaimagenmisma,sinoaaquelquerepresentaba. Todas estas razones son falsas; porque al sostener que el uso de las imgenes est permitido en las Escrituras, aquel sacerdote pasaba por alto el testimonio abrumador en su contra. Los que usan las imgenesenelcultoconfrecuenciaserefierenaGnesis47:31quehabladelamuertedeJacob.Eneltexto hebreoesposibletraducirelversculoas:Israeladorhacialacabezadesubordn.Enseanquehaba unaimagendeDiosgrabadaenl,yqueIsraeladordelantedeella.Perocomolosotrosargumentosque usanenfavordetalculto,lainterpretacinesforzada.Sobretodo,talinterpretacinignoraeltestimonio delasdemsenseanzasdelaBiblia. As como es necesario examinar cualquier texto junto con su propio contexto, es necesario tambin compararloconlaenseanzageneraldelaBiblia. Sialgunapersonaatentasugierequeestareglaessolamentelaextensin de la regla sobreel contextoesdecir,elcontextoremoto,bienpodramosestardeacuerdo.Enverdad,muchasreglasde interpretacin estn relacionadas. Segn Angus y Green, todas las reglas de interpretacin avanzan gradualmentelaunahacialaotra. 1 Con frecuencia los que ensean en las sectas falsas usan textos que, aisladamente, parecen afirmar cosasquecontradicenelrestodelaBiblia.SusadeptosnoentiendenlaenseanzageneraldelaBiblia,o noconsiderancunirrazonableesaceptaraquellasdoctrinasespeciales.Noconsideranqueeseproceder sera como aceptar el testimonio de un solo testigo ante el jurado contra la voz unida de los dems testigos. LoscristianosqueleenyaceptanlaBibliacreenqueelAutordelasEscriturasfueelEsprituSantoy que realmente no contiene contradicciones verdaderas. Cada parte de la Biblia estar en completa armonaconelrestodelaBiblia,siemprequeseinterpretecorrectamente. Este punto de vista no es una forma maliciosa de evitar aparentes contradicciones o dificultades; tampocoesevidenciadetenerlamentecerrada.Msbien,eslaconviccindequeloslectoresdelaBiblia nodebenabandonarapresuradamenteloquelaIglesiahacredoatravsdesuhistoria.Cuandoexisten
1

Joseph Angus y Samuel G. Green, The Bible Handbook, (Londres: Religious Tract Society), P. 193.

38
problemasgenuinos,ellectordebeexigirdesmismounestudioimparcialdelcasoantesdeafirmarque algntextodifcilseequivoca. HaynumerososejemplosdelanecesidaddeexaminarlaenseanzadelaBibliaentera. El Salmo 51:5 ha sido ocasin de una doctrina equivocada. Segn las versiones antiguas, escribi David:Heaqu,enmaldadhesidoformado,yenpecadomeconcibimimadre.Siellectornocompara estaspalabrasconotrasenseanzasdelaBiblia,bienpuedepensarqueelcontactosexualentrelospadres de David, era pecado. Por esto, muchos creen y ensean que el matrimonio no es un estado muy espiritual,yquelacohabitacinesunpecadovenialaunentreloscasados. LaBiblianoenseaesto.EnGnesis1:28DioslediceaAdnyEva:Fructificadymultiplicaos;llenad latierra.Gnesis2:24dice:Portanto,dejarelhombreasupadreyasumadre,yseunirasumujer,y sern una sola carne. Y Hebreos 13:4 ensea que el matrimonio debe ser entre todos honroso, y el lecho sin mancilla; pero a los fornicarios y a los adlteros los juzgar Dios. La enseanza entera de la Bibliacontradicelaideadequeelusodelsexoenelmatrimonioespecado. Entonces, de qu manera hemos de entender el Salmo 51:5? En primer lugar, nunca debemos usar algntextodifcilcomolabasedeunadoctrina,especialmentecuandolaBibliaenteraensea algodiferente.CuandoleemoselSalmo51,vemosqueesunaconfesindepecado.Losversculos1al4 hablandelpecadodeDavid,yenelv.5confiesaquesupecadoexistidesdesunacimiento,aundesde quefueconcebido.Debeserclaroqueelpecadoalqueserefierenoeseldesuspadres,sinosupropio pecado.LaVersinPopulartraduceelversculoconestesentido:Soymalodesdequenac;soypecador desdeelsenodemimadre. MuchospiensanquehabaunapugnateolgicaentreladoctrinadeSantiagoyladePablo.Dicenque Santiagoenseaquelajustificacindelpecadordependeigualmentedelafeydelasobras,mientrasque Pabloafirmaquelafeeslanicabasedelajustificacin.Paraapoyarestainterpretacin,citanSantiago 2:24:Vosotrosveis,pues,queelhombreesjustificadoporlasobras,ynosolamenteporlafe. Aqunohayningunacontradiccinreal.Santiagodicequelafesolaestmuerta.Asexactamentedice enelv.26:Porquecomoelcuerposinesprituestmuerto,astambinlafesinobrasesmuerta.Lafe enqueSantiagoinsiste,eslafecomoladeAbraham(v.23)ydeRahab(v.25);esaquellafequelemueve aunoahacerlocorrectoyjusto.Nopodemosdecirquelafemslasobrasjustificanalindividuo,sino que la fe que produce buenas obras es la fe que justifica. De esta manera vemos que no existe ninguna contradiccinentreestosdosescritoresbblicos;esquesecomplementanelunoalotro. Algunos se resisten a aceptar la enseanza bblica del castigo eterno por el pecado, despus de la muerte. Para apoyar su creencia citan Eclesiasts 6:6: Porque si aqul viviere mil aos dos veces, sin gustarelbien,novantodosalmismolugar?SerefierentambinaEclesiasts9:5:Porquelosqueviven sabenquehandemorir;perolosmuertosnadasaben,nitienenmspaga;porquesumemoriaespuesta enolvido. Allectorsuperficiallesuenacomoquetodosloshombresvanalmismolugardespusdesumuerte,y que no hay diferencia entre ellos en cuanto al premio o castigo que reciben. Pero es claro que la Biblia enseaprecisamentelocontrario;deotramaneranotendraningnmensajeconrespectoalavidams alldelamuerte. ElproblemaestresueltocuandosecomprendequeelescritordeEclesiastsnohablabadeldestino delalma,sinosolamentedelcuerpo.Todosmuerenytienenlafosacomosucomndestino.Elescritorde

39
estostextossloafirmaquelavidaactualterminaenlamuertedelcuerpo,muyapartedeloquepueda haberhechodurantesuvida. Cuandoleemostextoscomo1Timoteo4:16:Tesalvarsatimismoyalosqueteoyeren;ySantiago 5:20: El que haga volver al pecador del error de su camino, salvar de muerte un alma, el lector puede pensar que la salvacin depende mucho de las obras humanas. Por supuesto, tal idea contradicetodalaenseanzadelaBiblia,especialmenteladelNuevoTestamento.Estostextossolamente tomanencuentaquealhombreletocaunapartelcitaenlaobrasalvadoradeDios. PARAELESTUDIANTE 1.Gnesis4:16,17aparentementeindicaqueCanencontrasuesposaenlatierradeNod.Quineraella, yendndelaencontr?Despusdemeditarelproblema,vaseGnesis5:4. 2.Marcos 16:16 parece ensear que el bautismo es necesario para la salvacin. Es sta la enseanza del restodelNuevoTestamento?Vase1Corintios1:1417. 3.Segn Lucas 15:7, algunos piensan que hay ciertas personas que no necesitan arrepentirse para ser salvas.AsenseaelrestodelaBiblia?Sino,cmosedebeentenderesteversculo? 4.Esposible,segnLucas16:9,quelosdiscpulosdeCristopuedancomprarsuentradaalcielo?Porqu?

40

Elpropsito,elplanylas limitacionesdecadaescritura
Secuentadel patriota norteamericano,BenjamnFranklin, que fue invitado por una sociedad ateaa escribir una novelita para una competencia literaria. Franklin acept la invitacin, pero present como obra suya el libro de Rut. Cuando gan el premio principal, lo rechaz y explic a todos por qu. Los reproch diciendo que si hubieran ledo la Biblia en alguna ocasinel libro que decan no creer hubieranreconocidoquesuhermosanovelitaeraunapartedeella. Este uso de la historia de Rut no tena ninguna conexin con el propsito por qu fue escrita; su aspectodenovelitaeraalgoaccidentalysinrelacinconsumensajeverdadero.Seguramenteellibrode Rutnofueescritoparadivertiroentretenerasuslectores,niproporcionarbuenaliteratura,niaunpara describirelamorverdaderoenelcontextodelavidahebreaantigua. LomsprobableesquefueescritoparaestablecerlaconexinentreelreyDavidysusantepasadosen latribudeJud.Comocosasecundaria,puedehabertenidoelpropsitodedescribirlavidahebreaideal enunperododerebelinenlahistoriadeIsrael. ElqueleelaBibliarpidaysuperficialmente,puedeentendermalelmensajedecualquierapartede ella,nocaptandolaraznporqufueescrita.Obien,puedepasarporaltociertosrasgosliterariosque revelanelplandellibro,onoconsiderarlaslimitacionesalasqueestabasujetosuescritor. El lector debe reconocer siempre que cada escritor tuvo en mente algn propsito especial cuando escribi,yquesiguialgnplanensucomposicin;peroque,porrazonesdeltiempocuando vivi y el estado de los conocimientos humanos, no pudo escribir muchas cosas para satisfacer nuestra curiosidadmoderna. Cunta ayuda hubiera sido para nosotros si Moiss nos hubiese dado ms detalles acerca de la creacindelmundo,delacivilizacindelvalleentrelosrosTigrisyEufrates,delestadodelaescritura humana,delaliteratura,delasleyesycostumbressocialesdeaqueltiempo,yotrosdetallesparamostrar laconexinentresuhistoriaylasvariasnacionesdelmundo!Laraznporqunolohizo,seencuentraen supropsitoalescribirestelibrodeprincipios. Siconsideramosconcuidadosupropsito,veremosquelescribaunahistoriadelpueblodeDios,la lneadedescendenciaqueporfinresultenlafundacindelanacinhebrea.Alhaceresto,dejabaescrita lahistoriamsantiguadelaobradeDiosenestemundo,quenosdaralasalvacinqueurgatantopara larazahumana.Losdetallesquefaltannoshabrandadounalecturainformativaeinteresante,perono habranayudadoadesarrollarelpropsitoqueMoisstuvoenmente. En el Nuevo Testamento el libro de Mateo parece haber sido escrito para demostrar que Jess de NazareteraelMesasyReydeIsraelprometido.Paradesarrollarestepropsito,uselplandepresentar

41
aquellosdetallesdelavidayministeriodeJessquemejordemuestranqueenverdaderaaquelMesasy Rey.ConestefinincluylagenealogadeJessporJos,supadresegnlaley,pormediodelacualJess podrareclamarsuderechoaltronodeDavid.EstagenealogatambinindicasuconexinconAbraham, elfundadordelanacin,conDavid,sureyideal,yconlatribudeJud,alaquecorrespondaelhonorde gobernarsobrelanacin.DeestamaneraquisoestablecerelderechoqueJesstenaaltronodeIsrael. DelamismamaneraescogiungrannmerodeprofecasantiguasymostrcmoJesslascumpli como Mesas y Rey. Este era el plan que Mateo elabor para llevar a cabo su propsito al escribir su Evangelio. En cada Evangelio el estudiante podr notar ciertas omisiones. De Mateo, notar la omisin del nacimiento de Juan el Bautista. Pero cuando consideramos el propsito y plan que el escritor tena en mente,vemosqueesahistorianopodracontribuirnadaallibro.Lamismahistoria,sinembargo,ayuda alpropsitodeLucas,quefuelapresentacindetodaslascosasdesdesuorigenpororden(Lc.1:3). LomismosucedeconrespectoalnacimientodeJess.Esterelatoeranecesarioparalospropsitosde MateoyLucas:elunolopresentacomoMesasyRey,yconestefinserefiriasuscredenciales porascendencia;elotroincluyeestahistoriacomopartenecesariadetodaslascosas PerodeMarcosyLucaselmismorelatoestomitido.EsposiblequeMarcosloomitisegnsuplan deredactarlahistoriadeJessenformabreve.Otrossugierenque laomitiporquepresentabaaJess comoSiervouObrerodeDios.Entalcaso,nonecesitabacredencialdeascendenciaporquelaautoridad noerasuyasinodelPadre.DeJuanestomitidalahistoriadesunacimiento,enparteporqueellibrofue escritocomocomplementodelosotrostresEvangelios,apuntandoespecialmenteloqueellosnohaban incluido. Pero es posible, tambin, que omiti esta historia porque presenta a Jess como el Verbo de Dios,quehabaexistidoconelPadredesdeelprincipio.LanicanecesidadqueveaJuanconrespectoa sunacimientoeralademencionarsuvenidaaesteplaneta.Elvasohumanosumadresegnlacarne por medio de quien entr al mundo, era insignificante en comparacin con su origen divino: Y aquel Verbofuehechocarne,yhabitentrenosotros(yvimossugloria,gloriacomodelunignitodelPadre), llenodegraciaydeverdad(Jn.1:14). En la misma forma debemos estudiar cualquiera omisin o nfasis de algn libro, a la luz del propsitodesuescritor. Elplandellibroeslaformaliterariaqueempleelescritorparapresentarsutemaollevaracabosu propsito.Porejemplo,losHechosdelosApstolesfueescritoconelpropsitodesealareltraspasodel evangeliodelanacinjudaalosgentiles,yelprogresodelmismodesdeJerusalnaRoma.Sigueelplan demencionarsolamenteaquelloshechossignificativosdelosapstolesparaestefin;peronodetodoslos apstoles,sinodelosdosprincipales,queeranloslderesyexpositoresdelevangelioparalosdosgrupos de cristianoslos judos y los gentiles; y no todos los hechos, sino aquellos que tienen que ver con el traspasodelevangelio,yconsuprogresohaciaRomaylosgentiles. Pero esto no es an el todo: ya que el libro de Hechos es principalmente una historia, sin muchos comentarios, en que Lucas no interpreta detalladamente los eventos que apunta. Donde los eventos requieranalgunainterpretacin,staesdejadaacasoinconscientementealasEpstolasdePablo. Sever,entonces,queelpropsitoyplandealgnlibrodebenserexaminadosjuntosyentendidosen formaarmoniosa.

42
Cuando hablamos de las limitaciones de algn libro de la Biblia, nos referimos a los asuntos doctrinales,histricosocientficosdelosqueelescritornopodahablarporrazndecondicionesqueno le permitan hacerlo. Por ejemplo, no esperamos encontrar el evangelio explicado en el Antiguo Testamento,especialmenteensus aspectos histricos y doctrinales.TodoelAntiguoTestamento estsujetoaestalimitacin. La limitacin cientfica consiste en el hecho bsico de que ningn libro de la Biblia fue escrito para revelarverdadescientficas;bienquealgunosdesussecretos,yalgunosconocimientosdelosantiguoss seencuentranenlasEscrituras,siempredemaneranointencional.SilaBibliaserefierealatierraesfrica (Is. 40:22), o sugiere a algn investigador cientfico que la nieve o el hielo se puede emplear en la fabricacindedinamita(Job38:22),lodiceindirectamente.Esclaroquelosescritoresbblicosnodijeron tales cosas porque quisieron revelar estas cosas. Al contrario, estaban sujetos a muchas limitaciones al respecto. AtravsdelasEscriturasencontramosvariosnivelesdelimitacindoctrinal.Noesperamosencontrar el evangelio en el Antiguo Testamento, sino solamente en promesa y profeca, o en tipos, smbolos e instituciones de la ley de Moiss. La realidad es que nos sorprendemos cuando encontramos alguna alusinalevangelioenl.Elcaptulo53deIsaasescosatansorprendenteensusreferenciasevanglicas, quealgnjudonobieninformadopuedeestarsegurodequefuetomadodelNuevoTestamentoynodel Antiguo.Perostayotrasreferenciassemejantesnosoncomunes. Aun en los cuatro Evangeliosque son compendios selectivos de la vida y ministerio de Jess encontramos limitaciones doctrinales: all no encontramos el mensaje del evangelio en lenguaje tan precisocomoenellibrodeHechosylasEpstolas.Estosedebealhechodequelosaspectoshistricosdel evangelio se verificaron slo al final de la narracin evanglica. La significacin de aquellos eventos se aclaraslodespusdelaresurreccinydeldadePentecosts.Conrarasexcepcionesleemospalabrasde Jess comparables con el lenguaje teolgico preciso de las Escrituras posteriores. Marcos 10:45 y Lucas 24:46,47sonejemplosdeestasexpresionesraras.PeroJessmismoadvirtialosdiscpulosquetalsera elcaso;yJuanlorecordcuandoescribidespusdelosotros: Estas cosas os he hablado en alegoras; la hora viene cuando ya no os hablar por alegoras, sino que claramenteosanunciaracercadelPadre(Jn.16:25). Aun en el libro de Apocalipsis reconocemos una limitacin verdadera. Mientras leemos, queremos sabermsdelfuturo,peroreconocemosqueDiosnohatenidoelpropsitodehacernossaberahoraloque senecesitasaberslocuandolleguelahora.EscomosiDiosnosdijeraloqueledijoaDaniel: Anda pues estas palabrasestn cerradas y selladashasta eltiempodelfin (Dn.12:9).

Elpropsito,elplanylaslimitacionesdeloslibrosdelaBibliasonilustradosbienenellibrodeJob,y cuandolosexaminamosconcuidadopodemos resolver algunosde sus problemas. El propsito del libro parecesereldemostrarqueelproblemaantiguodelsufrimientohumanonopodaexplicarsepormedio delaimportanciaexageradaatribuidaalasabidura;yenelactoelevaellibrodeJobparadarleunlugar de gran importancia entre todos los libros de sabidura. El escritor de Job sigui el plan de apuntar los discursos de los amigos de Job, que discutieron con l y le acusaron de ser un gran pecador. En sus argumentos observamos ciertas limitaciones doctrinales, especialmente sobre su ignorancia acerca del papel que jugaba Satans; no conocan a su enemigo, ni saban qu parte jugaba en los asuntos de los hombres.Sinembargo,elescritorcomprendiesto,yhabldeelloenelprlogodellibro.

43
SipreguntramosporqulosamigosdeJobdecantantascosascorrectamente,ytantomsqueera falso, el propsito del libro nos da la respuesta: que aunque eran hombres sabios, le dieron sobrada importanciaasusabiduraensuexplicacindeestavida. La verdadera razn delsufrimiento humano no est contestada perfectamente en el libro; aun en el NuevoTestamentonolaencontramos.Podramosdecirqueexistecomopartedelasituacinhumana,en lacualparticipabaJesucristo.Opodramosdecirqueelsufrimientoexisteparaeldesarrolloespiritualde losquecreenenDios;obien,paradarnoslaoportunidaddedemostrarlafeyelamor.Peronopodemos estarcompletamentesegurosporqueestamostodavasujetosaalgunaslimitaciones. CuandoofrecemosalgunainterpretacindecualquierapartedelasEscrituras,debemosestarseguros de que est de acuerdo con el propsito y plan del libro, y que reconozca las limitaciones a las que el escritorestabasujeto. PARAELESTUDIANTE 1.Despus de leer otra vez el libro de Ester, procure entender por qu se omiten el nombre de Dios y el asuntodelaoracin. 2.LealoscaptulosalprincipiodeProverbiosparadescubrirelpropsitodellibro. 3.CuandoleemoslahistoriadeIsraelydelaiglesiaprimitiva,porqunoencontramoslahistoriadeotras naciones,talescomoEgipto,Asiria,Babilonia,GreciayRoma? 4.EstcompletalahistoriadeIsraelenelAntiguoTestamento?Expliquesurespuesta.

44

10

Lascircunstanciashistricas
DuranteelministeriodelescritorentrelagenteindgenadeMxico,lleglanoticiadequeunodelos creyentesindgenassehabaapartadodelafe.Decaqueyoenseabaqueelhombrepodracasarsecon suhermana!Seofendiporesto. Pronto record el caso: l me haba preguntado dnde consigui Can a su esposa. Refirindome a Gnesis5:4,ledijequeellaera,sinduda,suhermana.Habaprocuradodecirlequetodaslaspersonasde aquel tiempo haban nacido del primer matrimonio, Adn y Eva. Pero este creyente indgena no pudo entenderlasituacinhistrica;seequivoctambin,creyendoqueloqueeranecesariooaceptableenla historiaantiguapodrahacerseenlaactualidad. Devezencuandoencontramospasajesbblicoscuyosentidocompletosenosescapa,auncuandosu mensajeprincipalseaclaro.Confrecuenciatalestextosseaclarancuandoentendemoslascircunstancias histricas. Esto puede incluir las maneras y costumbres, las leyes y la filosofa de la gente, su historia, geografa,leyendas,artesyartesanas,herramientasytodoloqueincluasucultura. Esta informacin se podr encontrar en libros de consulta que describen los tiempos antiguos. El intrpreteharbienconsiguiendovarioslibrosdeestetipo,talescomolosquesemencionanenlalistade LibrosRecomendadosparalaBibliotecadelIntrprete.Deotramaneraelestudiantedebereservaruna libretaespecialenlaqueapuntedatosdeestandole.Cuandoencuentraalgunacircunstanciaqueexplica algntextodifcil,debeapuntarenellalacitabblica,la circunstanciaque lo explica,junto con lafuentedesuinformacin.Aspodrlocalizarlosdatosmstarde.Luego,deestalibretadebepasarlos datosaunarchivomspermanente. Serconvenienteestudiarlavidadiariadelosjudos:suleynosolamenteladeMoiss,sinolaley tradicionalescritaenelTalmud; 1 suhistoriatantodeloslibrosapcrifos 2 ylahistoriasecular,comodela Biblia misma. Todos los datos que puedan explicar los textos difciles, deben apuntarse en la libreta, y guardarseenelarchivoespecial. Lossiguientespasajesilustranlamaneraenqueelentendimientodelascircunstanciascontribuyeala interpretacincorrecta.ElconsejoqueRaquelledioaJacob,puedeconfundiruofendernos: HeaqumisiervaBilha;llgateaella,ydaraluzsobremisrodillas,yyotambintendrhijosdeella (Gn.30:3). Recordamos que tambin Sara le pidi a Abraham que tomara a Agar su sierva, con el mismo fin. Debemos entender que las leyes de la ciudad de Ur de los Caldeos, de donde haban salido para ir a

1 2

El Talmud es la tradicin juda oral, transcrita varios siglos despus del comienzo de la poca cristiana. Los Apcrifos son el grupo de siete libros sobre la historia y mitologa juda, escritos durante los siglos silenciosos. No se consideran inspirados como el resto del canon.

45
Canan,permitanestasrelaciones.Sindudaporla influenciadeaquellagranciudad,lacostumbreera reconocidayusadaentodoelmundoantiguo. EnGnesis31:19leemosqueRaquelhurtlosdolosdesupadre,ynoestamossegurosdeporqu lohizo.Aprimeravistaparecequequerausarlosensucultoparticular.Perosistafueralanicarazn o la verdadera, dejara sin explicar la seriedad del acto; es decir, por qu Labn se enoj tanto por la prdidadeellos.AcasoperseguiraaJacobyasufamiliapararecobrarunoscuantosdolosdebarro? Segneltextohebreo,losdoloseranrealmenteterafinesylosterafinesnoeransolamentedolos;eran objetos asociados con el hogar. Segn la ley horea de Seir (Gn. 36:20, 21) la posesin de los terafines le garantizabaaRaquellaposesindelapropiedaddesupadreparaJacob. 3 Sinembargo,Jacobnosupolo queRaquelhabahecho,ynuncaquisoaprovecharsedeesamanera. En Deuteronomio 27:1114 leemos que Moiss orden que la mitad de la gente se parara sobre el monte Gerizim para bendecir a la nacin, y que la otra mitad estuviera sobre el monte Ebal para pronunciarlamaldicin,hablandoenaltavoz.Surgeladuda:cmopodranhablarparaquesuvozse oyera desde la ladera de un monte hasta la del otro? Aun cuando un grito en la serrana se puede or desdelejos,noesfcilentenderlaspalabras. Enestecasolosdosmontesmencionadosestntancercaelunoalotro,quesepuedeorlavozenla forma indicada. Y cuando consideramos que no era una sola voz sino la de una multitud hablandoenconcierto,laspalabrasdebendicinymaldicindebieranentenderseconsuficienteclaridad. Observemos que este problema se ha resuelto considerando las varias circunstancias bajo las cuales las palabrasfuerondichas. UnacircunstanciasemejanteseveenJueces9:7,dondeleemosqueJotamsepusoenlacumbredel montedeGerizim,yalzandosuvozclamaloshabitantesdeSiquemqueestabasituadomsabajo. CmopodraserodasuvozdesdelacumbredeGerizimhastaelpueblodeSiquem?Resultaquehay una cumbre no muy alta sobre el pueblo y una prominencia donde Jotam poda haberse colocado para hablar como afirma el texto. En este caso, como en el otro, el problema est resuelto por medio del conocimientodelatopografadeaquellaregin. EnalgunoscasoselAntiguoTestamentomismocontienelaexplicacindealgunospuntososcurosde lahistoriadelevangelio.Enlaparboladeltesoroescondido(Mt.13:44),elcomportamientodelhombre queencontreltesoroenelcamposeponeenduda.Comprelterrenoparahacersedueodeltesoroque encontr. Quiz pensamos que hubiera hecho mejor buscando al dueo para entregrselo; o acaso, avisarleantesdecomprarlo. Sin embargo, los judos no pensaban as. Los tesoros eran la propiedad del individuo que los encontrara (Job 3:21; Pr. 2:4). Si alguien tuviera la dicha de encontrar un tesoro en su propiedad, nadie negarasuderechodequedarseconl. Porsupuesto,estepuntonoespartedelaparbola;fuerelatadaconelfinprincipaldedarnfasisal granvalordeltesoro,querepresentaelmensajedesalvacin,yelintersquetuvoelhombreenquedarse conl. Otro caso semejante ocurre en Mateo 12:1, donde leemos que Jess y sus discpulos arrancaron espigasdetrigoalpasarporunsembrado,cuyodueoeradesconocido.Eralcitocomerasdeloajeno? Nofueunaespeciedehurto,aunquesinmuchaimportancia?
3

The New Westminster Dictionary of the Bible, Henry Snyder Gehman, editor (Philadelphia: The Westminster Press, 1970), p. 936.

46
Laleyjudapermitaalcaminanteoforasterohambrientocogerdelgranoparacomerlo,aunquenole permita cosecharlo (Dt. 23:25). Esa ley fue hecha para el bien pblico, en reconocimiento de las bases espiritualesdelavidanacional.JessysusdiscpulosnocometieronningunafaltacontralaleydeDiosni encontradeloshombres. Lascostumbresusadasentrelosjudostambinexplicanalgunascosasextraas.EnLucas10leemos de la ocasin cuando el Seor envi a los setenta a anunciar el evangelio, dndoles tambin algunas instruccionesparasuviaje.Enelv.4dice:yanadiesaludisporelcamino. Nos extraa que el Seor haya requerido algo aparentemente antisocial en la obra de anunciarelmensajedeDios. Pero los saludos de aquellos tiempos eran muy largos. Al encontrarse en el camino los judos se saludaban con un lento Shalom (paz), doblegndose desde la cintura hacia el lado derecho. Luego lo repetan hacia el lado izquierdo. Segua, entonces, una pltica amistosa sobre los asuntos del da; y al separarse,sesaludabancomoalprincipio.Lossaludossolandurarmediahoraoms. Ser fcil entender que esta costumbre podra hacerle al mensajero del evangelio perder mucho tiempo, especialmente si encontraba a varios amigos por el camino. Esta instruccin que prohbe el saludo,realmenteindicaqueelevangelistanodebierademorarsellevandotanimportantemensaje. UnejemplodeestasituacinseencuentraenlahistoriadeIsrael.Eliseohabaenviadosuayudantea lacasadelaviudaparaponersubordnsobrelacaradelnioquehabamuerto(2Reyes4:29).Nodeba saludaranadie,nicontestarsiotrolesaludaba;elasuntoquelollevabarequeramuchaprisa. Otrocasoque sealauna costumbre rara de los judos, se encuentraen Mateo 8:21. Unoque quera seguiraJessquisoposponersuobedienciaalllamamientodelSeor,yofreciloquenospareceerauna disculpajusta:Seor,permteme quevaya primeroy entierre a mi padre. Pero el Seor le respondi: Sgueme;dejaquelosmuertosentierrenasusmuertos(v.22). Claro es que el Seor hablaba figuradamente cuando dijo que los que estaban muertos debieran encargarsedeenterrarasusmuertos.Sereferaalosqueestabanmuertosespiritualmente;ellosdeban cumplirlosdeberesfamiliaresysocialesalrespecto.Peroestonoeselproblemaprincipal.Porquno permitielSeorqueestediscpuloenterraraasupadre? Laraznesquesupadrenohabamuerto!Laexpresinenterraralpadrenotenarelacinconel acto de sepultar su cadver, sino con su continuada presencia en casa hasta la muerte del padre. Este hombre quera aplazar su obediencia al Seor hasta que cumpliera con su imaginada obligacin a su padremientrasviviera.ElSeordijoquedejaraesecumplimientoalosquenohabanexperimentadola vidaespiritualniodoelllamadodelSeorasuservicio. Elestudiantedebefamiliarizarseconlascostumbresdeloshebreosantiguos,ycontodacircunstancia quepuedaafectarlainterpretacindelasEscrituras. PARA ELESTUDIANTE

1.EnGnesis19:3leemosqueAbrahamcocipanessinlevaduraparasusvisitantesanglicos.Porqu preparpansinlevadura?Fue,acaso,porquelosngelesrequeranpanquenotuvieraelsmbolodela maldad?

47
2.Cuando Abraham compr la cueva de Macpela a Efrn, leemos que pes cuatrocientos siclos de plata,debuenaleyentremercaderes(Gn.23:16).Porqudicequepesesossiclosdeplataenlugarde contarlos? 3.SegnGnesis29:23,LabndioaJacobsuhijaLeaenlugardeRaquel.CmoesqueJacobnosupoque sunovianoeraRaquel?Recuerdelascondicionesrurales,lascostumbresdelcasamiento,ylafiesta,para explicarloquesucedi.

48

11

LaclavedelosdosTestamentos
CuandounlectordelaBibliaconpocainstruccinexaminaatentamentelosdosTestamentos,puede dudarporqusumensajeesmuydiferente,ycmoseajustaaaquelcuadroviejolapersonadeJess.A menosdequealguienlogue,puedepasarmuchotiemporesolviendoladuda.Quizsepregunte:Cmo es que estos dos Testamentos fueron unidos en un mismo libro, siendo tan diferentes? Puede ver un conflictomuygrandeentrelaleydeMoissyelevangeliodeCristo. Porotrolado,losqueaceptanlarelacinentrelosdosTestamentospuedentenergrandesproblemas reconociendo las diferencias entre la antigua ley y el evangelio, especialmente cuando procuran vivir comocristianos. Un cristiano mexicano me pregunt una vez, si ayunaba como parte de mi religin. Cuando le dije quenoconsiderabaelayunocomounaobligacincristiana,respondi:Yoayunotresvecesalasemana, cuandomenos. Lepedsusrazonesyloexplicde estamanera:Jessdijoquesi vuestrajusticia nofueremayor queladelosescribasy fariseos,noentrarisenelreinode loscielos. Siellosayunabandosvecesala semana,creoquedeboayunartresvecesalasemanasimijusticiavaasermayorqueladeellos. Tancuriosacomoeraestarazn,estehermanonoestabasoloensuconfusinsobreelasuntodela justicia. Un gran nmero de judos cristianos del primer siglo eran muy inflexibles sobre esto. Hoy da hay iglesias que insisten en guardar varios puntos de la ley mosaica. Aun el gran reformador Martn LuteroconfesensuComentariosobreGlatas: La ley nosda problemasa todos. Laraznporqutenemosestaclasedeproblemasesqueesdifcildistinguirentrelainterpretacin legalistadelAntiguoPacto,ylaspromesasdegraciadispersasentodaslasEscrituras,especialmenteenel NuevoTestamento. ParaentendercorrectamentelaviejaleyyelevangeliodeCristo,esnecesarioentendercmodifieren losdos,yenquconsisteelmensajedelasalvacin. Esteasuntocorrespondejustamentealateologaelemental,msquealahermenutica.Peroporque existetantaignoranciaalrespecto,esteescritorveconvenientetratarlocomounaspectoimportantedela interpretacinbblica. QueseentiendaquelaclavedelosdosTestamentosesJesucristo,delcualdantestimoniolasantiguas Escrituras. Losescribasque eran losmejoresconocedores de las Escriturasreconocan las referencias mesinicas,aunquenotodas.PeronoentendanqueelMesasibaacumplir,yasponerfinalaleycomo sistemadereligin.TampocoentendanqueporlagraciadeDiosnoporlasdemandasdelaleyDios ibaajustificaralpecador.

49
Refirindose a la conexin entre los dos Testamentos, dijo San Agustn: El Nuevo Testamento est ocultoenelAntiguoyelAntiguoestreveladoenelNuevo.Estoesespecialmenteclaroconrespectoa Jesucristo.EleseltemacentraldelAntiguoTestamentoaunquenoaparezcaclaramenteallector. En el Antiguo Testamento la verdad evanglica era intimada en las ceremonias de la ley; porque la verdadesquelanicaformaenquelasalvacinesofrecidaentodaslasEscriturasesporlamisericordia ylagraciadeDios.Ellenguajedelosprofetassobreestetemaservamsparaocultarelevangelioque para revelarlo. Sin embargo, hay numerosas promesas evanglicas en los escritos de los profetas, claras especialmenteparalosqueconocenycreenenelevangeliodeCristo. ParalosquevivanbajoelviejosistemalegalelgranproblemaeracmojustificarsedelantedeDios. DosvecesloexpresJob:YcmosejustificarelhombreconDios?(Job9:2;25:4).MuytempranoDios haba dicho por medio de Moiss: Por tanto, guardaris mis estatutos y mis ordenanzas, los cuales haciendoelhombre,vivirenellos(Lv.18:5;G.3:12). La ley requera obediencia perfecta y cumplimiento de sus detalles, y aparentemente ofreca la salvacincomoelpremioporunavidaperfecta.Comonacin,losjudosentendieronmalelpropsitode laleyyprocurabansalvarsecumpliendocontodossusrequisitos(Ro.9:3133). Pero como parte esencial de la ley haba provisin para el perdn del pecador. Este perdn se verificaba por medio de la ceremonia de los sacrificios de animales, en los que se requera la muertedeellosyquesusangrefueraderramadasobreelpecadorysobreelaltar.Eraperdnrealaunque leseradadoatravsdelaparteceremonialdelaley.Sinembargo,aquellossacrificiosytodoelsistema ceremonialsehabapreparadoporelSeorparaexhibirelplanevanglicodelperdnydelasalvacin. La sangre de aquellos sacrificios era tpica, o simblicamente proftica de la sangre de Jesucristo, el CorderodeDios(Jn.1:29,36). HastadondelefueposibleDavid,porsuposicinenlahistoria,comprendiqueelplandivinodela salvacindependadelperdndelpecador.EnelSalmo32:1,2,escribi: Bienaventuradoaquelcuyatransgresinhasidoperdonada,ycubiertosupecado. BienaventuradoelhombreaquienJehovnoculpadeiniquidad. (Cf.Ro.4:68).Demaneraque,auncuandolamayoradelosantiguosmalentendaelplandeDiossobre cmo justificarse en el antiguo Pacto, algunosprincipalmente los profetaslo entendan hasta cierto punto. La verdad es que la ley misma, con sus ceremonias, tipos, smbolos, instituciones, profecas y promesas,testificabadelevangelioquehabadevenir,muchoantesdeserreveladoenlaenseanzade Jessylapredicacindelosapstoles. Con la venida de Cristo y el evangelio, y su ms completa explicacin en la enseanza apostlica, vemos el fin del Antiguo Pacto. La enseanza de Jess explic primero cmo deba observarse la ley, espiritualmente;peroalmismotiempointimabaqueelsistemamosaicohabadecaerendesusoacausa desusfaltas(Mt.5:1720). Durante los primeros aos de predicacin apostlica, los apstoles mismos enfrentaron dificultades porelconflictoqueveanentrelosdossistemasreligiosos(G.2:321).Sinembargo,coneltraspasodel mensajedesalvacinalaiglesiadelosgentiles,laenseanzaevanglicaestabaporfinlibredellegalismo eintoleranciadeljudasmo.

50
En nuestros propios tiempos la falta de enseanza sobre este asunto ha permitido que muchos cristianoscayerannuevamenteenunaesclavitudalaantigualey. Elintrpretebblicoyelpredicadordelevangeliodebenesforzarseparaentenderlaimperfeccinyla naturalezatemporaldelaley(He.8:7,13),ascomoladiferenciaentrelaleyinterpretadaconlegalismo,y laspromesasdetipoevanglicoqueencontraronenellalosantiguoscreyentes. Debemos observar especialmente el estilo caracterstico del lenguaje del Antiguo Pacto: aparentementeeraofrecidalasalvacincomopremioporcumplirciertasobras.Estosedebaalhechode que la doctrina de la justificacin por la fe no se haba revelado todava; y al hecho de que las obras buenas,aceptablesdelantedeDios,sonelfrutodelafe,peronolabasedelajustificacin.Diosrealmente no prometa la salvacin sobre la base de la obediencia a la ley; eso hubiera sido una verdadera contradiccin.Perotampocoquisohacerquesupueblocayeraenunatrampaverbal.Almismotiempo,el intrprete puede caer fcilmente en el error de pensar que hubiera en realidad, en aquella poca, una salvacin por las obras, aun cuando es justificado por la fe en esta poca evanglica. La verdad es que Diosofrecalasalvacinalosqueleobedecanconuncoraznsincero;porqueenaquellaobediencia,enel esfuerzoporhacerlavoluntaddeDios,habafeenl.Elcumplimientodelaley,fielmenteydecorazn, incluaelreconocimientodeDios,lafeensuPalabra,ylaaceptacindesuspromesasdesalvacin. Se debe notar, tambin, el carcter progresivo de la doctrina bblica. Desde el principio hasta el fin encontramos muchas enseanzas bblicas desarrolladas en orden. Primero, encontramos los asuntos bsicos. La ley fue la primera revelacin sistemtica de la voluntad de Dios. Los profetas explicaron su sentido interior para la nacin hebrea. Cristo la hizo aun ms clara en su Sermn del monte, dando nuevas enseanzas al respecto. Al mismo tiempo, comenz a predicar la nueva doctrina evanglica, aunqueamediaslucessugestionesprometedorasdelaverdadqueestabaporrevelarseensuplenitud. Despus de su resurreccin y glorificacin, gui e ilumin las mentes de sus apstoles con su Espritu. Entonces eran capacitados para predicar con claridad el perdn de pecado para los pecadores arrepentidossobrelabasedesufeenlamuertesacrificantedeJess. En las Epstolas encontramos ms explicacin del evangelio, junto con las obligaciones cristianas definidas, y el nuevo tema de la obra del Espritu Santo en el creyente. All aprendemos cmo ensea, guayfortalecealoscreyentesparaquepuedancumplirlavoluntaddeDiosconmsefectividad. EnelltimolibrodelaBibliaencontramosenalgndetallelaesperanzadeunnuevomundoqueser gobernado segn los principios del evangelio. Leemos tambin del extendimiento del mensaje de salvacinentodoelmundo,ydelreinofuturodenuestroSeor,Jesucristo. UsandoestaclavedelosdosTestamentos,elintrpretepodrleeryentenderelmensajebblicocon mayorexactitud.EnCristoyelevangelioverlanicaexplicacinsatisfactoriadelasdiferenciasentreel AntiguoyelNuevoPacto. PARA ELESTUDIANTE

1.Usandoloquesehaaprendido,procuredefinirelmensajedelevangelioentrminosquereconocenlas expresionesdelenelAntiguoTestamento. 2.PuedeustedencontrarelmensajedelevangelioenformaelementalenGnesis15:6? 3.EncuentraustedlugarparalaverdaddelevangelioenExodo19:5?Expliquesurespuesta.

51

PARTE II

LAHERMENEUTICAESPECIAL

52

Lahermenuticaespecial: unanotaexplicativa
Lahermenuticaespecialesprobablementeuntrminoinexactoparaunnmerodeprincipioscuya aplicacinalaBibliaeslimitada;porquealgunosdelosprincipiosincluidosenestadivisindelestudio pertenecena la Hermenutica General, as como algunos que se estudiaron en esa primera divisin del estudio,realmentepertenecenalaHermenuticaEspecial. Hubierasidomejorllamaraestadivisin:Formasespecialesdelenguajeyproblemasbblicos.De importancia entre stas son las muchas variedades de lenguaje figurado. Pero para conservar la terminologatradicional,heusadoladivisinacostumbradadelamateria. Qucosaesellenguajefigurado?Unadefinicinsencilladiraqueeselusodelaspalabrasenalgn sentidonousual.Unaguaparalabuenaescrituradiceque:Lafiguraliterariaesunamaneradeexpresar alguna idea en trminos de otra que tenga una semejanza a la primera, real o imaginada. 1 El lenguaje figuradoesuntrminomsamplioqueincluyeunagranvariedaddeformasliterarias.Estasformassern examinadasencaptulosseparados,oagrupadasparaunestudiomsconveniente. EldoctorRobertC.McQuilkin,primerpresidentedeColumbiaBibleCollege,dijoqueenunodesus viajescomenzaconversarconsucompaerodeasiento.Enunmomentodado,elhombrelepregunt: NoesverdadquelaBibliacontienemucholenguajefigurado? Cuando McQuilkin respondi que s, el hombre dijo:Yo siempre saba que la Biblia contienemuchascosasquenosonverdicas. Este caballero se haba equivocado:confunda el lenguajefigurado con la falsedad; las dos cosas no tienen nada en comn. Usamos el lenguaje figurado en nuestro diario hablar sin ningn propsito de engaar.LosescritoresdelaBiblialousarondelamismamanera. En un sentido todo lenguaje es figurado. Cada palabra est compuesta de uno o ms sonidos que, segn la costumbre del idioma, son figuras o smbolos de alguna idea. Las letras individuales son smbolos de sonidos; y tanto las palabras escritas como las habladas son smbolos de la realidad que representan. Por ejemplo, la palabra casa simboliza el objeto que representa. La casa es la realidad; la palabra escritayhabladasonfigurasdelacasamisma.Porestopodemosafirmarquetodolenguajeesfigurado. Pero esto no es lo que queremos decir cuando hablamos del lenguaje figurado. En las culturas modernaslaspalabrasescritasyhabladasrepresentanlarealidad,yesteusonormaldeellaslollamamos lenguaje literal. Si usamos la palabra casaenotro sentido, sin darle el sentido de una casaliteral, real, objetiva,laestamosusandofiguradamente. Porejemplo,sihablamosdelacasadeDavid,nodamosaentenderningnedificio,sinounafamilia otribu.Esteesunusofiguradodelapalabra.Enestecaso,lafiguraesunametfora.

Howard Dunbar, Mildred Marcett y Frank McCloskey, A Complete Guide to Good Writing (New York: D. C. Heath and Co., 1951), p. 234.

53
Lasfigurasliterariasseusancomnmenteparadarefectosespecialesallenguaje:paraintroduciruna idea novedosa o para darle fuerza; para comunicar cierto matiz de significado; para darle belleza; para suavizaralgnpensamientoyhacerloaceptable.Haymuchasrazonesporqulasusaelquehabla.Las categorasdelenguajefiguradosontanvariadasquecadatipotienesupropionombreycaractersticas. Cadaunadebeestudiarseporseparado. En esta divisin del libro vamos a examinar los siguientes tipos de lenguaje figurado: figuras literarias, modismos, tipos, smbolos, parbolas, alegoras, fbulas, rompecabezas, enigmas, proverbios, poesayprofeca.Peroestasformasespecialesdelenguajedeningunamaneraagotanlalista. Los captulos finales sern dedicados a algunos problemas especiales de la interpretacin, no considerados como lenguaje figurado. Estos tienen que ver con las dificultades que resultan del uso inexactodetextosdelAntiguoTestamentoenelNuevo;lasdiscrepanciasentreloseventosmencionados en laBiblia ylaevidenciarecibida del mundo secular; ylos problemas que tienen los creyentescon las doctrinasbblicas.

54

12
Elsmil

Figurasliterarias

Elsmileslafiguraliterariaquedescribealgnobjeto,accinorelacincomosemejanteaotracosano similar.Elsmilusalaspalabrascomo,as,semejante,etc.,declarandoexpresamentelasemejanzaentrelas doscosas.Estafiguraeslamssencilladetodasylamsfcildeidentificar. Veamos,porejemplo,lasemejanzaexpresamentedeclaradaenestetexto:Comonoconvienelanieve enelverano,nilalluviaenlasiega,asnoconvienealneciolahonra(Pr.26:1). Elestudiantepuedeexaminarlossmilesenlossiguientestextos:Gnesis13:10,16;15:5;Jueces7:12; Proverbios26:18,19;Isaas1:8. Hay casos cuando el smil existe slo implcitamente. Es decir, la semejanza entre las dos cosas diferentes,solamentesedaaentender.EnProverbios26:3leemos:Elltigoparaelcaballo,elcabestro para el asno, y la vara para la espalda del necio. El escritor dio a entender que las tres cosas son igualmentepropias. EnProverbios25:4,5encontramosotrosmilimplcito:Quitalasescoriasdelaplata,ysaldralhajaal fundidor.Apartaalimpodelapresenciadelrey,ysutronoseafirmarenjusticia. QuebusqueelestudianteelsmilimplcitoenJuan12:24,25. A veces el smil es prolongado, para incluir varios aspectos de la semejanza. En el Cantar de los Cantares2:35encontramosestesmilprolongado:Comoelmanzanoentrelosrbolessilvestres,ases mi amado entre los jvenes; bajo la sombra del deseado me sent, y su fruto fue dulce a mi paladarSustentadmeconpasas,confortadmeconmanzanas. Elsmilprolongadotambinsepuedeconsiderarunaparbolaounaalegora.Estasseestudiarnen loscaptulos16y17. Lametfora Estafiguraindicalasemejanzaentrelasdoscosasmuydiferentes,declarandoqueunadeellaseslaotra. Encontramos esta figura en las palabras de Jess: Vosotros sois la luz del mundo (Mt. 5:14). La expresinquieredecir:Vosotrossoiscomounaluzparaelmundo,quizlaluzdelsol. Esta figura existe tambin cuando se sugiere la semejanza entre dos cosas muy diferentes, usando palabrasquesonpropiassolamenteparaunadeellas.EnIsaas3:15leemos:Qupensisvosotrosquemajis mipueblo,ymolislascarasdelospobres?AquelSeorreprochaalosgobernantesdesupuebloporsu opresin. Pero esta expresin es representada como el acto de majar y moler al pueblo. Claro es que los

55
gobernantesnomajabannimolanalpuebloliteralmente.Isaasusaestaspalabrasmetafricamente;yla figuraesunametfora. Existe tambin la metfora prolongada. En Isaas 40:7 dice el profeta, segn la Versin Antigua: Ciertamentehierbaeselpueblo.(LaVersinRevisadametelapalabracomo,cambiandolafiguraenun smil.)Peroobservemoscmoseprolongalafiguraenelv.8:Scaselahierba,marchtaselaflor;masla palabradelDiosnuestropermaneceparasiempre. Raras veces el escritor explica su metfora. En Isaas 9:14 dice: Y Jehov cortar de Israel cabeza y cola, representndolo como una bestia. Y en el v. 15 explica: El anciano y venerable de rostro es la cabeza;elprofetaqueenseamentira,eslacola. Paraverotrosejemplosdelametfora,vaseGnesis15:1;Proverbios16:22;25:18;Juan10:7;15:1;y Salmo84:11. Lametonimia Lametonimia es eluso de una palabraen lugar de otra, sugerida por la primera. Cuando el escritor poneelefectodeunaaccinenlugardelacausa,ousaelsmboloolaseaenlugardelarealidad,usala metonimia. EnJoel2:31elprofetadice:Elsolseconvertirentinieblas,ylalunaensangre,antesquevengael dagrandeyespantosodeJehov.Elsolnoshacepensarenluz,ylafaltadesol,enlastinieblas.Yla lunatambinser oscurecidaparaverse roja como la sangre. Pero en todo esto, Joelhabla deljuicio de Dios,queeslacausa;yelefectoeslaoscuridaddelaqueJoelhabla. En1Juan1:7diceelApstol:Siandamosenluz,comolesten luz,tenemos comunin unos con otros. La palabra luz es smbolo de entendimiento y rectitud. Al decir luz en lugar de la realidadespiritual,usaunametonimia. EnGnesis6:12y31:42,elestudiantepuedeverejemplosdelusodelefectoporlacausa. Paraverejemplosdelametonimiaqueempleapalabrassugeridasporotras,vaseProverbios5:1518, y23:23. Enelprimer caso, elestudiante ver tambin el uso del eufemismo, examinado ms adelanteen estemismocaptulo. Lasincdoque Ocurrelasincdoquecuandoelescritorapuntaunaparteporeltodo,oeltodoporunaparte.EnelSalmo 16:9diceDavid:Micarnetambinreposarconfiadamente.LareferenciaesalaresurreccindeCristo, segn Hch. 2:31. Por supuesto, habla de la resurreccin de todo su cuerpo y no solamente de su carne. Porqueens,lacarnenosignificaloshuesos,elcabellonilasuas.Lapalabracarneesunasincdoque portodoelcuerpo;esunaparteporeltodo. Hay sincdoques en 1 Corintios 11:27 y Lucas 2:1. Pero en estos mismos textos hay metonimias tambin.Estostextossonejemplosdelproblemadeclasificarlasfigurasliterarias. En 1 Corintios 11:27 dice Pablo: Cualquiera que comiere este pan o bebiere esta copa La copa llenaseusaaquporlapequeapartequebebeelcomulgante;estaeslasincdoque.Perolacopasepone aquenlugardesucontenido,elvino.Estaeslametonimia.

56
En Lucas 2:1 dice el evangelista que Csar promulg un edicto para que todo el mundo fuese empadronado. Pero no todo el mundo estaba dentro del gobierno de Augusto Csar. De manera que Lucasponetodoelmundoenlugardelapartegobernadaporl.Estaeslasincdoque.Peroaldecirel mundo,quieredecirloshabitantesdel.Estaeslametonimia. Otros ejemplos de la sincdoque se pueden encontrar en Exodo 4:12; Isaas 32:12; Miqueas 4:3; y Santiago1:27. Lairona Laironaeslaexpresindeunaideamediantesusentidocontrario,paraexponerloabsurdodelcaso. Job habla irnicamente (12:2) cuando dice: Ciertamente vosotros sois el pueblo, y con vosotros morirlasabidura.SusamigosestabantansegurosdetenerlaraznydequeJobestuvieraequivocado, queJobusestamaneradellamarleslaatencinaloabsurdodesuspalabras. Elestudiante puede examinarlas expresiones irnicasen 2 Corintios 11:5 y 12:11;1 Reyes 18:27; y Job38:21. Lahiprbole En el idioma griego, la palabra hiprbole significa tirar ms all (del blanco). Como figura literaria significa la exageracin de una idea. No debe ser entendida como mentira, la cual tiene la intencin de engaar.Lahiprboleexageradeunamaneraevidenteparadarnfasisalpensamiento. EnDeuteronomio1:28Moissrecuerdalaspalabrasdelosespasquefueronenviadosparainvestigar latierra.Decanquelasciudadeserangrandesyamuralladashastaelcielo.Asdieronaentenderque seraimposiblevencerlas.Nadieentendiestaspalabrasliteralmente,yMoisstampocotenalaintencin detomarlasliteralmente.LamismafiguraseencuentraenNmeros13:32,33. ElestudiantepuedeexaminarGnesis15:5ypreguntarsesisulenguajeeshiperblico.EnMateo5:29, 30existeunahiprbole? Vase tambin las que se encuentranen Proverbios6:30, 31;23:1, 2; yHechos 27:34. Laapstrofe Cuandoalgunaspalabrassondirigidasaunapersonaausenteomuerta,oaalgnobjetosinvida,oa unaideaabstractacomosituvieranvidaopudieranorlas,talexpresinsellamaunaapstrofe. En2Samuel18:33Davidexclamaasuhijomuerto:HijomoAbsaln,hijomo,hijomoAbsaln! Quinmedieraquemurierayoenlugardeti,Absaln,hijomo,hijomo!Davidnoseimaginabaque Absalnlepudieraor.Peroemocionado,lehablcomosiestuvierapresenteyoyendo. En Mateo 23:37 nuestro Seor levant la voz para lamentar la desobediencia de la ciudad capital: Jerusaln,Jerusaln,quematasalosprofetas,yapedreasalosquetesonenviados!Enunaapstrofe, hablaalaciudadmsbien,asushabitantes,aunquenoestabanpresentesparaorsuspalabras. El estudiante encontrar apstrofes en 1 Corintios 15:55; Apocalipsis 6:16; Cantares 4:16; Isaas 1:2; 52:9.MeditesobreMarcos4:39.Contieneono,unaapstrofe? Lapersonificacin

57
La personificacin existe cuando caractersticas personalesse atribuyen a los animales, las plantas o lascosassinvida.Estafiguraseconocetambinconelnombredeprosopopeya. EnIsaas55:12diceelprofeta:Losmontesyloscolladoslevantarn cancin.Es claro que las cosas inanimadas nunca podran cantar, a menos de suponer un milagro grotesco e innecesario. No haydudadequelareferenciaesaaquelloquehadesucederenelcorazndelosredimidosenelreinode Dios.Estesentidoestdeacuerdoconlaprimerapartedelversculo,dondedeclara:Porqueconalegra saldris, y con paz seris vueltos. Las palabras que siguen, diciendo que los montes y los collados levantarncancin,debenentendersecomoelcomplementopoticodeloanterior,enquelaalegradel hijodeDiosseatribuyealanaturalezamisma. En Proverbios 1:2023 la sabidura es personificada. Dice Salomn: La sabidura clama en las calles, alzasuvozenlasplazas.Enlosvv.2433siguehablando,aunquesepuedeentenderqueDioseselque habla.Peroporloqueafirmaenelv.20,todoelpasajesedebeclasificarcomounapersonificacin.Otra vezenProverbios8:14ocurrelamismafigura. Otros ejemplos se pueden observar en Isaas 14:8; 35:1, 2; y 44:23. En este ltimo caso, hay una apstrofetambin. Eleufemismo Estafiguraconsisteenexpresarconsuavidadodecoro,unaideaquebienpodraofenderaloslectores uoyentes.Enlugardedecirorinarodefecar,elescritormodernoprefieredeciralgocomohacerlas necesidades,iralbao,oalmonte.Estossoneufemismosmodernos. EnDeuteronomio23:13leemoslaexpresin:cuandoestuvieresallfueraenlugardeloquediceen el hebreo: cuando te sientes. Las dos expresiones son eufemismos para evitar el uso de la palabra defecar. En1Reyes18:27,ElasseburladelosseguidoresdeBaal,diciendo,segnlaVersinAntigua,quiz tiene algn empeo y segn la Revisada, tiene algn trabajo. Pero la expresin es un eufemismo pornodecirqueestabadefecando. El acto sexual, la cohabitacin, se expresa de varias maneras en la Biblia. En Gnesis 49:4 Jacob se refiere al pecado que cometi su hijo Rubn, diciendo: subiste al lecho de tu padre; entonces te envileciste, subiendo a mi estrado. Pero en la Versin Popular habla ms claramente: deshonraste mi camaalacostarteconmiconcubina.Aunas,lasdosexpresionessoneufemismos. En Gnesis 4:1 leemos que conoci Adn a su mujer Eva, en lugar de decir que tuvo relaciones sexuales con ella. La misma palabra se usa en Gnesis19:5 para hablar de relaciones homosexuales, En Gnesis39:7lamujerdePotifarlediceaJos:Duermeconmigo,aunqueenlaVersinPopularledice: Acustateconmigo.Otravez,lasdosexpresionessoneufemismos. El eufemismo ms delicado se encuentra en Proverbios 5:18, 19. Salomn le dice el lector: Algrateconlamujerdetujuventudsuscariciastesatisfaganentodotiempo,yensuamorrecrate siempre.Luegoenelv.20,serefierealasrelacionesilcitasusandolaexpresin:porquabrazars elsenodelaextraa? El estudiante puede ver qu expresin usan los discpulos en su oracin, por no usar la palabra infierno(Hch.1:25).YenLevtico18:620observelasvariasmanerasdereferirsealactosexual.Vase tambineleufemismodeJessenMarcos7:19.

58
Laparadoja Cuandoalguienexpresaalgunasverdadesaparentementecontradictoriasenunasolaoracin,omuy cercalaunaalaotra,llamamosaesafiguraunaparadoja.EnlasenseanzasdeJesshaymuchas. Porejemplo,cuandoJessrespondialsumosacerdoteenMarcos14:61,62,dijo:Yosoy(elCristo,el HijodelBendito);yverisalHijodelHombresentadoaladiestradelpoderdeDios,yviniendoenlas nubesdelcielo.Parasusoyentes,elserHijodeDioscontradecalaideadeserHijodelHombre.Enesta aparentecontradiccinestlaparadoja. EnlasBienaventuranzas(Mateo5)hayvariasparadojas.Enelv.4afirmaquesonBienaventurados losquelloran.Enelv.5dicequelosmansosrecibirnlatierraporheredad.Yenelv.6diceque sonBienaventuradoslosquetienenhambreyseddejusticia,porqueellossernsaciados.Todasestas ideasparecencontenercontradicciones,yporesosonparadojas.Elestudianteverotrasenlosvv.10y 11. AtravsdelEvangeliodeJuan,Jessexpresaalgunasverdadesacercadesmismoqueresultanser paradojas.En4:13,14afirmaqueelquebebieredelaguaqueyoledar,notendrsedjams;sinoque serenlunafuentedeagua. Todo el discurso sobre el pan de vida (Jn. 6:2559) contiene muchas paradojas. Ntese especialmenteelv. 35: Yosoyelpan de vida;el que a m viene, nunca tendr hambre; y el queen m cree,notendrsedjams.Vansetambinestasexpresiones:Elpanqueyoledaresmicarne(v.51); SinocomislacarnedelHijodelHombre,ybebissusangre,notenisvidaenvosotros(v.53);Elque comemicarneybebemisangre,enmpermanece,yyoenl(v.56). Muchas de las paradojas de Jess se pueden clasificar como enigmas. Estos se estudiarn en el captulo18. El juegode palabras No debe sorprendernos que haya juegos de palabras en la Biblia. Salomn los us en su Cantar de Cantares,yPabloensusCartasalosGlatas,alosFilipensesyaFilemn.Eljuegodepalabrastambinse conoceconelnombrederetrucano. EnCantares1:3dicelasulamitaquetunombreescomoungentoderramado.Eneltextohebreola palabranombreesshem.Ylapalabraungentoesshemen.Podemoscaptareljuegodepalabrasque empleasidecimos:Tushemescomoshemen Semejante juego de palabras ocurre en Eclesiasts 7:1: Mejor es la buena fama (shem) que el buen ungento(shemen). EnsuCartaaFilemn,PablopidiquepusieraenlibertadaOnsimo,elsiervoquesefugdel.El nombreOnsimoquieredecirprovechoso.PeroOnsimonohabasidoprovechosoparaFilemn,su dueo.Ahora,porlaobradePabloylavidacambiadadeaquelprovechoso,ledabavalorasunombre. Enelv.11PabloescribeaFilemn:elcualenotrotiempotefueintil,peroahoraatiyamnosestil. ElApstolhausadotilcomosinnimodeprovechoso.As,Pablojuegaconestenombreparadar nfasisalcambioqueDiosobrenOnsimo. Los juegos de palabras arriba mencionados dependen por su efecto sobre los textos originales de hebreoygriego.Perohayotroscuyosignificadoaparececlaramenteenelespaol.

59
En Filipenses 3:2 Pablo advierte a sus lectores que se guarden del cortamiento, segn la Versin Antigua. En la Revisada usa la expresin los mutiladores del cuerpo. Y en el v. 3 dice que nosotros somos la circuncisin, los que en espritu servimos a Dios La circuncisin era, por supuesto, los judos; la practicaban en sus hijos varones porque as lo requera la ley de Moiss. El intento de este reglamento era para recordarles que deban estar separados de la carne para Dios. Pero Pablo reclama estacaractersticaparaloscreyentescristianosyllamaalosjudoselcortamientoolosmutiladoresde lacarne.PormediodeestejuegodepalabrasPablohabladespectivamentedeaquelnfasisfalso. ConmsardorPablojuegaconlamismapalabraenGlatas5:11,12.Hablandodelosqueenseanla necesidaddecircuncidarse,diceenelv.12:Ojalsemutilasenlosqueosperturban!PeroenlaVersin Popular,elverdaderosignificadoaparece:Ojalsecastraranasmismosdeunavez!Tanfuerteerael odiodePabloparaaquelladoctrinafalsaydaina. PARAELESTUDIANTE Lea cada uno de los textos citados como ejemplos de las varias figuras literarias mencionadas en este captulo.

60

13

Modismoshebraicos
El modismo es una expresin que carece de sentido cuando se interpreta literalmente. O bien, se debe entenderdemaneramuydiferenteasusentidoliteral. Difiere el modismo de las figuras literarias en que stas se pueden entender fcilmente aunque el oyentenuncalashayaodoantes.Losmodismossoncomprensiblescasiexclusivamenteentrelosqueya conocenelidiomaylavidacomndelosquelosusan. Resulta,pues,quecuandosetraduceelmodismoaotroidioma,setropiezaconelproblemadedarsu verdaderosentido.Porqueestorequierequeseledunaformanuevaenelidiomadetraduccin. EsteescritornoseatreveacontradecirladefinicindelmodismodadoenelPequeoLarousseIlustrado, enlaqueafirmaqueunsinnimodelmodismoesidiotismo.Almismotiempo,insistoenquelosque los usan no hablan necesariamente como idiotas; aun los miembros de la Real Academia deben de entenderyusarmodismos,talescomodarcuerdaalreloj,levantarunacta,ydardealtaobaja.Son verdaderosmodismosporquenosonexpresionesliteralesnisepuedenentendercuandosontraducidas literalmenteaotraslenguas. Este es el caso del modismo hebraico. En las versiones antiguas de la Biblia los traductores muchas veces han traducido literalmente sus modismos. No trataron de dar el sentido verdadero, quiz por no entenderlos,o quizporun conceptofalso de fidelidad al texto original. En lasversiones modernas los traductores han hecho mejor tratando de sustituir los modismos con sus equivalentes en el segundo idioma. As que, cuando leemos la Biblia, especialmente en las versiones antiguas, debemos estarpreparadosparaleermodismosquenosehantraducidoadecuadamente,afindedarlessusentido correcto. Tengamos en cuenta que los modismos hebraicos no se encuentran solamente en el Antiguo Testamento. A pesar de que el Nuevo Testamento est escrito en griego, los encontramos all tambin. Esto se debe, antes que todo, a que los libros del Nuevo Testamento fueron escritos por judos. El EvangeliodeLucasyellibrodelosHechospuedenserexcepciones.Yporquesusescritoreseranjudos,a vecesemplearonalgunosmodismoshebraicos. Noloharanpordescuidosinoporqueelidiomagriego popularyahabasidomodificadoporlapresenciadelosjudosentodaspartesdelmundo,especialmente enelmundodelcomercio.Perodemaneraespeciallascongregacionescristianastendranconocimiento desumaneradehablaryescribirelgriego,ypormediodelusogeneraldelaversingriegadelAntiguo Testamento,llamadalaSeptuaginta. Losmodismoshebraicosprincipalesquevamosatratarsonseis: 1.Loabsolutoporlorelativo 2.Lorelativoporloabsoluto

61
3.Elmodismodefiliacin 4.Variosmodismosdetiempo 5.Elantropomorfismo 6.Laelipsis Loabsolutoporlorelativo La expresin completa debe ser: Lenguaje absoluto usado en lugar del lenguaje relativo. Pero el nombreusualdeestemodismoes:loabsolutoporlorelativo. El lenguaje absoluto es aquel que habla positivamente sin reconocer ninguna duda sobre lo que se afirma;usatrminosexactos,inequvocos,superlativosyabsolutos.Conelusodepalabrascomobueno, malo, siempre, nunca, s y no, hay lenguaje absoluto. Tambin existe en las instrucciones que se dan sin limitacionesyenlasprohibicionesabsolutas. El lenguaje relativo es aquel que expresa una comparacin, relacin o preferencia. Encontramos este tipodelenguajeenlaspalabrasmejor,peor,ms,menos,mayorymenor. Elmodismollamadoloabsolutoporlorelativoconsisteenusarlenguajeabsolutocuandosequiere decirsolamentealgorelativo. Elestudiantepodrnotarlasemejanzaentreestemodismoylafiguraliterariallamadahiprbole,que es comn en muchos idiomas. Sin embargo, este modismo es especialmente hebraico. Una diferencia notable entre las dos cosas es el carcter de la exageracin. La hiprbole siempre exagera en formaevidente,mientrasquelaexageracinenestemodismo,noloes.Peroellectorpodrreconocerlo fcilmentecuandosabequetalmodismoexiste. En su libro sobre la interpretacin, T. Norton Sterrett sugiere una buena manera de reconocerlo: Primero, considere la expresin como algo literal. Rinde as un sentido aceptable? Si no, considrelo como modismo. Estdielo en su contexto, y luego ver alguna confirmacin sobre el significado verdadero. 1 Unejemploclarodelusodelenguajeabsolutoconelsentidorelativo,seencuentraenProverbios8:10: Recibidmienseanza,ynoplata;ycienciaantesqueeloroescogido. Elescritordioaentenderquesedebedarpreferenciaasuenseanzamsquealaplatayaloro.Este sentido es claro cuando leemos todo el versculo: la ciencia debe ser recibida antes que el oro. Este es el sentido en que la primera parte del versculo debe ser tomada. Cuando comparamos la enseanza del restodelaBibliaentendemosquenoestprohibidoparaloshombresrecibirplatauoroentodocaso;el trabajoescompensadojustamenteconeldinero. La expresin Recibid mi enseanza, y no plata, es el uso de lenguaje absoluto con el sentido relativo.Siellectordudaporqunodijoelescritordesdeunprincipioloquedijoenlaltimapartedel versculo, habr varias respuestas posibles: puede haber querido variar sus palabras para evitar una cacofona;opuedehaberescritosupensamientousandounaexpresinque,paral,erasuequivalente.O bien,puedehaberescritoelsegundorenglnparaaclararelprimero.Sabemos,tambin,quelacostumbre
1

T. Norman Sterrett, How to Understand Your Bible (Downers Grove, Ill: Intervarsity Press, 1974), p. 127.

62
de repetir el mismo pensamiento usando palabras ligeramente cambiadas, es una caracterstica de la poesahebrea,queestudiaremosenelcaptulo19. EncontramosestemismomodismootravezenLucas14:12:Cuandohagascomidaocena,nollamesa tus amigos, ni a tus hermanos, ni a tus parientes, ni a vecinos ricos; no sea que ellos a su vez te vuelvan a convidar,yseasrecompensado. QuisodecirelSeorquenuncainvitemosamigos,hermanosoricosacomerconnosotros?Claroque no,exceptoconrespectoalarecompensacelestial. Msbien,nosenseaquedebemospreocuparnosporlos infortunadoscomodebercristiano.Nohemosdehacerlascosassiemprepensandoennuestrospropios intereses. Por esto vemos que Cristo no prohibi absolutamente que convidramos a aquellos que pudieran volvernoselfavor.Lainstruccinesrelativa,expresadaenlenguajeabsoluto.Sielindividuorealmentese preocupaporelpremiodepartedeDios,debetenerenmentealosnecesitados. Enestamismacategorapodemosconsiderarelmodismodelodio.En Gnesis29:3134,en la VersinAntigua,leemosesto:YvioJehovqueLeaeraaborrecida.Sinembargo,elcontextodemuestra que esa palabra no es usada all con su fuerza normal. Porque en el versculo anterior dice que Jacob amla(aRaquel)msqueaLea.CuandodiceeltextoqueJacobaborreciaLea,quieredecirsolamente que la am con menos ardor que a su hermana Raquel. La Versin Revisada usa la palabra menospreciadayasdaelsentidomsexacto. En Lucas 14:26 leemos un sentimiento extrao: Si alguno viene a m, y no aborrece a su padre, y madre, y mujer, e hijos, y hermanos, y hermanas, y aun tambin su propia vida, no puede ser mi discpulo. Otra vez se debe entender que la palabra aborrecer, como el Seor la us, es una expresin relativa,aunquelapalabramismaexpresaunsentimientoabsoluto.EnsuenseanzaelSeorinsisteen queelamorparaltienequesersupremo.Asulado,losotrosamoresseparecenmsbienalodio. Elestudiantepuedeexaminarlossiguientestextosyhacerselaspreguntasindicadas: Deuteronomio5:2,3.NohizoDiossupactoconlospadres? Mateo9:13.NodeseabaDioslossacrificios?(CompareOseas6:6). Mateo19:2326.Esimposiblequeelricoseasalvo? Juan12:25.Acasonosenseaquedebemossuicidarnos? 1Pedro3:3,4.Esmalousartodoadorno? Lorelativoporloabsoluto Estemodismoeselcontrariodelanterior.Consisteenelusodellenguajerelativocuandoelsentidoes absoluto.Eslenguajedbilparaexpresarlofuerte,rico,grandeoinfinito. En Lucas 18:14 leemos que ste [publicano] descendi a su casa justificado antes que el otro [fariseo]. Si tomramos esta palabra literalmente, podramos pensar que tambin el fariseo fue justificado, aunque no tan fcilmente, siendo preferido el publicano. Pero la parbola ensea que el fariseonofuejustificadodeningunamanera,mientrasqueelpublicanoslofue.Apesardelaexpresin antesque,sabemosquelaenseanzadeestepasajeesabsoluta.

63
Elestudiantepuedeestudiarlostextossiguientesyhacerselaspreguntasindicadas: Mateo5:20.Cuntodebesuperarnuestrajusticiaaladelosfariseos?Odequmanera,ocmodebe superarla? Mateo10:31.Cuntomsvalemosquelospajarillos? Hebreos9:23.CuntomejoreslasangredeCristoqueladelosanimales?Encadacasoseverquela contestacindebeserabsoluta,auncuandoellenguajeesrelativo. El modismo de filiacin

LaexpresinhijodealguienodealgoesfrecuenteenlaBiblia.Cuandoelpropsitodeestafrasees eldeindicarunadevariasrelacionesentrelasdoscosas,seclasificacomoelmodismodefiliacin.Estas relacionespuedenserfsicas,moralesoespirituales,peronoliterales. Normalmente las palabras hijo de alguien se deben entender literalmente. Cuando Jess le dijo a Pedro: Simn, hijo de Jons (Jn. 21:15) hablaba de una realidad literal. Este no es el modismo de filiacin. Pero en Hechos 3:25 Pedro dice: Vosotros sois los hijos de los profetas. Literalmente no lo eran, porque todos los profetas, menos Juan el Bautista, haban muerto cuatro siglos antes. El sentido es que eran descendientes de los profetas, fsicamente. Pero porque no eran sus hijos literales, clasificamos esta expresincomomodismodefiliacinensentidofsico. EnEfesios5:8elApstolmanda:Andadcomohijosdeluz.Estafraseserefiereaaquellosquetenan laluzdeDiosydelevangelioviviendoenellos.Estarelacinentrelapersonaconvertidaylaluzdivina, seexpresamedianteelmodismodefiliacin. Elestudiantepuedeexaminarlossiguientestextosyanotarelsignificadodecadauno: Mateo5:45;8:12;Lucas7:35;10:6;Efesios2:3;5:6. Modismosdetiempo 1.Laeternidad Los hebreos usaban los trminos eternidad, eterno, para siempre, perpetuo, etc., en dos sentidos: literalmente,ylimitadamente;yavecesconlosdossentidosjuntos. Lossiguientestextosdemuestransuusoliteral: Gnesis3:22:Ahora,pues,quenoalarguesumano,ytometambindelrboldelavida,ycoma,y vivaparasiempre. Exodo3:15:Esteesminombreparasiempre;conlsemerecordarportodoslossiglos. Deuteronomio33:27:EleternoDiosesturefugio. Peroestetipodeexpresinseusabatambinenunsentidolimitado,comoenlostextosquesiguen:

64
Isaas60:15:Harqueseasunagloriaeterna,elgozodetodoslossiglos.Yaqueelprofetahablabade Israelcomonacin,podemossaberquenoibaadurarparasiempre,nilarazahumana.Elsignificadoest limitadoaladuracindelossereshumanossobrelatierra. Exodo12:14:Yestedaosserenmemoria,ylocelebrariscomofiestasolemneparaJehovdurante todasvuestrasgeneraciones;porestatutoperpetuolocelebraris.Seraposiblecelebrareseda histricosolamentemientrasquelaleydeMoissestuvieraenvigor.ConlavenidadeJesucristo,estaley cayendesuso,ascomootrasceremoniasordenadasporlaley.Asentendemosquelapalabraperpetuo enestetexto,tieneelsignificadolimitado. En ciertos textos profticos, estas expresiones se usan con frecuencia de las dos maneras: limitadamenteconrespectoalfuturoinmediato,yliteralmenteencuantoserefieranaCristoysureino. Vase2Samuel7:13yloquesigue:Eledificarcasaaminombre,yyoafirmarparasiempreeltrono desureino.EncuantoserefiereaSalomn,elsentidodelaspalabraseslimitado,porqueladinastareal terminconlatransportacindelanacinaBabilonia.PeroconrespectoaCristo,quellegalmundopor eselinajereal,eltronoysureinoesparasiempre.Enesteltimosentidoellenguajeesliteral.Elmismo textocontieneeldoblesentido. El estudiante puede examinar los siguientes textos para determinar en cul sentido se emplea la expresindeperpetuidad:Levtico25:45,46;Gnesis17:13;Nmeros25:13;Isaas32:14,15;Apocalipsis 1:18;Marcos9:44(VersinAntigua). 2.Fraccionesdelda Los judos consideraban que el da era compuesto de noche (tarde) y da (maana): Gnesis 1:5. Cualquierafraccindelas24horaseracontadalegalmentecomoundacompleto.Poresto,laexpresin al tercer da significaba lo mismo que despus de tres das. El lector observar que el castellano modernousasemejantemodismo.Ejemplosdeestoseencuentranenlossiguientespasajes: 1 Reyes 12:5: Idos, y de aqu a tres das volved a m. Luego en el v. 12 dice: Al tercer da vino JeroboamcontodoelpuebloaRoboam,segnelreylohabamandado,diciendo:Volvedameltercerda. Gnesis42:17:Entonceslospusojuntosenlacrcelportresdas.Luegodiceenelv.18:Yaltercer dalesdijoJos:Hacedesto,yvivid En el caso de la resurreccin de Cristo, es evidente el uso de este modismo. Los siguientes textos afirmanqueelSeorhabadequedarseenlatumbaportresdas:Mateo12:40;Marcos8:31;Juan2:19.Sin embargo, otros textos afirman que resucit al tercer da: Lucas 24:46; Hechos 10:40; 1 Corintios 15:4; y otros.NtesequelosjudosantePilatousanlasdosexpresionessindistinguirlas(Mt.27:63,64). Elantropomorfismo Esta palabra est compuesta de dos voces griegas: nthropos, hombre; y morfes, forma. Juntas las palabrassignificanenlaformadehombre. El modismo llamado as consiste en hablar de Dios usando palabras propias slo para el hombre. Dios es Espritu, y como espritu, no tiene cuerpo ni miembros corporales. Y porque es un ser infinito, no puede tener ninguna limitacin humana. Al hablar de Dios como si fuera hombre, los escritoresusanelmodismollamadoantropomorfismo.

65
Ejemplosdeestemodismoabundan: Exodo8:19habladeldedodeDios. Salmo32:8habladelosojosdelSeor. Exodo33:11dicequeMoisshablconDioscaraacara. Gnesis6:7dicequeDiossearrepintidehaberloshecho.Porotraparte,Nmeros23:19afirmaque Diosnoeshombreparaquesearrepienta. Jeremas7:13enlaVersinAntiguarepresentaaDioscomomadrugandoparahablar. Gnesis18:21representaaDioscomoquiennecesitaverparasaber. Salmo18:11habladeDiosdentrodesuescondederoconunacortinaalrededordel.Pabloexpresa lomismoen1Timoteo6:16cuandodicequenadielopuedever. Lasrazonesporquseempleaestemodismodebendeserevidentes.ParahablardelosactosdeDios tenemosqueusarpalabrastomadasdelaexperienciahumana.Esmuynatural,yacasonecesario,decir queDiosoyenuestrasoraciones,aunquenotieneodos;venuestrasaccionesaunquenotieneojos;viene para ayudarnos, aunque est presente ya; olvida nuestros pecados, aunque no puede olvidar nada; y vuelvesusespaldashacialospecadoresnoarrepentidos,aunquenotienecuerpoparavolver.Todasestas expresionesserefierenalamaneraenquefuncionanloshombres;difcilmentepodraserdeotramanera. ElhbitodehablardeDiosentrminoshumanosnuncadebehacernoscriticaralosescritoresdelaBiblia. Hablanenlaformamsnatural. Laelipsis Unaelipsisexistecuandoeltextonoexpresaalgnpensamientocontodaexactituddeacuerdoconlas reglas de la gramtica. En tales casos es necesario que el lector supla algunas palabras, aumentando o cambiando la forma gramatical de la frase para hacerla rezar correctamente segn las reglas de nuestra gramtica.Existeestemodismotambincuandoelescritorcambiasutemarepentinamentesinindicarla conexin. Para el lector, este modismo tiene el aspecto de una falta, bien que nadie tiene los conocimientos suficientesparajuzgarasningnidiomatanantiguoyquenoseasupropialengua.Elhechoesqueno conocemostodaslasreglasquegobernaronalosescritorescuandoescribieron.Los libros sobre la gramtica no les dicen a los escritores cmo escribir; slo describen la manera en que lo hacen. Y en cuanto a los antiguos idiomas, no nos dicen todo lo que quisiramos saber para juzgar sobre su correccin.Nuestratareaesanalizarparaentenderloqueescribieron. EnHechos18:6Pablodice:Vuestrasangreseasobrevuestrapropiacabeza;yo,limpio.Elsentidoes claro.Quieredecir:Yoestoylimpio.LaVersinPopularaumentamucholaexpresintraduciendo:Yo nomehagoresponsable. EnRomanos8:3escribePablo:Porqueloqueeraimposibleparalaley,porcuantoeradbilporla carne,Dios,enviandoasuHijoensemejanzadecarnedepecadoyacausadelpecado,condenalpecado enlacarne.Paraqueseentiendabien,sedebeleerconlaspalabrashizoposible,despusdeDios, paradecir:loqueeraimposibleparalaleyDioshizoposibleenviandoasuHijo

66
EnGlatas3:5y1Timoteo4:3lostraductoresvieronnecesariocompletarlasoracionesagregandolas palabras que estn impresas con letras cursivas (en la Versin Antigua). En el texto griego existe una elipsisencadatexto. Elestudianteverfcilmentelaelipsisen1Corintios3:2. PARAELESTUDIANTE Busque y examine cada texto citado como ejemplo de los modismos que se han mencionado en este captulo.

67

14

Tipos
En los escritos del Nuevo Testamento se usa otra clase de lenguaje figurado que es llamado tipo. Algunaspersonas,lugares,objetos,eventoseinstitucionesdelostiemposantiguosfueronpreparadospor el Seor para representar alguna realidad espiritual futura. Aquellos eran figuras o tipos de estas realidades. El estudio de los tipos es asunto de controversia. Algunos maestros de la interpretacin bblica quisieran ver eliminado por completo tal estudio. Sin embargo, la palabra tipo es bblica, y la interpretacincorrectadevariaspartesdelNuevoTestamentodependedeesteestudio. La palabra griega traducida tipo es tupos. Pero comnmente es traducida figura, y para el estudiante de la Biblia, esto puede confundirlo porque la palabra figura tambin traduce antitupos, antitipo,yparabol,parbola.Asqueparadistinguiradecuadamenteentrelostrminos,lafiguraliteraria serllamadatipoenesteestudio. Primero queremos observar que el tipo es figura de alguna realidad espiritual futura, preparada por inspiracin divina. Todos los tipos son profticos; no son simples ilustraciones. De manera que la nica formadeestarsegurodequealgunailustracintomadadelAntiguoTestamentoesrealmenteuntipo,es podersealaralgunaconfirmacindeelloenelNuevoTestamento. Perohayunproblemaconestaconclusin:sidebemosrechazartodoloquepudieraserconsiderado comotipo,solamenteporquenohayreferenciasbblicasparaconfirmarlo,vamosapasarporaltoalgunos que son demasiado claros para ser eliminados. Diremos ms sobre este asunto en seguida. Entretanto, podemos considerarlos como tipos probables o posibles. Otros, cuyo carcter parece ser muy forzado,debenconsiderarsecomotiposdudosos. Otracaractersticadeltipoesquerepresentaalgunarealidadespiritualfutura,cuyosignificadoibaa ser manifestado en su plenitud, solamente despus de la venida de Cristo. El tipo no es solamente un smbolo que no tiene nada de proftico. El smbolo es comn en toda literatura y lenguaje; lo estudiaremos en el siguiente captulo. Pero las personas, lugares, eventos, objetos e instituciones que llamamostipos,contenanensalgnvalorespiritualapartedesuaspectoproftico. Si el tipo prefigura una realidad espiritual, el antitipo es el cumplimiento del tipo. En los tiempos antiguos, el Mesas era la gran realidad espiritual futura. En el Nuevo Testamento el Mesas es el gran Antitipoquecorrespondealostiposantiguos. Apesardequelostipostienenformasmuyvariadas,lamayorpartedeellossecumplenenCristo.A veceslostiposeranpersonasimportantesenlahistoriadeIsrael.Otrasveceseranoficiosordenadospor la ley de Moiss. O bien, eran objetos materiales, o lugares significativos, eventos de la historia, o instituciones del sistema religioso hebreo. Cada vez que leemos en el Nuevo Testamento que tal o cual

68
cosarepresentaaCristooalgunarealidaddesureinoespiritual,podemosestarsegurosdequeaquelloes untipoverdadero. Entre las personas tipo estn Adn (Ro. 5:14); Abraham e Isaac (He. 11:1719); Moiss (Dt. 18:18; Jn. 1:21,45;Hch.7:37);Josu(Jos.1:15;He.4:8);Melquisedec(Sal.110:4;He.6:207:25);David(Is.55:3;Hch. 2:2532);Salomn(2S.7:1216;Mt.12:42);Jons(Mt.12:40);yotros. Losoficiostipoincluyenlosdeprofeta,sacerdote,rey,libertadoryjuez. Lossiguienteseventosdelahistoriasontipos:elofrecimientodelcorderoporAbel,elofrecimientode Isaacylasustitucindelcarnero,laprimerapascuaenEgipto,elcrucedelmarrojo,laentradaalatierra deCanan,ascomootroseventosdelahistoriaqueelestudiantepodridentificar. Algunosobjetostiposon: el arca deNo, el carneroque sustituy a Isaac, el cordero de la pascua, la roca herida en el desierto, el man, la serpiente de bronce, la escalera en el sueo de Jacob, el arca del pacto,elvelodeltemplo,eltabernculoytodossusmuebles. Los lugares tipo incluyen el ro Jordn, la tierra de Canan, Egipto, el desierto, Jerusaln, Babilonia, TiroySidn. Lasinstitucionestiposern:lapascuaanual,todaslasfiestasestablecidasporlaley,elsacerdocio,todos lossacrificiosdelaley,eltemplo,la circuncisin, las ciudadesde refugio, las variasclases de sbado,yotras. Despusdeidentificareltipo,elintrpretepuedeprocederainterpretarlo.Elsiguienteplanpuedeser tilparasuanlisis: 1.LeaprimerotodoloquedicelaEscriturasobreelcumplimientodeltipo. 2.Hagaunalistadelosdetallesmencionadoseneltextoquecontieneeltipo.Despus,hagaotralista y colquela frente a la primera, indicando en cules puntos y de qu manera los detalles del tipo se cumplenenelantitipo. 3.Observe bien el significado del evento histrico en la vida real de los que lo vivieron; es decir, el valordeltipoparaellos. 4.Averigelaenseanzadeltipo,sumensajeprincipal. Comoejemplodeesteprocedimientopodemosusarelcasohistricodelaserpientedebronceenel desierto. Elprimerpasoseridentificarelcasocomotipo,segnalgunadeclaracinbblica.Laencontramosen Jn.3:14,15. YcomoMoisslevantlaserpienteeneldesierto,asesnecesarioqueelHijodelHombresealevantado, paraquetodoaquelqueenlcree,nosepierda,mastengavidaeterna. Yaqueesteeselnicotextoqueserefiereaaqueleventocomotipo,hemostomadoyaelprimerpaso. El segundo pide que hagamos dos listas paralelas, indicando la forma en que los detalles del tipo se cumplenenelantitipo.Estolohacemoscomosigue: TIPO ANTITIPO

69
(Nmeros 21:49) (Juan 3:14,15 ) 1. El pueblopec contra Dios y Todospecaron(Ro.3:23). Moiss. 2. Serpientes mordieron al Pecadopasatodos(Ro.5:12). pueblo,ymuchosmurieron. 3. El pueblo confes sus pecados Todosnecesitanarrepentirse(Mr.1:15). ypidiperdn. Cristoorapornosotros(He.7:25). 4. Moissorporelpueblo. DiosconstituyaCristopecadopornosotros(2Co.5:21). 5. Dios mand hacer una serpientedebronce. 6. Dios prometi la salud fsica Todo aquel que en l cree, no se pierda, mas tenga vida pormiraralaserpiente. eternal(Jn.3:15). 7. Moissobedeci,levantandola As es necesario que el Hijo del Hombre sea levantado (Jn. serpiente. 3:14). 8.Todo aquel que Hoy tambin, todo aquel que cree en Jesucristo, ser salvo (Jn. miraba a la serpiente, fue 3:15,16). salvadodelamuerte. Lospasosmarcadosconasterisco(*)enlasegundacolumna,sonlosqueeltextomismosealacomo cumplimiento del tipo. En ellos encontramos el mensaje principal. Pero los otros puntos de la historia estn de acuerdo con este mensaje principal, y lo apoyan. Al ensear este evento tipo todos los puntos indicadosarribapuedenenfatizarsesinforzarnitergiversarelmensajeprincipal. Volvemosahoraaltercerpasoparapreguntarculfueelvalordeesteeventohistricoparalosquelo vivieron.Primero,debemosreconocerqueesprobablequepocosentendieransuvalortpicooproftico. Pero los que estaban muriendo de los piquetes de las vboras recibieron con gratitud la promesa de la vidaquevenasolamenteporelactodemiraralaserpientedebronce.Estoeralaprovisindivinapara sucuracinenmediodeunasituacinmortal.Perocuandolomeditaronmstarde,laserpientellega ser, sin duda, un recuerdo poderoso de su pecado, porque Dios haba enviado las serpientes como su castigocuandomurmuraroncontral.Tambinesposiblequeelmetal,elbronce,llegaraaserparaellos smbolodeljuiciodivinosobreelpecado. En una palabra, la serpiente de bronce levantada ante los ojos de todo el pueblo fue el llamado de Dios;porl,debieranreconocerqueDioshabajuzgadosupecado,yqueellosdebanarrepentirsedel. LapromesadeDioseraparaelloslaofertadevidaenlugardeunamuertesegura. Unprocedersemejantepuedeusarseparaensearelmensajedecualquiertipo. Una palabra de advertencia: no es correcto estudiar la Biblia para buscar enseanzas tpicas o alegricas.Loseventosdelahistoriabblicacontienenleccionesprovechosasparanosotroshoyda,sinla necesidaddebuscarsignificadosqueelEsprituSantonohayasealadoenlasEscrituras. Habiendodichoesto,debemosreconocerquehay,sinduda,personasyeventostipoquenomenciona el Nuevo Testamento. El problema es reconocerlos sin forzar su interpretacin. Mickelsen 1 sugiere tres reglas que se deben aplicar rigurosamente para ayudarnos a identificar los tipos posibles. En forma abreviada,siguenaqu: (a)Untipoposibledebeexhibirunasemejanzaenalgunacalidadoelementobsico.
1

A. Berkeley Mickelsen, Interpreting the Bible (Grand Rapids: Wm. B. Eerdmans Publishing Co., 1963), p. 283.

70
(b) La calidad o elemento bsico del tipo posible, debe exhibir el propsito de Dios en el contextohistricodeltipo,ytambinelpropsitodeDiosenelcontextohistricodelantitipo. (c) Lo que se ensea por medio de la correspondencia tipolgica, tambin debe ser enseado por mediodedeclaracindirecta. SiestasreglasseaplicanalcasodeJoselpatriarca,vemosqueenverdadldemuestraunasemejanza aCristocuandoperdongenerosamenteasushermanos,queloconsiderabansuenemigo.Enelcasode Jess,estaverdadesmsqueevidente.Todosuministerioeracaracterizado,primero,porsuenseanza de la gracia de Dios y el perdn de los pecadores. En segundo lugar vemos esta semejanza en sus acciones. Or: Padre, perdnalos, porque no saben lo que hacen (Lc. 23:34). Tambin lo vemos prometiendoalladrnarrepentidounlugarconlenelparaso(Lc.23:43). En el contexto histrico, Jos reconoci y mencion claramente el propsito divino al enviarlo a Egipto: que fue para daros vida por medio de gran liberacin (Gn. 45:7). Y en el caso tanto del tipo comodelantitipo,elhechoyelejemplodelperdnydelasalvacinqueresult,esdeclarado(Gn.50:19 21;Ef.1:7;Tit.2:1115,etc.). Sienrealidadhabrotrasbasesparaestablecerlarealidaddeltipo,quenoseaalgunareferenciaenel Nuevo Testamento, Jos nos dar un ejemplo excelente. El estudio de su vida mostrar tambin varios puntosdecorrespondenciaentresuvidayladeJess.Estosdebenincluirsuconductajustayejemplar,la enemistadnomerecidadesushermanosylaesposadePotifar,suministerioproftico,laautoridadsin parquelefueentregadacomovirreydeEgipto,ylasalvacinqueresultdesuministerio,tantoparalos egipcioscomoparaloshebreos. Las reglas de Mickelsen deben de ayudarnos a saber que muchas personas y eventos del Antiguo Testamentostienenvalortpico,auncuandonoseanmencionadosenelNuevoTestamentocomotipos. PARAELESTUDIANTE 1.Busque y lea las referencias en el Nuevo Testamento que verifican los tipos mencionados en este captulo. 2.Examine la informacin que tenemos sobre las siguientes personas para determinar si deben de considerarsecomotipos:Jacob,Caleb,Samuel,Elas,Jeremas,DanielyOseas.

71

15

Smbolos
Enlatardedel20deenerode1981,elpueblonorteamericanorecibilanoticiadequelos52rehenes detenidosenIrn,yaestabanencaminohaciasulibertad.CuandollegaronalosEstadosUnidosfueron recibidos con una exhibicin de gozo sin precedente de parte de la nacin entera. Por todos lados se podan ver listones amarillos atados a los rboles y postes, y fijados sobre las fachadas de muchos edificios;simbolizabanlabienvenidadespusde444dasdeprisin.Dijounlocutordelatelevisin:No sabaquehubieratantolistnamarilloenelmundo! El simbolismo del listn amarillo era tomado de varias canciones populares, especialmente de la intitulada:TieaYellowRibbonRoundtheOldOakTree(Ataunlistnamarilloalviejoroble). Curiosamente,elcoloramarillo haba tomado un nuevo significado parael pblico estadounidense. Segnlatradicin,erasmbolodelacobarda.Peroahora,provisionalmente,significaba:Bienvenidosa casa,rehenes!Estecambiodesignificadoilustraunadelascaractersticasnotablesdelossmbolos:que susignificadopuedecambiarencontextosdiferentes. Elsmbolopuededefinirsecomocualquieracosarealyvisible,querepresentaalgoinvisible.Lacosa invisiblepuedeserunaidea,unacualidad,ounarealidadespiritual,segnlarelacinentrelasdoscosas. Los smbolos pueden ser objetos, sustancias, colores, nmeros, y su significado depende de la intencin de su autor cuando los emplea. Como sugiere Mickelsen, 1 para entender el significado del autor,sernecesariodeterminarlopormediodeunestudioinductivo; esdecir, porelexamen cuidadoso de cada caso. En la Biblia es necesario examinar el uso de algn smbolo en sus varios contextosantesdeafirmarquetieneciertovalorfijoopermanente. Muchos smbolos han llegado a tener algn valor permanente, aunque es contrario a su naturaleza tenerningnvalorfijo. Ennuestromedioelrojoyelverde,laluzy laoscuridad,eloroylaplata,casi siempre representan ideas fijas. Pero tambin es comn encontrar smbolos cuyo significado no es solamente variado, sino completamente opuesto en otros contextos. Esto es especialmente notable en la Biblia. Porejemplo,ellenpuedesimbolizarfuerzaorealeza,ylasdosideasnosecontradicen;perotambin puederepresentarlotemibleymalo.EnApocalipsis5:5CristoesllamadoelLendelatribudeJud. Peroen1Pedro5:8eldiabloescomparadoconellen:vuestroadversarioeldiablo,comolenrugiente LuegoenDaniel7:4ellensimbolizaelprimergranreinomundialbajoNabucodonosor. ElaguasimbolizamuchascosasenlaBiblia.En2Crnicas18:26representalaangustia.PeroenJuan2 seentiendecomoelsmbolodeloqueescomnousualenlavida.EnEfesios5:26elaguarepresentala palabradeDios:habindolapurificadoenellavamientodelaguaporlapalabra.EnJuan7:38elagua
1

A. Berkeley Mickelsen, Interpreting the Bible (Grand Rapids: Wm. B. Eerdmans Publishing Co., 1963), pp. 272, 278.

72
significaelEspritudeDios(v.39).EnMateo27:24significaellavamientoolalimpieza.EnJons2:5,6el aguarepresentaelsepulcro.EnApocalipsis22:1representalavidaeterna. ComnmentepensamosdelcorderocomosmbolodeJesscrucificadoporelpecado;enJuan1:29es elCorderodeDios.Perotambinelcorderorepresentaelniooelrecinconvertido(Juan21:15). Confrecuencialalevaduraessmbolodelamaldad,lahipocresaolacorrupcin(1Co.5:7),perono siempre.EnMateo13:33elextendimientodelreinodeDiosescomparadoconlaactividaddelalevadura. Ens,lalevaduranoescosamala;eraaceptabledelantedeDiosenlaofrendadelasprimicias(Lv.2:11, 12).Enestecasolalevaduranopuederepresentarlamaldadsinoelgozoylaabundanciaenlavidadel creyente. En algunos casos los pjaros representan a Satans, como en Mateo 13:4, 19. En Apocalipsis 18:2 representan las abominaciones. Pero en Salmo 124:7 simbolizan el alma temerosa. En Cantares 2:12 representanlaprimavera,yenIsaas31:5,laproteccin. CasisiempreelaceiteseentiendecomosmbolodelEsprituSanto.Estesimbolismoestbasadoenel usodelaceiteparaungiralosreyeshebreos.EnelNuevoTestamento(1Jn.2:20)eldondelEsprituSanto es llamado una uncin, una metonimia por el aceite usado en las ceremonias del Antiguo Pacto. En otros textos el aceite se usa como smbolo de la medicina (Is. 1:6; cf. Lc. 10:34; Stg. 5:14). Tambinseusapararepresentarlaalegra(He.1:9;Is.61:3),yenAp.6:6yJl.2:24,representaelalimento. Debesermuyevidentequeesunerrordecirquelossmbolossiemprerepresentanlamismacosaen laBiblia. Interpretacindelossmbolos Parainterpretarlossmbolos,sedebetenerpresentequesusignificadodependedelasemejanzaentre s y la cosa que representan. Pero esta semejanza es siempre sencilla y no mltiple; se parecen los smbolosy loque representan enalgn punto principal y no en varios puntos. No se deben buscar otros puntosdesemejanza,sinolimitarsusignificadoaloqueesmsevidente.Estasemejanzaeslaqueledaal smbolosuverdaderovalor. Cuando,porejemplo,elaguasimbolizalapalabradeDios,esporquelasdoscosaslavan,ynoporque son claras, refrescantes, baratas o saludables. Cuando es justo entender el aceite como smbolo del EsprituSanto,serporqueconlasdoscosaselindividuoesungido.Noeslcitobuscarotrospuntosde semejanza.ElaceitenosimbolizaelEsprituporquedaluzcuandoarde,niporquesirveparasuavizarlas heridas, ni porque se extrae de la fruta slo cuando se exprime. Este manejo de los smbolos es equivocado. Lossmboloscomparadosconlostipos Hayunaestrecharelacinentrelostiposylossmbolos:losdossonseasvisiblesdealgoinvisible. Perodifierenenlospuntossiguientes. 1. El tipo es complejo, siendo compuesto de varios detalles significativos, mientras que el smbolo representaunasolacosa. 2.Eltiposiempreesproftico,mientrasqueelsmbolonoestsujetoalaslimitacionesdeltiempo.

73
3.EltiposeencuentranicamenteenlaBiblia,mientrasqueelsmboloescomnentodaliteraturae idioma. Comnmente los tipos contienen smbolos; pero stos slo ayudan a presentar el cuadro complejo contenidoeneltipo.Ens,lossmbolosnoparticipandelcarcterprofticodeltipo. Por ejemplo, el tipo que hay en el levantamiento de la serpiente de bronce en el desierto, contiene varios smbolos: la serpiente representa el pecado; el latn o bronce representa el juicio; juntos, representaneljuiciodeDiossobreelpecado.Eleventoenterosellamauntipoyprofetizalamuertede Cristo, y el evangelio. Pero los smbolos representan algunas realidades que son libres del elemento temporal,muyapartedesupresenciaeneleventotpico. Nmerossimblicos Con frecuencia los nmeros que encontramos en la Biblia tienen valor simblico. Este valor es tan marcado en la Biblia que muchos quieren dar algn valor simblico a todos los nmeros, y buscan significadomsticopormediodeunanlisissutildeellos.Esprecisoobservarmuchaprecaucineneste asunto. SegnlaEnciclopediaJudaicaCastellanaelvalordelosnmerosescomosigue: UnoesnuestroDiosqueestenelcieloyenlatierra.DossonlasTablasdelaLey.Tressonlospatriarcas (Abraham, Isaac y Jacob). Cuatro son las madres de Israel (Sara, Rebeca, Raquel y Lea). Cinco son los librosdelaTor.SeissonlostratadosdelaMishn.Sietesonlosdasdelasemana.Ochosonlosdasdel tiempoparalacircuncisin.Nuevesonlosmesesdegestacin.Diezsonlosmandamientos.Oncesonlas estrellas(quevioJosensusueo).DocesonlastribusdeIsrael.Trecesonlosatributosdivinos. Segn los estudios de Ray Summers, 2 los escritos apocalpticos daban mucha importancia a la numerologa.Dicequeenellos: Elnmero1representabalaunidad;2,lafortalezadospersonassonmsfuertesqueuna.Elnmero3 simbolizabaladeidad;4eraelnmerocsmicoodelordennatural.Lasumade3y4es7locompleto, unacombinacindeladeidadylanaturalezaotodoloqueexiste.Almutiplicar4por3,tenemos12;los judos consideraban este nmero como smbolo de la religin organizada (observe las doce tribus de Israel).Cualquiermltiplo78correspondaalnmerooriginal.Aldividir7entre2,31/2simbolizabalo incompleto. Frases como tiempo, tiempos y medio tiempo y cuarenta y dos meses expresan un tiempocortoaunqueindefinido.Yaqueal6lefaltaba1parallegara7,sugeralamaldad,esdecir,menos delaperfeccin.Igualmente8pasadel7yrepresentalainfinidad. 3 En todo esto podemos ver el juicio subjetivo de los intrpretes, tanto los lectores judos como los escritoresdeloslibrosapocalpticos.Peroapesardelasopinionesdiferentes,podemosestarsegurosdel valorsimblicodealgunosnmeros: Tres:UsualmenterepresentaaDios,lodivino,yavecesloquefalsamenterepresentalodivino. Siete:Casisinexcepcinrepresentalaperfeccinolocompleto.

2 3

Ray Summers, Digno Es el Cordero (El Paso: Casa Bautista de Publicaciones, 1954). Citado por Herschel H. Hobbs en sus estudios sobre el Apocalipsis.

74
Diez: Semejante alnmero siete; aunque haycasos donde losdos nmeros aparecenen el mismocontextoparadistinguirlosenalgo(Gn.31:7). Doce: Este nmero recuerda los doce patriarcas, las doce tribus de Israel y los doce apstoles. Es dudosoquesuvalorsimblicodependadelamultiplicacindelosnmerostresycuatro. Cuarenta:Smbolodeprobacin,comoloscuarentaaoseneldesierto,loscuarentadasqueMoiss estuvo con Dios en el monte Sina, y los cuarenta das que el Seor pas en el desierto, tentado por el diablo. Cientocuarentaycuatro:Evidentementeelcuadradodedoce;peroelsimbolismonoesnadaclaro. Mil, diez mil: Nmeros redondos que con la mayor frecuencia significan cantidades grandes pero indefinidas.Elnmerodiezmilenelgriegoesmuris=mirada;esdecir,unnmeromuygrande. PARAELESTUDIANTE 1.EstudieProverbios20:20paradeterminarqusimbolizalalmpara. 2.EstudieEzequiel17paraentenderelsimbolismodelagranguiladelv.3,delmontealtoysublime(v. 22)ydelasaves(v.23). 3.EnIsaas31:4,5busqueelsimbolismodellenydelasaves. 4.EnGnesis40:941:32procureentenderelsimbolismodelossarmientos,loscanastillos,lasvacasylas espigashermosas.

75

16

Parbolas
Las parbolas de Jess son indudablemente el aspecto ms caracterstico de su ministerio de enseanza.Aunquenuestroestudiodeltemapodrasermuchomsextenso,lovamosalimitaralexamen delconceptoparablico,elanunciodelasreglasmsimportantesparasuinterpretacin,ylaaplicacin destasavariasparbolasparailustrarsuuso. Eltrminoparbolasederivadedosvocablosgriegos:para,unapreposicinquesignificaallado deojuntoa;yballein,elverboecharoarrojar.Juntosindicanalgopuestoalladodeotracosapara indicarlasemejanzaentrelasdoscosas.Brevemente,parbolasignificasemejanza. Observemos que la parbola es semejante al smil, excepto que sus detalles se han aumentado para formarunanarracin:laparbolaesunaextensindelsmil. Tambin la parbola es una especie de ilustracin, parecida a las que se usan en los sermones de nuestrostiempos.Eslanarracindealgoquesucedeenestemundo:unpocodehistoria,oelrelatode algoquesucedeconfrecuenciaennuestroambiente.Siemprerepresentafielmenteloquepasaentrelos hombres.Elpropsitodelaparbolaescomunicaralgunaeleccinespiritual. Estadescripcinnoestenteramentedeacuerdoconelusobblicodelapalabragriegaparabol.Este trminotraducelapalabrahebreamashal,quetieneunsignificadomuchomsamplioquesuequivalente griego. El lxico de Brown, Driver y Briggs 1 ofrece once significados diferentes, uno de los cuales es parbola. Tambinparabolseusadelrefrn:Mdico,crateatimismo(Lc.4:23). ElcasodeJuan10:6escurioso:laalegoraquesigue,enelgriegosellamaparoima,cuyatraduccin ms exacta sera proverbio. La Antigua Versin la traduce parbola, y la Versin Revisada usa el trminoalegora. Sin mencionar otros casos, podemos decir que nuestra manera de usar los varios trminos, satisface solamente a nuestros estudios, y no corresponde al uso bblico de las palabras usadas en los textos originales. Satisfacesolamentenuestraspropiasdefiniciones. En el estudio de la hermenutica observamos ciertos lmites bien definidos para clasificar los varios tiposdelenguajefigurado;talescomoparbolas,alegoras,proverbios,fbulas,adivinanzasyenigmas. Razndelasparbolas Muchasparbolasenseandeunamaneradifcildeentender;enigmticadiramos.Unapalabrasobre esteasuntoserpropiaenestepunto.
1

Francis Brown, S. R. Driver y Charles A. Briggs, A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament (Londres: Oxford University Press, 1955).

76
LosdiscpulosdeJessdudabandelasabiduradeenseardeestamanera,ylepreguntaron:Por qu leshablaspor parbolas? (Mt.13:10). La respuesta de Jess parece incluir las siguientes ideas(vv. 1117):(1)Laparbolaeraunaformamuyefectivadeensearciertasverdadesaaquelloscuyoscorazones estabanpreparadospararecibirelmensajedelevangelio.Porellasqueravencerlatorpezadelosqueno estabanlistostodavapararecibirlo.(2)Laformaenigmticadelaparbolaeracapazdedespertarasus oyentesoprovocarlosparaque,mstarde,meditaranenellayrecibieransumensaje.(3)Laclaridadde muchasparbolasserviraparaconvenceraalgunosapesardesuceguerayrebeldaespirituales.Losque siguieranenellasestaransinexcusadelantedeDios.(4)Elcarcteroscurodelaparbolaserviratambin paraocultarciertasenseanzassobreelreinodeDiosasusenemigos,loscualesibanacrucificarloms tarde. Laestructuradelaparbola Normalmente,laparbolaestcompuestadetrespartes:laocasin,lanarracin,ylaleccinespiritual. Enalgunoscasoslaprimeraylatercerapartesnoseencuentraneneltextobblico.Peropodemosestar segurosque,entodocaso,hubieraalgunaocasinadecuada,auncuandoelEvangelionolareport.As enseaba Jess: respondiendo a la situacin del momento con palabras adecuadas. Pero el Seor no siempresealabalaleccinespiritual;aveces sela dejaba asus oyentes para que ellosmismos la descubrieran. Lainterpretacindelasparbolas La interpretacin correcta de las parbolas demanda que las tres partes de la parbola se tomen en cuenta.Cualquierainterpretacinqueresultecontrariaalaraznporqufuenarrada,oalaleccinque indicJess,tienequeserequivocada.Perocuandoelintrpreteexaminaestastrespartes,nohacems quecumplirotrareglafrecuentementemencionada,ladeobservarelcontexto. Unasegundareglaescomprenderquelaparbolanormalmenteenseaunasolaverdad,justamentecomo hace la ilustracin en el sermn. Ser prctico en todo caso estudiar la parbola para encontrar y luego expresar su enseanza en pocas palabras. Usualmente ayudar al estudiante el escribirla en una sola oracin. Unatercerareglaseresta:comprenderquemuchosdetallesdelaparbolasonincluidossolamente porque son necesarios para la narracin humana o terrenal. No debemos fijar nuestra atencin en ellos comosiensearanalgodiferentealmensajeprincipaldelaparbola;muchomenos,comosiensearan algo contrario al mensaje de la Biblia entera. Muchos intrpretes yerran de esta manera, forzando cada detalleysacandodelaparbolaenseanzasextraasasumensajecentral. Podemos explicar as esta forma equivocada de interpretarlas: en primer lugar, nuestro Seor interpret dos de sus parbolas, aparentemente indicando que todas deben ser interpretadas como alegoras. Y en segundo lugar, por el gran valor que atribuimos a las palabras de Jess, muchos no puedencreerqueciertosdetallescarecendegranimportancia.Algunoseruditosdelosprimerossiglos, talescomoCrisstomo,Teofilacto,OrgenesyAgustn,aceptabanfrancamentequelasparbolasensean un solo mensaje central. Pero muchas veces estaban tan enamorados de la belleza de las parbolas que violaronalprincipioqueprofesabancreer. Agustn,porejemplo,aunqueavecesafirmaesteprincipio,confrecuenciaextiendelainterpretacin a travs de todas las ramas y las hebras ms pequeas de la narracin. 2 Esta forma de interpretar las parbolasesbsicamentealegrica.Enelprximocaptuloestudiaremoslasalegoras.
2

Richard C. Trench, Notes on the Parables of Our Lord (New York: D. Appleton and Company, 1854), pp. 32, 33.

77
Sobrelacuestindedeterminarculescosassonesencialesyculesno,escribeTrench:Nosayudar, siantesdetratardeexplicarsusvariaspartes,captamoslaverdadcentralenseadaenlaparbolapara distinguirladetodaslasotrasverdadesrelacionadasconella,distintayacertadamente;porqueslodesde estepuntocentralhandeaparecerlasdiferentespartesensuluzverdadera. 3 Apesardeloquesehadichosobreelmensajeprincipaldelasparbolas,parece claro que algunas parbolas contienen detalles que deben entenderse alegricamente; es decir, que tienen significadoquevamsalldelusuallugarsecundarioqueocupanestosdetalles.Algunosejemplossern lasparbolasdelostrabajadoresmalvados(Mt.21:3344),lasbodasdelhijodelrey(Mt.22:114),yotras. Perosercasiimposibleformularreglasprecisasparareconocerculesdetallesdebenserentendidos alegricamente.Cadaparboladebeserledayapreciadaporsunarracinymensaje;ylainterpretacin de los detalles significativos tiene que ser dejada a la percepcin y dones del intrprete, aunque este procederpareceserunpocoarriesgado.SeesperaqueelintrpreteseaguiadoporelEspritudeDios.En todocaso,debeesforzarseparaconvertirsusconocimientosdelahermenuticaenelartedeensearbien lapalabradeverdad(2Ti.2:15). Unapalabramsdeadvertencia:sedebeemplearmuchocuidadoenelusodelasparbolascomola basededoctrina,especialmentecuandonosepuedeencontrarapoyoparaladoctrinaenotraspartesde laBiblia.Almismotiempo,lasparbolaspuedenusarsedeestamaneracuandolasdoctrinasenseadas seencuentranenotrostextos.Adems,otrospuntosdeapoyosepuedenbasarenlasparbolas,siempre quenoestnenconflictoconelmensajecentraldelaparbola. Laparboladelossiervosfieleseinfieles(Lc.12:4248) Unejemplonotableseencuentraenlaparboladelossiervosfieleseinfieles.Enestahistoriaelsiervo infielcomenzabaapensarquesuseornoibaaregresaracasapronto,ycomenzaemborracharseya golpearalosotrossiervos;lseracastigadojustamente.Lospuntosdeespecialintersaparecenenlos vv.47,48:AquelsiervoqueconociendolavoluntaddesuSeor,noseprepar,nihizoconformeasu voluntad,recibirmuchosazotes.Maselquesinconocerlahizocosasdignasdeazotes,serazotadopoco. Estetextoensea,sinduda,queelcastigodelospecadoresseradministradoalosquelomerecen, segnsuconocimientodelavoluntaddeDiosysegnsuculpapersonal.Estotendraalgunarelacincon la forma en que Dios castigue a aquellos que nunca conocieron el mensaje del evangelio. Hasta donde sepa este escritor, tal enseanza no se encuentra expresada claramente en ninguna parte de la Biblia, aunquenoestenconflictoconelespritudelasEscrituras. Laparboladelsembrador(Mt.13:29) LaprimeraparbolanarradaporelSeoryreconocidacomotalporsus seguidores, fue la del sembrador. Despus, en particular, ellos le preguntaron sobre su significado. Cuando l se la interpretendetalle,lesindicabaquesinofuerancapacesdeentenderunmensajetansencillo,noibana podercaptarelrestodesuenseanza. 4 Enseguidavamosaanalizarestaparbolaobservandosustrespartes.

3 4

Ibid., p. 37. La pregunta que les hizo en Mareos 4:13: No sabis esta parbola? Cmo, pues, entenderis todas las parbolas? no indicaba que la interpretacin que sigue nos explica cmo entenderlas en detalle. Es solamente un suave reproche por su torpeza espiritual, que sera un estorbo para que no entendieran su enseanza parablica en general.

78
1. La ocasin se encuentra en Mateo 13:2. Y se le junt mucha gente; y entrando l en la barca, se sent,ytodalagenteestabaenlaplaya. Esimportantenotarbienlaocasin,porquesusoyenteseranunamultitudqueestabacompuesta,sin duda,delasvariasclasesdepersonasmencionadasenlanarracin que sigue:elmensajeeraparatoda clasedepersona. 2.Lanarracincomienzaenelv.3conlaspalabras:Heaqu,elsembradorsaliasembrar,ytermina enelv.9dondedice:Elquetieneodosparaoir,oiga. Brevemente, la historia es de un hombre que sembr su semilla, dejndola caer en cuatro tipos de tierra.Primero,leemosdelasemillaquecayalladodelcaminoysequedencimadelatierra,dondelos pjarosselacomieron.Segundo,unapartedelasemillacayentierrapedregosadondelatierranoeralo bastanteprofundaparaquelasracespudieranpenetrar.Lasemillabrotperonopudoaguantarelcalor delsol.Tercero,otrapartecayentrelosespinos,dondefueahogadaynopudodarfruto.Yenltimo lugar, una parte de la semilla cay en tierra preparada y rindi una cosecha de treinta, sesenta y cien veceslacantidaddesemillaquefuesembrada. Superficialmente puede parecer que esta parbola deba dar cuatro lecciones, aunque es realmente unasolaparbolaconcuatrocomparaciones;cadaunaestdeacuerdoconelintentodelanarracin.Su verdadsepuedeexpresarenunasolaoracin:Elvalordelapalabrapredicadaparaeloyentedependede cmolaoye. 3.Laleccinespiritualestenlaspalabras:Elquetieneodosparaoir,oiga.Allectorpuedeparecer queestaspalabrasseanunasimpleamonestacinaqueeloyentepusieraatencinaloqueacababadeor. Perolaexplicacinquesigueenlosvv.1823enseanquelaparbolatratalamaneraenquelagenteoye lapalabradeDios. 4. La interpretacin correcta es, por supuesto, la que Jess mismo dio. Pero cualquiera interpretacin correcta siempre tomar en cuenta las tres partes de la parbola y les dar la nica explicacin que se ajuste a todas. Dificilmente se pudiera dar otra explicacin para satisfacer sus demandas. Sobre este asuntoescribiTrench: Otra vez podemos observar que alguna interpretacin, aparte de estar de acuerdo con el contexto,debeserlosinusarningnmtodoviolentoparaponerladeacuerdoconelcontextoYesla pruebadelaleyqueexplicatodossusfenmenosynosolamentealgunos:asqueesevidenciaaceptable de que hemos encontrado la interpretacin correcta de alguna parbola si no deja sin explicar las circunstanciasprincipales. 5 Laparboladeltrigoylacizaa(Mt.13:2430) 1.Laocasindeestaparbolaeslamismaquelaanterior.Jesssiguihablandoconlagenteusando una serie de parbolas, cuyo tema general era El Reino de los Cielos. En esta parbola la ocasin no afectalainterpretacinparacambiarelcarcterdelmensaje. 2. Comienza la narracin en Mateo 13:24 con las palabras: El reino de los cielos es semejante a un hombre que sembr buena semilla en su campo, y termina en el v. 30: pero recoged el trigo en mi granero.

Trench, op. cit., pp. 38, 39.

79
Lahistoriaesdeunhombrequesembrbuenasemillaensucampo,sloparasaberdespusqueun enemigo haba sembrado tambin cizaa sobre el trigo. Respondiendo a la pregunta de sus siervos, el agricultornopermitaquearrancaranlacizaasinohastaeltiempodelacosecha.Entoncesdarardenes a los cosechadores. Primero iban a recoger la cizaa y quemarla; despus, el trigo sera recogido y almacenado. 3.LaleccinespiritualnoaparecehastaqueelSeormismoexplicalaparbolaparticularmenteasus discpulos.Primeroidentificalasvariaspersonasdelaparbola,yluegoafirmaqueenseavariascosas acercadeltiempodelfin;esdecir,deljuicio.PrimeroelSeorquitaralosmalosdelmundoylosechar alfuego.EntonceslosjustosresplandecerncomoelsolenelreinodesuPadre(v.43). 4. La interpretacin se encuentra en las palabras de Jess con tantos detalles que no deja nada sin explicar. Normalmente, las parbolas contienen una leccin espiritual en palabras bien claras para sus oyentes;peroaquno,exceptoenlaexplicacinquedioparticularmenteasusdiscpulos. Observemos aqu que en las dos parbolas explicadas por el Seor, la mayor parte de los detalles tienen algn significado estrechamente relacionados con su interpretacin. Jess no explic absolutamentetodos,peroestonoquieredecirquesusignificadoseadificil. Porejemplo,enlaparboladelsembrador,elsembradormismonoesidentificado,peroesclaroque lareferenciaesaJess.Perotambin esatodosaquellos que, comol, siembranla semilla del evangelio. Otrosdetallesclaramentenotienensignificadoespiritual.Enlamismaparbolalasavescomieronla semilla. El significado es solamente que el diablo quita el mensaje predicado del corazn y mente del oyente.Aunquelospjaroscomenlasemilla,eldiablonocomeelmensajenisacaningnprovechodel. Enlaparboladeltrigoylacizaa,variosdetallessedejansinexplicar.Sinembargo,lamayorparte deellostienensignificadoespiritual,aunqueelintrpretenodebeforzarlos,queriendoquecorrespondan exactamenteconlasverdadesespirituales.Lacizaafuesembradamientrasqueloshombresdorman.La verdad espiritual es que el diablo siembra la semilla mala y produce creyentes falsos mientras los hombresnosedancuentadesuactividad.Mstardelossiervosdeldueodelsembradolepreguntandos cosas: De dnde llegaron las plantas de la cizaa? Les iba l a permitir que las arrancaran? Las dos preguntascorrespondenaldeseodeloscristianosdetenerrespuestasaestosasuntosimportantes.Sino fueraporlarespuestadeJesssobreestospuntos,bienpodrantardarseenaprenderqueeldiabloesla razndelporquhaycreyentesfalsosenlaiglesia.Ensurespuestaalasegundapregunta,aprendemosel peligrodeexpulsarprecipitadamentedelaiglesiaaaquellosquenoseancandidatosaptosparaformar partedeella.Enlugardehaceresto,selesenseaquelaexpulsindelosfalsosbienpodraresultaren desarraigaralgunosotros.Debencrecerjuntoshastaelfin,cuandoDiosmismohadedeterminarquines sonfalsosyquinessonsupuebloverdadero. Hay tambin algunos detalles que no tienen significado espiritual. Despus de que los dos tipos de semillafueronsembradas,brotaroncasialmismotiempo.Ningunaimportanciadebeasociarseconeste detalle.Elhechodequelosobrerosataronenmanojoslacizaa,nopuedesignificarquelosngeleshagan lomismoeneljuicio.Estedetallepertenecesolamentealahistoriadeestemundo. Laparboladelbuensamaritano(Lc.10:3037) La ocasin de la parbola se encuentra en los vv. 2529 donde leemos que algn maestro de la ley preguntaJess qu debahacer para obtenerla vida eterna. Pero Jess le pregunt su propiaopinin

80
sobreelasunto.RespondielhombrecitandoelmandamientoenDeuteronomio6:5:AmarsaJehovtu Diosdetodotucoraznyatuprjimocomoatimismo(Lv.19:18). Sin discutir con l, Jess le dijo: haz esto, y vivirs. Pero el maestro de la ley le pidi una aclaracin:Yquinesmiprjimo?Laparbolaquesiguefuedadapararesponderaestapregunta. La narracin (vv. 3035)es acerca de un viajeroque fueatacadoporladrones,robadode todo lo que tena, golpeado y dejado medio muerto en el camino. Tres personas pasaron cerca de l: el primerofueunsacerdotejudo,yelsegundofueunlevita;perolosdospasaronporelladocontrariodel camino. Acaso pensaban que de esta manera pudieran evitar su obligacin al hombre cado. El tercero quepaseraunsamaritano,hombredesangremestiza,yodiadoporlosjudos.Estemostrcompasin paraelhombreheridoylebrindtodaclasedeayuda.Enelmesnadondelollev,cuiddelhasta antesdesupartida.Entonces,cuandosali,dejdineroparacuidarlo,prometiendopagarloquefaltara cuandovolvieraapasarporall. EnestepuntoJesslepreguntalmaestrodelaley:Quin,pues,deestostresteparecequefueel prjimo del que cay en manos de los ladrones? Aqu notamos que la pregunta importante ya no es: Quinesmiprjimo?sinoculdestosactucomoprjimoparaelhombreherido? Elmaestrorespondicorrectamentequefueaquelqueusdemisericordiaconl. LaleccinespiritualestimplcitaenlarespuestadelSeor:V,yhaztlomismo.Enefectoledijo: Sprjimoparatodoaquelquetenecesite;vyhazcomoaquelsamaritano. Observamosaququelarespuestafuedada,noalapregunta:Haciendoqucosaheredarlavida eterna?, sino a esta otra: Quin es mi prjimo? En esto, como en otras enseanzas de Jess, puso nfasisenlaformaespiritualenquelosjudosdebierancumplirlasdemandasdelaley,queparaellosen aqueltiempo,era obligatoria. Almismo tiempo nos da un ejemplo del espritu que gobierna la vida de todoverdaderohijodeDios. Laparboladelhijoprdigo(Lc.15:1132) La ocasin de esta parbola est en los vv. 1 y 2. Los que recogan los impuestos y los otros pecadores se haban acercado a Jess para or sus enseanzas. Pero cuando los fariseos los vieron, comenzaron a murmurar diciendo: Este a los pecadores recibe, y con ellos come. Viendo la falta de compasin entre ellos, Jess relat tres parbolas. Cada una ilustraba la actitud que debieran de tener hacia los perdidos: el pastor de ovejas se goz cuando encontr su oveja perdida; tambin la mujer cuando encontr su moneda perdida. Esta tercera parbola es la historia de un hijo descarriado, ilustrandolaactitudcorrectaenlapersonadelpadrequelorecibicongozo. Enlahistoriaelmenordedoshijosquisoabandonarelhogardesupadreparavivircomoquisiera. Pidiyrecibisupartedelaherenciaantesdeltiempousual,yentoncessefuelejosygasttodo lo que tena.Cuandoseencontr en grannecesidadse acordde suhogary pensvolverotra vez. Lleg arrepentido y humilde. Su padre lo vio desde lejos, lo recibi con alegra y comenz a tratarlo nuevamentecomohijo. Enestepuntoterminalahistoriadelhijoarrepentido;sehadescritoyalaactitudgozosadelpadre.El resto de la parbola est dirigido al hijo mayor, cuya actitud era la de aquellos que no aceptan a los pecadoresenelreinodeDios.Estehijoseacercaalacasayestconfundidoporlossonidosdelafiesta. Los siervos le dicen que su hermano ha regresado y que su padre lo ha recibido hacindole una fiesta.

81
Peroenlugardesentirelgozoindicadoporelregresodesuhermano,seenojayrehsatomarparteenla festividad.Supadresaleyleruegaaentrar,dicindoleculdebierasersuactitudhaciaelpecadorque erasuhermano:Maseranecesariohacerfiestayregocijarnos,porqueestetuhermanoeramuerto,yha revivido;sehabaperdido,yeshallado. Laleccindelaparbolaestenestaspalabrasfinales.Laactitudqueelpadrerecomendasuhijo mayoreslaquelosfariseosdebierandetener.JessyahabaexplicadoqueelPadrecelestialylosngeles seregocijancuandoalgnpecadorsearrepiente.Comoelpastorquetuvogozocuandoencontrsuoveja perdida,Diostambinseregocijacuandolospecadoressearrepientenysevuelvenal. Smilesydichosparablicos Aparte de las treinta y cuatro parbolas o ms en el Nuevo Testamento, hay un gran nmero de enseanzas ms cortas que llamamos smiles y dichos parablicos. Aunque estos son muy cortos para considerarseparbolascomolasotras,formanunaparteimportantedelaenseanzaparablicadeJess. Lossiguientessonejemplosdelossmilesparablicos: Niseenciendeunaluzyseponedebajodeunalmud,sinosobreelcandelero,yalumbraatodoslosque estnencasa.Asalumbrevuestraluzdelantedeloshombres,paraqueveanvuestrasbuenasobras,yglorifiquena vuestroPadrequeestenloscielos(Mt.5:15,16). Acasopuedenlosqueestndebodastenerlutoentretantoqueelesposoestconellos?Perovendrndas cuandoelesposolesserquitado,yentoncesayunarn(Mt.9:15). Ninguno puede servir a dos seores; porque o aborrecer al uno y amar al otro, o estimar al uno y menospreciaralotro.NopodisserviraDiosyalasriquezas(Mt.6:24). Observemosquecadasmilparablicocontieneunacombinacindela expresin figurada y la enseanza clara y positiva. Esta combinacin de lo oscuro y lo claro es lo que caracteriza el smil parablico.Enlosversculoscitadosarriba,laleccinespiritualestimpresaconletrascursivas. Eldichoparablicoexpresasolamentelaenseanzafiguradasinhacerningunaexplicacinenlenguaje claro.Eldichoparablicodemandaqueellectoruoidorlointerpreteparasmismo.Lossiguientesson ejemplosdeestaclasedeenseanzaparablica: Vosotros sois la sal de la tierra; pero si la sal se desvaneciere, con qu ser salada? No sirve ms para nada,sinoparaserechadafuerayholladaporloshombres(Mt.5:13). conlamedidaconquemeds,ossermedido(Mt.7:2). dejaquelosmuertosentierrenasusmuertos(Mt.8:22). Lossanosnotienennecesidaddemdico,sinolosenfermos(Mt.9:12). Para facilitarel estudio de las parbolas y otrasenseanzasparablicas,incluimos aqu unalistade ellasconsuscitas: 6

Esta lista est tomada, con modificaciones, de: Robert C: McQuilkin, Studying Our Lords Parables (Columbia, S. C.: Columbia Bible College, 1938?).

82
PARABOLAS Losdoscimientos Elsembrador Eltrigoylacizaa Lasemillademostaza Hierba,espigaygranolleno Lalevadura Eltesoroescondido Laperladegranprecio Lared Laovejaperdida Eldeudorquenoperdon Losobrerosenlavia Losdoshijos Loslabradoresmalvados Lasbodasdelhijodelrey Lahigueraqueflorece Elladrnenlanoche Elsiervofielyelmalo Lasdiezvrgenes Losdieztalentos Elporterovelador Losdosdeudores Elbuensamaritano Unamigoamedianoche Elneciorico Lahigueraestril Lagrancena Laovejaperdida Lamonedaperdida Elhijoprdigo Elmayordomoinfiel ElricoyLzaro Elsiervointil Eljuezylaviuda Elfariseoyelpublicano Lasdiezminas Mateo 7:2427 13:29 13:2430 13:31,32 13:33 13:44 13:45,46 13:4750 18:1214 18:2135 20:116 21:2832 21:3344 22:114 24:32,33 24:4244 24:4551 25:113 25:1430 Marcos 4:29 4:3032 4:2629 13:3337 Lucas 8:415 13:18,19 13:20,21 15:17 (12:3540)? 7:4047 10:2537 11:58 12:1621 13:69 14:1524 15:17 15:810 15:1132 16:113 16:1931 17:710 18:18 18:914 19:1127

83
LOSSIMILESPARABOLICOS Mateo Marcos 5:15,16 4:21,22 5:25,26 5:30 6:24 6:1921 6:22,23 6:24 6:26 6:28 7:2 7:911 7:1720 7:2427 8:20 8:22 9:15 9:37,38 10:24,25 11:1619 12:11,12 12:25,26 12:28,29 12:4345 13:51,52 15:14 17:2527 23:25,26 24:32,33 24:4244 25:32,33 Juan3:8 Stg.3:5,6 9:4347 4:24,25 2:19,20 3:2326 3:27 13:28,29

Luzdebajodeunalmud Pontedeacuerdocontu adversario Cortandolamano Limosnasanunciadascon trompeta Nooshagistesoros Lalmparadelcuerpo Nadiepuedeservirados Miradlasaves Consideradloslirios Conlamedidaconquemeds Sipidepanledarpiedra? Arbolconocidoporsufruto Edificandosobrerocayarena Laszorrastienenguaridas Dejaquelosmuertosentierren Losqueestndebodas Miesesmucha,obrerospocos Discpulonoesmsquemaestro Muchachosenlaplaza Ovejacadaenelhoyo Reinodivididocontras Casadelvalientesaqueada Esprituinmundovuelto Padre...quesacadesutesoro Ciegosguasdeciegos Reyes...dequinescobran? Limpiislodefueradelvaso Lahigueraqueflorece Velandocontraelladrn Pastorseparandoovejasychivas Entrandopor la puertaangosta Edificandounatorre Reyqueguerreacontraotro Vientoquesopladedonde quiere Cungrandebosqueenciende unpequeofuego!

Lucas 8:16,17 12:58,59 12:33,34 11:3436 16:13 12:24 12:27 6:38 11:1113 6:4345 6:4749 9:58 9:60 5:34,35 10:2 6:40 7:3135 14:5,6 11:17,18 11:21,22 11:2426 6:39 11:3941 21:2931 12:3540 13:2430 14:2830 14:31,32

84
LOSDICHOSPARABOLICOS Mateo Marcos Silasalsedesvaneciere 5:13 9:50 Ciudadasentadasobremonte 5:14 Porqumiraslapaja? 7:35 Lossanosnonecesitanmdico 9:12 2:17 Telanuevaenvestidoviejo 9:16 2:21 Vinonuevoenodresviejos 9:17 2:22 Profetasinhonra 13:57 6:4 Mdico,crateatimismo Poniendosumanoalarado Todaplanta...desarraigada 15:13 Pan...echadoalosperros 15:26 7:27 Levaduradefariseosysaduceos 16:6 8:15 Vendacapaycompreespada Elamigodelespososegoza Juan3:29 Camposblancosparalasiega Juan4:35 Elesclavonoquedaencasa Juan8:35 Nochevienecuandonadiepuede Juan9:4. Notieneeldadocehoras? Juan11:9,10 Sielgranodetrigonocae Juan12:24 Elqueestlavadononecesita Juan13:10 Siervonoesmayorquesuseor Juan13:16;15:20 Mujercuandodaaluz Juan16:21

Lucas 14:34,35 6:41,42 5:31,32 5:36 5:3739 4:24 4:23 9:62 12:1 22:36

Al comparar cuidadosamente los textos paralelos, el estudiante ver que en algunos casos el dicho parablicosepresentacomosmilparablicoenunouotrodelosEvangelios. PARAELESTUDIANTE 1.Escojadosparbolasnoexaminadasenestecaptuloeidentifiquesusvariaspartes. 2.Escojavariosdichosparablicosyescribalaenseanzadecadauno.

85

17

Alegoras
Laalegorasostienesemejanterelacinconlametforayelsmbolocomolaparbolaconelsmil.Si la parbola es la amplificacin del smil para que sea una historia, la alegora es la extensin de la metforaodelsmboloparaqueseaunanarracin. Sinembargo,laalegoratambinpuedetenerlaformadeunahistoriacuyosactoresrepresentanalgo diferentedesusignificadoliteral.Esteaspectoaveceshacemsdifcildistinguirladelaparbola. La diferencia importante entre la parbola y la alegora es el nmero de detalles que tienen significado.Alaalegoraseledanmsdetallessignificativos,mientrasquelaparbolausualmentetiene unsolomensajeprincipal. UnejemplosencillodelaalegoraseveenGnesis49:9.Elestudiantedebeobservarqueenestecaso laalegoracomienzaconunametfora: Cachorrodelen[es]Jud. Jud se compara con el cachorro de len, llamndolo con este nombre. El profeta sigue, entonces, hablandodeJudusandolamismafigura: Delapresasubiste,hijomo: Seencorv,seechcomolen, Ascomolenviejo:quinlodespertar? Otras alegoras ms largas se encuentran en el Antiguo Testamento, tales como la de la viaenIsaas5:17. 1 El Cantar de los Cantares se ha interpretado con mayor frecuencia como una alegora potica que representa la relacin amorosa entre Dios y su pueblo. Estudios ms recientes indican que debe ser interpretadoparablicamente.Peroobservequeladiferenciaentrelaparbolaylaalegoranoessiempre fcildedistinguir. EnelNuevoTestamentoencontramoslaalegoradelpandelcielo(interrumpida)enJuan6:2651,yla de los edificadores y el edificio (1 Co. 3:1015). De inters especial es el caso de Glatas 4:2231, que contieneelusoalegricodelahistorialiteraldeSarayAgar.YlamayorpartedellibrodelApocalipsisest compuestadeunaseriedevisionesalegricas.
1

Esta alegora tambin puede ser considerada como una de las parbolas del Antiguo Testamento. Esto se debe a que estos conceptos estn incluidos en la palabra hebrea mashal, traducida de varias maneras.

86
Suinterpretacin Elprimerpasoenlainterpretacindelaalegoraesestudiareltextoconcuidado,juntoconcualquier texto paralelo, como en el caso de Glatas 4:2231. El problema ser entender exactamente cul es su mensajeprincipal.Enlasalegoraselmensajesuelesermsdifuso,yaquetodalanarracinseconsidera paralela a la enseanza que contiene. Todos los detalles deben ser estudiados para ver de qu manera contribuyenalaenseanzadelaalegora. EntrealgunosintrpretesexistelatendenciadecambiarloshechoshistricosdelaBibliaenalegoras para sacar del texto alguna enseanza superior. Este es el mtodo llamado alegoricomistico. 2 Tales intrpretesparecennoconsiderarquelahistorialiteralcontienemuchasilustracionestiles,ysesienten enlibertaddesustituirlaconelsentidoalegrico.Otrosreconocenqueelsentidoliteraleselverdadero, pero insisten en aadir una interpretacin alegrica. En muchos casos resulta una leccin nueva, cuya baseseencuentrasolamenteensufrtilimaginacin.Yahemosnotadoestoenelestudiodelostipos. PARAELESTUDIANTE 1.CuleslametforabsicadelSalmo23? 2.EnlaalegoradeProverbios9:16,cmoexpresaraustedelmensajedeella? 3.EstudielaalegoradeEzequiel16:143,yobservecmolafiguradelaprostitutaescontinuadahastael final. 4.En Juan 15:18, note bien la metfora bsica. Luego examine cada versculo para ver su enseanza espiritual. En los vv. 7 y 8 vea cmo el lenguaje alegrico est mezclado con la enseanza espiritual, haciendoquestaapenassedistingadel.

Vase el captulo 3.

87

18

Fbulas,adivinanzas, enigmasyproverbios
Cuatro tipos de lenguaje figurado se estudiarn en este captulo: fbulas, adivinanzas, enigmas y proverbios. Lafbula Este tipo de narracin relata algo que sucede en el mundo irracional; en ella las capacidades y caractersticashumanasseatribuyenalosactoresparaensearunaleccinmoral,oseaunamoraleja. Se distingue la fbula de la parbola en la forma de la narracin y en el carcter de su enseanza. La parbola ensea solamente verdades espirituales, pero la fbula nunca llega a esta altura: ensea solamenteleccionesdecarctermoral,algoserias.Laparbolaessiempreunrelatosobrelavidahumana, acaso histrica pero siempre posible; la fbula usa actores que no tienen las capacidades que se les atribuyen.Poresto,abundalapersonificacinenlasfbulas. La fbula es mucho ms comn en la literatura secular que en las Escrituras; las de Esopo y de La Fontainesonlasmejorconocidas.Enlaliteraturaparanioshaymuchashistoriasdeplantas,animalesy objetosdelmundonaturaldotadosdecapacidadeshumanas;peropuedenonoensearalgunamoraleja. EnlaBibliahaymuypocasnarracionesdeestetipo:quizsolamentedossepuedenidentificarcomo fbulas. Una de ellas se encuentra en Jueces 9:720, especialmente 815. En este relato, Jotn dice que los rbolesbuscabanunreyparagobernarlos.Porfin eligieron a un espino,que pusocondiciones intolerablesparasussbditos. La razn por qu Jotn relat este cuento era para poner en evidencia la estupidez del pueblo al escogeraAbimeleccomosurey.Indictambinculseraelresultadomalodesueleccin.Elhechode queDiosenviunespritumaloentreAbimelecyloshombresdeSiquemnoindicaquelafbulatenaen s un valor profticobien que algunos as lo han entendido. Sin embargo, Dios trat al pueblo justamentedeacuerdoconlafbuladeJotn.ElcuentocontenaunamoralejaqueDiosratificsinafectar elcarcterdelafbula. Otra fbula se encuentra en 2 Reyes 14:912. Amasas, el rey de Jud, quiso pelear con Jos, rey de Israel,cuyoejrcitoeramuchomsfuerte.MedianteestafbulaJosadvirtiaAmasasanobuscaruna batalla contra l. Relat el cuento del cardillo que quera casar a su hijo con la hija del cedro. Pero de repentelasbestiasdelcampopisaronalcardillo.

88
JosentendiqueeldeseodeAmasasdebatallarcontraleraabsurdo,yuslafbulaparahacrselo entender.Allepareciquelabatallaentrelosdosseratandesigualcomoelcasamientodelcardillocon el cedro. La fbula no contiene ninguna leccin espiritual, sino slo una moraleja. Cuando Amasas no pusoatencinalaadvertencia,fuederrotado,talcomoJoslehabadicho. Laadivinanza Ennuestroestudiodelahermenuticasernecesariodistinguirentredostiposdeenigma,tomando encuentaelpropsitodecadauno.Laadivinanzaesunenigmapropuestoconelnicofindehacerque eloyentelaresuelva.Seencuentrausualmenteenformapotica,especialmenteenlaBiblia.Tambin,se relatausualmenteparadivertiraloyente,yrarasvecescontienealgunaleccinespiritual. La adivinanza de Sansn en Jueces 14:14 es famosa. Su forma potica se puede observar en las versionesmodernas.LaVersinPopulardice: Delquecomasalicomida; delqueerafuertesalidulzura. Lapoesaconsisteenelusodeparalelismo,fenmenoqueestudiaremosenelcaptulo19,sobrelaPoesa Hebrea. Ntese que el texto de la Versin Revisada llama esta adivinanza con el nombre de enigma. Los traductoresnotomaronencuentaladiferenciaentrelosdostiposdeenigma,quequeremossealaraqu. PerolaVersinPopularlollamacorrectamente,adivinanza. El contexto indica que Sansn elabor suadivinanzapara divertira sus invitados durante los das de la festividad matrimonial; no tena ninguna leccin espiritual en mente. Los que quieren interpretarla como alegora que se refiere a Cristo, como si fuera una profeca, se equivocan. La nica solucinalaadivinanzafueellenyelpanaldemieldentrodesucuerpo.Laraznporquseencuentra enlaBibliaesparamostrarcmoDiosencontrunaocasinpormediodeellaparacastigaralosfilisteos. Nohaynecesidaddebuscarningunaleccinespiritual. Elenigma En contraste con la adivinanza, el enigma es una verdad propuesta en lenguaje oscuro con el fin inmediatodeocultaresaverdad;peroparadespertarmstardelamenteparameditarensusignificado. Comnmente,sinosiempre,elenigmabblicotieneelpropsitodepresentarunaverdadespiritual; nunca se habla con el fin de divertir a sus oyentes. Por esta razn ser conveniente tener presente la diferenciaentreelenigma ylaadivinanza,aunquela Biblia no siempre distingue entre los dos,usando una palabra especial para cada uno. La palabra hebrea es chiydah, que significa un dicho oscuro, una cuestindifcil,unproverbioyunaadivinanza(Nm.12:8).Lapalabragriegaquelatraduceesparoima, undichohbilopretencioso,unproverbioounrefrnfigurado(Jn.16:25,29). Lucas22:36,antesmencionadocomodichoparablico,contienedosenigmas: Ylesdijo:Puesahora,elquetienebolsa,tmela,ytambinlaalforja;yelquenotieneespada,vendasu capaycompreuna.

89
Durante la primera parte de su ministerio Jess haba enviado sus discpulos a predicar solamente entre los judos; podran esperar que la gente les diera comida y hospedaje en vista de que eran mensajeros del reino de Dios. En tal caso, no tenan que preocuparse por pagar sus gastos. Pero ahora deban llevar tanto una bolsa de dinero como su alforja de provisiones. Iban a predicar entre gente enemiga del evangelio; aunque por el momento, esta verdad tena que ser oculta. Para que no la entendieranenesemomento,Jessseladijousandolenguajeenigmtico. Tambinlesdijoquelosquenotenanespada,quevendieransucapaparacomprarseuna. Peroporqucomprarunaespada,yaqueelmensajedelevangelioeradepazynodeviolencia?Y por qu vender una parte necesaria de su ropa para comprarla? Aunque sabemos que no hemos de usar la fuerza para predicar el evangelio, entendemos que los creyentes tienen que enfrentar situacionespeligrosasygentemala.Quizesteenigmanosenseequeelcreyentedebeestarpreparadoa defenderse;siesas,debesersiempresegnlaley,talcomoelapstolPablodemostrmstarde.Aun as,elenigmanopierdetodosumisterio,apesardeestaresolucinposible. OtroenigmaseencuentraenJuan6:51: Yosoyelpanvivoquedescendidelcielo;sialgunocomieredeestepan,vivirparasiempre;yelpan queyodaresmicarne,lacualyodarporlavidadelmundo. Si ahora entendemos que el Seor dio su vida en la cruz para salvarnos, y que comemos de l espiritualmentepormediodelafe,estaseranverdadespocoonadacomprendidascuandoJesslasdijo. Sin duda alguna, el Seor se expres de esta manera para despertar la mente de sus discpulos y hacer queprocuraranentendersuspalabras.Comovemosenelv.52,losjudosnolasentendierondeninguna manera. Pero es claro que Juan, el autor del Evangelio, s las entendi cuando las incluy para sus lectores. En Juan 21:18, 19hay otro enigma.El estudiante no debe tener ninguna dificultad con l porque su verdadprincipalsenosexplicaenelv.19. Elproverbio Elproverbioesunrefrnodichocomnqueesverdadens,peroqueexpresaunareglageneralen forma concreta. Se usa el proverbio para sealar una situacin parecida a la que se expresa en el proverbio.Sinembargo,ellibrodelosProverbiosnoindicalamaneraenquesedebenaplicar,sinocomo palabrasdesabiduraencapsuladas.Vienenaserreglasprcticasparalavidadiaria. Pero los proverbios no siempre se aplican tan fcilmente como pudiramos creer. Charles Gore nos adviertequeelproverbiojamspodraaceptarsecomoregladeaccinconstante,(porque)expresaen formaabsolutayextremadaalgnprincipiodeaccincomn,peronouniversal. 1 LosproverbiosseencuentranenmuchaspartesdelaBiblia,ynosolamenteenellibroquellevaeste nombre. Eran usados en el habla comn, como en nuestros tiempos. Mateo 15:26 es un caso que apoya estepunto.RespondiendoalamujercananeaquepidiaJessquesanaraasuhija,dijo: Noestbientomarelpandeloshijos,yecharloalosperrillos.

Charles Gore, The Sermon on the Mount. (Londres: John Murray 1900), p. 87.

90
ElSeornodijoestoparaofenderla,niparainsinuarqueellaera de los perrillos.Lo dijo msbienparadecirlequenoeratiempotodavadeatenderalosgentiles,antesdequelosjudostuvieran suoportunidaddeaceptarelevangelio.Perolodijomedianteunproverbiocomn.Jessfueenviadoasu propianacin,ylosjudosdebanrecibirsuministerioantesqueelevangeliofuerapredicadoenlasotras naciones.Si losgentilesfueranatendidos primero, sera comoquitar el pan a los nios para darlo a los perros. La mujer no se sinti ofendida porque entendi el proverbio. Sin embargo, lo us para su propia ventaja.Sabaquelosniosdejabancaerpedazosdelpanmigajasylosperros,debajodelamesa,se lascoman.Respondi: S,Seor;peroaunlosperrilloscomendelasmigajasquecaendelamesadesusamos. Ellareconocalaverdaddelproverbio,yaceptabaelderechodelosjudosparaorprimeroelmensajede salvacin. Sin embargo, insisti en una excepcin: que como los perros comen las migajas, una mujer cananeabienpodrarecibirunapequeabendicinmientrasquelosjudossiguieranoyendoelmensaje delSeor. Si el intrprete no reconoce la presencia del proverbio en esta conversacin, las palabras del Seor puedencausarofensaamuchaspersonas.PorquesiJessllamaraaestamujercananeaunaperra,sera unacontradiccindelespritubenignodetodosuministerio. PARAELESTUDIANTE 1.Examine los siguientes enigmas y procure entender la verdad contenida en cada uno. Escriba la enseanzaenunasolaoracin:Juan14:12,19,23;15:26;16:16. 2.Examine cada uno de los proverbios que siguen, y luego exprese la verdad contenida en cada uno: 1 Samuel10:11,12;24:13;Isaas37:3;Ezequiel16:44;Lucas4:23;10:11,12.

91

19

Poesahebrea
En la ciudad de Sioux City, Iowa, en 1952, un joven se quej conmigo, diciendo que las iglesias modernistasenseanquelaBibliacontienemuchapoesa.Paral,aquelloeralomismoqueafirmarque la Biblia no hablara en serio si se expresara as. El entenda que la poesa estaba compuesta de declaracioneshermosasperoexageradasquenosedebentomarcomolaverdad. FueslocondificultadquepudeconvencerlodelarealidaddelapoesaenlaBiblia:tuvequeenviarle asupastorparaconfirmarloquelehabadicho. El hecho de que la verdad se expresa con frecuencia en forma potica no disminuye su valor; ms bien,lasexpresioneselegantesmuchasvecessirvenparaestamparlamshondamenteenelalmadelos lectores. Unodelosprincipiosimportantesdelainterpretacin,especialmenteencuantoserefieraalAntiguo Testamento, es reconocer la presencia de la poesa en grandes porciones de l. La divisin potica de nuestraBibliasepuedereconocerfcilmente;incluyeloslibrosdeJob,Salmos,Proverbios,Eclesiastsyel Cantar de los Cantares. El libro de Lamentaciones es completamente potico, aunque ha sido colocado despusdeJeremas,suautor,entreloslibrosprofticos. Porque la estructura potica de varias porciones de las Escrituras nos dan una clave para su interpretacin,estecaptuloserdedicadoalestudiodesuscaractersticas. Lapoesadeloshebreoseradiferentedeladelamayorpartedelasnaciones modernasen esto:queelritmo,larimaylaasonanciadelversomodernonoaparecen enlapoesa hebreasino comorasgos accidentales.Estosocurrensolamenteencasosraroscomocuriosidades.Lascaractersticasprincipalesde lapoesahebreasonstas:(1)unestiloelevadoyconornato,(2)elusodepalabrasyformasgramaticales desusuales,y(3)especialmente,unaformasimtricadeexpresinllamadaparalelismo. Es muy posible que la poesa hebrea se origin en el hbito de los sabios viejos de las tribus que enseabanasushijosoralmente.(VaseNm.21:27).Pormediodelarepeticindeideasusandopalabras yfrasesdiferentes,podanhacermsclarosusignificado.Conlamemorizacindelastradicionesorales, elhbitoseragrabadoensumenteyasociadoconlasabiduradesusantepasados. Sea cual sea el origen de la poesa hebrea, se prestaba magnficamente para la memorizacin de las Escrituras.Escribiendosobreesteasunto,diceAnthonyC.Deane: Elmtodoprincipalqueusabanlosrabinosparaensear,eraeldeobligarasusalumnosaaprenderde memoriapasajesdelaEscritura,extractosdelaTradicin,etc.Paraayudarenesteproceso,arreglabanlas

92
frases simtricamente, o las redactaban en forma epigramtica, para que se pudieran memorizar con mayorfacilidad. 1 La caracterstica llamada paralelismo consiste en cierta correspondencia o contraste entre los renglonesdelapoesa,conrespectoalospensamientos,ellenguaje,olasdoscosas. El hecho de que las mismas ideas son repetidas en lneas sucesivas, con frecuencia ayuda en su interpretacin. Porejemplo,enGnesis3:3leemosquelaprimeramujerrepitielmandamientodeDios,comosigue: dijoDios:Nocomerisdel[elfruto],niletocaris,paraquenomuris. Muchos intrpretes entienden estas palabras como una exageracin del mandamiento, como si agregara algo que Dios no haba dicho; porque no leemos que Dios dijo en ninguna parte: No le tocaris. Sireconocemosquelaspalabrasdelamujerfueronexpresadaspoticamente,noesprobablequelas entendamosdeesamanera.Lasegundafraseessolamentelaexplicacindelaprimera:Nocomerisde l.Laspalabrasniletocarissignificanlomismo.Aunennuestrolenguajemodernopodemosdecirle al nio:No lo toquesqueriendo decir: No lo comas, no lo hurtes, no lo molestes, no juegues con l ocualquiera cosa queindique elcontexto. El paralelismo se clasifica de varias maneras. Un diccionario menciona siete tipos: sinnimo, antittico,sinttico,introvertido,palilgico,climcticoyrtmico. 2 Otroagregacomparativoyprogresivo. 3 Algunos de estos trminos significan la misma cosa y otros parecen ser innecesarios. Para nuestro propsitovamosaexaminarcincotiposimportantesdelparalelismo. Paralelismosinnimo En este tipo, los varios renglones presentan el mismo pensamiento usando lenguaje ligeramente cambiadosuvocabulario,sugramticaolaestructuradelaoracin.Muyparecidoaestetipoeselque sellamaparalelismosintticooconstructivo. Enelparalelismosinnimo,laestructuradelasdosparteseslamisma.Observequelamayoradelos paralelismossecomponededosrenglones;peroenalgunoscasoshaytres,cuatroyaunms. Lossiguientessonejemplosdeestetipo: Porquelosrectoshabitarnlatierra, Ylosperfectospermanecernenella(Pr.2:21). Enesteejemplo,laspalabrasrectosyperfectossonsinnimos,yayudanaexplicarlaunaalaotra. Tehasenlazadoconlaspalabrasdetuboca,

1 Anthony C. Deane, The World Christ Knew (East Lansing, Mich.: The Michigan State College Press, Primera edicin americana, 1953), p. 82. 2 International Standard Bible Dictionary, artculo sobre Hebrew Poetry (Grand Rapids: Wm. B. Eerdmans, 1947). 3 Westminster Dictionary of the Bible. (Philadelphia: Westminster Press, 1944).

93
Yhasquedadopresoenlosdichosdetuslabios(Pr.6:2). Alzaronlosros,ohJehov, Losrosalzaronsusonido; Alzaronlosrossusondas(Sal.93:3). Porquellafundsobrelosmares, Ylaafirmsobrelosros(Sal.24:2). Acasogimeelasnomontsjuntoalahierba? Mugeelbueyjuntoasupasto?(Job6:5). Undaemitepalabraaotroda, Yunanocheaotranochedeclarasabidura(Sal.19:2). SiJehovnoedificarelacasa, Envanotrabajanlosquelaedifican; SiJehovnoguardarelaciudad, En vanovelala guardia (Sal. 127:1). Yelejemplocitadoprimero(Gn.3:3)tambinesparalelismosinnimo. Paralelismoantittico Estetipodeparalelismoexpresaelmismopensamientouotrosemejantepormediodeuncontrasteo anttesis.EllibrodelosProverbiosabundaconestaclasedeexpresin: Lamujersabiaedificasucasa; Maslaneciaconsusmanosladerriba(Pr.14:1). Lajusticiaengrandecealanacin; Maselpecadoesafrentadelasnaciones(Pr.14:34). Jehovestlejosdelosimpos; Peroloyelaoracindelosjustos(Pr.15:29). Elcoraznalegreconstituyebuenremedio; Maselespritutristesecaloshuesos(Pr.17:22).

94
Elbueyconoceasudueo, yelasnoelpesebredesuseor; Israelnoentiende, mipueblonotieneconocimiento(Is.1:3). Con un poco de ira escond mi rostro de ti por un momento: Pero con misericordia eterna tendr compasindeti,dijoJehovtuRedentor(Is.54:8). El estudiante ver por estos dos ltimos ejemplos, que la poesa se encuentra no solamente en los libros poticos, sino en otros que fueron escritos principalmente en prosa. Observe tambin, que estos ejemplos fueron arreglados especialmente para subrayar su forma potica, y no como se encuentran impresos en las versiones comunes de la Biblia. El arreglo que aparece en los textos originales no manifiestaelestilopoticoquelesdamosenlaBibliaimpresa;sonloseditoreslosquearreglanlapoesa deestamanera. Paralelismosintticooconstructivo Podemossealarcuatrodivisionesdeestaclasedeparalelismo,comosigue:(a)Correspondiente,donde laexpresinserepiteenelsegundomiembroparadarfuerza,ydondelaestructuradelaexpresinesla misma en los dos miembros de la estrofa. (Compare la observacin en la discusin del paralelismo sinnimo.)(b)Cumulativo,enelqueelescritorsigueagregandopensamientosnuevos sobre el primero,hastallegaraunclmax.(c)Deescaladescendiente,cuandoelpensamientosigueadelante,peroen sentidoinverso.(d)Irregular,cuandolacorrespondenciaentrelosvariosmiembrosdelaestrofanosigue algunadelasformasmencionadasantes. Siguenaqualgunosejemplosdelparalelismoconstructivo: 1.Correspondiente LosproverbiosdeSalomn,hijodeDavid,reydeIsrael. Paraentendersabiduraydoctrina, Paraconocerrazonesprudentes, Pararecibirelconsejodeprudencia,justicia,juicioyequidad; Paradarsagacidadalossimples, Yalosjvenesinteligenciaycordura. Oirelsabio,yaumentarelsaber, Yelentendidoadquirirconsejo. Paraentenderproverbioydeclaracin, Palabrasdesabio,ysusdichosprofundos(Pr.1:16).

95
Jehovesmiluzymisalvacin; dequintemer? Jehoveslafortalezademivida; dequinhedeatemorizarme?(Sal.27:1). Seanavergonzadosyconfundidosaunalosquedemimalsealegran; Vstansedevergenzaydeconfusinlosqueseengrandecencontram(Sal.35:26). 2.Cumulativo BuscadaJehovmientraspuedeserhallado,llamadleentantoqueestcercano. Dejeelimposucamino,yelhombreinicuosuspensamientos, YvulvaseaJehov,elcualtendrdelmisericordia YalDiosnuestro,elcualseramplioenperdonar(Is.55:6,7). Porqunofuiescondidocomoabortivo, Comolospequeitosquenuncavieronlaluz? Alllosimposdejandeperturbar, Yalldescansanlosdeagotadasfuerzas. Alltambinreposanloscautivos; No oyen la voz delcapataz. Allestnelchicoyelgrande, Yelsiervolibredesuseor(Job3:1619). 3.Escaladescendiente Bienaventuradoelvarnquenoanduvoenconsejodemalos, Niestuvoencaminodepecadores, Niensilladeescarnecedoressehasentado(Sal.1:1). PerolosqueesperanaJehovtendrnnuevasfuerzas; levantarnalascomolasguilas; corrern,ynosecansarn,

96
caminarn,ynosefatigarn(Is.40:31). 4.Irregular Peroellossealegraronenmiadversidad,ysejuntaron; Sejuntaroncontramgentesdespreciables,yyonoloentenda; Medespedazabansindescanso; Comolisonjeros,escarnecedoresytruhanes, Crujieroncontramsusdientes. Seor,hastacundoversesto? Rescatamialmadesusdestrucciones,mividadelosleones. Teconfesarengrandecongregacin; Tealabarentrenumerosopueblo. Nosealegrendemlosquesincausasonmisenemigos, Nilosquemeaborrecensincausaguienelojo(Sal.35:1519). Lalistapotica Sera posible clasificar este tipo de paralelismo como constructivo, por las nuevas ideas que constantemente se agregan al pensamiento original. Pero porque las ideas realmente no tienen relacin entre s, vamos a considerar este tipo de paralelismo por separado. En l, el escritor comienza con palabrasqueidentificanparaellectorunaseriedeideasnorelacionadas.EnProverbios6:1619elescritor haceunalistadesietecosasodiadasporelSeor: SeiscosasaborreceJehov, Yaunsieteabominasualma: Losojosaltivos,lalenguamentirosa, Lasmanosderramadorasdesangreinocente, El corazn quemaquina pensamientosinicuos, Lospiespresurososparacorreralmal, Eltestigofalsoquehablamentiras, Yelquesiembradiscordiaentrehermanos. Sigueotroejemplo:

97
Lasanguijuelatienedoshijasquedicen:Dame!dame! Trescosashayquenuncasesacian: Aunlacuartanuncadice:Basta! ElSeol,lamatrizestril, Latierraquenosesaciadeaguas, Yelfuegoquejamsdice:Basta!(Pr.30:15,16). Acrsticos El acrstico hebreo consiste de un arreglo de estrofas cuyas primeras palabras comienzan con las letrasdelalfabeto hebreoen ordenalfabtico. Los Salmos 9, 10,25, 34,37, 111, 112, 119y 145usaneste arreglopotico,ademsdelasotrascaractersticasdelapoesahebrea.Sinembargo,losversosreunidos bajounasolaletradelalfabeto,usualmentesondichosaislados,sinconexinentreunoyotro,msqueun temageneral. NteseespecialmentequeelSalmo119estdivididoengruposdeochoversculosbajolasletrasdel alfabeto hebreo, alfabticamente: Alef, Bet, Gumel, Dlet, etctera. Cada versculo en su grupo comienza conlaletraindicada.Esteeselnicocasodondeloseditoreshantenidoabienindicarlaformaacrstica dealgnSalmo.Sinembargo,enlaVersinPopularloseditoresnohanhechoas:pusieronnmerosen lugardelasletrashebreas. LamayorpartedellibrodeLamentacionesestescritaenelestiloacrstico. ElvalorprincipaldelacrsticoeraparaayudaralamemorizacindelpasajedeEscritura.Otrovalor serasuformaartstica.Sinembargo,estosdosvaloressepierdenporcompletoenlastraducciones. PARAELESTUDIANTE 1.Analicelossiguientestextos,clasificandocadaunosegneltipodeparalelismoquecontiene:Proverbios 21:30;23:29,30;30:1831;Eclesiasts3:28;Isaas60:17. 2.En cada uno de los textos siguientes, ntese cules diferencias de interpretacin resultan cuando se reconoce la presencia de algn paralelismo: Oseas 6:6; Proverbios 4:25, 26; 8:10; Salmo 19:79; Jeremas 48:10.

98

20

Interpretacindelaprofeca
Lametadelainterpretacinprofticaesayudaralestudianteaentenderlascaractersticasgenerales delaprofeca,sulugarenlahistoriadeIsraelylaiglesia,ysuministerioalasgeneracionessiguientes. Deberaayudarnosasaberquesperarconrespectoalasprofecasquetodavanosehancumplido;pero ellenguajeoscuroyambiguodeellashacedificilqueseestcompletamentesegurodeloqueelEspritu Santotuvoenmentecuandoinspiraquellasprofecas,sinohastaquesehayancumplido. Laprofecaylosprofetas Entodaslasprofecaslaideaprincipaleslarevelacindelavoluntad deDiosconrespectoaalgn asunto,ynosolamentelaprediccindelfuturo.Segnelsignificadodelapalabrahebreanabh,elprofeta erasencillamenteunoquehablabadepartedeotro,especialmentedeDios.Estadefinicinesnecesaria porunasolacircunstanciabblica(Ex.4:16y7:1)enlaqueAarnesllamadoelprofetadeMoiss.Peroen los dems casos esta palabra se usa de los que hablaban de parte de Dios con respecto al futuro, fuera lejanooinmediato. 1 Antesdequelapalabranabhseusaracomnmenteparalosprofetas,stoseranllamadosvidentes, roeh, como en los das de Samuel (1 S. 9:9). Este trmino contiene la idea de uno que conoce cosas secretas,aundelfuturo;noporlaetimologadelapalabra,sinosegnsuusolocal.Elprofetareunaensu personalascapacidadesdelvidenteydelpredicador. En la palabra griega profts hay la idea bsica de uno que hablaba de parte de otro. Sin embargo,elprefijoproincluyelaideadeanterioridad.Poresto,lapalabrasepuedeentenderdeunoque habla del futuro. Sin duda que los hebreos usaban la palabra en este sentido, tanto como en su sentido bsico,paradescribiralapersonaquehablabadepartedeDios. ElprofetadeclarabaelmensajequehabarecibidodeDios.Loquedijeraconestefinerasuprofeca, aun cuando no fuera acerca del futuro. Mickelsen expresa esta verdad as: Al declarar la voluntad de Diosalpueblo,elprofetapuedetocareltiempopasado,elpresente,oelfuturo. 2 Aspodemosdecirque, conrespectoalpasado,elmensajedelprofetaerainterpretativo;conrespectoalpresente,eraconsejero;y conrespectoalfuturo,erapredictivo. Profetas,mensajerosparasupoca MuchosehaescritoacercadelanecesidaddeentenderquelosprofetaseranlosmensajerosdeDios, hablando al pueblo de sus propios tiempos. De la misma manera, se ha insistido en la necesidad de comprender la situacin histrica para entender el sentido completo de su mensaje. Sobre este punto, vaseelcaptulo10sobreLasCircunstanciasHistricas.Tambindebemostenerenmenteque,comolos
1 2

W. Sanday, Inspiration (Londres: Longmans, Green and Co., 1896), p. 84. A. Berkeley Mickelsen, Interpreting the Bible (Grand Rapids: Wm. B. Eerdmans Publishing Co., 1963), p. 287.

99
predicadores de nuestros tiempos, los profetas antiguos tenan el deber de hablar a su gente sobre sus obligacionesmoralesenlasociedadenquevivan.Llamabanlaatencindelpueblohebreoasuspecados detodaclase,ylesofrecanelmensajedeDiossobresusalvacinpersonal. Lagranmayoradelosprofetasantiguoscomunicabansusmensajespormediodelapalabrahablada. Otros,unnmerorelativamentepequeo,dejaronparaotrasgeneracionessusmensajesenformaescrita. Escribansumensajeparaleerloomandarloleeralpblico,confrecuenciadentrodeltemplo.Luegolo fijaban a las paredes para que toda la gente lo leyera. Claramente, Dios haba planeado que aquellos escritos se quedaran, no slo como escritos importantes, sino como parte de las Sagradas Escrituras; porque los sacerdotes o los levitas los recogan y guardaban para el examen o el estudio de sus lderes religiosos.ElEspritudeDiostestificabaalaverdaddeellos,yelpueblocomprendaquesusprofecas delfuturotendrancumplimiento(Mt.5:18).SupresenciaenlaBibliatestificadelagranimportanciade aquellasprofecasparalostiemposposteriores. Elvalordelaprofeca Debemosnotar,primero,elvalor de la palabra proftica para los que la oyeronde parte delmismo profeta. Por medio de la profeca Dios salvaba o castigaba a su pueblo, segn la manera en que respondan al mensaje. Con frecuencia el profeta interpretaba los eventos contemporneos, ensendoles que era Dios quien traa estas cosas sobre ellos para castigarlos y llevarlos al arrepentimiento. Al mismo tiempo guiaba su historia y provea ejemplos para los que haban de venir mstarde.EntodotiempolosestabapreparandoparalavenidadelSalvador. UnejemplonotabledeestoeslaprofecadeJeremasdelossetentaaosqueelpueblodeDiosibaa pasar en cautividad. A pesar de que aquella desgracia fue causada por sus propios pecados, Dios les prometalaliberacin, y se ladio tal como la haba prometido.Pero al hacer esto, conserv a la nacin comosuinstrumentoparatraeralmundoelMesas. Debemos entender tambin que las antiguas profecas fueron dadas para guiarnos en nuestra vida actual.Pormediodeellaspodemosentendermejorcmovivirenestemundo.SobreestoescribiPedro: Tenemos tambin la palabra proftica ms segura, a la cual hacis bien en estar atentos como a una antorcha que alumbra en lugar oscuro, hasta que el da esclarezca y el lucero de la maana salga en vuestroscorazones(2P.1:19). Deconsiguiente,elvalorprincipaldelasprofecasescritaseraparalaposteridad,ynosolamentepara la poca cuando fueron escritas. Su ministerio al pueblo de aquel tiempo era relativamente corto, y limitado a los que podan leer u orlos. Pero la historia escrita ha quedado para el uso de millones de personasatravsdemilesdeaos. ElaspectomsimportantedelasEscriturasprofticastienequeverconelMesasqueprometan,el mensaje de salvacin que conocemos, y el reino de Dios del cual hablaban. Nosotros somos los que se beneficiandeaquellasprofecas.DeestoescribiPedro: Aestos[losprofetasantiguos]selesrevelquenoparasmismos,sinoparanosotros,administrabanlas cosasqueahoraossonanunciadasporlosquehanpredicadoelevangelioporelEsprituSantoenviado delcielo;cosasenlascualesanhelanmirarlosngeles(1P.1:12). CuandoPedrodijoqueossonanunciadasaquellascosas,serefiriatodoelpueblocristianodesde entonceshastanuestrostiempos,yhastaelregresodelSeorJesucristo.Claramenteelvalorprincipalde

100
la palabra proftica escrita tiene que ver con su testimonio acerca del Salvador. (Vase tambin Apocalipsis19:10). La llamadadoble referencia de la profeca

Confrecuenciacuandolosprofetasentregaronsumensajealpueblodesustiempos,eranguiadospor el Espritu a hablar del futuro, especialmente de Cristo y su reino. En su tiempo el pueblo aceptaba el mensaje como para ellos mismos, aunque las palabras profticas con frecuencia contenan una gran cantidad de hiprbole. No sabemos hasta qu grado entendan que aquellas profecas tenan referencia especial a los tiempos del Mesas. Pero si las entendan, comprendan que aquellas palabras eran para ellostambin.EsposiblequedieranunsentidomsliteralalasprofecasquesereferanalCristoyala edadvenidera.Paranosotros,noesdifcilentenderquetalesprofecashablanespecialmentedeCristo,y solamenteenunsentidolimitadodeunapocapasada. Este fenmeno se llama muchas veces la doble referencia de la profeca, aunque pueden haber tenidonosolamentedos,sinovariasaplicacionesalahistoriaposterior.Estoesmsnotableenellibrodel Apocalipsis,dondelasprofecasparecenhabertenidovarioscumplimientosatravsdelos1900aosque hanpasadohastaahora. Siesposiblequealgunaprofecapuedetenerunadobleomltiplereferencia,estosedebeaqueDios siempregualahistoriadelmundosiguiendoprincipiossemejantes.Trataaloshombresconjusticiacon respecto a sus pecados, y con misericordia cuando se arrepienten de ellos, y los resultados de su obedienciaodesobedienciasiempresonsemejantes.PorestamismaraznlahistoriadecmoDiostrata su pueblo antiguo sirve como gua fiel para el tiempo presente. Por la misma razn las profecas del futurosonvlidas,porqueeselmismoDiostratandoalamismaclasedepersonas. Laprofecacontenidaeneventospasados Aun la historia bblica tuvo su carcter proftico, indicando cul sera el futuro; esto lo haca por medio de varios tipos y palabras profticas cuyo significado estaba oculto para los que vieron y experimentaron esos eventos. 3 Aun ciertos puntos oscuros de la historia de Israel son sealados en el NuevoTestamentocomoprofecasde Cristo. Sin duda, los que escribieron aquellos detalles oscuros no hubieran pensado de ellos como predicciones, aunque el Espritu as indic ms tarde que eran testimoniosocultosacercadeCristo. Observe,porejemplo,cmoelevangelistaMateo(2:15)aplicacomoreferenciaaCristolaspalabrasde Oseas (11:1): De Egipto llam a mi Hijo. El contexto original de estas palabras no nos da la menor sugestindequehablabadelHijodeDiosqueviviportancortotiempoen aquella tierra. Sin embargo,allestabalaprofeca,yensudebidotiempotendrasucumplimiento. Elcumplimientodelaprofecaporescalas Estrechamente relacionado con la doble referencia de la profeca est otro aspecto que podemos llamarelaspectotelescpicodeella.Estacaractersticaconsisteenquelasprofecasnodistinguenbien eltiempocundosehandecumplir.

Por su carcter proftico, los judos clasificaban como profticos los libros que ahora consideramos historia. En medio del texto encontramos advertencias, interpretaciones, consejos y mensajes predictivos. Por esto sus narraciones histricas no eran eso solamente, porque los escritores de la historia bblica eran ms profetas que escritores o historiadores.

101
Hablamosdelaspectotelescpicodelaprofecaporquelavistaquepresentaestanparecidaaalgn paisajevistoporuntelescopio.Cosasqueestncercaolejosparecenestarcercala unaalaotra.Algn objetoqueestmuyalamanopuedeestarseparadodeotroqueestmuydistante;peroeltelescopiono lorepresentaas. Elojohumanononecesitaningntelescopioparaverelmismofenmenoenloscielos.Lasestrellas, la luna y los planetas parecen estar a la misma distancia de la tierra, aunque en muchos casos estn separadospormilesdeaosluz.Parecequelosprofetasprofetizabanviendoloseventosfuturosdeesta manera. Hayvarioscasosnotablesenlosquesepuedeverestefenmeno.EnIsaas61:1,2leemoslaspalabras queJessaplicasimismocuandopredicenlasinagogadeNazaret: ElEspritudeJehovelSeorestsobrem,porquemeungiJehov;mehaenviadoapredicarbuenas nuevasalosabatidos,avendaralosquebrantadosdecorazn,apublicarlibertadaloscautivos,yalos presosaperturadelacrcel;aproclamarelaodelabuenavoluntaddeJehov,yeldadevenganzadel Diosnuestro. PeroelSeorleysolamentepartedeltexto,suspendiendolalecturadespusdelaspalabraselaodela buena voluntad de Jehov (Lc. 4:18, 19). Cuando hizo as, llam la atencin a su obra como buena voluntad.Eldadevenganzatendraquetardarseporunosdosmilaos,cuandomenos. Elsimplehechodesuspenderlalecturaenesepuntonoseraraznsuficienteparaafirmarqueelao desubuenavoluntadydesuvenganza,ibanaestarseparadoselunodelotro.Perocuandocomparamos elcarcterdesuministerioenestemundoconloquesabemosdeljuiciodeDiosenlasegundavenidade Cristo,senotaelaspectotelescpicodelaprofeca. EntrelosdosperodosmencionadosvemoslapocadelaIglesiadeCristoconsuactividadmisionera entodaslasnacionesdelmundo. Tambinlahistoriasecularnosayudaavercmosemanifiestaelaspectotelescpicoenlostiempos antiguos.EnEzequiel26elprofeta habl de la destruccin y asolamientode la antigua ciudad deTiro.Diceenparte: He aquyoestoycontrati,ohTiro, yharsubircontratimuchasnaciones,comoelmarhacesubirsus olas.YdemolernlosmurosdeTiro,yderribarnsustorres;ybarrerdeellahastaelpolvo,yladejar como una pea lisa. Tendedero de redes ser en medio del mar, porque yo he hablado, dice Jehov el Seor(Ez.26:35). Laprofecacomenzacumplirseen598a.deJ.C.cuandoNabucodonosor(v.7)pusositioaaquella parte de la ciudad que estaba ubicada por la orilla del mar Mediterrneo. Durante los trece aos que siguieron(hasta585)laciudadfuederrotadaydestruida.Aparentementesehabacumplidolaprofeca deEzequiel,aunquenoentantodetallecomomencionadoenlaprofeca. UnaparteimportantedelaciudadsehabaquedadointactadespusdelsitiodeNabucodonosor.Tiro estabacompuestadedospartes:unapartesobrelaorilladelmar,extendidaporunosoncekilmetros.La otraparteestabasobreunaisladeunkilmetroymediodelargo,yaunkilmetrodelaorilla.Estaparte era la ms importante.Aunque Nabucodonosor destruy la ciudad sobre la orilla del Mediterrneo, no pudohacernadacontralaciudadsobrelaisla.

102
Enelao322a.deJ.C.,(263aosmstarde)llegAlejandroelGrande,despusdeconquistaratoda lagenteensucamino.Portemordel,loshabitantesdelaciudadisleaaceptaronsusoberana,perono le permitieron entrar personalmente por los portales de la ciudad. Alejandro se enoj tanto por este insultoquedeterminforzarlaentrada.Pornuevemesesloshabitantesdelaciudadladefendieroncon xito.PeroAlejandropudolograrsupropsitodespusdeconstruirunistmoartificialentrelaorillayla isla. En su construccin us los escombros de la ciudad costera, raspando la tierra para juntar todo el materialdisponible,ylotiralagua.Desdeesteistmopudobatallarconxitoyforzarlaentrada. Como resultado de esta hazaa de Alejandro, la ciudad islea fue convertida en una pea lisa, y hoydaelistmoesuntendederoderedesenmediodelmar.Laciudadnuncasehaedificadodenuevo, ysupoblacinhaquedadosincambiar,nuncapasandodeunos5000habitantes. Enelcumplimientodeestaprofecavemoscmosecumplenavecesporescalas. ProfecasdirectaseindirectasdeCristo DeintersespecialsonlasprofecasdirectasdelMesas.Debemos verelcontraste entrestas, ylasprofecasindirectasdel.LasdirectassonlasqueserefierenclaraynicamenteaCristo,sinmencionar otrapersonaniotracircunstanciahistrica.EnellasnohayningncumplimientomsqueenCristo.Las indirectassonlasqueserefierenprimeramenteaalgunapersonaocircunstanciadelahistoria,perocuyo lenguajepuedecumplirseperfectamentesloenCristo. Observeladiferenciaentrelasdosprofecasquesiguen: Levntate, oh espada, contra el pastor, y contra el hombre compaero mo, dice Jehov de los ejrcitos. Hierealpastor,yserndispersadaslasovejas(Zac.13:7). Sealegrportantomicorazn,ysegozmialma;micarnetambinreposarconfiadamente;porqueno dejarsmialmaenelSeol,nipermitirsquetusantoveacorrupcin.(Sal.16:9,10). Jessrefirilaprimeradeestasprofecasasmismo(Mt.26:31);lahistorianoindicaanadiemsque pudieraestarenlamentedelprofeta.Paraloslectoresmodernosellenguajedelaprofecanodejaduda algunadequeserefierealacrucifixindelSeor. Lasegundadelasprofecascitadasarriba,PedrolarefierealaresurreccindeCristo(Hch.2:2531). PeroenlaexposicindelaprofecareconociquelareferenciabsicaeraalreyDavid,aunquealgunosde los detalles no fueron cumplidos en la persona de David. Por esto, dice Pedro, y porque David era profeta,laspalabrasdebenentendersedeCristo.EstaesunaprofecaindirectadeCristo. En la interpretacin de alguna profeca de Cristo, el estudiante debe examinar con cuidado las circunstanciashistricasparasabersisedebeentenderdeldirectaoindirectamente.Unavezqueseha determinadoquelaprofecaserefierealdirectamente,elestudiantenodebeinsistirenencontraralguna aplicacininmediataaalgunapersonaocircunstanciadelahistoriaantigua.Almismotiempo,siempre debetratardetenerlamenteabiertaaqueposteriormenteelestudiopuedaindicarqueenrealidadhubo algunareferenciaalahistoria. LaprofecaenlavidacontemporneadeIsrael Aunque para nosotros el valor principal de las profecas antiguas es su aspecto mesinico, en el Antiguo Testamento abundan las profecas relacionadas con la vida contempornea de Israel y de las

103
nacionesconvecinas.Pormediodeestetipodepalabraproftica,Diosgobernabaasupueblo,loguiaba enlasguerras, lo protega delpeligro y lo reprochaba cuando caa en pecado. IsraelnodebadudarsialgunaprofecaeraonoeradeDios;llesexpliclamaneradesabercundo debierancreerlaspalabrashabladascomoprofecas.Sialgunaprofecasecumpli,eradeDios;ysino, noloera.Estaeralaconsigna: El profeta que tuviere la presuncin de hablar palabra en mi nombre, a quien yo no le haya mandado hablar,oquehablareennombredediosesajenos,eltalprofetamorir.Ysidijeresentucorazn:Cmo conoceremos la palabra que Jehov no ha hablado?; si el profeta hablare en nombre de Jehov, y no se cumpliereloquedijo,niaconteciere,espalabraqueJehovnohahablado;conpresuncinlahableltal profeta;notengastemordel(Dt.18:2022). Las profecas habladas al pueblo antiguo sobre eventos que deban suceder en sus das, eran tiles comoinstruccinyadvertencia.Siguenaqualgunosejemplosdeprofecasquefueronhabladassloun cortotiempoantesdesucumplimiento: 1. El diluvio en el tiempo de No fue profetizado (Gn. 6:1318). Sin duda alguna, No se lo dio a conoceralpueblo. 2.LaderrotaymuertedeSalfueronprofetizadasporSamuel(1S.28:19). 3.DanielprofetizeltraspasodelreinodeBelsasar(Dn.5:2528)ysecumpli(vv.30,31). 4. Jeremas profetiz los setenta aos del cautiverio (Jer. 25:11) y se cumplieron (Esd. 1:1; Dn. 9:2). TambinenelNuevoTestamentovemosotrosejemplos: 5.Jessprofetizquelosdiscpulosibanaserdispersadosenesamismanoche(Mt.26:31),ysucedi (v.56). 6.JessdijoquePedroloibaanegar(Mt.26:34),ylohizo(vv.74,75). 7.DijotambinqueJudasloibaaentregaralasautoridades(Mt.26:2325),yaslohizo(vv.48,49). 8.AgaboprofetizelarrestodePablo(Hch.21:11),yseverifictalcomodijo(v.33). 9.Pablomismoprofetizlaseguridaddelosqueviajabanconlenlanave(Hch.27:2226),ytodos fueronsalvados(v.44). Ellenguajefiguradoenlaprofeca Enalgunoscasosellenguajepoticoyfiguradoresultaserproblemaparaelintrprete.Supresencia puede notarse en la primera profeca de Cristo (Gn. 3:15). Las mismas cosas se vern tambin en el contexto(vv.1419).Diceelv.15: Ypondr enemistadentre tiy la mujer, yentretusimienteylasimientesuya; stateherirenlacabeza,

104
ytleherirsenelcalcaar. Porlaformaenquehearregladolosrenglones,elestudianteverqueellenguageespotico.Perodebe observartambinqueesfigurado. Aunque la serpiente era literalmente una bestia del campo, (v. 14) era tambin smbolo de Satans. Cuando Dios habla de la simiente de la serpiente y de la mujer, usa una metonimia que sugiere los descendientes de las dos. La simiente de la serpiente seran los hijos del diablo, pero la simiente de la mujer sera Jess, el hijo de Mara. La herida en la cabeza de la serpiente es una metonimia por la destruccin del poder de Satans. Y de la misma manera, la herida en el calcaar de la simiente de la mujersugiereelpocodaoquelecausaJessapesardelacrucifixin. Porsupuesto,notodaslasprofecasfueronescritasohabladasenpoesa,nihaylenguajefiguradoen todas.Sinembargo,lapoesayellenguajefiguradosondosdesuscaractersticascomunes. Si hay tanto lenguaje figurado en la profeca, no debe sorprendernos saber que su cumplimiento puedasersolamenteespiritual.Veamoselcasosiguiente: Porqueconalegrasaldris,yconpazserisvueltos; losmontesyloscolladoslevantarncancin ytodoslosrbolesdelcampodarnpalmadasdeaplauso. Enlugardelazarzacrecerciprs, yenlugardelaortigacrecerarrayn; yseraJehovpornombre, porsealquenuncaserrada(Is.55:12,13). Laspalabrasquedicenquelosmontesyloscolladoshabandecantar,yquetodoslosrbolesibana aplaudir, claramente son figuradas. Por medio de la personificacin estos objetos de la naturaleza se representancomoexpresandoelmismogozodeloshijosdeDios,deacuerdoconlaspalabrasdelprimer rengln.Enunamismaprofecaencontramoslenguajetantofiguradocomoliteral.Peroelcumplimiento delaspalabrasacercadelosmontesycolladostienequeserespiritualynoliteral.Segnelcontexto,el lector debe procurar entender si el sentido de las palabras es literal o figurado, para darles una interpretacinapropiada. Elestudiantedebeestarpreparado para reconocer la presencia de poesa y lenguaje figurado enlas profecas, y que el cumplimiento de algunas profecas, o de sus detalles, debe entenderse espiritualmente. Reglasparainterpretarlaprofeca 1. Tngase en cuenta que la verdadera interpretacin de alguna profeca es asunto que ser deteminado slo por Dios, ya que todas las profecas tuvieron su origen con l. Por esta razn nadie puedeinterpretarparticularmente,sinodeacuerdoconelmensajedetodaslasdemsprofecasyconla ayudadelEspritudeDios(2P.1:20,21).

105
2.Cualquierainterpretacindealgunaprofeca,dadaporlasEscrituras,deberaceptarseenlugarde otradeorigenhumano. 3.Recuerdequeelespritudelaprofeca,oelimpulsoquelaprovoc,eseldedartestimonioaJess comoelCristo(Ap.19:10). 4.Observequealgunasprofecaspuedentenermsqueunsolocumplimiento,yqueestospuedenser inmediatosyremotos. 5. Observe tambin que los varios detalles de alguna profeca pueden cumplirse en tiempos muy separadoselunodelotro. 6. Recurdese que las profecas con frecuencia son compuestas de lenguaje potico y figurado, as comodelenguajeprosaicoyliteral. 7.Lainterpretacindealgunaprofecadebeserliteralofiguradasegnelcarcterdellenguajeyde sucontextogeneral. PARAELESTUDIANTE Escoja varias profecas que le interesan y examnelas en detalle, identificando las varias caractersticas estudiadasenestecaptulo.

106

21

Problemasdecitasescriturarias
En este captulo entramos al examen de las dificultades que el estudiante puede encontrar en sus estudios.ParalosquehanaceptadoladoctrinabblicadelaenterainspiracindelasEscriturasydesu infalibilidad, cualquiera dificultad ser percibida como real y amenazadora. Cuando no se encuentra algunaexplicacinfcilparaelproblema,puedesentirsetentadoadudarlaverdaddeltextosagrado,o desuinspiracin.Porlotantosernecesarioenfrentarfrancamentelasdificultadescontenidaseneltexto, y si es posible, resolverlas. Al mismo tiempo el estudiante debe reconocer que no ser posible resolver todadificultadparatodos,dealgunamanerasatisfactoria. PrimerovamosaconsiderarlasdiscrepanciasentrealgunostextosdelAntiguoTestamentoylaforma enquesecitanenelNuevo.Esteproblemaesalgoimportante,yaquehay263citasdirectasdelAntiguo TestamentoenelNuevoyotras376menosdirectassegnsehancontado. Elpropsitodeesteestudioserprocurarentenderlasrazonesporlasdiscrepancias,ydemostrarque noafectannilaveracidaddelasEscrituras,nielconceptoevanglicodesucompletainspiracin. ElorigendelascitasdelAntiguoTestamento Hablando generalmente, las citas tomadas del Antiguo Testamento vienen de la Septuaginta, la Versin de los Setenta, comnmente indicada con el nmero romano LXX. Esta fue la traduccin del Antiguo Testamento en hebreo, al griego, hecha por un grupo de hebreos eruditossetenta, segn la tradicinresidentesen Alejandra de Egipto. Latraduccin fue hecha unos dos siglos antes deCristo.AhoraparecequelatraduccinfuehechausandolibrosdelAntiguoTestamentoquevariaban hastaciertopuntodelostextosquefueronreconocidosmstardecomopartedelcanondelaEscritura. Estaseleccinfinalfuehechaentrelosaos70y100d.deJ.C. 1 NormalmentelosjudosdelaDisporausabanestaversindelasEscriturasparasulectura,estudioy memorizacin. Era natural, pues, que los escritores del Nuevo Testamento usaran este texto griego cuando citaban el Antiguo Testamento; en parte porque lo conocan de memoria, y en parte porque escribanengriego. A veces los escritores creyeron necesario citar los textos directamente del hebreo original, haciendo ciertoscambioseneltextodelaLXXporquequerancorregirloenaquellospuntos. Con gran frecuencia los escritores no procuraban citar el Antiguo Testamento con exactitud verbal, sino dar solamente el sentido del texto original. Cuando hicieron as, no sera correcto criticarlos por su inexactitud. Ms bien debemos clasificar tales citas como aproximadas o indirectas, o quiz como una alusinsolamentealtextooriginal,quenopretendetraducirocitarloconexactitudverbal.

Eduard Lohse, The New Testament Environment (Nashville: Abingdon, 1976), p. 92.

107
El hbito de citar a otros con inexactitud es ilustrado en Juan 13:10, 11. All Jess dice: Y vosotros limpiosestis,aunquenotodos.PeroenelsiguienteversculoelEvangelistacitalaspalabrasdeCristo enotraforma:Poresodijo:Noestislimpiostodos.Apesardequelacitaesdirecta,esevidentequeel escritor no se preocupaba por la exactitud de la cita; aunque s, cit las palabras de Jess con completa veracidadencuantoalcontenidodesudeclaracin.Enlasegundaformadeladeclaracinnofaltanada,ni lesobra.Ladiferenciaenlasdosformasdecitarlaspalabraspuedeentendersecomoeldeseodelescritor deevitarelsonidomontonodelarepeticindesuspalabrasjuntoalasanteriores. Elmismofenmenopuedenotarseen1Reyes12:5y12.Enelv.5diceelreyRoboam:Idos,ydeaqu a tres das volved a m. Luego en el v. 12 el escritor cita estas mismas palabras del rey en otra forma: Volved a m al tercer da. Aparte de la variacin en el orden de las palabras, el escritor emplea dos expresionessinnimas,aunqueliteralmentediferentes. Estos dos casos demuestran claramente que los hebreos no insistan en la exactitud verbal cuando citabanlaspalabrasdeotrapersona,auncuandofueranpalabrasdeCristomismo.Lamismacostumbre eraseguidacuandocitabanelAntiguoTestamentoenelNuevo. Aveceslascitasfueronhechasmsexactamentesegneltextohebreooriginal.Porejemplo,Mateo, que normalmente toma las citas de la Septuaginta, usa el texto hebreo cuando se refiere al Mesas. Enalgunoscasoslascitassonparafrsticas, 2 omuyabreviadas. Salmo78:2,3dice: Abrirmibocaenproverbios; Hablarcosasescondidasdesdetiemposantiguos, Lascualeshemosodoyentendido; Quenuestrospadresnoslascontaron. PeroMateolocitaenotraforma: Abrirenparbolasmiboca; Declararcosasescondidasdesdelafundacindelmundo. EsclaroqueMateo(13:35)lohacitadoenformaabreviada;perotambincambiaalgunasexpresiones, sindudaporcreerqueasexpresabamsclaramenteelsentidodeloriginal. Algunascitassonrealmentecombinacionesdevariostextos.Porejemplo,Marcos1:2,3rezacomosigue: Heaquyoenvomimensajerodelantedetufaz, Elcualpreparartucaminodelantedeti. Vozdelqueclamaeneldesierto:
2

Una parfrasis es una explicacin o interpretacin amplificativa de un texto. Traduccin libre en verso. Pequeo Larousse llustrado.

108
PreparadelcaminodelSeor; Enderezadsussendas. EstaesrealmenteunacombinacindeMalaquas3:1: Heaqu,yoenvomimensajero, elcualprepararelcaminodelantedem. eIsaas40:3: Vozqueclamaeneldesierto: PreparadcaminoaJehov; enderezadcalzadaenlasoledadanuestroDios. Variacionesenlostextosoriginales Comodijeantes,lasvariacionesentrelaLXXylascitasdeellaenelNuevoTestamentosedebenen parte a que los escritores quisieron corregir el texto de la Septuaginta para ponerlo de acuerdo con el hebreo original,oparadarlealgnnfasis,segnelargumentoqueperseguan. En otros casos las variaciones se deben a que los escritores lean el texto hebreo en forma diferente. Era posible leerlo de varias maneras en algunos casos, porque los textos tenan ligeras diferenciasenlasconsonantes;loscopistasaveceslasconfundanporlasemejanzaentrealgunasdeellas. Adems,ellectordeltextohebreotenaqueponerlasvocaleslmismo,ynosiempreestabandeacuerdo sobre qu vocales deban de ponerse. 3 El estudio de los casos individuales debe ser dejado a los estudiantesdelhebreoqueseinteresanenesteproblema. Casi la mitad de las citas del Antiguo Testamento ponen nfasis en el sentido del original, sin dar equivalenciasexactasdelaspalabras.EstosepuedeobservarenlatraduccindeIsaas11:10.Escribiel profeta: Acontecer en aquel tiempo que la raz de Isa, la cual estar puesta por pendn a los pueblos, ser buscadaporlasgentes;ysuhabitacinsergloriosa. PeroPablodasolamentesusentido: EstarlarazdeIsa, Yelqueselevantararegirlosgentiles; Losgentilesesperarnenl(Ro.15:12).

Resh, Yodh y Vav, He y Cheth Los copistas tambin se equivocaban a veces e hicieron copias que no eran copias exactas de los originales.

Las palabras hebreas antiguas eran escritas usando solamente letras consonantes, con una o dos vocales. Normalmente las vocales eran suplidas por el lector, y en algunos casos se equivocaban al ponerlas. Algunas consonantes eran confundidas por su aspecto similar: Daleth y

109
EnotroscasoslacitadeltextoenelNuevoTestamentopuedegirarsobreelsignificadodelaspalabrasen el texto hebreo. En Gnesis 22:18 Dios haba dicho a Abraham: En tu simiente sern benditas todas las nacionesdelatierra. PeroPabloserefierealsentidosingulardelapalabrasimientecomolabasedesuenseanzadeque laspromesasdeDiosfuerondadasaAbrahamyasusimiente(singular);esdecir,aCristo: No dice: Y a las simientes, como si hablase de muchos, sino como de uno: Y a tu simiente, la cual es Cristo.(G.3:16). Se dice con frecuencia que el argumento de Pablo en este lugar no tiene base aceptable porque la palabra simiente en hebreo zera se usa como plural por simientes. Aunque esto es correcto, como tambineselcasodelapalabragriegaspermatraducidasimiente,elsentidosingularfuedeterminado porlostraductoresdelaSeptuagintacuandoescogieronelsingularsprmatienlugardelpluralsprmasin, lo cual fue una eleccin deliberada. Cuando Pablo bas su argumento en esta palabra singular, no se debianingnargumentosutilcomodelosrabinosdesutiempo.MsbienratificlaSeptuagintaeneste puntoybassuargumentoenl. Hay, por supuesto, otros casos donde el escritor se refiere a algn sentido especial del hebreocomolaraznporelcambioenlaformadelacitausadaenelNuevoTestamento. En algunos casos la razn por el cambio es muy evidente. Por ejemplo, a veces ajustan la forma gramaticaldeltextooriginalalcontextonuevo,cambiandosunmero,supersona,sutiempoovoz. A veces el ajuste se hace para usar el texto en algn argumento especial, o para sacar algn pensamientonuevo,dandoalapalabraalgnsentidolimitado.EnSalmo97:7elescritordice:Pstrense altodoslosdioses.PeroelescritordelacartaalosHebreoslocitaenotraforma,diciendo:Adrenle todoslosngelesdeDios(He.1:6).Enestecasoelescritorllamalaatencinaunodevariossignificados delapalabraelohim,traducidaliteralmentedioses.(Lapalabratambinpuedesignificar:Dios,hijosde Dios,ngelesojueces.) Otras variaciones se deben al uso de expresiones sinnimas en lugar de equivalencias exactas. En Romanos15:12,dondePablocitaIsaas11:10,usalaexpresinelqueselevantararegirlosgentiles, mientrasquediceeloriginal:(El)estarpuestaporpendnalospueblos. Enalgunoslugareslasvariacionessontandiferentesquerequierenexplicacionesespeciales.Unade ellas,Hebreos10:57,esttomadadelSalmo40:6,7. ElescritordelacartaalosHebreoscitaestetextoas: Sacrificioyofrendanoquisiste; Masmepreparastecuerpo. Holocaustosyexpiacionesporelpecadonoteagradaron. Entoncesdije:Heaququevengo,ohDios,parahacertuvoluntad, Comoenelrollodellibroestescritodem.

110
Las palabras del Salmo 40:6 que nos interesan especialmente, dicen: Has abierto mis odos, pero en Hebreos10:5setraducenas:Masmepreparastecuerpo. Ensucomentariosobreestetexto,diceB.F.Wescott:Elrey,querepresentaaloshombres,reconoce que su cuerpo es el medio ms apropiado para servir a Dios. Por medio de l puede cumplir la voluntaddeDios. 4 Otra posible explicacin es que la palabra cuerpo es sustituida por la palabra odo. En los manuscritos ms antiguos la palabra SOMA, cuerpo, se podra leer equivocadamente OTIA, odo. Los antiguos caracteres griegos eran grandes como nuestras maysculas, y un examen de las letras griegas demuestracmoestopodrasuceder.Sinembargo,estaexplicacindejamuchosinexplicar. Ser mejor explicar que la palabra abierto en el hebreo es literalmente perforado. Se tomaencuentalaantiguacostumbredeperforarlaorejacomosealdeesclavitudvoluntariaportodala vida (Ex. 21:6). En este caso, la expresin: Has abierto mis odos se entiende como si dijera: Me aceptastecomoesclavovoluntario. Se debe enfatizar que cualquiera lectura tomada de la LXX y usada en el Nuevo Testamento, debe considerarsetenerlaautoridaddivinaenvistadequefueusadaporlosescritoresapostlicos.Cualquiera dificultad que haya en cuanto a la manera en que las palabras entraron al Nuevo Testamento, no debe impedirqueseanaceptadascomoelmensajequequisodarnoselEsprituSanto. Adems, hay un nmero de textos cuyo origen no se ha determinado. Mateo 2:23, que afirma que Jess fue llamado Nazareno, se explica como la enseanza de los profetas. La mejor manera para identificarsuorigensersealarIsaas11:1,dondedicequeelMesasseraunretoodelasracesde Isa.Elhebreo(NZR)eslamismarazdelnombreNazaret. Efesios5:14puedehabersidotomadodeIsaas60:1.EscribePablo:Porlocualdice:Despirtate,t que duermes, y levntate de los muertos, y te alumbrar Cristo. En cambio dice Isaas: Levntate, resplandece;porquehavenidotuluz,ylagloriadeJehovhanacidosobreti.Perolaspalabras:Porlo cualdicepuedensignificarqueelEspritulodice,ynoCristodicenilaEscrituradice.Enestecasolas palabras no seran una cita del Antiguo Testamento. Observe tambin, que la presencia del nombre de Cristoeneltexto,lohacemuydudosoquevengadelAntiguoTestamento. Judas9y14sonpalabrastomadasdelosescritosapocalpticosdelosjudos,noaceptadoscomoparte delcanon.AparentementeJudascitpalabrasdellibrollamadoLaAscensindeMoissenelprimer caso;yenelsegundo,delLibrodeEnoch.Enestoscasostambin,entendemosqueelusoapostlicode estaspalabrasnosaseguraquesumensajeesdeDios,auncuandolaspalabrasnoprocedandeunlibro reconocidocomopartedelaBiblia. Hechos20:35esunodelosdichosdeJessconservadomediantelatradicinoralyapostlica. Adems, hay algunas citas tomadas de la literatura secular; es decir, palabras de algunos poetas paganos, citados por Pablo: Hechos 17:28 y Tito 1:12. La autoridad que tienen se basa en su uso por el Apstol. TngaseencuentarespectoalascitasdelAntiguoTestamento 1.LagranmayoradelascitassondelaSeptuaginta.
4

B. F. Wescott, The Epistle to the Hebrews (New York: The MacMillan Company, 1906), p. 311.

111
2. Nadie aceptaba la Septuaginta como inspirada, sino unos cuantos judos. Por tanto, los escritores delNuevoTestamentosesentan en completalibertad para modificar sutextocuando lo crean necesario. 3.Loshebreosnoreconocanningunaobligacindecitarlaspalabrasdeotraspersonasconexactitud literal,yquelainexactitudqueresultanoafectalaveracidaddelascitas. 4.LosescritoresdelNuevoTestamentoconocangrandesporcionesdelaEscrituradememoria,yotro tantoconmenosexactitud.CuandonotenanlasEscriturasalamano,sevalan,sinduda,desumemoria, paracitarlas. 5. El Nuevo Testamento, tal como est, es la obra del Espritu Santo, aun cuando no sepamos las razonesexactasporlasmuchasvariacionesenlascitasdelAntiguoTestamento. PARAELESTUDIANTE A la luz de las discusiones de este captulo, examine los textos siguientes y procure determinar las posiblesrazonesporlasvariacionesquepresentan: 1Corintios2:9,citadodeIsaas64:4. 1Corintios15:45,citadodeGnesis2:7. Romanos9:25,citadodeOseas2:23. Romanos11:8,citadodeIsaas29:10yDeuteronomio29:4.

112

22

Supuestas contradiccioneshistricas
LaBibliaes un libroeminentemente claro y comprensible. La maravilla es que en realidadpresenta tanpocasdificultades,siendotandiversaensuspartesconrespectoasuformacin. Consistedemuchoslibros distintos. Su origen es mltiple. Los idiomas en que fueron escritosyanose usan; son distintos el uno del otro y diferentes del nuestro. Las experiencias, las figuras y los pensamientos que la Biblia contiene, pertenecen a diferentes pocas, pases y personas; las formas y costumbresquedescribe,hanpasadodemoda;losasuntosquetratasonmuyvariadosycomprensivos,e incluyen parte de la historia de todas las naciones y de todos los tiempos; contiene revelaciones y preceptosqueserefierenadosmundos,peroexpresadosentrminosdestesoloenqueestamos,ytoda larevelacinescontenidaenunsolovolmen.Cuandoserecuerdanestosyotroshechossemejantes,se verinmediatamentequeparaquetalrevelacinquededentrodelmitesestrechosyaunencualquiera formaseaaccesiblealasinteligenciasmortalesyfinitas;yparaquelleguelibredetodadificultad,sera completamente imposible. Tienen que haber dificultades tales, que requieren ms investigacin que la queningnhombrepodraefectuar,yaunasdejaranmuchoqueexplicardespusdehaberinvestigado hastadondehubiesesidoposible. 1 Sedebetenerencuentaquemuchasdelasllamadascontradiccionesnolasson en realidad, y que es importante decidir primero si hay suficiente razn por considerar cualquier problema momentneo como una dificultad sin resolucin. En muchos casos la dificultad desaparece cuando el estudiocuidadosoaclaraexactamenteloquediceeltexto.Algunasdificultadessonresueltasconeluso demejorestraduccionesdeltextooriginal.Enotroscasos,elconocimientodelascostumbresdelpuebloy deltiempoylugardondeaquellapartedelaBibliafueescrita,hardesaparecerelproblema. El presente estudio ser dedicado al examen de varias dificultades tpicas que con frecuencia se llamancontradicciones. Alcomenzarestetipodeproblema,debemostenerenmentelosiguiente: 1.Algunosrelatosqueaparentementesecontradicen,sonenrealidadeventosdiferentes. LasdosgenealogasdeJess(Mt.1:116yLc.3:2338)incluyenunaseriedenombresdiferentes.Es muy posible que las dos genealogas sean las de los dos padres: la de Jos en Mateo, y la de Mara en Lucas.DequeladeLucasseadeMarasebasaenlaexpresincuriosadeLucas3:23:hijo,segnse crea,deJos,hijodeElSernecesario,enestecaso,leerelversculoas:hijodeMara,hijadeEl Aunquenadasepuedecomprobarsobreestepunto,FredericGodetsostieneestainterpretacindelos

Joseph Angus y Samuel G. Green, The Bible Handbook (Londres: The Religious Tract Society, 1905?), pp. 259, 260.

113
hechos. 2 Sabemos tambin, que existe una tradicin muy vieja que afirma que Mara era del linaje de David,comoJos.ElTalmudtambinserefiereaMaracomolahijadeEl. 3 El llamamiento de los apstoles en Mateo 4:1822 y Lucas 5:111, es diferente de aquel que se menciona en Juan 1:3542, tanto en el tiempo como en el lugar donde sucedi. El llamamiento mencionado en Juan se refiere a la invitacin que el Seor les dio personalmente, mientras que el de MateoyLucastrataelasuntodesuservicioapostlico. La oracin del Seor fue dada en dos ocasiones diferentes: la primera vez, en la presencia de la multitud(Mt.6:915);ylasegundavez,particularmente,consusdiscpulos(Lc.11:24). Tresdelosevangelistas(Mt.27:45;Mr.15:33,yLc.23:44)dicenqueJessestabaenlacruzenlasexta hora.PeroJuan19:14dicequeaesahoraJessestabaantePilato.Segnlacostumbrejuda,losescritores sinpticosconsiderabanquelasubidadelsoleralaprimerahoradelda,quesegnelsistemamoderno, son las seis de la maana. En este caso el medioda sera la hora sexta. Pero Juan escribi ms tarde cuandoelsistemaromanoeracasiuniversal.Elconsiderabaqueeldacomenzabaamedianoche,como nosotros.Enestecaso,lahorasextaseralasseisdelamaana segn elsistema moderno. Por esto,Jessestabasobrelacruzalmedioda,talcomolosotrosevangelistasafirman. 2.Cuandovariosevangelistasrelatanlamismahistoriaavecesrelatandetallesdiferentes;lanarracin mslargaincluyelamscorta,ylamscortanocontradicelamslarga. LosdosrelatosdelaniezdeJessdifierenmuchosincontradecirse;coincidenenMateo2:22,23,y Lucas2:39.LucasomitelanarracindeltiempoquelafamiliadeJesspasenEgipto. En la historia de los dos endemoniados (Mt. 8:2834; Mr. 5:120; y Lc. 8:2639) Mateo menciona los dos, pero Marcos y Lucas solamente uno. Es muy probable que los evangelistas Marcos y Lucas escribierandeaquelquesedestaceneleventosinmencionaralotro. 3. Se debe hacer una observacin semejante respecto a los relatos diferentes de lo que fue dicho en alguna ocasin: uno apunta las palabras exactas y el otro recuerda slo una parte de la conversacin o discurso;yquizvarielordendelaspalabrasdeacuerdoconsupropsitoeditorial,opensabaqueera necesariodarsolamenteelsentidodeloquefuedicho. VeamoslasdosformasdelSermndelmonte(Mt.57yLc.6:1749).Mateoloreportadeunamanera muycompleta,mientrasqueLucasnosdasolamenteunresumendel.ConrespectoallugardondeJess lopredic,MateodicequeJesssubiaunamontaa,peroLucasdicequebajdelcerroyseparenun lugarllano.Eselugarllanoprobablementeerapartedelamontaa,arribadelvalle,perodebajodellugar dondeJesshabapasadolanocheenoracin(Lc.6:1216). 4.Enalgunasnarracionesvemosunadificultadenalgunasexpresionesgenerales,cuyosignificadodebe serlimitadoporotrasdeclaracionesmsexactas.Hacemosnotarotravez,quelooscuroydifcildebeser explicadoporloqueesclaroyfcildeentender. Las instrucciones dadas a los discpulos cuando Jess los envi a predicar, difieren en los tres Evangeliossinpticos.Lamaneraenquedifierenpuedeverseenunacomparacindeloquedebanllevar consigocuandosalieranapredicar:

2 3

Louis Matthews Sweet, The International Bible Encyclopedia (Grand Rapids: Wm. B. Eerdmans Publishing Co., 1947). Vol. I, p. 1198. Loc. cit.

114
Mateo10:9,10 .............. nioro,niplata,ni cobre nialforja nidostnicas nicalzado nibordn .............. Marcos6:8,9 nadaparaelcamino nidinero nialforja nidostnicas SINOQUECALZASENSANDALIAS SOLAMENTEBORDON nipan Lucas9:3 nadaparaelcamino nidinero nialforja nidostnicas .............. nibordn nipan

Dos contradicciones aparecen en la narracin de Marcos donde dice que deberan calzar sandaliasyllevarbordn,mientrasquelosotrosdosmencionanestosartculoscomoexcluidos. La explicacin que prefiero es esta: la prohibicin de estas cosas no es una expresin precisa, sino general,quetenasusexcepciones,comoMarcosindica.Sedebeentenderque,comoJessprohibillevar dos ropas, tambin prohiba cargar calzado y bordn extra, de acuerdo con las palabras nada para el camino.Interpretandolaideaconmsexactitud,MarcosaclaralasinstruccionesdelSeor,diciendoque deberan calzar sandalias para no andar descalzos; y que llevaran bordn como una ayuda para andar. Sinduda,quedabasobreentendidoquenodebieranllevarcalzadoextraniotrobordn.Encualquiercaso, elsentidodadoporMarcosrepresentaelsentidoexactodelasinstruccionesdelSeor. 4 Losrelatosbblicosfueronescritosusandoplanesdiferentesytenanpropsitosdiferentes.Algunos siguenelordencronolgicodeloseventos,mientrasqueotroslosagrupansiguiendoalgntema,opara algn propsito especial. El estudiante debe procurar entender el plan editorial de cada libro para armonizarlasdiferenciasqueexhibenenlahistoria. Sinembargo,ellectornoencontrarunacuerdoperfecto dentrodelplandeun mismoescritor.Por ejemplo, Marcos y Lucas comnmente siguen un orden cronolgico, mientras que Mateo agrupa los asuntos.Peroavecescambiansuplan:MateoescribecronolgicamenteyLucasagrupalosasuntos. Mateo4:311contienelahistoriadelatentacindeJess,ymencionaelordenexactodeloseventos. Lucaslosarreglaenotroorden,sindecirquesuplanescronolgico(Lc.4:113). Gnesis 1:27 menciona brevemente la creacin del hombre; luego en 2:723 el escritor escribe en detalledeesteevento,considerndolodeimportanciaespecial.Losdosrelatosnodebenserconsiderados comonarracionesenconflicto,sinosolamentequelasegundaamplificalaprimera. Enalgunoscasoshayunadiscrepanciaentrelahistoriaoriginalylareferenciaquesehaceaellaen otrapartedelaBiblia. EnMarcos2:26JessdicequeDavidysushombresentraronenlacasadeDiossiendoAbiatarsumo sacerdote.Perolahistoriadeesteeventoen1Samuel21:16dicequeAhimeleceraelsumosacerdote,no Abiatar.

griego, usaron la palabra hrbdos en varios sentidos. Mateo y Lucas significan por ella una vara que sera una carga molesta para la persona que la llevaba: pero Marcos significa con ella un bordn para apoyar y descansar al viajero. Harmony of the Evangelists (Grand Rapids: Wm. B. Eerdmans Publishing Co., 1949), Tomo I, p. 444.

Calvino lo explica en otra forma: Pero hay una ambigedad en el uso de la palabra hebrea shebet; y los evangelistas, aunque escribieron en

115
Algunos manuscritos antiguos dicen ms bien en los dasde Abiatar, lo cual parece ser la misma cosa.Eltextogriegoeditadoen1966porlaSociedadBblicaAmericanayotrascuatrosociedadesbblicas de Europa (p. 128) indica que los mejores manuscritos as dicen. Creo que la dificultad se resuelve as: Abiatar era hijo de Ahimelec, el sumo sacerdote. Pero cuando el rey Sal lo mand matar, duranteelexiliodeDavid,Abiatarseescapyllegasersumosacerdoteenlugardesupadre.Yaque Abiatar era siempre recordado como persona de gran importancia, ms que su padre Ahimelec, era naturalreferirsealosdasdeAbiatarenlugardemencionarlostiemposdeAhimelec.Asqueenefecto, DavidentralacasadeDiosenlosdasdeAbiatar. En Glatas 3:17 Pablo dice que pasaron 430 aos entre la promesa hecha a Abraham y la salida de Egipto. Sin embargo, Israel estuvo en Egipto por esos 430 aos (Ex. 12:40). Abraham haba recibido la promesamsde200aosantesdequeJacobysufamiliasefueranparaEgipto. ParecequePabloenfatizabaelhechodequelapromesafuedadaigualmentealostrespatriarcas.Pero envistadequeAbrahamlarecibiprimero,sloalsemenciona.Entonceshabldelos430aospara especificareltiempoentrelapromesadadaalospatriarcas,yelrecibimientodelaleyenelmonteSina. PablonohablabadeAbrahamcomoindividuo,sinocomolafiguraprincipaldela edaddelospatriarcas. Esa edad termin con Jacob, unos 200 aos despus de Abraham. En este caso debemos entender que pasaron430aosentrelaedaddelospatriarcasylapromesadadaenSina. En algunos casos la referencia que se hizo a la historia anterior tiene ms detalles que la historia misma. EnelSalmo105:18dicequelospiesdeJosfueronafligidoscongrillosaunquelahistoriaoriginal no dice tal cosa en las traducciones comunes. Pero la palabra presos en Gnesis 39:20 significa literalmentelosatados,olosqueestnengrillos.Josfuepuestoconlospresos,yesnaturalentender queltambinfuepuestoengrillostalcomodiceenSalmo105. EldichodelSeorenHechos20:35:Msbienaventuradoesdarquerecibir,noseencuentraenlos Evangelios.Sinduda,formpartedelatradicinoraldelaedadapostlica. ElcasamientodeSalmnconRahab(Mt.1:5)nosemencionaenelAntiguoTestamento.Estedetalle parece ser parte de una antigua tradicin oral. No aparece en los documentos sagrados porque no era normalincluirlosnombresdelasesposasenlasgenealogas. Todos estos problemas son resueltos cuando recordamos que el Antiguo Testamento no siempre incluye todos los detalles de los relatos histricos. Los escritores del Nuevo Testamento pueden haber recibidosuinformacindefuentesescritasdesconocidas,oquizdelatradicinoral;yalgunoscreenque recibieronestainformacinporrevelacindeDios. Ciertoshechos relatados en la Biblia no cuadran con la historia secular; muchos de estos problemasdesaparecenconelestudiocuidadoso.Enestacategoraestnalgunasfechasyvariantesenlos nombrespersonalesydelugares.Enotroscasoslasdiscrepanciassiguensinresolucinentrelahistoria bblicaylasecular.Enmuchoscasoslasdiscrepanciassehanresueltopormediodelaarqueologayotras investigacionescientficas. En el Compendio Manual de la Biblia, Halley, el autor, da un resumen de 111 casos en que las dificultades se han resuelto por medio de los estudios arqueolgicos, en 73 localidades del mundo

116
antiguo. 5 Porsupuesto,nohemosdeesperarquetodaaparentecontradiccinentrelahistoriabblicayla secularsearesueltadeestamanera. PARAELESTUDIANTE Hgase una nota de los casos de supuestas contradicciones que vienen a la mente. Luego examine los variosmtodossugeridosenestecaptuloparaversipuedeencontraralgunaresolucinadecuada.

Henry H. Halley, Compendio Manual de la Biblia (Chicago: Moody Press, 1954?), pp. 744755.

117

23

Dificultadesdoctrinales1
EnciertaocasinunincrdulopreguntalhumoristaMarkTwainquhacacontodaslascosasenla Bibliaquenoentenda.Twainrespondiquelascosasdifcilesdeentendernoeranlasquelemolestaban, sinolasquesentenda! MuchasdelasobjecionesqueseproponenalaBibliaylafecristianaseencuentranensusenseanzas. Quiz estas dificultades sean ms serias que las supuestas contradicciones histricas y cientficas. La ofensa msgrande para muchos incrdulos, y aun para muchos creyentes cristianos, es lo que la Biblia enseasobrealgunosasuntosdifciles. Doctrinascomoelpecadooriginal,lacondenadelarazahumanaalamuerteeterna,laservidumbre del albedro humano, la salvacin por la gracia, la muerte expiatoria de Cristo y la resurreccin del cuerpo, constituyen tropezaderos para muchos. Hay una gran variedad de resoluciones y explicaciones de las dificultades obvias en tales doctrinas, pero el esfuerzo para hacerlas desaparecer resulta con frecuenciaenunateologaliberal. LaverdadesquelasdoctrinasdifcilesdelaBiblianosepuedenresolversinoporfe.Elderechoque Diostieneparatrataraloshombressegnsuspropiasreglas,nosepuedediscutir;noesparalaollade barrocontenderconelalfarero,Aquelquelaform(Ro.9:20). Hayalgunostemasdoctrinalesquesondifcilesdeinterpretarporvariasrazones.Entreestosestel asuntodelasantificacindelcreyente,ytodalagamadelaescatologa. 2 Por su dificultad, varias ramas de la iglesia evanglica nunca han llegado a un acuerdo sobreesteasunto.Susenseanzaspresentanuncuadroconfusoantelosquenuncahanpodidoafirmarse enlafedeCristo,nienelmensajedelaBiblia. Conrespectoalasuntodelasantificacin,elintrpretedebetenerencuentaque: 1.Existemuchaconfusinporladefinicindelostrminos.Algunosusanlaexpresinelbautismo de,conoenelEspritucomosinnimosporlaplenituddelEspritu,enfatizandolaexperienciaemotiva delcreyente.OtrosdistinguenentreestostrminosyponenelnfasisenlaobrasecretaeinvisibledeDios msqueenlasemocionesdelcreyente. 2. La experiencia humana vara mucho entre individuos, segn su carcter sicolgico. Por esto, la experienciapersonalnuncadebeserlabasedeladoctrina.LasdeclaracionesdelasEscriturasdebenser aquellabase;bienquelasexperienciasrelatadasenlaBibliapodranserunabase,siemprequelaBiblia

1 2

La materia presentada en este captulo fue tomada en gran parte de The Bible Handbook, de Angus y Green. La escatologa es el estudio de las ltimas cosas; es decir, aquella parte de la profeca que trata el tiempo inmediato antes del regreso de Cristo al mundo.

118
lasratifiqueoexplique.EllibrodelosHechossehatomadopormuchoscomolanormadelaexperiencia cristiana.Perodebemosobservarquesusexperienciaspentecostalesdebendeserentendidasalaluzde lasdoctrinasexplicadasenlasEpstolas;porqueesenellasquelavidacristianaestdesarrollada.Ellibro delosHechosesbsicamenteunahistoriaconunmnimodecomentario. 3.Losvariossistemasteolgicossondeorigenhumano;nosebasannecesariamenteenlasEscrituras como un todo, o bien interpretadas. La iglesia siempre se ha visto obligada a elaborar un sistema de doctrina;perolossistemasqueresultansernvlidossolamentecuandoestnhechossobreunaexgesis correctadelospasajesbblicosquetratan,yenelarreglohistricodeellos. Laescatologabblicaseclasificageneralmenteentresgrupos:(a)posmilinarismo,(b)premilenarismo y(c)amilenarismo. 3 Conrespectoaestostressistemas,elestudiantepuedeobservar: 1.Queelsistemaqueresultadelestudiodeltema,dependedelamaneradeinterpretarlasprofecas dadasalanacindeIsrael.Siseespiritualizancompletamenteyseaplicanfiguradamentealapresente poca del evangelio, el resultado es el amilenarismo. Si se considera que tienen su cumplimiento generalmenteliteral,elresultadoserelpremilenarismo.Losposmilenariossueleninterpretarunaparte delasprofecasenformaliteral,yotrapartefiguradamente.ObsrvesequeelsentidodetodalaEscritura es literal, aun cuando emplea una abundancia de lenguaje figurado. 4 Cuando las varias figuras se resuelven en expresiones sustitutasliterales, el sentidoes literal. En cambio, las expresiones literalesno debencambiarseenexpresionesfiguradas.Estosprincipiosdebenguiaralintrprete cuando tratadedeterminarlavalidezdealgnsistemaescatolgico. 2. Que el sistema premilenario predomina entre los estudiantes y telogos bblicos. Pero entre los premilenarios existen tres escuelas de pensamiento con respecto a la relacin entre la iglesia y el perodollamadolaGranTribulacin:Estasson: (1)LadelospretribulacionistassostienequelavenidadeCristoesinminenteenunsentidoespecial: que en su venida la iglesia ser arrebatada secretamente de la tierra encualquier momento, antes de la GranTribulacin.Dice,adems,queCristovolverdespusdelossieteaosdelatribulacinyjuicio.La raznesqueconsideraquelaiglesiaexisteenunaespeciedeparntesisenelplanprofticodeDios,y quenotieneningunaconexinconIsrael.Portanto,lamayorpartedelasprofecasdelApocalipsisyde Mateo24,tienenqueverconIsraelynoconlaiglesia.Estainterpretacinespartedelsistemateolgico dispensacional. (2) La de los postribulacionistas entiende que la venida de Cristo no se debe dividir en dos partes como hacen los dispensacionalistas, y que ocurrir slo despus de la mencionada tribulacin. Estos pertenecen a la escuela antidispensacional, o viejopremilenarista. Considera que Israel convertido en cualquierpocaespartedelmismopueblodeDiosqueeslaiglesia(VaseEfesios2:1922;Hebreos11:39, 40);quelaiglesiaeslaherederadelaspromesasdeDioshechasaIsrael;queesherederatambindesu suertey de sus Escrituras;y que los dosgrupos participarnde la mismasuertede sufrimientosenlos ltimostiempos,sinperjudicarelcumplimientodelasprofecasdadasexclusivamentealanacinfsica deIsrael.

El posmilenarismo afirma que Cristo volver al mundo despus del milenio; el premilenarismo afirma que vendr antes del milenio para inaugurarlo; el amilenarismo niega la realidad del milenio terrenal y lo refiere a la eternidad con Dios. 4 Vase la nota sobre el mtodo gramtico-histrico en el captulo 3.

119
(3) La de los mediotribulacionistas dicen que la iglesia sufrir aproximadamente la mitad de la tribulacinyqueserarrebatadaparaestarconCristoantesdelosltimosjuiciosdeaquellapoca.Estos parecennopreocuparseconlarelacinentreIsraelylaiglesia,yseinteresanmsenelsignificadodelos eventosdellibrodelApocalipsis.Entiendenqueelarrebatamientodelaiglesiasucederenunodevarios posiblespuntosdurantelatribulacin. Para determinar a cul sistema escatolgico atenerse, el intrprete se ver obligado a examinar las bases escriturales de cada uno; especficamente: las declaraciones bblicas sobre las cuales versa la relacinentreIsraelylaiglesia;cundoeseltiempodelarrebatamientodelaiglesia;ysienrealidadel arrebatamientodelaiglesiasersecretoeinvisibleparatodoelmundo. Otraclasededificultadseencuentraenlaaparentecontradiccinentrevariasenseanzasbblicas. En Romanos 3:28 Pablo ensea que el hombre es justificado por la fe, aparte de las obras de la ley; mientrasqueenSantiago2:24 leemosque elhombre es justificado porobras y noporla fe sola. En realidad, Pablo seala la fe como la verdadera fuente de la justificacin delante de Dios. Santiago insisteenquelafeseaacompaadadelasobras;deotramanera,lafeesmuerta.Pablodiraqueestetipo deprofesinesvana,realmentenoesfe;aquellapersonahubieracredoenvano(1Co.15:2). Losversculos2y5deGlatas6parecenestarenabiertacontradiccin:enelv.2dice:Sobrellevad losunoslascargasdelosotros,yenelv.5dice:Porquecadaunollevarsupropiacarga.Enprimer lugarlasvocesgriegastraducidascargassondiferentes.Laprimerasignificaunacargamoral(bar);la segundasignificaunacargaenelsentidoderesponsabilidad(forton).Elv.2habladelaactituddeamor que se debe mostrar hacia los hermanos que tengan problemas, mientras que el v. 5 habla de la responsabilidadindividualdelantedeDios. Losversculos4y5deProverbios26tambinparecencontradecirse.Elv.4dice:Nuncarespondasal neciodeacuerdoconsunecedad,paraquenoseasttambincomol.Elv.5dice:Respondealnecio comomerecesunecedad,paraquenoseestimesabioensupropiaopinin.Losdostextosselimitanel unoalotro,indicandoenculescircunstanciasescorrectohablaralneciosegnsunecedad.Elv.4ensea queunonodebehablarcomonecio.Elv.5recomiendaquesedebereprocharalnecio,usandopalabrasque merece. A veces sern palabras como las suyas que debern ayudarle a comprender la necedad que ha hablado. En Lucas 16:18 y Marcos 10:11, 12, el divorcio est prohibido en trminos absolutos. Pero en Mateo 5:32y19:9sepermiteenloscasosdeadulterioofornicacin.Luegoen1Corintios7:15almaridoseleda la libertad de separarse de la mujer incrdula si as lo prefiere ella. La prohibicin absoluta se debe considerarcomounaexpresingeneralquetienesusexcepciones:elrompimientodelvotomatrimonial.Las dosexcepcionesmencionadasestnenlamismacategora:eladulterioviolalaexclusividaddelarelacin fsica,mientrasqueelabandonodelcnyugeeslanegacindelprometidocuidadoycumplimiento. Haytambinciertoshechoshistricosyenseanzasquesondifcilesdeaceptarporsucarctermoral. ElsacrificiohumanoparecetenerlaaprobacindivinaenLevtico27:29:Ningunapersonaseparada comoanatemapodrserrescatada;indefectiblementehadesermuerta.. Vase ademselcaso de Jeft enJueces11:2440. El v. 31es donde seregistra su voto: Cualquiera que saliere de las puertas de mi casa a recibirme, cuando regrese victorioso de los amonitas, ser de Jehov,yloofrecerenholocausto.

120
Sinembargo,lossacrificioshumanoseranexpresamenteprohibidos segn Deuteronomio 12:30, 31; Levtico20:2;Salmo 106:37,38. Es posible que Jeft dedic su hija a la virginidad perpetua, y no a la muerte. Pero si en verdad la sacrificcomoholocausto,lohizopormalentenderlavoluntaddeDiosrespectoasudeber.Cualquiera quefuesesuacto,laBiblianoloaprueba.Recordemostambinquelapocacuandosucediaquello,era caracterizadaporfaltaderespetoalaley:EnestosdasnohabareyenIsrael;cadaunohacaloquebienle pareca(Jue.21:25). AlgunosdelosSalmosparecenmostrarunesprituvengativo,ynoelespritucristianodeperdn.Sin embargo,algunasdelasexpresionessedebenentenderfiguradamente,comoelSalmo10:15:Quebranta telbrazodelinicuo.YotravezelSalmo58:6:OhDios,quiebrasusdientesensusbocas;quiebra,oh Jehov,lasmuelasdelosleoncillos.EstaspeticionesexpresaneldeseoqueDiosquitelasfuerzasdelmal ynoserefierenalquebrantamientodebrazosodientes.Eljuiciodivinoser,sinembargo,infinitamente mspesadosobrelosmalos. Otras expresiones son profecas del mal fin de los que se rebelan contra Dios, o la condenacin de Diosmismosobrelosquemenospreciansuley.(VaseDeuteronomio28:1568.) Ntese de manera especial que David no careca del espritu de perdn, sino que oraba y ayunaba pidiendoporsusenemigosenespritucristiano.(VaseSalmo35:1215.)Susexpresionesdurascontrasus enemigosylosdeDios,representanlaactituddivinacontralarebeldaydurezadelcoraznhumano. Algunosactosdelosprofetassehanconsideradoridculosoinmorales.Pero: 1.Eranactossimblicos,comoenIsaas20:16,dondeseledice:Vyquitaelciliciodetuslomos,y descalza las sandalias de tus pies. Y lo hizo as, andando desnudo y descalzo. Ntese que la palabra desnudonosignificaestarsinelcintoquecubrelosrganosprivados,sinodescubiertaslasnalgassegn v.4.Esdecir,llevandounaropamuycortaeinadecuada.Aunas,elactoerasimblico.Pormediodel profeta,DioslesdecaqueloscautivosdeEgiptoylosexiliadosdeEtiopaseranllevadosenvergenza. 2.Avecessucedieronsloenunavisin,ofueronrelatadosporelprofeta.(VaseJeremas13:17.) Otrasenseanzashansidointerpretadassinlaslimitacionesnecesarias. Las palabras de Jess en Juan 6:5158 sobre la necesidad de comer su carne y beber su sangre, son necesariamentefiguradasyespirituales,segnelv.63:Elespritu[oEspritu]eselquedavida;lacarne paranadaaprovecha. Las palabras ociosas de Mateo 12:36 deben entenderse como perniciosas, rebeldes o inmorales. ElhombrericodeMateo19:23,quedifcilmenteentrarenelreinodeloscielosseexplicacomo aquelqueconfaenlasriquezasparaentraralreino(Mr.10:24). CuandoleemosenMateo5:30quesedebecortarlamano,etc.,queofende,esparaenfatizarlagran diferenciaentrelosvaloresdelcuerpoydelalma.Jessrealmentenoenseabantalactoenformaliteral, porquenosolucionaraelproblemadelmal,segnMarcos7:1923. CuandoleemosenMateo5:39quedebemosvolverlaotramejillacuandonosgolpeenenuna,espara subrayarlaenseanzamssencilla:Noresistisalqueesmalo,volviendomalpormal.

121
Hay algunas enseanzas que son enteramente incomprensibles para la inteligencia humana: tales comolaeternidaddeDios,laTrinidad,lasdosnaturalezasdeJesucristoenunasolapersona,laabsoluta soberana de Dios y la libertad moral del hombre, la utilidad de la oracin frente a la predestinacin divina;yelproblemadelorigendelmal. DebemosrecordarquelanaturalezamismadeDiosimplicaquesusvirtudesexistenengradoinfinito, hacindoseimposiblesondearmuchasdesusobrasypropsitos.Lapresenciadeproblemascomostos en la Biblia est en completa armona con lo que se ha revelado del carcter de Dios. Un libro que pretendierahablardepartedeDiossinllevarlahuelladeloinescrutablehabadedespertarlasospecha de quefuerasolamente un fraudepiadoso. As que estosysemejantes problemas se puedenconsiderar pruebasindirectasdesuorigendivino. Observacionesgeneralessobreelmanejodedificultades 1. Antes que todo, el intrprete debe estar seguro de que la dificultad es real, revisando cuidadosamentesuconclusininmediata. 2.TodalaEscrituradebeinterpretarsedeacuerdoconloquepretendeser:unvolumenplenamente inspirado. 3.LaBibliadebeserconsideradacomounsistemadeenseanza,deprincipioafin,ycadalibrocomo partedeuntodo. 4.Almismotiempo,laenseanzaprimitivadelasEscrituras,especialmentedelAntiguoTestamento, debeentendersecomopartedeunaenseanzaprogresiva,ysujetaarevelacionesposteriores. 5.Lospasajesoscurosdebenentendersesiemprealaluzdeloqueesclaro,ynoalrevs. 6.Sedebereconocerladiferenciaentrelasdificultadesdoctrinalese histricas; las primeras son resueltas especialmente por la fe, y las ltimas por medio del estudio diligente con la ayuda del EspritudeDios. 7. No se debe creer que alguna explicacin satisfactoria se ha de encontrar para toda dificultad, a causadelestadoactualdelosconocimientoshumanos.Adems,lapresenciadedificultadesenunlibro comoeslaBiblia,resultaserunamarcadesupaternidaddivina.

122

LIBROSRECOMENDADOSPARALA BIBLIOTECADELINTRPRETE

VariastraduccionesdelaBibliaydelNuevoTestamento VersinAntiguadeReinayValera VersinRevisadade1960 VersinModerna,H.B.Pratt VersinHispanoAmericana,Revisinde1953 VersinPopular:DiosHablaHoy VersindeScoSanMiguel VersindeFlixTorresAmat VersindeBoveryCantera VersindeNcarColunga VersindeJuanStraubinger Versin:LaBibliadelasAmricas:ElNuevoTestamento ConcordanciadelasSagradasEscrituras,C.P.Denyer CompendioManualdelaBiblia,HenryH.Halley DiccionarioBblicoElemental,TomsdelaFuente DiccionariodelaSantaBiblia,El,W.W.Rand DiccionarioIlustradodelaBiblia,WiltonM.Nelson MiPrimerDiccionarioBblico,W.N.McElrath JessNosHablaporMediodeSusParbolas,TomsdelaFuente Unbuendiccionariodelalenguacastellana Obras sobre la hermenutica: HermenuticaBblica,M.S.Terry Hermenutica,E.Lund HowtoUnderstandYourBible,T.NortonSterrett InterpretingtheBible,A.BerkeleyMickelsen NormasparalaRectaInterpretacin,E.Trenchard ObrassobrelaArqueologa: LaArqueologaylaPalabraViva,Vardaman ComentarioExegticodelaBiblia,TomosIyII,Jamieson,FaussetyBrown. UnaArmonadelosCuatroEvangelios,A.T.Robertson LaHermosaHistoriadeJess,TomsdelaFuente GeografaBblica,TidwellPierson AtlasHistricoWestminsterdelaBiblia,WrightFilson Obras histricas: JuanelBautista,F.B.Meyer PabloSiervodeJesucristo,B.Meyer

123
ElPerodoIntertestamentario,D.S.Russell ElMundodelNuevoTestamento,H.E.Dana UsosyCostumbresdeTierrasBblicas,F.Wight HistoriasdeTodalaBiblia(consuplementosobrecostumbresbblicas),B.VanNess ObrassobreelgriegodelNuevoTestamento: GramticaElementaldelGriegodelNuevoTestamento,G.H.Davis GramticaGriegadelNuevoTestamento,DanaMantey LxicoConcordanciadelNuevoTestamentoenGriegoyEspaol,JorgeG.Parker NuevoLxicoGriegoEspaoldelNuevoTestamento,J.F.McKibben NuevoTestamentoenGriego,SociedadesBblicasUnidas PalabrasGriegasdelNuevoTestamento:SuUsoySignificado,W.Barclay ObrassobreelhebreodelAntiguoTestamento: HebreoBblico,TomosIyII,MoissChvez NocionesEsencialesdelHebreoBblico,KyleM.Yates

124 BIBLIOGRAFA
Angus,JosephyGreen,SamuelG.TheBibleHandbook:AnIntroductiontotheStudyofSacredScripture. Londres:TheReligiousTractSociety,1905? BakersDictionaryofTheology,editadoporEverettF.Harrison,GrandRapids:BakerBookHouse,1960. Bernard,ThomasDehaney.ElDesarrolloDoctrinalenelNuevoTestamento.Mxico,D.F.:Publicacionesde laFuente,1961. Calvino,Juan.ACommentaryonaHarmonyoftheEvangelists,Matthew,MarkandLuke.GrandRapids:Wm. B.EerdmansPublishingCo.,1949. Cowan,MarvinW.LosMormones:SusDoctrinasRefutadasalaLuzdelaBiblia.ElPaso:CasaBautistade Publicaciones,1977. Deane,AnthonyC.TheWorldChristKnew.EastLansing,Mich.:TheMichiganStateCollegePress,1953. Dunbar,HowardH.,Marcett,MildredE.yMcCloskey,FrankH.ACompleteGuidetoGoodWriting.New York:HeathandCo.,1951. Funk&WagnallsNewEncyclopedia,editadoporBram,LeonL.NewYork:Funk&Wagnalls,1971. Graham,Billy.ElEsprituSanto.ElPaso:CasaBautistadePublicaciones,1980. GreekNewTestament,The,editadoporAland,Kurt;Black,Matthew;Metzger,BruceM.;yWikgreen, Allen.NewYork:TheAmericanBibleSociety,1966. Gore, Charles.TheSermon on theMount. Londres:John Murray, 1900. Halley,HenryH.CompendioManualdelaBiblia.Chicago:MoodyPress,1963? InternationalStandardBibleEncyclopedia,editadoporJamesOrr.GrandRapids:Wm.B.Eerdmans PublishingCo.,1947. InterpretersBible,The,editadoporGeorgeA.Buttrick.Nashville:Abingdon,195157. Lohse,Eduard.TheNewTestamentEnvironment.Nashville:Abingdon,1976. Macchi,LuisS.NocionesdeSagradaHermenutica;oIntroduccinalosLibrosSagradosdelAntiguoyNuevo Testamentos.BuenosAires:SociedadEditoraInternacional,1943. McQuilkin,RobertC.ApuntestomadosensusclasesenColumbiaBibleCollege,Columbia,S.C.,1936 37. .StudyingOurLordsParables.TomosIyII.ColumbiaBibleCollege,Columbia,S.C.,1938? Mickelsen,A.Berkeley.InterpretingtheBible.GrandRapids:Wm.B.EerdmansPublishingCo.,1963.

125
NewWestminsterDictionaryoftheBible,The,editadoporHenrySnyderGehman.Philadelphia:The WestminsterPress,1970. Newmann,AlbertHenry.AManualofChurchHistory.TomoI.Philadelphia:TheAmericanBaptist PublicationSociety,1937. Ramm,Bernard.ProtestantBiblicalInterpretation.GrandRapids:BakerBookHouse,1956. .DiccionariodeTeologaContempornea.ElPaso:CasaBautistadePublicaciones,1984. Sanday,W.Inspiration:EightLecturesontheEarlyHistoryandOriginoftheDoctrineofInspiration.Londres: Longmans,GreenandCo.,1896. Saphir,Adolph.TheDivineUnityofScripture.Londres:HodderandStoughton,1906. Sterrett,T.Norton.HowtoUnderstandYourBible.DownersGrove,Il:IntervarsityPress,1974. Summers,Ray.DignoEselCordero.ElPaso:CasaBautistadePublicaciones,1985. TorresAmat.LaSagradaBiblia.RevistaCatlica,1946. Trench,RichardChenevix,NotesontheParablesofOurLord.NewYork:AppletonandCo.,1854. Tuck,RobertA.AHandbookofBiblicalDifficulties.Londres:ElliotStock,1900? VernonM.GroundsLearningCenter.Panfletoquedescribeelministeriodelcentropropuesto.Denver,1980. WebstersSeventhNewCollegiateDictionary.Springfield,Mass.:G.&C.MerraimandCo.,1961. Wescott,BrookeFoss.TheEpistletotheHebrews.Londres:MacMillanandCo.,1906. WestminsterDictionaryoftheBible,editadoporJohnD.Davis.RevisedandrewrittenbyHenrySnyder Gehman.Philadelphia:TheWestminsterPress,1944. Wight,Fred.H.MannersandCustomsofBibleLands.Chicago:MoodyPress,1952.

También podría gustarte