Está en la página 1de 126

Gua lingstica

Julio del 2010

..

Han colaborado en la edicin de esta gua: Daniel Royo Carme Sassi Llusa Vallmanya Agradecemos la participacin de: Carolina Figueras Carlos Moschini Universitat Oberta de Catalunya Servicio Lingstico, noviembre de 2007 Avda. Tibidabo, 39-43, 08035 Barcelona Diseo: Manel Andreu
Ninguna parte de esta publicacin, incluido el diseo general de la cubierta, puede ser copiada, reproducida, almacenada o transmitida en manera alguna ni por ningn medio, ya sea elctrico, qumico, mecnico, ptico, de grabacin, de fotocopia, o por otros mtodos, sin autorizacin previa por escrito de los titulares del copyright.

Universitat Oberta de Catalunya

ndice

ndice

Presentacin.......................................................................................... Los profesionales de la lengua.......................................................... Consideraciones previas ..................................................................... Lengua..................................................................................................... 1. Ortografa...................................................................................... 1.1. Separacin de slabas ............................................................ 1.2. Guin en las palabras compuestas ....................................... 1.3. Signos de puntuacin ........................................................... 1.3.1. La coma ...................................................................... 1.3.2. El punto y coma......................................................... 1.3.3. El punto...................................................................... 1.3.4. Los dos puntos ........................................................... 1.3.5. Los puntos suspensivos.............................................. 1.3.6. Los signos de admiracin e interrogacin................. 1.3.7. La raya ........................................................................ 1.3.8. Los parntesis ............................................................. 1.3.9. Los corchetes.............................................................. 1.3.10. Las comillas .............................................................. 1.4. Signos auxiliares ................................................................... 1.5. Acentuacin.......................................................................... 1.5.1. Normas generales....................................................... 1.5.2. Errores ms frecuentes ............................................... 2. Morfologa y sintaxis .................................................................... 2.1. El nombre ............................................................................. 2.1.1. El gnero .................................................................... 2.1.2. El nmero................................................................... 2.2. Determinantes ...................................................................... 2.3. Pronombres........................................................................... 2.3.1. Pronombres demostrativos........................................ 2.3.2. Pronombres personales.............................................. 2.3.3. Pronombres relativos ................................................. 2.3.4. Pronombres interrogativos ........................................ 2.4. El adjetivo ............................................................................. 2.5. El verbo ................................................................................. 2.6. Adverbios .............................................................................. 2.7. Preposiciones ........................................................................ 2.8. Conjunciones ....................................................................... 3. Lxico ............................................................................................

7 9 13 15 15 16 18 18 19 21 22 23 23 24 24 25 25 25 26 27 27 28 29 30 30 31 34 36 36 36 38 40 40 41 44 44 46 48

Universitat Oberta de Catalunya

ndice

Convenciones formales....................................................................... 1. Abreviaciones ............................................................................... 1.1. Abreviaturas .......................................................................... 1.2. Smbolos ............................................................................... 1.3. Siglas ..................................................................................... 1.3.1. Siglas propias ............................................................. 1.3.2. Seudosiglas ................................................................. 1.3.3. Siglnimos ................................................................. 1.4. Acrnimos............................................................................. 2. Maysculas y minsculas ............................................................. 3. Numerales..................................................................................... 3.1. Numerales con letras ............................................................ 3.2. Numerales con cifras ............................................................ 4. Enumeraciones ............................................................................. 5. Tipos de letra ................................................................................ 5.1. Negrita .................................................................................. 5.2. Cursiva .................................................................................. 5.3. Versalita ................................................................................ 6. Frmulas matemticas.................................................................. 7. Criterios de traduccin al espaol ............................................... 8. Tratamiento de masculinos y femeninos .................................... 8.1. Recomendaciones o puntos previos..................................... 8.2. Recursos que pueden utilizarse ............................................ 9. Tratamientos protocolarios .......................................................... 10. Ordenacin alfabtica .................................................................. Edicin de materiales didcticos..................................................... 1. Pgina de crditos......................................................................... 2. Ejercicios de seleccin .................................................................. 3. Referencias bibliogrficas ............................................................. 3.1. Indicaciones generales.......................................................... 3.1.1. Elementos de una referencia bibliogrfica ................. 3.1.2. Referencias dentro de un contexto ............................ 3.1.3. Referencias internas .................................................... 3.2. Referencias de documentos en papel ................................... 3.3. Referencias de documentos audiovisuales y grficos........... 3.4. Referencias de documentos electrnicos ............................. Anexos ..................................................................................................... 1. Errores y dudas ms frecuentes .................................................... 2. Catalanismos ................................................................................ 3. Neologismos y grafas novedosas................................................. 4. Nombres propios .......................................................................... 5. Topnimos.................................................................................... 5.1. Topnimos catalanes, gallegos y vascos............................... 5.2. Topnimos extranjeros.........................................................

51 51 51 52 52 53 53 53 53 55 63 63 64 65 67 67 67 68 69 70 76 76 76 81 84 85 85 87 89 89 89 92 92 92 96 98 103 103 110 113 114 116 116 119

Universitat Oberta de Catalunya

ndice

Bibliografa ...........................................................................................

123

Universitat Oberta de Catalunya

Presentacin

Presentacin

La gua que os presentamos a continuacin es fruto de las necesidades lingsticas que han surgido en la Universitat Oberta de Catalunya (UOC) desde que se cre y que el Servicio Lingstico ha sido el encargado de satisfacer adecuadamente. Esta versin es una actualizacin y ampliacin de la que se edit en el ao 2000. Por una parte, esta gua es un recordatorio de algunas cuestiones de lengua que, si bien se podran resolver consultando gramticas y diccionarios, recogidas en un volumen y relacionadas con la documentacin de la Universidad dan una visin global del abanico de dudas que pueden aparecer y, al mismo tiempo, hacen que la gua se convierta en un mdulo especial y singular. Por otra parte, es una orientacin en los casos vacilantes, normativos o no resueltos por la normativa, que a menudo se presentan a la hora de hacer las revisiones y las traducciones de los textos de la Universidad: documentos acadmicos y administrativos, sitios web, artculos de opinin, materiales docentes, mensajes de correo electrnico, etc. A la hora de aplicar los criterios de los diferentes apartados de la gua, siempre tenemos en cuenta que los textos tienen un autor que ha puesto una intencin y que cualquier tratamiento lingstico posterior debe intentar aportar la mxima homogeneidad al documento final tratando de no desviarse del sentido del texto original. En general, la recopilacin de ejemplos que hemos incorporado es extrada de material que se ha revisado en el Servicio Lingstico y responde a la intencin de ayudar a unificar cada uno de los textos procurando no hacer ms correcciones de las necesarias.

Contenidos A manera de prolegmenos y antes de entrar en los temas propiamente lingsticos, en el apartado Los profesionales de la lengua describimos los requisitos que nos ayudan a seleccionar a los colaboradores que se ajustan mejor a las caractersticas de cada texto y en el apartado Consideraciones previas hacemos unas reflexiones orientadas a alcanzar coherencia en la presentacin de los materiales docentes, como el tratamiento de los estudiantes o el uso de un lenguaje no discriminatorio. Hemos clasificado los apartados en los mbitos ms tradicionales de Lengua y Convenciones formales, porque ayudan a identificar rpidamente los dos

Universitat Oberta de Catalunya

Presentacin

grandes bloques que hay que tener en cuenta a la hora de preparar un texto para publicarlo. En el apartado Edicin de materiales didcticos hemos recogido elementos que intervienen en la preparacin editorial de los materiales didcticos que la UOC edita para el seguimiento de las asignaturas y que hay que describir con criterios editoriales unificados y homogneos, como los ejercicios de seleccin o las referencias bibliogrficas. En los anexos hemos incorporado una recopilacin breve de Errores y dudas ms frecuentes y Catalanismos, as como listas de Neologismos y grafas novedosas, Nombres propios y Topnimos.

A quin se dirige Esta gua se dirige especialmente a los profesionales de la correccin y de la traduccin que traten documentos de la Universitat Oberta de Catalunya y, ms generalmente, a todos los profesionales de la lengua y a todo el mundo interesado en ella. Los invitamos a todos a repasar, ampliar, contrastar y consolidar sus conocimientos de lengua.

Imma Snchez Siz Directora del Servicio Lingstico

Universitat Oberta de Catalunya

Ortografa

Los profesionales de la lengua

Perfil profesional del colaborador lingstico El responsable del tratamiento lingstico de las asignaturas de la UOC debe tener conocimientos slidos de lengua; ha de conocer las gramticas, los diccionarios y la bibliografa de referencia, y saberlos utilizar para solucionar los problemas y resolver las dudas que se le presenten. Por lo tanto, se valorarn las titulaciones, los conocimientos y las experiencias siguientes:

Licenciatura en Filologa (lenguas vivas y lenguas clsicas) y otras licenciaturas o grados.

Conocimientos de lenguas. Cursos o msteres de traduccin y de tcnicas editoriales. Certificado de traduccin e interpretacin juradas de la Direccin General de Poltica Lingstica de la Generalitat de Catalua y otros organismos oficiales.

Conocimientos de lenguajes especficos (terminologa jurdica, matemtica, etc.).

Conocimientos de didctica de la lengua. Experiencia docente (universitaria, de espaol como lengua extranjera y de otras lenguas, tcnicas de traduccin y editoriales).

Experiencia editorial.

Todos estos conocimientos suelen tener su plasmacin en una lengua oral correcta, esto es, una buena pronunciacin y un uso adecuado de las categoras gramaticales, del lxico y de la estructura de la oracin, adems del empleo de las expresiones ms propias del espaol, sin extranjerismos innecesarios y sin artificialidad. Si una persona habla correctamente, es ms fcil que posea la intuicin lingstica necesaria para detectar tanto las incorrecciones como las impropiedades que aparezcan en los textos.

Tarea del colaborador lingstico La labor del profesional de la lengua no se limita simplemente a velar por la estricta aplicacin de lo que prescribe la normativa. Tambin debe vigilar que el texto, adems de gramaticalmente correcto, sea inteligible y coherente. Para

Universitat Oberta de Catalunya

10

Ortografa

ello, el colaborador o colaboradora debe realizar, como mnimo, dos lecturas: la primera para corregir los errores gramaticales y aplicar los criterios de la gua lingstica, y la segunda para comprobar que el texto resulta inteligible y fluye con naturalidad. Por supuesto, al corrector o correctora no se le puede exigir que sea un especialista en cada una de las materias que debe corregir, pero s debe verificar que aquello que se le explica est escrito en una prosa inteligible y, en caso contrario, reescribirlo o avisar de la deficiencia del texto. Al llevar a cabo esta lectura, su bagaje cultural y experiencia pueden advertirlo de un dato incorrecto, una fecha mal tecleada, un nombre propio mal escrito, un topnimo no traducido, etc. En este momento, las enciclopedias, los diccionarios temticos y los libros especializados se convierten en una ayuda ineludible para un buen profesional de la correccin. En principio, las funciones de un corrector de originales, un corrector de estilo y un corrector de galeradas estn netamente diferenciadas. Es obvio que el trabajo es mayor para los dos primeros, ya que el texto tendr ms incorrecciones e imprecisiones. Sin embargo, en la prctica, estos lmites se diluyen y no es infrecuente que aparezcan en las galeradas incorrecciones que deberan haberse enmendado en las revisiones precedentes. El colaborador lingstico puede enfrentarse, adems, a la tarea de traducir. Tanto si corrige como si traduce debe respetar el estilo del autor. Cuando realiza una traduccin, el colaborador tiene un poco ms de libertad, porque, aunque tenga que verter con propiedad el texto original al espaol, el resultado deber tener una estructura sintctica y un vocabulario adecuados. Si se trata de una correccin, deber modificar slo lo que sea necesario y respetar lo que ya sea correcto. Para ello, el colaborador debe obrar de la siguiente manera:

Ser fiel al original, es decir, no debe cambiar el sentido ni la intencin del autor, siempre que, evidentemente, este se haya expresado de forma correcta y coherente; tiene que respetar la manera de expresarse del autor, y debe adaptar siempre su trabajo a las caractersticas del texto y al estilo de aquel.

Conseguir un texto fluido, sencillo y, a la vez, riguroso, claro y conciso. Hay que tener en cuenta que la correccin no debe malograr el objetivo ltimo de que la prosa de un texto sea inteligible, amena y gramaticalmente correcta. Para ello es indispensable buscar siempre la naturalidad de la frase, as como la propiedad y la variedad del lxico. Deben rehuirse, por lo tanto, la solemnidad y la artificiosidad.

En definitiva, el colaborador deber tener muy en cuenta los diferentes aspectos expuestos en esta gua lingstica, que podemos resumir en los siguientes puntos:

Universitat Oberta de Catalunya

11

Ortografa

Correccin de los errores gramaticales. Puntuacin adecuada. Aplicacin de las convenciones formales y grficas de la UOC. Comprobacin de datos dudosos o incorrectos. Naturalidad y propiedad en el lenguaje. Trabajo con intuicin y sensibilidad lingstica, realizado con aplicacin y no de manera mecnica.

Universitat Oberta de Catalunya

13

Ortografa

Consideraciones previas

Antes de entrar en materia hay una serie de cuestiones, no estrictamente lingsticas, que conviene tener en cuenta dado el carcter heterogneo de los textos que se tratan en la Universidad y la necesidad de vehicularlos con una lengua unificada y respetuosa:

Criterios de unificacin. En la elaboracin de los materiales didcticos pueden intervenir varios autores y puede haber, por tanto, estilos diferentes. Por ello es importante que, en la medida de lo posible, se apliquen unos criterios de unificacin por unidad de trabajo, es decir, por mdulo.

Implicacin del autor o autora. Cuando en los materiales hay implicacin por parte del autor o autora para captar mejor la atencin del estudiante, conviene recurrir a la primera persona del plural, nosotros. Por ejemplo: Hasta el momento hemos considerado..., En este apartado vamos a resumir....

Tratamiento de los estudiantes. En el tratamiento de los estudiantes, que tienen edades diferentes, recomendamos la segunda persona del plural (vosotros), porque es un tratamiento que permite el acercamiento entre profesor y estudiante (aspecto que se fomenta en la UOC dado el carcter interactivo de la actividad docente). En este sentido, vosotros se aleja tanto del tratamiento de la tercera persona del singular usted, demasiado distante, como del tratamiento de la segunda persona del singular t, que podra parecer poco respetuoso. Ahora bien, si el autor de algn mdulo prefiere otro tratamiento y es coherente, debe respetarse. Sin embargo, hay que evitar la mezcla de tratamientos a lo largo de un mismo mdulo. Por otra parte, la UOC estima ms conveniente tratar de estudiante, estudiantes, estudiantado que de alumno, alumnos, alumnado a las personas que reciben los materiales.

Lenguaje no sexista. En el tratamiento de hombres y mujeres no debe haber discriminacin, sino que ambos deben sentirse incluidos en el texto que se les dirige. Es muy importante, sin embargo, que el estilo resulte natural, y no rgido ni ridculo. Como siempre, la primera norma es la fidelidad al autor: no hay que modificar sustancialmente lo que haya escrito, mientras el texto sea coherente y no recargado o artificioso, aunque la persona encargada de hacer el tratamiento lingstico crea que tiene buenas soluciones. Puede servir de orientacin el apartado 8 de Convenciones formales de esta gua. Con todo, hay que ser prudentes en la aplicacin de las recomendaciones que all se formulan.

Universitat Oberta de Catalunya

15

Ortografa

Lengua

1. Ortografa

En este apartado slo nos ocuparemos de los casos en que una misma palabra o expresin puede escribirse de dos formas distintas y de los que acostumbran a plantear dudas por haberse fijado su grafa recientemente. Aunque en espaol hay una tendencia general a la simplicidad de la pronunciacin de los grupos consonnticos y voclicos, en el Diccionario de la Real Academia Espaola (DRAE) hay una falta de uniformidad respecto del tratamiento que cabe aplicar a estos grupos a la hora de escribir. Esta indefinicin provoca una falta de acuerdo entre los lingistas y, en consecuencia, la aparicin de dobles grafas. Para evitar la duplicidad de grafas en los textos y materiales didcticos, indicamos a continuacin algunas de las formas por las que se decanta la UOC:
Simplificacin cngnIniciales mnpnpsGrupos consonnticos pt-bs-nsNo iniciales -pt-st-aaMisma vocal Grupos voclicos Diferente vocal -ee-oo-ae-oa-io-oe neumtico, neumona seudnimo sustituir, sustancia conciencia, trascender, trasladar, trasplante posguerra, posdata, posventa, posverbal contralmirante, guardagujas sobrentender, telespectador decimoctava, radioyente radiactividad fisonoma checoslovaco No simplificacin cneorceo gnomo mnemotecnia psicologa Ptolomeo obstculo consciente, constipar, transporte septiembre postoperatorio contraataque, portaaviones sobreestimar, reestreno, reencuentro autoodio infraestructura radioaficionado fisioterapeuta arterioesclerosis, autoescuela

Lecturas recomendadas Martnez de Sousa, Jos (1995). Diccionario de ortografa de la lengua espaola. Madrid: Paraninfo. Moliner, Mara (1998). Diccionario de uso del espaol (vol. 2, pgs. 1486-1594).

Universitat Oberta de Catalunya

16

Ortografa

Los gramticos tampoco se ponen de acuerdo en cmo transcribir algunos sonidos, lo cual tambin provoca en ocasiones la existencia de dos formas para la misma palabra (algunas veces recogidas ambas por el DRAE). A continuacin indicamos las formas preferidas por la UOC:
caqui, coin, copec, folclor, polca kamikaze, kayak, Kurdistn, kurdo, vodka bnker, euskera, kilo, kilmetro, kiwi, Pakistn, Pekn biquini, paquistan, pquer, queroseno, quilate, quimono, quiosco cebra, cenit, cinc, eccema Herzegovina, neozelands dandi, paipi, penalti, poni brandy, derby, jersey, rally, sexy jenzaro, jineta yudo, yudoca kilovatio, vter, vatio wolframio

c k c i j y v

k qu z y g j w

Lo mismo ocurre con algunas expresiones pluriverbales, en que no hay unanimidad en si deben escribirse juntas o separadas. La UOC se decanta por las formas siguientes:
Soldadas adondequiera contrarreloj cortocircuito cubalibre deprisa enfrente enhorabuena enseguida malhumor malpensado maremgnum No soldadas a bote pronto a vuela pluma boca abajo boca arriba en medio entre tanto (adv.)

1.1. Separacin de slabas Aunque actualmente la particin de slabas est automatizada, no dejan de producirse errores que un corrector debe subsanar. Comentamos a continuacin las palabras ms problemticas, bien porque la RAE les da un carcter potestativo, bien porque no obedecen a la estructura silbica normal:

Lectura recomendada Sobre la normativa de separacin de slabas, consultad: Jos Martnez de Sousa (1995). Diccionario de ortografa de la lengua espaola (pgs. 173-180). Madrid: Paraninfo.

Cultismos ms o menos infrecuentes: sub-lunar, sub-rayar, sub-repticio, sub-rogar (pero su-blime, su-blevar).

Universitat Oberta de Catalunya

17

Ortografa

Palabras con h muda intervoclica (forman diptongo): de-sahu-cio, sahumerio.

Palabras con h precedida de consonante: al-hambra, clor-hidrato, al-hel, ad-herir, in-hibir.

Compuestos formados por un prefijo y una palabra: de-samparo, de-sigual, pre-eminente (pero des-hidratar, des-hacer), co-accin.

Separacin potestativa Segn la RAE, en los compuestos formados por un prefijo y una palabra o por dos palabras, tambin es posible la siguiente separacin: desamparo, des-igual, nos-otros, mal-estar, bien-aventurado. La UOC, sin embargo, seguir el criterio expuesto en el texto principal.

Compuestos formados por dos palabras que por s solas tienen uso en la lengua: no-sotros, ma-lestar, bie-naventurado.

Palabras compuestas cuyo segundo elemento comienza con una slaba formada por una sola vocal: norte-americano, afro-asitico.

Compuestos cuyo segundo elemento comienza con r-: extra-rradio, vicerrector, contra-rrevolucin.

Palabras con el grupo consonntico -tl-: at-las, at-leta, at-lntico.

Aparte de las limitaciones que impone la normativa ortogrfica para la divisin de palabras a final de lnea, es preciso aplicar unas normas tipogrficas que obedecen ms a criterios estticos. Recordamos las que se transgreden con ms frecuencia:

No debe quedar una vocal sola a final ni a principio de lnea: ade-ms, espont-neo, a-reo.

No deben separarse dos vocales, aunque formen slabas diferentes: proveer, pe-riodo, aho-ra (pero pre-establecer, anglo-americano).

No se pueden partir las siglas ni las abreviaturas.

Para la divisin de trminos no castellanos, aplicaremos las reglas de particin de palabras del espaol (Bee-thoven), pero respetando la separacin en la lengua originaria de algunos grupos consonnticos. Veamos algunos de los ms habituales:

En cataln, los grupos ll, ix, tg, tj, tx, ss se pueden partir en posicin intervoclica (Cai-xa, Met-ge, Mos-sos, Petrit-xol, Mont-juc), mientras que ny y ll son indivisibles (Catalu-nya, Ma-llorca); en gallego, el antiguo grupo lh corresponde a la ll espaola; por tanto, separaremos Car-va-lho; en euskera, el grupo tz corresponde a dos fonemas (Ert-zaint-za).

Grupos consonnticos de lenguas extranjeras (como sh, rh, gh, etc.): Washing-ton, Copen-hague, Roth-schild, Buc-king-ham.

Universitat Oberta de Catalunya

18

Ortografa

1.2. Guin en las palabras compuestas En el uso del guin debe tenerse en cuenta lo siguiente:

Lectura recomendada Mara Moliner (1998). Diccionario de uso del espaol (vol. 2). Madrid: Gredos (pgs. 1523-1524).

Los compuestos en los que interviene un afijo se escriben siempre sin guin ni espacio: automvil, televisin, floricultura.

Se escriben, asimismo, sin guin otras palabras compuestas: cubrecama, abrelatas, espantapjaros.

En los compuestos de dos o ms adjetivos es recomendable escribir un solo trmino (socioeconmico, agropecuario, socialdemcrata); debe evitarse, por tanto, el guin que a menudo se emplea entre los dos elementos del compuesto. La RAE admite tanto el guin como la fusin en una sola palabra para voces como cntabro-astur (o cantabroastur) y judeo-espaol (o judeoespaol), pero recomendamos que estas voces se escriban sin guin y sin espacio intermedio.

El prefijo exEl prefijo ex- antepuesto a nombres o adjetivos de persona significa que esta ya no es lo que aquellos representan. La RAE suele escribirlo separado del segundo elemento (ex ministro, ex diputado), y as lo prefiere la UOC.

El guin debe emplearse, de acuerdo con la RAE, en aquellos casos en los que no exista fusin entre los dos elementos que forman el compuesto; es decir, cuando entre ambos se establezca una relacin de oposicin o contraste: franco-prusiano, germano-sovitico, leccin terico-prctica.

1.3. Signos de puntuacin Aunque en ocasiones la colocacin de los signos de puntuacin es de rigor, en otras obedece al criterio de quien escribe, en cuyo caso debe respetarse.

Lecturas recomendadas Agencia Efe (1992). Manual de espaol urgente. Madrid: Ctedra. Gmez Torrego, Leonardo (1997). Manual de espaol correcto (vol. I, pgs. 68-104). Madrid: Arco/Libros. Martnez de Sousa, Jos (1995). Diccionario de ortografa de la lengua espaola. Madrid: Paraninfo.

Hay que tener en cuenta, sin embargo, que dada la naturaleza didctica de los materiales de la UOC, es recomendable utilizar un estilo neutro, sin alteraciones del orden regular de los elementos de la oracin y donde la puntuacin est al servicio de la comprensin del texto.

La puntuacin debe tener como finalidad facilitar la comprensin de lo escrito, y tanto el exceso como la falta de signos de puntuacin pueden entorpecer la lectura o provocar una mala interpretacin del texto o, en el peor de los casos, hacerlo incomprensible. Hay quienes pretenden tener un estilo propio cuando, en realidad, lo nico que poseen es un desconocimiento de las normas de puntuacin del castellano. Slo los que tienen un gran dominio de la normativa pueden incumplirla en determinadas circunstancias.

Universitat Oberta de Catalunya

19

Ortografa

El corrector debe ser lo bastante hbil para identificar a los infractores y restituir los signos de puntuacin que hayan sido indebidamente omitidos o suprimir los que incumplan las reglas. No es el propsito de esta gua reproducir todas las normas de puntuacin, ya que pueden encontrarse en cualquier gramtica, manual o libro de estilo, sino hacer hincapi en aquellas que suelen plantear ms dudas y provocar ms errores. 1.3.1. La coma Por regla general, no hay que abusar de las comas cosa que dificulta la interpretacin siempre y cuando no se altere el significado del texto. Esto no significa que haya que prescindir de este signo, ya que el uso insuficiente de comas tambin repercute negativamente en la comprensin del texto. La presencia de la coma depende a veces de la extensin o complejidad de los elementos de la oracin, o de la voluntad de marcar una pausa. En estos casos, el uso de la coma suele ser de carcter potestativo, ya que los criterios para decidir qu es demasiado largo o qu requiere una pausa marcada permiten un cierto margen de subjetividad. Con todo, cabe decir que una buena puntuacin es la que permite la mejor comprensin del texto, esto es, la que respeta la divisin sintctica y conceptual de la frase. Por ello, hay que evitar que las frases queden entrecortadas. Por ltimo, recordamos que en frases cortas y de extensin media muchas veces la mejor solucin es no poner comas. Este tipo de comas puede aparecer u omitirse cuando se produce una alteracin del orden sintctico lineal de los elementos para convertirlos en tema o foco oracional. Los diccionarios de modismos y frases hechas son una fuente prolfica de ejemplos del carcter potestativo de la coma en este supuesto.
Donde menos se piensa(,) salta la liebre. Donde las dan(,) las toman. A quien madruga(,) Dios le ayuda. A mal tiempo(,) buena cara.

En estos casos de alteracin del orden sintctico de los elementos de la oracin puede prescribirse que cuanto ms largo y complejo es el complemento antepuesto, ms necesaria se hace la coma.

Universitat Oberta de Catalunya

20

Ortografa

Otras veces la mayora las comas son de carcter obligatorio y prescindir de ellas implica incurrir en una falta de ortografa. A continuacin nos centraremos en los contextos en que deben emplearse las comas:

Cuando sustituyen a un verbo* que est omitido por haberse mencionado antes o por sobrentenderse por el contexto.
Seleccione Aceptar; a continuacin, Cerrar. En matemticas, un genio; para la msica, bastante mediocre.

* Este no es el caso de los ttulos simplemente enunciativos que enmarcan un escrito: La puntuacin en la escritura.

Como excepcin, estas comas pueden suprimirse en sintagmas cortos y cuando son excesivas:
El guin corto o pequeo es el guin, y el largo(,) la raya.

En este caso preferimos prescindir de la segunda coma (entre parntesis), correspondiente al verbo es.

Cuando separan complementos del nombre en aposicin explicativa.


El rector de la UOC, Gabriel Ferrat, viaj a Dsseldorf (Alemania) para recoger el premio ICDE 2001 de Excelencia otorgado a la Universidad.

Esta es una de las normas que suelen provocar ms errores. Si en esta oracin omitiramos las comas, estaramos diciendo que la Universitat Oberta de Catalunya tiene ms de un rector. S deben omitirse en el siguiente caso, de aposicin especificativa:
El ex rector de la Universidad de Barcelona Josep Maria Bricall fue el encargado de dirigir un informe sobre la Universidad espaola.

En esta oracin se deben omitir las comas porque hay otros ex rectores de la Universidad de Barcelona adems del mencionado.

Cuando separan oraciones subordinadas de relativo explicativas o aclarativas. En muchos casos, el corrector no puede saber si las comas son o no pertinentes y debe exponer sus dudas al autor o responsable del texto, ya que el sentido puede cambiar por completo.
Excepcin Los estudiantes que han recibido los materiales didcticos empezarn el curso la semana que viene. [En este caso, slo podrn empezar el curso los estudiantes que tengan los materiales; los que no los tengan, no podrn hacerlo.] Los estudiantes, que han recibido los materiales didcticos, empezarn el curso la semana que viene. [En este caso, todos los estudiantes han recibido los materiales y podrn empezar el curso.] Las proposiciones seudocausales con porque se separan con una coma aunque estn situadas despus de la oracin principal para diferenciarlas de las verdaderas causales con porque: Debe de haberle pasado algo, porque llega tarde (seudocausal). Llega tarde porque debe de haberle pasado algo (causal).

Cuando las proposiciones subordinadas adverbiales preceden a las principales.

Universitat Oberta de Catalunya

21

Ortografa

SI ES NECESARIO, te echaremos una mano. Te echaremos una mano SI ES NECESARIO. AUNQUE SE HIZO MUCHA PUBLICIDAD,

no asisti nadie. No asisti nadie AUNQUE SE HIZO MUCHA PUBLICIDAD.

CUANDO SALGAN LAS NOTAS, avsanos enseguida. Avsanos enseguida CUANDO SALGAN LAS NOTAS. AL REGRESAR A CASA, me dieron la noticia. Me dieron la noticia AL REGRESAR A CASA.

Cuando se introducen expresiones que comentan, matizan, resumen, contrastan lo expuesto con anterioridad.
EN PRIMER LUGAR, ESTO ES,

hay que destacar el xito de la convocatoria.

habr que delegar en los responsables. todas las reglas son de aplicacin obligatoria.

EN RESUMEN,

Otros, EN CAMBIO, se opusieron a la sentencia del tribunal.


EN CUANTO A SU COMPORTAMIENTO,

no hay nada que objetar. * Recordamos que el uso correcto de esta conjuncin distributiva es: bien... bien / bien... o bien / o bien o bien. ** No debe colocarse la coma detrs de la conjuncin pero cuando esta preceda a una oracin interrogativa: Pero te fuiste al final? S se pueden poner puntos suspensivos. Pero te fuiste al final?

Cuando separan proposiciones relacionadas mediante las conjunciones distributivas bien bien,* ya ya, etc.

Cuando se introducen proposiciones coordinadas adversativas mediante las conjunciones pero,** mas, aunque; los adverbios (o preposiciones) excepto, salvo, menos; y proposiciones consecutivas encabezadas por conque, as que, de manera que.

Cuando, en las cifras, separan los decimales de los nmeros enteros: 10,5 cm (es decir, ni punto ni apstrofo).

1.3.2. El punto y coma El punto y coma representa por lo general una pausa intermedia entre la que marca la coma y la que establece el punto y seguido. La preferencia por el punto y coma o por el punto y seguido suele deberse a la mayor o menor conexin semntica entre los elementos que se separan. Este signo de puntuacin se utiliza en las siguientes circunstancias:

Cuando en un texto abundan las comas, en algunas ocasiones se hace necesario el punto y coma.
A m me toca ir el lunes; a Pilar, el mircoles; a Luis, el viernes.

Se prefiere el punto y coma a la coma para unir elementos de una misma serie cuando estos son bastante extensos y entre sus componentes ya hay varias comas, o cuando entre ellos existe algn elemento que refuerza la conexin semntica.

Este uso del punto y coma es habitual en los apartados de las enumeraciones que siguen a dos puntos (ved los apartados 4 de Convenciones formales y 2 de Edicin de materiales didcticos).

Universitat Oberta de Catalunya

22

Ortografa

El ministro Piqu mantuvo una reunin con el rector de la UOC, Gabriel Ferrat; el consejero delegado del Grupo Planeta, Jos Manuel Lara; la vicerrectora de Investigacin, Imma Tubella, y el director del IN3, Ramon OCallaghan.

En el ltimo elemento, aunque es igualmente correcto puntuar con un punto y coma antes de la conjuncin y, la UOC prefiere en estos casos utilizar la coma. Delante de locuciones como por (lo) tanto, por consiguiente, en fin, etc., se pone punto y coma si el componente que lo precede no es demasiado largo (si lo fuera, debera ponerse un punto y seguido).
Para aprender es fundamental tener objetivos que alcanzar; POR (LO) TANTO, es imprescindible la motivacin y el inters.

1.3.3. El punto Algunos de los problemas habituales que originan los puntos estn ms relacionados con cuestiones de convenciones grficas que con la ortografa propiamente dicha. Veamos algunos de los casos ms frecuentes: A la hora de cerrar parntesis o comillas, el punto se pone fuera si el parntesis o las comillas se abrieron una vez iniciada la frase, y dentro si abarcan todo el enunciado.
Le respondieron que era imposible atenderle hasta el mes siguiente. Era la primera vez que solicitaba sus servicios (despus de seis aos de estar abonado). Es imposible atenderle hasta el mes que viene. Con estas palabras respondieron a su llamada. (Y haca seis aos que estaba abonado.)

Maysculas infiltradas Una de las funciones que tiene automatizadas un ordenador es poner sistemticamente maysculas despus de un punto. Puesto que la mquina no puede discernir la naturaleza de los puntos, esta a veces escribe una mayscula donde debera ir una minscula. De ah que en ocasiones se produzcan errores que suelen pasar desapercibidos, como F. De Saussure por F. de Saussure.

Si la frase entre comillas sigue a dos puntos, el punto se escribe despus de las comillas.
Le respondieron: Es imposible atenderle hasta el mes que viene.

La llamada (nmero en voladita) que remite a una nota al pie de la pgina o al final de texto se escribe despus del punto.
Esta era la opinin del prolfico autor en la dcada de los aos cincuenta.2

Las abreviaturas siempre llevan punto. Las siglas, sin embargo, se escriben sin puntos. No deben confundirse las abreviaturas con los smbolos; estos no llevan punto (h por hora, min por minuto, s por segundo), excepto si se encuentran a final de frase.

Consultad el apartado 1 de Convenciones formales, sobre abreviaciones.

En las fracciones de hora, los minutos se separan de las horas con un punto: 19.30 h.

En las cifras que indican los aos no se pone nunca punto: ao 1999.

Universitat Oberta de Catalunya

23

Ortografa

1.3.4. Los dos puntos Los dos puntos no equivalen a la coma ni al punto y coma. Lo que precede y sigue a los dos puntos est relacionado semntica y sintcticamente. Despus de los dos puntos debe emplearse minscula, excepto si comienza una cita textual o hay un salto de lnea. Se escriben dos puntos en los siguientes casos:

Cuando se anuncia o se cierra una enumeracin. Cuando se establecen relaciones anafricas (repeticin) o catafricas (anticipacin):
Que vengis a mi boda: ese es mi mayor deseo. [El pronombre ese es el elemento anafrico que seala algo que ya ha aparecido en el contexto.] Mi mayor deseo es ese: que vengis a mi boda. [El pronombre ese es el elemento catafrico que seala y anuncia algo que aparece despus en el contexto.]

Consultad los apartados 4 de Convenciones formales y 2 de Edicin de materiales didcticos.

No es aconsejable poner los dos puntos en casos como el siguiente:


El programa acadmico recoge: el plan de estudios, el calendario

Se necesitara algn elemento catafrico que anunciase la enumeracin, como en el siguiente ejemplo:
El programa acadmico recoge LOS SIGUIENTES ASPECTOS: el plan de estudios, el calendario

Cuando se quiere indicar la relacin sintctico-semntica de causa o consecuencia, y no aparecen los nexos consecutivos correspondientes.
Mi hermana no come nada: est muy delgada.

En las cartas, tras el encabezamiento.


Estimado seor:

1.3.5. Los puntos suspensivos Se recomienda reducir al mnimo el uso de los puntos suspensivos, ya que en ocasiones es un recurso que demuestra pobreza expresiva. A la hora de utilizarlos, hay que tener en cuenta las siguientes cuestiones: Los puntos suspensivos son slo tres y no deben utilizarse conjuntamente, por redundantes, los puntos suspensivos y la abreviatura etc. Pueden ir seguidos de coma, punto y coma y dos puntos.

En cuanto a los puntos suspensivos y la coma, los primeros suelen aparecer en los ttulos de los textos B (como el que nos ocupa) cuando no hay suficiente espacio para introducir toda la frase. En este caso, la coma, si fuese necesaria, deber preceder a los puntos suspensivos.

Universitat Oberta de Catalunya

24

Ortografa

Los signos de admiracin e interrogacin de cierre se colocan antes de los puntos suspensivos (excepto si no se acaba la palabra o frase que va entre aquellos signos).

Se utilizan para indicar, entre corchetes [], no entre parntesis, la supresin de un fragmento en una cita textual.
El gusto de la manzana [...] est en el contacto de la fruta con el paladar, no en la fruta misma. Jorge Luis Borges, prlogo a Obra potica1923-1977

1.3.6. Los signos de admiracin e interrogacin En espaol los signos de admiracin e interrogacin abren y cierran el periodo exclamativo e interrogativo, respectivamente. Los de cierre pueden aparecer solos entre parntesis para indicar irona o sorpresa. El signo de interrogacin escrito de esta manera puede indicar tambin conviccin o duda, por parte del que escribe, respecto de lo afirmado. Respecto a su uso, hay que tener en cuenta lo siguiente: Aunque en obras literarias se permite poner dos o ms signos de admiracin, este procedimiento no debe emplearse en otros tipos de texto. Cuando aparecen varias exclamaciones o varias interrogaciones seguidas, suelen enlazarse mediante comas. Por tanto, a partir de la primera coma, dichas frases irn en minscula.
Cules fueron las causas de la Segunda Guerra Mundial?, cmo llegaron Hitler y Mussolini al poder?, en qu fallaron las democracias europeas?

Los signos de interrogacin y admiracin admiten todos los signos de puntuacin dentro y a continuacin de ellos, exceptuando el punto, dado que los signos exclamativo e interrogativo de cierre ya ejercen de punto.

1.3.7. La raya La raya no debe confundirse con el guin, pues cada uno tiene asignadas funciones muy distintas.
La familia de la raya igual ms = +

La raya se utiliza para incisos con un grado algo mayor de independencia sintctica y conceptual que el de las comas y los parntesis.
Lo ms significativo no es tener las respuestas preparadas o, si se quiere, conocer previamente la pregunta antes de que alguien la formule; lo ms significativo...

menos guin raya

Cuando la raya de cierre coincide con el punto, debe eliminarse ya que causa un efecto antiesttico, especialmente en el caso del punto final de prrafo.

Hay que utilizar estos signos con propiedad: en matemticas, debe emplearse el signo menos, del mismo grosor y la misma longitud que los signos ms e igual; para la separacin de slabas y la composicin, el guin, y para los incisos y los dilogos, la raya.

Universitat Oberta de Catalunya

25

Ortografa

La raya tambin se emplea en la reproduccin escrita de un dilogo. No debe dejarse espacio entre este signo y la palabra que le sigue.
La estacin! exclam mi madre. Cmo habr cambiado el mundo que ya nadie espera el tren.

Lectura recomendada Jos Martnez de Sousa (1995). Diccionario de ortografa de la lengua espaola (pgs. 294-296). Madrid: Paraninfo.

1.3.8. Los parntesis Los parntesis suelen encerrar elementos incidentales o aclaratorios con un grado mayor de independencia conceptual que el de las comas y menor que el de las rayas. Respecto al uso de los parntesis, conviene tener en cuenta lo siguiente: Se usan para encerrar topnimos, aclaraciones de siglas, traducciones de palabras extranjeras, en las frmulas matemticas, etc. Slo los puntos suspensivos y el punto pueden preceder al parntesis; los dems signos deben ir detrs. 1.3.9. Los corchetes Los corchetes suelen equivaler a los parntesis. Se emplean para enmarcar una palabra o grupo de palabras que se encuentran ya en otro grupo mayor entre parntesis; para avisar al lector de la adicin de alguna palabra en un texto que se transcribe literalmente y donde no aparece esta, y para aclarar algn dato cuando el autor lo considere necesario. 1.3.10. Las comillas En los materiales didcticos, la UOC prefiere el uso de las comillas denominadas latinas o espaolas ( ) en lugar de las comillas inglesas ( ). Estas slo se admiten para encerrar palabras, expresiones, etc. ya encerrados entre comillas inglesas. Las comillas simples Las comillas simples sirven para marcar las glosas que interpretan o dan el significado de una palabra.
el pitecntropo, hombre mono

Jerarqua de las comillas En los casos en que sea preciso utilizar ms de unas comillas dentro de una misma oracin hay que seguir el siguiente orden: comillas latinas o espaolas ( ), comillas inglesas ( ) y comillas simples ( ).

Tambin se utilizan habitualmente para indicar el nombre cientfico de plantas y animales.


el ocelote, Felis pardalis

Universitat Oberta de Catalunya

26

Ortografa

Las comillas dobles Las comillas dobles sirven para hacer hincapi o dar un segundo sentido (irona) a una palabra, una frase, etc., o para expresar una determinada dimensin (moral, tica, ideolgica, etc.).
Este fin de semana me han limpiado el piso. Promueven actividades para jvenes enganchados.

Tambin se pueden aplicar a expresiones que son seudocitas o citas de nadie en concreto y que no se pueden considerar trminos especficos.
En la crtica actual se habla mucho de teatro comercial.

Se ponen entre comillas los ttulos de artculos, captulos, poemas, canciones, etc. que forman parte de un libro, una revista, un diario, un lbum, etc.; tambin, los ttulos de exposiciones, jornadas, seminarios, ciclos (de cine, de conferencias...), etc. cuando dichas palabras no forman parte del nombre propio.
Seminario Permanente de Teora de la Informacin y de la Comunicacin pero seminario E-learning: desafos para la educacin tcnica superior IV Jornada de Tecnologas de la Informacin y la Comunicacin pero jornada Poltica criminal europea e internacional y delincuencia informtica

Hay que evitar (o corregir) el uso de las comillas para funciones reservadas a otros recursos, sobre todo a la cursiva.
La palabra avin (no avin).

Recordad tambin que no han de ir entre comillas los nombres propios de empresas u otras entidades.

1.4. Signos auxiliares El guin se utiliza fundamentalmente para partir palabras al final de un rengln y en algunas palabras compuestas. Se emplea tambin para separar periodos de tiempo (julio-agosto), fechas (1999-2000) y nmeros de pgina (pgs. 245-267), y para sealar el uso semiprefijal del adverbio no en palabras como no-intervencin o no-violencia. El asterisco puede usarse para indicar frases o construcciones incorrectas, inusuales o desaconsejables, con el fin de distinguirlas de las correctas, y para hacer llamadas al margen o a pie de pgina.

Ved los apartados 1.1 y 1.2 de Lengua.

Universitat Oberta de Catalunya

27

Ortografa

El apstrofo se suele utilizar errneamente en lugar de la coma decimal para separar los nmeros enteros de los decimales (19,4567, y no 194567). Tampoco es correcto utilizar el apstrofo ante un nmero de ao para suplir los millares y las centenas (92 por 1992); basta con las dos cifras (Barcelona 92).

La barra, colocada entre una palabra y un morfema, indica la posibilidad de dos opciones (de gnero o nmero). Evitaremos este uso en los materiales didcticos de la UOC, salvo por razones de espacio en cuadros, grficos, etc. Por tanto, no se escribir El/los nio/s con dificultades de aprendizaje, sino El nio o los nios con dificultades de aprendizaje... o, mejor, Los nios con dificultades de aprendizaje.

1.5. Acentuacin A continuacin exponemos algunos de los casos que provocan ms vacilaciones a la hora de acentuar y el criterio que adopta la UOC ante los acentos potestativos. 1.5.1. Normas generales No se acentan los monoslabos fue, fui, dio, vio, ve y ruin. La excepcin a esta regla son las palabras que llevan un acento diacrtico: d (dar), t (bebida), s (saber), an (todava) y los pronombres personales l, t, s. No se acentan los pronombres demostrativos (cf. apartado 2.3.1 de Morfologa y sintaxis), puesto que raramente se produce ambigedad en sus significados, ni cuando actan como determinantes ni cuando lo hacen como pronombres.
ESTE

Lectura recomendada Aunque hay muchos manuales que se ocupan de la acentuacin, destacamos el siguiente por su extensin y detalle: Jos Martnez de Sousa (1995). Diccionario de ortografa de la lengua espaola (pgs. 27-79). Madrid: Paraninfo.

Acento potestativo Desde la promulgacin de las normas acadmicas de 1959, ya no es obligatorio acentuar los pronombres demostrativos ni el adverbio slo (salvo en los casos en que pudieran producirse ambigedades). Sin embargo, en la UOC, aunque no se acentan los pronombres demostrativos, s se mantiene la forma acentuada para el adverbio slo, puesto que en las frases con esta palabra es ms fcil que se produzcan ambigedades.

fue mi salvador.

Ha sido ESA mi perdicin.


ESTA

que ha contado el chiste es mi vecina.

No es AQUEL en quien confiamos.

Las formas neutras del demostrativo (esto, eso, aquello) tienen siempre funcin sustantiva, por lo que no necesitan ni admiten acento grfico. En el caso del adverbio slo, lo acentuaremos siempre.
Pasar SOLO este verano aqu (en soledad, sin compaa). Pasar SLO este verano aqu (solamente).

Universitat Oberta de Catalunya

28

Ortografa

No se acentan las palabras llanas que contienen el diptongo ui: jesuita, destruido, incluido, huido Sin embargo, palabras como jesutico y cudate s llevan acento por ser esdrjulas.

Se acentuarn las maysculas cuando les corresponda llevar tilde.

1.5.2. Errores ms frecuentes A menudo hay vacilaciones a la hora de pronunciar y acentuar grficamente una serie de palabras, ya sea por analoga con otras palabras, por interferencia con otras lenguas o por un deficiente conocimiento de las reglas de acentuacin. Veamos algunos de los trminos que suelen suscitar dudas (las siguientes formas son las correctas):
Con acento ahnco ahto bho dme electrlisis enraza espcimen ftil nterin prohbe rehye rema vvido (vivaz) Sin acento adecua alineo amaos cartel cenit dinamo elite epiglotis formica libido licua mutuo ti

Universitat Oberta de Catalunya

29

Morfologa y sintaxis

2. Morfologa y sintaxis

Debemos observar que la construccin de la frase sea propia del espaol, esto es, que no resulte artificiosa. Es preferible seguir el orden normal (o lgico) de los elementos de la frase nombre + adjetivo, sujeto + verbo, etc.; no obstante, hay ms de un orden correcto. Slo debemos tener en cuenta que un cambio de orden no altere el sentido o la intencin del autor. El adjetivo, por ejemplo, puede colocarse delante o detrs del sustantivo, pero su valor expresivo puede exigir una determinada posicin.
El restante

49%. muestra del carcter polifactico del poeta.

El 49% restante. Esta es una evidente

Esta es una muestra evidente del carcter polifactico del poeta. Es una persona buena. Es una buena persona.

Debe quedar reflejado el rgimen diferente de algunos verbos coordinados, siempre que no resulte forzado; pero pueden coordinarse dos verbos que rigen preposiciones distintas si existe una vinculacin semntica entre ellos: subir y bajar del autobs; entrar y salir de casa; ir y volver a pie. En las siguientes frases, cada verbo debe ir acompaado de la preposicin que rige:

Lectura complementaria Leonardo Gmez Torrego (vol. II, pgs. 418-419) ofrece y comenta una serie de ejemplos de coordinacin indebida de elementos que presentan regmenes diferentes.

Se dedica y se preocupa por el arte.


Se dedica al arte y se preocupa por l. Documentos procedentes

y relacionados con la fusin.

Documentos procedentes de la fusin y relacionados con ella.

No abusemos de la pasiva; a veces es mejor emplear la pasiva refleja o la construccin activa:

Ha sido dicho por el director que...


El director ha dicho que ...para que puedan ser

analizados.

...para que puedan analizarse.

Hay que tener en cuenta, sin embargo, que a veces es mejor una pasiva perifrstica que una pasiva refleja, y que no es posible colocar el complemento agente con las pasivas reflejas:
Est prohibido comer carne si no se

ha sacrificado por parte de expertos.

Est prohibido comer carne si no ha sido sacrificada por expertos.

Universitat Oberta de Catalunya

30

Morfologa y sintaxis

Es preciso tener en cuenta, asimismo, que son incorrectas las construcciones con se en las que se establece concordancia entre el verbo y el elemento que sintcticamente es el complemento directo.
Hoy se

han citado a varias personas.

Hoy se ha citado a varias personas.

Se invitarn a los embajadores.


Se invitar a los embajadores.

Hay que tener cuidado con los anacolutos (que no se trunque la construccin sintctica de la frase) y con las discordancias entre los elementos de la oracin.

Lectura complementaria Leonardo Gmez Torrego (vol. II, pgs. 419-428) ofrece y comenta una serie de ejemplos de anacolutos y discordancias.

El complemento nominal existe de dos tipos: el explicativo y el especificativo.


Hay dos tipos de complementos nominales: el explicativo y el especificativo. El pronombre tono la del ejemplo precedente se

trata de un lasmo.

El pronombre tono la del ejemplo precedente es un (caso de) lasmo.

2.1. El nombre En cuanto al empleo de los nombres, conviene tener en cuenta que es ms frecuente usar nombres de cualidad con la preposicin con que los adverbios correspondientes, acabados en -mente:
Actuaron DILIGENTEMENTE (mejor: Actuaron CON DILIGENCIA). Las fuerzas del orden pblico procedieron IMPRUDENTEMENTE (mejor: procedieron
CON IMPRUDENCIA).

Lectura recomendada Sobre el nombre, os recomendamos que leis lo que explica Mara Moliner en su diccionario (vol. 2, pgs. 1527-1528).

2.1.1. El gnero Hay algunos femeninos y masculinos con problemas. Entre los primeros encontramos las palabras (la) apoteosis, (la) ndole (poltica), (la) apcope, (mucha) hambre, (una clara) atenuante; y entre las pertenecientes al gnero masculino, (el) Apocalipsis, (mucho) pus, (un) avestruz, (mucho) calor, (el) color. Tambin hay algunas palabras ambiguas, como (el/la) mar, (los/las) lindes, apstrofe, casete, margen, canal, arte, dote, interrogante, tilde, contraluz, armazn, tizne, herpe(-s), maratn, agravante, rema; y otras palabras comunes en cuanto al gnero, como tipo, criminal, escribiente, estudiante, cantante, negociante, dibujante, agente, ayudante, paciente, testigo, fiscal, reo, cnyuge (aunque la RAE podra desdoblar en masculinos y femeninos algunos de estos sustantivos, como lo ha hecho con juez/jueza, ingeniero/ingeniera, modista/modisto). En el siguiente cuadro, recogemos algunos sustantivos ms que pueden plantear dudas:

Universitat Oberta de Catalunya

31

Morfologa y sintaxis

femeninos en -isa femeninos en -esa femeninos en -iz femeninos en -a de masculinos en -ante, -iente

histrin/histrionisa, poeta/poetisa, profeta/profetisa, sacerdote/sacerdotisa alguacil/alguacilesa, cnsul/consulesa, guarda/guardesa instructor/institutriz, motor/motriz acompaante/acompaanta, comediante/ comedianta, gobernante/gobernanta abogado/abogada, acadmico/acadmica, aprendiz/aprendiza, cacique/cacica, capitn/capitana, catedrtico/catedrtica, concejal/concejala, filsofo/filsofa, fotgrafo/fotgrafa, gelogo/ geloga, husped/huspeda, matemtico/matemtica, mdico/mdica, notario/notaria, oficial/oficiala, qumico/qumica, sastre/sastra

otros femeninos en -a

En algunas ocasiones, el desdoblamiento de voces referidas a oficios o profesiones no es fcil y todava no se acepta bien. Como ya decamos en las Consideraciones previas de esta gua, esforcmonos en emplear un lenguaje no sexista. Respecto al gnero de los nombres de ros y de lugares no hay normas. Los usos ms generalizados son los siguientes:

Consultad el apartado 8 de Convenciones formales, sobre el tratamiento de masculinos y femeninos.

Los ros se suelen considerar masculinos (el Ebro, el ufrates), pero terminados en -a pueden usarse como femeninos (la Noguera Pallaresa, la Esgueva).

Por regla general, los nombres de pueblos, ciudades, pases, etc. acabados en -a se usan como femeninos (la Espaa monrquica, la antigua Checoslovaquia), y como masculinos los dems (el Berln de nuestros das, el Egipto de los faraones). En otras ocasiones, sin embargo, el gnero de algunos topnimos parece depender de un pueblo de, ciudad de, etc. elidido (la antigua [ciudad de] Cartago).

En cualquier caso, siempre debe prevalecer el criterio del autor. 2.1.2. El nmero A continuacin indicamos algunos plurales especiales:
a / aes (los plurales de las otras vocales son: es, es, oes, es) aguarrs / aguarrases (no es invariable) lbum / lbumes ay / ayes baj / bajs bamb / bambes bengal / bengales berbiqu / berbiques bistec / bistecs bonsi / bonsis

Lecturas complementarias Martnez de Sousa, Jos (1995). Diccionario de usos y dudas del espaol actual. Barcelona: Biblograf. Seco, Manuel (1998). Diccionario de dudas y dificultades de la lengua espaola. Madrid: Espasa Calpe.

Universitat Oberta de Catalunya

32

Morfologa y sintaxis

bnker / bnkeres cabaret / cabarets cacahuete / cacahuetes canon / cnones cap / caps carcter / caracteres carmes / carmeses carnet / carnets crter / crteres champ / champs chrter / los vuelos chrter chfer / chferes cinc / cincs claxon / clxones clip /clips clon / clones club / clubes coche-cama / coches-cama convoy / convoyes currculum (-o) / currculos decreto ley / decretos leyes desidertum / desidertum (los) domin / domins dos / doses dosier / dosieres eslogan / eslganes esmoquin / esmquines espcimen / especmenes esqu / esqus estndar / estndares estrs / estreses facsmil / facsmiles flash / flashes frac / fracs frenes / freneses gngster / gngsteres hind / hindes hiprbaton / hiprbatos hora punta / horas punta** iceberg / icebergs intervi / intervis (es preferible entrevista) iraqu / iraques israel / israeles jabal / jabales jersey / jersis lord / lores ** Algunas de estas estructuras aposicionales presentan problemas al formar el plural; cf. Gmez Torrego, II, pg. 41.

Universitat Oberta de Catalunya

33

Morfologa y sintaxis

malentendido / malentendidos maniqu / maniques (mejor que maniqus, aunque se usa con frecuencia) maraved / maraveds, maravedes, maravedises marroqu / marroques mster / msteres memorndum (-o) / memorandos (tambin los memorndum) mdem / mdems no / noes paipi / paipis plat / plats plus / pluses popurr / popurrs pster / psteres rally / rallies rcord / rcords referndum (-o) / referendos (mejor que referndums; tambin los referndum) rgimen / regmenes rub / rubes saud / saudes seis / seises s / ses sol (nota musical) / soles (los plurales de las otras notas musicales son: dos, res, mis, fas, las, sis) somier / somieres stop / stops suter / suteres tab / tabes test / tests tis / tises tres / treses ultimtum / ultimatos (tambin los ultimtum) vermut / vermuts yo / yoes zul / zules

En la siguiente tabla recordamos tambin algunas palabras invariables:


No admiten nunca el plural No admiten nunca el singular cenit, cariz, sed, salud, grey andas, albricias, aicos, exequias, vveres, enseres, arras, finanzas, ambages, anales (los) accsit, dficit, supervit, qurum, rquiem; clmax, Mantienen invariable la forma en plural trax (las palabras acabadas en -x no varan); caries, galimatas; abrecartas, abrelatas, guardabarros, guardagujas, guardacostas, guardaespaldas, lanzacohetes, lanzallamas, sacapuntas, tenacillas, tiralneas...

En cuanto al plural correspondiente a algunas siglas lexicalizadas o siglnimos, se vacila en su formacin: los GRAPO / los GRAPOS; los GEO / los GEOS; las APA / las APAS La UOC se decanta por la grafa sin s.

Universitat Oberta de Catalunya

34

Morfologa y sintaxis

2.2. Determinantes En espaol hay una serie de cuestiones relacionadas con los determinantes que hay que tener presentes:

Los sustantivos femeninos que empiezan por a (ha) tnica deben aparecer acompaados por los determinantes el y un en forma masculina: el alma, un aula, un hambre. Pero tal como la propia Real Academia Espaola indica, se considera ms culto decir alguna agua, ninguna agua y esta agua. Lo mismo reza para poca, mucha, cuanta y toda.

Debemos ir con cuidado con las omisiones indebidas del artculo:


La mayora de

estudiantes prefieren Italia.

La mayora de los estudiantes prefieren Italia. El resto de

personas no vieron el programa. tres meses de haberse inaugurado el edificio. hgado y pulmn.

Para los casos en los que el artculo ante nombre propio es obligado, consultad Ramn Sarmiento (pgs. 72-73) y Leonardo Gmez Torrego (vol. II, pgs. 56-61).

El resto de las personas no vieron el programa. Se declar el incendio a

Se declar el incendio a los tres meses de haberse inaugurado el edificio. El tumor ya ha provocado metstasis en

El tumor ya ha provocado metstasis en el hgado y (en) el pulmn.

El determinante un, una debe suprimirse cuando no sea necesario:


Tiene un cierto parecido con Antonio Lpez, un pintor realista, expondr Juan es un albail.

Un posesivo nunca puede ser determinante o adyacente de ningn adverbio o locucin adverbial; por tanto, son incorrectas las expresiones detrs nuestro, encima mo, delante suyo, debidas probablemente a la analoga con otras expresiones correctas como de parte suya, en contra ma, donde los posesivos se justifican porque complementan a sustantivos o a otras palabras que s los permiten (contra, travs, favor).

Es recomendable evitar los posesivos innecesarios:


Se limpi sus manos con su pauelo. Se limpi las manos con el pauelo. El comercio colonial llega a

su punto ms bajo. en su fondo, es

El comercio colonial llega al punto ms bajo. un chico de ciudad, que es un corrupto y un inmoral, pero que, honrado.

un chico de ciudad, que es un corrupto y un inmoral, pero que, en el fondo, es honrado.

Universitat Oberta de Catalunya

35

Morfologa y sintaxis

Debe tenerse en cuenta, asimismo, que el posesivo de tercera persona su da lugar a menudo a interpretaciones ambiguas. Las posibles ambigedades se resuelven con un cambio de redaccin:
El arquitecto habl con los coordinadores de su proyecto. El arquitecto expuso su proyecto a los coordinadores.

Es recomendable no emplear el adjetivo mismo con valor pronominal, en lugar del posesivo correspondiente (su, sus):
Se convoc a los representantes y a las

familias de los mismos. los ocupantes de la misma


en casas

Se convoc a los representantes y a sus familias. Desalojaron la finca y redistribuyeron a particulares.

Desalojaron la finca y redistribuyeron a sus ocupantes en casas particulares.

Debe decirse veintin (treinta y un, cuarenta y un) mil pesetas y no vein-

tiuna (treinta y una, cuarenta y una), porque el numeral concuerda con


mil y no con pesetas.

Sobre los numerales, consultad el apartado 3 de Convenciones formales.

Es incorrecto emplear los partitivos (treceavo, doceavo...) en lugar de los numerales ordinales correspondientes:
El captulo treceavo del libro. El captulo decimotercero del libro. La seccin onceava del tribunal. La seccin undcima del tribunal.

El determinante distributivo sendos no es equivalente a ambos o a dos; significa, por el contrario, uno de cada uno, uno para cada uno, uno en cada uno, uno con cada uno.
Roger y Guardiola metieron sendos goles con la cabeza (cada uno, un gol). Mara, Ana y Paula jugaban con sendas muecas (cada una, con la suya).

Sendos es incompatible con cualquier otro determinante.

Se considera un catalanismo el uso de cada por todos; esto es, cuando tiene valor de generalizacin y no funciona como distributivo:

Cada da llegaba a las cinco de la tarde.


Todos los das llegaba a las cinco de la tarde.

Los plurales de los indefinidos cualquiera y quienquiera son cualesquiera y quienesquiera.


El que para descubrir los secretos o vulnerar la intimidad de otro, sin su consentimiento, se apodere de sus papeles, cartas, mensajes de correo electrnico o cualesquiera otros documentos o efectos personales [...].

Universitat Oberta de Catalunya

36

Morfologa y sintaxis

2.3. Pronombres 2.3.1. Pronombres demostrativos Cuando los pronombres demostrativos se empleen con valor de dexis textual, es preciso comprobar que este/esta/estos/estas o ese/esa/esos/esas depende del punto de vista que adopte el autor hagan referencia al elemento que se ha mencionado ms cerca, y aquel/aquella/aquellos/aquellas al antecedente ms alejado (el mencionado en primer lugar). Hay que evitar el abuso de pronombres y los casos de ambigedad que a menudo provoca la acumulacin de pronombres con referentes distintos:
Aunque la acusada recurri la sentencia, crea.

esta

no era tan desfavorable como

aquella

Aunque la acusada recurri la sentencia, la resolucin del juez no era tan desfavorable como la interesada crea. ...para estudiar la crisis del siglo XVIII y cmo esta se traduce. ...para estudiar la crisis del siglo XVIII y cmo se traduce.

2.3.2. Pronombres personales En cuanto al uso de los pronombres personales, hay que tener en cuenta una serie de aspectos que a menudo producen vacilaciones:

Son incorrectos los casos de lasmo, losmo y lesmo.


A Mara la duele la cabeza. A Mara le duele la cabeza. A mi madre le queremos mucho. A mi madre la queremos mucho.

Cabe recordar, no obstante, que la RAE admite le para el acusativo de persona masculino y singular (Esbozo, pg. 424):
No lo conozco. / No le conozco.

Tampoco es incorrecto el lesmo que se da despus del pronombre impersonal se (cf. Gmez Torrego, II, pgs. 71 y 95):
Al embajador se le (CD) recibi con aplausos.

Debe prestarse atencin a los verbos que rigen acusativo o dativo. Hay muchas dudas en cuanto al rgimen de algunos verbos, lo que ocasiona la vacilacin en el uso de los pronombres.
El juez interrog A MARA. Le interrog. La (CD) Informaron A LA CHICA. Le informaron. La (CD)

Lecturas complementarias Para revisar la lista de verbos y otras construcciones que plantean dudas, consultad Leonardo Gmez Torrego (vol. II, pgs. 78-96) y tambin el Diccionario de uso del espaol de Mara Moliner.

Universitat Oberta de Catalunya

37

Morfologa y sintaxis

Advirtieron A ANA del peligro. La advirtieron del peligro. (CD)

Le llamaban loca. La llamaban loca. (CD + CPred.)

En las perfrasis verbales formadas con un infinitivo o un gerundio es posible anteponer o posponer los pronombres a la construccin perifrstica, aunque la posposicin es ms propia de la lengua escrita.
Las decisiones sobre la financiacin de la enseanza basada en la tecnologa deben relegarse al nivel de los departamentos...[mejor que ...se deben relegar...]

Lecturas complementarias Para la colocacin de los pronombres en las perfrasis verbales, ved Leonardo Gmez Torrego, II, pgs. 96-112, y Francisco Mars, pgs. 79-83 y 135-136.

Casi siempre es innecesario y redundante en espaol el empleo del pronombre en funcin de sujeto, a no ser que se use para dar nfasis o evitar alguna ambigedad. La RAE nos advierte de este peligro:
[] Conviene, a este respecto, llamar la atencin de los traductores que, por contaminacin del texto traducido [especialmente ingls y francs] o por apresuramiento, no advierten a veces la machacona pesadez que comunica al estilo la repeticin insistente de los sujetos pronominales. Real Academia Espaola, Esbozo, pg. 421.

Caso distinto es la repeticin en la frase de los complementos directos e indirectos, uso muy extendido:
(A m) me parece que (A Mara) le compraron un coche. Mucho os deben (a vosotros).

Muchos verbos necesitan la compaa de un pronombre: Verbos que llevan el sujeto pospuesto y se construyen slo con CI:
A los jugadores no les gusta entrenarse los sbados.

Verbos con CD y CI cuando este ltimo aparece delante del verbo (detrs es opcional):
A Mara le dieron una beca. [Tambin se podra decir: Dieron una beca a Mara y Le dieron una beca a Mara.]

Verbos con un CD que los precede (si siguen al verbo, deben eliminarse):
A tus hijos los encontr muy bien.

Pero en muchas ocasiones hay abuso de los pronombres:

No lo s explicarlo. [El pronombre puede ir delante o detrs de las construcciones


perifrsticas y semiperifrsticas de infinitivo y gerundio, pero no puede repetirse.]

Esto es difcil de explicarlo. Esto es difcil de explicar. / Es difcil de explicarlo (de explicar tiene un valor semntico pasivo equivalente a ser explicado).

Universitat Oberta de Catalunya

38

Morfologa y sintaxis

El objeto directo lo colocaremos en posicin posverbal. Es mejor: Colocaremos el objeto directo en posicin posverbal (ya que es recomendable evitar esta construccin de CD [no animado] antepuesto y duplicado). La Ley de extranjera regula el trnsito y la estancia de ciudadanos de otros pases; ella fue aprobada por el Parlamento espaol [Debe evitarse el uso del pronombre personal tnico de tercera persona referido a cosas.]

2.3.3. Pronombres relativos A continuacin se comentan algunos pronombres relativos usados de manera incorrecta:

Quien no puede aparecer en oraciones de relativo especificativas o explicativas cuando ejerce la funcin de sujeto y tiene antecedente.
Los terroristas, quienes fueron detenidos por la Guardia Civil, declaran en estos momentos ante el juez. Los terroristas, que fueron detenidos por la Guardia Civil, declaran en estos momentos ante el juez.

Lectura recomendada Sobre el pronombre relativo y las oraciones de relativo, podis consultar Mara Moliner (vol. 2, pgs. 15511556).

El relativo quien y el pronombre interrogativo quin slo pueden referirse a personas, nunca a objetos inanimados.
En el anlisis sintctico hay que determinar complemento directo.

quin

es el sujeto y

quin

el

En el anlisis sintctico hay que determinar qu/cul es el sujeto y qu/cul el complemento directo. Es el Congreso de los Diputados quien debe decidir. Es el Congreso de los Diputados el que debe decidir.

Son incorrectas las oraciones especificativas encabezadas por el cual, la cual, los cuales, las cuales, salvo que el relativo aparezca precedido de preposicin.
Los estudiantes los

cuales aprueben el examen de ingreso

Los estudiantes que aprueben el examen de ingreso

Hay que evitar la sustitucin de cuyo por los relativos el cual, la cual, los cuales, las cuales y que.
Entrevistaron al pintor, parte mejores galeras de Pars.

de la obra del cual

iba a exponerse en una de las

Entrevistaron al pintor, parte de cuya obra iba a exponerse en una de las mejores galeras de Pars.

Tampoco es posible emplear el relativo el cual, la cual, los cuales, las cuales como determinante de un sustantivo.
Se destinaron varios efectivos policiales a disolver la manifestacin, efectivos se abstuvieron de intervenir.

los cuales

Se destinaron varios efectivos policiales a disolver la manifestacin, los cuales se abstuvieron de intervenir.

Universitat Oberta de Catalunya

39

Morfologa y sintaxis

Debe tenerse cuidado con la supresin del artculo ante el pronombre relativo en funcin de complemento directo con a o de complemento indirecto.
El estudiante a

que da clase. que va dirigido el curso...

El estudiante al que da clase. Los profesionales a

Los profesionales a los que va dirigido el curso...

En estructuras con un que relativo en funcin de complemento circunstancial o de suplemento, el artculo es opcional con las preposiciones en, con, de, por y a. Sin embargo, la UOC prefiere utilizar el artculo.
El despacho en (el) que trabajaba Los estudios a (los) que nos hemos referido La razn por (la) que abandon la presidencia La reunin a (la) que acudieron El mpetu con (el) que actuaba

Es preciso evitar el error de suprimir la preposicin que precede al que relativo que funciona como complemento circunstancial, complemento indirecto o suplemento (ya sea en oraciones explicativas o en oraciones especificativas).
Los votos que disponan resultaron insuficientes. Los votos de (los) que disponan resultaron insuficientes. La cuestin que hablaron. La cuestin de (la) que hablaron. Hay personas que les molesta. Hay personas a las que / a quienes les molesta. De aquellos temas, que tantas veces haban hablado De aquellos temas, de los que tantas veces haban hablado

Lectura complementaria Leonardo Gmez Torrego (vol. II, pgs. 127-132) recoge ejemplos de supresin indebida y opcional de preposiciones que preceden al relativo que.

Son rechazables los casos en los que el relativo que aparece en lugar de un adverbio.
Fue en Barcelona que se celebraron los Juegos Olmpicos. Fue en Barcelona donde se celebraron los Juegos Olmpicos. En 1980 fue que se instalaron en Pars. En 1980 fue cuando se instalaron en Pars.

De todas formas, observad que es posible suprimir fue y donde y fue y cuando, respectivamente, segn el nfasis que se quiera dar.
En Barcelona se celebraron los Juegos Olmpicos. En 1980 se instalaron en Pars.

Universitat Oberta de Catalunya

40

Morfologa y sintaxis

2.3.4. Pronombres interrogativos Aunque el uso de los pronombres interrogativos quin, qu y cul no presenta, en principio, ninguna complicacin, recordamos algunas cuestiones:

Delante de un infinitivo es mejor usar el pronombre interrogativo qu en lugar del relativo lo que.
No s LO QUE comprar (mejor: No s qu comprar).

En oraciones interrogativas directas e indirectas, la partcula cul referida a una persona y acompaada de un complemento con de elptico o explcito puede sustituirse por quin.
CUL de los asistentes desat la discusin? (tambin: Quin de los asistentes desat la discusin?)

Manuel Seco advierte que segn qu, usado ante un nombre y funcionando como adjetivo en lugar de determinado(s) o cierto(s), es propio del castellano de Catalua.
No aguanto a SEGN QU personas (mejor: No aguanto a ciertas personas).

2.4. El adjetivo Hay que tener en cuenta que no todos los adjetivos admiten los grados comparativo y superlativo. Por ejemplo, no los admiten principal, fundamental, primero, nico, primordial, soltero, diurno, mortal, inmortal, etc. Debemos tener cuidado con los superlativos sintticos, que pueden ofrecer algunas dificultades:
antiguo clebre cierto cruel fiel fuerte sagrado antiqusimo celebrrimo certsimo crudelsimo fidelsimo fortsimo sacratsimo no no mejor que mejor que no mejor que no *antigsimo *celebrsimo ciertsimo cruelsimo *fielsimo fuertsimo *sagradsimo

Lectura complementaria Leonardo Gmez Torrego (vol. II, pgs. 149-152) presenta una lista de superlativos sintticos conflictivos.

Tambin debe prestarse atencin a la concordancia de nmero del adjetivo cuando complementa a ms de un sustantivo. Generalmente, en este caso el adjetivo concuerda con ambos sustantivos en plural (Tiene una habilidad y un ingenio extraordinarios). Si los dos sustantivos forman un conjunto unitario, cabe emplear la concordancia en singular (Estudia lengua y literatura catalana).

Universitat Oberta de Catalunya

41

Morfologa y sintaxis

2.5. El verbo Respecto al verbo, hay que tener en cuenta los siguientes puntos:

Lectura recomendada Para repasar la clasificacin de los verbos y el uso de los modos y los tiempos verbales en la oracin simple y compuesta, consultad el diccionario de Mara Moliner (pgs. 1561-1594).

En una frase debe haber un verbo principal; por lo tanto, no es correcto el infinitivo de generalizacin que no se apoya en ningn verbo en forma personal.
Finalmente, slo recordar Finalmente, es preciso / es necesario / cabe recordar De momento slo sealar que esta prosa implica la escritura. De momento conviene / podemos / cabe sealar

Para no recargar la frase, es recomendable no abusar de los sustantivos deverbales, en especial si se acumulan varios sintagmas nominales.
Tomamos la decisin de

la salida. la desestabilizacin del pas.

Tomamos la decisin de salir. medidas represivas encaminadas a

medidas represivas encaminadas a desestabilizar el pas. ayuda a

la formacin de otras molculas. la mejora del hbito de pensar.

ayuda a formar otras molculas. incita a la reflexin y ayuda a

incita a la reflexin y ayuda a mejorar el hbito de pensar.

Hay que evitar concordancias incorrectas en las perfrasis verbales con haber como verbo principal en gerundio o infinitivo.

Siguen habiendo problemas.


Sigue habiendo problemas.

Deben de haber treinta estudiantes matriculados.


Debe de haber treinta estudiantes matriculados.

Suelen haber muchas dificultades.


Suele haber muchas dificultades.

Vienen habiendo problemas.


Viene habiendo problemas.

Debe tenerse cuidado con el uso transitivo o intransitivo de los verbos. Son transitivos entrenar, abdicar, debatir, coronar; son intransitivos dimitir, cesar, repercutir, evolucionar, callar, urgir, aludir, obsequiar, recurrir, apelar.
Los sindicatos amenazan convocar una huelga general. Los sindicatos amenazan con convocar una huelga general.

Lectura recomendada Para ms informacin sobre verbos transitivados e intransitivados de manera incorrecta, consultad Leonardo Gmez Torrego (vol. II, pgs. 165-179).

Recurri/Apel la sentencia.
Recurri/Apel contra la sentencia. El Gobierno urge la negociacin de la ley. El Gobierno exige la negociacin de la ley.

Universitat Oberta de Catalunya

42

Morfologa y sintaxis

Han cesado al director general.


Han destituido al director general.

Es preciso tener en cuenta el uso personal o impersonal, pronominal o no pronominal de los verbos.
Este poltico comunica bien con el electorado. Este poltico se comunica bien con el electorado.

Es conveniente consultar la normativa acerca de las perfrasis verbales (inminencia, probabilidad, obligacin, etc.). Algunas de estas perfrasis se emplean indistintamente cuando en realidad tienen distintos significados: deber + infinitivo deber de + infinitivo; estar a + infinitivo estar para + infinitivo.
Estn al llegar [= a punto de llegar]. Est para llover [= es probable que llueva].

Lectura complementaria Leonardo Gmez Torrego recoge y comenta algunos ejemplos de perfrasis verbales (vol. II, pgs. 188-195).

La construccin estar siendo + participio es un anglicismo sintctico y debemos evitarla.


El proyecto est

siendo elaborado por una comisin de expertos.

Una comisin de expertos est elaborando el proyecto. La ley est

siendo discutida en el Parlamento.

Se est discutiendo la ley en el Parlamento.

La construccin estar + gerundio no tiene nicamente el valor de presente, como en ingls, sino que expresa una accin repetida o iterativa, o una idea de estado. Por tanto, si slo se pretende indicar una accin momentnea, no debe emplearse esta perfrasis (no hay que confundir esta construccin, sin embargo, con la perfrasis ir/venir + gerundio).
El rbitro est

enseando la tarjeta amarilla.

El rbitro ensea la tarjeta amarilla.

El uso de los gerundios debe ser correcto. Consultad la normativa para el empleo adecuado de esta forma verbal.
La polica confisc un paquete conteniendo droga. La polica confisc un paquete que contena droga. Se matricul en 1980 licencindose cinco aos despus. Se matricul en 1980 y se licenci cinco aos despus. Caus efectos inflacionistas perjudicando a las clases populares. Caus efectos inflacionistas y perjudic a las clases populares.

Lectura recomendada Sobre el uso del gerundio, consultad Esbozo (pgs. 488493).

Hay que prestar atencin a la alternancia entre indicativo y subjuntivo en la subordinacin sustantiva. Rigen indicativo expresiones como consta

Universitat Oberta de Catalunya

43

Morfologa y sintaxis

que, acontece que, es inexacto que, es falso que, es cuestionable que; rigen subjuntivo, por su parte, interesa que, basta que, asombra que, consuela que, etc.

En cuanto a la estructura del imperativo son frecuentes algunas incorrecciones en su uso.

Lectura complementaria Leonardo Gmez Torrego recuerda la estructura del imperativo y las incorrecciones ms frecuentes en su uso (cf. II, pgs. 195-204).

Decirme lo que pensis.


Decidme lo que pensis.

Ves a llamar a Mara.


Ve a llamar a Mara.

Me lo explique otra vez.


Explquemelo otra vez.

Estsen quietos.
Estnse quietos. Los interesados poneos en contacto Los interesados pueden ponerse en contacto

Por otro lado, a veces aparecen en los textos problemas de concordancia entre sujeto y verbo. En algunas frases es correcta ms de una posibilidad:

Cuando el sujeto se refiere a una colectividad heterognea (mayora, multitud, centenar, mitad, conjunto, 24%), la concordancia puede hacerse tanto en singular como en plural.
La mayora de los espaoles vot al PP. La mayora de los espaoles que se acercaron a las urnas el pasado domingo votaron al PP. Una gran multitud de personas abarrot la sala. Una gran multitud de personas se levantaron exaltadas para aclamar a su candidato. El 16% de los encuestados opin en contra. El 7% de los presentes estn jubilados.

Cuando el sujeto es un sustantivo que designa una colectividad homognea u organizada (tribunal, comit, claustro), debe concordar en singular.
Un comit de expertos en la materia, escogidos entre los mejores, estudiar el hallazgo.

Cuando el sujeto en singular est incrementado con un inciso (encabezado por adems de, junto con, etc.), debe concordarse en singular con el verbo.
Este libro, junto con la documentacin que ped, debe llegar en el plazo acordado.

Si se quiere dar relevancia a todos los componentes, deben coordinarse los sustantivos.

Universitat Oberta de Catalunya

44

Morfologa y sintaxis

Este libro y la documentacin que ped deben llegar en el plazo acordado.

Hay que evitar la discordancia entre sujeto y atributo que a menudo se establece en construcciones como las siguientes:

Est previsto la realizacin de un nuevo tramo de la autova.


Est prevista la realizacin de un nuevo tramo de la autova.

Es necesario la aprobacin de un nuevo proyecto de ley.


Es necesaria la aprobacin de un nuevo proyecto de ley.

Es preciso la separacin de poderes en un estado democrtico.


Es precisa la separacin de poderes en un estado democrtico.

2.6. Adverbios No debemos hacer calcos de oraciones propias del cataln encabezadas por adverbios como tampoco, nunca; asimismo, los pronombres nadie, nada tampoco deben ir seguidos del adverbio de negacin no.
Nunca no lo hara. Nunca lo hara. / No lo hara nunca. Nadie no lo pens. Nadie lo pens. / No lo pens nadie. Nada no lo har cambiar. Nada lo har cambiar. / No lo har cambiar nada.

Lectura complementaria Leonardo Gmez Torrego recuerda algunas cuestiones normativas sobre el adverbio y recoge algunas locuciones adverbiales y sintagmas preposicionales incorrectos (vol. II, pgs. 276-294).

La expresin a lo mejor rige indicativo. Con quiz y tal vez se puede usar tanto el indicativo como el subjuntivo.

2.7. Preposiciones

En espaol es preciso emplear la preposicin a ante el complemento directo de persona y en aquellos casos en los que existe riesgo de ambigedad entre el sujeto y el complemento directo (cf. Esbozo, pgs. 372375). Pero si en la frase concurre un CI precedido por a, la a correspondiente al CD desaparece.
El padre entreg la novia al novio.

Lecturas recomendadas A continuacin os presentamos algunos de los muchos manuales que se ocupan extensamente del uso de las preposiciones: Gmez Torrego, Leonardo (1997). Manual de espaol correcto (vol. II, pgs. 297375). Madrid: Arco/Libros. Mars, Francisco (1990). Diccionario normativo y gua prctica de la lengua espaola (pgs. 156-170). Barcelona: Ariel. RAE (1999). Esbozo de una gramtica de la lengua espaola (pgs. 434-443). Madrid: Espasa Calpe.

Son incorrectas las construcciones a + infinitivo como complemento de un nombre.


problema a cuestin a punto a dato a

resolver problema que debe resolverse

tratar cuestin que hay que tratar

discutir punto que se debe discutir

destacar dato destacable

Universitat Oberta de Catalunya

45

Morfologa y sintaxis

Son galicismos las expresiones mquina a vapor, transistor a pilas, camisa a rayas, motor a gasolina. En estas construcciones, la preposicin a debe ser sustituida por de: mquina de vapor, transistor de pilas, camisa de rayas, motor de gasolina. El uso, sin embargo, ha consolidado motor a reaccin y olla a presin.

Los adverbios arriba, abajo, adentro, adelante, atrs, afuera no requieren la preposicin a.
de arriba a abajo de arriba abajo de dentro a afuera de dentro afuera de adelante a atrs de adelante atrs de atrs a adelante de atrs adelante

No debe eliminarse la preposicin cuando sea obligatoria.


El empate puede

afectar la moral de los jugadores.

El empate puede afectar a la moral de los jugadores.

Lo que no se comprometi es a contratarlo.


A lo que no se comprometi es a contratarlo.

No admitimos la preposicin de origen latino versus, cuyo uso se est extendiendo en espaol por influencia del ingls, en lugar de contra o frente a. Adems, muchas veces basta con sustituirla por una y.
Inversin directa en acciones versus fondo de inversin Inversin directa en acciones frente a fondo de inversin

Debemos prestar atencin a la supresin indebida de la preposicin de ante que (quesmo).


Se acord que tena un examen. Se acord de que tena un examen. Estamos seguros que volver. Estamos seguros de que volver. No hay duda que se acert. No hay duda de que se acert. No cabe duda que envi la carta. No cabe duda de que envi la carta. Esta emisora les informa que Esta emisora les informa de que

Pero no hay que caer en el fenmeno contrario (dequesmo).


Recuerdo de que eras muy travieso. Recuerdo que eras muy travieso.

Universitat Oberta de Catalunya

46

Morfologa y sintaxis

Asegur de que era verdad. Asegur que era verdad. Me consta de que lo aprobaron. Me consta que lo aprobaron. Le advierto de que lo despedirn. Le advierto que lo despedirn.

Se ha de emplear la preposicin correcta que rija el verbo, el sustantivo o el adjetivo.


Ingresar a alguien al hospital. Ingresar a alguien en el hospital.

Lecturas recomendadas Jos Martnez de Sousa recoge en su Diccionario de redaccin y estilo (pgs. 374376) un cuadro muy til en el que muestra el uso incorrecto de las preposiciones, y elabora una lista completa de palabras que se construyen con preposicin (pgs. 378-402). Mara Moliner comenta tambin en su diccionario algunos errores comunes (pgs. 1538-1540). Para solucionar dudas sobre las preposiciones que rigen ciertos verbos, podis consultar tambin el DRAE y el Diccionario de usos y dudas del espaol actual, de Jos Martnez de Sousa.

A lo que se ve. Por lo que se ve.


Estar tentado a hacer algo. Estar tentado de hacer algo. Atentado al presidente. Atentado contra el presidente. Obstinarse por Obstinarse en Querellarse con Querellarse contra... Aficin por la msica. Aficin a la msica. Pastillas para el mareo. Pastillas contra el mareo. Sacar seis puntos sobre diez. Sacar seis puntos de diez.

Es un anglicismo emplear hacia en lugar de ante, con o para.


La actitud del Gobierno hacia los sindicatos. La actitud del Gobierno con los sindicatos.

En espaol, la locucin prepositiva a travs de tiene el sentido de por entre; no debe emplearse, por tanto, con el significado de por, por medio de o mediante.
Nos lo han comunicado a

travs de internet.

Nos lo han comunicado por internet.

A travs del texto el lector puede entrar en una materia.


Por medio del texto el lector puede entrar en una materia. el acceso a

travs de la red telefnica bsica.

el acceso por medio de la red telefnica bsica.

2.8. Conjunciones

Salvo en el registro epistolar, el administrativo y el jurdico, debemos evitar la supresin de la conjuncin que ante una oracin subordinada sustantiva.

Esperamos os vaya todo bien.


Esperamos que os vaya todo bien.

Universitat Oberta de Catalunya

47

Morfologa y sintaxis

Supongo te habrs matriculado.


Supongo que te habrs matriculado.

Deseamos disfruten de una agradable velada.


Deseamos que disfruten de una agradable velada.

Hay que evitar el uso de locuciones conjuntivas incorrectas o no recomendables.

Lecturas recomendadas Gmez Torrego, Leonardo (1997). Manual de espaol correcto (vol. II, pgs. 377391). Madrid: Arco/Libros. Moliner, Mara (1998). Diccionario de uso del espaol (vol. 2, pg. 1509). Madrid: Gredos.

a condicin que a menos de que as es que de modo y manera que en cuanto que no obstante de por cuanto que una vez (= tan pronto)

por por por por por por por por

a condicin de que, con la condicin de que a menos que (tambin a menos de) as que de modo que, de manera que en cuanto no obstante por cuanto una vez que (tan pronto como)

Son correctas las locuciones conjuntivas despus que y despus de que, antes que y antes de que.

Universitat Oberta de Catalunya

48

Lxico

3. Lxico

Para redactar correctamente es imprescindible tener un buen dominio de la gramtica, pero esto no basta para que lo escrito se entienda o logre despertar el inters del lector objetivos bsicos que deben perseguir los autores de los materiales didcticos de la UOC. Un buen redactor debe tener, adems, precisin lxica y habilidad para estructurar los contenidos, de modo que lleguen al destinatario (en nuestro caso, al estudiante) de manera rpida y eficaz. A continuacin damos algunos consejos tiles para conseguir este objetivo:

No se debe recargar el texto con elementos innecesarios o redundantes.


El nexo de

Lectura recomendada Sobre expresiones pleonsticas, consultad el cuadro de Jos Martnez de Sousa en su Diccionario de redaccin y estilo (pgs. 358-359).

unin

Parece ser que esta poca El profundo misterio de las inscripciones. Tocar el piano con Testigo presencial. Es preciso volver

las manos.

a repetirlo. s.

La lengua es un sistema de signos interrelacionados entre El funcionario pblico

Hay que recurrir, siempre que sea posible, a la palabra o construccin ms natural en espaol.

En cuanto al colaborador lingstico, uno de los mayores problemas que se le presentan es el de la abundante presencia de extranjerismos y neologismos en los textos con los que trabaja. Muchas de estas palabras no estn an recogidas en el DRAE ni en otros diccionarios y, sin embargo, se utilizan ya con normalidad en determinados mbitos. Pero los criterios de admisin y escritura de extranjerismos no son uniformes. En el Diccionario actual de la lengua espaola (Barcelona, Biblograf, 1997, pg. 201), junto a la definicin de barbarismo aparece un cuadro con numerosos ejemplos de palabras extranjeras hoy plenamente integradas en nuestra lengua. Creemos que vale la pena reproducir aqu parte del comentario que lo encabeza:
La adopcin de voces y giros de lenguas extranjeras slo est justificada cuando el idioma carece de expresiones equivalentes. [] Lo ms aconsejable es un purismo sin intransigencias cerradas.

Universitat Oberta de Catalunya

49

Lxico

El colaborador deber adoptar una actitud flexible ante estas expresiones y mantenerse informado de la opinin que sobre ellas tienen los ms reputados especialistas de la lengua. Para la transcripcin al espaol de topnimos y antropnimos, consultad el apartado 7 de Convenciones formales de esta gua. A continuacin recordamos algunas de las nuevas acepciones que presenta el DRAE de 1992:
lgido: periodo crtico o culminante anglfono: anglohablante chequeo: reconocimiento mdico coaligarse: coligarse desapercibido: inadvertido desvelar: revelar detectar: descubrir enervar: exasperar extrovertido: extravertido liderar: encabezar, presidir lvido: plido mandatario: cargo pblico por eleccin provocar: causar raptar: secuestrar restaurador: hotelero zombi: muerto viviente

En el anexo 3 ofrecemos una lista de los neologismos que parecen contar con una mayor aceptacin.

Universitat Oberta de Catalunya

51

Abreviaciones

Convenciones formales

1. Abreviaciones

Con el trmino abreviacin se hace referencia a cualquier tipo de realizacin abreviada de palabras o de sintagmas. De ah que se engloben bajo el nombre de abreviaciones las abreviaturas, los smbolos, las siglas y los acrnimos.

1.1. Abreviaturas A continuacin mencionamos algunos aspectos que deben recordarse respecto al uso correcto de las abreviaturas: Toda palabra es susceptible de abreviarse. Algunas tienen una abreviatura establecida, pero para los casos en que no sea as, consultad el apartado sobre abreviaturas del Diccionario de tipografa y del libro; las pautas que se dan pueden ser muy tiles al revisar las tablas, los grficos o los cuadros de los materiales didcticos, que por falta de espacio a menudo contienen palabras abreviadas. No dejaremos espacio entre palabra y palabra en las abreviaturas compuestas del tipo EE.UU. (Estados Unidos), VV.AA. (varios autores). Por el contrario, lo dejaremos entre las abreviaturas de los nombres compuestos de persona, habituales en las listas de bibliografa, y en el resto de abreviaturas compuestas. Ejemplos: J. M. Blecua (Jos Manuel Blecua), C. A. (Centro de Apoyo), S. A. (sociedad annima), a. C. (antes de Cristo), u. m. (unidad monetaria), R. D. (real decreto), M. I. Sr. (Muy Ilustre Seor), C. P. (cdigo postal). Las abreviaturas de expresiones correspondientes a otras lenguas (como las tan socorridas latinas) deben componerse en cursiva. Ejemplos: ibid. (ibidem), op. cit. (opere citato). Cuando para una palabra existe ms de una abreviatura, tenemos que utilizar siempre la misma. Por ejemplo, pginas la abreviamos siempre pgs., no pp., y siguientes, sigs., no ss. En las referencias bibliogrficas usaremos siempre abreviaturas, es decir, escribiremos, por ejemplo, 1994, pg. 26, y no 1994:26.

Abreviaturas y smbolos ms frecuentes antes de Cristo apartado artculo avenida calle captulo cdigo postal correo electrnico despus de Cristo edicin hora ibidem minuto nmero opere citato pgina plaza por ejemplo real decreto segundo siguiente siglo sociedad annima telfono tomo traduccin varios autores verbigracia volumen a. C. apdo. art. avda. c. cap. C. P. c/e d. C. ed. h ibid. min n.o, nm. op. cit. pg. pl. p. ej. R. D. s sig. s. S. A. tel. t. trad. VV.AA. v. gr. vol.

Universitat Oberta de Catalunya

52

Abreviaciones

Los nmeros ordinales se escriben con punto despus de cifra y antes de o/os o a/as voladas, segn concuerden en gnero y nmero con el nombre. Ejemplos: 1.o, 2.a, 5.os, 4.a, 8.as, 15.o, etc. No deben aparecer abreviaturas intercaladas en un texto discursivo. Por ejemplo, no debe escribirse El art. 82 de la Constitucin dice o En el ejemplo de la pg. anterior, sino El artculo 82 de la Constitucin dice y En el ejemplo de la pgina anterior.

Apcopes primer y tercer En el caso de los apcopes primer y tercer se pondrn las letras er voladas despus del punto. Por ejemplo: 3.er Congreso.

1.2. Smbolos

Recordad que no llevan punto al final y que debe dejarse un espacio entre el valor numrico y el smbolo. En el caso de los smbolos % y o, sin embargo, este espacio no se deja (se mantiene el espacio si el smbolo de grado va seguido de letra: oC, oF).

Al igual que en el caso de las abreviaturas, no deben dejarse smbolos intercalados en el discurso. Por ejemplo, no hemos de escribir qu % se

obtiene... o cuntos km faltan..., sino qu tanto por ciento (o porcentaje) se


obtiene y cuntos kilmetros faltan, etc.

No se deben mezclar smbolos y unidades, es decir, no escribiremos

/metro ni km/hora, sino /m y km/h.

Los smbolos referidos a una magnitud slo pueden utilizarse cuando dicha magnitud se expresa en cifras. Si la magnitud se expresa con letras, ha de figurar toda la expresin con letras; es decir, son correctas las combinaciones 15 km, 15 kilmetros o quince kilmetros, pero no lo es quince

km. Sin embargo, en el discurso escrito es preferible desarrollar el nombre


de la magnitud siempre que el texto no contenga muchas cifras; en este caso, puede mantenerse el smbolo.

1.3. Siglas El uso frecuente de las siglas ha originado la simplificacin de su grafa para equipararlas a los otros vocablos de la lengua. Este proceso suele ser gradual y no obedece a reglas, por lo cual hay muchas vacilaciones. Se ha intentado poner orden en este baile de maysculas y minsculas distinguiendo entre siglas propiamente dichas, seudosiglas y siglnimos. Las seudosiglas (o formas siglares) y los siglnimos son fruto de la tendencia general de la lengua a simplificar la grafa. En el mbito de las siglas, esta simplificacin ha supuesto la supresin de los puntos y el uso cada vez ms frecuente de minsculas, lo cual ha dado lugar a la aparicin de los siglni-

Lecturas recomendadas Arroyo, Carlos; Garrido, Francisco Jos (1997). Libro de estilo universitario. Madrid: Acento Editorial. Martnez de Sousa, Jos (1984). Diccionario internacional de siglas y acrnimos. Madrid: Pirmide.

Universitat Oberta de Catalunya

53

Abreviaciones

mos. Este proceso se ha acelerado en disciplinas como la informtica, donde proliferan las siglas (WWW, FAQ, URL, RDSI, TIC, UNIX) y donde cada vez es ms frecuente ver lexicalizaciones del tipo formato gif, pdf, html, jpeg. 1.3.1. Siglas propias Se escriben con maysculas y sin puntos y se forman exclusivamente con la letra inicial de sustantivos, verbos y adjetivos (ONU, por Organizacin de las Naciones Unidas). La primera vez que en un texto se utiliza una sigla, se escribe entre parntesis despus del enunciado completo; pero una sigla muy conocida o ms conocida que su enunciado exacto no necesita explicacin. No tienen plural; slo el artculo lleva la marca del plural (las ONG, las TIC). Las pondremos siempre en redonda, independientemente de que representen a entidades extranjeras o publicaciones (BOE, por Boletn Oficial del Estado; DOGC, por Diario Oficial de la Generalitat de Catalua). El hecho de que las siglas se escriban con maysculas no implica que los nombres correspondientes deban escribirse tambin con maysculas iniciales. Estos seguirn la norma que rija para cada caso (documento nacional de identidad o DNI, tecnologas de la informacin y la comunicacin o TIC, pequea y mediana empresa o PYME). 1.3.2. Seudosiglas Se escriben con minsculas, excepto la inicial. En la formacin de las seudosiglas pueden intervenir palabras que no sean sustantivos, verbos, adjetivos o adverbios (Cepal, por Comisin Econmica para Amrica Latina) y letras no iniciales (Renfe, por Red Nacional de los Ferrocarriles Espaoles). Pueden tambin excluir alguna de las iniciales (Icona, por el Instituto Nacional para la Conservacin de la Naturaleza). 1.3.3. Siglnimos Los siglnimos son siglas lexicalizadas, es decir, a fuerza de utilizarse han terminado por convertirse en sustantivos, tanto comunes (sida, ovni, radar, lser) como propios (Unesco, Unicef, Seat, Fiat, Fecsa).

Consultad el apartado 2 de Convenciones formales, sobre maysculas y minsculas.

1.4. Acrnimos Los acrnimos se forman por fusin de letras o slabas extremas (iniciales o finales) de algunas o todas las palabras de una expresin.

Universitat Oberta de Catalunya

54

Abreviaciones

Se escriben con minscula, excepto la letra inicial en el caso de nombres propios (Banesto, por Banco Espaol de Crdito; Interpol, por International Criminal Police Organization).

Universitat Oberta de Catalunya

55

Maysculas y minsculas

2. Maysculas y minsculas

Establecer unos criterios de distincin entre maysculas y minsculas es necesario para que los textos universitarios tengan coherencia a este respecto y queden unificados. Pero se ha de tener en cuenta que el uso de maysculas, por el carcter discrecional que tiene, a veces dificulta la tarea de establecer reglas suficientemente coherentes y viables. Por eso, en determinados casos pensamos que lo ms importante es mantener la coherencia dentro de un mismo escrito. Tambin es preciso tener presente, como ya hemos apuntado en el apartado dedicado a las siglas, que la tendencia actual es reducir el uso de maysculas, ya que, como cualquier otro recurso con funcin especfica, puede perder sentido si se abusa de l. El cuadro que se ofrece en las siguientes pginas contiene un nmero importante de ejemplos. De los criterios que all se establecen, vale la pena comentar los siguientes aspectos que conciernen al funcionamiento interno de la UOC: Los nombres de las asignaturas y cursos de la UOC (msteres, posgrados, cursos de actualizacin y cursos de especializacin) se escriben con mayscula inicial y en redonda (la asignatura Introduccin a la economa, posgrado en Contabilidad y direccin financiera, mster en Instrumentos y mercados financieros). Las denominaciones (sustantivos y adjetivos) de los estudios* y reas de conocimiento se escriben con mayscula inicial (rea de Salud y Sanidad, Estudios de Humanidades y Filologa). Tambin van con mayscula inicial (sustantivos y adjetivos) los nombres de las carreras y especialidades dentro de las carreras (la carrera de Administracin y Direccin de Empresas; la especialidad de Electrnica, pero un especialista en electrnica). Si aparecen designaciones incompletas de instituciones, no deben confundirse los casos en los que la designacin completa queda sobrentendida con aquellos en los que se interpreta como un nombre genrico, o en los que, hablando de una institucin en concreto, se denomina mediante un nombre comn. Podemos encontrar, pues, estos tres casos diferentes: una universidad / la Universidad (de Salamanca) / esta universidad, nuestra universidad. No es lo mismo decir esta universidad que la Universidad, aunque en ambos casos nos refiramos a la misma institucin. (Una manera de saber cundo debe ir con mayscula y cundo no es comprobar si la designacin se podra decir completa; no podemos decir esta universidad de Salamanca.)

* La UOC se compone de estudios, equivalentes a las facultades de otras universidades de enseanza presencial.

Universitat Oberta de Catalunya

56

Maysculas y minsculas

Con minscula Nombres referidos a personas y animales 1. Nombres y apellidos de personas y nombres de divinidades 2. Sobrenombres, motes y seudnimos

Con mayscula

Dios, la Santsima Trinidad, Jehov Franois Mitterrand, Mara Salvat, Juan Carlos I Orfeo, Teseo, Afrodita Martn el Humano Jaime el Conquistador Vctor Catal el Gran Capitn el Cordobs Alfonso X el Sabio Isabel la Catlica Alejandro Magno

Si son sobrenombres, motes o seudnimos espordicos y acompaan al nombre completo, van en cursiva: 3. Nombres de dinastas 4. Cargos oficiales, ttulos nobiliarios, titulaciones acadmicas Manuel Bentez el Cordobs los Austrias, los Borbones espaoles, los Capetos, la dinasta Ming tocolarias: Su Majestad el Rey, Muy Honorable Seor Presidente (pero: Muy Honorable Seor Jordi Pujol, presidente de la Generalitat), el Rector Magnfico de la UOC, Ilustrsima Seora Alcaldesa, Ilustre Seora el ttulo de Ingeniero Industrial

Tanto si nos referimos a la persona concreta como Cuando los cargos van precedidos de formas prosi no lo hacemos: de Poblet, monseor Roca el prncipe de Mnaco, el conde de Barcelona, el rey Juan Carlos I santa Mara, san Antonio el alcalde, el regidor de Cultura, el diputado, el gobernador civil, el presidente de la Generalitat, el presidente Pujol, el director general de Poltica Lingstica, el consejero de Sanidad, el ministro de Defensa, el embajador sovitico el papa Inocencio III, el obispo de Vic, el abad

el rector, la vicerrectora, el gerente, la secretaria del Consejo Social, el secretario general, profesor asociado, profesor ordinario, profesor visitante, profesor emrito, tcnico terminlogo, catedrtico

5. Formas de tratamiento no espaolas 6. Abreviaturas de tratamiento 7. Nombres propios referidos a animales Nombres referidos a cosas 1. Nombres de objetos personalizados 2. Nombres de astros

sir Winston, monsieur Dupont, frau Maria Braun S. / Sta. / Dr. / Dra. / Sr. / Sra. / D. / D.a / Mons. / Excmo. / Ilmo. / M. Hble. Sr. / Mr. / Vd. Todos los sustantivos y adjetivos: Babieca, Rocinante, Pegaso, Cobi, Donald

Todos los sustantivos, excepto los artculos y las Como nombres comunes: tomar el sol, luna llena, tomar tierra preposiciones: Tizona, Excalibur Tierra, Sol, Luna, Jpiter, Halley, la constelacin de la Osa Mayor, la Osa Menor, el Carro Todos los sustantivos y adjetivos:

Universitat Oberta de Catalunya

57

Maysculas y minsculas

Con minscula 3. Nombres de productos mo de origen: 4. Nombres de entidades, instituciones, organismos Nombre propio de la institucin, organismo, entidad, empresa o establecimiento Plural aglutinador: los departamentos de la Generalitat los departamentos de Justicia y de Cultura los ayuntamientos de Olot y de El Prat Ninguna diputacin puede... los registros civiles y mercantiles las universidades tienen que cumplir actan en un teatro un priorato de primera un rioja o un jerez aejo un burdeos

Con mayscula Ratafia Catalana Pollo de la Raza Prat

Denominaciones de productos mediante el topni- Denominacin de origen:

Producto concreto: unos Levis un Ford

Producto genrico: una aspirina un rollo de celo un jeep nuevo un vermut

Las denominaciones formales de una entidad formalmente constituida: el Departamento de Justicia el Gobierno Civil de Barcelona el Juzgado de Primera Instancia n.o 1 el Teatre Lliure el Registro Civil de Vic la Cmara de Comercio la Real Academia Espaola

Entidades jurdicopblicas y religiosas

Denominaciones utilizadas en sentido genrico: las iglesias de todo el mundo una administracin eficaz las administraciones locales las administraciones pblicas los estados europeos una cuestin de estado

Los adjetivos y los complementos del nombre de estas instituciones se escriben con minsculas: la Iglesia catlica la Iglesia protestante casados por la Iglesia la Administracin catalana la Administracin pblica los rganos de la Administracin pblica el Estado espaol el Ejrcito y la Iglesia estaban representados en la ceremonia el Ejrcito de Tierra, Mar y Aire (o sus equivalentes: la Armada, la Marina) la Guardia Civil la Guardia Municipal los Mossos dEsquadra el cuerpo de la Polica Nacional la Junta Directiva del Ateneo Barcelons Consejo de Direccin de la Corporacin Catalana de Radio y Televisin Secretara General del Departamento de... el Pleno del Ayuntamiento de El Prat Servicio de Publicaciones del Parlamento de Catalua el Consejo Escolar del I. B. Jaume Calls el Consejo de Administracin de El Pas la Direccin General de Poltica Lingstica el Servicio de Profesorado del Departamento de Enseanza la Comisin de Cultura de la Asociacin de... la Comisin de Urbanismo de Barcelona la Vocala de Montaa de la Unin Excursionista de

Fuerzas armadas y de polica

Los nombres genricos: el ejrcito napolenico un guardia civil un polica nacional dar parte a la polica la polica secreta

rganos de gestin, consulta o gobierno (oficiales y no oficiales)

Denominaciones utilizadas en sentido absoluta- mente genrico o cuando se trata de plurales aglu- tinadores: los servicios del Parlamento los trabajos en comisin en las sesiones de los plenos las secretaras generales tienen que velar... los consejos escolares de los centros de ense- anza todos los ateneos tienen una junta directiva las vocalas de cultura de las entidades cvicas los consejos de direccin y de gerencia

Universitat Oberta de Catalunya

58

Maysculas y minsculas

Con minscula Designaciones incompletas

Con mayscula

Cuando no se habla de una unidad en concreto, Cuando se designa el nombre de forma incomplesino que se hace referencia al conjunto o a la ta porque se ha mencionado antes o se sobrencategora, se utiliza una denominacin genrica: un departamento es tiende: el Estado, la Generalitat, el Gobierno, la Administracin, las Cortes, el Parlamento, la Comisin el Ayuntamiento ha instituido...; la Diputacin aprob...; el Parlamento, reunido...; el Departamento ha hecho pblico...; el Consejo considera...; la Junta ha dimitido; Hacienda recauda...; Economa decidir antes del verano... el consejero de Obras Pblicas, el ministro de Interior

Cuando, si bien se habla de una unidad en concreto, no se utiliza el nombre propio, sino que se denomina mediante un nombre comn de valor genrico: esta universidad nuestro departamento

Designaciones correferentes

Cuando se hace referencia a un organismo con una denominacin correferente o sinnima, los sustantivos y adjetivos se escriben en minscula: la cmara catalana, el consistorio badalonense esta entidad, estos organismos, esta institucin la corporacin municipal de Gerona

5. Hechos y periodos temporales Festividades cvicas, religiosas y polticas Sustantivos y adjetivos con mayscula: Hechos histricos singulares Se escriben con minscula: las guerras pnicas la primera guerra pnica la primera guerra carlista la primera cruzada San Jos los fuegos de San Juan Navidad, Pascua, Viernes Santo, Fin de Ao la Fiesta Mayor cae en lunes el Primero de Mayo

Sustantivos y otros elementos, excepto los artculos y las preposiciones, que formen parte del nombre propio: la Primera Guerra Mundial (o la Gran Guerra) el Seis de Octubre la Gloriosa la Segunda Repblica el Antiguo Rgimen (slo cuando se refiere al periodo inmediatamente anterior a la Revolucin Francesa) la Restauracin la Primavera de Praga el Tercer Reich el Cisma de Occidente el Mayo del 68 la Guerra Civil espaola Edad Antigua o Antigedad Edad Media o Medievo Edad Moderna Edad Contempornea el Barroco Renacimiento, Ilustracin Reforma, Contrarreforma Siglo de Oro

Slo la designacin genrica que acompaa al nombre propio: la guerra de los Seis Das la guerra del Golfo la batalla de San Quintn batalla de Lepanto

Periodos histricos

el paleoltico inferior el neoltico la edad de piedra la edad del bronce

Movimientos religiosos y culturales

Se escriben con maysculas: el arte barroco, romnico, gtico el rococ fue la ltima etapa del Barroco modernismo, cubismo, fauvismo, novecentismo, impresionismo, expresionismo

Estilos artsticos

Universitat Oberta de Catalunya

59

Maysculas y minsculas

Con minscula 6. Actividades educativas, cientficas y sociales Ciclos educativos, titulaciones, ctedras y disciplinas Clases o niveles de estudios: Cursos, asignaturas, seminarios, msteres y posgrados la formacin profesional el bachillerato unificado polivalente la enseanza secundaria obligatoria el primer ciclo de ESO la etapa preescolar se ha matriculado en filologa una licenciatura una diplomatura un grado un curso de posgrado un mster un programa de doctorado

Con mayscula

Sustantivos y adjetivos que integran las denominaciones de carreras, especialidades, programas, reas de conocimiento: la carrera de Arquitectura la licenciatura de Informtica el grado de Ingeniera Informtica la diplomatura de Ciencias Empresariales la especialidad de Electrnica el doctorado en Formalizacin de Lenguajes Naturales el rea de conocimiento de Filologa Catalana la ctedra de Filosofa del Derecho licenciado en Biologa Curso de lenguaje administrativo Seminario de redaccin de informes Curso de derecho tributario local la asignatura de Urbanismo la asignatura de Psicologa de la instruccin el mster en Planificacin y direccin de la calidad el posgrado en Diseo de materiales didcticos multimedia para entornos virtuales de aprendizaje

La inicial de la primera palabra:

Congresos, simposios Categoras genricas: un congreso de mdicos y jornadas una conferencia sobre psiquiatra las jornadas sobre lengua unos juegos olmpicos un congreso de arquitectura un simposio sobre gestin del suelo

el I Congreso de Mdicos de Catalua el X Simposio de Psiquiatra Infantil I Jornadas sobre Lingstica Aplicada los Juegos Olmpicos de 1992 X Semana del Libro Tcnico y Cientfico II Encuentro de Asesores Tcnicos

Comunicaciones, conferencias, ponencias y discursos

Cuando se emplee una denominacin genrica: aguas residuales una conferencia sobre la arquitectura de Gaud

Slo se escribe con mayscula la letra inicial del mesa redonda El diseo industrial de los noventa la conferencia Tratamiento fsico-qumico del agua el discurso La poltica espaola de telecomunicaciones

una comunicacin sobre el tratamiento de ttulo:

Premios y distinciones

La inicial de la primera palabra y todos los sustantivos y adjetivos que componen la designacin especfica del premio o de la distincin: los premios Prncipe de Asturias la Cruz de Isabel la Catlica la Copa de Europa

7. Ttulos de obras, publicaciones y trabajos Ttulos de libros, de obras teatrales, musicales, cinematogrficas y de artes plsticas La letra inicial del ttulo de libros, pelculas, discos, canciones, peras, piezas o montajes teatrales, pinturas, esculturas:

La ciudad de los prodigios, El siglo de las luces, Cien aos de soledad, Diccionario general de la lengua espaola, La desheredada

Universitat Oberta de Catalunya

60

Maysculas y minsculas

Con minscula Publicaciones peridicas adjetivos: Colecciones de libros u otras obras

Con mayscula La inicial del ttulo y las iniciales de los sustantivos y Cuadernos para el Dilogo Hermano Lobo Primera Lnea

La inicial del ttulo y las iniciales de los sustantivos y adjetivos: Educacin y Sociedad Red Manuales y Formularios Estudios y Propuestas Repensar la ortografa, publicado en la revista Arbor El llenguatge del diario Avui

Partes de una obra o de una publicacin peridica

Las partes genricas de las obras y de los docu- La letra inicial del ttulo: mentos: el prembulo el captulo I el ttulo primero el apartado b

8. Trminos cientficos y tcnicos 9. Tramitaciones y documentos oficiales Ttulos de documentos oficiales y de las tramitaciones correspondientes Las designaciones genricas de clases de documen- La inicial de la primera palabra que designa la clase tos y clases de tramitaciones: los proyectos de ley del Gobierno un proyecto de ley necesario las leyes de Catalua los estatutos de las comunidades autnomas el BOE publica todas las resoluciones del Congreso de los Diputados se aprob mediante un real decreto las mociones se pueden presentar... los decretos emanados del Ejecutivo la ley fija unos plazos se ha de emitir la resolucin los informes de las comisiones firmar un certificado redactar una memoria La denominacin de las tramitaciones que no corresponden a un documento con ttulo propio, sino a una actuacin oficial: la interpelacin al Consejo de Ministros la comparecencia del Excmo. Sr. Ministro de Educacin ante la Comisin de Poltica Cultural Partes genricas de las obras y los documentos legales en el prembulo se dice que... en la disposicin transitoria las disposiciones finales la seccin octava el anexo I lo que dispone el artculo 43 segn el apartado b del artculo 2 de documento y los nombres propios que forman parte del ttulo: el Estatuto de autonoma de Catalua el Estatuto de los trabajadores los Estatutos de la Universitat Oberta de Catalunya el Cdigo civil el Plan general de contabilidad Real decreto legislativo 2976/1983 Informe de la ponencia, por el Decreto 53/1983, de 24 de junio, sobre... Mocin 23/II del Parlamento de Catalua el Reglamento del Departamento de Fsica el Proyecto de ley de ordenacin de los estudios no reglados la Orden, de 20 de marzo de 1985, del Ministerio de Justicia la Memoria de actividades del Servicio Lingstico de la UOC Otras tramitaciones la teora de la relatividad las leyes de la termodinmica

Universitat Oberta de Catalunya

61

Maysculas y minsculas

Con minscula Informes, estudios y proyectos ttulo propio: Documentos acreditativos y carnets 10. Nombres de lugar Nombres de pases y demarcaciones polticas, administrativas, histricas, geopolticas o geotursticas el documento nacional de identidad (pero DNI) el pasaporte la cartilla de la Seguridad Social la licencia fiscal

Con mayscula Mayscula inicial de este tipo de documento con Programa de investigacin y desarrollo de... Proyecto de remodelacin de...

Los sustantivos y otros elementos, salvo los artculos y las preposiciones: Italia, Gran Bretaa, Irlanda, Flandes, el Pas Vasco, el Valle de Arn, el Maresme, la Conca de Barber, Comunidad Autnoma Valenciana el Principado de Asturias, la Ciudad Condal, la Ciudad Eterna, la Costa Dorada, el Tercer Mundo, Prximo Oriente, el Imperio Romano, la Pennsula Ibrica, Occidente, Amrica, Escandinavia, la Tierra del Fuego, la Costa Brava, Sudfrica, Indochina, Amrica del Norte, la Antrtida, el Pacfico Igualmente con los nombres tradicionales o convencionales de zonas reales o imaginarias: la Atlntida, el frica Negra, los Mares del Sur

Topnimos con artculo

El artculo personal en o na de los topnimos El artculo determinado se escribe con mayscula catalanes se escribe con minscula: Castellar de nHug la Vall den Bas para indicar que forma parte del topnimo: LHospitalet de Llobregat Els Omells de na Gaia La Rioja [comunidad autnoma] Los Angeles El Havre de El Salvador

Nombres de divisiones territoriales

la provincia de Tarragona la comarca de Osona la dicesis de... la regin de... Se escribe con mayscula la inicial de la designael mar Rojo, el delta del Ebro, el monasterio de cin que acompaa a los nombres de lugar y Poblet, el cabo de Gata, el ro Guadalquivir, accidentes geogrficos cuando se usa absolutael macizo del Montseny, el alczar de Toledo, mente como nombre de lugar y ha dejado de ser el lago Victoria, el golfo Prsico, la isla de Ibiza, genrica: el desierto del Shara el Delta, el Golfo, Real Monasterio de Poblet

Nombres de lugar y accidentes geogrficos

La designacin genrica que los acompaa:

Nombres de barrios

puntos cardinales: norte, sur, este, oeste Mayscula inicial todos los sustantivos y otros elementos, salvo los artculos y las preposiciones (comarcas, municipios, barrios): Barrio Latino San Andrs la Zona Franca el Barri Gtic el Guinard la Barceloneta el Eixample Grcia

Universitat Oberta de Catalunya

62

Maysculas y minsculas

Con minscula Nombres de plazas, calles y otras vas urbanas e interurbanas La designacin genrica que los acompaa:

Con mayscula Se escribe con mayscula la designacin genrica la Rambla, la Gran Va, el Campo de Marte, la Va Julia, la Quinta Avenida

la plaza de Oriente, el paseo de Grcia, la cuando ha quedado fosilizada: ronda de Sant Pere, calle Gran, calle de los Pla- teros, plaza Mayor, parque del Conde Duque, avenida de Roma, parque Gell, parque de la Ciutadella

Nombres de edificios singulares

Todos los sustantivos y adjetivos: el Palacio Real, la Lonja, la Bolsa, el Palacio de la Generalitat, el Palacio de Buckingham, el Museo Picasso, el Archivo de la Corona de Aragn, el Estadio Olmpico, el Templo Romano, la Sagrada Familia, la Torre de Pisa, la Estatua de la Libertad, la Casa Blanca

Dependencias de edificios

Cuando se designan las dependencias con palabras Denominacin especfica de una estancia singular: genricas: el saln de sesiones del consistorio los salones nobles de... la sala de actos una galera de arte la sala de juntas el campus el mdulo D.5 la biblioteca el vestbulo los vestidores el Saln de Sesiones (en el caso del Parlamento) el Saln de Sant Jordi la Sala de la Columna el Saln de Ciento el Despacho Oval el Aula Magna el Aula Pi i Calleja la Ctedra Gaud

Universitat Oberta de Catalunya

63

Numerales

3. Numerales

La duda ms frecuente al tener que escribir numerales es saber si se ponen con letras o con cifras. A continuacin exponemos los criterios de la UOC.

3.1. Numerales con letras Se escriben con letras: Las cantidades formadas por tres palabras como mximo.
Al encuentro presencial asistieron doscientos cincuenta estudiantes. Este ao se han matriculado 1.258 estudiantes nuevos.

La edad de las personas, de los animales, de las cosas, y la duracin de estas ltimas.
Los nios de cuatro aos. Un edificio de cincuenta aos.

Los espacios de tiempo. Tambin se escriben con letras los nombres de las dcadas (ejemplo: los aos veinte), pero los aos se escriben con nmeros y con todos los dgitos (el ao 1992). Es necesario recordar que el uso del apstrofo para abreviar el ao es incorrecto (ejemplo: Campus Vir-

tual96); se debe escribir sin apstrofo (Campus Virtual 96).


Las cantidades aproximadas.
En el mes de marzo se conectaron al Campus Virtual ms de quinientos estudiantes.

Las voces milln, billn, trilln y cuatrilln en las cantidades redondas.


Tenan un presupuesto de quince millones de euros (pero: Tenan un presupuesto de 15.265.250 euros).

Recordad que los numerales milln, billn, trilln y cuatrilln se enlazan con el sustantivo, que determinan mediante la preposicin de. Los smbolos de tanto por ciento y tanto por mil se escribirn con letras si el nmero tambin lo est.
El seis por ciento de los habitantes (pero: El 6% de los habitantes).

Universitat Oberta de Catalunya

64

Numerales

Es incorrecto escribir correlaciones de cantidades incompletas (Asistieron de

3 a 4.000 personas). Deben escribirse con letras, ya que son de cantidades


aproximadas (Asistieron entre tres mil y cuatro mil personas).

3.2. Numerales con cifras Se escriben con cifras: Las cantidades formadas por ms de tres palabras.
En el almacn hay 3.897 libros.

Las cifras estadsticas, especialmente las que aparecen en las tablas.


El ao pasado recaudaron 3 millones de pesetas; este ao han recaudado 6,5 millones.

Los nmeros seguidos de una unidad fsica, monetaria o de un smbolo de unidad.


Recib 5.000 euros. Pagu 3.000 . Pesaba 50 kg. Una superficie de 18 m2.

Los nmeros empleados en las enumeraciones de objetos, ingredientes, etc.


5 lpices 20 bolgrafos 12 gomas

...

Universitat Oberta de Catalunya

65

Enumeraciones

4. Enumeraciones

En el momento de establecer una enumeracin se plantean las siguientes cuestiones: Puntuacin entre el fragmento introductorio y la lista de elementos enumerados Es preciso que la frase introductoria est bien trabada con los diferentes puntos. En las enumeraciones dispuestas en prrafo aparte, que son las que analizamos aqu, se suelen poner dos puntos, porque as se destaca el carcter enumerativo, pese a que estos slo son obligatorios cuando los elementos de la enumeracin son oraciones coordinadas con la frase introductoria. Puntuacin entre cada uno de los elementos de la lista Esta puntuacin depende de la complejidad y del grado de relacin entre los apartados, es decir, de la voluntad que haya de establecer ms o menos continuidad entre estos apartados, y de si contienen un verbo conjugado o no. Uso de mayscula o minscula al comienzo de cada apartado La mayscula es siempre una solucin optativa, salvo cuando uno de los elementos acaba en punto. Homogeneidad de los apartados Deber procurarse que todos los elementos iniciales sean sintagmas nominales o todos verbos, que acaben todos con punto o no, etc. En general, si concurren varios apartados con puntuacin diferente, debemos unificar dando preferencia al signo de puntuacin ms fuerte. Pero hay que intentar que la solucin no resulte forzada. Por ejemplo, si encontramos una enumeracin que es una serie de sustantivos, pero que tiene tambin un apartado con una frase compleja o con puntuacin interna, la solucin de poner mayscula y punto final en los sustantivos quiz no es la ms adecuada. En casos as sera mejor trasladar todo lo que sean ampliaciones, comentarios, etc. al prrafo siguiente, de manera que los apartados queden iguales (sustantivos en este ejemplo), coherentes en la puntuacin y equilibrados en el contenido.

Universitat Oberta de Catalunya

66

Enumeraciones

El cuadro que encontraris a continuacin no ha de servir para rehacer las enumeraciones de un original que no se ajuste exactamente a las indicaciones que en l se dan. Este cuadro slo es una gua para los casos en que se vean incoherencias en la construccin y la puntuacin de los apartados.
Minscula inicial, coma entre los apartados y punto al final de la enumeracin. (Si hay algn apartado con comas, se pone punto y coma entre los apartados y un punto al final de la enumeracin.) Apartados con verbo y complementos Puede ser el caso de un ejercicio o de unas instrucciones. Ejemplo: Instrucciones para la correccin de textos: seleccionar la palabra incorrecta, corregir la palabra, Apartados que pueden entenderse como un proceso archivar el documento. Minscula inicial, coma entre los apartados y punto al final de la enumeracin. (Si hay algn apartado con comas, se pone punto y coma entre los apartados y punto al final de la enumeracin.) Apartados sin verbo Puede ser el caso de la enumeracin de las fases de un proceso. Ejemplo: Etapas de la vida: infancia, madurez, vejez. Mayscula inicial y punto al final de cada apartado. Puede ser el caso de los objetivos de un mdulo. Apartados con verbo y complementos Ejemplo: Este curso tiene los siguientes objetivos: 1. Determinar los factores que influyen en el rendimiento del grupo. Apartados que implican una adicin o una serie de conclusiones 2. Analizar las ventajas de la cooperacin. 3. Conocer algunas de las variables ambientales que pueden influir en las personas y en los grupos. Minscula inicial y sin ningn tipo de puntuacin entre los apartados. Apartados sin verbo Puede ser el caso de una lista. Ejemplo: Ingredientes: 4 huevos 3 tazas de harina 1 vaso de agua

Universitat Oberta de Catalunya

67

Tipos de letra

5. Tipos de letra

A continuacin trataremos algunos aspectos distintivos de los diferentes tipos de letra e indicaremos cundo se utiliza uno u otro.

Lectura recomendada Consultad el Manual de edicin y autoedicin, de Jos Martnez de Sousa, para un conocimiento ms exhaustivo de los diferentes tipos de letra.

5.1. Negrita La funcin ms comn de la negrita es permitir la localizacin inmediata de una palabra dentro de un texto. En los textos de los materiales didcticos, debido a su carcter pedaggico, tambin se admite el uso de la negrita como sustitutivo de lo que se denomina cursiva de nfasis; no obstante, consideramos que no conviene abusar de ella (no es adecuado utilizar este recurso para destacar frases enteras).

5.2. Cursiva La cursiva se utiliza principalmente para las siguientes funciones: Marca de nfasis, neutra semnticamente, que destaca sin aadir connotacin Letras, palabras y frases objeto de consideracin metalingstica. Ejemplos: La palabra hacia significa..., en el apartado b... Palabras clave y trminos tcnicos que conviene destacar visualmente, por lo general cuando aparecen por primera vez. Ejemplo: El fauvismo, movimiento... Smbolos de magnitudes y trminos algebraicos en los textos cientficos, as como las frmulas en que se utilizan. Reproduccin exacta Ttulos de libros, obras teatrales, obras musicales, pelculas, publicaciones peridicas. Palabras, frases y locuciones de otras lenguas. Ejemplos: fondue, single, strip-tease, a priori, a posteriori, grosso modo, etc. Recordad que no han de ir en cursiva los nombres propios de empresas u otras entidades (aunque no estn en espaol). Ejemplo: Universitat Oberta de Catalunya, London School of Economics.

Universitat Oberta de Catalunya

68

Tipos de letra

5.3. Versalita Usaremos la versalita en los numerales romanos que expresan los siglos, salvo cuando estos aparezcan en un texto en cursiva, en cuyo caso debern ponerse en mayscula. Asimismo, recordamos que en un epgrafe escrito en versalitas, la letra inicial va en caja alta, esto es, mayscula.

Universitat Oberta de Catalunya

69

Frmulas matemticas

6. Frmulas matemticas

En el siguiente cuadro se exponen los problemas ms frecuentes al escribir frmulas matemticas. Se ha extrado fundamentalmente del Diccionario de ortografa tcnica, de Jos Martnez de Sousa.
Composicin de frmulas matemticas 1. Redonda 2. Cursiva 3. Signos Las letras griegas: , , , , ... Las cifras arbigas: 1, 2, 3, 4, 5... Las unidades de medida: kg, m, etc. Los operadores: +, , , :, etc. Los siguientes smbolos: log, tan, sen y cos. Las siglas que se utilizan dentro de una frmula: PIB (producto interior bruto). Las letras que representan valores matemticos. Los valores x e y de las abscisas y las ordenadas. Debe dejarse un espacio entre el valor numrico y el signo operador: 4 + 3. Si una frmula se desarrolla en ms de una lnea, los signos se alinearn. Si hay muchas partes, se centra la ms larga y el resto se alinea debajo con el signo que relacione los elementos: S4 + S5 + S2 + S7 = 3 S3 + S1 = 3 El signo ha de abarcar todos los trminos que se quiera comprender dentro de l. Los signos de integral, parntesis, corchetes, llaves y plecas han de abarcar el total de la operacin:

(
4. Puntuacin en frmulas

2 n

+ 4-1

Los corchetes cierran los parntesis, y las llaves, los corchetes: { [ () ] }. Las frmulas deben tratarse como si fuesen parte del texto. Si hay puntos suspensivos despus de un signo de puntuacin, debe dejarse un espacio entre este y los puntos suspensivos: a, ... pero a, ..., Si hay puntos suspensivos entre signos, debe dejarse un espacio antes y despus de los puntos de suspensin: a + ... + b.

5. Particin de frmulas

Es mejor no partir las frmulas; pero, si se hubiesen de partir, debera hacerse segn las siguientes normas: La divisin ha de hacerse por los signos +, , , =. Estos signos se colocan al final de la lnea y al inicio de la siguiente.

No puede partirse ninguna frmula entre corchetes, llaves, plecas o plecas dobles.
6. Separacin de frmulas 7. Trminos introductorios 8. Blancos en frmulas 9. Cuerpo de composicin Las frmulas no pueden quedar separadas por pginas. Debe dejarse un espacio en blanco y pasar toda la frmula a la pgina siguiente. Los trminos de donde, luego, tenemos, que suelen introducir el desarrollo de las frmulas, pueden situarse en la misma lnea de la frmula, si caben, o puede dejarse una lnea en blanco. Las frmulas se separan entre ellas y del texto general anterior y posterior con una lnea en blanco. Las frmulas se componen con el mismo cuerpo de letra que el resto de texto.

Universitat Oberta de Catalunya

70

Criterios de traduccin al espaol

7. Criterios de traduccin al espaol

Para elaborar el siguiente cuadro hemos tenido en cuenta sobre todo el uso sancionado por la tradicin. Las lneas generales que se exponen a continuacin tienen como objetivo unificar criterios ante el creciente grado de internacionalizacin de la cultura y la realidad plurilinge de nuestro territorio.
Lengua original Nombres referidos a personas 1. Nombres propios de persona Personajes contemporneos

Para saber la grafa de los nombres propios y los topnimos, consultad los anexos 4 y 5 de esta gua.

Espaol

Por regla general, los nombres propios de persona Sin embargo, se traducen los nombres de reyes, no deben traducirse. Los nombres de persona de prncipes y papas: caracteres latinos en su forma original se escriben sin ninguna modificacin, acentos incluidos: Pompeu Fabra Llus Llach Miquel Mart i Pol Jordi Pujol Narcs Serra Maria Aurlia Capmany Carlos Garaikoetxea (no Garaicochea) Juan Jos Ibarretxe (no Ibarreche) Franois Mitterrand Margaret Thatcher Margarita de Inglaterra el rey Balduino I de Blgica la reina Isabel II de Inglaterra

Los nombres de persona escritos con caracteres no latinos se transcribirn segn aparecen en el anexo 4 de esta gua o en la bibliografa recomendada: Personajes histricos y legendarios Yasir Arafat Bors Yeltsin Karol Wojtyla Sad Auita Melina Mercuri Se traducen los nombres de personajes histricos (reales o literarios) y de las divinidades, siguiendo el criterio de la tradicin: Aristteles Alejandro Magno Julio Csar Guillermo Tell el rey Arturo Martn I el Humano san Francisco de Ass Agamenn Afrodita Wifredo el Velloso Raimundo Lulio

Universitat Oberta de Catalunya

71

Criterios de traduccin al espaol

Lengua original Nombres referidos a cosas 2. Nombres de instituciones, organismos, entidades y empresas Instituciones, entidades oficiales y no oficiales y sus rganos de gestin Se escribirn en lengua verncula: Generalitat de Catalua Xunta de Galicia Ertzaintza Mossos dEsquadra lehendakari (en cursiva) el Sndic de Greuges el Valedor do Pobo

Espaol

Deben traducirse: Escuela de Administracin Pblica de Catalua el Gobierno Civil de Barcelona Servicio de Publicaciones del Parlamento de Catalua Departamento de Medio Ambiente de la Generalitat de Catalua Departamento de Estadstica del Ayuntamiento de Orense la Cmara de Comercio de Bilbao la Junta Directiva del Ateneo Barcelons Consejo de Direccin de la Corporacin Catalana de Radio y Televisin Secretara General del Departamento de... la Comisin de Cultura de la Asociacin de... la Vocala de Montaa de la Unin Excursionista de Por regla general, deben traducirse: Biblioteca Digital de Catalua Asociacin de Vecinos de Poble Nou Asociacin de Maestros Rosa Sensat Ateneo Barcelons Fundacin Mir Colegio Oficial de Doctores y Licenciados en Filosofa y Letras y en Ciencias de Catalua Mdicos sin Fronteras Consorcio de Bibliotecas Universitarias de Catalua Por regla general, se traduce la designacin genrica, pero no el nombre propio que la acompaa: Universidad Pompeu Fabra Instituto Joan Llus Vives Grupo de Nuevas Tecnologas Aplicadas a la Educacin de la Universidad Jaume I Universidad Politcnica de Catalua Universidad Autnoma de Barcelona Instituto Cataln de Tecnologa Museo de Arte Moderno de Nueva York Museo Britnico

Asociaciones, fundaciones y organizaciones no gubernamentales

Excepciones a la regla general: la National Geographic Society Medicus Mundi Greenpeace

Universidades, institutos, escuelas y museos

No se traducen cuando son instituciones conocidas por su nombre original y cuando no tienen un equivalente claro en espaol: Universitat Oberta de Catalunya Institut dEstudis Catalans London School of Economics Kings College cole de Hautes tudes National Gallery Museu Cau Ferrat

Empresas y sus rganos de gestin

Los nombres de empresas, al ser marcas registradas, Sin embargo, hay empresas pblicas, empresas de no deben traducirse: servicios y entidades financieras que tienen una Dit i Fet, S. A. doble denominacin: Tnels i Accessos de Barcelona, S. A. Banco de la Pequea y Mediana Empresa el Deutsche Bank Aguas de Barcelona la Socit Gnrale de Banque Hidroelctrica de Catalua Los rganos de gestin de las empresas, aunque su nombre no tenga traduccin, se traducen siempre: Departamento de Ventas de Dit i Fet, S. A. rea de Recursos Humanos de Tnels i Accessos de Barcelona, S. A.

Universitat Oberta de Catalunya

72

Criterios de traduccin al espaol

Lengua original Partidos polticos y organizaciones sindicales Hay nombres que slo se utilizan en la forma original: Siglas y acrnimos Uni de Pagesos Esquerra Republicana de Catalunya Convergncia i Uni (CiU) Herri Batasuna Eusko Alkartasuna el Sinn Fein

Espaol Por regla general, hay que traducir los nombres de formaciones polticas y sindicales: Bloque Nacionalista Gallego Partido Nacionalista Vasco

Por regla general, no deben traducirse las siglas ni Se traduce, sin embargo, el nombre de las entidades los acrnimos: CIRIT CNRS MIT GATT SNCF NBA FAQ CERN o los conceptos que representan: Comisin Interdepartamental de Investigacin e Innovacin Tecnolgica (CIRIT) Centro Nacional de Investigacin Cientfica (CNRS) Instituto Tecnolgico de Massachusetts (MIT) Acuerdo General sobre Aranceles y Comercio (GATT) Sociedad Nacional de los Ferrocarriles Franceses (SNCF) Asociacin Nacional norteamericana de Baloncesto (NBA) preguntas ms frecuentes (FAQ) Centro Europeo de Investigacin Nuclear (CERN)

Excepcionalmente, algunas se han consolidado y han generado una nueva sigla: 3. Hechos histricos, culturales y festivos Festividades cvicas, religiosas y polticas No se traducen: Hechos histricos singulares Corpus Christi la Diada de Sant Jordi Onze de Setembre la Crem o la Nit del Foc la Patum de Berga OTAN (no NATO) ONU (no UN) OCDE (no OECD) UE (no EU)

Por regla general, se traducen: el Cuatro de Julio el Da de Accin de Gracias

Las designaciones de hechos histricos singulares se traducen cuando lo prescribe la tradicin: la Guerra de los Segadores la Revolucin de Octubre el Antiguo Rgimen la Capuchinada

Movimientos artsticos y culturales

No se traducen: la Renaixena Dau al Set nova can art nouveau pop-art

En general, la designacin de los movimientos artsticos y culturales se traduce: el modernismo el surrealismo el minimalismo el simbolismo el fauvismo

Congresos, convenciones, jornadas y simposios

Son certmenes multilinges, por lo que ya presentan su denominacin en diversas lenguas: Jornadas Europeas de Tcnicas Avanzadas de Informtica I Congreso Internacional sobre Prevencin y Reduccin de Desastres Naturales en el Mediterrneo Primer Simposio Electrnico Internacional sobre Conservacin Preventiva en Bibliotecas, Archivos y Museos

Universitat Oberta de Catalunya

73

Criterios de traduccin al espaol

Lengua original Conferencias, ponencias y discursos Se expresan en la lengua en que se harn o se han hecho (si se considera necesario, puede ir la traduccin entre parntesis): Las conferencias La modernidad del lenguaje y El discurs parlamentari fueron presentadas en Palma durante las Primeras Jornadas de Pragmtica Celebracin de la conferencia Capability or competence in higher education (Capacidad o competencia en la educacin superior), en el marco del Seminario Edu Lab Exposiciones, ferias y salones

Espaol

No se traducen cuando incorporan algn nombre Por regla general, deben traducirse: propio o acrnimo o cuando se conocen por el nombre original: la Fira de Santa Llcia InterArt 97 (feria de arte de Valencia) Lleidaventur (feria de los deportes de aventura de Lrida) ExpoFood (feria virtual agroalimentaria) la feria Expolangues de Pars el Saln del Automvil de Pars la Feria del Libro de Francfort la Feria de Muestras de Barcelona la Exposicin Universal de Barcelona

Premios y distinciones

Cuando en la designacin interviene un nombre Por regla general, se traducen los nombres de prepropio, se adopta una forma hbrida: se traduce al mios y distinciones: espaol el nombre genrico y se deja en la lengua original el nombre propio: Cruz de Sant Jordi Premio Ramon Llull los premios Oscar (no scar) Medalla de Oro de la Generalitat de Catalua Premio Nacional de Investigacin Etnolgica Joan Amades

4. Documentacin oficial y disposiciones normativas Los ttulos de la documentacin oficial y de las disposiciones normativas se traducen siempre: Ley 17/1985, de 23 de julio, de la funcin pblica de la Administracin de la Generalitat La Ley de normalizacin lingstica de las islas Baleares Estatuto de autonoma de Catalua

Tambin se traducen las citas de fragmentos de textos legales. En este caso, es conveniente recurrir, si la hay, a la versin traducida de estos textos. 5. Cultura y espectculos Obras cientficas, tcnicas, literarias, teatrales y cinematogrficas Los libros, las pelculas y las obras teatrales que no Sin embargo, se citarn en espaol las obras ya tengan traduccin en espaol, se deben citar en traducidas: lengua original (si se considera conveniente, se pue- de facilitar la traduccin entre corchetes): Obras musicales el libro Problemy stikhotvornago yazyka [Problemas de la lengua potica] Debemos leer Lauca del senyor Esteve mados con genricos del tipo sonata, sinfona, etc.: Primera sinfona Concierto para clavicmbalo y cinco instrumentos Claro de luna No suelen traducirse los ttulos de las canciones si Se traducen los ttulos de las piezas musicales forno existe una versin en espaol: Els segadors (himno oficial de Catalua) Agur jaunak (cancin vasca de despedida) la pelcula Ciudadano Kane el libro Economa y sociedad de Max Weber

Universitat Oberta de Catalunya

74

Criterios de traduccin al espaol

Lengua original Formaciones musicales y artsticas por lo tanto, no se traducen: Obras de arte e instituciones emblemticas Publicaciones peridicas Orfe Catal los (o The) Rolling Stone los (o The) Beatles El New York City Ballet The Independent Jazz Quartet

Espaol cmara se traducen en algunos casos: la Orquesta Filarmnica de Londres la Orquesta Sinfnica de Viena Coro Filarmnico de La Scala de Miln Orquesta Nacional de Cmara de Andorra

Por regla general, se consideran nombres propios y, Los nombres de orquestas y otras formaciones de

No se traducen los nombres de obras de arte e En general, se traducen los ttulos de las obras de instituciones emblemticas que no tienen un equiva- arte (pintura, escultura, etc.): lente en espaol: el Pi de les Tres Branques Los girasoles de Van Gogh la Sagrada Familia de Gaud

No se traducen los ttulos de las publicaciones pe- Sin embargo, se pueden traducir los ttulos de los ridicas: el diario Avui la revista Serra dOr la coleccin El Balanc el semanario Newsweek la revista Life diarios o boletines oficiales, de la misma manera que traducimos el nombre de las instituciones pblicas de las que son rganos de difusin: normas publicadas en el Diario Oficial de la Generalitat de Catalua

Emisoras de radio y canales de televisin

En general, no deben traducirse los nombres de las emisoras de radio y los canales de televisin: Rdio Estel Rdio Barcelona Catalunya Rdio France Tlvision Channel 4 Antenne 2

Nombres referidos a lugares 6. Nombres de poblaciones Hay topnimos que no tienen traduccin en la Por regla general, se traducen los nombres de las lengua espaola y se dejan en su forma original (los ciudades y los pueblos que tienen un empleo tradiartculos que encabecen estos topnimos debern cional en espaol. Deben transcribirse segn apareescribirse en mayscula para indicar que forman cen en el anexo 5 de esta gua o en la enciclopedia parte de la lengua original): LHospitalet de Llobregat El Prat de Llobregat Vilanova i la Geltr Els Omells de na Gaia Els Omellons Castelldefels Viladecans 7. Divisiones territoriales y accidentes geogrficos Estados, naciones y regiones En general, los nombres de todos los estados, naciones, comunidades autnomas, regiones naturales o divisiones administrativas de carcter regional se deben traducir (cf. anexo 5 de esta gua): Chechenia Nueva York Catalua Baleares lava Guipzcoa Larousse: Lrida Gerona Pescola La Corua Ibiza Elche Tarrasa

Universitat Oberta de Catalunya

75

Criterios de traduccin al espaol

Lengua original Comarcas y pequeas regiones naturales

Espaol

No se traducen los nombres de comarcas y peque- Deben traducirse siempre que tengan un empleo as regiones naturales que no tienen tradicin en tradicional en espaol (los artculos que acompaen espaol: el Alt Camp el Lluans Aigestortes la Garrotxa estos topnimos debern escribirse en minscula): la Seo de Urgel el Ampurdn la Cerdaa el Valle de Arn el Priorato

Accidentes geogrficos

Los accidentes geogrficos locales y similares que no Los cabos, ras, bahas, golfos, islas y estrechos se superen el mbito de una comunidad autnoma escribirn en espaol: irn en lengua verncula: Montjuc cabo de Finisterre delta del Ebro cabo de Rosas ra de Arosa lago de Baolas

En caso de que el genrico se haya convertido en parte del nombre propio, no se traduce: 8. Toponimia urbana Nombres de barrios No se traducirn los nombres de los barrios: Nombres de plazas, calles y otras vas urbanas e interurbanas el Eixample Grcia Barri Gtic el Tur de lHome los Aiguamolls de lEmpord el Pla de ls

No se traducen los nombres genricos de vas pbli- En general, se traduce slo la forma genrica y se cas de ciudades extranjeras cuando se conocen por mantiene la parte especfica, resultando una forma el nombre original: Times Square Wall Street Downing Street Central Park hbrida: la calle de Cavallers la plaza de Castella calle Gran calle Nou la Bolsa de Barcelona el Palacio de la Generalitat el Palacio de Buckingham el Estadio Olmpico la Sagrada Familia la Torre de Pisa la Estatua de la Libertad la Sala Oval de la Casa Blanca la Torre Eiffel el Saln de Sant Jordi el Saln de Ciento

Nombres de vas, espacios y edificios singulares, y sus dependencias

No se traducen los nombres consagrados por el uso Por regla general, se traducen: o que no tienen un equivalente claro en espaol: el Moll de la Fusta las Drassanes la Travessera de les Corts la Rambla el Teatre Lliure Els Quatre Gats el Madison Square Garden de Nueva York el Empire State Building el World Trade Center el Piccadilly Circus el Kremlin el Big Ben

Direcciones

En las direcciones, todos los topnimos (ciudades, regiones, calles, plazas) deben escribirse en la lengua y en la forma originales: Centre de Suport del Girons Casa de Cultura Les Bernardes C. Major, 172 17190 Salt Seu del Patronat Catal Pro Europa Rue de la Loi, 227 3me 1040 Bruxelles

Universitat Oberta de Catalunya

76

Tratamiento de masculinos y femeninos

8. Tratamiento de masculinos y femeninos

8.1. Recomendaciones o puntos previos Tiene que haber simetra en los tratamientos de hombres y mujeres:
La seora decana y el seor gerente (y no La seora decana y el gerente) Embajadores y embajadoras y cnyuges respectivos (y no Los embajadores y sus esposas)

Hay que procurar que en el trmino utilizado estn incluidos ambos gneros. Es muy importante que esto se haga con sumo cuidado; no se trata de seguir de forma automtica unas normas estrictas, sino de emplear un lenguaje natural, ni rgido ni ridculo.

8.2. Recursos que pueden utilizarse Los siguientes recursos son soluciones posibles para englobar tanto a los sujetos masculinos como femeninos. Como siempre, hay que tener cuidado porque el uso de una forma u otra puede cambiar el sentido o el matiz de la expresin (por ejemplo, sustantivo genrico o sustantivo concreto, sustantivo precedido de artculo o sin artculo, etc.). 1. Uso de genricos colectivos y otras expresiones Las siguientes palabras podrn ayudarnos en nuestro objetivo:
agrupacin asamblea autoridades ciudadana colectividad colectivo colegio comunidad conjunto de consejo cuerpo efectivo(s) equipo gente grupo personal plantilla poblacin profesin pblico

Universitat Oberta de Catalunya

77

Tratamiento de masculinos y femeninos

Puede utilizarse... la adolescencia / las personas adolescentes las personas mayores / las personas de edad avanzada / la vejez / la tercera edad la juventud / las personas jvenes el profesorado el personal de aviacin / de vuelo / los miembros de la tripulacin el profesorado / el personal docente las criaturas / la infancia / la niez las personas candidatas el vecindario el electorado la persona encargada / la persona responsable la persona / las personas / el ser humano / la humanidad evolucin de la humanidad los derechos humanos el cuerpo humano el pueblo cataln la poblacin de Irlanda el funcionariado / las personas que ejercen cargos pblicos las personas adultas / la edad adulta la poblacin urbana el personal de limpieza el personal mdico / de la salud / sanitario el cuerpo mdico la poblacin inmigrante el personal docente colaborador

en lugar de... los adolescentes los mayores / los viejos los jvenes los profesores los pilotos y las azafatas los profesores los nios los candidatos los vecinos los electores el encargado el hombre evolucin del hombre los derechos del hombre el cuerpo del hombre los catalanes los irlandeses los funcionarios los adultos el hombre urbano las mujeres de la limpieza los mdicos y las enfermeras los inmigrantes y sus familias los docentes colaboradores

2. Cambios mnimos de redaccin Recomendamos que se realicen los siguientes cambios para lograr la igualdad que se busca en el tratamiento de hombres y mujeres: a) Eliminacin del artculo ante el sustantivo:
Alumnos de la UPC se renen en... Profesionales de la enseanza dicen...

b) Eliminacin de la marca de gnero si se entiende por el contexto:


Permite una lectura ms fcil [a los nios] (en un manual dedicado al aprendizaje de la lectura)

Universitat Oberta de Catalunya

78

Tratamiento de masculinos y femeninos

c) Cambio del determinante con marca de gnero por otro (o por una locucin determinativa) que no tenga (cualquier, la mayora, el resto, un gran nmero, una minora, etc.):
El conocimiento implcito que tiene cualquier hablante (y no el hablante...)* Un gran nmero de asistentes votaron a favor de la propuesta (y no Muchos asistentes) * Recordamos que emplear cualquier/a como sinnimo perfecto de todo/s es un anglicismo.

d) Cambio de la redaccin en la pronominalizacin y la forma verbal:


Quien solicite (no El solicitante) Quien presente / Si alguien presenta / Quien quiera presentar una demanda (no El demandante)** ** Excepto en textos jurdicos.

e) Empleo de la pasiva refleja:


Tenemos que procurar que se participe en las actividades (no que los chicos participen en las actividades)

f) Sustitucin de algunos trminos masculinos o femeninos por otros que incluyan a ambos sexos (suele hacerse en impresos y papeles para evitar la duplicacin):
Nombre (y no Sr./Sra.) (o simplemente se deja un espacio) La persona interesada / afectada (en lugar de El interesado / afectado) Fecha de nacimiento (y no Nacido en) Natural de / Domicilio (en lugar de Nacido/-ida en)

3. Duplicacin Es un recurso que debe utilizarse con mucho cuidado, porque hace que el escrito resulte poco fluido si se abusa de l y, si slo se emplea de vez en cuando, no soluciona el problema. Es til en los encabezamientos de circulares, cartas generales, etc.
Compaeras y compaeros Queridos padres y madres El maestro o la maestra que encuentre... Apreciados amigos y apreciadas amigas

Debe alternarse el orden de aparicin del femenino y el masculino, y evitar el uso de las barras.
Los nios y las nias [y no los/las nios/nias] Seoras y seores [y no Seores/as]

Universitat Oberta de Catalunya

79

Tratamiento de masculinos y femeninos

4. Abstractos Estn estrechamente unidos a los nombres colectivos del primer apartado. Son tiles para los rtulos de los despachos y para encabezamientos y ttulos de crditos (adems, evitan la duplicacin).
Puede utilizarse... direccin de estudios tutora consultora secretara profesorado consejo de redaccin / redaccin consejo asesor / asesora coordinacin notara ministerio estudiantado alumnado en lugar de... director / directora de estudios tutor(es) / tutora consultor(es) / consultora secretario / secretaria profesor(es) / profesora redactor(es) / redactora asesor(es) / asesora coordinador(es) / coordinadora notario / notaria ministro / ministra estudiantes alumno(s) / alumna

Otras soluciones, segn el contexto, pueden ser: Alcalda / Gabinete de psicologa / Impreso en..., etc. 5. Participios y adjetivos Si estn al principio, pueden concordar con el primer sustantivo:
Queridas compaeras y compaeros Apreciados padres y madres

Se puede introducir una palabra colectiva o buscar un sinnimo que no modifique el gnero, pero hay que intentar que no cambie el significado:
Los obreros y las obreras de esta fbrica son personas muy atentas Los obreros y las obreras de esta fbrica son agradables / amables (para no decir atentos, pero en este caso cambia el significado)

6. Introduccin del femenino y del masculino A veces la duplicacin es la nica solucin, pero hay que tener cuidado al ponerla en prctica (consultad el punto 3):
La importancia de la colaboracin entre madres, padres y profesorado (y no los padres y los profesores)

Universitat Oberta de Catalunya

80

Tratamiento de masculinos y femeninos

Los datos suministrados por el alumnado, padres, madres o personas responsables (y no por los alumnos, sus padres o tutores)

7. Ejemplos y problemas a) Ejemplos:


...los tres colectivos de la UOC: estudiantado, profesorado y gestin [mejor que estudiantes, profesores]. Por eso os volvemos a dar la bienvenida a la UOC [mejor que os decimos: bienvenidos de nuevo]. El profesorado tutor, el profesorado consultor y el profesorado propio [mejor que Los tutores, los consultores y los profesores propios]. El 70% de las personas solicitantes son mujeres y el 30%, hombres [mejor que de los solicitantes]. Lecturas complementarias Indicacions per evitar la discriminaci per ra de sexe en el llenguatge administratiu (1992). Barcelona: Generalitat de Catalua. Comissi Interdepartamental de Promoci de la Dona, pgs. 2124 y 27-28. Lled, Eullia (1991). Algunes orientacions bsiques per a un redactat no sexista. MOT. doc, n.o 4. Barcelona: Servei de Llengua Catalana de la Universitat de Barcelona. Recomendaciones para un uso no sexista del lenguaje. Pars: Unesco, 1992 [ttulo original: Guidelines on non-sexist language (Unesco, Pars, 1991)].

b) Problemas: Cuesta resolver algunos casos, ya que es difcil encontrar soluciones equivalentes sin que la frase cambie de significado ni pierda coherencia.
Las herramientas bsicas que permiten ponerse en contacto con profesores, tutores y consultores. (Slo podramos cambiar profesores por profesorado.)

Universitat Oberta de Catalunya

81

Tratamientos protocolarios

9. Tratamientos protocolarios

Hoy en da, en las denominadas sociedades modernas y democrticas, la utilizacin de los tratamientos protocolarios tiende a desaparecer. Por lo tanto, los siguientes tratamientos slo deben utilizarse en documentos protocolarios, actos solemnes y comunicaciones con un elevado grado de formalidad.
Frmula de tratamiento Rector/a Magnfico/a Tratamientos acadmicos Seor/a (cargo) Abreviatura masc. Rector Mgfco. Sr. (cargo) fem. Rectora Mgfca. Sra. (cargo) rector/a de universidad

Fuente de consulta Manual de documentos administrativos (1994). Madrid: Ministerio para las Administraciones Pblicas / Tecnos.

Cargo

Excelentsimo/a Seor/a

Excmo. Sr.

Excma. Sra.

Tratamientos civiles

decano/a de facultad universitaria director/a de escuela universitaria gerente de universidad vicedecano/a de facultad universitaria vicerrector/a de universidad acadmico de real academia central del Estado alcalde/esa de Barcelona alcalde/esa de Madrid consejero/a de Estado delegado/a del Gobierno en comunidad autnoma embajador/a de Espaa ex ministro/a del Gobierno ex presidente/a del Gobierno fiscal del Tribunal Supremo fiscal General del Estado magistrado/a del Tribunal Supremo ministro/a del Gobierno ministro/a del Tribunal de Cuentas ministro/a plenipotenciario de primera clase ministro/a plenipotenciario de segunda clase presidente/a de asamblea parlamentaria presidente/a de comunidad autnoma presidente/a de real academia central del Estado presidente/a de Sala del Tribunal Supremo presidente/a de tribunal superior de justicia presidente/a del Congreso de los Diputados presidente/a del Consejo de Estado presidente/a del Consejo General del Poder Judicial presidente/a del Gobierno presidente/a del Instituto de Espaa presidente/a del Senado presidente/a del Tribunal Constitucional presidente/a del Tribunal de Cuentas presidente/a del Tribunal Supremo secretario/a de Estado subsecretario/a de Asuntos Exteriores vicepresidente/a de la Mesa del Congreso vicepresidente/a de la Mesa del Senado vicepresidente/a del Consejo General del Poder Judicial vicepresidente/a del Gobierno vicepresidente/a del Tribunal Constitucional vocal del Consejo General del Poder Judicial vocal del Tribunal Constitucional

Frmula d t t i t

Abreviatura

Cargo

Universitat Oberta de Catalunya

82

Tratamientos protocolarios

masc. Ilustrsimo/a Seor/a Ilmo. Sr.

fem. Ilma. Sra. comisario/a general de Polica consejero/a de embajada consejero/a de Gobierno de comunidad autnoma delegado/a de Hacienda diputado/a fiscal de tribunal superior de justicia de comunidad autnoma interventor/a general de la Administracin central del Estado ministro/a plenipotenciario de tercera clase presidente/a de cabildo insular presidente/a de diputacin provincial presidente/a de mancomunidad secretario/a general de la Diputacin de Barcelona secretario/a general del Ayuntamiento de Barcelona secretario/a general del Consejo de Universidades (MEC) senador/a sndico/a presidente/a de la Bolsa de Barcelona subdelegado/a regional o provincial de ministerio subdirector/a general de consejera (excepto Catalua) teniente/a de alcalde/esa del Ayuntamiento de Barcelona secretario/a de embajada de primera, segunda y tercera clase cardenal arzobispo nuncio apostlico obispo administrador apostlico (si no es obispo) defensor/a del vnculo fiscal de dicesis juez del Tribunal Eclesistico presidente del Tribunal Eclesistico prior de orden militar provicario general vicario general religiosa profesa cannigo Ttulo honorfico que se concede a determinados cargos o dignidades eclesisticos (obispos, arzobispos y sacerdotes no consagrados obispos) designados por el papa, normalmente a peticin de sus obispos propios, por los servicios prestados. religioso profeso y ordenado de presbtero dicono (ministro eclesistico y de grado segundo en dignidad, inmediato al sacerdocio) presbtero (clrigo ordenado de misa) abad abadesa superior/a de cualquier orden general o congregacin religiosa papa de Roma almirante capitn general contralmirante jefe general de brigada general de divisin gobernador militar teniente general vicealmirante capitn de fragata o navo coronel fiscal de tribunal militar territorial presidente de tribunal militar territorial teniente coronel

Tratamientos civiles

Seor/a Don/Doa Eminentsimo y Reverendsimo Seor Excelentsimo y Reverendsimo Seor Ilustrsimo Seor

Sr. D. Emmo. y Rvdmo. Sr. Excmo. y Rvdmo. Sr. Ilmo. Sr.

Sra. Da.

Madre Tratamientos eclesisticos Muy Ilustre Seor Monseor

M. Iltre. Sr. Mons.

M.

Padre Reverendo Seor

P. Rvdo. Sr.

Reverendsimo/a Padre/Madre (Reverendsimo/a Seor/a) Su Santidad / Beatsimo Padre Excelentsimo Seor

Rvdmo. P. (Rvdmo. Sr.) S. S. / Btmo. P. Excmo. Sr.

Rvdma. M. (Rvdma. Sra.)

Tratamientos militares Ilustrsimo Seor Ilmo. Sr.

Universitat Oberta de Catalunya

83

Tratamientos protocolarios

Frmula de tratamiento Seor Don Tratamientos militares

Abreviatura masc. Sr. D. fem. alfrez alfrez de navo capitn capitn de corbeta comandante teniente teniente de navo

Cargo

Universitat Oberta de Catalunya

84

Ordenacin alfabtica

10. Ordenacin alfabtica

Segn la Real Academia Espaola (RAE), la ordenacin alfabtica en espaol es la siguiente:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z

La RAE considera que ch, ll y rr son dgrafos. As pues, las palabras que las contengan deben alfabetizarse considerando que son combinaciones de letras, no letras.
[] en 1994, el X Congreso de Academias de la Lengua Espaola acord la supresin en el alfabeto espaol de las letras ch y ll, devolvindoles su condicin de meras combinaciones de letras y situndolas, por tanto, en todos los diccionarios y en todas las listas alfabticas, dentro de la c (entre -cg- y -ci-) y dentro de la l (entre -lk- y -lm-). M. Seco, Diccionario de dudas y dificultades de la lengua espaola (pg. 104).

Lectura recomendada Aconsejamos la lectura, en el Diccionario de dudas y dificultades de la lengua espaola, de Manuel Seco, de las entradas ch y ll.

Por lo tanto, tendremos en cuenta este criterio al confeccionar los glosarios y las bibliografas de los materiales didcticos de la UOC. En el caso de la bibliografa, adems, a la hora de ordenar alfabticamente el nombre de los autores, no se tendrn en cuenta las preposiciones ni espaolas ni extranjeras, como de, von, van, etc., que se pondrn detrs del apellido, a continuacin del nombre o de su inicial: Mozos, S. de los; Riemsdijk, H. van; Saussure, F. de.

Universitat Oberta de Catalunya

85

Pgina de crditos

Edicin de materiales didcticos

1. Pgina de crditos

Al principio de las asignaturas (entendidas como conjunto de mdulos escritos) est la pgina de crditos, donde se describen brevemente los currculos de cada uno de los autores de los diversos mdulos. En este apartado deben tenerse en cuenta unas convenciones formales, sobre todo referentes a maysculas y minsculas. Para esta pgina de crditos hemos establecido los siguientes criterios generales: Pondremos con mayscula inicial: El nombre de la licenciatura, la especialidad (dentro de una carrera, por ejemplo), el rea de conocimiento, etc.
La ctedra de Historia de la Farmacia Un licenciado en Biologa Una catedrtica de Contabilidad La especialidad de Electrnica (pero un especialista en electrnica)

Consultad el apartado 2 de Convenciones formales, sobre maysculas y minsculas.

Los departamentos, las ctedras, las escuelas, las universidades, etc., as como los estudios de la UOC, ya que los consideramos equivalentes a las facultades de otras universidades.
La Universidad de Gerona La Facultad de Geografa e Historia El Instituto Garca Lorca El Departamento de Lingstica General La Ctedra de Derecho Institucional Los Estudios de Psicopedagoga de la UOC

Pondremos con minsculas: Las formas de designacin genrica de las personas:


es catedrtico de es maestro desde es profesora titular de es profesor asociado de es diplomada en

Universitat Oberta de Catalunya

86

Pgina de crditos

Escribiremos los nombres de los autores sin ningn tratamiento (sin especificar Dr. Alberto Espua, por ejemplo). No pondremos la conjuncin y entre el primer apellido y el segundo, salvo que el autor lo pida expresamente.

Escribiremos siempre el nombre de las universidades completo (tambin el de la UOC). Procuraremos no abreviar los nombres de las escuelas, facultades, etc.

No comenzaremos la explicacin de los currculos con la forma verbal es. Es decir, no escribiremos Es catedrtico de Psicologa Evolutiva, sino Catedrtico de Psicologa Evolutiva

Universitat Oberta de Catalunya

87

Ejercicios de seleccin

2. Ejercicios de seleccin

En los materiales didcticos de la UOC es frecuente este tipo de enumeraciones. Conviene que queden unificadas y, por eso, establecemos los siguientes criterios: Inicio del enunciado principal a) Si la primera letra del enunciado principal coincide con el inicio de la frase, se escribe con mayscula.
1. Los factores de tratamiento son a) las variables dependientes. b) las variables que hemos de mantener constantes. c) las variables que se deben eliminar. d) las variables independientes.

b) Si la primera letra del enunciado principal no coincide con el inicio de la frase, el enunciado comienza con tres puntos suspensivos y la primera letra se escribe con minscula, precedida de un espacio.
1. naci en Figueres. a) Salvador Dal b) Pere Tpies c) Sergi Comelles

Final del enunciado principal a) Si la frase del enunciado principal contina en las opciones, se ponen tres puntos suspensivos al final de este, precedidos o no por una coma, segn convenga. Se ponen dos puntos al final del enunciado principal si acaba con el adjetivo siguiente o alguna partcula dectica (no debe acabarse el enunciado principal con un artculo o una preposicin que pueda contraerse o cambiar de gnero y nmero).
1. Segn Levelt, a) la dexis puede ser primaria y secundaria. b) la dexis puede ser social, espacial y temporal. c) hay trminos decticos puros e impuros. d) la dexis es la marca que se refiere a un antecedente del mismo discurso.

b) Si el final del enunciado principal coincide con el final de la frase, se pone un punto, o un interrogante si se trata de una pregunta.
1. Qu tcnica estadstica constituye la base del anlisis factorial? a) La correlacin de medianas. b) La correlacin. c) La comparacin de distancias.

Universitat Oberta de Catalunya

88

Ejercicios de seleccin

Inicio del enunciado de las opciones a) Si el enunciado de las opciones coincide con el inicio de la frase, la primera letra se escribe con mayscula.
1. Cundo se desarroll este tipo de investigaciones? a) En los aos cincuenta. b) En los aos sesenta. c) En los aos setenta. d) En los aos ochenta.

b) Si el enunciado de las opciones no coincide con el inicio de la frase, la primera letra del enunciado de las opciones se escribe con minscula, salvo que sea un nombre propio, una sigla, etc. (el enunciado principal no debe acabar con un artculo o una preposicin que pueda contraerse o cambiar de gnero y nmero).
1. Un subsidio fijo provoca a) un aumento de la cantidad producida. b) una disminucin del precio de mercado. c) un decremento del excedente de los consumidores. d) Todas las opciones anteriores. e) Ninguna de las opciones anteriores.

(Los casos d y e del ejemplo son enunciados que coinciden con el principio de la frase; por tanto, comienzan con mayscula.) Final del enunciado de las opciones a) Si el final del enunciado de las opciones coincide con el final de la frase, se pone un punto, salvo que acabe con interrogante.
1. A qu tipo de investigacin pertenece? a) Histrica. b) Bibliogrfica. c) Comparativa. d) Sin hiptesis.

b) Si el final del enunciado de las opciones no coincide con el final de la frase, no se pone puntuacin, a no ser que deba haberla por el lugar que ocupa en la frase.
1. No saba decir. a) que b) qu c) lo que

Universitat Oberta de Catalunya

89

Referencias bibliogrficas

3. Referencias bibliogrficas

A continuacin se dan unas indicaciones generales para consignar la informacin en las entradas bibliogrficas. Hay que tener en cuenta que estas normas no pueden aplicarse de modo sistemtico, porque seguirlas al pie de la letra en todos los casos puede provocar incoherencias en la puntuacin o errores de sintaxis, como en el caso de fuentes o referencias dentro del texto o de lecturas que se comentan o se recomiendan dentro de una explicacin (por ejemplo, los textos B o C de los materiales didcticos). En estos casos no puede ser obligatorio seguir el orden establecido, suprimir parntesis, etc., sino que lo prioritario es que la estructura resulte lgica y comprensible.

3.1. Indicaciones generales La estructura general de una referencia bibliogrfica se compone de una serie de elementos que identifican la obra que quiere citarse. La disposicin de estos elementos y la forma que toman deben ser homogneas, por lo cual en este apartado se recogen diversas orientaciones que hay que tener en cuenta a la hora de elaborar las referencias bibliogrficas. 3.1.1. Elementos de una referencia bibliogrfica Autores Cuando hay ms de un autor o autora, sus nombres deben separarse con un punto y coma y hay que prescindir de la conjuncin copulativa y. Por otra parte, de acuerdo con los criterios de formacin de abreviaturas, entre las iniciales del nombre compuesto debe haber un espacio.
Ausubel, David P.; Sullivan, Edmund V. [y no Ausubel, David P. y Sullivan, Edmund V. ni Ausubel, D.P.; Sullivan, E.V.] Varios autores Para hacer referencia a la autora de una obra colectiva sin mencionar los nombres de los autores, se utiliza la abreviatura VV.AA.

Si los nombres de pila de los autores estn completos, no deben abreviarse, siempre y cuando no haya incoherencia dentro de una misma lista bibliogrfica; es decir, si figuran en ella nombres completos y nombres abreviados, deben abreviarse todos o bien completarse los nombres abreviados.
Vilar, Pierre [y no Vilar, P.]

Hay que hacer la inversin apellido + nombre slo cuando se trata de una lista de bibliografa y al principio de la entrada bibliogrfica (1), pues es til para llevar a cabo la ordenacin alfabtica. No es necesario hacerla

Universitat Oberta de Catalunya

90

Referencias bibliogrficas

si dentro de la referencia se repite el nombre del autor o se citan nombres de otros, ni cuando la referencia es, por ejemplo, el pie de una cita textual (2) o una lectura que se recomienda dentro de un texto redactado (3). Tampoco es necesario invertir nombre y apellido cuando la bibliografa se confecciona siguiendo un criterio que no es el del orden alfabtico.
(1) Picallo, M. Carme; Rigau, Gemma (2000). El posesivo y las relaciones posesivas. En: Ignacio Bosque; Violeta Demonte (dirs.). Gramtica descriptiva de la lengua espaola (pgs. 973-1023, vol. I). Madrid: Editorial Espasa Calpe. El nio ha de poder aprender, ha de ser capaz de imitar. James M. Baldwin (1902). Social and ethical interpretations in mental development. Nueva York: Macmillan. Vase el Diccionario de uso del espaol de Mara Moliner.

(2)

(3)

Cuando el autor citado es el editor, compilador, coordinador, director, etc. de la obra (responsabilidad secundaria), hay que poner a continuacin del nombre y entre parntesis la abreviatura correspondiente.
Montolo, Estrella (coord.) (2000). Manual prctico de escritura acadmica (3 vol.). Barcelona: Editorial Ariel.

Responsabilidad secundaria colaborador/a compilador/a coordinador/a curador/a director/a editor/a epiloguista ilustrador/a prologuista redactor/a traductor/a col. comp. coord. cur. dir. ed. ep. il. prol. red. trad.

Cuando se cita a un autor o autora ms de una vez o es necesario repetirlo en la misma referencia, hay que volver a escribir el nombre completo y no debe usarse el sistema de la raya () ni del guin extralargo ().

Con respecto a los materiales didcticos, en el texto principal (caja A) no hay que destacar con negrita (o semibold) los nombres de los autores citados en fuentes, pies de figura o entradas bibliogrficas (completas o no). En los textos al margen (caja B) s que hay que marcar con negrita (o semibold) los nombres de los autores, salvo en los casos en que sean breves referencias entre parntesis del tipo autor + ao, por ejemplo.

Ao

El ao de edicin se debe colocar inmediatamente despus del nombre del autor. Se puede dar el caso de que en una entrada bibliogrfica haya dos aos, el de la primera edicin y el de la edicin que se recomienda o que es la fuente a la que se hace referencia. En estos casos, la informacin se puede estructurar de dos maneras diferentes, segn cmo llegue, es decir, segn cmo est indicado en el original.
Broadbent, Donald E. (1983). Percepcin y comunicacin (ed. original 1958). Madrid: Debate.

O bien:
Broadbent, Donald E. (1958). Percepcin y comunicacin. Madrid: Debate, 1983.

Ttulo

Universitat Oberta de Catalunya

91

Referencias bibliogrficas

El ttulo y, en caso de que haya, los subttulos de una obra deben incluirse en cursiva en la referencia bibliogrfica correspondiente.

En el caso de que sea necesario, el ttulo de una obra o de cualquier otro tipo de documento que no se haya publicado en espaol puede ir acompaado de su correspondiente traduccin, indicada entre corchetes y con comillas simples.
Motivation, Konflikt und Handlungskontrolle [Motivacin, conflicto y control de la accin].

Los captulos de un libro deben escribirse en redonda y ponerse entre comillas.


Prez Gmez, ngel (1989). Paradigmas contemporneos en investigacin didctica. En: Jos Gimeno Sacristn; ngel Prez Gmez (comp.). La enseanza, su teora y su prctica (pgs. 95-138). Madrid: Akal Universitaria.

Los ttulos de los artculos tambin deben escribirse en redonda y ponerse entre comillas. Cuando se trate de artculos de un diario o una revista, habr que indicar el ao, el da y el mes, si procede.
Ferrndez, Adalberto (1989). Formacin de formadores: el modelo contextualcrtico. Herramientas (n.o 3, pgs. 35-43). Mart, E. (1992, 6 de marzo). Un buen equipaje para comenzar la vida. La Vanguardia. Seccin de Medicina y Calidad de Vida (pgs. 6-7). Barcelona.

Editorial y lugar de edicin

Si la edicin ha sido realizada por dos o ms instituciones, se indican separadas con una barra inclinada.
Mxico: UNAM / El Colegio de Mxico

Cuando la responsabilidad de autor o autora coincide con la responsabilidad de editorial, hay que citar las obras directamente por el ttulo.
Prcticas de buena gestin en centros educativos pblicos (III) (2000). Madrid: Ministerio de Educacin y Cultura.

Los nombres de los lugares deben traducirse si as lo establecen la tradicin espaola o los criterios de la UOC. Cuando haya dos o ms de dos, debern ir separados con una barra inclinada.
Londres / Nueva York: Routledge [i no London, New York: Routledge]

Coleccin

Universitat Oberta de Catalunya

92

Referencias bibliogrficas

El nombre de la coleccin debe ponerse entre comillas y con mayscula (tanto los sustantivos como los adjetivos).
VV.AA. (2004). Introduccin a la psicologa comunitaria. Barcelona: Editorial UOC (Manuales, 28). Formaci del plural dels manlleus (1992). Barcelona: Termcat / Generalitat de Catalunya, Departament de Cultura (Criteris Lingstics per a la Terminologia, 4).

3.1.2. Referencias dentro de un contexto Cuando dentro de un texto hay una referencia bibliogrfica, no se debe hacer la inversin de nombre y apellido ni poner todo el apellido en maysculas. Por otra parte, cuando aparecen referencias de ttulos de obras, conferencias, ponencias, etc. en una lengua que no utiliza los mismos criterios de convenciones formales que en castellano, hay que respetar dichos criterios, siempre que haya coherencia.
En el ltimo congreso celebrado con el nombre de Consciousness Reframed [Conciencia Reformulada], en una ponencia titulada Not Science, nor History: Post Digital Biological Art and a Distant Cousin [Ni ciencia ni historia: arte biolgico posdigital y un primo lejano], explicaba que...

3.1.3. Referencias internas En los documentos suele haber notas que remiten a publicaciones o fuentes de tablas y grficos, en las cuales se indica como mximo el autor, el ao y la pgina correspondientes. Este sistema de notacin admite diversas variantes, como las siguientes:
(Autor/a, ao, pg.) Autor/a (ao, pg.) Autor/a (ao) (Autor/a, ao) (Rodrguez, 1984, pgs. 25-26) Halle (1973, pg. 36) Rubio (1995) (Anguera, 1985)

Normalmente se evitar colocar estas referencias en notas a pie de pgina.

3.2. Referencias de documentos en papel La disposicin de los elementos de las entradas bibliogrficas puede variar segn el tipo de documento al cual se quiera hacer referencia. En este apartado estn clasificados los tipos de documentos ms habituales y la estructura bibliogrfica que deben tener.

Universitat Oberta de Catalunya

93

Referencias bibliogrficas

Segn el tipo de documento, las referencias bibliogrficas se construirn con unos elementos u otros (los ms importantes de los cuales aparecen en los cuadros grises). Hay que tener en cuenta que no siempre se pueden utilizar todos los elementos de los cuadros, bien porque no hay noticia de responsabilidad secundaria (en cuyo caso debe omitirse dicha informacin), bien porque no hay nmero de edicin, volumen o pginas o cualquier otro elemento. Libros o monografas

En este caso pueden darse dos modelos de citacin bibliogrfica, segn si se trata de una obra referenciada por el nombre del autor o de una obra colectiva referenciada por el nombre del responsable de publicacin.

Apellido(s) autor/a, Nombre completo (ao). Ttulo de la publicacin. Subttulo de la publicacin [Traduccin del ttulo de la publicacin] (edicin, volumen, pginas). Noticia de responsabilidad secundaria (traductor/a, editor/a, prologuista, ilustrador/a, coordinador/a, etc.) [opcional]. Lugar de edicin: Editorial (Coleccin, nmero) [opcional].

Dijk, T. A. van (1992). La ciencia del texto. Un enfoque interdisciplinario. Sibila Hunzinger (trad.). Barcelona: Paids (Comunicacin, 5). Benito Lobo, Jos Antonio (1992). La puntuacin: usos y funciones. Madrid: Editorial Edinumen. Epper, Rhonda M.; Bates, Tony (2004). Ensear al profesorado cmo utilizar la tecnologa. Barcelona: Editorial UOC (Educacin y Sociedad Red, 176). Huberman, Susana (1996). Cmo aprenden los que ensean: la formacin de los formadores. Nuevos modelos para nuevas prcticas (3.a ed.). Buenos Aires: Aique.

Apellido(s) responsable, Nombre completo (coordinador/a, director/a, editor/a, etc.) (ao). Ttulo de la publicacin. Subttulo de la publicacin (edicin, volumen, pginas). Noticia de responsabilidad secundaria (colaborador/a, traductor/a, prologuista, etc.). Lugar de edicin: Editorial (Coleccin, nmero) [opcional].

lvaro Estramiana, Jos Luis (ed.) (2003). Fundamentos sociales del comportamiento humano. Barcelona: Editorial UOC (Manuales, 4). Baker, Mona (ed.) (1998). Routledge Encyclopedia of Translation Studies. Londres / Nueva York: Routledge. Imbernn, Francesc (coord.) (1993). La formacin permanente del profesorado en los pases de la CEE (2.a ed., vol. I). Barcelona: ICE Universitat de Barcelona / Horsori Editorial (Seminarios, 24).

Universitat Oberta de Catalunya

94

Referencias bibliogrficas

Alvar Ezquerra, Manuel; Hernndez Gonzlez, Carmen; Schmidely, Jack (coord.) (2001). De una a cuatro lenguas. Intercomprensin romnica: del espaol, al portugus, al italiano y al francs. Madrid: Arco/Libros.

Partes de libros o monografas, contribuciones en una miscelnea, compilaciones

Apellido(s) autor/a, Nombre completo (ao). Ttulo de la parte de la publicacin. En: Nombre completo + Apellido(s) autor/a. Ttulo de la publicacin (edicin, volumen, pginas). Lugar de edicin: Editorial (Coleccin, nmero).

Chove, J. (1992). Educacin y formacin para la calidad. En: V. Laboucheix (dir.). Tratado de la calidad total (pgs. 333-346). Madrid: Ciencias de la Direccin. Bells, Joan (1999). Saber donar informaci. En: Rosa Artigas (coord.). Habilitats comunicatives. Una reflexi sobre els usos lingstics (pgs. 71-147). Vic: Eumo (Llengua i Text, 3). Aguilar-Amat, Anna (1998). La terminologa y su documentacin. En: Jaume Bar; Pilar Cid (eds.). Anuari Socadi de Documentaci i Informaci (pgs. 77-84). Barcelona: Societat Catalana de Documentaci. Milln, Jos Antonio (1996). La industria de los contenidos. En: Jos Antonio Milln. La edicin electrnica y multimedia (pgs. 71-89). Salamanca: Tesitex.

Publicaciones peridicas

Ttulo de la publicacin (mes + ao, nmero). Responsabilidad de la publicacin. Lugar de edicin: Editorial. Serie [opcional]. Notas [opcional]. Nmero ISSN [opcional].

Revista de Occidente (octubre de 2001, n.o 245). Madrid: Fundacin Jos Ortega y Gasset. Madrid. Letra Internacional (2004, n.o 83). Salvador Clotas (dir.). Madrid: Fundacin Pablo Iglesias. Revista de Llengua i Dret (diciembre de 2003, n.o 40). Antoni Milian i Massana (dir.). Barcelona: Generalitat de Catalunya, Escola dAdministraci Pblica de Catalunya. ISSN 0212-5056.

Artculos en publicaciones peridicas

Apellido(s) autor/a, Nombre completo (ao, da y mes). Ttulo del artculo. Noticia de responsabilidad secundaria (traductor/a, editor/a, prologuista, ilustrador/a, coordinador/a, etc.) [opcional]. Ttulo de la publicacin. Seccin (volumen, nmero, pginas). Lugar de edicin: Editorial. Nmero ISSN [opcional].

Universitat Oberta de Catalunya

95

Referencias bibliogrficas

Cortina, Adela (1999, 23 de noviembre). La extincin de la mujer cuidadora. El Pas. Opinin (pg. 16). Fernndez-Santos, ngel (1999, febrero). Frases de cine, retazos de vida: el esplendor de la rplica (I). Cinemana (n.o 41, pgs. 108-111). Lara, Lola (2001, julio-agosto). Educar es caro, no educar resulta carsimo. Cuadernos de Pedagoga (n.o 304, pgs. 56-61). Barcelona: Cisspraxis. Gimeno Sacristn, Jos (1983). El profesor como investigador en el aula: un paradigma de formacin de profesores. Educacin y Sociedad (n.o 2, pgs. 51-73).

Documentos presentados en reuniones cientficas

Los trabajos que se presentan en reuniones cientficas (congresos, seminarios, simposios, etc.) pueden ser de diversos tipos; por lo tanto, habra que indicar de alguna manera de qu tipo de documento se trata (artculo, comunicacin, estudio, pster, etc.).

Apellido(s) autor/a, Nombre completo (ao, mes). Ttulo de la parte de la publicacin. En: Nombre completo + Apellido(s) autor/a. Ttulo de la publicacin (edicin, volumen, pginas). Tipo de documento. Lugar de edicin: Editorial.

Salvador, F.; Quiones, B. (1990). Efecto de tipicidad y escenas naturales: aplicaciones. En: Actas del II Congreso del Colegio Oficial de Psiclogos. Artculo. Madrid: Colegio Oficial de Psiclogos. Badia i Margarit, Antoni M. (2000, julio). Risc i certesa de la neologia. En: Actes del I Seminari de Neologia (pgs. 17-27). Conferencia. Barcelona: Universitat Pompeu Fabra. Tejada, J.; Montero, J. (1990). El papel del director ante la innovacin: algunos obstculos que impiden la gestin del cambio en nuestros centros docentes. En: I Congreso Interuniversitario de Organizacin Escolar (pgs. 107-114). Comunicacin. Barcelona.

Tesis (de doctorado, licenciatura, etc.) y trabajos de investigacin

En el caso de las tesis y de los trabajos de investigacin conviene especificar tambin de qu tipo de documento se trata.

Apellido(s) autor/a, Nombre completo (ao). Ttulo de la tesis o trabajo. Direccin de la tesis o trabajo [opcional]. Tipo de documento. Lugar de presentacin. Notas [opcional].

Lleal, Coloma (1980). Anlisis del vocabulario poltico a travs de una dcada de panfletos. Tesis doctoral presentada en el Departament de Filologia Hispnica de la Universitat de Barcelona. Torrent, Joan (2002). Innovaci tecnolgica, creixement econmic i economia del coneixement: una aproximaci emprica, agregada i internacional a la incorporaci del coneixement a lactivitat productiva durant la dcada dels noranta. Tesis doctoral presentada en los Estudis dEconomia i Empresa de la Universitat Oberta de Catalunya.

Universitat Oberta de Catalunya

96

Referencias bibliogrficas

Oliver, Antoni (2004). Adquisici dinformaci lxica i morfosintctica a partir de corpus sense anotar: aplicaci al rus i al croat. Tesis doctoral presentada en el Departament de Lingstica General de la Universitat de Barcelona.

Otros documentos no publicados

Apellido(s) autor/a, Nombre completo (ao). Ttulo del documento. Documento indito. Ciudad: Lugar de presentacin.

Minurtia. Estudis Ambientals (1995). Evoluci de les poblacions de perdiu (Alectoris rufa) a la zona volcnica de la Garrotxa. Documento indito. Pelegrina, Manuel (1992). Apuntes de psicologa de la instruccin (curso 1991-1992). Documento indito. Dubon, M. Llusa (1985). Cartografia del port de Ma del segle XVIII. Documento indito. Morales, L. D.; Salgado, D. (1993). Sistema de informacin para emergencias (SIE). Documento indito. San Jos: Comisin Nacional de Emergencia de Costa Rica.

Leyes, sentencias, resoluciones y otras normas

Ttulo. Publicacin, fecha de publicacin, nmero, pginas (notas) [opcional].

Ley orgnica 10/2002, de 23 de diciembre, de calidad de la educacin. Boletn Oficial del Estado, 24 de diciembre de 2002, n.o 307, pgs. 45188-45220. Ley 11/1997, de 24 de abril, de envases y residuos de envases. Boletn Oficial del Estado, 25 de abril de 1997, n.o 99, pgs. 13270-13277. Ley 1/2003, de 19 de febrero, de universidades de Catalua. Boletn Oficial del Estado, 11 de marzo de 2003, n.o 60, pgs. 9494-9522 (publicada en el Diario Oficial de Catalua n.o 3826, de 20 de febrero de 2003). Directiva 95/46/CE del Parlamento europeo y del Consejo, de 24 de octubre de 1995, relativa a la proteccin de las personas fsicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulacin de estos datos. Diario Oficial de la Comunidad Europea, de 23 de noviembre de 1995, n.o L 281, pgs. 0031-0050. Real decreto ley 5/2004, de 27 de agosto, por el que se regula el rgimen del comercio de derechos de emisin de gases de efecto invernadero. Boletn Oficial del Estado, 28 de agosto de 2004, n.o 208, pgs. 30096-300111.

3.3. Referencias de documentos audiovisuales y grficos Documentos audiovisuales Los vdeos y las pelculas se suelen citar por el ttulo, salvo que se quiera resaltar alguna responsabilidad. Conviene indicar el tipo de documento de que se trata, su soporte y duracin.

Universitat Oberta de Catalunya

97

Referencias bibliogrficas

Si se citan vdeos que forman parte de una serie, se puede utilizar un sistema paralelo al de los libros, esto es, el nombre de la serie en cursiva y el captulo en concreto entre comillas. a) Grabaciones sonoras

Apellido(s) autor/a, Nombre completo (ao). Ttulo del documento [designacin especfica del tipo de material] (edicin). Mencin de responsabilidad. Lugar de publicacin: Editorial. Nmero de unidades (duracin) (Coleccin, nmero).

Victria dels ngels (1992). Canons tradicionals catalanes [grabacin sonora]. Londres: Collins Classics. 1 disco compacto (58 min). Mozart, Wolfgang Amadeus (1986). Piano conciertos [grabacin sonora]. Herbert von Karajan (dir.). Londres: Decca. 1 disco compacto (52 min) (Grandes Intrpretes, 23). Wagner, Richard (1998). El drama musical wagneriano [grabacin sonora]. Barcelona: CYC. Orfe Catal (1990). Concert Llus Millet (1867-1941) [grabacin sonora]. Barcelona: PDI. 1 disco compacto (42 min) (Antologia Histrica de la Msica Catalana).

b) Pelculas y grabaciones de vdeo

Ttulo del documento [designacin especfica del tipo de material] (ao, edicin). Mencin de responsabilidad. Lugar de publicacin: Editorial. Nmero de unidades (duracin) (Coleccin, nmero).

Atrapado en el tiempo [pelcula cinematogrfica] (2001). Harold Ramis (dir.). Madrid: Columbia Pictures Industries. 1 disco ptico (DVD) (97 min). Abre los ojos [pelcula cinematogrfica] (1997). Alejandro Amenbar (dir.). Madrid: Leo Films (130 min). Australia [grabacin de vdeo] (1998). Barcelona: SAV. 1 videocasete (VHS) (60 min). Lor de Moscou [grabacin de vdeo] (2004). M. Dolors Genovs (dir.). Barcelona: Televisi de Catalunya / Enciclopdia Catalana. 1 disco ptico (DVD) (65 min).

c) Programas de radio y televisin

Ttulo. Nombre del programa (ao). Responsabilidad [opcional]. Entidad responsable de la emisin. Fecha de emisin.

Origen de lunivers i origen de lhome. Convidat del segle (1999). Catalunya Cultura. 28 de mayo de 1999.

Universitat Oberta de Catalunya

98

Referencias bibliogrficas

Eutanasia: morir para vivir. Lnea 900 (1993). Laura Palms y Miguel ngel Martn (autores). La 2 de TVE. 3 de octubre de 2004. Pirmides. Grandes documentales (2004). La 2 de TVE. 21 de octubre de 2004.

Materiales grficos

Apellido(s) autor/a, Nombre completo (ao). Ttulo del documento [designacin especfica del tipo de material] (edicin). Mencin de responsabilidad. Lugar de publicacin: Editorial. Nmero de unidades (Coleccin, nmero).

Sabater, Jordi (1997). El llegat naturalista de Jordi Sabater Pi [material grfico]. Barcelona: Universitat de Barcelona. 4 lminas. El cartell a Catalunya: 1888-1936 [material grfico] (1995). Barcelona: Ajuntament de Barcelona. 30 reproducciones de obras de arte. Ballesteros, Ernesto (1980). Arquitectura contempornea [material grfico proyectable] (2.a edicin). Madrid: Hiares. 32 diapositivas (Historia del Arte Espaol, 57).

3.4. Referencias de documentos electrnicos Los elementos de las entradas bibliogrficas de los documentos electrnicos no coinciden con los de los documentos en papel y varan segn el tipo de documento al que se haga referencia. Publicaciones
Fuentes de consulta Criteris de citaci bibliogrfica (en http://www.termcat.cat/product es/documents/citaciobiblio.pdf). International Organization for Standardization (2002). ISO 690-2: Information and documentation: Bibliographic references. Otawa: National Library of Canada. Documentacin. Referencias bibliogrficas: contenido, formas y estructura. UNE 50 104 94 (1997). Madrid: AENOR (adaptacin de la Norma internacional ISO 690:1987).

Apellido(s) autor/a, Nombre completo (ao). Ttulo de la publicacin [unidad de contenido + tipo de soporte]. Editorial. [Fecha de consulta]. <URL>

Prez-Montoro, Mario (2004). Identificacin y representacin del conocimiento organizacional: la propuesta epistemolgica clsica [documento de proyecto en lnea]. IN3: UOC. [Fecha de consulta: 19 de octubre de 2004]. <http://www.uoc.edu/in3/dt/20391/20391.pdf> Castells, Manuel; Tubella, Imma (dirs.) (2002). Projecte Internet Catalunya (PIC): la sociedad red en Catalua [informe de investigacin en lnea]. IN3: UOC. [Fecha de consulta: 7 de enero de 2008]. <http://www.uoc.edu/in3/pic/esp> Delgado, Ana M.a; Oliver, Rafael (2003). Enseanza del Derecho y tecnologas de la informacin y la comunicacin [artculo en lnea]. UOC. [Fecha de consulta: 19 de octubre de 2004]. <http://www.uoc.edu/dt/20310/index.html>

Si hay ms de tres autores, como mximo se citan los tres primeros y despus se pone la expresin y otros.

Universitat Oberta de Catalunya

99

Referencias bibliogrficas

Guitert, Montse; Gimnez, Ferran; Garcia, Iolanda, y otros (2002). Prsentation de la mthodologie danalyse et des rsultats de ltude comparative de trois expriences rgionales dapprentissage coopratif en environnement ducatif ouvert (Lyon, Lige et Catalogne) [documento de proyecto en lnea]. UOC. [Fecha de consulta: 2 de noviembre de 2004]. <http://www.uoc.edu/web/esp/seminaris/freref/pdf/regionals0302.html>

Reseas

Apellido(s) autor/a, Nombre completo (ao de publicacin de la resea). Resea del libro + Ttulo + nombre del autor/a del libro [tipo de soporte]. Ttulo de la publicacin. Nmero. Editorial. [Fecha de consulta]. <URL> Nmero ISSN [opcional]

Serradell, Enric (2007). Resea del libro Didctica universitaria en entornos virtuales de enseanza-aprendizaje de Guillermo Bautista, Federico Borges y Anna Fors [resea en lnea]. UOC Papers. N. 4. UOC. [Fecha de consulta: dd/mm/aa]. <http://www.uoc.edu/uocpapers/4/dt/esp/serradell.pdf> ISSN 1885-1541 Roig, Toni (2004). Resea del libro The new media book de Dan Harries (ed.) [en lnea]. UOC. [Fecha de consulta: 19 de octubre de 2004]. <http://www.uoc.edu/dt/20405/20405.pdf> Cobars, Josep (2003). Ressenya del llibre Information Architecture for the WWW de Peter Morville i Louis Rosenfeld [ressenya en lnia]. UOC. [Data de consulta: 27 de febrer de 2003]. <http://www.uoc.edu/web/esp/art/uoc/cobarsi0103/cobarsi0103.html>

Publicaciones peridicas

Ttulo de la publicacin (mes + ao, nmero) [unidad de contenido + tipo de soporte]. Responsabilidad de la publicacin. Editorial. [Fecha de consulta]. <URL> Nmero ISSN [opcional]

RUSC. Revista de Universidad y Sociedad del Conocimiento (2004, n.o 1) [revista en lnea]. UOC. [Fecha de consulta: 2 de noviembre de 2004]. <http://www.uoc.edu/rusc/1/index.html> ISSN 1658-580X Mosaic. Tecnologas y comunicacin multimedia (septiembre de 2004, n.o 33) [revista en lnea]. UOC. [Fecha de consulta: 2 de noviembre de 2004]. <http://www.uoc.edu/mosaic/> ISSN 1696-3296

Universitat Oberta de Catalunya

100

Referencias bibliogrficas

Artculos en publicaciones peridicas

Apellido(s) autor/a, Nombre completo (ao, da y mes). Ttulo de la parte de la publicacin [unidad de contenido + tipo de soporte]. Ttulo de la publicacin. Seccin (volumen, nmero). Editorial. [Fecha de consulta]. <URL> Nmero ISSN [opcional]

Mar i Mayans, Isidor (2003). La lengua catalana, piedra de toque de la diversidad lingstica europea [artculo en lnea]. Digithum (n.o 5). UOC. [Fecha de consulta: 19 de octubre de 2004]. <http://www.uoc.edu/humfil/articles/esp/mari0303/mari0303.html> ISSN 1575-2275 Manovich, Lev (2002, diciembre). La vanguardia como software [artculo en lnea]. Artnodes. Artculos (n.o 4). UOC. [Fecha de consulta: 2 de noviembre de 2004]. <http://www.uoc.edu/artnodes/espai/esp/art/manovich1002/manovich1002.html> ISSN 1695-5951 Clars, Judith (2003, junio). Entrevista a Montxo Algora, director de ArtFutura. ArtFutura. Presente y futuro del arte digital [entrevista en lnea]. Mosaic. Entrevistas (n.o 2). UOC / UPC. [Fecha de consulta: 2 de noviembre de 2004]. <http://www.uoc.edu/artnodes/esp/art/algora_entrev0503/algora_entrev0503.html> ISSN 1696-3296

Documentos presentados en reuniones acadmicas, congresos (ponencias, trabajos...)

Apellido(s) autor/a, Nombre completo (ao). Ttulo del documento [unidad de contenido + tipo de soporte]. En: Nombre del acto (Fecha: Lugar). Editorial. [Fecha de consulta]. <URL>

Bates, Tony (2002). Aspectos culturales y ticos en la educacin internacional a distancia [conferencia en lnea]. En: Programa de doctorado interdisciplinar e internacional sobre la Sociedad de la Informacin y el Conocimiento (2001: Barcelona). UOC. [Fecha de consulta: 2 de noviembre de 2004]. <http://www.uoc.edu/web/esp/art/uoc/bates1201/bates1201.html> Partal, Vicent (2002). Periodistas y documentalistas: dnde est la frontera? [conferencia en lnea]. En: Encuentro de presentacin del segundo semestre del curso 2002-2003 (2002: Barcelona). UOC. [Fecha de consulta: 21 de octubre de 2004]. <http://www.uoc.edu/web/esp/art/uoc/partal0402/partal0402.html> Borrs, Laura; Climent, Salvador; Figueras, Narcs; Massanell, Mar (2003). Para qu sirve la filologa? Las nuevas profesiones lingsticas y literarias [sntesis de debate en lnea]. En: Jornada sobre las nuevas profesiones lingsticas y literarias (2003: Barcelona). UOC. [Fecha de consulta: 21 de octubre de 2004]. <http://www.uoc.edu/dt/20214/20214_resumen.html>

Universitat Oberta de Catalunya

101

Referencias bibliogrficas

Colecciones o publicaciones seriadas (documentos de trabajo, trabajos de doctorado...)

Apellido(s) autor/a, Nombre completo (ao). Ttulo de la publicacin [unidad de contenido + tipo de soporte]. Editorial (Coleccin, n.o). [Fecha de consulta]. <URL>

Riba, Marta (2003). Mailing lists as discourse networks: the case of Iphealth [trabajo de doctorado en lnea]. UOC (Trabajos de Doctorado, TD03-002). [Fecha de consulta: 21 de octubre de 2004]. <http://www.uoc.edu/in3/dt/20104/20104.pdf> Meseguer, Antoni; Rodrguez, Inma (2002). Situacin y perspectivas del comercio electrnico en Espaa: un anlisis a travs del volumen del negocio electrnico [documento de trabajo en lnea]. UOC. (Working Paper Series, WP02-004). [Fecha de consulta: 21 de octubre de 2004]. <http://www.uoc.edu/in3/dt/20010/20010.pdf>

Universitat Oberta de Catalunya

103

Errores y dudas ms frecuentes

Anexos

1. Errores y dudas ms frecuentes

A continuacin ofrecemos una lista de palabras o expresiones que suelen presentar dificultades.
a beneficio de a buen fin a campo travs a causa que a condicin que a costas de a cual ms a dondequiera a escala de Es preferible la expresin en beneficio de. con buen fin a campo traviesa a causa de que a condicin de que, si bien es preferible la expresin con la condicin de que. a costa de a cul ms adondequiera Debe usarse con tiento. A veces su uso es desaconsejable. Ej.: Estos problemas ocurren a escala de grandes centros hospitalarios. Estos problemas ocurren en los grandes centros hospitalarios. a excepcin hecha de a expensas mas, tuyas a falta de a excepcin de; excepcin hecha de a mis, tus, etc. expensas No es recomendable en expresiones temporales como: A falta de diez minutos para el final del examen Son correctas, en cambio, expresiones como a falta de pan, a falta de una firma. a grosso modo a horas (de oficina) 70 km a la hora a la mayor brevedad a lo que veo a ms a ms a ms precio a menos de que a nivel de grosso modo (en cursiva) en horas (de oficina) por hora con la mayor brevedad por lo que veo adems, de ms a ms a mayor precio a menos que, a menos de Es correcta cuando se emplea con el significado de nivel o altura que alcanza o en la que est colocada alguna cosa. Ej.: Barcelona est situada al nivel del mar. Es incorrecta en casos como: A nivel de profesores / A nivel de Consejo de Ministros / A nivel econmico, etc. Puede sustituirse por varias formas: entre, por, desde, en, a escala de. a no ser a no ser por

Universitat Oberta de Catalunya

104

Errores y dudas ms frecuentes

a partir de

Esta locucin es incorrecta en oraciones como: La clase empieza a partir de las cinco de la tarde. La clase empieza a las cinco de la tarde. Es correcta, sin embargo, en oraciones como: Las instancias se revisarn a partir del da cinco de este mes.

a pesar que a poco no a raz de a resultas a todo precio a travs de

a pesar de que por poco Significa inmediatamente despus de. de resultas a toda costa, a cualquier precio Es incorrecta cuando se emplea con el significado de por medio de, mediante, por. Ej.: Lo supimos a travs de la prensa. Lo supimos por medio de/por la prensa.

a un mismo tiempo al centro al extremo de

a un tiempo en el centro hasta el extremo de Ej.: Lleg hasta el extremo de pedir un nuevo crdito.

al objeto de al precio que al punto de a ralent acostumbra a madrugar actualmente en vigor aficin por algo

con objeto de a costa de hasta el punto de a cmara lenta acostumbra madrugar en vigor aficin a algo Ej.: Aficin por la msica. Aficin a la msica.

alimentario/alimenticio americano anteriormente a antes que nada

Recordamos que alimentario significa relativo a la alimentacin y alimenticio, que alimenta. norteamericano/estadounidense antes de, con anterioridad a Es preferible la expresin antes de nada. Ej.: Antes que nada, quisiera presentarme. Mejor: Antes de nada, quisiera presentarme.

asola aspectos puntuales asumir/suponer

asuela aspectos concretos No deben confundirse ambos trminos. Asumir tiene el sentido de atraer a s, tomar para s, hacerse cargo, responsabilizarse, aceptar, y no equivale a suponer. Ej.: Asumamos que Gngora era judo. Supongamos que Gngora era judo. atentar contra Ej.: Atentar contra la seguridad del Estado.

atentar a

atravesar por

atravesar + complemento directo Ej.: El pas atraviesa por una crisis econmica. El pas atraviesa una crisis econmica.

ayer noche ayer tarde

anoche ayer por la tarde

Universitat Oberta de Catalunya

105

Errores y dudas ms frecuentes

bajo el pretexto bajo el/este punto de vista bajo esta base bajo esta premisa bajo estas circunstancias bajo estas condiciones bajo este ngulo bajo este aspecto, concepto, fundamento bajo este supuesto bajo la aprobacin bajo la condicin bajo qu condiciones bianual/bienal bimensual/bimestral clicar comparar algo a algo

con el pretexto desde el/este punto de vista, en el punto de vista sobre esta base con esta premisa en estas circunstancias en/con estas condiciones desde este ngulo en este aspecto, concepto o fundamento en/sobre este supuesto con la aprobacin con la condicin en qu condiciones No debe confundirse bienal con bianual. No debe confundirse bimensual con bimestral. La UOC prefiere el extendido uso de hacer clic y hacer doble clic. comparar algo con algo Ej.: No es posible comparar esta situacin a la vivida durante la dictadura. No es posible comparar esta situacin con la vivida durante la dictadura.

con base a / con base en con esto / eso y todo con la cabeza baja con la condicin que con no importa qu con tal de que con todo y concitar

basndose en, sobre la base de, a partir de No es incorrecto, pero es preferible con todo, a pesar de todo. cabizbajo con la condicin de que con cualquier clase de, con un(a), con cualquier No es incorrecta, pero es mejor emplear la expresin con tal que. no obstante, aun, a pesar de Este verbo se emplea para cosas negativas: Concit el odio del pueblo. Ej.: La mocin concit el aplauso. La mocin suscit el aplauso.

conforme conjuntamente con corroborar/ratificar contemplar contra gustos cuanto menos de abajo a arriba de acuerdo a de arriba a abajo de cada dos das uno

conforme a Locucin redundante (se repite con). Debe sustituirse por la expresin juntamente con o, simplemente, con. No deben confundirse ambos trminos. No debemos emplear esta palabra con el sentido de pensar, prever, tener en cuenta, recoger, etc.. sobre gustos Locucin incorrecta con el significado de por lo menos. La expresin correcta es cuando menos. de abajo arriba de acuerdo con de arriba abajo un da s y otro no

Universitat Oberta de Catalunya

106

Errores y dudas ms frecuentes

de cara a

Conviene no emplear esta construccin y sustituirla por otras alternativas, como con vistas a, con miras a, para. Ej.: Es preciso estudiar una carrera de cara a encontrar un trabajo bien remunerado. Es preciso estudiar una carrera para encontrar un trabajo bien remunerado.

de conformidad a de ex profeso de gratis de incendios de modo y manera que de otra parte de buen seguro de otro lado de parte ma, tuya, etc. de poco de sobras

de/en conformidad con ex profeso (en cursiva) gratis contra incendios de modo/manera que por otra parte a buen seguro por otro lado de mi/tu parte por poco, en poco Preferimos de sobra. Ej.: De sobras sabe lo que pensamos. De sobra sabe lo que pensamos.

de tanto en cuanto de todas las maneras del orden de decimoprimero decimosegundo deleznable desde el momento que desde ya detentar

de cuando en cuando, de tiempo en tiempo de todas maneras unos, alrededor de, aproximadamente, poco ms o menos undcimo duodcimo reprobable, abominable Se emplea ms desde el momento en que. desde ahora Slo es correcto con el significado de usar o atribuirse una cosa indebida o ilegtimamente: Franco detent el poder durante cuarenta aos. Ej.: Bush detenta el poder. Bush tiene el poder.

dignarse a/de dilema/problema disgresin durante

Dignarse es un verbo transitivo; por tanto, su complemento no debe aparecer con ninguna preposicin. No deben confundirse ambos trminos. Ej.: Estoy en un dilema: no s si ir o no a la fiesta (ya que, de todos modos, tendr problemas). digresin Debe evitarse en la construccin perifrstica llevar + gerundio, que ya incluye el valor semntico durativo asociado a la preposicin durante. Ej.: Llevamos esperando durante dos horas. Llevamos esperando dos horas.

ejemplo a seguir en base a

ejemplo Es conveniente sustituirla por expresiones alternativas, como basndose en, basndonos en, sobre la base de, en relacin con, por. Ej.: Incoaron un expediente disciplinario en base a las pruebas obtenidas por la comisin. Incoaron un expediente disciplinario sobre la base de las pruebas obtenidas por la comisin. como consecuencia de Ej.: En consecuencia de lo dicho anteriormente Como consecuencia de lo dicho anteriormente

en consecuencia de

en cuanto que

en cuanto, como, en tanto que, porque

Universitat Oberta de Catalunya

107

Errores y dudas ms frecuentes

en direccin de en la maana, en la noche, en la tarde en masa en ocasin de en orden a

con direccin a por la maana, por la noche, por la tarde en conjunto, en su totalidad con ocasin de Es preferible sustituirla por expresiones como con el fin de, con objeto de, con el propsito de, para. Ej.: Se acepta el acuerdo en orden a mejorar la situacin legal de los extranjeros en Espaa. Se acepta el acuerdo para / con el objeto de mejorar la situacin legal de los extranjeros en Espaa. en relacin con / con relacin a en todas direcciones en torno a m, a ti, etc. de una sentada en vas de Ej.: El pas estaba en vas de industrializacin.

en relacin a en todos sentidos en torno mo, tuyo en una sentada en va de en vistas a enfrentarse ante entorno / en torno a

con vistas a, en vista de enfrentarse con/a No deben confundirse: entorno es el sustantivo; en torno a es una locucin preposicional. Ej.: Debemos cuidar el entorno. La salida se prev en torno a las siete de la tarde. Es correcta, asimismo, la locucin en torno de (En torno de la mesa); con el significado de acerca de, es preciso emplear la expresin en torno a.

escapar a

escapar de Ej.: Lograron escapar al peligro. Lograron escapar del peligro. escaso de Ej.: El pas andaba escaso en recursos energticos. El pas andaba escaso de recursos energticos. escribir con lpiz A lpiz es una expresin incorrecta. En cambio, es correcta la expresin escribir a mquina.

escaso en

escribir a lpiz es por esto que espreo examen

por esto es que, por esto es por lo que, a causa de esto espurio Es un anglicismo emplear examen con el significado de reconocimiento, chequeo. Ej.: Le han hecho un examen mdico. Le han hecho un reconocimiento mdico.

evidencia funcionario pblico gaseoducto hacer una crtica a algo hacer mencin a algo/alguien

Este sustantivo nunca equivale a prueba, excepto en el mbito jurdico. funcionario gasoducto Es preferible la expresin hacer una crtica de algo. Ej.: Hizo una crtica muy dura de la poltica econmica del Gobierno. hacer mencin de algo/alguien Ej.: Ha hecho mencin al decano. Ha hecho mencin del decano.

hasta qu punto incorporarse

cunto, en qu grado No hay que confundir este verbo con levantarse. Ej.: Se incorpor del suelo. Se levant del suelo. Recordamos que infringir es quebrantar una ley e infligir significa producir dao, imponer un castigo.

infligir/infringir

Universitat Oberta de Catalunya

108

Errores y dudas ms frecuentes

infraccin a la ley jugar un papel lapso/lapsus lejos de

infraccin contra la ley desempear/tener un papel No deben confundirse ambos trminos. en vez de Ej.: Lejos de estudiar, decidi irse al cine. En vez de estudiar, decidi irse al cine.

lista/listado mortalidad/mortandad motu propio obstinarse por Oriente Medio pedigr por cuanto que por efecto de por reconocimiento

No debemos confundir lista con listado. No debemos confundir mortalidad con mortandad. motu proprio (en cursiva) obstinarse en Es ms lgico desde nuestra situacin geogrfica hablar de Oriente Prximo. linaje, alcurnia (personas) por cuanto a causa de, por causa de, con motivo de en reconocimiento Ej.: Lo premiaron por reconocimiento a sus servicios. Lo premiaron en reconocimiento a sus servicios.

posteriormente a preferentemente

despus de, con posterioridad a No debe usarse con el significado de especialmente, sobre todo. Ej.: Habr chubascos preferentemente en el norte. Habr chubascos especialmente en el norte. No debe confundirse prever con prevenir. Se escribe prever, previendo y no preveer, preveyendo. antes de No deben confundirse ambos trminos. proveniente radiactividad Requerir es un verbo que rige complemento directo; no necesita, por tanto, ninguna preposicin. Ej.: Su enfermedad requiere de muchos cuidados. Su enfermedad requiere muchos cuidados. Requerir de amores es la excepcin.

prever/prevenir previamente a problemtica/problema proviniente radioactividad requerir de

rol seguidamente a sendos

Es un galicismo emplear esta palabra con el significado de papel, funcin. despus de, a continuacin Es un error emplear esta palabra con el significado de ambos o los dos. Ej.: El chico se march con sendas bicicletas. Los dos chicos se marcharon con sendas bicicletas (cada uno, con una).

simultneamente a solicitar algo a alguien

al mismo tiempo que Es preferible solicitar algo de alguien. Ej.: Solicit una beca al Ministerio. Solicit una beca del Ministerio.

sonido pregrabado stock subir arriba tal cual como tan de gusto

sonido grabado Anglicismo inaceptable. Conviene emplear almacenamiento, excedentes, existencias, inventario, provisiones, reservas, suministros, surtido, etc. subir tal cual, tal como tan del gusto

Universitat Oberta de Catalunya

109

Errores y dudas ms frecuentes

tan es as temtica/tema todo lo ms tpico

tanto es as Temtica significa conjunto de temas. No debe usarse por tema. Es preferible emplear expresiones alternativas, como a lo sumo, como mucho. Es un anglicismo emplear este trmino con el significado de tema o asunto. Ej.: El tpico de la conversacin transcrita El tema/asunto de la conversacin transcrita No es transitivo cuando quiere decir tomar algo como objeto de estudio o discusin. Ej.: Este libro trata los problemas de los pronombres. Este libro trata de los problemas de los pronombres.

tratar

venta al detalle versus

venta al por menor Expresin incorrecta con el sentido de frente a o contra. Ej.: El concepto de mercado interior versus mercado exterior. El concepto de mercado interior frente a mercado exterior. En ocasiones puede sustituirse por y.

Universitat Oberta de Catalunya

110

Catalanismos

2. Catalanismos

Recogemos a continuacin algunos catalanismos frecuentes, muchos de los cuales aparecen en el Diccionario de redaccin y estilo y en el Diccionario de usos y dudas del espaol actual, ambos de Jos Martnez de Sousa (en la columna de la derecha escribimos su equivalente en espaol).
a fin y efecto de a ms a ms aguntame la bolsa aguantar la espada antes no avanzar (los coches) avanzar (el sueldo) bambas bien bien brioche cada da (voy al cine) cada tanto catalanoparlante cerca mo chafardear colla colmado como que estoy cansado dar soporte de escondidas de ninguna de las maneras de parte ma de tanto en tanto delante mo da de cada da echar/encontrar a faltar el hecho que encontrar bien es por esto que escamarln estarse (de algo) estirarse en el sof extremado/-a frmica frum fue entonces que a fin de adems sostn la bolsa sujetar la espada antes (de) que adelantar, pasar delante, dejar atrs, rebasar adelantar zapatillas deportivas no menos de, al (o a lo, o por lo) menos bollito de leche* todos los das (voy al cine) de vez en cuando catalanohablante cerca de m chismorrear, curiosear, cotillear, fisgonear grupo, conjunto de personas ultramarinos como estoy cansado dar apoyo a escondidas de ninguna manera de mi parte de vez en cuando, de cuando en cuando delante de m da de trabajo echar de menos, echar en falta el hecho de que aprobar, dar por bueno por esto, es por esto por lo que cigala abstenerse, privarse de tumbarse en el sof llamativo/-a (referido a la manera de ir vestida una persona) formica foro fue entonces cuando o entonces * Recordamos que el vocabulario culinario vara de una regin a otra. Por ejemplo, una palmera en muchas regiones espaolas se llama lentes, en Madrid un suizo es el equivalente al brioche cataln, un bikini es un mixto

Universitat Oberta de Catalunya

111

Catalanismos

girar pgina girarse hacer bondad hacer buen olor hacer buena cara hacer campana hacer cara de hacer el efecto hacer la siesta hacer mal efecto hacer miedo hacer tarde hacer un caf hacer un paseo hacer un pensamiento hacer una pelcula hacer vacaciones hacer ver hacerse hacerse mal hasta que no vengas jamn dulce lampista la mayora de casos las cosas como sean las tengo de mejores, de ms baratas manobra maquineta mocho mujer/seora de hacer faenas musclos ninot no hacer nada no viene de aqu paleta panera de Navidad parada (de mercado) pasa pasta pica picar a la puerta picar en el ordenador plegar por lo que hace a primero de todo

pasar pgina darse la vuelta, volverse portarse bien oler bien poner/tener buena cara hacer novillos, faltar a clase poner/tener cara de tener la sensacin de (que), dar la impresin de (que), parecer dormir la siesta, echar (o echarse) la siesta parecer mal, producir mal efecto dar/meter miedo llegar tarde tomarse un caf dar un paseo, pasear decidirse, tomar una decisin echar/poner/dar una pelcula tomar vacaciones, tomarse unas vacaciones disimular, hacer como que llevarse bien (o mal), estar a bien (o mal) con alguien hacerse dao, lastimarse hasta que vengas jamn de York electricista o fontanero (segn el caso) la mayora de los casos las cosas como son las tengo mejores, ms baratas pen albail sacapuntas fregona asistenta mejillones mueco, monigote, pelele no importar (no me importa madrugar) no importa, da igual, tanto da albail cesta de Navidad puesto de mercado (o de venta), tenderete epidemia bollito pila, fregadero llamar a la puerta, golpear (en algo o con algo) teclear, componer un texto (mediante un ordenador) suspender el trabajo; cerrar; cerrar un negocio en cuanto, en lo que se refiere, por su parte, en lo que respecta en primer lugar, ante todo

Universitat Oberta de Catalunya

112

Catalanismos

quieres decir? quinto ropa de cada da saber mal sacar el mantel sacarse la chaqueta semanada si ms no sobre todo/sobretodo tarjeta del autobs tejanos terrado tirar adelante tornabs t mismo venir de gusto yo que t (yo de usted) vengo!

ests seguro? botelln, pero mejor cerveza ropa de diario, de todos los das, de trabajo sentirlo, lamentarlo (pero es correcto: Tu comportamiento les ha sabido muy mal a tus padres) quitar el mantel quitarse la chaqueta semana (salario), paga (nios) por lo menos, al menos, cuando menos El sobretodo es un abrigo; sobre todo es un adverbio que significa especialmente. bonobs vaqueros terraza salir adelante, llevar adelante (un proyecto) destornillador all t venir en gana, apetecer yo en tu lugar, si yo estuviera en tu lugar voy!** ** El verbo venir significa andar o moverse hacia el lugar donde est el que habla (cf. Moliner). La diferencia parece que empieza a perderse por efecto de la revolucin en las comunicaciones, pero sigue muy vigente en el habla de las personas cultas.

Universitat Oberta de Catalunya

113

Neologismos y grafas novedosas

3. Neologismos y grafas novedosas

En esta lista hemos seleccionado algunos neologismos y grafas novedosas que se han impuesto en el uso del espaol. Para ms informacin, consultad el Diccionario de usos y dudas del espaol actual de Jos Martnez de Sousa, el Diccionario de dudas y dificultades de la lengua espaola de Manuel Seco y el Libro de estilo de El Pas.
aerbic aerobs aparcacoches bacon barman best-sller bter brandy bnker buzoneo cabaret* campus casete chat clich cctel confort coac cruasn crupier dandi diletante disquete dosier elep entrecot escner eslogan esnob espaguetis estndar estatus estrs flash flirtear gngster / gngsteres gigol glamour, pero glamuroso gueto hardware (mejor equipo informtico o soporte fsico) harem intranet jersey marketing mster / msteres mdem naf nailon poni pquer pster rally razia rcord sndwich sexy sitio web software (preferible sistema operativo, programa) tesauro test vter vdeo zombi * Ante la falta de unanimidad a la hora de adaptar las palabras terminadas en t, provenientes del francs y del ingls, la UOC prefiere: cabaret, carnet, chalet, cheviot, chucrut, complot, debut, entrecot, tquet, vermut. En cambio, las siguientes formas se escribirn sin t final: buf, parqu, cach, chaqu.

Universitat Oberta de Catalunya

114

Nombres propios

4. Nombres propios

A continuacin indicamos las grafas de nombres de personajes que suelen plantear dudas. Para ms informacin, consultad el Libro de estilo de El Pas o, en su defecto, la Enciclopedia Larousse.
Andrpov, Yuri Vladmirovich Arafat, Yasir Bakunin, Mijal Alexndrovich Beguin, Menjem Ben Bella, Ahmed Benyedid, Chadli Brecht, Bertolt Brznev, Leonid Ilich Caramanlis, Constantino Ceausescu, Nicolae Chaikovski, Piotr Ilich Chjov, Antn Pvlovich Chernenko, Konstantn Ustnovich Chiang Kai-chek Dostoievski, Fidor Mijilovich Gaddafi, Muammar el Ggol, Nikoli Vaslievich Gorbachov, Mijal Serguievich Gorki, Mximo Gromiko, Andri Andrievich Hussein Jamenei, Al Jaruzelski, Wojciech Jomeini, Ruhol Jruschov, Nikita Serguievich Kadar, Janos Kandinsky, Vasili Krpov, Vktor Pvlovich Kohl, Helmut Lenin, Vladmir Ilich Ulinov Mao Zedong (no Mao Tsetung) Marx, Carlos (no Karl) Mayakovski, Vladmir Vladmirovich Mitsotakis, Constantino Mlotov, Viacheslav Mubarak, Hosni Nabokov, Vladmir Vladmirovich

Universitat Oberta de Catalunya

115

Nombres propios

Papadpulos, Georgios Papandreu, Andreas Pasternak, Bors Leondovich Pvlov, Ivn Petrvich Peres, Shimon Prokfiev, Sergui Serguievich Pushkin, Alexandr Serguievich Rafsanyani, Al Akbar Hachem Raniero de Mnaco (no Rainiero) Rasputin, Grigori Yefmovich Rimski-Krsakov, Nikoli Andrievich Rostropvich, Mstislav Sadat, Anuar el Sjarov, Andri Dmtrievich Shevardnadze, Edvard Shlojov, Mijal Alexndrovich Shostakvich, Dmitri Solzhenitsin, Alexandr Isievich Stalin, Isif Vissarinovich Stravinski, gor Fidorovich Tolsti, Alexi Konstantnovich Tolsti, Len Trotski, Len Davdovich Turgunev, Ivn Serguievich Vigotski, Lev Seminovich Wojtyla, Karol Yeltsin, Bors Nikolievich Zhou Enlai Zhkov, Gueorgui

Universitat Oberta de Catalunya

116

Topnimos

5. Topnimos

5.1. Topnimos catalanes, gallegos y vascos Los topnimos correspondientes a las lenguas cooficiales del territorio espaol (cataln, gallego y vasco) deben traducirse si as lo avala la tradicin. A continuacin reproducimos la versin espaola reconocida por la RAE (Ortografa, pgs. 133-155).
Nombre original Alacant Alcal de Xivert Alcsser Alcoi Alcdia Almussafes Alzira Aldaia Alfs del Pi (l) Almassora Araba Arrasate Arteixo Azkoitia Baiona Bakio Barakaldo Benetsser Benicssim Benifai Bergara Bizcaia Burjassot Calp Calvi Carballio (O) Carcaixent Castell de la Plana Ciutadella Corua (A) Crevillent Deba Dnia Nombre en espaol Alicante Alcal de Chivert Alccer Alcoy Alcudia Almusafes Alcira Aldaya Alfaz del Pi Almazora lava Mondragn Artejo Azcoitia Bayona Baquio Baracaldo Benetser Benicsim Benifay Vergara Vizcaya Burjasot Calpe Calvi Carballino Carcagente Castelln de la Plana Ciudadela Corua (La) Crevillente Deva Denia

Universitat Oberta de Catalunya

117

Topnimos

Nombre original Donostia Eibar Elx Empord Empries Errenteria Esparreguera Esplugues de Llobregat Estrada (A) Euskadi Laxe Lizarra Figueres Hondarribia Galdakao Gandia Gasteiz Gav Gernika Getaria Getxo Girona Gipuzkoa Grove (O) Eivissa Irun Irua Jonquera (la) Karrantza Leioa Lekeitio Lemoa Lleida Llria Ma Markina Moixent Molins de Rei Monver Montcada Montorns del Valls Mungia Mutriku Mutxamel

Nombre en espaol San Sebastin ibar Elche Ampurdn Ampurias Rentera Esparraguera Esplugas de Llobregat Estrada (La) Pas Vasco Lage Estella Figueras Fuenterraba Galdcano Ganda Vitoria Gav Guernica Guetaria Guecho Gerona Guipzcoa Grove (El) Ibiza Irn Pamplona Junquera (La) Carranza Lejona Lequeitio Lemona Lrida Liria Mahn Marquina Mogente Molins de Rey Monvar Moncada Montorns del Valls Mungua Motrico Muchamiel

Universitat Oberta de Catalunya

118

Topnimos

Nombre original Muxika Nafarroa Noia Oiartzun Ondarroa Ontinyent Oati Ordes Orozko Ourense Pasaia Penscola Picassent Plentzia Pobra do Caramial (A) Poio Pollena Ponteareas Pontedeume Pontes de Garca Rodrguez (As) Porto do Son Premi de Mar Puol Rianxo Riba-roja de Tria Roses Russafa Sagunt Santa Coloma de Gramenet Santa Perptua de Mogoda Sant Carles de la Rpita Sant Cugat del Valls Santurtzi Sant Vicent del Raspeig Sanxenxo Seu dUrgell (la) Trrega Tavernes Terrassa Torrent Tui Vall dUix (la) Vilagarcia de Arousa Vila Joiosa (La)

Nombre en espaol Mgica Navarra Noya Oyarzun Ondrroa Onteniente Oate rdenes Orozco Orense Pasajes Pescola Picasent Plencia Puebla del Caramial Poyo Pollensa Puenteareas Puentedeume Puentes de Garca Rodrguez Puerto del Son Premi de Mar Puzol Rianjo Ribarroja del Turia Rosas Ruzafa Sagunto Santa Coloma de Gramanet Santa Perpetua de Moguda San Carlos de la Rpita San Cugat del Valls Santurce Antiguo San Vicente del Raspeig Sangenjo Seo de Urgel (la) Trrega Tabernes Tarrasa Torrente Tuy Vall de Ux Villagarca de Arosa Villajoyosa

Universitat Oberta de Catalunya

119

Topnimos

Nombre original Vilalba Vila-real Vinars Viveiro Xbia Xtiva Xelva Xrica Xeste Xinzo de Limia Xirivella Xixona Zarautz Zestoa Zornotza Zumaia

Nombre en espaol Villalba Villarreal Vinaroz Vivero Jvea Jtiva Chelva Jrica Cheste Ginzo de Limia Chirivella Jijona Zarauz Cestona Zornoza Zumaya

5.2. Topnimos extranjeros Por razones histricas y lingsticas es muy frecuente que se adapten al espaol los nombres de topnimos extranjeros. A continuacin damos una lista con los nombres que suelen plantear dudas o que por tradicin siempre se escriben con su grafa espaola pese a discrepar del nombre original. Para ms informacin, consultad el Libro de estilo de ABC y el Libro de estilo de El Pas.
Nombre original Aachen Abidjan Aix-la-Chapelle Alghero Angoulme Antakya Antwerpen Anvers Ardennes (les) Avignon Azerbaidjan Bayern/Bavaria Belize Bhutan Botswana Bourgogne Nombre en espaol Aquisgrn Abiyn Aquisgrn Alguer Angulema Antioqua Amberes Amberes Ardenas (las) Avin Azerbaiyn Baviera Belice Butn Botsuana Borgoa

Universitat Oberta de Catalunya

120

Topnimos

Burma Cambodia/Kampuchea Carcassonne Cayenne Champagne Cherbourg Cognac Dauphin Djerba Djibouti Dnepr Dnestr Escaut Evvoia Falkland Fidji Faererne Frankfurt Fribourg/Freiburg Gdansk Gizeh Gteborg Gttingen Grenada Grischun (al. Graubnden; it. Grigioni) Groningen Guyenne Havre (Le) Hawaii Hessen le de France Isfahn Istanbul Izmir Jiddah Jylland Karnten Kashmir Kazakhstan Khartoum Kefallinia Key West Kithira Kiyev Kyoto Lazio

Birmania Camboya Carcasona Cayena Champaa Cherburgo Coac Delfinado Yerba Yibuti Dniper Dnister Escalda Eubea Malvinas Fiyi Feroe Francfort Friburgo Danzig Giza Gotemburgo Gotinga Granada Grisones (los) Groninga Guyana Havre (El) Hawai Hesse Isla de Francia Ispahn Estambul Esmirna Yida Jutlandia Carintia Cachemira Kazajistn Jartum Cefalonia Cayo Hueso Citerea Kiev Kioto Lacio

Universitat Oberta de Catalunya

121

Topnimos

Leuven Lige Ligure Ljubljana Louisiana Magdeburg Mainz Marrakech Mxico Mississippi Mnchen New Jersey Nijmegen Nouakchott Nrnberg Pennsylvania Perpignan Philadelphia Plzen Pressburg Punjab Ravenna Regensburg Rhodesia Rominia o Romnia Rotterdam Rouen Rwanda Sahara Samarkand Sane Slavonija Swazilandia Tbilisi Tchad Texas Tilburg Tlemcen Tokyo Torino Toulon Trier Tbingen Wista Wroclaw Zimbabwe

Lovaina Lieja Liguria Liubliana Luisiana Magdeburgo Maguncia Marraquech Mxico* Misisip Mnich Nueva Jersey Nimega Nuakchot Nuremberg Pensilvania Perpin Filadelfia Pilsen Bratislava Punyab Ravena Ratisbona Rodesia Rumana Roterdam Run Ruanda Shara Samarcanda Saona Eslavonia Suazilandia Tiflis Chad Tejas Tilburgo Tremecn Tokio Turn Toln Trveris Tubinga Vstula Breslau Zimbabue * La x de topnimos como Mxico (y sus derivados mexicano, etc.) debe pronunciarse j, pero la RAE recomienda conservar la grafa x en atencin a la tradicin ortogrfica del pas americano.

Universitat Oberta de Catalunya

122

Topnimos

Zurich

Zrich

Universitat Oberta de Catalunya

123

Bibliografa

Bibliografa

En esta lista no incluimos todas las gramticas, los diccionarios, los vocabularios o los manuales bsicos que todo colaborador lingstico debe conocer; nos limitamos a consignar la bibliografa que hemos utilizado para elaborar la presente gua. Agencia Efe (1995). Vademcum de espaol urgente (2.a ed.). Madrid: Fundacin Efe. Agencia Efe (1998). Manual de espaol urgente (12.a ed.). Madrid: Ctedra. Alarcos Llorach, Emilio (1994). Gramtica de la lengua espaola. Madrid: Espasa Calpe (Coleccin Nebrija y Bello, RAE). Alcina, Juan; Blecua, Jos Manuel (1989). Gramtica espaola (7.a ed.). Barcelona: Ariel. Bosque, Ignacio; Demonte, Violeta (dir.) (1999). Gramtica descriptiva de la lengua espaola (3 vols.). Madrid: Espasa Calpe (Coleccin Nebrija y Bello, RAE). Diccionario actual de la lengua espaola (1997). Barcelona: Biblograf (VOX). El Pas (1996). Libro de estilo (11.a ed.). Madrid: Ediciones El Pas. Gili Gaya, Samuel (1979). Curso superior de sintaxis espaola (12.a ed.). Barcelona: Biblograf. Gmez Torrego, Leonardo (1997). Manual de espaol correcto (8.a ed., vol. I y II). Madrid: Arco/Libros. Indicacions per evitar la discriminaci per ra de sexe en el llenguatge administratiu (1992). Barcelona: Generalitat de Catalua. Comissi Interdepartamental de Promoci de la Dona. La Vanguardia (1986). Libro de redaccin. Barcelona: La Vanguardia. Lled, Eullia (1991). Algunes orientacions bsiques per a un redactat no sexista. MOT.doc, n.o 4. Barcelona: Servicio de Lengua Catalana de la Universidad de Barcelona. Manual de documentos administrativos (1994). Madrid: Ministerio para las Administraciones Pblicas / Tecnos.

Universitat Oberta de Catalunya

124

Bibliografa

Mars, Francisco (1990). Diccionario normativo y gua prctica de la lengua espaola. Barcelona: Ariel. Martnez de Sousa, Jos (1992). Dudas y errores de lenguaje (5.a ed.). Madrid: Paraninfo. Martnez de Sousa, Jos (1993). Diccionario de redaccin y estilo (2.a ed.). Madrid: Pirmide. Martnez de Sousa, Jos (1994). Manual de edicin y de autoedicin. Madrid: Pirmide. Martnez de Sousa, Jos (1995). Diccionario de ortografa de la lengua espaola. Madrid: Paraninfo. Martnez de Sousa, Jos (1995). Diccionario de tipografa y del libro (4.a ed.). Madrid: Paraninfo. Martnez de Sousa, Jos (1996). Diccionario de usos y dudas del espaol actual (2.a ed.). Barcelona: Biblograf (VOX). Moliner, Mara (1966). Diccionario de uso del espaol (2 vols.). Madrid: Gredos, 1998 (2.a ed.). Real Academia Espaola (1973). Esbozo de una nueva gramtica de la lengua espaola (17.a ed.). Madrid: Espasa Calpe. Real Academia Espaola (1992). Diccionario de la lengua espaola (21.a ed.). Madrid: Espasa Calpe. Real Academia Espaola (1999). Ortografa. Madrid: Espasa Calpe. Recomendaciones para un uso no sexista del lenguaje. Pars: Unesco, 1992 [ttulo original: Guidelines on non-sexist language (Unesco, Pars, 1991)]. Sarmiento, Ramn (1997). Manual de correccin gramatical y de estilo. Madrid: SGEL. Seco, Manuel (1996). Gramtica esencial del espaol (4.a ed.). Madrid: Espasa Calpe. Seco, Manuel (1998). Diccionario de dudas y dificultades de la lengua espaola (10.a ed.). Madrid: Espasa Calpe. Seco, Manuel (1999). Diccionario del espaol actual (2 vols.). Madrid: Aguilar.

También podría gustarte