Está en la página 1de 26

CUADERNILLO DE TEMAS GRIEGOS Y LATINOS

Constantino el Grande REDACCIN

Diego Ribeira Mara Mercedes Schaefer


Ral Lavalle
Editor responsable: Ral Lavalle Direccin de correspondencia: Paraguay 1327 3 G [1057] Buenos Aires, Argentina tel. 4811-6998 raullavalle@fibertel.com.ar

n 6 - 2013

Nota: La Redaccin no necesariamente comparte las opiniones vertidas en esta publicacin.

NDICE
Ral Lavalle. Thomas Lindner, otra pluma latina de Austria Mara Vernica Barrionuevo. La anagnrisis en Dafnis y Cloe de Longo y en La gitanilla de Cervantes Minucias clsicas p. 3 p. 10 p. 25

THOMAS LINDNER, OTRA PLUMA LATINA DE AUSTRIA


RAL LAVALLE S de por lo menos tres poetas neolatinos actuales nacidos en Austria. Los dos primeros son Martin Freundorfer y Gerd Allesch, ambos con importante obra publicada.1 El tercero es Thomas Lindner, a quien conoc recientemente, a travs de: Thomas Lindner, Lyra Latina. Editio critica, Vienna: Praesens 2012, ISBN 978-3-7069-0706-4. Los lectores pueden encontrar en la Red las distintas ediciones (cf. http://thomaslindner.members.cablelink.at/lindner_lyr_lat_ed_min.pdf). No bien empec a leer su poemario, quise escribir algo sobre l. Este es el fruto de mi humilde esfuerzo.2 Pero in principio, de nomine. Mis dos primeros amigos interreciales se llaman, en latn, Martinus Zythophilus y Gerardus Alesius, respectivamente.3 Pues bien, como el apellido Lindner tiene que ver con tilo, el nombre literario de nuestro poeta es Thomas Tilianus (de tilia, tilo). Yendo ya a Lyra Latina, no puedo ocuparme de ella en extenso, sino solo tomar muy pocos poemas. Dir s, de modo general, que Thomas es una suerte de Horacio austraco. En efecto, cultiva muchos de los metros lricos que el Venusino llev a la lengua del Lacio. Adems de los sficos tenemos, por ejemplo, en el n 17 la estrofa alcaica: Serena tempestas hodierna me Compellit, ut plagas bene conditas Tantum mihi notas revisam: Laetus eo comitante nullo. No menos cierto es que leemos a un Catulo austraco, como lo prueba el n 19, dedicado a su gatito, escrito en los endecaslabos falecios que llev a la fama el Verons. Adems, por supuesto, leyendo

1 2

Sobre ambos he escrito algunas cosas, que no quiero citar aqu, por pudor propio. Anteriormente edit uno de sus poemas, en: Cuadernillo de temas griegos y romanos, 4, 2012 (http://litterulae.blogspot.com/). 3 Mi nombre latino es Radulfus.

este comienzo es imposible no pensar en las delicias y en el passer de los poemas 2 y 3: Feles nomine Fuzzi masculine, Carae deliciae mihi cupitae Atque pectoris intimi voluptas!1 Y podemos hablar de un Virgilio austraco, porque cultiva los temas del bucolismo. Por ejemplo el n 24, Ecloga prosaca, donde se dice que Dafnis y Cloe molli somno fugato paululum Venere fruuntur, antequam ovilibus pastores operam dant. O el n 25, carmen donde el lector de las Buclicas encuentra nombres familiares: Saepe meat Corydon ardenti pectore silvam / Phyllida visurus, suavi fruiturus amore. Hay tambin traducciones a verso latino de fragmentos de Homero y de poemas del alemn Hlty. Y, entre sus epigramas, uno nada envidia a Catulo en el tono subido: O date mihi vulvam, medici; mea mentula turget / semper et, heus!, futuam, donec erit vacua! Pero comencemos con el n 10: In silvas fugiam dumosis frondibus amplas, Nympharum ut videam secreta virecta domosque, Quae tremulis implent nemorales cantibus umbras Seliciuntque suo mortalia corda lepore. In campos exim fugiam, qui frugiferentes Planities flavas redhibent lateque patentes. Hic tepido flatu commota vacillat avena, Hic melius solis supremi cernitur aura. Rusque, ubi mugitu perpellunt arva iuvenci, Rus fugiam, bobus validis ubi sedulus agris Infindit sulcos et mitia poma colonus Educat ac paula contentus fungitur olla. Hic modicis pascuntur oves in collibus herbis; Mellifluum iuncta modulatur hrundine Carmen Spemque suae pastor felix alit usque puellae.
1

Pregunt a Thomas sobre el nombre Fuzzi. Respondi electronico nuntio el 18 sept. 2012: Care Radulfe, hoc nomen, credo equidem, sine significatu est, non bene reminiscor causam; sed pronuntiatio eius "Fuzzi" quandam onomatopoeticam vel potius "onomatophoneticam" habet qualitatem... Sal. plur. Thomas.

Hic sidam maneamque inglorius, hic requiescam! En este poema pastoril en hexmetros, como es usual en el gnero Thomas nos lleva al lugar ideal. Es una Arcadia de los bosques de Salzburgo que compendia lugares comunes. Primero tenemos menosprecio de corte y alabanza de aldea, porque huir, dice el. V. 1. en efecto las ninfas siempre saben dar su lepos (v. 4) al canto de tembloroso de los ramos. Ellos prodigan, tanto a ninfas como a mortales, apartadas y deliciosas moradas (v. 2). En el comienzo de la segunda estrofa el lector reconoce una palabra de Lucrecio (quae mare navigerum, quae terras frugiferentis / concelebras1). Si antes fueron celebrados los bosques y sus bellezas escondidas, ahora se llevan laudes las abiertas y rubias praderas (v. 6), donde el sol brilla a pleno y la silvestre hierba tripudia, arrullada por el viento primaveral. Audaz es el tropo: se ve (v. 8) el aire soleado del campo. En el campo hay tambin boyeros y ganado y ser rinde culto a Pomona. Pero el mensaje principal creo es que all no sobra lo superfluo sino lo necesario. No se puede comer Afra avis ni attagen Ionicus, pero una pauca olla no escasea de dapes inemptae.2 Las ovejas sern apacentadas por un moschophorus que toca la flauta de Pan, pero es dulce con su nia. A ella la imagino mucho ms bella y fina que a la rstica sabina del citado Epodo II. Por todo ello Thomas prefiere vivir all, apartado de la gloria. Tal vez a alguien esto le suene anticuado, propio de pocas literarias y no de das actuales. Sin embargo sigue habiendo gente que ama, aunque sea por perodos breves, apartarse de la ciudad y rus ire. Es una forma nueva de bucolismo, y muy buena, porque en el campo actuamos menos, somos ms autnticos. No s si ms buenos, pero s ms humildes, menos vanos (inglorii). Pero ahora nos espera el poema n 12: Quam vultus fuerit pulcher et haud unguine inutili Sparsus falsa cupido speciei cassaque vanitas! At tu visa bonis dulciter es par dea Naidum Pulchritudinibus. Forma teres, candida bracchia, Crines aetherii, quam femora et pectora complacent! Sic ardore nimis carus amor me afficit intimo. En un poema en asclepiadeos mayores, el metro del carpe diem, no sorprende hallar este elogio a una mujer con belleza natural, sin engao colorido, que semeja una diosa del agua. Nuestra poca es generosa en tal aspecto, pues divinas muchachas a veces superan
1 2

Lucrecio 1, 3-4. Cf. Horacio, Epodos 2, 47-56.

largamente los cuarenta hacen ante nosotros su epifana de contornos perfectos (minimis in biciniis, si se me permite un discutible neolatn). Como dije antes, los medios nos muestran diosas actuales, que superan a la Venus de Milo y a la de los Medici. Esta deslumbrante flor austraca debe ser una chica delgada, mas no anorxica, si hacemos caso al poeta enamorado, pues sus pectora y sus femora participan de la cualidad de teres, redondo. Quizs lo ms antiguo es lo de blancos brazos, porque hoy, si bien el cncer de piel disuade de ostentar bronceados africanos, al menos se complace en aprovechar el color que nos da Febo. Vuelvo un poco atrs; antes se nos dijo que el maquillaje (unguen inutile, v. 2) crea una falsa y vana hermosura. Es interesante, porque difiere de lo que deca uno de dos hermanos. Me refiero por supuesto a Bartolom y a Lupercio Leonardo de Argensola. No sabemos cul de los dos escribi A una mujer que se afeitaba y estaba hermosa: Yo os quiero confesar, don Juan, primero, que aquel blanco y color de doa Elvira no tiene de ella ms, si bien se mira, que el haberle costado su dinero. Pero tras eso confesaros quiero que es tanta la beldad de su mentira, que en vano a competir con ella aspira belleza igual de rostro verdadero. Mas qu mucho que yo perdido ande por un engao tal, pues que sabemos que nos engaa as Naturaleza? Porque ese cielo azul que todos vemos, ni es cielo ni es azul. Lstima grande que no sea verdad tanta belleza! Demos la razn al poeta espaol o a Thomas. Lo que importa es que una belleza aggiornata, fruto tambin, quizs, de la dieta y del gimnasio, puede ser expresada en los modos del Venusino. Adems, qu mejor invitacin a aprovechar el momento que la imagen de esta sensual seorita? Si alguien le quiere aadir algn toque cosmtico, no me parece mal: en definitiva todos hacemos un make-up cuando hablamos. Ahora leamos unos sficos, los del poema XIV: Dulce iubilans et amore captus In vaporato iaceo cubili Palpitantibus teneris lacertis 6

Vinctus amicae. Delicate ludimus, et movere Iam iocos lasciva solet vicissim Lengua, iam non displicet altiores Quaerere campos. Quam mihi sublimis amor videtur! Cara persistas Venus in perenne Neve languidos patiatur ambo Filius umquam! El poeta no siente mucho pudor al contarnos sus juegos: thats how srong my love is, deca la cancin. No obstante, para mi gusto hizo bien en detenerse en los umbrales de unos misterios, cuyos nicos iniciados son l y su querida. Quizs alguien entienda que cruza la lnea de la moral, pero creo que hay ms de sugerencia que de lenguaje explcito: nos comunica cun feliz es in lucta Veneris, pero sin detalles, que quedarn para la imaginacin del candidus lector. El placer es efmero y dicen los expertos en tema tan difcil que hay que saber reavivarlo, Venere iam peracta. No deseo ruborizarme ms ni entrar en los dominios de Nasn y su Ars amatoria ni en los de Petronio y Marcial, pero Thomas hace bien en recordarnos que el amor sea Cupido o sea la inocente y tierna dilectio es bueno que se actualicen, que resurjan de continuo en nosotros. Venus y su hijo no se enojen por mi decimonnica pudicitia! Pero es hora ya de ir hacia el poema XV. Flumen in silvam intrat et hinc procacis Indiget splendoris erunt superbi Solis exclusi radii, subibit Umbra modesta. Illa, quam fingit mea mens alacris, Silva repleta est requie: modo aura Arbores motare videtur alsas Flmine leni. Hic velim sidam platano sub ampla, Ac loci dulcedine mitigabor Molle murmur percipiens fluentis Auribus undae.

Aqu el locus amoenus no es un prado, sino el espacio cubierto por sereno bosque. Quien se adentra en l goza de varios deleites. Primero, de sombra, pues los rboles disminuyen la fuerza del sol; de ese sol excesivo, soberbio. Es una foresta ideal, segn dice (v. 5), pero en ella se puede descansar. Tenemos entonces el segundo encanto: entiendo que este lugar arcdico invitat somnos. En tercer trmino est la msica; la que procede del murmullo del ro y la de un pneuma metrion, que mueve con asiduidad el ramaje. Cmo no desear entonces recostarse all y escuchar el concento de las aves? No las menciona Thomas, pero bien puede agregarlas mi imaginacin. Ya lo haba dicho Horacio. En efecto, para qu unes sus copas los rboles y cantan los arroyuelos? Por qu existe la verde grama? Pues para que gocemos de sencillos placeres. Si queremos, podemos agradecer a Dios ello. Pero ahora vayamos al n XVI. Cara mihi, Pax alma, veni teneasque coronam, Qua tuus indulgens induitur Genius: Mane, mane, iuture Geni, parsure popellis, Quos rigidae terrent proelia militiae. Ah! Crudelia bella feris armata tenebris, Vitam tecturis tristitia tacita, Tuque, mali semen, Discordia, cedite tandem Lumine fulgenti praedita, Pax, venias! Tunc timidi luctus, dolor, anxius angor abibunt, Nubila disicient agmina luce mera, Agmina clara, chori celebrantes, turba superna: Laetitiam nobis denique restituas, Pax, face salvifera collustres arva repleta Sanguine (sic bellum polluit innocuos). Tunc hominum indociles animi sedentur amore: Vivere eos doceas, vivere lege tua! Quizs la influencia ms importante sea la de Tibulo. En efecto el autor romano deseaba la paz, pues no quera separarse de su Delia para ir a la milicia.1 Por ello la personificacin. Antes estaba la Pax Augusta: hasta tena su monumento en Roma, su altar. Pero invocamos aqu una suerte de Pax hodierna, que posee su propio genius. Hago a este respecto librrima interpretacin. El genio acompaaba a cada hombre; era el espritu de uno de los antepasados (es, buena o mala, la idea que en general se tiene de esta divinidad). Pues bien, interpreto que la paz de
1

P. ej.: 1, 3, 1ss.

hoy, sacudida a diario por batallas urbanas (seguramente menores en la Austria de Thomas) se vale de genii; esto es, de muchas personas y de pequeos grupos (popelli). Ellos tratan de aplacar la violencia diaria. Ellos engendran el genio de la paz. Utinam in eorum numero scribar! As como el sol despeja el cielo, tambin la paz libera y alegra nuestro nimo. Todos esos espectros que encontr Eneas antes de entrar al Hades1 abibunt. Quizs no vea yo hoy campos llenos de sangre de soldados, como menciona la ltima estrofa; pero s repito habr menos odio, ms cordialidad y gestos de afecto, ms humanitas. Esto es algo de lo que carezco en mi pas, donde homo homini lupus. Y bien, creo que lo hasta aqu escrito basta para presentar a un nuevo poeta neolatino. Digo nuevo, porque hace poco que lo conozco. Siempre es bueno saber que todava algunos cultivan la lengua eterna, pero Thomas no es un autor que exige de nosotros benevolencia. Al contrario, su lengua es correctsima; tambin, su mtrica. Adems no es poco lo anterior posee originalidad pues, aunque se sirve de moldes antiguos, su poesa no repite lo pasado sino que habla tambin a la sensibilidad actual. Es mi intencin aqu viene lo malo continuar escribiendo sobre l. Quizs algn paciente lector me acompae. RAL LAVALLE

Virgilio, Eneida 6, 273 ss.

LA ANAGNRISIS EN DAFNIS Y CLOE DE LONGO Y EN LA GITANILLA DE CERVANTES


MARA VERNICA BARRIONUEVO Dafnis y Cloe de Longo y La gitanilla de Cervantes son obras literarias que, a pesar de la distancia temporal y cultural que las separa, tienen varios aspectos en comn. Uno de ellos, que me propongo analizar en este trabajo, es el uso de la anagnrisis. Este trmino (del griego antiguo , reconocimiento; tambin conocido por la palabra de origen latino agnicin) fue el que acu Aristteles en su Potica para designar a un recurso narrativo que l encontraba presente en varias tragedias: el descubrimiento por parte de un personaje acerca de su verdadera identidad o la de sus seres queridos. Esos datos, ocultos para l hasta ese momento de revelacin, generalmente producen un cambio radical en su vida. Segn Aristteles, hay varias clases de anagnrisis, clasificadas de acuerdo con la calidad de la tcnica empleada. As, por ejemplo, reconoce como la menos artstica a aquella agnicin dada por seales, que pueden ser objetos o estar impresas en el cuerpo, como las cicatrices. En segundo lugar, estn los descubrimientos fabricados por el poeta, dados por exigencias de la trama y, por esa causa, poco artsticos. Una tercera clase de reconocimiento se produce por el recuerdo: un personaje ve algo que le trae a la memoria el pasado olvidado. El cuarto tipo de agnicin es el que se da por medio de un razonamiento, silogismo o pensamiento lgico, aunque este puede ser errado. Pero la mejor anagnrisis de todas es aquella que surge de los hechos mismos, cuando la sorpresa se da por circunstancias verosmiles y no por signos o collares. Y pone como ejemplo al reconocimiento que se da en el Edipo de Sfocles: se destaca, justamente, porque se da junto con las peripecias, es decir, el cambio de suerte de las cosas a su opuesto (Aristteles: p. 73)1. La anagnrisis requiere de la ignorancia, sin la cual, no es posible el posterior reconocimiento. Con este recurso, lo que se busca es sorprender al lector (o al espectador, si se trata de una obra teatral o una pelcula): que se quede atnito frente a una situacin que no esperaba, pero que, a la vez, explica y soluciona los conflictos que se fueron presentando hasta ese momento. Es por esta razn que se suele demorar su uso hasta el final, ya que ese retraso produce, despus, un mayor efecto de admiracin. Generalmente, se piensa en la anagnrisis de
1

En cada cita bibliogrfica, se mencionar el nombre del autor seguido de la pgina del libro donde puede encontrarse la misma, excepto aquellas sacadas de Internet que no estn organizadas por hojas.

10

personas (que es la que mayor impacto provoca), aunque tambin existen reconocimientos de lugares, de situaciones u objetos. Muchas veces, el reconocimiento de personas viene precedido por el de objetos que se vinculan con ellas. Lo innegable es el efecto conmovedor que produce este recurso, lo que hizo que muchos escritores y dramaturgos acudieran a l, permitindoles, en varios casos, solucionar situaciones de difcil resolucin.1 Si bien Aristteles asoci la anagnrisis a la tragedia, esta aparece en distintos gneros literarios, y frecuentemente en la novela, como en Dafnis y Cloe y en La gitanilla. Ninguna de estas obras fue escrita en tono trgico, sino todo lo contrario: el mismo Cervantes, en su prlogo a las Novelas ejemplares, dice:
Mi intento ha sido poner en la plaza de nuestra repblica una mesa de trucos, donde cada uno pueda llegar a entretenerse, sin dao de barras () que no siempre se est en los templos; no siempre se ocupan los oratorios; no siempre se asiste a los negocios por calificados que sean. Horas hay de recreacin, donde el afligido espritu descanse (Cervantes: p. 605).

Tambin la obra de Longo parece haber sido escrita con este propsito: entretener. En el caso de Dafnis y Cloe ( ), es una de las cinco novelas griegas antiguas que llegaron hasta nosotros. Se sabe de la existencia de muchas otras obras de este gnero que se han perdido en la transmisin manuscrita y que han sido mencionadas o resumidas en papiros y, tambin, algunas que han inspirado novelas latinas, como la Historia de Apolonio, rey de Tiro, que si bien estaba escrita en latn, segua el modelo de las novelas griegas (Lesky: p. 897). La novela griega estaba orientada a un pblico que buscaba evadirse leyendo algo entretenido y sin demasiadas pretensiones intelectuales. La temtica que abordaba tambin iba dirigida en ese sentido: dos amantes, jvenes y hermosos, que deben enfrentar diversos obstculos que los mantienen separados hasta ser reunidos hacia el final de la obra con la boda, como desenlace feliz y obligatorio. Esto suceda, generalmente, despus de la muerte aparente del protagonista o de la anagnrisis del mismo. Este sencillo esquema argumental tambin
1

En Electra de Eurpides, hay una burla del autor hacia las formas tpicas de reconocimiento que se usaban en las tragedias. As, cuando el hombre que haba criado a Electra y a Orestes se presenta ante ella para decirle que ha visto a su hermano desterrado, comienza a nombrarle todas las maneras por las que ella puede comprobar que no se equivoca de persona: Examina este cabello, acercndolo al tuyo, por si tiene el mismo color que el cabello cortado, porque aquellos que tienen la misma sangre paterna tienen muchas semejanzas en su aspecto (p. 113). Electra le responde hacindole ver lo ridculo de lo que le pide. Y le contesta de la misma manera cuando le propone comparar una huella del pie y un pao tejido. De este modo, Eurpides muestra lo poco creble de estas situaciones tan comunes en las obras de su tiempo y que Aristteles clasificara como fabricadas por el poeta y por las exigencias de la trama, es decir, anagnrisis forzadas.

11

incorporaba viajes, peripecias y aventuras diversas para matizar un poco lo trillado de la trama. Dafnis y Cloe se encuadra, tambin, en esta lnea, con la diferencia de que es una novela pastoril, la nica que se conoce entre las que sobrevivieron al paso del tiempo. La historia se desarrolla en la isla de Lesbos, escenario descripto no como un lugar de aislamiento sino como un mundo perfecto, un locus amoenus. Todo es idlico a la manera de la poesa buclica, que recrea. Dafnis y Cloe son abandonados cuando nacen y encontrados por dos humildes pastores: en el caso de Dafnis, Lamn lo descubre cuando una cabra le estaba dando de mamar y, dos aos despus, Cloe es hallada por Driante, que la ve bebiendo de la ubre de una oveja. Los nios crecen en el seno de las familias de los pastores que los rescataron. Con el tiempo, surge una gran amistad entre Dafnis y Cloe, fruto de verse a menudo durante las labores de pastoreo que sus respectivas familias les asignan. Pero al llegar a la pubertad un sentimiento nuevo nace en ellos. El deseo y el amor los embargan, instinto que no pueden saciar por no conocer el proceder necesario. El nexo del relato es el amor y el descubrimiento sexual por parte de los protagonistas, que los har pasar de nios a adultos, quedando las aventuras y peripecias relegadas a una mnima expresin y siendo estas resueltas con rapidez y facilidad. Se conoce poco acerca de Longo, su autor, pero se data su obra hacia mediados o finales del siglo II. Sin embargo, la novela griega ya haba surgido hacia el siglo III a.C., si bien se desarroll en el helenismo tardo. Hubo varios factores que hicieron a la aparicin del gnero (Bergua Cavero: p. VIII). Los relatos de aventuras y la novelizacin de vidas de personajes histricos, como Alejandro Magno, constituyeron los primeros pasos en este proceso. Un antecedente claro de esto puede verse ya desde la Odisea, en donde los viajes contrastan de manera evidente con el mundo pico de la Ilada. Pero, por otro lado, en la poca a la que hacemos referencia, los valores heroicos y los mitos relacionados con ellos comenzaban a perder vigencia. La evolucin genrica desde la epopeya a la novela estara reflejando, tambin, una evolucin histrica (Lukcs: p. 55). Los valores dominantes en la sociedad griega haban cambiado, dando lugar a otros, ms burgueses. La consecuencia es que el protagonista ya no puede ser el hroe sino un ciudadano comn (aunque poseedor de una gran belleza) con el que se pueda identificar el lector. Aqu se podra ver el influjo de la Comedia Nueva, cuyo principal representante fue Menandro:
La forma de la comedia nueva helenstica cambi con respecto a la que estuvo en vigor en el siglo IV a. C. Desaparecieron el coro y la parbasis, el argumento fue dividido en actos y se estableci un prlogo en el cual el autor presentaba sus opiniones. El tema principal sola ser el amor, con toda clase de contrariedades a lo largo de la representacin, llegando siempre a un final feliz. Los caracteres de los personajes eran el resultado de un minucioso estudio y aumentaron en nmero hasta llegar a ser 44:

12

nueve de ancianos y adultos, 17 de mujeres, 11 de jvenes y 7 de esclavos. El tono general de la obra sigui siendo alegre, utilizando el habla familiar de gente comn como soldados, cocineros y esclavos que se vean siempre inmersos en situaciones cmicas y a veces grotescas (Morenilla Talens).

Pero en las novelas griegas no slo podemos encontrar la aparicin de personajes ms cercanos a la realidad de los lectores sino tambin ciertos temas recurrentes que eran propios de la Comedia Nueva, como el de los nios abandonados con objetos que, ms tarde, permitiran el descubrimiento de sus verdaderos orgenes, como en Dafnis y Cloe. Hay que sealar, adems, la romantizacin del amor que se comenz a dar con la novela griega. Este amor romntico o sentimental se hallaba prcticamente ausente en la pica o en la tragedia antigua, si bien se puede encontrar un antecedente en algunas obras de Eurpides, en las que se presta ms atencin a las relaciones entre hombres y mujeres, as como tambin, cierto aspecto psicolgico de las mismas. Junto con las aventuras de viaje, el patetismo ertico estaba muy presente en la novela griega:
La armona de la pareja central brota de un amor grande y puro. Este se enciende a la primera mirada que se dirigen mutuamente los predestinados, y la meta alcanzada a travs de peripecias y extravos no es el amor fugaz, sino la unin duradera como una necesidad del corazn () Pero hay que preguntarse seriamente de dnde proceden las caractersticas de un erotismo que hermana la ms alta intensidad de la pasin con la decencia ms excelsa (Lesky: p. 891).

Puede haber tenido su influencia en este aspecto la filosofa basada en el amor, ms concretamente, la filosofa de Platn. Pero en el caso de Dafnis y Cloe, debido a la fecha en la que se produjo, el nfasis puesto en el matrimonio y en la castidad antes de la boda, tambin pudo tener relacin con los valores difundidos por el cristianismo. Si bien se le ha permitido un desliz al personaje masculino, los dos jvenes no se entregan a sus instintos, aun cuando Dafnis ya sabe cmo remediar su mal y cmo poner en prctica los consejos de Filetas. Pero hay, adems, una incorporacin de los valores femeninos a la literatura, que tiene relacin directa con un mayor predominio de la mujer en la sociedad. Sin comparar con los criterios actuales, la mujer griega haba logrado cierta emancipacin que antes no tena. En parte, esto tambin se debi a la presencia de Roma y el peso que siempre tuvo la mujer romana en su comunidad. Todo esto llev a la ficcin a cuestiones privadas (como la felicidad de los esposos) y, por lo tanto, a una feminizacin de la literatura, lo que demuestra, adems, la importancia que comenzaba a tener el pblico femenino. La novela griega, definida como de amor y de aventuras viajeras, fue modelo, posteriormente, para las novelas bizantinas del siglo XII, en 13

una primera etapa, y para las del siglo XV y XVI, en una segunda fase, con el redescubrimiento de la literatura clsica griega en el Renacimiento. La novela griega triunfa en el siglo XVI porque, adems de ser una narracin entretenida y que permite la evasin, se acomoda a la tica y a la moral imperantes en ese momento. Ciertos crculos intelectuales, como los erasmistas, la aceptan como imitacin clsica y como moralmente intachable. Son los erasmistas quienes la introducen en Espaa por medio de traducciones, imitaciones o recreaciones (Fernndez Mosquera: 66). Estas obras bizantinas y su didactismo tenan como destinatarios, principalmente, a los jvenes y a las mujeres. Tanto las novelas clsicas griegas como las bizantinas fueron asociadas a lo femenino y consideradas triviales dentro de la alta literatura. En este sentido, exista una relacin entre gnero literario y gnero sexual, en donde lo masculino implicaba educacin, razn y autonoma, mientras que lo femenino buscaba el entretenimiento, los sentimientos y lo relacional (Amcola: p. 60). Es de destacar la importancia que tienen los personajes femeninos en ambos tipos de novelas. En Dafnis y Cloe, sin embargo, pareciera que hubiera una relacin de igualdad en el tratamiento de hombre y mujer: los dos protagonistas sienten la pasin y el amor de la misma manera. A pesar de esto, la mujer queda encasillada en un papel ms pasivo, ya que Cloe desconoce las artes amatorias y espera que sea Dafnis quien solucione la situacin. 1 En La gitanilla, la protagonista, Preciosa, tiene claramente un rol ms activo: ella es quien lleva adelante los bailes y los cantares que organizan las gitanas, la que arregla con el pblico lo que le deben pagar y trata con los poetas que le escriben romances para recitar. Decide y habla siempre por s misma. Cuando el enamorado don Juan de Crcamo le confiesa su amor, ella le plantea sus condiciones: dejar la casa de sus padres para vivir con los gitanos como si fuera uno ms durante dos aos. Ni siquiera cuando l le pide que deje de ir a Madrid a bailar (por los celos que esto le produce), cede Preciosa: Eso no, seor galn respondi Preciosa: sepa que conmigo ha de andar siempre la libertad desenfadada, sin que la ahogue ni turbe la pesadumbre de los celos (p. 23). Si bien no podemos afirmar que Cervantes conociera la obra de Longo (ya que Dafnis y Cloe se tradujo al espaol recin en el siglo XIX), su primera novela ejemplar, en su pintura de la vida nmade gitana, s posee muchas caractersticas de las novelas bizantinas: amores entre individuos de distinta clase social, aventuras por medio de viajes en los que se deben resolver diferentes obstculos, anagnrisis final y desenlace feliz con una boda.2 En cuanto a las Novelas ejemplares, Cervantes traduca la palabra italiana novella, es decir, narracin breve
1

Licenion tiene un papel ms activo en cuanto que es ella (por su propia voluntad) quien le ensea a Dafnis cmo consumar su amor, pero aun as, sigue siendo un personaje secundario y no tiene en la historia la centralidad que s posee Cloe.

14

imaginada, ya que las de ms extensin no tenan ese nombre sino otros como romanzo, en italiano, o roman, en francs. Pero en espaol ya exista una composicin que llevaba el nombre de romance, con lo cual, para diferenciar, se lo denominaba al modo italiano (de Riquer: 29). A este grupo de relatos pertenece La gitanilla. En las dos obras que ocupan nuestro anlisis, los protagonistas tienen origen noble. Esta condicin se manifiesta en varias caractersticas que estos presentan y que la sociedad consideraba propias de personas de alto rango: belleza sin par, nobleza de espritu y gallarda, cualidades que tenan ya desde el nacimiento, aun cuando desconocieran el linaje al que pertenecan. Esto se plasma ms claramente en La gitanilla de Cervantes: desde el principio de la obra se describe a Preciosa como la ms hermosa y discreta que pudiera hallarse, no entre los gitanos, sino en cuanto hermosas y discretas pudiera pregonar la fama (p. 1). A lo largo del texto, hay referencias, adems, acerca de la extraeza que provocaba en los dems personajes el hecho de que una joven como esa perteneciera a la raza gitana: Lstima es que esta mozuela sea gitana! En verdad, en verdad, que mereca ser hija de una gran seor (p. 4). Cervantes refleja en esta historia el tpico del gitano como hombre que representa el mal:
Parece que los gitanos y gitanas solamente nacieron en el mundo para ser ladrones; nacen de padres ladrones, cranse con ladrones, estudian para ladrones y, finalmente, salen con ser ladrones corrientes y molientes a todo ruedo, y la gana de hurtar y el hurtar son en ellos como accidentes inseparables, que no se quitan sino con la muerte (p. 1).

Dadas estas condiciones de vida de los gitanos, era algo inusual para la sociedad de aquella poca que alguien de las caractersticas de Preciosa perteneciera a ese mundo. En Dafnis y Cloe, la belleza asombrosa de los protagonistas es una seal de que tampoco deberan ser parte del mundo pastoril: estos nios crecieron prontamente y en ellos resaltaba una belleza en nada rstica (p. 8). El aspecto de Dafnis es una prueba de que no poda ser hijo de pastores sino de un gran seor, y as se lo pregunta su padre biolgico frente a la revelacin hecha por Lamn: Y no era francamente increble que de tal anciano y de una madre tan vulgar hubiera resultado un hijo as de apuesto? (p. 95). Lo mismo ocurre con Cloe: su belleza es garanta de que lo que Driante cuenta (que no es hija suya y que, por los objetos encontrados junto a ella, tiene un origen superior) es verdad. Pero la nobleza no slo se
2

Se considera que la obra de Cervantes que ms se acerca a lo que se llam novela bizantina es Los trabajos de Persiles y Sigismunda, debido a la gran cantidad de peripecias, naufragios, pirateras y raptos que se encuentran en la trama, adems de incluir varias locaciones exticas que el escritor conoca slo por medio de relatos. Con este tipo de textos, por un lado, Cervantes se alejaba de lo pautado por Lope de Vega y, por otro, renda homenaje a uno de sus autores favoritos: Heliodoro (cf. Teijeiro: 543).

15

refleja en la belleza: los personajes de alta extraccin social son, tambin, moralmente superiores. Por el contrario, los personajes pertenecientes a clases inferiores son mostrados como moralmente bajos: en La gitanilla, todos los gitanos son mentirosos y ladrones, menos Preciosa que no era, en verdad, gitana. Tampoco se comporta adecuadamente el soldado que abofetea a Andrs y que lo insulta. En Dafnis y Cloe, esto est representado, sobre todo, en la figura de Gnatn, que tiene un comportamiento vergonzoso con Dafnis y que es famoso por sus borracheras. En esta obra, sin embargo, no hay ninguna crtica o juicio negativo sobre el hecho de que los padres naturales de Dafnis y de Cloe los hayan dejado abandonados; quedan disculpados, tal vez, por ser nobles. En cambio, Lamn se siente avergonzado de haberse llevado las prendas de identificacin y no al nio, al darse cuenta de que la cabra tuvo ms humanidad que l. Y Nape no quiere ser menos que la oveja y le brinda toda clase de cuidados a Cloe. Ellos s que pasaran por desconsiderados si, al encontrar a los nios, los dejaran abandonados a su suerte, no as sus padres, que deberan ser los que ms culpa tienen en este caso. De esta manera, un acto moralmente malo sera comprendido y disculpado si procede de una persona de alto rango, pero no si lo realiza alguien de condicin inferior. Algo similar ocurre en La gitanilla: el que Andrs matara a un hombre se justifica por el hecho de ser l un caballero que defiende su honor. El orden social era tan irreversible como el natural y, as, el matrimonio slo poda darse si los novios pertenecan a una misma categora social. Los personajes de clases inferiores son conscientes de ese orden y, por eso, Lamn y Driante mantenan a Dafnis y a Cloe alejados de las labores del pastoreo, hasta que Eros les indic que hicieran lo contrario en un sueo. Tampoco Driante entregaba a Cloe para que se casara, porque por ms que los pretendientes pudieran ofrecer grandes regalos, saba que ella deba unirse a alguien que tuviera su mismo nivel social. En La gitanilla, el corregidor le reprocha a la gitana vieja que sabiendo ella la calidad de Preciosa, la hubiese desposado con un gitano (p. 66). De este modo, la anagnrisis se presenta, en ambos casos, como explicacin del misterio que rodeaba a unos personajes que, ya desde un principio, parecan estar destinados a otra clase de vida que la que llevaban. En La gitanilla podemos encontrar varias anagnrisis. La primera de todas se da cuando don Juan de Crcamo, el galn enamorado, le expone a Preciosa sus sentimientos amorosos por ella. En ese momento, l le asegura ser caballero y el hijo nico de un seor que espera un cargo en la Corte (p. 20). Sobre l recae una inconcrecin propia de muchos relatos cervantinos: no es hasta ms adelante que se nos revelan su nombre y su linaje. 16

La pretendida y consciente ocultacin de los apellidos de nuestro personaje nada tiene que ver con el afn de verosimilitud al que recurren los escritores de la poca bajo la excusa de que lo narrado se corresponde con un hecho real. Cervantes encubre estos datos porque Preciosa, tanto como el lector, necesita certificar la veracidad de los mismos (Teijeiro Fuentes: 544).

Preciosa descubrir quin es realmente este enamorado cuando vaya invitada para bailar, junto a otras gitanillas, a la casa de don Francisco de Crcamo, padre de don Juan. All aparece l, y ella lo reconoce dentro de ese ambiente cortesano. De todas formas, mientras bailan, la que se hace pasar por su abuela, averigua con los criados la verdad y se lo comunica a su nieta por medio de palabras que resultan indescifrables para todos los dems. De esta forma, Preciosa pasa de la ignorancia al conocimiento, confirmando no slo la identidad de don Juan sino la sinceridad de sus intenciones (Teijeiro Fuentes: 545). Despus de esto, don Juan convence a los suyos de que se va a ir de viaje a Flandes cuando, en realidad, se ir para formar parte de la comunidad de gitanos en la que vive Preciosa por dos aos, cumpliendo lo acordado con ella. Al llegar al aduar, busca todas las maneras posibles para ocultar sus seas y evitar, as, un posible reconocimiento. Incluso, adopta otro nombre: Andrs Caballero. Otra anagnrisis tiene lugar cuando aparece en el campamento gitano un personaje que es atacado por los perros que custodiaban el predio. Preciosa se da cuenta de que se trata del paje que le compona versos y romances, si bien l cuenta una historia diferente acerca de quin es. Cuando se lo comenta a Andrs, este, movido por los celos, trata de averiguar su verdadera identidad, ya que est convencido de que el paje pretende a Preciosa y acta de la misma forma en la que obr l. La agnicin se da, entonces, cuando Andrs descubre que se trata de don Sancho, un caballero perseguido por la justicia que no tena ninguna intencin amorosa al llegar all. En ese momento l mismo le confa quin es: al igual que l, es un caballero, que quiso hacer todos los sacrificios que hicieran falta para estar al lado de Preciosa. La tercera anagnrisis (y la ms importante en la historia) es la que se presenta al final: el reconocimiento de Preciosa como hija de los corregidores de Murcia. Se llega a esta situacin cuando Andrs es detenido por matar al soldado que lo haba ofendido. Una joven rica que se haba enamorado de l, la Carducha, al no verse correspondida, lo acusa de robarle sus joyas. Este soldado lo abofetea e insulta. Andrs no puede aceptar que un caballero inferior a l mancille su honra. Junto con l apresan a todos los gitanos, menos a Preciosa, porque la seora corregidora haba odo hablar de su belleza y quera conocerla. En este

17

momento, se da lo que Teijeiro Fuentes llama anagnrisis sentimental1: la que se produce de una manera inexplicable para la razn y que tiene relacin con los sentimientos, la emocin y la intuicin. Aun cuando la corregidora no saba quin era, en verdad, Preciosa, se conmovi fuertemente al verla y no poda dejar de mirarla. Incluso llegndola a s, la abraz tiernamente (p. 62). Lo mismo le sucede, despus, al corregidor. Es la llamada de la sangre que los une, aun sin saberlo. Es entonces que la gitana vieja le dice la edad de la nia: coincide con la que debera tener su perdida hija Constanza. La gitanilla llora suplicando que liberen a Andrs, de quien es la prometida. La supuesta abuela de Preciosa toma, entonces, una decisin: llama aparte a los corregidores y les muestra un papel donde figura el nombre de la criatura que haba robado, el de sus padres y la fecha y la hora del hecho. Conjuntamente con el documento, les ensea unos adornos de beb. Pero todo esto no es suficiente para que le crean; despus de todo, segua siendo una gitana quien haca todas esas afirmaciones. La corregidora sale en busca de Preciosa y encuentra las seales corporales que buscaba: un lunar blanco en el pecho y unos dedos del pie unidos por un poquito de carne. Aqu se da, entonces, una anagnrisis fsica, externa. Todas estas pruebas parecan ser necesarias para comprobar la verdad: El pecho, los dedos, los brincos, el da sealado del hurto, la confesin de la gitana y el sobresalto y la alegra que haban recibido sus padres cuando la vieron, con toda verdad, confirmaron en el alma de la corregidora ser Preciosa su hija (p. 65). Se da un cambio interesante en la forma de comportarse de Preciosa, ahora Constanza. Cuando era gitana, ella hablaba sin reparos, dando siempre su opinin. Decida todo lo que concerniera a su persona, sin consultar a nadie y sin dejarse presionar por ninguno, por rico que sea; incluso manda callar a su abuela. Pero una vez que la anagnrisis tiene lugar, se comporta como si nunca hubiese sido gitana sino una doncella de alta cuna: ante sus padres, se muestra sumisa, respetuosa y obediente. Ni siquiera se atreve a manifestar el amor que siente por Andrs (como corresponda a una dama) sino que est dispuesta a acatar todo lo que se le mande. Cuando ve tan mal a Andrs, se refugia en brazos de su madre, cariosa y necesitada de proteccin. Con su nueva identidad parece haber ganado, tambin, una nueva personalidad. Una ltima anagnrisis en esta obra es la de Andrs. Nadie en esa ciudad sabe que l no es gitano sino un caballero. Por eso, cuando Preciosa llora y pide por l, porque lo liberen, debe explicarle al
1

Teijeiro establece tres clases de anagnrisis presentes en los textos cervantinos, que dependen de la facultad humana que interviene en su desarrollo: la sentimental (por los sentimientos y afectos), la fsica (por medio de objetos o de seales externas) y la que se da por entendimiento (por medio de la razn); esta ltima escasamente utilizada por Cervantes (Teijeiro Fuentes: 569).

18

corregidor quin es, en verdad, su prometido: Ay! Seor mo, que ni es gitano ni es ladrn, puesto que es matador. Pero fuelo del que le quit la honra, y no pudo hacer menos de mostrar quin era, y matarle (p. 66). La gitana vieja cuenta, entonces, toda la historia de cmo Andrs termin viviendo con ellos. Tampoco aqu es suficiente la palabra (ni de la gitana ni de Preciosa) sino que son necesarias otras pruebas y, as, la supuesta abuela hace traer los vestidos que llevara don Juan el da que decidi formar parte de aquella comunidad de gitanos. Resulta extrao que los conservara, ya que Andrs haba puesto todo su empeo en ocultar cualquier seal que pudiera llevar a descubrir su identidad. A pesar de que, ahora, el corregidor sabe de quin se trata, hace sufrir al apresado hacindole creer que morir, y lleva este embuste al extremo, tal vez para comprobar si su amor por su hija era verdadero, como si el haber abandonado todo por ella no fuera bastante para demostrarlo. Finalmente, Andrs se entera de quin es su amada y quines sus padres. Tambin don Francisco de Crcamo, que haba conocido a la gitanilla en su casa, es informado acerca de su origen y de que su hijo era el gitano famoso por sus habilidades. La anagnrisis se ha demorado hasta el ltimo momento, cambiando la suerte de sus protagonistas. El lector se sorprende de esta situacin al mismo tiempo que los personajes. Todo termina bien en esta historia: Preciosa se encuentra con sus verdaderos padres; Clemente logra escapar a Gnova; la Carducha confiesa que minti por despecho; se le perdona la pena a don Juan y este se casa con Preciosa, sin traicionar a su sangre, puesto que ella es la hija del corregidor y no la nieta de una gitana. En Dafnis y Cloe, en cambio, el lector ya sabe desde un comienzo que los nios abandonados tienen un origen noble. Cuando Lamn encuentra a Dafnis, este llevaba paales mejores que la suerte de un nio abandonado. Pues haba una mantilla de prpura, un broche de oro y una espadita con empuadura de marfil (p. 6). La prpura era el color noble por excelencia. Y los otros dos objetos eran propios de alguien de buena cuna. Hacia el final de la obra, el padre de Dafnis reconocer que esos objetos no haban sido dejados en vistas a un futuro reconocimiento sino que formaban una mortaja. Esta es una diferencia con La gitanilla, ya que en esta otra obra, Preciosa es arrancada de la vida de sus padres, no son estos quienes la dejan abandonada a su suerte. En el caso de Cloe, Driante nota que la acompaaban paales y prendas destinadas a ser reconocidas: una cofia bordada en oro, zapatos dorados y ajorcas de oro para los tobillos (p. 8). Por supuesto, no eran prendas que llevara una hija de gente del campo. Los nios reciben nombres de pastores para que su verdadero origen pase desapercibido. Como el lector ya conoce que los nios pertenecen s una noble estirpe, la

19

sorpresa se da solamente al saber quines eran esos padres y cmo se produce el descubrimiento por parte de los personajes. La anagnrisis de Dafnis se produce con la llegada del amo a Mitilene. Gnatn se haba enamorado del joven cabrero y convenci a stilo, hijo del amo, de que se lo regalara para que est a su servicio. Como el amo estuvo de acuerdo con esto, Lamn se siente obligado a revelar su secreto:
Por Pan y por las Ninfas!, ni aunque haya de quedarme, segn el dicho, como buey en establo, no callar la suerte de Dafnis, sino que dir que lo encontr abandonado, revelar cmo se cri y mostrar cuanto hall a su lado. Que sepa el sucio Gnatn quin es l y a quin ama! (p. 93).

Junto con su esposa Mrtale, cuenta a su amo el origen superior de Dafnis y le muestra los objetos hallados junto a l. Dionisfanes los reconoce inmediatamente como aquellos que pusiera, hace mucho tiempo, como mortaja para su hijo menor. Su mujer, Clearista, tambin participa del descubrimiento: Amado esposo, el nio es el nuestro, Dafnis es tu hijo y ha estado apacentando las cabras de su padre (p. 95). stilo, que estaba presente, se da cuenta de que Dafnis es su hermano y corre en su busca. Pero Dafnis cree que intenta atraparlo para entregarlo a Gnatn, as que se precipita hacia el mar. Un malentendido que genera una escena humorstica. Su anagnrisis se produce de forma brusca, ya que stilo, para evitar que siga huyendo, debe gritarle a lo lejos toda la verdad: Detente, Dafnis, nada temas!: soy tu hermano y tus padres los que hasta ahora eran tus amos. Lamn acaba de hablarnos de la cabra y nos ha mostrado los objetos. () te lo juro por las Ninfas! (p. 96). Recin con el juramento, Dafnis se calma. Despus de que se rena con su nueva familia y esta le explique mejor todo, Dafnis sigue comportndose como cabrero: se preocupa porque no llev de beber a las cabras. Esto constituye una diferencia con La gitanilla: Dafnis sabe quin es l y quines sus padres, pero no cambia su personalidad. Deja con tristeza sus objetos de trabajo y se lamenta que su nueva condicin lo haya alejado de Cloe, raptada por un antiguo pretendiente: Cunta mayor felicidad tena cuando era esclavo!: entonces vea a Cloe () pero ahora Lampis me la roba y a la noche yacer con ella. Y yo, mientras, bebo y vivo entre lujos y fue intil que jurase por Pan y por las cabras y por las Ninfas (p. 99). En cambio, Preciosa no se lamenta de haber cambiado de vida, ya que si bien toda su vida haba credo ser gitana y ser nieta de aquella vieja, siempre se haba estimado en mucho ms de lo que de ser gitana se esperaba (p. 69). Gnatn se reconcilia con Dafnis al rescatar a Cloe. Sucede, entonces, la segunda anagnrisis: Driante decide hablar con los padres de Dafnis acerca de cmo hall a Cloe, para intentar que la pareja de enamorados pueda casarse. De nuevo, se muestran unos 20

objetos propios de una persona de alta procedencia. Clearista toma a Cloe como la futura esposa de su hijo y la engalana y la viste como tal: Se revel tanto ms hermosa que hasta Dafnis tuvo dificultad en reconocerla. Se habra jurado, sin necesidad de los objetos que la identificaban, que de tal mocita Driante no era el padre (p. 101). Aunque aun no haban encontrado a sus verdaderos padres, su belleza era una garanta de que esa chica era noble. Se organiza un banquete en la ciudad, al que asistan los ms acaudalados seores para mostrar los objetos encontrados junto a Cloe y as hallar a sus padres. Entre esos seores, aparece uno que, efectivamente, los reconoce. A partir de este momento, se comprueba que no hay impedimentos para la boda y esta se realiza. Finalmente, despus de de mil y un obstculos en el camino del deseo, el esperado clmax dura apenas una frase: Y Dafnis practic las lecciones de Licenion (p. 107). Los amantes estuvieron siempre protegidos por sus dioses tutelares, Pan y Eros, y tambin por las ninfas. Cuando Dafnis pide ayuda a las Ninfas para lograr casarse con Cloe, estas les responden: De tu boda con Cloe otra divinidad se ocupa (p. 75), es decir, Eros. Los dioses olmpicos suelen estar ausentes en la novela griega, dejando lugar a otras divinidades como las mencionadas que, en esta novela en particular, tienen relacin con el mundo pastoril. Son estas mismas deidades quienes los cuidaron desde que nacieron y a quienes parecen estar consagrados, en primer lugar, por su necesidad de amparo siendo nios abandonados (en el caso de Cloe, de hecho, sus padres la dejan en una gruta dedicada a las ninfas) y, en segundo lugar, como agradecimiento por ser los artfices de su felicidad. Tambin las cabras y las ovejas son presentadas como intermediarias entre ellos y sus dioses patronos, cumpliendo la voluntad de estos al cuidar de ellos de manera asombrosa y amamantndolos cuando fueron dejados de bebs. Y tanto Cloe como Dafnis cuidarn de ellas agradecidos, aun cuando ya no tienen la obligacin de hacerlo, despus de que se da el reconocimiento de sus orgenes nobles:
Durante el resto de su vida emplearon la mayor parte del tiempo en ocupaciones de pastores, en venerar como a sus dioses a las Ninfas, a Pan y a Amor; en ser dueos de los ms numerosos rebaos de ovejas y de cabras, teniendo la fruta y la leche por el ms rico manjar. Llegaron hasta a hacer criar por una cabra a su hijo varn, y al segundo, que result una hijita, que mamara de la ubre de una oveja. Al uno lo llamaron Filopemen y gele a la otra. Y as hasta que alcanzaron la vejez. Adornaron la gruta, consagraron imgenes y levantaron un altar a Eros Pastor. Y a Pan le dieron de morada, en lugar de un pino, un templo, con la advocacin de Pan Guerrero (p. 106).

La presencia de los dioses y de las ninfas en la naturaleza y en la vida de los pastores es algo que diferencia a Dafnis y Cloe de La

21

gitanilla. Pero, si bien en La gitanilla no est la presencia de lo mtico, s existe en ambas obras una predeterminacin para los amantes, un destino que se presenta como necesario e inevitable: en Dafnis y Cloe, ya desde el comienzo, las ninfas se aparecen en sueos a Driante y a Lamn, padres adoptivos de los chicos abandonados, poniendo a Dafnis y a Cloe en brazos de Eros, un niito con alas (que ellos no reconocieron porque ni siquiera saban su nombre), quien les indicaba que los jovencitos deban apacentar a las cabras y a las ovejas.1 A lo largo de toda la obra, estos dioses y, tambin, Pan, velarn porque continen juntos a pesar de todas las dificultades para que, finalmente, puedan consumar su amor mediante la boda. Eros, adems, se presenta ante el anciano Filetas, confirmando que l se encargaba de que los dos jvenes pastores estuvieran juntos y de que esa era su voluntad: Ahora yo soy pastor de Dafnis y Cloe. Y siempre que de maana los reno me vengo aqu a tu huerto (34). En efecto, cuando Filetas los encuentra y les narra cmo se le apareci Eros, les dice: Es a Amor, chavales, al que estis consagrados y Amor el que os tutela (p. 35). El destino de estar juntos iba a darse porque, adems del amor que se profesaban, era lo que haba decidido un dios. En La gitanilla, el amor entre ambos no llega inmediatamente. Al principio, para ella la relacin significaba una oportunidad de ascenso social. Tiene que pasar un tiempo para que, luego de compartir juntos la vida gitana, de que Andrs demostrara sus habilidades y su vala, Preciosa fuera enamorndose de l. Y una vez que los dos sienten lo mismo, Andrs es apresado por matar a un soldado que lo haba ofendido, con lo que se vislumbra muy difcil la posibilidad de poder concretar ese amor. Pero como el destino de ambos era estar juntos, todas las circunstancias se acomodan para que eso ocurra. Aunque no intervenga directamente ningn dios, s se habla de providencia e incluso Preciosa afirma, mediante un refrn: El hombre pone y Dios dispone (p. 29), con lo cual, la situacin se vuelve similar a la que se da en Dafnis y Cloe: si la voluntad de Dios y su providencia lo quieren, eso suceder, ms all de todos los problemas u obstculos que surjan.

Conclusin
La anagnrisis es un recurso que, a pesar de haber sido muy utilizado, no significa que est agotado. La intriga, el suspenso y la tensin que se producen por su uso, mantienen su vigencia, no slo en la literatura sino tambin en el cine y en la televisin, y en esta ltima, sobre todo, en las telenovelas, donde el ADN pas a tomar el lugar del objeto de identificacin. El apogeo de redes sociales como Facebook, ha
1

El sueo representaba claramente la intencin de los dioses; era una forma de intervencin divina en la vida humana.

22

hecho que muchas personas se hayan reconocido como familia, amigos o compaeros. Son varias las historias de reencuentro que se produjeron por este medio. En un diario argentino, hay una seccin en la que, frecuentemente, salen publicadas cartas de personas que buscan a otras con los que han perdido el contacto e, incluso, programas de reality show puestos a disposicin de este servicio La anagnrisis siempre impacta y moviliza las emociones y sentimientos. A partir de cada anagnrisis nos encontramos con una prehistoria del relato a la que debemos volver para comprender todos los sucesos. En Dafnis y Cloe, aunque desde el comienzo conocemos el origen de los dos amantes, sus anagnrisis tambin nos traen a colacin el por qu de su abandono y por parte de quin. En las dos obras que analizamos, la agnicin supone un cambio de fortuna para los personajes, adems de ser el elemento necesario para unir a los enamorados a travs del matrimonio. Las dos obras son un testimonio, no slo del uso de este recurso en sus respectivas pocas, sino de la admiracin y sorpresa que puede causar. A travs de la anagnrisis vemos que todos los temas clsicos son considerados as porque siguen siendo temas de hoy. MARA VERNICA BARRIONUEVO
Bibliografa consultada: Libros: AMCOLA, Jos (2003). La batalla de los gneros. Novela gtica versus novela de educacin. Beatriz Viterbo: Rosario. ARIAS DE LA CANAL, Fredo (2011). Las fuentes literarias de Cervantes. Frente de Afirmacin Hispanista: Mxico. ARISTTELES (2005). Potica. GZ: Buenos Aires. BERGUA CAVERO, Jorge (2002). Introduccin general en Dafnis y Cloe / Leucipa y Clitofonte de Longo y de Aquiles Tacio. Gredos: Barcelona. RIQUER, Martn de (1969). Aproximacin al Quijote. Salvat: Navarra. MURRAY, Gilberto (1944). Historia de la literatura clsica griega. Albatros: Buenos Aires. KIRK, Geoffrey Stephen (2002). La naturaleza de los mitos griegos. Paids: Barcelona. LESKY, Albin (1976). Historia de la literatura griega. Gredos: Madrid. LUCKCS, Georg (1966). Teora de la novela. Siglo Veinte: Buenos Aires. PLATN (1996). El banquete. Icaria: Barcelona.

23

Internet: MASSANA, Ferran (2011). Dafnis y Cloe: un testimonio de los antiguos dioses. Disponible en: www.ftmassana.com/blog/index.php/2011/12/23/dafnis-y-cloe-untestimonio-de-los-antiguos-dioses/ MORENILLA TALENS, Carmen. Menandro: la comedia nueva. Universitat de Valncia. Disponible en: www.liceus.com/cgibin/aco/culc/aut/1060.asp FERNNDEZ MOSQUERA, Santiago (1997). Introduccin a las narraciones bizantinas del siglo XVI: el Clareo de Reinoso y la Selva de Contreras en Criticn, n 71, pgs. 65-92. Disponible en: www.cvc.cervantes.es/literatura/criticon/PDF/071/071_067.pdf FISCHER, Sabrina (2010). Sobre "La Gitanilla" de Miguel Cervantes. Espacios semnticos y su connotacin picaresca dentro de la obra (extracto). Disponible en: www.grin.com/es/e-book/161638/sobre-la-gitanilla-demiguel-cervantes?partnerid=googlebooks RIVERA GONZLEZ, Mara del Roco (2010). Hacia un anlisis discursivo de La Gitanilla de Miguel de Cervantes. Disponible en: www.institucional.us.es/revistas/philologia/24/art_1.pdf TEIJEIRO FUENTES, Miguel . (1999). El recurso de la anagnrisis en algunas de las Novelas Ejemplares de Cervantes en Anales Cervantinos, n XXXV, pgs. 539-570. Disponible en: www.analescervantinos.revistas.csic.es/index.php/analescervantinos/.../ 151 WIKIPEDIA: artculos sobre: - Anagnrisis: http://es.wikipedia.org/wiki/Anagn%C3%B3risis - Novela bizantina: http://es.wikipedia.org/wiki/Novela_bizantina - Pan (mitologa): http://es.wikipedia.org/wiki/Pan_%28dios%29 - Perodo helenstico: http://es.wikipedia.org/wiki/Per %C3%ADodo_helen%C3%ADstico Fuentes utilizadas

CERVANTES, Miguel de (2003). Obras completas I. Aguilar:

Madrid. CERVANTES SAAVEDRA, Miguel de (1965). La Gitanilla. Kapelusz: Buenos Aires. (Utilizada en todas las citas de La gitanilla). EURPIDES (2007). Tragedias. Trad.: Iaki Jarauta. Gradifco: Buenos Aires. LONGO, AQUILES TACIO (2002). Dafnis y Cloe. Leucipa y Clitofonte. Trad.: Mximo Brioso Snchez. Gredos: Barcelona.

24

MINUCIAS CLSICAS
Mercurio, dios del comercio y de las letras Todos sabemos que Mercurio protega el comercio, entre otras cosas. Pues bien, muestro una foto que tom en Lisboa, donde se ve al ingenioso dios:

S, es cierto que favorece la economa, pero no olvidemos que tambin es un dios del espritu, padre de la curva lira segn Horacio (Odas 1, 10, 6). No en vano al lado de la Unin de Asociaciones de Comercio y Servicios est el Hotel Eurostar das Letras, que hace en muchas de sus paredes un culto de la literatura, citando bellas frases de autores de varios pases. R.L. Preguntas para el Multisapiens Creo que hoy en varios colegios se han puesto en prctica determinados concursos didcticos, como un modo de aprender menos formal, ms entretenido. Naturalmente no es un sustituto de la clase que conocemos, sino una suerte de complemento. Tambin, me parece, es una linda oportunidad para que los chicos se vinculen ms creativamente con la institucin. Se me ocurri entonces hacer un comienzo de

25

multisapiens (me gust ponerle ese nombre). Si a alguien le agrada la idea, puede cambiar y por supuesto aadir ms. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. En qu termina el dativo singular de la tercera declinacin? En qu terminan los acusativos neutros plurales? Diga un nexo coordinante adversativo. Diga el demostrativo aquel en nominativo singular neutro. Mencione cinco lenguas derivadas del latn Diga un nexo coordinante disyuntivo. Diga la segunda personal del plural del presente del indicativo de sum. 8. La preposicin cum rige acusativo: es verdadero o es falso? 9. La preposicin de rige acusativo: es verdadero o es falso? 10. La preposicin ad rige acusativo: es verdadero o es falso? 11. La preposicin per rige acusativo: es verdadero o es falso? 12. La actual Rumania formaba parte de la antigua provincia romana Galia: es verdadero o es falso? 13. La actual Francia formaba parte de la antigua provincia romana Dacia: es verdadero o es falso? 14. En qu terminan los nominativos plurales masculinos y femeninos de la segunda declinacin? 15. En qu terminan los ablativos plurales de la segunda declinacin? 16. De qu gnero son en latn casi todos los nombres de rboles? 17. Cmo se llamaba la reina amante de Marco Antonio? 18. Cmo se llam el ms importante siglo ateniense? 19. Cmo se llamaba el primer emperador romano? 20. Qu rey macedonio conquist el Imperio Persa? R.L.

26

También podría gustarte