Está en la página 1de 13

Signo lingüístico

-Naturaleza física [kása] Significante acústico: palabra oral

y plano del habla casa Significante gráfico: palabra escrita

Datos muy importantes


a. Las letras escritas son grafemas (27)
b. Las letras orales son fonos (ilimitados)
c. Las letras pensadas son fonemas (24)
d. Sema
Es la unidad funcional mínima del
significado que evoca a un rasgo del
referente. Por ejemplo: “caída de agua” es un sema de casa.
e. Semema
Es el conjunto de semas contenidos en un significado. Por ejemplo:
“caída de agua”, “puerta chica” y “dos pisos ”son los semas de “casa”.
Datos más que importantes
Semántica: estudia al significado
Fonología: estudia al significante imagen acústica y a los
fonemas
Fonética: estudia al significante acústico y a los fonos
Gramática: estudia al significante gráfico y a los grafemas

Características del signo lingüístico


a. Arbitrariedad
No hay lazo
obligatorio o
relación
motivada entre
un SDO y un
STE.
En realidad, un
SDO puede
tener varios
significantes.
Por eso:
Igualmente, un STE puede tener varios significados. Por eso:
Hay homógrafas:
Hay sinónimos: bella,
lima hermosa
y lima y guapa.
Hay polisémicas:
Hay dialectos: pibe, chaval
cometa y huambrillo.
y cometa
Hay sociolectos: palacete, casa y jato.
Hay lenguas: casa, house y maison.

b. Linealidad
El significante se manifiesta horizontalmente uno tras otro y ello se
verifica auditivo-acústicamente y gráficamente, empero nunca varios
a
la vez. Por eso:
Hay oraciones, proposiciones, locuciones y sintagmas (frases).
c. Mutabilidad o diacronía
El signo cambia a través del tiempo y ello se reporta en el proceso
la
lengua. Por eso:

Un significante muta: vuestra merced / usted y conserva el


SDO Un significado muta: villano / villano y conserva el STE.

d. Inmutabilidad o sincronía
El signo en un determinado período no cambia y ello se reporta en
la
norma de la lengua. Por eso:
En vivienda, residencia, caseta y hogar, el término excluido es
“caseta”, porque no tiene el semema de ese referente.

e. Convencional
El uso del signo es producto de un acuerdo sociolingüístico para
que
la comunidad que la usa pueda entenderse encodificando y
decodificando mensajes.

Semántica
Definición
Estudia el significado y las relaciones que una palabra establece
con
otras por esa razón.

Significado
Es la
imagen
conceptual
o plano del
contenido
que con
una
imagen
acústica
(expresión
abstracta)
Monosemia
Consiste en que a un significado le corresponde un solo significante
Ejemplo
Radiólogo: especialista que se ocupa de generar imágenes del
interior
del cuerpo mediante diferentes agentes físicos y de utilizar estas
imágenes para el diagnóstico y, en menor medida, para el pronóstico
y
el tratamiento de las enfermedades.
Relaciones semánticas
Grupo 1 (4)
Ejemplo Pronunciación Escritura Relación
Vino/vino Igual Igual Homografía:
no hay sema
común
Cometa/cometa igual Igual Polisemia: hay
un sema
común
Absorber/absolver Parecida Parecida Paronimia
Pollo/poyo Igual Parecida Homofonía
Regia / regía Parecida Igual Paronimia
fonética
Tipos de homónimas
Por su significado: (2)
Agrupa a las homógrafas y
homófonas.

Por su categoría: (2)


Agrupa a absolutas y
parciales.

Homónimas por su Homógrafas Homófonas


categoría
Homónima absoluta o Gata /gata Cima / sima
total: igual categoría
Homónima parcial: Mate / mate Tuvo / tubo
diferente categoría

Otras homonimias (2)


1. Paradigmática
Solo se reporta en la conjugación del verbo, vale precisar, en
sus
morfemas flexivos.
a. En el tiempo:
jugaron hoy / jugaron ayer
Presente Pretérito
b. En la persona:
comería yo / comería él
1raP. 3raP.

c. En el modo: Juan lava eso / Juan, lava eso


Indicativo Imperativo
2. Sintagmática
Solo se reporta en las palabras juntas y
separadas.
Ejemplo:
Caso PORQUE
Por qué pregunta
Porqué el motivo
Porque causa
Por que por el
cual/por
Por que
la cual
Por que
para que
por ello

Grupo 2 (4)
Ejemplo Explicación Relación
Cráter/volcán Parte/todo Meronimia/ holonimia
Amarillo/color Género/especie Hiponimia/
hiperonimia
Azucena/margarita Cogenéricos Cohiponimia
Sala/comedor Parte/parte Comeronimia
Grupo 3 (2)
Sentido denotativo: significado Me comí el plátano
base, objetivo, referencial y
según el DRAE.
Sentido connotativo: Compró una mano de plátanos
Significado figurado, subjetivo y
según el contexto

Figuras de significación en sentido connotativo


a. Metáfora: semejanza
b. Metonimia: aproximación
c. Sinecdoque: equivalencia
Ejemplos
a. Tus ojos, dos luceros
b. Me comí toda la fuente
c. Cumplió quince primaveras
Grupo 4 (4)
Campos sígnicos
Campo Articulación Ejemplo Justificación
Semántico Comparten el Vóley / fútbol Sema: deporte
mismo sema
Lexemático Comparten el Casota / Morfema
mismo casucha lexical: -Cas
morfema
lexical
Etimológico o raíz actualel
Comparten Aviador / Étimo: -avis
mismo étimo o avícola
raíz antigua
Lexicológico Comparten el Bisturí / Contenido
mismo paciente temático:
contenido operación
temático quirúrgica
Grupo 5 (2)
1. Sinonimia
Es la relación de identidad o semejanza de significados entre
palabras
de la misma categoría.

Tipos (4)
a. Absoluta, conceptual o total
Hay concurrencia completa en los semas, por lo que no se
presenta
diferencia contextual en el significado.

Ejemplo:
Avalancha / alud
Iniciar / comenzar

b. Relativa, contextual o parcial


No hay concurrencia completa en los semas, por lo que se presenta
la
diferencia contextual en el significado

Ejemplo:
Cama / lecho
Pequeño / minúsculo
c. Referencial
Las palabras remiten al mismo referente
objetivamente. Ejemplo

El niño lloraba y su madre lo consoló.

Niño=lo

Esto gané ayer: una linda ilusión en mi vida.

Esto= una linda ilusión

d. Connotativa

Las palabras remiten al mismo referente subjetivamente.


Ejemplo

Juan es un monstruo, un diablo y un enfermo.

2. Antonimia
Es la relación de oposición de significados entre palabras de la
misma
categoría.

Tipos (2)
a. Morfológica
Oposición de prefijos: antepuesto
/pospuesto
Carencia de prefijo: leal / desleal
Oposición se sufijos: casita / casota
Carencia de sufijo: niño / niñito
Preposicional: Sobre / bajo
Conjuntivo: y/o
b. Lexical
Clases

Complementaria
Si se niega un significado; se afirma el
otro.
Ejemplo
Vivo/muerto

Propiamente dicha
Admite la gradación.
Ejemplo
Gélido / caliente

Recíproca
Un significado implica el
otro.
Ejemplo
Dar/recibir
Semántica histórica
Diacrónicamente, ha cambiado:
a. El significante
Ejemplo:
ANTES AHORA
Vuestra merced usted
Fermosura hermosura
Agora ahora
Tisera tijera
Hortal huert
o
Gusarapo
gusano
b. El significado
Ejemplo
Villano, formidable, retrete, trauma, bizarro, bizarro, antro,

También podría gustarte