Está en la página 1de 1

1 – Empezar en esquina interna 2 – Muro interior a lo largo

Montaje
Important note
-

-
Previamente debe estar marcado el trazado de los muros
(figura 1a)
Siempre empeza con la esquina interna (figura 1b)
- Bloquear movimientos horizontal de los panels.
Taco de madera debe ser colocado cada 1,5
metros. (figura 2a)
Descimbre - More information can be found in the UNO Assembly
Instructions for Standard Configuration
- - Es recomendable marcar una segunda linea a
Revisar: Nivelación y aplomamiento de paneles
Secuencia - Vain Arm: Considerar 3 cerrojos en esquinas interiores
-
30 cm y chequear la distancia hacia los paneles.
(figura 2b)
Si se espera viento, se pueden ustar
Secuencia 8– Muros interiores
Transition
Panel

Top Profile Slab


estabilizadores como ayuda temporal. Panel
- Check: UNO
Plus
• Nivelación de paneles - Retirar cerrojos y anclajes, Coupler Wall Panel
• Aplomamiento de paneles cuando los cerrojos universals
• Alineación de paneles (que sigan la línea) 7 – Tapes y moldaje exterior
se han retirado (figure 8a), se Space
puede comenzar con el covered by
coupler
- Comenzar descimbrando los tapes (figura descimbre de los paneles
7a) interiors de muro (figures 8b-
- Continuar con muros exteriors, soltar tuerca 8c)
del anclaje ¼ de vueltaContinue with the, - Usar herramienta de
Figura 1a Figura 1b
levantar la caja del anclaje y terminar de descimbre de muro para evitar
Figure 3a soltar la tuerca, a continuación retirarla. dañar los paneles (figure 8c). Figure 8a Figure 8b Figure 8c Figure 8d
Figura 2a (figura 7b) Figura 7a Figura 7b Figura 7c Es recommendable usar 2
Figura 2b - Descimbrar muros exteriores (figura 7c) herramientas al mismo tiempo,
una a cada lado del panel

3 – Asegurar ángulo-90° sobre el panel. Montaje de panel de 4 – Montaje de losa


transición. 9 – Transiciones y paneles de losa
- Empezar con el panel de la esquina.
- Revisar: Paneles de losa deben definer una linea horiz - Comenzar retirando los sección esquina de los paneles de
- Montar panel de transición en la primera onta
l
• No debe quedar espacio entre la unión de horizontal con los paneles de transición- usar siempre la llave de descimbre de transiciones –
esquina (figura 3a). Apretar cerrojos para nta
l
los paneles de muro y transición en la cara transición.Start at one panel at the rizo (figura 9a)
asegurar el ángulo recto que se forma ho
de hormigonado (posición vertical- Figura corner. (figura 4a) - Colocar un puntal auxiliar al final de la sección de los paneles de
con el panel de losa.
3b) - Usar adaptadores para evitar el transición retirador para continuar el descimbre (figura 9b)
deslizamiento de los paneles de losa.
Adapter of avoiding slab panel - Ahora, los paneles de losa se pueden retirar de forma segura
sliding in both directions
Obligatorio por seguridad!! (figura 4b) Figura 4a Figura 4b figure 9c)
- Colocar viga de losa, usar cerrojo para - Bajar levemente el puntal cercano a la losa y retirar el seguro del Figura 9a Figura 9b Figura 9c
conectar el final de la viga con el panel de
hor
i zon cabezal de caída, retirar los cerrojos de la viga y el panel
tal
transición. (figura 4c) adjacente, mientras una segunda persona sostiene el panel. A
Coupler for connect
- Puede quedar un espacio entre losa y end slab beam and continuación, se puede retirar el panel (figures 9d)
transición, hasta 3 mm en el sentido transition panel - Para descimbrar la siguiente sección, repetir los mismos pasos
horizontal. No debe quedar espacio en el (figures 9e – 9f)
sentido vertical. (figura 4d) - Para descimbrar las siguientes secciones del moldaje, martillar el
- Revisar: gancho del cabezal de caída, con esto se puede retirar las vigas.
• Nivel horizontal de la losa y los Quedando solo los puntales y los cabezales de caída (figures 9g –
Figura 3a
Figura 3b paneles de transición 9h)
Figura 4c Figura 4d
• Adaptador para evitar el Figura 9d Figure 9g Figure 9h
Figure 9e Figure 9f
deslizamiento del panel de losa
• Cerrojo para conectar las vigas con
5 – Muro exterior. Paneles de rebalse las transiciones
hor
izon
tal ntal
• Correcto montaje de puntales
o
horiz
- Terminar el montaje con el montaje de los 6 – Montaje de tapes y protección de
Vertical

Tips para un manejo apropiado


muros exteriors y los rebalses (si aplica).
seguridad
(figura 5a)
 

- Panel de rebalse debe estar alineado con - Montar tapes para cerrar las aperturas.
panel de muro exterior (figura 5b) - Agregar barandas a los postes de barandas como
- Revisar: Figura 5a Figura 5b protección perimetral. Figure 6a
- Movimiento horizontal arriba del panel
de muro exterior. Kicker
- Cerrojo de rebalse debe estar montado panel A – Aluminium seasoning product application B – Bearing surface care
en la union de dos paneles de muro. Kicker - La aplicación de este product es para evitar reacciones quimicas - Nivelar superficie cuando el hormigón está fresco (figure B1), logrando una superficie continua y suave (figure B2), no una superficie rugosa (figure B3) que
(figura 5c) coupler entre el aluminio y el hormigón, por ejemplo el product SeasonOC puede provocar subsecuentes reparaciones y perdidas de eficiencia (figure B4). Al hormigonar, alcanzar el nivel de los paneles exteriores, estos se deben
- Todas las barras deben estar apretadas (figure A1)
Joint wall utilizar como referencia de nivel de hormigonado. Crucial en edificios de varios pisos.
(figura 5d) panels - Una terminación regular es alcanzada (figure A2- zone 1) no irregular
- Cerrojos adicionales en las esquinas Wall (figure A2 – zone2)
exteriors (ver posicionamiento de panel
cerrojos Horizontal level vertical gap - No

Figure 5c Figure 5d
1 2

Couplers arrangement Product range Figure A1 Figure B1 Figure B2 Figure B3 Figure B4 Figure B5
Figure A2
Wall Panels
Wall coupler arrangement
Example: Panels
-Espesor de muro(ww): 10 cm → Internal corner C – Rebar mesh and installation pipes
Concrete Width Number of Number of
200
height (htos) external couplers at couplers -Altura de proyecto (htos): 2.70 m - Mantener las mallas de refuerzo de estiradas (figura C1) y amarrar las tuberías firmemente a la enfierradura para evitar su movimiento durante el hormigonado. Esto ayuda en una buena terminación en la superficie and installation pipes well
[m] element joint ext. Standard - Cerrojos en esquina exterior: 5 (disminuir en 1
(wp) [m] corner joint connected to the rebar to avoid movements during the concrete pouring (figure C2) become in a good finishing surface (figure C3)
hasta llegar al número de cerrojos en union
estándar)
- Supply of rebar mesh in rolls (figure C4), makes impossible to reach straight lines (figure C5). Wall is not straight (figure C6) and rebar and installation pipes are located very close to the finishing surface does not a have a minimum covering over these
2.50 0.30 4 2 - Cerrojos en union estándar: 2 (union de muros elements (figure C7)
Standard Wall
thickness (ww)
2.60 0.30 4 2 interiors son siempre union estándar)
End Slab Beam
2.70 0.30 5 2
10/12/14 cm.
Standard Wall 2.80 0.30 5 3 Slab panel
Internal Corner 2.90 0.30 5 3 Joint at External
(200-180-160) 3.00 0.30 6 3 Corner
2.50 0.40 5 2
Special Wall
thickness (ww) 2.60 0.40 6 2
20 / 22 /24 cm. 2.70 0.40 6 2
Standard Wall
Internal Corner
2.80 0.40 7 3 Slab Beam
2.90 0.40 7 3
200 /180/160 Figure C1 Figure C3 Figure C4 Figure C5 Figure C6
htos=2.70 m

3.00 0.40 8 3 Standard panel


2.50 0.45 6 2 joint Figure C2
Special Wall
thickness (ww) 2.60 0.45 6 2
External Stopend
25 cm. 2.70 0.45 7 2
Internal corner Internal corner
Standard Wall 2.80 0.45 7 3
Wall/Slab corner panel D – Use of suitable tools
Internal Corner 2.90 0.45 8 3 transition panel wall panel
200 Wall Panel transition panel profile
3.00 0.45 8 3 2 couplers - Use only rubber hammer 32 Oz. (figure D1) and not the steel one (figure D2). Placing slab panels will be done always from below, with a rubber hammer if it is needed (figure D3) and not from above (figure D4)
2.50 0.50 7 2 -
Special Wall For wall and transition panels striking use the customized system tools (figures D5-D7 respectively) not hammer or crowbar (figure D6) neither internal tubes of props(figure D8) )
2.60 0.50 7 2 3 couplers
thickness (ww)

Accessories
2.70 0.50 8 2
30 cm. 4 couplers
Standard Wall 2.80 0.50 8 3
Internal Corner 2.90 0.50 9 3
200 5 couplers
3.00 0.50 9 3

(w p)

Transition Panels

L ≤ 700 700 < L ≤ 1400 1400 < L ≤ 2000


Tie rod UNO Plus Universal Coupler UNO Screw Coupler UNO Kicker Coupler Push-pull Prop Connector Alignment Coupler 80-100
Figure D1 Figure D2
Plus - Art. 132716 Plus - Art. 132723 UNO Plus - Art. 132735 UNO Plus - Art. 132733 UNO Plus - Art. 132734 Figure D3 Figure D4 Figure D5 Figure D6 Figure D7 Figure D8

X ≤ 700mm

E – Order and cleaning


Regla general X ≤ 700 mm L ≤ 700 – 2 cerrojos 700< L ≤ 1400 – 3 cerrojos 1400< L ≤ 2000 – 4 cerrojos Ladder Connector Stop-end waler UNO Plus Drophead UNO Plus - Clean when the concrete recently poured is fresh (less effort), both at the panels (figure E1) and at the ground (figure E2)
Adapter UNO Plus - Stop-end waler with Prophead UNO Plus
UNO Plus - Art. 132734 - Art. 133156
Art. 132724 10-14 ; Art. 132727 connector UNO Plus - Art. 132725 - When dismantling, throw the accessories directly in buckets (figure E3) for internal movements and not onto the ground (figure E4) -
14-30 ; Art. 132728 10-14 ; Art. 135386 working once only and risk of bumping into them or lose them decreases
Slab panels and beams Si la unión se encuentra en la zona del 14-30 ; Art. 135392
cabezal de caída no es posible colocar el
cerrojo.
Un cerrojo en
cada union entre
los paneles de
losa

PERI UNO+
Por lo tanto, los cerrojos entre la viga
y la losa, deben colocarse en ambos
Un cerrojo paneles adyacentes.
alternado, en
unión de dos Figure E1 Figure E2 Figure E3 Figure E4
paneles de
losa y viga de Internal Corner Support Internal Corner Frame Handrail Post Holder Cantilevered Post Striking Tool WP UNO Striking Tool TR UNO

NMU Project
losa.One Plate UNO Plus UNO Plus - Art. 132732 UNO Plus - Art. 133481 Holder UNO Plus - Art. Plus - Art. 132737 Plus - Art. 132738
coupler 133854
16 ; Art. 132731
alternately.
18 ; Art. 132730
20 ; Art. 132729

También podría gustarte