Está en la página 1de 412

1

No quiero hacer mi tarea.


3

Quiero salir a pasear.


4

Quisiera comerme
todos los pasteles.
5
6

Quisiera tirarle la cola al gato


y cortársela a la ardilla.
7

¡Quisiera gritarle
a todo el mundo!
8

Quisiera poner a mamá


en penitencia…
9
10

¿Se ha portado bien mi bebé?


¿Terminó su tarea?
11
12

¡Oh, no hiciste nada!


13

¡Manchaste la alfombra
con tinta!
14
15

¿Te disculparás
por tu pereza?
16
17

¿Me prometes, bebé,


que trabajarás?
18
19

¿Vas a pedirme perdón?


20
21

Aquí está la cena


para un niño malo:
22

té sin azúcar
y pan seco.
23

¡Te quedarás solo


hasta la cena!
24

¡Y piensa en tus faltas!


¡Y piensa en tus deberes!
25

¡Piensa, piensa especialmente


que entristeciste a mamá!
26
27

¡No me importa!
28

¡De todas formas,


no tengo hambre!
29

¡De todas formas,


prefiero quedarme solo!
30

¡No quiero a nadie!


¡Soy muy malo!
31

¡Malo, malo, malo!


32
33

¡Hurra!
34
35

¡Hurra! ¡Hurra!
36
37

¡Hurra! ¡No más lecciones!


¡No más deberes!
38

¡Soy libre,
libre, malo y libre!
39
40

Su humilde servidor, butaca.


41

Su servidora, sillón.
42
43

Es hora de librarnos para siempre


de este niño de talones malvados.
44

¡Oh, qué alivio!


¡Me llenas de alegría!
45
46

Nada de almohadones
para su sueño.
47

Nada de asientos
para sus ensueños,
48

nada de reposo,
solamente el suelo desnudo.
49
50

Y otra cosa más...


¿quién sabe?
51

Y algo más...
¿quién sabe?
52
53

Es hora de librarnos para siempre


de este niño de talones malvados.
54
55

-El banco...
-El sofá...
56

-El puf…
-Y la silla de mimbre...
57

No quieren más al niño.


58
59

¡No más niño!


60

¡Ding, ding, ding, ding!


¡Y otra vez, ding, ding, ding!
61

¡No puedo dejar de sonar!


¡Ya no sé qué hora es!
62

¡Él ha quebrado mi péndulo!


63

¡Tengo un terrible dolor


de estómago!
64

¡El aire corre en mi interior!


¡Y comienzo a divagar!
65

¡El reloj camina!


66

Ding, ding, ding…


¡Al menos déjame pasar!
67

¡Que pueda esconder


mi vergüenza!
68

¡Sonar así, a mi edad!


69

Yo, que tan dulcemente


daba las horas:
70

la hora de dormir,
la hora de levantarse,
71

la hora de que regrese


alguien a quien esperamos...
72

¡La hora en que nació


el malvado niño!
73

Quizás, si él
no me hubiera mutilado,
74

nada habría cambiado jamás


en esta morada.
75

Quizás, nadie habría muerto...


76

¡Si yo pudiera continuar


dando todas parejas,
77

las unas y las otras,


todas las horas!
78

¡Déjenme esconder mi vergüenza


y mi dolor de cara a la pared!
79
80

¡Ding, ding, ding…!


81
82

How’s your mug?


83
84

Rotten!
85
86

Better had...
87
88

Come on!
89
90

Black and costaud,


black and chic, black, black, black,
91

jolly fellow, jolly fellow,


black.
92

I punch, Sir.
93
94

I punch your nose.


95
96

I punch, I knock out you,


stupid chose!
97

Black, black and thick,


and vrai beau gosse.
98

I boxe you,
99

I marm’lade you.
100

Keng-ça-fou, Mah-jong,
Keng-ça-fou.
101

Puis’ kong-kong-pran-pa,
Ça-oh-râ, Ça-oh-râ…
102

Cas-ka-ra, harakiri,
Sessue Hayakawa!
103

Hâ! Ça-oh-râ, Ça-oh-râ…


104

Ça-oh-râ toujours
l'air chinoâ.
105
106

Hâ! Ça-oh-râ toujours


l'air chinoâ.
107

I boxe you.
108

Ping, pong, ping…


109

I boxe you.
110

Ping, pong, ping…


111

Ah! Kekta fouhtuh


d’mon Kaoua?
112
113

¡Oh, mi hermosa taza china!


114
115

¡Aléjate!
116
117

¡Yo caliento a los buenos,


pero quemo a los malos!
118

¡Pequeño bárbaro imprudente,


insultaste a los dioses benévolos
119

que levantaron entre la desgracia


y tú, una frágil barrera!
120
121

¡Blandiste el atizador, volcaste


la olla y esparciste las brasas!
122

¡Ten cuidado!
¡Cuídate del ondulante fuego!
123

¡O te derretirás como un copo


en su lengua escarlata!
124
125

¡Cuídate!
¡Yo caliento a los buenos!
126

¡Cuídate!
¡Yo quemo a los malos!
127

¡Cuídate!
128
129

¡Cuídate!
130
131

¡Tengo miedo!
132
133

¡Tengo miedo!
134
135

-¡Adiós, pastorcitas!
-¡Pastores, adiós!
136

¡Ya no llevaremos
a nuestras ovejas verdes
137

a pastar sobre
la hierba malva!
138

¡Ya no llevaremos
a nuestras ovejas verdes
139

a pastar sobre
la hierba malva!
140

¡Ay, nuestra cabra violeta!


141

¡Ay, nuestros tiernos


corderos rosados!
142

¡Ay, nuestras cerezas escarlata!


143

¡Nuestro perro azul!


144
145

Cuando estábamos abrazados,


pastorcitas...
146

Con los labios en el corazón,


pastores...
147

-¡Nuestro amor parecía eterno!


-¡Eternas parecían nuestras flautas!
148
149

El malvado niño desgarró


nuestra tierna historia.
150
151

Un pastor aquí,
una pastorcita allá...
152

El niño malo, que nos debe


su primera sonrisa.
153

Un pastor aquí...
154

una pastorcita allá...


155

El niño malo, que nos debe


su primera sonrisa.
156
157

El ingrato niño, que dormía bajo


el cuidado de nuestro perro azul.
158

¡Ay, nuestra cabra violeta!


159

¡Ay, nuestras ovejas


rosas y verdes!
160

-¡Adiós, pastorcitas!
-¡Pastores, adiós!
161
162

¡Ah, es ella!
¡Es ella!
163
164

Sí, soy yo,


tu princesa encantada.
165

A la que llamabas en sueños


la noche pasada.
166

Cuya historia, apenas ayer, te


mantuvo despierto mucho tiempo.
167

Te cantabas a ti mismo:
168

"Ella es rubia, con los ojos


del color del tiempo".
169

Tú me buscaste
en el corazón de la rosa
170

y en el perfume del lirio blanco.


171

Tú me buscaste,
pequeño enamorado,
172

y fui, desde ayer,


tu primer amor.
173

¡Ah, es ella!
¡Es ella!
174

Pero rompiste el libro...


175

¿Qué sucederá conmigo?


176

¿Quién sabe
si el malvado hechicero
177

no me enviará
al sueño de la muerte,
178

o bien, me disolverá
en una nube?
179

¿No lamentarás no haber conocido


el destino de tu primer amor?
180

¡Oh, no te vayas!
¡Quédate!
181

Dime... ¿y el árbol donde


cantaba el pájaro azul?
182

Mira sus ramas, mira sus frutos,


¡ay de mí!
183

¿Y tu collar?
¿Tu collar mágico?
184

Mira sus cuentas rotas,


¡ay de mí!
185

¿Y tu caballero?
186

¿El príncipe con


el yelmo del color del alba?
187

¡El que viene con su espada!


188

¡Si yo tuviera una espada!


189

¡Una espada en mis manos!


190

¡Sabría defenderte!
191
192

¡Ay de mí,
pequeño amigo mío!
193

¿Qué puedes hacer por mí?


194

¿Sabes cuánto dura un sueño?


195

Mi sueño es tan largo,


tan largo,
196

que quizás, al final del sueño, seas


tú el príncipe con el yelmo del alba.
197
198

¡Auxilio! ¡Auxilio!
199

¡El sueño y la noche


quieren llevarme!
200

-¡Mi espada! ¡Mi espada!


-¡Auxilio!
201
202

Tú, el corazón de la rosa.


203

Tú, el perfume del lirio blanco.


204

Tú, tus manos


y tu corona...
205

Tus ojos azules


y tus joyas...
206
207

Tú sólo me dejaste,
cual rayo de luna,
208

un cabello de oro
sobre el hombro.
209
210

Un cabello de oro...
211
212

y el recuerdo de un sueño...
213
214

¡Nada! Todos esos libros áridos


de frías y secas lecciones.
215
216

¡Dos grifos de agua


fluyen a un tanque!
217

¡Dos ómnibus
dejan una estación
218

con veinte minutos de intervalo,


valo, valo, valo!
219

¡Una campesina, sina, sina, sina,


lleva todos sus huevos al mercado!
220

¡Un mercader de telas, telas, telas,


vendió seis metros de trapo!
221
222

¡Dios mío!
¡Es la Aritmética!
223

¡Tica, tica, tica!


224
225

Cuatro más cuatro, dieciocho.


Once más seis, veinticinco.
226

Cuatro más cuatro, dieciocho.


Siete por nueve, treinta y tres.
227

-¿Siete por nueve, treinta y tres?


-Siete por nueve, treinta y tres.
228

-¿Cuatro más cuatro?


-¡Dieciocho!
229

-¿Once más seis?


-¡Veinticinco!
230

-¿Cuatro más cuatro?


-¡Dieciocho!
231

Tres por nueve,


¡cuatrocientos!
232
233

Milímetro, centímetro,
decímetro, decámetro,
234

hectómetro, kilómetro,
miriámetro.
235

¡Sin fallar!
¡Qué felicidad!
236

¡Millones, billones, trillones,


y fracciones!
237

¡Dos grifos de agua


fluyen a un tanque!
238

Dos ómnibus dejan una estación


con veinte minutos de inter...
239

Una campesina, sina, sina, sina,


lleva todos sus...
240

Un mercader de telas, telas, telas,


vendió seis...
241

¡Dos grifos de agua fluyen, fluyen,


fluyen a un tanque!
242

Una campesina, sina, sina, sina,


va al mercado...
243

-¿Tres por nueve?


-¡Treinta y tres!
244

-¿Dos por seis?


-¡Veintisiete!
245

¿Cuatro más cuatro?


246

-¿Tres por nueve?


-¡Treinta y tres!
247

-¿Dos por seis?


-¡Veintisiete!
248

¿Cuatro más cuatro?


249

Dos por seis,


treinta y uno.
250

Cuatro más siete,


cincuenta y nueve.
251

Dos por seis,


¡treinta y uno!
252

Cuatro más siete,


cincuenta y nueve.
253

Cinco por cinco,


cuarenta y tres.
254

Siete más cuatro,


cincuenta y cinco.
255

Cinco por cinco,


cuarenta y tres.
256

Siete más cuatro,


cincuenta y cinco.
257

-Cuatro más cuatro. -Treinta y tres.


-Cinco más siete. -Veinticinco.
258
259

Cuatro más cuatro,


¡dieciocho!
260

Once más seis,


¡veinticinco!
261

¡Treinta y tres!
262

¡Dieciocho!
263
264

¡Oh, mi cabeza!
265
266

¡Oh, mi cabeza, mi cabeza!


267
268

¿Eres tú, gato?


¡Qué grande y terrible eres!
269

¿Tú también hablas?


270
271

¡Ah, qué alegría


encontrarte de nuevo, jardín!
272
273

¿Qué?
274

Mi herida…
275

¿Qué herida?
276

La que me ocasionaste en el flanco


con el cuchillo…
277

¡Ay de mí!
Ella sangra savia nuevamente...
278

Nuestras heridas...
279

Están frescas
y sangran savia nuevamente.
280

¡Oh, malvado!
281
282

¿Dónde estás?
Estoy buscándote…
283

La red te atrapó…
284

¡Oh, querida,
tan larga y frágil!
285

¡Tus turquesas,
tus topacios,
286

el aire que te ama,


te extraña menos que yo!
287
288

Sola, sola,
languidezco...
289

Te busco...
290

¡Devuélvemela!
291

¿Dónde está?
292

¡Mi compañera!
293

¡Devuélvemela!
294

¡No puedo! ¡No puedo!


295
296

-¿Dónde está ella?


-No puedo...
297

La libélula que atrapé...


298

la pinché con un alfiler


contra la pared...
299

Devuélvemela...
Tsk, tsk...
300

Mi compañera... la murciélago...
¿Qué sabes de ella?
301

¡Lo sé!
302

El bastón... Tsk, tsk...


la persecución anoche... Tsk...
303

Tu victoria...
304

Y el animalito, ahí,
muerto a tus pies...
305

¡Piedad!
306

El nido lleno...
los pequeñitos sin su madre.
307

Es necesario... tsk, tsk,


que los alimentemos...
308

¡Sin su mamá!
309

Ahora nosotros... tsk, tsk...


volamos, cazamos...
310

damos vueltas, cazamos,


atrapamos... Tsk, tsk...
311

Es tu culpa...
312
313

¡Sálvate, tonta!
314

¿Y la jaula?
¿La jaula?
315

¿Kekekekeke qué?
316
317

La cárcel... Cof, cof.


La cárcel.
318

La picadura de hierro
entre dos barrotes.
319

Cof, cof.
320
321

Yo pude escapar,
322

pero tus cuatro patitas húmedas


no son tan buenas como las mías.
323
324

¿Qué-qué-qué dices?
325
326

No conozco la ja-ja-jaula.
327
328

Conozco la mosca sobre mi cabeza.


¡Ploc!
329

Y la red roja.
¡Ploc!
330

El cebo viene,
salto,
331

me atrapan, me escapo,
regreso. ¡Ploc!
332

¡Descerebrada!
¡Acabarás como yo!
333
334

La jaula era para


apreciar mejor tu agilidad,
335

tus cuatro patitas,


tus hermosos ojos...
336

¡Sí, para apreciar


mis hermosos ojos!
337
338

¿Sabes qué reflejan


mis hermosos ojos?
339

¡El cielo libre,


el viento libre,
340

mis hermanas libres,


saltando como si volaran!
341

¡Mira lo que reflejan


mis hermosos ojos,
342

relucientes de lágrimas!
343

Se aman.
Son felices.
344

Me olvidaron...
345
346

Se aman...
Me olvidaron...
347

Estoy solo...
348

¡Mamá!
349
350

-¡Es el niño del cuchillo!


-¡Es el niño del bastón!
351

-¡El malvado de la jaula!


-¡El malvado de la red!
352

¡El que no quiere a nadie!


353

-¡Al que nadie quiere!


-¡El malvado de la red!
354

-¿Podrá escapar?
-¡El malvado de la jaula!
355

¡No! Debe ser castigado.


356

-¿Podrá escapar?
-¡El malvado de la jaula!
357

¡No! Debe ser castigado.


358

-¡Tengo mis garras! -¡Yo, mis dientes!


-¡Yo, mis alas con garras!
359

¡Unámonos, unámonos!
360
361

Le curó la herida...
362
363

Le curó la herida...
364
365

Le vendó la pata...
366

Detuvo la sangre.
367
368

Le curó la herida...
369
370

Él sufre...
371

-Está herido...
-Sangra...
372
373

Le curó la herida...
374
375

Hay que vendarle la mano,


detener la sangre...
376

¿Qué hacemos?
Él sabe cómo curar una herida...
377

¿Qué hacemos?
Nosotros lo lastimamos...
378

¿Qué hacemos?
379
380

Él llamó
hace un momento...
381

Él llamó...
382
383

Él gritó una palabra,


una sola palabra:
384

¡Mamá!
385
386

Está muy callado...


387

¿Va a morirse?
388

No sabemos vendarle la mano,


detener la sangre...
389
390

¡Ahí podemos encontrar ayuda!


¡Llevémoslo al nido!
391

Deben oír la palabra que gritó


hace un momento.
392

Tratemos de gritar
la palabra...
393
394

Ma... má...
395
396

Ma... má...
397

¡Mamá!
398
399

Es bueno el niño,
es prudente, muy prudente...
400

Él curó la herida
y detuvo la sangre...
401

Es prudente,
es dulce, tan dulce...
402

Es bueno el niño,
es prudente, muy prudente.
403

Es tan dulce...
404

¡Mamá!
405
406
407
408
409
410

410
411

411
412

412

También podría gustarte