Está en la página 1de 43

Principios del

Control de Infección
text

Pan American
Health
Cadena de Infección

+
text
Virulencia
Cantidad Vía de Puerta Hospedero
de agente transmisión susceptible
patógeno
2
Pan American
Health
Vías de Transmisión

• Las principales vías de transmisión:


– Por contacto
– Por gotitas (microgotas)
– Por aire (aerosol)

Los microorganismos pueden tener más de una


ruta de transmisión.
text
– Ejemplo:
• Adenovirus e Influenza son transmitidos por contacto y por
gotitas (microgotas)

3
Pan American
Health
Diferencias

• Transmisión por Contacto: Contacto directo o


indirecto con el paciente o ambiente
• Transmisión por gotitas (microgotas) : las
gotitas (microgotas) NO quedan suspendidas en
el aire y generalmente se trasladan sólo
distancias cortas (aprox. tres pies o 1 metro) a
través del aire.
• Transmisión por Aire (aerosol): núcleos de
text gotitas (microgotas) que viajan una gran
distancia (por ejemplo > 1m) y pueden
permanecer en el aire más tiempo
4
Pan American
Health
Transmisión por Contacto

• Contacto directo o indirecto con el paciente o su entorno


• Contaminación de las manos y la autoinoculación en la
conjuntiva o la mucosa nasal
• Presencia de drenaje excesivo de heridas, incontinencia
fecal: mayor potencial para contaminación ambiental y
mayor riesgo de transmisión
– Ej. Parainfluenza y virus sincitial respiratorio (RSV ) y
– También puede desempeñar un rol en las infecciones por SARS
text y por virus de la gripe aviar A (H5N1)

5
Pan American
Health
Transmisión por gotitas (microgotas)

• La persona fuente las genera cuando tose, estornuda o habla.


• Contacto con membranas mucosas.
• Requiere contacto cercano entre la fuente y la persona
susceptible.
• Las gotitas (microgotas), por su tamaño, NO quedan
suspendidas y alcanzan sólo distancias cortas (aprox. tres
pies o 1 metro).
text
– Ej. Influenza, difteria, adenovirus, SARS y influenza aviar A (H5N1)
en humanos.

6
Pan American
Health
Transmisión por el Aire

• Inhalación de núcleos de gotitas (microgotas):


– Viajan una gran distancia (Ej. > 1metro)
– Pueden permanecer en el aire más tiempo
– Sistemas especiales de manejo de aire y ventilación (Ej.
habitaciones con presión negativa)

text

7
Pan American
Health
Transmisión por Aire
• Transmisión aérea obligada: por ejemplo
Mycobacterium tuberculosis en la tuberculosis pulmonar

• Transmisión aérea preferencial: patógenos


respiratorios que también pueden ser transmitidos por
otras rutas por Ej. el sarampión y la rubéola

•textTransmisión aérea oportunista: en circunstancias


especiales, la transmisión núcleos de gotitas
(microgotas) a corta distancia podría ocurrir con la
influenza humana y quizás con otras infecciones virales
respiratorias. 8
Pan American
Health
Transmisión de Influenza en Humanos

Influenza Influenza Aviar


Estacional

gotitas Si Probable
(microgotas) (humano a humano)

Por aire Probable Desconocido


en circunstancias
especiales

text
Contacto Si Si
(ave a humano)

9
Pan American
Health
Precauciones de Rutina para el Control
de Infección

text

10
Pan American
Health
Niveles de Precauciones
PRECAUCIONES BASADAS EN LA
TRANSMISION

1. Precauciones Estándar
PRECAUCIONES ESTANDAR

2. Precauciones basadas en la Transmisión:


– Precauciones de Contacto
– Precauciones de gotitas (microgotas)
text
– Precauciones de Transmisión por Aire

Todos los niveles requieren higiene de manos.


11
Pan American
Health
Precauciones Estándar

• TODOS los pacientes, en TODOS los entornos


sanitarios.
• Minimizar la diseminación de infección
asociada con la atención sanitaria:
– evitar el contacto directo con sangre, fluidos
corporales, secreciones y piel no intacta.

Latransmisión y diseminación del SARS se


text
asoció con la falta de cumplimiento de las
Precauciones Estándar en los ES
12
Pan American
Health
Precauciones Estándar

• Asume que el agente


infeccioso puede estar
presente en el paciente:
– Sangre
– Fluidos corporales, secreciones,
excreciones
– Piel no intacta
– Membranas mucosas

•textSon críticos la higiene de


manos y uso del EPP (según el
riesgo)
13
Pan American
Health
Higiene de las Manos

Es una de las medidas más


importantes para prevenir
y controlar la
diseminación de la
enfermedad
text

14
Pan American
Health
Higiene de Manos

• Lavando las manos con agua y jabón liquido (evitar barra):


– Toalla individual para secarlas
– No utilizar secador de manos.

O
• Solución para manos a base de alcohol etílico 70% (esto no
es efectivo en manos visiblemente sucias).
text

15
Pan American
Health
EPP Para Precauciones Estándares
de Acuerdo al Riesgo que se Prevea
1. Guantes
2. Túnica
3. Protección Ocular

Previene contacto con:


• Sangre y fluidos corporales
• Secreciones y excreciones
• Artículos contaminados
text
• Membranas mucosas
• Piel no-intacta

19
Pan American
Health
EPP en precauciones estándar

La decisión de usar el EPP y cual tipo usar


esta determinada por:
• El tipo de interacción clínica con el paciente;

• El grado de sangre y fluidos corporales que


pudiesen ser razonablemente anticipados y

text
• El tipo de precauciones de aislamiento en la/as
que fue colocado el paciente: Ej. precauciones
por Contacto, para gotitas (microgotas) o para
Transmisión aérea. 20
Pan American
Health
Precauciones especificas o basadas en el
tipo de transmisión

Implementar empíricamente, mientras se esperan los


resultados de laboratorio, basados en:

• La presentación clínica y los posibles


patógenos;
• Después AJUSTAR de acuerdo al patógeno
identificado
text

21
Pan American
Health
Precauciones especificas o basadas en el tipo de
transmisión

• Precauciones contra gotitas (microgotas)


• Precauciones de Contacto y
• Precauciones contra Transmisión por Aire

text

22
Pan American
Health
¿Por cuanto tiempo mantener las precauciones
basadas en la vía de transmisión?

• En efecto por periodos limitados:


– Ejemplo: mientras el riesgo de transmisión del agente
infeccioso persiste o durante la evolución de la
enfermedad.

• Para la mayoría de enfermedades infecciosas esta


duración refleja:
– Patrones conocidos de persistencia y eliminación del
text
agente infeccioso asociado con la historia natural de
la infección y su tratamiento.

23
Pan American
Health
Precauciones para manejar cadáveres

• El personal que manipule cadáveres (de pacientes


fallecidos debido a IRAG inusitada o imprevista)
debe usar Barrera Completa de EPP

• Cualquiera que maneje un cadáver infectado con


IRA de potencial epidémico o pandemico debe ser
anticipadamente informado
text

24
Pan American
Health
Colocación de EPP

Secuencia para colocar


• Túnica
• Máscara
• Protección ocular / Protección facial
• Guantes
text

30
Pan American
Health
Colocación de la Túnica

• Usar túnica cuando se anticipa riesgo de


contaminar la ropa personal o la piel.

text

32
Pan American
Health
Colocación Máscara Quirúrgica

 Ubicar sobre la nariz, boca y el


mentón.
 Adaptar la pieza flexible sobre la
nariz
 Asegurar sobre las orejas y nuca.

text

34
Pan American
Health
Colocación de Respirador N-95/FFP2

Paso 1 Paso 2

text
Sostenga el respirador en la Coloque el respirador en su
plama de la mano, permita que barbilla, con la pieza nasal hacia
las tiras cuelguen libremente. arriba.

35
Pan American
Health
Colocación de Respirador N-95/FFP2

Paso 3 Paso 4

Tire la correa inferior sobre su Coloque los dos dedos de cada mano
cabeza
text y coloque detrás de su para ajustar a la nariz. Pellizcar la pieza
cabeza. Tire la correa superior con una sola mano es menos eficaz para
sobre su cabeza. un ajuste adecuado.

36
Pan American
Health
Prueba de Ajuste
Respirador N-95/FFP2
Paso 5
Prueba de cierre positivo
Exhale bruscamente causando una
presión positiva dentro del respirador.
Si hay pérdida, ajuste la posición y/o
cintas de tensión.
Repita la prueba.

Prueba de cierre negativa


Inhale profundamente. Si no hay perdidas,
la presión negativa hará al respirador
Cubra el frente del adherirse a su cara.
respirador con
ambas manos Repita los paso hasta que este correcto.
text
procurando no
alterar su
posición.

37
Pan American
Health
Colocacion de la Protección Ocular
/ proteccion Facial

• Durante procedimientos que puedan generar salpicaduras,


aerosoles
text de: sangre, fluidos corporales, secreciones

39
Pan American
Health
Retiro de elementos de protección personal-
EPP

Secuencia para retirar


• Guantes
• Antiparra o protección facial
• Túnica
(Dentro de la habitación del paciente)

text • Máscara

42
Pan American
Health
Retiro de Guantes

text

Drawing credits: Centers for Disease


Control & Prevention, USA

43
Pan American
Health
Retiro de lentes y protección facial

text

Drawings credits: Centers for Disease


Control and Prevention, USA

44
Pan American
Health
Retiro de Tunica:

• El frente y las mangas


están contaminados.
• Desatar el nudo del
cuello.
• La túnica debe quedar
dada vuelta.

text
• Alejela del cuerpo y
descarte.

45
Pan American
Health
Retiro de Mascara quirúrgica o de Respirador N95

text

46
Pan American
Health
Colocación y retiro de elementos de
protección personal

Secuencia para colocar Secuencia para retirar


• Túnica • Guantes
• Máscara • Antiparra o
protección facial
• Protección ocular /
Protección facial
text
• Máscara
• Guantes • Túnica
(Dentro de la habitación del paciente)

48
Pan American
Health
RECOMENDACIONES PARA EL PERSONAL DE SALUD PÚBLICA

Para realizar entrevistas a personas sanas (p.ej., sin enfermedad


respiratoria actual), incluidos los contactos cercanos de casos
confirmados de infección por el virus de la influenza porcina, no se
requiere de equipo de protección individual (EPI) ni quimioprofilaxis
antiviral.

text

Pan American
Health
Para realizar entrevistas a personas enfermas, con casos presuntos o
confirmados de infección por SIV, se recomienda lo siguiente:
• Mantener una distancia de al menos 6 pies de la persona enferma.
• Utilizar equipo de protección individual: respirador N95 ajustado
correctamente [si no tiene uno, usar una mascarilla quirúrgica)].

text

50
Pan American
Health
Para recoger muestras respiratorias de personas enfermas con
casos presuntos o confirmados de infección por SIV, se
recomienda lo siguiente:
• Utilizar equipo de protección individual: respirador N95 ajustado
correctamente [si no tiene uno, usar una mascarilla quirúrgica)].
• Al terminar la recolección, colocar todo el EPI en una bolsa
para desechos de riesgo biológico.
• Lavarse bien las manos con agua y jabón o un gel para manos
con alcohol.
text

51
Pan American
Health
Control de infecciones recomendado para pacientes no
hospitalizados (sala de emergencia, consulta externa o visita
domiciliaria):
• Separarlos de las demás personas en una habitación
individual, si la hay, hasta que desaparezcan los síntomas. Si
la persona enferma necesita desplazarse a otra parte de la
casa, debe usar una mascarilla. Se le debe instar al enfermo a
que se lave las manos con frecuencia y que siga las prácticas
de higiene respiratoria. Los vasos y otros utensilios para
comer que utilice el paciente se deben lavar bien con agua y
jabón antes de que los use alguien más.
text

52
Pan American
Health
• Control de infecciones recomendado
para pacientes hospitalizados:

text

53
Pan American
Health
Se deben mantener las precauciones
estándar y las precauciones para prevenir
transmisión por gotas y por contacto
durante 7 días después de la aparición de
la enfermedad o hasta que se disipen los
síntomas.
text

54
Pan American
Health
• Además, el personal debe usar respiradores N95
cuando ingrese a la habitación del paciente.
• Utilizar cuartos de aislamiento con presión negativa
(AIIR), si los hay, para evitar infección por vía aérea; de
lo contrario, utilizar habitaciones individuales para
pacientes manteniendo la puerta cerrada.
• Para realizar aspiración de secreciones, broncoscopia o
intubación,
text utilizar cuartos de aislamiento con presión
negativa.
55
Pan American
Health
EPI recomendado para el personal que proporciona cuidados
médicos a las personas enfermas:
• Bata desechable, guantes, gafas de seguridad (goggles),
respirador N95.

text

56
Pan American
Health
text

57
Pan American
Health

También podría gustarte