Está en la página 1de 29

Balance Trabajo-Familia:

Análisis de las políticas en una


investigación colaborativa entre
sindicatos e investigadores

Stephanie Bernstein,
Departamento de Ciencias jurídicas y CINBIOSE,
Universidad de Québec en Montréal, Canada
Introducción
• Antecedentes y la demanda sindical

• Particularidades de la investigación

 Multidisciplinaria
 Dos componentes: análisis cualitativa (entrevistas con
trabajador@s y otros) y jurídica/políticas públicas
 Concepción amplia de la noción de balance trabajo-familia
 Sectores poco estudiados: supermercados y restaurantes
(alto nivel de precariedad)

• Participantes: investigadoras en sociología, ergonomía y


ciencias jurídicas, FTQ y Service aux collectivités de la UQAM
Principales objetivos de la investigación
 Analisar las situaciones familiares y de trabajo relacionadas
con dificultades de BTF
 Estudiar las estrategias de BTF utilisadas por l@s
trabajador@s
 Estudiar las políticas y las medidas adoptadas en las
empresas y su utilización
 Evaluar el nivel de éxito de las estrategias y medidas
 Integrando un análisis de género
 Hacer recomendaciones para nuevas medidas y/o políticas
de BTF
Componente análisis cualitativo
Personas entrevistadas:
toda persona viviendo dificultades relacionadas con el BTF
(auto-identificación) en sectores identificados
 representantes sindicales y de la gerencia

Reclutamiento : sindicatos, delegados sindicales,


cartillas, boca a boca

Entrevistas semi-dirigidas

Resultados preliminares
Entrevistas

 Hasta ahora: 25 trabajador@s sindicalizados


entre 25 y 40 años (14 mujeres y 2 hombres
en 5 supermercados distintos, 9 meseras)

 Todos tienen hijos: 18 = hijos de menos de 10


años y 9 = jefas de hogar

 Entrevistas en curso con delegados/


representantes sindicales y supervisores
Componente jurídico

 Análisis de leyes y contratos colectivos en materia de


BTF

 Interpretación por los tribunales de ambos

 Análisis de las entrevistas con l@s trabajador@s en


relación con las preguntas jurídicas: evaluar la brecha
entre la normatividad y la realidad

 Necesidad de comprender brechas para hacer


recomendaciones
Preguntas
 ¿Cuales son los derechos en materia de BTF (incluyendo el
control sobre el tiempo de trabajo)?

 ¿ Los derechos son conocidos y ejercidos? ¿Si? ¿No? ¿Por


qué?

 ¿ Los derechos que existen corresponden a las necesidades


expresadas por l@s trabajador@s?

 ¿ Cuales son los obstáculos a un mejor BTF?

Para llegar a propuestas al nivel de políticas públicas,


negociación colectiva y políticas de las empresas
Supermercados: unas características
• Concentración de empresas y alta competencia
entre ellas
• Horas de atención muy extensas
• Frecuentación alta las noches y fines de semana
• Sueldos muy bajos
• Alta rotación de personal
• Predominación de mujeres y de jovenes
Comité sectoriel de main-d’oeuvre
du commerce de l’alimentation, 2006
La precariedad
Un continuum: precario por grados (Vosko et al., 2006)
 Trabajo “atípico” no equivale necesariamente a “precario”
 Dimensión de género y etno-cultural
 Riesgo de perder su empleo
 Nivel de control sobre el trabajo
 Presencia o ausencia de un sindicato (voz)
 Nivel de protección legislativa
 Efectos del trabajo sobre la salud
 Nivel de ingresos
MARCO NORMATIVO DEL BTF

- TIEMPO DE TRABAJO
- LICENCIAS POR RAZONES FAMILIARES
LA NOCIÓN DE «FAMILIA»

• Ampliación gradual

• Parejas homosexuales (1999)

• De solo hijos menores de edad hacia los


hermanos, padres, abuelos y suegros

• Hacia los familiares « cercanos »: sin relación


de sangre/filiación o de matrimonio
/convivencia?
LA LEY Y LA PREVISIBILIDAD DE LOS HORARIOS

• Fijación de los horarios: nada

• Elección de turno: nada

• Modificación de turnos: nada

• Trajabo de noche o fin de semana: nada

• Obligación de disponibilidad: nada

• Se debe negociar (colectivamente o indivualmente si no


hay sindicato)
Entrevistas
Todas las entrevistadas (supermercados) declaran
conocer su horario el viernes para la semana
empezando el domingo

Todas las semanas, todo cambia. No tengo nunca el


mismo horario. Trabajo por lo menos una noche por
semana. A veces, me ponen dos noches […]. Pero si
trabajo solo una noche, los otros días trabajo hasta las
18h00. Pero esto me trae otros problemas porque el
jardín infantil cierra a las seis.
(Trabajadora de supermercado no. 7)
Con 48 horas de aviso, tienes que organizarte. El
viernes, a las 5 de la tarde, cuando me informan
de mi horario, llamo a mis baby-sitters. « ¿Estás
disponible? » Cuando una me dice « No estoy
disponible », y la que sigue también, tengo
grandes problemas.
(Trabajadora de supermercado no. 14)
Aspiración de tener horarios más regulares y
previsibles, con dos días de descanso seguidos, pero
hay sentimiento de impotencia

Claro, se habla mucho de los horarios. […] está


clarísimo. Pero la gente no quiere pronunciarse,
porque justamente, si hablas de esto […], pues, [los
gerentes] van a jugar con los horarios después. Su
manera de castigar es al nivel de los horarios.
(Trabajadora supermercado no. 12)
LA LEY Y LAS LICENCIAS POR OBLICACIONES FAMILIARES

 10 días/año (fraccionables) sin sueldo


– hijos, esposo, padres, hermanos, abuelos
– medidas razonables para limitar la ausencia

 Protección en caso de represalias de


parte del empleador si niega a trabajar
más allá de sus horas habituales
– obligación de intentar de buscar otra solución
razonable
Entrevistas
Utilización de días de descanso y de licencias pagadas por
enfermedad personal para citas e imprevistos familiares

Claro, es cierto que primero tenemos que llenar la demanda


para la licencia dos semanas antes y el supervisor tiene que
firmarla. Si accepta….. (Trabajadora supermercado no. 7)

Cuando hay una situación así […], tengo que llamar al


trabajo para decir que estoy enferma. No tengo otra opción
[…] (Trabajadora supermercado no. 14)
LO QUE DICE EL CONTRATO COLECTIVO (SUPERMERCADO)

Imprevisibilidad para l@s trabajador@s:


« El horario de trabajo de los asalariados de la empresa […]
está fijado en cada departamento antes del mediodía
(12h00) el viernes de cada semana para la semana que
sigue »

Previsibilidad para el empleador:


« En los casos de ausencia por motivos otros que por
enfermedad, el asalariado debe avisar por escrito a su
gerente […] con, por lo menos, una semana de anticipación
[…] el asalariado no puede ausentarse por otro motivo
entre el 15 de diciembre y el 15 de enero»
LA NEGOCIACIÓN COLECTIVA
El modelo sindical canadiense
• Sindicación por empresa
• Un solo sindicato para representar una categoría
de trabajador@s en una misma empresa
• Regla general, negociación colectiva por empresa
• Contrato colectivo remplaza el contrato individual
• Justicia laboral particular (arbitraje)
LA LEY: UN SUELO MÍNIMO

• Suelo para la negociación del contrato


colectivo

• Derechos previstos en la ley inclusos en todo


contrato colectivo, mismo si no están escritos
¿INCLUSIÓN IMPLÍCITA O EXPLÍCITA?

• Estudio del Ministerio del trabajo (Québec)


sobre los contratos colectivos en 2008:

– 30% (sobre 484 cc.) no menciona las licencias


parentales

– 24% (sobre 385 cc.) no menciona el derecho de


negar de hacer horas extras por los motivos de la
ley (u otras razones)
Los contratos colectivos estudiados hasta
ahora de los supermercados no mencionan una
parte importante de lo que dice la ley

• El contrato como instrumento de información


No se conocen derechos de la ley y conocen poco
el contrato colectivo (entrevistas)

• El texto del contrato puede llevar a confusión


Ej. derecho a licencias no pagadas (entrevistas)
TRABAJAD@RES CON ESTATUTO NO « REGULAR »

Contrato colectivo de supermercado:


• Trabajador@s «regulares»: habitualmente 40 h/sem
• Trabajador@s «a tiempo parcial»: habitualmente menos
de 40 h/sem
• Estatutos son negociados: la ley no cree estatutos

 Disparidades importantes de acceso a mismos derechos


y beneficios: licencias pagadas, etc.
(Bernier 2007)
Justamente, uno no tiene una baby-sitter los
sabados y domingos. Me hacen trabajar. Trabajo
casi todo el tiempo, y saben que tengo un hijo.
[…] Les pregunto si no sería posible tener una fin
de semana libre de vez en cuando. [Me dicen]
« [haces] parte de los tiempo parciales y [cada
uno su turno: son 35 tiempo parciales] ». Eso
quiere decir que voy a tener una fin de semana
cada tres meses. ¿Pero que puedo hacer?
(Trabajadora supermercado 12)
Tensiones entre derechos colectivos
y ‘privilegios’ individuales
• Acomodar l@s trabajador@s individualmente al nivel
del BTF
• dependiente del supervisor (intercambiar turnos, licencias,
etc.) (entrevistas)
• sentimiento de injusticia cuando hay decisiones arbitrarias
(entrevistas)

• El principio fundamental de la primacía de la


antigüedad
• elección de horarios, feriado anual, etc. (entrevistas)
• Soluciones colectivas a problemas ‘individuales’
 Comité paritario de BTF
Ninguna disposición en 99,5% de los cc (sobre
1621 cc. estudiados por Ministerio del trabajo,
2008)

• Experiencias innovadoras: gestion de los horarios


según las preferencias (incluyendo el BTF)
 proyecto piloto
ALGUNAS PISTAS DE REFLEXIÓN
• Evolución positiva pero insuficiente de la ley
• Problema principal = control sobre los horarios
• Cuestión de las disparidades entre estatutos de
empleo y de la antigüedad: negociación colectiva
• Poco poder de negociación individual (y colectiva?)
• Próximos pasos: analizar obstáculos al BTF del punto
de vista de los representantes sindicales y gerentes
• Necesidad de una mayor colectivización de la
responsabilidad del BTF
Colaboraciones y agradecimientos
• L@s trabajador@s y representes sindicales y empresariales que participan
en el estudio
• Carole Gingras, directriz, Servicio de la condición feminina, FTQ
• Sindicatos TUAC 500 y Teamsters
• Martine Blanc, Service aux collectivités, UQAM
• Catherine Desrivières-Pigeon, profesora, UQAM
• Daphnée Poirier, investigadora, UQAM
• Sylvie Fortin, profesora, UQAM
• Karen Messing, profesora asociada, UQAM
• Isabelle Courcy, estudiante, doctorado en sociología, UQAM
• Cécile Liénart, estudiante, maestría en derecho, UQAM
• Financiamiento: CRSH, Secrétariat à la condition féminine (Québec),
Ministère de la famille et des ainés et de la condition féminine (Québec)

También podría gustarte