Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Danny Collins - Madeleine McCann (Diéz Años Después)
Danny Collins - Madeleine McCann (Diéz Años Después)
Magdalena
McCann
DIEZ AÑOS DESPUÉS
danny collins
Machine Translated by Google
Por Madeleine
y Jenny Klein, otra vez.
Machine Translated by Google
Contenido
Dedicación
Agradecimientos
Fondo de Madeleine: 'No dejar piedra sin remover'
Prefacio
CAPÍTULO 2: En la oscuridad
CAPÍTULO 6: La investigación
CAPÍTULO 7: Primeros días
CAPÍTULO 8: Kate y Gerry McCann
CAPÍTULO 9: Primer sospechoso
CAPÍTULO 10: La conexión rusa
Conclusión
Epílogo
Apéndice 1
Apéndice 2
Cronología
Derechos de autor
Machine Translated by Google
Agradecimientos
Han pasado cinco años desde que este libro, o la mayor parte de él, fue
nortepublicado. Nueve largos años en los que he escrito otros libros
y miré otros casos en mi profesión como periodista de investigación.
Mucha gente ha leído esta historia y algunos han dicho, '¿Cómo supiste la
verdad?' no lo hice Presenté una teoría válida basada en la evidencia
disponible. A algunos no les gustó; tenían sus propias teorías. Yo reconozco
que.
Mi editor me ha pedido que agregue algunos capítulos sobre lo que ha
sucedido durante los diez años desde que se abrió el caso en 2007 y he
accedido porque siento que la historia de Madeleine McCann es importante.
El caso ha provocado cambios en la forma en que la policía investiga una
desaparición. La Ley de Pauline se introdujo en los Estados Unidos. Cualquier
cambio en las leyes es bienvenido.
He recibido correspondencia de padres y familiares de personas
desaparecidas de todo el mundo. Estas son las personas a las que me gustaría
agradecer, junto con la editora de mi libro, Sarah Fortune, quien me cuidó a
mí y al libro hasta la segunda publicación. Otros a los que debo agradecer son
los gitanos de Aranjuez que me ayudaron con sus teorías y Clarence Mitchell,
el fiel portavoz de los McCann.
Machine Translated by Google
FONDO DE MADELEINE
'No dejar
piedra sin remover'
El verdadero género de escritura criminal debe, por su propia naturaleza, tomar como
T material de investigación el desamor y la miseria que siempre se relaciona con un
crimen, ya sea que la fuente sea la víctima infortunada o los familiares de quienes han
sido arrebatados de la vida. Como tales, los escritores pueden parecer que nos
beneficiamos de esas miserias, aunque, de acuerdo con mis compañeros escribas, sé que
el desentrañamiento de la historia y la satisfacción de haber logrado un relato completo y
exacto de la historia muchas veces supera el deseo de ganancia pecuniaria. No siempre,
pero a menudo.
En el caso de Madeleine McCann, la máxima recompensa sería ver a esta encantadora
niña reunida con sus padres y hermanos antes de que pase otro aniversario de su
desaparición. Si desea ayudar a Madeleine's Fund: 'Leaving No Stone Unturned' en su
trabajo o hacer una donación en línea, encontrará detalles en www.findmadeleine.com.
Si se cumplen los objetivos anteriores, los objetivos del Fondo serán perseguir dichos
fines en casos similares que surjan en el Reino Unido.
Machine Translated by Google
danny collins
Machine Translated by Google
Prefacio
CAPÍTULO 1
Aguas tranquilas
parece una palabra fuerte para referirse a beber vino y participar en una noche
de concursos organizados, pero las críticas se hicieron aún más fuertes cuando
los McCann revelaron que habían dejado abierta la puerta corrediza del patio
trasero por conveniencia para controlar a los niños que dormían. ¿La demora
en avisar a la policía de la puerta del patio abierta se debió al temor de ser
procesado por abandono o negligencia en el cuidado de menores?
Abundaban las teorías sobre la desaparición del niño, como hoy, pero Praia
da Luz ha superado la crisis y está igual que en mayo de 2007. Si algo ha
cambiado es la puerta que da al pequeño jardín del 5A. La puerta ahora es más
alta, ocultando los escalones que alguna vez fueron visibles y que conducían al
jardín, apenas visibles desde el bar donde Kate y Gerry se sentaron con sus
acompañantes a cenar y beber en la fatídica tarde del 3 de mayo de 2007.
Machine Translated by Google
CAPITULO 2
En la oscuridad
a brisa del Atlántico oriental sopló una bochornosa columna de aire cálido
T hacia el norte a través de los 800 metros que separan el complejo Waterside
Garden de Ocean Club en Praia da Luz de la amplia y curva playa de arena, ahora
desierta cuando cae la tarde sobre el popular complejo. En el bar de tapas junto a
la piscina situado entre Rua Primero do Maio y Rua Dr Francisco Gentil Martins,
una gran mesa redonda albergaba a nueve juerguistas, profesionales médicos y
sus parejas, además de Dianne Webster, madre de Fiona, la esposa del Dr. Payne,
que ahora disfrutaban de una sobremesa. noche de concursos organizada por la
profesora de aeróbicos del Ocean Club, Najova Chekaya.
Al mesero José Baptista le pareció extraño que el locuaz grupo británico se
demorara tanto cada noche después de la cena en la mesa que reclamaban como
propia, hablando y bebiendo vino hasta pasadas las 10 de la noche, hora en que
los portugueses locales o los turistas españoles del otro lado de la frontera en Vila
Real de San Antonio, donde el río Guadiana separa a los vecinos ibéricos, estarían
esperando para cenar ellos mismos.
Pero esta noche, encontrar mesas libres no sería un gran problema, ya que
solo unas pocas fueron ocupadas por los compañeros competidores del grupo.
Esto fue el 3 de mayo y el complejo normalmente ocupado todavía estaba en
temporada baja que no terminaría hasta el comienzo oficial del verano el 25 de mayo.
Además, el grupo pagó bien por ocupar la mejor mesa junto a la piscina,
consumiendo un promedio de ocho a diez botellas de vino con y después de las
comidas cada noche.
José notó que uno de los hombres del grupo de lo que dedujo de la conversación
en la mesa para ser médicos levantó un dedo e indicó una botella de vino vacía. Él
sonrió en respuesta y asintió, cruzando hacia el botellero contra una pared del
restaurante contiguo para cumplir con el pedido.
Esa noche las llegadas del grupo británico al bar habían sido erráticas. El
apuesto consultor escocés Gerry McCann y su delgado
Machine Translated by Google
Gerry McCann volvió a ver cómo estaban los niños media hora
después de su llegada y, poco después del regreso de Jane Tanner de
ver a su propio hijo enfermo, fue el turno de Matthew Oldfield de
levantarse y mirar su reloj de pulsera. Dijo algo a la pareja escocesa ya
una mujer que José supuso era su esposa antes de dejar la mesa para
caminar hacia los apartamentos Ocean Club al frente de la calle Dr
Francisco Gentil Martins para cumplir con su obligación compartida de
controlar a los niños del grupo.
Del grupo, que había estado de vacaciones juntos en Grecia el año anterior y
descubrió que su sistema de "vigilancia de niños" funcionaba admirablemente sin
necesidad de niñeras internas, solo el Dr. David Payne y su atractiva esposa, la
doctora Fiona, no fueron llamados para participar en la rutina, habiendo invertido
en un monitor de radio para bebés que funcionaba bien a una distancia de 100
metros de la línea de visión de su propio apartamento en el bloque. Antes de que
terminara la noche, había otros en el grupo que desearían haber recurrido a una
tecnología tan ahorradora de trabajo...
José Baptista negó con la cabeza y chasqueó la lengua en señal de
desaprobación cuando el Dr. Oldfield dejó el grupo mientras revisaba su
propio reloj. Eran las 21:38. A menudo veía a este hombre y a su mujer
morena durante el día sentados cerca de la piscina con sus dos hijas
pequeñas en compañía de la pareja escocesa y sus propios tres hijos:
Madeleine, una niña rubia, bonita y simpática de tres o cuatro años de
edad, y dos gemelos igualmente rubios y siempre activos, Sean y Amelie.
Pero, a excepción del día de la llegada conjunta de las familias, los niños
nunca acompañaron a sus padres por la noche como era habitual en las
familias portuguesas.
A José le parecía que los niños siempre se quedaban solos por la noche. Había
escuchado al personal del Club comentar que los comensales tardíos nunca
aprovechaban la guardería o la oferta de niñeras en el lugar. En cambio, parecían
compartir un sistema de monitoreo autoimpuesto en el que uno de los hombres se
levantaba de la mesa en intervalos de aproximadamente media hora que se volvía
más errático a medida que avanzaba la noche para controlar a los niños. Mientras tanto, el pequeño
Machine Translated by Google
los dejaron solos en los apartamentos vacíos hasta por tres horas. ¿Quiénes eran
estos extranjeros que harían tal cosa?
José Baptista pensó en su propia familia numerosa y en el amor que prodigaban
a sus sobrinos y sobrinas sus hermanas y hermanos y sus parejas.
¿Se quedaría alguna vez un niño portugués solo sin un oído amigo que escuchara
un llanto por la noche? ¡Dulce Jesús, nunca! Sacudió la cabeza desconcertado y
siguió descorchando el vino.
El doctor con el acento inglés difícil, al que el grupo llamaba Gerry, había tomado
su turno para visitar los apartamentos antes: 9:05 p. m. Si el grupo se quedaba
bebiendo y hablando hasta pasadas las 10 de la noche, como era habitual, José
supuso que el Dr. Gerry seguiría el ritual nocturno y su turno volvería a llegar treinta
minutos después del regreso del Dr. Oldfield.
La parte trasera de los bloques de apartamentos 4 y 5 del Waterside Garden
del Ocean Club estaba fuera del complejo propiamente dicho, al otro lado del muro
perimetral del área de la piscina y el restaurante. Para llegar a ellos había dos rutas
alternativas: la primera era a través de un área cubierta de hierba que rodeaba una
pequeña fuente de agua a la izquierda de la gran piscina en forma de riñón. Este
conducía a través de una gran puerta de metal que daba acceso a una estrecha
pasarela empedrada que pasaba por la parte trasera de los apartamentos. La
segunda ruta, más directa, pasaba a la derecha de la piscina a través de la puerta
de seguridad del Ocean Club al costado del edificio de recepción. A partir de ahí, el
caminante doblaría a la izquierda por el cerro del Dr. Francisco Gentil Martins,
siguiendo el muro perimetral hasta girar bruscamente a la izquierda en ángulo recto
para formar el muro norte del perímetro, bordeando la pasarela que corría de oeste
a este en la parte trasera de los apartamentos. El apartamento 5A, el alojamiento
alquilado por los McCann donde dormían Madeleine, Sean y Amelie, estaba en la
esquina del Bloque 5, donde la pasarela lindaba con la calle.
El apartamento de al lado, 5B, estaba ocupado por Russell O'Brien, quien
trabajaba como consultor en medicina aguda en el Royal Devon and Exeter Hospital,
y su pareja Jane Tanner y sus dos hijos. Más abajo en la pasarela estaban los
apartamentos de sus colegas, los doctores David y Fiona Payne, y luego el
apartamento donde ahora dormía la propia descendencia del doctor Oldfield.
Ha habido mucho debate sobre la distancia que hay entre el bar de tapas y el
apartamento de la esquina de los McCann. La ruta tortuosa a la izquierda de la
piscina era más larga a 180 metros pero más conveniente para revisar la parte
trasera de los apartamentos donde dormían los niños de ambas familias, una distancia
Machine Translated by Google
luego fue ignorado por los periodistas que estimaron que la ruta de la línea de
visión directa desde el bar de tapas sería entre 40 y 80 metros, sin tener en cuenta
que cualquiera que siguiera esa ruta eventualmente se enfrentaría a una escalada
sobre una pared de 1,4 metros. . La ruta más corta, a través de la puerta de
seguridad de la recepción y cuesta arriba, era la preferida por los McCann. Estas
áreas y el acceso a la piscina privada fueron patrulladas regularmente por los
guardias de seguridad de Ocean Club.
El Dr. Matthew Oldfield, que trabajaba en el Hospital Kingston en esa parte de
Surrey ahora absorbida por el suroeste de Londres, estaba de vacaciones con su
esposa, la cazatalentos de la ciudad y ex abogada Rachael Oldfield, y sus hijos. Se
acercó a los apartamentos que daban a la parte trasera, protegidos de la vista de
los juerguistas junto a la piscina por un espeso seto de flores de adelfas rosas y
blancas exóticas respaldadas por arbustos bajos y árboles que corrían a lo largo
del perímetro norte de la piscina, cortando efectivamente la vista de cualquiera que
entrara o saliera de la piscina. apartamentos por los patios traseros elevados.
En medio de toda la confusión que luego rodearía la distancia desde la parte
trasera del apartamento 5A hasta el bar de tapas, el plano Ocean Club del complejo
Waterside Garden muestra que es de aproximadamente 120 metros. Hablé con
una empleada del Club en Praia da Luz y le pregunté si sería tan amable de
verificar el acceso a la puerta de seguridad caminando por la ruta. Midió el tiempo
de la caminata en dos minutos y 30 segundos.
En la noche del 3 de mayo, el Dr. Oldfield cruzó la puerta de la pasarela hacia
el pequeño jardín trasero y siguió los escalones hasta su propio patio. Luego entró
en el apartamento de vacaciones de su familia, donde comprobó que sus hijos
dormían profundamente y luego volvió a las luces del bar de tapas a través de la
puerta de seguridad de la recepción después de comprobar que los niños dormían
profundamente en el apartamento de los McCann.
Según su declaración, entregada el 4 de mayo de 2007 a la policía portuguesa,
Matthew Oldfield dijo que le tocó su turno para revisar a los niños a las 21:45. Entró
al jardín trasero del apartamento 5A y subió los escalones hasta el patio trasero del
apartamento. Allí, apoyó la oreja en el panel de vidrio deslizante izquierdo y en el
marco para escuchar cualquier sonido dentro del apartamento. No escuchó nada y
asumió que los niños adentro seguían durmiendo, sin ser molestados. Después de
esto, regresó a la barra y levantó el pulgar hacia sus amigos, Gerry y Kate McCann,
antes de reclamar su silla y un vaso recién llenado.
Machine Translated by Google
Al llegar al apartamento, subir los escalones y abrir la puerta del patio sin
llave, Kate sintió una sensación de quietud. Atravesó el comedor hasta el
dormitorio delantero a la izquierda, donde había acomodado a Madeleine y los
mellizos antes de irse al restaurante con Gerry. Ahora los mellizos seguían
durmiendo en sus catres, pero la cama de Madeleine estaba vacía.
CAPÍTULO 3
primer informe
público finalmente supo la verdad sobre las puertas del patio, las declaraciones de
algunos de los amigos cambiaron dramáticamente. Matthew Oldfield le dijo a la
policía que simplemente escuchó en la parte trasera del apartamento cualquier
sonido de los niños McCann, pero ahora reorganizó su declaración y afirmó que
había entrado al apartamento a través de las puertas del patio sin llave y escuchó
en la puerta del dormitorio entreabierta. . Pero él tampoco sabía que los
investigadores no habían creído la historia de una persiana bloqueada.
Esta vez aseguró a la policía que, de hecho, había entrado en el apartamento
y miró hacia el dormitorio a la luz de la persiana abierta. Admitió haber visto a los
mellizos en sus catres pero, inexplicablemente, no podía ver la cama de Madeleine,
aunque esta habría estado a la vista desde la puerta donde él estaba. Era evidente
que su segunda declaración contenía ciertas incongruencias que alertarían las
sospechas de la Policía Judicial portuguesa, ahora poco convencida de la
posibilidad de un secuestro. Tales fueron las sospechas que suscitó la afirmación
de los testigos de un obturador forzado que informó que se ignoraron los
avistamientos que respaldaban la probabilidad de secuestro.
Jane Tanner, recordando su viaje anterior para ver cómo estaba su propia hija,
le dijo a la policía incrédula que vio a un "hombre de cabello oscuro de unos treinta
y cinco años" cargando a un niño cerca del apartamento de los McCann, pero no
pensó en eso en ese momento. Aunque la policía del Reino Unido todavía toma
en serio su informe, es posible que el hombre que vio fuera el turista británico
Jeremy Wilkins cargando a su hijo de ocho meses mientras daba un paseo después
de la cena.
Wilkins también les dijo a los investigadores que había hablado con Gerry
McCann, con quien jugó tenis antes, cuando este último salió de 5A alrededor de
las 9:05 p.m., aunque no recuerda haberse topado con Jane Tanner. Le dijo a la
policía: "Era un camino muy angosto y creo que hubiera sido casi imposible que
alguien pasara sin que yo me diera cuenta". Si bien su declaración no niega la
posibilidad de que Jane Tanner pudo haber visto al Sr. Wilkins cuando pasó
por el final de la pasarela, esto plantea la posibilidad de que Madeleine pudo haber
salido del apartamento por la puerta trasera del patio y haber sido recogida en el
calle por un extraño, a quien Jane Tanner vislumbró cruzando el final de la pasarela
para caminar hacia el sur por el Dr. Francisco Gentil Martins.
Pamela Fenn habló de Madeleine como una niña a menudo rebelde, a la que había
oído llorar durante una hora y cuarto en una ocasión en que aparentemente la habían
dejado sola en el apartamento durante una noche con los mellizos. Los chismes locales
también hablan de una niña excitable, que en una ocasión se escapó del apartamento
cuando amenazaba la hora de acostarse y, riéndose de alegría por la aventura, se
escondió a lo largo de la pasarela, saltando de jardín en jardín durante treinta minutos
antes de ser atrapada por sus padres.
Esta última aventura elimina cualquier duda persistente sobre si la simpática niña
de tres años fue lo suficientemente aventurera como para salir sola del apartamento
para buscar a sus padres, dada la oportunidad que se le presentó por la puerta del
patio abierta. Suponiendo que los McCann fueran conscientes de la comunidad
oportunista de gatos callejeros de Praia da Luz y cerraron la puerta del patio lo
suficiente como para impedirles la entrada al apartamento, el espacio restante aún
habría sido lo suficientemente ancho como para permitir que los dedos diminutos
entraran y tiraran de la puerta que pocos centímetros de ancho suficiente para permitir
la salida a un determinado niño de tres años de 35 libras.
Si de hecho el hombre que Jane Tanner, o al menos los testigos posteriores,
informaron haber visto en la parte trasera del apartamento de los McCann llevaba a
Madeleine en brazos, se debe suponer que esta persona, más probablemente un
viajero oportunista, la encontró por casualidad vagando por la calle, ya que un supuesto
intruso, habiendo entrado en el apartamento y llevándose al niño, habría salido por la
ruta de escape obvia de la puerta principal y, por lo tanto, a un vehículo en el que
habría conducido hacia el norte para salir del complejo.
No hay ningún recuerdo de que la ventana haya sido abierta o cerrada por otros,
incluidos los agentes de la GNR que registraron el apartamento, aunque se podría
suponer que la ventana estaría abierta en ese momento, ya que alguien la abrió para
comprobar si Madeleine se escondía en el hueco. entre el edificio y el muro bajo que
separa el edificio de la zona de aparcamiento de coches en la parte delantera.
Gerry McCann recordaría que la persiana estaba cerrada cuando miró a sus hijos
a las 9:05 p. m., contando en una llamada telefónica esa noche a su hermana mayor
Trish en el Reino Unido:
Machine Translated by Google
Sin embargo, una tercera versión habría de venir de un segundo mesero del
bar de tapas, quien aseguró que dejó a José Baptista para que siguiera limpiando
mesas y corrió directo hacia el sonido de los gritos que provenían de los
departamentos del otro lado del muro perimetral. Estuvo de acuerdo con Charlotte
Pennington en que recuerda a 'Sra McCann gritando: “¡Se la han llevado! ¡Se la
han llevado!”». Más tarde, los investigadores aprovecharon esos recuerdos
contradictorios de una madre comprensiblemente angustiada cuando los
McCann se convirtieron en el centro de las investigaciones.
Ciertos testigos se adelantaron más tarde para decirle a la policía que habían visto
a un hombre cargando a un niño en el momento de la desaparición de Madeleine. Uno
de ellos sería un turista irlandés, que aparecería mucho más tarde en la investigación
para decirle a la policía portuguesa y del Reino Unido que en realidad había hablado
con el hombre sobre el bienestar del niño, pero que el hombre se había alejado con su
carga y se había ido a toda prisa.
Lo que está claro es que esa noche reinó una confusión total en el apartamento 5A
y sus alrededores. Quién llamó a la policía para denunciar la desaparición del niño en
ese ambiente de pánico nunca se ha resuelto satisfactoriamente. Kate McCann insiste
en que la policía fue informada diez minutos después de que descubrió que su hija se
había ido, posiblemente por Charlotte Pennington, la niñera del Ocean Club que fue la
primera en llegar a la escena, aunque esto normalmente, si algo pudiera considerarse
normal esa noche, habría sido el responsabilidad del gerente del resort, una vez
despertado.
La versión de Gerry McCann difiere en que él cree que fue un amigo del grupo
quien alertó al gerente del resort, John Hill, y a la policía. Ninguna de estas declaraciones
coincide con el cronograma de la policía portuguesa, que coincide más con el relato del
camarero que había respondido a los gritos de Kate McCann, quien dice que él mismo
llamó a la policía a las 22.40 horas, media hora después de la desaparición del niño. fue
anunciado.
CAPÍTULO 4
buscando cebras
T Para debilitar aún más la teoría de la abducción desde adentro, uno podría preguntarse
cómo el intruso entró en el apartamento sin ser visto. Se accedía a los escalones
laterales que conducían a la puerta del patio sin llave por una pequeña puerta del Dr.
Francisco Gentil Martins y dentro de los 60 metros del golpe de un guardia de seguridad
cuya función era impedir que personas no autorizadas ingresaran al complejo Ocean Club
por la puerta de seguridad o a través de la pasarela que pasaba por la parte trasera del
apartamento de los McCann. Se descubrió que una cámara de circuito cerrado de televisión
que custodiaba la entrada de la pasarela de la piscina no funcionaba.
A pesar de algunos informes de prensa histéricos que decían lo contrario, los postigos
de la ventana del dormitorio no habían sido forzados desde el exterior. Por lo tanto, se
deduce que la puerta de la calle principal habría sido la única entrada al apartamento a
través del jardín trasero posiblemente sin que el guardia la observara, siempre que hubiera
suficiente diversión o se hubiera escabullido a tomar un café y un cigarrillo, algo que no se
desconoce. en el tranquilo Portugal. Sin duda, era la única ruta hacia el apartamento que
valía la pena arriesgar por un aspirante a secuestrador decidido. Pero los escalones traseros
a la calle habrían sido demasiado peligrosos para que una persona que buscaba esconderse
saliera con un niño envuelto en una manta, ofreciendo así la oportunidad muy real de
encontrarse con miembros del grupo McCann cuando regresaban de la piscina a su casa.
apartamentos; en cuyo caso, una vez dentro, la puerta de entrada que daba al aparcamiento
habría parecido la vía de retirada más lógica. A pesar de la reconstrucción improvisada del
escenario de la ventana por parte del inspector Rebelo, el área circundante no fue acordonada
de inmediato con cinta policial ni hubo ningún intento inmediato de desempolvar el postigo y
el alféizar de la ventana o la cerradura de la puerta principal en busca de huellas dactilares
hasta muchos días después. Como más tarde se lamentaría el portavoz de la policía DCI de
Sousa, evidencia vital que podría haber
Machine Translated by Google
apoyó que la teoría del secuestro fue ignorada y toda la escena del crimen
comprometida desde la primera hora de la investigación.
Lo más importante para los investigadores experimentados, una vez que se
estableció que el niño no había caído en los brazos protectores de un vecino
comprensivo después de haber sido encontrado deambulando por la calle, habría
sido notificar a la policía en la frontera española y monitorear todos los aeropuertos
y puertos marítimos dentro de Portugal. control. Lo que se sabe de esa noche es que
más de sesenta empleados e invitados del complejo Ocean Club registraron los
alrededores hasta el amanecer. En cuanto a las alertas fronterizas y aeroportuarias,
existen serias dudas sobre si este procedimiento se implementó durante ese lapso
de tiempo. Uno podría incluso sentirse impulsado a preguntarse si la inexistencia de
una persiana forzada había centrado tan firmemente la atención en los McCann que
la Policía Judicial no consideró que valía la pena molestarse en un bloqueo fronterizo.
La respuesta probablemente se encuentre entre las resmas de notas de casos en
Portimão. La policía portuguesa aún no ha proporcionado un cronograma definitivo
de las órdenes e instrucciones emitidas esa noche.
Sin embargo, lo que más tarde interesaría especialmente a la tambaleante policía
portuguesa fue por qué, si uno cree en la niñera y el camarero, ¿Kate McCann se
refirió a 'ellos' en su afirmación de pánico de que se habían llevado a su hija?
¿Quiénes eran 'ellos'? ¿O eran estas personas las figuras de pesadilla lógica de una
madre protectora que temía que algún día su hermosa hija desapareciera, una
preocupación que no es del todo irrazonable dados los horrores de la sociedad
actual? También debe tenerse en cuenta que el idioma a menudo puede causar
cierta confusión por parte de los testigos nativos, los intérpretes y los interrogadores
policiales. El indefinido 'ellos' es una figura retórica común en el idioma inglés, pero
se traduciría como personas identificables en portugués. Ya sea que las haya
pronunciado o no, esas palabras volverían a perseguir a Kate McCann meses
después de la investigación.
Otra pregunta de la policía que más tarde apuntaría a Gerry y Kate McCann
como sospechosos de la desaparición de su hija es cómo Madeleine, una niña
descrita por los lugareños como alguien que no siempre se acomodaba, y los
gemelos Sean y Amelie podían dormir tan bien. a través del ruido y el trauma de un
secuestro. Estas sospechas giran nuevamente en torno a la suposición de que el
secuestro realmente tuvo lugar.
La probabilidad de que los gemelos y Madeleine se hubieran despertado había
Machine Translated by Google
Pero con los investigadores portugueses dirigidos por el DCI Gonçalo Amaral
aprovechando teorías no formadas para alimentar a los medios y las palabras de
advertencia de los equipos forenses de la policía británica sin ser escuchadas, el
caso contra Gerry y Kate McCann eventualmente crecería, como la ley de
Parkinson sobre cargas de trabajo, para encajar el espacio sin restricciones que
el destino le había preparado. Parecía que la policía portuguesa, después de
haber oído ruido de cascos, buscaba cebras en lugar de caballos. Los expedientes
fueron entregados al juez Pedro Miguel dos Anjos Frias del Tribunal de Instrucción
Criminal de Portimão. Mientras tanto, con la investigación estancada durante las
primeras veinticuatro horas cruciales, cuando un crimen sin resolver tiene muchas
más posibilidades de llegar a una solución creíble, lo que se avecinaba era un
misterio que crecería para captar la atención del mundo.
Machine Translated by Google
CAPÍTULO 5
Ajedrez Político
inconvenientes para ellos mismos, los padres de vacaciones habían dejado entreabiertas las
puertas traseras del patio de los apartamentos.
Machine Translated by Google
CAPÍTULO 6
La investigación
El primer oficial de policía en la escena después de los gritos urgentes de ayuda de Kate
McCann era de la GNR. Después de una búsqueda rápida en el apartamento, durante la cual
no se registró ninguna ventana del dormitorio abierta en un informe, el oficial inicialmente se
negó a aceptar la convicción de los padres de que su hija había sido secuestrada e insistió en
que probablemente había logrado abrir una puerta y se había ido. el apartamento y se
encontraría caminando por las calles cercanas. No se había hecho mención en este momento
de la puerta del patio abierta.
Sobre esa base, se formaron partidas de búsqueda y tres partidas de hasta una veintena
de vecinos y veraneantes peinaron las calles, el baldío y la playa de Praia da Luz. En una
entrevista con el reportero policial de Sky News, Martin Brunt, la buscadora voluntaria Claire
Gelthorpe habló de abrir y examinar los grandes contenedores de basura verdes tan familiares
para los visitantes de Portugal y España para ver si el niño se había subido a un contenedor o
lo habían tirado allí después de conocerse. un final cruel a manos de un secuestrador
depredador. A la luz del día, la búsqueda fue cancelada.
Si bien la policía concentró su búsqueda en una niña que se había levantado de su cama,
no se comunicó ninguna advertencia a la policía de fronteras, especialmente en la cercana Vila
Real, el punto de cruce más cercano a España, o a puertos cercanos como Lagos o incluso la
marina de Praia. da Luz en sí.
Más tarde, la policía insistiría en que se enviaran estas alertas, pero los registros mostraron una
Machine Translated by Google
lapso de veinticuatro horas antes de que todos los puestos fronterizos fueran notificados oficialmente
de la desaparición de un niño en peligro.
Cuando la Policía Judicial finalmente llegó al lugar desde su puesto en Portimão, el apartamento
estaba inundado de personas, que algunas estimaciones cifran en una veintena. Estos ayudantes
entusiastas entraban y salían de la habitación de Madeleine y los gemelos, examinando la ventana
abierta, aunque nadie podía recordar de inmediato quién la había abierto o por qué, excepto la
angustiada Kate McCann, quien insistió en que la persiana estaba cerrada cuando ella y su esposo
se fueron. para comer en el bar de tapas de la piscina sobre las 20.25 h.
aleación unidas alrededor de un rodillo colocado en una caja sobre la ventana y se puede subir o
bajar por medio de una tira ancha de lona vertical colocada en una caja de trinquete al costado de
la ventana. Contrariamente a los primeros informes de Praia da Luz, el postigo de la ventana del
dormitorio en el apartamento 5A no había sido forzado desde el exterior; una suposición circuló
antes de que se revelara que la puerta del patio trasero se había dejado sin llave para facilitar el
control de los niños. – pero había sido abierto desde el interior de la habitación. De hecho, la
persiana del dormitorio no mostraba signos de daño interno o externo. Por lo tanto, la pregunta tan
comentada en torno a la posible drogación de los niños: ¿por qué no se despertaron o alguien
escuchó que se forzaba la persiana? – era irrelevante porque no había sucedido.
Los perros de la policía llamaron de inmediato para rastrear el supuesto camino del niño desde
el apartamento, en realidad informaron que siguieron un olor a un apartamento y un pequeño
supermercado a 400 metros de distancia, pero la suposición era que el niño estaba en algún lugar
de la calle y el local pasó de largo, en el que el los perros perdieron el olor. ¿Podría Madeleine
haber vagado tan lejos antes de ser encontrada por su secuestrador? Es posible.
Como posible resultado de las sospechas de la policía, esa noche se pasaron por alto
muchos de los procedimientos habituales que se emplean normalmente tras la desaparición
de un niño, por ejemplo, el retraso en alertar a las autoridades fronterizas, e incluso la
policía portuguesa admitió haber detenido varias horas. Se revisó una cámara de CCTV en
el complejo y se encontró que no funcionaba, mientras que otra cámara más crucial que
cubría el camino desde Praia da Luz hasta la frontera en Vila Real de San Antonio nunca
fue examinada.
que puede ser así, no se hizo ninguna excepción en el caso de la desaparecida Madeleine
McCann.
La investigación de la policía portuguesa finalizó en octubre de 2007 y el número de
personas que trabajaban en el caso se redujo de un máximo de 200 a solo seis detectives.
Con turnos y licencias, esto significaba que no más de tres investigadores capacitados
estaban trabajando en el caso en un momento dado.
Otro oficial que iba a aparecer al frente de la investigación en lo que respecta a los
periodistas del Reino Unido fue la figura diplomática pero acosada del inspector jefe
Olegário de Sousa. De Sousa, que habla inglés, fue nombrado oficial de enlace con la
prensa, un puesto que antes no existía en Portugal, donde los reporteros extranjeros son
dirigidos al número de una oficina de prensa etérea donde nadie contesta el teléfono. Los
periodistas portugueses, más sabios a la manera de los policías locales, recurren a
almuerzos de cuentas de gastos con oficiales complacientes involucrados, generalmente
de bajo nivel, en una investigación.
De Sousa también creía que el caso contra los McCann no prosperaría en un tribunal
de justicia. Un antiguo colega de la fuerza, en quien De Sousa tenía la confianza suficiente
para hablar en privado, reveló: “Él siempre insistía a sus colegas en que las pruebas
contra los McCann eran débiles y no soportarían el escrutinio. Peor aún, se sintió
atrapado en medio de una guerra de palabras entre los partidarios de McCann y su propia
fuerza policial. No era la posición en la que un hombre honorable desearía encontrarse.
Las pruebas forenses de una alfombrilla de maletero retirada del coche mostraron
residuos de sangre degradada, fluidos corporales y cabello. Usando el método de
ADN de bajo número de copias descrito en otra parte, los científicos del laboratorio de
Servicios de Ciencias Forenses en Birmingham dedujeron que la sangre, los fluidos
corporales y el cabello coincidían con el ADN de Madeleine. Ahora sabemos que este
método de laboratorio de producción de ADN es esencialmente defectuoso y que
cualquiera de los residuos encontrados podría provenir de toallas y ropa del
apartamento donde se había alojado Madeleine. A pesar de las advertencias de precaución de Birmingh
Machine Translated by Google
la noticia fue difundida por el cada vez más reacio vocero policial Olegário de Sousa.
A fines de diciembre de 2007, la policía del Reino Unido reveló que todos los
posibles sospechosos habían sido entrevistados y absueltos con la excepción de un
hombre, a quien aún no habían podido rastrear. Un informe posterior confirmó que
este hombre también había sido rastreado y pudo dar cuenta de sus movimientos el 3
de mayo. Luego, la lista completa de nombres se pasó a la policía de Portugal, que
realizó sus propios controles en el área, pero parecía que el supuesto secuestrador
de Madeleine no estaba en la lista de delincuentes sexuales de la policía del Reino
Unido vinculados a Portugal.
Aunque la exclusión de los pedófilos conocidos familiarizados con el área no
descartó la posibilidad de un secuestro por parte de un delincuente primerizo o no
descubierto anteriormente, a medida que se acercaba la Navidad de 2007, el centro
de atención volvió a centrarse una vez más en los desventurados McCann cuando
Rebelo anunció que los investigadores estaban ahora ansiosos por rastrear una bolsa
de tenis azul, que afirmaron pertenecía a Gerry McCann y ahora estaba desaparecida.
No se dio ninguna explicación oficial sobre la importancia de la bolsa para la
investigación.
Machine Translated by Google
CAPÍTULO 7
Primeros días
En Australia, una persona que leyó la historia y recordó recuerdos dolorosos fue Lindy
Chamberlain, quien sabía mejor que nadie el destino.
Machine Translated by Google
eso podría esperar a los McCann. En 1980, Lindy y su esposo Michael, un pastor
adventista del séptimo día, le dijeron a la policía que un dingo, el perro salvaje del
interior de Australia, entró en su campamento en Ayers Rock, un sitio sagrado para
los aborígenes indígenas y conocido por ellos como Uluru, y se llevaron a su bebé
Azaria, de nueve semanas. El caso recibió publicidad mundial, especialmente
cuando, dos años después, Lindy Chamberlain fue acusada del asesinato de su
hija. En aquellos días, mucho antes de las pruebas forenses de ADN, la evidencia
presentada por los investigadores australianos fue un mono manchado de sangre
que se encontró cerca de la guarida de un dingo. Las pruebas realizadas por un
equipo en Londres mostraron un patrón de salpicaduras de sangre que indicaba que
la garganta de Azaria había sido cortada, no mordida, cuando estaba recostada,
afirmando el fiscal que estaba acostada en el regazo de su madre como en un
automóvil. Pruebas adicionales del automóvil de la pareja revelaron que las manchas
de sangre resultaron ser de un bebé de menos de seis meses. Al parecer, se
hicieron esfuerzos para limpiar la sangre del automóvil.
Lindy Chamberlain fue declarada culpable de asesinar a su hija y su esposo
Michael acusado de ser cómplice. Fue sentenciada a cadena perpetua con trabajos
forzados. Michael recibió una sentencia de dieciocho meses que fue suspendida
por tres años porque el fiscal creía que no sabía nada de la intención de su esposa
de cometer el crimen, aunque había sido culpable de ayudar a encubrirlo por lealtad
a su esposa. .
julio de 2004, diciendo que le disparó al dingo que llevaba a la bebé Azaria la noche
en que ella desapareció, pero no le dijo a nadie por temor a que lo procesaran. Dijo
que uno de sus amigos enterró el cuerpo del niño. Posteriormente no se presentaron
cargos contra él.
Una evaluación del juicio en los círculos legales concluyó que la razón por la que
Lindy Chamberlain fue considerada culpable a los ojos de muchos australianos fue
que simplemente se la percibía como "diferente". A muchos australianos les
desagradaba como madre por dejar a su bebé desatendido en un lugar de peligro (el
área alrededor del campamento tenía advertencias de dingos salvajes) y querían
verla castigada sin importar la verdad. Un destacado jurista australiano resumió la
opinión pública: "No hay duda de que, si Australia hubiera tenido la pena capital en
ese momento, la presión pública para matar a Lindy Chamberlain habría sido
enorme". Pero eran los primeros días para los McCann, aunque comenzaban a surgir
críticas a los padres que dejaron a sus hijos desatendidos en un apartamento sin
llave mientras salían a cenar. No obstante, a la pareja no le faltó apoyo ni amigos.
Uno de los primeros en llegar a Portugal fue el padre Paul Seddon de Liverpool, que
los había casado en su iglesia de Nuestra Señora de la Compasión en Formby, cerca
de Liverpool, y bautizado a Madeleine. Otros eran miembros de la familia. La hermana
de Gerry McCann, Philomena, y su hermano John se apresuraron a ofrecer apoyo y
asistencia, al igual que los respectivos padres de Gerry y Kate, la viuda Eileen
McCann en Glasgow y Susan y Brian Healey en Liverpool.
Los amigos del Reino Unido estaban en contacto constante y, a menudo, se veía a
los McCann caminando hacia la Iglesia de Nuestra Señora de la Luz al final de la
Avenida de Pescadores cerca de la playa, donde fueron consolados por el padre
José Pacheco, el amable párroco.
La policía uniformada local también se mostró comprensiva, que aún no estaba
al tanto de las sospechas de Portimão y estaba tratando esto como un caso de un
niño desaparecido, sin mencionar a los lugareños portugueses para quienes la
pérdida de un niño era catastrófica.
Mientras tanto, se hicieron planes para un bombardeo mediático de alto perfil,
que comenzó con un simple llamamiento televisado para el regreso de Madeleine,
en el que Gerry McCann habló impasible sobre su hija desaparecida y el sentimiento
de culpa de él y su esposa por dejar a su hijo en riesgo. . Junto a él, agarrando el
juguete favorito de su hija Cuddle Cat, estaba sentada Kate aparentemente
desconcertada, su expresión angustiada mientras hacía su propia torpeza.
Machine Translated by Google
Sin embargo, los residentes de Praia da Luz parecían contentos con sus
nuevas celebridades y la comunidad orientada al turismo bajo el alcalde Manuel
Domingues Borba a menudo se alineaba en las calles y aplaudía mientras los
McCann caminaban de la mano para rezar en la iglesia cercana del Padre Pacheco.
Eventualmente, la pareja se vio obligada a mudarse del apartamento 5A,
que continuaron ocupando de forma gratuita, cortesía de Mark Warner Holidays,
cuando la propietaria, la Sra. Ruth McCann (sin relación) de Liverpool, decidió
que quería usarlo para un fiesta. Después de una breve cacería por Praia da
Luz, encontraron una villa alternativa, donde se les unieron algunos familiares
y amigos y dieron el paso de alquilar un automóvil para tener la libertad de
visitar la Jefatura de Policía Judicial en Portimão, donde anteriormente habían
confiado en el transporte provisto por amigos. El vehículo de alquiler, un Renault
Scenic plateado, se convertiría más tarde en el capo de la investigación y en la
fuente de una teoría particularmente sangrienta que surgió de Portimão sobre
la disposición del cadáver de Madeleine McCann.
Machine Translated by Google
CAPÍTULO 8
Kate y
Gerry McCann
ntes de que Kate y Gerry McCann lograran notoriedad pública como los
B principales sospechosos de la desaparición de su hija Madeleine, de tres
años, eran una pareja joven feliz y acomodada de treinta y tantos años y padres
de tres hijos: Madeleine y los gemelos más jóvenes. Sean y Amélie.
entre los aficionados a los trenes y los entusiastas de los ferrocarriles, ya que se
utilizó para filmar dramas de época como la adaptación televisiva de 2004 de 4.50
From Paddington de Agatha Christie, cuando la estación sustituyó a Paddington.
También apareció en la película Buster de 1988, recreando la historia del Gran
Robo del Tren de 1963 que en realidad tuvo lugar cerca de Ledburn en
Buckinghamshire.
La mayoría de los niños del pueblo asisten a la escuela Rothley Church of
England, pero los padres católicos de Madeleine la inscribieron en la escuela
primaria católica Bishop Ellis en las cercanías de Thurmaston, donde los alumnos
reservaron una silla especial para Madeleine, quien debería haber comenzado en
su clase Four Plus al principio. del trimestre de otoño el 31 de agosto de 2007.
La directora Gail Neill hizo arreglos para que una vela se mantuviera encendida
en la escuela como "un símbolo de nuestra esperanza y oraciones y su espíritu".
Dijo que la vela seguiría ardiendo hasta que Madeleine regresara para apagarla
ella misma.
Aunque gran parte del área ahora está dividida en propiedades caras que
bordean el precio de £ 1 millón en los libros de los agentes inmobiliarios, Rothley
tiene su lugar en el Domesday Book como tierra que pertenece al rey. El área ha
estado habitada desde la época de los sajones, como lo demuestra una antigua
cruz sajona que ahora se encuentra en el cementerio de la iglesia parroquial
anglicana de Santa María y San Juan del siglo XIV. Además de ser el antiguo
pueblo rural tranquilo que se convirtió en el centro de atención pública por la
desaparición de la pequeña Madeleine McCann, Rothley se había ganado su
propia notoriedad en la Edad Media cuando albergaba una mansión de los
Caballeros Templarios conocida como Rothley Temple. Muchos de los reporteros
con un editor paternal o una cuenta de gastos más generosa han dormido en la
mansión Templar, ahora remodelada y rebautizada como Rothley Court Hotel.
Aunque negados ferozmente y nunca probados, los rumores llevaron a que Gatting fuera
despedido del equipo. Pero fueron los eventos del 3 de mayo de 2007, a más de 1,000 millas
de distancia en el centro turístico costero del Atlántico este de Praia da Luz, los que
eclipsarían a los Caballeros Templarios y los juegos de un presunto Lothario jugando al
críquet cuando Madeleine McCann desapareció de su habitación una semana antes. su
cuarto cumpleaños.
Ahora la plaza del pueblo está decorada con cintas amarillas, osos de peluche, notas y
tarjetas de aquellos que desean mostrar su apoyo. Gerry y Kate McCann regresaron a
Rothley en septiembre de 2007, cuatro meses después de sufrir la tragedia de la pérdida de
su hija en Portugal. Naturalmente, la creciente y entrometida presencia de los medios en el
pueblo de Leicestershire ha provocado una tensión inevitable entre los periodistas y la
comunidad local.
La mayoría de los aldeanos se niegan a ser entrevistados por la prensa y la cara acogedora
del pueblo ha cambiado. La tensión es igualmente evidente para los McCann, cuyo principal
objetivo debe ser el bienestar de sus hijos restantes, los mellizos Sean y Amelie, ahora el
centro del enfoque irreflexivo de la prensa.
La pareja se conoció por primera vez en la ciudad natal de Gerry, Glasgow, donde Kate
trabajaba en Western Infirmary después de estudiar medicina en la Universidad de Dundee.
Gerry asistió a la escuela secundaria católica romana Holyrood en Crosshill en el lado sur de
Glasgow, supuestamente la escuela más grande de Europa con más de 2000 alumnos y 150
profesores, y luego estudió en la Universidad de Glasgow. Kate Healey estaba destinada a
continuar sus estudios en Nueva Zelanda mientras que Gerry tenía planes para Canadá.
Al darse cuenta de la importancia de sus noticias, que podrían haber significado su decisión
de dejar la medicina, su hermoso rostro se iluminó con una sonrisa maliciosa.
'Es que he conocido a la chica de mis sueños', le dijo. 'Entonces, no estoy
me voy a Canadá, ¡me voy a Nueva Zelanda!' Ella estaba encantada.
Trabajando y estudiando cerca uno del otro en Nueva Zelanda, floreció el impetuoso
romance. En 1996, ahora calificados en las profesiones que eligieron, regresaron a Inglaterra.
Católicos comprometidos, se casaron en la iglesia de la casa de los padres de Kate, Brian y
Susan Healey, en Liverpool, dos años después. La madre viuda de Gerry, Eileen, todavía
vive en Glasgow. Él y su nueva esposa tenían treinta y un años, sin sospechar el cruel golpe
que el destino les iba a dar ocho años después.
Después de su matrimonio, la familia numerosa con la que Kate había soñado resultó
difícil de lograr para la pareja. Entendiendo el procedimiento como médicos y sintiendo que
los niños eran esenciales para su matrimonio, la joven pareja se arriesgó a la censura de la
Iglesia Católica y recurrió a la fecundación in vitro (FIV). La fecundación in vitro es una
técnica en la que los óvulos son fecundados por espermatozoides fuera del útero de la mujer.
In vitro simplemente se refiere al recipiente de vidrio en el que se introduce el esperma en
el óvulo.
Luego, el óvulo fertilizado se reemplaza en el útero de la mujer con la intención de establecer
un embarazo exitoso.
Después de varios intentos de FIV y semanas de ansiosa espera, el proceso funcionó y
nueve meses después, después de seis años de matrimonio, la pareja dio la bienvenida a
Madeleine a sus vidas. Kate recuerda sostener a su hija recién nacida por primera vez. 'Era
tan pequeña y hermosa', recuerda, 'como una muñequita'. Y así fue ella.
Kate había hablado muchas veces de la desesperación que sentía al ver a sus amigas
con sus hijos, pero nunca dejaba de añadir lo encantada que estaba por cada pequeña
familia. Sabía que la fecundación in vitro no era la elección de todos y que el líder de su
iglesia en Roma también la desaprobaba, pero estaba decidida a intentarlo por sí misma.
Ella recuerda su felicidad por el nacimiento de Madeleine: 'Allí estaba ella, perfecta. Ella era
encantadora; ella tenía la cara más hermosa. Pensé que iba a tener un niño solo por instinto.
Eso en realidad hizo que fuera aún más especial que ella fuera una niña. Nos tomó por
sorpresa.
Durante los primeros dieciocho meses de su joven vida, Madeleine se crió en el nuevo
hogar de la pareja en Amsterdam, donde Gerry estudió técnicas de escaneo cardíaco y
continuó mejorando su conocimiento de cardiología, mientras trabajaba para lograr su
objetivo de ser consultor en su
Machine Translated by Google
que aman mucho a sus hijos y son incapaces de dañar un solo cabello en sus
cabezas'. No obstante, a medida que la investigación se aceleraba tras la
intervención de la policía del Reino Unido en septiembre de 2007, los
investigadores portugueses permanecieron singularmente poco impresionados y
se prepararon para llevar a los oficiales a Leicester para buscar respuestas a
"preguntas cruciales" de los McCann y sus amigos en el bar de tapas.
Quizás las últimas palabras aquí deberían permanecer con el tío de Kate
McCann, Brian Kennedy, que no debe confundirse con su partidario millonario
del mismo nombre, quien le dijo a un reportero de CNN: 'Tienes que mantenerte
enfocado, y el enfoque es Madeleine y recuperar a Madeleine. y todavía creemos
que Madeleine está viva en alguna parte.
No sabemos quién se la ha llevado ni por qué; Tenemos todo tipo de teorías.
La policía en Portugal ha estado diciendo durante algún tiempo que creen que
está muerta. Y han pasado de eso a estas fatuas alegaciones de que uno de sus
padres ha hecho algo. Es tan ridículo que está más allá de las palabras.
Machine Translated by Google
CAPÍTULO 9
primer sospechoso
donde su hijo fue educado y aprendió el idioma de su padre con facilidad. Este
atributo bilingüe le sería muy útil para trabajar como intérprete para la policía de
Norfolk en investigaciones entre la amplia comunidad portuguesa cuando, de
joven, regresó a Inglaterra en 1993, donde trabajó en la propiedad de Bernard
Matthews y en Inchcape Autoparc utilizó -Concesionario de automóviles hasta
el año 2000. Fue durante este tiempo que sufrió daño en su ojo derecho en un
accidente de motocicleta y esto se convertiría en un punto de identificación
condenatorio siete años después en Praia da Luz.
Por ley, un arguido no está obligado a responder preguntas que considere que
pueden incriminarlo y puede invocar legalmente el derecho a permanecer en silencio
durante el interrogatorio. Un ciudadano de los EE. UU. puede ver esto como una
invocación de la Quinta Enmienda otorgada por el Estado. Por encima de todo, no
significa una prueba tangible de culpabilidad, como se informó ampliamente cuando se
aplicó a Gerry y Kate McCann los días 7 y 8 de septiembre.
Machine Translated by Google
La ley proporciona pautas detalladas que cubren todos los aspectos del arresto
y la custodia. Según la ley, un juez de instrucción determina si una persona
arrestada debe ser detenida, puesta en libertad bajo fianza o puesta en libertad sin más.
Una persona no puede ser detenida por más de cuarenta y ocho horas sin
comparecer ante un juez de instrucción. La detención preventiva se limita a un
máximo de seis meses por cada presunto delito. Si no se presenta una acusación
formal dentro de ese plazo, el detenido debe ser puesto en libertad.
En casos de delitos graves como asesinato o robo a mano armada, o de
aquellos que involucran a más de un sospechoso, la prisión preventiva puede durar
hasta dos años y, en circunstancias extraordinarias, puede ser prorrogada por un
juez hasta tres años. Un sospechoso en detención preventiva debe ser llevado a
juicio dentro de los dieciocho meses de haber sido acusado formalmente. Si un
sospechoso no está detenido, no hay un período específico para ir a juicio: el
detenido tiene acceso a abogados y el gobierno asume el costo, si es necesario.
CAPÍTULO 10
El ruso
Conexión
CAPÍTULO 11
Frente
a los medios
Pero a pesar de toda la simpatía, también siguió la recriminación contra los padres
que dejarían a sus hijos pequeños y vulnerables en un apartamento sin vigilancia y sin
llave mientras cenaban con amigos fuera del alcance del oído de su prole. Los
comentarios de esta naturaleza no fueron inesperados y nadie podría dudar de que tales
pensamientos estarían en la mente de los padres.
Machine Translated by Google
presenciar semejante tragedia. La raza humana tiene una gran propensión a la ira
farisaica.
Sin embargo, lo que más ofendió a las personas que leyeron la historia fue la aparente
aceptación del estatus de celebridad exhibida por los McCann, en particular, Gerry, a
pesar de una declaración emitida por la pareja el 5 de mayo de 2007 en la que hablaban
de su angustia y desesperación por la muerte de su hija. desaparición.
Cada vez que los McCann salían de su villa recién alquilada en Praia da Luz luciendo
bronceados y en forma, la prensa mundial los estaba esperando. Las cámaras hicieron
clic mientras se dirigían a la iglesia. Gerry sostuvo la mano de su esposa, mientras que
Kate McCann, a su vez, apretaba el arrugado Cuddle Cat, el adorado juguete de peluche
de Madeleine, contra su pecho o, en ocasiones, incluso lo sujetaba con alfileres en su
bolso. Las multitudes aplaudieron con simpatía y los líderes mundiales llegaron mensajes
de condolencia y esperanza.
Incluso en esta etapa temprana, los críticos de la pareja se quejaron de que el centro
de atención mundial se centró en dos padres que habían abandonado a su hijo a su
suerte, mientras que los familiares de otros niños desaparecidos fueron ignorados por los
medios y vieron cómo la policía cerraba sus propios expedientes.
Clarence Mitchell pasó casi un mes entre mayo y junio de 2007 con los McCann en
Portugal, a menudo con ellos hasta doce o catorce horas al día, mientras representaba al
Foreign and Commonwealth Office cuando ocupaba el cargo de director de la Oficina
Central de Asuntos Exteriores del gobierno. Unidad de Monitoreo de Medios de
Información. Más tarde regresaría como su portavoz oficial en septiembre después de
que Justine McGuinness dejara el cargo y poco después de que la policía portuguesa
declarara el estatus de los McCann como arguidos en la investigación.
Mientras tanto, los McCann recibían consuelo espiritual del párroco de Praia da Luz,
el padre José Pacheco, de cuarenta y seis años, con anteojos y calvo, en su iglesia de
Nuestra Señora de la Luz pintada de amarillo y blanco brillante. El amable sacerdote
tomó la confesión de Kate el día después de la desaparición de Madeleine y luego le dio
a la pareja las llaves de la iglesia para que pudieran entrar y rezar entre los servicios.
Este fue un acto de bondad cristiana que resultó contraproducente cuando la pareja fue
citada individualmente como posibles sospechosos en el caso. A medida que se enfriaba
el ánimo hacia los padres de Madeleine, los feligreses comenzaron a denunciar la acción
caritativa del sacerdote, lo que también le valió una reprimenda del obispo del Algarve.
Los investigadores portugueses también ignoraron al Padre
Machine Translated by Google
Las protestas de Pacheco de las Órdenes Sagradas y exigió saber lo que Kate
McCann, supuestamente devota, le había dicho en confesión. Fiel a su vocación, el
padre Pacheco se negó a divulgar los secretos de confesión.
Pero a pesar del furor inminente en Praia da Luz, los McCann continuaron siendo
festejados en el extranjero. El 30 de mayo, solo tres semanas después de la
desaparición de Madeleine, dieciocho días después de su cuarto cumpleaños y dos
semanas después de que Robert Murat se enfadara con los investigadores
portugueses, volaron a Roma en un avión privado proporcionado por el multimillonario
de Topshop, Sir Philip Green, para una audiencia con el Papa Benedicto. XVI.
Durante una emotiva reunión, el pontífice católico tomó la mano de la señora
McCann y prometió orar por el regreso seguro de su hija. El viaje al Vaticano fue
promovido por Find Madeleine Fund como la primera parada de una 'Gira europea'
para concienciar sobre su desaparición.
Mientras tanto, desde Portimão, los investigadores portugueses emitieron lo que
calificaron como su primer gran avance. Esta fue una descripción de un hombre visto
cargando un objeto 'que era un niño o que podría haber sido tomado como un niño' la
noche en que desapareció Madeleine. El sospechoso medía 1,78 metros de altura,
aproximadamente 5 pies y 10 pulgadas, aunque luego se modificó a 1,70 metros (5
pies y 7 pulgadas) debido a un "error de traducción". Tenía unos treinta y cinco años,
cabello lacio oscuro y aceitoso que le llegaba hasta el cuello y complexión delgada, lo
que reducía a los sospechosos a casi todos los hombres de la población del país
mayores de treinta años, alrededor de tres millones de personas. El golpe de gracia
fue un Identikit de la cara del sospechoso sin rasgos, lo que provocó muchas burlas
sobre la fuerza presionada por parte de los medios. Los investigadores sintieron que
estaban haciendo todo lo posible con un caso aparentemente sin esperanza.
Sin más pistas que la descripción de un hombre sin rostro y algunos avistamientos dudosos en
gasolineras entre Praia da Luz y la frontera española, la policía se vio obligada a buscar otros
posibles escenarios del crimen.
Gerry y Kate McCann se estaban moviendo, inexorablemente, hacia el centro de atención de los
investigadores.
Machine Translated by Google
CAPÍTULO 12
echando
la red
a principios de julio de 2007 se produjo el nuevo interrogatorio de Robert Murat, como se mencionó
Y antes, y más tarde ese mes, la policía británica hizo desfilar a sus perros
muertos, Eddie y Keela. Eddie desenterraría un cadáver mientras que la
especialidad de Keela era la detección de diminutas manchas de sangre. La
posibilidad de secuestro ahora se estaba moviendo hacia la muerte accidental y,
más concretamente para los McCann, la muerte accidental in situ. La policía
portuguesa ahora parecía tener la intención de probar que Madeleine murió en el
apartamento 5A y su cuerpo fue retirado y escondido para enterrarlo más tarde por
quién más que sus sospechosos obvios: los McCann, siendo familia y primeros en
la escena, ambos indicadores policiales arraigados de los principales sospechosos.
Entonces, ¿cuál era la teoría y podría resistir el examen?
Según el portugués, la respuesta es sí. Visto lógicamente, lejos de la presión de
cerrar el expediente, es dudoso. La policía basó su caso en la suposición no
probada de que los McCann tenían la costumbre de tranquilizar a sus hijos para
asegurar una velada tranquila mientras cenaban con amigos. Argumentaron que
ambos padres eran profesionales médicos y al menos uno tenía formación en
anestesia. En cualquier caso, según la policía, ambos tendrían acceso a
tranquilizantes.
Pero lo que el caso policial pasó por alto, y lo que cualquier abogado defensor
digno de sus honorarios y sin duda tan hábil como Michael Caplan, QC, Angus
McBride y Carlos Pinto de Abreu captaría, fue que las pruebas de Sean y Amelie
McCann no mostraron ninguna señal de que cualquiera de los niños había sido
dosificado alguna vez con un tranquilizante. Aún más extraña fue la teoría de la
policía sobre el almacenamiento y la eliminación del cuerpo de Madeleine. ¿O
estas teorías horribles no son más que una indicación de la intensa presión política
a la que la policía portuguesa siguió sometiéndose para cerrar el caso? No hay
duda de que existe tal presión para resolver cualquier caso de posible sustracción de menores.
Machine Translated by Google
pero el Ministerio del Interior portugués tenía un interés especial, más que un
simple deseo del Ministerio de Turismo, de demostrar que el secuestro de niños
no es frecuente en el Algarve. Después de todo, los niños desaparecen mucho
más rápido en África o incluso mientras van de compras a Manchester.
Como habría dicho Cecile B. De Mille con respecto al caso policial: 'demasiada
producción...'
Sobre este último punto, la opinión de la policía británica menos febril llamada
por los portugueses fue que Madeleine, de tres años, fue secuestrada en un crimen
de oportunidad por un pedófilo que rondaba, que había notado las visitas a los
apartamentos por parte de los miembros. de la cena, o por una persona que había
observado el ritual de dejar a los niños solos y la puerta del patio abierta durante la
estadía de los McCann. La policía del Reino Unido tampoco descartó la posibilidad
de que Madeleine abandonara el apartamento y se la llevaran en la calle.
En su novela The Four Signs, Sir Arthur Conan Doyle hace que su famoso
personaje Sherlock Holmes pronuncie: "Quita lo imposible y lo que queda, mi
querido Watson, por improbable que sea, es la verdad". No es imposible que un
niño sea sacado de la calle, incluso secuestrado de su cama por un depredador
sexual, luego asesinado y enterrado en una playa desierta, por improbable y
desagradable que pueda ser esa posibilidad. Pero para abarrotar una investigación
con teorías mediáticas, el arresto de intérpretes excesivamente atentos y los
rumores de redes internacionales de pedofilia que operan en el Algarve o de jeques
multimillonarios que compran pequeños acompañantes para sus hijos mimados
está empañando el tema hasta el olvido.
Pero la policía portuguesa iría más allá de teorías extrañas y filtraciones
dañinas a los medios locales para cerrar el expediente de Madeleine McCann,
como se revelaría en los próximos meses. Lo cierto es que, un año después, la
investigación no estaba más avanzada que cuando comenzó, no con un estallido
sino con un quejido decididamente ineficaz a las 23:00 horas del 3 de mayo de
2007.
El hecho era que la pequeña Madeleine McCann parecía haber sido sacada de
su cama por una persona, o personas, desconocidas o, más probable, por alguna
razón inaceptable para Portimão, se las llevaron mientras deambulaba por la calle.
Después de eso, su destino fue, y sigue siendo, una cuestión de conjeturas.
Machine Translated by Google
CAPÍTULO 13
defectuoso
Evidencia
May estaba completamente agotada. Como se detalló, Murat había sido interrogado junto
con Sergei Malinka, su webmaster ruso, se habían excavado jardines y drenado
estanques. Aparte de unos cuantos informes histéricos de que Murat anduvo por Praia
da Luz en las horas posteriores a la desaparición de Madeleine, aunque bien podría
haber sido un intérprete policial demasiado entusiasta, no había nada que lo relacionara
con el presunto secuestro. El hecho de que tuviera un ojo vago debido a un
desprendimiento de retina y una hija de aproximadamente la edad de Madeleine en el
Reino Unido no era parte de una trama importante.
Sin embargo, Gerry y Kate McCann, de mala gana, hicieron el juego a los
investigadores con su primera omisión relacionada con las puertas del patio.
Si bien, en retrospectiva, no es difícil comprender su inquietud al admitir ante una
autoridad austera y desconocida que solían dejar a su hija y a sus dos hermanos solos
por las noches mientras cenaban y bebían con amigos, sin embargo, la consecuencia
era obvia.
Ni siquiera debería haberse hecho público el hecho de que se les había hecho
arguidos y se les había otorgado el estatus y los privilegios de 'testigos de categoría
uno', pero lo fue, aunque ahora nadie está seguro de qué bando.
A principios de agosto de 2007, la noticia dramáticamente filtrada de que perros
rastreadores británicos habían encontrado rastros de sangre en el dormitorio de Madeleine
desde el Reino Unido hizo que todos se detuvieran a pensar y coincidió con un complot
policial fomentado por el Detective Inspector Jefe Amaral para presionar a los McCanns
a través de la prensa.
Lo que no quedó claro para la prensa fue que las minúsculas gotas de sangre
encontradas en el apartamento estaban demasiado degradadas para un análisis
inteligente; el único resultado publicado por el Servicio de Ciencias Forenses de
Birmingham fue que la sangre era de un hombre. En verdad, este importante informe
forense de degradación y su relación con Madeleine, cuando fue cuestionado por los
miembros más éticos de la prensa británica, fue negado.
Pero se había encontrado sangre en el dormitorio del niño desaparecido y eso era
suficiente por parte de Portimão.
La siguiente bomba para los McCann fue que Eddie, el perro de aguas blanco y
negro de la fuerza del Reino Unido, supuestamente detectó el olor de un cadáver dentro
del apartamento 5A. Un principio general de la medicina forense es que un cadáver debe
permanecer al menos dos horas antes de retirarlo para dejar suficientes residuos para
alertar a un perro entrenado.
Machine Translated by Google
A lo largo de todas las revelaciones de pruebas que llegaron a los medios portugueses
que deberían haber visto algún tipo de censura y que claramente incumplían la Cláusula
86, Gerry y Kate McCann recibieron instrucciones estrictas de no discutir el caso ni refutar
públicamente las pruebas publicadas. contra ellos.
Las enmiendas legales de septiembre hicieron necesario que hubiera pruebas firmes
contra un sospechoso antes de que se pudiera otorgar el estatus de arguido , por lo tanto,
tras el anuncio del Ministerio Público portugués de que Gerry y Kate McCann, y no
olvidemos al igualmente abusado Robert Murat , debería haber sido eliminado de la lista
de sospechosos.
Por lógico que pudiera parecer, no fue así y la divulgación pública de las pruebas reales
en poder de la policía se pospuso durante cuatro meses en ambos cargos, lo que significa
que ninguna de las partes podía aspirar a ser relevada de la categoría de sospechoso
hasta mediados de abril de 2008, si es que entonces.
Sin esa extensión, podría haber terminado el rumor y la especulación en torno a la
investigación. También haría más difícil para la policía portuguesa intervenir los teléfonos
de los McCann y sus confidentes o Murat porque esto solo está permitido y lo concede un
juez en el caso de arguidos.
La pareja renovó su ataque a los rumores cuando anunciaron una campaña publicitaria
de 80.000 libras esterlinas para encontrar a Madeleine y se informó que el empresario
Richard Branson había donado 100.000 libras esterlinas para crear un fondo de lucha para
ayudar a los McCann a limpiar su nombre.
Como ya se relató en el Capítulo 7, Lindy Chamberlain-Creighton también salió en
defensa de los asediados McCann al afirmar que el público estaba viendo la desaparición
de Madeleine como un reality show de televisión sin final.
Machine Translated by Google
CAPÍTULO 14
Sangre
y Fluidos
A pesar de las advertencias de los oficiales forenses del Reino Unido de que los hallazgos
no eran concluyentes, las filtraciones de la policía local a la prensa y los medios de televisión
portugueses, cuyos reporteros estaban ahora en un frenesí de acusaciones contra los
McCann, no tuvieron en cuenta la naturaleza preventiva de los hallazgos. Se encontraron
rastros de sangre en la pared de un apartamento alquilado regularmente durante todo el año.
Eso fue suficiente para iniciar un alboroto contra los padres.
Para no quedarse atrás, el perro del cadáver del Reino Unido, Eddie, actuó de forma
espectacular cuando se le acercó al coche de alquiler alquilado por Gerry McCann veinticinco
días después de la desaparición de su hija. En esta ocasión el foco de atención fue el
maletero del Renault. Otros autos usados por los McCann y dos
Machine Translated by Google
Dentro de cuatro a diez días, las bacterias depositadas por los insectos han
descompuesto el tejido y las células, liberando líquido en las cavidades del cuerpo y
el cuerpo se hincha debido a la acumulación de gases producidos por la invasión
bacteriana. Estos gases, incluidos el sulfuro de hidrógeno, el metano, la cadaverina
y la putrescina, huelen mal, pero son exactamente lo que el perro del cadáver está
entrenado para detectar. Mover un cuerpo escondido en un lugar expuesto durante
más de cuarenta y ocho horas sería un ejercicio muy desagradable y después de
veinticinco días necesitaría un estómago muy fuerte.
En el momento de la muerte, se producen en el cuerpo ciertos cambios químicos,
conocidos como autólisis. Básicamente, no son más que una descomposición del
tejido por los propios productos químicos del cuerpo, acompañada rápidamente por
la acción de las bacterias. Ambos procesos liberan gases malolientes, la principal
fuente del olor de un cadáver.
Machine Translated by Google
Los directores del Fondo se dan cuenta de que no sólo existe una
respuesta legal y reconocen el espíritu que subyace a las generosas
donaciones al Fondo de Madeleine, que es responsabilidad de los directores dirigir.
Por esta razón, los directores del Fondo han decidido no pagar
los costos de defensa legal de Gerry y Kate. Hacemos hincapié en
que Gerry y Kate no han pedido que se paguen estos costos. Sin
embargo, la gente ya ha llamado para ofrecer su apoyo financiero.
Cualquier fondo de este tipo para pagar los costos de la defensa legal
tendría que establecerse y administrarse por separado.
En el corazón de esta campaña y Fondo hay una niña confundida,
sola y necesitada de sus padres. El dinero de este Fondo se centrará
en encontrar a esa niña y no dejar piedra sin remover.
CAPÍTULO 15
Dejando No
piedra sin remover
T
l anuncio del Cuartel General de la Policía Judicial local en Portimão que
Kate y Gerry McCann ahora recibieron oficialmente el título de arguido, con la
salvedad legal de que el título incurrió en que la prensa europea entró en un frenesí de
alimentación, pero los McCann todavía tenían poderosos seguidores.
Pero las palabras de condena emitidas por la Polícia Judiciária de Gonçalo Amaral en
Portimão causaron un gran revuelo en la opinión pública. Ahora las teorías eran niños
drogados, muertes accidentales y cuerpos escondidos en la noche, disparadas por
imaginaciones fértiles criadas en teorías controvertidas de la prensa portuguesa, y los
investigadores de Portimão parecían más que felices de proporcionar el combustible.
Machine Translated by Google
Un hecho oculto al público en este momento fue que los resultados de las pruebas
de ADN en pequeñas manchas de sangre encontradas en el apartamento 5A por Keela,
el perro policía británico, revelaron positivamente que el género era masculino. En
cambio, se habló mucho del compañero de trabajo de Keela, el cazador de cadáveres
Eddie, que detectó un "olor corporal" en la misma área. La prensa portuguesa estuvo
encantada de transmitir el fragmento selectivo, junto con el mensaje "extraoficial" de
Portimão de que la teoría principal ahora era que Madeleine había muerto en un
accidente dentro del apartamento y que todas las pistas sobre el escenario del secuestro
habían sido reveladas. exhausto.
Este fue un anuncio audaz de que los oficiales investigadores estaban satisfechos
con la culpabilidad y la participación de los McCann en la muerte de Madeleine y
abandonaron cualquier búsqueda adicional de la niña. También fue una acusación
sobre los procedimientos que detendrían la búsqueda de Madeleine McCann, con la
única prueba de juego sucio basada en evidencia ya defectuosa, que eventualmente
sería aún menos confiable por un tribunal británico que juzgaba al sospechoso de un
atentado con bomba del Real IRA que ocurrió hace mucho tiempo en una provincia de
Irlanda del Norte.
Machine Translated by Google
CAPÍTULO 16
Relámpago
Huelgas
El Dr. Spink también dijo a los parlamentarios reunidos que Cook había sido
brutalmente torturado para obtener una confesión, en un momento fue colgado de los
talones del piso superior de la comisaría, y que "se decía que los abogados de Cook
estaban presionando para que se publicara un programa de televisión". Informe de video
que supuestamente mostraba a la policía golpeando a Cook. Más tarde, esos abogados
se vieron involucrados en un 'trágico accidente' que involucró la explosión de un
neumático delantero, que dicho sea de paso, se afirma, nunca ha sido debidamente
investigado por la policía. En ese accidente inoportuno, el Dr. da Silva murió y el Dr.
Coelho resultó gravemente herido.
Otras pruebas presentadas por la fiscalía resultaron ser falsas.
Las afirmaciones de que Cook era un conocido abusador de niños no eran ciertas y las
pruebas forenses de que las huellas de neumáticos encontradas cerca del cuerpo eran
del automóvil de Cook resultaron ser falsas. No obstante, en un apuro por emitir un
juicio que debió provocar un agradecido suspiro de alivio por parte de la junta de turismo
portuguesa, Cook fue declarado culpable y encarcelado. Si su condena fue tan inestable
como el Dr. Spink MP quiere hacernos pensar, entonces la verdad es que un depredador
sexual (el juez en su juicio insistió en que el motivo de la muerte de Rachel Charles fue
la gratificación sexual a pesar de la falta de evidencia de agresión sexual) es aún
prófugo, a no más de 50 kilómetros de Praia da Luz.
Aún más inquietantes son los paralelismos que tiene la investigación del caso
McCann con la de la desaparecida Joana Cipriano, de ocho años, que desapareció del
pueblo de Figuiera, cerca de Portimão, a 15 kilómetros de Praia da Luz, el 12 de
septiembre de 2004. Al igual que con En el caso de Madeleine McCann, la primera
suposición de la policía fue que la niña se había perdido por los alrededores y se había
perdido.
Leonor Cipriano inició una campaña pública con entrevistas televisivas y distribución de
carteles en un intento por encontrar a su hija. Mientras tanto, siguió la sospecha de un
secuestro y se investigaron algunas posibles pistas sin resultados firmes. Las sospechas
de los agentes investigadores se dirigieron entonces a Leonor.
Leonor Cipriano habría sido brutalmente golpeada para arrancarle una confesión y
fotografías de sus ojos hinchados y rostro maltratado
Machine Translated by Google
Amaral fue acusado de encubrir a los detectives que torturaron físicamente para sacarle
la confesión a Leonor Cipriano y luego fue relevado de los cargos. No estaba acusado de
participar en las palizas y era el único agente de los acusados que pertenece a la Policía
Judicial de Faro.
Todos los demás trabajaban fuera de Lisboa.
Aparte del aspecto más preocupante de las secuelas de la fallida investigación de
Cipriano, que probablemente otro depredador de niñas aún estaba en el extranjero en el
área, es que uno se pregunta por el posible destino de Gerry y Kate McCann, si no hubieran
sido súbditos británicos bajo el escrutinio constante de la prensa británica? Nunca se han
realizado más arrestos en el caso Cipriano.
Si bien tanto los McCann como Robert Murat se quedan con algunas preguntas bastante
pertinentes que sus interrogadores deben responder, la policía debe
Machine Translated by Google
han tenido conocimiento de que dos casos relacionados con el secuestro de niñas
en la zona por motivos sexuales nunca han sido resueltos o resueltos
satisfactoriamente mediante un arresto, y que, en el caso de Joana Cipriano, el
robo confirmado de una gran suma de dinero por parte de un socio de la familia
tan pronto después de la desaparición del niño deja abierta la posibilidad de que,
sin el conocimiento de la madre, el niño fue secuestrado y vendido en el mercado
de esclavos blancos tan frecuente en las cercanías del norte de África. La policía
portuguesa, especialmente DCI Amaral, nunca admitiría esa posibilidad pero, si
eso fuera posible, ¿también Madeleine McCann podría haber corrido la misma
suerte?
Machine Translated by Google
CAPÍTULO 17
Vuelo de la
Imaginación
H
Condujimos el automóvil hacia el pequeño estacionamiento frente al Dr. Agostinho da Silva.
frente al bloque 5 de la urbanización Montes de Sol, los apartamentos alquilados por los
clientes del complejo vacacional Waterside Garden de Ocean Club, estacionamiento en el lado
izquierdo frente a la ventana del fondo del apartamento 5A, donde sabía que dormía su objetivo
para el trabajo de esta noche desesperado.
Había estado observando durante cinco noches, después de darse cuenta de las incursiones
nocturnas de los padres del niño al bar de tapas junto a la piscina del complejo.
No había llamado la atención mientras observaba desde su automóvil que estacionaba todas las
noches frente a la entrada de la pasarela en la parte trasera del edificio. A intervalos casi regulares
de media hora que se volvían menos exactos a medida que avanzaban las noches, había visto al
médico escocés oa su alto colega subir las escaleras del patio trasero y entrar en el apartamento.
El brillo reflejado de las luces de la calle en el vidrio de la puerta del patio le dijo que la
contraventana de la puerta no estaba bajada y la fácil entrada de los dos hombres en sus rondas
le dijo que la puerta corrediza debía estar abierta. Sabía que no habría ningún sistema de cierre
exterior en las puertas del patio.
Ahora dejó su auto abierto con las llaves en el encendido por si necesitaba una huida aún
más rápida de lo previsto y salió del estacionamiento, dobló a la derecha por Dr. Francisco Gentil
Martins y cruzó a la otra acera para observar mejor el patio trasero de 5A. Cuando llegó al nivel
de la puerta de seguridad al costado del edificio de recepción del Ocean Club, vio que el médico
escocés salía de la salida y subía la colina hacia la pasarela: eran las 9:06 p. m.
Hundió el cuello en el cuello de la chaqueta y volvió la cabeza, pero el médico (era el padre
de la niña a quien había oído llamar Gerry a otros miembros del grupo) no miró en su dirección. Él
continuó
Machine Translated by Google
Bajar la colina para girar al final y volver a subir lentamente mientras Gerry McCann
giraba a la izquierda en la pasarela que discurría detrás de los apartamentos.
Casi se había dado por vencido y estaba decidido a dejar su intento de agarrar
a la niña hasta la noche siguiente cuando la cabeza del doctor apareció por encima
de los arbustos, subiendo los escalones hacia la parte trasera de 5A. El hombre
había elegido hacer su movimiento inmediatamente después del monitoreo habitual
de las 9:00 p. m. porque notó que las visitas se volvían más erráticas a medida que
avanzaba la noche y los padres del niño no habían salido de su apartamento hasta
las 8:25 p. m. esa noche. Pero ahora, con el momento tan cerca, tenía una sombría
sensación de aprensión y habría caminado de regreso a su auto y conducido a
casa si no hubiera sabido que el grupo partiría en los próximos días. Esta noche
había parecido perfecta, pero el tiempo se le escapaba.
Observó a Gerry McCann entrar en el apartamento y se hundió aún más en las
sombras al final de la calle para esperar. A los pocos minutos el médico reapareció
en lo alto de las escaleras del patio y bajó, hasta que su cabeza finalmente
desapareció detrás del seto que bordeaba el jardín trasero. Pero no apareció de
inmediato en la calle.
El hombre aceleró el paso y miró a su izquierda al pasar por la entrada de la
pasarela, la tenue luz se reflejaba en su frente sudorosa. Su corazón casi se detuvo
en su pecho cuando vio a McCann, quien supuso que había tomado el camino más
tortuoso de regreso al bar a lo largo de la pasarela, conversando con otro hombre.
Después de abrir la puerta del patio, entró en la sala de estar y miró el dormitorio
principal a su izquierda. Estaba vacío, como había esperado.
Siguió por el pasillo hasta la siguiente habitación a la izquierda. La puerta estaba
ligeramente entreabierta y entró, observando los dos catres y el diván individual a su
izquierda con las formas dormidas de los niños. Pasó de puntillas y puso la mano en la
correa de lona que corría junto al marco de la ventana y controlaba la persiana. La tiró
hacia él, luego la bajó y la persiana comenzó a subir, chirriando suavemente contra sus
correderas.
Madeleine se agitó y dio vueltas en sueños.
Una vez que la persiana estuvo lo suficientemente alta como para permitir una
salida apresurada, dejó que la correa se deslizara en su lugar. Se volvió hacia uno de
los catres, donde la luz invasora parecía haber perturbado a uno de los gemelos. El
niño murmuró suavemente en sueños y luego se puso de lado, lejos de la luz.
Mientras el hombre regresaba a la cama entre los dos catres donde dormía
Madeleine, escuchó el silbido de la puerta del patio que se abría. Se quedó helado,
maldiciéndose por lo bajo por no haber seguido el procedimiento lógico de cerrar la
puerta con llave desde adentro para darse unos preciosos segundos para escapar.
Alguien había entrado en el apartamento y se dirigía hacia la puerta del dormitorio...
Se movió detrás de la puerta, listo para cerrarla de golpe contra el intruso antes de
correr hacia la ventana abierta, su persiana enrollada hacia atrás en su caja de pared,
y trepar por ella. Podía escuchar a la persona afuera respirando.
Con los sentidos agudizados por el frío miedo a ser descubierto, casi podía oler al
hombre que debía estar allí, porque sabía que normalmente sólo los hombres hacían
las visitas después del anochecer.
Finalmente, quienquiera que estuviera fuera de la puerta se dio la vuelta y cruzó la
sala de estar. Pronto oyó que la puerta del patio se deslizaba una vez más sobre sus
guías y se le escapó el aliento con un suave suspiro de alivio.
El descubrimiento había estado tan cerca.
Salió en silencio del dormitorio y observó una figura alta, cuya sombra se
magnificaba contra el telón de fondo del muro perimetral encalado por las farolas,
bajaba la colina y entraba en el complejo de piscinas por la puerta de seguridad. Eran
las 21:48: el intruso llevaba treinta y cinco minutos en el apartamento.
pocos metros del muro bajo y frente a la ventana que terminaba en la puerta
principal. Nadie se movía en las sombras tenues del estacionamiento y solo se
veían unas pocas luces de otras ventanas a lo largo de la cuadra. Regresó al
dormitorio.
Madeleine yacía boca arriba con los ojos cerrados. Mientras dormía, su
respiración emitía pequeños chasquidos. Él la miró a la cara. Era una niña tan
hermosa, un verdadero ángel. Se inclinó sobre ella y recogió la manta y las sábanas
alrededor de su pequeña figura dormida. Cuando él la levantó, ella emitió un
pequeño susurro de protesta somnoliento que salió medio dormida. Acercó su
cabeza a su pecho y salió del dormitorio con su premio.
***
Nadie puede especular con precisión qué destino le esperaba a Madeleine McCann,
de tres años, esa noche. El escenario anterior se basa en lo que podría haber
ocurrido, según la versión de los hechos de los McCann. Gerry McCann insiste en
que la persiana de la ventana del dormitorio estaba cerrada cuando revisó a los
niños a las 9:05 p. m. y recuerda haber hablado con un transeúnte identificado
como el Sr. Wilkins, con quien jugó al tenis ese mismo día, cuando salía del
apartamento después de su visita. .
La segunda declaración reconsiderada de Matthew Oldfield habla de ver las
formas de los niños más pequeños dormidos a la luz de la ventana abierta, pero
no a la de Madeleine, lo que indica que la persiana se había subido en los cuarenta
minutos que transcurrieron entre su visita y la de Gerry McCann antes: eso es si
vamos a aceptar la segunda declaración del Dr. Oldfield, que parece defectuosa
con respecto a la posición de la cama de Madeleine desde la puerta,
Machine Translated by Google
y, como tantas declaraciones tomadas después de que se dispone de tiempo para reflexionar,
cambió sustancialmente en una segunda narración.
Probablemente no tenga importancia cómo fue secuestrada Madeleine, aunque el acto
de sacar al niño de su cama insinúa un motivo mucho más oscuro que recoger a un niño
perdido en la calle. Pero, una vez que se la llevaron, el único hecho cierto es que se había
ido. Siempre habrá quienes prefieran creer sus propias conclusiones sobre la desaparición
de Madeleine McCann, pues ¿dónde estaría la sociedad sin sus teóricos de la conspiración?
No obstante, aunque todas las teorías sobre la desaparición de Madeleine McCann esa noche
deben ser escuchadas hasta que sean refutadas, después de muchas horas de investigación
que he dedicado a la producción de este libro, considero que esta explicación es la más
improbable de todas.
Machine Translated by Google
CAPÍTULO 18
Medicina forense y
abrazo gato
La pareja había hecho una súplica emocional al supuesto secuestrador solo cuatro
días después de la desaparición de Madeleine, pero ahora pocos parecían recordar la
simpatía original que sintieron por los afligidos padres cuando escucharon esas palabras
pronunciadas por Kate McCann el 7 de mayo de 2007:
'Madeleine es una niña hermosa, brillante, soleada y cariñosa. Ella es tan especial.
Por favor, por favor, no la lastimes. Por favor, no la asuste, díganos dónde encontrar a
Madeleine o póngala en un lugar seguro y dígale a alguien dónde. Te suplicamos que
dejes que Madeleine vuelva a casa. Necesitamos a nuestra Madeleine. Sean y Amelie
necesitan a Madeleine y ella nos necesita a nosotros. Por favor, devuélvenos a nuestra
niña. Por favor, devolva a nossa menina.
Como se mencionó anteriormente, el padre Pacheco, el sacerdote de la pequeña
Iglesia de la Luz de Praia da Luz, sintió tanta simpatía por los desolados McCann que les
dio un juego de llaves de su iglesia para que pudieran entrar y rezar en privado como
pareja. ambos conocidos como católicos comprometidos, buscaron
Machine Translated by Google
Toda esta especulación estaba resultando demasiado para los asediados McCann,
amordazados como estaban por las anticuadas leyes de secreto de investigación de
Portugal. El 9 de septiembre, en medio de un circo mediático en el aeropuerto de Faro,
abordaron un avión y se dirigieron al Reino Unido con Sean y Amelie.
Mientras tanto, en Portugal, animado por la precisión del '100 por ciento' de los
informes forenses, Gonçalo Amaral pasó su expediente criminal a la Fiscalía. Como en
la mayoría de los países europeos, el Ministerio Fiscal a su vez pasaría el expediente
a un juez de instrucción cuya tarea sería examinar las pruebas y decidir si había un
caso al que responder.
A esto le siguió una solicitud para incautar un "documento potencialmente vital" en el
caso de Madeleine, que resultó ser el diario de Kate McCann. También se pidió permiso
al juez para incautar y examinar el Cuddle Cat de Madeleine, que había estado dentro
de la órbita de los investigadores durante casi cuatro meses y había sido ignorado en
la escena del crimen cuando la policía presente no cuestionó su extraña ubicación.
Tras las solicitudes, que fueron rechazadas por el magistrado portugués, citando la
falta de pruebas para enjuiciar, un periódico francés publicó una historia que decía que
las "pruebas forenses" demostraban que Madeleine murió por una sobredosis de
somníferos. El informe, que fue calificado de 'ridículo' por el ahora emergente Equipo
McCann, fue refutado por expertos forenses británicos, quienes dijeron que era poco
probable que los ejemplos tuvieran la calidad suficiente. La verdad era que los equipos
forenses británicos habían utilizado un método de prueba de ADN conocido como
análisis de ADN de "número bajo de copias".
La técnica, que conduciría al colapso del juicio por el bombardeo de Omagh en
diciembre de 2007, permitió a los investigadores examinar pequeñas muestras de
evidencia, muchas veces más pequeñas que un grano de arena.
Luego, los científicos pudieron hacer crecer el ADN para producir la huella genética
más importante para probar completamente. Muestras tomadas del alquiler de los McCann
Machine Translated by Google
CAPÍTULO 19
Respuestas en
ciberespacio
Todo el mundo, al parecer, tiene ese pequeño móvil insistente que suena o
zumba en los momentos más inoportunos. Entonces, con el conocimiento de una
gran tarea por delante, los investigadores portugueses incautaron los registros de
todas las llamadas móviles realizadas dentro de las áreas de Praia da Luz, las
vecinas Burgau y Lagos, que forman una región con una población de más de 27.000 habitantes.
Las incautaciones fueron ordenadas por el importado de Lisboa Paulo Rebelo,
que ahora dirige la investigación desde Portimão, y los observadores las consideraron
una señal de que el inspector jefe había vuelto a los buenos métodos policiales
pasados de moda después de que los resultados de las pruebas forenses no
revelaran más avances que los imaginados por el difunto DCI Amaral.
Un examen de los registros incautados posiblemente podría significar que Rebelo
se estaba moviendo hacia la aceptación de la teoría del secuestro y buscaba una
conversación entre el intruso y un cómplice. Muchas personas que habían utilizado
sus móviles dentro de las áreas designadas entre las 21:30 y las 22:00 horas del 3
de mayo fueron visitadas por detectives y se les pidió que identificaran los números
a los que habían llamado.
Gerry McCann y Russell O'Brien fueron interrogados sobre una llamada telefónica
a las 23.40 horas del 3 de mayo, que se explicó como una comprobación del
progreso en la búsqueda de Madeleine. Ambos hombres estimaron la distancia que
los separaba en cuatro kilómetros, pero las celdas arrojaron unos improbables 25
kilómetros; improbable porque ambos hombres estaban con acompañantes que
podían dar fe de su ubicación durante toda esa noche.
Machine Translated by Google
Sin embargo, la prensa portuguesa, sin dudar nunca de que su tecnología nacional pudiera
ser la culpable, tuvo un día de campo.
Los técnicos telefónicos estaban utilizando el método de triangulación para identificar la
ubicación de las personas que llamaron en Praia da Luz y sus alrededores esa noche.
Cualquiera que haya cruzado las fronteras europeas y haya oído que su teléfono móvil le da
la bienvenida a la red celular del país visitado sabrá que los teléfonos móviles emiten una
señal a un sitio celular cada vez que reciben o envían una llamada, o cuando se encienden
o apagan.
Esas señales son registradas por antenas telefónicas y, al medir la intensidad de la
señal en las antenas locales, los expertos pueden identificar, por lo general a unos pocos
kilómetros, dónde se usó un teléfono. El método de triangulación para ubicar un teléfono se
ha utilizado en muchas investigaciones de asesinatos importantes.
La policía del Reino Unido trató de localizar el paradero de las víctimas de Soham, Holly
Wells y Jessica Chapman, utilizando el mismo método, pero solo sabía que uno de los
teléfonos móviles de las niñas estaba en el área de Soham cuando su asesino, Ian Huntley,
lo apagó.
Aunque los teléfonos móviles se pueden rastrear a unos pocos kilómetros de su
ubicación exacta y existirá un registro de las llamadas realizadas o recibidas, la única
tecnología existente que permite monitorear las conversaciones pertenece a gobiernos como
la Sede de Comunicaciones del Gobierno del Reino Unido en Cheltenham, Inglaterra, donde
se recogió una referencia en árabe a una chica rubia, un alemán y un ferry de Tarifa poco
después de que Madeleine McCann fuera arrebatada a sus padres.
Las llamadas desde un teléfono celular robado equipado con un número nuevo no se pueden
rastrear hasta la persona que llama.
No obstante, el rastreo del teléfono móvil fue una buena señal de que, a pesar de las
fanfarronadas del DCI Amaral, Paulo Rebelo estaba tomando en serio la teoría del secuestro.
Esto fue respaldado además por la solicitud, aunque engorrosa, a la policía del Reino Unido
para rastrear a todos los pedófilos británicos conocidos con conexiones con Portugal y el
Algarve.
Fue durante la operación del Reino Unido para rastrear a pedófilos previamente
condenados que se realizaron muchos nuevos arrestos cuando los detectives examinaron el
contenido de los discos duros de las computadoras en los hogares y oficinas que visitaron.
Cada sitio web que contenía imágenes de pornografía infantil se escaneó meticulosamente
en busca de imágenes de Madeleine McCann, pero no se encontró ninguna. Para la policía
portuguesa, esto debe haber reforzado su teoría de que no se había producido ningún
secuestro y centrado la investigación más firmemente en
Machine Translated by Google
los padres de la niña desaparecida, pero también les dio a Kate y Gerry McCann la
esperanza de que su hija no había sufrido el destino cruel que temían. Pero, en ese caso,
¿dónde estaba Madeleine McCann, quién se la había llevado y por qué?
Una vez más, el investigador tiene que recurrir a los EE. UU. para obtener estadísticas
fiables sobre la sustracción de niños llevada a cabo con fines de abuso sexual o ganancia
monetaria. El Centro Nacional para Niños Desaparecidos y Explotados (NCMEC, por sus
siglas en inglés) examinó 403 intentos de secuestro por parte de extraños o conocidos
leves informados por la policía o los medios de comunicación en cuarenta y cinco estados
entre febrero de 2005 y julio de 2006. El estudio se realizó para saber cómo se frustran
esos intentos pero no analizó los secuestros exitosos.
Seis de cada diez víctimas se defendieron y escaparon, según los hallazgos iniciales
del estudio en curso. Tres de cada diez huyeron antes de que pudiera tener lugar
cualquier contacto físico y alrededor del 10 por ciento se salvaron cuando intervino un
adulto cercano.
El estudio del NCMEC obviamente trata con menores capaces de defenderse o huir
del peligro. Estadísticamente, y ante una elección aleatoria, los depredadores sexuales
de niños seleccionan víctimas con edades comprendidas entre los siete y los doce años.
CAPÍTULO 20
el marroqui
Conexión
explotación para pagar las deudas del contrabando, mientras que los hombres pueden
ser forzados a la servidumbre involuntaria.
El Gobierno de Marruecos cumple plenamente con las normas
mínimas para la eliminación de la trata. Marruecos sigue enjuiciando
los delitos de tráfico sexual de niños y, en enero de 2007, inició una
campaña de concienciación pública para educar a los marroquíes sobre
las consecuencias de emplear a niños sirvientes. El Secretario de
Estado para la Familia, la Solidaridad y la Discapacidad anunció un Plan
Nacional de Acción por la Infancia para 2006-2015 para proteger a los
niños del maltrato, la violencia y la explotación mediante la creación de
unidades de protección infantil en todo el país.
El mundo no parece haber cambiado mucho desde finales del siglo XIX cuando
William Stead, un periodista británico en campaña y editor de Pall Mall Gazette,
pagó cinco libras esterlinas por Eliza Armstrong, la hija de trece años de un
deshollinador, para ilustrar lo fácil que era en Londres conseguir chicas jóvenes para
la prostitución. Sin embargo, el esquema fracasó.
Europeos que muchos portugueses son mestizos y más oscuros que sus
contrapartes españolas en las fronteras del norte de ese país, quienes heredan la
estatura más alta y la piel más clara de sus antepasados teutones.
Pero los habitantes del Rif del norte de Marruecos son principalmente bereberes
de piel clara, una raza descendiente del grupo de italianos, sicilianos, españoles y
egipcios en lugar de nigerianos, árabes saudíes y etíopes. Muchos niños tienen el
pelo rubio, aunque el color tiende a oscurecerse hasta convertirse en un castaño
claro en la edad adulta.
El Rif es una región principalmente montañosa que se extiende desde el cabo
Spartel y Tánger al oeste hasta Ras Kebdana y el río Moulouya al este, y desde el
mar Mediterráneo al norte hasta el río Ouargha al sur. Fue en esta área, llena como
estaba de ecos de la antigua trata árabe de esclavos, donde se reportarían
prácticamente todos los avistamientos de niños que se parecían a Madeleine
McCann.
Para ser justos con Portugal, la antigua difamación del traficante de esclavos
puede dirigirse igualmente a sus vecinos más al norte. Incluso la Gran Bretaña
actual, con su creciente inmigración, ha atraído un mercado de esclavos moderno
alimentado por la antigua mafiya del Bloque del Este y elementos del norte de África.
Con la proximidad de Portugal a la costa del norte de África, una de las teorías
menos realistas que rodean la desaparición de Madeleine es que fue llevada de
contrabando al norte de África después de que una familia árabe adinerada pagó
su secuestro. Esto incluso podría encajar con la teoría de que salió del apartamento
en busca de sus padres y fue recogida por un itinerante del norte de África que
pasaba, quien se dio cuenta de su valor en el mercado de esclavos del norte de
África como una joven norteña rubia. Esto es posible, pero nuevamente pide que se
considere el capricho de la coincidencia.
Pero, incluso si, por improbable que sea, Madeleine McCann hubiera sido
secuestrada en la calle por un pedófilo, existe una pequeña posibilidad de que
todavía esté viva. Según los expertos en la materia, y como se discutió anteriormente,
los pedófilos regresivos se sienten atraídos por los niños de aspecto perfecto y este
atractivo puede haber significado que Madeleine ha sido bien cuidada, alimentada
y vestida, aunque lamentablemente la ocurrencia de abusos sexuales regulares no
debería ser descontado
En 1997, un pedófilo convicto llegó a secuestrar a dos niñas de diez años y las
mantuvo prisioneras en su apartamento de Eastbourne durante tres días hasta que
la policía las rescató. Además, el pedófilo belga Marc Dutroux
Machine Translated by Google
secuestró a una niña de doce años en 1996 y la mantuvo en un sótano durante ochenta días.
Pero la publicidad mediática dada al caso de Madeleine McCann también puede haber
provocado su desaparición. El procedimiento operativo estándar en una investigación de
secuestro es no hacer nada para causar pánico en el secuestrador. Los detalles del progreso
de la búsqueda nunca se revelan, ya que esto puede hacer que un secuestrador en pánico se
deshaga de su víctima si el arresto parece inminente, una lección que obviamente Método 3
nunca aprendió con la ridícula declaración de Francisco Marco de que sus agentes estaban
casi en la puerta del casa donde estaba recluida Madeleine, como veremos más adelante.
También se debe culpar a la prensa tanto de Portugal como del Reino Unido, cuyos
informes constantes y no particularmente precisos realzaron el perfil del caso a niveles muy
peligrosos, haciendo que un secuestrador supiera que no puede arriesgar la aparición pública
de Madeleine McCann de ninguna manera. circunstancias, incitándolo a deshacerse de la
evidencia mientras pueda.
Ciertamente, los McCann se negaron sistemáticamente a aceptar la posibilidad de otra
cosa que no fuera un secuestro de Madeleine de su cama. En respuesta a quienes propusieron
cualquier otra posibilidad, Gerry McCann fue inflexible: 'La distancia es tan pequeña y estaba
tan cerca que era casi como cenar en tu jardín. Lo que estábamos haciendo era riguroso con
varias personas comprobando a intervalos regulares.
Sin embargo, estos últimos avistamientos, que se informarán mucho más tarde en la
investigación por parte de una familia irlandesa que estaba de vacaciones en Praia da Luz en
el momento de la desaparición de Madeleine, quitarían figurativamente a Robert Murat de las
sospechas después de que el padre irlandés Martin Smith de Drogheda en el condado de
Louth confirmara que el hombre vieron que no se parecía más que en la altura al agente
inmobiliario expatriado.
Machine Translated by Google
La teoría de que salió del apartamento, junto con la incertidumbre que rodeaba la
posición de la ventana del dormitorio, empezaba a parecer factible.
Otro informe había visto a Madeleine con una mujer en el pueblo de Fnideq en
agosto. Este último avistamiento fue informado por Naoual Malhi, una mujer española
de origen marroquí, y fue el más prometedor hasta la fecha.
Según Sra Malhi, vio a una niña que, según ella, encajaba perfectamente con la
descripción de Madeleine McCann, hasta el defecto en su ojo derecho.
Este era un coloboma del iris, que consistía en una división en el iris desde la pupila
hasta el borde del iris. El niño estaba a punto de subir a un taxi con una anciana
marroquí.
Es una práctica común compartir taxis en Marruecos, con hasta cinco extraños
compartiendo la cabina mientras el conductor determina la ruta más rentable para sí
mismo y, como consideración secundaria, el viaje más económico para sus clientes.
Sra Malhi dijo a la policía que cuando intentó entrar en el taxi, la mujer marroquí la
detuvo y se negó a compartirlo con nadie. Más tarde, el taxista reveló que la mujer
acordó pagar el equivalente a £ 180, una gran cantidad de dinero dadas las
circunstancias, para apoderarse del taxi solo para ella y el niño.
donde un niño inglés había sido comprado como compañero de juegos para una
princesita solitaria. No en vano, este cuento de hadas, digno de un equipo de
producción de Disney pero no menos creíble en una investigación que ya
desbordaba la imaginación, fuera aceptado por los románticos como un posible
destino para la hermosa y pequeña Madeleine, una opción mucho mejor que la
sugerida por la fría realidad y ofreciendo un cierre más aceptable.
Desafortunadamente, tales rumores y avistamientos informados (hay que
recordar que también venían de todo el mundo) tuvieron que ser investigados por
una fuerza policial estirada cuyo jefe local aparentemente ya había decidido su
propia solución.
Los avistamientos marroquíes también parecían haber inspirado la imaginación
del detective privado español licenciado 769, Francisco Marco Fernández, director
de Servicios y Calidad de la agencia barcelonesa Método 3.
Método 3 fue fundada por la directora general María Fernández Lado, quien
dirigió la empresa con la ayuda de su hermano Fernando Fernández Lado, abogado
barcelonés que actuó como director financiero de la compañía, y su marido,
Francisco Marco Puyuelo, director administrativo y editorial de la agencia, quien es
abogado y perito grafólogo diplomado en este último de Buenos Aires. Francisco
Marco Fernández de las previsiones optimistas es hijo de la Sra. Fernández.
CAPÍTULO 21
Los desaparecidos
Niños
La búsqueda de Madeleine llegó a los titulares del Reino Unido, Portugal y España.
T nuevamente el 14 de enero de 2008, cuando se supo que una niña gitana de cinco
años llamada Mariluz Cortés había desaparecido en circunstancias sospechosas en la
ciudad andaluza de Huelva, capital de la provincia fronteriza española que linda con
Portugal en Vila Real de San Antonio y un rápido trayecto de dos horas y 200 kilómetros
por la N-125 desde Praia da Luz.
Mariluz Cortés desapareció cerca de su casa en el deteriorado barrio de Alcalde
Diego Sayago, un área conocida familiarmente por sus habitantes de etnia gitana como
El Torrejón, en honor a un enorme bloque de apartamentos de alquiler bajo en particular
construido por el departamento de vivienda de la ciudad. Alrededor de las 5 de la tarde
con dos acompañantes había ido a comprar churros, una mezcla de rosquillas fritas
muy popular en España, a un quiosco cercano en Parque Moret, a no más de 100
metros de su casa. El propietario del quiosco, José Suárez María, recordó que su hijo
atendió a la niña, pero no estaba seguro de si las niñas mayores todavía la acompañaban
cuando compró su bolsa de churros calientes y salió corriendo hacia su casa. Lo que
se sabe es que ella nunca llegó.
Más de 100 oficiales uniformados se desplegaron en la búsqueda y equipos de la
división canina de búsqueda y rescate del cuerpo de bomberos de la ciudad allanaron
contenedores y vertederos locales en busca de señales del niño.
Siguiendo el ejemplo de McCann en Praia da Luz, en veinticuatro horas, se
imprimieron carteles en color de Mariluz y se distribuyeron en bares y cafés y se
entregaron a los transeúntes en las calles.
Los equipos de televisión se congregaron frente al humilde departamento de la
familia Cortés y los padres de la niña hicieron un apasionado pedido por el regreso de
su hija. La madre llorando fue vista en una entrevista televisiva suplicando al secuestrador
de su hija que le devolviera la niña a su familia.
Con lágrimas en los ojos, Irena Suárez Fernández dijo a las cámaras: 'Si
Machine Translated by Google
se han llevado a mi hija creyéndola perdida, por favor tráiganla a casa. Si necesita
dinero, lo encontraremos para usted. Venderemos nuestros autos, nuestra casa, lo que
sea, solo devuélvanosla, ilesa.' El padre de Mariluz, Juan José Cortés Ramírez, agregó:
'No habrá
venganza de la familia. Todo lo que queremos es que nos devuelvan a nuestra hija.
Más de 500 vecinos se sumaron a la búsqueda callejera, la mayoría de etnia gitana
de la zona.
Es probable que los medios de comunicación establezcan similitudes con el caso
de Madeleine McCann y un informe sin fundamento en la prensa local afirmaba que
Mariluz había sido vista en un autobús con una mujer gitana que le gritaba a la niña
que se callara. La familia Cortés admitiría más tarde la sospecha de que Mariluz había
sido secuestrada por una banda de gitanos rumanos en represalia por haber negado
a los rumanos el permiso para instalar puestos en un mercado dominical que organizan
en El Portil.
Por mis propias experiencias en la década de 1970 cuando pasé dos años
trabajando y viviendo entre la población gitana de Madrid y Aranjuez, sé que en estas
circunstancias el secuestro de niños entre los clanes no es inusual. Los gitanos viven
según el código de los contrarios, cuando un desaire imaginado por parte de un
miembro de la familia puede dar lugar a una venganza que dura años. Por lo tanto, era
muy posible, leyendo entre las palabras de Irena Suárez, que la familia sabía quién se
había llevado a Mariluz y que la búsqueda de sus familiares bien podría haberse
extendido por Europa. Lamentablemente, sin embargo, podía descartarse una vendetta
cuando el cuerpo del desafortunado niño fue recuperado el 7 de marzo de 2008 de
uno de los muchos estuarios del delta del río Tinto que discurre alrededor de la ciudad
de Huelva. La autopsia reveló que Mariluz Cortés había sido asfixiada y había sufrido
lesiones pre mortem en la cabeza y las costillas antes de ser sumergida en el agua.
Pareciera que las sospechas de la familia Cortés habían sido infundadas, pues, si bien
el robo de niños no está excluido de la cultura gitana, el asesinato de niños,
especialmente de su propia raza, es prácticamente inaudito.
Un informe que ilustraba la naturaleza volátil de los Rom, el nombre universal de
la nación gitana, llegó a mi escritorio al mismo tiempo que el informe de la desaparición
de Mariluz Cortés. Un automovilista de sesenta y cuatro años, identificado a la
excéntrica manera española como 'Gaspar G', ya que la policía española nunca
identifica completamente a una víctima o perpetrador ante el público, había recibido
nueve disparos en su automóvil en el barrio gitano de El Vacie en Sevilla tras atropellar
accidentalmente a una niña gitana de siete años que se había topado con
Machine Translated by Google
España, al igual que Portugal, tiene su cuota de menores desaparecidos, pero muchos
de los casos denunciados en el Mediterráneo, con la excepción de Marruecos y Argelia
que no contribuyen al banco de estadísticas de Interpol, se refieren a niños involucrados
en disputas por la patria potestad que han sido llevados al extranjero. por uno de los
padres, a menudo desafiando las sentencias judiciales, y nunca devueltos a su custodio
o tutor legal.
El método del vecino ibérico de Portugal, España, para tratar los casos de niños
desaparecidos es similar al de Italia, con unidades especializadas empleadas para
investigar las circunstancias de la desaparición. España y Portugal mantienen cada
uno una población itinerante de gitanos, ahora aumentados por la inmigración de
Ucrania y Rumania, entre los cuales la mendicidad es la profesión más dominante.
Inusualmente para un grancanario, Jeremi tenía el cabello castaño claro; sus ojos son
Machine Translated by Google
grande y marrón. En un momento estaba allí, jugando entre sus amigos, y al momento
siguiente era como si se hubiera desvanecido en el aire.
Amy Fitzpatrick era una linda adolescente de Dublín que vivía con su madre, un
hermano mayor y su padrastro en la urbanización Riviera del Sol en Calahonda,
Mijas. Desapareció el 1 de enero de 2008 cuando tomó un atajo a casa después de
pasar el día de Año Nuevo cuidando niños con un amigo en el área cercana de
Calypso. Amy no llevaba dinero, teléfono móvil ni pasaporte; nunca se ha encontrado
ninguna señal de Amy o de la ropa que, según los informes, llevaba en una bolsa a
pesar de las búsquedas realizadas por la policía y los equipos de rastreadores caninos.
El caso de Juan Pablo Martínez Gómez, de diez años, es aún más bizarro. El
joven viajaba con sus padres en un camión cisterna conducido por su padre en
Somosierra, Madrid. Se produjo un accidente y el camión cisterna volcó, muriendo
ambos adultos. Juan Pablo nunca más fue visto, luego de un informe de un testigo
presencial de que una camioneta que transportaba a un hombre adulto y dos mujeres
se detuvo en la escena y se fue con el niño recién huérfano. La fecha era el 25 de
junio de 1986. De estar vivo, Juan Pablo habría celebrado su trigésimo segundo
cumpleaños el 1 de enero de 2008. No se ha sabido nada de él desde el accidente.
¿Había sufrido una lesión de la que murió más tarde? ¿Fue abusado y asesinado por
los 'buenos samaritanos' que lo rescataron? Su caso es una incógnita más en los
archivos policiales de los niños desaparecidos de Iberia.
El detective inspector Jon Cousins luego concluyó que era su "creencia profesional"
que Ben murió en un accidente, aunque no se han encontrado sus restos y el
caso permanece oficialmente abierto.
En tales casos, haríamos bien en ignorar los convenientes mitos de la vieja
canción popular sobre los 'Raggle, Taggle Gypsies - O'. Pero en este mundo de
desconfianza antipática no se debe ignorar por completo ningún escenario posible.
Considere el informe recogido por los medios nacionales del Reino Unido el 25 de
enero de 2008 sobre redadas policiales en direcciones en Slough, Berkshire, para
liberar a diez niños mantenidos en condiciones miserables por bandas de gitanos
rumanos, como Fagin, y enseñados a robar antes de soltarlos. entre los turistas
en el West End de Londres.
Allí, vigilados atentamente desde la distancia por su cuidador rumano, robaban
bolsillos y cometían robos por distracción. ¿Quién podía resistirse a un niño de
ocho o diez años perdido y lloroso que pedía ayuda mientras un cómplice
igualmente joven robaba una cartera o un bolso? ? Los niños más pequeños -uno
rescatado por la policía en Slough apenas tenía doce meses- son utilizados en
operaciones de mendicidad en la calle al estilo de la pequeña Denise Pipitone en
Milán, en 2004.
La policía ha revelado que las bandas de gitanos que inundaron Europa desde
que Rumanía y Bulgaria se unieron a la Unión Europea el 1 de enero de 2007
aumentaron la tasa de delincuencia en toda Europa en un 530 por ciento, lo que
representa en gran medida los delitos cometidos por niños menores de edad.
responsabilidad.
Incluso en el Reino Unido la edad mínima difiere. Inglaterra, Gales e Irlanda
del Norte lo limitan a diez años mientras que Escocia se conforma con ocho.
En toda Europa, Bélgica tiene dieciocho años muy liberales, mientras que los
escandinavos, representados por Suecia, Dinamarca, Finlandia y Noruega,
establecen la edad legal de responsabilidad penal en quince años. La excusa de
Bélgica para permitir que su juventud se desboque hasta casi la edad adulta es
que, dado que las partes del tratado del estatuto de Roma de la Corte Penal
Internacional no pudieron ponerse de acuerdo sobre una edad mínima para la
responsabilidad penal, optó por resolver la cuestión procesalmente y excluyó la
jurisdicción. de la corte para personas menores de dieciocho años.
En los EE. UU., algunos estados se han negado con bastante sensatez a
establecer una edad mínima y, en cambio, dejan esa discreción a los fiscales para
argumentar o al juez para decidir si el menor ante ellos entendió que sus acciones
durante el crimen estaban mal. Lamentablemente, no existe tal opción para
Machine Translated by Google
esos desdichados niños exportados de sus hogares por padres ansiosos por el dinero
que les enviarán cada mes mientras a sus retoños se les enseña a robar y mendigar
para sus amos gitanos. Los cuidadores masculinos de los niños se mantienen alejados
de la operación y recogen el efectivo o el botín más tarde.
Si el niño es recogido por la policía, existe la duda de que los pequeños incluso
sepan adónde los llevan cada noche y el verdadero criminal queda libre.
El dinero que vuelve a Rumanía es considerable, ya que las familias que ofrecen a
sus hijos improductivos para que los capos de las bandas los pasen de contrabando por
toda Europa esperan una retribución justa por su sacrificio, y muchos esperan no volver
a ver a sus hijos nunca más. Por lo tanto, las 3.000-4.500 libras esterlinas que se pagan
por un niño callejero pueden seguir siendo una propuesta económica sin condiciones.
¿Es, por lo tanto, irrazonable creer que alguien involucrado en la mendicidad y
siguiendo el estilo de vida itinerante de los gitanos no vio una gran ganancia en el niño
de tres años perdido, vestido con un pijama, que encontró por casualidad en las calles
de Praia da ¿Luz?
Machine Translated by Google
CAPÍTULO 22
La Casa Pía
Conspiración
n 2002 Portugal se vio sacudido por las revelaciones de que un alto cargo
yo
La red de pedófilos que involucra a la élite superior de la sociedad portuguesa
(políticos, diplomáticos y celebridades de los medios) estaba recibiendo niños
de la organización de huérfanos más antigua del país, la Casa Pia de Lisboa.
La Casa Pia es una antigua institución portuguesa para niños sin hogar y
huérfanos fundada por María I, también conocida como María la Piadosa, de
ahí Pia, y organizada por su superintendente de policía, Pina Manique en 1780,
tras el gran número de niños indigentes que deambulaban por las calles de la
capital tras los estragos y el desorden social que dejó el terremoto de Lisboa de
1755 que arrasó la ciudad y mató a unas 100.000 personas.
Desde entonces, miles de niños se han criado y educado en los diez colegios
que forman la red de Casa Pia, incluidas muchas personalidades públicas. Así
como Inglaterra se refiere con orgullo a las historias de éxito de su Barnardo,
Portugal se jacta de sus 'Casapianos'. Hoy, Casa Pia es el complejo educativo
más grande de Portugal dedicado a ayudar a jóvenes en situación de exclusión
social que carecen del apoyo de sus padres.
Las diez escuelas o colegios que componen Casa Pia brindan educación a
aproximadamente 4.700 estudiantes y brindan alojamiento para niños
necesitados. El objetivo es proporcionar un ambiente de valores morales,
religiosos y espirituales que ha enviado al mundo a muchos adolescentes que
luego se convirtieron en figuras públicas reconocidas en la sociedad portuguesa.
Así, fue con horror que en 2002 el mundo se enteró de que los niños de un
colegio Casa Pia estaban siendo sometidos regularmente a abusos sexuales
por parte de pederastas depredadores que ocupaban posiciones de poder en el
Machine Translated by Google
altos niveles del gobierno y los medios de comunicación y que el abuso se venía
produciendo desde la década de 1970.
Una investigación preliminar reveló que los niños huérfanos de tan solo ocho años
eran sacados de sus camas por la noche y ofrecidos para tener relaciones sexuales con
patrocinadores adinerados que eran algunos de los principales miembros de la sociedad
de Lisboa, y luego conducidos a sus opulentos hogares en una furgoneta por una
escuela. cuidador, que era el principal comprador de la red.
Antes de ser seleccionados para el abuso, los niños eran examinados por
enfermedades de transmisión sexual por un médico de la alta sociedad que, según
dijeron las jóvenes víctimas a los investigadores, siempre conducía un Ferrari rojo. Al
llegar a sus destinos, los niños fueron atiborrados de alcohol antes de ser abusados
sexualmente en repetidas ocasiones.
Según los registros médicos, los exámenes de las pequeñas víctimas revelaron
signos de agresión sexual grave, incluida la violación anal. Muchos de los niños pudieron
identificar a sus abusadores por las marcas en sus cuerpos y dando detalles de los
hogares donde ocurrió el abuso. Muchas personas destacadas fueron arrestadas, incluido
el presentador de televisión portugués Carlos Cruz, el ex embajador Jorge Ritto y el ex
ministro socialista Paulo Pedroso. Pedroso era un miembro influyente de la oposición que
había ocupado el cargo de Secretario de Estado de Trabajo y Formación entre 1999 y
2001 y como tal había sido el ministro responsable de las casas Casa Pia. Fue
sospechoso de quince casos de agresiones sexuales a menores entre 1999 y 2000, pero
los casos en su contra fueron sobreseídos y quedó en libertad tras pasar cuatro meses y
medio en prisión preventiva.
acusaciones de diecisiete jóvenes, nacidos entre 1984 y 1988, que tenían entre
doce y dieciséis años cuando habrían sido abusados en 1999 y 2000, así como de
veintinueve jóvenes, nacidos entre 1983 y 1991, de ocho a dieciséis años cuando
supuestamente ocurrió el abuso. Durante la investigación, la Policía Judicial estimó
que más de 100 niños varones de 4.600 alumnos habían sido abusados sexualmente.
Muchas de las víctimas eran mudos sordos y mudos.
También afirmó que le había entregado a la policía detalles de cómo los niños
eran transportados desde el orfanato a las casas de sus abusadores: Silvino, alias
Bibi, los llevaría en un autobús escolar después de que un médico visitante certificara
que no tenían ninguna enfermedad de transmisión sexual. que conducía 'un Ferrari
rojo'. También proporcionó fotografías y declaraciones de algunas de las víctimas.
Sra Costa Macedo dijo que muchas de las fotografías fueron encontradas en la casa
de Estoril del diplomático portugués Jorge Ritto. En la casa también se encontraron
cuatro niños que habían desaparecido del orfanato, donde supuestamente habían
estado encarcelados durante varios días.
Después de presentar la información a la policía, la Sra. Costa Macedo denunció
que fue objeto de una campaña de amenazas de muerte. La policía portuguesa
insistió más tarde en que no tenían registros de ningún documento proporcionado
por la Sra. Costa Macedo.
Otra víctima de presuntas amenazas en el caso Casa Pia fue Pedro Namora, un
ex huérfano de Casa Pia y ahora abogado especializado en derechos de los niños y
activista en nombre de las víctimas de Casa Pia. Fue Namora quien expuso todo el
escándalo de Casa Pia después de enterarse de un
Machine Translated by Google
joven víctima de que prominentes pedófilos todavía usaban Casa Pia como un
'supermercado' y de cómo otros huérfanos eran atados a sus camas y violados
analmente.
Pedro Namora, que fue testigo de tales abusos cuando era niño, contó que vio
cómo sus amigos se hundían en el alcoholismo y las drogas en un intento por
borrar las experiencias de una infancia traumática a merced de la red de pedófilos
de Casa Pia. Namora también ha recibido amenazas de muerte y advertencias
telefónicas sobre el espeluznante destino que le espera a sus propios hijos, en
caso de que no abandone su campaña.
Frustró abiertamente al gobierno al insistir en que Portugal es un paraíso para
los pedófilos y que la red es enorme y extremadamente poderosa. Afirmó: 'Hay
magistrados, embajadores, policías, políticos, todos han obtenido niños de Casa
Pia. Es extremadamente difícil romper esto. Estas personas se encubren entre sí
porque, si arrestan a uno, arrestan a todos. No quieren que nadie lo sepa. La ley
relativa a los procesos penales se relajó discretamente antes del juicio. Los delitos
sexuales repetidos contra el mismo niño ahora merecen un solo cargo y,
posteriormente, una sentencia menor.
de abuso infantil en Portugal durante años, pero hubo un 'apagón virtual de los
medios': 'No es bueno que el presidente Sampaio y el Parlamento hablen sobre
el problema ahora y parezcan caballeros de brillante armadura', continuó. 'Ellos,
como la policía, deben haber sabido sobre el abuso generalizado de niños en
instituciones portuguesas durante años. Han sido advertidos con bastante
frecuencia por organizaciones benéficas como la nuestra, pero por razones que
ellos conocen mejor, han permanecido en silencio. Sus recientes actos de
golpearse el pecho son pura hipocresía… Una y otra vez se pierden expedientes
de denuncias, rara vez se entrevista a los testigos y se deja libre a los
sospechosos. La policía también detuvo a Joao Diniz, médico de la alta sociedad,
presunto conductor del Ferrari rojo. En abril arrestaron a Manuel Abrantes, ex
subdirector de Casa Pía. Más controvertido, la policía arrestó a Paulo Pedroso,
diputado del Partido Socialista y Ministro de Trabajo y Formación de 1999 a 2001
responsable de las casas de Casa Pia.
Se había hecho mucho daño al orgullo portugués, pero con Amaral relegado a su
escritorio en Faro, la prensa británica dirigió su mirada crítica a la agencia de
detectives española Método 3 y los informes falaces de Francisco Marco de que
Madeleine McCann estaría en casa para Navidad. Sin embargo, aquellos que no se
sintieron alentados por las promesas vacías de Método 3 que pronto se demostrarán,
bien podrían haberse animado con los procedimientos de escoba nueva del reemplazo
de Amaral, el inspector Paulo Rebelo.
Decidido a repasar cada pieza de evidencia que podría haberse pasado por alto
en la imprudente carrera del DCI Amaral para condenar a los McCann, Rebelo trajo a
sus propios hombres de Lisboa. Los oficiales que trabajaban anteriormente en el caso
se vieron marginados mientras los detectives de la división de homicidios de crack de
Lisboa fueron llevados a Portimão, junto con especialistas en sexo infantil de la
investigación de Casa Pia.
Trabajando en la teoría de la abducción por pedófilos, Rebelo también concibió y
supervisó la Operación Predator que vio redadas en más de setenta presuntos
pedófilos, cuyas computadoras fueron escaneadas por un equipo de especialistas
informáticos conectados constantemente a sitios web ilegales de pedófilos en busca
de una imagen de Madeleine McCann. El nuevo enfoque de Rebelo sobre el caso se
resumió cuando dijo en una reunión cerrada de detectives: "Algunos oficiales han
desarrollado una mentalidad cerrada sobre el caso y ha llegado el momento de
desafiar esas ideas preconcebidas". Mientras tanto, el DCI Amaral había regresado a
su oficina en Faro.
Aquellos que han seguido el caso de Madeleine McCann y se han desesperado
por la dirección de la investigación ahora pueden consolarse con el hecho de que
finalmente estuvo en manos de un oficial tranquilo y competente sin ideas
preestablecidas sobre la culpabilidad de los arguidos de Amaral. en quien ahora se
podía confiar para dar un paso atrás y ver la investigación desde una nueva
perspectiva. En el momento de tomar el relevo de Amaral, se citó a Rebelo diciéndole
a su equipo que había que hacer borrón y cuenta nueva y que cualquier idea
preconcebida sobre los sospechosos debería revisarse cuidadosamente.
Casa Pia fue un caso impactante, pero expuso la estructura débil sobre la que se
construyó la investigación sobre la desaparición de Madeleine McCann y dio nuevas
esperanzas de que la investigación ahora estaba en manos imparciales. Ahora, tal
vez la búsqueda de Madeleine se concentraría fuera del apartamento 5A y el precioso
tiempo de la policía perdido anteriormente en los intentos de probar la culpabilidad de los
Machine Translated by Google
CAPÍTULO 23
Cambios sísmicos
nueva ley sobre el estatus de arguido que llegó demasiado tarde para el
UNMcCanns o Robert Murat se agregó al Código Penal de Portugal el 15 de
septiembre de 2007, posiblemente impulsado a la legislación por la confusión que
rodea la definición destacada en los medios de comunicación del mundo.
A partir del 15 de septiembre se introdujo un nuevo procedimiento que obligaba
a la existencia de prueba firme y no de mera sospecha contra una persona para
poder aplicar la condición de arguido . El abogado portugués de los McCann,
Carlos Pinto Abreu, admitió que no estaba seguro de si el estatus se habría aplicado
a los McCann, ya Robert Murat, a la luz del nuevo código. Ciertamente, no había
surgido ninguna prueba firme como tal que implicara a ninguna de las partes en la
desaparición de Madeleine.
Los McCann se habían convertido en 'sospechosos oficiales' solo ocho días antes
de que la nueva legislación entrara en los estatutos. Es muy posible que los
investigadores, alertados por el fiscal del caso, estuvieran al tanto del cambio
inminente en la ley cuando aplicaron el estatus de arguido a los McCann el 7 de
septiembre.
Sin embargo, fue en este mismo mes que las actitudes hacia los McCann, ahora
de vuelta en Rothley con su familia mermada, sufrieron un cambio sísmico,
particularmente en Portugal. Las revistas y los periódicos publicaban a diario
declaraciones insípidas hechas por 'oficiales de investigación anónimos' o por esos
viejos y amados reporteros, 'fuentes cercanas a la investigación', que, como todo
periodista sabe, se traduce como 'nosotros lo inventamos'. Incluso dada la fértil
imaginación de los hackers ansiosos por cumplir con su cuota de copia, es indudable
que gran parte de la información en bruto publicada en la prensa sobre los hallazgos
exagerados en el coche de alquiler provino de filtraciones dentro de la comisaría de
Portimão. Se vio que la opinión pública pasaba de la simpatía a la sospecha y
resurgieron las mismas viejas preguntas. ¿Por qué se habían quedado solos
Madeleine y los mellizos? ¿Qué hizo Kate McCann?
Machine Translated by Google
quiere decir con 'Se la han llevado'? ¿Y cuál era el significado de la sangre y los
fluidos corporales encontrados en el coche de alquiler de la pareja? ¿Por qué el
padre Pacheco, el confesor de Kate McCann, se negaba a ser entrevistado por la
policía y cuáles eran los rumores de allanamientos en la iglesia parroquial?
Si bien era cierto que el amable Padre Pacheco se veía cada vez menos por el
pueblo en sus intentos de evitar a los habitantes de la prensa, Haynes Hubbard, su
contemporáneo de la Capellanía Anglicana de San Vicente, cuya congregación
más pequeña del Distrito Oeste usaba el Iglesia de Nuestra Señora de la Luz para
el culto: compartir la iglesia es una práctica común entre las comunidades de
expatriados cuyas congregaciones más pequeñas no merecen una iglesia de su
propia denominación debido a la escasez de miembros del rebaño. de la pareja,
insistiendo: 'La iglesia es un lugar de esperanza, santuario, luz, refugio, y lo sigue
siendo. No tiene otra función en esta comunidad y cualquier sugerencia de lo
contrario es ridícula.
'Espero que ellos [la policía] lo registren; Espero que lo busquen muy bien y tal
vez puedan encontrar algo. Hay una niña por ahí que solo quiere volver a casa.
En ese momento nadie sabía que un testigo presencial que ya había hecho una
declaración ante la policía inglesa y portuguesa volvería a presentarse en enero de
2008 para aclarar a Murat de la última sospecha en su contra de que coincidía con la
descripción de un hombre que había sido visto. cargando a un niño pequeño en una
calle cerca del apartamento de los McCann la noche del 3 de mayo.
Machine Translated by Google
Sin embargo, con los McCann fuera del centro de atención con su regreso a
Rothley, una opinión que no comparten los habitantes del pueblo que repentinamente
se vieron sometidos al peso del Cuarto Estado en pleno grito de caza adornado
con cámaras, el jefe adjunto de Praia da Luz investigación Guilhermino da
Encarnação volvió a centrar la atención en el asesor inmobiliario expatriado.
"No tengo ninguna duda de que es inocente", dijo a los periodistas reunidos.
Ama a los niños y es el hombre más amable y generoso que he conocido. Lo siento
profundamente por él y me disgusta lo que dice la gente. Robert no es capaz de
lastimar a nadie. Se ha convertido en un chivo expiatorio. Privados de los McCann
por la distancia, los investigadores de Portimão continuaron presionando a Murat.
Un alto oficial, al explicar la presencia de Murat entre la policía en las primeras
etapas de la cacería, dijo que el sospechoso expatriado se había "ofrecido como
intérprete". Las sospechas formadas más tarde significaron que no lo usaron para
traducir entrevistas importantes.
Lo que habían decidido era que su prioridad más importante era encontrar algo
que vinculara a Murat con el niño desaparecido y así continuó la investigación
desenfocada, con el centro de atención cambiando entre los padres
Machine Translated by Google
CAPÍTULO 24
Navidad
en Rothley
Además de lanzar Madeleine Christmas Appeal, había planes para que los
McCann regresaran a una vida cercana a algún tipo de normalidad. El 1 de
noviembre, dos días antes del sexto aniversario de la tragedia, Gerry McCann volvió
a su trabajo como cardiólogo consultor en el Hospital Glenfield. Se había acordado
que, durante un par de meses, sus funciones no implicarían contacto físico con
pacientes. En verdad, algunos habían dicho que se sentirían incómodos siendo
tratados por el padre de Madeleine.
CAPÍTULO 25
Madeleine,
la película
El equipo McCann probablemente esperaba que un trato lucrativo financiara la búsqueda continua
de Madeleine en medio de los temores de que los 1,2 millones de libras esterlinas que una vez llenaron
las arcas de las donaciones públicas se estuvieran agotando rápidamente, con un saldo de solo 500
000 libras esterlinas. La agencia de detectives española Método 3 recibió un pago inicial de 300.000
libras esterlinas del filántropo Brian Kennedy por un contrato de seis meses para encontrar a Madeleine.
Las campañas de carteles y la publicidad, aunque gran parte se había proporcionado gratis con
anuncios de un cuarto de página en la mayoría de los diarios del Reino Unido, se habían llevado 90.000
libras esterlinas, y los costos de vida de los McCann: 4.000 libras esterlinas se habían destinado a
pagar la hipoteca de dos meses en su casa de Rothley. así como los costos de viaje en aerolíneas
comerciales a pesar de la generosidad de Sir Philip Green de Topshop, quien ocasionalmente prestó
su jet privado, habían sido altos.
Los costos de los medios también habían cobrado su precio. El vocero Clarence Mitchell también
estaba siendo pagado por Brian Kennedy –por cierto, sofocando los rumores de que era un empleado
del gobierno instalado por orden del primer ministro Gordon Brown para vigilar las relaciones públicas
sobre los intereses del gobierno durante los meses de la investigación–, pero el salario de la ex vocera
Justine McGuinness y los costos de una agencia de detectives empleada anteriormente habían sido
cubiertos por el Fondo.
Sin embargo, Gerry McCann se apresuró a negar la historia de cualquier acuerdo cinematográfico.
En su entrada de blog en el sitio web oficial de Find Madeleine, escribió: “Podemos negar
categóricamente que estemos considerando una película sobre la desaparición de Madeleine. Esto es
simplemente falso. Una gran cantidad de medios de comunicación se acercan a nosotros con respecto
a una gran cantidad de proyectos, de los cuales solo aceptamos una pequeña proporción. Cada
propuesta se considera si es probable que tenga un efecto positivo, ya sea directa o indirectamente,
en la búsqueda de Madeleine.' Pero era evidente que antes había habido alguna discusión, como
continúa el blog: "Hubo una discusión preliminar entre una agencia de producción y un representante
de Kate y yo para discutir la posibilidad de un documental sobre los problemas que hemos
enfrentado desde que Madeleine fue secuestrado Claramente, Europa está muy por detrás de los EE.
UU. en términos de su respuesta cuando desaparece un niño”. El último comentario de Gerry McCann
probablemente fue sesgado debido a la negativa de los oficiales de GNR a creer que Madeleine había
sido secuestrada y su insistencia en que "probablemente había vagado por la calle", aunque el
escenario más probable ya que se refutó otras teorías más elaboradas.
Machine Translated by Google
Los directores del Fondo son en su mayoría amigos y parientes de los McCann
y controlan cómo se usa el dinero. Aunque el trato de la película con IMG parece
haber sido archivado por temor a una reacción pública adversa en enero de 2008,
no hay duda de que los derechos de la película y el libro estaban bajo constante
discusión y revisión. Una película sobre la búsqueda de los McCann de su hija
podría utilizar un formato similar al utilizado por IMG en su documental Touching
the Void, que recreaba la dramática aventura de supervivencia de dos montañeros
británicos en los Andes peruanos mediante entrevistas con los protagonistas y
reconstrucciones de la Puntos culminantes dramáticos utilizando actores. Pero los
McCann deben haber sido conscientes de que una producción de este tipo solo
podía filmarse si la policía los exoneraba y se les quitaba el estatus de arguido ,
teniendo en cuenta que los sospechosos designados en un caso, incluso después
de la reforma del Código Penal de septiembre de 2007, están prohibidos. de hablar
públicamente sobre los hechos de los que se sospecha.
CAPÍTULO 26
Volver a
Playa de la Luz
La ministra del Interior, Jacqui Smith, había denegado hasta ahora una solicitud de
interrogatorio con la ayuda de la policía de Leicester en el Reino Unido, pero un regreso a
Portugal pondría a los McCann dentro del mandato de la Policía Judicial. Mientras tanto,
el desafortunado grupo de amigos etiquetado como los 'tapas siete' tenía su propia cruz
que cargar. Las filtraciones de declaraciones de testigos que aparecieron en la prensa
portuguesa afirmaron que algunos miembros del grupo deseaban cambiar sus historias,
poniendo en duda los hechos establecidos de lo que sucedió esa noche. Las filtraciones
también aludieron inquietantemente a la posibilidad de que algo más le sucediera a
Madeleine porque gran parte de la investigación en Portugal se ha centrado en lo que
supuestamente vieron los compañeros de los McCann esa noche.
Se cree que tuvo lugar a principios de 2008, pero los McCann no estaban obligados
a enfrentar el interrogatorio de los detectives visitantes a la policía de Leicester.
Gerry y Kate McCann planearon su regreso a Praia da Luz en algún momento
después del 11 de abril, cuando había transcurrido la prórroga de tres meses de
la investigación, con la esperanza de que un punto muerto relanzara la búsqueda
física de Madeleine, que ha sido abandonada por los portugueses y dejado al
avance torpe de la agencia de detectives española Método 3, que resolvería el
caso, según un detective de la policía española conocido desde hace algunos
años, 'cuando las ranas crecen los pelos '.
e Solicitud exitosa de Menezes al juez de instrucción Pedro Frías para que le conceda
una prórroga de tres meses.
Magalhaes e Menezes afirmó que el caso era "excepcionalmente complicado" y
requería más tiempo. De hecho, se movía excepcionalmente lento. Sobre la base de
que todo se detiene por Navidad en el tranquilo sur, la Policía Judicial solo comenzó los
movimientos preliminares para las entrevistas de los McCann y sus acompañantes en el
Reino Unido el 7 de enero, el día después de la tradicional fiesta de los Reyes Magos,
que finaliza el doce. días de celebración de la Navidad en Portugal y la vecina España.
Un conocido desde hace mucho tiempo que ha trabajado para el DCI Amaral
en una serie de casos de crímenes importantes me lo expresó de manera
encantadora en una conversación telefónica tensa y tensa: 'Todos los delincuentes
en la región de Faro temen a Gonçalo. Es implacable y nunca se da por vencido
en un caso. Nunca recibe crédito en la prensa porque es muy impopular, pero ha
resuelto una montaña de casos importantes. A pesar de no haber revelado nada
sobre el caso, mi conocido estaba frenético por la preocupación de que su
nombre fuera revelado en este libro. no lo hará
Machine Translated by Google
CAPÍTULO 27
El extraño
El 20 de abril de 2007 fue un día sombrío en Praia da Luz. Las vacaciones bajas
UNLa temporada estaba haciendo honor a su nombre con chubascos y lluvias
intermitentes que soplaban desde el Atlántico oriental. Los rodillos verdes se estrellaron
en la orilla y las gaviotas chillaron estridentemente mientras volaban arriba, con los ojos
hambrientos muy abiertos mientras buscaban a su presa que se retorcía desenterrada
por el oleaje.
El hombre caminó bajo la lluvia, su largo cabello mojado, su bigote desordenado
brillando con gotas de humedad. Sus finos pantalones caqui se le pegaban a las piernas
y encorvaba los hombros para protegerse de la lluvia que empapaba el cuello de la fina
chaqueta de combate que sus dedos sostenían con fuerza contra la borrasca. Su cabeza
estaba baja mientras mantenía sus ojos en la arena bajo sus pies. Un hombre que vivía
solo de su ingenio y siempre estaba abierto a una oportunidad repentina, este hombre
recorría la playa en busca de monedas y objetos de valor perdidos.
Gail Cooper, una turista de cincuenta años, estaba almorzando con amigos en el
restaurante Paraíso que daba a la amplia playa curva, abiertamente curiosa por alguien
que caminaría bajo la lluvia en una playa desierta. El extraño demacrado siguió
caminando, una extraña figura macabra sola en una playa ventosa y barrida por la lluvia.
Iba a volver a verlo más tarde ese día, cuando tres horas más tarde, segundos
después de que su esposo hubiera salido de su apartamento de vacaciones para hacer
un recado, sonó el timbre. Gail abrió la puerta principal para encontrar al extraño
desaliñado de pie allí. Agitó un papel hacia ella, como si fuera algún tipo de prueba de
identidad o licencia, y le dijo en un inglés chapurreado que estaba recaudando para un
orfanato en Espiche, un pueblo cercano, donde estaba ayudando a cuidar a tres niños
cuyos padres habían muerto en un accidente en la carretera costera.
Machine Translated by Google
Estas visitas son frecuentes en el sur de la Península Ibérica, donde los jefes de
familia locales y expatriados tratan regularmente con itinerantes que afirman
representar a una organización benéfica y piden donaciones. Estas personas suelen
llevar un documento mal mecanografiado con su fotografía adjunta y ofrecen un
pequeño calendario o libreta a cambio de una donación en euros. A menudo tendrán
la historia de un niño enfermo y la necesidad de dinero para un viaje urgente al
hospital; todos cuentan una historia similar a la del visitante de Gail Cooper, quien
no ofreció nada más que su historia de dificultades y se fue después de que fue rechazado.
El próximo encuentro sería el 22 de abril, ya que la Sra. Cooper aprovechó el
clima mucho mejor para almorzar con su esposo Jonathan en el Bar Habana, cerca
de la playa. Esta vez notó al hombre parado cerca de un grupo de niños en una
excursión a la playa. Ella lo describió como de entre treinta y ocho y cuarenta y cinco
años, de tez cetrina, cabello oscuro y lacio, bigote caído y dientes grandes. Hablaba
un inglés justo pero entrecortado cuando le rogó a su puerta dos días antes.
CAPÍTULO 28
La búsqueda
Sucede
La verdad es que nadie lo sabía, pero todos tenían una teoría. Cuando este libro
se publicó por primera vez en 2008, mi editor cometió, en mi opinión, el error de
agregar un subtítulo, o 'screamer' en la jerga periodística, que decía: 'La verdad
sobre la desaparición de Madeleine McCann'. Protesté a mi editor. Yo no sabía la
verdad. Solo pude hacer una conjetura basada en la evidencia disponible. El subtítulo
se quedó y un idiota en el Reino Unido me profanó semanalmente en Amazon hasta
que tuve que protestar.
Nunca supe la verdad, pero alguien sí.
Cuando Madeleine desapareció la noche del 3 de mayo de 2007, casi todo el
pueblo acudió a la búsqueda. Los contenedores de basura se abrieron y las antorchas
iluminaron el terreno baldío alrededor del pueblo. El niño había sido secuestrado,
pero ¿cómo? Los expertos en huellas dactilares inundaron el apartamento y tomaron
muestras de las contraventanas de listones metálicos del dormitorio.
Machine Translated by Google
ventana. Las pruebas demostraron que las persianas eran imposibles de abrir a la
fuerza desde el exterior. Una puerta de entrada había quedado entreabierta, pero
¿había sido abierta distraídamente en busca de la niña? Los perros rastreadores
de la policía encontraron un rastro débil que se alejaba del apartamento y terminaba
a 400 metros frente a un supermercado cerrado, pero ¿era nuevo o un remanente
de un viaje anterior?
La atención se centró en el pestillo abierto de la puerta trasera del patio, que
los McCann habían dejado abierta para que fuera más fácil realizar un control
regular de los niños dormidos. ¿Había entrado y salido el secuestrador cargando al
niño de esa manera? Si lo hubieran hecho, ¿habrían sido vistos por los vigilantes
padres del bar? ¿Una conversación había distraído a Kate o Gerry lo suficiente
como para que el secuestrador no los viera?
El hombre al que le tocó responder a estas preguntas fue Gonçalo Amaral, DCI
en Portimão, dormido en su apartamento a seis millas de distancia. Sus teorías le
costarían su trabajo y su pensión. Llamó a los perros muertos y culpó a los padres.
Un lugareño, Robert Murat, un agente inmobiliario anglo-portugués, también fue
declarado arguido y acosado por la prensa que se había apoderado del complejo.
El inspector jefe Amaral fue retirado del caso a fines de 2007 y reemplazado por el
inspector jefe Paulo Rebelo de Lisboa, a quien el propio Amaral reemplazó un año
después.
Un joven, ausente del pueblo que tenía antecedentes de abusar sexualmente
de una adolescente, fue declarado sujeto probable. Y aún así continuaron los
avistamientos. Pensé que la niña había salido del apartamento en busca de sus
padres y que la habían encontrado los gitanos o los ambulantes que inundaban el
Algarve en temporada de vacaciones. Los niños hacían un buen precio en el
mercado de esclavos y podían ser entrenados como mendigos atractivos. Di
ejemplos en el texto. Como dije, todos tenían una teoría.
Las teorías no fueron amables. La gente se escandalizó: en definitiva, Kate o
Gerry McCann, o ambos, sabían de la muerte accidental de Madeleine McCann y
habían escondido el cuerpo y, posiblemente, colaborado con otros para engañar a
los investigadores policiales. Mientras tanto, el cuarto cumpleaños de la niña
desaparecida iba y venía -Madeleine habría cumplido cuatro el 12 de mayo de
2007- y la policía portuguesa y los McCann proseguían la búsqueda por sus
diferentes caminos.
Portugal había sufrido recientemente el escándalo de Casa Pia, un orfanato
estatal en Lisboa, desde el cual un cuidador emprendedor y malvado había montado
un negocio contratando a los jóvenes reclusos, muchos de ellos de apenas seis años.
Machine Translated by Google
CAPÍTULO 29
Un global
Campaña
Entre viajes al extranjero para llevar la búsqueda a la atención del público, Gerry
volvió a su trabajo como cardiólogo consultor en el Hospital Glenfield de Leicester. La
pareja no tenía intención de volver a Portugal para hacer frente a los interrogatorios de la
Policía de Justicia de Portimão y, por orden del Ministerio Público portugués, se prohibió
a la policía volver a llamarlos.
Sin embargo, a lo largo de septiembre de 2007 la investigación portuguesa continuó,
pero el 19 de septiembre el fiscal portugués dictaminó que no había pruebas suficientes
contra los McCann, y el director de la Policía Judicial de Portugal admitió que los
detectives, señalando con el dedo firmemente a DCI Amaral, pueden han sido 'demasiado
apresurados' en
Machine Translated by Google
CAPÍTULO 30
El Leveson
Consulta y Noticias
Internacional
T a Investigación Leveson sobre los estándares de información de prensa se llevó a cabo en 2011
después de que los periodistas empleados por News International de Rupert Murdoch
fueran acusados de piratería telefónica en 2006. El periódico citado era News of the
World, entonces bajo la dirección editorial de Rebekah Brooks, cuyos periodistas fueron
acusados de piratear, entre otros, el teléfono móvil de la adolescente desaparecida Milly
Dowler. en 2002. El cuerpo de Miss Dowler de Walton-on-Thames en Surrey fue
encontrado más tarde en Yateley Heath, pero el clamor público causado por tan flagrante
desprecio por los derechos de privacidad del individuo hizo que la Policía Metropolitana
realizara arrestos entre los periodistas. comunidad y para que se establezca la investigación.
Millie Dowler había sido asesinada cinco años antes de la desaparición de Madeleine,
pero el caso generó un debate general sobre el tratamiento de víctimas y testigos en la
corte después de que la familia de Milly Dowler criticara la forma en que fueron interrogados
y contrainterrogados durante el juicio del asesino, Levi Bellfield.
Tribunales de Justicia había sido 'totalmente violada' por News of the World
después de la publicación de sus diarios personales en los que había registrado
sus pensamientos sobre su hija desaparecida.
Kate McCann continuó diciendo que el periódico no había mostrado respeto por
ella como madre en duelo cuando publicó la historia en septiembre de 2008 bajo el
título 'El diario de Kate: en sus propias palabras', un relato escrito de sus
pensamientos en los momentos más desesperados. tiempo de su vida. Gerry
McCann pidió al tribunal que ordenara una investigación sobre cómo se filtraron al
tabloide los diarios de Kate, que fueron incautados y copiados por la policía
portuguesa. Como los McCann describieron su vida como víctimas de una prensa
presuntuosa y demasiado entusiasta, parecía que su evidencia probablemente
fortalecería un argumento a favor de un régimen más estricto de regulación de la prensa.
News of the World había sido cerrado por su empresa matriz, News
International, poco después de que la policía abriera el caso en su contra. La razón
citada fue la "falta de publicidad", ya que los anunciantes se apresuraron a retirar
su patrocinio por temor a ser manchados por la asociación.
El juez Leveson, quien fue designado por David Cameron cuando estalló el
escándalo de Milly Dowling, declaró las nuevas regulaciones en 2012, que incluían
un organismo autónomo de grupos de periódicos para supervisar y censurar los
métodos de información demasiado entusiastas. El germen del ser de Madeleine
McCann había ayudado a cambiar el mundo del periodismo periodístico cinco largos
años después de su desaparición. Mientras tanto, una especie de búsqueda continuó.
El Find Madeleine Fund había prescindido del Método 3 y sus informes
cuestionables, y empleó a dos exdetectives de Scotland Yard que ahora trabajaban
en la búsqueda del niño desaparecido. Los avistamientos de testigos presenciales
continuaron llegando de todo el mundo y cada uno tuvo que ser investigado. La
caza de Madeleine, aunque marginada, no había sido ignorada. La búsqueda
continuaría y, con el tiempo, la Policía Metropolitana entraría en la refriega.
Machine Translated by Google
CAPÍTULO 31
Operación
Granja
de los padres y otras teorías, incluida la abducción, que han surgido durante la
investigación.
Poco después de que Scotland Yard abriera su propia investigación, la policía
portuguesa anunció que reabriría la investigación "debido al descubrimiento de
nuevas pruebas". El 11 de junio de 2014, la Operación Grange solicitó que la Policía
Judicial y la Guardia Nacional Republicana registraran un terreno en forma de
herradura al oeste de Praia da Luz. En total, se registraron más de 60.000 metros
cuadrados, incluidas zanjas de drenaje, dependencias y anomalías del terreno que
se habían observado desde el aire. También se allanaron algunas zonas aledañas.
Los equipos de búsqueda portugueses fueron asistidos por equipos del Yard. El
despliegue, que utilizó geofísica terrestre y equipo de radar de ecosondeo, fue el más
grande jamás realizado por la policía del Reino Unido en una investigación.
La noticia de una conclusión fue recibida con decepción por muchos defensores
de las teorías de lo que le sucedió a Madeleine McCann en Praia da Luz hace diez
años. Si estuviera viva, Madeleine habría estado celebrando su decimotercer
cumpleaños el día doce del mes siguiente al anuncio. Sin embargo, en marzo de
2017, en una noticia muy bien recibida por los McCann, el gobierno del Reino Unido
aportó 85ÿ000 libras esterlinas para prolongar la investigación de la Operación
Grange durante otros seis meses.
Machine Translated by Google
Conclusión
Todavía no está claro si la puerta del patio estaba abierta cuando llegó la GNR, pero si
lo estaba, es posible que hayan asumido que la propia Madeleine había logrado arrastrar
una silla hasta la cerradura para abrirla.
Es muy probable que la pequeña tuviera una vaga noción de dónde estarían sus padres
porque en ocasiones habían llevado a sus hijos al área de la piscina y probablemente sabía
que allí se encontraban con sus amigos por la noche.
El verdadero problema al que se enfrentaban los McCann y posiblemente Russell O'Brien
y Matthew Oldfield era que habían dejado a los niños en apartamentos abiertos ,
circunstancia que probablemente provocaría la ira de las autoridades portuguesas y, como
se verá, la ira y el desprecio del público en general. Afortunadamente, el GNR que llegó a la
urbanización Montes da Luz presentó la solución obvia al dilema: que los niños pequeños
que se quedan solos tienden a deambular. ¿Pero sería la Policía Judicial la que cuestionaría
cómo había salido el niño del apartamento si todas las puertas estaban cerradas? Fue en
este punto cuando apareció el enigma de las persianas abiertas/cerradas.
parte de la persiana para levantar el rodillo, pero, tan pronto como se retira la
palanca, la persiana se cerrará a su posición original, dejando marcas obvias
de herramientas en el borde delantero y el alféizar de la ventana, el último de
los cuales la policía notó estaba cubierto de líquenes verdes intactos.
Los investigadores portugueses sabían ahora que las persianas no habían
sido forzadas, aunque aceptaron la posibilidad de que la ventana corredera, de
nuevo imposible de abrir desde el exterior sin causar daños evidentes, se
hubiera dejado abierta para ventilar el apartamento.
Eventualmente, los McCann no tendrían más alternativa que admitir que las
puertas abiertas del patio eran el único medio posible de acceso para un
secuestrador. Pero la suerte estaba echada. Ahora eran vistos como testigos
poco fiables con algo que ocultar. El inspector jefe Olegário de Sousa, portavoz
de la investigación, le confiaría al exinspector jefe británico Albert Kirby, el
hombre que dirigió la búsqueda de los asesinos del niño de Liverpool Jamie
Bulger, que era obvio que ni la ventana ni el postigo habían sido manipulados. .
Lo que podría haber sido una simple admisión de negligencia y cuidado infantil
irresponsable en ese primer instante se transformó en una situación en la que
los McCann y sus compañeros de cena habían sido atrapados en una
transgresión ingenua que impediría la investigación inicial y teñiría su progreso
bajo el cínico DCI Gonçalo. Amaral.
Nunca se aclaró por qué los McCann estaban tan convencidos de que su
hija había sido secuestrada y de que no había salido del apartamento; tal vez
la posibilidad de un secuestro elimina la culpa psicológica de que en el último
caso ellos eran los únicos responsables de su desaparición al permitir ella la
libertad de alejarse de su cuidado?
Nuevamente, es fácil ver hacia dónde se dirigía la policía portuguesa y sin
una puerta abierta tenían una buena razón. Faltaba un niño de un apartamento
cerrado con llave; no había ninguna señal de que alguien se la hubiera llevado.
Al señalar esa falla en el testimonio de los McCann de esa noche, también
se debe cuestionar el relato de los hechos de su amigo Matthew Oldfield. El Dr.
Oldfield afirmó en una segunda declaración, la primera lo hizo pararse frente a
las puertas del patio y escuchar los sonidos de los niños, que había entrado al
apartamento y visto a los gemelos a la luz de la persiana abierta, pero se ha
demostrado. que la versión de persiana abierta solo podría haber surgido más
tarde, después de que se descubriera la desaparición de Madeleine. Por lo
tanto, parece que el Dr. Oldfield estaba equivocado.
Machine Translated by Google
caminando hacia el norte por el Dr. Francisco Gentil Martins cuando vieron a un
hombre que se les acercaba cargando a un niño pequeño. Al pasar el hombre,
Martin Smith hizo un comentario amistoso y preguntó si el niño estaba dormido.
Desde entonces, le ha dicho a la policía cómo se despertaron las sospechas de él
y su familia porque el hombre no respondió cuando le preguntaron si el niño
descalzo estaba durmiendo.
"Simplemente agachó la cabeza y desvió la mirada, lo cual es muy inusual en
una ciudad turística en una época tan tranquila del año", dijo el Sr. Smith.
La familia se había olvidado por completo del encuentro hasta que Peter Smith
comparó la fecha y la hora con la de la desaparición de Madeleine. Se contactó a
la policía portuguesa y la familia voló de regreso a Portugal para hacer una
declaración en Portimão después de hablar con la policía de Leicester. No han
vuelto a tener contacto con los investigadores portugueses.
El 7 de mayo, Gail Cooper, que estaba de vacaciones en Praia da Luz la
semana anterior a la desaparición de Madeleine, denunciaría a la policía portuguesa
la presencia de un desconocido de aspecto sórdido a finales de abril, que también
encajaba con la descripción dada por Martin Smith y Jane. Curtidor. Su declaración,
una de las muchas alegadas que el DCI Amaral ignoró deliberadamente porque no
encajaba con sus propias sospechas, no aparecería hasta nueve meses después
y desencadenaría una persecución enorme pero infructuosa en toda Europa y
Marruecos. Sin embargo, los detectives que trabajaron en el caso desde el principio
en Portimão se apresuraron a defender su investigación inicial e insistieron en que
se habían seguido las declaraciones originales de Jane Tanner, la familia de Martin
Smith y Gail Cooper y que se había localizado y eliminado al extraño sospechoso.
Él era, afirmaron los investigadores, no más que uno de los habituales grupos de
itinerantes que invaden el Algarve y las costas españolas durante los meses de
primavera y verano en busca de dinero en efectivo para alimentar sus hábitos de
drogas.
Si bien eso podría ser así, uno se pregunta por qué un éxito tan temprano en
la investigación, incluso si solo implicó descartar a un sospechoso, no se informó a
la prensa portuguesa en la estrategia de "filtrar no hablar" empleada para presionar
a los McCanns.
Pero eso iba a llegar muy pronto, no solo con la vaga insinuación de una figura
sombría interrogada y liberada, sino con un nombre real. A fines de enero de 2008,
los reporteros acudieron en masa a la granja de cerdos del Algarve de Joaquim
Jose Marques, donde el sorprendido propietario, sin duda de pelo largo pero sin
bigote caído (bastante fácil de quitar) y dientes salidos
Machine Translated by Google
Había una puerta para niños en la parte superior de las escaleras del patio,
pero no estaba en su lugar para comodidad de los miembros del grupo McCann
que escuchaban o entraban por las puertas del patio para controlar a los niños.
Lo que sucedió después de ese momento, aparte de los avistamientos de
Madeleine llevados a su destino por parte de Jane Tanner y Martin Smith y su
familia, es desconocido y abierto solo a la especulación en nombre del lector, pero
la posibilidad de que un depredador sexual o un proxeneta fallezca. en ese
momento inoportuno en el tiempo conlleva probabilidades muy altas de hecho.
Más probable es un secuestro al azar fuera de la calle con fines de lucro. Esto
solo puede ser una especulación, pero es más probable que quien se llevó a
Madeleine esa noche fuera un vagabundo que la veía simplemente como una niña
pequeña que obtendría una buena ganancia si se vendía en el mercado ambulante
de los gitanos itinerantes. Como ejemplo de la posibilidad, no mire más allá de la
edición del 14 de marzo de 2008 de Costa Blanca News, en el sur de España,
cuya portada publicó el informe de la reportera local Nikki Luxford sobre dos
intentos separados en una hora en el balneario costero de Moraira para secuestrar
niños. menores de dos años desde el interior de las villas de sus padres por dos
mujeres de 'aspecto marroquí o gitano'. En ambos casos, afuera esperaba un
automóvil que aceleró cuando se dio la alarma.
Los de la familia de los rom, los descendientes de las tribus que se trasladaron
a Europa desde la India entre el 800 y el 950 d.C. y cuya lengua romaní todavía
tiene raíces del hindi atemperadas por las lenguas de las tierras por las que han
pasado sus hablantes, han sabido cómo cruzar fronteras durante generaciones,
pero en estos días del Acuerdo de Schengen nada es más simple que un paseo
de 50 metros a través de puestos de control no tripulados.
Los gitanos vagan por donde quieren y se llevan a sus hijos con ellos.
Sin embargo, la obstinada insistencia de parte de los investigadores de
Portimão en que Madeleine murió en el apartamento, reforzada por informes
forenses que parecerían exagerados en la ficción, permiten que la
Machine Translated by Google
danny collins
España del sur
noviembre 2016
Machine Translated by Google
Epílogo
Era un día bochornoso el 25 de mayo de 1974 cuando Howard Klein llevó a su esposa
yo
y su familia en el terreno para acampar bordeado de árboles junto al río, aproximadamente
a 10 millas al norte de Moab, Grand County, en el estado de Utah. En la caravana de la
pareja estaban su hijo de cinco años y su hija Jenny de tres años. Jenny era una niña
atractiva, con grandes ojos inquisitivos y cabello peinado sobre el lado izquierdo de su
frente en un distintivo mechón.
El campamento estaba en los árboles y había un camino a través del bosque que
conducía al río. Había varias personas, tanto adultos como niños, junto al río. El
campamento estaba lleno porque era el fin de semana del Día de los Caídos. El padre de
Jenny, Howard, había regresado a la casa rodante por algo y Jenny, que había celebrado
su tercer cumpleaños apenas once días antes, estaba jugando en la arena. Hubo una
pelea de perros y la atención de todos se centró en los perros. Cuando la madre y el
hermano de Jennifer se dieron la vuelta, Jennifer ya no estaba.
***
Machine Translated by Google
“En todo el mundo, pero especialmente en África, América Latina y Asia, el secuestro
de niños es casi una rutina, pero el fenómeno recibe poca cobertura de los medios que
están más interesados en informar todos y cada uno de los detalles de la desaparición de
una niña británica a pesar de que el caso es insignificante en términos estadísticos.
secuestrador intentaría una empresa tan audaz después de sólo cuatro o cinco días de
observación. ¿Cómo se puede establecer un patrón de movimientos durante sólo una
semana?
Es cierto, a pesar de las negativas histéricas de la junta de turismo portuguesa, que
el país es conocido por atraer a los pedófilos, lamentablemente muchos de ellos de
Gran Bretaña. Una red de 20 británicos establecida en Portugal en 1990 filmaba actos
sexuales con chicos locales y enviaba las cintas a Bélgica y los Países Bajos. Algunos
de los participantes adultos fueron encarcelados más tarde en el Reino Unido y el caso
fue uno de los principales impulsores de la decisión del gobierno británico de declarar
ilegal que los británicos tengan relaciones sexuales con niños menores de edad en el
extranjero. Portugal, cabe recordar, también es escenario de la notoria investigación
Casa Pia, conducida por Paulo Rebelo, quien asumió la investigación de Madeleine tras
la destitución del DCI Gonçalo Amaral.
La teoría más probable es que ella salió del apartamento a través de la puerta del
patio sin llave y fue encontrada por un extraño que pasaba, quien podría haberla
sometido a uno de los destinos descritos anteriormente, pero más probablemente se la
llevó para su eventual venta en la notoria ruta mendigante, el circuito de mendigos que
se extiende por toda Europa Occidental.
A pesar de las constantes advertencias del peligro de los extraños a los niños de
hoy, el abuso sexual de un menor generalmente lo comete un miembro de la familia o
un amigo cercano y de confianza de la familia. Estadísticamente, un niño pequeño tiene
más posibilidades de atragantarse con un maní que de ser arrebatado de la calle por un
depredador sexual que casualmente pasaba en ese momento.
No obstante, si un niño es secuestrado, rara vez es desde el interior de una casa
por alguien que no conoce la familia. Una vez más, las estadísticas prueban que la
mayoría de los niños secuestrados por extraños son sacados de la calle en un momento
de descuido y durante el día.
Muchos liberales pueden ver la selección de la tercera teoría como un insulto a la
población de mendigos transitorios, pero es un hecho establecido que esta industria
está en funcionamiento en toda Europa. Este tercer escenario también trae la frágil
esperanza de que Madeleine está viva y está siendo cuidada de alguna manera.
La idea de que fue secuestrada para venderla a una red de pedófilos de la magnitud
de los conspiradores de Casa Pia desafía la lógica obvia de que una organización de
este tipo difícilmente querría hacerse publicidad secuestrando a un niño británico de
vacaciones en el Algarve, un lugar turístico.
Ninguna de las teorías en juego es probable pero todas son posibles y, como la
igualdad de los hombres en México, algunas son más posibles que otras: el hecho
Machine Translated by Google
queda que uno de ellos debe haber ocurrido esa noche. Como en el caso de la pequeña Jenny
Klein, es un misterio que desafía la comprensión y, como todos los grandes misterios, probablemente
tiene las respuestas más simples.
Mientras tanto, debemos suponer la negativa anterior de las autoridades portuguesas a aceptar
el secuestro, ya sea en el apartamento o en la calle, ya que el escenario más probable verá al más
improbable de los sospechosos, los padres de Madeleine y Robert Murat, bajo sospecha de por
vida con Madeleine retratada. como la dulce Fanny Adams del siglo XXI.
Mientras tanto, existe la esperanza de que Madeleine McCann, al igual que otros niños, que
han vivido el trauma del secuestro y han sido encontrados años después, siga con vida.
Apéndice 1
Dr. Robert Spink (Castle Point): Rachel, una niña de 9 años, fue
asesinada por estrangulamiento en un automóvil en el Algarve en
Portugal en noviembre de 1990. Michael Cook, un amigo de la familia
de Rachel, fue condenado por el asesinato en febrero de este año y
condenado a 19 años de prisión. Fue juzgado por tres jueces locales
sin jurado. La Cámara escuchará que la condena es insegura.
Debo comenzar con todas las palabras posibles de simpatía por
Rachel y su familia. Veo que mi hon. Amigo, el miembro de Arundel
(Sir M. Marshall) está aquí debido a su preocupación por su elector,
la madre de la víctima.
No puede haber mayor mal que tal crimen. No defendería de
ninguna manera a un asesino de niños, pero defenderé el derecho de
mi elector a un juicio justo. Mi responsabilidad y mi trabajo esta
noche es resaltar la posibilidad de que mi elector sea víctima de un
grave error judicial. Algunos dicen que Cook es inocente; algunos
dicen que la investigación policial fue inadecuada.
Algunos dicen que el veredicto del juicio carecía tanto de pruebas
que resultaba increíble. Algunos dicen que Cook ha sido torturado y
maltratado. Esas no son cuestiones que la Cámara pueda o deba
decidir. En verdad, no sé si Cook es inocente o culpable.
Lo que sí sé es que el caso plantea muchas preguntas que tienen
implicaciones muy serias, no solo para Michael Cook, sino para todos
los súbditos británicos que viajan al extranjero.
Repasemos algunas de las pruebas. Comprensiblemente, hubo
una inmensa presión local para esclarecer este horrible crimen. Un
asesinato infantil sin resolver asustaría a los turistas. un anciano
Machine Translated by Google
El jardinero portugués dijo que vio al asesino y al auto del crimen. Dijo
que el auto era rojo con placas extranjeras. Cook tenía un auto así. Se
alegó que se encontraron marcas de llantas de automóvil de Cook donde
se descubrió el cuerpo, y en esa evidencia principal de marcas de llantas
Cook fue arrestado. La policía afirmó que Cook tenía antecedentes por
abuso de menores y que había confesado el crimen: tenían a su hombre.
El furor público y el subsiguiente alivio por el arresto de Cook fueron
superados solo por la indignación total contra él.
camino por el que rara vez puede haber estado antes, algunas
semanas después del presunto evento. Incluso la policía se sonrojó
cuando dijeron eso en la corte.
Permítanme ahora repasar la angustiosa escena del crimen. Una
vez más, me disculpo sinceramente con la familia de la víctima, pero
esto tiene que hacerse. Un patólogo declaró que Rachel luchó
furiosamente por su vida en el asiento del pasajero delantero de un
automóvil; tomó de cuatro a ocho minutos matarla por estrangulamiento.
Rachel, naturalmente, luchó duro y tenía la sangre de su asesino debajo de las uñas.
Nunca se presentó a la corte ningún ADN sofisticado o coincidencia
de tipo de las muestras. Nunca se presentó ninguna evidencia, ni
siquiera para mostrar el grupo sanguíneo simple del asesino. Tal
evidencia básica del grupo sanguíneo no podría haber probado que
Cook fuera el asesino, pero con toda seguridad podría haber probado su inocencia. Hono
Los miembros pueden sentirse muy incómodos por el hecho de que
se perdió esa evidencia, y deberíamos preguntar por qué se perdió o,
peor aún, por qué no se usó. ¿Qué hay, entonces, de las otras pruebas
forenses? Todos podemos imaginar la horrible lucha, esos frenéticos
cuatro u ocho minutos. Seguramente el auto exhibiría muchas pistas;
los expertos en derecho sienten que eso debe ser así. Increíblemente,
sin embargo, no se encontró ni un solo vínculo entre el auto de Cook
y Rachel, o su ropa. The Sunday Times declaró: 'No se encontró ni un
solo cabello, fibra, mancha de sangre o señal de daño en el automóvil
de Cook. Y a la Policía no le pareció raro que Cook no hubiera limpiado
todo el auto en un esfuerzo por borrar las huellas... Cuando se encontró
el cuerpo, no se realizó una búsqueda forense en el área ni se
realizaron pruebas en una mancha de sangre vista debajo de una uña.
El cuerpo fue incinerado en cuestión de días y sin un examen forense
exhaustivo. Por lo tanto, se negó a la defensa la posibilidad de realizar
las pruebas independientes necesarias. ¿No es eso increíble?
Permítanme pasar ahora a la evidencia del patólogo, comenzando
con el punto sorprendente de que el informe fue alterado. Ha perdido,
para siempre, al parecer, su importante portada, que daba, entre otra
información, la hora de la muerte. El patólogo, al parecer, ahora no
está disponible.
The Sunday Times informó: "Tal trabajo post mortem que se hizo
fue mínimo".
Machine Translated by Google
santuario con la vecina y pasar allí la noche con ella por temor a la
violencia de su padrastro. Varias personas dicen que vieron marcas
de rasguños en un lado de la cara del padrastro y en su brazo el día
después de la desaparición de Rachel. Algunos han señalado con
el dedo al padrastro, pero la Cámara no puede ni debe asumir nada,
eso sería un error. En otro giro, el padrastro murió trágicamente
exactamente un año después del asesinato de Rachel, la tercera
muerte en esta historia. Por lo tanto, su confesión no puede ser
probada. No planteo estos puntos para incriminar de ninguna
manera al padrastro de Rachel, sino solo para ilustrar, como es mi
claro deber, la sombra de duda que se proyecta al anochecer sobre
la condena de mi elector.
Me refiero ahora brevemente al juicio y al veredicto. Hemos visto
que no había jurado y que los tres jueces eran locales. No tenían
experiencia en juzgar un caso tan inusual. En Portugal, los jueces
pueden dictar por completo qué pruebas admitirán y cuáles se
negarán incluso a escuchar. Con tanta evidencia perdida, destruida
o rechazada por los jueces, el juicio de Cook fue fatalmente defectuoso.
La base del veredicto de los jueces quedó clara en su resumen.
Hubo una falta total de pruebas forenses sólidas, pero
lamentablemente no faltaron los rumores. Por ejemplo, los miembros
del Instituto Portugués de Huellas Dactilares dijeron al tribunal que
los jueces dijeron "con convicción" que la forma de vida de Cook y
su amistad con la familia de Rachel indicaban que él era el asesino.
Lamentablemente, esos expertos en huellas dactilares no produjeron evidencia de hue
Los jueces dieron a entender que no se encontró ningún motivo
y que Cook no fue acusado de ningún motivo en particular. No hubo
interferencia sexual de ningún tipo con Rachel. En la ley portuguesa,
el asesinato en primer grado requiere un motivo y premeditación,
entiendo. Parecían curiosamente ausentes. Los jueces no dijeron
nada sustancial que pueda encontrar en la traducción de su
resumen, excepto que, como Cook conocía a la familia, él debe ser
el asesino. Paso, brevemente, a la apelación. La audiencia no podrá
tener lugar hasta junio de 1993. Ese retraso sería intolerable. La
apelación no puede cuestionar las pruebas producidas en el juicio.
Esa prueba, tal como es, con todos sus defectos, se considera irrefutable. Para
Machine Translated by Google
00:43
Apéndice 2
UNA LEY sobre personas desaparecidas, designando la ley como 'Ley de Patricia', y
complementando el Título 52 de los Estatutos Revisados.
DECRETASE por el Senado y la Asamblea General del Estado de Nueva Jersey:
2. Los organismos encargados de hacer cumplir la ley aceptarán sin demora cualquier informe sobre la
desaparición de una persona.
Ninguna agencia del orden público puede negarse a aceptar un reporte de persona
desaparecida sobre la base de que: a. La persona desaparecida es un adulto; b. Las
circunstancias no indican juego sucio; C. La persona ha estado desaparecida por un
corto período de tiempo; d. La persona ha estado desaparecida por un largo período de
tiempo; mi. No hay indicios de que la persona desaparecida estuviera en la jurisdicción
atendida por la agencia de aplicación de la ley en el momento de la desaparición; F. Las
circunstancias sugieren que la desaparición puede ser voluntaria; gramo. El denunciante
no tiene conocimiento personal de los hechos; H. La persona que informa no puede
proporcionar toda la información solicitada por la agencia de aplicación de la ley; i. El
denunciante carece de una relación familiar o de otro tipo con la persona desaparecida;
o j. Por cualquier otro motivo, excepto en los casos en los que la agencia del orden
público tenga conocimiento directo de que la persona, de hecho, no está desaparecida y
la agencia conoce el paradero exacto y el bienestar de la persona en cuestión en el
momento en que se realiza el informe.
6. un. Cuando un organismo encargado de hacer cumplir la ley determina que una
persona desaparecida es una persona de alto riesgo, deberá notificarlo a la Unidad de
Personas Desaparecidas de la Policía Estatal. Proporcionará de inmediato a la Unidad de
Personas Desaparecidas de la Policía Estatal la información que más pueda ayudar a la
localización y retorno seguro de la persona de alto riesgo desaparecida. Tan pronto como
sea posible, la agencia de aplicación de la ley proporcionará toda la demás información
obtenida en relación con el caso de la persona desaparecida a la Unidad de Personas
Desaparecidas de la Policía Estatal. b. La Unidad de Personas Desaparecidas de la
Policía Estatal notificará de inmediato a todas las agencias de aplicación de la ley dentro
del Estado y, si se considera apropiado, a las agencias de aplicación de la ley en estados
o jurisdicciones adyacentes sobre la información que pueda ayudar en la localización
rápida y el regreso seguro de la persona desaparecida de alto riesgo. ; C. Agencias
policiales locales que reciben notificación de la Unidad de Faltas de la Policía Estatal de
conformidad con la subsección b. de esta sección enviará esa información inmediatamente
a sus funcionarios y miembros. d. La Unidad de Personas Desaparecidas de la Policía
Estatal ingresará, según corresponda, toda la información recopilada relacionada con el
caso de la persona desaparecida en las bases de datos federales correspondientes. La
información se proporcionará de conformidad con las pautas aplicables relacionadas con
las bases de datos, de la siguiente manera: (1) un informe de persona desaparecida, y la
información relevante, en un caso de persona desaparecida de alto riesgo se ingresará
en la base de datos del Centro Nacional de Información Criminal de inmediato, pero en
ningún caso a más de 2 horas de la determinación de que la persona desaparecida es de
alto riesgo. (2) un informe de persona desaparecida, y la información relevante, en un
caso que no involucre a una persona desaparecida de alto riesgo se ingresará dentro de
las 24 horas posteriores a la presentación inicial del informe de persona desaparecida.
Machine Translated by Google
(3) todos los perfiles de ADN se cargarán en las bases de datos de personas
desaparecidas del Laboratorio Forense de ADN de Nueva Jersey y en todos los
sistemas de bases de datos federales apropiados y adecuados. (4) la información
relevante para el Programa de detención de delincuentes violentos de la Oficina
Federal de Investigaciones se ingresará tan pronto como sea posible. (5) se dará el
debido cuidado para asegurar que los datos, particularmente los registros médicos y
dentales, ingresados en los sistemas de bases de datos estatales y federales sean
precisos y, en la mayor medida posible, completos. (6) la Policía del Estado, cuando
lo considere apropiado y pueda facilitar la resolución de un informe de persona
desaparecida en particular, activará el programa de Alerta Amber para el Estado.
11. Esta ley entrará en vigor el primer día del séptimo mes siguiente a su promulgación,
pero el Procurador General podrá tomar las medidas administrativas anticipadas por
adelantado que sean necesarias para la implementación de esta ley.
DECLARACIÓN
Este proyecto de ley, que se conocerá como 'Ley de Patricia', es una legislación modelo
sobre personas desaparecidas propuesta por el Servicio Nacional de Referencia de Justicia
Penal, un centro de recursos financiado por el gobierno federal que apoya el desarrollo de
investigaciones, políticas y programas en el área de justicia penal.
El propósito de esta legislación modelo es mejorar la capacidad de las fuerzas del orden
para localizar y devolver a las personas desaparecidas, mejorar la identificación de los
restos humanos y mejorar la información y notificación oportunas a los familiares de las
personas desaparecidas.
El proyecto de ley describe las mejores prácticas y protocolos que las fuerzas del orden
público deben adoptar y utilizar en casos de personas desaparecidas, identificando restos
humanos y brindando información oportuna a las familias de personas desaparecidas para
mantenerlas completamente informadas y al tanto de las acciones que se están tomando y
el progreso realizado en su investigación.
Machine Translated by Google
LÍNEA DE TIEMPO
2007
4 de mayo: se traen perros policía para que detecten el olor del niño desaparecido mientras
equipos de voluntarios peinan el pueblo y la playa en busca de pistas.
5 de mayo: los detectives consideran un secuestro y dicen que tienen un boceto de un
sospechoso potencial.
7 de mayo: Kate McCann aparece en televisión para hacer un emotivo alegato.
al secuestrador de su hija.
10 de mayo: la policía finaliza la búsqueda terrestre de Madeleine. 350 pistas potenciales no
han producido ningún avance para los investigadores.
12 de mayo: cuarto cumpleaños de Madeleine. Celebridades como Sir Richard Branson, la
autora JK Rowling y Sir Philip Green de Topshop donan para una recompensa de 2,5
millones de libras esterlinas ofrecida por información que conduzca al regreso seguro de
Madeleine. Las críticas están dirigidas a la campaña pública y los recursos de los padres
locales cuyos hijos han desaparecido previamente en Portugal.
14 de mayo: la policía registra la casa del residente anglo-portugués Robert Murat. Después
del interrogatorio, Murat recibe el estatus de arguido en el caso, lo que lo convierte en el
primer sospechoso oficial del secuestro.
16 de mayo: los detectives registran la casa del experto en TI ruso Sergei Malinka, sospechoso
de ser socio de Murat.
17 de mayo: los ayudantes de los McCann lanzan un especial Find Madeleine
sitio web, recaudando £ 1 millón para ayudar en la búsqueda.
23 de mayo: los McCann viajan al sitio mariano en Fátima para orar por el regreso seguro de
su hija.
Machine Translated by Google
6 de junio: en una entrevista en Berlín, la pareja sorprendida escucha por primera vez de un
reportero las sospechas de su participación en la desaparición de su hija.
13 de junio: la policía en Praia da Luz registra un área de matorrales desérticos cerca del
pueblo luego de un aviso anónimo publicado en un periódico holandés.
23 de julio: Gerry McCann vuela a los EE. UU. para reunirse con el fiscal general Alberto
Gonzales para hablar sobre el secuestro de niños en el país. Su comportamiento
controlado en el centro de atención mundial recibe críticas en la prensa británica y
portuguesa.
3 de agosto: la policía belga publica un boceto de una pareja vista con una niña que se
parece a Madeleine en Tongeren. En Praia da Luz, la policía excava en el jardín de la
villa que Robert Murat comparte con su madre, Jennifer.
7 de agosto: perros rastreadores británicos traídos especialmente desde el Reino Unido
encuentran rastros de sangre en el dormitorio de Madeleine.
7 de agosto: la prensa portuguesa acusa a los McCann de que mataron accidentalmente a
Madeleine y escondieron su cuerpo.
15 de agosto: los investigadores portugueses reconocen que Madeleine puede estar muerta
después de que se informa que un perro de cadáveres detectó el rastro de olor de un
cadáver dentro del apartamento 5A.
21 de agosto: los investigadores presentan su teoría de que Madeleine murió en el
apartamento por accidente.
Machine Translated by Google
19 de septiembre: el fiscal portugués del Algarve dictamina que no hay pruebas suficientes
para volver a interrogar a los McCann.
25 de septiembre: una mujer es fotografiada en Marruecos cargando a un niño que se parece
a Madeleine McCann. Más tarde se identifica al niño como Bushra Binhisa, de cinco años.
2008
13 de enero: en un libro del editor en jefe de Correio da Manhã, Manuel Catarino, el principal
especialista forense portugués, José Manuel Anes, culpa a los McCann de "dirigir
erróneamente" a la policía al insistir en que su hija había sido secuestrada.
15 de enero: se publica un identikit de un extraño demacrado visto por la turista Gail Cooper,
aparentemente acechando a niños en la semana anterior a la desaparición de Madeleine
McCann. Portimão dice que el hombre fue rastreado y eliminado al principio de la
investigación.
20 de enero: se publica la noticia de que Kate y Gerry McCann están en conversaciones
sobre un contrato de libro de £ 1 millón y ofertas cinematográficas para su historia. El
informe es rápidamente desmentido.
3 de febrero: en una entrevista en la radio portuguesa, el director nacional de la Policía
Judicial de Portugal, Alípio Ribeiro, dice que es posible que los detectives se hayan
"apresurado" al nombrar a Gerry y Kate McCann como sospechosos de la desaparición
de su hija.
5 de febrero: la Oficina del Fiscal General de Portugal dice que no hay planes para eliminar
a los McCann de la lista de sospechosos oficiales. Junto con Robert Murat, pueden
seguir siendo arguidos hasta que se cierre el caso, lo que puede llevar años...
Machine Translated by Google
Derechos de autor
Publicado por
Editorial John Blake limitada
Corte Bramber 3, Calle Bramber 2,
Londres W14 9PB, Inglaterra
www.johnblakebooks.com
www.facebook.com/johnblakebooks twitter.com/
jblakebooks
Este libro electrónico es material protegido por derechos de autor y no debe copiarse, reproducirse,
transferirse, distribuirse, arrendarse, licenciarse ni ejecutarse públicamente ni utilizarse de ninguna manera, excepto
según lo permitido específicamente por escrito por los editores, según lo permitan los términos y condiciones bajo
los cuales se compró. o según lo permita estrictamente la ley de derechos de autor aplicable. Cualquier
distribución o uso no autorizado de este texto puede ser una infracción directa de los derechos del autor y del editor y
éstos pueden ser responsables ante la ley en consecuencia.
Reservados todos los derechos. Ninguna parte de esta publicación puede reproducirse, almacenarse en un
sistema de recuperación, o en cualquier forma o por cualquier medio, sin el permiso previo por escrito del editor,
ni distribuirse de otra manera en ninguna forma de encuadernación o portada que no sea aquella en la que se
publica y sin que se imponga una condición similar, incluida esta condición, al editor posterior.
Diseño de www.envydesign.co.uk
1 3 5 7 9 10 8 6 4 2
Los derechos de Danny Collins para ser identificado como el autor de este trabajo han sido afirmados por ellos de
acuerdo con los derechos de autor,
Machine Translated by Google
Los papeles utilizados por John Blake Publishing son productos naturales y reciclables hechos de madera
cultivada en bosques sostenibles. Los procesos de fabricación se ajustan a la normativa medioambiental del
país de origen.
Se ha hecho todo lo posible para contactar a los titulares de los derechos de autor relevantes, pero algunos
no se pudieron obtener. Estaríamos agradecidos si las personas apropiadas pudieran contactarnos.