Está en la página 1de 12

SLIDER 800 / BS CAN - I

INSTRUCCIONES
POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE
EL MANUAL ANTES DE INSTALAR

■ BS-CAN 1

ADVERTENCIA DE LAS OBLIGACIONES


DEL INSTALADOR GENERAL DE SEGURIDAD

1) ¡CUIDADO! Por seguridad personal, es importante seguir todas las instrucciones


cuidadosamente. La instalación incorrecta o mal uso del producto puede causar
daños graves a personas.

2) Mantenga las instrucciones en un lugar seguro para referencia futura.

3) Este producto fue diseñado y fabricado exclusivamente para el uso indicado en


este documento. Cualquier otro uso que no esté expresamente indicado en este
documento, puede dañar el producto y / o ser una fuente de peligro.

4) Baisheng no acepta ninguna responsabilidad por el uso indebido del equipo


automático de (Apertura) o cualquier otro uso que el descrito en el manual.

5) No instale el equipo en una zona sometida a peligro o ubicaciones con gases


inflamables de explosión o con vapores que son un grave peligro de seguridad.

6) Baisheng no aceptará responsabilidad si las normas de buena fabricación no se


tienen en cuenta en los elementos de operación del motor o si se produce
cualquier deformación durante el uso de dichos elementos.

7) Antes de realizar cualquier trabajo en el sistema, apague el suministro de


electricidad.
8) Los dispositivos de seguridad (fotoceldas, bordes sensibles, etc.) pueden
ser1.usados
Introduccion
para prevenir cualquier riesgo potencial en las zonas peligrosas
donde BS-CAN-I
se encuentra el mecanismo de movimiento previniendo situaciones
de trituración, arrastre o de corte.
Kit Completo
Llave de Activación Interruptor de limite

9) Baisheng no acepta ninguna responsabilidad sobre la seguridad y el


correcto funcionamiento de la máquina, en caso de que componentes
fabricados por otros fabricantes sean utilizados en el motor.
Transmisores Placa Base Accesorios BS-CAN-I
10) No hacer ninguna modificación a los componentes del motor o sus
accesorios.

11) El instalador debe suministrar información completa respecto a la


operación manual del sistema en caso de cualquier emergencia y
BS-CAN-II
proporcionar al usuario las instrucciones del sistema "" incluidos con el
Kit Completo Llave de Activación Limite de imán / soporte
producto.

12) No permitir que los niños u otras personas estén cerca de cualquier
parte móvil de la apertura de la puerta o de la construcción, mientras este
en operación. Transmisores Placa Base Accesorios BS-CAN-II

13) Mantenga
2 los transmisores lejos de los niños para evitar que la máquina
sea activada accidentalmente.

14) El usuario debe abstenerse de intentar reparar o ajustar el sistema de


personalmente y deben comunicarse con el personal profesional.
1.1 Dimensión
* Construida en el tablero de control.
BS-CAN-I BS-CAN-II
* Terminales para el botón Push, fotocélula y luz de alarma.
* Auto-cierre está disponible, tiempo de retardo es ajustable

1.2 Especificaciones de Técnicas

Modelo_______ BS-CAN-AC BS-CA-DC


Descripción AC MOTOR_______DC MOTOR Fuente de alimentación
________ 220V+10%50HZ________________220V+10%50HZ
Mechanical Magnetic
limit switch limit switch
Potencia del Motor 220VAC 250W______24VDC 80W
Corriente 3A 3A-4A
Motor de velocidad de Rotación 1400r/min_________
Peso Máximo de Puerta 800kg
Protección Térmica
Alimentación Eléctrica: AC110v/ 60hz
En el bobinado del Motor 120°C
Medio ambiente de trabajo -20°C~55°C___________

2. Instalación,
*Antes de usar la máquina, verifique la fuente de alimentación, instalación de la tierra y el
voltaje, etc.

* Compruebe si el suministro eléctrico está conectado de acuerdo a la demanda de diagrama de


cableado.

* La puerta debe desplazarse fácilmente y sin problemas de forma manual cuando los
engranajes están liberados.

* El producto debe ser instalado por una persona profesional.


•3•

2.1 Ejemplo de una puerta corrediza automática instalada __

A: Motor
B: Límite mecánico
C: Cremallera
D: Fotocelda (Opcional)
E: Lámpara de alarma Fig 2

2.2 Instalación y ajustes

2.2. 1 Instale la placa base en el suelo y fijar el motor de deslizamiento sobre la


base de la placa. Asegurarse que la placa base este en una posición
nivelada
.4.
Placa base Puerta
Perno expandible

Rueda

Angular

Concreto

33
mm
Fig 3

2.2.2 Instale el limite mecánico en la posición adecuada de la cremallera.

Operador Limite mecánico


Cremallera Cremallera

Alimentación Puerta

E Rueda
'
E
o Forma de diapositivas
Ajustar
CD placa
en
Gaskel Operador base
Ajustar placa base Fig 4

Perno
Cremallera

Piñón Fig 5

Antes de colocar el límite mecánico en el lugar, la caja de cambios del operador debe ser liberada.
Según la figura 6A o la figura 6B, la utilización de la llave hacia la derecha para liberar el equipo.
Limite Mecánico Imán

Dispositivo de liberación

Liberar Pareja

A B
Fig. 6
Mueva la puerta manualmente en el límite de apertura y cierre, marcar los puntos en la
cremallera, entonces, fijar el límite mecánico en los puntos de límite de la cremallera.

4. Código transmisor configuración:

4.1 Programación Paso a Paso: Presione el "botón de aprendizaje" (Learn Button), la luz
del LED DE APRENDER (Learn Led) se encenderá, a continuación, pulse el botón que se
elija en el transmisor hasta que el LED DE APRENDER (Learn Led) "parpadea y se apaga
El botón del transmisor queda programado.

4.2 Programación de media apertura: Presione dos veces el botón de aprendizaje"


(Learn Button), la luz del LED DE APRENDER (Learn Led) se encenderá, a
continuación, pulse otro botón que elija en el transmisor hasta que el LED DE
APRENDER (Learn Led) "parpadea y se apaga El botón del transmisor queda programado
de media apertura.

4.3 Borrado de los códigos del transmisor: Pulse "botón de aprendizaje" (Learn Button)
y aferrarse sin soltar hasta que el LED DE APRENDER (Learn Led) se apague. Todos los
códigos en el transmisor están borrados.

La Empresa Safety Garage Panamá S.A. es el distribuidor autorizado de Baisheng Gate


and Door Automation Co. Ltd en Latinoamérica. Recomendamos a los instaladores
independientes o Clientes finales asesorarse con nuestro departamento técnico en relación
a la instalación de los motores y accesorios.
__________________________________________________________.8.
Cuando el operador este instalado en el lado izquierdo.

Limite de cierre mecánico Limite de apertura mecánico


(Rojo) (Azul)

Puerta Puerta

Estado cerrado Estado abierto

CL OL L2

N.C. N.C.
Close_limit Open_limit
MOTOR
(AC110V)
TECLADO DE CONTROL

Cuando el operador este instalado en el lado derecho.

Limite de cierre mecánico Limite apertura mecánico


(AZUL) (ROJO)

puerta puerta

Estado cerrado Estado abierto

Close_limit Open_limit M MOTOR


(AC110V)
9)

TECLADO DE CONTROL Ajuste de fábrica

Fig 7

.
6
3. AC Teclado de control:

LEARN CLOSE POWER


OPENING Conexión
CLOSING
FORCE
LED LED LED Cerradura
FORCE
eléctrica
ELOCK L1 COM L2 AC_L AC_N LIGHT
ANT OL AC24V
PUSH PUSH PUSH1 +12V PHOTO Cierre Aut
BUTTON (20s)
Cierre Aut
Close_limit Openlimit (30s)
PUSH
LEARN
TRANSFORMER
CERRADURA
Cierre Aut
M LAMP
MOTOR (110VAC)
BUTTON
RECEIVER EMITTER (45s) (AC110V) POWER
110VAC
DIP 1/2 OPEN
SWITCH
PHOTOCELL Cierre Aut FUSE (2A)
(60s)
7

Receiver FUSE (5A)


(433MHZ)

OPEN LIMIT LED CLOSE LIMIT LED


Fig 8

También podría gustarte