Está en la página 1de 16

See discussions, stats, and author profiles for this publication at: https://www.researchgate.

net/publication/256941144

Encuesta sobre código rojo en cinco instituciones de salud de Bogotá

Article in Colombian Journal of Anesthesiology · February 2010


DOI: 10.1016/S0120-3347(10)81004-4

CITATIONS READS

7 247

3 authors:

Andres Garcia Jose Navarro


Instituto Politécnico Nacional National University of Colombia
5 PUBLICATIONS 9 CITATIONS 144 PUBLICATIONS 318 CITATIONS

SEE PROFILE SEE PROFILE

Javier H. Eslava-Schmalbach
National University of Colombia
292 PUBLICATIONS 2,102 CITATIONS

SEE PROFILE

All content following this page was uploaded by Jose Navarro on 08 July 2014.

The user has requested enhancement of the downloaded file.


Rev. Col. Anest. Febrero - abril 2010. Vol. 38 - No. 1: 51-65

Investigación científica y tecnológica

Encuesta sobre código rojo en cinco


instituciones de salud de Bogotá
Red Code Survey in five health care
institutions in Bogotá
Andrés García*, J. Ricardo Navarro**, Javier Eslava-Schmalbach**
Recibido: diciembre 17 de 2009. Enviado para modificaciones: enero 26 de 2010. Aceptado: febrero 16 de 2010.

Resumen Abstract
Introducción: La hemorragia posparto es la pri- Introduction: Postpartum hemorrhage is the
mera causa de muerte materna en el mundo. Las first cause of maternal death around the world.
medidas que se han tomado en muchos países para The measures adopted in many countries to re-
disminuir su morbimortalidad se han basado prin- duce its morbility have mainly focused on pre-
cipalmente en la prevención. Sin embargo, cuando vention. However, when postpartum hemorrhage
ocurre de manera imprevista, la aplicación de estra- occurs unexpectedly, following certain strategies
tegias como el código rojo ha demostrado resultados such as the red code have proven to be positive.
positivos. Es poco lo que se sabe sobre el nivel de Little is known about how knowledgeable profes-
conocimiento de los profesionales de la salud sobre sionals are with the regards to the red code.
el código rojo.
Methodology: This study included a survey to
Metodología: En este estudio se realizó una en- determine the level of understanding about the
cuesta para determinar el nivel de conocimiento red code by various health-care professionals
sobre el código rojo de los distintos profesionales who take care of obstetric surgical emergencies,
de la salud que atienden urgencias quirúrgicas at five health-care institutions in Bogotá. The
de la paciente obstétrica, en cinco instituciones instrument used for evaluation was an eight-
de salud en Bogotá. Se utilizó como instrumento questions questionnaire. The first open question
de evaluación un cuestionario de ocho preguntas. assessed the knowledge about the red code; the
La primera pregunta, abierta, evaluó el conoci- second question had to do with identification and
miento sobre el código rojo; la segunda, el reco- red code activation; the third had to do with who
nocimiento y activación del código rojo; la tercera, should be in the team, and then questions four
quiénes deben integrar el equipo, y del numeral to eight appraised the specific knowledge about
4 al 8 se evaluó el conocimiento sobre el manejo postpartum hemorrhage.
específico de la hemorragia posparto.

* Estudiante de primer año de postgrado de Anestesiología, Universidad Nacional de Colombia, Bogotá, D.C.,
Colombia. E-mail: andresgarciabotero@yahoo.com
** Profesor asociado de Anestesiología, Universidad Nacional de Colombia, Bogotá, D.C., Colombia
52 Rev. Col. Anest. Febrero - abril 2010. Vol. 38 - No. 1: 51-65

Resultados: Los resultados demuestran la falta Results: The results indicate a poor knowledge
de conocimiento sobre el código rojo en los aspec- about the red code by the professionals participa-
tos evaluados en los profesionales encuestados. ting in the survey.
Palabras clave: Hemorragia Posparto, Mortali- Key words: Postpartum Hemorrhage, Maternal
dad Materna, Resucitación (Fuente: DeCS, BIRE- Mortality, Resuscitation (Source: MeSH, NLM)
ME)

Introducción Introduction

La hemorragia obstétrica es la causa aislada más Obstetric hemorrhage is the single most impor-
importante de mortalidad materna en el mun- tant cause of maternal mortality worldwide, di-
do, responsable directa de 30 % de las muer- rectly responsible for 30 % of maternal deaths
tes maternas (1). Catorce millones de casos de (1). Fourteen million cases of postpartum hem-
hemorragia posparto ocurren en el mundo cada orrhage occur every year, with a 1 % mortal-
año, con una mortalidad de 1 %, que equivale a ity, accounting for 140,000 women (one every
140.000 mujeres (una cada cuatro minutos) (2). four minutes) (2). Approximately 88 % of these
Aproximadamente, 88 % de estas muertes ocu- deaths happen in the first four hours postpar-
rren en las primeras cuatro horas posparto, lo tum; hence the need to establish specific pre-
que demuestra la necesidad de instaurar medi- vention measures during labor and in the im-
das específicas para prevenirla durante el parto mediate postpartum. (3).
y el posparto inmediato (3).
With the advancements in medical and surgical
Con los avances en el manejo médico y quirúrgi- management of postpartum hemorrhage, mater-
co de la hemorragia posparto, la mortalidad ma- nal mortality has dropped considerably in the
terna ha tenido una disminución notable en la last decade in developed countries such as the
última década en los países desarrollados como United States (1,4). Berg et al showed that 90 %
los Estados Unidos (1,4). Berg y colaboradores of these deaths are preventable through medical
demostraron que 90 % de las muertes pueden care (5).
ser prevenibles con una mejor atención médica
(5). The definition of obstetric hemorrhage is not
easy because of a lack of agreement regard-
El definir la hemorragia obstétrica es difícil por
ing how to quantify it and also how much
la falta de acuerdo para cuantificarla y, al mismo
blood loss is considered abnormal. Pritchard
tiempo, determinar qué cantidad de pérdida san-
in 1962 defined the normal values at 500 ml
guínea se considera anormal. Pritchard, en 1962,
for vaginal delivery and 1 000 ml for cesar-
definió como pérdida sanguínea normal 500 ml
ean section (6). The World Health Organiza-
en un parto vaginal y 1 000 ml en una cesárea
tion defines it as a blood loss of over 500 ml
(6). La Organización Mundial de la Salud la de-
fine como una pérdida sanguínea mayor de 500 for vaginal delivery in the first 24 hours; this
ml en el parto vaginal en las primeras 24 horas; definition has been established as the criti-
esta definición es la que se ha determinado como cal point beyond which measures should be
el punto crítico que, al ser superado, debe obligar implemented to prevent any ensuing compli-
a instaurar las medidas necesarias para prevenir cations. (7).
las complicaciones derivadas de esta entidad (7). It is important to assess the level of knowledge
Es importante evaluar el nivel de conocimien- about the red code of the professionals who
to, en nuestro medio, del código rojo por par- take care of emergency obstetric patients since
te de los profesionales a cargo de las pacientes obstetric bleeding is one of the main causes for
obstétricas que presentan cuadros clínicos de maternal morbimortality around the world. The
urgencia y emergencia puesto que la hemorra- adoption and implementation of the red code
gia obstétrica es una de las principales causas – a rapid resuscitation system to control ob-
Encuesta sobre código rojo en cinco instituciones de salud de Bogotá
Red Code Survey in five health care institutions in Bogotá 53

de morbimortalidad materna en el mundo, y el stetric bleeding – has not yet been adequately
­recurso de integrar e implementar un sistema promoted.
de reanimación expedito para su atención, de-
The purpose of the study was to assess the
nominado código rojo, aún no se ha divulgado
knowledge of emergency health care profession-
de manera adecuada.
als in the area of obstetric emergencies in level
El objetivo del estudio fue evaluar el conocimien- II, III and IV institutions.
to del personal de la salud que atiende urgencias
obstétricas en instituciones de II, III y IV niveles. Materials and methods

Materiales y métodos A survey including eight questions was ad-


ministered to all the heath-care professionals
Se realizó una encuesta conformada por ocho
taking care of obstetric patients (anesthesi-
preguntas: la primera fue abierta y las otras sie-
ologists and obstetricians, nursing assistants,
te de selección múltiple (apéndice A), la cual se
graduate nurses and stretcher operators); the
aplicó al personal de la salud implicado en la
first was an open question and the other seven
atención de pacientes obstétricas (médicos anes-
were multiple-choice questions (appendix A).
tesiólogos y obstetras, auxiliares de enfermería,
This study was performed in emergency ob-
enfermeras profesionales y camilleros). Este es-
stetric care level II, III and IV institutions in
tudio se llevó a cabo en instituciones de II, III y
Bogotá; i.e.: Engativá Hospial, El Tunal Hospi-
IV niveles que atienden urgencias obstétricas en
tal, San Rafael Hospital-Clinic, Kennedy Hos-
Bogotá, a saber, el Hospital de Engativá, el Hos-
pital, and the Maternal Pediatric Hospital in
pital El Tunal, el Hospital Clínica San Rafael,
La Victoria.
el Hospital de Kennedy y el Instituto Materno
Infantil-Hospital de la Victoria. The instrument used for the evaluation was the
Se utilizó como instrumento de evaluación un eight-question questionnaire. The first questions
cuestionario de ocho preguntas. La primera evaluó appraised the knowledge about the red code; the
el conocimiento sobre esta medida de salud; la se- second question had to do with identification
gunda, sobre el reconocimiento y activación del có- and red code activation; the third had to do with
digo rojo; la tercera, sobre quiénes deben conformar who should be in the team, and then questions
el equipo de atención de emergencia; del numeral four to eight appraised the specific knowledge
cuatro al siete, se evaluaba el conocimiento sobre el about postpartum hemorrhage.
manejo específico de la hemorragia posparto. The questionnaire was randomly administered
El instrumento se aplicó al equipo encargado to the team responsible for taking care of this
de atender este tipo de emergencias de manera type of emergencies as follows: two obstetri-
aleatoria, así: dos médicos obstetras, dos médi- cians, two anesthesiologists, two nursing as-
cos anestesiólogos, dos auxiliares de enfermería, sistants, two head nurses and two stretcher
dos jefes de enfermería y dos camilleros. operators.

Este personal asistencial hospitalario está dedi- This hospital staff specializes in pregnant wom-
cado a la atención de mujeres gestantes que re- en requiring emergency care at level II, III and IV
quieren atención de urgencia, según los niveles health care services. The surveys were anony-
de atención de salud II, III y IV. La evaluación mous and only one letter was used to identify
fue anónima y únicamente se le puso una letra the type of professional answering the question-
para identificar el profesional que la elaboró: A, naire: A = anesthetist; O = obstetrician; A2 =
anestesiólogo; O, obstetra; A2, auxiliar de enfer- Nursing Assistant; J = Head nurse; C = stretcher
mería; J, enfermera jefe; y C, camillero. Poste- operator. The data were then subject to a statis-
riormente, se hizo el análisis estadístico. tical analysis.

El tamaño de la muestra se estimó para encon- The sample size was estimated to achieve a pro-
trar una diferencia de proporciones del 20 % con portional difference of 20 % and a probability of
54 Rev. Col. Anest. Febrero - abril 2010. Vol. 38 - No. 1: 51-65

una probabilidad de respuesta correcta del 70 70 % of getting the right answer, for a sample
%, para un tamaño muestral de 72 sujetos, lue- size of 72 subjects, upon 10 % correction for
go de corregir por pérdidas del 10 %. losses.

A los sujetos se les solicitó su consentimiento The participants in the survey verbally expressed
informado en forma verbal y fue aprobado insti- their informed consent and the survey received
tucionalmente por los jefes del servicio de anes- the approval of the heads of anesthesiology at
tesiología de cada institución. each of the institutions.

Se presenta una descripción de los resultados obte- A description of the results obtained for each
nidos en cada una de las variables, mediante tablas variable is provided in frequency and percent-
de frecuencias y proporciones. Se realizó una prue- age charts. A hypothesis test was done to assess
ba de hipótesis para evaluar la diferencia de pro- the percentage differential by institution and by
porciones por institución y por tipo de profesional type of professional, using the chi square statis-
utilizando la prueba estadística de ji al cuadrado. tical test.

Resultados Results
Solo 58/75 (77,3 %) sujetos respondieron comple- Only 58/75 (77,3 %) of the subjects completed
tamente la encuesta. Se encuestaron 15 profesio- the survey. 15 health care professionals re-
nales de la salud de cada institución, responsables sponsible for the surgical care of the patients
de la atención quirúrgica de la paciente obstétrica, were interviewed at each institution, including
que incluyeron anestesiólogos, auxiliares de enfer- anesthesiologists, nursing assistants, stretch-
mería, camilleros, enfermeras jefe y obstetras. er operators, head nurses and obstetricians.

Respecto a las preguntas de la encuesta, sólo With regards to the survey questions, just 20/58
20/58 (34,48 %) profesionales respondieron (34,48 %) of the interviewees responded first
adecuadamente la pregunta 1. question correctly.

El 68,9 % (40/58) respondió correctamente a 68,9 % (40/58) responded correctly to the ques-
la pregunta “¿Cuándo se debe activar el código tion: “¿When should the red code be activated?”
rojo?” (pregunta 2). (question 2).
Sólo el 10,34 % (6/58) desconoce quiénes deben Only 10,34 % (6/58) don’t know who are expect-
responder ante un código rojo (pregunta 3). ed to respond to a red code (question 3).
El 75,8 % (44/58) sabe el volumen de cristaloi- 75,8 % (44/58) know which is the volume of
des que se debe administrar inicialmente. chrystaloids to be administered initially.
El 34,48 % (20/58) desconoce las medidas que 34,48 % (20/58) are unaware of the measures to
se deben implementar ante un código rojo. be implement in a red code situation.
El 56,9 % (33/58) desconoce las medidas far- 56,9 % (33/58) are unaware of the pharmaco-
macológicas implicadas en el tratamiento del logical measures required by a red code treat-
código rojo. ment.
El 60,34 % (35/58) conoce los procedimientos 60,34 % (35/58) knows the surgical procedures
quirúrgicos que se deben seguir. to be followed.
Sólo el 22 % (13/58) reconoce la conducta correcta Only 22 % (13/58) identifies the right procedure
en la administración de componentes sanguíneos. for administering blood products.
Se encontraron diferencias en la proporción de There were differences in the proportion of right
respuestas correctas por institución sobre la answers by institution to the question: What is
pregunta “¿Qué es el código rojo?” (tabla 1). the red code?” (Table 1)
Encuesta sobre código rojo en cinco instituciones de salud de Bogotá
Red Code Survey in five health care institutions in Bogotá 55

Tabla 1. Proporción de respuestas correctas por institución sobre qué es el código rojo.

Correcta Incorrecta Incompleta No responde


Institución Total
n (%) n (%) n (%) n (%)

1 5 (55,6) 3 (33,3) 1 (11,1) 0 (0) 9 (%)

2 4 (30,8) 0 (0) 5 (38,5) 4 (30,8) 13 (100)

3 2 (20,0) 0 (0) 4 (40,0) 4 (40,0) 10 (100)

4 6 (42,9) 5 (35,7) 3 (21,4) 0 (0) 14 (100)

5 3 (25,0) 8 (66,7) 1 (8,3) 0 (0) 12 (100)

Total 20 (34,5) 16 (27,6) 14 (24,1) 8 (13,8) 58 (100)

Prueba de Pearson (2)=32,4360, p=0,001(12)

Table 1. Proportion of right answers by institution to the question: What is the red code?

Right Wrong No response n


Institution Incomplete n (%) Total
n (%) n (%) (%)
1 5 (55,6) 3 (33,3) 1 (11,1) 0 (0) 9 (%)

2 4 (30,8) 0 (0) 5 (38,5) 4 (30,8) 13 (100)

3 2 (20,0) 0 (0) 4 (40,0) 4 (40,0) 10 (100)

4 6 (42,9) 5 (35,7) 3 (21,4) 0 (0) 14 (100)

5 3 (25,0) 8 (66,7) 1 (8,3) 0 (0) 12 (100)

Total 20 (34,5) 16 (27,6) 14 (24,1) 8 (13,8) 58 (100)

Pearson’s test (χ2)=32,4360, p=0,001(12)

No se encontraron diferencias entre las institu- No differences were found among the institu-
ciones en cuanto al conocimiento sobre cuándo tions with regards to the knowledge of when
se debe activar el código rojo. Sin embargo, la to activate the red code. However, the fifth
quinta institución tiene diferencias superiores a institution shows > 20 % difference in this
20 % en esta respuesta. answer.
Tabla 2. Proporción de respuestas correctas a Table 2. Proportion of right answers to the
la pregunta de cuándo se debe activar el código question about when to activate the red code
rojo.

Hospital Correcta n (%) Incorrecta n (%) Total n (%) Hospital Right n (%) Wrong n (%) Total n (%)

1 7 (77,8) 2 (22,2) 9 (100) 1 7 (77,8) 2 (22,2) 9 (100)

2 8 (61,54) 5 (38,5) 13 (100) 2 8 (61,54) 5 (38,5) 13 (100)

3 7 (70,0) 3 (30,0) 10 (100) 3 7 (70,0) 3 (30,0) 10 (100)

4 11 (78,6) 3 (21,4) 14 (100) 4 11 (78,6) 3 (21,4) 14 (100)

5 7 (58,3) 5 (41,7) 12 (100) 5 7 (58,3) 5 (41,7) 12 (100)

Total 40 18 58 Total 40 18 58
Prueba de Pearson (χ2)=1,9040, p=0,753 (4) Pearson’s test (χ )=1,9040, p=0,753 (4)
2
56 Rev. Col. Anest. Febrero - abril 2010. Vol. 38 - No. 1: 51-65

No se aprecian diferencias entre instituciones en No differences were identified among the vari-
el conocimiento sobre quiénes deben responder ous institutions and the knowledge about who
ante el código rojo (tabla 3). should respond to the red code (Table 3).

Tabla 3. Proporción de respuestas correctas a la Table 3. Proportion of right answers to the ques-
pregunta de quiénes deben responder ante un tion about who should respond to a red code
código rojo.
Hospital Right n (%) Wrong n (%) Total n (%)

Hospital Correcta n (%) Incorrecta n (%) Total n (%) 1 8 (88,9) 1 (11,1) 9 (100)
1 8 (88,9) 1 (11,1) 9 (100) 2 13 (100) 0 (0) 13 (100)
2 13 (100) 0 (0) 13 (100) 3 9 (90,0) 1 (10,0) 10 (100)
3 9 (90,0) 1 (10,0) 10 (100)
4 11 (78,6) 3 (21,4) 14 (100)
4 11 (78,6) 3 (21,4) 14 (100)
5 11 (91,7) 1 (8,3) 12 (100)
5 11 (91,7) 1 (8,3) 12 (100)
Total 52 (89,7) 6 (10,3) 58 (100)
Total 52 (89,7) 6 (10,3) 58 (100)
Prueba de Pearson (χ2)=3,4137, p=0,491 (4) Pearson’s Test (χ2)=3,4137, p=0,491 (4)

No se apreciaron diferencias entre los profesio- There were no differences among the profes-
nales encuestados sobre el conocimiento de qué sionals surveyed about the knowledge of the red
era el código rojo (tabla 4). Sin embargo, se apre- code (Table 4). However, a poor knowledge of the
cia una falta de conocimiento de los camilleros stretcher operators about the red code was iden-
sobre esta medida. tified.

Tabla 4. Proporción de respuestas correctas entre profesionales a la pregunta de qué es el código


rojo.

Correcta Incorrecta Incompleta No responde Total


Profesional
n (%) n (%) n (%) n (%) n (%)
Anestesiólogo 5 (38,5) 4 (30,1) 2 (15,4) 2 (15,4) 13 (100)
Auxiliar de
5 (35,7) 6 (42,9) 1 (7,1) 2 (14,3) 14 (100)
enfermería
Camilleros 0 (0) 2 (40,0) 1 (20,0) 2 (40,0) 5 (100)

Enfermera jefe 5 (38,5) 3 (23,1) 4 (30,8) 1 (7,7) 13 (100)

Ginecólogo 5 (38,5) 1 (7,7) 6 (46,2) 1 (7,7) 13 (100)

Total 20 (34,5) 16 (27,6) 14 (24,1) 8 (13,8) 58 (100)


Prueba de Pearson (χ2)=13,5690, p=0,329 (12)

Table 4. Proportion of right answers among professionals to the question: What is the red code?

No response n
Professional Correct n (%) Incorrect n (%) Incomplete n (%) Total n (%)
(%)
Anesthesiologist 5 (38,5) 4 (30,1) 2 (15,4) 2 (15,4) 13 (100)
Nursing Assistant 5 (35,7) 6 (42,9) 1 (7,1) 2 (14,3) 14 (100)
0 (0) 2 (40,0) 1 (20,0) 2 (40,0) 5 (100)
Head nurse 5 (38,5) 3 (23,1) 4 (30,8) 1 (7,7) 13 (100)
G 5 (38,5) 1 (7,7) 6 (46,2) 1 (7,7) 13 (100)
Total 20 (34,5) 16 (27,6) 14 (24,1) 8 (13,8) 58 (100)
Pearson’s Test (χ )=13,5690, p=0,329 (12)
2
Encuesta sobre código rojo en cinco instituciones de salud de Bogotá
Red Code Survey in five health care institutions in Bogotá 57

Hubo diferencias significativas en el nivel de co- There were significant differences in the level of
nocimiento entre los profesionales sobre cuándo knowledge of professionals regarding when to
activar el código rojo (tabla 5). activate the red code. (Table 5).

Tabla 5. Proporción de respuestas correctas a Table 5. Proportion of right answers to the ques-
la pregunta de cuándo se debe activar el código tion about when to activate the red code
rojo.
Right Wrong Total
Professional
n (%) n (%) n (%)
Correcta Incorrecta Total
Profesional Anesthesiologist 13 (100) 0 (0) 13 (100)
n (%) n (%) n (%)
Anestesiólogo 13 (100) 0 (0) 13 (100) Nursing Assistant 9 (64,3) 5 (35,7) 14 (100)
Auxiliar de 9 (64,3) 5 (35,7) 14 (100)
enfermería Stretcher operators 0 (0) 5 (100) 5 (100)

Camilleros 0 (0) 5 (100) 5 (100) Head nurse 7 (53,9) 6 (46,2) 13 (100)


Enfermera jefe 7 (53,9) 6 (46,2) 13 (100) Gynecologist 11 (84,6) 2 (15,4) 13 (100)
Ginecólogo 11 (84,6) 2 (15,4) 13 (100)
Total 40 (69,0) 18 (31,0) 58 (100)
Total 40 (69,0) 18 (31,0) 58 (100)
Pearson’s test (χ2)=19,9804, p=0,001 (4)
Prueba de Pearson (χ2)=19,9804, p=0,001 (4)

Hubo diferencias en el nivel de conocimiento so- There were differences in the level of knowledge
bre quiénes deben participar en el código rojo, en about who should participate in the red code
el grupo de camilleros con respecto al resto de among the group of stretcher operators vs. the
sujetos. El estudio no tuvo el poder para encon- other the interviewees. The study was not pow-
trar estas diferencias estadísticamente (ta­­bla 6). erful enough to identify any statistical differenc-
es (Table 6).
Tabla 6. Proporción de respuestas correctas a la
pregunta de quiénes deben responder ante un Table 6. Proportion of right answers to the ques-
código rojo. tion about who should respond to a red code

Correcta Incorrecta Total Right Wrong Total


Profesional Professional
n (%) n (%) n (%) n (%) n (%) n (%)

Anestesiólogo 12 (92,3) 1 (7,7) 13 (100) Anesthesiologist 12 (92,3) 1 (7,7) 13 (100)

Auxiliar de Nursing
13 (92,8) 1 (7,1) 14 (100) 13 (92,8) 1 (7,1) 14 (100)
enfermería Assistant

Camilleros 3 (60,0) 2 (40,0) 5 (100) Stretcher


3 (60,0) 2 (40,0) 5 (100)
Operator
Enfermera jefe 11 (84,6) 2 (15,4) 13 (100)
Head Nurse 11 (84,6) 2 (15,4) 13 (100)
Ginecólogo 13 (100) 0 (0) 13 (100)
Gynecologist 13 (100) 0 (0) 13 (100)
Total 52 (90,0) 6 (10,3) 58 (100)
Total 52 (90,0) 6 (10,3) 58 (100)
Prueba de Pearson (χ2)=6,8504, p=0,144 (4)
Pearson’s test (χ2)=6,8504, p=0,144 (4)

El conocimiento de las medidas terapéuticas en-


tre los diferentes profesionales no alcanzó al 80 Knowledge about the therapeutic measures
% de respuestas correctas (χ2=1,42, p=0,841). among the various professionals was below
80 % of right answers (χ2=1,42, p=0,841).
Aunque no se apreciaron diferencias estadísti-
cas en cuáles son las medidas farmacológicas Although no statistical differences were iden-
indicadas en el tratamiento del código rojo, el tified in terms of the appropriate steps in the
nivel de desconocimiento es mayor en los anes- red code treatment, anesthesiologists showed a
tesiólogos (76,9 %) cuando se compara con lower level of awareness (76,9 %) as compared
los otros profesionales (auxiliar de enfermería, to other professionals (nursing assistant, 57 %;
57 %; camilleros, 61 %; enfermera jefe, 61 %, y stretcher operator, 61 %; head nurse, 61 %; and
ginecólogo, 56 %) (χ2=5,87, p=0,2). gynecologist, 56 %) (χ2=5,87, p=0,2).
58 Rev. Col. Anest. Febrero - abril 2010. Vol. 38 - No. 1: 51-65

No hubo diferencias en el nivel de conocimiento There were no differences in terms of the level
sobre las medidas quirúrgicas, aunque los cami- of awareness of surgical measures, although
lleros tenían una mayor proporción de respues- stretcher operators had a higher proportion of
tas incorrectas (60 %), lo cual es lógico, porque wrong answers (60 %); but this is logical since
no tienen por qué saberlo. Los ginecólogos tu- they are not expected to be knowledgeable on
vieron una mayor proporción de respuestas co- this topic. Gynecologist had a higher percent-
rrectas (84,6 %). El nivel de respuestas correc- age of right answers (84,6 %). The percentage of
tas de los anestesiólogos fue de 61,5 %, de las right answers by anesthesiologist, head nurses
enfermeras jefes de 61,5 % y de las auxiliares de and nursing assistants was 61,5 %, 61,5 % and
enfermería de 42,8 % (χ2=5,9, p=0,209). 42,8 %, respectively (χ2=5,9, p=0,209).

Discusión Discussion
Pese a que la hemorragia obstétrica es el principal Despite the fact that obstetric bleeding is the
flagelo que lleva a mortalidad a la paciente ges- key scourge leading to the death of pregnant
tante, especialmente en las primeras cuatro horas patients, particularly in the first four hours
posparto, con este estudio no se encontró una su- postpartum, this study was unable to iden-
ficiente sensibilización en el personal de la salud a tify enough sensitivity among the health care
la hora de identificar cuáles son las medidas que professionals when identifying those actions
de manera organizada pueden disminuir la mor- that if implemented in an orderly fashion
bimortalidad materna por esta causa. El interro- may reduce morbimortality for this cause.
gante es si será que se están haciendo bien las co- The question is then whether they are doing
sas, o mejor, si se puede disminuir la mortalidad things right or whether maternal postpartum
materna por hemorragia imprevista posparto (8). mortality due to unexpected bleeding can be
Hubo falta de poder del estudio para encontrar di- reduced (8).
ferencias en el conocimiento de cuándo activar el
The study was not powerful enough to identify
código rojo, puesto que hubo una institución don-
any differences in terms of knowing when to ac-
de se encontraron diferencias superiores a 20 %.
tivate the red code, since one of the institutions
Para evitar el caos durante una situación críti- exhibited >20 % difference.
ca, como lo es la hemorragia posparto, el código
In order to prevent chaos under critical situa-
rojo es un recurso de atención rápida y especí-
tions such as postpartum hemorrhage, the red
fica que facilita el manejo de las complicaciones
code is a fast and specific resource that facili-
producidas por esta entidad. Aproximadamente,
tates the management of any ensuing complica-
600 a 700 ml de sangre fluyen a través de los
tions. Approximately 600 to 700 ml of blood flow
espacios intervellosos de la placenta cada minu-
through the inter-villous spaces of the placenta
to, lo cual significa que la hemorragia obstétri-
every minute; this means that failure to take a
ca puede rápidamente llevar a la paciente a una
determined and organized action when obstetric
descompensación grave y a la muerte, si no se
bleeding occurs may rapidly lead to a serious
actúa de manera decidida y organizada (7).
decompensation of the patient and eventually
Este equipo humano debe conocer sus funcio- death (7).
nes específicas, las cuales previamente deben
This human team must be aware of its specific
ser enseñadas, aprendidas y estudiadas en en-
roles that should be taught, learned and studied
trenamientos institucionales y pueden ser asi-
through institutional training programs and the
miladas mediante la utilización de tarjetas de
use of red code cards (9).
código rojo (9). El sangrado de la paciente obsté-
trica casi siempre es subestimado (10-12) situa- Bleeding of the obstetric patient is usually un-
ción que no debería presentarse porque siempre derestimated (10-12) and this should never be
se debe considerar el sangrado obstétrico como the case, since obstetric bleeding should always
grave, hasta que se pueda lograr el control de be considered a serious event until the hem-
Encuesta sobre código rojo en cinco instituciones de salud de Bogotá
Red Code Survey in five health care institutions in Bogotá 59

la hemorragia, cuantificar la pérdida sanguínea orrhage is under control, the blood loss has
y obtener la estabilidad hemodinámica (13). El been quantified and hemodynamic stability is
anestesiólogo juega un papel crucial en la aten- achieved (13).
ción y en el manejo de la paciente gestante con
The anesthesiologist plays a crucial role in the
hemorragia inesperada (tabla 7).
care and management of the pregnant patient
El código rojo es un sistema médico de emergencia with unexpected bleeding (table 7).
que surgió como una propuesta de un esquema de
The red code is a medical system devised by
trabajo organizado para esta situación de urgen-
PAHO/WHO, USAID, the Governor’s Office of
cia, por la OPS/OMS, la USAID, la gobernación
Antioquia and the Antioquia University (as-
de Antioquia y la Universidad de Antioquia (centro
sociated to the Latin American Perinatology,
asociado al Centro Latinoamericano de Perinatolo-
Women’s and Reproductive Health Center,
gía, Salud de la Mujer y Reproductiva, CLAP/SMR)
CLAP/SMR) (14), so as to provide the health
(14), con el fin de permitir al equipo asistencial se-
team with a targeted approach following the
guir los pasos indicados sin desviarse del objetivo,
appropriate steps and working in an orderly
trabajar de manera ordenada y coordinada, y que
and coordinated fashion, that may be repli-
pueda ser replicado en cada situación específica.
cated whenever needed. The name “red code”
Se le llamó “código rojo” por el simbolismo de la
represents the life-threatening blood loss and
sangre que se pierde y pone en peligro la vida, y se
emulates the “Code Blue” for cardiopulmonary
emula el modelo del código azul para la reanima-
resuscitation.
ción cardio-cerebro-pulmonar.
Table 7. Responsibilities of the anesthesiologist
Tabla 7. Responsabilidades del anestesiólogo
in case of an unexpected obstetric hemorrhage
ante una hemorragia obstétrica inesperada (par-
(vaginal delivery) (13)
to vaginal) (13)

Valorar los signos vitales: presión arterial, Measurement of vital signs: blood pressure,
frecuencia cardiaca, saturación de oxíge- heart rate, oxygen saturation, capillary fill-
no, llenado capilar, temperatura y estado de ing, temperature and awareness
consciencia
Securing a problem-based clinical record
Obtener la historia clínica basada en proble-
mas Airway assessment, anticipate any intuba-
Valorar la vía aérea, anticipar dificultades tion difficulties
con la intubación Securing venous access
Obtener el acceso venoso
Comparing vital signs to blood loss; check
Comparar los signos vitales con la pérdida for any discrepancies among the obstetric
sanguínea; verificar las discrepancias con el team
equipo obstétrico
Resuscitation review with fluids and drug
Revisar la reanimación con líquidos y farma-
therapy
coterapia
Colocar precozmente un catéter arterial si Early placement of an arterial line in the
hay hemorragia significativa presence of significant bleeding
Enviar las muestras para los exámenes pa- Forward samples for paraclinical exams (he-
raclínicos (hemoglobina, pruebas de coagu- moglobin, clotting tests)
lación)
Prescribe any blood and blood product re-
Ordenar la reserva de sangre y productos
serves needed
sanguíneos que se necesiten
60 Rev. Col. Anest. Febrero - abril 2010. Vol. 38 - No. 1: 51-65

Al revisar el documento en el que se crea el có- A review of the document establishing the red
digo rojo (14), cada vez que se aplique se debe code (14) indicates that every time the red code
evaluar su desarrollo y debe surgir informa- is used, it should be assessed and feedback
ción que retroalimente el proceso y contribuya should be provided to help improve the process
al mejoramiento y adecuación institucional del and to introduce any institutional adaptations.
mismo. Sin embargo, a partir de esta encues- This survey however reveals that the knowledge
ta se puede inferir que no hay un conocimiento about this health policy is poor and hence no
adecuado sobre esta política de salud y, por lo feedback is provided for an appropriate assess-
tanto, menos puede haber la retroalimentación ment of the red code.
que se requiere para su evaluación.
It is important to have an informed team of pro-
Es importante que el equipo de profesionales que
fessionals taking care of the pregnant patient.
atiende a la paciente gestante, esté informado so-
They should be aware about the therapeutic
bre las medidas terapéuticas, como, por ejemplo,
measures to be adopted, such as volume re-
que la reposición volumétrica debe ser de 3 ml de
placement with 3 ml of chrystaloid solution per
solución de cristaloide por cada ml de sangre per-
1 ml of blood loss; only 20 % of the electrolytic
dida; que solamente el 20 % del volumen de solu-
solution volume administered IV for volume re-
ción electrolítica que se pasa por vía intravenosa
placement is hemodynamically effective after
en la recuperación volumétrica, es hemodinámi-
one hour and further deteriorates due to hypo-
camente efectivo al cabo de una hora; que la dis-
thermia and acidosis.
función de la cascada de la coagulación comienza
con la hemorragia y se agrava por la hipotermia Therefore, if the hypovolemic shock is not re-
y la acidosis. De tal forma que, si en la primera solved within one hour, the possibility for an es-
hora no se ha corregido el estado de choque hi- tablished disseminated intravascular coagula-
povolémico, ya se debe considerar la posibilidad tion should be considered. This information and
de una coagulación intravascular diseminada es- training should be general knowledge under the
tablecida. Esta información y capacitación deben red code, in order to prevent and avoid any life-
ser de conocimiento general del código rojo para threatening complications from obstetric hem-
prevenir y evitar las complicaciones de la hemo- orrhage (14).
rragia obstétrica que llevan a la muerte (14).
Uterine atony is the most frequent cause of
La atonía uterina es la causa más común de la postpartum hemorrhage and is associated to
hemorragia posparto, asociada a múltiples fac- multiple risk factors (Table 8). Treatment of
tores de riesgo (tabla 8), y el pilar de su manejo the condition relies on uterotonic drugs, oxy-
descansa en la terapia con medicamentos utero- tocin, prostaglandins, and ergot preparations,
tónicos, oxitocina, prostaglandinas y derivados each one of them with its own specific recep-
del ergot, cada uno de los cuales tiene receptores tors. Serious side effects have been reported
específicos; se han reportado efectos colaterales with the use of all three drugs combined, in-
serios, como el edema pulmonar, con el uso de cluding pulmonary edema (15). Oxytocin is the
estos tres medicamentos juntos (15). La oxitoci- first line therapy for the treatment of uterine
na es el fármaco de primera elección en el trata- atony.
miento de la atonía uterina. En pacientes para
cesárea electiva, la dosis efectiva 95 (DE95) es In patients undergoing elective c-section, the
de 0,35 UI, en bolo intravenoso, mientras que la 95 effective dose (ED95) is 0,35 UI as IV bolus,
dosis necesaria en la mujer gestante en trabajo while the dose needed for the pregnant patient in
de parto que va para cesárea es cerca de nueve labor who will be referred for c-section is about
veces mayor. Esta diferencia, quizá, obedezca a la nine times higher. This difference may be due to
reducción de los sitios de unión de la oxitocina y fewer oxytocin-binding sites and to myometrial
a la desensibilización de los receptores de oxito- oxytocin receptor desensitization while the pa-
cina del miometrio en la paciente que cursa con tient is in active labor (16-18).
Encuesta sobre código rojo en cinco instituciones de salud de Bogotá
Red Code Survey in five health care institutions in Bogotá 61

trabajo de parto activo (16-18). En esta encuesta This survey indicated that a little over 20 % of
se encontró que un poco más del 20 % del per- the professional staff that takes care of the ob-
sonal de profesionales que atiende estas compli- stetric patient complications are not aware of
caciones en la paciente obstétrica, no conoce las the pharmacological measures or the risks de-
medidas farmacológicas, ni los riesgos al aplicar, rived from the simultaneous administration of
cuando lo exige el código, los tres medicamentos the three uterotonic drugs as required under the
úterotonicos de manera simultánea (15). code (15).

Entre las limitaciones de este estudio, los au- Among the limitations of this study, the authors
tores reconocen que hubo falta de poder en las acknowledge the lack of power in the compari-
comparaciones porque de los 75 sujetos que sons because of the 75 subjects in the sample,
conformaban el tamaño de la muestra, sólo 58 only 58 (77,3 %) completed the survey in full.
(77,3 %) respondieron completamente la en- This affects any significant differences that may
cuesta, lo que influye a la hora de establecer di- be identified among the participants and the in-
ferencias significativas entre los participantes y stitutions.
entre las instituciones.

Tabla 8. Factores de riesgo para la atonía ute- Table 8. Uterine atony risk factors
rina

Factors associated to uterine over-


Factores asociados con la sobredistensión distension
uterina
Multiple pregnancy
Embarazo múltiple Polyhydramnios
Polihidramnios Macrosomy
Macrosomía
Delivery-related factors
Factores relacionados con el parto
Induction of labor
Inducción de trabajo de parto Extended labor
Trabajo de parto prolongado Early labor
Trabajo precoz Oxytocin induction
Inducción con oxitocina Manual extraction of placenta
Extracción manual de la placenta
Use of uterine relaxants
Uso de relajantes uterinos
Profound anesthesia (halogenados
Anestesia profunda (halogenados) anesthetics)
Sulfato de magnesio Magnesium sulfate

Factores intrínsecos Intrinsic factors


Antecedente de hemorragia posparto History of postpartum hemorrhage
Obesidad Obesity
Edad mayor de 35 años Over 35 years of age
Hemorragia ante parto (desprendimiento Antepartum hemorrhage (detached
de placenta, placenta previa) placenta, pracenta previa)

Modificado de: Breathnach F, Geary M (2004), Modified from: Breathnach F, Geary M (2004),
62 Rev. Col. Anest. Febrero - abril 2010. Vol. 38 - No. 1: 51-65

Como conclusión, de acuerdo con los resulta- By way of a conclusion and in accordance with
dos de esta encuesta, falta información, capa- the results of the survey, there is a lack of in-
citación, organización y entrenamiento de gran formation, education, organization and train-
parte del equipo de salud, especialmente, de las ing of most of the health-care team members,
auxiliares de enfermería y de los camilleros, que particularly the nursing assistants and the
son piezas fundamentales en el engranaje del stretcher operators who are key to the suc-
equipo de código rojo. Asimismo, se puede in- cessful application of the red code. Similarly,
ferir que no todas las instituciones están bien it an be argued that some institutions are ill-
informadas sobre esta modalidad de manejo que informed about this management approach
lleva dos años de funcionamiento en las institu- which has been in use throughout the health-
ciones públicas del país (14). care public institutions in the country in the
lart two years (14).
La activación del código rojo debe hacerlo la pri-
mera persona que entre en contacto con la pa- La activation of the red code is the responsibil-
ciente de posparto que presenta sangrado agu- ity of the first person to come in contact with
do. Sin embargo, esto se hace si hay consciencia the postpartum patient that presents with acute
y conocimiento previo. La única manera de ga- bleeding. However, this only happens if there is
rantizar el éxito de esta medida es mediante la awareness and prior knowledge. The only way
conformación y capacitación de todo el personal to ensure the successful implementation of the
involucrado en la atención de la paciente obsté- red code is by organizing and training the staff
trica; es decir, falta un largo camino por recorrer involved with the obstetric patient care. There is
para que en Bogotá haya códigos rojos funcio- still a long way to go before Bogotá implements
nando al ciento por ciento en todas las institu- the red code in 100 % of its II, III and IV level
ciones de II, III y IV niveles de salud. health institutions.
Encuesta sobre código rojo en cinco instituciones de salud de Bogotá
Red Code Survey in five health care institutions in Bogotá 63

REFERENCES 10. Duthie SJ, Ven D, Yung GL, Guang DZ, Chan SY,
Ma HK. Discrepancy between laboratory determi-
1. Centers for Disease Control and Prevention. Healthier nation and visual estimation of blood loss during
mothers and babies. MMWR Morb Mortal Wkly Rep. normal delivery. Eur J Obstet Gynecol Reprod Biol.
1999;48:849-58. 1991;38:119-24.
2. World Health Organization. Maternal mortality in 11. Larsson C, Saltvedt S, Wiklund I, Pahlen S, Andolf
2000. Estimates developed by WHO, UNICEF, and E. Estimation of blood loss after cesarean section
UNFPA. Geneva: Department of Reproductive Health and vaginal delivery has low validity with a ten-
and Research, World Health Organization; 2004. dency to exaggeration. Acta Obstet Gynecol Scand.
3. Kane TT, El-Kady AA, Saleh S, Hage M, Stunback 2006;85:1448-52.
J, Potter L. Maternal mortality in Giza, Egypt: mag- 12. Maslovitz S, Barkai G, Lessing JB, Ziv A, Many A.
nitude, causes and prevention. Stud Fam Plann. Improved accuracy of postpartum blood loss estima-
1992;23:45-57. tion as assessed by simulation. Acta Obstet Gynecol
4. Prendiville WJ, Elbourne D, Mc Donald S. Active Scand. 2008;87:929-34.
versus expectant management in the third stage of 13. Gallos G, Redai I, Smiley RM . Role of the anesthe-
labour (Cochrane review). In The Cochrane Library, siologist in obstetric hemorrhage. Sem Perinatol.
Issue 3, 2003. Oxford Update Software 2009;33:116-23.
5. Berg CJ, Harper MA, Atkinson SM, Atkinson SM, Bell 14. Guía manejo de la hemorragia obstétrica, código
EA, Brown HL, et al. Preventability of pregnancy rojo,CLAP/SMR- OPS/OMS. Medellín: Gobernación
related deaths. Results of a state-wide review. Obstet de Antioquia; 2007.
Gynecol. 2005;106:1228-34.
15. Vercauteren M, Palit S, Soetens F, Jacquemyn Y,
6. Pritchard JA, Baldwin RM, Dickey JC, Wiggins KR, Alahuhta S. Anaesthesiological considerations on
Reed GP, Bruce DM. Blood volume changes in preg- tocolytic and uterotonic therapy in obstetrics. Acta
nancy and the puerperium. Am J Obstet Gynecol. Anaesthesiol Scand. 2009;53:701-9.
1962;84:1271-82.
16. Balki M, Ronayne M, Davies S, Fallah S, Kingdom J,
7. Tsen LC. Anesthesia for cesarean delivery. In: Ches- Windrim R, et al. Minimum oxytocin dose require-
nut DH, editor. Obstetric Anesthesia principles and ment after cesarean delivery for labor arrest. Obstet
practice. Fourth edition. Elsevier; USA; 2009. Ch 26 Gynecol. 2006;107:45-50.
p. 559.
17. de Souza A, Permezel M, Anderson M, Ross A, McMi-
8. Tsu VD, Langer A, Aldrich T. Postpartum haemorr- llan J, Walker S. Antenatal erythropoietin and intra-
hage in developing countries: Is the public health operative cell salvage in a Jehovah’s witness with pla-
community using the right tools? Int J Gynecol Obs- centa praevia. Br J Obstet Gynaecol. 2003;110:524-
tet. 2004;85(Suppl.1):s42-51. 6.
9. World Health Organization. Manejo de las complica- 18. Carvalho JC, Balki M, Kingdom J, Windrim R. Oxyto-
ciones del embarazo y del parto: guía para médicos cin requirements at elective cesarean delivery: A
y obstetras. WHO/RHR/.7. Washington, D.C.; OPS; dose-finding study. Obstet Gynecol. 2004;104:1005-
2002. 10.
64 Rev. Col. Anest. Febrero - abril 2010. Vol. 38 - No. 1: 51-65

Apéndice A Appendix A
Cuestionario Código Rojo Red Code Questionnaire

Marque la respuesta correcta con una X. Mark your answer with an X.


1. ¿Qué es el código rojo?
1. What is the red code?
2. ¿Cuándo se debe activar el código rojo?
2. When should the red code be activated?
a. Sangrado posparto mayor de 250 ml y
a. Postpartum bleeding >250 ml and 5 %
disminución de 5 % del hematocrito
reduction in hematocrite
b. Sangrado posterior a la cesárea mayor
b. Bleeding following c-section >800 ml
de 800 ml
c. Bleeding following c-section >1 000 ml
c. Sangrado posterior a la cesárea mayor
de 1 000 ml d. Postpartum bleeding >400 ml not re-
quiring red cells transfusion
d. Sangrado posparto mayor de 400 ml sin
necesidad de trasfusión de glóbulos rojos
3. Who should respond to a red code?
3. ¿Quiénes deben responder ante un código
a. Gynecologist and hospital physician
rojo?
b. Treating physician and nursing assis-
a. Ginecólogo y médico hospitalario tant in charge
b. Médico tratante y auxiliar de enferme- c. Gynecologist, anesthesiologist, nurse
ría encargado
d. Stretcher operator, hospital physician,
c. Ginecólogo, anestesiólogo, enfermera pediatrician
d. Camillero, médico hospitalario, pediatra
4. What volume of chrystaloid fluids should be
4. ¿Qué volumen de líquidos cristaloides se administered initially?
debe administrar inicialmente?
a. 5 % Dextrose in 500 ml distilled water
a. Dextrosa en agua destilada al 5 % 500 ml
b. 0,9 % Saline solution in 1 000 ml
b. Solución salina al 0,9 % 1 000 ml
c. Ringer lactate or 0,9 % saline solution
c. Lactato de Ringer o solución salina al
in 2 000 ml
0,9 % 2 000 ml
d. Ringer lactate or 0,9 % saline solution
d. Lactato de Ringer o solución salina al
in 1 500 ml
0,9 % 1 500 ml

5. ¿Cuál de las siguientes medidas se debe im- 5. Which of the following measures should be
plementar ante un código rojo? implemented in response to a red code?

a. Evacuar la vejiga por medio de sonda a. Bladder emptying though a catheter

b. Revisión uterina bajo anestesia general b. Uterine revision under general anes­
thesia
c. Masaje uterino bimanual
c. Bi-manual uterine massage
d. Todas las anteriores
d. All of the above
6. ¿Cuáles de las siguientes medidas farmaco-
lógicas son las indicadas cuando se realiza 6. Which of the following drug therapies are
tratamiento a un código rojo? indicated when treating a red code?

a. 40 U de oxitocina en 500 ml de lactato a. 40 U of oxytocin in 500 ml of lactate


a 125 ml por hora; misoprostol 4 a 6 at 125 ml per hour; misoprostol 4 to
Encuesta sobre código rojo en cinco instituciones de salud de Bogotá
Red Code Survey in five health care institutions in Bogotá 65

tabletas intrarrectales y 0,2 mg de me- 6 intrarectal tablets and 0,2 mg of IM


tilergonobina intramuscular methylergonovine
b. 40 U de oxitocina en 500 ml de lactato b. 40 U of oxytocin in 500 ml of lactate at
a 125 ml por hora; misoprostol 4 a 6 125 ml per hour; misoprostol 4 to 6 in-
tabletas intrarrectales y 0,1 mg de me- trarectal tablet and 0,1 mg of IM methy-
tilergonobina intramuscular lergonovine
c. 40 U de oxitocina en 500 ml de lactato a c. 40 U of oxytocine in 500 ml of lactate
125 ml por hora; misoprostol 2 tabletas at 125 ml per hour; misoprostol 2 in-
intrarrectales y 0,1 mg de metilergono- trarectal tablets and 0,1 mg of IM meth-
bina intramuscular yilergonovine
d. 40 U de oxitocina en 500 ml de lactato a d. 40 U of oxytocine in 500 ml of lactate
125 ml por hora; misoprostol 2 tabletas at 125 ml per hour; misoprostol 2 in-
intrarrectales y 0,2 mg de metilergono- trarectal tablets and 0,2 mg of IM meth-
bina intramuscular ylergonovine

7. Ante la persistencia del sangrado uterino, la 7. If the uterine bleeding persists, the pa-
paciente debe llevarse a un procedimiento tient must be taken to the OR for surgical
quirúrgico para el control de la hemorragia. control of hemorrhage. The following are
Las siguientes son alternativas por conside- the options to consider,with the excep-
rar, excepto: tion of:

a. Ligadura de trompas uterinas a. Tubal ligation


b. Histerectomía total o subtotal b. Total or sub-total hysterectomy
c. Devascularizacion uterina progresiva c. Progressive uterine devascularization
d. Empaquetamiento pélvico con tracción d. Pelvic tamponade under traction

8. En choque grave, ¿Cuál de las siguientes 8. In case of serious chock, which of the fol-
conductas no se debe realizar? lowing actions should not be taken?

a. Administre una unidad de glóbulos ro- a. Administer one unit of red cells in 15
jos en un lapso de 15 minutos. minutes
b. Administre sangre completa O Rh ne­ b. Administer O RH negative whole blood
gativo.
c. Administer O Rh positive blood until
c. Administre sangre O Rh positivo hasta
cross testing is done (in the absence of
que se realicen pruebas cruzadas (en caso
O Rh negative).
de que no se cuente con O Rh negativo).
d. Administer 1 unit of platelets per 10 kg
d. Administre 1 unidad de plaquetas por
of body weight
cada 10 kg de peso

Conflicto de intereses: ninguno declarado.

View publication stats

También podría gustarte