Está en la página 1de 24
UNIDAD CONDENSADORA BOMBA DE CALOR . REFERENCIA DE INSTALACION Y SERVICIO © 2009-2014, 2016-2019 Goodman Manufacturing Company, LP. 49001 Kermier Ra., Waller, TX 77484 www.goodmanmfg.com o www.amana-hac.com PIN: 1OG-4009J Fecha: Octubre 2019 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Los siguientes simbols y etiquetas se utlizan alo largo de este manual ara incicar peligros inmediatos o potencisles pera le segunded. Es responsabilidad del propietanoy dol nstalador leer y cumplir con toda iainformacién de seguridad las instrucciones que acompafian a estos simbolos. La alta de atencidn a le informacién de seguridad aumenta el riesgo de lesiones personales, dafios materials yo dafos al product. Qrovertencn Seo a FERSNAL OIE HINA So CAPACTADO PARA NSTLAT, USAR RE REM (4 ADELANTE," eR") EL UF ESPCICAGD EM ESTE MORAL ene can seve A eR Et aon ena RESNeADE DE CNA be Seco mADECUNGO. S14 Ok SANGO A ESTA UNDAD, USED ASME LA ee, ADEMAS EN LAS SOGORAES QUE REOUETEN UNA OAS UEENGAS| Pa 04 SERWEIO AL EQIPOESPECINEADO EN ESTE MUMIA, 21.0 PERSO /AYTOR2ADO TEBE O48 SERIA. EQUPO, LA STALAGON LANISTE, LA RE Qonnncn jALTO VOLTAJE! DESCONEGTE TODALA CORRIENTE ANTES DE LAREVISION. PUEDEN ESTAR PRESENT: MULTIPLES FUENTES DE ENERGIA. S| NOLO HAGE PUEDE CAUSAR DANOS ALA PROPIEDAD, LESIONES PERSONALES O LA MUERTE "ADVERTENCIA DE LA “PROPOSITION 65" PARA LOS CONSUMIDORES DE CALIFORNIA AX ADVERTENCIA Cancer y dao reproauctve ‘wow. P65 Warnings.ca.gov Myprecaucion LAS UNIDADES EQUIPADAS CON SCROLL NUNCA DEBEN USARSE PARA EVACUAR EL SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO. LOS ]VACiOS TAN JOS PUEDEN CAUSAR ARCOS ELECTRICOS INTERNOS QUE CAUSAN DANOS O FALLOS EN EL COMPRESOR. INSPECCION DE ENVIOS Mantenga siompre la unidad en posicién vertical; sila coloca de lado ©.0n la parte supenor puede provocar dafios en ol equipo. Los datos o envio ylainvastigacion subsiguienta son responsabiidad do rans Portista, Verifque que el nimere de modelo, las especifeaciones, las caraetersticas eléctneas y los accesories sean eocrectos antes de la Instalacion, El aistnbuidor 0 fabricante no aveptara reciamactonas da los comerciantes por dafes de transporte inslalacién de unidades enviadas incorrectamente CopiGos Y REGLAMENTOS Este producto esta dserado y fabrcado para cumplir con los cédigos recionales, La instalacion de acuerdo con diches e6aigos yo con los e6digosirogiamentos locales vigontes os responsabilidad del instalador_ El fabricante no asume ninguna responsabildad por los ‘equipo instalados en volacién de cualquier cédigo oreglamentos. El Fendiiento nominal se alcaniza despuds do 20 horas de funcionamicato. El encimiento nominal so entrega con ol fyo do are especineado, CConsulte la hoja de especifeaciones de la unided exterior para los modelos de sistoma spit o la hoja de aspocifcaciones de producto para los modelos comerciales ligeres y empaquetades. Las hojas de especifcaciones se pueden encontrar en wa aoedmanmfa com, para productos do la marca Goodman® o yw. amiana-hae.com para produetas do la marea Amana®. Daniro do cualquiera de las dos sttos web, seleecione el meni) de productos residenciales © comerciales Yy luego seleccione el submenu para el tipo de producto @ instalar, ame aeondicionadores de axe 0 bombas de calor, para acceder a luna liste de paginas de productos que contenen enlaces ala hoja de especifeciones de ese modelo, Laagencia de Proteccion Amblental de los Estados Unidos (EPA) he ‘emitido varios reglamentos con respecte ala Introduccion y elim- inacién de refrigerantes. El incumplimiento de estos reglamentos puede danar e! medio ambiente y puede dar lugar la imposicion de multas considerables. El dmensionamientoy a instalacién adecuados de los equoos son fundamentals par lograr un rencimiento cotmo. Sistema Spliios nicionadors do ae y las bombas de calor dabon exrparejarso con os components do sopontin adocuados par bilatos do ENERGY STAR®, Progunie los detalles a su contratsia visite waew.onoraystar abv 9 ENERGY STAR® cuando se empareja con los com ‘iyo do ave. Sino ‘acortar Ia vida util de los equipos” 10G-4009/-SP 1072019 Iencia de Goosman Company, LP TMPORTANTE - Esto producto ha sido diseflado y tbr Abcam ra aca opin oe Cation 2 compas recone tea ba 10 para cup on los erteros de etclencia energonea ponents apropiades dol serpent. Sin embargo una carga de efigerants adecuada yun flujo de aire adscuado son funcamentales para alcanzar la capactad nominal, y la Cetcioncia. La instalacién de este producto debe sagui la carga de religorante del fabricanto y las instrucciones de ‘confirma la carga ye! flujo de aire adecuados, se puede reducir la eficiencia energetica y Houston, TX. Tod ls derechos resents. AVISO Esra uwoan esrA equpana CoN UN TRaNSFORMADOR DE 24 VA QUE ALMENTE EL TABLERO OE CONTROL OE LA BONEA DE CALOR. CUANDO SE NSTALA COMO UN SISTEMA COMUNICANTE, SOLO SE NECESIIAN 2 CABLES ENTRE EL EGUIPO DE INTERIOR Y EL. DE EXTERIOR. SIN EMBAR- co, CUANDO SE INSTALA COMO UN SISTEMA NO COMUNICANTE (HEREDA~ oc}, EL CARLEADO DEL TRANSFORMACOR (BAL VOLTAJEY VOLTILE DE inca) cEBE sex DeSCONECTADO, CONSULTE LA SECCION DE CABLEADO Si tine alguna pregunta, pongase en contacto con a oficna local de la EPA ‘Si se reemplaza una unidad de condensacién 0 una unidad de trata rmienio de aire, e! sistema debe ser aprobado pore) fabricante ¥ por € Insttuio do Are Acondicionado, Caletaccién y Retigeracion (AHR, NOTA: So desaconsoja encarecidamente la instalacidn do otros sisto- ‘mas no compatibles. Ls unidedes exteriores estan sprobadas pars operar por encima de los ‘58°F en mode do enfriamionto. Las unidades do comuneacién estan ‘equipadas con motoras da ventiadar ECM de dos velocidades y no estén aprobadas para su uso con kis de temperatura ambiente bala Le garantia no cubre los datos causados por ol funcionamionto do ta Unidad en una estructura que no este completa (ya sea coma parte do uns nueva eonstruccié 0 renoveein). (CARACTERISTICAS Esta bomba de calor es parte de un sistoma de control ComfortBridge™ isefiado para conkolar mas efciontemente la ganancialpérdida de tealor con mayor eficenciay lograr concieiones de contort espectteas El sistema utliza una conexién digital entre el equipo interior y exterior Y puede ser controlade por cualquier termostato oe una sola etapa, EI sistema do control ComfortBridge™ reduce el numero do cabies de termostato necesarios, proporciona funciones de configuracién ‘asicionales y mejara el diagnéstico active através de la conectvided Siuetoath con la epicacion descergable CoolCloud™ ESPACIOS LIBRES DE INSTALACION ‘Se debe prestar especial atencion a la ubicacién de la(s) unidadies) ‘ondensadora(s) on relacién con as estructuras, obstruciones, olras Unidedes y cuelquier oto factor que pueda inferirircon la exculecion| dolaire. Cuando sea posibie, a parte superior dela unidad debe estar completamente despojada, sin embargo, si las condiciones vertcales ‘oquieren coloeacion debajo do una obstucién, debe haber un minimo ‘de 60 pulgadas entre la parte superior de Ia unidad y ls) obstruc- «’len(es) Las dimensiones especsieadas eumplen os requistos para la ‘tculaciin do aia solamente. Consulta todas los cédigos regulatoros ‘epropiados antes de determinar los espacios lores finales, (tra considoracién importante al seloccionar una ubiecién para las) Lunided(es) es 0! angulo nacia ls opstrucciones. En ambos lads ady- ‘acentes, las valvulas pueden colocarse hacia la estructura siempre ¥ ‘cuando el lado opuesto ala estructura mantenga un espacio de servicio mine. Se desaconsoja encarseidamontelainstalacién on esquines. Espacio bre minimo de fujo de aire Tipo de modelo aytTelel”~ Residencial w fw Le [| Comercial figero 2 fe Le [ae Esta unidad puodo estar ubicada on le planta baja 0 on tojados planos. A nivel de la planta baja, la unidad debe estar sobre una base sola y rivolads que no se muova ni se asionto, Para reducir la posibidad de ‘ransmision de soni, lalosa de ementacion ne debe estar en contacto © S6r parte Integra da la cimentacion del earoie. Asegurese ce que la base sea apropiada para sopertar la unidad. Una losa de hormigén ‘lovada sobre ol nivel del suelo proporciona una baso adecuada, INSTALACIONES EN TEJADOS ‘Si es necesario insalar esta unidad en una estructura de tacho, fasequrese de que le estructura del techo pueda soportar el peso y de ‘que se tenga en cuentals Integrided a prueba de condiciones cimaticas dol techo. Dado que la unidad puedo vbrar durante ol funcionamionto, ‘a dabe tener en cuenta a ansmision dela vbracin sonora cuando se installa unided. Se pueden instaleralmohadilas 0 resortes quo absor bens vibracién entre las patas 0 el marcode le unidad de condensacion yl conunto de montaj dol techo para reduc a vbracion do ru. NOTA: Estas unidades requiefen consideracion especial de unieacion fn dreas de scumulacién de nieve vio éreas con temperaturas bajo coro prolongadas y continuas. Las bases do la unidad do bamba de ealor tenon recortes bajo al serpentin exterior que permiten et aranaja de la acumulacion de escarcha, Site la unidad para permit el drenaje lore y sin obstrucciones de! agua de descongelacion y del hielo. Se Fequiere un espacio libre minimo de 3" bajo el serpentin exteror en os clmas mis suave. En lugares do cima mas sovoro, so recomionda que la unidad esté lovada para pertir 6 arena y ol yo de ar sin obstrueciones. Se recomiendan los minimos de elevacion a la derecha ‘Temperatura de dieehio Elevacion minima sugerida LiNEAS DE REFRIGERANTES 15° y superior 212 “are e inionora 1z MANEJO SEGURO DE REFRIGERANTES Si bien estos puntos no cubrin todas las situsciones imaginable, deberfan servic como una guia dtl A voverencn Pana EuTaR POSIBLES LESIONES, EXPLOSIONES 0 MUERTE, PRACTIQVE Qn Los REFRIGERANTES SON MAS PESADOS CUE FL. ARE. PUEDEN XPULSAR” EL ORKENO EN LOS PULMONES © EN CUALOUER ESPACIO CERRADO, PARA EWNAR POSIELES DFICILTACES RESPRATORIAS O LA ‘CERRADO, SEGUN LA LEY, TODOS LOS REFRGERANTES DEBEN SER 1 SSE SOSPECHA OUE HANA UNA FUGA EN EL WTERIOR, VENTILE * EL REFRGERANTE JQUDO PUEDE ESTAR WY FRO. ARB EVTAR UNA TO Y USE GUANTES ¥ GAFAS PROTECTORAS. SIEL REFROGERANTE LIQ Do ENT EN CON TACTO CON SU PEL SUS QOS, BUSQUE AYUDA MEDICA WMEDIATANENTE. + SEMPRE SGA LAS REGUACIONES De LA EPA, NUNCA QUEME EFRIGERANTE, YA QUE SE PRODUCIRA GAS TOMO. Qooverrenes Pana EVITAR UNA POSBLE EXPLOSION: + NUNCA APLIGUE LLAMA O VAPOR & UN CILNDRO DE REFRIGERANTE, $1 DEBE CALENTAR UN CILNDRO PARR UNA CARGA MAS RAPID, SUMER JALO PARCIALMENTE EW AGUA TBA, + Nunca LLENE UN CILNORO CON MAS DEL 80% DE REFRIGERANT + NUNCA ACREGUE NADA MAS QUE R22 A UN CILNDRO Re22 0 ‘Ref104 8 UN CLINORO Re410a, EL FOUO DE SERVICIO UTILZADO + GuAROE Los cLINOROS EN UN LUGAR FRESCO ¥ S£c0, NUNCA. LUTLICE UN CLLNDRO COMO PLATAFORIN 0 RODILO, Qo Pana eas una Sos fx7L08 TICE INEAMENTE MATERIAL RETORN exe (wo OesecHAEL). REVISE LOS CLMOROS CUANDO RETIRE EL + AscouRese ce QUE EL CNORO NO PRESENTA AOS GUE PUEDAN PROD + Asccunese oc QUE LA FECHA Oe Lx PRUERA WoROSTATICA NO ExCEDA LOS 5 aos + Asccunese oe QUE LA PRESON NOMINAL SEA OUAL 0 SUBERIOR A 400 PSD, Em cRS0 0¢ cUDA, NO UTIICE EL CLIORO. Myrrecaucion x ace FO SE COMPRESOR PRE LA UMOADES ATOR 5 causa raLo EW EL COMPRESOR, NO EA EL STEM ABERTO ALA Use solo tuberia de cobre resistent ala refrigeracion(deshiratados y sellades) para eonactar la undad de condensacion con el avaporador Interior Después de cortar la tuberia, instale tanones para mantener la tubera de refigerante imp y seca antes y durante Ia instalacién La tuboria siompro debe sor cortada a escuadra mantoniendo los ox ttemos redondos y libres de rebabas..Limpie la tuberia para evitar la contaminacién NO permita que las tneas do retnigeranta entren en contacto drecto con tuberias, conducios, viges del piso, entramado de pared, pisos y paredes. Al pasarlas lines derefigerante a través de una cimentacion © parod, las aberturas deben permit quo So coloque o instale material {que absorba el sonido y la vibracin ene la tuberia y la cimentacion Cualquier hueee entre las cimiontos 0 la pared y las lineas de retiger ‘ante debe rellonarse con un calafatoo tlle a baso de siicona, RTV ‘oun material de emoriguacion de woraciones. Evil Suspender el ubo Ge reingerante de las vgas y pernos con alamires 0 cortses rigiias que puedan entrar en contacto con el tubo. Uiice una perene eislada © de suspensién. Mantanga ambas linoas separadas y aisle siempre la linea de succion Estos tamafios son adocuados para linoas do 79 pios o menos de langtud SI se require un recorida de mas de ocheata pies, consute "TP-107 Long Line SetApplcation R-410A" o péngase en contectocon su distrouider para obtener ayuda “TUBERIA DE INTERCONEXION RECOMENDADA (pes) cane oa |__| 07 na Didmato de nes (OD) ronnie [Ears [te [weno] un Tomas] te 72 | s8 [| 34 [ae | 4 [oe 2 [ae a | eae zim [se [4 [oa [se | re | 30 3 [ae [ae [re [ae ie a8 i [re | se [ive | ae |e [ae 4 | maa [ve [ae [18 [30 sD re [ae Dive [38 Pe [38 *Lastnas de més ge 79 pls de argo oles cambios de evan veialae nas (50 ons eter a ls pomas TPQ? 410A Long Line Set Appiation Guaeineso pongare en contacto con su tour para sbtener aya ‘Se nocasitaaislamionto para ovitar quo se fomme yeaiga condensacién «ea linea de sueclon, Se recomienda Armanex 0 equivalente adecu: 4) con un espesor de pared mimo de 3/8". En condiciones severas (Gre0s calientes y de ata humedsd) puede requerrse un aisiamiento de V2 El aslamlento debe insialarse de manera qua protea la tubocia e datios y contaminacién (CONJUNTOS DE LINEAS EXISTENTES Cuando sea posibie, dane la mayor eantidad de acete residual del compresor de los sistemas, lineas ytrampas exstentes, preste mu- ha atencion @ las reas bojas donde se pueda acumular acete. Se recomionda ol uso de un agente de onjuague aprobado, soguido do una ppurga de ritrogene para remover cualquier ‘agente de anjuague restante de las lineas © dol serpentin inter Se -ecomienda reemplazar el serpentin interior. NOTA: Si utiliza un serpentin interior existente y cambia de tipo de refrigerante, asegurese de que el serpentin interior y el dispositivo ‘demedicion son compatibies cone! tipo de rerigerante que se esta utlizando. Sise requiere un serpentin interior nuevo, revise la hoja de especificaciones o AHR! para obtener un serpentin aprobado. Si ¢l sistema esté slendo reemplazado debido a un fllo eléctrico del compresor, asuma que hay acido en el sistema. Coneulte "Service Procedure §-116 Compressor Burnout” (Procecimiento de Servicio 8-115 Quemadure de! Compresor) en el manual de servicio pars el procedimiento de limpieza ENTIERRO DE LINEAS DE REFRIGERACION Sino puede evitar entrar las liness de refigorante, use la siguiente ista de vertieacion 1. Alle las lineas de Ilquido y de succién por separado 2. Gierre todas las porciones subterréneas de las Iineas de Fefrigerante con material impermeable (conductoo tubo) seando tos extremes por donde la tubora entrav'salo dol cin. 3. Silas lineas deben pasar por debajoo através de una losa de hormigen, asegirese de que las Iieas estén edecuadamente ptotogidas y soladas. CONEXIONES DE LA LINEA DE REFRIGERANTE IMPORTANTE valvula TXVo et filtro deshidratacor mientras se sueld, envuelva el componente ‘con un rape humede o uilice un compuesto de trampa de calor térmico. Asegurese de seguir las instrucciones del fabricante ‘cuando utliee el compuesto de a trampa de calor. Nota: Retire las valvulas Schrader de las vaivules de servicio antes de soldar los tubes alas valvulas, Utilce une sleacion para solder con un Contenido minimo de plata del 2. No ulice fundente Elcalor del soplterequerido para soldartubos de varios tamahos f¢ proporcional al tamafo del tubo. Los tubos de menor tamatio ‘equleren menos calor para queel tubo alcance la temperatura de Ssoldadura fuerte antes se anaci Ia aleaci¢n de eoldadura fuerte, Aplicar demasiado calor a cualquier tubo puede derretirel tubo. El personal de servicio debe utilizar el nivel de calor apropiado aol tamaho del tubo que se va a soldar NOTA: Se recomienda [uso den escudo térmico al soldar para evitar quemar la placa Ge serie 0 el acabado de la unica. 1. Los exttomos de las \ineas o retngerante deben cortarse @ tscuacr, desbarbarse,lmpiarse y ser redondos y sin musscas niabolladuras. Cuslquier otra conccién aumenta a posibilided do una fuga de rofigeranta, 2. "Barra" lalinea de retigerante con ntrogeno 0 gas norte durante la soldadura para evar la formacicn de éxide de cobre dentro de as neas de refigerante. Los aceites POE utiizedos en las aplicaciones de R-410 impian ol xido de cobre presente on a Interior de as tineas de retngerantey 1 dsttbuyen por todo a! sistoma. Esto puede causar un bloqueo o un fllo del ispositwo| de medicion, 3. Después de soldar, apague las juntas eon agua o un patio hhumedo para evitar el sobrecalentamiento de la valvula ce 4. Asegiese de que el acabado de a pntura del fio deshiratador esi6intacto dospuds de a soldadura fuerte. Silapintura del fio ‘deshiratador de acero sea quemado oastlado, repinteo tate ‘on un anticorasivo. Esto es especialmente importante en fos fitrs secadores de lalinea de succion que estan contiuamente ‘mojades cuando la unidad esta funcionando NOTA: Tenga culdado de no doblero abollar las linaas de refigerante Las lneas dobladas « abollades causarén un rendimiento deficente 0 datios on of compresor INO realice Ia conexién final de lalinea de refrigerante hasta que se hhayan retirado los tapones del tubo de retrigerante. NOTA: Antes de solr, verfiaue que of TXY para inleriores sea ol comecto para ol R4I0A, 6 tamatio adecuado. PRUEBA DE FUGA (NITROGENO O RASTREO DE NIRTROGENO) Myovertencia PAaA EWIAR EL RIESGO DE INCENDIOO EXPLOSION, MUNCA UTICE Dc FUGAS DE UN SISTEMA DE REFRIGERACION, Qererrencn Price EWIAR UNA POSESLE EXPLOSON, LA LINEA DEL CILNORO OF uTROGENO DEBE WCLUR UN REGULADOR DE PRESIONY UNA. VAL vULA DE ALO DE PRESION. La VALVULA DE ALIMO DE PRESION OCDE ESTAR ANUSTADA PARA ABRERSE A NO MAS DE 180 PSIG. Prugbe la presion del sistema usando nitragen seco y agua jabonesa pare localzer fugas. Si desea usar un detector de fuges, cargue el ssslama a 10 pst usando el retigeranta apropiado y uago use irogono ara terminar de cargr al sistema ala presién de trabajo y luago aplique el detector las areas sospechosas. Sse encuentran fuga, repéreia, Después dela reparacién,reptalapruoba de presion, Sina hay fugas, proceda a la evacuscién del sistema EVACUACION DEL SISTEMA Elifquid de la unidad do condonsaciony as valulas do sucei6n estan cerradas para cantoner la carga dentro de launidad. Le unidad se envia com os vastagos doa valvulacorradosy las tapas nstaladas, No abra Jas valvulas hasta que sistema haya sido evacuado, Qovernncn JREFRIGERANTE BAJO VOLTAUI EL INCUMPLMENTO DE LOS PROCEDIMAENTOS ADECURDOS PUEDE NOTA: Los compresores sol nunca deben usarse para evacuar ‘© bombear hacia absio una bombs de calor @ un sistema de aire ‘scondicionado. BMyrrecaucion EL FUNCIONAMENTO PROLONGADO A PRESIONES DE SUCCION NFERIORES 8 20 PSIG DURANTE MAS DE 5 SECUNDOS PROVOCARA EL So» [ARECALENTAMENTO DEL SCROLL ¥ DAROS PERMANENTES EN LAS PUNTAS DEL SCROLL, LOS COJNETES OE ACCIONAMENTO ¥ EL SELLO INTERN. 1. Gonecte la bomba de vacio con capecidad de 250 micrones a las valwlas de servicio, 2. Evacie ol sistoma a 250 micrones omenos usando valvulas de succiény de servicio de quidos. Esnecesarioeluso de ambas valvulas ye que algunos compresores erean un sella mecénico ‘quo sopara los lados del sistema. 3. Ciere la valvula de la bomba y mantenga el vacio durante 10 minutos. Tipieamente, la presion aumentera durante este poriodo, + Sllapresion aumenta a 1000 mieranes omenasy parmanace Constante el sistema se considera libre de fuges; proceda al arranque Sila presién aumenta por encima de 1000 mirones pero ‘se mantione constanta por debajo de 2000 mieranes, puade haber humedad ylo no condensables o el sistema puede tener una pequena fuga. Regrese al paso 2:Sise encuentra ol mismo resultado, comoruebe si hay fugas como se ha indicado anteriomente y repérelosiesnecesario, luego repiia la evacuscicn, Sila presién aumenta por encima de 2000 micranes, hay tuna fuga. Compruebe si hay fugas como so ha indicado antenorments y reparelas si es necesario y luego repta la son 2 sn 5 as 5 ae a0 0 Sm CONDENSADOS TTT Titty vszros CONEXIONES ELECTRICAS Qoverrencn jALTO VOLTAJE! DESCONECTE TOA LA CORRIENTE ANTES DE LA RE= SiON, PUEDEN ESTAR PRESENTES MULTPLES FUENTES DE ENERGIA. St NO LO HACE PUEDE CAUSAR DAROS & EL CABLERDO DEBE CUNPLIR CON EL NEC 0 CEC Y T9006 108 COOIGOS LOCALES. LOS CABLES OF MENOR Taf POORIAN CAUSAR UN RENDIMENTO DEFICIENTE DEL FaUFO, OANOS EN EL EQUIPO O NCENDIOS. Qeoverrencin Pave evan EL RIESGO DE MCENDIO 0 DARDS AL EOUIPO, UTRICE La paca de carecteristieas de la unided condensadora enumera fos datos olgetncos portnentes nocosarios para ol sorvicio electco ado. ceuado y la protoccién contra sobrecomiente. Los cables doban estar simonsionados para liitar la caida de vollao al 2% (max.) desde el ‘isyuntor prneipal oe panel de tusibles nasta la unidad condonsadora CConsulte 61 NEC, CEC y todos los eoaiges locales para determinar el calibre y la longitud coractos del cable Los véigos locales a menudo requieren un interrupt de desconexton Ubeado cerca dela unidad: no instaleelinteruptoren la unicad. Con- sulte las mstrueciones de instelecion suministrades con el caletactor lunidad de tratamianto do aire intonor para conocer las ccnextones de cabloado espoctias ylaconfiguracion do le unidad ntonor. Asmisio, consult las nstueciones do montaj y localzacién que so adjuntan fon el termosiata PROTECCION CONTRA SOBRECORRIENTE Los siguiontes disposiivos de proteceién contra sobrecorinte estan ‘aprobados para su uso ‘+ Fusibles de rotardo de tiempo + Disyuntores tie HACR. Estos disposives tienen sufeinte impo de retarde para permitr que ‘1 motor-compresor artanque y acolere su carga (CONEXIONES DE ALTO VOLTAJE ase los cables de almentacion y de tera a través del puerto de alto ‘olay ermine do acuerdo con a iagrama de cableado proporcionado nto de la cubierts dol panel de contol (CONEXIONES DE BAJO VOLTAJE Esta bomba de calor osté equipada con un ransformadorinstalado do {brea para almeniar ls controle exterores cuando se insala como parte de un sistema HVAG totalmente comunicante que ulize una ‘unidad intrioe compatibio con ComfortBridge™. En staconsiguacion, Solo Se necestian dos cables de contral de bajo vata entre la unidad exterior y la nid interior. La unidad también tiene entradas y saldes de 24 VCA para soporter sistemas no comunicantes. Cuando $0 ublza esta configuracién, el transormador de Ia unidad exterior debe estar desconsclado de las cnexiones de baio voltae y de las eonexiones de volsie de linea. Los ables do conexion do transformador puoden sor desechados. Paso los cables de contol através dol puerto de bajo voltae y termine do ‘acuerdo con! esquema eléctrico proporcionado dentro dela cubierta ‘el pane! de conto Puertos de voltaje NOTA: Para las unidades do dos stapas, consuite las instrueciones {e insialacion suministradas con las unidades intorores de velocidad variable para las conexiones de cableado local. NOTA: Sila unidad de la bomba de calor esté conectada en el ‘modo de comunicacién junto con una unidad interior comunicante compatibo, el equipo comnunicante puede buscar e identtear la unidad de condensacién cusndo se aplica energia al sistema. Consulo el ‘Menus de instalsion del equpe de intenar comuneante para cotener ‘mas informacion Para instalaciones no comunicantes (24VCA heredado), ullice el Inerruntor DIP para seleccionar el intervalo de tiempo de desescarche (80, 60,20, 120 minutos, vea la siguonte tabla), E ajusto predeterminado do tabviea es do 30 minutos. La duracion ‘méxima del ciclo de descongelamiento es de 10 minutos, 60 ml| 20, 60) 60 | 60 0 30 Minutas sol M30 | 69 col jo | 60) 0 ‘SO Mnutos 120 Minutos ‘Ajustes de los iterruptores DIP para la seleccién de tiemy "ge desescarche re INICIO DEL SISTEMA Launidad de condensacidn se suminisia con una carga de refigeranta ‘adecuada para el sexpantin del evaporadro a uniéad de ralarenio de ‘aie corespondiente y 15 pies de juego de ineas.Sise utlizan sepen- tines do evaporador o unidades do ratamionto de airo que no sean do HSVTC, puede ser necesaro agregar o quia reigerante para lograr la carga adecuad Sieljuego de uberias excede los 15pies de loncitud se debe agregar refigerante a 0.6 onzas por pie de linea de iquido. NOTA: La carga siompro debo sor voriicada usendo el sobrevalonta rmiento cuando se usa un pistén y subenfiamianto cuando se usa un serpentin interior equinado con TXV pata verifcar Is carga epropiads, {Abra primoro la vaivuia de serve de suecion Sila vatvula de servieto Ge liquide se abre primero, el aceite del compresor puede ser asprado hacia el serpentn interior TXV, restringiendo el fujo de retigerante y ‘atectand ol funcionamiento del sstoma, ‘Cuando abra vélvules con relenes, abra cad valvula séle hasta que la Parte superior del vastago este a 8" del otén. Para evtar la percida 0 retigerante, NO apique presion al reton. Cuando abra las valvulas sin retén, retire la tapa dela valvula de servicio einserte una lave hex- ‘agonal en el vstago de la vaivula yséquelagirando la lave hexagonal ‘en sentido contraioa las aguas del ol, Abralavalvulahasta que entre fen contacto con al labia laminaco del cusrpo dela valvula, NOTA: Estas no son valulas de asiento rasero, Noes necesarioforzer 1 vastago contra a abi laminado, Después de que ls carge de refrigerants haya entrado en e! sistema, abra la valvula de servicio de Iquido. La tapa de la valvala do servicio € ol solo socundario dela valvula y debe aprotarse adecuadamenta re eviter Tunas, Asegurese de que a tapa esté pia y aplique aceite Fefrigerante a las roscasy a la superice de sellado en el interior de la tapa. Aprite la tapa con os dads y Lego apriate 116 de vuelta (1 lave plana) para esentar correctaments les supericies de sella. No introduzca refrigerante liquide del cilindro en el carter del compreser, ya que podria danarto. 1. Rompa el vaeo abriendo completamenta as vavulas de liquid ¥ dela base de suceion 2. Configure el termoststo pare que llame s la rerigeracion ‘Compruebe ol funcionamiento dol ventilader on intoriores, Y extoriores y doje que ol sisioma se estapilce curante 10, minutos paras onfcios fos y 20 minutos para las valvuls de expansion VERIFICACION DE CARGA Bovenrencs iREFRIGERANTE BAJO VOLTAJE! + No SoBRECARGUE EL SISTEMA CON REFTIGERANTE, + No UTIUCE LA UNIDAD EN VACIO © COW PRESION NEGATWA, EL INCUMPLMIENTO DE LOS PROCEDIRENTOS ADECUADOS PUEDE. Mprecaucion |POSIBLE FUGA DE REFRIGERANTE! Pana eran una rosous FUGA 2 RRIGERANE, ABD LAS is ox enon asa cota ne enon rao et NOTA: Se debe suminisrar energie a las unidades exteriores do 18 ‘SEER que contienen motores ECk antes de aplicar la energia a la Lnidedintoror El envio do una Sevial de aja tensa sin alimontacion de allo voltage presente en la unided exterior puede causar un mal ‘uncionamionte det médulo de control dol motor ECM. Mprecaucion Use seraccrauecemnaco S00 as NOR ABR Exrmccwonr uso PIED cUsa8 OAS AL COMPRESON LOS DAs caMADOS et REFROSRANTE AGO Md ESTAM CUBERTOS 208 ‘ins: Lr one as mic ors wo Pen ea ermoenre00 oats CPU CON 08 Noms ABR -AVISO La VoLACION DE LAS REGULACIONES DE LA EPA PUEDE ORIGNAR MuLTAS W OTRAS SANCIONES. Brrecavcion Los dafios en la unidad causados por el funcionamiento del compresor con la valvula de succién cerrada no esta cubierto por la garantia y puede causar graves danos en el compresor. AJUSTE FINAL DE CARGA Li temperatura exterior debe ser de 60°F 0 més. Ajuste eltermostato de ‘ambjante a FRIO (COOL), elintrtuptor dol ventlador @ AUTOMATICO (AUTO) y ajuste el conitol de temperatura muy por debajo de la ten= perature ambiente Despuds de que o sistema so haya estabilzado sogan las instrucciones de artanque, compruebe ol subentriamiento y el sobrecalentamiento como se detalia en la siguiente seecién. PRESION OE SUCCION SATURADA 'GRAFICA GE TEMPERATURA PRESION DE SUCCION Ps rae 30 26 ReaioA, se 29 0 3 62 3 ee a 66 38 70 a 20 rm 78 2 26 30 ‘SISTEMA DE VALVULA DE EXPANSION BrrecAUSION PAA EVITAR LESIONES PERSONALES, CONECTE V DESCONECTE [CUIDRDOSAMENTE LAS MANGUERAS DEL INDICADOR DEL COLECTOR. EL ESCAPE DEL REFRIGERANTE L/QUIDO PUEDE PROVOCAR QUEMADURAS. [NO VENTE EL REFROGERANTE ALA ATIASFERA. RECUPERE TODO EL REFRIGERANTE DURANTE LA REPRRACIN DEL SISTEMA ¥ ANTES DE LA ELMINACION FINAL DE LA UNIDAD, NOTA; Las unidades emparejadas con serpentines interiores fequipados con TAV no ajustable deben ser cargadas por suben- friamiento solamente. Haga funcionar la unidad en una etapa baja de onfriamiento durante se estabiice. Utle 10 minutos hasta que la presién del refrigerant las siguiontos diroctices y métodos para comprobar ol funcionamionto ela unided y asegurase de que la carga de retrigerante se encuentra \onito do los limites NOTA: Cargue la unidad en la etapa baja 1. Purgue as ineas delindicadory conecteelcolectordelindicador de servicio a los puertos de servicio de lavalvua base. 2. Sujete un termémetro de sbrazadera de tubo en la linea de liquide core de la vatvula da servicio do la linea de quia y @ 4-6" del compresor en lines de succién, 2. Asagsrose de que el tormématio haga el contacto adecuado para obtener las mejores leturas posibles, La tomporatura quo so lee con ot ormémetro debe Ser inferior ala temperatura de condensacién salurada ‘GRATICA GE TEMPERATURA, ‘iauiog saruRADO PRESION 0€L LIQUID TEMPERATURA Fa na Raina, @ 35 a 208 3. La diferencia onto la tomporatura de condensacién saturada medida y la temperatura de a linea de quid #s a! velor d= subentfiamiento del liquide 4. Los sistemas basados en TXV deben tener un valor de ssubentamiento do 6°F +1 1°F Agregue refrigarante para aumentar el subentiiamiento y omuova ol rofgerante para disminuir ol subontiamonto. NOTA: Las unidades emparejadas con serpentines interiores. ‘equipades con un TXV deben ser cargadas por subentriamiento ‘solamente. También se puede utilizar el sobrecalentamiento para Verificar mejor los niveles de carga con un TXV ajustable y realizar alustes cuando sea necesario en aplicaciones unicas debido a longitud de Ia linea de refrigerante, las diferencias de alture {entre Ia unidad interior y exterior y los tamstios de los tubos de refrigerante, Estos ajustes sélo deben ser realizados por personal de servicio calificado RECOMENDACIONES DE AJUSTE AVANZADO 1. Suto un termémetrocon abrazadera de tubo cerca dela valula e Servicio dela linea de succin en la unidad exterior. 8 Asogirese de queeltemémetro hage elcontacto adecuado para obtener las mejores lecturas postbles La temperatura que se lee con ef termometro debe ser superior a la temperatura de suecion saturads 2. La diferencia entre le temperatura de succién seturada medida y la tomporatura de la linea do suecién os ol valor do sobrecalentamiento, 3. Los sistemas basados en TXV deben tener un valor de sobrecalentamiento de &°F +1-1°F 4. Aluste el sobrecalentamiento girando el vistago de la valvula TAY en el sentido de las sauias de elo para aumentaro y en I sentido contrario para disminuto. 2. Sil subentriamionta y ol sobrecalontamianto son baos, ajuste ol TXV a 8°F + 1°F, y luego revise el subenti amiento ». Sie subentriamiento es bajo y el sobrecalentamiento 6s, alto, ada la carga para elevar el subentriamisnto a 6°F +1-1°F y nego revise el sobrecalentamiento Sil subentiamientoy et sabresalentamienta son altos, ‘juste ol valor do vélvula TXV @ &°F +). 1°F sobrecalonta ‘miento, luego revise ol valor de subentismiento, 4. Siel subenttiamiento es alto y el sobrecalentamiento 25 alo, ajuste I valula TXV @ 8°F +/-1°F sobrecelenta ‘mien toy quitela carga bajar el subenfniamiento a6°F +)- vr NOTA: NO ajuste ia carga basandose exclusivamente ena presion de succién, a menos que se trate de una carge general en el caso. {do una carga inferior bruta, NOTA: Revise los puertos Schrader para ver si hay fugas y apriete Jog nucleos de las valvulas si es necesario, nstale ls tapas con los dedos. BOMBA DE CALOR ~ CICLO DE CALEFACCION EI método adecuado para cargar una bomba de calor en al modo de ealor 6s por D950 con los ajustes de carga aticional para ol tamafio o Ia linea, la longttud de ta iioa y otros components del sistoma, Para logra el maximo rendimiento, auste el OD TXV a 4°F +1. 1F e sobrecelentamienio y subentiamiento por dabaio de 40° F a 4-0" {e! compresor. Realice los ajustes finales de la carga en el ciclo de feniriamionto Bloqueo de bala velocidad: €! sistema exterior tiene una funcién de bioqued do baja velocidad. En ol modo de eomunicacion, a una temperatura ambiente extenor iteror @ 37°F, at sistema bloquea la jlapa bavay funciona solo en a etapa alta para proporcionar la maxima capacicad de celetaccién, NomAs ADICIONALES 1. Hay (3) pantalas LED de 7 seomentos en el PCB. Consult le ‘tabla de solucion de problemas al fnal de este manual para as definiciones dol estado de fos LED. 2. So uliza el intorruptor DIP “TERM” para la contiguracion del bus de comunicaciones, Dee los ajustes en la posicién| predeterminads de fabric 3. El botén pulsador "LEARN" permite restablecer les Comunicaciones entre los equipos. Se utliza solo para la resolucion de problemas. 4, Pulse el botdn "TEST" durante el modo "Standby" del sistema ara encender el compresor yelventladorextenor durante cinco segundos. 5. El botOn pulsador "RECALL" porto recupera las Sos alas més recientes. El control debe estar en modo Standby (sin entradas de ermostato)para uizariafunckon, Presione elboton pulsador durante aproximadamente dos segundos y menos de tinco segundos. Las pantallas LED de 7 segmentos mostaran entonces as ses falas més recientes, comenzando con la fala mas rocion y disminuyendo hasta a falla monos recionto. Las falas se pueden elrinar pulsando a botén durante mas de cinco segundos. Las falas repetias consecutvamente se muestran un ‘maximo do ves veces. Consult las defniciones de ios codigos: 4o fala al tna de este manual para obtener mas detalles 6 Un desescarche forzado puede iniciarse pulsando Simulénesmente las toclas "TEST" y "RECALL" durante mas do 1 segundo con una lamada de calor vida. El desoscarche Torzado se puede tnalzar mediante + Un lapse de tiompo de 10 minutos, + Un aumento dea temperatura del serpentin pr encima do 18F 0 + Pulsando de nueve los des botones duranto mas do 1 se. dgundo. ComForTBrince™ SISTEMA DescRIPCION GENERAL El sistoma do calofaccin y ato axondicionado do dos etapas basado fen ComfortBridge uliza una unidad inert yuna unidad exterior que $0 comunican digtaimonte nites através do una viade comunieacion bidvecciona En un sistema tradiconal ol trmastato envia comandos alas undades intorores y extonores através de sefiles analgicas de 24 VCA. Es luna via de comunicacion unidireecional en la que las unidades inte: cores y exterores normalments ne devuelven informacion altermastato, Le unidad intariory la unidad exterior, que se componen do un sistoma ComfortBridge, “se comunican" digtaimente entre si creando una via de comunicaciénbidreccional,Eltermostato sigue enviendo comandos. 2 la unidad intro, sin embargo, a unidad intoriory exterior do 24VCA ‘También puede solitary rece informacion entra si para optimizer el rendimiento dl sistem Las comunicaciones dlgitales bidireccionales se realizan utiizando blo dos cables entre las unidades interiors y exterores. El tablero ‘de control de la bomba de calor es almantada por 24 VCA, que es suministrado por ol transformador instalado en fébries en la caia de control de la bomba de calor CONSIDERACION DEL FLUJO DE AIRE Liss demandas de fujo de aire se gestonan de forma diferente en un ‘stoma fotalmonto comunicante que en un sistema cableado heredado, El modo de funcionarnienta del sistema (determinado por etermostato) determina qué unidad ealcul ls demanda de fujo de aire del sistema, Sila unidad interior os responsable de dotorminar la domanda do flujo do aie, ésta calcula la demanda y la envia al motor ECM. Sila unided exterior oeltermostato es responsable de determina la demands, ésta| calcul la demanda y a transmite junto con una soletud de ventiador 2 12 undad intenor. La unidad intenor envia antonces la demanda al motor ECM. La siguiente tabla enumera los distintos sistemas com- ptibes con ComfertBridge, e! modo de funcionamient y ls tuente de domanda de Muyo do aio Po ejamplo, supongamos quo ol sistema es una Bomba do ealor em- Dareieda con una unidad de tratamiento de sire. En el caso de una \domanda de enftiamiento de etapa baja la bomba do calor caleular la demanda de fio desire de enitimiento de etapa bala del sistema, La ‘bombe de calor enviar entonces una solctud do ventiador junto con | demanda de fujo desire de entriamionto de etapa bale 6 Ia unidad de tratamiento de ait. Una vez recbida, la unidad de tratamiento de sire enviaré la demand de Tu de aire do entiamiento de etapa bala ‘al motor ECM. El motor ECM suminsta entonces el fyjo de aire de enfriamento de is etapa baja. Ls siguiente tabla musa el fui de ire ‘nominal de as etapas ata y baja de las bombas de calor ComfortBridge, "yoo Eamon cateeccion ae a oo "szcrenea_| 800 600 200 600 =szoreus61 | 1200 | 800 | 1200] 800 sszcreoser | 1550 | 1100 | 1550] 1100 =szcreoeor | 1600 | 1210 | 1600_| 1210 =szore024 | 650 550 850 550 =szorsos61 | 1250 | 850] 1250 | 850 rszoreosst | 1550 | 1210 | 1550 | 1270 =szcreoeor | 1750 | 1210 | 1790] 1270 (CAaLEADO DE CONTROL NOTA: Consuite la seccién Consxianes elctricas - Conexiones de alto voltae para las conexiones de lines de 208/230 voltes al sire ‘acondicionado @ la bomba de calor. NOTA: So suminist un coneetor enchurable desmontabia con el tablero de control para hacerlas conexiones delos cables dal termostato Este enehufe puede ser removido, las conexiones del eabie nechas al fenchufe, y reompiazado. So recomignda enearecidamente quo no ‘canecte varios cables en un sol ferminal Se racomendan tueroes para cables para asegurar que se utlice un cable para cada terminal. Sino to haco, puede provocar un funcionamiento intermitente, El cable tioico del termastato de 18 AING se puede utiizar para ce bear los componentes del sistema, Sin embargo, le fabidad de las ornunicaciones puede mojorarse utiizando un cable de par trenzado ‘2pantallado de alta calidad para las lineas de transmisicn de datos. En cualquier caso, 150 pies esl longitud maxima del cable ene la unidad intone y la unidad exterior, o ene la unidad interior y el termostat. Dos CABLES AL EXTERIOR Para os sistemas de comunicacion, sda se necesitan dos cables entre las unidadas interiors yexterares. Esto esquema da cableado requiere s6lo [ss linaas de datos, t y2 ene el equipo interior y exterior Q@09| @O }2OOOE 122008] [O@OO) Cableado dal sistema con dos cables ‘entre el equipo interior y el exterior CasLEADO DE CONTROLES HEREDADOS E_ tablero de contol integrada en esta unidad viene equiped de fab- 8 con un consctor de 4 pines para al eabloado de los controlas do bajo volts de os sistemas de comunicecién. Siel sistema se instala como un sistema no comunicante (noredado), retire ol conactor do 4 pines y desconecte el cableado de bajo vote y de votse de linea del lransformador.Luego, mstale el eonector de 7 pines que se suminista Cn la olsa de material infomnatvoraccesonas en el tablero de control Integrado on ta ubicacion apropiada indicada por as ciquetas coaca- des por colores que se encuentran tanto en eltabero de contr como ‘nal enchure dot eansctor de pines, ©990989000 lOOHGOO@ OGD) wsidserwatnazace ®©®OG8 600 ceoumenein nag gegen ‘Boast Weaecoeaon| Cableado de! sistema para controles heredados FUNCIONES AVANZADAS DEL SISTEMA COMFORTBRIDGE™ Ei sistoma ComfortBridge permite accoder a informacion advional dol sistema, funciones evanzadas de configuracidny funciones avanzada. do diagnéstco y esolucién de problemas a través do los botones pul. adores del tablero de control o la eplicacion movil CoolCloud HisTORIAL DE CODIGOS DE FALLAS 1 accaso al mond do diagndstico del are acondiclonadorsomba de calor permite acceder facimente« las diimas seis falls detectadas or el are acondicionadarbomba de calor Las falas se almacenan de las més recientes a las menos recientes. Cualquier fall repetida eonseeutvamente Se almacena un maxima de tes veces. Ejemple Le alimentacién eléotrica del sre aconcicionado‘bomba de calor esté ontinuamente por debajo de 187 VGA. EI contol s6lo aimaconara sta fll las tros primeras veces consecutves que se produzcalla fala, NOTA: Se recomienda encstecidamente que se imine ! histori! de fallas despues de realizar ol mantenimiento 0 la revision de la bomnba de calor IoeENTIFICACION En este meni se muestran el niimero de modelo, el nimero de sere y la versin de software. Una verficacion del nimera de modelo ayudar {8 determiners los datos eompartidos del equipo son correctos para la Unidad. Sie nimera de modelo na 8s correcta no sve ngin Almere de sere, aunque sea muy rer, hay tarjetas de memona disponibles para cargar os datos comrectos Datos Det sensor La temperatura ambiente exterior y la temperatura del serpentin se rmugstran en el mand do cates del sensor Esta informacion pueda uflzarse para la resolucién de problemas. CONFIGURACION DEL DIsPosiTIVO Este mend permite ol siuste de diversas variables de rendimionto de fentriamisnto. El auste da yo de aire de onttaminto (rango de -10% £8 1085 en 2% incrementos), os perfles de fuo desire de entiamiento, 6 retaxdo en ol ENCENDIDO dat ventlador de entiamianto, el retarda fen eI APAGADO del ventilador de enriamientoy a seleecién de deshu: rmyaeacon (acta 0 desacwar a deshumicicacion) se puadon austar fenesto meni, Vea las siguientes imgenes que muestran los cuatro Portas de Tuyo de aire de entriamiento El perfil A (por defecto) proporciona s6lo un retardo en ol APAGADO de un (1) minuto al 100% del fujo de aire de ‘domanda de enttiamionto. EL Perfil B acelera ol fkjo de aire de demanda de eniamiento total al eumentar nesta el 50% de la demande foal durante 30 segundos. Lugo, el moter acelera al 100% del fujo de fre requendo_ Un retardo en el APAGADO de un (1) minuto al 1008 del flujo de aire de enfnamiento, \sesca00 ElperfiC acelerahasta 82% dal fhjo de aire dela demande ‘de enfiamient totaly funciona ali durenteaprexamedamente minutos y medio. Luege, elmotorincrementa el yjo de aire {de la demanda total. El perl también tiene un retardo en eIAPAGADO de un (1) minuto a 100%. (omer aa omem El perfil D acelera hasta un 50% de la demands durante “V2 minuto, luego aeatora hasta un 82% del Tyo de aio 4 Ie demanda de enfiamiento totaly funcione al durante aproumadamente 7 12 minutos. Luege, elmotorinerementa elfjode are de a demandatotal. ElperiD tiene un etardo fn el APAGADO do 1/2 minuto al 50% del Tyo de aire Mesas de flujo de aire 10 CONFIGURACION DE CALENTAMIENTO Este meni permite el ajuste de diversas variables de rendminto de la calofaccién. El ajuste do jo do aire caonto (rango do -10% a 10% ‘en 2% incrementos),retardo en el ENGENDIDO del ventlaor caliente, ‘retardo en el APAGADO del vantiador caliente intervalo de descongo- lamientoy rstardo del compresor pueden ser ajustados neste mend E_ intorvalo de doseongolamiento determina la cantidad de tempo de funcionamienta del compresor entre ciclos de descongelamiento. El ‘tardo dol eampresorselecciona ol ompo de apagado dal compresor después de un cambio de valvule de inversion. Estapo bet pisPosiivo En este ment se informa del maco de funcionamiento actuel dal sistema ydolos CFM solictados en ntorores. Estainformactin puede uizarso para la rasolucin de problemas, MENU DEL TERMOSTATO Siesta vomba de calor soinstala con un calfactor compatbio con Com- fortBridge, el sistema se reconoce como un sistema de combustible dual. La tomporatura cel punto do oquilorio debe ajustarso a través ela unidad interior. Consuie el manual de mstrucciones de la unied Interior para cbtener detalos sobre eome ajustar ol punto de equi. SOLUCION DE PROBLEMAS DEL SISTEMA NOTA: Consulte las instrucciones que acompanan a la unidad de tratamiento de eirelesltactoriventiador modular compatible con CT ‘ara obtener informacion Sobre la soluein de problemas relacionados con el diagnéstico de la uniced interior. ‘Consulta tabla de solucén de problemas al final de este manual para ‘obtoner una sta do los posibles céigos de oor dol are acondicionado vyla bomba de calor, las posibles causes y las acciones correctvas. 1" INFORMACION PARA LA RESOLUCION DE PROBLEMAS: UNIDAD CONDENSADORA om ee a |e fog nn Uy rosmurcausa gl Fg Bid i tospuntosenta 8| Fags [if a Meo Guiaveanauisis, 2) Ff FEE gle § ale Solu mocmronme FP EEE EG it oven ‘caus: gbadjedeg Bilgle gle: : ed alile flele HPPpieuia eHPbals ii pee pGedali Hae 2 giili 5 Bai: q aihiele at +t <= "Ciao ae etrigeaconocafaccon [Bomba de coor Ciclo Ge eaacclon solamente [Bomba de cor Para obtener informacion de servicio detallada, consults el manual de servicio dela unidad condensadora remota 12 INFORMACION PARA LA SOLUCION DE PROBLEMAS: CODIGOS DE DIAGNOSTICO UNITARIOS. ‘SOLUCION DE PROBLEMAS GBOGOS De BAGHOSTICG UNTAROS sg p> = nae Sons elena SS Descrpciéedetetas | Postias cousas conserves Precauciones swore cigs [pistes [oot lense Meescaise Steno” [istlnatin [Seren Leesa csc es [er neaio [stmwaterer | memcte sen oxnenr fisenats eDee ferineinty | Serarmecntn | Rouen | anon upc cee agrees che | Snes, ae RSS TS ee Se Sa === [a ee fs sess ear ear lene nsnoe Sitsiooie [Str Wiese a a legis amine Sia a [stained ae RS ES LS SS == [mts ee Mtecntt [eA n Casmuice |: meee mpesemiee leat nines ed fcewtctie [eth tax |S [Stoesratnce oes in seer” | taissmamannam® | SHAE |p) Sf Bteasw Amaia Sopmeae — ESRETEH wet latins cnne fetesies” facies” |eviarim [eters ore fruaen |Segectana coat [stones ft boat 8 INFORMACION PARA LA SOLUCION DE PROBLEMAS: CODIGOS DE DIAGNOSTICO UNITARIOS. closes neve ca ‘siyemmt Dereneten one | Pobeecone | Acemetas | hy pac vo | soe | oom sxaucs | 2] > rans ——-aae nop Ss ESOESTE ser Sonic |ockinmton® fiomtanneioere” [swear ; cece, [eocettan pcre wmmersen pe ann Sxitmons™ [cece fume iad Geuwctcn Caieowas |aesaenmeseraca seis Lsseitiarhccen [fsreorwanscense [sean steaeete se” “= Stews wan crt [Seaman wae] 2] pr _SeetieTee mn Cate cley [Steet eee emee es Feces (arose Festina Irate cn Steins women ee Perea e TR} — aan ia RE oT aie Citatt asia |ttarmraraoem ("roel mone iaarenmei, lena arecencs eer" faeries jatratasiea ei fackenee Sea cnn Sana beer or jase 14

También podría gustarte