Está en la página 1de 2

Conoce el Parque Natural Sierra de Grazalema Discover The Sierra de Grazalema Natural Park

Declarado Reserva de la Biosfera por la UNESCO, el Parque Natural Sierra de Grazalema se localiza Declared part of the Biosphere Reserve by the UNESCO, the Sierra de Grazalema Natural Park is
entre las provincias de Cádiz y Málaga con una extensión de 53.411 hectáreas y se encuentra a su found between the provinces of Cádiz and Málaga and covers 53.411 hectares and, in turn, it is
vez incluido dentro de la Reserva de la Biosfera Intercontinental del Mediterráneo Andalucía included in the Intercontinental Biosphere Reserve of the Mediterranean Andalucia
(España)-Marruecos. (Spain)-Morocco.
Es una zona de agrestes relieves, con valles de paredes verticales como la Garganta Verde, cuya This is a zone of very rugged terrain, with valleys of vertical faces such as the Garganta Verde, which
profundidad alcanza los 400 metros. También son frecuentes las cuevas o grutas entre las que is up to 400 meters deep. Caves or grottos are also easily seen with the most notable being the
destacan el Complejo Hundidero - Gato y la Cueva de la Pileta. Hundidero-Gato Complex and the Cueva de la Pileta.
La sierra conserva una importante masa de vegetación natural típicamente mediterránea: encinas, The mountains conserve an important mass of natural vegetation typical of Mediterranean zones:
alcornoques, quejigos, algarrobos y acebuches. En la umbría de Sierra del Pinar se localiza un magnífico Holm oaks, cork oaks, Portuguese oaks, carob trees, and European olive trees. In the shade of the
bosque de pinsapos, especie de abeto emblemática de esta zona. Olmos, sauces y álamos son las Sierra del Pinar, there is a magnificent Spanish fir forest, a species of fir emblematic of this zone.
especies que forman los característicos bosques de galería siguiendo el curso de los ríos y arroyos. Elms, willows, and poplars are the species that make up the characteristic forests which run
Centro de Visitantes/Visitor Center El Bosque: En cuanto a la fauna, el buitre leonado es el ave más representativa, ya que aquí se encuentran las alongside the rivers and streams. When it comes to fauna, the Griffon Vulture is the most typical
C/ Federico García Lorca, 1. C.P. 11670 El Bosque (Cádiz). mayores colonias de Europa. bird, since this is the place in Europe where the greatest number is to be found.
Email: cvelbosque@reservatuvisita.es Cabe destacar costumbres y aprovechamientos estrechamente vinculados al medio natural, que han It is worth highlighting the customs and harvesting which are closely tied to the natural
Centro de Visitantes/Visitor Center Cortes de la Frontera: llegado hasta nuestros días prácticamente intactos. Entre las viejas prácticas artesanales destaca la environment and which have reached modern times practically intact. Among the traditional artisan
C/ Jacaranda,1 Esquina Avda. de la Democracia. C.P. 29380 fabricación de mantas de lana en Grazalema, la marroquinería y la confección de prendas de piel de practices are wool blanket-making in Grazalema, and leather-working, whether it be small items or
Cortes de la Frontera (Málaga). la sierra son típicas de Ubrique, Prado del Rey y Cortes de la Frontera. En este último destacan también even clothing, which is typical in Ubrique, Prado del Rey and Cortes de la Frontera. This latter village
Email: cvcortesdelafrontera@reservatuvisita.es los trabajos de corcho, bolsos y carteras, las sombrillas y techumbres de brezo, las tejas árabes y la is also famous for cork-work, bags and wallets, sunshades and roofs made from heather, Arabian
Ecomuseo/Ecomuseum Del Agua Molino de Benamahoma: orfebrería de cobre. roof tiles, and copper-working.
Camino del Nacimiento, s/n. C.P. 11679 Benamahoma (Cádiz).
Tlf: (+34) 956 128 746 / 956 128 747
Punto de Información/Information Point Zahara de la Sierra:
Plaza del Rey, 3. C.P. 11688 Zahara de la Sierra (Cádiz).
Jardín Botánico/Botanic Garden El Castillejo:
Avda. del Castillejo, s/n. C.P. 11670 El Bosque (Cádiz).
Email: jbotanico.castillejo.cagpds@juntadeandalucia.es ¿Dónde comer y alojarse?/Where to eat and where to stay?
Alojamiento y restauración/Accommodation and restoration
www.juntadeandalucia.es/medioambiente/site/portalweb
Al-Qutun, S.L. Algodonales (Cádiz). Tlf: 956 137 882. www.al-qutun.com
Casa Rural del Municipal. Villaluenga del Rosario (Cádiz). 636 777 736 / 956 463 404 / 620 401 877. www.casadelmunicipal.es
Casa Rural Rancho Calvillo. Prado del Rey (Cádiz). Tlf.: 956 716 105. www.hotelenriquecalvillo.com
Hotel Molino del Santo, S.L. Benaojan (Málaga). Tlf: 952 167 151. www.molinodelsanto.com
Huerta del Tajo. Alojamiento. Ronda (Málaga). Tlf: 952 870 404. www.huertadeltajo.com
Empresas con licencia de uso de la marca Parque Natural de Andalucía/ Posada del Fresno. Montejaque (Málaga). Tlf: 952 167 544 / 649 972 979. www.posadadelfresno.com
Businesses certified as Parque Natural de Andalucía brand license
¿Qué hacer?/What to do?
Turismo de naturaleza/Nature tourism
Empresas adheridas/Partner businesses
Al-Qutun, S.L. Algodonales (Cádiz). Tlf: 956 137 882. www.al-qutun.com
Puntos de información CETS/Charter Information points
Aula de la Naturaleza “El Higuerón de Tavizna". Benaocaz (Cádiz). Tlf: 956 725 849. www.granjaescuela.net
Turismo Rural Genatur, SCA. Jerez de La Frontera. Tlf: 956 316 000. www.genatur.com
Horizon Naturaleza y Aventura, S.L. Grazalema (Cádiz). Tlf: 956 132 363. www.horizonaventura.com
Para ampliar la información sobre Pangea Active Nature, S.L. Ronda (Málaga). Tlf: 952 873 496. www.pangeacentral.com
La colección de folletos de todos
este espacio protegido y sus los senderos de este espacio
empresas de productos y servicios, protegido está disponible en los ¿Qué comprar?/What to buy?
consulte la Guia Oficial del Parque equipamientos de recepción así Alimentación/Food
Natural. Puede adquirirse en los como en formato digital en la
equipamientos de recepción así Ventana del Visitante. Chacinas y Embutidos El Bosque, S.L. El Bosque (Cádiz). Tlf: 956 716 347. www.chacinaselbosque.com
como en librerías y está disponible El Cerdito Andaluz. Benaoján (Málaga). Tlf: 952 167 375. www.cerditoandaluz.com
su versión digital en la Ventana del Molino de Abajo. El Bosque (Cádiz). Tlf: 956 716 219. www.elmolinodeabajo.com
Visitante. Quesería El Bosque. El Bosque (Cádiz). Tlf: 956 716 156 / 661 971 261. www.quesoselbosque.com
Quesos de Ubrique. Ubrique (Cádiz). Tlf.: 956 460 521
Al-Jaque, S.C.A. Montejaque (Málaga). Tlf: 952 168 146. www.al-jaque.com

Depósito Legal: SE 585-2020


www.ventanadelvisitante.es
www.reservatuvisita.es
Equipamientos / Facilities Longitud Dificultad*
Length Difficulty*
Longitud Dificultad*
Length Difficulty*
(km ida)
Torre-Alhaquime (km ida)

1. Punto de información Zahara de La Sierra** 20. Sendero Llanos del Endrinal 3,1 2
2. Sendero La Bodega 1 1 21. Área recreativa Los Llanos del Campo
Rí Rodillo n
rcú
A-8126 3. Sendero La Gargante Verde (A) 2,1 3 22. Camping Tajo
4. Sendero Llanos del Rabel (A) 6,2 1 o Los
23. Área recreativa GuCañitos lpo
ada
5. Mirador Puerto de los Acebuches 24. Sendero Los Llanos de Líbar 10,9 2
6. Mirador Puerto de las Palomas 25. Aula de la naturaleza Higuerón de Tavizna CA-9120
7. Ecomuseo Del Agua Molino de Benamahoma 26. Área recreativa Las Covezuelas
8. Sendero El Pinsapar (A) 10,5 2 27. Sendero La Cueva del Gato 2,2 1
Algodonales 9. Jardín botánico El Castillejo 28. Sendero Salto del Cabrero 3,3 1
10. Sendero Río Majaceite 4,3 1 29. Sendero Río Guadiaro 7,4 1
11. Sendero Camino de los Charcones 1,9 1 30. Sendero Ojo del Moro 1,4 1

Gu
CA-9100 12. Sendero Arroyo del Descansadero
CA-9109 1,2 1 31. Sendero La Calzada Romana 3,3 1

R
13. Sendero El Tesorillo 1,2 1 32. Sendero Llano del Republicano 6,5 2

ío
a
CA-9105 14. Casa rural Grazalema 1CA-9110
y2 33. Área recreativa Cintillo y Aguas Nuevas
a

d
le 15. Mirador Puerto del Boyar 34. Mirador Cintillo y Aguas Nuevas
t e 16. Centro de visitantes El Bosque 35. Área recreativa Garganta Barrida
17. Sendero Llanos del Berral 1,6 1 36. Mirador Mojón de la Víbora
18. Sendero El Torreón (A) 3 3 37. Centro de visitantes Cortes de la Frontera
Embalse de 19. Sendero Puerto de las Presillas 4,3 2 38. Sendero El Pimpollar 3,1 1
Zahara-El Gastor * Baja/Low: 1 Media/Medium: 2 Alta/High: 3
CA-9114de Agricultura,Ganadería, Pesca y Desarrollo Sostenible / Not managed by Regional Ministry of Agriculture, Fisheries and
** No gestionado por la Consejería
Sustainable Development
Zahara de la Sierra 1 (A) Sujeto a autorización / Subect to authorisation

2
Pulgón
721 m
a
it

CA-9104 A-2300
r
a
g

Montecorto
r

CA-8102 A-7378
3
a
M

Sierra Margarita 4 A-374


a

1162 m 5 MA-8404
r
r
ie
S

MA-7402
Prado del Rey Coros MÁ
1328 m LA
6 GA
CA-9123 r CÁ
A-373 ova DIZ
el Bosque Benamahoma i d
od

te
Rí Ga

ale
7
de

ad
8 .
9 Sª

Gu
10 12 13 Torreón Grazalema 11
Río
1654 m MA-8403
15 14
El Bosque A-372
16 17
A-372 Albarracín
18 19 res
975 m 20 Jaral ada Cueva del Hundidero
21 964 m Gu
cín 22 o Mures
rra 861 m MA-7401
23 a e
ch
lb
bu

te
CA-6107
e A po 24 Montejaque

la
.d Cerro del Simancón Cam
Sª o

ta
1569 m Reloj Rí

on
Salto del Cabrero
Venta 1535 m

M
de la Zarza

de
Tavizna A-2302 Cueva del Gato
Benaoján
.

25 Sª
. P

Río Tavizna Estación Benaoján-Montejaque


Benaocaz 26
er

27
o
al

Embalse 28 lt Ventana 29
t

30 Villaluenga del Rosario A


o

de los Hurones 1298 m


Silla 31 n
920 m Navazo Alto 32 jó MA-8401
1395 m o
Sima
Sie

rra M
de la Silla Sima del Cueva
Manga de Villaluenga y
Republicano r de la Pileta
33 de Villaluenga
e
a

lo

u
íb

ique Ubrique 34 q
Pa

Ubr ri
L

de b
l

U
de
e

CA-8104
Río

e
d
.

Palo

A-369
a

MA-7307
a 1400 m
rr 29
rr

a
ie ll
Sie

CA-8105 S i Barriada de la Estación


q u
an
Bl Jimera de Líbar
35 ra
Si er
o
r

MA-8307
Parque Natural MA-8401
Atajate
a

Los Alcornocales
d i

Sierra de los Pinos


1395 m Alpandeire
Cortes de la
u a

Leyenda / Key
36 Peñón del Berrueco A-373
Frontera Centro de visitantes Camping
897 m 37
G

Visitor centre Campsite


A-2304
o Punto de información Monumento natural
R í Information point Natural monument
Mapa de situación / Situation map 38 Ecomuseo Cueva visitable
Ecomuseum Caving
Cañada del Sendero señalizado Lugares de interés geológico
ESPAÑA / Real Tesoro Signposted trail Places of geological interest
SPAIN
Mirador Carretera autonómica
Viewpoint Inter-provincial road
Jardín botánico Carretera provincial
Botanical garden Intra-provincial road
Andalucía /
Andalusia Málaga Pajarraquera Aula de la naturaleza Pista sin asfaltar
Cádiz 700 m Environmental education centre Dirt road
Área recreativa Sendero señalizado
Recreational area Signposted trail
Cañón de las Buitreras Casa rural Límites Espacios Naturales
Rural cottage Boundary Natural Areas

MÁLAGA El Colmenar
0 1 l2 3 4 km
Río Gena
CÁDIZ

También podría gustarte