Está en la página 1de 18

OBOE_M.

book Page 1 Friday, June 13, 2008 10:52 AM


OBOE_M.book Page 2 Friday, June 13, 2008 10:52 AM

2
OBOE_M.book Page 43 Friday, June 13, 2008 10:52 AM

Oboe
ESPAÑOL

Manual de instrucciones

Precauciones — Lea esta sección antes de utilizar el instrumento.


Las precauciones a continuación indican la utilización correcta y segura del instrumento y están pensadas
para protegerle a usted y a los demás de posibles daños. ¡Observe con atención todas las precauciones!
Si un niño va a utilizar el instrumento, una persona mayor debería explicarle con claridad estas
precauciones y asegurarse de que las observa y las entiende al completo.
■ Acerca de los iconos
: Este icono indica los puntos que merecen su atención. : Este icono indica las prohibiciones.

Precaución Si no se llevan a cabo las precauciones que contienen esta marca, es muy probable que se produzcan daños y lesiones.

No lance ni balancee el instrumento hacia otras Preste atención a las condiciones climáticas como
personas. la temperatura y la humedad.
Algunos piezas podrían impactar contra alguien. Mantenga el instrumento alejado de fuentes de
Maneje siempre el instrumento con suavidad. calor como cocinas, hornos o calentadores. No
Mantenga aceites, abrillantadores, etc., fuera del utilice ni guarde el instrumento bajo temperaturas
alcance de los niños – ¡especialmente de la boca extremas o gran humedad. Si lo hiciera podría
de los niños! ¡Los aceites y los abrillantadores dañar el balance de la llave, la conexión o los pads,
pueden resultar perjudiciales e incluso mortales lo cual provocaría problemas de interpretación.
en caso de tragárselos accidentalmente! No utilice gasolina ni disolventes para el
Mantenga aceites, abrillantadores, etc. fuera del mantenimiento de instrumentos con acabados de
alcance de los niños y lleve a cabo los procesos de laca.
mantenimiento sólo cuando no haya niños Si lo hiciera podría dañar la capa superior del
alrededor. acabado.
Procure no tocar los muelles de aguja durante el Procure no lastimar el instrumento.
proceso de mantenimiento, ni en ninguna otra Si coloca el instrumento en una superficie
ocasión. inestable, éste podría balancearse o caerse, con lo
Los extremos de los muelles de aguja en los cual el instrumento podría lastimarse. Preste
modelos de gama alta están afilados para atención a la forma y el lugar donde coloca el
proporcionar una mayor acción de la llave. instrumento.
No modifique el instrumento.
Las modificaciones en el instrumento, provocan la
pérdida de garantía y pueden hacer imposibles las
reparaciones.

Por lo que se refiere a los instrumentos de metal con acabado plateado: el color del acabado puede cambiar con el
tiempo. No obstante, esto no afecta al rendimiento del instrumento. Al principio, la decoloración puede eliminarse
fácilmente con el mantenimiento diario. (Pero a medida que avance puede ser cada vez más difícil eliminarla).
* Utilice los accesorios especificados según el tipo de acabado de su instrumento. Además, tenga en cuenta
que los abrillantadores de metal eliminan una fina capa del acabado, lo cual hace que cada vez sea más
fino. Considérelo antes de aplicar un abrillantador de metal.

Sea respetuoso durante las prácticas


Aunque este instrumento produce sonidos maravillosos, las prácticas repetitivas o poco precisas podrían
molestar a algunas personas. Sea considerado con sus vecinos.

43
OBOE_M.book Page 44 Friday, June 13, 2008 10:52 AM

Precauciones en superficies de madera


El cuerpo de un oboe de Yamaha está hecho con madera de granadillo natural o
palosanto. Por este motivo, el instrumento es más susceptible a los cambios de
temperatura y de humedad que los instrumentos de metal o de resina. En particular, los
cambios bruscos de temperatura o de humedad pueden dañar la madera, con lo cual
podrían producirse roturas en el cuerpo y las llaves podrían funcionar de forma
incorrecta. El cuerpo del oboe es más grueso y delicado que el de muchos instrumentos
de viento de madera.

Para mantener el instrumento en óptimas condiciones durante mucho tiempo, tenga en


cuenta las precauciones siguientes:

• En un ambiente frío, antes de tocar el oboe, deje que se adapte a la temperatura de


la sala. No caliente nunca el instrumento soplando. Si lo hace, el cambio brusco de
temperatura que se produciría dentro del cuerpo podría causar roturas u otros
daños.
• Cuando el instrumento es nuevo, especialmente durante el primer o el segundo
mes, déjelo reposar durante largos periodos de tiempo. Tóquelo poco a poco, sólo
durante 20 o 30 minutos al día durante la primera semana, y vaya aumentando el
tiempo de forma gradual en 10 minutos cada día.
• Después de tocar el instrumento, limpie la humedad y la suciedad que se haya
introducido utilizando los bastoncillos de limpieza incluidos.
• Después de tocar el instrumento, guárdelo en su estuche. No lo guarde en lugares
expuestos a altas temperaturas o humedad.
• Antes de dejar el instrumento durante un tiempo, limpie la humedad y la suciedad
utilizando un bastoncillo de limpieza, y a continuación colóquelo en una
superficie estable con las llaves hacia arriba.
• No deje gasas o paños húmedos en el estuche.

El oboe es un instrumento muy delicado. No lo utilice bajo las condiciones siguientes. De


lo contrario, podría dañar el cuerpo.
No exponga el instrumento a:

• La luz directa del sol durante un periodo de tiempo excesivo


• La lluvia o a humedad excesiva
• Fuentes de calor como cocinas o calentadores
• Aires refrigerados, como el del aire acondicionado

44
OBOE_M.book Page 45 Friday, June 13, 2008 10:52 AM

Nomenclatura
Octava Semi-automática Octava automática

Junta Junta
superior superior

Junta Junta
inferior inferior

Pabellón Pabellón

45
OBOE_M.book Page 46 Friday, June 13, 2008 10:52 AM

Montaje y afinación

Antes de montar el instrumento, observe lo siguiente:


Al manejar y montar el instrumento, procure no aplicar una fuerza excesiva en las llaves. Si lo
hace podría doblarlas, lo cual resultaría en unos pads no balanceados.
Al montar el instrumento por primera vez, puede tener dificultades al conectar las juntas a causa
de la rigidez. En ese caso, aplique una capa fina de la grasa para corchos incluida en el corcho de
la junta, e intente conectarlas de nuevo. Si las juntas aún no encajan bien, aplique una capa fina
de grasa para corchos también en la parte receptora. Al aplicar la grasa para corchos, procure no
aplicar demasiada.

■ Montar el oboe
1. Aplicar grasa para corchos.
Antes de montar el oboe, aplique una fina
capa de grasa para corchos en el corcho de
la junta y en toda la circunferencia de la
parte inferior del tubo de la caña.

Precaución: desmontar el oboe


Si desea desmontar el oboe y separar las
juntas superior e inferior y el pabellón, no
acerque el instrumento a su cara ni a otras
2. Colocar el pabellón en la junta inferior.
personas. Si una pieza se desprende
Mantenga el pabellón en la mano derecha y
inesperadamente, podría dañarles.
compruebe la posición de la llave de puente
para el tubo inferior y el pabellón. Coloque
el pabellón en la junta inferior haciéndolo
girar. ■ Consejos para afinar el oboe
La afinación de un oboe se ve afectada por la
longitud y el tipo de tubo de la caña, y por la
longitud, la amplitud, el tacto y el corte de la
caña. Si tiene dificultades para afinar el oboe,
intente ajustar estos elementos.
Además, la temperatura de la sala y del interior
del oboe también afectan a su afinación. Antes
3. Conectar los tubos superior e inferior.
de empezar a afinar, permita al instrumento
Mantenga la junta inferior en la mano
ajustarse a la temperatura de la sala, o caliente
derecha y compruebe la posición de la llave
el instrumento manteniéndolo entre las
de puente. Coloque la junta inferior en la
manos.
junta superior, haciendo girar la inferior.

46
OBOE_M.book Page 47 Friday, June 13, 2008 10:52 AM

Cuidados y mantenimiento
■ Durante la interpretación ■ Mantenimiento después de
la interpretación
● No coloque el oboe en una mesa con los
orificios de tono boca abajo. No apoye el Después de tocar el oboe, siga el procedimiento
oboe contra una pared con los orificios de a continuación para limpiar el instrumento.
tono boca abajo en diagonal. De esta forma,
puede evitar que salga la humedad de los ● Extraiga el tubo de la caña, utilice una gasa
orificios de tono que se produce durante la para limpiar la humedad y, a continuación,
interpretación, y que podría aumentar el guárdelo en el estuche de la caña.
riesgo de roturas en el cuerpo.
● Utilice el bastoncillo de limpieza incluido
● Si no va a utilizar el instrumento, aunque para limpiar el interior del cuerpo
sea durante poco tiempo, guárdelo en su principal. Si queda humedad dentro del
estuche para mayor protección y para evitar tubo, pueden producirse roturas.
que puedan tropezar con él.

● Las secciones de las juntas tienden


particularmente a humedecerse, lo cual
podría causar roturas. Seque las juntas con
cuidado con una gasa.

* Incluso durante las sesiones de interpretación,


extraiga la humedad del interior del cuerpo lo más
frecuentemente posible.

● Mantenga el bastoncillo de limpieza limpio


y seco.

47
OBOE_M.book Page 48 Friday, June 13, 2008 10:52 AM

Cuidados y mantenimiento

■ Mantenimiento ocasional
● Una o dos veces al mes, limpie la superficie ● Utilice el limpiador para orificios de tono
del instrumento utilizando un paño de para extraer la suciedad introducida en los
limpieza. Procure no dañar las llaves u otras orificios de tono y en los espacios entre las
piezas. llaves y debajo de ellas. Procure no dañar los
muelles o los pads.

● Una vez al mes, aplique una pequeña


cantidad del aceite para llaves, al ● Utilice un papel de limpieza para extraer la
mecanismo de llaves, y a continuación suciedad y la humedad de los pads. Los
maneje las llaves para que el aceite se orificios de tono de octava tienden
distribuya uniformemente. No aplique particularmente a humedecerse, lo cual
demasiado aceite. Limpie por completo debería limpiarse lo antes posible.
cualquier resto de aceite que haya quedado
en las superficies de las llaves utilizando el
papel de limpieza.

Llave de octava

48
OBOE_M.book Page 49 Friday, June 13, 2008 10:52 AM

Solucionar problemas
El sonido es poco claro o el instrumento No se puede montar porque las juntas están
suena de forma desafinada. demasiado rígidas o demasiado ligeras.

◆ Si los pads están deformados o si el cuerpo ◆ El corcho de la junta puede haberse


se está rompiendo, lleve el instrumento al reducido o ampliado a causa de los
distribuidor más cercano para repararlo. cambios de temperatura o de humedad.
→ No aplique nunca una fuerza excesiva en → Si la junta está muy rígida, aplique una
las llaves. Cuando acabe de tocar el pequeña cantidad de grasa para corchos
instrumento, limpie la humedad o la al corcho de la junta. Si la junta
suciedad de los pads. permanece rígida, aplique grasa para
→ Los cambios bruscos de temperatura o corchos también en la parte receptora.
de humedad pueden causar roturas. No Cuando acabe de tocar, guarde el
exponga el instrumento a aire caliente instrumento en su estuche; no lo deje
(por ejemplo, el de la calefacción) o a fuera.
aire frío (por ejemplo, el del aire
◆ El corcho de la junta puede haberse
acondicionado). No intente nunca
gastado.
calentar el interior del cuerpo del
→ Aplicar grasa para corchos evita que se
instrumento utilizando su aliento.
gasten rápidamente. No obstante, nada
Las llaves están tensas. Las llaves no se puede evitar que los corchos se gasten
mueven. con el tiempo. Lleve el instrumento a su
distribuidor para repararlo.
◆ Un muelle puede haberse desplazado o las
llaves pueden haberse deformado. Las llaves hacen ruido.
→ Si se ha desplazado un muelle, puede
◆ Es posible que las llaves necesiten aceite o
solucionar el problema devolviéndolo a
que los tornillos se hayan aflojado.
la posición adecuada. Procure no doblar
→ Aplique aceite para llaves una o dos veces
el muelle.
al mes (1 o 2 gotas en cada sitio) para
Tenga en cuenta que puede haber tocado
evitar la abrasión. Además, debido a que
el muelle con el paño de limpieza y
los instrumentos de viento de madera
haberlo desplazado al limpiar el
están construidos utilizando pequeños
instrumento.
tornillos, debe comprobar con
→ Si las llaves están deformadas, lleve el
frecuencia si se han aflojado y fijarlos.
instrumento a su distribuidor para
repararlo. No aplique demasiada fuerza ◆ El corcho o el fieltro de las llaves está
en el instrumento durante su montaje. gastado o se ha desprendido. O, las llaves
No deje caer el instrumento. No instale pueden haber entrado en contacto con el
nada en el instrumento y luego cierre el cuerpo o con otras llaves.
estuche. No aplique demasiado aceite → Tenga un especial cuidado con el
durante el mantenimiento. instrumento para evitar que el corcho o
el fieltro se desprenda. Después de tocar
el instrumento, guárdelo en su estuche.
Además, maneje el instrumento con
cuidado; evite golpear o tratar el
instrumento de forma descuidada.
49
OBOE_M.book Page 50 Friday, June 13, 2008 10:52 AM

Precaución: guardar el oboe


● No deje un oboe montado de forma que los
orificios de tono queden boca abajo.

● El oboe incorpora posiblemente el


mecanismo más complicado de todos los
instrumentos de viento. Un cambio sutil de
temperatura o humedad o una presión
externa mínima pueden ser suficientes para
dañar las llaves o el balance de los pads o
provocar cambios en el tacto de las llaves.
Recomendamos que lleve el instrumento a
su distribuidor para ajustes cada dos o tres
meses.

● No coloque objetos sobre el estuche que


puedan presionar las llaves.

● No aplique demasiada fuerza en el


instrumento o en el estuche.

● Cuando no utilice el instrumento, guárdelo


en su estuche y cubierta. Para proteger el
instrumento de los cambios de temperatura
y humedad, guarde el estuche en una bolsa.

● No coloque el instrumento cerca de


dispositivos de calor o refrigerantes, como
por ejemplo aires acondicionados o
calefactores.

50
OBOE_M.book Page 51 Friday, June 13, 2008 10:52 AM

Accesorios de mantenimiento para el oboe


Gasa de limpieza el paño de limpieza, y limpie la superficie del
Extrae la suciedad de la superficie del instrumento.
instrumento para salvaguardar el brillo del
acabado. Funda para la caña
Le permite guardar las cañas y extraer la
Paño de limpieza necesaria fácilmente.
Paño suave y denso apropiado para sacar brillo
a la superficie del instrumento. Destornillador
Fija los tornillos aflojados.
Bastoncillo de limpieza
Este bastoncillo es absorbente y extrae la
humedad y la suciedad del interior del cuerpo
del instrumento.

Limpiador para los orificios de tono


Este limpiador es adecuado para extraer la
suciedad del interior de los orificios de tono y
de las esquinas de las llaves.

Papel de limpieza
Ponga un papel de limpieza entre el pad y el
orificio de tono y presione los pads ligeramente
unas veces para absorber por completo la
humedad y la grasa.

Aceite para llaves


Aplique una pequeña cantidad de aceite para
llaves entre la llave y el tubo de las llaves, o
dentro del tubo de las llaves, para evitar que se
oxiden o se gasten.

Grasa para corchos


Ayuda a mantener las juntas suaves y el tubo
ajustado. Extraiga la suciedad del corcho de la
junta, aplique una pequeña cantidad de grasa
para corchos en el corcho, y a continuación
una los tubos superior e inferior y distribuya la
grasa.

Abrillantador de plata
Utilice este abrillantador para tratar la
decoloración o para extraer la suciedad del
acabado en plata o plateado del instrumento.
Aplique una pequeña cantidad en la gasa o en

51
OBOE_M.book Page 82 Friday, June 13, 2008 10:52 AM

82
OBOE_M.book Page 83 Friday, June 13, 2008 10:52 AM

               

Sp.

B G G G

B E+ F+ G 3

G+

C+ F

C C C

C
E

C G B  A A
& & & & &
D A B B B

     
   

82 82 82 82
81 81 81 81 81 81 81 81 81

Tr.2 Sp.

Tr.1 Tr.1
G G
3
E+ F+ G
G+

Tr.3
F


C

E
 
B C C C C G B A
& &  &  & & & & &
C D D D D A B B

83
OBOE_M.book Page 84 Friday, June 13, 2008 10:52 AM

       
  

82 82 82 82 82 82 83 83 83 83 83 83 83 83 83 83 83

Tr.2

Tr.1
G G G G G G G
B B B
E+ E+
G+

Tr.3

C C C C C

E E E E
C B C C
&  & & &
D C D D

84
OBOE_M.book Page 85 Friday, June 13, 2008 10:52 AM

85
OBOE_M.book Page 86 Friday, June 13, 2008 10:52 AM

   
           

Sp.

B G G

B E+ F+ G3
G+
F

C+

(C) (C) C

C
E

C G B  A
& & & &
D A B B

     
   


81 81 81 81 81 81 81 81 81 81 81 81 81

Tr.2 Sp.

Tr.1 Tr.1
G G
3
E+ F+ G
G+

Tr.3
F


C

E
 
B C C C C G B A
& &  &  & & & & &
C D D D D A B B

86
OBOE_M.book Page 87 Friday, June 13, 2008 10:52 AM

       
  

81 81 81 81 81 81 81 83 83 83 83 83 83 83 83 83 83 83

Tr.2
Tr.1
G G G G G G G
B B B B
E+ E+
G+

Tr.3

C C C C C

E E E E
C B C C
&  & & &
D C D D

87

También podría gustarte