Está en la página 1de 6

GRIFFIN, Ernest G.

, «Pity, Alienation and Reconciliation in Eugene


O'Neill», Mosaic, I1, fall de 1968, 66-76.
HARTMAN,Murray, <<Strindbergand O'Neill», Educational Theatre Jour-
nal, XVIII, octubre de 1966, 216-223.
LEE, Robert c., «Eugene O'Neill's Remembrance: The Past Is the Pre-
sent», Arizona Quarterly, XXIII, invierno de 1967, 293-305.
P ALLETE,Drew B., <<O'Neill'sA Touch if the Poet and His Other Last LARGO VIAJE HACIA LA NOCHE
Plays», ArizonaQuarterly, XIII, invierno de 1957,308-319.
PARKS,Edd Winfield, «Eugene O'Neill's Quest», Tulane Drama Review,
IV, marzo de 1960,99-107.
RALEIGH,John Henry, <<O'Neill'sLong Day's Journey into Night and New
England Irish Catholicism», Partisan Review, XXVI, fall 1959,
573-592.
REARDON,William R., <<O'Neillsince World War 11:Critica! Recep-
tion in New York», Modero Drama, X, diciembre de 1967,289-299.
REDFORD,Grant H., «Dramatic Art versus Autobiography: A Look at
Long Day's Jouroey into Nigh/)), College English, XXV, abril de 1964,
527-535.
ROTHENBERG,Albert, «Autobiographical Drama: Strindberg and
O'Neilh), Literature and P{ychology, XVII, núms. 2-3, 1967, 96-114.
ROTHENBERG,Albert y SHAPIRO,Eugene D., «The Defense of Psy-
choanalysis in Literature: Long Day's Journey into Night and A View
from the Bridge)), Comparative Drama, VII, primavera de 1973, 51-57.
RUBINSTEIN,Anette, «The Dark Journey of Eugene O'Neill», Mains-
tream, X, abril de 1957,29-33.
WINTHER,Sophus Keith, «O'Neill's Tragic Themes: Long Day's Jouroey
into Night)), Arizona,Quarter!y, XIII, invierno de 1957, 295-307.

[68]

J __
Para Carlotta 1, en el doceavo aniversario de nuestra bada2,

Queridísima: Te regalo el texto original de esta obra de anti-


guo dolor, escrita con lágrim~s y sangre. Parecería un regalo
tristemente inadecuado para un día que celebra la felicidad.
Pero tú comprenderás. Te lo entrego como tributo al amor y
ternura que me proporcionaron la fe en el amor que me ha
permitido, por fin, enfrentarme con mis muertos y escribir
esta obra -escribirla con profunda piedad, comprensión y
perdón para con todos los atormentados Tyrone3•

I Carlotta Monterey era el nombre artístico de la actriz Hazel Neilson Thar-


sing, que se convirtió en la tercera esposa del autor. Nacida en San Francisco, el
28 de diciembre de 1888, contrajo matrimonio con O'Neill en París el 22 de ju-
lio de 1929, una vez que él consiguió el divorcio de su anterior esposa, Agnes
Boulton. Carlotta sobrevivió a O'Neill, muriendo el 18 de noviembre de 1970.
Carlotta y Eugene se conocieron en 1922, cuando ella interpretaba el papel de
Mildred Douglas en The Hairy Ape, y volvieron a encontrarse accidentalmente
en casa de Elizabeth Marbury, amiga de la familia O'Neill, en el verano
de 1926.
2 O'Neill y Carlotta tenían la costumbre de hacerse regalos en fechas signifi-

cativas. En la fecha concreta que aquí se menciona, 22 de julio de 1941, O'Neill


regaló a su esposa el manuscrito de Largo viaje hacia la noche, después de un dila-
tado periodo de problemáticas relaciones entre ambas causadas por la enferme-
dad del autor y de sus diferencias tempéramentales.
3 El nombre que O'Neill da a la familia en la obra procede del Condado de

Tyrone en Irlanda, lugar de procedencia del clan de los O'Neill (cfr. Louis
Sheaffer, Eugene O'Neill: Son and Plqywrigt, Boston, Litde, Brown & Co., 1968,
pág. 10). Arthur y Barbara Gelb en O'Neill, Harper & Row, 1960 (1973), am-
plían este dato añadiendo que Tyrone procede del gaélico Tir-eoghain, cuyo sig-
nificado es ,da tierra de Owem>. Este rey era antecesor de los O'Neill y dominó
parte del Vlster, incluyendo la zona que más tarde se denominó County
Tyrone. Owen murió el año 465 de la Era Cristiana (pág. 8).
-

Estos doce años, Amada, han sido un Viaje hacia la Luz -ha-
cia el amor. Conoces mi gratitud.
¡y mi amor!

GENE.

Tao House4•
22 de julio de 1941.

O'Neill en 1946, cuatro años después de terminado


4 Tao House era una propiedad que los O'Neill compraron en las colinas de
Largo viaje hacia la noche.
Las Trampas, en California, el año 1937, por el precio de 150.000 dólares, en la
que vivieron hasta el invierno de 1943.
PERSONAJES PRIMER ACTO

JAMESTYRONE ESCENA
MARY CAVAN TYRONE, su esposa
JAMESTYRONE, JR., su hijo mayor Sala de estar de la residencia de verano de JAMESTYRONEs.
EDMUND TYRONE, su hijo menor Una mañana de agosto de 19126• Al fondo hay dos puertas de
CATHLEEN, una doncella doble hoja con cortinas. La de la derecha conduceal salón princi-
pal, que tiene aspecto de ser utilizado en contadas ocasiones.La
otra conducea un saloncito interior situado entre el comedory la
ESCENAS sala de estar. Entre las dos puertas, apoyada en la pared, hay
una pequeña librería sobre la que descansa un retrato de
PRIMER ACTO Shakespeare. Contiene novelas de Balzac, Zola y Stendhal, obras
Sala de estar de la residencia de verano de los Tyrone filosóficasy sociológicasde Schopenhauer, Nietzsche y Marx, En-
8,30 de la mañana de un día de agosto de 1912 ge/s, Kropotkin y Max Stirner, teatro de ¡bsen, Shaw y Strindc
berg, poemas de Swinburne, Rosetti, Wilde, Ernest Dowson,
SEGUNDOACTO Kipling, etc.
ESCENA l. La misma, hacia las 12,45 En la pared derecha, al fondo, una puerta corredera conduce
ESCENA n. La misma, media hora más tarde al porche que rodea toda la casa. Más acá ht!J tres ventanales
que dan al jardín desde los que se divisa el puerto y el paseo que
TERCER ACTO corre paralelo a la orilla del mar. Entre las ventanas ht!J dos
La misma, hacia las 6,30 de la tarde mesitas, una de bambúy otra de roble,apoyadas contra la pared.
En la pared opuesta unas ventanas simétricas dan a la parte
CUARTOACTO
La misma, alrededor de la medianoche s Durante el verano, los O'Neill vivían en una casa que James O'Neill había
comprado el14 de agosto de 1884 en New London, Connecticut, situada en el
número 325 de Pequot Avenue. Fue ampliada a finales de 1890, bautizándola
con el nombre de Montecristo Cottage. Ella O'Neill vendió la casa pocos meses
después de la muerte de su marido (cfr. Gelb, pág. 434).
6 Esta fecha no coincide exactamente con el nombre en que se descubrió que

el joven Eugene padecía tuberculosis, lo que realmente sucedió en el otoño


de 1912.
t,&= M/ j"di, Baj, ¡,¡& un,o/d d, mimiff, = ,/Ld' . blancos. Los rijos,de color castaño oscuro,parecen negros al verse
contra la pared. Más hacia el fOndo hf!Y una gran lib/ería con centuadospor la palidez de su rostroy los blancos cabellos.Son
puertas de cristal que contiene obras de Dumas, Vict~r Hugo,
Charles Lever, una enciclopediade Literatura UniveJsal encua- ~os't,.ras
un tamaño pocolas
y rizadas corrientey muy hermosos. Las cejas las tiene
largas pestañas.
dernada en cincuenta tomos, tres coleccionesde Shakespeare, la 'Inmediatamente llama la atención su gran nerviosismo. Sus
Historia de Inglaterra de Hume, la Historia del Consula- ma~os jamás permanecen en reposo. Una vez fueron hermosas.
do y. del Imperio de Thiers, la Historia de I~glaterra de Los \ledos, largosy delgados, aparecen ahora retorcidos a causa
Smol!ett, El Imperio Romano de Gibbon y v~rias obras de de un~ artritis que les ha coiferido un aspecto más bien desagra-
teatro clásicoy depoesía, así como diversas Historias de Irlanda. dable. 'Como es conscientede ello, así comode no controlar los mo-
Todos estos libros tienen aspecto de haber sido leídos una y vimientos nerviososde sus dedos, la gente evita mirarlos.
otra vez. Va sencillamente vestida, pero las ropas que lleva le sientan
El suelo, de madera, está cubiertopor una alfombra de colory bien. El pelo parece cuidadosamente arreglado hasta el menor
diseño indeterminados. En el centro de la habitación hf!Y una detalle. Su voz es suavey agradabley cuando está de buen humor
mesa redonda sobre la que reposa una lámpara con una pantalla se percibe en ella un cantarín acentoirlandés.
verde. Esta lámpara está enchuftda directamente a uno de los Su cualidad más agradable es un sencillo encanto,proPio de
cuatro casquillos de otra que pende sobre la mesa. Dentro del la colegialajoven y tímida que aún no ha muerto en su interior,
área iluminada por la pantalla hay tres sillones de mimbre y su innata inocenciade espíritu.
una mecedora de roble tapizada en cuero,situada a la derecha de JAMES TYRONE tiene sesentay cinco años, pero parece diez
la mesa.
años másjoven. Aunque sólo mide un metroy setentay cincocen-
Aproximadamente son las ochoy media de la mañana. El sol tímetros, el aire marcial de su porte y sus anchos hombros, le ha-
entra por las ventanas de la derecha. cen parecer mucho más alto. El paso del tiempo ha empezado a
Al levantarse el telón, la familia acaba de terminar de de- ser perceptible en su rostro, que es notablemente hermoso: la cabe-
sf!Yunar. MARY TYRONE7 y su marido entran por el saloncito za grande y bienfOrmada, nobleperfil y pro/undos rijoscastaños.
delfOndoprocedentes del comedor. MARY tiene cincuentay cuatro El cabello, canoso,es escaso,sobre todo en la coronilla, dondepa-
años. De estatura media, todavía posee una figura joven y gra- recetener una especiede tonsura frailuna causada por la calvicie.
ciosa,quizá un poquito gruesa, aunque, a pesar de no ir encorse- Lleva grabado el sello de su profesión 8. No es que muestre la
tada, sus caderasy su cintura no han perdido su apariencia ju- qfectaciónproPia de un actor de teatroya que tanto por natura-
venil Su rostro es indiscutiblemente irlandés. En tiempos hubo leza comopor inclinación es una persona sencillay nada preten-
de ser extremadamente hermosoy todavía es llamativo. En con- ciosa cuyosgustos no se hallan muy lejos del origen humilde de
traste con su aspecto saludable, el rostro parece Pálido y dema- sus antepasados irlandeses. Aún así se percibe al actor en sufOr-
crado. Tiene los pómulos prominentes, la nariz larga y recta, la ma de hablar, en sus gestos y movimientos que, aunque incons-
bocagrande y los labiosgruesosy sensuales. No lleva maquillaje cientes,parecen responder a una técnica aprendida. Su voz, po-
alguno. Su amplia frente está enmarcada por abundantes cabellos

7 La figura de Mary Tyrone está basada en la de la propia madre del autor, 8 James O'Neill, padre de Eugene, y sobre quien está basada la figura de Ja-

Mary Ellen Quinlan O'Neill, hija del matrimonio constituido por Thomas y mes Tyrone, fue uno de los más famosos actores norteamericanos del siglo XIX
Bridget Quinlan, de origen irlandés como los O'Neill. Ella Quinlan y James y principios del XX, que gozó de una enorme popularidad hasta su muerte, acae-
O'Neill contrajeron matrimonio el 14 de junio de 1877 en Sto Ann's Church de cida el 10 de agosto de 1920. Había nacido en Kilkenny, Irlanda, en octubre de
Nueva York. Ella Quinlan había nacido el 13 de agosto.de 1857 en New Ha- 1846. Según Sheaffer, no consta en los archivos locales la fecha de su naci-
ven, Connecticut. Tenía un hermano, de nombre William .. miento (cfr. Sheaffer, pág. 27).

[76] I [77]
tente y bien modulada, es notablemente hermosa, de lo ¡Juese (Riendo, se sienta en el sillón de mimbre de la derecha. Él
siente orgulloso. 'asapor detrás para cogerun puro de una caja que está sobre la
Ciertamente sus ropas no pertenecerían jamás a un 'esa.Le corta la punta. Se f!Yenlas vocesde JAMIEYEOMUNO

negros sin brillo, una camisa sin cuello,y un pañuelo banco anu- e~ comedor. MARYvuelve la cabeza hacia ellos.)
dado alrededor
del teatro de la garganta.
romántico. Lleva un No h'!)' nada
gastado trcyeestudia o enzapatos
gris, Uf,0 su de-
saliñado aspecto. En su oPinión, la ropa ha de usarse mientras Cathlee? estará tono.festivo,
TYRoNB¡-(En esperando pero
para con
quitar
ciertolaresentimiento.)
mesa. Supon-
go que estarán tramando algo a espaldas mías. Algo especial
dure. En este momento se dispone a arreglar el jatdín y le im-
dedicado al Viejo.
\
porta un rábano
Nunca el aspecto
ha estado que pueda
seriamente tener. temp j,ramento tran-
e1ifermo.De (Elfa. permanece silenciosa, con el rostro vuelto hacia el lugar
quilo, posee una impasibilidad proPia de las gentes del campo, de de donde,procedenlas voces.Sus manos, inquietas, descansan so-
vez en cuando se deja arrastrar por la melancoHay parece estar bre la mesa. Él enciende el puro y se sienta en la mecedora que
dotado de un instintivo sentido común. I h'!)' a la derecha de la mesa, su lugar acostumbrado, mientras
Cuando entran procedentes del saloncito, TYRONElleva a su fuma satisfecho.)
esposa cogidapor la cintura. Al entrar en la sala de estar la
atrae hacia sí con cariño. Nada como un buen puro después del desayuno. Éstos tie-
nen un sabor perfecto. Han resultado una ganga. Me salieron
casi gratis. McGuire me puso sobre la pista 10.
TYRoNE.-Ahora da gusto abrazarte, Mary. Has engordado MARy.-(Con cierta acritud.) Espero que no haya vuelto a
casi diez kilos.
aconsejarte que compres más terrenos. Porque sus gangas in-
MARy.-(Sonriendo con cariño.) Me he puesto demasiado gor- mobiliarias no resultan serio tanto.
da ¿verdad querido? Creo que debería adelgazar un poco. TYRONE.-(A la difensiva.) Bueno, Mary, yo no diría eso.
TYRoNE.-iNada de eso, señora mía! Estás perfecta. Ni ha- Después de todo, gracias a sus consejos, compré aquella casa
blar de adelgazar. ¿No será por eso por lo que casi no has de- de Chesnut Street y, cuando la vendí, me llevé un buen pe-
sayunado, eh? llizco.
MARy.--¿Que casi no he desayunado? iPero si he comido MARy.-(Ahora sonríe con cariño, pero también irónica.) Ya, ya.
muchísimo!
El famoso golpe de suerte ... Seguro que a McGuire nunca se le
TYRONE.-Pues a mí me parece que no. Por lo menos, no
pudo ocurrir que ... (Le da unos golpecitos en la mano.) Es igual, Ja-
todo lo que a mí me gustaría. mes. Ya sé que es inútil intentar convencerte de que no tienes
MARy.-(Bromeando.) iClaro! A ti te gustaría que todos co- ojo para los negocios.
miésemos tanto como tú. iVaya indigestión! (Se adelanta y per- TYRoNE.-(Molesto.) Jamás he creído tal cosa. Pero los te-
manece enPie a la derecha de la mesa.)
rrenos son mucho más seguros que los valores y los bonos que
TYRoNE.-(Siguiéndola.) Yo creo que no soy tan tragón
como dices. (Satisfecho.) Gracias a Dios, a mis sesenta y cinco
años9 sigo teniendo el apetito y el estómago de un muchacho 10 McGuire está basado en la personalidad de Thomas F. Dorsey, personaje
de veinte. muy conocido en New London. Abogado, corredor de fincas y eterno borra-
chín, «era una especie de Falstaff para los lugareños, un terrible ejemplo para las
MARY.-De eso puedes estar bien seguro. No se puede negar. buenas familias, y marido y padre descuidado. Tenía seis hijos. Las propiedades'
que el señor O'Neill adquirió a través de sus servicios nunca eran las gangas que
9 La edad de Jam~s O'Neill no se corresponde con la edad real de Tyrone en creía; pero, a pesar dé las sospechas de su esposa e hijos, tampoco le supusieron
la obra. En realidad tenía un año más. pérdidas» (cfr. Sheaffer, pág. 110)..

También podría gustarte