Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
[68]
J __
Para Carlotta 1, en el doceavo aniversario de nuestra bada2,
Tyrone en Irlanda, lugar de procedencia del clan de los O'Neill (cfr. Louis
Sheaffer, Eugene O'Neill: Son and Plqywrigt, Boston, Litde, Brown & Co., 1968,
pág. 10). Arthur y Barbara Gelb en O'Neill, Harper & Row, 1960 (1973), am-
plían este dato añadiendo que Tyrone procede del gaélico Tir-eoghain, cuyo sig-
nificado es ,da tierra de Owem>. Este rey era antecesor de los O'Neill y dominó
parte del Vlster, incluyendo la zona que más tarde se denominó County
Tyrone. Owen murió el año 465 de la Era Cristiana (pág. 8).
-
Estos doce años, Amada, han sido un Viaje hacia la Luz -ha-
cia el amor. Conoces mi gratitud.
¡y mi amor!
GENE.
Tao House4•
22 de julio de 1941.
JAMESTYRONE ESCENA
MARY CAVAN TYRONE, su esposa
JAMESTYRONE, JR., su hijo mayor Sala de estar de la residencia de verano de JAMESTYRONEs.
EDMUND TYRONE, su hijo menor Una mañana de agosto de 19126• Al fondo hay dos puertas de
CATHLEEN, una doncella doble hoja con cortinas. La de la derecha conduceal salón princi-
pal, que tiene aspecto de ser utilizado en contadas ocasiones.La
otra conducea un saloncito interior situado entre el comedory la
ESCENAS sala de estar. Entre las dos puertas, apoyada en la pared, hay
una pequeña librería sobre la que descansa un retrato de
PRIMER ACTO Shakespeare. Contiene novelas de Balzac, Zola y Stendhal, obras
Sala de estar de la residencia de verano de los Tyrone filosóficasy sociológicasde Schopenhauer, Nietzsche y Marx, En-
8,30 de la mañana de un día de agosto de 1912 ge/s, Kropotkin y Max Stirner, teatro de ¡bsen, Shaw y Strindc
berg, poemas de Swinburne, Rosetti, Wilde, Ernest Dowson,
SEGUNDOACTO Kipling, etc.
ESCENA l. La misma, hacia las 12,45 En la pared derecha, al fondo, una puerta corredera conduce
ESCENA n. La misma, media hora más tarde al porche que rodea toda la casa. Más acá ht!J tres ventanales
que dan al jardín desde los que se divisa el puerto y el paseo que
TERCER ACTO corre paralelo a la orilla del mar. Entre las ventanas ht!J dos
La misma, hacia las 6,30 de la tarde mesitas, una de bambúy otra de roble,apoyadas contra la pared.
En la pared opuesta unas ventanas simétricas dan a la parte
CUARTOACTO
La misma, alrededor de la medianoche s Durante el verano, los O'Neill vivían en una casa que James O'Neill había
comprado el14 de agosto de 1884 en New London, Connecticut, situada en el
número 325 de Pequot Avenue. Fue ampliada a finales de 1890, bautizándola
con el nombre de Montecristo Cottage. Ella O'Neill vendió la casa pocos meses
después de la muerte de su marido (cfr. Gelb, pág. 434).
6 Esta fecha no coincide exactamente con el nombre en que se descubrió que
7 La figura de Mary Tyrone está basada en la de la propia madre del autor, 8 James O'Neill, padre de Eugene, y sobre quien está basada la figura de Ja-
Mary Ellen Quinlan O'Neill, hija del matrimonio constituido por Thomas y mes Tyrone, fue uno de los más famosos actores norteamericanos del siglo XIX
Bridget Quinlan, de origen irlandés como los O'Neill. Ella Quinlan y James y principios del XX, que gozó de una enorme popularidad hasta su muerte, acae-
O'Neill contrajeron matrimonio el 14 de junio de 1877 en Sto Ann's Church de cida el 10 de agosto de 1920. Había nacido en Kilkenny, Irlanda, en octubre de
Nueva York. Ella Quinlan había nacido el 13 de agosto.de 1857 en New Ha- 1846. Según Sheaffer, no consta en los archivos locales la fecha de su naci-
ven, Connecticut. Tenía un hermano, de nombre William .. miento (cfr. Sheaffer, pág. 27).
[76] I [77]
tente y bien modulada, es notablemente hermosa, de lo ¡Juese (Riendo, se sienta en el sillón de mimbre de la derecha. Él
siente orgulloso. 'asapor detrás para cogerun puro de una caja que está sobre la
Ciertamente sus ropas no pertenecerían jamás a un 'esa.Le corta la punta. Se f!Yenlas vocesde JAMIEYEOMUNO
negros sin brillo, una camisa sin cuello,y un pañuelo banco anu- e~ comedor. MARYvuelve la cabeza hacia ellos.)
dado alrededor
del teatro de la garganta.
romántico. Lleva un No h'!)' nada
gastado trcyeestudia o enzapatos
gris, Uf,0 su de-
saliñado aspecto. En su oPinión, la ropa ha de usarse mientras Cathlee? estará tono.festivo,
TYRoNB¡-(En esperando pero
para con
quitar
ciertolaresentimiento.)
mesa. Supon-
go que estarán tramando algo a espaldas mías. Algo especial
dure. En este momento se dispone a arreglar el jatdín y le im-
dedicado al Viejo.
\
porta un rábano
Nunca el aspecto
ha estado que pueda
seriamente tener. temp j,ramento tran-
e1ifermo.De (Elfa. permanece silenciosa, con el rostro vuelto hacia el lugar
quilo, posee una impasibilidad proPia de las gentes del campo, de de donde,procedenlas voces.Sus manos, inquietas, descansan so-
vez en cuando se deja arrastrar por la melancoHay parece estar bre la mesa. Él enciende el puro y se sienta en la mecedora que
dotado de un instintivo sentido común. I h'!)' a la derecha de la mesa, su lugar acostumbrado, mientras
Cuando entran procedentes del saloncito, TYRONElleva a su fuma satisfecho.)
esposa cogidapor la cintura. Al entrar en la sala de estar la
atrae hacia sí con cariño. Nada como un buen puro después del desayuno. Éstos tie-
nen un sabor perfecto. Han resultado una ganga. Me salieron
casi gratis. McGuire me puso sobre la pista 10.
TYRoNE.-Ahora da gusto abrazarte, Mary. Has engordado MARy.-(Con cierta acritud.) Espero que no haya vuelto a
casi diez kilos.
aconsejarte que compres más terrenos. Porque sus gangas in-
MARy.-(Sonriendo con cariño.) Me he puesto demasiado gor- mobiliarias no resultan serio tanto.
da ¿verdad querido? Creo que debería adelgazar un poco. TYRONE.-(A la difensiva.) Bueno, Mary, yo no diría eso.
TYRoNE.-iNada de eso, señora mía! Estás perfecta. Ni ha- Después de todo, gracias a sus consejos, compré aquella casa
blar de adelgazar. ¿No será por eso por lo que casi no has de- de Chesnut Street y, cuando la vendí, me llevé un buen pe-
sayunado, eh? llizco.
MARy.--¿Que casi no he desayunado? iPero si he comido MARy.-(Ahora sonríe con cariño, pero también irónica.) Ya, ya.
muchísimo!
El famoso golpe de suerte ... Seguro que a McGuire nunca se le
TYRONE.-Pues a mí me parece que no. Por lo menos, no
pudo ocurrir que ... (Le da unos golpecitos en la mano.) Es igual, Ja-
todo lo que a mí me gustaría. mes. Ya sé que es inútil intentar convencerte de que no tienes
MARy.-(Bromeando.) iClaro! A ti te gustaría que todos co- ojo para los negocios.
miésemos tanto como tú. iVaya indigestión! (Se adelanta y per- TYRoNE.-(Molesto.) Jamás he creído tal cosa. Pero los te-
manece enPie a la derecha de la mesa.)
rrenos son mucho más seguros que los valores y los bonos que
TYRoNE.-(Siguiéndola.) Yo creo que no soy tan tragón
como dices. (Satisfecho.) Gracias a Dios, a mis sesenta y cinco
años9 sigo teniendo el apetito y el estómago de un muchacho 10 McGuire está basado en la personalidad de Thomas F. Dorsey, personaje
de veinte. muy conocido en New London. Abogado, corredor de fincas y eterno borra-
chín, «era una especie de Falstaff para los lugareños, un terrible ejemplo para las
MARY.-De eso puedes estar bien seguro. No se puede negar. buenas familias, y marido y padre descuidado. Tenía seis hijos. Las propiedades'
que el señor O'Neill adquirió a través de sus servicios nunca eran las gangas que
9 La edad de Jam~s O'Neill no se corresponde con la edad real de Tyrone en creía; pero, a pesar dé las sospechas de su esposa e hijos, tampoco le supusieron
la obra. En realidad tenía un año más. pérdidas» (cfr. Sheaffer, pág. 110)..