Está en la página 1de 43
Deuteronomio euteronomio no es solo una «segunda ley» (el significado de la palabra griega de donde proviene el término), sino una expansion de la verdad, una revisi6n del pasado con la vista puesta en el futuro. Hay tres grandes discursos de. Moisés: ¢l nombramiento de Josué, la exhortacidn y el c4ntico de Moisés, y la bendicién de despedida al pueblo, asf como un pequefio apéndice con sus tiltimas palabras. Ellibro ensefia que las leyes de Dios son expresiones externas de su amor. Como respuesta, el amora Dios se demuestra con la obediencia. Alos 120 afios Moisés seguia teniendo vigor, einstruye a la nueva generadién que sé prepara para entrar en la Tierra Prometida. Le recuerda la promesa de la gracia divina; repasa las muestras de amor y fidelidad de Jehova; reafirma la necesidad absoluta de obediencia; rememora los errores y la rebeli6n del pueblo; revela futuros castigos por la desobediencia, y renueva las promesas de bendidon. Aparece dos veces el fuerte énfasis en el amor ee eee (6:4-5: 10:12; ver Mar. 12:29-30), del que Jestis dia 6:4: ea . «Oye, Israel: Jehova nuestro Dios, Jehové uno es»; tal " Wipeed bites delaimiere como los judios lorecitan en laactualidad. Hh OOS ataage Este quinto y final libro de Moisés contiene mu- chas e importantes predicciones. Una profecia que a menudo se repite es la promesa de Dios de que Israel Wi2 heredard la tierra de Canaan. Las dedlaraciones pro- {ue pide JehovatuDiosdeti? {éticas sobre Cristo induyen una descripdon de la E futura venida de un gran profeta como Moisés (18:15-18; comp. Hech. 3:22; 7:37) y un presagio de la crucifixion (21:22-23, comp. Gal. 3:13). La dispersion mundial de los hijos de Israel, que se ha cumplidoliteralmente (cap. 28), varios castigos y la restauracion final de Israel fueron todos acontecimientos predichos por Moisés (29-30; 33). Profecia: El impacto de Deuteronomio sobre quienes escribieron los libros del Nuevo Testamento (unos 1400 afios después) se hace evidente en 3 6 % las casi 200 citas del libro que alli aparecen. En sus respuestas oO alas tentaciones de Satan, Cristo cita de Deuteronomio exclusivamente (Mat. 4:1-11 [comp. Deut. 6:13, 16; 8:3]). Contando los tipos asi como también las profectas cumplidas y las no cumplidas, hay 58 predicciones diferentes en 344 de los 959 versiculos, es decir 36 % del libro, PNR 1405-14002.0. rs Comienas escievtut en Eginto Termine esciovtud en Egipto saa 193 CapituLo 1 Israel en Horeb CAPITULO 1 1 Estas son las palabras que hablé Moisés | 1 Js: 31,10 atodo Israela este lado del Jordénenelde- 747 sierto, en el Arabé frente al Mar Rojo, en- tre Parén, Tofel, Laban, Hazerot y Dizahab. 2» Once jornadas hay desde Horeb, cami- | 2 Nin. 1326 no del monte de Seir, hastaCades-bamea. _ rt 823 3) -Vacontecié que a los cuarenta afios, en | 3 Nin. 3338 el mes undécimo, el primero del mes, Moi- sés hablé a los hijos de Israel conforme a todas las cosas que Jehové le habia manda- do acerca de ellos, 4 después que derroté a Schon rey de los | 4 Nim 2124 amorreos, el cual habitaba en Hesbén, ya) ® y : ss. 18:12 Og rey de Basin que habitaba en Astarot en Edrei. 5) De este lado del Jordan, en tierra de Moab, resolvié Moisés declarar esta ley, di- ciendo: 6 Jehova nuestro Dios nos hablé en Ho- | 6&.31 reb, diciendo: Habéis estado bastante tiem: | Ni 101! po en este monte. 7 Volveos ¢ id al monte del amorreo y a todas sus comarcas, en el Araba, en el mon- te, en los valles, en el Neguev, y junto ala costa del mar, a la tierra del cananeo, yal | 60,27 Libano, hasta el gran rio, el rio Eufrates. 15181778 8 Mirad, yo os he entregado latierra; en? | 413 trad y poseed la tierra que Jehova juré a | 9% 1818 vuestros padres Abraham, Isaac y Jacob, hs pees que les daria a ellos y'a su descendencia |," después de ellos. Ais 9 En aquel tiempo yo os hablé diciendo: | 43 ¢, 362) Yo solo no puedo llevaros. 156 1625 10 Jchova vuestro Dios os ha multiplica- | 161.222 do, y he aqui hoy vosotrossois como las es! | dou. 1618 trellas del cielo en multitud. 17 1819-28 11 Jehova Dios de vuestros padres os haga oe date mil veces mas de lo que ahora sois, y os |, bendiga, como os ha prometido! Nin, 13:26 12. , debian ser una expre- sign del amor y la devocion de israel-por su Sefior. Hubo dos copias de este pacto, una para cada una de las partes. En este caso, una copia completa para Dios yotra para las doce tribus. largos dias sin que sedis destruidos. 4:22 Moisés reitera la profecia sobre su destino personal debido al incidente de Meriba (Nim. 20:10-13). 4:25-31 Esta seccién provee un mapa profético del ca~ mino de Israel desde ese momento en la historia haste el futuro eterno. Ver la tabla «Resumen de eventos proféti- cos» 199 27 Y Jenova os esparcird entre los pueblos; ¥ quedaréis pocos en mtimero entre las na- ciones a las cuales os llevar Jehova. 2B Y serviréis allf a dioses hechos de ma: nos de hombres, de madera y piedra, que no ven, ni oyen, ni comen, ni huelen, 29. Mas si desde alli buscares a Jehova tu Dios, lo hallards, si lo buscares de todo tu corazén y de toda tu alma 30 Cuando estuvieres en angustia, y te al= canzaren todas estas cosas, si en Jos postre- tos dias te volvieres a Jehova tu Dios, y oyeres su vo7; 31 porque Dios misericordioso es Jehova tu Dios; no te dejara, ni te destruird, ni se olvidaré del pacto que les juréa tus padres. Exhortaci6n a guardar la ley de Dios 32 Porque pregunta ahora si en los tiemn= pos pasados que han sido antes de ti, desde el dia que creé Dios al hombre sobre la tie- ra, si desde un extremo del cielo al otro se hha hecho cosa semejante a esta gran cosa, ose haya ofdo otra como ella 33. :Ha oido pueblo alguno la voz de Dios, hablando de en medio del fuego, como tt Ja has ofdo, sin perecer? 34 20 ha intentado Dios venir a tomar para si una nacién de en medio de otra nacién, con pruebas, con sefiales, con milagros y con guerra, y mano poderosa y brazo extendido, y hechos aterradores como todo lo que hiza con yosorres Jeho- vd vuestro Dios en Egipto ante tus ojos? 35 A tite fue mostrado, para que supieses que Jehova es Dios, y no hay otro fuera de él 36 Desde los cielos te hizo ofr su voz, para enseharte; y sobre la tierra te mostré su gran fuego, y has ofdo sus palabras de en medio del fuego. 37. ¥ por-cuanto élamé a tus padres, esco- gié a su descendencia después de ellos, y te sacé de Egipto con su presencia y-con sit gran poder, 38 para echar de delante de tu presencia naciones grandes y mas iuertes que ti, y para introducirte y darte su tierra por here- dad, como hoy. 4:40. A través de Deuteranomia se repite a menudo esta promesa profética y condicional como él requisito gozar de bendiciones-en la-tierra, Dios le dio la tierra a Israel, pero la promesa sobre el disfrute de las bendicio- 4 | ts857 Je, 2320 Neh 931 Sal. 1165, don 42 3 Gen V2 27 088 Mat 243 38 Ex. 2020 35 £199.19, Hep. 1218 a Deu. 7 918: wv 30 os 214 ao 2231 Deut, 518; 23:33 623 At Non, 58 46 Burn 21.21 6 Deut 228 aa Deut 228, 39-812 Sal 1333 49 Deut 317 para nes y su permanencia alli dependia de ia obediencia del 2 Dour. 28.82, 8 Dewt, 2854 1 Som, 25:19 Sal. 1545 29 Deut. 301-3 | 2010. 154 | Jer.29:12-14| a0 Devt 31:29 | 31 2 con. 303 eit 2084 pants 3320, Det. 528.26 EL 39) Aprende pues, hoy, y reflexiona en tu corazén que Jehové es Dios arriba en el cielo y abajo en la tierra, y no hay otro. 40 Y guarda sus estatutos y sus manda- mientos, losicuales yo te mando hoy, para que te vaya bien a ti y a tus hijos después de ti, y prolongues tus dias sobre la tierra que Jehova tu Dios te da para siempre, Las ciudades de refugio al este del Jordan 41. Entonces aparté Moisés tres ciudades a este lado del Jordan al nacimiento del sol, 42 para que huyese alli el homicida que matase a su préjimo sin intenei6n, sin ha- ber tenido enemistad con él nunca antes: y que huyendo a una de estas ciudades sal- vase su vida: 43. Beser en el desierto, en tierra de la lla~ nura, para los rubenitas; Ramot en Galaad para los gaditas, y Golan en Basan para los de Manasés. Moisés reitera la ley 44 Esta, pues, es la ley que Moisés puso delante de los hijos de Israel. 45. Estos son los testimonios, los estatutos y los decretos que hablé Moisés a los hijos de Israel cuando salieron de Egipto; 46 este lado del Jordan, en el valle delan- te de Bet-peor, en latierra de Sehén rey de los amorreos que habitaba en Heshon, al cual derroté Moisés con los hijos de Israel, cuando ssalieron de Egipto: 47 y poseyeron su tierra, y la tierra de Og rey de Basin; dos reyes de los amorreos que ‘estaban de-este lado: del Jordan, al oriente 48 Desde Aroer, que esté junto ala ribera del arroyo de Arnén, basta el monte de Sién, que es Herm6n; 49. y todo el Araba de este lado del Jordan, aloriente, hasta el mar del Araba, al pie de las laderas del Pisga. CapituLo 5 Los Diez Mandamientos 1. Llamé Moisés a todo Israel y les dijo: Oye, Israel, los estatutos y decretos que yo pronuncio hoy en vuestros ofdos; pusblo. No obstante, Dins ha hecho declaraciones pro‘éti cas soberanas sobre esta tierra y aun deben cumplirse. El haré que se cumplan’a través de-las decisiones positives qua Israel tome en el futuro |2ac. 12:10), aprendedlos, y guardadlos, para ponerlos | por obra 2 Jehové nuestro Dios hizo pacts con no= sotros en Horeb. 3 No-con nuestros padres hizo Jehové | este pacto, sino con nosotros todos los que estamos aquf hoy vivos. 4 Gara‘a cara habl6 Jehova con vosotros en el monte de en medio del fuego. 5 Yo estabaventonces entre Jehova y vo- sotros, para declararos la palabra de Jeho- v4; porque vosotros tuvisteis temor del fuego, y no subisteis al monte. Dijo: 6 Yo soy Jehova tu Dios, que te saqué de tierra de Egipto, de casa de servidumbre. 7 Notendras dioses ajenos delante de mi. 8 No hards para ti escultura, ni imagen alguna de cosa que esté arriba en.los cielos, | ni abajo em Ja tierra, ni en las aguas debajo | de la tierra 9 No te inclinards a ellas ni las servirds; porque yo soy Jehové tu Dios, fuerte, celo- so, que visito la maldad de los padres sobre los hijos hasta la tercera y cuarta genera- cin de los que me aborrecen, 10 y que hago misericordiaa millares; alos que me aman y guardan mis mandamien- tos. 11 No tomards el nombre de Jehové tu Dios en vano; porque Jehova no dara por inocente al que tome su nombre en vano. 12 Guardards el.dia de reposo para samt carlo, como Jehové tu Dios t¢ ha mandado. 13 Seis dias trabajards,, y harés toda: tu obra; 14 mas el séptimo diaes reposo a Jehova tu Dios; ninguna obra harés 1G, ni t hijo, ni tu hija, ni tu siervo, ni tu sierva, ni tu buey, nitu asno, ni ningiin animal tuyo, ni | el extranjero que esta dentro de tus puer- tas, para que descanse tu siervo y tussierva | como ti. 15. Acuérdate que fuiste siervo en tierra de Egipto, y que Jehova tu Dios te'sacé de alla con mano fuerte y brazo extendido; por lo cual Jehové tu Dios te ha mandado que guardes el dia de reposo. 16 Honra a tu padre y a tu madre, como Jehova tu Dios te ha mandado, para que sean prolongados tus dias, y para que te vaya bien sobre la tierra que Jehové tu Dios te da. CAPITULO 5 2i 195 46 193,19 Deut 433.36 5b 201821 6 &.202-17 toy 2841 7 203 ab we 96.387 10 Jos 22.18 Den. 3 116 207 Law. 1812 Mat. 5:33 128 208 136 7312, 352 Freq. 20:12 14.66.22 Ex 1628.0 Hed. 44 15 Deut. 434, 37: 1518.16 3612 2418, 2 16 & 2012 lev. 193, 623 Wee 13 Mat. 521 wie w18 ue. 1820, Sant 2:14 | 19 & 2015 fom. 118 mee 018 21 Rom. 77: 138 me 3ie Deu. 4:13 m5 1919 5 den 1816 6 Deut. 438 0 Deut 18:17 73 den 440 Sal 8199 (sa. 46.18 Ee 2412 al 319 17 No matards. 18 No cometerés adulterio. 19 No hurtards. 20: 'No dirds falso testimonio contra tu pré= jimo. 21 No codiciarés la mujer de tupréjime, ni deseards la casa de tu projimo, ni su tierra) ni su siervo, ni su sierva, ni sw buey, ni su asno, ni cosa alguna de tu projimo. 22 Estas palabras habl6 Jehova’a toda vues= tra congregacién en el monte, de en medio del fuego, de la nube y de la oscuridad; a | gran voz; y no afiadié més. ¥ las escribié-en dos tablas de piedra, las cuales me dio ami. 23 Y aconteci6 que cuando vosotros ofsteis la voz de en medio de las tinieblas, y visteis al monte que ardia en fuego, vinisteis ami, todos los principes de vuestras tribus,y vuestros ancianos, 24 Yy dijisteis: He aqui Jehové nuestro Dios nos ha mostrado su gloria y su grandeza;’y hemos ofdo su voz deen medio del fuego: hoy hemos visto que Jehova habla‘al hom- bre, y éste atin vive. 25 Ahora, pues, gpor qué vamos a'morir? Porque este gran fuego nos consumiré; si oyéremos otra vez la vor de Jehova nues= tro Dios, moriremos. 26 Porque zqué es el hombre, para qué oiga la voz del Dios viviente que hablaide en medio del fuego, como nosotros la of= mos, y atin viva? 21 Acércate tii, y oye todas las cosas que dijere Jehov nuestro Dios; y ti nos dirés todo lo que Jehové nuestro Dioste dijere,y nosotros oiremos y haremos. Ga 28 Y oy6 Jehové la vor de vuestras pala= bras cuando me hablabais, y me dijo Jeho= va: He ofdo la voz de las palabras de este pueblo, que ellos te han hablado; bien est todo lo que han-dicho 29 iQuign diera que tuviesen tal corazén, que me temiesen y guardasen todos’ 10s dias todos mis mandamientos, para que a ellos y a sus hijos les fuese bien para siem- pre! f 30 Ve y diles: Volveos a vuestras tiendas. 31 Yi quédate aqui conmigo, yte diré 10- dos los mandamientos y estatutos y decre~ tos que les ensefiards, a fin de que los pon- gan ahora por obra en la tierra que yo les doy por posesién ope 5:16 Honra atu padre y atu madre. En medio de la proclamaci6n de los Diez Mandamientos el Sefior hace una pro- mesa profética. Una larga vida en la tierra de Israel dependia directamente de la obediencia de su pueblo a este manda- miento, 2 32 Mirad, pues, que hagais como Jehova ‘vuestro Dios os ha mandado; no os apartéis a diestra ni a siniestra, 33. Andad en todo el camino que Jehova yuestro Dios os ha mandado, para que vi- vis y 0s vaya bien, y tengais largos dias en Ja tierra que habéis de poser: CapituLo 6 Recordar a Dios todos los dias 1. Estos, pues, son los mandamientos, es- tatutos y decretos que Jehova vuestro Dios mandé que os enseiiase; para que los pon- g4is por obra en Ja tierra a la cual pass vo- sotros para tomarla; 2. para que temas a Jehové tu Dios, guar- dando todos sus estatutos y sus manda- mientos que yo te mando, tit, tu hijo, y el hijo de tu hijo, todos los dias de tw vida, para que tus dias sean prolongados. 3. Oye, pues, oh Israel, y cuida de poner- Jos por obra, para que te vaya bien en la tierra que fluye leche y miel, y os multipli- quéis, como te ha dicho Jehova el Dios de tus padres. 4 Oye, Israel: Jehova nuestro Dios, Jeho- va uno es. 5 Yamards a Jehové tu Dios de todo tu corazon, y de toda tu alma, y con todas tus fuerzas. 6 Y estas palabras que yo te mando hoy, estaran sobre tu coraz6n; 7 y las xepetirds a ts hijos, y hablaras de ellas estando en tu casa, y atidando por el camino, y al acostarte, y cuando te levan- tes. 8 Y las ataras como una sefial en tu mano, y estarn como frontales entre tus ojos; 9. y las escribirés en los postes de tu casa, yen tus puertas 10 Cuando Jehové tu Dios te haya intro- ducido en Ia tierra que juré a tus padres Abraham, Isaac y Jacob que te daria, en ciudades grandes y buenas que tt no edifi- caste, 11. y casas llenas de todo bien, que ta no llenaste, y cisternas cavadas que ti no ca- vaste, viilas y olivares que no plantaste, y luego que comas y te sacies, 12 cuidate de no olvidarte de Jehova, que tesacé de la tierra de Egipto, de casade ser- vidumbre 13, A Jehové tu Dios temerés, y a €1 solo 6:3 Jehova el Dios de tus Deut. 17:20; 214 dos. 17: 288 Piow 627 ma Dest, 440 Sal. 1196 Ja,723 CAPITULO 6 1 Deut 4 531124 2 202 Dest 10:12, 13 Sal, 11720 1a 3Gén. 155 a 38 Deut. 533 nae 1228, 32 sao 78 1Gor 836 | Sbeut. 1012 We. 2237 ue 1027 Toei 48 6a BE 19918 Det. 118 9 eu 1120 | 10 Deut 37 os, 203 11 Det 10 18 Dou, 1020) 15.Dect, 424 16Ee 1727 Met 47 | 17 Dit. 19:22 | te peut 440 | mm Ee 1344 24 Deut. 1012 25 Loy 185 Deut 2613 Rom i035 | ‘CAPITULO 7 1 Dave 313 Heoh 1398 aaa | ae2isi6 | Deut 138 Mes 214 due 12422 servirds, y por su nombre jurards. 14 No andaréis en pos de dioses ajenos, de Jos dioses de los pueblos que estan en.vues- tros contornos; 15 porque el Dios celoso, Jehové tu Dios, en medio de ti est4; para que no se inflame el furor de Jehova tu Dios contra ti, y te destruya de sobre la tierra. 16 No tentaréis a Jehova vuestto Dios, como lo tentasteis en Masah 17, Guardad cuidadosamente los manda- mientos de Jehova yuestro Dios, y sus testimonios y sus estatutos que te ha mandado. 18 ¥ haz lo recto y bueno ante los ojos de Jehova, para que te vaya bien, y entres y poseas la buena tierra que Jehova juré a tus padres; 19 para que ¢l arroje a tus enemigos de de- lante de ti, como Jehova ha dicho 20 Maiiana cuando te preguntare t1 hijo, diciendo: 2 Qué significan los testimonios y estatutos y decretos que Jehova nuestro Dios os mand6? 21 entonces dirs a tu hijo: Nosotros éra- mos siervos de Faraén en Egipto, y Jehova nos sacé de Egipto con mano poderosa. 22. Jehova hizo sefiales y milagros grandes y terribles en Bgipto, sobre Faran y sobre toda su casa, delante de nuestros ojos; 23. y nos sacé de alld, para traernos y dar- nos la tierra que juté a nuestros padres. 24 ¥ nos mandé Jehova que cumplamos todos estos estatutos, y que temamos a Jehova nuestro Dios, para que nos vaya bien todos los dias, y para que nos conser- ve la vida, como hasta hoy 25 Y tendremos justicia cuando cuidemos de poner por obra todos estos mandamien- tos delante de Jehova nuestro Dios, como €lnos ha mandado, CapituLo 7 Destruir a las naciones que estan en la tierra 1 Cuando Jehova tu Dios te haya intro- ducido en la tierra en la cual entrards para tomarla, y haya echado de delante de tia | muchas naciones, al heteo, al gergeseo, al amorreo, al cananeo, al ferezeo, al heveo y al jebuseo, siete naciones mayores y mas poderosas que tt, 2 y Jehové tu Dios las haya entregado delante de: ti, y las hayas derrotado, las \dres. Dios prometi¢ bendecir a Istael si el pueblo vivia ¢n la tierra en abedioncia a El. Eas destruirds del todo; no haras con ellas alianza, ni tendrds de ellas misericordia. 14 Bendito serés més que todos los pué= blos; no habré en ti varén ni hembra esté- 3. Y no emparemrarés con ellas; no dards | 3 1510 | ril, ni en tus ganados: tu hija a su hijo, ni tomaras a'su hija para | 92 15 Y quitaré Jehové de ti toda enferme= tu hijo. dad; y todas las malas plagas de Egipto; que 4 Porque desviard a tu hijo de en pos de | 4ven 615 | tt conoces, no las pondra sobre ti, antes las mi, y servirdn a dioses ajenos; y el furor de pondré sobre: todos los que te aborrecie- Jehova se encenderé sobre vosotros, y te ren. destruird pronto. 16 ¥ consumirés a todos los pueblos que te 5 Mas asi habéis de hacer con ellos: sus | £224) | da Jehové tu Dios; no los perdonard tu 9j0, altares destruiréis, y quebraréis sus esta- ie ni serviras a sus dioses, porque te seré tro- tuas, y destruiréis sus imdgenesde Asera,y | jy73, | piezo. quemaréis sus esculturas emel fuego 400332 | 17) Si dijeres en tu corazén: Estas naciones 6 Porque ti eres pueblo santo para Jeho- | 6& 1958 | son mucho més numerosas que yo; geomo v4 tu Dios; Jehova tw Dios te ha escogido | #2 | Jas podré exterminar? para serle un pueblo especial, més que to- | |...) | 18 no tengas temor de ellas; acuéxdate bien dos los pueblos que estén sobre latierra:” | }7"."4, | delo que hizo Jehova tu Dios con Faraén y 7 No por ser vosotros més que todos los | "313 | con todo Egipto; pueblos os ha querido Jehové yosha esco- | du 1015 | 19 de las grandes pruebas que vieron tus gido, pues vosotros erais el més insignifi- | $*''5®) ojos, y de las seitales y milagros, y'de la cante de todos Jos pueblos; S528, mano podetosa y el brazo extendido con 8 sino porcuanto Jehova os am6, y quiso | yeh 15 que Jehovd tu Dios te sacé; asi hard Jehové guardar el juramento que juré.a vuestros | 481 tu Dios con todos los pueblos de cuya/pre- padres, os ha sacado Jehova conmanopo- | #94 - | sencia tii temieres. derosa, y os ha rescatado de servidumbre, |, i ys 20 También enviard Jehové tu Dios avis« de la mano de Faradn rey de Egipto. imsaa, | Pas sobre ellos, hasta que perezcan los que 9 Conoce, pues, que Jehové tu Dios es Nehi2 | quedaren y los que se hubieren escondido Dios, Dios fiel, que guarda el pacto y lami= 12» 263 Dae 281 sericordia a los qué le aman y guardan sus mandamientos, hasta mil generaciones; | 45 10. y que da el pago en persona al que le 73 aborrece, destruyéndolo; y'no se demora |13 dex 28 con el que le odia,-en persona le dard el | 4% 237 Sal 105: | de delante de ti | 21 No desmayes delante de ellos, porque Jehova tu Dios esta en medio de th Dios grande y temible 22. ¥ Jehova tu Dios echaré a estas nacio= nes de delante de ti poco a poco; no podras 29 | 872 4 8 pago. [158.1528 acabar'com elas en seguida, para que las 11 Guarda, por tanto, los mandamientos, | «2 fieras del campo no se aumenten contrati: estatutos y decretos que yo te mando hoy | 733 | 23 Mas Jehové tu Dios las entregaré de~ wow a5. | que cumplas. 12 ¥ por haber ofdo estos decretos y ha- | 18 2%! 4% berlos guardado y puesto por obra, Jehova |? 99: 107 tu Dios guardaré contigo el pacto y la mise- | 252 _lante de ti y éllas quebrantaré con grande destrozo, hasta que sean destruidas. 24 El entregaré sus reyes en tumano, yt 820 | destruiras el nombre de ellos de debajo del ricordia que juré a tus padres. wuts || cielo; nadie te hara frente hasta que los 13 Y te amard, te bendeciré y te multipli- |, 45 | destruyas. card, y bendeciré el fruto de tu'vientre y el | 1082425, | 25 Las esculturas de sus dioses quemaras fruto de tw tierra; tw grano, tu mosto, tu | “2” en el fuego; no codiciards plata ni oro de aceite, la cria de tus vacas, y los rebafios de saa _ellas para tomarlo para ti, para que-no tus ovejas, en latierra que juréatuspadres | ign27,_ tropieces en ello, pues es abominacioma que te daria. 1 Cron, van2| Jehova tu Dios; TA yte destruiré pronto. Moisés advierte al pueblo que! matrimonio con los cananeos los llevarfa a adorar a otros dio- ses. Moisés alerta y predice que ese comportamiento seria una de las causas de la destrucién de Israel 76-9 eres pueblo santo para Jehova tu Dios. Moisés aqut le revela a Israel la razén por la cual Dios quiere que su pueblo le sea fiel. Este propésito especial es la razén por la que el Safor-am6-2 Israel. Debido a esta relaci6n especial entre Dios y su pueblo, Israel puede estar seguro de la bendi- cin divina, 714-15. Bendito serés mas que todos los pueblos: Moisés reitera las bendiciones que vendran si-el pueblo de Israel obedecta a Dios. La bendicién prometida era que no habria enfermedades entre ellos, y que ias enfermeda~ des comunes en Egipto afectarfan a los que aborrecian a Dios 203 26 y no traerés cosa abominable a tu casa, para que no seas amatema; del todo la aborrecerds y la abominarés, porque es anatema CapituLo 3 Israel debe recordar a Dios en Canaan 1. Cuidaréis de poner por obra todo man- damiento que yo os ordeno hoy, para que vivdis, y sedis multiplicados, y entréis y po- sedis la tierra que Jehova prometié con ju= ramento a vuestros padres. 2. Y te acordards de todo el camino por donde te ha traido Jehové tu Dios estos _ cuarenta afios en el desierto, para alligirte, para probarte, para saber lo que habia en tu coraz6n, si habfas de guardar 0 no sus mandamientos. 3. Yteafligié, y te hizo tener hambre, y te sustenté con man4, comida que no cono- Gas ti, ni tus padres la habian conocido, para hacerte saber que no sélo de pan vivi- 14 el hombre, mas de todo lo que sale de la boca de Jehova vivird el hombre. 4 Tu vestido nunca se envejecié sobre ti, ni el pie se te ha hinchado en estos cuaren- ta aiios. 5 Reconoce asimismo en tu corazén; que como castiga el hombre a sti hijo, asf Jeho- vA tu Dios te castiga. 6 Guardarés, pues, los mandamientos de Jehova tu Dios, andando en sus caminos, y temiéndole. 7 Porque Jehova tu Dios te introduce en la buena tierra, tierra de arroyos, de aguas, de fuentes y de manantiales, que brotan en vegas y montes; 8 tierra de trigo y cebada, de vides, higue- ras y granados; tierra de olivos, de aceite y de miel; 9 tierra en Ja cual no comerés el pan con escasez, ni te faltaré nada en ella; tierra cu- yas piedras son hierro, y de cuyos monies sacards cobre. 10 Y comerds y te saciards, y bendeciras a Jehova tu Dios por la buena tierra que te habré dado. 11 Cufdate de no olvidarte de Jenova tu Dios, para cumplir sus mandamientos; sus decretos y sus estatutos que yo te ordeno hoy; 12 no suceda que comas y te sacies, y edifi- ques buenas casas en que habites, 13. y tus vacas y tus ovejas se aumenten, y Ja plata y el oro se te multipliquen, y todo Jo que tuvieres se aumente; 28 lov 2728 Deut, 1317 os, 817,18; 1 CAPITULO 8 V ewe 4 532.3% pit 26 164 Dout. 133, 208 2Grtn. 3231 35 1495 622.1214, 8 Sal 108.29 Ma. 44 le 8:47 4 Dour 285 Neh. 92) 52Sam 714 Sal 99:22 Pro. 312 Heb 1256 Ago. 3:18, 6 Ou 538 Tew 2 9 Daur, 38:25 10 Dau 631,12 14 Sal 10521 15 Nin 20:1) 18 Sal. 7818, naa 18 Pov. 1022 05.28 19 Deut, 4.26 2018 CAPITULO 9 1 Deut. 1:28 438,71 12331 Jos 3:6, a 2 Nim, 1322 2332.33 3 2331 Deut. 1:24 72324318 sos 311 eb. 1278 466n, 15.16 ov. 182425 Dest 817 ag12 Rom, 18,20 Vor 87 13498: 187;, 78 26 283 Tito35 14 y se enorgullezca tu coraz6n, y te olvi- des de Jehova tu Dios, que te sacé de tierra de Egipto, de casa de servidumbre; 15 que te hizo caminar por un desierto | grande y espantoso, leno de serpientes ar- dientes, y de escorpiones, y de sed, donde | no habia agua, y él te sacé agua de la roca | del pedernal; | 16 que te sustenté con mand en el desier- to, comida que tus padres no habian cono- cido, afligiéndote y probandote, para a la postre hacerte bien; 17-y digas en tu corazén: Mi poder y la | fuerza de mi mano me han traido esta ri- | queza. | 18 Sino acuérdate de Jehova tu Dios, por- que él te da el poder para hacer las rique> zas, a fin de confirmar sw pacto que juré:a tus padres, como en este dia. 19 Mas si llegares a olvidarte de Jehové tu Dios y anduvieres en pos de dioses ajenos, y les sirvieres y a ellos te inclinares, yo lo afirmo hoy contra vosotros, que de cierto pereceréis: 20 Como las naciones que Jehova destrui- ré delante de vosotros, asf pereceréis, por cuanto no habréis atendido a la voz de Jehova vuestro Dios. CapituLto 9 Dios destruira a los cananeos 1 Oye, Israel: ta vas hoy a pasar el Jor- dan, para entrar a desposeer a naciones més numerosas y més poderosas que tit, | ciudades grandes y amuralladas hasta el | cielo; 2 um pueblo grande y alto, hijos de los anaceos, de los cuales tienes ti conoci- miento, y has oido decir: ¢Quién se sosten- dré delante de los hijos de Anac? 3 Entiende, pues, hoy, que es Jehova tu Dios el que pasa delante de ti como fuego consumidor, que los destruiré y humillaré delante de tiz y td los echaras, y los destrui: rds en seguida, como Jehova te ha dicho. 4 No pienses en tu coraz6n cuando Jeho- va tu Dios los haya echado de delante de ti, diciendo: Por mi justicia me ha trafdo Jeho- va a poseer esta tierra; pues por la impiedad de estas naciones Jehova las arroja de de- Jante de ti. 5 No por tu justicia, nipor la rectitud de tu corazén entras a poseer la tierra de ellos, sino pot la impiedad de estas nacio- nes Jehova tu Dios las arroja de delante de ti, y para confirmar la palabra que Jehovd juré a tus padres Abraham, Isaac y Jacob. Em Recordar las rebeliones en el desierto 6 Por tanto, sabe que no es por tu justicia que Jehové tu Dios te da esta buena tierra para tomarla; porque pueblo duro de cer- vizeres ti. 7 Acuérdate, no olvides que has provoca- do la ira de Jehova tu Dios en el desierto; desde el dia que saliste dela tierra de Egip- to, hasta que entrasteis en este Ingar; ha- béis sido rebeldes a Jehova 8 En Horeb provocasteis a ira.a Jehova, y s€ enojé Jehové contra vosotros para des- truiros. 9 Cuando yo subj al monte para recibir las tablas de piedra, las tablas del pacto que Jehova hizo con vosotros, estuve entonces en el monte cuarenta dias y cuarenta no- ches, sin comer pan ni beber agua; 10 y me dio Jehové las dos tablas de piedra escritas conel dedo de Dios; y en ellas esta- ba escrito seguin todas las palabras que os hablo Jehova en el monte, de en medio del fuego, el dia de la asamblea. 11 Sucedié al fin de los cuarenta dias y cuarenta noches, que Jehové me dio las dos tablas de piedra, las tablas del pacto. 12. Y me dijo Jehova: Levantate, desciende pronto de aqui, porque tu pueblo que sa- caste de Egipto se ha corrompido; pronto | se han apartado del camino que yo: les mandé; se han hecho-una imagen de fun- dicién. 13, ¥ me habl6 Jehova; diciendo: He obser- yado a ese pueblo, y he aqui que es pueblo duro de cerviz. 14 Déjame que los destruya, y borre su nombre de debajo del cielo, y yo te pondré sobre una nacién fuerte y mucho més nu- merosa que ellos. 15 Yvolvi y descendi del monte, el cual ar= dia en fuego, con las tablas del pacto en mis dos manos. 16 ¥ miré, y he aqui habiais pecado contra Jehova vuestro Dios; os habfais hecho un becerro de fundicién, aparténdoos pronto del camino que Jehova os habia mandado. 17 Entonces tomé las dos tablas y las arro- jé de mis dos manos, y las quebré delante | de vuestros ojos. 18 Y me postré delante de Jehové como antes, cuarenta dias y cuarenta noches; no 6.13 emg 335,549 Dau. 83; 327 Tee at 182:172 Nim. 18 202;252 Dew. 31:27, 86 9247-10 9x. 244215, 18.3128 were Deut. 413, wae 3278 Deut 3:28 v6 329 14 Be 3210, ‘Num. 14:12 Deut. 2920 15 &« 1918; s2t5-19 16 Fx 2219, mex 628 Ake 220 217 Nim. 113.34 my7 Deut 31:27 wu.18 We 3211-13 Ex 3212 Nom 1416 96.212 Nem 1418 Deut 429 3¢| CAPITULO 10 16 2504 uIZ comi pan ni bebi agua, a causa de todo vyuestto pecado que habiais cometido ha= ciendo el mal ante los ojos de Jehova para enojarlo. 19 Porque temi a causa del furor y de la ira con que Jehov estaba enojado contra vo- sotros para destruiros, Pero Jehova me-es: cuché aun esta vez. 20 Contra Aarén también seenojé Jehova en gran manera para destruirlo; y también oré por Aaron en aquel entonces. 21 Y tomé el objeto de vuestro pecado, el becerro que habfais hecho, y lo quemé en el fuego, y lo desmenucé moliéndolo muy bien, hasta que fue reducido a polvo; y eché el polvo de él en el arroyo queides- cendia del monte. 22 También en Tabera, en Masah yen Ki- brot-hataava provocasteis a ira'a Jehova. 23 Y cuando Jehova os envid desde Ca: des-barnea, diciendo: Subid y poseedia tie= ma que yo os he dada, también fuisteis re- beldes al mandato de Jehova vuestro Dios, y no le crefsteis, ni obedecisteis-a su voz: 24 Rebeldes habéis sido a Jehova desde el dia que yo os conozco. 25 Me postré, pues, delante de Jehové; cuarenta dias y cuarenta noches estuve postrado, porque Jehova dijo que os habia de destruir 26 Y oré a Jehova, diciendo: Oh Sefor Jehové, no destruyas a tu pueblo yatuhe= redad que has redimido con tu grandeza, que sacaste de Egipto con mano poderosa: 27. Acuérdate de tus siervos Abraham, Isaac y Jacob; no mires a la dureza de este pueblo, ni a su impiedad nia su pecado, 28 no sea que digan los de la tierra de don- de nos sacaste: Por cuanto no pudo Jehova introducirlos en la tierra que les habia pro- metido, © porque los aborrecia, 10s sac6 para matarlos en el desierto. 25; \sellos son tu pitebloniralheredadeatis sacaste con tu gran poder y con tu brazo extendido. CapituLo 10 Las segundas tablas de la ley 1. En aquel tiempo Jehova me dijo: La? brate dos tablas de piedra como las prime? ras, y sube a mial monte, y hazte un arca de madera; 10:1-5 El Sefiorrevela a Israel instrucciones sobre el arca del pacto, que contendifa el registro de la relacién pactada en* tre Dios y su pueblo. Moisés rompié la primera copia del pacto cuando descendi6 del monte y vio a Israel en actos de idola: trfa (Ex. 32) 2. y escribiré em aquellas tablas-las pala | 28.25%62+-| que entren y posean la tierra que juré'a sus bras que estaban en lasprimerastablas que |"! | padres.que les habia de dar. quebraste; y las pondras en el area. | 3. Ehicesun area de madera de acacia, y | 36.2550, | Lo que Dios exige labré dos tablas de piedra como las prime- | #7 | 12 ahora, pues, Israel, qué pide Jehovd tas, y subi al monte con lasdos tablas en mi tu Dios de ti, sino que temas a Jehova tu mano. | Dios, que andes en todos sus caminos, y 4 .Y-eseribié en las tablas conforme a la | 4& 210; que lo ames, y sirvas a Jehova tu Dios con primera escritura, los diez mandamientos | _/8'°,"21" | todo tu corazon y con toda tt: alma: que Jehov os habia hablado en.el monte |,” 13 que guardes los “mandamientos. de . : sa.3079 : de en medio del fuego, el, dia de laasam- | “3 ' | Jehova y sus estatutos, que yo te prescribo blea; y me las dio Jehova. 1fe.88 | hoy, para que tengas prosperidad? 5. ¥ volvi y descendi del monte, y puse las | 6 Nin 202% | 14 He aqui, de Jehova tu Dios son los cie~ tablas en e] area que habia hecho; y allies- | 2:39 | Jos, y los cielos de los cielos, la tierra, y to~ tén, como Jehova me mand6: 7Niw 3322-) das las cosas que hay en ella. 6. (Después salieron los hijos de Israel de | ,\\,,,, | 15 Solamente de tus padres se agrad6 Beerot-bene-jaacén a Mosera; alli murié | yin 35 | Jehovd para amarlos, y escogié su descen- Aarén,y alli fue sepultado, y em lugar suyo | yin, 3g29 | dencia después de ellos, a vosotros, de en- tuvo el sacerdocio su hijo Eleazar 2% ure todos los pueblos, como en este dia. 7 De alli partieron a Gudgoda, y de Gud- | 106.9317 » | 16 Circuncidad, pues, el prepuciode vues goda a Jotbata, tierra de arroyos de aguas: | °* *1°25| tro corazén, y no endurezedis més vuestra 8 En aquel tiempo aparté Jehové la uibu | us Dot SS: | darvizs de Levi para que llevase el arca del pacto de 17, Porque Jehova vuestro Dios es Dios de Jehova, para que estuviese delante de | 14.195 | dioses y Sefior de sefores, Dios grande, po- Jehova para servirle, y para bendeciren su | 1f.827 | deroso y temible, que no hace acepcion de nombre, hasta hoy, | 800: 497 | personas, ni toma cohecho: 9 por lo cual Levi no tuvo parte ni here- | 10st 95 "| 18 que hace justicia al huérfano y ala viuz dad con sus hermanos; Jehové-essuhere- | 444 da; que ama también al extranjero dandole dad, como Jehova tu Dios le dijo.) MJ 2272 | yan y vestido. How 34 - : 10 ¥ yo estuve en el monte como los pri | azz jgi9| 19 Amaréis, pues, al extranjero; porque meros dias, cuarenta dias y.cuarenta no- | sq ens | €xttanjeros fuisteis en la tierra de Bgip- ches; y Jehovd también me escuché esta |49 yy 1934 | 10. vez, y no quiso Jehova desiruirte. | a0 n6: 1122/20 A Jehové tu Dios temerds, a él solo 11. Y me dijo Jehova: Levantate, anda, | ‘a6211 | servirds, a él seguirds, y por su nombre para que marches delante del pueblo, para | “*'*" | jurards. La Tierra Prometida a Israel eee Gama! 1. Esta tierra fue prometida a sus padres. Deut. 1:7-8; 6:10,2: 1:21; 19:8; 24:4; 26:15; 28:11; 30:5,20; 31:7,20,23; 34:4 2. Esta Uerra es el regalo de Dios para los hijos de Deut, 3:18; 4:21; 9:16; 6:23; 8:10; 9:5-6; 11:17,31; 12:10; Israel. 15:4,7; 19:1; 25:15,19; 26:1-2,9-10; 27:2; 28:8,11; 32:49, Esta tierra tiene una promesa de bendicion de Dios. 8:7-10; 11:11-12,17; 26:9,1! 5; 4:21-22; 27:3; 30:9; 31:20; 33:13 “4, La tlerra que Dios promed tlene fronteras especificas 5. La tierra debe caracterizarse por la obediencia a 15,14; 5:16,31,33; 6:1; 821,11; 12:1,17; 16:20; Dios. 18:9; 24:4; 25:15; 30:16; 31:13; 32:46-47 “6. Dios los sacaré de la tierra si son desobedientes. Deut, 4:25-26; 28:18,21,24,33,52,63; 29:22,2427-28 7, Dios predice la desobediencia de Israel Deut, 30:18; 31:16,20-21 8. Dios predice venganza sobre aquellos que Deut, 32:41-43, conquisten la tierra. 9. En el milenio los judios obedeceran a Dios y Deut. 28:1; 30:4 poseerdn toda la tierra. 21 Eles elobjeto de tualabanza, y les tu | Dios, gue ha hecho contigo estas ‘cosas | grandes y terribles que tus ojos han visto. | 22 Con setenta personas descendieron ius padres a Egipto, y ahora Jehova te ha hecho como las estrellas del cielo en mul- titud, Capituto 11 La grandeza de Dios 1 Amarés, pues, a Jehovd tu Dios, y guar- dards sus ordenanzas, sus estatutos, sus de- cretos y sus mandamientos, todos los dias. 2 ¥ comprended hoy, porque no hablo con vuestros hijos que no han sabido ni visto el castigo de Jehova vuestro grandeza, su mano poderosa, y su brazo extendido, 3 y sus sefiales, y sus obras que hizo en medio de Egipto'a Fara6n rey de Egipto, ya | toda su tierra; | 4 y lo que hizo al ejército de Egipto, asus caballos y a sus carros; cémo precipité las | aguas del Mar Rojo sobre ellos, cuando v nian tras yosotros, y Jehova los destruyé hasta hoy; 5. y lo que ha hecho ‘con vosotros en el desierto, hasta que habéis llegado a este lu- gar: 6 | ylo que hizo con Datan y Abiram, hijos de Eliab hijo de Rubén; como abrid su boca la tierra, y los tragé con sus familias, sus tiendas, y todo su ganado, en medio dé todo Israel. 7 Mas vuestros ojos han visto todas las grandes obras que Jehova ha hecho. Nueva vida en la nueva tierra 8 Guardad, pues, todos los mandamien- tos que yo os prescribo hoy, para que sedis fortalecidos, y entréis y posedis la tierza ala cual pasdis para tomarla; 9 y para que os sean prolongados los dias | sobre la tierra, de la cual juré Jehova a yuestros padres, que habia de darla a ellos y a su descendendia, tierra que fluye leche y miel. 10 La tierra a la cual entras para tomarla no es como la tierra de Egipto de donde habéis salido, donde sembrabas tu semi- lla, y regabas con tu pie, como huerto de , hortaliza a e4 52 Sal 10621 72.66.15 627 15 Dout. +10 CAPITULO 11 1 Deut. 1012 2.37, 2 Daw. 524, 85 3.Sal- 78:12 189 46x, 1427.28 155,10, Sal. 10811 8 Nom. 181, 31-33, 272 7 bout 5: mg Bos. 157 898 Dest, 440: 516.95 Pray. 1027 10 Zee 1418 11-Dot, 87, 121 Pey.33 1.22 Deut. 617; 1o12 ‘Wes. 264 Dew. 28:12 ool 2.23 Sant 577 15 Dout. 6:11 6 Deut. 819 23:18 17 Deut 425; 615 1 Rey. 835 tw Deut 658 19 Dour £9.10 67 29 Deut 69 2 Deut. 617 1020 Biber 915 24 Gon. 15:18 6.7331 Jos.13 11 La tierra a la cual pasdis para tomarla e¢ tierra de montes y de vegas, que bebe las aguas de la luvia del cielo; 12 tierra de la cual Jehov tu Dios cuidaz siempre estan sobre ella los ojos de Jehova tu Dios, desde el principio del afio hasta el fin. 13 Si obedeciereis cuidadosamente a’mié mandamientos que yo os’ prescribo: hoy; amando a Jehova vuiestro Dios, y sirvién- dole con todo vuestro corazén, y con toda vuestra alma, 14 yo daré la lluvia de vuestra tierra a sul tiempo, la temprana ya tardia; y recogerds tu grano, tu vino y tu aceite, 15 Daré también hierba en tu campo para tus ganados; y comerds, y te saciaras. | 16 Guardaos, pues, que vuestro coraz6n nose infatiie, y os apartéisy sirvaisa dioses ajenos, y os inclinéis a ellos; 17 y se encienda el furor de Jehové sobre vosotros, y cierre los cielos, y no haya lu- via, ni la tierra dé su fruto, y perezcais pronto de la buena tierra que os da Jehova. 18 Por tanto, pondréis estas mis palabras en vuestro coraz6ny en vuestra alma, y las ataréis como sefial en vuesira mano, y se* ran por frontales entre vuestros ojos. 19 Y las ensefiaréis a vuestros hhijos, ha~ blando de ellas cuando te sientes en tti casa, cuando andes por el camino, cuando te acuesies, y cuando te levantes, 20 y las escribirds en los postes de tu casa, y en tus puertas; 21 para que sean vuestros dias, y los dias de vuestros hijos, tan numerosos sobre la tierra que Jehov4 juré a vuestros padres que les habia de dar, como los dias dé los ciclos sobre la tierra. 22 Porque si guardareis cuidadosamente todos estos mandamientos que yo as pres- cribo para que los cumplais, y si amareis a Jehova vuestro Dios, andando en todos sus caminos, y siguiéndole a él, 23 Jehov4 también echard de delante de vosotros a todas estas naciones, y-despo- seeréis naciones grandes y mas poderosas | que vosotros. 24 Todo lugar que pisare la planta de vues- tro pie seré vuestro; desde el desiertolhasta el Libano, desde ¢l rio Eufrates hasta el mar occidental sera yuestro territorio, 11:22-28 Este mensaje es fundamentalmente una prediceién del predominio de Israel si obedecia al Seftor. Aqut Dios sienta las reglas que habrén de regir su pacto. Esta prediccién del predominio de Israel se cumpliré en forma total en e| milenio. 207 25 Nadie se sostendrd delante de vosotros; miedo y temor de yosotros pondré Jehové yuestro Dios sobre toda la tierra que pisa- reis, como él os ha dicho. 26 He aqui yo pongo hoy delante de voso- tros la bendicién y la maldicién: 27. labendicién, si oyercis los mandamien- tos de.Jehova vuestro Dios, que yoos pres- azibo hoy, 28 y lamaldicion, sino oyereis los manda mientos de Jehova yuestro Dios, y os apar- tareis del camino que yo os ordeno hoy, para ir en pos de dioses ajenos que no ha- bis conocido 29. ¥ cuando Jehova tu Dios te haya intro= ducide en Ja tierra a la cual vas para tomar- la, pondras Ia bendicidn sobre el monte Gerizim, y la maldicién sobre el monte Ebal, 30. los cuales estan al otro lado del Jordan, tras el camino del occidente en la tierra del cananeo, que habita en el Arab frente a Gilgal, junto al encinar de More. 31 Porque vosotros pasdis el Jordan para ir a poseer Ia tierra que os da Jehova vuestro Dios; y la tomatéis, y habitaréis en ella 32 Cuidaréis, pues, de cumplir todos los estatutos y decretos que yo presento hoy delante de vosotzos. Capituto 12 Adorar sélo en el santuario 1 Estos son los estatutos y decretos que cuidaréis de poner por obra en a tierra que Jehové el Dios de tus padres te ha dado para que tomes posesién de ella, todes los dias que vosotros viviereis sobre la tierra. 2 Destruiréis enteramente todos los lu- gares donde las naciones que vosotros he- redaréis sirvieron a sus dioses, sobre los montes altos, y sobre los collades, y deba- jo de todo Arbol frondoso. 3 Derribaréis sus altares, y quebraréis sus estatuas, y sus imagenes de Asera consu- miréis con fuego; y destruiréis las escultu: tas de sus dioses, y raeréis su nombre de aquel lugar. 4 No haréis asf a Jehové vuestro Dios, 5. sino que el lugar que Jehova vuestro Dios escogiere de entre todas vuestras tri- bus, para poner alli su nombre para su ha- bitacidn, ése buscaréis, y alla iréis. 6 Y all{ llevaréis vuestros holocaustos, 5 & 2327 Deut 7224 25 Deut 304.19 zr dew 282 28 Deut 2815 29 Devt. 2712 dos. 833 m Gén 126 dos. 418 31 Deit 941 dos. 111 CAPITULO 12 | 1 Det 49:0 | 2e 3819 st 23 2Rey 163%; ra Joa anon, 3352 Dout 75 ue 22 A Dat 1231 sun Deut 262 dos 827 1 fey. 629 26100722 Sal. 7888 Stes 1738 Dew 1217 102228, 151920 Tor (218 Lou.2540 Deut. 1426: 36511.1815 WAV 27 8.0 178. 2125 todo 1131 Mtr 51418 25: Dew 1428 1520 162 78.186 2316, 262 sia Si 181 5 Rey. 829 Sl, 7858 v7 Deut 109 wut 18 20-29 Dowt 145, wien 10-2 (SEL vuestros sacrificios, vuestros diezmos, y la ofrenda elevada de vuestras manos, yues- tros votos, vuestras ofrendas voluntarias, y las primicias de vuestras vacas y de vues- tras ovejas; 7 y comeréis alli delante de Jehové vues- tro Dios, y os alegraréis, vosotros y vues tras-familias, en toda obra de yuestras manos en la.cual Jehova tu Dios te hubie- re bendecido, 8 No haréis como todo lo que hacemos nosotros aqui ahora, cada uno lo que bien le parece, 9 porque hasta ahora no habéis entrado al reposo y a la heredad que os da Jehové vuestro Dios. 10 Mas pasaréis el Jordan, y habitaréis en la tierra que Jehova vuestro Dios os hace heredar; y él os dara reposo de todos yues- tros enemigos alrededor, y habitaréis segu- ros. 11. Yallugar que Jehova vuestro Dios esco- giere para poner en él su nombre, alli lle varéis todas las cosas que yo os mando: yuestros holocaustos, vuestros sacrificios, vuestros diezmos, las ofrendas elevadas de vuestras manos, y todo lo escogido de los votos que hubiereis prometido a Jehova. 12 ¥ os alegraréis delante de Jehova vues- tro Dios, vesotras, vuestros hijos, yuestras hijas, vuestros siervos y vuestras siervas, y el levita que habite en yuestras poblacio- nes; por cuanto no tiene parte ni heredad con vosotros. 13 Cuidate de no ofrecer tus holocaustos en cualquier lugar que vieres; 14 sino que en el lugar que Jehova esco- giere, en una de tus tribus, alli ofreceras tus holocaustos, y alli harés todo lo que yo te mando, 15 Con todo, podras matar y comer carne en todas tus poblaciones conforme a tu de- seo, segtin la bendicién que Jehova tu Dios te haya dado; el inmundo y el limpio la po- dré comer, como la de gacela o de ciervo. 16 Solamente que sangre no comeréis; so- bre la tierra la derramaréis como agua. 17 Ni comeras en tus poblaciones el diez~ mo de tu grano, de tu vino o de tuaceite, ni las primicias de tus vacas, ni de tus ovejas, ni los yotos que prometieres, ni las ofren- das voluntarias, ni las ofrendas elevadas de tus manos; 125 lo que ahora es Jerusalém (1 Cron. 22:1; 2 Crén. 6:8), ara poneralli su nombre. Esta profecia es une referencia.l templo, Se curnplié cuando Dios eligi el Monte Moriah en 18 sino que delante de Jehova tu Dios las | 1#w 5722 “| delante de ti; no preguntes acerca de’stis comerds; en’el lugar que Jehové tu Dios dioses, diciendo: De la manera que ser- hubiere escogido, tt, 1 hijo, tw hija, tu vian’ aquellas naciones’a sus dioses, “yo siervo, tw sierva, y el levita que habita en también les serviré tus poblaciones; te alegrards delante de 31 No hards asi a Jehova tu Dios; porque Jehova tu Dios de toda la obra de tus ma= toda cosa abominable que Jehova aborre- nos: ce, hicieron ellos a sus dioses; pues aun’a 19: Ten cuidado de no desampararallevita | 1909x1427 | sus‘hijos y a’sus hijas quemaban en el fues en todos tus dias sobre la tierra go a sus dioses. 20 Cuando Jehové tu Dios ensanchare tu | 5" 11? | 32 Cuidardés de hacer todo Io quevyo té territorio, como él te ha dicho, y tH dijere: mando; no afiadirasa ello, ni de ello quita- Gomeré carne, porque deseaste comerla, | ras. conforme a lo que deseaste podrds comer. | | 21 Si estuviere lejos de ti el lugar que |CapituLo 13 Jehova tu Dios escogiere para poner allf 1 Cuando se levantare en medio de ti sunombre, podras matar de tus vacas y de profeta, 0 sofiador de suefios, yte anuncia- tus ovejas que Jehova te hubiere dado, | re sefial o prodigios, como te he mandado yo, y comerds en tus |» y.15 2 ysise cumpliere la sefial oprodigio que puertas segtin todo lo que deseares. |v él te anunci6, diciendo: Vamos en pos de 22 Lo mismo que se come la gacela y el | tev 171114) dioses ajenos, que no conociste, y sirva= Giervo, asi las podras comer; el inmundo y |2 00: 649; | mosles; ‘34a el limpio podran comer también de ellas 23 Solamente que te mantengas firme en |’ 17 | v.25 no comer sangre; porque la sangre es la 3 no dards ofdo a las palabras de tal profe- ta, ni al tal soiador de suefos; porque Jehovd vuestro Dios os estd probando, vida, y no comerds la vida juntamente con |,,0°%.""”. | para saber si amdis a Jehova vuestro Dios su carne. dex 191 | Contodo vuestro coraz6n, y con toda vues: 24 No la comerds; en tierra la'derramards | Jos 34 | tra alma. como agua moo1718 | 4 \En pos de Jehové vuestro Dios anda- 25 No comerds de ella, para que te vaya |s1tw.18521, | réis; a él temeréis, guardaréis sus manda- bien a ti ya tus hijos después de ti, cuando nara | mientos y escucharéis su voz, a él serviréis, hicieres lo recto ante los ojos de Jehova. | fas ya él seguiréis. 26 Pero las cosas que hubieres consagrado, | 2Ae. 17215 | § Tal profeta 0 sofiador de suefios ha de ¥ tus votos, las tomards, y vendras con ellas | {8% | ser muerto, por cuanto aconsejé rebelion, al lugar que Jehova hubiere escogido; ate - contra Jehova vuestro Dios que te sacé de 27 y ofrecerds tus holocaustos, la carne y |” ipo zie | tierra de Egipto y te rescaté de casa de ser= la sangre, sobre el altar de Jehové tu Dios; vidumbre, y traté de apartarte del camino y la sangre de tus sacrificios seré derrama- | capiryio1g | por él cual Jehova tu Dios te mand6é que da sobre el altar de Jehov tu Dios, y po- drés comer la carne. ta 24m | anduvieses; y asi quitards el mal de en me= Mar1322 | dio de ti, 28 Guarda y escucha todas estas palabras | 2613 | 6 Si te incitare tu hermano, hijo de tw que yo te mando, para que haciendo lo | (9, | madre, o twhijo, tu hija, tu mujer o tuami+ bueno y lo recto ante los ojos de Jehova m | 0". | go intimo, diciendo en secreto: Vamos y Dios, te vaya bien ati ya tus hijos después | "1 ¢q, 139 | sirvamos a dioses ajenos, que ni ti ni tus de'té paraisieznpre. Zi 21 | padres conotisteis, | fee 13514 | 7 de los dioses de los pueblos que estén Eliminar toda idolatria een D2) | en vuestros alrededores, cerca de'ti olejos 29 Cuando Jehova tw Dios haya destruido | , 1)"""" | de ti, desde un extremo de la tierra hasta el delante de ti las naciones adonde ti vas | * ig 07, | otro extremo de ella; para poseerlas, y las heredes, y habites en | 22 8 no consentirds con él, ni le prestaras su tierra, Soeu 172-7) ofdo; ni tu ojo le compadecerd, ni le ten+ 30 guardate que no tropieces yendo en | ™'8 dras misericordia, ni lo encubrirés, pos de ellas, después que sean destruidas | 95%" 757 | 9 sino que lo matards; tu mano se alzaré 131-5 Moisés proporciona la primera de dos pruebas que el pueblo debe aplicar para examinar el mensaje de alguien que declarara ser profeta (comp. Deut, 18:20-221, Si un profeta hhace una prediccién que se cumple, y después le pide al pueblo ue siga a otros dioses, Israel no debe seguirla sino que al pro- feta cha de ser muerto» en forma inmediata,

También podría gustarte