Bomba de Calor VRV IV: Especificaciones Técnicas
Bomba de Calor VRV IV: Especificaciones Técnicas
de la serie S VRV IV
Aire acondicionado
Datos técnicos
RXYSQ-TY1
RXYSQ8TMY1B
RXYSQ10TMY1B
RXYSQ12TMY1B
EEDES21A
CONTENIDO
RXYSQ-TY1
1 Características 4
RXYSQ-TY14
2 Specifications 5
3 Opciones 8
Opciones8
4 Tabla de combinaciones 9
Tabla de combinaciones 9
5 Tablas de capacidad 11
Leyenda de la tabla de capacidades 11
Factor de corrección de la capacidad 12
6 Planos de dimensiones 15
Planos de dimensiones 15
7 Centro de gravedad 16
Centro de gravedad 16
8 Diagramas de tuberías 18
Diagramas de tuberías 18
9 Diagramas de cableado 19
Diagramas de cableado para sistemas trifásicos 19
11 Datos acústicos 21
Espectro de potencia sonora 21
Espectro de presión sonora 23
12 Instalación 25
Método de instalación 25
Selección del tubo de refrigerante 29
13 Límites de funcionamiento 31
Límites de funcionamiento 31
14 Interiores adecuados 32
Interiores adecuados 32
3
Bomba de calor de la serie S VRV IV • RXYSQ-TY1
1 Características
1-1 RXYSQ-TY1
Solución que ahorra espacio sin comprometer la eficiencia
1 › Diseño tipo caja que ahorra espacio y permite una instalación › Personalice sus sistema VRV para lograr la mejor eficiencia
flexible estaciona y; confort con la función de temperatura de refrigerante
› Cubre todas las necesidades térmicas del edificio a través de variable dependiente de las condiciones climáticas. Aumento de la
un único punto de contacto: control preciso de la temperatura, eficiencia estacional en hasta un 28%. Se acabaron las corrien
ventilación, unidades de tratamiento de aire y cortinas de aire › Software de configuración VRV para lograr una puesta en marcha,
Biddle configuración y personalización más rápidas y sencillas
› Amplia gama de unidades interiores: conecte el sistema VRV o › 3 etapas en el modo silencioso nocturno: etapa 1: 47dBA, etapa 2:
unidades interiores estilizadas como Daikin Emura, Perfera ... 44 dBA, etapa 3: 41 dBA
› Amplia gama de unidades (4 a 12 CV) adecuadas para proyectos de › Posibilidad de limitar el consumo de energía máximo entre un 30 y
hasta 200m² con restricciones de espacio un 80% cuando, por ejemplo, haya mucha demanda de energía.
› Incorpora estándares y tecnologías; VRV IV: temperatura de › Se puede conectar a todos los sistemas de control VRV
refrigerante variable y compresores con control inverter total › Mantenga su sistema en las mejores condiciones a través de Daikin
Cloud Service: Supervisión las 24 horas del día y los 7 días de la
semana para lograr la máxima eficiencia, vida útil aumentada y
asistencia de servicio inmediata gracias a la predicción de
Inverter
4 RXYSQ-TY1
Bomba de calor de la serie S VRV IV • RXYSQ-TY1
2 Specifications
1-1 RXYSQ-TY1
Technical Specifications RXYSQ8TY1 RXYSQ10TY1 RXYSQ12TY1
Recommended combination 4 x FXMQ50P7VEB 4 x FXMQ63P7VEB 6 x FXMQ50P7VEB
Capacidad de Prated,c kW 22,4 (1) 28,0 (1) 33,5 (1)
refrigeración
Capacidad de Nom. 6°CBH kW 22,4 (2) 28,0 (2) 33,5 (2)
2
calefacción Prated,h kW 14,9 19,6 23,5
Max. 6°CWB kW 25,0 (2) 31,5 (2) 37,5 (2)
Consumo (50 Hz) Calefac- Nom. 6°CBH kW 5,82 (2) 6,60 (2) 8,19 (2)
ción
COP at nom. 6°CBH kW/kW 3,85 4,24 4,09
capacity
SCOP 4,2 4,1 4,3
SEER 6,3 6,5
ηs,c % 247,3 247,4 256,5
ηs,h % 165,8 162,4 169,6
Refrigeración de Condición EERd 2,6 2,8 2,7
habitaciones A (35°C - Pdc kW 22,4 28,0 33,5
27/19)
Condición EERd 4,2 4,3
B (30°C - Pdc kW 16,5 20,6 24,7
27/19)
Condición EERd 7,7 7,9
C (25°C - Pdc kW 10,6 13,3 15,9
27/19)
Condición EERd 13,7 12,2 13,6
D (20°C - Pdc kW 6,4 7,1 7,3
27/19)
Calefacción de TBivalent COPd (COP declarado) 2,4 2,2
habitaciones (clima Pdh (capacidad de calefac- kW 14,9 19,6 23,5
medio) ción declarada)
Tbiv (bivalent temperature) °C -10
TOL COPd (COP declarado) 2,4 2,2
Pdh (capacidad de calefac- kW 14,9 19,6 23,5
ción declarada)
Tol (límite de funcionamien- °C -10
to de temperatura)
Condición COPd (COP declarado) 2,6 2,4
A (-7°C) Pdh (capacidad de calefac- kW 13,2 17,4 20,8
ción declarada)
Condición COPd (COP declarado) 4,0 4,1 4,3
B (2°C) Pdh (capacidad de calefac- kW 8,0 10,6 12,7
ción declarada)
Condición COPd (COP declarado) 5,9 6,3
C (7°C) Pdh (capacidad de calefac- kW 5,0 6,8 8,1
ción declarada)
Condición COPd (COP declarado) 7,8 6,3 6,7
D (12°C) Pdh (capacidad de calefac- kW 5,8 6,4 6,6
ción declarada)
Capacidades HP 8 10 12
PED Category Categoría II
Parte más Nombre Acumulador
importante
PED Parte más Ps*V Bar*l 202 279
importante
Número máximo de unidades interiores conectables 64 (3)
Índice de conexión Mín. 100,0 125,0 150,0
interior Máx. 260,0 325,0 390,0
Dimensiones Unidad Altura mm 1.430 1.615
Anchura mm 940
Profundidad mm 320 460
Unidad Altura mm 1.615 1.745
con em- Anchura mm 1.030 1.015
balaje Profundidad mm 420 575
Peso Unidad kg 144 175 180
Unidad con embalaje kg 158 191 196
Embalaje Material Cartón_
Peso kg 5,6 8,2
Embalaje 2 Material Madera
Peso kg 5,5 8,8
Embalaje 3 Material Plástico
Peso kg 0,3 0,4
Casing Colour Blanco Daikin
Material Chapa de acero galvanizado y pintado
2 Specifications
1-1 RXYSQ-TY1
Technical Specifications RXYSQ8TY1 RXYSQ10TY1 RXYSQ12TY1
Intercambiador de Tipo Batería de aletas cruzadas
calor Lado interior aire
2 Outdoor side
Air flow Cooling Rated m³/h 8.400
aire
10.920
rate Heating Rated m³/h 8.400 10.920
Fan Cantidad 2
Motor del vent. Cantidad 2
Tipo Motor de CC
Capacidad W 200
Compresor Cantidad_ 1
Type Compresor scroll herméticamente sellado
Calentador del cárter W 33
Límites de funcio- Refrigera- Mín. °CDB -5,0
namiento ción Máx. °CDB 52,0
Calefac- Mín. °CWB -20,0
ción Máx. °CWB 15,5
Nivel de potencia Refrigera- Nom. dBA 73,0 (4) 74,0 (4) 76,0 (4)
sonora ción
Nivel de presión Refrigera- Nom. dBA 55,0 (5) 57,0 (5)
sonora ción
Refrigerante Type R-410A
GWP 2.087,5
Carga TCO2Eq 11,5 14,6 16,7
Carga kg 5,5 7,0 8,0
Aceite refrigerante Type Aceite sintético (éter) FVC68D
Conexiones de Líquido Tipo Conexión cobresoldada
tubería D.E. mm 9,52 12,70
Gas Tipo Conexión cobresoldada
D.E. mm 19,1 22,2 25,4
Longitud de Sistema Real m 300 (6)
tubería total
Método de descongelación Ciclo invertido
Control de capa- Método Controlado por Inverter
cidad
Indicación de si el calentador está equipado con un calentador no
adicional
Calentador adi- Capacidad de Calefac- elbu kW 0,0
cional reserva ción
Consumo de po- Modo de calenta- Cooling PCK kW 0,000
tencia en un modo dor del cárter Heating PCK kW 0,040 0,046
distinto al modo Modo de Refrigera- POFF kW 0,035 0,046
activo descone- ción
xión Calefac- POFF kW 0,040 0,046
ción
Modo en Refrigera- PSB kW 0,035 0,046
espera ción
Calefac- PSB kW 0,040 0,046
ción
Modo de Refrigera- PTO kW 0,015 0,013
termos- ción
tato Calefac- PTO kW 0,055 0,059
apagado ción
Refrigeración Cdc (refrigeración de degradación) 0,25
Calefacción Cdh (calefacción de degradación) 0,25
Dispositivos de Elemento 01 Presostato de alta
seguridad 02 Protector de sobrecarga del impulsor del ventilador
03 Protector de sobrecarga del Inverter
04 Fusible de la PCI
Standard accessories: Manual de instalación; Quantity: 1;
Standard accessories: Manual de uso; Quantity: 1;
Standard accessories: Tubos de conexión; Quantity: 1;
2 Specifications
1-1 RXYSQ-TY1
Electrical Specifications RXYSQ8TY1 RXYSQ10TY1 RXYSQ12TY1
Corriente (50 Hz) Nominal Combina- Cooling A -
running tion A
current Combina- Cooling A -
(RLA) tion B
2
Starting current (MSC) - remark Consulte la nota 12
Zmáx. Lista Sin requisitos
Minimum Ssc value kVa 910 (7) 564 (7) 615 (7)
Amperios mínimos del circuito (MCA) A 18,5 (8) 22,0 (8) 24,0 (8)
Amperios máximos del fusible (MFA) A 25 (9) 32 (9)
Sobreintensidad total en amperios A 16,5 (10) 25,0 (10) 27,0 (10)
(TOCA)
Amperios a plena Total A 1,4 (11)
carga (FLA)
Power Perfor- Power Combina- 35°C ISO - Full load -
mance factor tion B 46°C ISO - Full load -
Conexiones de Para la alimenta- Cantidad 5G
cableado (50 Hz) ción eléctrica
Para cone- Cantidad 2
xión con Observación F1,F2
interior
(1)Refrigeración: temp. interior 27°CBS, 19°CBH; temp. exterior 35°CBS; longitud de tubería equivalente 7,5 m; diferencia de nivel 0m |
(2)Calefacción: temp. interior 20°CBS; temp. exterior 7°CBS, 6°CBH; tubería de refrigerante equivalente 7,5 m; diferencia de nivel 0m |
(3)El número real unidades depende del tipo de unidad interior (unidad interior DX VRV, unidad interior DX RA, etc.) y de la restricción de relación de conexión del sistema (que es; 50% ≤ CR ≤130%). |
(4)El nivel de potencia sonora es un valor absoluto que genera una fuente de sonido. |
(5)El nivel de presión sonora es un valor relativo que depende de la distancia y del entorno acústico. Para más detalles, consulte los esquemas de nivel sonoro. |
(6)Consulte la selección de tubería de refrigerante o el manual de instalación |
(7)De acuerdo con la norma IEC 61000-3-12, puede ser necesario consultar al operador de la red de distribución para asegurarse de que el equipo esté conectado a un circuito de alimentación eléctrica con un
valor de Ssc ≥ Ssc mínimo. |
(8)El valor MCA debe utilizarse para seleccionar el tamaño correcto del cableado en la obra. El valor MCA puede considerarse la corriente de funcionamiento máxima. |
(9)Se utiliza el valor de MFA para seleccionar el disyuntor y el interruptor de circuito de pérdidas de conexión a tierra (disyuntor de pérdida a tierra). |
(10)TOCA significa el valor total de cada ajuste de sobreintensidad de corriente. |
(11)El valor FLA significa la corriente de funcionamiento nominal del ventilador |
(12)El valor MSC significa la corriente máxima durante el arranque del compresor. Esta unidad solo utiliza compresores inverter. La corriente de arranque siempre es ≤ a la corriente de funcionamiento máxima. |
Refrigeración: T1: temp. interior 26,7°CBS, 19,4°CBH; temp. exterior 35°CB, AHRI 1230:2010, consumo ud. int. (conductos) incl. |
Refrigeración: T3: temp. interior 29,0°CBS, 19,0°CBH; temp. exterior 46°CB, ISO15042:2011, ud. int. (conductos) incl. |
Refrigeración: T2: temp. interior 26,6°CBS, 19,4°CBH; temp. exterior 48°CB, AHRI 1230:2010, consumo ud. int. (conductos) incl. |
El valor de RLA se basa en las condiciones siguientes: temp. interior 27°CBS, 19°CBH; temp. exterior 35°CBS |
La variación máxima permitida de tensión entre fases es del 2%. |
Límites de tensión: las unidades pueden utilizarse en sistemas eléctricos donde la tensión que se suministre a los terminales de las unidades esté dentro de los límites máximo y mínimo establecidos. |
El valor ESEER automático se corresponde con el funcionamiento normal de la Bomba de Calor VRV IV-S, incluida la característica avanzada de ahorro de energía (control de temperatura del refrigerante
variable). |
El valor ESEER estándar se corresponde con el funcionamiento normal de la Bomba de Calor VRV IV-S, sin tener en cuenta la característica avanzada de ahorro de energía. |
Los valores de sonido se calculan en una cámara semianecoica. |
EN/IEC 61000-3-12: norma técnica internacional y europea que limita las corrientes armónicas producidas por los equipos conectados al sistema público de baja tensión con una corriente de entrada mayor de
16 A e igual o inferior a 75 A por fase. |
Ssc: energía de cortocircuito |
Para conocer el contenido detallado de los accesorios de serie, consulte el manual de instalación/funcionamiento.
3 Opciones
3-1 Opciones
RXYSQ-TY1
3
VRV4-S
Bomba de calor
Lista de opciones
Notas
1. Todas las opciones son kits
2. Para instalar la opción 1a, es necesaria la opción 1b .
3. Para RXYSQ4~6T7V1B
Para RXYSQ4~6T8VB
Para utilizar la función de selección de refrigeración/calefacción, hacen falta las opciones 1a y 1c .
4. Para RXYSQ4~6T7Y1B
Para RXYSQ4~6T8YB
Para utilizar la función de selección de refrigeración/calefacción, hacen falta las opciones 1a y 1d .
3D097778E
4 Tabla de combinaciones
4-1 Tabla de combinaciones
RXYSQ-TY1
VRV4-S
Bomba de calor 4
Restricciones de combinación de unidades interiores
O: Permitida
X: No permitido
Notas
1. O1
- Combinación de solo AHU + EKEQFA de cuadro de control (no combinado con unidades interiores VRV DX)
→ El control X es posible [cajas EKEXV+EKEQFA*]. No es posible el control de temperatura del refrigerante variable.
→ El control Y es posible [cajas EKEXV+EKEQFA*]. No es posible el control de temperatura del refrigerante variable.
→ El control W es posible [cajas EKEXV+EKEQFA*]. No es posible el control de temperatura del refrigerante variable.
- Combinación de solo AHU + EKEQMA de cuadro de control (no combinado con unidades interiores VRV DX)
→ El control Z es posible (el número permitido de [cajas EKEXV + EKEQMA] depende de la relación de conexión (90-110%) y la capacidad de la unidad exterior.
Información
- Las unidades VKM se consideran unidades interiores VRV DX convencionales.
3D097983A
RXYSQ-TY1
VRV4-S
Bomba de calor
Restricciones de combinación de unidades interiores
O: Permitida
X: No permitido
Notas
(2) Las unidades siguientes se consideran unidades de tratamiento de aire (AHU):
→ Batería EKEXV + EKEQ(MA/FA) + AHU
→ Cortina de aire Biddle
→ Unidades FXMQ_MF
3D097983A
4 Tabla de combinaciones
4-1 Tabla de combinaciones
RXYSQ-TY1
Restricciones de combinación de unidades: VRV4 unidades exteriores (todos los modelos) + unidades
interiores de clase 15
Unidades aplicables: FXZQ15A y FXAQ15A.
1. Si el sistema contiene estas unidades interiores y la relación de conexión total (CR) ≤ 100%: sin restricciones especiales.
Siga las restricciones aplicables a las unidades interiores VRV DX convencionales.
2. Si el sistema contiene estas unidades interiores y la relación de conexión total (CR) > 100%: aplicación de restricciones especiales.
A. Si la relación de conexión (CR1) de la suma de todas las unidades FXZQ15A y/o FXAQ15A del sistema ≤ 70% y TODAS las demás VRV DX unidades interiores
tienen una clase de capacidad individual > 50: sin restriccio
B. Si la relación de conexión (CR1) de la suma de todas las unidades FXZQ15A y/o FXAQ15A del sistema ≤ 70% y NO TODAS las demás VRV DX unidades
interiores tienen una clase de capacidad individual > 50: se aplican
° 100% < CR ≤ 105% -> CR1 de la suma de todas las unidades interiores FXZQ15A y/o FXAQ15A del sistema debe ser ≤ 70%.
° 105% < CR ≤ 110% -> CR1 de la suma de todas las unidades interiores FXZQ15A y/o FXAQ15A del sistema debe ser ≤ 60%.
° 110% < CR ≤ 115% -> CR1 de la suma de todas las unidades interiores FXZQ15A y/o FXAQ15A del sistema debe ser ≤ 40%.
° 115% < CR ≤ 120% -> CR1 de la suma de todas las unidades interiores FXZQ15A y/o FXAQ15A del sistema debe ser ≤ 25%.
° 120% < CR ≤ 125% -> CR1 de la suma de todas las unidades interiores FXZQ15A y/o FXAQ15A del sistema debe ser ≤ 10%.
° 125% < CR ≤ 130% -> FXZQ15A y FXAQ15A no pueden utilizarse.
Observación
Solo se aplica a las unidades interiores de clase 15específicamente mencionadas en esta página. Para las demás unidades interiores, siga
los criterios aplicables a las unidades interiores VRV DX convencionales.
3D104665A
RXYSQ-TY1
RXYSQ-TY9
RXYSQ-TV9 VRV4-S
Bomba de calor
RXYSCQ-TV1
Unidad interior RA/SA DX
Lista de compatibilidad
Configuración Tipo de unidad interior Configuración Tipo de unidad interior
Instalación mural Emura FTXJ20M (W/S) Casete Fully Flat 2x2 FFA25A
FTXJ25M (W/S) FFA35A
FTXJ35M (W/S) FFA50A
FTXJ50M (W/S) FFA60A
FTXM FTXM20N FTXM20R Roundflow 3x3 FCAG35A
FTXM25N FTXM25R FCAG50A
Unidad interior SA
Observación
1. Los límites de uso de las unidades interiores RA/SA con la Bomba de Calor VRV4-S están sujetos a las normas establecidas en los dibujos 3D097983 y 3D097984.
3D097777G
5 Tablas de capacidad
5-1 Leyenda de la tabla de capacidades
Para poder satisfacer más requisitos en lo que al acceso rápido a datos en el formato necesario se refiere, hemos
desarrollado una herramienta para consultar las tablas de capacidad.
A continuación, puede encontrar el enlace a la base de datos de tablas de capacidad y a una descripción general de la 5
herramientas de las que disponemos para ayudarle a seleccionar el producto correcto.
• Base de datos de tabla de capacidad: le permite encontrar y exportar rápidamente la información sobre capacidad
según el modelo de la unidad, la temperatura de refrigerante y la relación de conexión.
• Puede acceder al visor de tablas de capacidad aquí:
https://my.daikin.eu/content/denv/en_US/home/applications/software-finder/capacity-table-viewer.html
• Aquí puede encontrar una descripción general de todas las herramientas de software que ofrecemos:
https://my.daikin.eu/denv/en_US/home/applications/software-finder.html
5 Tablas de capacidad
5-2 Factor de corrección de la capacidad
RXYSQ-TY1
MINI VRV
Coeficiente de capacidad de calefacción integrado
Las tablas de capacidad de calefacción no tienen en cuenta la reducción de capacidad en caso de acumulación de escarcha o descongelado.
Los valores de capacidad que tienen en cuenta estos factores o, en otras palabras, los valores de capacidad de calefacción integrada, pueden calcularse de la siguiente forma:
Fórmula
A=B*C
RXYSQ6T7V1B
RXYSQ4T7Y1B
RXYSQ5T7Y1B
RXYSQ6T7Y1B
RXYSQ6T7Y1B9
RXYSQ4T8VB Hora
RXYSQ5T8VB 0,88 0,86 0,80 0,75 0,76 0,82 1,00
RXYSQ6T8VB
RXYSQ4T8YB Ciclo 1
RXYSQ5T8YB
RXYSQ6T8YB
RXYSQ6T8Y1B9
RXYSQ4T8VB9
RXYSQ5T8VB9
RXYSQ6T8VB9
RXYSQ4T8YB9
RXYSQ5T8YB9
RXYSQ6T8YB9
RXYSQ8TMY1B 0,95 0,93 0,88 0,84 0,85 0,90 1,00
RXYSQ10TMY1B
0,95 0,93 0,87 0,79 0,80 0,88 1,00
RXYSQ6TMYFK
RXYSQ12TMY1B 0,95 0,92 0,87 0,75 0,76 0,85 1,00
Notas
(1) La figura presenta la capacidad de calefacción integrada para un ciclo individual (de un descongelado al siguiente).
(2) Si se acumula nieve sobre el intercambiador de calor de la unidad exterior, se reducirá la capacidad de forma
temporal, en función de la temperatura exterior (°C DB), la humedad relativa (RH) y el nivel de congelación.
3D09659D
5 Tablas de capacidad
5-2 Factor de corrección de la capacidad
RXYSQ8TY1
Relación de corrección para capacidad de refrigeración Relación de corrección para capacidad de calefacción
5
Eje x : Longitud de tubería equivalente [m] Eje x : Longitud de tubería equivalente [m]
Eje y : Diferencia de altura entre la unidad exterior y la unidad interior más alejada [m] Eje y : Diferencia de altura entre la unidad exterior y la unidad interior más alejada [m]
Notas
1. Estas figuras describen el factor de corrección de capacidad asociado a la longitud de las tuberías de un sistema de unidad interior estándar con la carga máxima (el termostato ajustado al máximo), en condiciones estándar.
Además, en condiciones de carga parcial, solo existe una desviación mínima en relación con la relación de corrección de capacidad, tal y como muestran las figuras anteriores.
2. En esta unidad exterior, se u�lizan los siguientes controles:- para refrigeración: control de presión de evaporación constante- para calefacción: control de presión de condensación constante
4. Si la longitud de las tuberías equivalente es de 90 m o más, es necesario aumentar el diámetro de las tuberías de gas principales (zonas de la unidad exterior/ramificación).
Para obtener información sobre los nuevos diámetros, consulte el siguiente apartado.
Modelo Lado de líquido estándar Ø Lado de líquido aumentado Ø Lado de gas estándar Ø Lado de gas aumentado Ø
RXYSQ8TMY1B 9,5 12,7 19,1 22,2
3D094660D
RXYSQ10TY1
Relación de corrección para capacidad de refrigeración Relación de corrección para capacidad de calefacción
Eje x : Longitud de tubería equivalente [m] Eje x : Longitud de tubería equivalente [m]
Eje y : Diferencia de altura entre la unidad exterior y la unidad interior más alejada [m] Eje y : Diferencia de altura entre la unidad exterior y la unidad interior más alejada [m]
Notas
1. Estas figuras describen el factor de corrección de capacidad asociado a la longitud de las tuberías de un sistema de unidad interior estándar con la carga máxima (el termostato ajustado al máximo),
Además, en condiciones de carga parcial, solo existe una desviación mínima en relación con la relación de corrección de capacidad, tal y como muestran las figuras anteriores.
en condiciones estándar.
2. En esta unidad exterior, se u�lizan los siguientes controles:- para refrigeración: control de presión de evaporación constante- para calefacción: control de presión de condensación constante
4. Si la longitud de las tuberías equivalente es de 90 m o más, es necesario aumentar el diámetro de las tuberías de gas principales (zonas de la unidad exterior/ramificación).
Para obtener información sobre los nuevos diámetros, consulte el siguiente apartado.
Modelo Lado de líquido estándar Ø Lado de líquido aumentado Ø Lado de gas estándar Ø Lado de gas aumentado Ø
RXYSQ8TMY1B 9,5 12,7 22,2 25.4 *
* Si no está disponible sobre el terreno, no aumente el diámetro de las tuberías.
Si no hay aumento, no aplique ningún factor de corrección a la longitud de las tuberías equivalente (vea la nota 5).
5 Tablas de capacidad
5-2 Factor de corrección de la capacidad
RXYSQ12TY1
Relación de corrección para capacidad de refrigeración Relación de corrección para capacidad de calefacción
Eje x : Longitud de tubería equivalente [m] Eje x : Longitud de tubería equivalente [m]
Eje y : Diferencia de altura entre la unidad exterior y la unidad interior más alejada [m] Eje y : Diferencia de altura entre la unidad exterior y la unidad interior más alejada [m]
Notas
1. Estas figuras describen el factor de corrección de capacidad asociado a la longitud de las tuberías de un sistema de unidad interior estándar con la carga máxima (el termostato ajustado al máximo), en condiciones estándar.
Además, en condiciones de carga parcial, solo existe una desviación mínima en relación con la relación de corrección de capacidad, tal y como muestran las figuras anteriores.
2. En esta unidad exterior, se u�lizan los siguientes controles:- para refrigeración: control de presión de evaporación constante- para calefacción: control de presión de condensación constante
4. Si la longitud de las tuberías equivalente es de 90 m o más, es necesario aumentar el diámetro de las tuberías de gas principales (zonas de la unidad exterior/ramificación).
Para obtener información sobre los nuevos diámetros, consulte el siguiente apartado.
Modelo Lado de líquido estándar Ø Lado de líquido aumentado Ø Lado de gas estándar Ø Lado de gas aumentado Ø
RXYSQ8TMY1B 12,7 15,9 25,4 28,6
Longitud equivalente total = Longitud equivalente de la tubería principal x Factor de corrección + Longitud equivalente de las tuberías de ramificación
Seleccione el factor de corrección en la siguiente tabla.
Para calcular la capacidad de refrigeración: tamaño de tubería de gas
Para calcular la capacidad de calefacción: tamaño de tubería de líquido
Tamaño estándar Aumento de tamaño
Refrigeración (tubería de gas) 1,0 0,5
Calefacción (tubería de líquido) 1,0 0,3
Longitud equivalente de la tubería de
Tubería de gas principal
Ejemplo ramificación hasta la unidad interior más
Tubería de líquido principal Longitud equivalente total
alejada
80 m 40 m ▪ Modo refrigeración = 80 m x 0,5 + 40 m = 80 m
▪ Modo calefacción = 80 m x 0,2 + 40 m = 64 m
6 Planos de dimensiones
6-1 Planos de dimensiones
RX Y SQ 8 TY 1
4 orificios para pernos de anclaje
30
M12
(345-355)
320
350
48
61
30
44
96
160 620 160
30 940
4
1430
1 8
8 7
7 6 8 6
6 7
55
223
84 55
54 95
60
53 95
95
19
52
54
89
80
89
19 13
142 145
67
9
1 Conexión de la tubería de gas de Ø19.1 soldada
90 16
16
Alta presión
151
3D098108
RXYSQ10-12TY1
940
40
2
1615
1
633
626
60
95
95
7 6 100 22
53
8
28
19 80
88
53
154
RXYSQ6TMYFK: Conexión de la tubería de gas de Ø22.2 soldada
30
A
Conexión de la tubería de líquido de Ø9.52 soldada
102
490
118
52 98
30
216 130
97 89 5 Terminal de conexión a tierra
21 32
170 620 150 Interior de la caja de interruptores (M8)
6 Entrada de la tubería del refrigerante (orificio ciego)
7 Entrada del cableado de control (orificio ciego Ø27)
8 Entrada del cableado de alimentación (orificio ciego Ø53)
9 Conexión de la tubería de drenaje (diámetro exterior Ø26)
3D098109A
7 Centro de gravedad
7-1 Centro de gravedad
R XY S Q8 TY 1
7
625
490 160
4D098084
16 Bomba de calor de la serie S VRV IV • RXYSQ-TY1
Bomba de calor de la serie S VRV IV • RXYSQ-TY1
7 Centro de gravedad
7-1 Centro de gravedad
RX Y SQ 10 - 12 T Y1
7
665
220
320
4D098085
8 Diagramas de tuberías
8-1 Diagramas de tuberías
RXYSQ8TY1 Puerto de carga / Puerto de
servicio
Válvula de cierre
Filtro
8
Válvula de alivio de la presión
Termistor
Y1E
Tubo capilar
R1T Válvula de expansión
R5T Y2E
Válvula de 4 vías
R4T
Puerto de
carga Separador de aceite
Intercambiador de calor de
doble tubo
Distribuidor
Válvula solenoide
Calefacción
Refrigeración
3D097887A
R XY SQ 1 0- 12 TY 1
Válvula de cierre
Filtro
R1T
Válvula de retención
Y1E
M1F M2F
R4T R7T
Válvula de alivio de la presión
Termistor
Disipador de calor
(PCB)
Y2E
Tubo capilar
R6T
Válvula de expansión
Ventilador de hélices
S1NPH
Puerto de carga
HPS Interruptor de alta presión
S1NPL
R21T
Intercambiador de calor
Gas Y2S
Separador de aceite
Distribuidor
Válvula solenoide
Calefacción
Refrigeración
3D097888
9 Diagramas de cableado
9-1 Diagramas de cableado para sistemas trifásicos
Notas
Diagrama de conexiones externas 1. Todos los cables, componentes y materiales que se suministren en el lugar de instalación deben cumplir la normativa vigente.
2. Utilice sólo conductores de cobre
Unidad interior VRV 3. Para obtener información detallada, consulte el diagrama de cableado de la unidad.
10 Suministro eléctrico
L1 L2 L3 N
4. Instale un disyuntor por motivos de seguridad.
5. Toda la instalación eléctrica de cables y componentes debe solicitarse a un electricista profesional.
Interruptor principal
Unidad exterior
6. La unidad debe conectarse a tierra de conformidad con la normativa en vigor.
7. El cableado presentado es una guía general de puntos de conexión y no incluye todos los detalles de una instalación específica.
8. Asegúrese de instalar el conmutador y el fusible en la línea de alimentación de cada equipo.
L1 L2 L3 N F1 F2
9. Instale un interruptor principal para interrumpir de inmediato todas las fuentes de alimentación del sistema (si es necesario).
10. Si existe la posibilidad de entrar en fase inversa, una fase libre o un apagón temporal, o si la corriente oscila mientras el producto está en marcha,
L1 L2 L3 N
Interruptor
Fusible
conecte localmente un circuito de protección de fase inversa.
Si el producto funciona en fase inversa, el compresor y otros componentes pueden estropearse.
L N
11. Instale un disyuntor de fuga a tierra.
Cable de 2 alambres
Línea de transmisión
L N L N L N L N
Interruptor Interruptor Interruptor Interruptor
L L L L
Unidades interiores N F2 F1 N F2 F1 N F2 F1 N F2 F1
L1 L2 L3 N F1 F2 L1 L2 L3 N F1 F2
L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N
Interruptor Interruptor
Fusible Fusible
CajasBP F2 F1 L1 N1 L2 N2 F2 F1 L1 N1 L2 N2 F2 F1 L1 N1 L2 N2 CajasBP F2 F1 L1 N1 L2 N2 F2 F1 L1 N1 L2 N2 F2 F1 L1 N1 L2 N2
1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3
Cable de 4 alambres Cable de 4 alambres Cable de 4 alambres Cable de 4 alambres Cable de 4 alambres Cable de 4 alambres
Línea de alimentación Línea de alimentación Línea de alimentación Línea de alimentación Línea de alimentación Línea de alimentación
Línea de transmisión Línea de transmisión Línea de transmisión Línea de transmisión Línea de transmisión Línea de transmisión
La fuente de alimentación se suministra a cada caja BP individualmente. La fuente de alimentación está conectada en serie entre las unidades.
1D094669
11 Datos acústicos
11 - 1 Espectro de potencia sonora
RXYSQ8TY1
90 90
NR90
11
85
80 NR85 80
75 NR80
70 NR75 70
65 NR70
60 NR65 60
Nivel de potencia sonora [dB]
55 NR60
50 NR55 50
45 NR50
40 NR45
40
35
NR40
30 30
NR35
25
NR30
20 20
NR0 NR25
15
NR5 NR10 NR15 NR20
10 10
62,5 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dBA
Frecuencia central de una banda de octava [Hz]
Notas
- dBA = Nivel de potencia sonora ponderado A (escala de A de acuerdo con IEC).
- Intensidad acústica de referencia 0dB = 10E-6µW/m²
- Medición de acuerdo con ISO 3744
3D098240
RXYSQ10TY1
90 90
85 NR90
80 NR85 80
75 NR80
70 NR75 70
65 NR70
60 NR65 60
Nivel de potencia sonora [dB]
55 NR60
50 NR55 50
45 NR50
40 NR45
40
35
NR40
30 30
NR35
25
NR30
20 20
NR0 NR25
15
NR5 NR10 NR15 NR20
10 10
62,5 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dBA
Frecuencia central de una banda de octava [Hz]
Notas
- dBA = Nivel de potencia sonora ponderado A (escala de A de acuerdo con IEC).
- Intensidad acústica de referencia 0dB = 10E-6µW/m²
- Medición de acuerdo con ISO 3744
3D098241
11 Datos acústicos
11 - 1 Espectro de potencia sonora
RXYSQ12TY1
90 90
11 NR90
85
80 NR85 80
75 NR80
70 NR75 70
65 NR70
60 NR65 60
Nivel de potencia sonora [dB]
55 NR60
50 NR55 50
45 NR50
40 NR45
40
35
NR40
30 30
NR35
25
NR30
20 20
NR0 NR25
15
NR5 NR10 NR15 NR20
10 10
62,5 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dBA
Frecuencia central de una banda de octava [Hz]
Notas
- dBA = Nivel de potencia sonora ponderado A (escala de A de acuerdo con IEC).
- Intensidad acústica de referencia 0dB = 10E-6µW/m²
- Medición de acuerdo con ISO 3744
3D098242
11 Datos acústicos
11 - 2 Espectro de presión sonora
RXYSQ8TY1
70 70
NR75
65
11
NR70
60 60
NR65
55
NR60
50 50
NR55
Nivel de presión sonora [dB]
45
NR50
40 40
NR45
35
NR40
30 30
NR35
25
NR30
20 20
NR25
15 NR20
NR0 NR5 NR10 NR15
10 10
62,5 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dBA
Frecuencia central de una banda de octava [Hz]
Parte frontal
Notas
- Datos válidos en condiciones de campo libre.
- Datos válidos en condiciones de funcionamiento nominal.
- dBA = Nivel de presión sonora ponderado A (escala de A de acuerdo con IEC).
- Presión acústica de referencia 0 dB = 20 µPa
3D098245
RXYSQ10TY1
70 70
NR75
65
NR70
60 60
NR65
55
NR60
50 50
NR55
Nivel de presión sonora [dB]
45
NR50
40 40
NR45
35
NR40
30 30
NR35
25
NR30
20 20
NR25
15 NR20
NR0 NR5 NR10 NR15
10 10
62,5 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dBA
Frecuencia central de una banda de octava [Hz]
Parte frontal
Notas
- Datos válidos en condiciones de campo libre.
- Datos válidos en condiciones de funcionamiento nominal.
- dBA = Nivel de presión sonora ponderado A (escala de A de acuerdo con IEC).
- Presión acústica de referencia 0 dB = 20 µPa
3D098246
11 Datos acústicos
11 - 2 Espectro de presión sonora
RXYSQ12TY1
70 70
NR75
11 65
NR70
60 60
NR65
55
NR60
50 50
NR55
Nivel de presión sonora [dB]
45
NR50
40 40
NR45
35
NR40
30 30
NR35
25
NR30
20 20
NR25
15 NR20
NR0 NR5 NR10 NR15
10 10
62,5 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dBA
Frecuencia central de una banda de octava [Hz]
Parte frontal
Notas
- Datos válidos en condiciones de campo libre.
- Datos válidos en condiciones de funcionamiento nominal.
- dBA = Nivel de presión sonora ponderado A (escala de A de acuerdo con IEC).
- Presión acústica de referencia 0 dB = 20 µPa
3D098247
12 Instalación
12 - 1 Método de instalación
RXYSQ8TY1
Espacio de instalación necesario 2. Donde hay un obstáculo en el lado de descarga:
(a) Sin obstáculo encima
La unidad de los valores es mm. (1) Instalación independiente 12
1. Donde hay un obstáculo en el lado de aspiración:
(a) Sin obstáculo encima
(1) Instalación independiente o
• Obstáculo sólo en el lado de aspiración 500 s
má
(2) Instalación en serie (2 o más) (nota) 10
má 0 o
s 10
o má 0 o
100 s s
má
• Obstáculo a ambos lados
s
má
0o
10 100
má 0 o
s o
10 100 s (b) Obstáculo encima, también
má 0 o má nos
s (1) Instalación independiente o me
500
1000 o más
(2) Instalación en serie (2 o más) (nota)
• Obstáculo a ambos lados 100
om
ás
100
om
ás
100
0o
má
s
o 0o
200 300 s 100 s
om má
ás má
o
(b) Obstáculo encima, también
(2) Instalación en serie (2 o más) (nota) 500 nos
100 me
1000 o más
(1) Instalación independiente s má o
eno s
1000 o más
o
100 s 0o
s m á 100 s
no má
• Obstáculo en el lado de aspiración y en ambos lados o me
500
1000 o
descarga:
Patrón 1
15 Cuando el obstáculo en el lado de descarga está más arriba que la unidad:
má 0 o o (No hay límite de altura para los obstáculos del lado de admisión).
s 15 150 s
má 0 o má (a) Sin obstáculo encima
s
(1) Instalación independiente
(2) Instalación en serie (2 o más) (nota)
• Obstáculo en el lado de aspiración y en ambos lados
10
má 0 o o
s 500 nos
me
1000 o
L>H o
100 s
más
0o má
100 100 s
100 om má
0o ás
má
s
(2) Instalación en serie (2 o más) (nota) 10
o má 0 o
200
om 300 s s
má 10
ás má 0 o
s
L>H
o
300 s
má
0o
100 s
m á
3D068442T
12 Instalación
12 - 1 Método de instalación
RXYSQ8TY1
(b) Obstáculo encima, también (2) Instalación en serie (nota)
(1) Instalación independiente Las relaciones entre H, A y L son las siguientes.
12 Las relaciones entre H, A y L son las siguientes: enos
om L A
L A 500 s
L≤H 0 < L ≤ 1/2H 250 eno
om
L≤H 0 < L ≤ 1/2H 1000 500
1000 o
1/2H < L ≤ H 300
1000 o
más
10
más
1/2H < L ≤ H 1250
má 0 o
H<L Coloque el soporte como: L ≤ H. s
H<L Coloque el soporte como: L ≤ H. Cierre la parte inferior del bastidor
Cierre la parte inferior del bastidor de de instalación para evitar que el aire
instalación para evitar que el aire descargado se derive.
descargado se derive. o Sólo se pueden instalar dos unidades de
250 s Ao s
á s má esta serie. má
om 0
A Si la distancia supera la cifra entre (), no es 100 ás
necesario colocar el soporte. o m 00)
(22
(2) Instalación en serie (2 o más) (nota) 100
Las relaciones entre H, A y L son las siguientes: 4. Instalación en dos plataformas. má o
(a) Obstáculo en el lado de descarga (nota) s
s
L A
m eno Cierre el espacio A (el espacio entre las
50 0o unidades exteriores superior e inferior) para
L≤H 0 < L ≤ 1/2H 1000
10 evitar que se derive el aire descargado.
1/2H < L ≤ H 1250 má 0 o No apile más de dos unidades.
s
500 o
1000 o
más
H<L Coloque el soporte como: L ≤ H. Coloque la placa (suministro en la obra) como
más
500 o
Coloque la placa (suministro en la obra) como
más
Cuando el obstáculo en el lado de descarga está más abajo que la unidad: en el detalle A entre dos unidades para evitar
(No hay límite de altura para los obstáculos del lado de admisión). que se congele el drenaje. o
(c) Sin obstáculo encima 300 s
Deje espacio suficiente entre la capa y la placa. má
(1) Instalación independiente
5. Varias filas de instalación en serie (en el techo, etc.)
(a) Una fila de instalación independiente
o
L≤H 100
0 o más
100 s
má
má 0 o
s Ao s
Cierre la parte inferior del bastidor má
de instalación para evitar que el aire 0o
10 300 s
descargado se derive. má 0 o má
á s s o
A om 600 s
Si la distancia supera la cifra entre (), no es 0o má
necesario colocar el soporte. 0
100 ás 150 s
o m 00) má
(17 UNIDAD EXTERIOR PARA SISTEMA VRV
NOTAS
Cuando instale las unidades en una fila, debe dejar una distancia de más de 100 mm entre las dos unidades.
3D068442T
12 Instalación
12 - 1 Método de instalación
RXYSQ10-12TY1
s
má
0o
10 100
má 0 o
s o
10 100 s (b) Obstáculo encima, también
má 0 o má eno
s
s (1) Instalación independiente om
500
1000 o más
(2) Instalación en serie (2 o más) (nota)
• Obstáculo a ambos lados 100
om
ás
100
om
ás
100
0o
má
s
o 0o
200 300 s 100 s
om á
ás má m
o
(b) Obstáculo encima, también
(2) Instalación en serie (2 o más) (nota) 500 nos
100 me
1000 o más
(1) Instalación independiente s má o
eno s
1000 o más
o
100 s 0o
o s má 100 s
en má
• Obstáculo en el lado de aspiración y en ambos lados om
500
1000 o
descarga:
Patrón 1
15 Cuando el obstáculo en el lado de descarga está más arriba que la unidad:
má 0 o o (No hay límite de altura para los obstáculos del lado de admisión).
s 15 150 s
má 0 o má (a) Sin obstáculo encima
s
(1) Instalación independiente
(2) Instalación en serie (2 o más) (nota)
• Obstáculo en el lado de aspiración y en ambos lados
10
má 0 o o
s 500 nos
me
1000 o
L>H o
100 s
más
0o má
100 100 s
100 om má
0o ás
má
s
10
o (2) Instalación en serie (2 o más) (nota) má 0 o
200
om 300 s s
10
ás má má 0 o
s
L>H
o
300 s
má
0o
100 s
má
3D083122P
12 Instalación
12 - 1 Método de instalación
RXYSQ10-12TY1
(b) Obstáculo encima, también (2) Instalación en serie (nota)
(1) Instalación independiente nos Las relaciones entre H, A y L son las siguientes.
me
12 Las relaciones entre H, A y L son las siguientes: 500
o
L A
L A s
L≤H 0 < L ≤ 1/2H 250 eno
1000 o
L≤H 0 < L ≤ 1/2H 1000 om
500
más
1/2H < L ≤ H 300
1000 o
1/2H < L ≤ H 10
más
1250
H<L Coloque el soporte como: L o m0
H<L Coloque el soporte como: L ≤ H. ≤ H. ás
Cierre la parte inferior del bastidor de Cierre la parte inferior del bastidor
instalación para evitar que el aire o de instalación para evitar que el aire
250
descargado se derive. á s más descargado se derive.
A om Sólo se pueden instalar dos unidades de Ao s
0 0 má
esta serie. 10 ás
Si la distancia supera la cifra entre (), no es m
o 00 )
(2) Instalación en serie (2 o más) (nota) necesario colocar el soporte. (22
10
Las relaciones entre H, A y L son las siguientes: má 0 o
eno
s 4. Instalación en dos plataformas. s
L A om (a) Obstáculo en el lado de descarga (nota)
500
L≤H 0 < L ≤ 1/2H 1000 10 Cierre el espacio A (el espacio entre las
má 0 o unidades exteriores superior e inferior) para
1/2H < L ≤ H 1250 s
1000 o
500 o
más
más
H<L Coloque el soporte como: L ≤ H. No apile más de dos unidades.
Coloque la placa (suministro en la obra) como
Cierre la parte inferior del bastidor en el detalle A entre dos unidades para evitar
de instalación para evitar que el aire que se congele el drenaje. s
descargado se derive. Deje espacio suficiente entre la capa y la placa. má
0o
o 100
Sólo se pueden instalar dos unidades de 300 s
s má (b) Obstáculo en el lado de aspiración (nota) 100
esta serie. má om
Ao Cierre el espacio A (el espacio entre las ás
unidades exteriores superior e inferior) para
evitar que se derive el aire descargado.
Patrón 2 No apile más de dos unidades.
500 o
Cuando el obstáculo en el lado de descarga está más abajo que la unidad: Coloque la placa (suministro en la obra) como
más
(No hay límite de altura para los obstáculos del lado de admisión). en el detalle A entre dos unidades para evitar
(c) Sin obstáculo encima que se congele el drenaje. o
300 s
(1) Instalación independiente Deje espacio suficiente entre la capa y la placa. má
5. Varias filas de instalación en serie (en el techo, etc.)
(a) Una fila de instalación independiente
o
L≤H 100
0 o más
100 s
má
10
Cierre la parte inferior del bastidor má 0 o Ao s
s
de instalación para evitar que el aire má
0o
descargado se derive. 10 300 s
má
s má 0 o má
s o
Si la distancia supera la cifra entre (), no es Ao 600 s
0 0o má
necesario colocar el soporte. 100 ás 150 s
o m 00) má
(17
UNIDAD EXTERIOR PARA SISTEMA VRV
NOTAS
Cuando instale las unidades en una fila, debe dejar una distancia de más de 100 mm entre las dos unidades.
3D083122P
12 Instalación
12 - 2 Selección del tubo de refrigerante
RXYSQ-TY1
RXYSQ-TY9 VRV4‐S
RXYSQ-TV9 Bomba de calor 12
Restricciones de tubería 3/3
Notas
1. No hay límite en el número de cajas BP que se pueden conectar.
2. Los kits EKEXV también se consideran unidades interiores.
3. Restricciones relativas a la capacidad de la unidad para climatización
4. Par AHU = sistema con 1 unidad para climatización conectada a una unidad exterior
Múltiple AHU = sistema con múltiples unidades para climatización conectadas a una unidad exterior
3D097984B
RXYSQ-TY1
RXYSQ-TY9 VRV4‐S
RXYSQ-TV9 Bomba de calor
Restricciones de tubería 2/3
Unidad exterior
B
A D
H
EXV BP
H1
E
H2
J
EXV
H4
Unidad para
H3
Notas
1. Indicación esquemática
Las ilustraciones pueden no coincidir con el aspecto real de la unidad.
2. Solo para ilustrar las limitaciones en la longitud de las tuberías.
Consulte la tabla de combinaciones 3D097983 para obtener más información sobre las combinaciones permitidas.
Notas
1. Múltiples unidades de climatización (AHU)(EKEXV + EKEQ kits).
2. Combinación de unidades de climatización (AHU) y VRV DX unidades interiores.
3D097984B
12 Instalación
12 - 2 Selección del tubo de refrigerante
RXYSQ-TY1
RXYSQ-TY9 VRV4‐S
RXYSQ-TV9 Bomba de calor
12
Restricciones de tubería 3/3
Notas
1. No hay límite en el número de cajas BP que se pueden conectar.
2. Los kits EKEXV también se consideran unidades interiores.
3. Restricciones relativas a la capacidad de la unidad para climatización
4. Par AHU = sistema con 1 unidad para climatización conectada a una unidad exterior
Múltiple AHU = sistema con múltiples unidades para climatización conectadas a una unidad exterior
3D097984B
13 Límites de funcionamiento
13 - 1 Límites de funcionamiento
R XY S Q8 - 12 TY 1
Notas
1. Estas cifras se basan en las siguientes condiciones de funcionamiento
Unidades interiores y exteriores
Longitud de tubería equivalente:5m
Diferencia de nivel: 0m 13
2. En función de las condiciones de funcionamiento e instalación, la unidad interior puede activar el modo de congelación (anticongelamiento interior).
3. Para reducir la frecuencia del modo de congelación (anticongelamiento interior), se recomienda instalar la unidad exterior en lugares no expuestos al viento.
4. El rango de funcionamiento es válido si se utilizan unidades interiores de expansión directa.
Si se utilizan otras unidades interiores, consulte la documentación de las unidades interiores correspondientes.
5. : La unidad puede funcionar, pero la capacidad no está garantizada
6. Si la unidad se utiliza a temperaturas ambiente de <-5°C durante 5 días o más, con unos niveles de humedad relativa de >95%, se recomienda aplicar un intervalo de Daikin pensado específicamente para esta aplicación.
Si desea más información, póngase en contacto con su distribuidor.
Refrigeración
55
52
50
48
Calefacción
45
20
40
15 15.5
35
Intervalo para operación de reducción
10
30
Temperatura exterior [°C WB]
Temperatura exterior [°C DB]
25
Rango de funcionamiento
5
Rango de funcionamiento
20
0
15
-5
10
-10
5
-15
0
-5 -20
14 28 27
10 15 20 25 30 10 15 20 25 30
3D094665A
14 Interiores adecuados
14 - 1 Interiores adecuados
RXYSQ-TY1
RXYSQ-TV9
RXYSQ-TY9
14 RXYSCQ-TV1 Unidades interiores recomendadas para unidades exteriores RXYSQ*T* AND RXYSCQ*T*
CV 4 5 6 8 10 12
3xFXSQ25 2xFXSQ32
4xFXSQ32 4xFXMQ50 4xFXMQ63 6xFXMQ50
1xFXSQ32 2xFXSQ40
Para obtener información sobre las combinaciones permitidas, consulte el libro de datos técnicos.
3D113977D