Está en la página 1de 127

SZQ600-25T skid de bomba doble

Add:#1, SJ CALLE, Jingzhou, Hubei 434024, China


Tel:86-716-8429169
Fax: 86-716-8427888
Http://www.sjpetro.com Manual de Operación
Operation y Mantenimiento
and Maintenance Manual
E-mail:ww@sjpetro.com
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento
Índice
Introducción......................................................................................................................1

Advertencias especiales..................................................................................................2

Primera parte Parte de instrucciones de producto.....................................................6

Capítulo I Descripción del producto...............................................................................6

Capítulo II Principales parámetros de desempeños técnicos......................................7

Capítulo III Características de la estructura principal..................................................10

Segunda parte Parte de operación y mantenimiento................................................13

Precauciones..................................................................................................................13

Capítulo I Presentación del producto............................................................................17

Capítulo II Características principales..........................................................................18

Capítulo III Sistema de lubricación................................................................................19

Capítulo IV Sistema hidráulico......................................................................................24

Capítulo V Sistema del circuito de gas.........................................................................45

Capítulo VI Sensor de presión para bomba de émbolo...............................................48

Capítulo VII Sistema de control eléctrico.....................................................................49

Capítulo VIII Montaje y uso de la válvula de mariposa...............................................96

Capítulo IX Operación de equipo.................................................................................109

Capítulo X Requisitos sobre operaciones de cementación......................................113

Capítulo XI Especificaciones de aceite para equipos de cementación y de

fracturación...................................................................................................................118

Componentes complementarios.................................................................................123
Página-1
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

Introducción
El presente manual de instrucciones de producto no es un material didáctico sobre

ciencia mecánica, ciencia hidráulica o sobre ciencia electrónica. Entre ellos, se incluye

abundantes descripciones textuales y gráficas, permitiendo a los operadores a conocer la

estructura básica y los principios operativos de este equipo. El presente manual de

instrucciones tiene el objetivo de guiar a los operadores y al personal de mantenimiento a

manejar y usar correctamente el equipo, pero no puede reemplazar a las informaciones

de capacitación de los operadores. Nuestra compañía no asume ninguna responsable

por las informaciones expresadas de manera explícita o implícita que contengan en el

presente manual, el presente manual solamente sirve como guía, se prohibe usarlo para

realizar una capacitación rigurosa por el personal calificado. La compañía SJPETRO no

asumirá ninguna responsabilidad por los actos o consecuencias causados por cualquier

uso indebido del equipo, por capacitación inadecuada del personal, por mantenimiento

incorrecto del equipo, o por incumplimiento de las medidas de seguridad y preventivas

enumeradas en la bibliografía de vendedor, o por incumplimiento de aquellas medidas de

seguridad y preventivas exigidas por el personal de capacitación.

La compañía SJPETRO no asumirá ninguna responsabilidad por cualquier consecuencia

causada por cualquier operación que exceda del código de operación y mantenimiento

seguros y correctos del equipo usando el presente manual, o por cualquier uso indebido

de los elementos componentes.

Si existe cualquier diferencia entre las informaciones contenidas en el presente manual

técnico y los documentos técnicos de los proveedores, entonces se considerará como

correcta la bibliografía técnica de los proveedores. La compañía SJPETRO no será

responsible por cualquier influencia causada por las operaciones que incumplan con el

procedimiento de operación y de seguridad establecido por el fabricante de equipo

original, sin perjuicio de los operadores que se traten.

Cualquier operador que intente de manejar este equipo, antes de hacerlo, primero debe

leer íntegramente el presente manual de instrucciones. En caso contrario, la compañía no

asumirá ninguna responsabilidad.


Página-2
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

Advertencias especiales:
¡Manejo normalizado, atención a la seguridad!

A. Se prohibe mover el equipo cuando contengan líquido en el tanque de


medición y en el tanque de medición.

B. Antes de realizar las operaciones, debe poner la caja de transmisión en


el punto muerto.

C. Después del arranque de motor, debe precalentar el motor por 3~5min


como mínimo, luego acelerar la velocidad gradualmente hasta llegar a 1800~

2100r/min.

D. La temperatura de terminal de potencia no puede superar a 80°C.

E. La presión de aceite lubricante de terminal de potencia no puede ser


inferior a 0.8Mpa, no puede exceder a 1.2Mpa.

F. Cuando se produce parada accidental durante el funcionamiento de


alta velocidad del equipo, debe descargar y arrancar nuevamente el equipo a la

velocidad de ralentí, tendiente a evitar dañar el turboalimentador.

G. Revisar si el dispositivo de parada de sobrepresión es sensible y


confiable.

H. La presión configurada de parada de sobrepresión la bomba de


terminal hidráulico de 3.5” no puede ser mayor a 70Mpa, la bomba de terminal

hidráulico de 4.5” no puede ser mayor a 45Mpa.

I. Después de finalizar la limpieza de equipo, en lo posible, debe


descargar todo el agua residual existente en el terminal hidráulico y en la tubería.

J. Cuando realiza las operaciones de cementación, debe regir por los


principios que consisten en suministrar primero el agua y luego suministrar

cemento, primero deja de suministrar cemento y luego el agua. Tendiente a evitar la

obstrucción de mezclador.
Página-3
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

K. Ya está configurada la presión de las distintas bombas de aceite del


sistema hidráulico a la salida de fábrica. Se prohibe expresamente ajustar la

presión de las distintas bombas de manera discrecional.


Página-4
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento
Página-5
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

Motor de la plataforma

„ Modelo del motor diesel: DDC S60

„ Potencia nominal: 391kW/2100rpm

Tr a n s m i s i ó n h i d r á u l i c a m e c á n i c a

„ Modelo: ALLISON HD4700OFS

„ Máxima potencia de entrada: 447kW

„ Máxima velocidad de rotación: 2300r/min

„ Máximo torque: 2508N.m

1 2600300010 Semi-trailer 1

2 G05000000491AA Marco estructural 1

3 G10010000038AA Tanque de combustible 1

4 G24050000006AA Conjunto de extintor 1

5 G08000000307AA Sistema hidráulico 1

6 G21000000117AA Sistema de aire 1

7 P6307686AA Placa de identificación del dispositivo 1

8 G02000000180AA DDCS60+4700 sistema de potencia dual 1

9 G23000000109AA Barandilla izquierda/ derecha 1

sistema de lubricación de terminal de


10 G09010000025AA 1
potencia

11 5000950029 PTO superior 1

12 5000950027 PTO lateral 1

Sistema de lubricación de terminal


13 G09020000031AA 1
hidráulico

Asamblea de instalación del tanque de


14 G04090000013AA 1
aceite

15 P1300689AA Conector NPT1 1/2-M52X2 2

16 QBJ6015212 M52X2-NPT11/2 Conector curvo 2

17 1101023030 Conjunto de manguera 38I-1500 2


Página-6
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

18 G22000000188AA Plataforma de operación 1

Conjunto de cubierta de protección del


19 G03010100198AA 1
eje de transmisión

20 G03010000085AA Conjunto del eje de transmisión 1

21 G04000000283AA Conjunto de bomba de émbolo (3.5’’) 1

22 G04000000285AA Conjunto de bomba de émbolo (3.5’’) 1

23 G06000000450AA Colector de tubos de baja presión 1

24 G07000000353AA Colector de tubos de alta presión 1

25 G20000000263AA Sistema de control eléctrico 1

26 G10130000086AA Caja de herramientas 1


Página-7
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

Parte de instrucciones de producto


Capítulo I Descripción del producto
1.1 Modelo y nombre del producto
Modelo del proyecto:modelo SZQ600-25T.

SZQ━━código corporativo(SJ PETROLEUM MACHINERY CO.)

600━━la potencia de entrada máxima de una bomba:600HP.

25━━desplazamiento máximo total: 2500L/min.

Nombre:patín de doble bomba.

Nombre completo:patín de doble bomba SZQ600-25T

1.2 Situación de la unidad completa


El patín de doble bomba SZQ600-25T es un dispositivo de acidificación equipándose con

dos unidades horizontales de bomba de émbolo de efecto simple de tres cilindros que se

instala en el asiento de patín. La bomba de émbolo es accionada por las dos unidades de

motor diesel DDC S60 en el vehículo. Se realiza las operaciones de la unidad completa a

través del sistema de circuito eléctrico, el sistema hidráulico, el sistema de presión

atmosférica y el sistema de transmisión mecánica, todos se concentran sobre la consola,

se requiere una sola persona para realizar dichas operaciones, es de manejo fácil y

confiable.

El remolque para cementación de modelo SZQ60-33 remolque de bomba doble los

siguientes componentes principales:

Motor diesel de plataforma – dos motores DDC S60

Dos cajas de transmisión hidromecánicas de modelo ALLISON HD4700 OFS

Dos bombas de émbolo de triple cilindro STP600S

Bomba de llenado de lechada: una bomba centrífuga RA6x5

1.3 Ámbito de aplicación


Generalmente, el patín de doble bomba SZQ600-25T se utiliza para la operación de

bombeo en los campos de petróleo y gas.


Página-8
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

Capítulo II Principales parámetros de desempeños


técnicos
2.1 Parámetros principales de desempeño
„ Máxima presión (MPa): 70

„ Máxima descarga de agua limpia (L/min): 2500

„ Geometría de remolque completo (mm): (longitude x anchura x altura)

9970x2679x3782

„ Peso del remolque completo (t): ~20

„ Temperatura ambiente operativa +45°C~-20°C.

2 . 2 M o t o r d e l a p l a ta f o r m a
„ Modelo del motor diesel: DDC S60

„ Potencia nominal: 391kW/2100rpm

2 . 2 M o t o r d e p l a ta f o r m a
„ Modelo del motor diesel: DDC S60

„ Potencia nominal: 391kW/2100rpm

2 . 3 Tr a n s m i s i ó n h i d r á u l i c a m e c á n i c a
„ Modelo: ALLISON HD4700OFS

„ Máxima potencia de entrada: 447kW

„ Máxima velocidad de rotación: 2300r/min

„ Máximo torque: 2508N.m

„ Relación de transmisión de caja de transmisión: iⅠ=7.63 iⅡ=3.51 iⅢ=1.91 iⅣ=1.43

iⅤ=1.00

2.4 Conjunto de bomba de émbolo


Dos bombas de émbolo STP600S, se tratan de bombas de émbolo reciprocantes, de

desplazamiento, y de acción simple, permite utilizarlas ampliamente en las operaciones

de reparación de pozos de tipo intermitente, tales como acidificación, cementación y

fracturación, entre otras. Los diámetros de émbolo son de 3.5" respectivamente. Dicha
Página-9
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

bomba está compuesta por el conjunto del terminal de potencia, el reductor de velocidad

y el conjunto del terminal hidráulico, el reductor de velocidad tiene varias formas de

montaje según las distintas posiciones de montaje de la bomba de émbolo. Se realiza la

lubricación del cigüeñal intermedio del terminal de potencia, del manguito de cruceta y de

todos los rodamientos que están sobre el bulón de pistón usando aceite de presión; el

terminal hidráulico consiste en una estructura de acero forjado, equipado con válvula de

succión y válvula de descarga fácilmente desmontables, válvula y asiento de válvula

reemplazables,émbolo con superficie pintada de materiales resistentes al desgaste y caja

de estoperos desmontable, asimismo, también está equipado con manómetro de 100Mpa.

A continuación, enumeramos los parámetros de desempeño y el desempeño operativo de

dicha bomba de émbolo:

¾ Modelo: STP600S

¾ Máxima potencia de entrada: 447kW(600HP)

¾ Relación de transmisión de engranaje: 4.6:1

¾ Tiempo: 152.4mm(6")

¾ Diámetro de émbolo: 3.5″

¾ Máxima carga de biela (Kg): 45360

¾ Parámetros de desempeño: (la eficiencia mecánica es de 90%, la

eficiencia de volumen es de 100%)

Bajo los distintos estados operativos, la bomba de émbolo de 3.5″ tiene los

siguientes parámetros de desempeño

Marcha Velocidad de rotación Carrera Descarga teórica Máxima presión

del motor diesel En min-1 bbl/min PSI

En r/min

Ⅰ 2100 60 1 10000

Ⅱ 130 2.24 6000

Ⅲ 239 4.13 3285

Ⅳ 319 5.52 2428


Página-10
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

Ⅴ 2070 450 7.78 1714


Página-11
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

Capítulo III Características de la estructural principal


3.1 Características estructurales del remolque completo
Dicho remolque está equipado con dos bombas de émbolo de triple cilindro, aptas para

transportar la lechada de alta presión u otro líquido a la boca de pozo. Ellas son

accionadas respectivamente por un motor industrial controlado totalmente por la

computadora, entre el motor y la bomba de émbolo cuenta con la transmisión hidráulica

mecánica Allison de excelente desempeño, permite lograr el cambio de velocidades con

fuerza motriz, el cambio de velocidades con carga, y el cambio de marcha es rápido y

fácil.

El sistema hidráulico es apto para accionar y controlar las distintas bombas centrífugas.

El remolque realiza las operaciones de cementación sobre la plataforma. La consola de

instrumento y la barandilla están colocadas sobre la plataforma operativa. Tanto la válvula

de control de la tubería de succión, como la de la tubería de descarga, están

concentradas en la zona adyacente de la consola de instrumento. El instrumento del

motor diesel (EDM), el barómetro, el medidor de flujo de descarga de la bomba de

émbolo, el manómetro, el termómetro de combustible para caja de transmisión, el

manómetro del sistema hidráulico, el dispositivo de control para el acelerador de motor y

el dispositivo de cambio de velocidades para la caja de transmisión están instalados

sobre la consola de instrumento.

Dicho remolque está equipado con dispositivo de protección contra sobrepresión, cuando

la presión de bomba exceda del valor de presión previamente configurado, dicho

dispositivo cumplirá sus funciones, permitiendo el funcionamiento del motor de

plataforma a velocidad de ralentí, y parar las operaciones de la bomba de émbolo de

triple cilindro, tendiente a garantizar la seguridad de equipo y de la vida humana.

Tanto la consola de instrumento y la parte superior del tanque de medición como el

tanque de mezcla de lechada, cuentan con lámparas, permitiendo realizar las

operaciones en horario nocturno.


Página-12
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

3.2 Características estructurales del conjunto de bomba de

émbolo

El conjunto de bomba de émbolo está compuesto por la caja reductora, el terminal de

potencia y el terminal hidráulico, entre otros componentes, dicha bomba es de gran

potencia, alta presión, volumen pequeño, y peso liviano.

3.2.1. Caja reductora

El envolvente de la caja reductora consiste en una estructura de soldadura de acero,

realiza la desaceleración simple de engranaje, los engranajes están hechos a base de

piezas forjadas de acero de aleación, de perfil evolvente. En cuanto al apoyo de eje, se

adopta rodamientos de rodillos cónicos. Conecta con el cigüeñal del terminal de potencia

formando la estría interna.

3.2.2. Terminal de potencia

El envolvente del terminal de potencia consiste en una estructura de soldadura de acero,

el cigüeñal consiste en una estructura íntegramente forjada, no cuenta con engranaje en

el interior del terminal de potencia, la biela está hecho a base de acero de aleación

fundido, la envoltura del eje de terminal pequeño está hecho a base de cobre de aleación,

la teja de terminal grande está hecho a base de cobre de aleación fundido. En cuanto al

casquillo guía de la cruceta se adopta dos semi-estructuras, la superior y la inferior.

3.2.3. Terminal hidráulico

El terminal hidráulico está compuesto principalmente por el cabezal de la bomba, el

émbolo, la estopada trenzada, el conjunto de válvula y el asiento de válvula, entre otros.

El cabezal de la bomba del terminal hidráulico está hecho a base de las piezas forjadas

de acero de aleación, se coinciden el conjunto de válvula de succión, el de descarga y el

resorte.
Página-13
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

Se aplica aleación en polvo resistente al desgaste a la superficie de émbolo, con

excelente resistencia a la abrasión y resistencia a la corrosión. El émbolo adopta sellado

de estopada trenzada en V.
Página-14
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

Parte de operación y mantenimiento


Precauciones
Debido a que existen numerosos factores de peligro durante las operaciones en sitio de

campo petrolífero, por tal motivo, los operadores que utilizan el remolque de cementación

fabricado por la compañía SJPETRO deben familiarizarse con todas las normas y

reglamentos de seguridad y las medidas de seguridad y preventivas. En caso de

incumplimiento de los procedimientos de seguridad concretos descriptos en el presente

capítulo, o de las advertencias de seguridad y de las informaciones de advertencia previa

mencionadas en otros capítulos, puede provocar el deterioro o la falla de equipo, también

causará lesiones o muerte de las personas. Antes de que los operadores intenten de

manejar este equipo, primero debe leer detenidamente los siguientes procedimientos de

seguridad.

Medidas preventivas comunes

La seguridad es el trabajo que le corresponde a cada opeardor, durante la realización de

nuestros trabajos, lo primordial es tomar en cuenta el tema de seguridad. Al familiarizarse

con las pautas generales contenidas en el presente manual, ayuda a garantizar la

seguridad personal, la seguridad del grupo operativo y la seguridad de equipo.

Símbolos de seguridad

Debe prestar atención a los siguientes símbolos de seguridad, estos símbolos tienen

un significado importante para la seguridad personal y la de grupo.

Los símbolos de advertencia de seguridad a los que deban prestar atención. En


caso de infringir este tipo de advertencia, pueden provoar lesiones graves o muertes.

Los símbolos de advertencia de seguridad importantes. En caso de infringir este


tipo de advertencia, puede causar daños graves al equipo.
Página-15
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

Atención: los símbolos de seguridad son aptos para informar sobre informaciones

importantes, pero no necesariamente provocan daños.

Los símbolos de advertencia de seguridad y los símbolos de advertencia que contienen

en el presente manual, son símbolos típicos, no constituyen las medidas preventivas

comunes que deban cumplir constantemente durante las operaciones de equipo y

durante el período de mantenimiento de equipo. Para cualquier situación anormal, debe

dar las instrucciones correspondientes según la evaluación convencional.

Descripción resumida de los símbolos de advertencia

Cuando revise el equipo, debe poner esta marca de advertencia. Debe poner esta
marca, cuando el equipo esté apagado, separado y cuando ponga la etiqueta

de ¨suspensión de operaciones¨bsobre el equipo. Cualquier circunstancia accidental o

manejo no oportuno, provocará lesiones graves de los operadores o deterioro de equipo.

Cuando está trabajando en los alrededores del equipo que está girando, debe
poner esta marca de advertencia. Puede ocurrir accidentes que provocan lesiones

graves de los operadores o deterioro de equipo.

Antes de ejecutar cualquier procedimiento de mantenimiento, primero debe apagar


la fuente de alimentación de todos los equipos, parar, separar los equipos y poner la

etiqueta de ¨suspensión de operaciones¨. Cuando realiza los trabajos en los alrededores

del equipo en funcionamiento, se prohibe poner ropas flojas, desabrochar botones y la

manga de la camisa, o sacar la corbata.

El metal sobrecalentado, provocará quemadura grave u otras lesiones de los


operadores. Antes de que los operadores y el personal de mantenimiento procedan el

trabajo de mantenimiento del motor, debe tener en cuenta que la temperatura del tubo de

escape es extremadamente alta luego de que el motor esté en funcionamiento por tiempo

prolongado, por tal motivo, debe reservar previamente un tiempo de enfriamiento

suficientemente largo.

Cuando realiza el mantenimiento del sistema hidráulico, debe tener especial prudencia.
Página-16
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

Ya que la fuga de fluido causada por la presión, puede provocar lesiones graves de las

personas. Es necesario poner la máscara y la ropa de protección.

Descripción resumida de los símbolos de advertencia

Con el fin de proteger la seguridad propia de los operadores, se prohibe al usuario a


usar piezas y componentes sustitutivos sin previa autorización de la compañía

SJPETRO.

Solamente se permite realizar el ajuste de los puntos de conexión de fuga, los tubos
de conexión y las juntas, cuando se encuentre bajo estado sin presión.

Al momento de limpiar el equipo, solamente se permite usar solvente para limpieza


autorizado, tendiente a prevenir daño o desgaste de equipo.

Cuando utiliza cinta de teflón, debe empezar a enrollarlo desde el lugar donde están
las dos roscas, manteniéndose siempre lejos de la boca abierta. De esta manera, podrá

prevenir la contaminación del sistema hidráulico causada por la cinta de teflón.

Cuando está realizando la fijación de los accesorios de cobre amarillo, debe tener
especial prudencia y cuidado. En caso de aplicar una torsión excesivamente mayor,

puede provocar rotura de dichos accesorios de cobre amarillo.

Antes de poner cualquier sistema en funcionamiento, debe conectar las juntas de


contraflujo; en caso contrario, dañará el equipo.

Cuando está realizando los trabajos sobre la superficie de sellado o en sus


alrededores, debe tener especial cuidado y atención. El hueco, el rasguño o la raspadura

de las áreas de sellado, provocará el fallo inmediato o prematuro del sistema de sellado.

Solamente se permite usar fluido de tipos específicos. Solamente se permite usar


fluido fresco no contaminado. Se prohibe usar la mezcla de los distintos tipos de fluido.

Atención: la marca de advertencia y la marca de los símbolos de advertencia

mencionadas en el presente capítulo, son marcas comunes, son aptas para

cualquier componente de equipo. En los capítulos correspondientes, mencionarán


Página-17
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

las marcas de advertencia y las marcas de los símbolos preventivos especiales

según las necesidades concretas.


Página-18
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

Capítulo I Presentación del producto


Se realiza las operaciones del remolque de remolque de bomba doble SZQ600-25T a

través del sistema de circuito eléctrico, del sistema hdiráulico y del circuito de gas.

Se realiza todas las operaciones de cementación de dicho remolque en la plataforma, es

fácil y confiable, se requiere una sola persona para realizar dichas operaciones. La

consola de instrumento y la barandilla están colocadas sobre la plataforma operativa, Los

distintos tipos de instrumento y dispositivo de control están instalados sobre la consola de

instrumento.
Página-19
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

Capítulo II Características principales


„ Dicho remolque posee varias características, tales como alta presión, gran descarga,

alta eficiencia, es seguro y de uso duradero.

„ Cuenta con dos juegos de dispositivo de protección contra sobrepresión, cuando la

presión de bomba supere el valor de presión configurado, permite suspender la

salida de potencia, tendiente a garantizar el funcionamiento seguro de equipo y la

seguridad humana.

„ Se requiere una sola persona para llevar a cabo las operaciones de dicho remolque

estando sobre la plataforma operativa, es de manejo fácil y confiable.

„ Tanto la consola de instrumento y la parte superior del tanque de medición,

permitiendo realizar operaciones en el horario nocturno

„ El motor totalmente controlado por la computadora, tiene excelente desempeño de

anrraque en frío. Posee funciones de auto-protección, auto-diagnóstico, y funciones

de visualización de datos. Tiene excelentes efectos de combustión, y genera menor

contaminación al medio ambiente.


Página-20
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

Capítulo III Sistema de lubricación


Este remolque de cementación tiene dos sistemas de lubricación independientes. La caja

reductora de la bomba de émbolo, los distintos rodamientos del terminal de potencia, y

los engranajes adoptan lubricación forzosa por aceite de presión continuo. En cuanto a

las distintas estopadas trenzadas del terminal hidráulico de la bomba de émbolo, se

procede la lubricación con el aceite lubricante suministrado por el aceite de presión.

3.1 Lubricación de la caja reductora y del terminal de potencia


La bomba de aceite lubricante succiona el aceite lubricante existente en el tanque de

aceite, atraviesa el filtro, pasa por las líneas y llega hasta:

(1) El tubo de suministro de aceite para terminal de potencia. Lubricar los distintos

rodamientos de rodillos, la cruceta y los rodamientos deslizantes de la biela. Pasa por los

agujeros de retorno de aceite del terminal de potencia, y vuelve al tanque de aceite.

(2) Pasa por el tubo de suministro de aceite para terminal de potencia y llega hasta la caja

reductora, lubricar los engranajes de la caja reductora y los rodamientos, luego vuelve al

tanque de aceite desde la caja reductora. Las tuberías de filtro están equipadas con

tubería de derivación de emergencia, la cual se utiliza cuando el filtro sufre algún

problema de obstrucción, cuando el filtro sufre el problema de obstrucción, el aceite

lubricante pasa por una válvula de seguridad a una presión ajustada de 0.5Mpa desde la

tubería de derivación, tendiente a asegurar la lubricación del terminal de potencia y la de

la caja reductora, dicho sistema está equipado con manómetro, cuando la bomba esté en

funcionamiento, debe observar constantemente la presión de lubricación de la bomba,

cuando realiza el arranque en frío y cuando esté operando a total velocidad, la máxima

presión de aceite es de 1.2Mpa aproximadamente, cuando calienta el aceite lubricante

hasta llegar a la temperatura operativa normal y cuando la bomba de émbolo esté

operando a una velocidad plena, la mínima presión de aceite permitida es de 0.8Mpa.

Debe asegurar que el flujo del aceite lubricante se mantenga dentro de rango de 45~

70L/min.

Debe mantener el aceite lubricante limpio (si el aceite presenta en estado turbio,
significa que el aceite contiene cierta impureza), debe cambiar el aceite cada 300h, y
Página-21
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

revisar de manera frecuente la manguera y la junta.

Figura 3-1 Diagrama esquemático de principios de lubricación para la bomba de

émbolo y el terminal de potencia

Lista detallada del sistema de lubricación del terminal de potencia

N° de serie N° de diagrama Nombre Cantidad

Manguera de salida de ácido de paño


1 1101000049 2
intermedio

2 1101050819 Conjunto de manguera 1

3 1101050904 Conjunto de manguera 1

4 1101050907 Conjunto de manguera 1

5 1101050838 Conjunto de manguera 1


Página-22
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

6 1101050861 Conjunto de manguera 1

7 1101050854 Conjunto de manguera 1

8 1101050853 Conjunto de manguera 1

9 1101050860 Conjunto de manguera 1

10 1101050873 Conjunto de manguera 1

11 1101050866 Conjunto de manguera 1

12 P1301118AA Cojinete M48X2-NPT11/2 2

13 P1700480AA Anillo de arandela 2

14 4700600697 NPT1 1/2-1 7/8"-12 JIC37 conector directo 4

15 4700600713 1 5/16"-NPT1 conector curvo 4

16 QBJ10064208 M42X2-NPT1 conector 2

17 P1700418AA Anillo de sellado 2

18 4900500207 Bomba de engranajes 2

3.2 Lubricación del terminal hidráulico


Dicho sistema hidráulico aprovecha el aire comprimido para presionar el aceite existente

en el tanque de aceite lubricante a las distintas estopadas trenzadas, puede controlar la

apertura o el cierre de aceite lubricante a través del interruptor que está sobre la placa

lateral de la caja de control, puede controlar la cantidad de aceite lubricante a través de la

válvula reductora de presión que está sobre el tanque de aceite lubricante y la válvula de

estrangulamiento que está en su parte inferior. Usualmente se ajusta la presión de la

válvula reductora de presión dentro de un rango de 0.2~0.3MPa.


Página-23
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

Figura 3.2 Sistema de lubricación de terminal hidráulico

Tabla 3.2 Detalles del sistema de lubricación de terminal hidráulico

N° de serie N° de diagrama Nombre Cantidad

1 4700600707 NPT1/4 conector curvo 6

2 4900300005 Válvula unidireccional 8

3 QBJ120103 NPT3/8 tapón 2

4 4700650046 Conector directo 11

5 1101056230 Conjunto de manguera 4

6 1101056232 Conjunto de manguera 2

7 4700650090 Conector curvo 8

8 4900350021 Válvula de control de flujo 10

9 G09040000017AA Tubo principal de suministro de aceite 2

10 QBJ10010302 NPT3/8-NPT1/4 cojinete 2

11 4700600238 Conector curvo 2


Página-24
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

12 4900350371 Válvula reductora de presión 2

13 P1300054AA Cojinete R1/4"-NPT1/4" 2

Sección corta de rosca cónica de dobla


14 QBJ11010250 2
cabeza Z1/4" (L=50)

Tanque de aceite lubricante de terminal


15 G10070000027AA 2
hidráulico

16 4700600592 NPT3/8-NPT1/4 conector curvo 2

17 4600100034 1/4" válvula de bola 2

18 4700600021 Conector de tubo 4

19 G09040000016AA Tubo principal de suministro de aceite 1

20 1101056233 Conjunto de manguera 2

21 QBJ120102 NPT1/4 tapón 4

22 1101056234 Conjunto de manguera 1

23 1101056236 Conjunto de manguera

24 1101056237 Conjunto de manguera 1

25 QBJ110102180 2-NPT1/4 1

26 4300306025 Perno M6X25 1

27 4309300006 Tuerca M6 4

28 4313100006 Arandela 6 4

29 P5200259AA Placa de instalación 4

30 P9911314AA Hierro angular L=180 2


Página-25
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

Capítulo IV Sistema hidráulico


El sistema hidráulico de este unidad se compone principalmente de las siguientes partes:

véase la figura 4-1 (diagrama elemental del sistema hidráulico).

El PTO superior de la caja de cambios izquierda acciona una bomba de émbolo, luego

esta bomba de émbolo accionará el motor de la bomba de inyección.

Figura 4.1 Diagrama de principios de sistema hidráulico

Tabla 4.1 Detalles del sistema hidráulico

N° de serie N° de diagrama Nombre Cantidad

1 G10030000097AA Tanque de aceite hidráulico 1

2 5400150080 Filtro 1
Página-26
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

3 4600350003 2“ válvula de bola 1

4 4900550319 Bomba dúplex 1

5 3800200015 Manómetro(NPT1/4) 2

6 4900350020 3/8” válvula de aguja 1

7 4900350040 Válvula de desbordamiento 1

Motor de bomba de
8 5402450028 1
circulación

9 4900350010 11/4" válvula unidireccional 1

10 5400150081 Filtro 1

NPT1/2" válvula
11 4900350005 1
unidireccional

12 4900350004 Válvula unidireccional 1

13 5400150063 Filtro de aire 1

Indicador de nivel de tipo


14 3800450007 1
flotador

15 3800100009 Monitor de temperatura 1

Válvula de ajuste de
16 4900350187 1
velocidad

17 G08160000122AA Tubo de retorno de aceite 1

Tubo de bomba de chorro

18 G08020000019AA ( bomba de suministro de 1

agua)

19 G08170000035AA Tubo de control 1

20 G08200000060AA Tubo de bomba dúplex 1

Tubo de motor de
21 G08060000037AA 1
refrigeración
Página-27
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

4.1 Parámetros técnicos


Este sistema hidráulico suministra cuenta con distintos tipos de válvulas, controlando la

presión del sistema hidráulico, manejando las distintas máquinas y herramientas

hidráulicas, asegurando el funcionamiento seguro del sistema hidráulico, garantizando un

manejo seguro y confiable. Los parámetros técnicos de los elementos principales del

sistema hidráulico son los que se indican en la siguiente tabla:

Tabla de los parámetros técnicos

Marca del aceite hidráulico antidesgaste SJ-46

Volume del tanque de aceite hidráulico m3 0.17

Modelo 4900550319

Forma Impulsor dúplex

Bomba dúplex Dirección de Rotación derecha

rotación

Presión nominal 21/14

MPa

Modelo 5400150080

Forma Autosellado en la parte externa de tanque,

filtración y succión de aceite

Filtro de succión de Flujo L/min 800

aceite

Finura de 80

filtración

Filtro de retorno de Modelo 5400150081

aceite Forma Aguja de derivación, aguja de presión

diferencial

Flujo L/min 800


Página-28
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

Finura de 20

filtración μm

Válvula de 17.5

desbordamiento

Presión de ajuste de v de bomba de

á lvula de carga MPa

desbordamiento Válvula de 14

desbordamiento

de bomba de

ventilador MPa

Motor de la bomba de Modelo 5402450028

llenado

Válvula de ajuste de Modelo 4900350014

velocidad del motor de

ventilador

4.2 Operaciones del sistema hidráulico


Antes de que el remolque de cementación inicie las operaciones de cementación, en

cuanto al sistema hidráulico, como primer paso, debe revisar los siguientes ítems:

1) Verificar el nivel de líquido del tanque de aceite hidráulico, debe cumplir con los

requisitos técnicos (el nivel de líquido es superior que un 2/3 del volumen del tanque de

aceite).

2) Revisar las tuberías del sistema hidráulico, que estén libres de fuga, flojedad, rotura,

entre otros defectos; que las distintas líneas hidráulicas no estén contornadas, que estén

libres de deterioro, entre otros. Si las tuberías y la manguera sufren alguna raspadura,

debe cambiarlas, reorganizar las tuberías o tomar otras medidas de protección para

prevenir su nuevo deterioro.

3) Revisar si la válvula de bola de la boca de succión de aceite para bomba de aceite

hidráulico está abierta, debe abrirla totalmente, tendiente a prevenir que la bomba de
Página-29
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

aceite marche en vacío, ocurra fenómenos de fricción seca o de quemadura de bomba.

4) Revisar si los distintos instrumentos de visualización de parámetros del sistema

hidráulico del panel de instrumento esté en excelente estado

5) Revisar si las distintas palancas de mando estén ubicadas en la posición adecuada, si

son flexibles y confiables.

6) Para realizar las operaciones en los días extremadamente fríos, antes del arranque

primero debe verificar la temperatura de aceite hidráulico, en caso de que la temperatura

de aceite hidráulico esté por debajo de 10°C, será necesario precalentar el aceite

hidráulico.

Después de la comprobación de los pasos anteriores, arranca el motor de plataforma y

cierra el interruptor de PTO.

El funcionamiento de la bomba centrífuga se realiza a través de controlar el motor

hidráulico de la bomba centrífuga. La válvula de aguja que se instala en el lado de la caja

de instrumentos controla el motor hidráulico. Si la válvula de aguja se rota en sentido

horario, significa que la válvula está cerrada y la bomba centrífuga está funcionando, si la

válvula de aguja se rota en sentido antihorario, significa que la válvula está abierta y la

bomba centrífuga no está funcionando.

Si desea que la bomba centrífuga deje de funcionar o al ralentí por 30 minutos o por más

tiempo, debe abrir completamente la válvula de aguja, así, la bomba hidráulica se

funcionará con una presión baja, al mismo tiempo, debe reducir la frecuencia de arranque

y parada de la bomba con el fin de alargar su vida útil.

La presión de desbordamiento de las válvulas de desbordamiento se ha ajustado antes

de salir de la fábrica. Si se necesita ajustar, puede referirse a la tabla de parámetros

técnicos y el diagrama de principios hidráulicos.

Durante la operación normal de bombeo, para mantener el funcionamiento normal del

sistema hidráulico, la velocidad de rotación del motor de plataforma debe mantenerse

dentro del rango 1800~2100rpm.


Página-30
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

4.3 Mantenimiento y análisis de las fallas

Cuando el sistema hidráulico sufre ciertas anormalidades en sus operaciones, como

primer paso, los operadores deben revisarlo de acuerdo a la siguiente tabla:

Las fallas más usuales, las causas y los métodos de eliminación

de Fallas Posibles causas Métodos de eliminación

serie

Contaminación Sellado defectuoso de la tapa de Revisar y cambiar la junta de

de aceite tanque, y filtración de agua estanqueidad

No ha cambiado el aceite por Cambiar el aceite

tiempo prolongado Limpiar el tanque de aceite

Tanque No ha limpiado el tanque de Revisar el filtro, cambiar el

1 de aceite aceite por tiempo prolongado elemento filtro

hidráulico Obstrucción de filtro, rotura del Revisar y cambiar

elemento filtro

Las tuberías de succión de

aceite para bomba hidráulica

sufren problema de filtración

Alta Bajo nivel de aceite Agregar más aceite hidráulico

temperatura Los productos derivados de Cambiar el aceite hidráulico

de aceite aceite tienen gran viscosidad Poner la bomba de aceite

No está en funcionamiento por fuera de funcionamiento de

tiempo excesivamente manera oportuna durante el

prolongado período de suspensión de

funcionamiento
Página-31
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

Ruidos Bajo nivel de aceite, la bomba Agregar más aceite hidráulico

anormales en de aceite está vacia Revisar y eliminar las fallas

el tanque Alta presión de retorno de aceite

Calentamiento Los rodamientos sufren algún Cambiar los rodamientos

desgaste Cambiar
Bomba
2 Los agujeros de la bomba sufren Cambiar el aceite hidráulico
de aceite
algún desgaste
hidráulico
El aceite tiene gran viscosidad

Presión baja El aceite tiene baja viscosidad Cambiar el aceite hidráulico

El aceite hidráulico sufre Cambiar el aceite hidráulico

contaminación grave Cambiar la bomba de aceite

La bomba de aceite sufre algún Ajustar la válvula de rebose

desgaste

El ajuste de la válvula de rebose

es inadecuado

Flujo bajo El aceite tiene baja viscosidad Cambiar el aceite hidráulico

La bomba de aceite sufre algún Cambiar la bomba de aceite

desgaste Añadir más aceite hidráulico

Totalmente vacio Proceder el mantenimiento de

Las válvulas y tuberías sufren el las válvulas y tuberías

problema de fuga

Fuga El anillo de estanqueidad está Cambiar

dañado Cambiar la bomba de aceite

La bomba tiene grieta


Página-32
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

Alto nivel de Montaje y ajuste inadecuados Revisar y ajustar

ruido Los tipos de aceite hidráulicos

utilizados son incorrectos, el Cambiar o agregar más

nivel de aceite es bajo o cantidad de aceite según las

contienen burbujas en el aceite necesidades

Los rodamientos tienen algún Cambiar

desgaste Revisar la viscosidad del

El tubo de succión de aceite aceite hidráulico y la limpieza

tiene gran resistencia del filtro

Ajuste inválido El asiento de válvula principal y Mantenimiento y limpieza

el asiento de la válvula cónica Cambiar

están atascados Mantenimiento y limpieza


Válvula
El resorte de ajuste sufre alguna
3 de
rotura
rebose
El agujero de amortiguación del

elemento filtro principal

estáobstruido
Página-33
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

Sin presión El agujero de amortiguación del Mantenimiento y limpieza

elemento filtro principal está Mantenimiento, limpieza y

obstruido cambio

El resorte de retorno del Mantenimiento y cambio

elemento filtro principal sufre Mantenimiento y cambio

alguna rotura o problema de Cambio

atascamiento

El resorte de ajuste de la válvula

cónica sufre alguna rotura

La válvula cónica sufre algún

desgaste y alguna rotura

El aceite hidráulico está

gravemente contaminado

No puede El resorte de ajuste está flojo Cambiar

ajustar la El elemento filtro principal sufre Mantenimiento y limpieza

presión a un el problema de atascamiento Cambio y rodaje

nivel alto La válvula cónica sufre algún Cambiar

desgaste Detección y cambio

El aceite hidráulico tiene

viscosidad excesivamente baja

La boba de aceite sufre algún

desgaste
Página-34
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

Vibraciones y El elemento filtro está sucio Mantenimiento y limpieza

ruido El elemento filtro tiene precisión Mantenimiento, rodaje y

geométrica defectuosa cambio

Existe un contacto poco Mantenimiento y rodaje

satisfactorio entre la válvula Mantenimiento y nivelación

cónica y el asiento de válvula

La instalación del resorte de

ajuste no es vertical

Filtración de La válvula principal tiene Mantenimiento, rodaje y

aceite precisión defectuosa cambio

El anillo de estanqueidad está Cambio

dañado Cambiar el conjunto

El cuerpo de válvula tiene grieta

Succión de El aceite hidráulico está Cambiar el aceite hidráulico

Filtro de aceite gravemente contaminado Limpiar el tanque de aceite

4 succión obstaculizada El tanque de aceite está sucio al Revisar y limpiar el elemento

de aceite momento de realizar el montaje filtro de manera oportuna

El elemento filtro está obstruido

Deformación Montaje y desmontaje Prestar atención a la calidad

del elemento inadecuados de montaje

filtro El elemento filtro está Revisar y limpiar el elemento

gravemente contaminado filtro de manera oportuna

Rotura del Montaje y desmontaje Prestar atención a la calidad

elemento filtro inadecuados de montaje

El elemento filtro está Revisar y limpiar el elemento

gravemente contaminado filtro de manera oportuna

El elemento filtro es de mala Cambiar

calidad
Página-35
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

Falla de El elemento filtro sufre alguna Cambio

advertencia de rotura Mantenimiento y cambio

contaminación El mecanismo de advertencia

sufre alguna falla

Efectos Existe contacto poco Mantenimiento y cambio del

defectuosos satisfactorio entre la válvula anillo de estanqueidad del

de unidireccional y el asiento de asiento de válvula

auto-sellado válvula Cambio

El resorte de la válvula

unidireccional está flojo

Retorno de El aceite hidráulico está Cambiar el aceite hidráulico

Filtro de aceite gravemente contaminado Limpiar el tanque de aceite

5 retorno obstaculizado El tanque de aceite está sucio al Revisar y limpiar el elemento

de aceite momento de realizar el montaje filtro de manera oportuna

El elemento filtro está obstruido

Deformación Montaje y desmontaje Prestar atención a la calidad

del elemento inadecuados de montaje

filtro El elemento filtro está Revisar y limpiar el elemento

gravemente contaminado filtro de manera oportuna

Rotura del Montaje y desmontaje Prestar atención a la calidad

elemento filtro inadecuados de montaje

El elemento filtro está Revisar y limpiar el elemento

gravemente contaminado filtro de manera oportuna

El elemento filtro es de mala Cambio

calidad

Falla de El elemento filtro sufre alguna Cambio

advertencia de rotura Mantenimiento y cambio

contaminación El mecanismo de advertencia

sufre alguna falla


Página-36
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

Fuga y El anillo de estanqueidad está Cambio

filtración dañado Cambiar la bomba de aceite

El cuerpo de bomba tiene grieta

Alto nivel de Montaje y ajuste inadecuados Revisar y ajustar

ruido Los rodamientos sufren algún Cambiar

desgaste Revisar la viscosidad del

El tubo de succión de aceite aceite hidráulico y la limpieza

tiene gran resistencia del filtro

El sistema no No hay aceite o el nivel de aceite Añadir el aceite y inspeccionar

se puede es demasiado bajo si hay fugas

funcionar Aceite incorrecto añadido al Cambiar por el aceite correcto

sistema
Sistema
Se bloquea el filtro Cambiar el núcleo del filtro
6 hidráulico
Obstrucción del tubo Inspeccionar los tubos si hay

la situación torcida o apretada

La bomba no se puede funcionar Inspeccionar si hay fugas en la

entrada de aspiración de la

bomba

4.4 Aceite hidráulico y temperatura de aceite


Para el sistema de aceite hidráulico se utiliza aceite hidráulico antidesgaste, en cuanto al

modelo de aceite, se utiliza de manera unificada el aceite hidráulico antidesgaste SJ-46.

Una vez que el nuevo equipo sea entregado al usuario, se recomienda al usuario a

cambiar el aceite hidráulico. Después de que el equipo esté puesta en servicio

normalmente, bajo circunstancias normales del sistema hidráulico, se sugiere cambiar el

aceite por cada 2000~3000 horas acumuladas de funcionamiento. (Para saber las

normas de cambio concretas, véase la tabla anexa I).

La temperatura operativa de aceite del sistema hidráulico oscila entre 15℃-65℃, según
Página-37
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

situaciones concretas, se permite un ascenso de temperatura adecuado, pero la máxima

temperatura de aceite no puede superar a 82℃.

4.5 Componentes auxiliares hidráulicos


1) Filtro de succión de aceite

Este filtro está instalado directamente en la parte lateral del tanque de aceite, el cabezal

de filtro está expuesto en la parte externa del tanque de aceite, el cuerpo de cono de

succión de aceite está sometido debajo del líquido del tanque de aceite, la boca de salida

de aceite está conectada con la boca de succión de aceite de la bomba de aceite

hidráulico mediante la brida y la tubería, para proteger la bomba de aceite y otros

elementos hidráulicos, evitando la succión de las impurezas contaminantes, controlando

de manera efectiva la contaminación del sistema hidráulico, mejorando la limpieza del

sistema hidráulico.

Este filtro está equipado con válvula autosellante, facilitando notablemente el cambio y la

limpieza del elemento filtro o el mantenimiento del sistema. Asimismo, también cuenta

con válvula de derivación en el interior del filtro de aceite, si el elemento filtro está

obstruido por algún contaminante, cuando la presión diferencial asciende hasta 0.02Mpa,

abrirá automáticamente la válvula de derivación, evitando que la bomba de aceite esté

vacia. En dicho momento, debe limpiar o cambiar oportunamente el elemento filtro,

tendiente a mantener la limpieza del sistema hidráulico, mejorando la confiabilidad del

sistema hidráulico. En cuanto al filtro que está equipado con transmisor de señales,

cuando el elemento filtro esté obstruido por algún contaminante y el grado de vacío de la

boca de salida llega a 0.018Mpa, el transmisor de señales emitiráseñales, alertando al

usuario a limpiar o cambiar el elemento filtro de manera oportuna.

2) Filtro de retorno de aceite

Este filtro está instalado directamente en la parte superior del tanque de aceite, el cabezal

de filtro está expuesto en la parte externa del tanque de aceite, el cuerpo de cono de

retorno de aceite está sometido debajo del líquido del tanque de aceite, la boca de

entrada de aceite está conectada con el tubo de retorno de aceite del sistema hidráulico.
Página-38
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

Es apto principalmente para la filtración fina del aceite de retorno del sistema hidráulico,

eliminando el polvo metálico producido por el desgaste de los elementos contenidos en el

aceite, y las partículas de goma producidas por el desgaste de los elemento de sellado y

las sustancias contaminantes producidas por las variaciones químicas propias del aceite

hidráulico, permitiendo que el aceite que vuelva al tanque de aceite se mantenga limpio.

El filtro de retorno de aceite también está equipado con válvula de derivación, si el

elemento filtro esté obstruido por algún contaminante, o el líquido de sistema tienga

temperatura excesivamente baja, por fluctuaciones de flujo o por otros factores, haciendo

que la presión diferencial ascienda hasta 0.4Mpa, en dichos casos, abrirá

automáticamente la válvula de derivación, tendiente a proteger el filtro y el sistema

hidráulico, permitiendo que ellos estén operando normalmente. En cuanto al filtro de

retorno de aceite que está equipado con transmisor de señales, cuando el elemento filtro

esté obstruido por algún contaminante y la presión de retorno de aceite ascienda hasta

0.35MPa, el transmisor de señales emitiráseñales, alertando al usuario a limpiar, cambiar

el elemento filtro de manera oportuna o tomar otras medidas, asegurando la confiabilidad

del sistema hidráulico.

3) Filtro de aire

Este filtro de aire está instalado directamente en la parte superior del tanque de aceite,

utilizado para mantener el equilibrio entre la presión existente en el tanque y la presión

atmosférica. Y para prevenir el ingreso de las partículas contaminantes al tanque,

manteniendo el aceite limpio y prolongando la vida útil de los elementos hidráulicos.

4.6 Conservación del sistema hidráulico y las

precauciones
El equipo hidráulico posee varias ventajas, no obstante, el uso indebido

provocarádistintos tipos de fallas. Por eso, es sumamente importante la utilización y

conservación correcta del equipo hidráulico.

1) Utilización correcta del sistema hidráulico

„ Ajustar racionalmente la presión operativa y la velocidad operativa del sistema

hidráulico, se prohibe realizar las operaciones de sobrepresión o de sobrecarga.


Página-39
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

„ Seleccionar el aceite hidráulico, según la marca del aceite exigida en el manual de

instrucciones, cuando agrega más aceite al tanque de aceite, debe proceder la

filtración usando el filtro de aire hidráulico, se prohibe expresamente abrir la boca de

acceso para añadir aceite de manera directa.

„ La temperatura operativa del sistema hidráulico oscila entre 15~65℃, en las

regiones cálidas, la temperatura de aceite del tanque de aceite hidráulico no puede

superar a 82 ℃ . En los ambientes de baja temperatura, debe realizar el

precalentamiento del sistema hidráulico para ponerlo en funcionamiento, luego de

que ascienda la temperatura de aceite y esté en funcionamiento a baja carga por

cierto lapso de tiempo, recién a partir de allí podrá estar operando normalmente.

Cuando la temperatura de aceite exceda de la temperatura establecida, debe parar

inmediatamente las operaciones, revisar oportunamente y eliminar las fallas, recién a

partir de allí podrá continuar operando.

„ Cuando el equipo esté en funcionamiento, debe verificar constantemente el nivel de

líquido del tanque de aceite hidráulico, y la temperatura de aceite.

„ Si el manómetro del sistema hidráulico está dañado o sufre algún fallo, debe

cambiarlo de manera oportuna, se prohibe continuar las operaciones de manera

forzosa.

„ Fijación periódica, debido a las vibraciones, los impactos hidráulicos del equipo

durante las operaciones del equipo hidráulico, y las vibraciones propias de las

tuberías, causando como consecuencia que las juntas de tubo y los pernos de

sujeción estén flojos, por eso, deben realizar la fijación de manera periódica. El ciclo

de fijación es de una vez por mes.

„ Limpiar y cambiar el elemento filtro de manera periódica. Bajo las circunstancias

normales, se procede la limpieza cada tres meses o seis meses, cuando existe

muchos polvos en el ambiente, debe acortar adecuadamente el ciclo de limpieza.

Cuando realiza la limpieza del elemento filtro, debe limpiarlo usando el diesel o el

aceite de alquitrado, se prohibe usar la gasolina; luego de la limpieza del elemento

filtro, debe soplarlo con el aire comprimido. Debe cambiar oportunametne los

elementos filtros dañados.


Página-40
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

„ Limpiar periódicamente el tanque de aceite hidráulico, cuando el sistema hidráulico

está operando, parte de los contaminantes se sedimenta y concentra en el fondo del

tanque de aceite, debe limpiarlo de manera periódica, bajo circunstancias normales,

se hace la limpieza cada seis meses, cuando existan muchos polvos en el ambiente,

debe acortar adecuadamente el ciclo de limpieza.

„ Filtración forzosa de manera periódica y cambiar el aceite hidráulico, la filtración

forzosa consiste en utilizar filtro de aceite para uso específico (por ejemplo) para

realizar la filtración forzosa al aceite hidráulico, eliminando los contaminantes y las

impurezas contenidos en el aceite hidráulico. Luego de la filtración, se toma el

muestreo del aceite hidráulico para hacer el análisis químico de la calidad de aceite,

en caso de exceder del nivel estándar, debe cambiar oportunamente el aceite

hidráulico. Bajo circunstancias normales, debe cambiarlo por cada 2000~3000 de

funcionamiento, cuando existan muchos polvos en el ambiente, debe acortar

adecuadamente el ciclo de cambio. Cambiar periódicamente los elemento de sellado,

en cuanto a los materiales de elemento de sellado del equipo hidráulico,

generalmente se utilizan caucho acrilonitrilo butadieno resistente al aceite y caucho

poliuretano, sufren el envejecimiento natural al utilizarlos por tiempo prolongado,

asimismo, al realizar las operaciones bajo estado comprimido por tiempo prolongado,

los elemento de sellado sufren deformación permanente, perdiendo su hermeticidad,

por eso, debe cambiarlas de manera periódica. Según las tecnologías de sulfuro y

los materiales de elemento de sellado que utilizan actualmente en nuestro país, la

vida útil de los elemento de sellado generalmente es de tres años.

2) Requerimientos aplicables al aceite hidráulicos exigidos por el sistema

hidráulico

„ El aceite hidráulico tiene viscosidad adecuada, la viscosidad se modifica poco según

las variaciones de temperatura.

„ Excelente resistencia a la la oxidación.

„ Excelente desempeño de lubricación.

„ Excelente resistencia a la corrosión de los materiales metálicos.

„ Excelente resistencia a la espuma.


Página-41
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

„ Excelente desempeño de limpieza.

„ Pequeña influencia de los materiales de sellado.

3) Modelo del aceite hidráulico recomendado

Para el sistema hidráulico del remolque de cementación, se utiliza el aceite

hidráulico antidesgaste, la preparación del aceite hidráulico antidesgaste es similar

a la del aceite hidráulico común. Además de añadir aditivo antidesgaste, también

agrega aditivo inhibido, anticorrosivo, antiespumante y aditivo antioxidante.

En cuanto al aceite hidráulico antidesgaste de nuestra fábrica, actualmente utilizamos de

manera unificada el aceite hidráulico antidesgaste SJ-46. Dicho aceite hidráulico

antidesgaste posee excelente fluidez a baja temperatura, excelente resistencia a la

oxidación y alta estabilidad térmica, no susceptible a la acidificación ni al espesamiento,

entre otros fenómenos, se sugiere al usuario a no cambiar discrecionalmente el modelo

del aceite hidráulico.

4) Utilización del aceite hidráulico

„ Administración sobre utilización del aceite hidráulico

A. Prevenir la contaminación del aceite hidráulico, y las influencias que ejercen los

contaminantes sobre el sistema hidráulico

a. Produce ruido;

b. Desgaste;

c. Dañar los elementos de sellado, incrementa la posibilidad de fuga externa;

d. Obstrucción de del orificio de estrangulación, y la holgura de estrangulación.

e. Acelerar el envejecimiento de aceite;

f. Genera erosión por cavitación;

g. Corrosión

B. Para asegurar un sistema hidráulico limpio, debe tener en cuenta:

a. Mantener el aceite limpio antes de su utilización;

b. Proteger el sistema hidráulico manteniéndolo limpio antes de su montaje y

puesto en funcionamiento.

c. Mantener el sistema hidráulico limpio antes de cambiar el aceite. Debe cambiar


Página-42
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

periódicamente el aceite hidráulico, según los requisitos de utilización.

d. Mantener el aceite limpio durante el proceso operativo.

„ Prevenir la mezcla de aire con el aceite hidráulico. Cuando el aire ingresa al aceite,

se convierte en no soluble – burbuja, en caso de que este tipo de burbuja ingresa al

sistema hidráulico, tendrá las siguientes desventajas:

① Generar erosión por cavitación, especialmente en el lugar donde están la

bomba de aceite y la estrangulación, la existencia de burbuja provocará el

descenso notable de la eficiencia de volumen de la bomba de aceite, el

desgaste de los componentes y acortar la vida útil.

②Produce ruido, vibraciones y marcha lenta, generando inestabilidad en el

funcionamiento.

③Se produce reacción entre el oxígeno existente en el aire y el aceite, causando

en consecuencia el envejecimiento de aceite.

„ Prevenir la mezcla de agua con aceite hidráulico. En caso de que el agua ingresa al

aceite hidráulico, generaráefectos de corrosión para los metales de sistema.

Acortando la vida útil de los componentes, la caída de las micropartículas de

oxidación en el sistema, provocará su desgaste; el agua y el oxígeno en la atmósfera,

causará la oxidación acelerada de aceite y el deterioro de aceite, generando

polímero viscoso – llamado generalmente como fango de hidrocarburos, afectará las

propiedades de lubricación de los componentes.

5) Cambio del aceite hidráulico (véase la tabla anexa 1)

„ Ciclo de cambio

Bajo situaciones normales, se recomienda cambiar el aceite por cada 2000~3000

horas acumuladas de funcionamiento.

„ Precauciones de cambio:

a. Calentar el remolque y descargar el aceite, antes de la descarga del aceite, primero

debe poner la bomba de aceite en funcionamiento por cierto lapso de tiempo, permitiendo

la fluidez del aceite en el tanque de aceite hidráulico, aumentando adecuadamente la

temperatura, facilitando la descarga total del líquido existente en el tanque de aceite.


Página-43
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

Limpiar el tanque de aceite, sacando las suciedades y incrustaciones de óxido existentes

en la pared interna del tanque de aceite hidráulico, eliminando las suciedades existentes

en el fondo del tanque de aceite; limpiar la pared interna y el fondo del tanque de aceite

usando el aceite de alquitrado o el diesel, hace retoque en el lugar donde la capa

protectora de la pared interna del tanque de aceite sufre el desprendimiento, y aplicar

agente protector; luego de limpiarlo, debe enjuagar la parte interna y el fondo del tanque

de aceite usando el aceite hidráulico SJ-46, y descargar.

b. Limpiar el filtro, limpiar el filtro de succión y el filtro de aire hidráulico, sacar el elemento

filtro; limpiar la parte interna del envolvente de filtro y las tuberías, limpiar el elemento filtro

usando el aceite de alquitrado o el diesel, eliminando las suciedades existentes en el

agujero usando el cepillo, y realizar el montaje luego de finalizar la limpieza.

c. Añadir el aceite nuevo, al momento de añadir el aceite, debe cargalo desde la boca del

filtro de aire hidráulico de la tapa del tanque de aceite hidráulico, filtrando las impurezas

sólidas contenidas en el aceite. Se prohibe añadir el nuevo aceite hidráulico en una sola

vez, primero debe añadir parte de nuevo aceite al tanque de aceite; combinando con la

bomba de aceite, debe poner el sistema hidráulico en funcionamiento bajo carga nula por

10~20min, descargando el aceite cuando esté caliente, facilitando descargar todo el

líquido residual existente en las tuberías de sistema. Luego añadir el nuevo aceite hasta

llegar al nivel de aceite estándar.

4.7 Precauciones del sistema hidráulico


1) A la salida de fábrica, ya está ajustada la presión de las distintas bombas de

aceite del sistema hidráulico, se prohibe expresamente ajustar arbitrariamente la

presión de la bomba de aceite, sin previo consentimiento o autorización del

personal del departamento técnico de los fabricantes.

2) La mayor parte de las líneas hidráulicas y juntas del sistema hidráulico son

piezas importadas originales, debido a que la presión diseñada del sistema es

sumamente alta, se prohibe cambiar arbitrariamente las líneas hidráulicas y juntas.

Si requiere cambiar las líneas o las juntas debido a que sufren envejecimiento o

deterioro, debe cambiarlas por las líneas hidráulicas y juntas importadas del mismo
Página-44
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

modelo. En caso de usar el equipo en las regiones de desierto, donde exista fuerte

radiación de calor por tiempo prolongado, con el fin de garantizar la seguridad, se

recomienda al usuario a cambiar la manguera hidráulica del sistema hidráulico

cada cinco años.

3) En cuanto al desmontaje y el mantenimiento de la bomba de desplazamiento

variable de tipo cerrado del sistema hidráulico, deben seguir las instrucciones del

personal técnico especializado y será el técnico especializado quien realizará el

desmontaje. Dentro del período de las tres garantías, se prohibe expresamente a

cualquier personal no especializado a desmontarla arbitrariamente, sin previo

consentimiento o autorización del departamento técnico de los fabricantes.

Tabla anexa I

Indicadores de cambio del aceite hidráulico

Ítems de inspección Maquinarias generales Maquinarias de precisión

Tasa de cambio de viscosidad >±15% >±10%

cinemático (40℃)

Aumento de valor ácido >0.5 >0.25~0.5

mgKOH/g

Impureza mecánica >0.1% >0.05%

Grado de contaminación >40 >10

(método gravimétrico)

mg/100ml

Cromaticidad >4 >2

Contenido de humedad >0.1% >0.1%

Debe tomar el muestreo del aceite hidráulico del equipo hidráulico periódicamente para

realizar el análisis químico, en caso de que los indicadores físico-químicos del aceite

cumplan con los indicadores de cambio del aceite (un solo ítem o varios ítems), será

necesario cambiar el aceite, la tabla precedente puede servir como fundamento de


Página-45
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

referencia para el usuario al momento de cambiar el aceite hidráulico.


Página-46
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

Capítulo V Sistema del circuito de gas


Este sistema se utiliza la fuente de aire para controlar las varias válvulas de control, la

presión del sistema de aire no puede ser menor que 0.8Mpa. La presión de aire se utiliza

para arrancar el motor y apretar el aceite lubricante de empaquetadura, etc.

5.1 Operación de sistema de aire


(1)Todas las líneas de aire pueden obtener la fuente de aire que su presión de aire no se

puede ser menor que 0.8Mpa.

(2) Durante la operación del bombeo, abre el interruptor de separación del sistema de

control de lubricación(válvula reductora de presión, ofrece la presión al aceite lubricante

del sistema de lubricación), con el fin de garantizar una buena condición de lubricación de

la empaquetadura. Cuando no se realiza la operación de bombeo, debe cerrar

inmediatamente los dos interruptores de separación con el fin de evitar el desperdicio

innecesario del aceite lubricante.

5.2 Mantenimiento y conservación


El sistema neumático requiere conservación frecuente, en cuanto al depósito de aire,

debe descargar el agua de manera periódica desde la boca de descarga, en caso

contrario, provocará el ingreso de aire húmedo al sistema y su llegada a los distintos

elementos neumáticos, causando en consecuencia la corrosión de los elementos.

En cuanto al dispositivo deshumidificador y el dispositivo de lubricación que están sobre

la consola, debe descargar el agua y añadir aceite de manera frecuente, si el aceite

lubricante sufre algún deterioro debe cambiarlo de inmediato, tendiente a asegurar la

operación normal de los elementos del circuito de gas.


Página-47
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

N° de serie N° de diagrama Nombre Cantidad

Tubo de aire resistente al


1 1200100061 1
fuego

2 4700600236 Conector curvo 5

3 4900650010 Tres componentes neumáticos 1

4 4300805025 Perno M5X25 4


Página-48
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

5 4312100005 Tuerca M5 4

6 4313100005 Arandela de muelle 5 4

Tubo principal de suministro de


7 G21020000002AA 1
aire

Abrazadera de tubo de rosca


8 QBJ11040230 1
cónica NPT1/4"

9 5001900200 Barómetro 1

10 4700600234 Conector curvo 1

11 5000100034 Bocina de aire de dos tonos 1

12 4700600232 Conector directo 8

Tubo de aire resistente al


13 1200100060 1
fuego

14 QBJ120202 NPT 1/4 tapón 4

Tapón de cono de cabeza


15 QBJ120203 1
cuadrada

16 QBJ120108 Tapón 1" 1

NPT1/2-NPT3/8 conector
17 QBJ5250403 1
directo

18 QBJ806030303 NPT3/8 tres vías 3

Conjunto de tanque de
19 G21130000001AA 1
almacenamiento de ga

20 5000100087 Válvula de seguridad de cobre 1

21 QBJ10010302 NPT3/8-NPT1/4 cojinete 1

22 QBJ10010603 NPT3/4-NPT3/8 cojinete 2

23 QBJ806080808 NPT1" tres vías 2

24 QBJ10010803 Cojinete NPT1-NPT3/8 4

25 4900300010 Válvula unidireccional 2

26 5402600018 Cilindro de secado 2


Página-49
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

Capítulo VI Sensor de presión para bomba de émbolo


En cuanto a la presión de descarga de la bomba de émbolo de triple cilindro, al usar el

sensor eléctrico que está sobre la bomba del terminal hidráulico, las señales de presión

se convertirán en señales eléctricas, y serán transmitidas a la computadora, y aparecerá

el respectivo valor de presión en su monitor.

Asimismo, también cuenta con una válvula de seguridad de tipo resorte 1502 sobre el

colector de alta presión. Generalmente se configura la máxima presión de descarga de la

bomba de émbolo. Cuando la presión de bomba llegue a este valor configurado, la

válvula de seguridad será abierta, permitiendo el alivio de presión de la bomba de émbolo,

tendiente a proteger la bomba de émbolo. Luego del descenso de presión de la bomba de

émbolo, el resorte realizará automáticamente el retorno cerrando de esta manera dicha

válvula, permitiendo que la bomba de émbolo opere normalmente.

Antes de realizar las operaciones, previamente debe configurar el valor de presión de

protección contra sobrepresión en la pantalla de visualización digital. Durante las

operaciones, según las señales eléctricas transmitidas por el sensor eléctrico de presión,

la computadora de mezcla de lechada hace una comparación entre dichas señales y el

valor configurado, cuando la presión operativa de la bomba de émbolo llegue a la presión

configurada, la computadora de mezcla de lechada transmite una señal eléctrica al

sisetma de control de la computadora de motor, la computadora de motor controla el

controlador de acelerador según esta señal eléctrica, haciendo que el motor vuelva a la

velocidad de ralentí, cumpliendo en consecuencia las funciones de auto-protección. Para

que el motor esté operando normalmente, primero debe hacer que el botón de control de

acelerador vuelva a la posición de velocidad de ralentí, luego pulsar el botón de

restauración de sobrepresión en la pantalla de visualización digital, recién a partir de allí,

el botón de control de acelerador podrá cumplir sus funciones, permitiendo que el motor

esté operando normalmente de nuevo.


Página-50
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

Capítulo VII Sistema de control eléctrico


El sistema de control eléctrico de la bomba montada sobre el patín se compone del

sistema de control de la plataforma de operación de instrumentos, el sistema de energía,

el sistema de control de motor, el sistema de control de la caja de transmisión, el sistema

de visualización de bomba y el sistema de alarma, etc.

7.1 Sistema de control de la plataforma de operación de

instrumentos
El mecanismo de operación de este dispositivo se encuentra en la caja de instrumentos

de la plataforma de operación, se utiliza para controlar integralmente los varios sistemas.

Aquí abajo son las instrucciones de los métodos de operación y funciones de los

componentes:

1. Manómetro de la bomba izquierda y derecha—visualizarse la presión de descarga de

la bomba de émbolo izquierda y derecha.

2. Botón de arranque del motor izquierdo y derecho—presionar este botón para arrancar

el motor izquierdo y el motor derecho.

3. Inyección de descarga
Página-51
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

4. Presión de aceite de la bomba de inyección—visualizarse la presión de las líneas de

aceite de la bomba de inyección del sistema hidráulico.

5. Indicador de presión—visualizarse la presión de la cámara de presurización.

6. Presión del aciete del radiador—visualizarse la presión del aceite del radiador.

7. Barómetro—visualizarse la presión del aire suministrado.

8. Purga de entrada de aire—después de arrancar el sistema de presurización(el

interruptor de arranque en el lado abajo a la izquierda de la caja de instrumentos), la

luz se enciende a los cinco minutos.

9. Funcionamiento normal—arranca el sistema de presurización, la luz de purga de

entrada de aire se apagará después de 5 minutos, si esta luz se enciende, significa

que el sistema de presurización está funcionamento dentro del rango de valores de

presión(20pa-100pa).

10. Indicación de alarma—cuando el valor de presión de la cámara de presurización es

menor que 20Pa y mayor que 100pa, esta luz se enciende, debe parar la operación.

11. Puerto de descarga de datos

12. Interruptor del ordenador—suministra la energía al monitor de presión y

desplazamiento.

13. Monitor de presión y desplazamiento(NJB-12S)—visualizarse el valor de

desplazamiento de la presión de la bomba de émbolo izquierda y derecha, consulte

las instrucciones para más detalles.

14. Cambio de velocidades de la caja de transmisión izquierda y derecha—seleccionar y

indicar la velocidad de la caja de transmisión.

15. Indicador de temperatura del aceite de la caja de transmisión izquierda y

derecha—visualizarse el valor de temperatura del aceite de la caja de transmisión

izquierda y derecha.

16. Indicador integral del motor izquierdo y derecho—visualizarse los parámetros tales

como la velocidad de rotación del motor, temperatura del agua, presión del aceite,

etc.

17. Indicación de bloqueo de la caja de transmisión izquierda y derecha—consulte la

introducción de las funciones de la caja de transmisión para más detalles.


Página-52
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

18. Interruptor de desbloqueo de la caja de transmisión izquierda y

derecha—desbloquear forzadamente la caja de transmisión.

19. Indicación de alarma de la caja de transmisión izquierda y derecha—esta luz se

enciende cuando se falla la caja de transmisión.

20. Sobrepresión de la bomba izquierda y derecha—si esta luz se enciende, significa que

la presión actual de la bomba de émbolo izquierda y derecha sobrepasa la presión

predeterminada.

21. Interruptor de alimentación izquierdo(derecho)—en el caso de que el interruptor

herrero está cerrado, después de la conexión de este interruptor, suministra la

energía al voltímetro de la caja de transmisión del motor izquierdo y derecho, etc.

22. Parada del motor izquierdo y derecho—presiona este botón, el motor se parará.

23. Control del acelerador del motor izquierdo y derecho—ajustar la velocidad de rotación

del motor, empujar la palanca de operación, aumentar o disminuir la velocidad de

rotación del motor.

24. Calentador del tanque de aceite lubricante—control de calentamiento del aceite

lubricante de terminal hidráulico.

25. Bocina—se ha instalado la bocina de aire, la bocina se suena cuando presiona este

botón con el fin de alertar a otros operadores en las condiciones especiales.

26. Voltímetro—indicar el valor de voltaje de los dos lados de la batería.

27. Indicador de temperatura de aceite hidráulico—visualizarse la temperatura del aceite

hidráulico del tanque de aceite hidráulico.

28. Indicador de presión y temperatura del aceite de terminal de potencia izquierdo y

derecho—visualizarse el valor de presión y temperatura del aceite de transmisión de

la bomba de émbolo izquierda y derecha.

29. Arranque—antes de la operación, abre este interruptor, el sistema de presurización

empieza a funcionarse, en este momento, la luz indicadora de purga de entrada de

aire se enciende, después de 5 minutos(tiempo de ventilación mímina es de 5

minutos)cuando el valor de presión de la cámara de presurización está dentro del

rango normal (20pa-100pa), la luz indicadora de funcionamiento normal se enciende,

en este momento puede empezar a utilizar el dispositivo.


Página-53
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

30.

7.2 Sistema de fuente de alimentación


En cuanto al sistema de control eléctrico del motor para este remolque, el sistema de

control eléctrico para la caja de transmisión y el sistema de mezcla de lechada, el voltaje

operativo nominal es 24V de corriente directa, es el sistema de fuente de alimentación

que se encarga de suministrar energía eléctrica. Dicho sistema de fuente de alimentación

está compuesto por dos baterías de 12V y el generador de corriente alterna, estas 2

baterías de 12V forman una fuente de alimentación en serie de 24V, suministrando

energía eléctrica para el arranque del motor diesel. El generador de corriente alterna

equipado en el motor diesel, es utilizado para cargar la batería y para suministrar

electricidad a los distintos sistemas de todo el remolque.

7.3 Sistema de control del motor


Los dos motores Detroit que están sobre plataforma sirven para suminstrar potencia a

este remolque de cementación, logrando principalmente su control en el panel de

instrumento, cuentan con acelerador de motor, instrumento de visualización integral del

motor, y las funciones de arranque y de parada. El motor auxiliar sirve para suministrar

potencia a la bomba hidráulica, logrando principalmente su control en el panel de

instrumento, cuenta con funciones, tales como velocidad de rotación del motor,

temperatura de agua, presión de aceite, alarma, y funciones de arranque y de parada.

Anexo: instrucciones del instrumento de visualización integral del motor:

1. Permite indicar los siguientes parámetros de motor a través de la unidad de medida

del sistema métrico o del sistema inglés:

•Velocidad de rotación del motor

•Tiempo de funcionamiento del motor

•Voltaje de sistema

• Carga actual del motor

•Temperatura de refrigerante

•Presión del aceite de motor

•Posición de acelerador
Página-54
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

•Parámetros de configuración del motor

•Activar el código de falla

•Almacenar el código de falla

2. Funciones de panel

3. Navegación y funciones de teclado

Tecla de menú – entra o sale de menú.


Página-55
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

Tecla izquierda – desplazar la pantalla o mover hacia izquierda o hacia arriba

para la selección de parámetros.

Tecla derecha – desplazar la pantalla o mover hacia derecha o hacia abajo para

la selección de parámetros.

Tecla de confirmación – seleccionando el menú o los parámetros u

ocultar/visualizar un código de problema del movimiento.

4. Visualización de configuración

Puede configuar la pantalla para indicar un parámetro del motor (configurado a 1), o para

indicar cuatro parámetros en forma conjunta (configurado a 4). Ud. puede confirmar el

contenido de visualización al seleccionar los parámetros que Ud. desea visualizar.

El monitor tiene tres opciones de modificación para elegir:

(1) Por defecto – esta opción abarca un conjunto de parámetros del motor: el tiempo de

funcionamiento del motor, la velocidad de rotación del motor, el voltaje de sistema, el

voltaje de batería, la carga actual de funcionamiento, la temperatura de refrigerante y la

presión del aceite de motor.

(2) Personificado – esta opción permite modificar los parámetros, la cantidad de

parámetros y los otros parámetros que están indicando.

(3) Escaneo automático – al elegir las funciones de escaneo, indicará rápidamente un

conjunto de parámetros seleccionado, luego será finalizado inmediatamente.

5. Opciones del menú principal

(1) Selección de idioma

Según la columna de idioma, Ud. puede elegir inglés, español, francés, italiano o alemán.

El idioma actual elegido, será indicado con el asterisco.

(2) Almacenamiento del código de falla*

Pedir guardar las informaciones del código de falla.

(3) Configuración de los parámetros de motor*

Permite al usuario a consultar la configuración de los parámetros de motor.

*Puede que estas funciones no soportan todos los fabricantes.


Página-56
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

(4) Ajuste de la luz de fondo

Al ajustar la luz de fondo, le permite a Ud. a elegir la intensidad de la luz de fondo que Ud.

necesita.

(5) Ajuste de contraste

Al ajustar el contraste, puede elegir la intensidad de contraste requerida.

(6) Selección de la unidad de medida

A través de esta opción, puede elegir la visualización del sistema métrico o del sistema

inglés.

(7) Falla y alarma

El instrumento MURPHY ofrece dos modos para la detección de falla y la advertencia:

LED visual (véase las ¨funciones de panel¨) y visualización de las fallas en el monitor

A Indicación visual

•Luz indicadora amarilla – (advertencia)

•Luz indicadora roja (funcionamiento con reducción de carga/apagado)

B Visualización de las fallas

• •Fallas del instrumento auxiliar

•Alarma

• Reducción de carga o apagado

7.4 Sistema de control para la caja de transmisión


Usando las dos cajas de transmisión Allison 4700FS para transmitir la energía dinámica

de los motores de plataforma a la bomba de émbolo, logrando principalmente su control

en el panel de instrumento, con la visualización de bloqueo de la caja de transmisión, la

visualización de las fallas, y el interruptor de cambio de marcha, entre otras funciones,

cuyas instrucciones concretas son las siguientes:

(1) Luz de bloqueo: apta para indicar los estados operativos de bloqueo de la caja de

transmisión. Cuando bloquea la caja de transmisión y engranando el embrague, dicha luz

se encenderá; cuando bloquea la caja de transmisión y desengranando el embrague,

esta luz apagará.

(2) Funciones de arranque en el punto muerto: aptas para evitar el arranque de motor
Página-57
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

con carga. Antes de arrancar el motor, la caja de transmisión debe ubicarse en la posición

de punto muerto, en caso contrario, resulta imposible el arranque de motor.

(3) Funciones de retorno al punto muerto por sobrepresión: aptas para desconectar la

salida de la caja de transmisión cuando la bomba grande sufre sobrepresión. Cuando la

presión real de la bomba grande exceda de la presión configurada, la computadora de

mezcla de lechada automática transmitiráseñal de voltaje, luego de someterla a la

conversión, dicha señal activará automáticamente funciones de retorno rápido al punto

muerto de la caja de transmisión, es decir, la caja de transmisión volverá inmediatamente

al punto muerto. En dicho momento, el motor también vuelve a la velocidad de ralentí,

cuando necesita recuperar nuevamente funciones de cambio de marcha de la caja de

transmisión, primero debe empujar la palanca de mando del acelerador a la posición

de ¨velocidad de ralentí¨, y debe empujar palanca de cambio de marcha de la caja de

transmisión a la posición de punto muerto, recién a partir de allí podrá realizar las

operaciones en otras marchas.

(4) Funciones de desbloqueo: aptas para desactivar forzosamente el estado operativo

de bloqueo de la caja de transmisión, cuando la función de retorno al punto muerto por

sobrepresión sean inválida, desactivará forzosamente el estado operativo de bloqueo de

la caja de transmisión.

(5) Instrucciones sobre cambio de marchas:


Página-58
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

R: Reversión (este remolque no tiene dicha función).

N: punto muerto: antes de arranque del motor, primero debe ponerlo en el punto muerto.

D: marcha de alta velocidad: 5 marchas;

1 - 4 : marcha de avance; significa aumentar marcha, significa reducir

marcha;

Range select display: indicando la marcha seleccionada por la palanca de cambio de

marcha.

Range monitor display: indicando la marcha actual de la caja de transmisión

(6) Función de diagnóstico: la funcións de diagnóstico ofrecida por el sistema de control

de la caja de transmisión ayuda a solucionar las fallas de la caja de transmisión y

monitorear los parámetros especiales. Puede obtener informaciones de diagnóstico a

través de las distintas formas:

1) Luz de falla: apta para el alarma de las fallas. Cuando está operando normalmente,

dicha luz se encenderá, significa que la caja de transmisión ha detectado alguna falla,

debe parar y revisar la máquina de inmediato, y recién podrá realizar nuevamente las

operaciones luego de eliminar las fallas.

2) Código de falla: cuando la caja de transmisión sufre alguna falla, TCM producirá el

código de falla y como máximo puede guardar 5 códigos, e indica los códigos en forma

ordenada desde el código más actualizado hasta el código más antiguo, la indicación de

los códigos no guarda ningún vinculado con la velocidad de salida de la caja de

transmisión, permite indicar los códigos en las ventanas de visualización range select

display y range monitor display, al pulsar display mode button que está en el lado

izquierdo de la palanca de cambio de marcha, cada código está compuesto por 4

elementos, cada elemento está formado por 1 o 2 letras, repite la indicación de cada

código, al pulsar mode button aparecerá el siguiente código. Por ejemplo: d1; P; 25; 34

d1 El primer código (d1 es el código más actualizado, d5 es el código más antiguo)

P El tipo de código

25 El código principal

34 El subcódigo
Página-59
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

3) Puede salir del modo de visualización de diagnóstico a través de las siguientes formas:

A): pulsar display mode button o pasar a las otras marchas

B): esperar 10 minutos aproximadamente, el sistema vuelve automáticamente al modo

operativo normal

C): apagar y desconectar la fuente de alimentación TCM

7.5 Consulte el manual NJB-12S sobre la visualización de la

presión y desplazamiento de la bomba

7.6 Protección de sobrepresión


La protección de sobrepresión se realiza a través del monitor de presión y

desplazamiento. El monitor recoge la presión de la bomba de émbolo, cuando el valor de

presión sobrepasa el valor limitado de presión establecido por el usuario, el monitor

exportará inmediatamente la señal de protección de sobrepresión, la señal de que el relé

de accionamiento corta el acelerador del motor, para que el motor vuelve al ralentí.

Mientras tanto, el cuadro de mensaje aparecerá las letras rojas están controlando a la

izquierda y derecha para recordar que el sistema está entrando en el estado de

sobrepresión. El estado de control debe ser bloqueado manualmente antes de que el

motor diesel pueda acelerarse. El método es:cuando la presión es normal, presiona la

tecla F8 para desbloquear el control de sobrepresión.

7.7 Líneas de comunicación J1939


Se realiza la comunicación de los datos entre el motor y la caja de transmisión,

cumpliendo funciones de bloqueo automático.

7.8 Otras instrucciones


1. Instrucciones operativas antes y después del arranque:

A. Antes de iniciar cada operación de cementación, primero debe revisar la capacidad

de batería, debe cargar oportunamente la batería si la capacidad de batería resulta

insuficiente, asegurando de esta manera la capacidad de batería para el arranque de

motor. Luego del arranque de motor, debe ponerlo en funcionamiento por algunos

minutos, permitiendo una carga de batería más lenta y un voltaje más estable, recién
Página-60
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

a partir de allí se realizará otras operaciones de generador.

B. Antes de arranque, primero debe llevar a cabo los siguientes trabajos preparativos:

1) Primero debe encender el interruptor de llave de la fuente de alimentación, esperando

la finalización de autocontrol del motor y que no exista código de falla.

2) Debe poner la palanca de cambio de marcha de la caja de transmisión en el punto

muerto.

3) Debe empujar la palanca de mando del acelerador en la posición de ¨velocidad de

ralentí¨, es decir, el extremo más inferior de la palanca de mando.

4) Como mínimo, el tiempo de ventilación que requiere para el arranque del sistema de

presión positiva es de 5 minutos, recién comenzará a realizar las operaciones cuando la

luz indicadora de ¨funcionamiento normal¨ esté encendida.

C: Al momento de arranque, pulsar el botón de arranque por algunos segundos, luego de

que el motor eléctrico se pone en funcionamiento deberá soltar inmediatamente el

botón de arranque. De esta manera, permite el arranque normal del motor diesel.

D: Al momento de arranque del motor, el tiempo de cada arranque no puede superar a 5

segundos, el intervalo de tiempo entre dos arranques no puede ser inferior a 10

segundos. Cuando arranca el motor en los días de baja temperatura, primero debe

esperar el precalentamiento de motor, o realizar el arranque cumpliendo estrictamente

el código de operaciones de arranque en frío; si fracasan el arranque por más de tres

veces consecutivas, debe revisarlo de inmediato, y recién podrá arrancar el motor

luego de eliminar las fallas.

E: Luego del arranque del motor diesel, el motor diesel se pone en funcionamiento a

velocidad de ralentí por cierto lapso de tiempo, cuando la temperatura de agua del

motor diesel llegue a una temperatura adecuada (de 56°C aproximadamente), luego

ajusta la velocidad a la posición adecuada.

F. Cuando la temperatura del refrigerante de motor es excesivamente alta, ECM emitirá

alarma sobre alta temperatura de agua, por último, parará el motor. Para arrancar

nuevamente el motor, primero debe bajar la temperatura de refrigerante.

G: Cuando ingresan las señales de protección contra sobrepresión, el motor diesel de

plataforma puede retornar automáticamente a la velocidad de ralentí, asimismo, la


Página-61
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

palanca de mando del acelerador no puede cumplir sus funciones. Pero en dicho

momento, igualmente debe estirar la palanca de mando del acelerador a la velocidad

de ralentí, estirando la válvula de cambio de marcha de la caja de transmisión al punto

muerto. El motor diesel solamente recuperará su estado normal, luego de la

restauración de acelerar y la desactivación de las señales de protección contra

sobrepresión.

H: Debe estirar el interruptor de parada del motor para parar el funcionamiento del motor

diesel.

2. Precauciones:

1) Cada vez que finalicen las operaciones, debe desconectar el interruptor a tierra, para

desconectar la fuente de alimentación de la batería.

2) Se prohibe expresamente a cualquier personal no especializado a desmontar el

sistema de control del motor diesel y el sistema de control de mezcla de lechada

automático sin autorización previa.

3) Al momento de realizar el trabajo de soldadura, debe desenchufar la toma de

corriente circular que está en el lugar donde se encuentran los módulos de control de

la caja de transmisión, desconectando la fuente de alimentación de los módulos de

control de la caja de transmisión.

4) En caso de utilizar la batería auxiliar para el arranque del motor de plataforma, al

momento de instalar y desmontar la batería auxiliar, es necesario desconectar la

fuente de alimentación.

5) Al momento de cambiar o revisar la batería, debe cuidar de no conectar

erróneamente “+” y “-” de la batería.

6) Se prohibe expresamente abrir los módulos de control de la caja de transmisión.

7) Se prohibe expresamente usar la pistola de agua de alta presión para realizar la

inyección a los módulos de control de la caja de transmisión.


Página-62
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

Código Descripción del Código

(SPN-FMI)

29-8 Señal inválido del segundo acelerador

29-13 Calibración del sensor del segundo acelerador

52-0 Apagado de la temperadura del posrefrigerador alto

52-3 Abierto/cortocircuito de temperadura de posrefrigerador a + batería

52-4 Cortocircuito a tierra de temperadura de posrefrigerador

52-15 Alarma de temperadura de posrefrigerador alto

52-16 Desclasificado de temperadura de posrefrigerador alto

91-8 Señal inválido del acelerador

91-10 Tasa de cambio del sensor del acelerador

91-13 Calibración del sensor del acelerador

94-1 Apagado de baja presión del combustible

94-3 Abierto/cortocircuito de señal de presión del combustible a + batería

94-4 Cortocircuito de señal de presión del combustible a – batería

94-7 Desinstalado de presión del combustible

94-13 Requiere la calibración de señal de presión del combustible

94-15 Alarma de alta presión del combustible

94-17 Alarma de baja presión del combustible

94-18 Desclasificado de alta presión del combustible

95-15 Alarma de restricción del filtro del combustible

96-11 Fallo del sensor de nivel del combustible

98-1 Apagado del nivel de aceite de motor bajo

98-17 Alarma del nivel de aceite de motor bajo

98-18 Desclasificado del nivel de aceite de motor bajo

99-0 Apagado de restricción del filtro de aceite de motor

99-15 Alarma de restricción del filtro de aceite de motor


Página-63
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

99-16 Desclasificado de restricción del filtro de aceite de motor

100-1 Apagado de presión de aceite de motor baja

100-3 Circuito abierto del sensor de presión de aceite

100-4 Cortocircuito del sensor de presión de aceite

Tasa de cambio de la presión de aceite o la presión de aceite de motor fuera


100-10
del rango

100-11 Alarma de presión muy baja de aceite

100-13 Se requiere la calibración de presión de aceite de motor

100-17 Alarma de presión muy baja de aceite

100-18 Desclasificado de presión de aceite baja

101-0 Apagado de presión de cárter alto

101-3 Abierto/cortocircuito del sensor de presión de cárter a + batería

101-4 Cortocircuito del sensor de presión de cárter

101-13 Se requiere la calibración de presión de cárter

101-15 Alarma de presión alta de aceite

101-16 Desclasificado de presión alta de aceite

102-1 Lectura baja de presión aumentada

Circuito abierto del sensor de presión aumentada o circuito abierto de la


102-3
presión de salida del compresor de turbo

Cortocircuito del sensor de presión aumentada o de la presión de salida del


102-4
compresor de turbo

Se requiere la calibración del sensor de presión aumentada o de la presión


102-13
de salida del compresor de turbo

Lectura alta de presión aumentada o presión aumentada alta de la salida del


102-15
compresor de turbo

102-16 Alarma de presión aumentada muy alta

105-3 Circuito abierto de la temperadura del colector de entrada

105-4 Cortocircuito de la temperadura del colector de entrada

105-11 Alarma de la temperadura muy alta del colector de entrada


Página-64
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

105-15 Alarma de la temperadura alta del colector de entrada

105-16 Desclasificado de la temperadura alta del colector de entrada

107-1 Apagado de restricción de la entrada de aire

107-17 Alarma de restricción de la entrada de aire

107-18 Desclasificado de restricción de la entrada de aire

Circuito abierto del sensor de presión atmosférica o del señal de presión


108-3
atmosférica

Cortocircuito del sensor de presión atmosférica o del señal de presión


108-4
atmosférica

108-13 Se requiere la calibración de la presión atmosférica

109-1 Apagado de la baja presión de refrigerante

109-16 Desclasificado de la baja presión de refrigerante de motor

109-17 Alarma de baja presión de refrigerante

109-18 Desclasificado de la baja presión de refrigerante

110-0 Apagado de la temperadura alta del refrigerante de motor

110-1 Apagado de la temperadura baja del refrigerante de motor

110-3 Circuito abierto del sensor de temperadura del refrigerante

110-4 Cortocircuito del sensor de temperadura del refrigerante

110-11 Alarma de la temperadura muy alta del refrigerante

110-15 Alarma de la temperadura alta del refrigerante

110-16 Desclasificado de la temperadura alta del refrigerante

110-17 Alarma de la temperadura baja del refrigerante

110-18 Desclasifidado de la temperadura baja del refrigerante de motor

111-1 Apagado del nivel bajo del refrigerante de motor

111-2 Nivel de refrigerante intermitente

111-11 Alarma del nivel muy bajo del refrigerante

111-17 Alarma del nivel bajo del refrigerante

111-18 Desclasificado del nivel bajo del refrigerante

127-3 Circuito abierto del sensor de presión de aceite de caja de transmisión


Página-65
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

127-4 Cortocircuito del sensor de presión de aceite de caja de transmisión

127-10 Cambio de tasa del sensor de presión de aceite de caja de transmisión

127-15 Alaram de presión alta de caja de transmisión

127-17 Alaram de presión baja de caja de transmisión

158-1 Apagado de voltaje bajo del sistema

158-17 Alarma de voltaje bajo del sistema

158-18 Desclasificado de voltaje bajo del sistema

164-2 Presión de actuación de inyección intermitente

164-3 Circuito abierto de presión de actuación de inyección

164-4 Cortocircuito de presión de actuación de inyección

164-11 Fallo de presión de actuación de inyección

164-15 Lectura alta presión de actuación de inyección

168-0 Voltaje de batería encima de lo normal

168-1 Voltaje de batería debajo de lo normal

168-2 Voltaje de batería intermitente

172-0 Apagado de la temperadura alta de aire de entrada

172-1 Apagado de la temperadura baja de aire de entrada

172-3 Circuito abierto de la temperadura del colector de entrada

172-4 Cortocircuito de la temperadura del colector de entrada

172-15 Alarma de la temperadura alta de aire de entrda

172-16 Desclasificado de la temperadura alta de aire de entrda

172-17 Alarma de la temperadura baja de aire de entrda

172-18 Desclasificado de la temperadura baja de aire de entrda

173-0 Apagado de la temperadura alta de escape

173-8 Señal anormal de la temperadura de la pila de escape

173-15 Alarma de la temperadura alta de escape

173-16 Desclasificado de la temperadura alta de escape

174-0 Apagado de la temperadura alta del combustible

174-1 Apagado de la temperadura baja del combustible


Página-66
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

174-3 Circuito abierto del sensor de temperadura del combustible

174-4 Cortocircuito del sensor de temperadura del combustible

174-15 Alarma de la temperadura alta del combustible

174-16 Desclasificado de la temperadura alta del combustible

174-17 Alarma de la temperadura baja del combustible

174-18 Desclasificado de la temperadura baja del combustible

175-0 Apagado de la temperadura alta del aceite de motor

Circuito abierto/cortocircuito de señal de temperadura de aceite de motor a +


175-3
batería

175-4 Cortocircuito de señal de temperadura de aceite de motor a – batería

175-15 Alarma de la temperadura alta de aceite de motor

175-16 Desclasificado de la temperadura alta de aceite de motor

High Transmission Oil Temperature Shutdown


177-0
Apagado de la temperadura alta de la caja de transmisión

Circuito abierto del sensor de temperadura de aceite de la caja de


177-3
transmisión

177-4 Cortocircuito del sensor de temperadura de aceite de la caja de transmisión

177-15 Alarma de la temperadura alta de la caja de transmisión

177-16 Desclasificado de la temperadura alta de la caja de transmisión

190-0 Apagado de exceso de velocidad del motor

190-2 Pérdida de señal de RPM del motor

190-3 Circuito abierto/cortocircuito de señal de velocidad inicial a + batería

190-7 Error de inslatación de velocidad inicial/sensor de tiempo

190-8 Anormal de velocidad inicial/sensor de tiempo

190-10 Cambio de tasa de velocidad del motor o velocidad del motor fuera del rango

190-11 Error de velocidad inicial/sensor de tiempo

190-15 Alarma de exceso de velocidad del motor

228-13 Calibración del sensor de velocidad/tiempo

234-2 Software del motor incorrecto


Página-67
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

234-11 Fallo del módulo de personalidad

580-16 Desclasificado de altitud alta

608-2 Pérdida de datos de comunicación de ATA

+5 VDC alimentación encima de lo normal o circuito abierto de 5 Volt o


620-3
cortocircuito del sensor de análogo a + bateria

+5 VDC alimentación debajo de lo normal o circuito abierto de 5 Volt o


620-4
cortocircuito del sensor de análogo a + bateria

632-5 Apagar el circuito abierto de solenoide

632-6 Apagar el cortocircuito de solenoide

638-5 Circuito abierto de Rack BTM

638-6 Cortocircuito de Rack BTM

638-11 Error del sistema RACK

639-2 Pérdida de datos de comunicación de J1939

651-5 Circuito abierto de cilindro 1

651-6 Cortocircuito de cilindro 1

651-11 Error de cilindro 1

652-5 Circuito abierto de cilindro 2

652-6 Cortocircuito de cilindro 2

652-11 Error de cilindro 2

653-5 Circuito abierto de cilindro 3

653-6 Cortocircuito de cilindro 3

653-11 Error de cilindro 3

654-5 Circuito abierto de cilindro 4

654-6 Cortocircuito de cilindro 4

654-11 Error de cilindro 4

655-5 Circuito abierto de cilindro 5

655-6 Cortocircuito de cilindro 5

655-11 Error de cilindro 5

656-5 ircuito abierto de cilindro 6


Página-68
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

656-6 Cortocircuito de cilindro 6

656-11 Error de cilindro 6

657-5 ircuito abierto de cilindro 7

657-6 Cortocircuito de cilindro 7

657-11 Error de cilindro 7

658-5 ircuito abierto de cilindro 8

658-6 Cortocircuito de cilindro 8

658-11 Error de cilindro 8

659-5 ircuito abierto de cilindro 9

659-6 Cortocircuito de cilindro 9

659-11 Error de cilindro 9

660-5 ircuito abierto de cilindro 10

660-6 Cortocircuito de cilindro 10

660-11 Error de cilindro 10

661-5 ircuito abierto de cilindro 11

661-6 Cortocircuito de cilindro 11

661-11 Error de cilindro 11

662-5 ircuito abierto de cilindro 12

662-6 Cortocircuito de cilindro 12

662-11 Error de cilindro 12

663-5 ircuito abierto de cilindro 13

663-6 Cortocircuito de cilindro 13

663-11 Error de cilindro 13

664-5 ircuito abierto de cilindro 14

664-6 Cortocircuito de cilindro 14

664-11 Error de cilindro 14

665-5 ircuito abierto de cilindro 15

665-6 Cortocircuito de cilindro 15

665-11 Error de cilindro 15


Página-69
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

666-5 ircuito abierto de cilindro 16

666-6 Cortocircuito de cilindro 16

666-11 Error de cilindro 16

Alimentación de 8 Volt encima de lo normal o circuito abierto de 5 Volt o


677-5
cortocircuito del sensor digital a + batería

677-6 Alimentación de 8 Volt debajo de lo normal

678-3 Cortocircuito de Alimentación de 8 Volt

678-4 Cortocircuito del sensor digital a –batería

679-5 Circuito abierto de válvula de presión de actuación de inyección

679-6 Cortocircuito de válvula de presión de actuación de inyección

679-11 Error de válvula de presión de actuación de inyección

723-2 Pérdida de velocidad/señal de tiempo secundaria

723-3 Circuito abierto de velocidad/señal de tiempo secundaria

723-7 Error de instalación de velocidad/señal de tiempo secundaria

723-8 Señal anormal de velocidad/señal de tiempo secundaria

723-11 Error de señal de velocidad/señal de tiempo secundaria

729-5 Circuito abierto del relé de calentador de aire de entrada

729-6 Cortocircuito del relé de calentador de aire de entrada

733-5 Circuito abierto del sensor de RACK

733-6 Cortocircuito del sensor de RACK

733-10 Cambio de tasa del sensor de RACK

970-2 Error del interruptor de apagado de motor auxiliar

971-31 Sobrecarga del desclasificado del motor

1111-2 El sistema de protección ECM no encontrado

Circuito abierto/cortocircuito de presión de entrada de turbo izquierda a


1176-3
+batería

1176-4 Cortocircuito a tierra de presión de entrada de turbo izquierda

1176-13 Se requiere de calibración de presión de entrada de turbo izquierda

1177-3 Circuito abierto/cortocircuito de presión de entrada de turbo derecha a


Página-70
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

+batería

1177-4 Cortocircuito a tierra de presión de entrada de turbo derecha

1177-13 Se requiere de calibración de presión de entrada de turbo derecha

1208-3 Circuito abierto/cortocircuito de presión de aceite no filtrado a +batería

1208-4 Cortocircuito a tierra de presión de aceite no filtrado

1208-11 Error de instalación de presión de aceite del motor no filtrado

1208-13 Se requiere la calibración de la presión del aceite no filtrado

1237-31 Sobrecarga del apagado del motor

1239-31 Alarma del roto de línea de combustible de alta presión

1247-31 Excesivo de la potencia del motor

1318-15 Alta temperadura diferencial de escape

1382-3 Circuito abierto/cortocircuito de presión de combustible no filtrado a +batería

1382-4 Cortocircuito a tierra de presión de combustible no filtrado

1382-11 Error de instalación de presión de combustible del motor no filtrado

1382-13 Se requiere la calibración de la presión del combustible no filtrado

1383-11 Apagado inesperado del motor

1542-3 Alimentación de 12 Volt emcima de lo normal

1542-4 Alimentación de 12 Volt debajo de lo normal

1656-2 Entrada del interruptor de ECS incorrecta

2431-31 Alarma del roto de línea de aceite de alta presión

2433-0 Apagado de la temperadura alta de escape (derecha)

Circuito abierto/cortocircuito de la temperadura de escape derecha a


2433-3
+batería

2433-4 Cortocircuito a tierra de la temperadura de escape derecha

2433-8 Señal anormal de la temperadura de escape derecha

2433-15 Alarma de temperadura alta de escape(derecha)

2433-16 Desclasificado de temperadura alta de escape(derecha)

2434-0 Apagado de temperadura alta de escape(derecha)

2434-3 Circuito abierto/cortocircuito de la temperadura de escape izquierdo a


Página-71
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

+batería

2434-4 Cortocircuito a tierra de la temperadura de escape izquierdo

2434-8 Señal anormal de la temperadura de escape izquierdo

2434-15 Alarma de temperadura alta de escape(izquierda)

2434-16 Desclasificado de temperadura alta de escape(izquierda)

2435-1 Apagado de presión baja de la salida de agua de mar

2435-17 Alarma de presión baja de la salida de agua de mar

2435-18 Desclasificado de presión baja de la salida de agua de mar

2813-3 Circuito abierto del relé de apagado de aire

2813-4 Cortocircuito del relé de apagado de aire


Página-72
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

Tabla de códigos de fallos del sistema de control electrónico del diesel DDC

PID:códigos característicos de identificación de parámetros, SID:códigos caracrerísticos de


identificación del sub-sistema, FMI:códigos de identificación del modo de fallo

DDC
J1939 J1587 J1587
Códigos FMI Fallo
SPN PID SID
de fallo

voltaje bajo del sensor del regulador de velocidad


11 187 187 —— 4
variable

no hay respuesta del sistema de transición del


11 187 187 —— 7
regulador de velocidad variable

voltaje alto del sensor del regulador de velocidad


12 187 187 —— 3
variable fallo del acelerador

voltaje de entrada bajo del sensor de nivel de


13 111 111 —— 4
agua

voltaje de entrada bajo del sensor de nivel de


13 111 111 —— 6
agua auxiliar

13 2791 146 6 corriente muy alta de la válvula EGR

voltaje de entrada alto del sensor de temperadura


14 52 —— 3
del refrigerante del inter-enfriador

voltaje de entrada alto del sensor de temperadura


14 110 110 —— 3
del refrigerante

voltaje de entrada alto del sensor de temperadura


14 175 175 —— 3
del aceite de motor

voltaje de entrada bajo del sensor de


15 52 —— 4
temperadura del refrigerante del inter-enfriador

voltaje de entrada bajo del sensor de


15 110 110 —— 4
temperadura del refrigerante

voltaje de entrada bajo del sensor de


15 175 175 —— 4
temperadura del aceite de motor

voltaje de entrada alto del sensor de nivel de


16 111 111 —— 3
agua

voltaje de entrada alto del sensor de nivel de


16 111 111 —— 5
agua auxiliar
Página-73
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

16 2791 146 5 corriente muy baja de la válvula EGR

voltaje de entrada alto del sensor de posición del


17 72 —— 3
pedal del acelerador

voltaje de entrada alto del sensor de posición del


17 51 —— 3
acelerador

voltaje de entrada bajo del sensor de posición de


18 72 —— 4
desviación
voltaje de entrada bajo del sensor de posición del
18 51 —— 4
pedal del acelerador

voltaje de entrada alto del sensor de posición del


21 91 91 —— 3
acelerador

voltaje de entrada bajo del sensor de posición del


22 91 91 —— 4
acelerador
voltaje de entrada alto del sensor de temperadura
23 174 174 —— 3
de aceite combustible

23 —— 65 3 voltaje de entrada alto del circuito con oxígeno

voltaje de entrada bajo del sensor de


24 174 174 —— 4
temperadura de aceite combustible

24 —— 65 4 voltaje de entrada bajo del circuito con oxígeno

25 —— —— —— ¨sin fallos¨ provisto

26 640 —— 25 11 está funcionando el primer cierre auxiliar

26 640 —— 61 11 está funcionando el segundo cierre auxiliar

está funcionando el segundo cierre auxiliar( la


26 315 11
versión 2.00 o posterior)

voltaje de entrada alto del sensor de temperadura


27 171 171 —— 3
del aire del ambiente( la versión 2.00 o posterior)

voltaje de entrada alto del sensor de temperadura


27 172 172 —— 3
del aire

voltaje de entrada alto del sensor de temperadura


27 105 105 —— 3
del colector de entrada

voltaje de entrada bajo del sensor de


28 171 171 —— 4
temperadura del aire del ambiente
Página-74
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

voltaje de entrada bajo del sensor de


28 172 172 —— 4
temperadura del aire( la versión 2.00 o posterior)

voltaje de entrada bajo del sensor de


28 105 105 —— 4
temperadura del colector de entrada

29 351 351 4 fallo del circuito de temperadura baja de TCI

voltaje de entrada bajo del sensor de la salida del


29 404 404 4
compresor de gas del compresor

S3 circuito abierto de la línea de salida auxiliar


31 703 —— 51 3
No.3- S3

cortocircuito a tierra de la línea de salida auxiliar


31 703 —— 51 4
No.3-S3

fallo del sistema mecámico de salida auxiliar


31 703 —— 51 7
No.3-S3

circuito abierto de la línea de salida auxiliar No.4-


31 704 —— 52 3
T3

cortocircuito a tierra de la línea de salida auxiliar


31 704 —— 52 4
No.4-T4

fallo del sistema mecámico de salida auxiliar


31 704 —— 52 7
No.4-T3

E46 circuito abierto de la línea de salida auxiliar


31 260 3
No.12- E46

E46 cortocircuito a tierra de la línea de salida


31 260 4
auxiliar No.12-E46

fallo del sistema mecámico de salida auxiliar


31 260 7
No.12-E46

circuito abierto de la línea de salida auxiliar


31 261 3
No.13- E47

cortocircuito a tierra de la línea de salida auxiliar


31 261 4
No.13-E47

fallo del sistema mecámico de salida auxiliar


31 261 7
No.13-E47
circuito abierto de la línea de salida auxiliar
31 262 3
No.14- E50
Página-75
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

cortocircuito a tierra de la línea de salida auxiliar


31 262 4
No.14- E50

fallo del sistema mecámico de salida auxiliar


31 262 7
No.14- E50

circuito abierto de la línea de salida auxiliar


31 263 3
No.15- E51

cortocircuito a tierra de la línea de salida auxiliar


31 263 4
No.15- E51

fallo del sistema mecámico de salida auxiliar


31 263 7
No.15- E5

circuito abierto de la línea de salida auxiliar


31 264 3
No.16- E52

cortocircuito a tierra de la línea de salida auxiliar


31 264 4
No.16- E52

fallo del sistema mecámico de salida auxiliar


31 264 7
No.16- E52
circuito abierto de la línea de salida auxiliar
31 265 3
No.17-E53

cortocircuito a tierra de la línea de salida auxiliar


31 265 4
No.17-E53

fallo del sistema mecámico de salida auxiliar


31 265 7
No.No.17-E53

32 623 —— 238 4 circuito abierto de la lámpara de cierre

cortocircuito de la lámpara de cierre al polo


32 623 —— 238 3
positivo de batería(+)

cortocircuito de la lámpara de inspección al polo


32 624 —— 239 3
positivo de batería(+)

32 624 —— 239 4 circuito abierto de la lámpara de inspección

voltaje de entrada alto del sensor de presión del


33 102 102 —— 3
cargador de turbo

voltaje de entrada bajo del sensor de presión del


34 102 102 —— 4
cargador de turbo
Página-76
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

voltaje de entrada alto del sensor de presión de


35 100 100 —— 3
aceite de motor
voltaje de entrada alto del sensor de presión de
35 19 19 —— 3
aceite de motor de rango alto
voltaje de entrada bajo del sensor de presión de
36 100 100 —— 4
aceite de motor
voltaje de entrada bajo del sensor de presión de
36 19 19 —— 4
aceite de motor de rango alto
voltaje de entrada alto del sensor de presión del
37 94 94 —— 3
aceite combustible
voltaje de entrada alto del sensor de presión del
37 18 18 —— 3
aceite combustible de rango alto

voltaje de entrada alto del sensor de acelerador


37 95 95 —— 3
del aceite combustible

DDC Fallo
J1939 J1587 J1587
códigos FMI
SPN PID SID
de fallo

voltaje de entrada bajo del sensor de presión del


38 94 94 —— 4
aceite combustible

voltaje de entrada bajo del sensor de presión del


38 18 18 —— 4
aceite combustible de rango alto
voltaje de entrada bajo del sensor de acelerador
38 95 95 —— 4
del aceite combustible

39 2791 146 2 EGR fuga-BOOST POWER

39 2791 146 7 no hay respuesta de la válvula EGR

39 2791 146 12 EGR fuga-BOOST JAKE

VNT no hay respuesta de la hoja-BOOST


39 641 147 2
POWER

39 641 147 12 VNT no hay respuesta de la hoja-BOOST JAKE

39 641 147 14 EGR caudal muy bajo

39 641 147 7 VNT no hay respuesta de la hoja-EGR

muchos sensores sincrónicos(falta sensor de


41 636 —— 21 0
cronometraje)

pocos sensores sincrónicos(falta sensor


42 636 —— 21 1
sincrónico)
Página-77
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

43 111 111 —— 1 nivel de agua bajo

temperadura alta del refrigerante del


44 52 —— 0
inter-enfriador

44 110 110 —— 0 temperadura alta del refrigerante

descenso de potencia causado por la


44 110 110 14
temperadura de agua

44 172 172 —— 0 temperadura alta de gas de entrada

44 175 175 —— 0 temperadura alta de aceite de motor

descenso de potencia causado por la


44 175 175 14
temperadura alta de aceite de motor

44 105 105 —— 0 temperadura alta del colector de entrada

descenso de potencia causado por la


44 105 105 14
temperadura alta de gas de entrada

45 100 100 —— 1 presión baja de aceite de motor

45 19 19 —— 1 presión baja de aceite de motor de rango alto

46 168 168 —— 1 voltaje bajo de batería ECM

OI(optimización del tiempo ocioso) el tiempo


46 168 168 14
excesivo del acumulador( versión 2.0 o posterior)

E-12,E-26 voltaje de suministro bajo del sensor


46 620 —— 232 1
E-12, E-26

46 155 4 inyector V fallo por voltaje bajo

fuente de alimentación baja del sensor


46 211 1
V-11/V-12

46 212 4 inyector V fallo por voltaje bajo

RTC voltaje bajo de batería de reserva, V-61


46 1376 214 1
pasador

46 221 4 inyector V fallo por voltaje bajo

46 317 4 inyector V fallo por voltaje bajo

47 94 94 —— 0 presión alta del aceite combustible


Página-78
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

47 102 102 —— 0 presión alta del cargador de turbo

descenso de potencia causado por la presión


47 102 102 14
aumentada

47 106 106 —— 0 presión alta de gas de entrada

47 164 —— 0 presión alta del control de inyección

47 18 18 —— 0 presión alta del aceite combustible de rango alto

48 18 18 —— 1 presión baja del aceite combustible de rango alto

48 94 94 —— 1 presión baja del aceite combustible

48 106 106 —— 1 presión baja de gas de entrada

48 351 351 1 temperadura baja de TCI

temperadura baja de la salida del cargador de


48 404 404 1
turbo

48 411 411 1 EGR presión diferencial baja

48 412 412 1 RGR temperadura baja

48 164 —— 1 presión baja del control de inyección

49 351 351 0 temperadura alta de TCI

temperadura alta de la salida del cargador de


49 404 404 0
turbo

descenso de potencia causado por la


49 404 404 14 temperadura de la salida de la presión
aumentada

51 351 351 3 temperadura alta de TCI

voltaje de entrada alto del sensor de temperadura


51 404 404 3
de la salida del cargador de turbo

52 254 3 voltaje de referencia alto ADC

52 254 4 voltaje de referencia bajo ADC


Página-79
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

52 —— 254 12 fallo de conversión análogo/digital

53 —— 253 2 error de verificación permanente de computadora

error del registro de la memoria de sólo lectura


53 —— 253 12
programable y borrable de computadora

53 —— 253 13 fuera de la estandardización

53 253 14 error del escrito de memoria-todas las posiciones

54 84 84 —— 12 fallo del sensor de velocidad

55 1484 —— 216 14 otros fallos de ECU

55 639 —— 231 12 fallo de comunicación de datos J1939

55 —— 248 8 fallo de comunicación de datos especial(principal)

55 —— 248 9 fallo de comunicación de datos especial(recibir)

56 608 —— 250 12 fallo de comunicación de datos J1587

57 —— 249 12 fallo de comunicación de datos J1922

no hay respuesta sobre el estado del interruptor


58 69 69 9
del eje de doble velocidad

fallo del estado del interruptor del eje de doble


58 69 69 12
velocidad

58 92 92 —— 0 sobrecarga de torque

no hay respuesta del estado del interruptor de la


58 40 40 9
redución de velocidad del motor

fallo del del estado del interruptor de la reducción


58 40 40 12
de velocidad del motor

freno/OI no hay respuesta del estado del circuito


58 70 70 9
del interruptor

58 70 70 12 freno/OI fallo del estado del circuito del interruptor

58 216 7 no hay respuesta de informaciones de ECU


Página-80
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

recuperación del control de crucero/no hay


58 242 9 respuesta del estado del interruptor de
aceleración
recuperación del control de crucero/fallo del
58 242 12
estado del interruptor de aceleración
configuración del control de crucero/no hay
58 243 9
respuesta del estado del interruptor de reducción
configuración del control de crucero/fallo del
58 243 12
estado del interruptor de reducción
no hay respuesta del estado del interruptor del
58 244 9
control de crucero

fallo del estado del interruptor del control de


58 244 12
crucero

no hay respuesta del estado del interruptor del


58 245 9
pedal del embrague

fallo del estado del interruptor del pedal del


58 245 12
embrague
no hay respuesta del estado del interruptor del
58 246 9
pedal de freno de servicio
fallo del estado del interruptor del pedal de freno
58 246 12
de servicio

61 —— xxx 0 tiempo largo de respuesta de algún inyector

61 —— xxx 6 cortocircuito a tierra del circuito de algún inyector

cortocircuito de la línea de salida auxliar No.1 a la


62 701 —— 26 3
batería (+)-F3,V-4

circuito abierto de la línea de salida auxiliar No.1


62 701 —— 26 4
-F3, V-4

no hay respuesta adecuada del sistema


62 701 26 7
mécanico de la salida auxiliar No.1-F3, V-4
cortocircuito de la línea de salida auxliar No.2 a la
62 702 —— 40 3
batería (+)-A2,V-5
circuito abierto de la línea de salida auxiliar No.2
62 702 —— 40 4
-A2,V-5

no hay respuesta adecuada del sistema


62 702 —— 40 7
mécanico de la salida auxiliar No.2 -A2, V-5

cortocircuito de la línea de salida auxliar No.5 a la


62 705 —— 53 3
batería (+)-W3,V-6
Página-81
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

circuito abierto de la línea de salida auxiliar No.5


62 705 —— 53 4
-W3,V-6

no hay respuesta adecuada del sistema


62 705 53 7
mécanico de la salida auxiliar No.5 -W3,V-6

cortocircuito de la línea de salida auxliar No.6 a la


62 706 —— 54 3
batería (+)-X3,V-7

circuito abierto de la línea de salida auxiliar No.6


62 706 —— 54 4
-X3,V-7

no hay respuesta adecuada del sistema


62 706 —— 54 7
mécanico de la salida auxiliar No.6 -X3,V-7
cortocircuito de la línea de salida auxliar No.7 a la
62 707 —— 55 3
batería (+)-Y3,V-40
circuito abierto de la línea de salida auxiliar No.7
62 707 —— 55 4
-Y3,V-40
no hay respuesta adecuada del sistema
62 707 —— 55 7
mécanico de la salida auxiliar No.7 -Y3,V-40
cortocircuito de la línea de salida auxliar No.8 a la
62 708 —— 56 3
batería (+)-Y3,V-53

circuito abierto de la línea de salida auxiliar No.8


62 708 —— 56 4
-,V-53

DDC fallo
J1939 J1587 J1587
códigos FMI
SPN PID SID
de fallo
no hay respuesta adecuada del sistema
62 708 —— 56 7
mécanico de la salida auxiliar No.8 -A1,V-53
cortocircuito a tierra de la salida auxiliar No.9,
62 709 —— 257 3
V-54

62 709 —— 257 4 circuito abierto de la salida auxiliar No.9, V-54

no hay respuesta adecuada del sistema


62 709 257 7
mécanico de la salida auxiliar No.9 -,V-54
cortocircuito a tierra de la salida auxiliar
62 710 —— 258 3
No.11,V-55

62 710 258 4 circuito abierto de la salida auxiliar No.11, V-55

no hay respuesta adecuada del sistema


62 710 258 7
mécanico de la salida auxiliar No.11 -,V-55
cortocircuito a tierra de la salida auxiliar
62 711 259 3
No.11,E-13
Página-82
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

62 711 259 4 circuito abierto de la salida auxiliar No.11, E-13

no hay respuesta adecuada del sistema


62 711 259 7
mécanico de la salida auxiliar No.11 -,E-13

ancho de pulso No.1 está regulado en un rango


63 697 57 0
superior que lo normal, V-52

ancho de pulso No.1 está regulado en un rango


63 697 57 1
inferior que lo normal, V-52
cortocircuito de la regulación del ancho de pulso
63 697 57 3
No.1 a la batería(+),V-52
circuito abierto de la regulación del ancho de
63 697 —— 57 4
pulso No.1,V-52

Fallo mécanico de la regulación del ancho de


63 697 —— 57 7
pulso No.1, V-52

ancho de pulso No.2 está regulado en un rango


63 698 58 0
superior que lo normal, V-46

ancho de pulso No.2 está regulado en un rango


63 698 58 1
inferior que lo normal, V-46
cortocircuito de la regulación del ancho de pulso
63 698 —— 58 3
No.2 a la batería(+),V-46

circuito abierto de la regulación del ancho de


63 698 —— 58 4
pulso No.2,V-46

Fallo mécanico de la regulación del ancho de


63 698 —— 58 7
pulso No.2, V-46

ancho de pulso No.3 está regulado en un rango


63 699 —— 59 0
superior que lo normal, E-1

ancho de pulso No.3 está regulado en un rango


63 699 —— 59 1
inferior que lo normal, E-1

cortocircuito de la regulación del ancho de pulso


63 699 —— 59 3
No.3 a la batería(+),E-1

circuito abierto de la regulación del ancho de


63 699 —— 59 4
pulso No.3, E-1
E-1 Fallo mécanico de la regulación del ancho de
63 699 —— 59 7
pulso No.3, E-1

E-4 ancho de pulso No.4 está regulado en un


63 700 —— 60 0
rango superior que lo normal, E-4

E-4 ancho de pulso No.4 está regulado en un


63 700 60 1
rango inferior que lo normal, E-4

cortocircuito de la regulación del ancho de pulso


63 700 —— 60 3
No.4 a la batería(+),E-4
Página-83
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

circuito abierto de la regulación del ancho de


63 700 —— 60 4
pulso No.4,E-4
Fallo mécanico de la regulación del ancho de
63 700 —— 60 7
pulso No.4, E-4
ancho de pulso No.5 está regulado en un rango
63 701 —— 267 0
superior que lo normal, E-8

ancho de pulso No.5 está regulado en un rango


63 701 —— 267 1
inferior que lo normal, E-8

cortocircuito de la regulación del ancho de pulso


63 701 —— 267 3
No.5 a la batería(+),E-8

circuito abierto de la regulación del ancho de


63 701 —— 267 4
pulso No.5,E-8

Fallo mécanico de la regulación del ancho de


63 701 —— 267 7
pulso No.5, E-8

ancho de pulso No.6 está regulado en un rango


63 702 —— 268 0
superior que lo normal, E-11

ancho de pulso No.6 está regulado en un rango


63 702 —— 268 1
inferior que lo normal, E-11

cortocircuito de la regulación del ancho de pulso


63 702 —— 268 3
No.6 a la batería(+),E-11

circuito abierto de la regulación del ancho de


63 702 —— 268 4
pulso No.6,E-11

Fallo mécanico de la regulación del ancho de


63 702 —— 268 7
pulso No.6, E-11
fallo de la entrada del sensor de velocidad de
64 103 103 —— 8
rotación del presurizador

64 103 103 —— 1 velocidad de rotación baja del presurizador

64 103 103 —— 0 exceso de velocidad del presurizador

la posición del pedal del acelerador es superior


65 51 —— 0
que el rango normal

la posición del pedal del acelerador es inferior


65 51 —— 1
que el rango normal

65 51 —— 2 la posición del pedal del acelerador es inestable

65 51 —— 7 no hay respuesta del pedal del acelerador


Página-84
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

voltaje alto del sensor del acelerador del filtro de


65 107 107 —— 3
aire

voltaje bajo del sensor del acelerador del filtro de


65 107 107 —— 4
air

el grado de deflagración del motor es superior


66 —— 76 0
que el rango normal

voltaje de entrada alto del sensor del grado de


66 —— 76 3
deflagración del motor

voltaje de entrada bajo del sensor del grado de


66 —— 76 4
deflagración del motor

no hay respuesta del sensor del grado de


66 —— 76 7
deflagración del motor

voltaje alto del sensor del acelerador del filtro de


66 99 —— 99 3
aceite de motor

voltaje bajo del sensor del acelerador del filtro de


66 99 —— 99 4
aceite de motor

voltaje de entrada alto del sensor de presión del


67 109 109 —— 3
refrigerante

voltaje de entrada bajo del sensor de presión del


67 109 109 —— 4
refrigerante

voltaje de entrada alto del sensor de presión de


67 106 106 —— 3
gas de entrada

voltaje de entrada bajo del sensor de presión de


67 106 106 —— 4
gas de entrada
voltaje de entrada alto del sensor de presión del
67 20 —— 3
refrigerante de rango alto

voltaje de entrada bajo del sensor de presión del


67 20 —— 4
refrigerante de rango alto

fallo del circuito del sensor de posición del tiempo


68 558 —— 230 6
ocioso del acelerador(cortocircuito a tierra)
fallo del circuito del sensor de posición del tiempo
68 558 —— 230 5
ocioso del acelerador(circuito abierto)

71 —— xxx 1 tiempo de respusta corto de algún inyector

72 84 84 —— 0 exceso de velocidad del vehículo

72 84 84 —— 11 exceso de velocidad del vehículo(absoluto)


Página-85
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

72 —— 65 0 contenido de oxígeno muy alto

72 —— 65 1 contenido de oxígeno muy bajo

73 —— 151 14 atasco de la posición ESS Transmission

fallo del interruptor de vacío de ESS


73 —— 226 11
Transmission
La entrada de datos inestable, interrumpida o
73 —— 227 2 incorrecta del análogo auxiliar de ESS
Transmission
voltaje de entrada alto del análogo auxiliar No.1
73 —— 227 3
de ESS Transmission
DDC fallo
J1939
códigos PID SID FMI
SPN
de fallo

voltaje de entrada bajo del análogo auxiliar No.1


73 —— 227 4
de ESS Transmission

La posición de la válvula de gas natural es


73 —— 77 0
superior que la posición normal

La posición de la válvula de gas natural es inferior


73 —— 77 1
que la posición normal

voltaje de entrada alto de la posición de la válvula


73 —— 77 3
de gas natural

voltaje de entrada bajo de la posición de la


73 —— 77 4
válvula de gas natural

no hay respuesta de la válvula dosificadora de


73 —— 77 7
gas natural

73 107 107 —— 0 regulación alta del filtro de aire

74 99 99 —— 0 regulación alta del filtro de aceite de motor

fallo del circuito de seguridad de tiempo ocioso


74 70 70 —— 4
seleccionado

75 168 168 —— 0 voltaje alto del acumulador de ECM

75 21 155 3 fallo del voltaje del inyector V(REG)-alto

voltaje alto del puntero de alimentación del


75 21 211 0
sensor V-11/V-12
Página-86
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

75 21 212 3 fallo del voltaje del inyectorV(SLOPE)-alto

75 21 221 3 fallo del voltaje del inyectorV(PULL-IN)-alto

75 21 317 3 fallo del voltaje del inyector V(REG)-alto

75 1376 214 0 voltaje alto de la batería de reserva de RTC

75 —— 232 0 voltaje alto suministrado por el sensor

76 121 121 0 exceso de velocidad del motor con freno

77 19 19 0 presión alta del aceite de motor de rango alto

77 20 20 0 presión alta del refrigerante de rango alto

77 21 21 0 la temperatura de ECU es superior que el rango

77 21 21 1 la temperatura de ECU es inferior que el rango

la temperatura de ECU es superior que el fallo


77 21 21 3
alto

la temperatura de ECU es superior que el fallo


77 21 21 4
bajo

77 73 73 1 presión baja de la bomba contra incendio


77 81 81 0 contrapresión de escape alta
77 81 81 1 contrapresión de escape baja
voltaje alto del sensor de contrapresión de
77 81 81 3
escape

voltaje bajo del sensor de contrapresión de


77 81 81 4
escape

la contrapresión de escape está en el límite del


77 81 81 12
bloque

77 95 95 1 presión diferencial baja del filtro de diesel

presión diferencial baja del filtro de aceite de


77 99 99 1
motor

77 100 100 0 presión alta de aceite de motor


77 102 102 1 presión baja de la presión aumentada
77 105 105 1 temperadura baja del colector de entrada
77 107 107 1 presión baja de regulación del filtro de aire
77 108 108 0 presión del ambiente alta
77 108 108 1 presión del ambiente baja
Página-87
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

77 110 110 1 temperadura de agua baja


77 111 111 0 nivel de agua alto
77 171 171 0 temperadura alta del aire del ambiente
77 171 171 1 temperadura baja del aire del ambiente
77 172 172 1 temperadura baja de gas de entrada
77 174 174 0 temperadura alta del diesel
77 174 174 1 temperadura baja del diesel

77 175 175 1 temperadura baja del aceite de motor

77 222 222 14 se aparece fallo en el lucha contra robo

77 251 251 10 tasa de cambio anormal del módulo de reloj

77 251 251 13 fallo del módulo de reloj

77 252 252 10 tasa de cambio anormal del módulo de reloj

77 252 252 13 fallo del módulo de reloj

finalización de fallos de lámpara de


77 611 151 11
mantenimiento actual

finalización de fallos de lámpara de


77 611 316 11
mantenimiento actual
control de marcha/ataptación a la fallo del control
78 86 86 —— 14
de marcha(versión 27.0 o posterior)
voltaje de entrada alto del actuator de
81 —— 20 3
cronometraje(doble aceite combustible)
voltaje de entrada alto del sensor de posición de
81 98 98 —— 3
aceite de motor
voltaje de entrada alto del sensor de presión de
81 101 —— 3
cárter(versión 27.0 o posterior)
voltaje de entrada alto del sensor de presión de
81 153 153 —— 3
cárter auxiliar
voltaje alto del circuito de presión del control de
81 164 —— 3
inyección
voltaje de entrada alto del sensor de temperadura
81 173 173 —— 3
de escape

voltaje alto del circuito de vida útil del aceite de


81 355 355 3
motor
Página-88
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

voltaje de entrada bajo del actuator de


82 —— 20 4
cronometraje(doble aceite combustible)

voltaje de entrada bajo del sensor de posición de


82 98 98 —— 4
aceite de motor
voltaje de entrada bajo del sensor de presión de
82 101 101 —— 4
cárter
voltaje de entrada bajo del sensor de presión de
82 153 153 —— 4
cárter auxiliar(versión 27.0 o posterior)

voltaje de entrada bajo del sensor de presión


82 164 —— 4
del control de inyección

voltaje de entrada bajo del sensor de


82 173 173 —— 4
temperadura de escape
voltaje bajo del circuito de vida útil del aceite de
82 355 355 4
motor
fallo del circuito del sensor de presión diferencial
82 411 411 4
de EGR-baja

82 412 412 4 fallo del circuito de temperadura de EGR-baja

83 73 73 0 presión alta de la bomba

83 98 98 —— 0 nivel alto del aceite de motor

83 101 101 —— 0 presión alta de cárter

83 153 153 —— 0 presión alta de cárter auxiliar

83 173 173 —— 0 temperadura alta de escape

voltaje de entrada bajo del sensor de


83 173 —— 4
temperadura de escape

83 73 —— 0 presión alta de la bomba

83 355 355 9 fallo detectado en la entrada de agua

83 355 355 14 cambiar el aceite de motor ahora mismo

83 411 411 0 presión diferencial alta de EGR

83 412 412 0 presión diferencial baja de EGR

84 98 98 —— 1 posición baja del aceite de motor


Página-89
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

84 101 —— 1 presión baja de cárter

presión baja de cárter auxiliar(versión 27.0 o


84 153 —— 1
posterior)

84 355 355 1 cambiar el aceite de motor rápidamente

85 190 190 —— 0 exceso de velocidad del motor

85 190 190 14 señal del exceso de velocidad del motor


voltaje de entrada alto del sensor de presión de
86 73 73 —— 3
bomba
voltaje de entrada alto del sensor de presión del
86 108 108 —— 3
ambiente
voltaje de entrada bajo del sensor de presión de
87 73 73 —— 4
bomba
voltaje de entrada bajo del sensor de presión del
87 108 108 —— 4
ambiente

88 109 —— 1 presión baja del refrigerante

88 20 —— 1 presión baja del refrigerante de rango alto

89 95 95 —— 0 regulación alta del aceite combustible

alarma del mantenimiento, fallo de la posición del


89 111 111 —— 12
refrigerante
Página-90
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento
Página-91
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento
Página-92
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento
Página-93
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento
Página-94
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento
Página-95
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento
Página-96
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento
Página-97
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

Capítulo VIII Montaje y uso de la válvula de mariposa

1 Precauciones
El presente manual de operaciones sirve para ayudar al usuario a instalar y realizar
correctamente el mantenimiento de la válvula de mariposa EBRO, asegurando un
funcionamiento seguro de la válvula y libre de fallas.

Antes de montaje, por favor no saque la válvula del embalaje.

Debe colocar la válvula en un lugar seco, libre de polvos y que no esté expuesta al sol.

En caso de poder colocar correctamente la válvula, no será necesario tomar las medidas
de colocación adicionales.

Los trabajos de montaje, desmontaje y de mantenimiento de la válvula, deben ser


llevados a cabo el personal especializado capacitado.

Antes de desmontar la válvula, primero debe suspender el funcionamiento de la válvula y


separarla del sistema, y asegurando la inexistencia de presión en el interior de la válvula.

La suspensión de funcionamiento de la válvula debe ser controlada por el personal


calificado (por ejemplo, desconectar la fuente de alimentación, desmontar el dispositivo
de arranque-acoplamiento y tomar las medidas de seguridad y medidas preventivas).

Solamente se permite usar aquellas válvulas especialmente diseñadas por exigencias


especiales de usuario bajo condiciones de diseño específicas.

1. Ámbito de aplicación
La válvula de mariposa EBRO puede cumplir las funciones de separación y de ajuste de
las partes claves del sistema, es ampliamente aplicada en las tuberías de todos los
sectores industriales, los medios que pueden utilizar son el líquido, el gas y las partículas,
entre otros.

Entre los principales sectores de aplicación, se incluyen los siguientes:

- Industria química e industria petroquímica

- Obra marítima

- Sistema de suministro de aire

- Industria alimenticia

- Obras de tratamiento de aguas residuals, obras de suministro de agua y obras de


drenaje

- Cámara frigorífica, sistema de aire acondicionado, calefacción y ventilación

- Planta eléctrica y planta de suministro de calor.


Página-98
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

2. Montaje
Se aplican varios tipos de normas de montaje de la brida a la válvula de mariposa EBRO,
tales como las bridas diseñadas según las normas DIN2501 (PN6/10/16), ANSI B 16.5
Class 150, MSS SP44 Class 150. Por favor fabrique las bridas de acuerdo a las normas
correspondientes, puede consultar por las informaciones concretas.

El nivel de sellado de la válvula es de nivel cero fuga bidireccional a prueba de burbujas,


puede estar instalado en cualquier posición seleccionada.

El anillo de estanqueidad para el asiento de válvula de mariposa EBRO también cumple

las funciones de la junta de estanqueidad de la brida, sin necesidad de agregar juntas

adicionales.

Se prohibe expresamente soldadura directa entre la brida que está equipada con válvula

con las líneas, dañará el anillo de estanqueidad para el asiento de válvula debido a su

calentamiento o quemadura.

Sugerimos los siguientes métodos: como primer paso, colocar la válvula entre las bridas
usando cuatro pernos de brida, luego unir las bridas con las tuberías a través de la
soldadura por puntos, después desmontar la válvula, realizando soldadura totalmente
hermética entre las bridas y las líneas. Luego del enfriamiento total de la parte soldada,
se procederá el montaje de la válvula, en dicho momento, se coloca suavemente la
válvula entre dos bridas. De esta manera, permite proteger el anillo de estanqueidad para
el asiento de válvula contra el deterioro.

Luego de revisar y alinear la válvula, debe ajustar suavemente los cuatro pernos de brida.

Abrir y cerrar la válvula, para revisar si la apertura y el cierre de la placa de válvula son

flexibles, luego dejar la placa de válvula en la posición semi-abierta.

Al momento de ajustar los pernos, debe girar los cuatro pernos en forma alterna. Luego

de su finalización, debe abrir y cerrar totalmente la válvula, asegurando que las funciones

de la válvula se encuentran en el estado normal.

Atención: al momento de realizar el montaje, debe asegurar un montaje


mutuamente paralelo entre dos bridas de conexión, sin sufrir deformación por soldadura,
y asegurando la superficie hermética de procesamiento fino. Cuando se utiliza la válvula
para los medios contaminantes, recomendamos instalar la válvula de manera vertical en
las líneas (el vástago de válvula en la posición horizontal).
Página-99
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

3. Operaciones

Antes del arranque, primero debe revisar si la válvula está instalada correctamente

(posición de montaje, agujero de brida), revisar si la placa de válvula y el anillo de

estanqueidad del asiento de válvula son aptos para los medios utilizados.

Dentro de ángulo de 15° a 70° de la válvula EBRO, podrá ajustar discrecionalmente los
medios de control. Debe cuidar de no poner la válvula en funcionamiento bajo estado
operativo de erosión por cavitación.

Velocidad de fluido permitida

Líquido: ≤4.5 metros/segundo

Gas: ≤20 metros/segundo

Debe abrir y cerrar lentamente la válvula, evitando golpe de ariete al sistema.

4. Desmontaje

Debe desmontar la válvula en situaciones establecidas (suspensión de funcionamiento

de las líneas e inexistencia de presión).

Al momento de desmontar la unidad motriz eléctrica o la unidad motriz neumática, debe

tomar rigurosas medidas de seguridad y separación.

Al momento de desmontar la válvula, debe poner la placa de válvula a la posición

cerrada.

Destornillar cuidadosa y lentamente los pernos de brida (ya que puede seguir existiendo

presión en la parte de conexión de las líneas).

Desmontar la válvula y colocarla en un lugar adecuado (por ejemplo, estiba de madera).

5. Mantenimiento
La válvula EBRO está exenta de mantenimiento. Por favor instale y utilice correctamente
la válvula, no requiere el mantenimiento de rutina para la válvula EBRO.

6. Reparación

Al momento de proceder la reparación, debe desmontar correctamente la válvula (por

favor véase 5 la parte de desmontaje).


Página-100
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

Debe cuidar de no dañar el anillo de estanqueidad de la válvula.

Desmontar la unidad motriz de la válvula (por favor véase el manual de instrucciones

sobre desmontaje de la unidad motriz eléctrica o de la unidad motriz neumática).

Desmontaje y cambio de los componentes

Luego de desmontar el vástago desde la válvula superior y el vástago desde la válvula

inferior, podrá mover la placa de válvula dentro del anillo de estanqueidad, ¡debe prevenir

el desprendimiento de la placa de válvula!

z Desajustsar el pasador del vástago de válvula.

z Sacar el vástago desde la válvula superior que está en la válvula.

z Desajustar el obturador de válvula.

z Sacar el anillo de estanqueidad del obturador de válvula, confirmando si requiere

cambiarlo.

z Sacar el vástago de válvula inferior que está en la válvula, en caso de ser necesario,

puede usar la varilla ranurada.

z Revisar el o-ring del vástago de válvula superior y el del vástago de válvula inferior,

confirmando si requiere cambiarlo.

z Sacar la placa de válvula que está en el anillo de estanqueidad del asiento de

válvula.

z Sacar el anillo de estanqueidad que está en la válvula usando herramienta de punta

roma.

z Revisar el anillo de estanqueidad del asiento de válvula, confirmando si necesita

cambiarlo

z Al momento de instalar el anillo de estanqueidad del asiento de válvula, primero

debe poner cierta cantidad de polvos de talco sobre la superficie de contacto entre el

anillo de estanqueidad y la válvula

z Empotrar el anillo sujetador que está sobre el anillo de estanqueidad del asiento de

válvula y conectado con el vástago de válvula en la respectiva ranura de válvula


Página-101
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

z Apretar y meter la superficie hermética del anillo de estanqueidad en la válvula,


permitiendo que el lugar donde está posicionado el vástago de válvula esté
fuertemente unido con la respectiva ranura de la válvula.

z Colocar todo el anillo de estanqueidad en la válvula

z Revisar si el anillo sujetador del vástago de válvula superior e inferior para anillo de
estanqueidad del asiento de válvula esté correctamente posicionado (si está unido
con la respectiva ranura superior e inferior de válvula)

Montaje de la placa de válvula

z Lubricar el O-ring del vástago de válvula superior e inferior usando lubricante

adecuado (por ejemplo, la grasa lubricante Bernlub Hydrohaf2, entre otros).

z Posicionar la placa de válvula en el anillo de estanqueidad, permitiendo que el


agujero cuadrado superior y el agujero inferior del vástago de válvula estén
fuertemente unidos con la respectiva ranura de válvula y el anillo de estanqueidad.

z Insertar el vástago de válvula inferior en la válvula, atornillar suavemente el

obturador de válvula que está equipado con junta de estanqueidad.

z Insertar el vástago de válvula superior en la válvula, alineando de esta manera la


base de eje cuadrado del vástago de válvula superior con la superficie cóncava
interna de la brida de válvula, asimismo, permitiendo que la ranura concave del
extreme superior de eje del vástago de válvula esté ubicada en una posición paralela
con respecto a la placa de válvula.

z Si luego de insertar el vástago de válvula superior en la válvula y dicho vástago se


rebota, significa que contiene aire en el agujero cuadrado superior de la placa de
válvula. Bastará con apretar y meter el vástago de válvula y mantenerlo en esta
posición, luego apretar y meter suavemente una herramienta adecuada (por ejemplo,
destornillador de punta roma) para insertarla cuidadosamente entre la válvula y el
extreme superior de la placa de válvula, permitiendo la salida total del aire
comprimido, apretar y meter el vástago de válvula, hasta que la base de eje
cuadrado del vástago de válvula superior esté alineada con la superficie cóncava
interna de la brida de válvula.

z Ajustar el pasador del vástago de válvula, y fijar el vástago de válvula.

z Desajustar el pasador del vástago de válvula por media vuelta, revisar si el vástago

de válvula y la placa de válvula pueden girar libremente.

z Instalar la unidad motriz.


Página-102
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

z Al momento de instalar el disco dentado y la manija o al momento de instalar el dial

regulador de alta presión y la manija, debe coincidir con la posición de la placa de

válvula.

z Abrir la válvula - en sentido contrario a las agujas del reloj.

z Cerrar la válvula - en sentido de las agujas del reloj.

z Al momento de instalar una válvula que ha sido sometida a la reparación, primero

debe realizar la prueba de hermeticidad.

7. Diagnóstico y eliminación de las fallas más usuales.

En la siguiente tabla está enumeradas las fallas más usuales durante las operaciones

rales, las causas y los métodos de solución.

Atención!
Antes de dar tratamiento a las fallas, primero debe leer las instrucciones de seguridad

sobre desmontaje y mantenimiento!

El análisis de las fallas debe ser llevado a cabo por el personal capacitado y calificado.

Para dar tratamietno a las fallas, solamente se permite realizar este trabajo cuando se

confirma que el sistema no está en funcionamiento (parada del sistema de las líneas)

Falla Causa Programas de tratamiento

El lugar donde
- Separar las líneas y eliminar la presión existente en las
está la brida de
La válvula no líneas.
las líneas
tiene un centro - Desmontar la válvula.
cuenta con
simétrico. - Revisar si el anillo de estanqueidad está dañado.
problema de
- Instalar la válvula (véase ¨montaje¨).
fuga y filtración.
- Prueba de presión de la válvula.

La brida o la - Separar las líneas y eliminar la presión existente en las

envoltura de eje líneas.

tiene un diámetro - Desmontar la válvula.


Página-103
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

Falla Causa Programas de tratamiento

interior - Revisar si el anillo de estanqueidad está dañado.

excesivamente - Revisar el diámetro interior de la brida/envoltura de eje.

grande. - En caso de ser necesario, determinar la superficie

efectiva de la brida/envoltura de eje.

- Instalar la válvula (véase ¨montaje¨).

- Prueba de presión de la válvula.

- Separar las líneas y eliminar la presión existente en las

líneas.

Envejecimiento - Desmontar la válvula.

del anillo de - Revisar si el anillo de estanqueidad está correctamente

estanqueidad. instalado, si requiere realizar el trabajo de reparación.

- Instalar la válvula (véase ¨montaje¨).

- Prueba de presión de la válvula.

- Separar las líneas y eliminar la presión existente en las

líneas.
Existen
- Desmontar la válvula.
Resulta suciedades entre
- Eliminar las suciedades.
imposible cerrar la placa de
-Revisar si el anillo de estanqueidad está correctamente
la válvula. válvula y el anillo
instalado y si requiere realizar el trabajo de reparación.
de estanqueidad.
- Instalar la válvula (véase ¨montaje¨).

- Prueba de presión de la válvula.

- Verificar si la temperatura operativa cumple con lo

exigido.
El anillo de
- Separar las líneas y eliminar la presión existente en las
estanqueidad
líneas.
tiene agujero
- Desmontar la válvula.
(está dañado).
- Revisar si el anillo de estanqueidad está dañado.

- Cambiar por el anillo de estanqueidad que está hecho a


Página-104
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

Falla Causa Programas de tratamiento

base de materiales correctos.

- Instalar la válvula (véase ¨montaje¨).

- Prueba de presión de la válvula.

Los medios de

tuberías cuentan

con presión

excesivamente - Verificar si la presión operativa cumple con los

alta. requerimientos exigidos.

(la unidad (véase ¨diágnóstico de fallas de la unidad motriz¨).

motriz tiene un

torque de salida

bajo)

- Separar las líneas y eliminar la presión existente en las

En estado líneas.

cerrado, el lugar - Desmontar la válvula.

donde está la El anillo de - Revisar si el anillo de estanqueidad sufre algún desgaste

placa de válvula estanqueidad o si está dañado, si requiere el trabajo de reparación.

cunta con está dañado. - Instalar la válvula (véase ¨montaje¨).

problema de - Prueba de presión de la válvula, en caso de ser

fuga y filtración. necesario, puede acortar adecuadamente el intervalo de

inspección y mantenimiento.

El anillo de - Revisar si las características físicas y químicas de los

estanqueidad y la medios o la velocidad de fluido cumplen con los requisitos

placa de válvula de diseño.

están dañados. - Separar las líneas y eliminar la presión existente en las

(son causados líneas.

debido a las - Desmontar la válvula.

variaciones de - Revisar si el anillo de estanqueidad y la placa de


Página-105
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

Falla Causa Programas de tratamiento

las válvulasufren algún desgaste o si están dañados, si

características requiere el trabajo de reparación.

de los medios o - Instalar la válvula (véase ¨montaje¨).

por una - Prueba de presión de la válvula.

velocidad de

fluido

excesivamente

alta).

Plano estructural de mariposa de doble vástago

N° de serie Nombre

1 Cuerpo de válvula

2 Anillo de estanqueidad para el asiento de válvula

3 Envoltura de eje del vástago de válvula


Página-106
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

4 Envoltura de eje del vástago de válvula

5 Junta tórica de obturador de válvula

6 Obturador de válvula

7 Pasador cónico

8 Placa de válvula

9 Eje de válvula

10 Eje de válvula

11 O-ring
Página-107
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

Plano estructura de mariposa de un solo vástago

N° de
Nombre
serie

1 Cuerpo de válvula

2 Anillo de estanqueidad para el asiento de válvula

3 Envoltura de eje del vástago de válvula

4 Envoltura de eje del vástago de válvula

5 Junta tórica de obturador de válvula

6 Obturador de válvula

7 Pasador cónico

8 Placa de válvula

9 Eje de válvula

10 Manguito de un solo vástago de válvula

11 O-ring

12 Anillo sujetador del vástago de válvula


Página-108
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

(2) Insertar suavemente los cuatro pares de pernos y

(1) Colocar la válvula entre dos bridas que tuercas en el agujero de brida según la indicación

están previamente instaladas; gráfica, ajusatr las tuercas para calibrar planitud de la

brica;

(3) Fijar la brida sobre la tubería mediante (4) Mover la válvula hacia afuera;

la soldadura por puntos;

(5) Fijar íntegramente la brida sobre la (6) Primero debe esperar el enfriamiento de la boca

tubería a través de la soldadura; soldada para instalar la válvula. Asegurando que

existe un espacio de movimiento suficiente entre las

bridas para la válvula, tendiente a prevenir el

deterioro de la válvula, y asegurando que la placa de

válvula tenga cierto grado de apertura;


Página-109
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

(7) Calibrar la posición de la válvula de y (8) Abrir la válvula, garantizando que la placa de

ajustar los cuatro pares de pernos (debe válvula pueda abrir y cerrar libremente, luego abrir

cuidar de no ajustarlos fuertemente) levemente la placa de válvula;

(10) Revisar nuevamente para confirmar que puede


(9) Ajustar todas las tuercas en forma
abrir y cerrar libremente la válvula, atención: por
cruzada y equilibrada;
favor confirme que la placa de válvula no se ponga

en contacto con la tubería;

Indicaciones gráficas sobre e


Página-110
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

Capítulo IX Operación de equipo


9.1 Inspección antes de las operaciones

Antes de manejar el equipo, los operadores deben leer detenidamente el contenido


de este capítulo, y hacer una inspección de seguridad previa al equipo.

1) Revisar el motor.

2) Agregar más aceite a los distintos ejes de transmisión según las necesidades.

3) Agregar más aceite a los rodamientos de la bomba de inyección y de la bomba de

suministro de agua;

4) Descargar el agua condensada existente en el separador agua/gas.

5) Encender el motor.

6) Revisar si las partes rotantes tienen algún obstáculo.

7) Revisar los distintos estados de fijación de las partes rotantes.

8) Verificar el nivel de aceite del tanque de aceite lubricante de la estopada trenzada.

9) Añadir más aceite a la válvula de macho según las necesidades.

10) Verificar el nivel de aceite de la caja de transmisión.

11) Revisar el indicador de derivación para filtración del sistema hdiráulico.

12) Parar el funcionamiento de motor.

13) Revisar el nivel de aceite del terminal de potencia de la bomba de émbolo.

14) Verificar el nivel de aceite del tanque de aceite hidráulico.

9.2 Arranque de equipo


(1) Encender el motor auxiliar.

(Atención: se prohibe acelerar el acelerador de manera repentina, el tiempo


de arranque continuo no puede superar a 10 segundos; durante el proceso de

arranque por numerosas veces, debe mantener un interval de tiempo de 1

minuto entre cada arranque, luego de arranque debe observar

inmediatamente el manómetro de presión de aceite, en caso de que la presión

de aceite sea inferior a 0.15Mpa, debe apagar inmediatamente el motor y

revisarlo para eliminar las fallas.)


Página-111
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

(2) Abrir la válvula de suministro de aire de la consola.

(3) Encender el interruptor de alimentación principal.

(4) Abrir la válvula de macho donde el colector de descarga de alta presión se comunica

con la boca de pozo.

(5) Poner la caja de transmisión en el punto muerto.

(6) Abrir todas las válvulas de control de la bomba centrífuga.

(7) Usar una mano para empujar el interruptor auxiliar hacia arriba, y usando la otra mano

para pulsar el botón de arranque de color negro, realizando de esta manera el arranque

de motor.

(8) Revisar el dispositivo de parada de sobrepresión, en caso de ser necesario, debe

ajustarlo nuevamente.

(9) Revisar si la batería está cargada, y encender el equipo.

Al transcurrir 30s luego del arranque de motor, debe observar inmediatamente la


presión del aceite de motor, cuando la presión es inferior a 0.15Mpa, debe parar

automáticamente el motor, la presión del aceite hidráulico del terminal de potencia

no debe ser inferior a 0.1Mpa, en caso contrario, debe parar el funcionamiento del

motor, en dicho momento, debe eliminar inmediatamente la falla.

Dejar precalentar el motor diesel por 5min como mínimo, luego acelerar la velocidad

hasta llegar a 1800r/min, la presión del aceite hidráulico del terminal de potencia debe ser

menor a 1.2Mpa, al superar dicho nivel de presión, significa que el filtro esté obstruido.

Revisar los distintos instrumentos de visualización para saber si se encuentran en estado

normal.

Luego de arranque del motor diesel (controlado por la computadora), en la pantalla de

menú aparecerá el código de falla 68, dicho código es la configuración del retorno al

estado de velocidad de ralentí por sobre presión detectado por la computadora, no afecta

el funcionamiento normal del motor diesel. Al pulsar la tecla CLEAR, podrá eliminar dicha

advertencia, si aparecen el código de otras fallas, debe parar el motor para revisarlo, y

recién podrá ponerlo en funcionamiento luego de eliminar la falla (véase detalladamente

el manual de instrucciones del motor diesel).


Página-112
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

Existe un botón de restauración del acelerador en la pantalla de computadora del sistema

de mezcla de lechada, cada vez que haya sobrepresión, debe poner el acelerador al

estado de restauración, y solamente de esta manera el botón de control del acelerador

podrá cumplir sus funciones.

9.3 Parada de funcionamiento del equipo

Para parar el funcionamiento del equipo, debe regir por el siguiente procedimiento.

(1) Parar el funcionamiento del motor diesel de manera accidental, en dicho caso,
debe descargar inmediatamente la carga y realizar nuevamente el arranque,

tendiente a evitar el deterioro de turboalimentador.

(2) Poner la caja de transmisión en el punto muerto.

(3) Abrir la válvula de control de todos los motores, parando su funcionamiento.

(4) Retirar la toma de fuerza de la caja de transmisión hidráulica.

(5) Poner el motor en funcionamiento a uvelocidad de ralentí por 5min


aproximadamente.

(6) Cerrar la válvula de macho donde el colector de descarga de alta presión se


comunica con la boca de pozo.

(7) Abrir todas las válvulas de drenaje.

(8) Parar el funcionamiento del motor diesel.

(9) Apagar el interruptor de alimentación principal.

(10) Cerrar la válvula de suministro de aire de la consola.

9.4 Inspección después de las operaciones


Luego de finalizar cada operación de cementación, los operadores debe revisar

detenidamente cada ítem según la lista de los ítems de inspección elaborada antes de las
Página-113
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

operaciones. Asimismo, los operadores también debe revisar la bomba, las tuberías del

sistema hidráulico, y las tuberías del sistema del circuito de gas, para confirmar la

inexistencia del fenómeno de fuga, y eliminar dicho fenómeno lo más pronto posible.

Los operadores deben descargar todo el agua limpia existente en las distintas
tuberías y bombas de agua, ya que es beneficioso para el equipo, independientemente

de que se encuentren en los veranos o en los inviernos.

Revisar si los distintos tipos de aceite hidraúlico están excesivamente sucios o si la


cantidad es insuficiente.
Página-114
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

Capítulo X Requisitos sobre operaciones de cementación

10.1 Preparación y precauciones antes de las operaciones de

cementación

Antes de iniciar las operaciones de cementación, debe cumplir los siguientes


puntos fundamentales:

(1) Con la llegada de equipo al sitio de trabajo, debe colocar adecuadamente el equipo

según los requisitos exigidos, y debe mantenerse lejos de los operadores y del equipo

cuando el pozo sufre desbordamiento de gas o cuando el fluido es soplado por el viento,

garantizando de esta manera la seguridad del equipo y de las personas en el campo de

pozos.

(2) Las líneas que van desde la fuente de agua hasta el lugar donde está el equipo,

deben ser lo más cortas y rectas posible, facilitando el suministro de agua de alta

eficiencia. En cuanto a las líneas de alta presión que van desde el equipo hasta la boca

de pozo, deben contar con suficiente cantidad de codos flexibles para su conexión,

facilitando el movimiento de las líneas cuando la bomba está operando. Debe limpiar el

roscar que está sobre las líneas de conexión usando un cepillo de acero y aplicar la

manteca sobre él, facilitando el desmontaje de las líneas en el futuro.

(3) Revisar si las juntas de las líneas que están conectadas con la computadora cuentan

con conexión confiable, no aceptan las juntas flojas ni las juntas desprendidas, asimismo,

debe cargar la batería de la computadora.

(4) Revisar si los distintos tipos de juntas cuentan con conexión confiable.

(5) Revise si existen objetos extraños en el tanque de medición y en el tanque de mezcla

de lechada, ya que este aspecto es sumamente beneficioso para asegurar que las tres

bombas centrífugas puedan operar normalmente, por eso, no debe ignorar este aspecto.

(6) No acepta agua ni cemento seco que contenga objetos extraños, tales como hilo de

algodón, tela, piedra y metales, entre otros, ellos provocarán la falla de las tres bombas

centrífugas durante su funcionamiento.

(7) Encender el equipo poniéndolo en funcionamiento a baja velocidad, observar si los


Página-115
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

distintos instrumentos, la manija, la válvula y el dispositivo de protección contra

sobrepresión tengan la flexibilidad debida.

(8) El aceite hidráulico del terminal de potencia tenga presión no inferior a 0.8Mpa;

La presión de la bomba de émbolo de 4.5" no puede superar a 45Mpa;

La presión de la bomba de émbolo de 3.5" no puede exceder a 70Mpa;

La temperatura del envolvente del terminal de potencia no puede superar a 80℃.

(9) Durante las operaciones de cementación normales, la velocidad de rotación del motor

diesel debe mantenerse dentro del rango de 1800~2100r/min.

(10) En cuanto a las líneas de descarga de alta presión de la bomba, pueden hacer que el

líquido descargado por la bomba vuelva al tanque de medición al través de la válvula de

macho de alta presión, asimismo, puede suministrar líquido de alta presión a la bomba de

boca de pozo a través de la válvula de macho de alta presión. Al momento de realizar el

ajuste, antes de cerrar un grupo de válvula, primero debe abrir el otro grupo de válvula,

tendiente a evitar el peligro de bomba bloqueada.

(11) Para asegurar la exactitud del flujómetro de alta presión, en lo posible, trate de no

usar la marcha 5 para realizar las operaciones.

10.2 Suministro de líquido a la bomba de boca de pozo


La figura 13-1 es el diagrama de flujo de las líneas. El tubo general de succión de la

bomba de émbolo de triple cilindro que está sobre plataforma tiene varias formas de

succión, suministrando líquido de alta presión a la bomba de boca de pozo, cuando está

realizando las operaciones de cementación en el sitio de trabajo, será decidido por el

personal técnico de ingeniería según las circunstancias reales del sitio de trabajo. A

continuación, presentamos los métodos de bombeo más usuales:

El líquido sale del tanque de medición, pasa por la bomba de inyección, el mezclador, el

tanque de lechada y la bomba de llenado, suministrando líquido al tubo general de

succión de la bomba de émbolo de triple cilindro, bombear los medios de alta presión

hasta la boca de pozo. En la mayoría de los casos, se utiliza esta forma de suministro de

líquido para la preparación de lechada durante las operaciones de cementación, también

constituye un proceso relativamente más complejo y con mayor responsabilidad durante


Página-116
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

las operaciones de cementación.

10.3 Operaciones de cementación

Durante las operaciones de cementación, al dominar las operaciones normales de


equipo, aportarágran ayuda para acelerar la velocidad de cementación, para mejorar la

calidad de cementación y para reducir los accidentes. Debe tomar en cuenta los

siguientes puntos cuando realiza las operaciones de cementación:

(1) Determinar la descarga y la presión de bomba requeridas según la profundidad

de pozo y las situaciones de la pared de pozo, tomando como referencia la tabla 13-1

para seleccionar la velocidad de rotación del motor diesel y la marcha de la caja de

transmisión hidromecánica. Se recomienda potencia de 70~80% para el motor diesel y

para la bomba de émbolo, de esta manera podrá prolongar la vida útil del equipo.

(2) Cambio de velocidades de la caja de transmisión hidromecánica. Las ventajas

de transmisión de la caja de transmisión hidromecánica consisten en que permiten el

arranque con carga, cambiando de marcha baja a marcha alta con carga, la transmisión

de potencia no sufre ninguna discontinuidad, asegurando que pueda accionar la bomba

de manera constante (salvo el punto muerto), cuando cambia de marcha alta a marcha

baja, la caja de transmisión hidromecánica debe realizar el cambio de velocidades bajo el

estado de desbloqueo del embrague, cumpliendo así las funciones de protección para el

motor diesel y para la caja de transmisión.

(3) Operaciones de choque

Las operaciones de choque constituyen un tipo de operación que requiere especial

cuidado y un alto grado de atención durante la realización de las operaciones. Debido a

que este remolque utiliza la caja de transmisión hidromecánica, cuando está chocando,

pone el motor diesel en funcionamiento desacelerando su velocidad o a velocidad de

ralentí, en dicho momento, la caja de transmisión está operando con conversión de

torque, la bomba de émbolo inmediatamente se pone en funcionamiento a velocidad

extremadamente baja, estabiliza la presión del pozo al valor de presión requerido,

finalizando las operaciones de choque. Manejo rápido y con exactitud, estable y fácil,

constituyen una de las características de diseño más importante por usar la caja de
Página-117
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

transmisión hidromecánica.

(4) Ante de la cementación del pozo, primero debe limpiar los objetos extraños

existentes en el tanque de medición, en el tanque de mezcla de lechada, en el agua

limpia y en el cemento seco, esto es sumamente importante para garantizar la

inexistencia de falla de la bomba centrífuga durante las operaciones de cementación,

también se comprueba esta característica con la existencia de una gran cantidad de fallas

que sufre la bomba centrífuga en el sitio de trabajo, por eso, no debe ignorar este

aspecto.

(5) Si el equipo sufre alguna falla durante las operaciones de cementación, debe

cerrar inmediatamente la válvula de cemento seco, limpiar el cemento viscoso o en

estado de polvo existente en el tanque de mezcla de lechada, luego desconectará el

suministro del agua, se prohibe desconectar primero suministro del agua.

(6) Preparación de lechada

La preparación de la lechada para cementación, constituye una etapa importante

para las operaciones de cementación, afecta directamente la calidad de cementación, el

sistema de mezcla de lechada de este remolque está instalado directamente sobre el

remolque, usando la bomba de suministro de agua para suministrar agua al tanque de

medición de este remolque, el agua limpia es succionada por la bomba de inyección, es

transportada al mezclador y se va mezclando con el cemento seco e ingresa al tanque de

mezcla de lechada, la bomba de llenado de circulación succiona la lechada, una parte de

dicha lechada vuelve al tanque de mezcla de lecha a través de densímetro, mientras que

la mayor parte de la lechada ingresa nuevamente al mezclador para seguir mezclando.

La bomba de llenado de circulación succiona la lecha y la suministra directamente a

la bomba de émbolo, luego de someterla al aumento de presión, suministrará la lechada

de cementación a la bomba de boca de pozo.

10.4 Limpieza de equipo


(1) Luego de finalizar las operaciones de cementación, debe enjuagar y limpiar el

cemento o la lechada existente en las líneas de equipo, en el mezclador, en el densímetro

del tanque de mezcla de lechada y en la bomba de émbolo de triple cilindro, hasta que
Página-118
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

haya descargado el agua limpia. Cerrar la válvula de suministro de agua del mezclador,

abrir la válvula de bola que está sobre el filtro, enjuagar y eliminar las impurezas y los

objetos extraños existentes en el filtro. En caso de ser necesario, debe desmontar la

malla del filtrado para proceder su limpieza.

(2) Mover el equipo a un lugar prefijado, llenar el tanque de medición con el agua

limpia, encender el motor diesel de plataforma, abrir la manguera de goma para bomba

de inyección, a los efectos de limpiar las suciedades existentes en la parte externa de

dicho remolque.

(3) Después de limpiar el equipo, debe parar el motor diesel de plataforma, abrir

todas las válvulas de mariposa y las válvulas de macho de alta presión, abrir todas las

válvulas de drenajes de la bomba centrífuga, abrir la tapa de cierre del tubo general de

succión de la bomba de triple cilindro, descargar todo el agua acumulada en la bomba de

émbolo y en las tuberías, es beneficioso para el equipo, tanto en los inviernos como en

otras épocas.

Bajo los distintos estados operativos, la bomba de émbolo de 3.5″ tiene los

siguientes parámetros de desempeño

Marcha Velocidad de rotación Carrera Descarga teórica Máxima presión

-1
del motor diesel En min bbl/min PSI

En r/min

Ⅰ 2100 60 1 10000

Ⅱ 130 2.24 6000

Ⅲ 239 4.13 3285

Ⅳ 319 5.52 2428

Ⅴ 2070 450 7.78 1714


Página-119
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

Capítulo XI Especificaciones de aceite para equipo


de cementación y fracturación
Esta especificación es aplicable a los equipos de cementación y de fracturación

fabricados por Fábrica de Maquinaria N° 4 de Jianghan. Entre los productos se incluyen:

el remolque de cementación, la serie de bomba de lechada montada en patín, camión de

fractura, camión mezclador de arena y camión colector, entre otros.

Parte de Especificaciones Temperatura Productos de aceite sugeridos

lubricación del aceite ambiente

lubricante

Shell Rimula D Extra Diesel 10W-30


API CH-4/SJ Por arriba de
Mobil Delvac 1(Mobil Delvac 1)
SAE 5W-40 -400C
Sinopec CI-4 5W/40

Mobil Delvac MX 15W-40(Mobil Delvac MX 15W-40 )


Motor diesel
API CH-4/SJ Sinopec CH-4 15W-40
Por arriba de
SAE 15W-40 Mobil Delvac Super(Mobil Delvac Super 1300)
-200C
Essolube XT(Essolube XT 4)

Essolube XT 2 15w-40(Essolube XT 2 15w-40)

API GL-3 Aceita para caja de transmisión automática de Shell

Allison C-4, ATFⅢ

SAE 10W, Aceite de transmisión Mobil HD 10W(Mobiltrans HD

10W)
0
-20~30 C
Sinopec ATF- Ⅲ H (se prohibe usar el líquido de
Caja de
transmisión hidráulico para la lubricación del cárter de
transmisión
motor o para la lubricación del sistema de cilindro)
hidráulica
Esso Torque Fluid 10

API GL-3 Mobiltrans HD 30(Mobiltrans HD 30)

0
Allison C-4 -10~40 C Esso Torque Fluid 30

SAE 30 Esso Torque Fluid 30

0
API GL-3 -5~50 C Mobiltrans HD 50(Mobiltrans HD 50)
Página-120
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

Allison C-4 Esso Torque Fluid 50

SAE 50W Esso Torque Fluid 50

Glicerina – agua anticongelante (dispone de manera

propia según la temperatura local)

Refrigerante Sinopec FD-2A


Sistema de
Refrigerante Por arriba de Líquido anticongelante Mobil(Mobil Antifreeze)
enfriamiento
0
-46 C Refrigerante todas las estacinoes de Esso All Seasons

Coolant)refrigerante para motor de tipo ecológico

orgánico Sinopec(YF-3)

ISO VG 150 壳牌可耐压 RL150

0
Aceite para -40 C 以上 Shell Omala RL150

engranaje Por arriba de Mobil SHC 629 (Mobil SHC 629)

动力端 industrial sintético -400C Aceite para engranaje sintéticod Sinopec SH5150

Aceite ISO VG 150

lubricante del ISO VG 150 Aceite para engranaje Mobil 629(Mobil gear 629)

terminal de Aceite para Esso Spartan EP 150

potencia engranaje Por arriba de Aceite para engranaje industrial de carga pesada

industrial ISO VG -150C Sinopec L-CKD150

150

Aceite para engranaje Mobil 629(Mobil gear 627)

ISO VG 100 Esso Spartan EP 100


Aceite
Aceite para Aceite para engranaje sintético Sinopec 4407(100)
lubricante Por arriba de
engranaje Aceite para engranaje industrial de carga pesada
para estopada -150C
industrial ISO VG Sinopec L-CKD100
trenzada
100 Aceite para engranaje hiperbólico de 13#

Aceite para motor diesel espeso de 14#

Aceite ISO VG 46 Aceite hidráulico de T46# Shel Tellus

0
hidráulico ISO HV 液压油 -20~50 C Mobil DTE 15W(Mobil DTE 15M)
Página-121
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

Aceite hidráulico Esso Univis N 46

SO HV Aceite hidráulico de baja temperatura Sinopec L-HV46

ISO VG 46 Mobil DTE 25(Mobil DTE 25)

0
Aceite hidráulico -15~40 C Esso Nuto H 46

ISO HM Aceite hidráulico antidesgaste Sinopec L-HM46

ISO VG 68 Mobil DTE 26(Mobil DTE 26)

Aceite hidráulico Nuto H 68


0
-10~50 C
ISO HM Nuto H 68

Aceite hidráulico antidesgaste Sinopec L-HM68

Aceite para Mobil Glygoyle 30(Mobil Glygoyle 30)

engranaje Aceite para engranaje sintético Sinopec 4406(220)


Caja de Por arriba de
sintético de
transferencia -300C
polietilenglicol

ISO VG 220

ISO VG 150 Mobil SHC 6290(Mobil SHC 629)

Caja de Aceite para Por arriba de Aceite para engranaje sintético Sinopec SH5150

transmisión engranaje -400C

industrial sintético

Lubricación Grasa lubricante Shell Stamina HDS

para bomba sintética a base Mobil SHC 220(Mobil SHC 220)

de arena, de litio compuesto Esso Beacon EP 2

bomba de NLGI 2 Grasa lubricante de alta y de baja temperatura Sinopec


Por arriba de
aditivo y 7036
0
-40 C
lubricación

para

rodamiento,

etc.

Instrucciones de uso de aceite:


Página-122
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

1. Debe añadir más aceite a los distintos componentes que están instalados sobre el

equipo de cementación y de fracturación, cumpliendo estrictamente las

especificaciones del aceite lubricante.

2. En la tabla solamente se recomienda algunos productos de aceite, los otros

productos de aceite sustitutivos deben cumplir con las especificaciones del

respectivo aceite lubricante, y los proveedores deben proporcionar el informe de

detección correspondiente.

3. Antes de añadir más aceite lubricante y líquido anticongelante a los productos,

debe añadir aceite y líquido anticongelante adecuados según los usuarios de las

distintas regiones, y tomando como referencia las especificaciones del respectivo

aceite lubricante. Asimismo, debe proporcionar los documentos inherentes a los

productos de aceite originales a los usuarios.

Tabla anexa: aceite para remolque de este modelo

La parte que utiliza Especificaciones de los productos de aceite Temperatura

el aceite aplicable

DELVACSUPER 1300 15W-40(Mobil Delvac


Motor diesel -20℃-100℃
Super)

Convertidor de par Allison HD 4700:


Caja de
AUTRAU DXIII (compañía Bp)
transmisión
Otros convertidores de par: DELVACSUPER
hidráulica -20℃-100℃
1300 15W-40(Mobil Delvac Super)

Sistema de Anticongelante pleiotrópico de tipo FD-2B de -40℃

enfriamiento Changcheng

Aceite lubricante Aceite para engranaje industrial de carga

del terminal de pesada Sinoec L-CKD150 -20℃-100℃

potencia

Aceite lubricante
DELVACSUPER 1300 15W-40(Mobil Delvac
de la estopada -20℃-100℃
Super)
trenzada
Página-123
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

Aceite lubricante Aceite hidráulico antidesgate Sinopec L-HM46

Caja de Aceite para engranaje industrial de carga


-20℃-100℃
transferencia pesada Sinopec L-CKD150

Eje de transmisión Mobil XHP222


Página-124
SZQ600-25T remolque de bomba doble
Manual de Operación y Mantenimiento

Índice de los módulos de conjunto complementarios


1. Manual de instrucciones de la bomba de émbolo de la serie STP600S

2. Manual de instrucciones del codo flexible

3. Manual de instrucciones de la válvula de macho

4. Instrucción de Sistema NJB-12S Sistema de Medición & Control de Trabajo de Lodo

5. Monitor de temperatura y presión de modelo WY-3D

6. Monitor de temperatura de modelo WD-1

También podría gustarte