Está en la página 1de 36

C3i-CR3i

Centrífugas multifunción Jouan 4 x 280 ml

Manual de usuario
Número de manual: 89003152-a
C3i-CR3i

LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR SU INSTRUMENTO.


LA INFORMACIÓN CONTENIDA EN ESTE DOCUMENTO ES PROPIEDAD DE
CORPORACIÓN TERMO ELECTRÓN;
NO PUEDE SER DUPLICADO NI DISTRIBUIDO SIN LA AUTORIZACIÓN DEL PROPIETARIO.
LA VIGENCIA DE LA GARANTÍA ESTÁ SUJETA A LA OBSERVACIÓN DE LAS INSTRUCCIONES
Y PRECAUCIONES DESCRITAS EN ESTE DOCUMENTO
C3i-CR3i Estado de revisión

Estado de revisión

RDO FECHA PÁGINAS MODIFICADAS NOTAS

a 07/04 Versión inicial


C3i-CR3i Lista de embalaje

Lista de embalaje

C 11175770 Centrifugadora C3i 230V 50/60Hz


C 11175771 Centrifugadora C3i 120V 60Hz
C 11175774 Centrifugadora CR3i 230V 50/60Hz
C 11175775 Centrifugadora CR3i 120V 60Hz

Artículo mmm
nu
Artículobem
rbero Cantidad rizar
Chequear

CC
enetnrtifruifguege A14yo micrón-230V 50/60Hz 1 C
AA24.13 - Rotores 24 x 1,5/2,2 mL 1 C
Manual de usuario 1 C
89002796 Manual de usuario 1 C
Declaración CE de conformidad 1 C
64227001 Cable de red 1 C
Instrucciones de apertura manual de la tapa. 1 C
26915005 1 C
C
Herramienta de apertura de tapa
Cable de red 1
26792017 Tuerca de bloqueo del rotor 1 C
Caja de herramientas :

26792017 Arandela de bloqueo del rotor 1 C


- Herramienta de extracción de rotores 1 C
86004061 Llave de bloqueo del rotor 1 C
- Herramienta de desbloqueo de emergencia 1 C
86003941 Fusible 5X20 3.15AT 250V 2 C
- Fusibles de repuesto (solo C3i) 2 C

Si faltan piezas, llame a su representante Thermo más cercano.


C3i-CR3i Términos de garantía

Términos de garantía

JOUAN garantiza que esta unidad está libre de defectos en materiales y mano de obra cuando sale de fábrica, y reemplazará
o reparará la unidad si resulta defectuosa en el uso normal o durante el servicio por un período deUN AÑO desde la
entrega.

Nuestra responsabilidad bajo esta garantía se limita a reparar la unidad defectuosa o cualquier parte de la unidad siempre que se envíe, con
porte pagado, a un centro de servicio autorizado o a la oficina de SAINT-HERBLAIN.

Esta garantía no es válida si la unidad se usa incorrectamente, se le da un servicio deficiente, se descuida, se usa mal o se daña
accidentalmente.

No existe ninguna garantía explícita distinta a la indicada anteriormente.

Para más información, asistencia o servicio:

Bélgica: India : REINO UNIDO:

Bruselas Nueva Bombay Basingstoke (Hampshire)


Teléfono +32 2 482 30 Teléfono +91 22 2778 1101 Teléfono +44 870 609 9203
30 Fax. +32 2 482 30 31 Fax +91 22 2778 1103 Fax. +44 870 609 9202

Porcelana : Italia : Estados Unidos/Canadá:

Beijing Colonia Monzese (MI) Milford, Massachusetts, EE.UU.

Teléfono +86 10 5850 3588 Teléfono +39 (02) 253 90889 Teléfono +1 866-9 THERMO (984-3766)
Fax. +86 10 6621 0847 Fax +39 (02) 253 8922 Fax. +1 (508) 634 2199
Llevar a la fuerza
Winchester, Virginia, EE.UU.
Japón:
Teléfono +86 21 5465 7588 Teléfono +1 (540) 869 8623
Fax. +86 21 6445 7830 Ciudad de Yokohama Fax. +1 (540) 869 8626
Teléfono +81 45 453 9122
Dinamarca : Fax +81 45 453 9222 Otros países:
Allerød Europa
Países Bajos :
Teléfono +45 48 16 62 Teléfono +44 870 609 9203
00 Fax. +45 48 16 62 97 Breda
Fax. +44 870 609 9202
Teléfono +31 76 571 4440
Finlandia : Fax. +31 76 587 9757 Países nórdicos
Teléfono +45 48 16 62
Vantaa
Rusia : 00 Fax. +45 48 16 62 97
Teléfono +358 9 329 100
Fax. +358 9 3291 0414 Moscú Fuera de Europa
Teléfono +7 095 755 9045 Teléfono +33 (0) 2 28 03 20
Francia : Fax. +7 095 755 9046 00 Fax. +33 (0) 2 28 03 20 01

Saint-Herblain (Nantes)
España :
Teléfono +33 (0) 2 28 03 20
00 Fax. +33 (0) 2 28 03 20 01 Barcelona
Teléfono +34 93 2233154
Alemania : Fax. +34 93 2230857

dreieich Madrid
Teléfono +49 6103 408 0 Teléfono +34 9165 74930
Fax. +49 6103 408 1222 Fax. +34 9165 74937

Hong Kong : Suecia :


Wan Chai Estocolmo
Teléfono +852 2885 4613 Teléfono +46 8 742 03
Fax. +852 2567 4447 90 Fax. +46 8 742 09 47 Sitio web: www.thermo.com
C3i-CR3i Contenido

Contenido

1 Uso y función. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1. Manual de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.2. Símbolos de advertencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.3. Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.4. Sistemas de Refrigeración y Calefacción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.5. Sistema de manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.6. Sistema de bloqueo de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.7. Sistema de detección de desequilibrio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.8. Fuerza centrífuga relativa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

2 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.1. Dimensiones y peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.2. Especificaciones electricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.3. Actuación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

3 Instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.1. Condiciones ambientales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.2. Desembalaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.3. Posicionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.4. Suministro de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.5. Apertura de la tapa y verificación del rotor ............................................. 8
3.6. Procedimiento de desbloqueo manual de la tapa ............................................. 9
3.7. Rendimiento y Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

4 Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.1. Controles e Indicadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.2. Pantallas de visualización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.3. Funciones del panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.4. Indicadores del panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.5. Descripción de Ciertos Eventos Respecto al Sistema de Control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dieciséis

4.6. Preparando la primera carrera del día. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dieciséis

4.7. Carga de muestra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

5 Peligros, precauciones y limitaciones de uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19


5.1. CEI 1010-2-020. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.2. Precauciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.3. Control de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.4. Limitaciones operativas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5.5. Riesgos de aerosoles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

6 Servicio y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6.1. Limpieza periódica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6.2. Peligros de contaminación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6.3. Desinfección. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6.4. Descontaminación Radiactiva ................................................ 22
6.5. Disyuntor de fuente de alimentación ................................................ 22
6.6. Extracción de rotores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6.7. Lubricación de muñones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

6.8. Tabla de compatibilidad química para rotores, tubos y accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

7 Eliminación del Producto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29


C3i-CR3i Uso y función

1 Uso y función

1.1. Manual de usuario

El manual de usuario forma parte de la centrífuga y contiene información importante para su seguridad y para el
mejor uso del equipo.

Mantenga siempre el manual cerca del aparato y en un lugar seguro, para que esté siempre disponible. Thermo recomienda
encarecidamente que todos los usuarios lean este manual detenidamente.

1.2. Símbolos de advertencia

Los siguientes símbolos se proporcionan para ayudar al operador a aprovechar la protección que brinda el equipo y
advertir sobre peligros potenciales.

I En el interruptor principal, permite el funcionamiento de la centrífuga.

oh En el interruptor principal, desconecta la centrífuga de la fuente de alimentación principal.

Solopersonal autorizadoPuede tocar las partes cercanas a este símbolo y, en cualquier caso, sólo
después de desconectar la alimentación principal.El contacto con altos voltajes podría causar lesiones
graves.

En este manual, este símbolo significa que encontrará importantesinformación para la seguridad,
que si no se observa podría provocar daños al aparato y/o daños al operador.

En este manual, este símbolo significa que encontraráinformación importante sobre cómo minimizar el
riesgo biológico:si no se observa, el resultado podría dañar al operador.

1.3. Descripción
Las centrífugas C3i y CR3i están diseñadas para uso en laboratorio.

Separarán los componentes de los fluidos en capas de densidad variable sometiéndolos a fuerzas elevadas.

La fuerza centrífuga proporcionada por la centrífuga también se puede utilizar para impulsar disolventes y solutos de bajo peso
molecular a través de la membrana de un dispositivo de filtrado. Por tanto, los macrosolutos retenidos se encontrarán por encima
de la membrana.

La fuerza centrífuga relativa (RCF) generada por un rotor es directamente proporcional a su radio útil de
sedimentación y al valor de su velocidad al cuadrado.

Un sistema de control permite al usuario, a través de un panel de control extremadamente intuitivo, configurar y controlar
la velocidad, la fuerza G, la temperatura (en las versiones termostática y refrigerada) y el tiempo de funcionamiento, así
como visualizar diferentes mensajes y avisos. .

1
C3i-CR3i Uso y función

1.4. Sistemas de refrigeración y calefacción


El C3i es una unidad ventilada. Una circulación de aire permanente reduce el nivel de calor en el recipiente.

Sin embargo, la temperatura en el recipiente puede superar los 10 °C por encima de la temperatura ambiente después de horas de
funcionamiento continuo.

El CR3i está equipado con un potente sistema de refrigeración que permite procesar
muestras a baja temperatura. El refrigerante R134a no contiene CFC (clorofluorocarbonos)
de acuerdo con las instrucciones del Protocolo de Montreal para la preservación de la capa
de ozono en la atmósfera.

La temperatura real en el recipiente se muestra continuamente en el panel frontal de la centrífuga. En determinadas condiciones
(alta velocidad, ejecuciones de larga duración), la temperatura de la muestra puede ser superior a la temperatura del recipiente que
aparece en la pantalla. En este caso, el usuario puede compensar manualmente después de la determinación empírica del
diferencial de temperatura.

Drenaje de condensación en unidades refrigeradas.

La tapa debe permanecer cerrada cuando el sistema de refrigeración esté en uso para evitar la
condensación.

La centrífuga tiene una manguera de goma que permite drenar la condensación del recipiente. La
manguera de drenaje sale por la parte trasera de la máquina. Cerca de la manguera de drenaje podrá
encontrar la siguiente etiqueta:

Para eliminar la condensación, siga este procedimiento:

- Apagar la centrífuga y desconectar la alimentación.


- Coloque un pequeño recipiente debajo de la manguera.

- Desenchufe la manguera.

- Escurrir el recipiente de la centrífuga.


- Insertar nuevamente el tapón en la manguera.

ATENCIÓN:No retire el tapón de la manguera de drenaje durante la centrifugación.

1.5. Sistema de manejo

Un motor trifásico sin escobillas acciona el equipo giratorio. El rotor está contenido en una cámara de
centrifugación blindada y sellada.

El motor sin escobillas requieresin mantenimiento. Un sistema de control garantiza la velocidad de conducción correcta, que se
controla continuamente.

1.6. Sistema de bloqueo de seguridad

Las centrífugas C3i y CR3i están equipadas con un sistema de bloqueo que garantiza dos características de seguridad básicas:

- La carrerano se puede iniciarsi la tapa no está correctamente cerrada.


- La tapa de la centrífugaNo puede ser abiertosi el rotor está en marcha.

La centrífuga no funcionará hasta que la tapa esté cerrada y asegurada en su lugar.

La tapa permanece cerrada hasta que el rotor deja de girar. La lámpara de acceso a la tapa indica cuando el rotor se ha
detenido: por lo tanto, se puede utilizar la manija en el lado derecho de la centrífuga para abrir la tapa.

2
C3i-CR3i Uso y función

Si se produce un corte de energía, es posible acceder a las muestras en la centrífuga mediante un procedimiento de apertura manual de la
tapa (consulte el párrafo correspondiente). Para esta operación se requiere una herramienta especial (suministrada con la centrífuga).

Evite el sistema de bloqueo sólo en condiciones de emergencia, ya que el rotor aún podría estar girando.

1.7. Sistema de detección de desequilibrio

La centrífuga C3i está equipada con un detector de desequilibrio de carga.

En caso de desequilibrio excesivo, el LED indicador de desequilibrio de carga se ilumina y el freno se aplica inmediatamente.
El rotor se desacelerará hasta quedar en reposo en unos segundos.

Tan pronto como el motor se detenga, abra la centrífuga y redistribuya las muestras para producir un peso igual en lados
diametralmente opuestos.

Si el mensaje persiste, a pesar de sus esfuerzos por equilibrar la carga, llame a su representante de Thermo Service.

Nota :La tolerancia al desequilibrio depende del rotor en uso. La centrífuga tolerará 10 gr. de desequilibrio con el
rotor de 4 x 280 ml equipado con cubos estándar. Equilibre cuidadosamente la carga de muestra para evitar activar
el sistema de detección de desequilibrio.

1.8. Fuerza centrífuga relativa


La fuerza centrífuga relativa (RCF), en la circunferencia de una combinación de rotor y cucharón, es directamente
proporcional a la velocidad (rpm) y el radio del rotor. Por lo tanto, unas rpm mayores y/o un radio mayor producen una RCF
mayor y una separación de sustancias más rápida y mejorada. El sistema de control de la centrífuga realiza y muestra los
resultados de todos los cálculos relacionados con la velocidad, el radio y el RCF.

Nota :El valor introducido para el radio se puede ajustar para permitir la posición dentro del tubo, como en un límite. Los
radios máximos se indican en las tablas de especificaciones. El uso de un radio inadecuado ajustará la configuración de
velocidad, aplicando automáticamente el RCF incorrecto.

3
C3i-CR3i Uso y función

Fórmulas de centrifugación

Leyenda: R = radio (en milímetros)


N = velocidad (en rpm) ÷ 1000 RCF =
aceleración gravitacional 'g' M+ =
agregar a la memoria
MR = recuperación de memoria

NOTA : Para calcular los resultados reales, presione las teclas de una calculadora de bolsillo en el orden que se muestra.

Cálculos primarios Secuencia de teclas (no válida para CASIO, HP)

FCR (xg) = 1,118 RN2 N x = x 1,118 x R =

Velocidad (rpm) = 946 RCF FCR ÷ R =√x 946 =


R
Radio (mm) = RCF N x = x 1,118 = M+ FCR ÷ IM =
1.118 norte2

Transformaciones Secuencia de teclas

Para determinar la 'g' real alcanzada a una velocidad diferente:

RCF2 = RCF1 N2 ( )N1 2 N2 ÷ N1 = x = x RCF1 =

Para determinar la velocidad real requerida para lograr una 'g' diferente en el mismo radio:

N2 = N1 RCF2 RCF2 ÷ RCF1 =√x N1 =


RCF1
Para determinar la velocidad real requerida para lograr la misma 'g' en un radio diferente:

N2 = N1 R1 R1 ÷ R2 =√x N1 =
R2

4
C3i-CR3i Especificaciones

2 Especificaciones

2.1. Dimensiones y peso


Dimensiones (Alto x Ancho x Fondo) C3i: 372x400x502mm CR3i: 375 x 575 x 605 mm

Embalado (alto x ancho x profundidad) C3i: 600x610x540mm CR3i: 615 x 757 x 738 milímetros

Peso: sin embalaje/embalado C3i: 40 kilos / 52 kilos CR3i: 72 kg/85 kg

2.2. especificaciones electricas


máximo poder C3i: 500 vatios CR3i: 800W

Energía promedio C3i: 350 vatios CR3i: 550W

Refrigeración CR3i: 235W

2.3. Actuación
máxima velocidad Giro hacia afuera: 4 000 rpm (C3i) Ángulo : 14 000 rpm
Giro hacia afuera: 4 100 rpm (CR3i)

RCF máx. Abatible: 3 934 xg (C3i) Ángulo : 18 407xg


Abatible: 3 082 xg (CR3i)

máxima capacidad Abatible: 4 x 280 ml Ángulo : 6 x 100 ml

Controlado por microprocesador

Mostrar Pantalla digital de alta visibilidad

Tamaño de la memoria 5 programas, acceso directo

Protección del programa Recuperar bloqueo de teclas

Velocidad Rango 500 a 14 000 rpm


Paso 10 -100 rpm
Exactitud ± 20 rpm

Temporizador Rango 30 s a 99 min + mantener la


Paso posición 30 s a 1 min

Tasas de aceleración 5
Tasas de frenado 5
Temperatura (CR3i) Rango - 9°C a +40°C
Paso 1ºC
Exactitud ± 1,5°C

Rendimiento típico 4°C a 4 000 rpm, (4 x 280 ml abatibles) 1°C a


14 000 rpm, (20 x 1,5 ml en ángulo)

Densidad máxima 1,2 gramos/cm3

Energía máxima 14 400 J

5
C3i-CR3i Especificaciones

6
C3i-CR3i Instalación

3 Instalación

3.1. Condiciones ambientales


Condiciones generales aceptadas para centrífuga.transporteyalmacenamientoson:

- Temperatura ambiente -20°C a +50°C.


- Humedad relativa hasta el 90%.

Condiciones generales aceptadas paraoperandola centrífuga de forma segura son:

- Uso interior.
- Temperatura: 5°C a 40°C.
- Humedad relativa máxima del 85%.
- Altitud máxima: 2000 m
- Categoría de instalación: II
- Grado de contaminación: 2

3.2. Desembalaje
Debido al peso de la máquina, toda elevación y transporte debe realizarse utilizando equipos de manipulación adecuados
(por ejemplo, carretilla elevadora) que cumplan con la normativa vigente y por personas que hayan recibido la formación
necesaria.

Thermo recomienda encarecidamente que todos los operadores cumplan con las leyes y normativas locales sobre seguridad
y salud en el lugar de trabajo.

La máquina debe apoyarse desde abajo. Si hay que transportarlo sin palé, por ejemplo por
una escalera, se necesita ayuda de un profesional.

- Desembalar la centrífuga, retirando con cuidado los posibles accesorios y el material suministrado para las operaciones y
mantenimiento ordinario.
- Compruebe el contenido del paquete utilizando la lista de embalaje proporcionada anteriormente.
- Conserve el embalaje hasta que la centrífuga haya sido probada y se encuentre en pleno funcionamiento.

3.3. Posicionamiento

La máquina debe instalarse en una habitación libre de polvo y corrosión.

Deje un espacio libre de 30 cm / 12 pulgadas a cada lado y detrás de la máquina por razones de seguridad,
ventilación adecuada y máximo rendimiento de refrigeración.

Coloque la centrífuga sobre una mesa, que debe ser rígida, horizontal y lo suficientemente fuerte para soportar el peso de
la centrífuga y las pequeñas vibraciones.

7
C3i-CR3i Instalación

3.4. Suministro de red

Controlar red y frecuencia: deben corresponder a los valores indicados en la etiqueta de identificación del
instrumento.

Gato. No. Contenido Voltaje Frecuencia Tipo


11175770 C3i
230V ± 10% 50/60Hz 10 A monofásico + tierra
11175774 CR3i
11175771 C3i
120V +5% -10% 60Hz 16 A monofásico + tierra
11175775 CR3i

Por su seguridad, compruebe que el cableado de red esté efectivamente conectado a tierra.
Thermo declina toda responsabilidad por posibles daños debidos a la falta de conexión a tierra de la máquina.

Recuerde que para respetar las normas de seguridad eléctrica relativas a la protección contra contactos indirectos, la
alimentación del instrumento debe realizarse a través de una toma de corriente provista de un dispositivo de protección
que garantice el corte automático en caso de fallo de aislamiento. Un suministro equipado con un disyuntor de la
clasificación correcta cumple con este requisito.

3.5. Apertura de la tapa y verificación del rotor

Asegúrese de que la centrífuga esté encendida. Tire del asa situada en el lado derecho de la centrífuga hacia la parte
delantera de la unidad: la tapa se desbloquea y se abre automáticamente.

En caso de un corte de corriente, la apertura de la tapa se impide mediante el dispositivo de seguridad de bloqueo de la tapa. Se
recomienda esperar a que se vuelva a conectar la red eléctrica para que este dispositivo de seguridad permita desbloquear la tapa
(consulte 3.6 para la apertura manual de la tapa).

Limpiar cuidadosamente el interior de la cámara de centrifugación eliminando posibles residuos del embalaje.

De hecho, debido a la turbulencia del aire, las partículas sólidas que se dejan accidentalmente en la cámara de
centrifugación crean un desgaste excesivo de la propia cámara y de la superficie exterior del equipo giratorio.

Para instalar el rotor:

Baje con cuidado el rotor sobre el eje de transmisión. Presione hacia abajo el rotor hasta que escuche un clic. Intente levantar el
rotor. Cuando se coloca correctamente, no se moverá y quedará bloqueado automáticamente en la unidad.

1) 2)

“clic”

No es necesario orientar el rotor con respecto al eje motor para lograr el bloqueo. El sistema de montaje del
rotor AUTO-LOCK permite colocar los rotores en cualquier orientación.

8
C3i-CR3i Instalación

3.6. Procedimiento de desbloqueo manual de la tapa

En caso de falta de red eléctrica o corte de corriente, el dispositivo de seguridad de bloqueo de la tapa impide la apertura de
la tapa. Se recomienda al usuario esperar a que se vuelva a conectar la red eléctrica para que este dispositivo de seguridad
permita desbloquear la tapa.

El desbloqueo manual de la tapa sólo debe ser realizado por alguien informado del posible peligro y de las precauciones
necesarias.

Las piezas giratorias suponen un riesgo ya que podrían entrar en contacto con el usuario o salir despedidas. Existe un riesgo
especialmente alto de sufrir lesiones si:

- El usuario intenta detener manualmente el rotor.


- Cualquier objeto cae dentro de la cámara de centrifugación mientras el rotor está en funcionamiento.

El desbloqueo manual de la tapa puede ser necesario en un número muy limitado de condiciones, como la recuperación
urgente de muestras críticas que podrían dañarse si se dejan en el rotor de la centrífuga.

En este caso, la tapa se puede abrir utilizando la herramienta especial suministrada con la centrífuga.

Coloque siempre el interruptor de encendido en la posición APAGADO antes de realizar este procedimiento manual, incluso en el caso
de un corte de energía eléctrica.

Si la emergencia ocurre debido a un corte de energía durante la centrifugación, espere al menos 10 minutos hasta
que finalice la rotación del rotor. A pesar de la ausencia de ruido, el rotor aún podría estar girando cuando necesites
abrir la tapa manualmente. Al abrir, levante la tapa con la mano y observe el rotor (tenga cuidado en esta operación):
si aún gira, cierre la tapa y espere.

Inserte la herramienta de desbloqueo horizontalmente en Mientras presiona hacia arriba con el dedo, para presionar
el orificio del lado derecho del instrumento. hacia abajo con la herramienta de desbloqueo, tire de la
palanca de la tapa hacia usted: la tapa se abre hacia arriba.

La pegatina de protección debe sustituirse después de haber sido perforada (artículo N° 85241772).

Percer aquí con la herramienta En caso de necesidad, para el déverrouillage manuel du


cubierta, asistir a 10 min. ou l'arrêt du rotor avant

Perforar aquí
con herramienta
! Utilice una herramienta específica para este efecto.
Esta etiqueta, después de avoir été percée, doit être
cambiado.
Si es necesario abrir la tapa manualmente esperar 10 min. o hasta que
85 el rotor haya dejado de girar, antes de usar la herramienta de apertura
24
17 de tapa proporcionada.
72
Esta etiqueta deberá cambiarse una vez perforada.

Percer aquí con la herramienta En caso de necesidad, para el déverrouillage manuel du


cubierta, asistir a 10 min. ou l'arrêt du rotor avant

Perforar aquí
con herramienta
! Utilice una herramienta específica para este efecto.
Esta etiqueta, después de avoir été percée, doit être
9
C ahorcado.

Si es necesario abrir la tapa manualmente esperar 10 min. o hasta que


85 el rotor haya dejado de girar, antes de usar la herramienta de apertura
24
17 de tapa proporcionada.
72
C3i-CR3i Instalación

3.7. Rendimiento y accesorios


NOTA: Las cifras de rendimiento indicadas a continuación son las de los rotores. Su uso a estas velocidades requiere
que los recipientes de muestra puedan soportar las fuerzas correspondientes.

La velocidad máxima que puede alcanzar un rotor determinado depende del modelo de centrífuga que lo impulsa.

Tabla de selección de rotores

Catálogo Tubo tenue. máxima velocidad máx. Ángulo


Rotor
Radiante.
Descripción Capacidad (cada uno)
número milímetros milímetros rpm FCR (xg) grados

11175710 T40 Rotor oscilante 4x280ml 77 164 C3i: 4000 C3i: 2934 90
CR3i: 4100 CR3i: 3082

11175711 Juego de 4 cubos 280 ml nominales 77 4100 3082


11175712 4 tapas de sellado

11175763 Juego de 4 cubos 15 x 5/7ml Ø 13,5 165 4100 3100


11175752 Juego de 4 cubos 4 x 50 ml con* 33x120 169 4100 3176
11175759 Juego de 4 cubos 3x50ml con autoportante* 33x120 169 4100 3176
11175713 Juego de 4 insertos 1x280ml 64 x 113 161 4100 3026
11175714 Juego de 4 insertos 1 plano de 250 ml 61 x 112 161 4100 3026
11175715 Juego de 4 insertos 1 plano de 200 ml 55 x 110 156 4100 2932
11175716 Juego de 4 insertos 1 cónico de 175 ml. 60x120 178 4100 2969
11175717 Juego de 4 insertos 1x135ml 43 x 121 161 4100 3025
11175718 Juego de 4 insertos 1x110ml 40x122 158 4100 2969
11175719 Juego de 4 insertos 1x100ml 38 x 123 161 4100 3026
11175720 Juego de 4 insertos 2x65ml 34x104 156 4100 2932
11175721 Juego de 4 insertos 4x50ml 28,5 x 106 132 4100 2481
11175722 Juego de 4 insertos 2 x 50 ml cónicos 29 x 114 134 4100 2518
11175723 Juego de 4 insertos 5x38ml 25,5 x 102 157 4100 2950
11175724 Juego de 4 insertos 5x25ml 24x104 155 4100 2917
11175725 Juego de 4 insertos 4 núcleos de 25 ml. 24x107 155 4100 2913
11175726 Juego de 4 insertos 9x16ml 18 x 107 160 4100 3007
11175727 Juego de 4 insertos 12 x15 ml Corex/10 ml aspiradora 17 x 107 160 4100 3007
11175729 Juego de 4 insertos 7 x 15 ml cónicos 17 x 108 161 4100 3026
11175730 Juego de 4 insertos 4 x 15 ml cónicos 17 x 119 163 4100 3063
11175731 Juego de 4 insertos 5 x 15 ml cónicos* 17 x 116 163 4100 3063
11175747 Juego de 4 insertos 4 x 14 ml Corning 15,5 x 121 163 4100 3063
11175732 Juego de 4 insertos 12x13ml 16x115 160 4100 3007
11175728 Juego de 4 insertos 9 LP de 10 ml 16x112 160 4100 3007
11175733 Juego de 4 insertos 19x8ml 12x104 161 4100 3026
11175734 Juego de 4 insertos 19 x 5 ml RIA 13 x 104 161 4100 3026
11175735 Juego de 4 insertos 19x3ml 11x106 161 4100 3026
11175736 Juego de 4 insertos 13 x cap.1,5/2 ml 10x42 159 4100 2988
11175738 Juego de 4 insertos 4 aspiradoras de 15 ml* 16x124 163 4100 3063

Nota: el RCF aplicado a las cámaras con insertos T40 es aproximadamente un 5% menor para el C3i.

*Solo en cubos abiertos

10
C3i-CR3i Instalación

Catálogo Tubo tenue. máxima velocidad máx. Ángulo


Rotor
Radiante.
Descripción Capacidad (cada uno)
número milímetros milímetros rpm FCR (xg) grados

11175749 Juego de 4 insertos 12 aspiradoras de 7 ml 12,5 x 106 160 4100 3007


11175740 Juego de 4 insertos 12 aspiradoras de 5 ml 12,5 x 75 160 4100 3007
11175742 Juego de 4 insertos 1 x AMICON Centrípep 28x135 160 4100 3007
11175753 Juego de 2 3 muestras de cito 108 4100 2030 90
citocubos por citocubo

11175750 T20 Rotor oscilante 6 x microplacas 115 3000 1157 90


con transportistas o 2 x bloques

11175631 2 transportadores sellados 2 x 2 microplacas

11174207 Cojín de goma para fl mi


placas de microtitulación xibles

11175755 CA 15.4 Rotor angular 30x15ml 17,5 x 100 135 C3i: 4000 C3i: 2415 37
CR3i: 4100 CR3i: 2537

11175756 CA 100.10 Rotor angular 6x100ml 38 x 101 99 9000 8965 25


11174713 Juego de 6 adaptadores 1x50ml 29 x 103 93 9000 8422
11174714 Juego de 6 adaptadores 1 cónico de 50 ml. 30x116 93 9000 8422
11174724 Juego de 6 adaptadores 1 núcleo de 30 ml. 24x106 93 9000 8422
11174725 Juego de 6 adaptadores 1 núcleo de 25 ml. 24x102 93 9000 8422
11174726 Juego de 6 adaptadores 1x15ml Corex/16ml 18 x 102 92 9000 8331
11174715 Juego de 6 adaptadores 1x30 - 38ml 25,5 x 92 88 9000 7969
11174716 Juego de 6 adaptadores 1 cónico de 15 ml. 17 x 122 93 9000 8422
11174717 Juego de 6 adaptadores 2x10ml 16x80 83 9000 7516
11174718 Juego de 6 adaptadores 4 x 1,5 - 2ml 11x39 79 9000 7154
11175754 CA 50.10 Rotor angular 6 envases de 50 ml/ronda 29,5 x 118 112 10000 12520 40
11174606 Juego de 4 adaptadores 1 x 15 ml conique 17,5 x 122 112 10000 12520

11177378 Juego de 4 adaptadores 1x10ml 16x80 91 10000 10174

11174599 Juego de 8 adaptadores 1x30 / 32ml Ø 26 105 10000 11738

11175737 CA 10.12 Rotor de ángulo sellado 10x10ml 16x80 85 12000 13684 40


11175757 Tapa de sellado de repuesto

11174607 Juego de 10 adaptadores 1x6ml 13x100 80 12000 12879

11174603 Juego de 10 adaptadores 1 x 1,5 - 2ml 11x39 64 12000 10303

11175739 CA 1.14 Rotor angular + tapa 20 x 1,5ml 11x39 78 14000 17092 45


11175741 CA 2.14 Rotor de ángulo sellado 24x1,5ml 11x39 84 14000 18407 45
41174928 Juego de 20 adaptadores 1 x 500 - 800 µl 8
11174631 Juego de 20 adaptadores 1 x 200 µl de PCR Ø 6,5

41174938 Juego de 20 adaptadores 1 x 250 / 400 / 700 µl Ø6


11175743 CC 6.11 Rotor de tambor 6 bastidores 72 10000 8050 90
11174561 1 rejilla 10 x 1,5 - 2ml Ø 11
11174573 1 rejilla 20 x 500 - 800 µl 8
11174574 1 rejilla 20 x 700 µl Ø6
11174563 1 rejilla 21 x 600 µl Ø6
11174562 1 rejilla 32 x 250 - 400 µl Ø6

11
C3i-CR3i Instalación

12
C3i-CR3i Instrucciones de uso

4 Instrucciones de uso

4.1. Controles e indicadores


Todos los controles están ubicados en el panel frontal. El panel frontal es una interfaz intuitiva: no se necesitan
conocimientos operativos previos; cada parámetro se puede configurar presionando la tecla del cursor
continuamente, del mínimo al máximo y viceversa. Se puede acceder y modificar todos los parámetros tanto durante
el funcionamiento como con la máquina en reposo.

7 6 19 18 20 21

1a

2a
15 2

dieciséis
3a

3
8a
4a
8 4

5a
10
5

9a 9 17 13 11 12 13 14

Botones Luces led


15 Teclas de programa 1a Indicador del programa 1
6 Alternar velocidad/RCF 2a Indicador del programa 2
7 Alternar tiempo/radio 3a Indicador del programa 3
8 Tasa de aceleración establecida 4a Indicador del programa 4
9 Tasa de desaceleración establecida 5a Indicador del programa 5
10 Detener Ejecutar 8a Indicador de aceleración
11 Ejecución de pulso 9a Indicador de desaceleración
12 Empieza a correr 13 Indicador de desequilibrio
13 Ajuste de temperatura (solo R) 14 Indicador de apertura de tapa permitida
18 Indicador de velocidad
Pantallas de visualización 19 Indicador RCF
20 Indicador de tiempo
15 Pantalla superior: velocidad / RCF Pantalla
21 Indicador de entrada de radio
dieciséis media: tiempo / radios Pantalla inferior:
17 acel. / desaceleración. tarifas / temp.
(modelos R)

13
C3i-CR3i Instrucciones de uso

4.2. Pantallas de visualización

Pantalla Descripción

Pantalla superior Esta pantalla muestra la velocidad establecida (rpm) o RCF (xg) para el programa dado cuando la
(15) centrífuga está en reposo, dependiendo del parámetro seleccionado. Durante una ejecución,
esta pantalla muestra la velocidad real o RCF.

pantalla media Esta pantalla muestra el tiempo de funcionamiento establecido o el radio centrífugo
(dieciséis) cuando la centrífuga está en reposo, según el parámetro seleccionado.
Durante una carrera, esta pantalla muestra solo el tiempo restante (carreras cronometradas) o el tiempo transcurrido
(durante la desaceleración, carreras de "retención" y carreras de "pulso").

Pantalla inferior Esta pantalla muestra el perfil de aceleración o desaceleración seleccionado para el
(17) en el C3i programa dado. El valor del perfil de aceleración se muestra durante la aceleración o
cuando se presiona el botón de configuración de aceleración (8). El valor del perfil de
desaceleración se muestra durante la desaceleración o cuando se presiona el botón
de configuración de desaceleración (9).

Pantalla inferior Esta pantalla muestra el perfil de aceleración o desaceleración seleccionado para el
(17) en la R programa dado. El valor del perfil de aceleración se muestra durante la aceleración o
unidades cuando se presiona el botón de configuración de aceleración (8). El valor del perfil de
desaceleración se muestra durante la desaceleración o cuando se presiona el botón
de configuración de desaceleración (9).
Además, muestra la temperatura en el recipiente de la centrífuga. Cuando la centrífuga está en
reposo, se muestra la temperatura ajustada del recipiente (°C). Durante una ejecución, se
muestra la temperatura real del recipiente (°C).

4.3. Funciones del panel de control

Función Secuencia de pulsaciones de teclas y descripción

Iniciar ciclo Presione el botón de inicio (12).

detener el ciclo, Presione el botón de parada (10)


inmediato

Legumbres Presione el botón de pulso (11) y manténgalo presionado. La centrífuga acelerará el rotor hasta
el ajuste de velocidad del programa activo. Cuando se suelta el botón, el rotor se desacelerará
hasta quedar en reposo.

Velocidad fijada Cuando el LED junto a 'RPM' (18) está iluminado, la pantalla superior muestra los valores
de velocidad. Para aumentar/disminuir los valores de velocidad, presione las flechas
arriba/abajo correspondientes.

Establecer RCF Cuando el LED junto a 'G' (19) está iluminado, la pantalla superior muestra los valores
RCF. Para aumentar/disminuir los valores RCF, presione las flechas arriba/abajo
correspondientes.
Cuando utilice RCF como valor de control/visualización, asegúrese de ingresar el radio
centrífugo correcto en el sistema de control (consulte a continuación). Si hay un valor de
radio incorrecto en el sistema de control, el valor RCF mostrado no será exacto.

Establecer tiempo de ejecución Cuando el LED junto a 'TIEMPO' (20) está iluminado, la pantalla central muestra los valores de
tiempo. Para aumentar/disminuir los valores de tiempo de ejecución, presione las flechas arriba/
abajo correspondientes.

14
C3i-CR3i Instrucciones de uso

Función Secuencia de pulsaciones de teclas y descripción

Conjunto centrífugo Cuando el LED al lado de 'RADIUS' (21) está iluminado, la pantalla central muestra el
radio valor del radio centrífugo en milímetros. Para aumentar/disminuir el radio
centrífugo, presione las flechas arriba/abajo correspondientes. Este parámetro sólo
se puede ver y configurar mientras la centrífuga está en reposo.
Es esencial que este valor sea correcto para que la función de control/visualización
del RCF sea precisa. El valor correcto del radio centrífugo depende de la combinación
de rotor/cubos/adaptadores que se utilice.

Establecer aceleración Cuando se presiona el botón (8), la pantalla inferior (17) muestra el número
perfil correspondiente al perfil de aceleración actualmente registrado (siendo 1 a 5: 5 el
más rápido).
Para cambiar el valor, presione las flechas arriba/abajo correspondientes.

Establecer desaceleración Cuando se presiona el botón (9), la pantalla inferior (17) muestra el número
perfil correspondiente al perfil de desaceleración registrado actualmente (siendo 1 a 5: 5 el
más rápido).
Para cambiar el valor, presione las flechas arriba/abajo correspondientes.

Temperatura establecida Para aumentar/disminuir los valores de temperatura establecidos, presione las flechas arriba/abajo
(solo R) correspondientes.

Para preprogramar Hay cinco ubicaciones de memoria disponibles para protocolos preprogramados. Cada
la centrífuga uno corresponde a uno de los cinco botones de memoria (1-5).
Para ingresar/guardar un programa en una de las ubicaciones, presione el botón de
memoria correspondiente a la posición del programa deseado. Se iluminará el LED
correspondiente (1a-5a). Mientras el LED está iluminado, ingrese los valores de parámetro
deseados. Estos valores se guardan automáticamente en la memoria.

Para bloquear un Para bloquear un programa, mantenga presionado el botón correspondiente durante varios
programa segundos hasta que el LED correspondiente comience a parpadear. Suelte el botón y el
programa se bloqueará. Los parámetros del programa no se pueden cambiar.

Para desbloquear un Para desbloquear un programa (cuando un programa está bloqueado, el LED asociado
programa parpadea), mantenga presionado el botón correspondiente durante varios segundos
hasta que el LED asociado deje de parpadear. Suelte el botón y el programa se
desbloqueará.

4.4. Indicadores del panel de control

Indicador Descripción

Cuando el LED indicador de bloqueo de la tapa (14) está iluminado, el bloqueo de la


tapa no está activo. La tapa se puede abrir. El indicador solo se iluminará cuando el
rotor esté en reposo y sea seguro abrir la tapa.
Cuando el LED indicador de bloqueo de la tapa no está iluminado, la tapa no se puede
abrir. El rotor todavía está en movimiento. Esta característica cumple con los estándares
internacionales de seguridad.

Cuando el LED indicador de desequilibrio de carga (13) se ilumina, el funcionamiento de la


centrífuga ha finalizado automáticamente debido a un desequilibrio de carga excesivo. El rotor
se desacelerará hasta quedar en reposo, momento en el que se podrá abrir la tapa y
reequilibrar la carga.
Cuando se abre la tapa, este indicador se apagará.

15
C3i-CR3i Instrucciones de uso

4.5. Descripción de ciertos eventos con respecto al sistema de control

Fase de inicio y aceleración.

Cuando se presiona el botón de inicio, la centrífuga comenzará a acelerar el rotor. En este punto, se iniciará el cronómetro
de ejecución y la pantalla central comenzará a mostrar el tiempo de ejecución restante. La pantalla superior mostrará la
velocidad real o los valores RCF máximos reales, cualquiera que esté seleccionado actualmente. La pantalla inferior muestra
el perfil de aceleración dado y el LED correspondiente al botón de aceleración está iluminado.

error de configuración

Durante la aceleración, la centrífuga detecta automáticamente el tipo de rotor y, por tanto, su velocidad máxima permitida.
Si el operador establece una velocidad superior a esta, la centrífuga detiene la aceleración cuando se alcanza la velocidad
máxima permitida, garantizando la seguridad del operador. La pantalla parpadeará y una alarma audible invitará al
operador a corregir la configuración de velocidad a un valor adecuado.

durante la carrera

Durante la carrera, la pantalla superior mostrará la velocidad real o los valores RCF máximos reales, cualquiera que esté seleccionado
actualmente. La pantalla central mostrará el tiempo restante (ejecución cronometrada) o el tiempo transcurrido (ejecuciones de 'retención' y
'pulso').

Durante una carrera, la pantalla central siempre mostrará la hora. El usuario no puede cambiar la pantalla para mostrar el valor de
"radio" dado durante una ejecución.

La mayoría de los parámetros establecidos se pueden cambiar durante una ejecución cuando el programa seleccionado no está bloqueado. La velocidad
establecida se puede cambiar seleccionando la velocidad como parámetro de control para la pantalla superior y luego presionando la flecha hacia arriba
o hacia abajo. El tiempo de ejecución establecido se puede cambiar presionando la flecha hacia arriba o hacia abajo correspondiente a la pantalla
central. El perfil de desaceleración establecido se puede cambiar seleccionando primero el perfil de desaceleración y luego usando las flechas arriba/
abajo.

Fase de parada y frenado (desaceleración)

Cuando se presiona el botón de parada (o cuando el temporizador de funcionamiento llega a cero), la centrífuga comenzará
a desacelerar el rotor. En este punto, el cronómetro se detendrá y la pantalla central comenzará a mostrar el tiempo de
frenado transcurrido. La pantalla superior mostrará la velocidad real o los valores RCF máximos reales, cualquiera que esté
seleccionado actualmente. La pantalla inferior muestra el perfil de desaceleración dado y el LED correspondiente al botón
de aceleración está iluminado.

Fin de carrera

Al final de un análisis, después de que el rotor se haya desacelerado hasta dejarlo en reposo, la centrífuga producirá un
"bip" audible y la pantalla central mostrará la palabra "Fin". Al presionar cualquier botón o abrir la tapa, las pantallas
volverán a su configuración normal "en reposo" (visualización de los parámetros establecidos).

4.6. Preparando la primera carrera del día


Antes de la instalación, el rotor debe inspeccionarse minuciosamente para detectar evidencia de corrosión u otros daños y para comprobar su
limpieza.

La corrosión química y por tensión de las piezas metálicas acabará provocando una alteración del rotor con posibles
daños graves a la centrífuga.

Las partículas atrapadas dentro de las bolsas pueden provocar la rotura de los tubos y provocar un desequilibrio importante y/o pérdida de
muestra y contaminación.

El orificio central del rotor y el husillo de accionamiento también deben estar limpios y sin daños. Estas piezas deben
limpiarse antes de cada uso.

dieciséis
C3i-CR3i Instrucciones de uso

También se debe observar la centrífuga para verificar la apariencia adecuada de los tornillos, los ganchos de la tapa, los pestillos y para
detectar evidencia de corrosión.

En caso de problemas, póngase en contacto con su representante de Thermo Service, ya que cualquier desviación de los
consejos mencionados anteriormente puede tener graves consecuencias para la seguridad del aparato y de los operadores.

El uso normal de la centrífuga podría requerir la manipulación de riesgos biológicos. Los usuarios y personal de
servicio deben tener capacitación específica para cada sustancia que utilicen, según el “Manual de Bioseguridad de
Laboratorio” de la Organización Mundial de la Salud.

4.7. Carga de muestra


El contenido de cada bolsillo del rotor, incluida la muestra, el tubo, la tapa y el adaptador (cuando se utilice), debe tener el mismo
peso que el que está diametralmente opuesto.

El desequilibrio del rotor puede causar daños importantes al rotor y a la centrífuga.


No intente introducir líquidos en las cavidades del rotor ni en los tubos que ya se encuentran en las cavidades.

Distribuir la carga correctamente. Las cargas se deben insertar de dos en dos, muestras de igual peso, a 180
grados del eje de rotación y a igual distancia (radio) del centro de rotación (ver imágenes)

Cuando se utiliza un rotor de ángulo fijo, la desviación de peso entre los tubos no debe exceder ±5 gramos.

CORRECTO INCORRECTO

Cuando se utiliza un rotor oscilante, las muestras se colocan en insertos de plástico. La carga debe estar equilibrada estática
y dinámicamente:

- Equilibrio estáticoConsiste en equilibrar el peso de los 2 insertos que se encuentran en lugares opuestos del rotor
(±8 a 10 gramos).

- Equilibrio dinámicoConsiste en colocar los tubos en cada inserto de forma simétrica según el eje de los
muñones.

17
C3i-CR3i Instrucciones de uso

EQUILIBRIO DINÁMICO: INCORRECTO


CORRECTO

Si se carga menos del complemento máximo de muestras, los tubos deben colocarse en bolsillos opuestos.

Un número impar de tubos requiere un tubo ciego adicional lleno de agua de peso total idéntico para equilibrarlo.

Las vibraciones importantes pueden dañar los accesorios, el aparato y las muestras. La mayor parte de las vibraciones se deben a
una carga incorrecta de los tubos. Por este motivo, la centrífuga está equipada con un detector de desequilibrio.

En caso de desequilibrio excesivo, el LED indicador de desequilibrio de carga se ilumina y el freno se aplica inmediatamente.
El rotor se desacelerará hasta quedar en reposo en unos segundos.

Tan pronto como el motor se detenga, abra la centrífuga y redistribuya las muestras para producir un peso igual en lados
diametralmente opuestos.

Recuerde también que los pasadores deben lubricarse suavemente. Una lubricación inadecuada de los pasadores puede provocar un balanceo
incorrecto de los cangilones y provocar fenómenos de desequilibrio. Consulte el capítulo 6.6 para obtener más detalles.

Si el mensaje persiste, a pesar de sus esfuerzos por equilibrar la carga, llame a su representante de Thermo Service.

18
C3i-CR3i Peligros, precauciones y limitaciones de uso

5 Peligros, precauciones y limitaciones de uso

5.1. CEI 1010-2-020


Esta centrífuga cumple con la norma internacional IEC 1010-2-020, que especifica requisitos de seguridad
particulares para centrífugas de laboratorio.

Según las advertencias estándar, el operador debe respetar las siguientes precauciones:

- Marque un área límite de 30 cm alrededor de la centrífuga.


- Ninguna persona o material peligroso puede permanecer dentro de este límite más tiempo del necesario por razones operativas,
mientras la centrífuga esté en funcionamiento.
- Todas las personas que utilicen la centrífuga deben disponer de un interruptor de emergencia para
desconectar la red eléctrica en caso de avería. Este interruptor debe estar alejado de la centrífuga de
laboratorio, preferiblemente fuera de la sala en la que se encuentra la centrífuga, o junto a la salida de esa
sala.

5.2. Precauciones

- Mover o desplazar la máquina durante el centrifugado es peligroso.


- Son operaciones peligrosas el uso de la centrífuga con equipos giratorios que presenten signos de
corrosión y marcas de desgaste, la manipulación y/o alteración de las partes electrónicas y
mecánicas.
- Nunca intente pasar por alto el seguro de bloqueo de la tapa mientras el rotor esté girando.

- No intente abrir la tapa hasta que la pantalla vuelva al modo de espera.


- Utilice únicamente una fuente de alimentación correctamente conectada a tierra.

- Utilice únicamente rotores y accesorios diseñados para su uso en estas centrífugas.

Preste especial atención a lo siguiente:

- Instalación de la unidad: adecuada ventilación, nivelación de la centrífuga, rigidez y estabilidad del soporte.
- Instalación del rotor: verifique que el rotor esté bloqueado en su posición antes de su uso.
- La limpieza de los accesorios y de la cámara del rotor es particularmente necesaria cuando en las muestras hay productos
corrosivos (soluciones salinas, ácidos, bases).
- Balanceo de carga.

SI OCURRE ALGÚN EVENTO PELIGROSO, MANTÉNGASE ALEJADO DEL INSTRUMENTO Y APAGUE LA


FUENTE DE ENERGÍA PRINCIPAL

5.3. Control de velocidad

Una mirilla ubicada en la tapa permite medir la velocidad real mediante un fototacómetro.

Una vez al año, verifique que la lectura de rpm y la configuración de control de velocidad sean correctas, que deben estar dentro de 100 rpm
de las reales.

19
C3i-CR3i Peligros, precauciones y limitaciones de uso

5.4. Limitaciones operativas


La centrífuga C3i y sus rotores asociados ofrecen un alto nivel de rendimiento RCF. En algunos casos, el RCF
máximo posible excederá el sustentable por el contenedor de muestra.

El rendimiento RCF del rotor mostrado es el máximo disponible en los bolsillos del rotor. Dependiendo de los
recipientes de muestra o de otras necesidades de la aplicación, el operador debe determinar el RCF máximo
que debe utilizarse.

La centrífuga no es a prueba de explosiones.

El uso de esta centrífuga con muestras explosivas es responsabilidad exclusiva del usuario. Bajo ninguna
circunstancia utilice la centrífuga en un entorno explosivo.

5.5. Riesgos de aerosoles

Debido a la acción de las turbulencias creadas en el recipiente, una centrífuga es un generador de aerosol.

Una centrífuga ventilada (como la C3i) expulsa hacia la habitación el aire que ha pasado a través de su cubeta. Por tanto, en una
centrífuga ventilada el riesgo de propagación de aerosoles es considerable.

En el caso de muestras que presenten un riesgo biológico o químico, el operador deberá tomar las precauciones adecuadas para
prevenir o reducir este riesgo.

Thermo recomienda el uso de sus cubos sellados, que están certificados para biocontención mediante
procedimientos de prueba reconocidos en todo el mundo realizados en laboratorios externos reconocidos.

Los aerosoles se producen de forma natural cuando se utilizan tubos o botellas sin tapar. También se producen cuando un
recipiente se deforma o rompe provocando una pequeña o gran fuga de muestra.

Llamamos su atención sobre el uso de tubos en rotores angulares. Incluso si el nivel del líquido no toca la tapa
cuando está estático, podría hacerlo durante la centrifugación y tener fugas. Por lo tanto, deberá seguir las
instrucciones del proveedor del tubo en cuanto al nivel de llenado y sellado del tubo.

Una vez que se conoce o sospecha un riesgo biológico, las muestras deben colocarse en un recipiente sellado. Si no se dispone de
dichos contenedores, se deben utilizar accesorios sellados, como rotores angulares con tapas selladas.

Duración de la presencia de aerosoles

Cuando los aerosoles se crean en un recipiente de centrífuga, persisten en el aire durante un período de 3 a 5 minutos después de
que el rotor deja de moverse. De hecho, la propia acción de abrir la tapa provoca la dispersión de aerosoles en el medio ambiente.

Cuando se perciba un riesgo elevado de aerosoles o de rotura, los accesorios deben manipularse con
guantes y abrirse en un entorno que garantice la protección del operador (armario de seguridad, cámara de
guantes, uso de mascarilla...), incluso si están aparentemente sellados. .

20
C3i-CR3i Servicio y mantenimiento

6 Servicio y mantenimiento

Todas las operaciones de limpieza deben realizarse con la centrífuga desconectada de la toma de corriente.

6.1. Limpieza periódica

A diario

No es necesaria una limpieza diaria, salvo en caso de rotura accidental del tubo, o cuando exista una gran cantidad
de derrame en el recipiente.

Semanalmente

Limpiar el bol y los accesorios con un algodón humedecido en alcohol al 70%.

Nunca utilice cepillos metálicos para limpiar accesorios.

- Después de limpiar los accesorios, enjuáguelos con agua corriente, preferiblemente agua destilada.
- Seque el rotor con un paño o pañuelo suave y absorbente no tejido. El secado se puede finalizar con un chorro de aire caliente (por ejemplo,
un secador de pelo).
- Asegúrate de que los bolsillos estén bien secos.
- Idealmente rociar con Spray Anticorrosión (Cat N° 11175399)
- Almacenar los cubos no utilizados boca abajo sobre una rejilla no metálica para permitir el libre paso del aire.

6.2. Peligros de contaminación


Es probable que la centrífuga se utilice en investigaciones médicas, donde con frecuencia se encuentran sustancias peligrosas,
incluidas sustancias químicas radiactivas.

UTILICE SIEMPRE LOS PROCEDIMIENTOS DE DESCONTAMINACIÓN APROPIADOS CUANDO EL


ROTOR ESTÉ EXPUESTO A ESTOS QUÍMICOS.

A continuación se describen ejemplos de técnicas comúnmente utilizadas. La información se proporciona sólo como guía.

Es responsabilidad del propietario utilizar el procedimiento más adecuado.

Si los procedimientos de descontaminación requieren el uso de calentamiento (es decir, autoclave), el equipo giratorio
siempre debe desmontarse por completo antes de someterlo a calor y después de una limpieza química externa. Las focas
deben descontaminarse con el método más adecuado para ellas.

6.3. Desinfección
El alcohol (70% de etanol o isopropanol) aplicado durante 10 minutos es ideal para bacterias y virus.

Autoclave durante 20 minutos a 120°C para destruir los microorganismos.

Los componentes de polipropileno se pueden esterilizar en autoclave.

Las tapas del rotor deben desmontarse de los cuerpos del rotor. Las juntas tóricas, esterilizadas en autoclave por separado, deben reemplazarse cuando
estén deformadas.

21
C3i-CR3i Servicio y mantenimiento

Cualquier pieza que haya sido sometida a temperaturas superiores a 130 °C debe ser desechada.

El “blanqueador” de hipoclorito utilizado en una concentración del 0,1 % con una inmersión de 10 minutos es eficaz contra bacterias,
esporas y virus pero, como agente oxidante, es corrosivo para las aleaciones metálicas y debe enjuagarse completamente para
eliminar las piezas metálicas y secarlas. Nunca debe usarse si hay daños en la superficie del rotor.

La formalina (37% de formaldehído en agua) en contacto durante 10 minutos tiene un efecto similar al de los blanqueadores con cloro.

Los rotores deben enjuagarse minuciosamente con agua corriente durante 5 minutos para eliminar todos los restos de formalina y luego
secarse por completo.

El formaldehído es tóxico.

El glutaraldehído al 2%, que se vende bajo muchas marcas como Cidex y Glutarex, requiere una inmersión total durante 10 minutos
para garantizar la esterilidad. Es esencial enjuagar y secar bien para proteger a los usuarios.

El glutaraldehído se acumula hasta un nivel tóxico en los tejidos grasos del cuerpo.
Los fenoles son muy corrosivos y nunca deben usarse.

6.4. Descontaminación Radiactiva


Recomendamos que toda contaminación radiactiva se remita a su responsable de seguridad radioactiva.

Los rotores pueden descontaminarse mediante una mezcla de volúmenes iguales de:

- Agua destilada,
- SDS diluido al 10%,
- Etanol diluido al 70%.

Luego se debe enjuagar el rotor con etanol seguido de agua destilada y luego secar completamente.

Thermo no afirma la eficacia de marcas patentadas de soluciones descontaminantes.

6.5. Disyuntor de fuente de alimentación

Si el disyuntor principal de la centrífuga corta la alimentación al instrumento,no intentes encenderloantes de que


un representante de Thermo Service haya revisado la unidad.

6.6. Extracción del rotor

Para retirar el rotor del eje del motor:

Presione el dispositivo de desbloqueo (almacenado en el clip en el costado de la centrífuga) en el centro del rotor y luego
levante el rotor con ambas manos. Vuelva a colocar el dispositivo en el clip.

Los rotores sellados se pueden retirar con las tapas aún en posición y trasladarse a un gabinete de seguridad para la manipulación
de materiales peligrosos.

22
C3i-CR3i Servicio y mantenimiento

6.7. Lubricación de muñones


Esta operación es necesaria para permitir que los cangilones oscilen libremente. Limpie los muñones regularmente con un
paño seco (así como la parte del cubo que gira sobre los muñones). Luego, ponga una cantidad muy pequeña de grasa en la
cara curva del muñón. No aplique demasiada grasa porque eventualmente cubrirá el recipiente de la centrífuga a medida
que la fuerza centrífuga extraiga la grasa de los muñones.

Si la centrífuga tiene problemas de desequilibrio, intente esta operación antes de llamar al servicio técnico de Thermo. En
muchos casos, los problemas de desequilibrio surgen debido al hecho de que las interfaces cucharón-muñón mal
mantenidas impiden que los cucharones oscilen libremente.

23
C3i-CR3i Servicio y mantenimiento

6.8. Tabla de compatibilidad química para rotores, tubos y accesorios

S = Satisfactorio Alabama = Aluminio BN = buna n


D = Decoloración pero OK P TAXI = Acetato butirato de celulosa CN = Nitrato de celulosa
= Químico puro OK M = DL = Delrin Kentucky = Kynar
Resistencia moderada U = NO = Norilo Nueva York = nailon
Insatisfactorio Pensilvania = Polialómero (= PPCO) ordenador personal= Policarbonato
X = ¡¡¡Riesgo de = Polietileno
EDUCACIÓN FÍSICA PÁGINAS = Polipropileno
explosión !!! O = Sin PPCO = Copolímero de polipropileno SS PD = Polisulfona
= Menos dresistencia si T > 50°C
información = Acero inoxidable TF = teflón
t = Insatisfactorio si T >50°C TZ = Tefzel TI = Titanio
Virginia = Vitón A VX = velox

Material Alabama BN TAXICN DL Kentucky NO Nueva YorkPensilvaniaordenadorEDUCACIÓN


personal PÁGINAS
FÍSICA PD SS TF TZ TI Virginia VX
Químico PPCO

acetaldehído S Ud. Ud. Ud. oh oh oh oh Ud.


METRO oh S S METRO METRO METRO S Ud. oh
Acetamida oh oh oh oh oh oh oh oh S Ud. S S S oh oh oh oh oh oh
Ácido acético (5%) S S S
METRO S METRO S S S S S D S S S S S S
METRO

Ácido acético (20 %) S oh oh oh oh oh oh oh S S S S oh oh


METRO oh oh oh oh
Ácido acético (60%) S Ud. Ud. Ud. Ud. S S S Ud.
METRO D S S S METRO S S Ud. S
Ácido acético (80 %) S oh oh oh oh oh oh oh S Ud. S oh ohCalle METRO oh oh oh oh
Ácido acético (glacial) S Ud. Ud. Ud. Ud. S oh oh S Ud. D S S METRO METRO S S Ud. S
Anhídrido acético S oh oh oh oh oh oh oh Ud. Ud. Ud. oh oh
Dakota del Sur Dakota del Sur oh oh oh oh
Acetona S Ud. Ud. Ud. METRO METRO oh Ud. S Ud. S Ud. S S METRO METRO S Ud. METRO

acetonitrilo oh oh oh oh oh oh oh oh Ud. S
Monte Ud. oh oh Monte oh oh oh oh
Acetileno S oh oh oh oh oh oh oh S oh S S Ud. oh oh oh oh oh oh
Acido adipico oh oh oh oh oh oh oh oh S S S S oh oh Calle oh oh oh oh
Alanina S oh oh oh oh oh oh oh S S Ud. S Ud. oh oh oh oh oh oh
Alcohol alílico oh oh Ud. oh S oh oh Ud. oh S S S oh oh S S S oh S
Cloruro de aluminio oh oh S S oh S oh S S S S S oh Ud. S S S oh oh
Fluoruro de aluminio oh oh oh oh oh S oh S S Ud. S S oh oh S oh S oh oh
Hidróxido de aluminio S oh oh oh oh oh oh oh S S S oh oh
Monte Dakota del Sur oh oh oh oh
Nitrato de Aluminio oh oh oh oh oh
METRO oh oh S oh oh S oh oh oh oh oh oh oh
Sulfato de Aluminio S oh oh oh oh oh oh oh oh S oh oh oh
Dakota del Sur Dakota del Sur oh oh oh oh
Aminoácidos S oh oh oh oh oh oh oh S S S S S oh oh oh oh oh oh
Amoníaco S oh oh oh oh oh oh oh S Ud. S S oh oh Dakota del Sur oh oh oh oh
Acetato de amonio oh oh oh oh oh oh oh oh S S S S oh oh S S S oh oh
Carbonato de amonio S Ud. S S oh S oh S S Ud. S S S S S S S oh S
Cloruro amónico oh oh oh oh oh
METRO oh oh ohCalle oh oh oh Calle Calle oh oh oh oh
Hidróxido de amonio (10%) oh S Ud. oh oh oh oh S D Ud. S D S S S S S S S
Hidróxido de amonio (conc.) oh Ud. Ud. oh oh oh oh S D Ud. S D oh S S S S Ud. Ud.
Oxalato de amonio oh oh oh oh oh oh oh oh S S S oh oh
Dakota del Sur Dakota del Sur oh oh oh oh
fosfato de amonio Ud. oh oh oh oh oh oh oh S S S oh oh oh
METRO oh oh oh oh
Sulfato de amonio S S oh oh Ud. oh oh S S S S S oh S S S S oh oh
Sulfuro de Amonio oh oh oh oh oh S oh oh S Ud. oh S oh oh S oh oh oh oh
Acetato de n-amilo S oh oh oh oh oh oh oh Ud. Ud. oh oh
Dakota del Sur Dakota delDakota
Sur del Sur oh oh oh oh
Alcohol amílico S Ud. oh S oh
METRO oh S S S S S oh oh S S S S
METRO

Cloruro de amilo S oh oh oh oh oh oh oh Ud. Ud. Ud. Ud. Ud. oh oh oh oh oh oh


Anilina S oh oh oh oh S oh oh Ud. oh S oh oh S METRO S S oh oh
Agua regia Ud. Ud. Ud. oh Ud. oh oh oh Ud. Ud. Ud. Ud. oh oh S S S METRO METRO

Cloruro de bario Ud. oh oh oh oh oh oh oh S oh S S oh oh oh oh oh oh oh


hidróxido de bario Ud. oh oh oh oh oh oh oh S oh S S oh oh oh oh oh oh oh
Sulfato de bario S oh oh oh oh oh oh oh S oh S oh oh oh Calle oh oh oh oh
benzaldehído S oh oh oh oh oh oh oh S
Dakota del
Monte
Sur oh oh Dakota delMETRO
Sur oh oh oh oh
Benceno S Ud. PAGoh oh METRO oh S Ud. Ud. Ud. Ud. Ud. S S S S S METRO

Ácido benzoico, sat oh oh oh oh oh


Calle oh oh S oh oh
Dakota delDakota
Sur del Sur Dakota delMETRO
Sur oh oh oh oh
Acetato de bencilo oh oh oh oh oh oh oh oh S
Dakota del Ud. oh oh
Monte
Sur Dakota del Sur oh oh oh oh
Alcohol de bencilo S Ud. Ud. oh oh METRO oh Ud. Ud. Ud. Ud. Ud. oh oh S S S S oh
Ácido bórico Ud. oh oh oh oh oh oh oh S Ud. S Ud. oh oh Dakota del Sur oh oh oh oh
Bromo Ud. oh oh oh oh oh oh oh Ud. Ud. Ud. Ud. oh oh
Monte oh oh oh oh
bromobenceno Ud. oh oh oh oh oh oh oh Ud. Ud. Ud. Ud. Ud. oh oh oh oh oh oh

24
C3i-CR3i Servicio y mantenimiento

Material Alabama BN TAXICN DL Kentucky NO Nueva YorkPensilvaniaordenadorEDUCACIÓN


personal PÁGINAS
FÍSICA PD SS TF TZ TI Virginia VX
Químico PPCO

bromoformo Ud. oh oh oh oh oh oh oh Ud. Ud. Ud. Ud. Ud. oh oh oh oh oh oh


Butadieno S oh oh oh oh oh oh oh Ud. Ud. Ud. Ud. Ud. oh oh oh oh oh oh
Butano S oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
n-butanol S S Ud. oh S oh oh Ud. oh S S METROoh S METRO S S S S
Acetato de n-butilo S oh oh oh oh oh oh oh S Ud. S S Ud. oh oh oh oh oh oh
butileno S oh oh oh oh oh oh oh oh oh S oh oh oh oh oh oh oh oh
Cloruro de butilo oh oh oh oh oh oh oh oh Ud. Ud. Ud. Ud. Ud. oh oh oh oh oh oh
Ácido butírico S oh oh oh oh oh oh oh Ud. Ud. Ud. S oh oh
Monte oh oh oh oh
Acetato de cesio oh oh oh oh oh
METRO oh oh S S S S S oh S S oh oh oh
Bromuro de cesio oh oh oh oh oh
METRO oh oh S S S S S oh S S oh oh oh
Cloruro de cesio oh S S oh oh
METRO oh oh S S S S S S S S S oh oh
Formiato de cesio oh oh oh oh oh
METRO oh oh S S S S S oh S S oh oh oh
Yoduro de cesio oh oh oh oh oh
METRO oh oh S S S S S oh S S oh oh oh
Sulfato de cesio oh oh oh oh oh
METRO oh oh S S S S S oh S S oh oh oh
Trifluoracetato de cesio oh
METRO Ud. oh oh
METRO oh oh S S S S S S METRO oh oh oh oh
Carbonato de calcio Ud. oh oh oh oh oh oh oh S oh S oh oh oh Calle oh oh oh oh
Cloruro de calcio S S oh S oh
METRO oh S S oh D S S S
METRO oh S S S
Hipoclorito de calcio Ud. oh oh
METRO SMETRO oh S S S S S Ud. S
METRO oh S S S
Sulfato de calcio oh oh oh oh oh
METRO oh oh S oh S oh oh oh Calle oh oh oh oh
Carbazol oh oh oh oh oh oh oh oh S Ud. S S Ud. oh oh oh oh oh oh
Sulfuro de carbono S oh oh oh oh oh oh oh Ud. Ud. Ud. Ud. Ud. oh oh oh oh oh oh
Tetracloruro de carbono X Ud. S S SMETRO oh S Ud. Ud. Ud. Ud. S S METRO S S S S
Esencia de madera de cedro oh oh oh oh oh oh oh oh Ud. Ud. Ud.Calleoh oh METRO oh oh oh oh
Cloro, seco oh oh oh oh oh
METRO oh oh Calle oh oh oh
Dakota del Calle
Sur Calle oh oh oh oh
Cloro, húmedo Ud. oh oh oh oh oh oh oh Monte oh oh oh
Dakota del Calle
Sur Monte oh oh oh oh
Ácido cloroacético Ud. oh oh oh oh oh oh oh S
Dakota del Ud. oh oh
Monte
Sur Dakota del Sur oh oh oh oh
p-cloroacetofenona oh oh oh oh oh oh oh oh S Ud. S S Ud. oh oh oh oh oh oh
clorobenceno oh oh Ud. Ud. oh S oh oh Ud. Ud. Ud. Ud. oh oh S oh S oh oh
Cloroformo X Ud. SMETRO SMETRO oh Ud. Ud. Ud. Ud. Ud. Ud. S S S
METRO S S
clorosulfónico oh oh oh oh oh
METRO oh oh oh
METRO oh oh ohMETRO METRO oh oh oh oh
Ácido crómico (5%) Ud. oh oh oh oh oh oh oh S S S Ud. oh oh
METRO oh oh oh oh
Ácido crómico (10%) Ud. Ud. Ud. Ud. S
METRO S oh S S S Ud. Ud. S
METRO S S S METRO

Ácido crómico (50%) Ud. Ud. Ud. S Ud. S oh oh D Ud. S S Ud. Ud. S S METRO S METRO

Esencia de canela oh oh oh oh oh oh oh oh Ud. Ud. Ud.Calleoh oh METRO oh oh oh oh


Ácido cítrico (10%) S S S oh SMETRO S S S S S S S S
METRO S S S S
Nitrato de Cobre Ud. oh oh oh oh oh oh oh S oh S S oh oh oh oh oh oh oh
Sulfato de cobre Ud. oh oh oh oh oh oh oh S oh S oh oh oh Calle oh oh oh oh
croesol S oh oh oh oh S oh Ud. S Ud. S S oh oh S S
METRO oh oh
ciclohexano S oh oh oh oh oh oh oh Monte Ud. oh oh
Dakota del
Monte
Sur Monte oh oh oh oh
ciclohexanol S oh Ud. oh oh oh oh S S S S oh oh S
METRO oh S oh oh
ciclohexanona oh oh oh oh oh oh oh oh Ud. Ud. Ud. Ud. Ud. oh
Monte oh oh oh oh
ciclopentano oh oh oh oh oh oh oh oh Ud. Ud. Ud. Ud. Ud. oh
Monte oh oh oh oh
decano oh oh oh oh oh oh oh oh Monte Monte oh oh
Monte Monte Dakota del Sur oh oh oh oh
Sulfato de dextrano oh oh oh oh oh
METRO oh oh S S S S S oh S S oh oh oh
diacetona S oh Ud. oh oh oh oh oh S oh S S oh oh S oh S oh oh
alcohol diacetona S oh oh oh oh oh oh oh S oh S S oh oh oh oh oh oh oh
o-diclorobenceno oh oh oh oh oh oh oh oh Ud.
Monte Ud. oh oh
Monte Monte oh oh oh oh
p-diclorobenceno oh oh oh oh oh oh oh oh Ud.
Monte Ud. oh oh
Monte Monte oh oh oh oh
dicloroetano oh Ud. Ud. Ud. S oh S S Ud. Ud. Ud. Ud. oh oh S S S S METRO

Diclorofenol oh oh oh oh oh oh oh oh Ud. Ud. Ud. Ud. Ud. oh oh oh oh oh oh


dietilamina S oh oh oh oh oh oh oh Ud. Ud.
Calle oh oh Calle Dakota del Sur oh oh oh oh
dietilbenceno oh oh oh oh oh oh oh oh Ud. Ud. Ud. Ud. oh oh
Monte oh oh oh oh
Dietilenglicol S S S S S S oh Ud. S S S S S oh S S S S S
Éter etílico de dietilenglicol oh oh oh oh oh oh oh oh S S S Monte oh oh METRO oh oh oh oh
Éter dietílico S oh oh oh oh oh oh oh Ud. Ud. oh Ud. oh oh oh oh oh oh oh
Dietil cetona S oh Ud. Ud. oh
METRO oh Ud. Ud. Ud. oh oh S METRO METRO S
METRO oh METRO

Dimetilacetamida oh oh oh oh oh oh oh oh S Ud. S Ud. oh oh Calle oh oh oh oh


Dimetilformamida S oh oh oh oh oh oh oh S Ud. S S oh oh S S
METRO oh oh
Dimetilsulfóxido S oh oh oh oh oh oh oh S Ud. oh S oh S S S
METRO oh oh
dioxano S Ud. Ud. oh SMETRO oh oh Ud.
METRO oh oh S METRO METRO S S Ud. oh

25
C3i-CR3i Servicio y mantenimiento

Material Alabama BN TAXICN DL Kentucky NO Nueva YorkPensilvaniaordenadorEDUCACIÓN


personal PÁGINAS
FÍSICA PD SS TF TZ TI Virginia VX
Químico PPCO

Óxido de difenilo S oh oh oh oh oh oh oh Ud. oh oh Ud. oh oh oh oh oh oh oh


Dipropilenglicol oh oh oh oh oh oh oh oh S S S S oh oh
Dakota del Sur oh oh oh oh
Agua destilada S S S S S oh S S S S S S S S S S S S S
Etanol (50%) S S S S S METRO S Ud. S S S S S S
METRO S S S S
Etanol (95%) S S Ud. Ud. S METRO S Ud. S Ud. S S S S S S S S S
Acetato de etilo Ud. Ud. Ud.
METRO S METRO oh Ud. Ud. S Ud. Ud. oh S
METRO S S Ud. METRO

Etilbenceno oh oh oh oh oh oh oh oh Ud.
Monte Ud. oh oh Calle Monte oh oh oh oh
Benzoato de etilo oh oh oh oh oh oh oh oh S Ud. oh oh
Dakota delMETRO
Sur Dakota del Sur oh oh oh oh
Butirato de etilo oh oh oh oh oh oh oh oh Ud.Calle Ud. oh oh Calle Calle oh oh oh oh
Cloruro de etilo S oh oh oh oh oh oh oh Ud.Calle Ud. oh oh Calle Calle oh oh oh oh
Cloruro de etileno S oh oh oh oh oh oh oh Ud.Calle Ud. oh oh Calle Calle oh oh oh oh
Etilenglicol S S S S S S oh Ud. S S S S S oh S S S S S
Óxido de etileno oh oh oh oh oh oh oh oh METRO S oh oh
Monte METRO METRO oh oh oh oh
Éter etílico S oh Ud. Ud. oh oh oh oh Ud.
METRO oh oh S METRO METRO METRO S oh oh
Lactato de etilo oh oh oh oh oh oh oh oh oh S S S ohCalle METRO oh oh oh oh
Malonato de etilo oh oh oh oh oh oh oh oh oh S S S oh
Monte METRO oh oh oh oh
Ácidos grasos S oh oh oh oh oh oh oh S oh oh
Dakota delDakota
Sur delDakota
Sur delDakota
Sur del Sur oh oh oh oh
Cloruro férrico Ud. S oh oh S METRO S S S oh S S oh Ud. S S S S S
Nitrato férrico oh oh oh oh oh
METRO oh oh S oh S oh oh Calle METRO oh oh oh oh
Sulfato Férrico S oh oh oh oh oh oh oh S oh S S oh oh oh oh oh oh oh
Paque Ficoll oh oh oh oh oh
METRO oh oh S S S S S oh S S oh oh oh
Flúor S oh oh oh oh oh oh oh Monte Ud. oh oh
Dakota del Calle
Sur Monte oh oh oh oh
Ácido fluorhídrico (10%) Ud. Ud. Ud. S
METRO METRO oh S S S S S Ud. S
METRO S Ud. oh S
Ácido fluorhídrico (50%) Ud. Ud. Ud. Ud. Ud. S oh oh S Ud. S S Ud. S METRO S Ud. Ud.
METRO

Formaldehído (20%) S oh oh oh oh oh oh oh S S S oh oh
Dakota del Sur Dakota del Sur oh oh oh oh
Formaldehído (40%) METRO oh S oh S
METRO S S S S S D S S S S S S METRO

Formaldehído (50%) S oh oh oh oh oh oh oh S S S oh oh
Dakota del Sur Dakota del Sur oh oh oh oh
Ácido fórmico (100%) S Ud. oh Ud. S
METRO S Ud. S S S oh Ud. S
METRO S S Ud. S
Freón TF Ud. oh oh oh oh oh oh oh Suroh oh
Dakota delDakota delDakota
Sur delDakota
Sur delDakota
Sur del Sur oh oh oh oh
Gasolina oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Dakota delDakota
Sur del
Monte
Sur Dakota delDakota
Sur del Sur oh oh oh oh
Glucosa S oh oh oh oh oh oh oh S oh S S oh oh oh oh oh oh oh
glutaraldehído oh oh oh oh oh oh oh oh S oh oh
Dakota delDakota
Sur del Sur Dakota delDakota
Sur del Sur oh oh oh oh
Glicerina S oh oh oh oh oh oh oh S S S S S oh oh oh oh oh oh
Glicerol S oh oh S oh S S oh S S S S S S S S S oh oh
heptano S oh oh oh oh oh oh oh oh S
METRO oh oh oh METRO oh oh oh oh
hexano S oh oh oh oh oh oh oh S oh S oh oh oh METRO oh oh oh oh
hidracina oh oh oh oh oh oh oh oh Ud. Ud. Ud. Ud. Ud. oh oh oh oh oh oh
Ácido clorhídrico (5%) Ud. oh oh oh oh oh oh oh S S S S S oh oh oh oh oh oh
Ácido clorhídrico (37 %) Ud. oh oh oh oh oh oh oh Ud. S S oh oh
Dakota del Sur Dakota del Sur oh oh oh oh
Ácido clorhídrico (50%) Ud. Ud. Ud. Ud. Ud. S S oh Ud. S
METRO oh Ud. S METRO S S S
METRO

Ácido clorhídrico (conc). Ud. Ud. Ud. oh Ud. oh oh oh S Ud. oh S oh Ud. S S S oh S


Ácido fluorhídrico (10%) Ud. Ud. Ud. S
METRO METRO oh S S S S S Ud. S
METRO S Ud. oh S
Ácido fluorhídrico (50%) Ud. Ud. Ud. Ud. Ud. S oh oh S Ud. S S Ud. S METRO S Ud. Ud.
METRO

Peróxido de hidrógeno (3%) S S S S oh


METRO S S S S S D S S S S S S S
Peróxido de hidrógeno (100%) S Ud. S S Ud. oh S oh S S S D S S S S Ud.METRO METRO

Yodo, Cristales S oh oh oh oh oh oh oh Ud. Ud.


Monte Ud. oh oh Monte oh oh oh oh
Alcohol isobutílico oh Ud. oh S oh
METRO oh Ud. S S S S oh oh S S S S S
Alcohol isopropílico Ud. Ud. Ud. S oh
METRO S Ud. S S S oh S
METRO METRO S S S S
isopropilbenceno oh oh oh oh oh oh oh oh Ud.
Monte Ud. oh ohMonte Monte oh oh oh oh
Queroseno S oh oh oh oh oh oh oh S Dakota del Suroh ohMonte Dakota del Calle
Sur oh oh oh oh
Ácido láctico (20%) oh S oh oh oh oh S oh S S S S S S S S S S S
Ácido láctico (100%) oh S oh oh oh oh oh oh S S S S oh S S S S S S
Acetato de plomo (ac.) Ud. oh oh oh oh oh oh oh S S S oh oh oh Calle oh oh oh oh
Esencia de Limón Ud. oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Lima, (conc). oh oh oh oh oh
METRO oh oh S Ud. S S S oh oh oh oh oh oh
Cloruro de magnesio oh oh oh oh oh
METRO oh oh S S S S S oh S S oh oh oh
Hidróxido de magnesio Ud. oh Ud. oh oh S S oh S Ud. S S oh oh S oh S oh oh
Nitrato de magnesio oh oh oh oh oh
METRO oh oh S oh S oh oh oh Dakota del Sur oh oh oh oh
Sulfato de magnesio S oh oh oh oh oh oh oh S oh S oh oh oh Calle oh oh oh oh
Sales de manganeso oh S oh oh oh
METRO oh oh S oh S S oh oh S oh S oh oh

26
C3i-CR3i Servicio y mantenimiento

Material Alabama BN TAXICN DL Kentucky NO Nueva YorkPensilvaniaordenadorEDUCACIÓN


personal PÁGINAS
FÍSICA PD SS TF TZ TI Virginia VX
Químico PPCO

Mercurio oh oh oh oh oh oh oh oh S Ud. S S S oh oh oh oh oh oh
Metanol (100%) S S Ud. Ud. S METRO oh Ud. S S D S S S
METRO S S Ud. S
Acetato de metilo S oh oh oh oh oh oh oh Ud.
METRO Ud. oh ohMETRO METRO oh oh oh oh
Alcohol metílico (100%) S S Ud. Ud. S METRO oh Ud. S S D S S S
METRO S S Ud. S
Metilbutilcetona oh oh oh oh oh oh oh oh Ud. oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Metiletilcetona S Ud. Ud. Ud. METRO METRO oh Ud. S Ud. S S Ud. oh S METRO S Ud. METRO

Metil isobutil cetona oh oh oh oh oh


Calle oh oh S Ud. S S Ud. oh oh oh oh oh oh
Metilisopropilcetona oh oh oh oh oh oh oh oh Ud. Ud. S Ud. Ud. oh oh oh oh oh oh
Cloruro de metileno X Ud. Ud. Ud. S S oh Ud. Ud. Ud. Ud. Ud. S S METRO S S Ud.
METRO

Aceite mineral oh oh oh oh oh oh oh oh Ud.


Monte oh oh
Monte Monte Monte oh oh oh oh
Cloruro de níquel Ud. oh oh oh oh oh oh oh S oh S oh oh oh Calle oh oh oh oh
Sales de níquel S S oh oh oh
METRO oh S S S S S oh S S S S S S
Sulfato de níquel Ud. oh oh oh oh oh oh oh S S S oh oh oh Calle oh oh oh oh
Ácido Nítrico (10%) Ud. S S Ud. S
METRO S D S S S S D S
METRO S S S S
Ácido nítrico (20%) Ud. oh oh oh oh oh oh oh S S S oh oh
Dakota del Sur Calle oh oh oh oh
Ácido Nítrico (50%) Ud.
METRO Ud. S
METRO METRO S D
METRO oh D S
METRO METRO METRO S S S METRO

Ácido nítrico (95%) Ud. Ud. oh Ud. oh


METRO oh Ud. Ud. Ud.
METRO Ud. S S METRO S S S Ud.
Ácido nítrico (conc.) oh oh oh oh oh
Calle oh oh Ud. Ud. Ud. Ud. oh oh
Monte oh oh oh oh
Nitrobenceno oh oh oh oh oh oh oh oh Ud. Ud. Ud. Ud. Ud. oh oh oh oh oh oh
Octano oh oh oh oh oh oh oh oh S S S oh oh
Dakota del Sur Dakota del Sur oh oh oh oh
Alcohol octílico S oh oh oh oh oh oh oh oh oh S oh oh oh oh oh oh oh oh
Ácido oleico S Ud. S S S S oh S S S S S S S S S S SMETRO

Esencia de Naranja S oh oh oh oh oh oh oh Monte METROoh oh


Monte Monte METRO oh oh oh oh
Ácido oxálico METRO S S oh S
METRO oh S S S S S S S S S S S
METRO

Agua Oxigenada (20%) S oh oh oh oh oh oh oh S S S S S oh oh oh oh oh oh


Agua Oxigenada (50%) S oh oh oh oh oh oh oh S S S S S oh oh oh oh oh oh
Agua Oxigenada (90%) S oh oh oh oh oh oh oh S S S S S oh oh oh oh oh oh
Ozono oh oh oh oh oh oh oh oh S S oh oh
Dakota delDakota
Sur del Sur Dakota del Sur oh oh oh oh
Parafina S oh oh oh oh oh oh oh S oh S S oh oh oh oh oh oh oh
pentano S oh oh oh oh oh oh oh Ud. oh Ud. Ud. oh oh oh oh oh oh oh
Percloroetileno S oh oh oh oh oh oh oh Ud. Ud. Ud. Ud. Ud. oh oh oh oh oh oh
Ácido perclórico X oh oh oh oh oh oh oh Ud.
Calle Ud. oh ohCalle Calle oh oh oh oh
Ácido perclórico (10%) Ud. oh oh oh Ud. S oh oh S Ud. oh Ud. S METRO METRO S S S S
Ácido perclórico (70%) X oh oh oh oh oh oh oh Ud.
METRO Ud. oh S METRO METRO S oh oh oh
Gasolina S oh oh oh oh oh oh oh Calle METROoh ohCalle Calle METRO oh oh oh oh
Fenol (5%) S Ud. oh oh Ud. S oh Ud. Ud. S
METRO Ud. S S METRO S Ud. S Ud.
Fenol (50%) Ud. oh oh oh oh oh oh oh Ud. Ud. Ud. Ud. Ud. oh S METRO oh oh oh
Fenol, cristales Ud. oh oh oh oh oh oh oh Ud.
Calle Ud. oh ohCalle Calle oh oh oh oh
Fenol, líquido Ud. oh oh oh oh oh oh oh Ud. Ud. Ud. Ud. Ud. oh oh oh oh oh oh
Alcohol feniletílico oh oh Ud. oh oh oh oh S S oh S S oh oh S oh S oh oh
Ácido fosfórico (10%) oh S S Ud. S
METRO S oh S S S S S S S S oh S S
Ácido fosfórico (conc.) oh Ud. Ud. S
METRO METRO oh oh S Ud. S S S S METRO S S Ud.
METRO

Ácido pícrico S oh oh oh oh oh oh oh Ud. Ud. Ud. Ud. Ud. oh oh oh oh oh oh


Aceite de pino oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Dakota del Calle
Sur Calle Dakota delMETRO
Sur oh oh oh oh
Potasa, conc. Ud. oh oh oh oh oh oh oh S Ud. S S S oh oh oh oh oh oh
Bromuro de potasio Ud. oh oh oh oh oh oh oh S S S S oh oh oh oh oh oh oh
Carbonato de potasio oh S S oh S
METRO S S S Ud. S S oh S S S S oh oh
Cloruro de potasio oh S S oh S
METRO S S S S S S oh S S oh S oh oh
Cloruro de potasio Ud. oh oh oh oh oh oh oh S S S S S oh S S oh oh oh
Hidróxido de potasio (5%) Ud. S METRO Ud. oh METRO oh S S Ud. S S S S S S S S
METRO

Hidróxido de potasio (conc.) Ud. Ud. Ud. Ud. oh


METRO oh oh S Ud. S S oh S S S Ud. Ud.
METRO

Nitrato de potasio S oh oh oh oh oh oh oh S oh S S oh oh oh oh oh oh oh
Permanganato de potasio S oh oh oh oh oh oh oh S S S S D oh S S oh oh oh
Gas propano S oh oh oh oh oh oh oh Ud. Ud. Ud. oh oh
Calle METRO oh oh oh oh
Ácido propiónico oh oh oh oh oh oh oh oh Ud. S oh oh
Dakota del Sur METRO Dakota del Sur oh oh oh oh
Alcohol propílico S oh oh oh oh oh oh oh S oh S oh oh oh Calle oh oh oh oh
Propilenglicol S oh oh oh oh oh oh oh S S S S oh oh
Dakota del Sur oh oh oh oh
Óxido de propileno oh oh oh oh oh oh oh oh S S S S oh oh
Calle oh oh oh oh
piridina Ud. oh oh oh oh oh oh oh Ud. S
METRO oh oh oh METRO oh oh oh oh
Resorcinol, sábado, sol oh oh oh oh oh oh oh oh S S S Ud. oh oh
Dakota del Sur oh oh oh oh

27
C3i-CR3i Servicio y mantenimiento

Material Alabama BN TAXICN DL Kentucky NO Nueva YorkPensilvaniaordenadorEDUCACIÓN


personal PÁGINAS
FÍSICA PD SS TF TZ TI Virginia VX
Químico PPCO

Bromuro de Rubidio oh
METRO oh oh oh oh oh oh S S oh S oh oh oh oh oh oh oh
Sacarosa Ud. oh oh oh oh oh oh oh S S S S S oh oh oh oh oh oh
Ácido salicílico, sat oh oh oh oh oh oh oh oh S S S S oh oh
Dakota del Sur oh oh oh oh
Suero S oh oh oh oh oh oh oh S S S S S oh S S oh oh oh
Acetato de Plata oh oh oh oh oh oh oh oh S S S S oh oh
Dakota del Sur oh oh oh oh
Nitrato de plata Ud. oh oh oh oh oh oh oh S S S S S oh S S oh oh oh
Acetato de sodio S oh oh oh oh oh oh oh S S S S oh oh
Dakota del Sur oh oh oh oh
Bisulfato de sodio oh
METRO S S oh S S S S S S S oh S S oh S oh oh
Borato de sodio oh
METRO oh oh oh oh oh oh S S S oh oh oh Dakota del Sur oh oh oh oh
Bromuro de sodio Ud. oh oh oh oh oh oh oh S S oh S oh oh oh oh oh oh oh
Carbonato de sodio (2%) S
METRO S S S S S S S S S D oh S S S S S S
Cloruro de sodio (10%) S S S S S oh oh S S S S S S S S S S S
METRO

Cloruro de sodio (sáb.) S S oh oh S oh oh S S oh S S oh S S S S S S


Hidróxido de sodio (>1%) Ud. S S Ud. S
METRO oh S S Ud. S S S S S S S S S
Hidróxido de sodio (10%) Ud. Ud. Ud. Ud. S
METRO oh S S Ud. S S S S S S S S S
Hidróxido de sodio (conc.) Ud. Ud. Ud. Ud. oh
METRO oh oh Ud. S
METRO oh S S METRO S Ud. Ud.
METRO

Hipoclorito de sodio (5%) METRO S S Ud. S


METRO S S D S S S S S METRO S S S S
Yoduro de sodio oh oh oh oh oh
METRO oh oh S S oh S oh oh oh oh oh oh oh
Nitrato de sodio S oh oh oh oh oh oh oh S oh S oh oh oh Dakota del Sur oh oh oh oh
Sulfato de sodio S oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Dakota del Sur Dakota delDakota
Sur del Sur oh oh oh oh
Sulfuro de Sodio S S S oh oh S oh S S Ud. S S oh S S S S S
METRO

Ácido esteárico S oh oh oh oh oh oh oh S S S S oh oh
Dakota del Sur oh oh oh oh
Ácido Sulfúrico (10%) Ud. S S Ud. S
METRO S S S S S S Ud. S
METRO S S S S
Ácido Sulfúrico (20%) Ud. oh oh oh oh oh oh oh S S oh oh
Dakota delDakota
Sur del Sur Dakota del Sur oh oh oh oh
Ácido Sulfúrico (50%) Ud. Ud. Ud. Ud. Ud. S S Ud. S S S S S Ud. S S S
METRO METRO

Ácido Sulfúrico (conc.) Ud. Ud. Ud. Ud. Ud. S oh Ud. D Ud. D Ud. SMETRO METRO S Ud. S Ud.
Anhídrido sulfúrico, seco o húmedo S oh oh oh oh oh oh oh S S S S oh oh
Dakota del Sur oh oh oh oh
tetracloroetano oh oh oh oh oh
METRO oh oh oh oh
METRO oh oh oh METRO oh oh oh oh
tetracloroetileno oh oh oh oh oh oh oh oh Ud. oh S Ud. oh oh oh oh oh oh oh
Ácido tánico oh oh oh oh oh
METRO oh oh S oh S oh oh oh Dakota del Sur oh oh oh oh
Ácido tartárico oh oh oh oh oh
METRO oh oh S S S S oh oh
Dakota del Sur oh oh oh oh
tetrahidrofurano S oh oh oh oh oh oh oh Ud. Ud. Ud. Ud. Ud. oh S S oh oh oh
Cloruro de tionilo oh oh oh oh oh oh oh oh Ud. Ud. Ud. Ud. Ud. oh oh oh oh oh oh
tolueno S Ud. PAGS S
METRO oh Ud. Ud. Ud. Ud. Ud. Ud. S S S METRO SMETRO

Tricloroetileno S Ud. oh oh oh S oh Ud. Ud. Ud. Ud. Ud. Ud. Ud. S S S


METRO METRO

Ácido tricloroacético Ud. oh oh oh oh oh oh oh Monte S oh oh


Monte Monte Monte oh oh oh oh
1,2,4 - Triclorobenceno oh oh oh oh oh oh oh oh Ud. Ud. Ud. Ud. Ud. oh oh oh oh oh oh
tricloroetano S Ud. S oh S
METRO oh S Ud. Ud. Ud. Ud. oh S METRO S S S S
trietilamina oh oh oh oh oh oh oh oh Ud. oh oh Ud. oh oh oh oh oh oh oh
Trietilenglicol oh oh oh oh oh oh oh oh S S S S oh oh
Dakota del Sur oh oh oh oh
Tampón Tris (neutro) S oh oh oh oh oh oh oh S S S S S oh S S oh oh oh
Fosfato trisódico oh oh S oh oh
METRO oh S S oh S S oh oh S S S S oh
Tritón X-100 S oh oh oh oh oh oh oh S S S S S oh S METRO oh oh oh
Trementina S oh oh oh oh oh oh oh Dakota del Ud. oh oh
Monte
Sur Calle Dakota del Sur oh oh oh oh
Alcohol undecílico oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Dakota delDakota
Sur del Calle
Sur Dakota delMETRO
Sur oh oh oh oh
Urea oh S S S oh
METRO oh S S S S S S S S S S oh oh
Orina oh oh S oh S oh oh S S S S S oh oh S S S oh oh
Cloruro de vinilideno oh oh oh oh oh oh oh oh Ud. Ud. Ud. Ud. Ud. oh oh oh oh oh oh
xileno S Ud. PAGoh S
METRO oh Ud. Ud. Ud. Ud. Ud. Ud. S S S S S METRO

Cloruro de zinc S S oh oh oh
METRO oh S S S S S S S METRO S S S S
Hidrosulfito de zinc Ud. oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Sulfato de zinc Ud. oh oh oh oh oh oh oh oh S oh oh oh
Dakota del Sur Dakota del Sur oh oh oh oh

* Esta tabla pretende ser una guía únicamente debido a la dificultad de cuantificar, verificar y monitorear los
resultados en diferentes condiciones de temperatura, presión y pureza relacionados con los solventes y las
muestras disueltas en ellos. Se recomienda encarecidamente que realice sus propias pruebas, especialmente antes
de períodos de trabajo prolongados.

28
C3i-CR3i Eliminación del producto

7 Eliminación del producto

Las siguientes recomendaciones de desecho son válidas para la máquina (o sus accesorios) al final de su vida
útil, o las piezas que deban ser desechadas por desgastarse o degradarse durante su uso.

Antes de su eliminación, la máquina y sus accesorios deben descontaminarse. A este respecto, el usuario deberá
presentar el certificado de descontaminación adjunto, cumplimentado y firmado, a la empresa o personas
encargadas de la eliminación.

Los elementos del producto que pueden llegar a ser nocivos durante la vida del producto son los siguientes:

- Baterías y acumuladores eléctricos situados en el panel frontal de la máquina entre otros componentes
eléctricos y electrónicos,
- Aceite en el compresor del sistema de refrigeración,
- Refrigerante.

La eliminación de estos elementos debe realizarse de acuerdo con la normativa aplicable y las recomendaciones definidas por los
organismos reguladores pertinentes. Además, estos elementos deben eliminarse de forma diferente en función de las diferentes
sustancias nocivas que contienen (posiblemente a través de una empresa de eliminación especializada).

29
C3i-CR3i Certificado de Descontaminación y Limpieza

Certificado de Descontaminación y Limpieza

Lea atentamente las siguientes instrucciones antes de enviar un instrumento, o partes del mismo, al Departamento de Servicio
Thermo (Jouan SA) o a cualquier Servicio de Asistencia Técnica Autorizado.

Señor / Señora (nombre)................................................. ........................................ Establecimiento................................................. ................................................. .............

Departamento................................................. ................................................. ................................................. ................................................. ................................................. .............

DIRECCIÓN................................................. ................................................. ................................................. ................ Correo / código postal................................................. ...........

Ciudad................................................. ................................................. ......................... País Estado................................................. ................................................. ...........

Declara la limpieza y descontaminación de lo siguiente:

Tipo de producto................................................. ................................................. ................................................. .. Número de serie................................................. .........................

Rotor................................................. ................................................. ................................................. .................... Número de serie................................................. .........................

Rotor................................................. ................................................. ................................................. .................... Número de serie................................................. .........................

Accesorio - Descripción................................................. ................................................. .......................... Número de serie................................................. .........................

Accesorio - Descripción................................................. ................................................. .......................... Número de serie................................................. .........................

Naturaleza de la contaminación

.......................................................................................................................................................................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Procedimiento de descontaminación utilizado

.......................................................................................................................................................................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Descontaminación certificada por:

SR Sra................................................. ................................................. .......... Institución................................................. ................................................. ........................

Fecha................................................. ................................................. ........................ Firma................................................. ................................................. .........................

Cuando un instrumento, o partes de él, requiere servicio por parte del personal de Thermo SAT o CSAT, se debe realizar el siguiente procedimiento
para garantizar la seguridad del personal:
- Limpiar el instrumento y proceder a su descontaminación de cualquier tipo de productos peligrosos.
- Recopilar este Certificado de Descontaminación con toda la información requerida.
- Adjunte este Certificado al instrumento (o pieza) antes de enviarlo a Thermo Service u otro servicio técnico autorizado.

Personal SAT y CSATno aceptarátrabajar con instrumentos privados de este Certificado de Descontaminación.
Si un instrumento se recibe en nuestras instalaciones de Servicio y, en nuestra opinión, presenta un riesgo radiactivo o biológico, el artículo será
rechazadoyresentirse deal cliente. Los costes de disposición correrán a cargo del remitente.
Las instrucciones de descontaminación y limpieza se explican en el Manual del usuario. Certificados adicionales están disponibles a través de su
representante técnico local o de Servicio al Cliente. En caso de que estos certificados no estén disponibles, será aceptable una declaración escrita que
certifique que el instrumento o pieza ha sido descontaminada adecuadamente y que describa los procedimientos utilizados.

Para su comodidad, utilice una copia de esta página.

También podría gustarte