Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Cecofry-Advance-precision User Manual Es
Cecofry-Advance-precision User Manual Es
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d’instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instructiehandleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Instrucciones de seguridad 4
Safety instructions 7
Instructions de sécurité 11
Sicherheitshinweise 14
Istruzioni di sicurezza 18
Instruções de segurança 22
Veiligheidsvoorschriften 25
Instrukcje bezpieczeństwa 29
Bezpečnostní pokyny 32
INHALT INHOUD
ÍNDICE 1. Onderdelen en componenten 83
1. Piezas y componentes 36 1. Teile und Komponenten 59
2. Vor dem Gebrauch 59 2. Voor u het toestel gebruikt 83
2. Antes de usar 36
3. Bedienung 60 3. Werking 84
3. Funcionamiento 37
4. Reinigung und Wartung 63 4. Schoonmaak en onderhoud 86
4. Limpieza y mantenimiento 40
5. Problembehebung 63 5. Probleemoplossing 87
5. Resolución de problemas 41
6. Technische Spezifikationen 65 6. Technische specificaties 89
6. Especificaciones técnicas 42
7. Entsorgung von alten Elektrogeräten 65 7. Recyclage van huishoudtoestellen 89
7. Reciclaje de electrodomésticos 43
8. Garantie und Kundendienst 66 8. Garantie en technische ondersteuning 89
8. Garantía y SAT 43
9. Copyright 66 9. Copyright 90
9. Copyright 43
ÍNDICE OBSAH
SOMMAIRE 1. Části a složení 99
1. Pièces et composants 51 1. Peças e componentes 75
2. Antes de usar 75 2. Před použitím 99
2. Avant utilisation 51
3. Funcionamento 76 3. Fungování 100
3. Fonctionnement 52
4. Limpeza e manutenção 79 4. Čištění a údržba 102
4. Nettoyage et entretien 55
5. Resolução de problemas 79 5. Řešení problémů 103
5. Résolution de problèmes 56
6. Especificações técnicas 81 6. Technické specifikace 104
6. Spécifications techniques 57
7. Reciclagem de eletrodomésticos 81 7. Recyklace elektrospotřebičů 105
7. Recyclage des électroménagers 58
8. Garantia e SAT 82 8. Záruka a technický servis 105
8. Garantie et SAV 58
9. Copyright 82 9. Copyright 105
9. Copyright 58
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD alargador puede causar daños en el dispositivo o lesiones
en el usuario.
Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar - No utilice el producto si el cable, el enchufe o la estructura
el producto. Guarde este manual para futuras referencias o presenta daños o si no funciona correctamente, ha sufrido
nuevos usuarios. alguna caída o ha sido dañado.
- Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se deben - No use el producto en lugares potencialmente peligrosos,
tomar precauciones básicas para reducir el riesgo de como ambientes inflamables, explosivos, con presencia de
incendios, descargas eléctricas y lesiones. químicos o húmedos.
- Asegúrese de que el voltaje de la red eléctrica coincide con - Sitúe la freidora en una superficie plana y resistente al calor.
los requisitos de voltaje especificados en la etiqueta de No sitúe el dispositivo cerca de fuentes de calor, lugares con
clasificación del aparato. niveles altos de humedad o cerca de materiales inflamables.
- Recomendamos que la habitación en la que vaya a utilizar - No hay piezas útiles en el interior de la freidora. No intente
el aparato esté equipada con un extractor de humos o bien desmontar el producto.
esté ventilada. - Este dispositivo no está diseñado para funcionar a través de
- Utilice este aparato para los fines que aparecen descritos en temporizadores o sistemas de control remoto externos.
este manual, cualquier otro uso no está recomendado por el - No introduzca ni permita que sus dedos u otros objetos
fabricante y podría afectar negativamente a la vida útil del entren en las aberturas de ventilación o escape, ya que
aparato y/o la vida del usuario. podrían causar descargas eléctricas o incendios.
- Desenchufe el aparato de la corriente antes de moverlo, - No llene la bandeja de aceite, podría provocar riesgo de
limpiarlo o cuando no vaya a utilizarlo. incendio.
- No lo utilice en el exterior. - Nunca toque el interior del dispositivo mientras esté
- Inspeccione el cable de alimentación regularmente en funcionando.
busca de daños visibles. Si el cable presenta daños, debe - Las superficies accesibles del producto podrían alcanzar
ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de temperaturas altas durante el funcionamiento. Tenga
Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. cuidado de no quemarse.
- No retuerza, doble, estire o dañe el cable de alimentación. - No sumerja el cable, el enchufe, ni cualquier otra parte no
Protéjalo de bordes afilados y fuentes de calor. No permita extraíble del producto en agua u otros líquidos. No exponga
que el cable toque superficies calientes. No deje que el al agua las conexiones eléctricas.
cable asome sobre el borde de la superficie de trabajo o la - Coloque siempre los ingredientes a ser cocinados dentro del
encimera. cesto para evitar que entren en contacto con las resistencias.
- No utilice alargadores, a no ser que se lo recomiende - Asegúrese de tener las manos completamente secas antes
un electricista cualificado. Utilizar el tipo incorrecto de de tocar el enchufe o encender el producto.
Panel de control
Magdalenas 170ºC 10-12 min Llenar solo la base No es necesario
de la rejilla
Icono de encendido (5)
- Una vez que el cestillo y la rejilla están colocados en su sitio correctamente dentro del Verdura* 170ºC 20 min Llenar solo la base No es necesario
dispositivo, el icono de Encendido/Apagado se iluminará. de la rejilla
- Pulse el icono de Encendido/Apagado, el dispositivo emitirá un sonido y en la pantalla Pescado* 180ºC 8 min 500 g No es necesario
alternará 200 grados / 15 minutos.
- Volviendo a presionar este icono hará que el programa seleccionado o el ajuste manual Nuggets 200ºC 10 min Llenar solo la base No es necesario
realizado comience. Si presiona de nuevo este icono, el dispositivo se pausará. En el de la rejilla
momento en que desee finalizar el programa, mantenga pulsado el icono. *El tiempo para el pollo está predeterminado en función de la cocción de las alitas de pollo.
*El tiempo para la carne está predeterminado en función de la cocción de una hamburguesa.
Función báscula (9) *El tiempo de la verdura depende del tipo de verdura a utilizar.
Pulse el icono “WEIGH” para activar la báscula, en la pantalla aparecerá “0000”, la báscula es *El tiempo del pescado está predeterminado en función de la cocción de una dorada abierta.
capaz de medir entre 1 y 5000 gramos; si se supera el peso máximo aparecerá E3 en la pantalla.
Para tarar pulse el icono “TARE”. Avisos
Para salir del modo báscula vuelva a pulsar el icono “WEIGH”. - Estos datos no son más que indicaciones. Como los ingredientes pueden variar en
procedencia, tamaño, forma y marca, no podemos asegurar que lo mostrado en la tabla
Selección de programa predeterminado (6) sea lo más apropiado para los ingredientes que está utilizando.
Para utilizar los programas predeterminados pulse el icono ”Selección de programa - Súmele 1-2 minutos aproximadamente al tiempo de preparación indicado en la tabla si
predeterminado”, con cada pulsación se desplazará por los distintos programas y en la empieza a cocinar estando el dispositivo todavía frío.
pantalla mostrará la temperatura y el tiempo para cada uno.
Consejos
En la siguiente tabla se muestran las temperaturas y los tiempos de los programas - Los alimentos más pequeños requieren un tiempo de preparación menor que los grandes.
predeterminados, la cantidad de alimentos que se pueden introducir y si es necesario saltear - Una mayor cantidad de ingredientes solo requiere un tiempo de preparación ligeramente
los alimentos. mayor al igual que, una menor cantidad de ingredientes solo requiere un tiempo de
preparación ligeramente menor.
- Saltear los ingredientes más pequeños mientras se cocinan optimiza el resultado y puede
Programa Temperatura Tiempo Cantidad Remover ayudar a prevenir que los alimentos se queden poco fritos.
Patatas fritas 200ºC 18 min 400-600 gr Sí, a mitad del - Añada un poco de aceite a las patatas naturales para obtener un resultado más crujiente.
tiempo - No utilice el dispositivo para freír alimentos grasientos (como salchichas).
- Los alimentos que puedan ser cocinados al horno también pueden cocinarse usando este
Bacon 180ºC 7 min Llenar solo la base No es necesario
dispositivo.
de la rejilla
- La masa pre-cocinada requiere un tiempo de preparación menor que la hecha a mano.
Pollo* 200ºC 15 min Llenar solo la base No es necesario - Puede utilizar también el aparato para recalentar los ingredientes.
de la rejilla
Modificación de temperatura/tiempo (4 y 7)
Gambas 175ºC 10 min Llenar solo la base No es necesario
Para modificar la temperatura y el tiempo de los programas, pulse los iconos de aumentar y
de la rejilla
disminuir de cada uno. La temperatura se encuentra a la izquierda de la pantalla y el tiempo a
Carne* 180ºC 10 min Llenar solo la base No es necesario la derecha de la misma.
de la rejilla
Sale humo blanco de dentro Está cocinando alimentos Cuando se fríen ingredientes 7. RECICLAJE DE ELECTRODOMÉSTICOS
del producto. muy grasos. grasos en la freidora de aire,
se desprende una pequeña Este símbolo indica que, de acuerdo con las normativas aplicables, el
cantidad de aceite que producto y/o la batería deberán desecharse de manera independiente
produce el humo blanco. Esto de los residuos domésticos. Cuando este producto alcance el final de su
no afecta al dispositivo o al vida útil, deberás extraer las pilas/baterías/acumuladores y llevarlo a un
resultado. punto de recogida designado por las autoridades locales.
Para obtener información detallada acerca de la forma más adecuada de
El cestillo todavía contiene El humo blanco se debe a desechar sus Aparatos Eléctricos y electrónicos y/o las correspondientes
grasa de usos previos. que la grasa se calienta en baterías, el consumidor deberá contactar con las autoridades locales.
el aparato. Asegúrese de El cumplimiento de las pautas anteriores ayudará a proteger el medio ambiente.
limpiarlo correctamente
después de cada uso.
Las patatas fritas frescas se No ha limpiado Enjuague bien las patatas 8. GARANTÍA Y SAT
fríen de forma desigual en la correctamente las patatas para quitar el almidón.
freidora de aire. antes de freírlas. Cecotec responderá ante el usuario o consumidor final de cualquier falta de conformidad que
exista en el momento de la entrega del producto en los términos, condiciones y plazos que
establece la normativa aplicable.
Las patatas fritas frescas no El punto crujiente de las Asegúrese de secar las
Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado.
están crujientes cuando salen patatas dependerá de la patatas antes de añadir el
Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el
de la freidora de aire. cantidad de agua y de aceite. aceite.
Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321
Corte las patatas en trozos 07 28.
más pequeños para obtener
resultados más crujientes.
9. COPYRIGHT
6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC
Referencia del producto: 03214 INNOVACIONES, S.L. Quedan reservados todos los derechos. El contenido de esta publicación
Producto: Cecofry Advance Precision no podrá, ni en parte ni en su totalidad, reproducirse, almacenarse en un sistema de
220-240 V~ recuperación, transmitirse o distribuirse por ningún medio (electrónico, mecánico, fotocopia,
50/60 Hz, 1700 W grabación o similar) sin la previa autorización de CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Capacidad: 5,5 Litros
Ajuste de la temperatura: 80°C—200°C
Temporizador: (1-60 min)
Báscula: 1-5000 gr
Fabricado en China I Diseñado en España
Notes
You may notice a slight burning smell or smoke when using the fryer for the first time, caused
1. PARTS AND COMPONENTS by the excess of lubricants from the manufacturing process. This does not affect the safety of
the product.
Fig. 1.
1. Scale
2. Control panel
3. Housing
3. OPERATION
4. Basket
1. Place the appliance on a flat and stable surface.
5. Rack
2. Connect the device.
6. Basket handle
3. Remove the basket carefully from the device. Use the handle to do this. Make sure the
7. Air outlet
rack is placed in the basket.
8. Power cord
4. Put the ingredients in the basket.
Control panel
Warning
Fig. 2.
Do not fill the basket beyond the Max mark.
1. Pre-set programmes
2. Fan indicator light
1. Put the basket back in the device. The device has a safety system that will not allow you
3. Scale mode light indicator
to use it if the basket is not in place.
4. Increasing and decreasing the temperature
2. Press the ON/OFF icon, then select the desired programme or set the time and temperature
5. ON/OFF and Start/Pause
and press the Start/Pause icon. At this point, the device will start working.
6. Default programme selection
3. If at any point during cooking, you wish to pause the process, press the Start/Pause icon.
7. Increasing and decreasing the time
If you wish to cancel the process, hold down the icon.
8. Tare function
4. When you hear an alarm, it means that the preparation time has come to an end. Pull the
9. Scale function
container out of the device.
10. Display
5. Check if the ingredients are ready. If not, put the container back inside the device and set
the timer to a few more minutes.
6. To take the ingredients out of the appliance, place it on a heatproof surface. Depending on
2. BEFORE USE the kind of ingredients, steam may come out.
7. Empty the food from the basket into a bowl or plate. Use tongs to remove ingredients, as
- Take the product out of the box.
this will prevent residual cooking oil from dripping onto the dish. Be careful not to burn
- Check for any visible damage. If any is observed, contact as soon as possible the Technical
yourself.
Support Service of Cecotec for advice or reparation.
8. You can use the device again after having used it.
- Clean the basket and rack thoroughly with hot water, washing-up liquid and a non-abrasive
sponge.
Control panel
- Clean the interior and the exterior of the device with a damp cloth.
- Do not wet the heating element.
ON/OFF icon (5)
- Do not fill the device with oil or any other liquid.
- Once the basket and the rack are properly placed in the main unit housing, the ON/OFF icon
- Place the device on a stable and level surface.
will light up.
- Do not place the device on any surface that it is not heat-resistant.
- Press the ON/OFF icon, the device will emit a sound and the display will show 200ºC/ 15
- Place the rack in the basket properly.
minutes alternately.
- Pressing this icon again will cause the selected programme or manual adjustment to start. *The time of the vegetable depends on the type of vegetable to be used.
If you press this icon again, the device will pause. If you wish to end the programme, press *The time of the fish is predetermined according to the cooking time of an open sea bream.
and hold the icon.
Note
Scale function (9) - Keep in mind that these are just indications. As ingredients differ in origin, size, shape and
Press the WEIGH icon to activate the scale, the display will show “0000”, the scale is able to brand, we cannot guarantee the best setting for the ingredients that you are using.
measure from 1 to 5000 grams; if the maximum weight is exceeded, the display will show E3. - Add approximately 1-2 minutes to the preparation time indicated in the chart if you start
To tare, press the TARE icon. frying while the device is still cold.
To exit the scale mode, press the WEIGH icon again.
Tips
Default programme selection (6) - Smaller ingredients require shorter preparation time than the larger ones.
To use the pre-set programmes, press the pre-set programme selection button as many times - A larger quantity of ingredients only requires a slightly longer preparation time, and a
as you need to select the desired programme and the display will show the temperature and smaller quantity of ingredients only requires a slightly shorter preparation time.
time for each programme. - Stirring small ingredients during the frying process optimises the result and can help
preventing unevenly fried ingredients.
The table below shows the temperatures and times of the pre-set programmes, the amount of - Add a little oil to the natural potatoes for a crispier result.
food that can be inserted and whether stirring is required. - Do not use the device to fry greasy food (such as sausages).
- Food that can be cooked in an oven can also be cooked with the device.
- Pre-made dough requires a shorter preparation time than home-made dough.
Programme Temperature Time Quantity Stir
- You can also use the device to re-heat ingredients.
Chips 200 ºC 18 min 400-600 gr Yes, halfway
Temperature/time modification (4 and 7)
Bacon 180 ºC 7 min Fill only the rack Not necessary
To change the temperature and time of the programmes, press the increase and decrease
base
icons for each programme. The temperature is on the left side of the display and the time on
Chicken* 200 ºC 15 min Fill only the rack Not necessary the right side of the display.
base
Shrimp 175 ºC 10 min Fill only the rack Not necessary Stirring food
base Some ingredients may require sautéing during the frying process. To sauté the ingredients,
pull the container out the appliance by the handle and shake it. Then put it back to the device.
Meat* 180 ºC 10 min Fill only the rack Not necessary
base
Cupcakes 170 ºC 10-12 min Fill only the rack Not necessary 4. CLEANING AND MAINTENANCE
base
Cleaning
Vegetables* 170 ºC 20 min Fill only the rack Not necessary
- Clean the device after every use.
base
- Disconnect the appliance from the power supply and allow it to cool down before cleaning
Fish* 180 ºC 8 min 500 g Not necessary it.
- Do not use metallic tools or abrasive products to clean the basket and rack.
Nuggets 200 ºC 10 min Fill only the rack Not necessary
- Use a soft, damp cloth to clean the device surface.
base
- Never immerse the appliance in water or other liquid.
*The time for the chicken is pre-set based on cooking chicken wings.
- Do not use abrasive cleaners or scouring pads to clean the product.
*The time for the meat is predetermined according to the cooking time of a hamburger.
Warning
The basket does not slide into There are too many Do not fill the basket beyond
- Remove the basket to let the device cool down more quickly.
the device properly. ingredients in the basket. the max. indication.
- Clean the device thoroughly with hot water, washing-up liquid and a non-abrasive sponge.
- We recommend the use of a degreasing liquid to remove any remaining dirt. The basket is not placed Push the basket down into
- If there is dirt stuck in the interior of the basket and the rack, we recommend filling the correctly the appliance until you hear
basket with hot water mixed with detergent, as this will make it easier to remove the dirt. a click.
- Clean the inside of the device with hot water and a non-abrasive sponge. White smoke comes out of You are preparing greasy When fatty ingredients are
- Both the basket and the rack are dishwasher safe. Remember that frequent use of the the appliance. ingredients. cooked with the air fryer, they
dishwasher causes the product to break more quickly. produce a small amount of
- Clean the heating element with a soft cleaning brush to remove any food residue. Be oil which can cause white
careful not to damage the heating element. smoke. This does not affect
the appliance or the result.
Storage
- Unplug the device and let it cool down. The pan still contains grease White smoke is caused by
- Make sure all its parts are clean and dry when you store it. residues from previous use. grease heating up in the
device. Make sure you clean
the device properly after each
use.
5. TROUBLESHOOTING
Fresh fries are fried unevenly You did not rinse the potato Rinse the potato sticks
in the air fryer. sticks properly before you properly to remove the
Problem Possible cause Solution
fried them. starch.
The air fryer does not work The appliance is not plugged Put the mains plug in an
in. earthed wall socket. Fresh fries are not crispy The right kind of potato is not Make sure you dry the potato
when they come out of the being used. sticks properly before adding
The basket is not placed in Place the basket in its place
air fryer. the oil.
the device correctly
Cut the potato sticks on
smaller pieces for crispier
The ingredients fried with the The amount of ingredients in Place the smaller ingredients
results.
air fryer are not done. the basket is too big. in the basket, or select a
higher time/temperature
6. TECHNICAL SPECIFICATIONS
The temperature used is too Increase the temperature
low. (See the ‘Operation’ section).
Product reference: 03214
The ingredients are fried The preparation time is too Set the timer to the desired Product: Cecofry Advance Precision
unevenly in the air fryer. short. cooking time 220-240 V~
(Fried snacks are not crispy 50/60 Hz, 1700 W
Some types of food need to Ingredients that lie on top
when they are removed from Capacity: 5,5 litres
be stirred during the frying of or across each other (e.g.
the air fryer). Temperature setting: 80ºC—200ºC
process. fries) need to be shaken
Timer: 1-60 min.
halfway through the
Scale: 1-5000 g
preparation time.
Manufactured in China | Designed in Spain
You used a type of food that Oil the food a little bit to get a
is meant to be prepared in a crispier result
traditional deep fryer.
48 CECOFRY ADVANCE PRECISION CECOFRY ADVANCE PRECISION 49
ENGLISH FRANÇAIS
Panneau de contrôle
Notes
Si vous sentez une légère odeur de brûlé ou de fumée lorsque vous utilisez l’appareil pour la Icône de connexion (5)
première fois, cela est dû à l’utilisation excessive de lubrifiants du processus de fabrication. - Lorsque le panier et la grille soient bien placés à l’intérieur de l’appareil, l’icône de
Cela n’affecte en rien la sécurité du produit. connexion/déconnexion s’allumera.
- Appuyez sur l’icône de connexion/déconnexion, l’appareil émettra un bip et l’écran
affichera alternativement 200 degrés/15 minutes.
3. FONCTIONNEMENT - En appuyant à nouveau sur cette icône, le programme ou le réglage manuel sélectionné
commencera. Si vous appuyez à nouveau sur cette icône, l’appareil se mettra en pause. Si
1. Placez l’appareil sur une surface plate et stable. vous voulez terminer le programme, maintenez appuyé l’icône.
2. Branchez l’appareil.
3. Retirez le panier de l’appareil soigneusement. Utilisez le manche pour le faire. Assurez- Fonction Balance (9)
vous que la grille est placée dans le panier. Appuyez sur l’icône « WEIGH » pour activer la balance, l’écran affichera « 0000 ». La balance
4. Introduisez les aliments dans le panier. peut mesurer entre 1 et 5000 grammes ; si le poids maximum est dépassé, « E3 » apparaîtra
sur l’écran.
Avertissement Pour tarer, appuyez sur l’icône « TARE ».
Ne remplissez pas le panier au-delà de la marque « Max. ». Pour quitter le mode Balance, appuyez à nouveau sur l’icône « WEIGH ».
1. Remettez le panier à sa place. L’appareil possède un système de sécurité. Si le panier n’est Sélection de programme prédéterminé (6)
pas à sa place vous ne pourrez pas l’utiliser. Pour utiliser les programmes prédéterminés, appuyez sur l’icône « Sélection de programme
2. Appuyez sur l’icône de connexion/déconnexion puis sélectionnez le programme souhaité prédéterminé ». À chaque fois que vous appuyez sur cette icône, vous passerez d’un programme
ou réglez le temps et la température selon vos préférences et appuyez sur l’icône à l’autre et l’écran affichera la température et le temps de chaque programme.
Démarrage/Pause. L’appareil commencera à fonctionner.
3. Si, pendant la cuisson, vous souhaitez l’arrêter, appuyez sur l’icône Démarrage/Pause. En Le tableau ci-dessous indique les températures et le temps des programmes prédéterminés,
cas de terminer, maintenez appuyé la même icône. la quantité d’aliments que l’on peut introduire et si c’est nécessaire de faire sauter les aliments.
4. Si vous entendez une alarme, cela signifie que le temps de préparation est écoulé. Sortez
le récipient de l’appareil. Programme Température Temps Quantité Remuer
5. Vérifiez si la cuisson des ingrédients est celle que vous souhaitez. Si ce n’est pas le cas,
placez de nouveau le récipient et programmez la minuterie quelques minutes de plus. Frites 200 ºC 18 min 400-600 gr Oui, à la moitié
6. Pour extraire les ingrédients de l’appareil, placez-le sur une surface résistante à la du temps
chaleur. Selon le type d’aliment, de la vapeur pourrait se générer. Bacon 180 ºC 7 min Remplir seulement Il n’est pas
7. Videz le contenu du panier dans un bol ou sur une assiette. Utilisez des pinces pour retirer la base de la grille nécessaire
les ingrédients, afin d’éviter que l’huile de cuisson résiduelle ne coule sur le plat. Faites
attention à ne pas vos brûler ! Poulet* 200 ºC 15 min Remplir seulement Il n’est pas
8. Vous pouvez réutiliser l’appareil tout de suite après l’avoir utilisé. la base de la grille nécessaire
Crevettes 175 ºC 10 min Remplir seulement Il n’est pas
la base de la grille nécessaire
Viande* 180 ºC 10 min Remplir seulement Il n’est pas
la base de la grille nécessaire
et diminuer de chacun. La température se trouve sur le côté gauche de l’écran et le temps sur
Madeleines 170 ºC 10-12 min Remplir seulement Il n’est pas
le côté droit.
la base de la grille nécessaire
Légumes* 170 ºC 20 min Remplir seulement Il n’est pas Faire sauter les aliments
la base de la grille nécessaire Vous pouvez faire sauter quelques aliments pendant leur processus de cuisson. Pour faire
Poisson* 180 ºC 8 min 500 g Il n’est pas sauter les ingrédients, sortez le panier et agitez-le. Remettez-le à sa place.
nécessaire
Nuggets 200 ºC 10 min Remplir seulement Il n’est pas
4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
la base de la grille nécessaire
*Le temps de cuisson du poulet est prédéterminé en fonction de la cuisson des ailes de poulet.
Nettoyage
*Le temps de cuisson de la viande est prédéterminé en fonction de la cuisson d’un hamburger.
- Nettoyez l’appareil après chaque utilisation.
*Le temps de cuisson des légumes dépend du type de légume à utiliser.
- Débranchez l’appareil de la prise de courant puis laissez-le refroidir avant de le nettoyer.
*Le temps de cuisson du poisson est prédéterminé en fonction du temps de cuisson d’une
- N’utilisez pas d’ustensiles métalliques ou produits abrasifs pour nettoyer le panier et la
daurade ouverte.
grille.
- Utilisez un chiffon propre, doux et humide pour nettoyer la surface de l’appareil.
Notes
- Ne submergez jamais l’appareil dans l’eau ni dans aucun autre liquide.
- Ces données ne sont que des conseils. Comme les ingrédients peuvent varier selon l’origine,
- N’utilisez pas d’éponges, de produits en poudre ni de produits nettoyants abrasifs pour
la taille, la forme et la marque, nous ne pouvons pas assurer que toutes les données du
nettoyer l’appareil.
tableau soient les appropriées pour les ingrédients que vous utilisez.
- Si vous commencez à cuisiner étant l’appareil encore froid, ajoutez 1-2 minutes
Avertissement
approximativement au temps de préparation indiqué sur le tableau.
- Enlevez le panier pour que l’appareil refroidisse plus rapidement.
- Nettoyez l’appareil en profondeur avec de l’eau chaude, du détergent et une éponge
Conseils
non-abrasive.
- Les aliments plus petits exigent un moindre temps de préparation que les aliments plus
- Il est conseillé d'utiliser un produit pour dégraisser afin d’éliminer tous les restes de saleté.
grands.
- Si de la saleté est coincée à l’intérieur du panier et sur la grille, il est recommandé de
- Une quantité plus grande d’ingrédients exige un temps de préparation légèrement plus
remplir le panier avec de l’eau chaude mélangée avec du liquide vaisselle, ce qui facilitera
grand. De la même façon, une moindre quantité d’aliments exige un temps de préparation
l’élimination de la saleté.
légèrement plus petit.
- Nettoyez l’intérieur de l’appareil avec de l’eau chaude et une éponge non-abrasive.
- Faire sauter les aliments plus petits pendant leur préparation optimise le résultat et aide à
- Le panier et la grille de cuisson conviennent pour un nettoyage au lave-vaisselle. N’oubliez
prévenir que les aliments ne soient pas assez frits.
pas que l’utilisation fréquente du lave-vaisselle cause une dégradation plus rapide du
- Ajoutez un peu d’huile aux pommes de terre naturelles pour obtenir un résultat plus
produit.
croustillant.
- Nettoyez l’élément chauffant avec une brosse à poils doux afin d’éliminer tous les restes
- N’utilisez pas l’appareil pour faire frire d’aliments graisseux (comme les saucisses).
de nourriture. Faites attention à ne pas abîmer l’élément chauffant pendant cette étape.
- Les aliments qui normalement se préparent au four peuvent aussi être cuisinés avec ce
dispositif.
Stockage
- Les pâtes précuites exigent un moindre temps de préparation que les pâtes maison.
- Débranchez l’appareil de la prise de courant et laissez-le refroidir.
- Vous pouvez utiliser la friteuse pour réchauffer des ingrédients.
- Avant de garder l’appareil, vérifiez que toutes les pièces et composants sont propres et
secs.
Modification de la température/temps (4 et 7)
Pour modifier la température et la durée des programmes, appuyez sur les icônes d’augmenter
5. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES De la fumée blanche sort de Les aliments utilisés sont très Lorsque des ingrédients gras
l’appareil. gras. sont frits dans la friteuse à
Problème Possible cause Solution air, une petite quantité d’huile
est libérée, ce qui produit une
La friteuse ne fonctionne pas. Le produit n’est pas connecté. Branchez l’adaptateur sur fumée blanche. Ceci n’affecte
une prise de courant avec ni à l’appareil ni au résultat.
connexion à terre.
Le panier contient encore La fumée blanche est due au
Le panier n’est pas bien Placez le panier à sa place. de la graisse provenant des réchauffement de la graisse
installé dans l’appareil utilisations précédentes. dans l’appareil. Nettoyez-le
bien après chaque usage.
Les aliments cuits dans la Les ingrédients dans le panier Placez des ingrédients plus Les frites fraîches sont frites Vous n’avez pas bien nettoyé Rincez bien les pommes
friteuse sont crus. sont trop grands. petits dans le panier, ou de manière inégale dans la les pommes de terre avant de de terre pour leur enlever
sélectionnez une durée/ friteuse. les faire frire. l’amidon.
température plus élevée.
La température sélectionnée Augmentez la température Les pommes de terre fraîches Le point de cuisson Assurez-vous de sécher les
est trop basse. (voir le paragraphe ne sont pas croustillantes croustillant dépend de la frites avant d’ajouter l’huile.
« Fonctionnement »). lorsqu’elles sortent de la quantité d’eau et d’huile.
Les ingrédients ont été frits Le temps de préparation est Réglez la minuterie en friteuse.
Coupez les pommes de terre
de manière inégale. trop court. fonction du temps de en lanières plus petites pour
(Les snacks frits n’ont pas un préparation souhaité. obtenir des résultats plus
résultat croustillant lorsqu’ils croustillants.
Quelques aliments doivent Les ingrédients qui se
sortent de la friteuse
être remués à mi-parcours. superposent les uns sur
diététique).
les autres (par exemple, les 6. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
frites) doivent être secoués
à la moitié du temps de Référence : 03214
préparation. Produit : Cecofry Advance Precision
220-240 V~
Vous avez cuisiné d’aliments Ajoutez un peu d’huile sur
50/60 Hz, 1700 W
qui ont été conçus pour les aliments pour obtenir un
Capacité : 5,5 litres
être frits dans une friteuse résultat plus croustillant.
Réglage de la température : 80 ºC - 200 ºC
conventionnelle.
Minuterie : (1-60 min)
Le panier ne glisse pas bien. Il y a trop d’aliments dans le Ne surpassez pas la quantité Balance : 1-5000 gr
panier. maximale permise dans le Produit fabriqué en Chine I Conçu en Espagne
panier.
Le panier n’est pas bien placé. Poussez le panier dans
l’appareil jusqu’à ce que vous
entendiez un clic.
1. Stellen das Gerät auf eine flache und stabile Oberfläche. Waage-Funktion (9)
2. Schalten Sie das Gerät ein. Drücken Sie das WIEGEN -Symbol, um die Waage zu aktivieren. Auf dem Display wird „0000“
3. Nehmen Sie den Korb vorsichtig aus dem Gerät. Verwenden Sie dazu den Griff. angezeigt, die Waage kann zwischen 1 und 5000 Gramm messen, wenn das Höchstgewicht
Vergewissern Sie sich, dass das Gitter in den Korb eingesetzt ist. überschritten wird, erscheint E3 auf dem Display.
4. Geben Sie die Zutaten in den Korb. Zum Tarieren drücken Sie das „TARA“-Symbol.
Um den Waagen Modus zu verlassen, drücken Sie erneut auf das Symbol „WIEGEN“.
Hinweis
Füllen Sie der Korb nicht über die Max-Markierung. Standard-Programmauswahl (6)
Um die voreingestellten Programme zu verwenden, drücken Sie auf das Symbol „Auswahl
1. Legen Sie den Korb wieder in das Gerät ein. Das Gerät verfügt über ein Sicherheitssystem, der voreingestellten Programme“. Mit jedem Drücken werden die verschiedenen Programme
das nicht funktioniert, wenn der Korb nicht richtig aufgesetzt ist. durchlaufen und auf dem Display werden die Temperatur und die Zeit für jedes Programm
2. Drücken Sie auf das Ein/Aus-Symbol, wählen Sie dann das gewünschte Programm oder angezeigt.
stellen Sie Zeit und Temperatur nach Ihren Wünschen ein und drücken Sie auf das Symbol
Start/Pause. An diesem Punkt beginnt das Gerät zu arbeiten. Die folgende Tabelle zeigt die Temperaturen und Zeiten der voreingestellten Programme, die
3. Wenn Sie zu irgendeinem Zeitpunkt während des Garvorgangs den Garvorgang Menge der einzulegenden Speisen und ob es erforderlich ist, die Lebensmittel zu sautieren.
unterbrechen möchten, drücken Sie das Symbol Start/Pause. Im Falle eines Abbruchs
halten Sie das gleiche Symbol gedrückt. Programm Temperatur Zeit Menge Umrühren
4. Wenn Sie einen Ton hören, bedeutet dies, dass die Vorbereitungszeit zu Ende ist. Entfernen
Sie den Behälter aus dem Gerät. Pommes Frites 200ºC 18 Min 400-600 gr Ja, in der Mitte
5. Überprüfen Sie, ob die Zutaten nach Ihrem Geschmack gekocht sind. Ist dies nicht der Fall, der Zeit
stellen Sie den Behälter wieder in das Gerät und stellen Sie den Timer für einige weitere Speck 180ºC 7 Min Füllen Sie nur die Nicht notwendig
Minuten ein. Basis des Gitters.
6. Um die Zutaten aus dem Inneren des Geräts zu entfernen, stellen Sie es auf eine
hitzebeständige Unterlage. Je nach Art der Inhaltsstoffe kann Dampf erzeugt werden. Hähnchen* 200ºC 15 Min Füllen Sie nur die Nicht notwendig
7. Leeren Sie das Essen des Korbes in eine Schüssel oder einen Teller. Nehmen Sie die Basis des Gitters.
Zutaten mit einer Zange heraus, damit kein restliches Speiseöl auf das Gericht tropft. Garnelen 175ºC 10 Min Füllen Sie nur die Nicht notwendig
Passen Sie auf, dass Sie sich nicht verbrennen. Basis des Gitters.
8. Sie können das Gerät wieder verwenden, sobald es fertig ist.
Fleisch* 180ºC 10 Min Füllen Sie nur die Nicht notwendig
Basis des Gitters.
Bedienfeld
Cupcakes 170ºC 10-12 min Füllen Sie nur die Nicht notwendig
Eingeschaltet Symbol (5) Basis des Gitters.
- Sobald der Korb und das Gitter richtig im Gerät eingesetzt sind, leuchtet das Ein/
Temperatur-/Zeitänderung (4 und 7)
Um die Temperatur und die Zeit der Programme zu ändern, drücken Sie die Erhöhungs- und 5. PROBLEMBEHEBUNG
Verminderungssymbole für jedes Programm. Die Temperatur befindet sich auf der linken Seite
des Displays und die Uhrzeit auf der rechten Seite des Displays. Problem Mögliche Ursache Lösung
Lebensmitteln sautieren Die Heißluftfritteuse Das Gerät ist nicht Verbinden Sie das Stromnetz
Einige Lebensmittel muss man möglicherweise während des Kochens Rührbraten. Um die funktioniert nicht angeschlossen. mit einer geerdeten
Zutaten zu Rührbraten, nehmen Sie den Behälter aus dem Gerät und schütteln Sie ihn. Legen Steckdose.
Sie es wieder in das Gerät ein.
4. REINIGUNG UND WARTUNG
Der Korb ist nicht richtig im Den Korb in Position bringen. Frische Pommes frites Sie haben die Kartoffeln nicht Die Kartoffeln gut abspülen,
Gerät drinnen. werden in der Fritteuse richtig gereinigt, bevor Sie sie um die Stärke zu entfernen.
ungleichmäßig frittiert. frittiert haben.
Die in der Fritteuse gegarten Die Zutaten im Korb sind zu Geben Sie kleinere Zutaten
Lebensmittel sind roh. groß. in den Korb, oder wählen Sie Frische Pommes frites sind Die Knusprigkeit der Achten Sie darauf, die
eine höhere Zeit/Temperatur. nicht knusprig, wenn sie aus Kartoffeln kommt auf die Kartoffeln gut zu trocknen
der Fritteuse kommen. Menge des Wassers und Öl bevor Sie Öl eingeben.
Die gewählte Temperatur ist Erhöhen Sie die Temperatur
an.
zu niedrig. (siehe Abschnitt “Betrieb”).
Schneiden Sie die Kartoffeln
Die Zutaten sind Die Vorbereitungszeit ist zu Stellen Sie den Timer auf die
für ein knackigeres Ergebnis
ungleichmäßig gebraten kurz. gewünschte Zubereitungszeit
in kleinere Streifen.
worden. ein.
Frittierte Snacks haben kein
Einige Lebensmittel müssen Zutaten, die sich 6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
knuspriges Ergebnis, wenn
mitten im Frittier-Prozess übereinanderstapeln (z. B.
sie aus der Fritteuse kommen.
umgerührt werden. Chips), sollten nach der Hälfte Produktreferenz: 03214
der Garzeit ausgeschüttelt Produkt: Cecofry Advance Precision
werden. 220-240 V~
Er hat Lebensmittel gekocht, Fügen Sie ein wenig Öl auf 50/60 Hz, 1700 W
die für das Braten in eine den Lebensmitteln hinzu, um Fassungsvermögen: 5,5 Liter
konventionelle Fritteuse ein knackigeres Ergebnis zu Einstellung der Temperatur: 80ºC—200ºC
gedacht sind. erzielen. Timer: (1-60 min)
Waage: 1-5000 gr
Der Korb gleitet nicht richtig Es sind zu viele Zutaten in Überschreiten Sie nicht den
Hergestellt in China | Entworfen in Spanien
in das Produkt. dem Gareinsatz. Höchstbetrag des Korbes.
Der Korb ist nicht richtig Drücken Sie den Korb nach
eingesetzt. unten in das Gerät, bis Sie ein 7. ENTSORGUNG VON ALTEN ELEKTROGERÄTEN
„Klick“ hören.
Weißer Rauch tritt aus dem Er kocht zu fettes Essen. Wenn fetthaltige Zutaten in Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt und/oder die Batterie
Produkt aus. der Heißluftfritteuse frittiert gemäß den geltenden Vorschriften getrennt vom Haushaltsabfall entsorgt
werden, wird eine kleine werden muss. Wenn dieses Produkt das Ende seiner Nutzungsdauer
Menge Öl freigesetzt, das erreicht hat, sollten Sie die Batterien/Akkus entfernen und es zu
weißen Rauch erzeugt. Dies einer von den örtlichen Behörden bestimmten Sammelstelle bringen.
hat keinen Einfluss auf das Die Verbraucher müssen sich mit Ihren örtlichen Behörden oder
Gerät oder das Ergebnis. Einzelhändlern in Verbindung setzen, um Informationen über
die ordnungsgemäße Entsorgung ihrer Altgeräte und/ oder ihre Akkus zu erhalten.
Der Korb enthält noch Fett Der weiße Rauch entsteht Die Einhaltung der oben genannten Leitlinien trägt zum Schutz der Umwelt bei.
von früheren Einsätzen. durch die Erhitzung des Fetts
im Gerät. Achten Sie darauf,
es nach jedem Gebrauch
ordnungsgemäß zu reinigen.
2. PRIMA DELL’USO
1. Collocare nuovamente il cestello sul dispositivo. Il dispositivo è dotato di un sistema di La tabella sottostante mostra le temperature e i tempi dei programmi preimpostati, la quantità
sicurezza che non permetterà di usarlo se il cestello non è stato collocato. di alimenti che può essere inserita e se hanno bisogno di essere girati.
2. Premere l’icona di Accensione/Spegnimento, poi selezionare il programma desiderato o
impostare il tempo e la temperatura a piacere e premere l’icona di Avvio/Pausa. In questo Programma Temperatura Tempo Quantità Girare
momento il dispositivo comincerà a funzionare.
3. Se in qualsiasi momento si desidera mettere in pausa la cottura, premere l’icona Avvio/ Patatine fritte 200ºC 18 min 400-600 g Sì, a metà tempo
Pausa. Per terminarla, tenere premuta la stessa icona. Bacon 180ºC 7 min Riempire Non è necessario
4. Quando si sente un avviso significherà che il tempo di preparazione ha raggiunto il solamente la base
termine. Rimuovere il recipiente dal dispositivo. della griglia
5. Accertarsi che gli ingredienti siano cotti secondo le proprie preferenze. Se così non fosse,
collocare nuovamente il recipiente nel dispositivo e programmare il timer per un paio di Pollo* 200ºC 15 min Riempire Non è necessario
minuti in più. solamente la base
6. Per rimuovere gli ingredienti, collocare il prodotto su di una superficie resistente al calore. della griglia
In base al tipo di ingredienti, il dispositivo potrebbe emettere vapore. Gamberi 175ºC 10 min Riempire Non è necessario
7. Svuotare il cestello in una ciotola o piatto. Usare le pinze per rimuovere gli ingredienti, in solamente la base
modo da evitare che l’olio di cottura residuo cada sul piatto. Prestare attenzione a non della griglia
scottarsi.
Carne* 180ºC 10 min Riempire Non è necessario
8. Il dispositivo può essere riutilizzato immediatamente.
solamente la base
della griglia
Pannello di controllo
Muffin 170ºC 10-12 min Riempire Non è necessario
Icona di accensione (5) solamente la base
- Una volta che il cestello e la griglia sono posizionati correttamente all’interno del della griglia
dispositivo, il tasto di Accensione/Spegnimento si illuminerà.
Modificare la temperatura/tempo (4 e 7) La friggitrice ad aria calda Il dispositivo non è collegato. Collegare l’adattatore ad
Per cambiare la temperatura e il tempo dei programmi, premere le icone di aumento e non funziona una presa della corrente con
diminuzione per ogni programma. La temperatura è situata a sinistra del display e il tempo a connessione di terra.
destra dello stesso.
Il cestello non è posizionato Collocare il cestello in Le patatine fresche sono Le patate non sono state Sciacquare bene le patate per
correttamente nel contenitore posizione fritte in modo irregolare nella pulite correttamente prima eliminare l’amido.
friggitrice ad aria. della frittura.
Gli alimenti cotti nella Alimenti nel cestello Mettere ingredienti più piccoli
friggitrice sono crudi. eccessivamente grandi. nel cestello, o selezionare un Le patatine fresche non sono La croccantezza delle patate Assicurarsi di asciugare le
tempo/temperatura più alta. croccanti. fritte dipende dalla quantità patate prima di aggiungere
di olio e acqua presente nelle l’olio.
L’umidità selezionata è troppo Aumentare la temperatura
patate.
bassa. (sezione “Funzionamento”).
Tagliare le patate in pezzi più
Gli ingredienti sono stati fritti Il tempo di preparazione è Impostare il timer sul tempo
piccoli per ottenere risultati
in modo non uniforme. troppo breve. di preparazione desiderato.
più croccanti.
(Gli snack fritti non sono
Alcuni alimenti richiedono di Gli ingredienti che si
croccanti).
essere mescolati a metà del sovrappongono l’uno all’altro 6. SPECIFICHE TECNICHE
processo di frittura. (per esempio, le patate fritte)
devono essere saltati durante Codice del prodotto: 03214
la cottura. Prodotto: Cecofry Advance Precision
Sono stati cotti cibi destinati Aggiungere un po’ d’olio agli 220-240 V~
ad essere fritti in una alimenti per un risultato più 50/60 Hz, 1700 W
friggitrice convenzionale. croccante. Capacità: 5,5 litri
Configurazione della temperatura: 80ºC—200ºC
Il cestello non scorre Ci sono troppi ingredienti nel Non eccedere la quantità
Timer: (1-60 min)
correttamente all’interno del cestello. massima consentita nel
Bilancia: 1-5000 gr
prodotto. cestello.
Prodotto in Cina | Progettato in Spagna
Il cestello non è posizionato Spingere il cestello verso il
correttamente. basso nell’apparecchio fino a
sentire un clic. 7. RICICLAGGIO DI ELETTRODOMESTICI
Dal dispositivo esce fumo Si stanno cucinando cibi Quando vengono fritti gli
bianco. molto grassi. ingredienti grassi nella Questo simbolo indica che, in conformità con le normative vigenti, il
friggitrice ad aria, viene prodotto e/o la batteria devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti
rilasciata una piccola quantità domestici. Quando questo prodotto raggiunge la fine della sua vita utile,
di olio che produce fumo è necessario rimuovere le batterie/accumulatori e portarlo in un punto di
bianco. Questo non influisce raccolta designato dalle autorità locali.
sul dispositivo o sul risultato. Per informazioni dettagliate su come smaltire correttamente le
apparecchiature elettriche ed elettroniche e/o le batterie, il consumatore
Il cestello contiene grasso Il fumo bianco è dovuto al dovrà contattare le autorità locali
degli usi precedenti. grasso che si è riscaldato. Il rispetto delle linee guida di cui sopra aiuterà a proteggere l’ambiente.
Accertarsi di pulire
correttamente dopo ogni uso.
2. ANTES DE USAR
*O tempo para o frango é determinado pelo tempo de cozedura das asas de frango. 4. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
*O tempo para a carne é determinado pelo tempo de cozedura dos hambúrgueres.
*O tempo para os legumes depende do tipo de legume a ser utilizado. Limpeza
*O tempo para peixe é determinado em função da cozedura de uma dourada aberta. - Limpe o aparelho depois de cada uso.
- Desconecte o dispositivo da corrente elétrica e permita que arrefeça antes de limpar.
Avisos - Não utilize utensílios metálicos ou produtos abrasivos para limpar o cesto e a grelha.
- Estes dados são apenas indicações. Como os ingredientes podem variar em origem, - Utilize um pano suave e húmido para limpar a superfície do produto.
tamanho, forma e marca, não podemos garantir que o que é apresentado na tabela seja o - Nunca submerja o produto em água nem em outros líquidos.
mais adequado aos ingredientes que está a utilizar. - Não utilize esponjas, pós ou produtos de limpeza abrasivos para limpar o produto.
- Adicione aproximadamente 1-2 minutos ao tempo de preparação indicado na tabela se
começar a cozinhar enquanto o aparelho ainda está frio. Aviso
- Retire o cesto para que o aparelho arrefeça mais rapidamente.
Conselhos - Limpe o cesto e a grelha em profundidade com água quente, detergente e uma esponja
- Os alimentos mais pequenos requerem um tempo de preparação menor do que os grandes. não abrasiva.
- Uma maior quantidade de ingredientes requer um tempo de preparação ligeiramente - Recomendamos o uso de desengordurante líquido para retirar qualquer resto de sujidade.
mais longo e, inversamente, uma menor quantidade de ingredientes requer um tempo de - Se houver sujidade presa dentro do cesto e da grelha, recomendamos que se encha o cesto
preparação ligeiramente mais curto. com água quente misturada com detergente, o que facilitará a remoção da sujidade.
- Saltear os ingredientes mais pequenos enquanto estiverem a ser cozinhados otimiza o - Limpe o interior do aparelho com água quente e uma esponja não abrasiva.
resultado e pode ajudar a evitar que os alimentos fiquem pouco fritos. - Tanto o cesto como a grelha são laváveis na máquina da louça. Lembre-se que a utilização
- Adicione um pouco mais de óleo às batatas frescas para um resultado mais crocante. frequente da máquina da louça faz com que o produto se estrague mais rapidamente.
- Não utilize o dispositivo para fritar alimentos gordurosos (como salsichas). - Limpe o elemento aquecedor com uma escova suave para retirar qualquer resto de comida.
- Os alimentos que podem ser cozinhados ao forno também podem ser cozinhados usando Tenha extremo cuidado durante este processo para não danificar o elemento aquecedor.
este dispositivo.
- A massa pré-cozinhada requer um tempo de preparação menos que a massa feita à mão. Armazenamento
- Pode utilizar também o aparelho para reaquecer os ingredientes. - Desconecte e deixe arrefecer o aparelho depois do uso.
- Certifique-se de que todas as partes estão limpas e secas quando guardar o dispositivo.
Alteração temperatura/tempo (4 e 7)
Para alterar a temperatura e o tempo dos programas, pressione os ícones de aumento e
diminuição para cada programa. A temperatura está no lado esquerdo do ecrã e o tempo está 5. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
no lado direito do ecrã.
Os alimentos cozinhados na Os ingredientes no cesto são Coloque ingredientes As batatas fritas frescas são Não limpou bem as batatas Enxague bem as batatas para
fritadeira são crus. demasiado grandes. mais pequenos no cesto, fritadas de forma desigual na antes de as fritar. remover o amido.
ou selecione um tempo/ fritadeira de ar.
temperatura superior.
A temperatura selecionada é Aumente a temperatura (ver As batatas fritas frescas não A consistência crocante das Assegure-se de secar bem as
excessivamente baixa. secção “Funcionamento”). são estaladiças quando saem batatas vai depender da batatas antes de adicionar
da fritadeira ao ar. quantidade de água e óleo. o óleo.
Os ingredientes foram fritos O tempo de preparação é Ajuste o temporizador para o
de forma desigual. demasiado curto. tempo de cozedura desejado. Corte as batatas em tiras
(Os aperitivos fritos não têm mais pequenas para obter
Alguns alimentos precisam Os ingredientes que ficam
um resultado estaladiço resultados mais crocantes.
de ser mexidos no meio do empilhados uns em cima dos
quando saem da fritadeira.)
processo de fritura. outros (por exemplo, batatas
fritas) devem ser agitados a 6. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
meio do tempo de cozedura.
Referência: 03214
Cozinhou comida destinada Adicione um pouco mais de Produto: Cecofry Advance Precision
a ser frita numa fritadeira óleo nos alimentos para um 220-240 V~
convencional. resultado mais crocante. 50/60 Hz, 1700 W
O recipiente não desliza Excesso de ingredientes no Não exceda a quantidade Capacidade: 5,5 Litros
corretamente dentro do cesto. máxima permitida no cesto. Ajustes de temperatura: 80ºC—200ºC
produto. Temporizador: (1-60 min)
Balança: 1-5000 g
O cesto não está posicionado Empurre o cesto para dentro
Fabricado em China | Desenhado em Espanha
corretamente. do aparelho até ouvir um
clique.
Sai fumo branco de dentro do Está a cozinhar alimentos Quando ingredientes gordos 7. RECICLAGEM DE ELETRODOMÉSTICOS
produto. gordurosos. são fritos na fritadeira de ar,
uma pequena quantidade de Este símbolo indica que, de acordo com os regulamentos aplicáveis,
óleo é libertada, o que produz o produto e/ou bateria deve ser eliminado separadamente do lixo
fumo branco. Isto não afeta o doméstico. Quando este produto atingir o fim da sua vida útil, deverá
dispositivo nem o resultado. remover as pilhas/baterias/acumuladores e levá-lo para um ponto de
O cesto ainda contém gordura O fumo branco é causado recolha designado pelas autoridades locais.
de usos anteriores. pelo aquecimento da gordura Para obter informação detalhada acerca da forma mais adequada
no aparelho. Certifique-se de eliminar os seus equipamentos elétricos e electrónicos e/ou as
de limpar bem após cada correspondentes baterias, o consumidor deverá contactar com as
utilização. autoridades locais
A conformidade com as diretrizes acima referidas ajudará a proteger o ambiente.
8. GARANTIA E SAT
1. ONDERDELEN EN COMPONENTEN
A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de
conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos
Fig. 1.
estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.
1. Weegschaal
Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado.
2. Bedieningspaneel
Se detetar um incidente com o produto ou tiver alguma dúvida, contacte o Serviço de
3. Behuizing
Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número +34 96 321 07 28.
4. Binnenpan
5. Rooster
6. Handvat van de binnenpan
9. COPYRIGHT 7. Luchtuitgang
8. Snoer
Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à CECOTEC
INNOVACIONES, S.L. Todos os direitos reservados. O conteúdo desta publicação não pode, no Bedieningspaneel
todo ou em parte, ser reproduzido, armazenado num sistema de recuperação, transmitido ou Fig. 2.
distribuído por qualquer meio (eletrónico, mecânico, fotocópia, gravação ou similar) sem a 1. Vooraf bepaalde programma’s
autorização prévia da CECOTEC INNOVACIONES, S.L. 2. Ventilator indicatorlampje
3. Indicatielampje voor de weegstand
4. Verhoging en verlaging van de temperatuur
5. Aan/uit en start/pauze
6. Vooraf ingestelde programma’s selectie
7. Toenemende en afnemende tijd
8. Tarra functie
9. Weegfunctie
10. Scherm
alterneren.
Opmerking - Als u nogmaals op dit pictogram drukt, wordt het geselecteerde programma of de
U kunt een licht verbrande of rokerige geur waarnemen wanneer u het product voor de eerste handmatige afstelling gestart. Als u nogmaals op dit icoon drukt, zal het toestel pauzeren.
keer gebruikt, dit wordt veroorzaakt door overtollige smeermiddelen van het productieproces. Wanneer u het programma wilt beëindigen, houdt u het pictogram ingedrukt.
Dit heeft geen effect op de veiligheid van het product.
Weegfunctie (9)
Druk op het icoon “WEIGH” om de weegschaal te activeren, op het scherm zal “0000” komen
3. WERKING te staan, de weegschaal kan tussen 1 en 5000 gram wegen. Als het maximale gewicht wordt
overschreden toont het scherm E3.
1. Plaats het apparaat op een vlak en stabiel oppervlak. Om te tarreren druk op “TARE”
2. Schakel het toestel in. Om de weegmodus te verlaten druk opnieuw op “WEIGH”
3. Verwijder voorzichtig de binnenpan uit het toestel. Gebruik het handvat hiervoor. Zorg
ervoor dat het rooster op zijn plaats zit in de binnenpan. Vooraf ingestelde programma’s selectie (6)
4. Leg de ingrediënten in de pan. Om de vooraf ingestelde programma’s in te stellen, druk op het icoon “Vooraf ingestelde
programma’s selectie” door meerdere malen te drukken kunt u door de verschillende
Opmerking programma’s bladeren en het scherm zal de tijd en temperatuur voor elk programma tonen.
Vul het toestel niet verder dan de Max markering.
In de onderstaande tabel staan de temperaturen en tijden van de voorgeprogrammeerde
1. Plaats de binnenpan terug in het apparaat. Het apparaat heeft een veiligheidssysteem programma’s, de hoeveelheid voedsel die erin kan en of sauteren vereist is.
waardoor u het niet kunt gebruiken als de binnenpan niet op zijn plaats zit.
2. Druk op het aan/uit icoon, selecteer vervolgens het gewenste programma of stel de Programma Temperatuur Tijd Aantal Roeren
gewenste temperatuur en tijd in en druk op het Start/Pauze icoon. Vanaf nu zal het
apparaat beginnen te werken. Frietjes 200 ºC 18 min 400-600 gr Ja, halverwege
3. Als u op een bepaald moment het koken wilt onderbreken, drukt u op het pictogram Start/ Bacon 180ºC 7 min Vul alleen de basis Niet nodig
Pauze. In geval van beëindiging houdt u hetzelfde icoon ingedrukt. van het rooster
4. Als u een alarm hoort, betekent dit dat de voorbereidingstijd is afgelopen. Verwijder de
pan uit het apparaat. Kip* 200 ºC 15 min Vul alleen de basis Niet nodig
5. Controleer of de ingrediënten gaar zijn naar uw smaak. Zo niet, plaats de binnenpan dan van het rooster
terug in het apparaat en stel de timer in voor nog een paar minuten. Gamba’s 175ºC 10 min Vul alleen de basis Niet nodig
6. Om de ingrediënten uit het toestel te halen, legt u het op een hittebestendig oppervlak. van het rooster
Afhankelijk van de aard van de ingrediënten kan stoom worden geproduceerd.
Vlees* 180ºC 10 min Vul alleen de basis Niet nodig
7. Leeg de binnenpan in een kom of bord. Gebruik een tang om de ingrediënten eruit te
van het rooster
halen, zodat er geen restjes olie op het gerecht kunnen druppelen. Let op dat u zich niet
verbrandt. Cupcakes 170ºC 10-12 min Vul alleen de basis Niet nodig
8. U kunt het apparaat weer gebruiken zodra u klaar bent met het gebruik ervan. van het rooster
Groenten* 170ºC 20 min Vul alleen de basis Niet nodig
Bedieningspaneel
van het rooster
*De tijd voor het vlees is vooraf bepaald op basis van de gaartijd van een hamburger. schoon te maken.
*De tijd van de groente hangt af van de soort groente die gebruikt wordt. - Gebruik een zachte en vochtige doek om het oppervlak van het toestel schoon te maken.
*De kooktijd van de vis is vooraf bepaald volgens de kooktijd van een open zeebrasem. - Dompel het toestel nooit onder in water of andere vloeistoffen.
- Gebruik geen schurende sponzen, poeders of schoonmaakproducten om het product te
Opmerkingen reinigen.
- Deze gegevens zijn slechts indicatief. Aangezien ingrediënten kunnen variëren in herkomst,
grootte, vorm en merk, kunnen we er niet helemaal zeker van zijn dat wat in de tabel staat, Opmerkingen
geschikt is voor de ingrediënten die u gebruikt. - Verwijder de pan om het toestel sneller te laten afkoelen.
- Voeg ongeveer 1-2 minuten toe aan de in de tabel aangegeven bereidingstijd als u begint te - Maak het toestel grondig schoon met warm water, afwasmiddel en een niet-schurend
koken terwijl het apparaat nog koud is. sponsje.
- Wij adviseren het gebruik van een vloeibare ontvetter om eventueel achtergebleven vuil
Aanbevelingen te verwijderen.
- Kleinere levensmiddelen vergen minder bereidingstijd dan grotere levensmiddelen. - Als er vuil vast in de binnenpan en het rooster zit, raden wij aan de binnenpan met warm
- Een groter aantal ingrediënten heeft een langere bereidingstijd nodig en een klein aantal water en zeep te vullen zodat u het makkelijker kan verwijderen.
ingrediënten heeft een kortere bereidingstijd nodig. - Reinig de binnenkant van het apparaat met warm water en een niet-schurende spons.
- Door kleinere ingrediënten tijdens het koken aan te bakken, wordt het resultaat - Zowel de binnenpan als het rooster zijn vaatwasmachine bestendig. Vergeet niet dat
geoptimaliseerd en kan onderkoken worden voorkomen. veelvuldig gebruik van de vaatwasmachine het product sneller doet afbreken.
- Voeg een beetje olie toe aan de aardappelen voor een knapperiger resultaat. - Maak het verwarmingselement schoon met een zachte borstel om etensresten te
- Gebruik het apparaat niet voor het frituren van vette levensmiddelen (zoals worstjes). verwijderen. Wees uiterst voorzichtig tijdens dit proces om beschadiging van het
- Voedsel dat in de oven kan worden gekookt, kan ook met deze airfryer worden gekookt. verwarmingselement te voorkomen.
- Voorgebakken deeg vergt minder voorbereidingstijd dan handgemaakt deeg.
- U kunt het apparaat ook gebruiken om ingrediënten opnieuw op te warmen. Het apparaat opbergen
- Trek de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen.
Wijziging temperatuur/tijd (4 en 7) - Zorg ervoor dat alle onderdelen van het toestel schoon en droog zijn wanneer u het
Om de temperatuur en de tijd van de programma’s te wijzigen, drukt u op de iconen voor het opbergt.
verhogen en verlagen ervan. De temperatuur staat links op het display en de tijd staat rechts
op het display.
5. PROBLEEMOPLOSSING
Sauteer het voedsel
Sommige voedingsmiddelen moeten tijdens het koken worden aangebraden. Om de
ingrediënten te sauteren, haalt u de binnenpan uit het apparaat en schudt u hem. Stop het Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
terug in het apparaat. De airfryer werkt niet Het toestel is niet Steek de stekker in een
aangesloten. geaard stopcontact.
De binnenpan is niet goed Plaats de binnenpan in zijn
4. SCHOONMAAK EN ONDERHOUD geplaatst positie.
Schoonmaken
- Maak het apparaat schoon na elk gebruik.
- Trek de stekker van het toestel uit het stopcontact en laat het volledig afkoelen voordat u
het schoonmaakt.
- Gebruik geen metalen keukengerei of schuurmiddelen om de binnenpan en het rooster
Voedsel dat gekookt is nog De ingrediënten in de Plaats kleinere ingrediënten Verse frietjes zijn niet Het punt waarop aardappelen Zorg ervoor dat u de
rauw. binnenpan zijn te groot. in de binnenpan, of knapperig als ze uit de krokant worden hangt af van aardappelen droogt voordat u
selecteer een hogere tijd of airfryer komen. de gebruikte hoeveelheid de olie toevoegt.
temperatuur. water en olie.
De ingestelde temperatuur is Stel een hogere temperatuur Snijd de aardappelen in
te laag. in (zie hoofdstuk “Werking”). kleinere stukken voor een
knapperiger resultaat.
De ingrediënten zijn ongelijk De voorbereidingstijd is te Stel de timer in tot de
gebakken. kort. gewenste kooktijd
(Gefrituurde snacks hebben 6. TECHNISCHE SPECIFICATIES
Sommige ingrediënten Ingrediënten die op elkaar
geen krokant resultaat
moeten geschud worden worden gestapeld (bijv. Referentie van het product: 03214
wanneer ze uit de airfryer
halverwege het bakproces. frietjes) moeten tijdens het Product: Cecofry Advance Precision
komen).
koken worden geschud. 220-240 V~
U heeft voedsel bereid dat Voeg een beetje olie toe om 50/60 Hz, 1700 W
bedoeld is om te bereiden in krokantere resultaten te Capaciteit: 5,5 Liter
een traditionele frituurpan. verkrijgen. Instellingen temperatuur: 80ºC—200ºC
Timer: (1-60 min)
De binnenpan schuift niet Er zitten te veel ingrediënten Overschrijd de aangegeven
Weegschaal: 1-5000 gr
correct in het toestel. in de binnenpan. maximum hoeveelheid niet.
Geproduceerd in China / Ontworpen in Spanje.
De binnenpan is niet goed Duw de binnenpan naar
geplaatst. beneden in het toestel tot u
een klik hoort. 7. RECYCLAGE VAN HUISHOUDTOESTELLEN
Er komt witte rook uit het U kookt erg vet voedsel. Wanneer vette ingrediënten
toestel. worden gekookt in de airfryer, Dit symbool geeft aan dat, volgens de geldende voorschriften, het product
kan een kleine hoeveelheid en/of de batterij gescheiden van het huisvuil moeten worden afgevoerd.
vet vrijkomen en dus witte Wanneer dit product het einde van zijn levensduur bereikt, dient u
rook. Dit heeft geen invloed de batterijen/accumulatoren te verwijderen en het naar een door de
op het apparaat of het plaatselijke autoriteiten aangewezen inzamelpunt te brengen.
resultaat. Voor gedetailleerde informatie over de aangewezen manier om elektrische
apparaten en/of hun batterijen moet de consument de plaatselijke
Het toestel bevat nog vet van De witte rook is te wijten aan overheid contacteren.
eerder gebruik. de verhitting van het vet in Naleving van de bovenstaande richtsnoeren zal bijdragen tot de bescherming van het milieu.
het toestel. Zorg ervoor dat u
de binnenpan volledig reinigt
na elk gebruik.
8. GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEUNING
Verse frietjes worden ongelijk U hebt de aardappelen niet Spoel de aardappelen
gebakken in de airfryer. goed schoongemaakt voor goed af om het zetmeel te Cecotec is aansprakelijk tegenover de eindgebruiker of consument voor elk gebrek aan
het frituren. verwijderen. overeenstemming dat bestaat op het ogenblik van de levering van het product onder de
voorwaarden, bepalingen en termijnen die zijn vastgelegd in de toepasselijke regelgeving.
Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel.
Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de
officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28.
1. CZĘŚCI I KOMPONENTY
Rys. 1.
9. COPYRIGHT 1. Waga
2. Panel sterowania
De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC
3. Obudowa
INNOVACIONES, S.L. Alle rechten voorbehouden. De inhoud van deze publicatie mag niet, geheel
4. Kosz
of gedeeltelijk, worden verveelvoudigd, opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand,
5. Kratka
doorgegeven of verspreid op welke wijze dan ook (elektronisch, mechanisch, door fotokopieën,
6. Uchwyt kosza
opnamen en dergelijke) zonder voorafgaande toestemming van CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
7. Odpowietrznik
8. Kabel
Panel sterowania
Rys. 2.
1. Programy domyślne
2. Kontrolka wentylatora
3. Kontrolka trybu wagi
4. Zwiększyć i zmniejszyć temperaturę
5. Przycisk zasilania oraz wstrzymania Start/Pauza
6. Domyślny wybór programu
7. Zwiększyć i zmniejszyć czas.
8. Funkcja tary
9. Funkcja wagi.
10. Wyświetlacz
2. PRZED UŻYCIEM
Uwagi - Naciskając tę ikonę ponownie zostanie uruchomiony wybrany program lub ustawienie.
Przy pierwszym użyciu frytkownicy możesz wyczuć delikatny zapach spalenizny lub Jeśli na nowo naciśniesz ikonę, urządzenie się zatrzyma, W momencie, kiedy będziesz
dymu, spowodowany nadmiarem smarów z procesu produkcyjnego. Nie wpłynie to na chciał zakończyć program, przytrzymaj wciśniętą ikonę.
bezpieczeństwo produktu.
Funkcja wagi (9)
Naciśnij ikonę „WEIGH”, aby aktywować wagę, wyświetlacz pokaże „0000”, waga jest w stanie
3. FUNKCJONOWANIE mierzyć od 1 do 5000 gramów, jeśli maksymalna masa zostanie przekroczona, na ekranie
pojawi się E3.
1. Umieść urządzenie na stabilnej i płaskiej powierzchni. Aby wytarować, naciśnij ikonę „TARA”
2. Odłącz urządzenie. Aby wyjść z trybu wagi, naciśnij ponownie ikonę „WEIGH”
3. Ostrożnie wyjąć kosz z urządzenia. Użyj do tego uchwytu. Upewnij się, że stojak jest na
swoim miejscu w koszu. Wybór programu wstępnego (6)
4. Włóż składniki do kosza. Aby skorzystać z gotowych programów, naciśnij ikonę „Wybór zaprogramowanych
programów”. Każde naciśnięcie spowoduje przewijanie różnych programów, a wyświetlacz
Ostrzeżenie pokaże temperaturę i czas dla każdego z nich.
Nie napełniaj kosza powyżej znaku Max.
Poniższa tabela przedstawia temperatury i czasy zaprogramowanych programów, ilość
1. Włóż kosz z powrotem do urządzenia. Urządzenie posiada system bezpieczeństwa, który żywności, którą można włożyć i czy konieczne jest podsmażenie żywności.
nie pozwoli Ci z niego korzystać, jeśli kosz nie jest na swoim miejscu.
2. Naciśnij ikonę Włącz / Wyłącz, a następnie wybierz żądany program lub ustaw czas Program Temperatura Czas Ilość Mieszać
i temperaturę według własnych upodobań i naciśnij ikonę Start / Pauza. W tym czasie
urządzenie zacznie działać. Smażone 200ºC 18 min 400-600 gr Tak, po połowie
3. Jeśli chcesz zatrzymać gotowanie, podczas gotowania wciśnij ikonę Start/ Pauza W kartofle czasu
przypadku końca przytrzymaj wciśnięty Bekon 180ºC 7 min Wypełnij tylko Nie jest
4. Kiedy słyszysz alarm, oznacza to, że czas przygotowań dobiegł końca. Wyjąć pojemnik z podstawę rusztu wymagane
urządzenia.
5. Sprawdź, czy składniki są ugotowane według Twojego gustu. Jeśli nie, włóż pojemnik z Kurczak* 200ºC 15 min Wypełnij tylko Nie jest
powrotem do urządzenia i ustaw minutnik na kilka minut. podstawę rusztu wymagane
6. Aby usunąć składniki z wnętrza urządzenia, umieść je na powierzchni odpornej na ciepło. Krewetki 175ºC 10 min Wypełnij tylko Nie jest
W zależności od rodzaju składników może powstawać para. podstawę rusztu wymagane
7. Opróżnij kosz do miski lub talerza. Do wyjmowania składników używaj szczypiec Uważaj,
Mięso* 180ºC 10 min Wypełnij tylko Nie jest
aby się nie poparzyć.
podstawę rusztu wymagane
8. Po zakończeniu użytkowania można ponownie korzystać z urządzenia.
Magdalenki 170ºC 10-12 min Wypełnij tylko Nie jest
Panel sterowania podstawę rusztu wymagane
Warzywa* 170ºC 20 min Wypełnij tylko Nie jest
Ikona zasilania (5)
podstawę rusztu wymagane
- Po prawidłowym umieszczeniu kosza i stelaża wewnątrz urządzenia, zaświeci się ikona
Wł./Wył. Ryba* 180ºC 8 min 500 g Nie jest
- Naciśnij ikonę Wł./Wył., urządzenie wyda sygnał dźwiękowy, a ekran zmieni się o 200 wymagane
stopni / 15 minut.
Smażone jedzenie Frytkownica na gorące Produkt nie jest podłączony. Podłącz zasilacz do
Niektóre potrawy mogą wymagać smażenia podczas gotowania. Niektóre potrawy mogą powietrze nie działa uziemionego gniazdka
wymagać smażenia podczas gotowania. Aby usmażyć składniki, wyjmij pojemnik z urządzenia elektrycznego.
i potrząśnij nim. Włóż go z powrotem do urządzenia. Kosz nie jest prawidłowo Umieść kosz na miejscu
włożony do urządzenia
Jedzenie gotowane we Składniki w koszu są za duże. Włóż mniejsze składniki do Świeże frytki nie są chrupiące Chrupkość ziemniaków zależy Pamiętaj, aby wysuszyć
frytkownicy dietetycznej jest kosza lub wybierz wyższą po wyjęciu z frytkownicy. od ilości wody i oleju. ziemniaki przed dodaniem
surowe. godzinę/temperaturę oleju.
Wybrana temperatura jest za Zwiększ temperaturę (patrz Potnij ziemniaki na mniejsze
niska. rozdział „Obsługa”). kawałki, aby uzyskać bardziej
chrupiące rezultaty.
Składniki zostały nierówno Czas przygotowania jest za Ustaw czasomierz na żądany
usmażone. krótki. czas przygotowania
(Los aperitivos fritos no 6. DANE TECHNICZNE
Niektóre potrawy wymagają Składniki ułożone jeden na
tienen un resultado crujiente
mieszania w trakcie drugim (na przykład frytki) Referencja produktu: 03214
al salir de la freidora
smażenia. należy wstrząsnąć w połowie Produkt: Cecofry Advance Precision
dietética).
czasu przygotowania. 220-240 V~
Ugotowałaś żywność Dodaj trochę oleju do 50/60 Hz, 1700 W
przeznaczoną do smażenia w jedzenia, aby uzyskać bardziej Pojemność: 5,5 L
tradycyjnej frytkownicy. chrupiący efekt. Ustawienie temperatury: 80ºC—200ºC
Czasomierz: (1-60 min)
Kosz nie wsuwa się W koszu jest za dużo Nie przekraczaj maksymalnej
Skala: 1-5000 gr
prawidłowo do produktu. składników. kwoty dozwolonej w koszu.
Wyprodukowano w Chinach | Zaprojektowano w Hiszpanii
Kosz nie jest prawidłowo Wsuń kosz do urządzenia, aż
włożony usłyszysz kliknięcie.
Z produktu wydobywa się Gotujesz bardzo tłuste Podczas smażenia tłustych 7. RECYKLING SPRZĘTU AGD
biały dym. potrawy. składników we frytkownicy
powietrza uwalniana Ten symbol oznacza, że zgodnie z obowiązującymi przepisami produkt i/
jest niewielka ilość oleju lub baterię należy utylizować oddzielnie od odpadów domowych. Kiedy
i wytwarzany jest biały ten produkt osiągnie koniec okresu użytkowania, należy wyjąć baterie/
dym. Nie ma to wpływu na akumulatory i przekazać go do punktu zbiórki wyznaczonego przez
urządzenie ani na wynik. władze lokalne.
W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat najwłaściwszego
Kosz nadal zawiera tłuszcz z Biały dym jest spowodowany sposobu pozbycia się sprzętu elektrycznego i elektronicznego i/lub
poprzednich zastosowań. nagrzewaniem się tłuszczu baterii, konsumenci powinni skontaktować się z lokalnymi władzami.
w urządzeniu. Po każdym Przestrzeganie powyższych wytycznych pomoże chronić środowisko.
użyciu należy go dokładnie
wyczyścić.
Świeże frytki smażą się Ziemniaki nie zostały Dobrze opłucz ziemniaki, aby 8. GWARANCJA I SERWIS TECHNICZNY
nierównomiernie we odpowiednio wyczyszczone usunąć skrobię.
frytkownicy powietrznej. przed smażeniem. Cecotec odpowie użytkownikowi lub konsumentowi końcowemu za wszelkie niezgodności
występujące w momencie dostawy produktu na warunkach i terminach określonych w
obowiązujących przepisach.
Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel.
Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym
Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28.
9. COPYRIGHT
1. ČÁSTI A SLOŽENÍ
Prawa własności intelektualnej do tekstów tego podręcznika należą do CECOTEC
INNOVACIONES, S.L. Wszelkie prawa zastrzeżone. Treść tej publikacji nie może być powielana,
Obr. 1.
w całości lub w części, reprodukowana, przechowywana w systemie wyszukiwania,
1. Váha
przekazywana lub rozpowszechniana w jakikolwiek sposób (elektroniczny, mechaniczny,
2. Kontrolní panel
fotokopiowanie, nagrywanie lub podobne) bez uprzedniej zgody CECOTEC INNOVACIONES, SL
3. Plášť
4. Košík
5. Mřížka
6. Držák košíku
7. Vývod vzduchu
8. Kabel
Kontrolní panel
Obr. 2.
1. Přednastavené programy
2. Kontrolka ventilátoru
3. Podsvícený indikátor váhy
4. Zvyšování a snižování teploty
5. Zapnutí/vypnutí a spuštění/pauza
6. Výběr výchozího programu
7. Prodlužování a zkracování času
8. Funkce Tare
9. Funkce váhy.
10. Obrazovka
2. PŘED POUŽITÍM
Poznámky ikonu stisknete znovu, zařízení se pozastaví. Když chcete program ukončit, stiskněte a
Při prvním použití fritézy můžete zaznamenat mírný zápach spáleniny nebo kouř, který je podržte ikonu.
způsoben přebytečnými mazivy z výrobního procesu. Neovlivňuje to bezpečnost přístroje.
Funkce váhy (9)
Stisknutím ikony „WEIGH“ aktivujete váhu, na displeji se zobrazí „0000“, váha je schopna měřit
3. FUNGOVÁNÍ v rozmezí 1 až 5000 gramů, pokud je překročena maximální hmotnost, na displeji se zobrazí E3.
Pro tárování stiskněte ikonu „TARE“.
1. Umístěte přístroj na rovný a stabilní povrch. Režim váhy ukončíte opětovným stisknutím ikony „WEIGH“.
2. Zapojte přístroj.
3. Opatrně vyjměte koš ze zařízení. Použijte k tomu rukojeť. Ujistěte se, že je stojan v koši na Výběr výchozího programu (6)
svém místě. Chcete-li použít přednastavené programy, stiskněte ikonu „Volba přednastaveného programu“,
4. Vložte přísady do koše. po každém stisknutí budete procházet jednotlivé programy a na displeji se zobrazí teplota a
čas pro každý program.
Upozornění
Koš nenaplňujte více, než je značka Max. V následující tabulce jsou uvedeny teploty a časy přednastavených programů, množství
vložených potravin a informace o tom, zda je vyžadováno smažení.
1. Vraťte koš zpět do zařízení. Přístroj je vybaven bezpečnostním systémem, který vám
nedovolí jej používat, pokud koš není na svém místě. Programy Teplota Čas Množství Míchat
2. Stiskněte ikonu Zap/Vyp, poté vyberte požadovaný program nebo nastavte čas a teplotu
podle svých představ a stiskněte ikonu Start/Pauza. V tomto okamžiku začne zařízení Hranolky 200ºC 18 min 400-600 gr Ano, polovinu
pracovat. času
3. Pokud si kdykoli během vaření přejete vaření pozastavit, stiskněte ikonu Start/Pauza. V Slanina 180ºC 7 min Naplňte pouze Není třeba
případě ukončení stiskněte a podržte stejnou ikonu. základnu mřížky
4. Když uslyšíte upozornění, znamená to, že čas přípravy skončil. Vyjměte nádobu ze
zařízení. Kuře* 200ºC 15 min Naplňte pouze Není třeba
5. Zkontrolujte, zda jsou ingredience uvařené podle vašich představ. Pokud se tak nestane, základnu mřížky
vložte nádobu zpět do přístroje a nastavte časovač na několik dalších minut. Krevety 175ºC 10 min Naplňte pouze Není třeba
6. Chcete-li vyjmout přísady z vnitřku spotřebiče, položte jej na žáruvzdorný povrch. V základnu mřížky
závislosti na typu přísad může vznikat pára.
Maso* 180ºC 10 min Naplňte pouze Není třeba
7. Vyprázdněte jídlo z koše do misky nebo talíře. K vyjmutí ingrediencí použijte kleště, abyste
základnu mřížky
zabránili odkapávání zbytků oleje na pokrm. Dávejte pozor, ať se nespálíte.
8. Jakmile spotřebič skončí, můžete jej znovu použít. Muffiny 170ºC 10-12 min Naplňte pouze Není třeba
základnu mřížky
Kontrolní panel
Zelenina* 170ºC 20 min Naplňte pouze Není třeba
základnu mřížky
Ikona napájení (5)
- Jakmile jsou koš a stojan správně umístěny uvnitř spotřebiče, rozsvítí se ikona zapnutí/ Ryby* 180ºC 8 min 500 g Není třeba
vypnutí.
Nugety 200ºC 10 min Naplňte pouze Není třeba
- Stiskněte ikonu zapnutí/vypnutí, přístroj zapípá a na displeji se střídavě zobrazí 200
základnu mřížky
stupňů / 15 minut.
*Doba přípravy kuřete je přednastavena podle propečenosti kuřecích křídel.
- Dalším stisknutím této ikony se spustí vybraný program nebo ruční nastavení. Pokud tuto
*Doba přípravy masa je předem stanovena podle doby přípravy hamburgeru.
Koš se do výrobku nezasouvá V košíku je příliš mnoho Nepřekračujte maximální 7. RECYKLACE ELEKTROSPOTŘEBIČŮ
správně. potravin. povolenou částku v košíku.
Tento symbol označuje, že podle platných předpisů musí být výrobek a/
Koš není správně umístěn Zatlačte koš do spotřebiče, nebo baterie likvidovány odděleně od domovního odpadu. Po skončení
dokud neuslyšíte cvaknutí. životnosti tohoto výrobku byste měli baterie/akumulátory vyjmout a
Z přístroje vychází bílý kouř. Vaříte tučné jídlo. Při smažení tučných surovin odnést na sběrné místo určené místními úřady.
ve fritéze se uvolňuje malé Podrobné informace o nejvhodnějším způsobu likvidace elektrických
množství oleje, který vytváří a elektronických zařízení a/nebo baterií by měli spotřebitelé získat od
bílý kouř. To nemá vliv na místních úřadů.
zařízení ani na výsledek. Dodržování výše uvedených pokynů přispěje k ochraně životního prostředí.
2 3
6 7 5
10
4
8 9
Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 2
www.cecotec.es
EA01220103
Cecotec Innovaciones S. L.
C/de la Pinadeta s/n, 46930
Quart de Poblet, Valencia, Spain