Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Cris
Cris
Logistica1D
En lo personal mi parte favorita es donde dice: “if you dance, i’ll dance, and if
you don’t, i’ll dance anyway” donde su traducción dice “si tu bailas yo bailare, y
si no lo haces, bailare de todos modos” es como un “Te amo, pero puedo vivir
sin ti” y la continuación de la acción es como si ella lo amara en todo momento
pero lo esperaría en un solo lugar se vuelve fascinante el enamorarse de una
persona que incite a solo tener ojos para ella, entonces es confusa porque
ruega por el “si” que será un pasaje al propio cielo en la tierra para él.