Está en la página 1de 25

Fiscalía General de la República

Estructura Orgánica

POLÍTICAS PÚBLICAS EN MATERIA CRIMINOLÓGICA DR. JOSÉ LUIS ARENAS LÓPEZ


POLÍTICAS PÚBLICAS EN MATERIA CRIMINOLÓGICA DR. JOSÉ LUIS ARENAS LÓPEZ
Fiscalía General de la República

Organigrama General

POLÍTICAS PÚBLICAS EN MATERIA CRIMINOLÓGICA DR. JOSÉ LUIS ARENAS LÓPEZ


POLÍTICAS PÚBLICAS EN MATERIA CRIMINOLÓGICA DR. JOSÉ LUIS ARENAS LÓPEZ
POLÍTICAS PÚBLICAS EN MATERIA CRIMINOLÓGICA DR. JOSÉ LUIS ARENAS LÓPEZ
POLÍTICAS PÚBLICAS EN MATERIA CRIMINOLÓGICA DR. JOSÉ LUIS ARENAS LÓPEZ
POLÍTICAS PÚBLICAS EN MATERIA CRIMINOLÓGICA DR. JOSÉ LUIS ARENAS LÓPEZ
POLÍTICAS PÚBLICAS EN MATERIA CRIMINOLÓGICA DR. JOSÉ LUIS ARENAS LÓPEZ
POLÍTICAS PÚBLICAS EN MATERIA CRIMINOLÓGICA DR. JOSÉ LUIS ARENAS LÓPEZ
POLÍTICAS PÚBLICAS EN MATERIA CRIMINOLÓGICA DR. JOSÉ LUIS ARENAS LÓPEZ
POLÍTICAS PÚBLICAS EN MATERIA CRIMINOLÓGICA DR. JOSÉ LUIS ARENAS LÓPEZ
POLÍTICAS PÚBLICAS EN MATERIA CRIMINOLÓGICA DR. JOSÉ LUIS ARENAS LÓPEZ
POLÍTICAS PÚBLICAS EN MATERIA CRIMINOLÓGICA DR. JOSÉ LUIS ARENAS LÓPEZ
POLÍTICAS PÚBLICAS EN MATERIA CRIMINOLÓGICA DR. JOSÉ LUIS ARENAS LÓPEZ
POLÍTICAS PÚBLICAS EN MATERIA CRIMINOLÓGICA DR. JOSÉ LUIS ARENAS LÓPEZ
¿Qué son las fiscalías anticorrupción?

Las Fiscalías Especializadas en el


Combate a la Corrupción, tienen bajo su
cargo la investigación, prevención y
persecución de los delitos por hechos de
corrupción.

POLÍTICAS PÚBLICAS EN MATERIA CRIMINOLÓGICA DR. JOSÉ LUIS ARENAS LÓPEZ


Análisis

México se ubica en la posición 124 de


180 países en el Índice de Corrupción en
el cual, nuestro país obtuvo una
puntuación de 31, en una escala que va
de 0 a 100, donde 0 es el país peor
evaluado en corrupción y 100 el mejor. A
pesar de que hubo una mejora relativa,
respecto a los resultados de 2019 (dos
puntos y seis lugares), sigue siendo la
nación con la calificación más baja de
entre los países que integran la OCDE.

POLÍTICAS PÚBLICAS EN MATERIA CRIMINOLÓGICA DR. JOSÉ LUIS ARENAS LÓPEZ


POLÍTICAS PÚBLICAS EN MATERIA CRIMINOLÓGICA DR. JOSÉ LUIS ARENAS LÓPEZ
POLÍTICAS PÚBLICAS EN MATERIA CRIMINOLÓGICA DR. JOSÉ LUIS ARENAS LÓPEZ
POLÍTICAS PÚBLICAS EN MATERIA CRIMINOLÓGICA DR. JOSÉ LUIS ARENAS LÓPEZ
Artículo 2 Objetivos del presente Protocolo: 5. Los Estados Partes adoptarán todas las disposiciones legales y administrativas
pertinentes para que todas las personas que intervengan en la adopción de un niño
a) La venta de niños hace referencia a cualquier acto o transacción en la cual actúen de conformidad con los instrumentos jurídicos internacionales aplicables.
cualquier individuo o grupo de individuos entrega un niño a otra persona o grupo
de personas como alguna forma de pago; ARTÍCULO 4

b) La prostitución infantil se refiere al acto de utilizar un niño con fines de 1. Todo Estado Parte adoptará las disposiciones necesarias para hacer efectiva su
explotación sexual como alguna forma de pago; jurisdicción con respecto a los delitos a que se refiere el párrafo 1 del artículo 3,
cuando esos delitos se cometan en su territorio o a bordo de un buque o una
c) La representación pornográfica de infantes se refiere a cualquier representación aeronave que enarbolen su pabellón.
de un niño participando en actividades sexuales explícitas (reales o simuladas) o de
los órganos sexuales de niños, utilizadas con propósitos que son primariamente 2. Todo Estado Parte podrá adoptar las disposiciones necesarias para hacer efectiva
sexuales. su jurisdicción con respecto a los delitos a que se refiere el párrafo 1 del artículo 3
en
ARTÍCULO 3
los casos siguientes:
1. Todo Estado Parte adoptará medidas para que, como mínimo, los actos y
actividades que a continuación se enumeran queden íntegramente comprendidos a) Cuando el presunto delincuente sea nacional de ese Estado o tenga residencia
en habitual en su territorio; b) Cuando la víctima sea nacional de ese Estado.

su legislación penal, tanto si se han cometido dentro como fuera de sus fronteras, 3. Todo Estado Parte adoptará también las disposiciones que sean necesarias para
o si se han perpetrado individual o colectivamente: hacer efectiva su jurisdicción con respecto a los delitos antes señalados cuando el
presunto delincuente sea hallado en su territorio y no sea extraditado a otro Estado
2. Con sujeción a los preceptos de la legislación de los Estados Partes, estas Parte en razón de haber sido cometido el delito por uno de sus nacionales.
disposiciones se aplicarán también en los casos de tentativa de cometer cualquiera
de estos actos y de complicidad o participación en cualquiera de estos actos. 4. Nada de lo dispuesto en el presente Protocolo excluirá el ejercicio de la
jurisdicción penal de conformidad con la legislación nacional.
3. Todo Estado Parte castigará estos delitos con penas adecuadas a su gravedad.
ARTÍCULO 5
4. Con sujeción a los preceptos de su legislación, los Estados Partes adoptarán,
cuando proceda, disposiciones que permitan hacer efectiva la responsabilidad de Los delitos a que se refiere el párrafo 1 del artículo 3 se considerarán incluidos entre
personas jurídicas por los delitos enunciados en el párrafo 1 del presente artículo. los delitos que dan lugar a extradición en todo tratado de extradición celebrado
Con sujeción a los principios jurídicos aplicables en el Estado Parte, la entre Estados Partes, y se incluirán como delitos que dan lugar a extradición en todo
responsabilidad de las personas jurídicas podrá ser penal, civil o administrativa. tratado de extradición que celebren entre sí en el futuro, de conformidad con las
condiciones establecidas en esos tratados.
Artículo1 Miembro que ratifique el presente Artículo 4 cumplimiento efectivos de las disposiciones por las
Convenio deberá adoptar medidas inmediatas y que se dé efecto al
eficaces para conseguir la prohibición y la eliminación 1. Los tipos de trabajo a que se refiere el artículo 3, d)
de las peores deberán ser determinados por la legislación nacional presente Convenio, incluidos el establecimiento y la
o por la autoridad competente, previa consulta con aplicación de sanciones penales o, según proceda, de
formas de trabajo infantil con carácter de urgencia. las otra índole.

Artículo 2 A los efectos del presente Convenio, el organizaciones de empleadores y de trabajadores Artículo 8 Los Miembros deberán tomar medidas
término «niño» designa a toda persona interesadas y tomando en consideración las normas apropiadas para ayudarse recíprocamente a fin de
internacionales en la materia, en particular los aplicar las disposiciones del presente Convenio por
menor de 18 años. párrafos 3 y 4 de la Recomendación sobre las peores medio de una mayor
formas de trabajo infantil, 1999.
Artículo 3 A los efectos del presente Convenio, la cooperación y/o asistencia internacionales, incluido
expresión «las peores formas de trabajo infantil Artículo 5 Todo Miembro, previa consulta con las el apoyo al desarrollo social y económico, los
abarca: organizaciones de empleadores y de trabajadores, programas de erradicación de la pobreza y la
deberá establecer o designar mecanismos educación universal.
a) todas las formas de esclavitud o las prácticas
apropiados para vigilar la
análogas a la esclavitud, como la venta y el tráfico de Artículo 9 Las ratificaciones formales del presente
niños, la servidumbre por deudas y la condición de aplicación de las disposiciones por las que se dé Convenio serán comunicadas, para su registro, al
siervo, y el efecto al presente Convenio. Director General de la Oficina Internacional del
Trabajo.
trabajo forzoso u obligatorio, incluido el Artículo 6
reclutamiento forzoso u obligatorio de niños para Artículo 10
utilizarlos en conflictos armados; 1. Todo Miembro deberá elaborar y poner en práctica
programas de acción para eliminar, como medida 1. Este Convenio obligará únicamente a aquellos
b) la utilización, el reclutamiento o la oferta de niños prioritaria, las peores formas de trabajo infantil. Miembros de la Organización Internacional del
para la prostitución, la producción de pornografía o Trabajo cuyas ratificaciones haya registrado el
actuaciones pornográficas; 2. Dichos programas de acción deberán elaborarse y Director General de la Oficina Internacional del
ponerse en práctica en consulta con las instituciones Trabajo.
c) la utilización, el reclutamiento o la oferta de niños gubernamentales competentes y las organizaciones
para la realización de de empleadores y de trabajadores, tomando en 2. Entrará en vigor 12 meses después de la fecha en
consideración las opiniones de otros grupos que las ratificaciones de dos Miembros hayan sido
actividades ilícitas, en particular la producción y el
interesados, según proceda. registradas por el Director General.
tráfico de estupefacientes, tal como se definen en los
tratados internacionales pertinentes, y 3. Desde dicho momento, este Convenio entrará en
vigor, para cada Miembro, 12 meses después de la
d) el trabajo que, por su naturaleza o por las Artículo 7 fecha en que haya sido registrada su ratificación.
condiciones en que se lleva a cabo, es probable que
dañe la salud, la seguridad o la moralidad de los 1. Todo Miembro deberá adoptar cuantas medidas
niños. sean necesarias para garantizar la aplicación y el
a) Por “grupo delictivo organizado” se b) Por “delito grave” se entenderá c) Por “grupo estructurado” se d) Por “bienes” se entenderá los
entenderá un grupo estructurado de la conducta que constituya un delito entenderá un grupo no formado activos de cualquier tipo,
tres o más personas que exista punible con una privación de fortuitamente para la comisión corporales o incorporales,
durante cierto tiempo y que actúe libertad máxima de al menos cuatro inmediata de un delito y en el que no muebles o inmuebles, tangibles o
concertadamente con el propósito de años o con una pena má grave; necesariamente se haya asignado asus intangibles, y los documentos o
cometer uno o más delitos graves o miembros funciones formalmente instrumentos legales que Semana 5
delitos tipificados con arreglo a la definidas ni haya continuidad en la acrediten la propiedad u otros
presente Convención con miras a condición de miembro o exista una derechos sobre dichos activos;
obtener, directa o indirectamente, un estructura desarrollada;
beneficio económico u otro beneficio
de orden material;

e) Por “producto del delito” se f) Por “embargo preventivo” o g) Por “decomiso” se entenderá la h) Por “delito determinante” se
entenderá los bienes de cualquier “incautación” se entenderá la privación con carácter definitivo de entenderá todo delito del que se
índole derivados u obtenidos directa o prohibición temporal de transferir, bienes por decisión de un tribunal o de derive un producto que pueda
indirectamente de la comisión de un convertir, enajenar o mover bienes, otra autoridad competente; pasar a constituir materia de un
delito; o la custodia o el control temporales delito definido en el artículo 6 de
de bienes por mandamiento la presente Convención;
expedido por un tribunal u otra
autoridad competente;

i) Por “entrega vigilada” se entenderá j) Por “organización regional de


la técnica consistente en dejar que integración económica” se
remesas ilícitas o sospechosas salgan entenderá una organización
del territorio de uno o más Estados, lo constituida por Estados soberanos
atraviesen o entren en él, con el de una región determinada, a la que
conocimiento y bajo la supervisión de sus Estados miembros han
sus autoridades competentes, con el transferido competencia en las
fin de investigar delitos e identificar a cuestiones regidas por la presente
las personas involucradas en la Convención y que ha sido
comisión de éstos; debidamente facultada, de
conformidad con sus
procedimientos internos, para
firmar, ratificar, aceptar o aprobar la
Convención o adherirse a ella; las
referencias a los “Estados Parte”
con arreglo a la presente
Convención se aplicarán a esas
organizaciones dentro de los límites
de su competencia.
Artículo 1: Establece la creación de la Corte Penal Artículo 10: Establece la forma de iniciar una Artículo 19: Establece los principios de la
Internacional y su carácter permanente. investigación por parte de la Corte. cooperación de los Estados en la investigación y
enjuiciamiento de los crímenes.
Artículo 2: Define los crímenes de la competencia Artículo 11: Establece los principios de
de la Corte, como el genocidio, los crímenes de lesa cooperación entre la Corte y los Estados. Artículo 20: Establece los principios de la
humanidad, los crímenes de guerra y la agresión. competencia de la CPI en relación con las personas
Artículo 12: Establece la jurisdicción de la Corte
naturales y jurídicas.
Artículo 3: Establece los principios de la sobre los crímenes cometidos en el territorio de un
jurisdicción de la Corte, como la Estado no parte del Estatuto. Artículo 21: Establece los derechos de los acusados
complementariedad con los sistemas judiciales y las garantías procesales en los procedimientos de
Artículo 13: Establece la jurisdicción de la Corte en
nacionales y la no retroactividad. la CPI, incluyendo el derecho a un juicio justo y la
casos derivados del Consejo de Seguridad de las
presunción de inocencia.
Artículo 4: Establece la composición de la Corte, Naciones Unidas.
que incluye un número limitado de jueces y Artículo 22: Establece los procedimientos de la CPI
Artículo 14: Establece los derechos de la defensa
fiscales. para garantizar la seguridad y protección de las
en el proceso penal ante la Corte.
víctimas y los testigos.
Artículo 5: Establece las condiciones de la
Artículo 15: Establece la facultad de la Corte para
competencia de la Corte, que incluye la Artículo 23: Establece las penas que puede
solicitar órdenes de detención y arresto.
territorialidad y la nacionalidad del acusado. imponer la CPI a las personas condenadas por los

Artículo 16: Establece la facultad de la Corte para crímenes de su competencia, incluyendo la prisión
Artículo 6: Define la competencia de la Corte en
suspender la investigación o el proceso. y la multa.
casos de genocidio.

Artículo 17: Establece los principios de la Artículo 24: Establece las normas de revisión y
Artículo 7: Define la competencia de la Corte en
complementariedad de la CPI con los sistemas apelación de las decisiones de la CPI, incluyendo el
casos de crímenes de lesa humanidad.
judiciales nacionales. derecho a apelar la sentencia y la decisión de la

Artículo 8: Define la competencia de la Corte en admisibilidad del caso.


Artículo 18: Establece los principios de la
casos de crímenes de guerra.
jurisdicción de la CPI sobre los crímenes cometidos Artículo 25: Establece las normas de la

Artículo 9: Establece las condiciones de la por los funcionarios del Estado. responsabilidad penal individual, incluyendo la

competencia de la Corte en casos de agresión. responsabilidad de los jefes militares y otros


superiores por los crímenes cometidos por sus
subordinados.
POLÍTICAS PÚBLICAS EN MATERIA CRIMINOLÓGICA DR. JOSÉ LUIS ARENAS LÓPEZ

También podría gustarte