Está en la página 1de 13

Waxlectric I + II

Nr. 2156 / 2157

#FEJFOVOHTBOMFJUVOH
*OTUSVDUJPONBOVBM߭.PEFEtFNQMPJ
*TUSV[JPOJEߤVTP߭*OTUSVDDJPOFTQBSBFMTFSWJDJP
̵͚͕͍͍͕͕͗ͣͬ͛ͪ͗ͣ͘͟͜͜͟͞͝͠͞͠
⠡ኰ佈⥢ᆺ߭ᜪ◅一⥢⩌߭瞦綣砞煿砖
0310 21-6544 A

.BEFJO(FSNBOZ Ideas for dental technology


4FSJFOOVNNFS )FSTUFMMEBUVNVOE(FS¤UF7FSTJPOCFGJOEFOTJDIBVGEFN(FS¤UF5ZQFOTDIJME
4FSJBMOVNCFSBOEEBUFPGNBOVGBDUVSJOHBSFTIPXOPOUIFUZQFQMBUFPGUIFVOJU
-FOVN©SPEFT©SJFFUMBEBUFEFGBCSJDBUJPOTFUSPVWFOUTVSMBQMBRVFTJHOBM©UJRVFEFM࣌BQQBSFJM
*MOVNFSPEJTFSJFFMBEBUBDPTUSV[JPOFTJUSPWBOPTVMMBUBSHIFUUBEFMM࣌BQQBSFDDIJP
&MOºNFSPEFTFSJFZMBGFDIBEFGBCSJDBDJ³OFTU¡OJOEJDBEPTFOMBQMBDBJEFOUJGJDBEPSBEFMBQBSBUP
̳͔͖͖͎͎͎͎͍͉͔͔͈͓͎͙͍͓͓͚͎͖͓͓͔͒͋͗͋͊͆͆͑͋ͥ͐͆͆͆͒͋͘͘͡͏͇͎͕͖͎͇͔͖͆͑͐͋͆͘͝
ⳃ㋝崲㈓㊨医ⳃ䐁䔻曇䘣Ⲫ䕈䕖咠猉偨ⰦႦ
ᄴᅧᄟᅨ历㈓Ⴅ朙渼䐁აᄎჹ曡嶊ჴᅍᅵᄵᅤᅰჵ曡嶊ჴ㖧历㈓ᅦᅖᅨჱ栴津მᄒწ჊ᄄჟႦ
饝逭鰽螙錅 麝黱鷽鸑銐蒱蒱錅麅鷁蒱蒱鷙鄆ꦑ鱑ꫝ饝誙鰵鸉餶襉襥
1 2

3 4

5 6

7 A 8
B F
C G

D H
E I
9 10

11 12

13 14

15 16
17 18
Waxlectric I + II
Nº 2156 / 2157
ESPAÑOL

1. Introducción La temperatura de trabajo puede regularse en


pasos de 1°C desde 50°C hasta 200°C [en pa-
Nos alegramos de que haya decidido adqui- sos de 2°F desde 122°F hasta 392°F]. Tenga
rir un Waxlectric I o bien un Waxlectric II. Este cuidado de no elegir una temperatura demasi-
aparato establece un nuevo estándar referente ado alta, ya que algunas ceras reaccionan de
a funcionalidad, potencia y seguridad. forma muy sensible al sobrecalentamiento.

Por favor, observe las indicaciones a 2.1 Condiciones ambientales según


continuación para garantizar un largo DIN EN 61010
funcionamiento sin aparición de pro-
El aparato sólo se puede utilizar:
blemas.
• en espacios interiores,
• Un bloque de alimentación externo sumini-
stra la espátula de encerado con una tensión • hasta una altura de 2.000 m sobre el nivel
de 12 V. Esto supone, para Ud. como usu- del mar,
ario, un aumento de la seguridad durante el • a una temperatura ambiental de 5 - 40ºC [41
trabajo diario con el Waxlectric. - 104ºF],
• Mediante una tecla de programa puede alma- • a una humedad relativa ambiental máxima
cenar 3 temperaturas por canal, las cuales del 80% a 31ºC [87,8ºF], disminuyendo line-
pueden volver a activarse rápidamente. almente hasta el 50% de humedad relativa a
• La particularidad del Waxlectric es su ca- 40ºC [104ºF] *),
lefacción. Esta se encuentra directamente • con suministro de corriente de la red, si las
dentro de la punta de moldeado. Por ello las alteraciones no son mayores del 10% del va-
puntas responden con mayor rapidez a los lor nominal,
cambios de temperatura. La dinámica térmi-
• con una categoría de sobretensión II,
ca mejora sustancialmente gracias a la alea-
ción especial de alta transmisión térmica. • con un grado de contaminación 2.
*) Entre 5 - 30ºC [41 - 86ºF], el aparato se puede utilizar con
• La espátula de encerado electrónico es ex- una humedad ambiental de hasta el 80%. Con temperaturas
tremadamente cómoda. Las superficies de desde 31 - 40ºC [87,8 - 104ºF], la humedad ambiental tiene
las puntas de moldeado no llevan tratamiento que disminuir de forma proporcional para poder garantizar
su disponibilidad (p. ej. a 35ºC [95ºF] = 65% humedad ambi-
de afinado. En caso de necesidad se pueden ental, a 40ºC [104ºF] = 50% humedad ambiental). Con tem-
rectificar sin problemas. En caso de defec- peraturas superiores a 40ºC [104ºF] el aparato no se debe
to de la calefacción sólo se intercambia la de utilizar.

punta.
3. Indicaciones de peligro
La cuchilla para cera grande N° 2155-
0112 (véase accesorios) no deberá 3.1 Símbolos empleados
reafilarse.
Peligro
2. Campo de aplicación Peligro inminente de lesiones.
El Waxlectric es una espátula de encerado
controlada de forma electrónica, apto para casi Corriente eléctrica
todo tipo de trabajos de moldeado y encerado. Peligro por corriente eléctrica.
Esta disponible en versión de 1 canal o de 2
canales. Atención
Superficies calientes.

- 39 - ES
Atención • Aparatos con cables defectuosos u otros
La no observancia de esta indicaci- defectos no se deben de utilizar.
ón conlleva el peligro de daños del • No tapar el bloque de alimentación du-
aparato. rante su empleo.
• Proteja el bloque de alimentación de hu-
Nota medad.
Información útil para la operación, que • Desenrollar el cable de conexión del
facilita el manejo. bloque de alimentación durante su em-
pleo (peligro de sobrecalentamiento en
Sólo utilizar en espacios interiores. caso de cortocircuito).
• ¡Utilizar tan sólo el bloque de alimentaci-
ón original!
Observar el manual de empleo.
3.3 Exoneración de
responsabilidad
3.2 Indicaciones de peligro Renfert GmbH rechaza cualquier derecho a in-
• Las puntas de moldeado llegan a una demnización por daños y perjuicios y derechos
temperatura de servicio máx. de 200°C de garantía en caso que:
[392°F]. • el producto se emplee para fines distintos
• La punta del mango está caliente durante a los descritos en el manual de empleo.
el uso. • el producto se modifique de la manera
• ¡Empleándolo de forma indebida existe el que sea, a excepción de las modificaci-
peligro de quemaduras! ones descritas en el manual de empleo.
• Durante la instalación y el uso, le roga- • el producto no sea reparado por comercio
mos prestar atención que los cables no especializado o se emplee sin los repue-
están en contacto con los partes caluro- stos originales Renfert.
sos. • el producto se siga utilizando a pesar de
• Coloque la pieza de mano con la punta daños o deficiencias de seguridad evi-
dentro del soporte previsto para ello en el dentes.
aparato, de forma contraria existe peligro • el producto se exponga a golpes mecáni-
de incendio. cos o se deje caer.
• ¡No depositar NUNCA la pieza de mano
sobre una superficie fácilmente inflama- 4. Montaje / Puesta en Mar-
ble, ni taparla! ¡Peligro de incendio!
cha
• No colocar cosas inflamables cerca del
aparato! • Atornille la punta de moldeado deseada en la
espátula (Foto 1).
• La espátula de encerado está destinada
exclusivamente al trabajo con ceras de • Enchufe las piezas de mano en la unidad de
moldeado. mando (Foto 2). Las hembrillas de conexión
se encuentran en la parte inferior de la uni-
• ¡No exponer NUNCA la espátula de cera
dad de mando.
a una llama (p. ej. la llama de un mechero
Observe la asignación correcta de las piezas
de gas)!
de mano en la versión de 2 canales. En las
• ¡El trabajar con otros materiales puede empuñaduras de las piezas de mano encon-
conllevar peligro para el usuario! trará unos anillos de color (rojo / amarillo).
• Solo utilizar el aparato bajo supervisión! Volverá a encontrar estos colores también
• Sólo utilizar en espacios interiores. El en el lado de manejo de la unidad de mando
aparato está concebido exclusivamente (Foto 3).
para el empleo en seco y no debe de uti-
lizarse ni guardarse en el exterior o bajo
condiciones de humedad.

ES - 40 -
Las clavijas tienen que encajar de for- - En el display se muestra la unidad
ma audible en las hembrillas. seleccionada. Tras unos 5 segundos la
unidad indicada cambia.
• Lleve los cables de conexión de los lápices
hacia delante a través de las ranuras guía o • Soltar las tres teclas tan pronto como se in-
lateralmente a través de las aberturas (Foto dique la unidad deseada.
4a, b). El aparato memoriza el ajuste seleccionado.
• Conecte el bloque de alimentación en el
aparato de control (Foto 5a). El zócalo de Por favor, observe:
conexión se encuentra en la parte inferior del Aquellos aparatos que se suministren
aparato de control. con un cable de conexión previsto
• Saque el cable a través de la abertura al dor- de una clavija Euro (acorde DIN VDE
so del aparato hacia afuera (Foto 5b). 0620), se preajustaron en fábrica en
°C.
• Conecte el bloque de alimentación con el ca- Los aparatos suministrados con un
ble de red adjunto al suministro de corriente cable de conexión dotado de clavija
(Foto 6). plana de 2 polos EEUU (NEMA 1-15P)
se preajustaron en fábrica en °F.
¡Utilizar tan sólo el bloque de
alimentación original! 5.4 Ajuste de la Temperatura
La temperatura de las puntas de moldeado se
ajusta con las teclas de ajuste de temperatura.
5. Empleo
+ Tecla: aumentar temperatura
5.1 Elementos de control (Foto 7)
A Tecla de conexión/desconexión - Tecla: disminuir temperatura.
Canal izquierdo La temperatura ajustada se memoriza y se
B Indicación memoria de temperatura vuelve a indicar tras el próximo encendido.
C Indicación de la temperatura mediante dis- El memorizado se efectúa pasados unos 5 se-
play de 3 dígitos gundos después de cambiar la temperatura.
D Ajuste de temperatura Una vez cambiada la temperatura transcurren
E Tecla de programa (tecla ‘P’) unos segundos hasta que la punta de moldea-
Canal derecho (sólo Waxlectric II) do alcance la temperatura ajustada.
F Indicación memoria de temperatura
G Indicación de la temperatura mediante dis- No exponer NUNCA las puntas a una
play de 3 dígitos llama de gas, a fin de calentarlas de
H Ajuste de temperatura manera más rápida. Destruirá de esta
I Tecla de programa (tecla ‘P’) manera las puntas.
5.2 Conectar / Desconectar Los elementos térmicos empleados se encu-
entran especialmente adaptados a las dife-
El aparato de control es conectado/desconecta- rentes puntas de moldeado.
do mediante pulsación de la tecla (A).
Tras el encendido del aparato, se muestra la A causa de tolerancias de producción
unidad física seleccionada (°C / °F) durante pueden aparecer desviaciones míni-
unos 5 seg. mas entre la temperatura ajustada y la
A continuación se indica la temperatura ajusta- temperatura en la punta.
da.
5.5 Activación de la temperatura al-
5.3 Cambio de la Unidad °C / °F macenada
• Desconectar el aparato de control. El aparato dispone de 3 memorias de tempera-
tura por canal.
• Pulsar la tecla izquierda + y la tecla - y La memoria de temperatura seleccionada es
mantenerlas pulsadas. visualizada a través de un punto luminoso en
• Pulsar la tecla de conexión/desconexión y el display.
mantenerla pulsada.
- 41 - ES
• Seleccionar la temperatura almacenada:
- Pulsar brevemente la tecla ‘P’. • Pulsar la tecla izquierda - y mantenerla
- La próxima memoria de temperatura será pulsada.
activada. • Pulsar la tecla de conexión/desconexión y
- Se indicará y se ajustará la temperatura mantenerla pulsada.
almacenada. - Tras la visualización de la unidad de medi-
• Ajustes de fábrica da (°C o °F) ambos canales se regulan a
P1: 70 °C [158 °F] 50 °C (122°F).
P2: 120 °C [248°F] Regulación de la temperatura máxima:
P3: 170 °C [338 °F] • Desconectar el aparato de control.
5.6 Almacenamiento de la tempera- • Pulsar la tecla izquierda + y mantenerla
tura pulsada.
• Almacenar los valores: • Pulsar la tecla de conexión/desconexión y
- Seleccionar memoria de temperatura mantenerla pulsada.
(véase capítulo 5.5). - Tras la visualización de la unidad de medi-
- Ajustar la temperatura deseada pulsando da (°C o °F) ambos canales se regulan a
las teclas ‘+/-’. 200°C (392°F).
- Mantener presionada la tecla ‘P’ durante
más de 2 segundos hasta parpadear la in- Los canales apagados (ver capítu-
dicación de la temperatura. lo 5.7) permanecerán apagados y no
- La temperatura ha sido almacenada cor- se regularán a la temperatura mínima
rectamente. o máxima.
5.7 Conexión/desconexión de los 5.9 Depositar las puntas modelado-
canales ras y las piezas de mano
Puede desconectar la calefacción de los ca- Puede depositar las puntas modeladoras que
nales que no precise. no utilice de manera cómoda y segura en el
porta-puntas (Foto 8).
Pulse para ello la tecla - del correspondiente
Las piezas de mano pueden guardarse en las
canal hasta que la indicación muestre “O F F“.
pausas de trabajo de forma segura en el corre-
Para volver a conectar un canal desconectado spondiente soporte (Foto 9).
tendrá que pulsar la tecla + hasta que la in-
dicación “O F F” sea sustituida por la indicación No introducir NUNCA las piezas de
de la temperatura ajustada. mano en el porta-puntas (Foto 10). El
porta-puntas, al igual que la unidad de
Un canal desconectado será almacenado igual
control podrían dañarse de esta
que la temperatura ajustada, permaneciendo
manera.
éste desconectado al volver a conectarse la
unidad de control.
¡No depositar NUNCA la pieza de
mano sobre una superficie fácilmente
canal desconectado puede también al- inflamable, ni taparla! ¡Peligro de in-
macenarse tal como se describe en el cendio!
capítulo 5.6.

5.8 Ajuste rápido de las temperatu-


ras finales
Con esta opción puede, al encender el aparato,
ajustar directamente ambos canales en la tem-
peratura mínima o máxima.
Regulación de la temperatura mínima:
• Desconectar el aparato de control.

ES - 42 -
6.1 Cambio de las Puntas
Notas y sugerencias
¡Peligro de quemaduras!
• ¡A fin de reducir el peligro de rotura
Las puntas de moldeado pueden estar
de las puntas, tendrá que utilizarse la
calientes. Es imprescindible dejarlas
parte trasera curvada al “sumergirse” la
que se enfríen antes de cambiarlas.
punta en el bloque de cera frío! De esta
manera es posible fundir la cera de for-r • Destornillar la punta (Foto 11).
ma más rápida, pudiéndose tomar una • Observe el posicionamiento correcto de la
mayor cantidad de cera (Foto 18). junta tórica de la punta nueva (Foto 12).
• Un moldeado más rápido y eficaz (¡un • Coloque la punta nueva de manera recta, en-
30% de ahorro de tiempo!) se consi- rósquela y apriétela a mano.
gue empleando ceras precalentadas en NO ladee la punta nueva (Foto 1).
el Renfert Vario E. La cera se trabaja
más cuidadosamente y se enfría más ¡Observar la junta tórica (Foto 12),
rápidamente. Con ello se consigue una Hermeticidad contra la cera.
reducción al mínimo de encogimiento.
Las puntas de moldeado no utilizadas se pue-
• Ya que las superficies de las puntas den guardar de forma cómoda y segura en el
no se encuentran afinadas, se pueden soporte de puntas (Foto 8).
(partiendo de la forma base) esmerilar,
doblar o pulir individualmente. 6.2 Cambio del corcho
• Opcionalmente los cables de las piezas
• Desenrosque la punta (Foto 11).
de mano se pueden llevar por un punto
de fijación adecuado (un ojete o simi- • Extraiga a continuación el tubo de corcho ha-
lar) y colgarlas de arriba abajo a una cia adelante (Foto 13).
altura ideal de acceso manual. Con tal • Coloque ahora el nuevo tubo de corcho de
“suspensión-cable-pieza de mano” se manera recta (Foto 14).
posibilita un acceso / cambio rápido de • Vuelva a enroscar la punta (Foto 1).
los lápices.
• Si ajusta la temperatura en aprox. 50°C 6.3 Limpieza del soporte para las
[122°F], puede “rascar” con una cuchil- piezas de mano y del porta-pun-
la precalentada Waxlectric el borde de
tas
cera de la corona sobre la base
El porta-puntas y el soporte para las piezas de
mano pueden desmontarse fácilmente para la
6. Limpieza / limpieza.
Mantenimiento • Porta-puntas:
Presionar ligeramente de ambos lados, le-
¡No lave / moje el aparato bajo ningún vantarlo a continuación y retirarlo hacia atrás
concepto! (Fotos 15 + 16).
• Soporte para las piezas de mano:
¡No utilice vapor para la limpieza! El Retirar el soporte con un giro hacia atrás y
aparato puede sufrir daños a causa de hacia abajo (Foto 17).
la penetración de vapor recalentado. Realice el montaje del porta-puntas y del so-
Limpie el aparato de vez en cuando con una porte para las piezas de mano en orden re-
gamuza suave. spectivamente inverso.

¡No emplear productos de limpieza 7. Piezas de recambio


con disolventes!
Los números de las piezas de desgaste o bien
Frote las puntas tras utilizarlas. Así evitará que de recambio se encuentran al final de este ma-
la cera se quede incrustada y la punta pierda nual de instrucciones.
su óptima transmisión térmica.

- 43 - ES
8. Indicaciones acerca de la 9. Garantía
eliminación en países de Renfert concede una garantía de 3 años sobre
la UE todas las piezas del Waxlectric – con excepci-
ón de las piezas de desgaste – si se emplea de
La Comisión Europea ha promulgado una di-
forma debida.Condición para la ejecución de la
rectiva con el fin de conservar y proteger el
garantía es la existencia de la factura comercial
medio ambiente, evitar la contaminación del
original del comercio especializado.
mismo y mejorar el reciclaje de las materias
primas. Según esta directiva, los fabricantes De la garantía se excluyen piezas, que se en-
de aparatos eléctricos y electrónicos aceptan la cuentran expuestas a un desgaste natural (p.
devolución de los mismos, a fin de destinarlos a ej. todas las puntas, mangos, etc.).
una eliminación controlada o bien al reciclaje. La garantía se extingue en caso de empleo in-
Es por esta razón que los aparatos marcados debido, no observancia de las instrucciones de
con este símbolo no deberán eliminarse dentro empleo, limpieza, mantenimiento y conexión,
de la Unión Europea junto con la basura domé- reparaciones por cuenta propia o reparaciones
stica no clasificada: no ejecutadas por comercio especializado,
empleando piezas de recambio de otros fabri-
cantes y por influencias inusuales o no permiti-
das según las prescripciones de uso.
Prestaciones de garantía no conllevan una pro-
longación de garantía.
Por favor, infórmese con las autoridades loca-
les sobre una eliminación controlada.
10. Datos Técnicos
Potencia máx.: 5 W (Waxlectric I)
10 W (Waxlectric II)
Temperatura de servicio mín.: 50°C [122°F]
Temperatura de servicio máx.: 200°C [392°F]
Voltaje de alimentación: 12 V CC
Bloque de alimentación:
Tensión de entrada: 100-240 V CA, 50/60 Hz
Tensión de salida: 12 V CC / 1A

ES - 44 -
11. Volumen de suministro 13. Accesorios
1 Aparato de control con soporte integrado Nº 2151-1500 Juego de soporte Waxlectric
para espátula térmica y puntas
1 Pieza de mano (o bien 2 piezas de mano Nº 2155-0101 1 sonda pequeña
para Waxlectric II) Nº 2155-0102 1 sonda mediana
1 Inserto de moldeado nº 2155-0102 (para Nº 2155-0103 1 sonda grande
Waxlectric I),
Nº 2155-0104 1 cuchilla estrecha
o bien 2 insertos nº 2155-0101 + 2155-
0103 (para Waxlectric II) Nº 2155-0105 1 cuchilla ancha
1 Bloque de alimentación Nº 2155-0106 1 cuchilla de media caña
1 Manual con lista de recambios Nº 2155-0107 1 Hollenback horizontal
Nº 2155-0108 1 Hollenback vertical
12. Formas de suministro Nº 2155-0109 1 sonda mini - acodada
Nº 2156-0000 Waxlectric I, 230 V Nº 2155-0110 1 cuchilla en punta de lanza
Nº 2156-1000 Waxlectric I, 120 V Nº 2155-0111 1 cuchilla plana
Nº 2157-0000 Waxlectric II, 230 V Nº 2155-0112 1 cuchilla grande de encerar
Nº 2157-1000 Waxlectric II, 120 V

2155
-0101 -0102 -0103 -0104 -0105 -0106 -0107 -0108 -0109 -0110 -0111 -0112

- 45 - ES
14. Localización de Errores
Error Causa Remedio
Ni indicación, • Aparato de control no • Conectar el aparato de control mediante
ni función. conectado. pulsación de la tecla A.
• Suministro • Comprobar suministro de corriente, acaso
de corriente restablecer.
interrumpido.
• Aparato de control • Cambio por empresa de servicio
defectuoso.
• Bloque de • Intercambio por pieza de recambio (véase lista
alimentación de recambios).
defectuoso.
• Cortocircuito en la • Limpiar la punta y el mango (soplar).
punta. • Cambiar la punta.
• Mango térmico defectuoso
--> Intercambio por pieza de recambio (véase
lista de recambios)

El aparato • Punta mal • Atornillar la punta con fuerza a mano.


funciona, atornillada.
pero no hay • Contacto de mango y • Limpiar el contacto (soplar).
temperatura punta sucio.
en la punta. • Punta defectuosa. • Cambiar la junta tórica (véase lista de
recambios).
• Intercambiar por punta nueva (véase pto. 13 /
Accesorios).
• Cable de la pieza de • Meter el cable de la pieza de mano hasta
mano mal colocado engastarlo en el zócalo de conexión del
en el aparato de aparato.
control.
• Clavija del cable de • Volver a enchufar la clavija, limpiar los
la pieza de mano contactos en caso necesario.
corroída.

La • Alimentación de • Utilizar el bloque de alimentación original.


temperatura corriente de la
de la punta punta errónea,
no alcanza el debido a no haberse
valor deseado. utilizado el bloque de
alimentación original.

No funciona el • Elemento de • Reparación.


memorizado memoria defectuoso.
de valores

Al pulsar la • Se ha almacenado la • Asignar diferentes temperaturas a las memorias


tecla ‘P’ se misma temperatura en de temperatura (véase capítulo 5.6).
indica siempre todas las memorias
la misma de temperatura..
temperatura.

Cambios reservados.
ES - 46 -

También podría gustarte