Está en la página 1de 32

Instrucciones de operación e instalación

Lavadora de Ropa Automática


(para uso doméstico)
No. de modelo NA-FS18P7SMX NA-F180H7LMX
NA-F180H7WMX NA-F170H7WMX
Contenido
Precauciones de seguridad 2
Nombres de las piezas / Accesorios 6
Antes de lavar 7
Panel de operación 8
Lavado 9
Variedad de programas 10
Detergente / Suavizante / Blanqueador 12
Opciones de lavado 14
• Temporizador
• Lavado / Enjuague / Centrifugado
• Delicado
• Home Dry Care
• Ropa de Cama
• Experto en Manchas
• Reutilizar Agua
• Secado por Aire • Favorito
Funciones prácticas 18
Mantenimiento 19
Instalación 22
Indicadores de error 26
Resolución de problemas 28
Contenido de los programas 30
Especificaciones 30
Garantía 31

Gracias por comprar este producto.


- Lea detenidamente estas instrucciones antes del
uso para su seguridad y un desempeño óptimo.
- Conserve este manual para futura referencia.
AWW9901A2A00
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA
Puede ocasionar heridas serias o la muerte.
Los niños no deben utilizarla solos.
zz Este electrodoméstico no está hecho para ser usado por personas
(incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o que carezcan de experiencia y conocimiento, a
menos que estén bajo supervisión o reciban instrucciones para
usar el electrodoméstico por parte de una persona responsable de
su seguridad.
zz Debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen
con el electrodoméstico.
No toque el tambor hasta que se haya detenido.
zz Si el tambor no se detiene luego de 15 segundos:
Servicio

Puede ocasionar incendios o descargas eléctricas.


No toque con las No sostenga ni No utilice.
manos mojadas. jale el cable.
Adaptador de enchufe

Extensión

Inserte por completo. No utilice.


zz Si el cable de corriente
está dañado, debe ser
reemplazado por el
fabricante, su agente
de servicio o personas
igualmente calificadas, con el
Dañado fin de evitar riesgos.

2
Si el cable de corriente tiene una falla o está dañado, La acumulación de polvo
deje de usarlo y consulte al centro de servicio. podría ocasionar un incendio.
Servicio

Inserte de forma segura la terminal de tierra. Limpie el enchufe


Llame a su distribuidor local si necesita una periódicamente.
nueva tomacorriente.
Servicio

Utilice el tomacorriente adecuado para Mantenga lejos de


este electrodoméstico. materiales inflamables.
(por ejemplo)

zz La forma del enchufe, la forma del tomacorriente y el


requisito de capacidad varían según la región.

Calentador de Agua Externo (Cuidado)


zz Bajo ciertas condiciones, podría producirse gas de hidrógeno en su calentador de agua si no se
ha utilizado en dos semanas o más. En estas circunstancias, el gas de hidrógeno puede resultar
explosivo. Para evitar posibles daños o lesiones, debe abrir todas las llaves de agua caliente de
su casa y dejar el agua fluir por varios minutos antes de conectarlo a su lavadora. Esto permitirá
que escape cualquier acumulación de gas de hidrógeno. El gas de hidrógeno es inflamable, así
que no fume, no use una llama expuesta ni opere el electrodoméstico durante este proceso.

3
Precauciones de seguridad (continuación)
ADVERTENCIA
Puede ocasionar una falla.
No lo desarme, repare o modifique usted mismo.

PRECAUCIÓN
Puede ocasionar lesiones.
Asegúrese de que sus dedos Cuide sus manos y pies.
no queden atrapados.

No se suba ni coloque objetos sobre el electrodoméstico.

4
PRECAUCIÓN
Puede ocasionar fugas de agua.
Cierre la llave del agua. Use juegos nuevos de mangueras.
z Deberá utilizar los
juegos nuevos de
mangueras que vienen
con el electrodoméstico.
No utilice los juegos de
manguera de su unidad
anterior.

Puede ocasionar una falla.


Mantenga lejos del calor y la luz Para uso exclusivo de
solar directa. prendas lavables a máquina.

No lave prendas a prueba de agua. Asegúrese de conectar de forma


Impermeables, trajes de neopreno, etc. correcta las mangueras de
suministro de agua CALIENTE y
FRÍA.
Caliente Fría
Fría Caliente

No obstruya.
z No obstruya las
aperturas de la Mayor a 60 °C
cara inferior con
alfombra, etc.

5
Nombres de las piezas / Accesorios
Nombres de las piezas
Panel de operación (P. 8) Válvula de suministro de agua (P. 24)

Tapa
Manguera de
drenaje de agua
(P. 23)
Entrada para Cajón para
el blanqueador detergente /
(P. 12) blanqueador y
suavizante (P. 12)
Filtro de
Tambor
pelusas
(P. 20)

Cable de
Pulsador
alimentación y
enchufe* (P. 25)
* La forma del
enchufe varía
según la región.

Patas ajustable (P. 25)

Accesorios
Manguera de Manguera de suministro Malla de Home Dry Care
suministro para agua para agua CALIENTE (solo para NA-FS18P7)
FRÍA (línea azul) (P. 24) (línea roja) (P. 24) (P. 15)

6
Antes de lavar
Preparación y revisión de la carga
Verifique antes del lavado

Voltee

Prendas que podrían frisarse

Pañales de papel

zzTratamientos previos para manchas zzLea las etiquetas de cuidado de las


intensas prendas.

Lavar por separado Utilice una bolsa (malla) para la ropa delicada

Sobrellenar

Ropa blanca
Ropa de color

Cargas de lavado recomendadas


Asegúrese de que su ropa no exceda esta línea.
De lo contrario, puede ocasionar daño a su ropa
y fuga de agua.
7
Panel de operación zzLas imágenes de estas instrucciones
son de la NA-FS18P7, a menos que
se especifique lo contrario.

Cambiar la cantidad de agua Temp. del Agua


(La temperatura estimada en el tambor)
Nivel de Agua Cantidad de agua (L)
1 Caliente: Alrededor de 40 °C
98 2 Tibia: Alrededor de 30 °C
79 3 Fría: Alrededor de 20 °C
51 (Cuando el suministro de agua caliente está a
50 °C y el suministro de agua fría está a 20 °C).
No disponible: Delicado, Home Dry Care
(NA-FS18P7), Limpieza del Tambor

NA-FS18P7 Tiempo restante Secado por Aire (P. 17)


Bloqueo de Niños (P. 18) Limpieza del Tambor (P. 21)
Cambiar las
Favorito configuraciones Selección del ECONAVI
(P. 17) de proceso (P. 14) programa (P. 10) (P. 18)

Reutilizar Auto Limpieza Encendido/


Agua (P. 17) del Tambor (P. 11) Inicio/Pausa Temporizador (P. 14) Apagado
NA-F180H7 NA-F170H7 Consultar las instrucciones anteriores. ECONAVI (NA-F180H7) (P. 18)

NOTA
zzEn caso de falla de energía
La operación continuará en donde se quedó cuando vuelva la energía.
zzSi no presiona en los 10 minutos posteriores al encendido Apagado automático
8
Lavado

2 „„Temporizador
(P. 14)
„„Temp. del Agua
(P. 8)

„„Programa + Secado „„Secado por Aire


por Aire únicamente
(P. 17)
x2

„„Remojo No disponible:
Home Dry Care (NA-
FS18P7), Limpieza del
Tambor

3 Mide la cantidad
de ropa a lavar. „„Después de presionar
“Inicio”
zz Para cambiar cada operación
(durante el lavado).
Pausa

4
Inicio

5 zz Para revisar o cambiar el cantidad


de agua (durante el lavado).

zz No puede cambiar el
programa.

9
Variedad de programas
Capacidad
máxima (kg)
Programa Propósito
FS18P7
F170H7
F180H7
zzRopa de uso diario

Normal* (P. 9) 18,0 17,0

Delicado (P. 15) zzLavado delicado


4,0
NA-FS18P7
Home Dry Care

(P. 15)
2,5

zzRopa para bebés y piel sensible


NA-F180H7 NA-F170H7 Enjuagar a fondo

Ropa de Bebé*
 18,0 17,0
(P. 9)

zzPara suciedad ligera

Rápido* (P. 9) 18,0 17,0

zzEdredones y cobijas

Ropa de Cama
 4,2
(P. 15)

Con etiqueta de lavado a máquina

zzPara suciedad intensa y Jeans


Intensivo / Jeans*
 18,0 17,0
(P. 9)

10
Capacidad
máxima (kg)
Programa Propósito
FS18P7
F170H7
F180H7
„„Experto en Manchas* zzPara manchas de salsa de
(P. 16) tomate.

5,0
Salsa Roja


zzPara manchas amarillas y


manchas en el cuello
Manchas de
 5,0
Sudor

zzLimpieza del
Limpieza del
 tambor ―
Tambor (P. 21) Previene el moho negro
y el olor

* Auto Limpieza del Tambor


Enjuaga automáticamente la acumulación de espuma de jabón para evitar el
moho negro.

11
Detergente / Suavizante / Blanqueador
z Siga las instrucciones de cada empaque.
z Para limpieza (P. 20)

Blanqueador

Blanqueador (cloro)

12
Blanqueador Blanqueador Suavizante
en detergente en detergente
en polvo líquido

Detergente

z El nivel de espuma depende del


tamaño de la carga, la suciedad, el
detergente y la dureza del agua.

Suavizante

Agua
Suavizantes separados
o solidificados

Suavizante
concentrado

13
Opciones de lavado
Temporizador Lavado / Enjuague / Centrifugado
Configure cuántas horas después
terminar la operación. (2 - 24 horas)
1
1
2
Parpadeo

zzSalsa Roja, Manchas de


Sudor, Intensivo / Jeans:
3 - 24 horas „„Para cancelar

2
Mantenga presionado
2 min por 3 segundos
Todos los otros
indicadores se apagan.
3
„„Para confirmar

„„Para cancelar o cambiar

NOTA
zzNo disponible: Delicado, Home Dry
Care (NA-FS18P7), Limpieza del
Tambor

14
Delicado
NOTA
zzNo utilice blanqueador.
4,0 kg zzUtilice detergente líquido para
ropa delicada.
Detergente líquido
Blanqueador para ropa delicada
Home Dry Care
NA-FS18P7
Lavar gentilmente ropa delicada y
prendas elegantes.
„„Coloque la malla de Home Dry Care zzDespués de que termine la
operación, saque la ropa
inmediatamente. (Para evitar
arrugas y manchas de color)

Sacar de
inmediato.

• Si se coloca de manera inversa, la malla


no quedará fija. Ropa de Cama

4,2 kg
• 100 % fibra sintética
• 100 % algodón
Coloque las abrazaderas (en 8 lugares) de
forma segura.
NOTA
Detergente Detergente
en polvo líquido

2,5 kg

15
Opciones de lavado (continuación)
Experto en Manchas
Salsa Roja / Manchas de Sudor

4
Preparación: (P. 7)

1 5
2
NOTA
zzMáx. 5,0 kg

„„Temporizador (P. 14)


„„ Para utilizar únicamente agua fría
(El tiempo de operación es
más largo.) 1
3
zzCantidad máxima de agua: 79 L
zzNo se puede cambiar la
configuración del proceso de lavado
: : de este programa.
zzEste programa se ha hecho para
mejorar el rendimiento de lavado
para algunos tipos de manchas,
zzNo se puede configurar en pero el resultado depende de
. muchas combinaciones y variables.
Ejemplo: Intensidad de la mancha,

3 Mide la cantidad
de ropa a lavar.
tipo de ropa y tipo de detergente.

16
Reutilizar Agua Secado por Aire (60 min)
El agua no se drena, así que puede El aire generado por la rotación del
reutilizarla para limpiar baños, tambor elimina el agua de la ropa.
terrazas, etc. No recomendamos zzRopa secable: Fibra sintética
usarla para lavar automóviles o (máx. 3,0 kg)
limpiar electrodomésticos.

NOTA
zzLa ropa podría no estar lo
suficientemente seca (depende
(Tiempo de espera) de la cantidad, tipo de ropa y
temperatura).
10 min zzEsta función no utiliza un
calentador.
3s zzNo disponible: Delicado, Home Dry
30 min Care (NA-FS18P7), Limpieza del
Tambor
Cancelar
Favorito
Reutilizar agua después de Utilice este programa para guardar su
lavar o enjuagar. configuración preferida.

1
x5

10 min o 30 min
2 Seleccione un programa
favorito y la configuración
preferida.

3 Mantenga
presionado por
3 segundos

NOTA
zzPuede configurar esta función en x2
cualquier momento antes de enjuagar.
zzPara cancelar, mantenga presionado
por 2 segundos.
17
Funciones prácticas
ECONAVI Configurar el Bloqueo de Niños
NA-FS18P7 NA-F180H7 Esta función es para evitar que los
z Solo programa “Normal” niños caigan dentro del tambor y se
ahoguen.
Peso / Temperatura Ahorro de agua y
de tiempo

„ Indicadores luminosos 10 s Drenaje


forzado (P. 27)
Detectando
z Esta función no bloquea la tapa ni
ECONAVI activado las operaciones mediante botones.
ECONAVI
desactivado
1
Cancelar la alarma de fin de ciclo 2
1 &
3 x2
Mantenga
presionado por
Mantenga presionado por
6 segundos
5 segundos

x2

„ Para reiniciar:
mismo procedimiento x4
„ Para cancelar:
mismo procedimiento x4

18
Mantenimiento
Filtro del suministro de agua
Si el agua no fluye con facilidad

4
Filtro del
suministro
de agua

1 Encendido
5

2 Apagado
6
Alrededor de
40 s

3 2 1 7 1 2

Unidad principal, tapa

Para suciedad intensa


Detergente neutro
para cocina

19
Mantenimiento (continuación)
Cajón para detergente y suavizante
Si hay manchas de detergente o suavizante

1
Filtro de pelusas
Luego de cada operación

1 2

2 Agua

3
3 1 2

3 4 4
Chasquido

NOTA
Sin el filtro Si el filtro
está roto Distribuidor
5
local

20
Tambor
Una vez al Mes <Limpieza del Tambor>

1 5 Blanqueador
(cloro)

200 ml

2 Encendido 6 Inicio

Vacío
Alrededor de

3
2,5 horas
Inicio

4 Pausa

Llena

21
Instalación
Asegúrese de pedirle a una
Revise la ubicación. persona de servicio que haga
la instalación.
Servicio

„„No la instale usted mismo.


„„Siga este método de instalación.
Si no lo hace, Panasonic no se hará
responsable de cualquier accidente
o daño.

Retire todas las


almohadillas de
empaque antes
de empezar a
usar la lavadora.

22
Ajustar la manguera de drenaje de agua

Fría Caliente

Máx. 1,2 m
Mín. 0,8 m
Codo

NOTA
z Asegúrese de que la manguera de
drenaje esté enganchada de forma
segura.
z No tuerza, jale ni doble la
manguera de drenaje.
z No coloque la punta de la
manguera debajo del agua.

23
Instalación (continuación)
Conecte las mangueras de suministro de agua
Caliente
Fría
1
Fría Caliente

NOTA
2
z Si no utiliza la manguera de
suministro de agua caliente, no 1
retire esta tapa.

3
Revise que el codo
no esté flojo.

Tapa

PRECAUCIÓN
z No confunda las conexiones de
las mangueras de suministro de
agua CALIENTE y FRÍA.
z Apriete la tuerca con fuerza.
z No tuerza, aplaste ni modifique o
corte la manguera.
24
Conecte el enchufe y la terminal de tierra

Servicio

Revise que la máquina esté nivelada

Aflojar

Ajustar

Apretar

Operación de prueba

Parpadeo
Sonidos (P. 26)
extraños

25
Indicadores de error
„ Preparación
Cancelar el Bloqueo de
Niños (P. 18)

Pantalla de error Puntos a revisar

1 Revisar 2
El agua Máx. 1,2 m
no puede Mín. 0,8 m
drenarse.

1
La tapa está
abierta.

Mal distribuida
1 Bien distribuida
2

El centrifugado
o “Secado por
Aire” no puede
Inestable o inclinada
1 Estable
2
realizarse.

26
Pantalla de error Puntos a revisar

Corte de agua Cerrada

No puede
suministrarse
el agua.
1 2
Filtro del
suministro de
agua (P. 19)

La tapa estuvo abierta por más de 10 segundos


con el bloqueo de niños activado.

El agua se ha 1
drenado de
forma forzosa.
(Bloqueo de 5s
Niños)

1 2 3 Servicio

Se requiere
inspección.

27
Resolución de problemas
Síntomas Puntos a revisar
Más largo que la
indicación.
Cuando la ropa Cuando no se drena Cuando el suministro
está mal distribuida. bien el agua. de agua no es bueno.
Tiempo

La operación pasa el
tiempo del temporizador.
El tiempo de operación podría ser más largo.

Revisar
zz Falla de energía zz Temporizador

No funciona
Intentar
zz Cerrar la tapa. zz Abrir. zz Insertar el enchufe por
completo.
Unidad principal

zz Presionar “Inicio”. zz Encender el interruptor.

Intentar
No se pueden cambiar zz Durante el proceso de lavado
las configuraciones
del proceso (luego del 1 Pausa 2 3 Inicio
inicio).

Inicio
zz Después del proceso de lavado

1 Apagado
2 Encendido

28
Síntomas Puntos a revisar
Nivel de agua
Cuando la ropa está mojada. Cuando hay
agua en el
demasiado tambor antes de
alto la operación.
Lavado

El nivel del agua podría estar más alto.

Cuando las prendas


demasiado son ligeras (fibra
bajo sintética, etc.).

El nivel del agua podría estar más bajo.

La operación inicia con Cuando no Se suministra


el enjuague, pero no se hay agua en agua luego del
Enjuague

suministra agua. el tambor. centrifugado.

Cuando hay Se suministra agua luego


agua en el de desechar el agua y del
tambor.
centrifugado.

El centrifugado cambia a Si la ropa está mal distribuida, el electrodoméstico


enjuague. automáticamente corrige esto en el proceso de enjuague.
Centrifugado

La velocidad de rotación del tambor se ajusta para


Rotación irregular reducir la vibración.

Falla de energía/
La operación continuará en donde se quedó cuando
Interruptor apagado
vuelva la energía.
Otros

Encendido

Apagado

29
Contenido de los programas P
NU
Tiempo total*1 Lavado Enjuague Centrifugado
Programa Pro
(min) (min) (veces) (min)
NA-FS18P7 85 Mo
Normal NA-F180H7 10 2 6 Se
80
NA-F170H7 Dis
Delicado 50 6 2 1 Dir

Home Dry Care NA-FS18P7 60 12 2 1 Tel

NA-F180H7 Fec
Ropa de Bebé 90 10 2 6 Ins
NA-F170H7
Rápido 50 7 1 6 Pa
pr
Ropa de Cama 85 12 2 6 m
si
NA-FS18P7 160*2
Intensivo /
 NA-F180H7 10 2 6
Jeans 155*2
NA-F170H7

Salsa Roja
Caliente 130*2 66 C
 2 6
Fría 210*2 146
1
Manchas
 de Caliente 150*2 86
2 6
Sudor Fría 170*2 106
2
Limpieza del Tambor 150*2 - - -
*1 E
 l tiempo total es aproximado (15 L/min). Dependiendo de la
presión de agua, el tiempo del ciclo de lavado puede aumentar.
*2 S
 e mostrará el tiempo restante de 99 minutos o menos. 3

Especificaciones 4

No. de modelo NA-FS18P7SMX NA-F180H7LMX NA-F180H7WMX NA-F170H7WMX


Tensión 127 V
Frecuencia 60 Hz
Potencia 540 W 861 W 844 W 45
Nivel de agua 98 L
Capacidad 18,0 kg 17,0 kg
Dimensión 64 cm (L) x 69 cm (P) x 106 cm (A) *Est
y ob
Peso del producto 42 kg
Presión de agua 0,03 - 1,0 MPa
30
Garantía
PÓLIZA DE GARANTÍA
NUM:

Producto: ........................................................

R
DO
Modelo: ..........................................................

UI
IB
Serie: .............................................................

TR
IS
Distribuidor/Tienda: .......................................

LD
Dirección: .......................................................

DE
LO
Teléfono: ........................................................

L
SE
Fecha de entrega/: ........................................
Instalación

Panasonic de México S.A. de C.V. garantiza a partir de la fecha original de compra o la fecha de entrega de su
producto, todas sus partes, componentes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funciona-
miento el cual ocurra durante el uso normal y doméstico sin ningún cargo para el consumidor de acuerdo a lo
siguiente:
Producto Garantía Partes Garantía
Motor 12 años (mano de obra solo el primer año)
Lavadora 1 año
Transmisión 1 año

CONDICIONES GENERALES:
El servicio de garantía aplica únicamente para productos Esta garantía no incluye la instalación, mantenimien-
1 comercializados por Panasonic de México S.A. de C.V. a 6 to, explicación de uso ni demostración de funciona-
través de sus distribuidores nacionales autorizados. miento del producto.
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar el
2 producto y la póliza debidamente llenada y sellada
con fecha de compra por el establecimiento donde se Excepciones y restricciones:
adquirió el producto, o bien, presentar el comprobante PANASONIC DE MEXICO S.A. DE C.V. SE EXIME DE HACER
de compra (ticket o factura) en cualquiera de nuestros EFECTIVA ESTA PÓLIZA DE GARANTÍA EN LOS SIGUIENTES
Centros de Servicio Autorizados* en la República Me-
xicana. CASOS:

Para solicitar el servicio de garantía deberá ponerse en Cuando el producto haya sido utilizado en condiciones
3 contacto con nuestro Centro de Atención al Cliente don- 1 distintas a las normales.
de le asignarán el Centro de Servicio Autorizado más cer-
cano a su domiclio para atender su garantía. 2 Cuando el producto no haya sido operado conforme al
instructivo de uso y operaciones.
4 Panasonic de México S.A. de C.V. se compromete a re-
parar el producto defectuoso o cambiarlo por uno nuevo Cuando el producto haya sido utilizado en condiciones
o de características similares (en caso de que haya sido
3 de uso comercial o industrial.
descontinuado), cuando no sea posible la reparación a Cuando el producto presente daños causados por fuen-
consecuencia de un defecto de fabricación con el previo 4 tes externas como: golpes, descargas eléctricas, roedo-
diagnóstico realizado por el Centro de Servicio Autorizado res, insectos o cualquier animal.
sin ningún cargo para el consumidor. Esta garantía incluye
los gastos de transportación del producto que se deriven 5 Cuando el producto haya sido alterado, reparado, desar-
de su cumplimiento dentro de la red de servicio. mado parcial o totalmente por personas no autorizadas
por Panasonic de México, S.A. de .C.V.
45 El tiempo de reparación no será mayor de 30 (treinta) días
naturales contados a partir de la fecha de recepción del
producto en cualquiera de los Centros de Servicio Autori-
zados.
*Establecimientos donde podrá hacer efectiva la garantía
y obtener partes, componentes, consumibles y accesorios.
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS EN MÉXICO
Contamos con Centros de Servicio Autorizados en las 32 Entidades federativas de la República Mexicana
para atender su garantía, venta de accesorios, consumibles y brindarle el mejor servicio.

NOMBRE DIRECCIÓN COLONIA DELEGACIÓN/ MUNICIPIO CIUDAD

MERETI DONIZETTI #239 VALLEJO GUSTAVO A. MADERO CIUDAD DE MEXICO


LAB. ELECTRÓNICO ALLENDE #25 INDEPENDENCIA 1A SECCIÓN NICOLÁS ROMERO ESTADO DE MÉXICO
TECNIREAA CALLE 66 #659H (por 93 y 95) CENTRO MERIDA YUCATAN
FABRICA REGION 231 MZ. 50 LT. 7 CALLE 64 REGION 231 CANCUN QUINTANA ROO
TELETECNICA ENRIQUE DIAZ DE LEON NO. 270 JESUS GUADALAJARA JALISCO
DIGITAL 2000 AV. PASEO TEJEDE NO. 200 INT. 14 TEJEDA CORREGIDORA QUERETARO

La información de nuestra red de Centros de Servicio Autorizado se actualiza constantemente.


IMPORTANTE: Para otras ciudades
Estimado cliente: Para ubicar un Centro de Servicio Autorizado en una ciudad diferente a las arriba listadas,
por favor comuníquese a nuestro Centro de Atención al cliente:

Centro de Atención al Cliente (México):


Los 7 días de la semana*
De lunes a viernes: 8:00 a 21:00 hrs.
Sábado: 8:00 a 18:30 hrs.
Domingo: 8:30 a 16:00 hrs.

Página de internet: www.panasonic.com.mx


Chat en vivo, localizador de Centros de Servicio Autorizado.

Correo electrónico:
atencion.clientes@mx.panasonic.com
(Favor de proporcionar su nombre, teléfono, ciudad y modelo de su equipo)

Vía telefónica:
50 00 12 00
Ciudad de México y área metropolitana
01 800 847 72 62 Panasonic de México, S.A. de C.V.
Interior de la República lada sin costo. Manzana 1, Lotes 1, 2, 3 y 4.
Jardin Industrial Ixtapaluca, Estado de México,
Buzón de voz C.P. 56530
Oficinas: Félix Cuevas No.6 pisos 2 y 3.
Las 24 horas del día los 365 días del año. Col. Tlacoquemecatl del Valle, Del. Benito Juárez.
Ciudad de México. C.P. 03200
*Excepto días festivos. Tel. 5488-1000 R.F.C. PME 780907754

AWW9901A2A00
http://www.panasonic.com A0119-0 (MX)
© Panasonic do Brasil Limitada 2019 Impreso en Brasil
01-2019

También podría gustarte