Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Kidde Aries Español
Kidde Aries Español
Junio 2006
Unidad de control de
Alarma de Incendio/
Supresión
ARIES™
Manual de Instalación,
Operación y Mantenimiento
LISTED
UL Listing File No. S2422 FM Approvals
Traducción
Septiembre 2012
P/N 06-236530-001
Junio 2006
ARIES™
Unidad de Control de
Alarma de Incendio
/Supresión
Manual de
Instalación,
Operación y
Mantenimiento
Esta página se dejó
intencionalmente en blanco
PRÓLOGO
Nota: Este Manual, P/N 06-236530-001, deberá ser usado por personal calificado y capacitado en la fábrica,
informado sobre las normas NFPA y las demás normas aplicables en vigor.
Este manual se diseña para describir de manera clara y precisa la instalación, operación y mantenimiento
de la Unidad de control de Alarma de Fuego/Supresión Aries.
Kidde-Fenwall no asume ninguna responsabilidad sobre la aplicación de los sistemas que no sean
aquellos tratados en este manual. Los datos técnicos contenidos en el presente están estrictamente
limitados a fines informativos. Kidde-Fenwal considera que estos datos son precisos, pero se publican
y se presentan sin ningún tipo de garantía. Kidde-Fenwal niega cualquier responsabilidad sobre el uso
que terceros pudieran hacer de los datos y la información contenida en el presente.
Kidde-Fenwal, Inc.
400 Main Street
Ashland, MA 01721
Tel: (508) 881-2000
Lada sin costo: (800) 872-6527
Fax: (598) 881-8920
AHJ: Autoridad que tiene jurisdicción NEC: Código Nacional Eléctrico (Estadounidense)
Asociación Nacional de Protección contra
AI: Módulo de Monitoreo Direccionable NFPA:
Incendios
AO: Relé Direccionable N.O.: Normalmente abierto
ATM-L: Módulo del accionador del anunciador PAS: Secuencia de alarma positiva
HSSD: Detector de humo de alta sensibilidad Vac: Voltios corriente alterna (VCA)
Antes de realizar una instalación se debe leer y comprender todo este manual.
PRECAUCIÓN Todos los componentes, circuitos y operaciones del sistema que pudieran
haber sido afectados por los cambios deberán probarse al 100%.
Además, para asegurar que todas las demás operaciones no se afectaron
inadvertidamente, también se deberá probar cuando menos el 10% de
los dispositivos de inicio, hasta un máximo de 50 dispositivos, así como
verificar la operación adecuada del sistema.
Este sistema cumple con los requisitos de UL/FM para la operación a 32° -120°F (0 a 49°C) y a una
humedad relativa de 93% (no condensante) @ 90°F (32.2°C). Sin embargo, la vida útil de las baterías
de respaldo del sistema y de los componentes electrónicos se puede ver afectada adversamente por
la operación continua en estos límites ambientales. Por lo tanto se recomienda que este sistema y sus
elementos periféricos se instalen en un ambiente con temperatura nominal de 60-80°F.
Al igual que todos los dispositivos de estado sólido, este sistema puede operar de manera
errática o dañarse cuando se someta a oscilaciones de voltaje causado por rayos. Si bien
ningún sistema es completamente inmune a las oscilaciones transitorias por rayos y a las
interferencias, el aterrizaje adecuado reduce la susceptibilidad. No se recomienda el uso
de hilos de antena elevados o aéreos exteriores debido a la mayor susceptibilidad
a los rayos cercanos. Consulte con el Departamento de Ingeniería de Aplicaciones cuando
se anticipen o se encuentren problemas.
No instale los montajes electrónicos antes de montar y sujetar el conduit para el alambrado de campo
al gabinete. Antes de realizar las modificaciones, verifique que no interfiera con los sitios donde se
encuentre la batería y la tarjeta de circuito impresa. No sobre apriete demasiado las terminales de
tornillo. Esto puede dañar los hilos, dando como resultado una reducción en la presión de contacto de
la terminal y dificultad en la extracción de la terminal de tornillos.
Este sistema contiene componentes sensibles a la estática. Usted siempre deberá aterrizarse por medio
de una correa de muñeca antes de manejar los circuitos de manera que pueda eliminar todas las
cargas estáticas de su cuerpo. Utilice un empaque supresor de estática para proteger los ensamblajes
electrónicos que se extraigan de la unidad de control.
Los detectores de humo pueden no detectar el fuego cuando el humo no alcanza el nivel de los
detectores como es el caso de chimeneas, muros o techos o cuando se encuentran del otro lado de una
puerta cerrada. Los detectores de humo en un nivel dado pueden no detectar el fuego que se inicie en
otro nivel o en otro piso del edificio. Por ejemplo, un detector colocado en un segundo piso puede no
detectar el fuego que se desarrolle en el primer piso o en el sótano.
Además, todos los detectores de humo, tanto de ionización como fotoeléctricos, tienen limitaciones en
cuanto a la detección. Ningún detector de humo puede detectar todos los tipos de fuegos causados por
descuidos y riegos en la seguridad, como es el fumar en la cama, explosiones violentas, fugas de gas,
almacenamiento inadecuado de materiales inflamables, circuitos eléctricos sobrecargados, niños que
juegan con fósforos, o incendios provocados.
Los aparatos de notificación, como las campanas, pueden no alertar a las personas cuando se encuentran
localizados al otro lado de puertas cerradas o parcialmente abiertas o cuando se encuentran localizados
en otro piso del edificio.
El sistema de alarma de incendio no opera sin energía eléctrica. Si la AC falla, el sistema operará con
las baterías de reserva sólo durante un tiempo especificado.
Los detectores térmicos de porcentaje de elevación pueden estar sujetos a una reducción en la
sensibilidad durante mucho tiempo. Por esto, un especialista calificado en protección de incendio debe
probar cada uno los detectores térmicos de porcentaje de elevación conforme a lo recomendado en el
Capítulo 10 de la NFPA 72.
El equipo auxiliar usado en el sistema puede no ser técnicamente compatible con la unidad de control.
Es esencial que en la unidad de control sólo se utilice equipo aprobado para el servicio.
Las líneas telefónicas requeridas para transmitir señales de alarma desde las instalaciones hasta una
estación de monitoreo central pueden fallar o estar temporalmente deshabilitadas.
Los siguientes avisos generales de seguridad complementan las advertencias y precauciones específicas
indicadas en el manual. Las precauciones de seguridad en esta sección se deben comprender y aplicar
durante la operación y el mantenimiento. Este manual deberá ser usado por distribuidores/técnicos
capacitados. Antes de proceder a la instalación se debe leer y entender perfectamente todo el manual
PRIMEROS AUXILIOS
Nunca deberá dejarse desatendida ningún tipo de lesión. Siempre se deberán prestar inmediatamente
primeros auxilios o atención médica.
PRECAUCIONES GENERALES
1. Todos los componentes eléctricos asociados con el equipo deberán instalarse y aterrizarse
de acuerdo con los requisitos NEC y reglamentarios locales.
2. Las medidas precautorias especiales son esenciales para evitar que en cualquier momento
se aplique energía al equipo cuando se estén realizando trabajos de mantenimiento.
3. Antes de trabajar con el equipo eléctrico, asegúrese que el sistema no está energizado
usando un voltímetro.
4. Al trabajar cerca de la electricidad, no use reglas de metal, linternas, lápices metálicos ni
cualquier otro objeto que tenga material conductivo expuesto.
5. Al conectar el medidor a las terminales para realizar mediciones, utilice un rango de voltaje
más alto que el voltaje esperado que vaya a medirse.
Este producto incluye el software programable en campo. Para que el producto cumpla con los requisitos de la
Norma para las Unidades de Control y Accesorios de los sistemas de Alarma contra Incendio, UL 864, algunas de
las características u opciones de programación deberán limitarse a valores específicos o no usarse nunca, según
se indica a continuación:
Permitido
Característica u opción del por UL Calibraciones Calibraciones permitidas
programa 864 posibles en UL 864
(S/N)
Detectores de ionización que reportan 0.5 – 1.5% por Reportar únicamente como
N
como dispositivos de supervisión de inicio pie dispositivos de inicio de alarma
Se puede usar
como dispositivo
independiente,
o se puede usar
Debe tener una indicación visible en
Módulo de monitoreo que funciona con indicación
S el módulo de monitoreo señalando
como interruptor de silenciado visible que
que se han silenciado las salidas
muestra cuando
se encuentran
silenciadas las
salidas
‘Verificar’ para
habilitar el
Reseteo remoto.
Ajustes de la Red ‘Verificar’ para habilitar el
N Sin ‘Verificar’
Eventos de reseteo de red Reseteo remoto.
para deshabilitar
el Reseteo
remoto.
Prólogo................................................................................................................... I
Términos y abreviaturas............................................................................................ II
Resumen de seguridad.............................................................................................. III
Primeros auxilios...................................................................................................... V
Precauciones generales............................................................................................. V
Precauciones y advertencias...................................................................................... VI
Lista de apéndices ................................................................................................... XXV
Capítulo 2 Instalación
Tabla A-1 Cálculo de la Carga de Corriente del Sistema Operativo ......................... A-2
Tabla A-2 Cálculo de la batería de reserva ......................................................... A-5
Tabla A-3 Corrientes de reserva máxima vs. Duración de la reserva
y tamaño de la batería. .................................................................... A-6
CAPITULO 1
GENERALIDADES DEL SISTEMA
El ARIES tiene un circuito de línea de señalización (SLC) que se puede comunicar con hasta
255 dispositivos inteligentes.
La Figura 1-1 muestra una aplicación típica del sistema de supresión de fuego
SYSTEM
AC POWER SYSTEM TROUBLE SILENCE
ACKNOWLEDGE
ALARM SUPERVISORY
SYSTEM
RESET SCROLL
PRE-ALARM SILENCE
1 2 3 4 5
6 7 8 9 0
RDCM
KIDDE-FENWAL, INC.
400 MAIN ST. ASHLAND, MA 01721
8 7 6 5 4 3 2 1
7 6 5 4 3 1 2 GND
(+) (-) (+) (-) A B (+) (-)
PC PC PC PC SW SW LED LED N/C COM N/O (+) (-) (+) (-)
ANALASER II INTERFACE MODULE RXTX
PART. NO. 89-300010-001
PC PC PC PC
OUT
MAX. INSTALL. TEMP. 120°F
DATE OF MANUFACTURE:
ASHLAND, MA 01721
DATE OF MANUFACTURE:
CAT. NO. 70 -408004-001
ALL TERMINALS ARE POWER LIMITED
SmartOneTM
SmartOne TM
ASHLAN D, MA 01721
RXTX
MODEL AI, N/O
INSTRUCTIONS
06-235578-001
SEE INSTALLATION
INSTRUCT IONS
06-235 577-001
IN
SEE INSTALLATION
CPD 7052 PSD 7152 THD 7252 MODEL AO AO PALM
400 MAIN ST.
AI
400 MAIN ST.
FM TM
FENWALNET ADDRESS
APPROVED
FIRE FIRE
ALARM ALARM
PUSH
PULL
Orion-XT
1 2 3 4 5
Aparato de notificación
6 7 8 9 0
de pre-alarma/pre-liberación
R
A E
G
E
L
E
Aparato de notificación
N
T
A
S
de liberación de agente
E
• Pantalla
• Tarjeta de Circuito Impresa (PCB)
• Gabinete
• Montaje de la fuente de alimentación/cargador de la batería
1-2.1 Pantalla
La pantalla (Figura 1-2) tiene interruptores de control, LEDs de estado del sistema,
una LCD de 80 caracteres (2 x 40) para el anuncio de eventos y un teclado numérico
integral. El teclado se usa para escribir la contraseña de seguridad para navegar en
los menús del usuario.
1 2 3 4 5 Tecla de RETROCESO
6 7 8 9 0 Tecla INTRO
Una ventana de LCD de 80 caracteres (de dos líneas por 40 caracteres cada
una) y seis LEDs de estado del sistema. Los seis LEDs de estado del sistema
son:
• Encendido (verde)
• Alarma (rojo)
• Pre-Alarma (amarillo)
• Problema (amarillo)
• Supervisión (amarillo)
• Silenciado (amarillo)
• Reconocimiento
• Silenciado
• Reseteo
• Desplazamiento (Scroll)
• Dígitos, 0-9
• Retroceso (Backspace)
• Intro (Enter)
TB1 TB15
4 3 2 1 4 3 2 1
J3 J5 RS-232 A
SLC RS 485
Interface del
USB B
RS-232 B J8
operador
/ pantalla
NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C
Relay 1 Relay 2 Relay 3 Trouble
SYSTEM
AC POWER SYSTEM TROUBLE SILENCE
Relé de prog. No. 3 ACKNOWLEDGE
TB9
ALARM SUPERVISORY
SYSTEM
RESET SCROLL
PRE-ALARM SILENCE
Relé de problema
TB10
1 2 3 4 5
J10
Interruptor de
Style 4
6 7 8 9 0
S2
Circuito No. 2
1 2 3 4
- -
NAC 2
+ de Aparato
TB3 +
de Notificación
TB14
(TB14)
- -
Terminales +
1 2 3 4
- -
de Batería (TB3) +
NAC 1
Batt Out +
+ Circuito No. 1
TB5
de Aparato
de Notificación
(TB5)
PSU
J12
Interruptor de selección de
alimentación de CA (S4) Circuito No. 2
Aparato de
Circuito No. 1 de Liberación Notificación / Liberación
(TB12) programable (TB6)
Circuito No. 2 de Liberación
(TB11) Circuito No. 1 Aparato de
Notificación / Liberación
Terminales de Energía programable (TB7)
Auxiliar 24 VCD
19-1/2 in.
14-1/4 in.
Interruptor Etiqueta de
selector de CA advertencia PSU
Al Conector de la
Tarjeta de circuito
impreso PSU J12
1-2.4.1 BATERÍAS
El gabinete proporciona espacio para dos baterías de 12-AH. Use una caja
para baterías por separado, P/N 76-100010-001, para baterías de 17-AH o
más grandes. Las baterías se deben solicitar por separado.
SYSTEM
AC POWER SYSTEM TROUBLE SILENCE
ACKNOWLEDGE
ALARM SUPERVISORY
SYSTEM
SCROLL
PRE-ALARM SILENCE RESET
1 2 3 4 5
6 7 8 9 0
Los módulos del driver de la Serie ATM permiten que se utilicen con ARIES los
anunciadores gráficos de terceros y los números grandes de los relés auxiliares. Los
dos tipos de módulos del driver que se pueden usar son, los Modelos ATM-L y ATM-R.
Los LEDs del nivel del sistema corresponden a las siguientes condiciones
generales. Energía de Módulo, Pre-Alarma, Alarma, Silenciado de Alarma,
Supervisión y Problema.
El Módulo del Controlador de Relé Modelo ATM-R (Figura 1-7) puede activar
hasta 32 relés programables, supervisados.
S2 S1 LK17
LK32
LK16 LK15
Out B
Out A
ATM-L/R 16
15 LK31 LK30
32
31
In B LK14 LK13 14 30
In A 13 LK29 LK28 29
12 28
W1 LK12 LK11 27
11
10 LK27 LK26 26
LK10 LK9 9 25
+24 V 8 LK25 LK24 24
Com 7 23
PS Flt LK8 LK7
6 22
Earth Gnd 5 LK23 LK22
21
LK6 LK5 4 20
3 19
A Trouble Lamp Test LK21 LK20
2 18
B Sup. Com LK4 LK3 1 17
Sil. Out Ack LK19 LK18
Pre Alm Reset
Alarm Silence LK2 LK1
Pwr On Drill
La Tarjeta de Interface de Red (NIC), mostrada en la Figura 1-8, permite que hasta
32 Unidades de Control ARIES se combinen en una red integrada, par-a-par para
realizar anuncios, control de salida de eventos y la intervención del operador. La NIC
regenera y aumenta las comunicaciones de la red entre las Unidades de Control del
ARIES y aísla eléctricamente cada de las unidades de control en red de las demás.
TB1 TB15
4 3 2 1 4 3 2 1
J3
J1 DS4 DS2 DS3 DS1
RS-232 B RS-232 A
J6
SLC RS 485 B2NA2B1NA1 B2IA2 B1IA1
N2 N1 I2 I1
USB B
U11
TB4 TB2 TB3 TB1 J8
NO NC C
Relay 1
GND
K4 K2 K3 K1 +5 TP1
TP2
I1
NO NC C
Relay 2
N1 TP3
N2 TP4
I2 TP5
NO NC C
Relay 3
TP6
NO NC C
Trouble
J10
Style 4
S2
1 2 3 4
NAC 2
TB3
- -
TB14
+
1 2 3 4
+
NAC 1
Batt Out
TB5
PSU
J12
240
N
AC IN
8"
5-1/2" 2-9/32"
9/32" Diameter
Módulo 1
Pestillo TEL
-1
PC CCM
8"
IIM-2000
ASHLAND, MA. 01721 Terminal de
conexión a tierra
ASSY N0. 06-129728-001 KIDDE-FENWAL, INC.
KIDDE-FENWAL, INC.
400 MAIN STREET, ASHLAND, MA 01721
TEL: (508) 881-2000 FAX: (508) 881-8920
MODEL: IIM-2000
CAT. NO. 89-100083-001
1-1/4"
8"
5-1/2" 2-9/32"
Diámetro 9/32”
+ + - - Módulo
Pestillo 24V
TB1 RxN TxN RxI TxI RxN TxN RxI TxI TB2 8"
B1N A1N B1I A1I B2N A2N B2I A2I
Q1 D1 Q2 D3 Q3 D5 Q4 D7
Terminal de
conexión a tierra
R
KIDDE-FENWAL, INC.
400 MAIN STREET, ASHLAND, MA 01721
TEL: (508) 881-2000 FAX: (508) 881-8920
MODEL: OCC
1-1/4"
1-3.6 Moldura
Existe disponible una moldura (Figura 1-11) para montar la unidad de control semi-
empotrada.
14-9/16 in.
19-5/16 in.
Los detectores por ionización responden mejor a las partículas pequeñas que son
características de los fuegos con llamas, y se usan principalmente en áreas donde
se anticipa tener tal tipo de fuego. También se usan en los sistemas de extinción
especiales como criterio para la liberación del agente extintor. Ver la Figura 1-12.
La base para detector Modelo 4SB se usa para aplicaciones en piso falso o
en aplicaciones cuando la apariencia del detector instalado no tiene gran
importancia. Esta base se monta en cajas eléctricas de 3- o 3½-pulgadas.
El adaptador para la base para detector Modelo MA-002 permite requipar los
detectores de perfil bajo SmartOne en la base del detector antiguo SmartOne, P/N
70-400000-001.
La Caja para ductos Modelo DH-2000 se usa para contener un detector de humo
inteligente que monitorea el humo en un ducto de aire localizado fuera del ducto. La
caja para ductos se usa con tubos de entrada y de salida que permiten muestrear de
manera uniforme el aire en el ducto y transportarlo al detector de humo contenido en
la caja para la medición del nivel de oscuración.
Nota: Las cajas para ductos de los Modelos anteriores DH-4000 que usan
Detectores por Ionización Modelo CPD-7040 o Detectores Fotoeléctricos PSD-7140
se pueden usar con la Unidad de Control ARIES.
Los Módulos AI están diseñados para montarse en la caja eléctrica del dispositivo que
se vaya a monitorear.
8 7 6 5 4 3 2 1
A B (+) (-) (+) (-) (+) (-)
SW SW LED LED PC PC PC PC
A L L T E R MI N A L S A R E P O W E R L I MI T E D
M A X . I N S T A L L . T E M P. 1 2 0 ° F
D AT E O F MA N U F A C T U R E :
F O R S E R V IC E S E N D T O :
S m a r tO n e T M
C AT. N O . 7 0 -4 0 7 0 0 8 -0 0 1
K I D D E -F E N W A L , I N C .
A S H L A N D , MA 0 1 7 2 1
MO D E L A I , N /O
IN S T R U C T IO N S
S E E I N S T A L L AT I O N
0 6 -2 3 5 5 7 8 -0 0 1
4 0 0 M A I N S T.
Figura 1-18. Módulo de Monitoreo AI
TM
LED
7 6 5 4 3 2 1
N/C (+) (-) (+) (-)
N/O COM
PC PC PC PC
T E R MI N A L S 5 -7 A R E P O W E R L I MI T E D
T E R MI N A L S 1 -4 A R E P O W E R L I MI T E D
M A X . I N S T A L L . T E M P. 1 2 0 ° F
D AT E O F MA N U F A C T U R E :
TM
F O R S E R V IC E S E N D T O :
C AT. N O . 7 0 -4 0 8 0 0 4 -0 0 1
K I D D E -F E N W A L , I N C .
A S H L A N D , MA 01721
S m a r tO n e
IN S T R U C T IO N S
MO D E L A O
S E E I N S T A L L ATION
06-235577-001
4 0 0 M A I N S T.
TM
DE V IC E
AUX./AUDIO MODE ADDRESS # ____
SETTINGS
ADDRESSABLE SIGNAL/SOUNDER MODULE (ASM)
AUX. IN T R OUB LE OUT P UT C K T.
+ - + - C K T. + - - + ULR
AUDIO
MODE
P 1=1&2 FM
S1=3 ON AP P R OV E D
Nota: Coloque el ASM en modo de audio e instale los resistores de fin de línea
en los circuitos de monitoreo de problema y de salida antes de direccionar
el ASM con el Programador Manual o con la pantalla de ARIES. Regrese el
modulo al Modo Auxiliar antes de usar el ASM con el ARIES.
El RRM está diseñado para uso en interiores secos, y está disponible en dos modelos,
uno para montaje en caja eléctrica estándar y el segundo modelo para montaje en
gabinetes adecuados incluidos en la Lista de UL 864.
• Cualquier caja adecuada para UL-864 sin ninguna otra parte electrónica.
Nota: Los dos circuitos auxiliares se pueden alambrar juntos para obtener 2 A a 24 VCD,
y la carga máxima de la salida del RRM no debe exceder 2 A.
La fuente de alimentación Altronix se puede pedir a través de un distribuidor
Altronix autorizado. Para información sobre los distribuidores incluidos
en la lista visite www.altronix.com o llame al (888)-258-7669.
Al instalar el RRM, refiérase a la Hoja de Instalación del RRM. También consulte el inciso 2-11
sobre las instrucciones de alambrado del circuito de liberación, y el Apéndice E para obtener
información sobre las directrices de los valores nominales de los alambrados limitados de
poder y no limitados de poder. Para obtener información sobre las instrucciones, consulte
la guía para el Usuario del Software de Configuración ARIES (P/N 06-236530-002).
Los módulos del aislador son interruptores automáticos que abren un segmento del circuito
de línea de señalización cuando se detecta una falla de corto circuito en ese segmento. El
resto del circuito de línea de señalización continúa funcionando normalmente y no se ve
afectado por la falla de corto circuito. Los módulos aisladores se cierran y continúan con la
operación normal una vez eliminada la falla de corto circuito.
El Módulo Aislador, P/N 74-200012-002, se suministra con una placa de cubierta de plástico
para montarse en una caja eléctrica de una sola salida. El Módulo Aislador, P/N 74-200012-
004, está diseñado para montarse en la caja eléctrica para la base del detector 6SB.
Underwriters
R Laboratories
LIS T E D
1-7 ESPECIFICACIONES
• Alambrado
−− Clase B, Estilo 4
−− Clase A, Estilo 6
−− Clase A, Estilo 7 (Nota: Requiere Módulos Aisladores.)
• Voltaje: 24 VCD nominal
• Resistencia máxima: 40 ohmios
• Capacitancia máxima: 0.5 μF
• Corriente máxima: 350 mA (corto circuito)
Todos los circuitos son limitados de energía, salvo cuando se indique lo contrario.
1-7.5 Relés
Los tres relés programables y el relé de problema se pueden usar para los circuitos
limitados de poder y no limitados de poder. Las capacidades nominales para estos
relés son:
• 1.0 A @ 30 VCD (resistiva)
• 0.5 A @ 30 VCD (inductiva)
• 0.5 A @ 120 VCA (inductiva).
CAPÍTULO 2
INSTALACIÓN
Este capítulo está dirigido a los instaladores del sistema. Proporciona la información necesaria para
prepararse e instalar con éxito la Unidad de control de alarma de incendio/supresión ARIES™. El diseño
del sistema se basa en los requisitos de Kidde Fire Systems, del Underwriters Laboratories (UL), de
Factory Mutual System (FM), y de los códigos y Normas de la Asociación Nacional de Protección contra
Incendio. En todos los casos, la instalación deberá cumplir con los requisitos de las Autoridades Locales
que tengan Jurisdicción (AHJ).
Verifique el contenido de la caja de cartón donde se envió del ARIES para asegurarse
que recibió los siguientes componentes:
del sistema sea un lugar limpio, seco, libre de vibraciones y que se mantenga dentro
de los límites de operación.
Los incisos a continuación proporcionan las generalidades de los pasos para la instalación
una vez que se desempacó el sistema y se ha concluido la preparación del sitio.
• Cajas eléctricas.
Instale una caja eléctrica en cada sitio designado para los dispositivos
periféricos como son los dispositivos de inicio automáticos y manuales, los
aparatos de notificación, las cabezas de control del sistema de extinción y los
módulos de relé direccionables. Consulte las instrucciones de instalación que
se incluyen con los dispositivos periféricos para informarse sobre los tipos las
cajas eléctricas requeridas.
• Alambrado eléctrico
Lleve el alambrado del calibre adecuado, según se requiera, a través del
conduit desde la unidad de control hasta los dispositivos de campo. Cumpla
con los radios mínimos de flexión recomendados por el fabricante de las
líneas eléctricas en todas las unidades de control internas y el cableado
externo. Utilice el equipo adecuado para verificar y registrar la resistencia
del aislamiento al aterrizaje de las líneas. Mida y registre la resistencia
de las líneas para todos los circuitos externos. También mida y registre la
capacitancia del alambrado del SLC. Consulte los dibujos de instalación
eléctrica aprobados y las recomendaciones indicadas en este manual.
Cargue el programa de aplicación específico del sitio, y realice las pruebas preliminares
del sistema de acuerdo con la secuencia de operación aprobada. Asegúrese que los
dispositivos de actuación del sistema de extinción no estén conectados al sistema de
extinción durante las pruebas preliminares.
Realice las pruebas finales y ponga el sistema en servicio en presencia del propietario
y de la autoridad que tenga jurisdicción. Asegúrese que los dispositivos de actuación
del sistema de extinción no estén conectados al sistema de extinción durante las
pruebas finales.
Instale la puerta delantera, una vez que se hayan concluido todas las pruebas; que
se hayan entregado todos los certificados de ocupación; que el usuario haya sido
debidamente capacitado en la operación del sistema; y que el sistema esté armado
y listo para el servicio. Cierre la puerta delantera con llave y entregue la llave al
personal designado del usuario final.
14.25
13.12
9.12
5.12
1.12
1.500 1/2" (0.875 Dia) 3/4" (1.125 Dia)
Combinaciones de agujeros ciegos
(4) ubicados en la parte superior
(3) ubicados en línea en los dos costados
0.500
Vista superior cubierta exterior
1.000
12.250 5.000
2.25
1.000
2.00
5.00
8.00
19.456
16.500
19.00
17.000
0.281 Dia.
Lugares de los
orificios typ (2)
Vista lateral
7.12
1.500
Vista inferior
Nota: Todas las dimensiones están en pulgadas.
1. Saque las llaves del sobre pegado en la parte superior del gabinete y abra la
puerta de la unidad de control.
2. Desconecte el hilo del aterrizaje que conecta la puerta del gabinete con la caja
posterior.
3. Quite primero la puerta delantera de la unidad de control abriéndola y rotándola
aproximadamente 90° de su posición cerrada.
4. Levante la puerta para permitir que los pernos de las bisagras de la puerta
salgan de la cavidad de acoplamiento de la bisagra en la caja posterior.
5. Saque la fuente de alimentación empacada por separado, la tarjeta de circuito
impresa y la bolsa de plástico (es decir, el kit de embarque) que contiene el
hardware de instalación y colóquelos junto con la puerta delantera a un lado en
sitio seguro para evitar cualquier daño.
6. Ubique la parte superior del gabinete aproximadamente a 66” sobre el nivel del
piso de manera que la pantalla de la unidad de control se encuentre a una altura
conveniente para ver los eventos del sistema y para introducir los comandos del
operador.
1.000
12.250
1.000
19.456
16.500
17.000
Diámetro 0.281
Lugares de los orificios typ (2)
2. Inserte los dos sujetadores superiores en el muro. Deje que los dos tornillos
sobresalgan aproximadamente 1/4”.
3. Deslice los dos ojos de cerradura superiores de la caja posterior sobre los dos
tornillos sobresalientes. Apriete los tornillos.
4. Inserte y apriete los dos tornillos inferiores.
5. Sujete el conduit del alambrado al gabinete por medio de los agujeros ciegos
del gabinete y saque el número de hilos requeridos a través del conduit hacia el
gabinete. Deje aproximadamente de 2 a 3 pies de alambre en el gabinete para
conexiones internas futuras.
14.25
14.25 5.000
Recorte en el muro
19.00 19.00
Use una cinta de conexión al chasis para evitar descargas de estática que
PRECAUCIÓN pudieran dañar la fuente de alimentación
PRECAUCIÓN.
Refiérase al manual de
instalación para conectar
correctamente la fuente de
alimentación y verifique que el
interruptor de entrada de CA
ubicado a un costado de la
PSU esté en la posición
correcta.
Conexiones de
arnés de cableado
Aterrizaje
Neutro
+ 24 V
- 24 V
Línea
Lengüeta de
sujeción
BLANCO/
NEGRO
para tornillo
BLANCO
NEGRO
ROJO
VERDE Lengüetas de
retención typ (2)
Hilo de aterrizaje del kit de instalación.
Conecte al perno de aterrizaje
en el lado izquierdo del gabinete F
A ue
lim n
t
en e
tade
ci
O ón
PRECAUCIÓN.
Refiérase al manual de
instalación para conectar
correctamente la fuente de
alimentación y verifique que el Orificio roscado
interruptor de entrada de CA
ubicado a un costado de la para tornillo de
PSU esté en la posición
correcta.
montaje 3 x 10 mm
Conexiones de
arnés de cableado
Aterrizaje
Neutro
Línea
+V
+V
- V
- V
BLANCO/
NEGRO
BLANCO
¡ATENCIÓN!
NEGRO
ROJO
230 V
115 V
F
A ue
lim n
t
en e
tade
ci
ón
Use una cinta de conexión al chasis para evitar descargas de estática que
PRECAUCIÓN pudieran dañar los componentes sensibles de la PCB principal
F
al ue
im n
ente
ta de
ci
ón
G
ab
la ine
p te
u
er si
ta n
M
em
b
ra
n
a
Ta
rj
et
a
p
ri
n
ci
p
al
Cubierta protectora
de CA (con distanciador)
El orificio para montar la PCB en la esquina inferior izquierda utiliza un tornillo de nylon
más largo que también sostiene en su lugar la Cubierta de seguridad de la CA. Consulte la
Sección 2-7.1.
5. Refiérase a la Figura 2-7 y coloque el extremo libre del más largo de los dos
hilos de aterrizaje suministrados por la fábrica bajo el montaje del tornillo de
la tarjeta principal de circuito impresa antes de apretarlo, como se muestra.
Apriete los ocho tornillos restantes. Tenga cuidado de no apretarlos demasiado.
6. Conecte el arnés de cables de la unidad de la fuente de alimentación al Conector
J12 en la esquina inferior izquierda de la PCB.
TB1 TB15
4 3 2 1 4 3 2 1
J3 J5 RS-232 A
J6
SLC RS 485
USB B
RS-232 B J8
NO NC C
Sujete el hilo más corto
TB4
NO NC C
de aterrizaje a la puerta
TB8
AC POWER SYSTEM TROUBLE SYSTEM
SILENCE
NO NC C
ACKNOWLEDGE
TB9
ALARM SUPERVISORY
SYSTEM
RESET SCROLL
PRE-ALARM SILENCE
de arandela y tornillo
NO NC C
TB10
1 2 3 4 5
J10
6 7 8 9 0
Style 4
S2
1 2 3 4
NAC 2
TB3
TB14
- -
+ Sujete el hilo de aterrizaje
1 2 3 4
+
NAC 1
Batt Out
más largo a la PCB con el
juego de arandela y tornillo
TB5
PSU
J12
240
N
AC IN
Release 1 Release 2 Aux 24 VDC Combo 1 Combo 2
L
120 TB11 TB2 TB7 TB6
TB13 TB12 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
Aterrice la terminal
de la fuente de alimentación
y el hilo verde de la fuente de CA
2-7 CONEXIONES DE CA Y CD
La unidad de control usa energía de CA comercial proporcionada por el usuario final como
su fuente de energía primaria, junto con una batería de respaldo de 24 VCD (cuando así lo
requieran los códigos locales o la Autoridad que tenga jurisdicción [AHJ]).
La protección de sobre-corriente para este circuito debe cumplir con el Artículo 760
del Código Nacional Eléctrico (NEC, por sus siglas en inglés) y/o el código eléctrico
local. Utilice un cable de energía aterrizado del # 14 AWG o mayor con capacidad
nominal de 600 VCA para hacer la conexión de la energía de CA a la unidad de
control. Para realizar las conexiones de la CA siga el procedimiento a continuación.
El SLC puede acomodar cualquier combinación de hasta 255 dispositivos, que incluyen
dispositivos de inicio automático SmartOne, módulos de monitoreo, módulos de relé y
módulos de control.
Todo el alambrado del SLC debe ser alambre trenzado y sin blindar, de capacitancia
baja, para sistema de alarma de incendio. Refiérase al Apéndice B para obtener
información sobre los tipos de alambre recomendados.
Puente
Ramal 1
Ramal 2
Ramal N
Multímetro
Ramal 3
Ramal 1
Ramal 2
Ramal N
Medidor de capacitancia
Ramal 3
Junio 2006
Módulo de relé AO Módulo AAM AlarmLine
Instalación
7
6
5
N/C COM N/O
Al siguiente
dispositivo
4
3
PC LINE
2
OUT IN
Notas:
PC PC PC PC
(+) (-) (+) (-)
WHT
BLU
RED
ORN
ABAB
8
Módulo de monitoreo PALM
7
6
5
4
GND
3
RXTX
OUT
2
RXTX
PC PC PC PC SW SW LED LED
(+) (-) (+) (-)A B (+) (-)
IN
FM ADDRESS
APPROVED
2-16
OUT IN
7 RET 24 V RET 24 V
Módulo aislador 7
(montaje en una sola caja)
3 3
Precaución:
No use alambre en lazos bajo
OUT IN las terminales de las bases Módulo aislador OUT IN
Terminales de la SLC
en la Tarjeta de
4 3 2 1 circuito impresa (TB1)
1. Mueva el interruptor S2 para el estilo del SLC hacia la izquierda en la posición Estilo-4
P/N 06-236530-001
Instalación
Nota: ANTES de instalar los dispositivos periféricos se DEBERÁ realizar la siguiente lectura de la
resistencia.
La resistencia total del alambrado desde el inicio del tramo de “Salida” hasta
el extremo del tramo de “Retorno” no deberá exceder 40 ohmios. Use el
procedimiento a continuación para determinar la resistencia del alambrado.
Puente
Tramo de retorno
Tramo de salida
Voltímetro
Nota: ANTES de instalar los dispositivos periféricos se DEBERÁ realizar la siguiente lectura de la
capacitancia.
Tramo de retorno
Tramo de salidat
Medidor de capacitancia
Junio 2006
Módulo AAM AlarmLine
7
6
Instalación
5
N/C COM N/O
4
3
PC LINE
2
OUT IN
PC PC PC PC
(+) (-) (+) (-)
WHT
BLU
RED
ORN
ABAB
Notas:
Módulo de señal ASM
Módulo de monitoreo Al
8
Módulo de monitoreo PALM
7
6
5
4
GND
3
RXTX
OUT
2
RXTX
PC PC PC PC SW SW LED LED
(+) (-) (+) (-) A B (+) (-)
IN
FM ADDRESS
APPROVED
OUT IN
7 Módulo aislador 7
RET 24 V RET 24 V
2-18
(montaje en una sola caja)
3 3
Precaución:
OUT IN
No use alambre en lazos bajo OUT IN
las terminales de las bases
RET 24 V RET 24 V RET 24 V RET 24 V
de los detectores.
Módulo aislador Rompa el tendido del alambre Módulo aislador
. (montaje en una sola caja)
1. Mueva el interruptor S2 para el estilo del SLC hacia la derecha en la posición Estilo-6
P/N 06-236530-001
Instalación
Base de detector
RET 24 V RET 24 V
3
IN
OUT
7
Módulo aislador
Módulo de señal ASM
RXTX
RXTX
GND
OUT
Módulo aislador
ADDRESS
en la Tarjeta de circuito
Terminales de la SLC
APPROVED
FM
impresa (TB1) 1
RET 24 V RET 24 V
2
IN
3
las terminales de las bases
4
OUT
ORN
WHT
RED
BLU
de los detectores.
Precaución:
ABAB
PC LINE
OUT IN
Base de detector
RET 24 V RET 24 V
3
IN
OUT
7
Módulo de monitoreo Al
Módulo aislador
7 6 5 4 3 2 1 8 7 6 5 4 3 2 1
N/C COM N/O (+) (-) (+) (-) (+) (-) (+) (-) A B (+) (-)
PC PC PC PC PC PC PC PC SW SW LED LED
Notas:
1. Todo el alambrado se debe instalar en conduit
2. Instale los módulos aisladores tan cerca como sea posible de los dispositivos
protegidos (máx. 20 pies)
3. Mueva el interruptor S2 para el estilo del SLC hacia la derecha en la posición Estilo-6
4. Cada módulo aislador crea una caída de voltaje de 0.12 V
La Unidad de Control ARIES tiene dos circuitos de aparatos de notificación (NACs, por sus
siglas en inglés) etiquetados NAC1 y NAC2. Estos circuitos tienen conexiones de alambrado
en campo que terminan en la TB5 y TB14, respectivamente. Cada NAC puede suministrar
hasta 1.5 A de corriente a 24 VCD nominales para los aparatos de notificación polarizados.
La salida total de corriente de la fuente de alimentación ARIES no debe exceder 5.4 A.
Los dos circuitos son supervisados, limitados de energía y compatibles con los aparatos
de notificación de 24 VCD incluidos en la lista de UL. También se pueden usar con las
siguientes bocinas y estrobos sincronizables:
La Figura 2-17 muestra el alambrado típico para el circuito de los aparatos de notificación
Clase-A, Estilo-Z.
NAC 2
+ +
1
TB5
or
TB14 Aparato de notificación
polarizado (Típico)
La Figura 2-18 muestra el alambrado típico para el circuito de los aparatos de notificación
Clase-B, Estilo-Y.
NAC 2
3
or
TB5
or
TB14 Aparato de notificación
polarizado (Típico)
Use la Figura 2-19 para calcular la longitud máxima del alambre como una función de la
corriente de los aparatos de notificación para ambos NACs.
12000
11500
11000
10500
Longitud máxima del hilo NAC (pies)
10000
9500
9000
8500
8000
7500
7000
6500
6000
5500
5000
4500
4000
#1
3500 2
AW
3000 G
#1
2500 4
AW
2000 #1 G
6A
1500 WG
#18
1000 AW
G
500
0
0.0 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5
Corriente del NAC (A)
La Unidad de Control ARIES tiene dos circuitos combinados que se pueden usar ya seacomo
circuitos de aparatos de notificación (NACs) o como circuitos de liberación para las válvulas
de solenoide. Los circuitos combinados se etiquetan como Combo1 y Combo2. Estos circuitos
tienen conexiones de alambrado de campo que terminan en TB7 y TB6, respectivamente.
Cada circuito combinado puede suministrar hasta 1.5 A de una corriente de 24 VCD
nominales para los circuitos de notificación polarizados cuando se configuran como
NACs. La salida total de la corriente de la fuente de alimentación ARIES no debe
exceder 5.4 A.
La Figura 2-20 muestra el alambrado típico para los circuitos combinados alambrados
como circuitos de aparatos de notificación Clase-A, Estilo-Z.
4
NAC 1
NAC 2
3
or
TB5
or
TB14 Aparato de notificación
polarizado (Típico)
La Figura 2-21 muestra el alambrado típico para los circuitos combinados alambrados
como circuitos de aparatos de notificación Clase-B, Estilo-Y.
Combo 1 o
Combo 2
1 2 3 4
TB7 or
TB6
Supervisado y limitado de energía
Use la Figura 2-19 para estimar la longitud máxima del alambre como función de la
corriente de los aparatos de notificación para un circuito combinado usado como NAC.
Combo 1 o
Combo 2
TB7 or 1 2 3 4
TB6
Solenoide
Red Blk (Refiérase al Apéndice C)
El ARIES tiene dos circuitos de liberación que se pueden configurar para accionar los
sistemas de extinción en cualquiera de las siguientes maneras:
Release 1
o Release 2 Resistor limitante
10 ohmios ± 1 ohmio, 0.5W)
Supervisado y
No limitado de energía
Los circuitos de liberación se pueden configurar para que activen ya sea una cabeza
de control Kidde o un rociador de pre-acción o una válvula de rociador de diluvio. La
salida total de la corriente de la fuente de alimentación ARIES no debe exceder 5.4 A.
La Figura 2-24 muestra un circuito de liberación alambrado para que se accione una
sola cabeza de control o una sola válvula de solenoide.
Release 1 o
Release 2
1 2 3 4
TB12 or
TB11
Solenoide
Red Blk (Refiérase al Apéndice C)
Figura 2-24. Alambrado del circuito de liberación para una sola válvula de solenoide.
Guía del Programador ARIES para configurar los circuitos de liberación para que se
accionen por medio de una sola cabeza de control o una sola válvula de solenoide.
Los circuitos de liberación se pueden configurar para que activen ya sea las cabezas
de control dobles de Kidde o los rociadores de pre-acción o las válvulas de rociador
de diluvio dobles que no excedan una corriente máxima de circuito de liberación
de 2.5A. También pueden activar combinaciones de cabezas de control de Kidde
o rociadores de pre-acción o válvulas de rociador de diluvio que no excedan una
corriente máxima de circuito de liberación de 2.5A. La salida total de la corriente de
la fuente de alimentación ARIES no debe exceder 5.4 A. La Figura 2-25 muestra un
circuito de liberación alambrado para la activación de doble cabeza de control o doble
válvula de solenoide.
Nota: La corriente total combinada de la cabeza de control y/o el solenoide no debe exceder
2.5A (salida continua).
Release 1 o
Release 2
1 2 3 4
TB12 or
TB11
Solenoide
Rojo Negro (Refiérase al Apéndice C)
Solenoide
Rojo Negro (Refiérase al Apéndice C)
La Figura 2-26 muestra las terminales de la energía auxiliar en la tarjeta impresa principal de
circuito. Las dos salidas se pueden configurar para la operación reseteable y no reseteable.
Refiérase a la Guía del Programador ARIES para configurar las salidas de energía auxiliar.
TB2
1 2 3 4
- +
Salida No. 2 - Salida No. 1
+
La Unidad de Control ARIES se puede comunicar con hasta 31 dispositivos periféricos por
medio de su circuito de comunicación RS-485. A continuación se enumeran los dispositivos
periféricos, junto con la cantidad máxima de cada tipo de dispositivo en particular. El
número total de dispositivos periféricos no puede ser superior a 31.
P/N 06-236530-001
3 JK2
4
5
6
7 JK1
8
W2
SW2
Saque W2 DS1
TB1 TB15
4 3 2 1 4 3 2 1
S2 S1 LK17
LK32
LK16 LK15
NO NC C NO NC C
Out B
2-27
16 32
SYSTEM LK31 LK30
AC POWER SYSTEM TROUBLE SILENCE Out A 15 31
ACKNOWLEDGE
ALARM SUPERVISORY In B
ATM-L LK14 LK13 14 30
NO NC C
SYSTEM
RESET SCROLL In A 13 LK29 LK28 29
PRE-ALARM SILENCE
12 28
W1 LK12
NO NC C
1 2 3 4 5 27
LK11 11
S2
+24 V
Style 4
8 LK25 LK24 24
Com 7 23
PS Flt LK8 LK7
6 22
LK23 LK22
5 21
LK6 LK5 4 20
3 LK21 LK20
19
Trouble Lamp Test
NAC 2
A 2 18
1 2 3 4
TB3 Sup. Com
B LK4 LK3 1 17
TB14 Sil. Out Ack LK19 LK18
- -
Pre Alm Reset
+ LK2 LK1
+ Alarm Silence
Batt Out
Pwr On Drill
NAC 1
1 2 3 4
TB5
J12
PSU
N
240
Release 1 Release 2 Aux 24 VDC Combo 1 Combo 2
L
AC IN
120 TB11 TB2 TB7 TB6
TB13 TB12 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
Junio 2006
interconexiones típicas entre la Unidad de Control ARIES y los dispositivos periféricos que
W1
Junio 2006
Longitud máxima: 4,000 pies Instale puente SW1
VR2
VR1
(Alambre trenzado, blindado de baja capacitancia)
Instalación
W2
SW2
Saque W2 DS1
TB1 TB15
4 3 2 1 4 3 2 1
J5 RS-232 A
Deje el alambre de blindaje flotando en el último anunciador remoto.
J3
J6 J3 No conecte los alambres para los blindajes en el tornillo
SLC RS 485 USB A
USB B
RS-232 B J8 de aterrizaje en los gabinetes remotos.
Recubra el alambre blindado tanto como sea posible
SLC
S2 S1 LK17
LK32
LK16 LK15
NO NC C NO NC C
Out B
2-28
16 32
SYSTEM LK31 LK30
AC POWER SYSTEM TROUBLE SILENCE Out A 15 31
ACKNOWLEDGE
ALARM SUPERVISORY In B
ATM-L LK14 LK13 14 30
NO NC C
SYSTEM
PRE-ALARM SILENCE RESET SCROLL In A 13 LK29 LK28 29
12 28
W1 LK12
NO NC C
1 2 3 4 5
LK11 11 27
S2
+24 V
Style 4
8 LK25 LK24 24
Com 7 23
PS Flt LK8 LK7
6 22
LK23 LK22
5 21
LK6 LK5 4 20
3 LK21 LK20
19
Trouble Lamp Test
NAC 2
A 2 18
1 2 3 4
TB3 Sup. Com
B LK4 LK3 1 17
TB14 Sil. Out Ack LK19 LK18
- -
Pre Alm Reset
+ LK2 LK1
+ Alarm Silence
Batt Out
Pwr On Drill
NAC 1
1 2 3 4
TB5
J12
PSU
N
240
Release 1 Release 2 Aux 24 VDC Combo 1 Combo 2
L
AC IN
120 TB11 TB2 TB7 TB6
TB13 TB12 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
dispositivos periféricos que usan un circuito de comunicación de canal doble.
P/N 06-236530-001
Instalación
Use La Figura 2-29 para calcular la longitud máxima del alambre que se puede conectar a la
Salida de la energía auxiliar como una función de la corriente de los dispositivos periféricos
RS-485.
4000
3500
3000
#1
2A
WG
Distancia máxima (pies)
2500
#1
4A
2000 WG
1500 #1
6A
W G
1000 #1
8A
WG
500
0
0.0 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1.0
Figura 2-29. Longitud del alambrado de 24 VCD vs la corriente de los dispositivos periféricos
Para obtener información sobre la selección de la dirección del módulo de la pantalla remota
y de los módulos del controlador (driver) así como los detalles adicionales de conexión de
punto apunto refiérase a los manuales de instalación. En la Guía del Programador ARIES se
especifica el número de dispositivos periféricos para cada aplicación en particular.
2-14 RELÉS
La Unidad de Control ARIES tiene tres relés programables Forma-C y un relé de problema
Forma-C como se muestra en la Figura 2-30. Todos estos relés tienen las siguientes
capacidades nominales de contacto:
Nota: Se recomienda que el puerto RS232B (J3) se use sólo cuando se requiera un solo puerto
RS232.
Transmitir datos TX 1
Aterrizaje de la señal Tierra 5
Solicitud de envío RTS 3
Limpiar para enviar CTS 4
Recibir datos RX 6
J3
J8
Pin 1
Pin 1
La Unidad de Control ARIES tiene un puerto de comunicación que actúa como dispositivo
para la computadora laptop que se utilice para cargar y descargar la configuración del
sistema o para bajar las bitácoras de eventos.
Nota: Al usar el puerto USB, no funciona la circuitería de falla de aterrizaje. El puerto USB se
usa únicamente para bajar las configuraciones y operar el software del sistema. No está
diseñado para que se utilice de manera permanente. Si se conecta el cable USB y no ocurre
ninguna actividad de comunicación durante 30 minutos, se reportará una falla de aterrizaje.
No conecte ni desconecte el cable USB cuando esté conectando la unidad de control para
arrancar o inicializar el sistema después de haber cargado una configuración nueva.
J6
Puerto de dispositivo USB
(para PC para carga y
descarga de configuración) USB B
Descripción Especificación
Número de parte 74-600000-009
Peso .34 lb/.15 Kg
Antes de instalar la NIC refiérase a la Figura 2-33 y realice el siguiente procedimiento para
instalar la NIC en la tarjeta de circuito impresa del ARIES
Ta
rj
M e ta
em
N
b IC
ra
n
a
Ta
rj
et
a
p
ri
n
ci
p
al
P/N 06-236530-001
TB 4 TB 2 TB 3 TB 1 esquina superior izquierda de la NIC. TB 4 TB 2 TB 3 TB 1
TB 1 TB 15 TB 1 TB 15
4 3 2 1 4 3 2 1 4 3 2 1 4 3 2 1
J1 DS4 DS2 DS3 DS1
J1 DS4 DS2 DS3 DS1 RS-232
RS-232
J8 J8
SL C RS 485 N2 N1 I2 I1
SL C RS 485 N2 N1 I2 I1 B2NA2 B1NA1 B2IA2 B1IA1
B2NA2 B1NA1 B2IA2 B1IA1 USB B
USB B
U11 J 8 U11 J 8
TB4 TB2 TB3 TB1
TB4 TB2 TB3 TB1
SL C SL C
GND
GND
K4 K2 K3 K1 +5 TP1
K4 K2 K3 K1 +5 TP1
TP2
TP2 I1
I1
N1 TP3
N1 TP3
N2 TP4
NO NC C NO NC C
N2 TP4
NO NC C NO NC C
I2 TP5
I2 TP5
TP6
TP6
NO NC C
NO NC C
NO NC C
Relay 1 Relay 2 Relay 3 Trouble
NO NC C
Relay 1 Relay 2 Relay 3 Trouble
J10 J11 J10 J11
S2
S2
Style 4
Style 4
NAC 2
NAC 2
1 2 3 4
TB 3
1 2 3 4
TB 3
TB 4 TB 4
- -
Nodo 1 Nodo 2
- -
+ +
+ +
B att Out
NAC 1
B att Out
NAC 1
1 2 3 4
1 2 3 4
TB 5 TB 5
J12
PSU
J12
PSU
240 240
Releas e 1 Releas e 2 A ux 24 VDC Combo 1 Combo 2 Releas e 1 Releas e 2 A ux 24 VDC Combo 1 Combo 2
AC In
N L
AC In
N L
120 TB 11 TB 2 TB 7 TB 6 120 TB 11 TB 2 TB 7 TB 6
TB 13 TB 13 TB 12 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
TB 12 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
2-33
Deje el hilo de blindaje flotando en la última NIC.
No conecte el hilo para blindaje al tornillo de aterrizaje
en la esquina superior izquierda de la última NIC.
Recubra el alambre blindado tanto como sea posible Conecte los alambres para los blindajes
B2 N A2 B1 N A1 B2 I A2 B1 I A1 B2 N A2 B1 N A1 B2 I A2 B1 I A1 juntos en cada NIC intermedia.
No conecte los alambres para los blindajes
al tornillo de aterrizaje en la esquina superior
TB 4 TB 2 TB 3 TB 1 TB 4 TB 2 TB 3 TB 1 izquierda de las NICs intermedias.
corra el alambrado de regreso del Nodo N al Nodo 1.
SL C SL C
GND
GND
K4 K2 K3 K1 +5 TP1
Notas:
K4 K2 K3 K1 +5 TP1
TP2
TP2 I1
I1
N1 TP3
N1 TP3
N2 TP4
1. No derive en T el alambrado de la red.
NO NC C NO NC C
N2 TP4
NO NC C NO NC C
I2 TP5
I2 TP5
TP6
TP6
NO NC C
NO NC C
Use únicamente alambrado estilo margarita.
NO NC C
Relay 1 Relay 2 Relay 3 Trouble
NO NC C
Relay 1 Relay 2 Relay 3 Trouble
J10 J11 J10 J11
S2
S2
Style 4
Style 4
Nodo N Nodo 3 2. No utilice alambrado estilo margarita
NAC 2
NAC 2
1 2 3 4
TB 3
1 2 3 4
TB 3 para el alambrado del Nodo N al Nodo 1.
TB 4 TB 4
- -
- -
+ +
+ +
B att Out
NAC 1
B att Out
NAC 1
1 2 3 4
1 2 3 4
TB 5 TB 5
J12
PSU
J12
PSU
240 240
Releas e 1 Releas e 2 A ux 24 VDC Combo 1 Combo 2 Releas e 1 Releas e 2 A ux 24 VDC Combo 1 Combo 2
AC In
N L
AC In
N L
120 TB 11 TB 2 TB 7 TB 6 120 TB 11 TB 2 TB 7 TB 6
TB 13 TB 13 TB 12 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
TB 12 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
Nota: Todo el alambrado es limitado de energía y supervisado
NOTA: No derive en T el alambrado en red. Use únicamente estilo de alambrado en serie. No
Instalación
Junio 2006
Junio 2006
Channel 2 Channel 1
Instalación
B2 N A2 B1 N A1 B2 I A2 B1 I A1
Conecte los hilos para blindaje al tornillo B2 N A2 B1 N A1 B2 I A2 B1 I A1
de aterrizaje en la esquina superior
izquierda de la NIC.
TB 4 TB 2 TB 3 TB 1 TB 4 TB 2 TB 3 TB 1
TB 1 TB 15 TB 1 TB 15
4 3 2 1 4 3 2 1 4 3 2 1 4 3 2 1
J1 DS4 DS2 DS3 DS1
J1 DS4 DS2 DS3 DS1 RS-232
RS-232
J8 J8
SL C RS 485 N2 N1 I2 I1
SL C RS 485 N2 N1 I2 I1 B2NA2 B1NA1 B2IA2 B1IA1
B2NA2 B1NA1 B2IA2 B1IA1 USB B
USB B
U11 J8 U11 J8
TB4 TB2 TB3 TB1
TB4 TB2 TB3 TB1
SL C SL C
GND
GND
K4 K2 K3 K1 +5 TP1
K4 K2 K3 K1 +5 TP1
TP2
TP2 I1
I1
N1 TP3
N1 TP3
N2 TP4
NO NC C NO NC C
N2 TP4
NO NC C NO NC C
I2 TP5
I2 TP5
TP6
TP6
NO NC C
NO NC C
NO NC C
Relay 1 Relay 2 Relay 3 Trouble
NO NC C
Relay 1 Relay 2 Relay 3 Trouble
J 10 J 11 J 10 J 11
S2
S2
Style 4
Style 4
NAC 2
NAC 2
1 2 3 4
Nodo 1 Nodo 2 TB 3
1 2 3 4
TB 3
TB 4 TB 4
- -
- -
+ +
+ +
B att Out
NAC 1
B att Out
NAC 1
1 2 3 4
1 2 3 4
TB 5 TB 5
J12
PSU
J12
PSU
240 240
Releas e 1 Releas e 2 A ux 24 VDC Combo 1 Combo 2 Releas e 1 Releas e 2 A ux 24 VDC Combo 1 Combo 2
AC In
N L
AC In
N L
120 TB 11 TB 2 TB 7 TB 6 120 TB 11 TB 2 TB 7 TB 6
TB 13 TB 13 TB 12 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
TB 12 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
Longitud máxima de 4,000 pies de alambre (#18 AWG o mayor) para los canales entre las
2-34
Unidades de control (Alambre trenzado, blindado de baja capacitancia)
SL C SL C Notas:
GND
GND
K4 K2 K3 K1 +5 TP1
K4 K2 K3 K1 +5 TP1
TP2
TP2 I1
I1
N1 TP3
1. No derive en T el alambrado de la red.
N1 TP3
N2 TP4
NO NC C NO NC C
N2 TP4
NO NC C NO NC C
I2 TP5
I2 TP5
TP6
TP6
Use únicamente alambrado estilo margarita.
NO NC C
NO NC C
NO NC C
Relay 1 Relay 2 Relay 3 Trouble
NO NC C
Relay 1 Relay 2 Relay 3 Trouble
J 10 J 11
J 10 J 11
S2
S2
Style 4
Style 4
2. No utilice alambrado estilo margarita
Nodo N Nodo 3 para el alambrado del Nodo N al Nodo 1.
NAC 2
NAC 2
1 2 3 4
TB 3
1 2 3 4
TB 3
TB 4 TB 4
- -
- -
+ +
+ +
B att Out
NAC 1
B att Out
NAC 1
1 2 3 4
1 2 3 4
TB 5 TB 5
J12
PSU
J12
PSU
240 240
Releas e 1 Releas e 2 A ux 24 VDC Combo 1 Combo 2 Releas e 1 Releas e 2 A ux 24 VDC Combo 1 Combo 2
AC In
N L
AC In
N L
120 TB 11 TB 2 TB 7 TB 6 120 TB 11 TB 2 TB 7 TB 6
TB 13 TB 13 TB 12 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
TB 12 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
P/N 06-236530-001
Instalación
La tarjeta convertidora de fibra óptica permite que las Unidades de Control ARIES conectadas
en red se interconecten usando un medio de fibra óptica. Use una OCC para terminar cada
uno de los extremos de los segmentos de los canales de comunicación de fibra óptica. La
estructura conectada en red del ARIES soporta una mezcla de fibra óptica e interconexiones
de alambre trenzado entre las unidades de control conectadas en red.
Descripción Especificación
Número de parte 74-600000-006
Peso 3.3 lb/1.5 Kg
Conexiones eléctricas Bloques terminales reconocidos por UL para alambre calibre 26 – 12 AWG
El gabinete OCC debe ubicarse en la misma habitación que su unidad de Control matriz
para facilitar las conexiones del alambrado (24 VCD y comunicación RS485).
Las interconexiones típicas Clase-B, Estilo-4 y Clase-A, Estilo-7 usan una mezcla de medios
mostrados en las Figuras de la 2-36 a la 2-39.
La Figura 2-36 muestra un sistema de canal sencillo típico que usa un medio de fibra óptica
dúplex 62.5/125 μm.
B2 N A2 B1 N A1 B2 I A2 B1 I A1
Conecte los hilos para blindaje al tornillo B2 N A2 B1 N A1 B2 I A2 B1 I A1
de aterrizaje en la esquina superior
izquierda de la NIC.
TB 4 TB 2 TB 3 TB 1 TB 4 TB 2 TB 3 TB 1
TB 1 TB 15 TB 1 TB 15
4 3 2 1 4 3 2 1 4 3 2 1 4 3 2 1
J1 DS4 DS2 DS3 DS1
J1 DS4 DS2 DS3 DS1 RS-232
RS-232
J8 J8
SL C RS 485 N2 N1 I2 I1
SL C RS 485 N2 N1 I2 I1 B2NA2 B1NA1 B2IA2 B1IA1
B2NA2 B1NA1 B2IA2 B1IA1 USB B
USB B
U11 J8 U11 J8
TB4 TB2 TB3 TB1
TB4 TB2 TB3 TB1
SL C SL C
GND
GND
K4 K2 K3 K1 +5 TP1
K4 K2 K3 K1 +5 TP1
TP2
TP2 I1
I1
N1 TP3
N1 TP3
N2 TP4
NO NC C NO NC C
N2 TP4
NO NC C NO NC C
I2 TP5
I2 TP5
TP6
TP6
NO NC C
NO NC C
NO NC C
Relay 1 Relay 2 Relay 3 Trouble
NO NC C
Relay 1 Relay 2 Relay 3 Trouble
J 10 J 11 J 10 J 11
S2
S2
Style 4
Style 4
NAC 2
NAC 2
1 2 3 4
Nodo 1 Nodo 2 TB 3
1 2 3 4
TB 3
TB 4 TB 4
- -
- -
+ +
+ +
B att Out
NAC 1
B att Out
NAC 1
1 2 3 4
1 2 3 4
TB 5 TB 5
J12
PSU
J12
PSU
240 240
Releas e 1 Releas e 2 A ux 24 VDC Combo 1 Combo 2 Releas e 1 Releas e 2 A ux 24 VDC Combo 1 Combo 2
AC In
N L
AC In
N L
120 TB 11 TB 2 TB 7 TB 6 120 TB 11 TB 2 TB 7 TB 6
TB 13 TB 13 TB 12 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
TB 12 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
Longitud máxima de 4,000 pies de alambre (#18 AWG o mayor) para los canales entre las
2-36
Unidades de control (Alambre trenzado, blindado de baja capacitancia)
TB 1 TB 15 TB 1 TB 15
4 3 2 1 4 3 2 1 4 3 2 1
4 3 2 1
J1 DS4 DS2 DS3 DS1
J1 DS4 DS2 DS3 DS1 RS-232
RS-232 J8
J8 SL C RS 485 N2 N1 I2 I1
SL C RS 485 N2 N1 I2 I1 B2NA2 B1NA1 B2IA2 B1IA1
B2NA2 B1NA1 B2IA2 B1IA1 USB B
USB B
U11 J8
TB4 TB2 TB3 TB1
U11 J8
TB4 TB2 TB3 TB1
SL C SL C Notas:
GND
GND
K4 K2 K3 K1 +5 TP1
K4 K2 K3 K1 +5 TP1
TP2
TP2 I1
I1
N1 TP3
1. No derive en T el alambrado de la red.
N1 TP3
N2 TP4
NO NC C NO NC C
N2 TP4
NO NC C NO NC C
I2 TP5
I2 TP5
TP6
TP6
Use únicamente alambrado estilo margarita.
NO NC C
NO NC C
NO NC C
Relay 1 Relay 2 Relay 3 Trouble
NO NC C
Relay 1 Relay 2 Relay 3 Trouble
J 10 J 11
J 10 J 11
S2
S2
Style 4
Style 4
2. No utilice alambrado estilo margarita
Nodo N Nodo 3 para el alambrado del Nodo N al Nodo 1.
NAC 2
NAC 2
1 2 3 4
TB 3
1 2 3 4
TB 3
TB 4 TB 4
- -
- -
+ +
+ +
B att Out
NAC 1
B att Out
NAC 1
1 2 3 4
1 2 3 4
TB 5 TB 5
J12
PSU
J12
PSU
240 240
Releas e 1 Releas e 2 A ux 24 VDC Combo 1 Combo 2 Releas e 1 Releas e 2 A ux 24 VDC Combo 1 Combo 2
AC In
N L
AC In
N L
120 TB 11 TB 2 TB 7 TB 6 120 TB 11 TB 2 TB 7 TB 6
TB 13 TB 13 TB 12 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
TB 12 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
Figura 2-36 Sistema típico de canal sencillo que usa un medio de fibra óptica dúplex 62.5/125 μm.
P/N 06-236530-001
+ + - - + + - -
OCC OCC
(Nodo 1) 24V 1 2 3 4 (Nodo 1) 24V 1 2 3 4
TB 2 TB 2
P/N 06-236530-001
Terminales de energía auxiliar. Terminales de energía auxiliar.
Canal 1 Canal 2 PCB de la unidadde control
Canal 1 Canal 2 PCB de la unidadde control
TB 1 RxN TxN RxI TxI RxN TxN RxI TxI TB 2 (No reseteable) TB 1 RxN TxN RxI TxI RxN TxN RxI TxI TB 2 (No reseteable)
B 1N A 1N B 1I A 1I B 2N A 2N B 2I A 2I B 1N A 1N B 1I A 1I B 2N A 2N B 2I A 2I
Q1 D1 Q2 D3 Q3 D5 Q4 D7 Q1 D1 Q2 D3 Q3 D5 Q4 D7
B2 N A2 B1 N A1 B2 I A2 B1 I A1 B2 N A2 B1 N A1 B2 I A2 B1 I A1
Clave
+ + - - + + - -
2-37
OCC Canal 1. OCC
Par trenzado, blindado
(Nodo N) Canal 1 Fibra óptica
(Nodo 3)
24V 24V
dúplex 62.5/125µm
(conectores ST)
B 1N A 1N B 1I A 1I B 2N A 2N B 2I A 2I B 1N A 1N B 1I A 1I B 2N A 2N B 2I A 2I
Q1 D1 Q2 D3 Q3 D5 Q4 D7 Q1 D1 Q2 D3 Q3 D5 Q4 D7
Figura 2-37 Sistema de canal sencillo, que usa una combinación alambre
(Nodo N) Nota: Todo el alambrado es limitado de energía y supervisado
de fibra óptica dúplex 62.5/125 μm y alambrado trenzado, blindado de baja capacitancia.
Instalación
Junio 2006
La Figura 2-37 muestra el mismo sistema de canal sencillo, pero usando una combinación
Junio 2006
+ + - - + + - -
OCC OCC
(Nodo 1) (Nodo 1)
Instalación
24V 1 2 3 4 24V 1 2 3 4
TB 2 TB 2
Canal 1 Canal 2 Terminales de energía auxiliar. Canal 1 Canal 2 Terminales de energía auxiliar.
PCB de la unidadde control PCB de la unidadde control
TB 1 R xN TxN R xI TxI R xN TxN R xI TxI TB 2 TB 1 R xN TxN R xI TxI R xN TxN R xI TxI TB 2
(No reseteable) (No reseteable)
B 1N A 1N B 1I A 1I B 2N A 2N B 2I A 2I B 1N A 1N B 1I A 1I B 2N A 2N B 2I A 2I
Q1 D1 Q2 D3 Q3 D5 Q4 D7 Q1 D1 Q2 D3 Q3 D5 Q4 D7
B 2 N A2 B 1 N A1 B 2 I A2 B 1 I A1 B 2 N A2 B 1 N A1 B 2 I A2 B 1 I A1
2-38
Clave
OCC + + - - Canal 1. OCC + + - -
Par trenzado, blindado
(Nodo N) (Nodo 3)
Canal .
24V 24V
Par trenzado, blindado
Figura 2-38 Sistema de canal doble típico que usa un medio de fibra óptica dúplex 62.5/125 μm
La Figura 2-38 muestra un sistema de canal doble típico que usa un medio de fibra óptica
P/N 06-236530-001
+ + - - + + - -
OCC OCC
P/N 06-236530-001
(Nodo 1) 24V 1 2 3 4
(Nodo 1) 24V 1 2 3 4
TB 2 TB 2
B 2 N A2 B 1 N A1 B 2 I A2 B 1 I A1 B 2 N A2 B 1 N A1 B 2 I A2 B 1 I A1
2-39
Clave
OCC + + - - Canal 1. OCC + + - -
Par trenzado, blindado
(Nodo N) (Nodo 3)
Canal .
24V Par trenzado, blindado 24V
1 2 3 4
TB 2
Figura 2-39. Sistema de canal doble típico que usa una combinación de alambre
(Nodo N)
Nota: Todo el alambrado es limitado de energía y supervisado
combinación de fibra óptica dúplex 62.5/125 μm y alambrado trenzado, blindado de
Instalación
Junio 2006
La Figura 2-39 muestra el mismo sistema de canal doble, pero usando una
2-19
Junio 2006
Instalación
J5 RS-232 A
Refiérase al inicio 3-2.5.2.4.5
J3
SL C RS 485
USB B
RS-232 B J8
TB4
NO NC C
Relay 1
TB8
NO NC C
SY STE M 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
A C P OWE R SY STE M TROUB L E SIL E NCE
A CKNOWL E DGE
TB9
A L A RM SUP E RVISORY
NO NC C
SY STE M
RE SE T SCROL L
P RE -A L A RM SIL E NCE
TB10
1 2 3 4 5
NO NC C
Relay 2 Relay 3 Trouble
J10
6 7 8 9 0
S2
CCM P C TE L
Style 4
IIM P CB
2-40
MÓDULO DE INTERFACE INTELIGENTE
NAC 2
1 2 3 4
TB 3
TB 14
- -
+
+
B att Out
NAC 1
1 2 3 4
Control-Unit P CB TB 5
J12
PSU
L
AC IN
120 TB 11 TB 2 TB 7 TB 6
TB 13 TB 12 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
ORION XT (publicación 77.100) para obtener detalles adicionales.
P/N 06-236530-001
Operación del Sistema
CAPÍTULO 3
OPERACIÓN DEL SISTEMA
Este capítulo trata sobre la operación individual y en red de Unidad de Alarma de incendio
/Control de Supresión ARIES™.
Esta sección instruye al usuario final sobre cómo operar una Unidad de Control ARIES,
incluyendo cómo distinguir los distintos estados de la operación, cómo usar las teclas del
operador y qué significan los LEDs que indican el estado.
La unidad de control tiene dos modos de operación: Normal y Anormal. El modo normal
se caracteriza por la ausencia de señales de inicio de los detectores automáticos o de
los módulos de monitoreo, y por la ausencia de condiciones de problema. Los eventos
del sistema o las preguntas del operador por medio del teclado disparan el Modo
Anormal. En la Tabla 3-1 se enumeran los estados de operación del Modo Anormal.
Estado de
Eventos que lo disparan
operación
El operador usa el teclado para aislar los dispositivos de inicio y/o las entradas,
Acceso por medio del
enumerar las posiciones de la configuración y el programa de aplicación, ajustar las
menú
configuraciones, o iniciar manualmente los procedimientos de prueba.
Un reporte de problema puede evitar que el Sistema ARIES opere adecuadamente. Las
señales de problema típicas incluyen: falta de respuesta de un dispositivo configurado
Problema en el circuito de línea de señalización; falla interna reportada por un detector SmartOne;
pérdida de integridad de monitoreo de los conductores de instalación; falla en la fuente
de alimentación; y/o pérdida de la energía de CA primaria.
La operación del Sistema ARIES se realiza por medio del control por eventos. Las
salidas basadas en la unidad de control o basadas en el circuito de línea de señalización
se operan por las instrucciones de operación específicas del usuario contenidas en el
programa de control de salidas de los eventos del sistema (EOC). El programa EOC
se dispara por cualquier evento que cambie al sistema del Modo Normal de operación
a un estado de operación Anormal conducido por eventos.
Nota: Todos los eventos de alarma se deben anunciar por medio de la notificación al público.
La Figura 3-1 muestra la ubicación de las teclas del operador y los LEDs que indican el
estado en la pantalla. La Tabla 3-2 enumera los nombres y las funciones de las teclas
del operador en la pantalla.
1 2 3 4 5 Tecla de RETROCESO
6 7 8 9 0 Tecla INTRO
BOTON FUNCIÓN
La tecla <SCROLL> (desplazamiento) permite que el operador vea todos los eventos
<SCROLL> activos clasificados por la hora en que ocurrieron. También se usa para navegar por
las opciones del menú.
TECLADO NUMÉRICO Se usa para introducir las contraseñas, navegar por las opciones del menú y
(0-9) especificar los datos de la operación numérica.
<RETROCESO> Se usa para salir del sistema del menú y para borrar las entradas incorrectas.
La Tabla 3-3 enumera en la pantalla los nombres y las funciones de los LEDs de
estado del sistema
Si el LED cintila indica que existe uno o más eventos de alarma no reconocidos,
o que un dispositivo de alarma no enganchable reconocido previamente ha
emitido un reporte de alarma desconectada.
SI el LED brilla fijo indica que todos los reportes de los eventos de alarma y de
Alarma Rojo alarma desconectada han sido reconocidos.
El LED se apaga cuando se resetea la unidad de control una vez que se han
reconocido todos los eventos de alarma actuales y los mensajes de alarma
desconectada, y ninguno de los dispositivos de inicio de alarma está reportando
alguna alarma.
Un LED que cintila indica que no se han reconocido uno o más eventos de
supervisión.
Un LED que brilla fijo indica que se han reconocido todos los eventos de
Supervisión Amarillo supervisión.
El LED se apaga cuando la unidad de control recibe mensajes de supervisión
desconectada de todos los dispositivos de inicio que habían reportado
condiciones de supervisión.
UN LED que brilla fijo indica que se pulsó la Tecla Silence después de reconocer
todos los eventos de alarma en curso.
El LED se apaga cuando 1) la unidad de control se resetea, o 2) se pulsa la
Tecla Silence para conmutar entre cualquier NAC y o módulo basados en el SLC
Silenciado Amarillo
previamente silenciado. La tecla de Silenciado conmutará repetidamente los
NACs y los módulos de apagado y encendido basados en el SLC 7 y el LED de
silenciado rastreará el estado de activación de los NACs y de los módulos hasta
que se resetee la unidad de control.
Mensaje normal
del sistema
Nota: La unidad de control monitorea continuamente todos los dispositivos de inicio y las
salidas para cualquier cambio de estado mientras el menú esté en operación.
1: ISOLATE 2: LIST
3: SET 4: TEST
ARIES. La Figura 3-4 contiene las Funciones principales del menú ARIES
y las pantallas de nivel superior.
9. Battery
9. More Options 9. More Options
P/N 06-236530-001
1. Isolate
7. HSDs
1. SLC Devices 2. Outputs 3. Control Modules 4. Global Isolate 5. Isolate Macro 1 6. Isolate Macro 2
3. Combo Circuits
Combo * to Combo Isolate / De-Isolate ATMs Global Isolation of Outputs
2. SLC Outputs *
Enter the ATM Number (01 - 15) * 1. Isolate 2: De-Isolate *
1. Isolate 2: De-Isolate *
Isolate SLC Devices
1. Isolate 2: De-Isolate *
Devices fro m * _ _ to _ _ _
4. Relays
Relay * to Relay
1: Isolate 2: De-Isolate *
1. Isolate 2: De-Isolate *
2. List
1. Isolated Devices 2. Event Logs 3. Detector Levels 4. Active Events 5. EOC Program 6. SLC Assignments 7. Voltages 8. HSD Assignments 9. More Options
1. SLC Devices 1. All System Events SLC Detector Levels 1. Pre-Alarm Events Addr Type Owner Location 1. Onboard Circuits
1. Line Voltage
SLC Devices fro m * _ _ to _ _ _ (1 - 255)
3. Combos
3. SLC Test Results Detector 9 Volt Reading
SLC Devices Fro m * _ _ to _ _ _ (1 - 255)
3-9
SLC Test Results Listing 4. Enter Relay Number:
SLC Devices From *_ _ t o _ _ _ (1 - 255) RY *
3. Battery Charge
2. Control Modules
4. Walk-Test Results List Control / Display Modules
1. ATM 2. RDCM :*
4. Network Settings
1. This Node
2. Network Nodes
4. Test
1. SLC Devices 2. Fire Drill 3. Battery Test 4. Lamp Test 5. Walk Test 6. Alarm Sim Test 7. Outputs Test 8. SLC Resistance 9. More Options
Figura 3-5. Funciones del Menú
Start Device Test Activate - (1) Deactivate - (0) 1. SLC Alarm Sim 1: NAC 1 * RRM Extended Status
1. Start Walk Test
RRM Devices Fro m * _ _ to _ _ _ (1 - 255)
SLC Devices Fro m * _ _ to _ _ _ (1 - 255) SLC Devices Fro m * _ _ to _ _ _ (1 - 255) Enter SLC Addres s * _ _ (1 - 255)
Activate - (1) Deactivate - (0) 1. Find Dup Address
6: Release 2 * 2. SLC
4. Network
Version
Nodes
Legend Activate - (1) Deactivate - (0)
7: Relays *
Level-2 (Installer) Password required.
Activate - (1) Deactivate - (0) Activate - (1) Deactivate - (0) Activate - (1) Deactivate - (0)
Activate - (1) Deactivate - (0)
Activate - (1) Deactivate - (0)
Junio 2006
Operación del Sistema
Para las funciones del menú de aislamiento del nivel superior, refiérase
a la Figura 3-4. Si desea ver todo el árbol del Menú de Aislamiento,
refiérase a la Figura 3-5.
Nota: Los dispositivos del SLC solo podrán aislarse si no se encuentran en una condición de
problema o de alarma.
6 Utilice el teclado para introducir la salida o el Se obtiene un mensaje al operador para Aislar o
rango de salidas a los que se les vaya a quitar Quitar aislamiento
el aislamiento.
Pulse la tecla “Intro” para confirmar la selección.
7 Pulse la tecla 2 y luego Pulse la tecla “Intro” para Ejecuta la rutina para quitar el aislamiento
confirmar la selección para una sola salida o para el rango de salidas
introducidas Paso 6.
8 Pulse la tecla de “Retroceso”(según se requiera) Sale del sistema de menú
Nota: Cuando se selecciona la opción macro de aislamiento por segunda vez se ejecuta una
rutina para quitar el asilamiento de todos los dispositivos y/o los circuitos que se aislaron
al ejecutar el macro de aislamiento. Los macros de aislamiento conmutan los dispositivos
de las listas de comando entre los estados de aislamiento y sin-aislamiento.
Propósito: Ver los voltajes de línea del SLC para saber el rango de
los dispositivos de inicio y/o de control
Nota: Este comando solo se puede usar si la supervisión de la batería está habilitada.
Nota: Sólo se puede cambiar la dirección de los dispositivos del SLC cuando no están en una
condición de problema o de alarma.
Pulse la tecla 1 para la posición Fija o Pulse la tecla Selecciona el umbral fijo (es decir, no variable)
10 2 para Día/Noche. Selecciona el umbral día/noche (es decir, hora del
Pulse la tecla “Intro” para confirmar la selección día variable)
Utilice el teclado para introducir el umbral de Configura el umbral de alarma de supervisión. Este
11 alarma de supervisión. Pulse la tecla “Intro” para es el umbral de alarma diurno cuando se usan las
confirmar la selección. posiciones día/noche.
Utilice el teclado para introducir el umbral de
Configura el umbral de alarma nocturno (sólo día/
11A alarma de supervisión nocturno. Pulse la tecla
noche)
“Intro” para confirmar la selección.
Utilice el teclado para introducir la posición del Especifica el umbral de pre-alarma/ umbral de
8 interruptor de umbral de alarma variable. Pulse la alarmas con base en la distancia en pies y las
tecla “Intro” para confirmar la selección. condiciones ambientales.
Los dispositivos del SLC están asignados para seguir los siguientes
parámetros de operación por defecto:
Nota: Los dispositivos del SLC también se registran automáticamente y se configuran para la
operación por medio de las rutinas AutoLearn o AutoSetup, o cargando la configuración
por medio del Programa de configuración del ARIES.
Nota: Espere a que cada dispositivo del SLC reporte un mensaje de problema “Not-Registered”
(No-registrado) y asegúrese de que se hayan reconocido todos estos mensajes de
problema antes de proceder con el Procedimiento de Registro.
Elimine del programa de aplicación del sistema (es decir, EOC) todas las
PRECAUCIÓN referencias de los dispositivos a los que se haya eliminado de su registro.
Esta opción registra todos los dispositivos del SLC que actualmente
no están registrados, y si no existe una programación de Control de
salida de eventos en la memoria de la unidad de control, actualizará
la lista de alarmas generales agregando todos los NACs de la tarjeta
y los Circuitos combinados (cuando se hayan configurado como
NACs) y todos los AOs y ASMs basados en el SLC. Todas las salidas
de alarma general se configuran para la operación silenciable.
Nota: Los circuitos de liberación y los circuitos combinados, cuando se programan como
circuitos de liberación, no se incluyen nunca en la lista de la alarma general.
Nota: Espere a que todos los dispositivos del SLC reporten un mensaje de problema “Not-
Registered” (No-registrado) y asegúrese que todos estos mensajes de problema se hayan
reconocido antes de continuar con el Procedimiento AutoLearn.
Estado de Pre-Alarma
– NAC No. 1 (activación fija)
– Relé programable No. 1
– El campo que indica la ubicación del propietario en la
LCD mostrará en la pantalla la palabra “Pre- Alarm”
Estado de pre-liberación
– NAC No. 2 (activación fija)
– Relé programable No. 2
– El campo que indica la ubicación del propietario en la
LCD mostrará en la pantalla la palabra “Pre-Release” al
mismo tiempo que el temporizador de cuenta regresiva en
decrementos continuos
– desactivar el NAC No. 1
Estado de liberación
– Circuito de Liberación No.1
– Circuito de Liberación No.2
– Salida de combinación NAC/Liberación No. 1 como NAC
(activación fija)
– Salida de combinación NAC/Liberación No. 2 como
circuito de liberación
– Relé programable No. 3
– El campo que indica la ubicación del propietario en la
LCD mostrará en la pantalla las palabras “Agent Release”
Nota: Espere a que todos los dispositivos del SLC reporten un mensaje de problema “Not-
Registered” (No-registrado) y asegúrese que todos estos mensajes de problema se hayan
reconocido antes de continuar con el Procedimiento AutoSetup.
6 Pulse la tecla de “Desplazamiento” Accede a las opciones adicionales del Menú Globals
6 Pulse la tecla de “Desplazamiento” Accede a las opciones adicionales del Menú Globals
6 Pulse la tecla de “Desplazamiento” Accede a las opciones adicionales del Menú Globals
Nota: Este procedimiento se debe realizar para iniciar las operaciones en red. Si este
procedimiento no se realiza, no se podrán iniciar las comunicaciones de la red una
vez que se hayan cargado todas las configuraciones. Use el Nodo No. 1 para iniciar las
comunicaciones de la red.
Revise la programación del sistema para asegurar que todas las demás
unidades de control conectadas en red no hagan referencia a la unidad
PRECAUCIÓN de control eliminada. Por ejemplo, si se eliminó el Nodo 2, asegúrese que
todas las demás unidades de control conectadas en red que reaccionaban
a las señales de inicio de esta unidad de control han eliminado este
número de nodo de los programas de control de salida de eventos.
Consulte la Guía del Usuario del Programa de Configuración para obtener
información sobre la programación del control de salida de eventos.
3-2.5.2.4.49 Cómo habilitar una Unidad de Control conectada en red para que
sea reseteada de manera remota por otra Unidad de control.
3-2.5.2.4.52 Cómo evitar que las Salidas de una Unidad de Control conectada
sean silenciadas de manera remota por otra Unidad de control.
Revise la programación del sistema para asegurar que todas las demás
unidades de control de la red que reaccionan ante las señales de inicio
PRECAUCIÓN específicas de esta unidad de control hacen referencia a este número
de nodo en sus programas de control de salida de evento. Para obtener
información sobre la programación de control de salidas de eventos
consulte la Guía del Usuario del Programa de Configuración.
Revise la programación del sistema para asegurar que todas las demás
unidades de control de la red que reaccionan a las señales de inicio
PRECAUCIÓN específicas de esta unidad de control han eliminado este número de nodo
de sus programas de control de salida de evento. Para obtener información
sobre la programación de control de eventos consulte la Guía del Usuario
del Programa de Configuración.
Nota: Los HSSDs también se registran automáticamente cuando se incluyen con el IIM en una
Configuración por medio del Programa de Configuración ARIES.
Nota: La Unidad de Control ARIES corre automáticamente esta prueba una vez al día en
todos los dispositivos configurados del SLC. Los resultados más recientes de todos los
dispositivos de inicio se almacenan en la bitácora de resultados de pruebas del SLC.
Nota: Todos los NACs o los módulos de control se deben programar para la operación por medio
del Programa de Configuración ARIES. Para que el sistema pueda regresar a la condición
de operación normal se debe concluir el simulacro de incendio operando el menú o
reseteando el sistema.
Nota: Para que el sistema pueda regresar a la condición de operación normal se debe desactivar
manualmente el reporte de la alarma simulada operando el menú.
Nota: Para que el sistema pueda regresar a la condición de operación normal se deben
desactivar manualmente todos los reportes de alarma simulada por medio de esta
operación del menú.
3-2.5.2.5.12 Cómo activar módulos de control (es decir, como AO, ASM o RRM)
Nota: Para que el sistema pueda regresar a la condición de operación normal se deben
desactivar manualmente todos los módulos de control operando el menú o reseteando el
sistema.
Nota: Para que el sistema pueda regresar a la condición de operación normal se deben
desactivar manualmente todos los módulos de control operando el menú o reseteando el
sistema.
Nota: Para que el sistema pueda regresar a la condición de operación normal se deben
desactivar manualmente todos los módulos de liberación remota operando el menú o
reseteando el sistema.
Nota: Para que el sistema pueda regresar a la condición de operación normal se deben
desactivar manualmente todos los RRMs operando el menú o reseteando el sistema.
Nota: Para que el sistema pueda regresar a la condición de operación normal se deben
desactivar manualmente todos los módulos de liberación remota operando el menú o
reseteando el sistema.
Nota: Para que el sistema pueda regresar a la condición de operación normal se deben
desactivar manualmente todos los RRMs operando el menú o reseteando el sistema.
Nota: No se puede medir la resistencia de la línea del SLC de los SLCs Clase-B con ramificación
en T.
Nota: Cuando exista un problema de direcciones duplicadas, sólo se puede seleccionar una de
las direcciones.
Para todas las operaciones del menú se requiere ingresar una contraseña.
Nivel de
Descripción
Contraseña
La contraseña del nivel Uno permite al propietario aislar dispositivos y circuitos; ver
1 eventos y la configuración del sistema; ciertos parámetros como la fecha y la hora; y
correr pruebas de nivel bajo como es la verificación del voltaje de la batería.
La contraseña del nivel Dos permite al instalador acceder a todas las opciones
disponibles para el usuario, además de muchas otras opciones que incluyen los cambios
2 de la configuración de los dispositivos como las configuraciones de sensibilidad de los
detectores de humo y las capacidades ampliadas de las pruebas, como son las pruebas
de simulación de alarma.
1 Propietario 973480
2 Instalador 186591
Tipo de falla
Dirección
de dispositivo 062 Tipo de dispositivo con falla
Mensaje a la medida
Específico del dispositivo
Número de problemas
Figura 3-8. Mensaje típico después del Ciclo de desplazamiento manual de problema.
Indicación de alarma
Número de Alarmas
Figura 3-11. Mensaje típico después del ciclo de desplazamiento de alarma manual
OUTPUTS SILENCED
Nota: La capacidad de conmutación sólo está disponible para los paneles independientes.
El comando de silenciado que causó que todas las salidas silenciables se desactivaran se
borrará en el reporte de alarma subsecuente. Todas las salidas silenciadas asociadas con
el dispositivo de inicio de alarma subsecuente se reactivarán, y el LED de Silenciado se
apagará. Necesitará pulsar nuevamente <SILENCE> para desactivar las salidas activas
silenciables.
Dirección del dispositivo 050 Tipo de dispositivo que reporta Alarma Apagada
Mensaje a la medida
Específico del dispositivo
Nota: Todos los mensajes de alarma apagada se almacenan en la bitácora, sin importar si el
dispositivo de inicio está configurado para la operación enganchada o no enganchada.
Figura 3-14. Mensaje una vez que se han reconocido todos los reportes de Alarma apagada
Nota: En ocasiones se reportarán uno o más mensajes de problema y/o de supervisión una vez
que se haya concluido la operación de reseteo del sistema. Por ejemplo, se necesitará
El estado PAS ocurre cuando Unidad de Control ARIES recibe una señal
de emergencia de un detector de humo configurado para PAS.
Mensaje a la medida
Específico del dispositivo
Mensaje a la medida
Específico del dispositivo
Mensaje a la medida
Específico del dispositivo
Mensaje a la medida
Específico del dispositivo
Tipo de dispositivo
Dirección del dispositivo 070
Mensaje a la medida
Específico del dispositivo
Mensaje a la medida
Específico del dispositivo
Mensaje a la medida
Específico del dispositivo
Puede ser que el sistema ARIES se encuentre en más de uno de los estados
de Modo apagado-Normal impulsados por evento de manera concurrente.
En general ningún evento nuevo, sin importar su tipo, recibe una prioridad
determinada para mostrarse en la pantalla, y el programa de aplicación de
la unidad de control se corre para activar las salidas, de haberlas, asociadas
con el evento nuevo. La jerarquía prevista por el ARIES para mostrar los
eventos en la pantalla determinará si los detalles asociados con el nuevo
evento seguirán mostrándose en la pantalla una vez que se haya reconocido
o si la pantalla se suprimirá debido a la presencia de eventos de prioridad
más alta.
• Alarma
• Pre-Alarma
• Supervisión y Problema
Nota: Cuando se usa la detección automática por zonas cruzadas o por conteo de zonas en el
área protegida debe haber cuando menos dos detectores.
Tabla 3-8. Niveles de prioridad para los distintos tipos de eventos concurrentes
Nivel de
Tipos de eventos
prioridad
1 Cuenta regresiva para eventos de liberación
2 Eventos de cuenta regresiva de liberación, alarma, aborto y PAS Events
3 Eventos de pre-alarma (conforme al Inciso 3-2.5.7)
4 Eventos de cuenta regresiva de verificación de alarma
Eventos de supervisión y problema, incluyendo las advertencias de HSSD reportadas a
5
través del IIM
−− Descargas
−− Cuenta regresiva para la liberación
−− Abortos
−− Alarmas
−− Cuentas regresivas PAS en progreso
Mensaje de liberación
Circuito de liberación
Mensaje a la medida
Específico de la zona
Indicación de alarma
Dirección de dispositivo 010 Tipo de dispositivo que reporta Alarma
Mensaje a la medida
Específico del dispositivo
Indicación de alarma
Device Address 010 Tipo de dispositivo que reporta Alarm
Mensaje a la medida
Específico del dispositivo
Figura 3-29. Pantalla típica cuando se recorren manualmente los eventos de Nive-1/Nivel-2
• Descargas
• Cuentas regresivas para la liberación
• Abortos
• Alarmas
• Cuentas regresivas PAS en Progreso
Indicación de alarma
Mensaje a la medida
Específico del dispositivo
Figura 3-31. Pantalla típica cuando se recorren manualmente los Eventos de Nivel-2
• Pre-Alarmas
• Cuentas regresivas de verificación de alarma
• Eventos de supervisión
• Problemas
La Figura 3-32 muestra la pantalla cuando uno o más eventos del tipo
de Nivel-3 al Nivel-5 están activos.
Indicación de alarma
No. de problemas
No. de eventos de supervisión
No. de cuentas regresivas de verificación de alarma
No.de pre-alarmas
Tipo de falla
Mensaje a la medida
Específico del dispositivo
Figura 3-33. Pantalla típica de eventos de Nivel-3 y Eventos de nivel mas bajo
Figura 3-34. Mensaje de memoria intermedia de eventos de nivel más bajo para un evento nuevo
Los incisos a continuación describen los procedimientos para la puesta en marcha del
sistema que deberán seguirse después de concluir con éxito la instalación.
SYSTEM INITIALIZING
KIDDE ARIES VER 1.0.0/1.0.0
1: ISOLATE 2: LIST
3: SET 4: TEST
Figura 3-40. Selecciones del menú de nivel superior
1: AM/PM 2: MILITARY
SET DATE
ENTER THE DATE *_-_ _-_ _ (MM-DD-YY)
3. Pulse la tecla de <Retroceso> tres veces para salir del estado operativo
del menú. Confirme que en la pantalla no hayan aparecido mensajes de
problema.
4. Quite toda la energía de la unidad de control desconectando primero
la batería de reserva y luego desconectando la energía de CA antes de
configurar inicialmente el circuito de línea de señalización.
Nota: Cada vez que la Unidad de Control Aries se apague por completo, se necesitará introducir
de nuevo la fecha y la hora.
Nota: El siguiente procedimiento supone que todos los dispositivos SmartOne se direccionaron
con el Programador Manual o por medio del teclado ARIES. Refiérase al Apéndice D para
obtener información sobre cómo direccionar los dispositivos SmartOne por medio del
Programador Manual o al Inciso 3-2.5.2.4.6 para direccionar los dispositivos SmartOne
por medio del teclado de la Unidad de Control ARIES.
Tipo de dispositivo
Dirección del dispositivo 205
desconocido en este momento
1: ISOLATE 2: LIST
3: SET 4: TEST
4: PROGRAMMING 5: GLOBALS
6: NETWORK (FUTURE) SCROLL FOR MORE
1: DAY/NIGHT 2: PASSWORDS
3: AUTOLEARN SCROLL FOR MORE
g. Pulse la tecla de <Retroceso> según se requiera para salir del modo del
menú de operación. Espere hasta que el mensaje “Initializing Configuration
Message” desaparezca de la pantalla. Confirme que en la pantalla no hayan
aparecido mensajes de problema.
3-2.6.4.2 Configuración del sistema por medio del Programa de Configuración ACT
Varios sistemas ARIES se pueden configurar en red para formar un sistema más grande
e integrado de reportes de eventos comunes, para el control del operador y la activación
de salidas. Se puede crear una red entre pares de hasta 32 (treinta y dos) unidades de
control ARIES. Estas unidades realizan las siguientes operaciones de alarma de incendio
y/o sistema de supresión en red.
• Inicio de eventos
• Anuncio de eventos para instalaciones protegidas locales y/o remotas
• Notificación a los ocupantes por medio de aparatos de señalización sonoros y
visibles
• Control de procesos y equipo para activar los procedimientos de seguridad
• Liberación del sistema de extinción de fuego
• Transmisiones fuera de las instalaciones hasta una estación central o el
departamento de bomberos.
Cada Unidad de Control conectada en red supervisa sus propios dispositivos de inicio y
circuitos de salida. También gestiona el punto de entrada a las operaciones del circuito de
salida específicas para su(s) área(s) local(es) protegida(s). Estas operaciones ocurren con
o sin la red de comunicaciones de la unidad de intercontrol, la falta de comunicaciones
en red por una falla catastrófica o sin importar las condiciones de las demás unidades de
control de la red.
GND
6 7 8 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
7 6 5 4 3 2 1 B (+) (-)
7 6 5 4 3 2 1
(+) (-) (+) (-)A B (+) (-) (+) (-) (+) (-)A B (+) (-) (+) (-) (+) (-) A B (+) (-) (+) (-) (+) (-)A
P C P C PC PC S W S W LED LED
P C P C PC PC S W S W LE D LE D P C P C PC PC SW S W LED LED N/C COM N/O (+) (-) (+) (-)
PC PC P C PC
P C P C PC PC SW SW LED LED N/ O COM N/C (+) (-) (+ ) (-)
P C P C PC PC
INTERFACE MODULE RXTX
OUT
RXTX
IN
FM
APPROVED
CP D 7052 P SD 7152 CP D 7052 P SD 7152 AI AI A O for Control F unc tions CP D 7052 P SD 7152 CP D 7052 AI AI AO A IM
P/N 06-236530-001
(Typic al)
LIF T Sprinkler Supervis ion LIF T LIF T
Channel 2 (Optional)
A naL A SE R II
Channel 1
P re-A larm/P re-Releas e P re-A larm/P re-Releas e
Notific ation A pplianc e Notific ation A pplianc e
R R
Sys tem A E
Sys tem A E
G L A gent-Releas e G L A gent-Releas e
E E E E
N A N A
T S
Notific ation A pplianc e No. 2 T S
Notific ation A pplianc e
E E
No. 1
Spec ial E xtinguis hing Sys tem Spec ial E xtinguis hing Sys tem
P re-A c tion-Sprinkler Sys tem
P re-A larm/P re-Releas e
Notific ation A pplianc e
R
Spec ial E xtinguis hing Sys tem
A E
G L A gent-Releas e
E E
N A
T S
Notific ation A pplianc e
3-125
E
RDCM
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
7 6 5 4 3 2 1
(+) (-) (+) (-) A B (+) (-) (+) (-) (+) (-) A B (+) (-)
P C P C PC PC SW SW LED LED P C P C PC PC SW SW LED LED (+) (-) (+) (-)
N/O COM N/C 1 2 3 4 5 6 7 8
PC PC P C PC 7 6 5 4 3 2 1
(+) (-) (+) (-)A B (+) (-)
P C P C P C P C S W S W LED LED (+) (-) (+) (-)
N/ C COM N/ O
PC P C PC PC
Junio 2006
Operación del Sistema
3-3.1 Comunicaciones
Todas las unidades de control conectadas en red se pueden conectar con las demás
unidades de control de la red. La comunicación de la unidad de control es entre
pares por medio del protocolo de pase de testigos. Este método asegura que sólo
una unidad de control transmite a la vez. Las Tarjetas de Interface de Red (NICs, por
sus siglas en inglés) integran dos o más unidades de control en una configuración
conectada en red.
Las Unidades de Control conectadas en red se pueden configurar para que transmitan
cualquier evento asociado con sus dispositivos de inicio o circuitos de salida
monitoreados:
Las transmisiones de red se extienden al equipo auxiliar como son los Módulos de
Control de Pantalla Remota (RDCMs, por sus siglas en inglés) y los Módulos Terminales
del Anunciador (ATMs, por sus siglas en inglés) asociados con una subserie designada
de controles cuando se elige la transmisión selectiva de eventos. Las transmisiones
de la red se extienden a todo el equipo asociado con todas las unidades de control
cuando la red se configura para la transmisión global de eventos.
Los operadores pueden reconocer los eventos, silenciar los aparatos de notificación y
resetear en tres configuraciones diferentes:
Se extiende a todo el equipo asociado con todas las unidades de control cuando la
red se configura para el control global del operador.
Las unidades de control se pueden configurar para registrar y mostrar en pantalla los
eventos de la siguiente manera:
Nota: Esto requiere que el código EOC en las unidades de control remoto active sus salidas
locales
Nota: Esto requiere que el código EOC en las unidades de control remoto active sus salidas
locales
Las rutinas del menú para una unidad de control se pueden activar:
3-3.7.1 ACCESO A LOS MENÚS DE NODOS REMOTOS POR MEDIO DEL TECLADO
1: ISOLATE 2: LIST
3: SET 4: TEST
Nota: Cuando no se definen grupos, la red se configura para las operaciones globales.
La Figura 3-59 muestra las interacciones posibles entre los distintos miembros
de un sistema conectado en red de señalización selectiva con los grupos y
con la unidad de control designada como la unidad de control maestra.
Group 1 Group 2
Node 8 Node 6
Node 2 Node 4
Events
No Interaction
Events Node 7
Output Activation
Output Activation
Acknowledge
Silence
Acknowledge
Reset
Silence
Reset No Interactio n
Node 9
Node 1
Events
Group 0
Output Activation
Acknowledge
Group 3
Silence
Reset
Node Node
11 10
Refiérase a la Guía de Programación del ARIES para crear los grupos de la red
Una red de sistemas ARIES tiene cinco estados de operación anormales diferentes
mencionados en el Inciso 3-2.1. El siguiente mensaje de red normal se muestra en
pantalla cuando en el sistema no existen eventos activos:
Mensaje a la medida
Específico del sitio
La unidad de control o las salidas del SLC se activan cuando reciben los comandos de
las instrucciones de operación contenidas en cada programa de control de salida de
evento (EOC, por sus siglas en inglés) de la unidad de control conectada en red. El
programa EOC para una unidad de control en particular se dispara por cualquier evento
que transite del Modo Normal a cualquiera de los estados de operación anormales
dirigidos por evento que se mencionaron en el Inciso 3-2.1. La unidad de control
deberá configurarse de manera selectiva para recibir y responder al evento según se
describe en el Inciso 3-3.8, o la red deberá configurarse para la operación global.
Estas teclas son funcionales si la unidad de control está configurada como Grupo 0 o
si el evento y/o los aparatos activados:
Los cinco LEDs que indican estado (alarma, pre-alarma, problema, supervisión y
silenciado de alarma) se iluminarán cuando la unidad de control esté configurada
como Grupo 0 o cuando el evento:
• Nodo de origen
• Dispositivo o dirección del circuito
• Tipo de evento de problema y su cambio de estado
• Dispositivo o tipo de circuito
Mensaje a la medida
Específico del dispositivo
• Nodo de origen
• Dirección del dispositivo
• Cambio de estado
• Tipo de dispositivo
Mensaje a la medida
Específico del dispositivo
Se activan las salidas por puntos o por grupo específico y las de alarma general,
incluyendo las salidas previamente slienciadas.
Refiérase al Inciso 3-2.5.4.1 sobre qué hacer cuando se recibe un mensaje de alarma
remota
3-3.16 Eventos de Secuencia de Alarma Positiva remota (PAS, por sus siglas en ingles)
Los eventos PAS remotos de una Unidad de Control conectada en red se muestran en
la línea superior de la pantalla LCD por:
• Nodo de origen
• Dirección del dispositivo
• Cambio de estado
• Tipo de dispositivo
Mensaje a la medida
Específico del dispositivo
Refiérase al Inciso 3-2.5.5.2 sobre qué hacer cuando se recibe un Mensaje PAS remoto
• Nodo de origen
• Dirección del dispositivo
• Cambio de estado
• Tipo de dispositivo
Mensaje a la medida
Específico del dispositivo
• Nodo de origen
• Dirección del dispositivo
• Cambio de estado
• Tipo de dispositivo
Mensaje a la medida
Específico del dispositivo
• Nodo de origen
• Dirección del dispositivo
• Cambio de estado
• Tipo de dispositivo
Mensaje a la medida
Específico del dispositivo
Refiérase al Inciso 3-2.5.7.1 sobre qué hacer cuando se recibe un mensaje de pre-
alarma remota.
Las cuentas regresivas remotas para la liberación enviadas desde una unidad
de control conectada en red se muestran en la línea superior de la pantalla
de LCD por nodo de origen.
• Descargas
• Conteos regresivos para liberación
• Abortos
• Alarmas
• Conteos regresivos PAS en progreso
La Figura 3-67 muestra una pantalla típica cuando una zona de supresión
inició el conteo regresivo.
Circuito
de liberación
Mensaje de liberación
Número de nodo
Mensaje a la medida
Específico de la zona
No. de cuentas
regresivas PAS en red
No. de Alarmas en red
No. de Estaciones de aborto en red activadas
Figura 3-69. Mensaje típico de pantalla después del reconocimiento de la liberación remota
Los eventos remotos del Nivel-2 de una Unidad de Control conectada en red
se muestran en la línea superior de la pantalla de LCD por el origen del nodo
del evento, el dispositivo activado o la dirección del circuito, el cambio de
estado y el tipo de dispositivo que reportó el evento o el circuito de liberación
que se activó.
• Descargas
• Cuenta regresiva para la liberación
• Abortos
• Alarmas
• Cuentas regresivas PAS
Indicación de alarma
Los eventos remotos de Nivel-3 y de nivel más bajo de una unidad de control
conectada en red se muestran en la línea superior de la pantalla de LCD
por el origen del nodo del evento, el dispositivo activado o la dirección del
circuito, el cambio de estado, y el tipo de dispositivo o de circuito que reportó
el evento. La línea inferior indica el número de eventos activos para los
siguientes tipos de eventos del Nivel-3 al Nivel-5:
• Pre-Alarmas
• Cuentas regresivas de verificación de alarma
• Eventos de supervisión
• Problemas
Sólo se recorrerán los eventos de Nivel-3, cuando haya alguno presente. Los
eventos de Nivel-4 se desplazarán por la pantalla cuando no haya eventos de
Nivel-3 activos. Los eventos de supervisión y de problema se desplazarán por
la pantalla cuando no haya pre-alarmas o verificaciones de alarma activas.
La línea inferior resume el número de eventos activos del Nivel-3 al Nivel-5,
como se muestra en la Figura 3-71.
Nota: Refiérase al Inciso 3-2.6 para obtener información sobre la secuencia recomendada de
los pasos a seguir para poner adecuadamente en marcha los nodos individuales de un
sistema ARIES conectado en red.
Para instalar las NICs siga las instrucciones del Inciso 2-17.1. Haga las
interconexiones del alambrado entre las unidades de control conectadas
en red como se muestra en el Inciso 2-17.2 para los pares de alambre
blindado y trenzado o como se muestra en el Inciso 2-18 para el medio
de fibra óptica. El tendido máximo de alambre entre los nodos es de
4,000 pies de alambre trenzado, blindado, #18 AWG (o mayor) o 1 milla
(5,280 pies) de cable de fibra óptica dúplex 62.5/125 μm. Mientras esté
instalando los NICs y en tanto realice las interconexiones de alambrado,
desconecte todas las unidades de control.
1: ISOLATE 2: LIST
3: SET 4: TEST
4: PROGRAMMING 5: GLOBALS
6: NETWORK SCROLL FOR MORE
Las unidades de control en red se pueden aislar por medio de una unidad
de control designada como Grupo 0, o por medio
1: ISOLATE 2: LIST
3: SET 4: TEST
4: PROGRAMMING 5: GLOBALS
6: NETWORK SCROLL FOR MORE
7: ISOLATE 8: DE-ISOLATE *
• Otra unidad de control del mismo grupo que la unidad de control que
retiene los eventos
• Cualquier unidad de control en la red configurada para la operación
global
• La unidad de control misma
1: ISOLATE 2: LIST
3: SET 4: TEST
CAPÍTULO 4
INSPECCIÓN, PRUEBAS Y MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA • Aislado todas las salidas de liberación existentes por medio de la función
de Aislamiento.
Realice las siguientes pruebas como parte de los sistemas semestral y anual de inspección
del sistema:
Cambie las baterías cada tres años, o antes según lo recomiende el fabricante de las
baterías, KIDDE proporciona las siguientes baterías:
Nota: Estas figuras solo se muestran como ejemplo. Cada sistema es distinto y requiere su
propia secuencia de operación aprobada.
Relé 3
Relé 2
Relé 1
Combo 2
Combo 1
Release 2
Release 1
Relé de problema
Módulos de control
Módulos de monitoreo
Detectores de ionización
Detectores fotoeléctricos
P/N 06-236530-001
Direcciones de los dispositivos
Detectores fotoeléctricos
1-5
6-
10
Detectores de ionización
12
11-
Estaciones de liberación manual
14
13-
Interruptores de aborto
X
NAC sonoro
X
NAC visible
X
Circt de Liberación del Sistema de Extinción sin agua
X
Circt de liberación de rociadores de pre-acción
Detectores fotoeléctricos
4-3
21
Detectores de ionización
19-
22
Interruptores de aborto
X
NAC sonoro
X
NAC visible
X
Corte de la energía
Junio 2006
Inspección, Pruebas y Mantenimiento
Válvula de pre-acción a
Alarma de flujo de agua a
Supervisión a Estación
Interrumpir descarga
Activar / Desactivar
Activar / Desactivar
Activar / Desactivar
Bocinas temporales
Bocinas @ 120 BPM
Corte de la energía
Bocinas @ 60 BPM
Estación Central
Corte del HVAC
Estación Central
instalaciones
instalaciones
codificadas
pre-acción
de origen
Estrobos
sin agua
Central
Central
Central
agua
Interruptor de flujo de agua A A A
Interruptor contra Manipulación
A
Rociadores
Detector de humo un área
Cuarto del nodo central (Zona 1) A A
Sala de máquinas (Zona 2) A A
• A = Activar salida
• D = Desactivar salida
CAPÍTULO 5
LOCALIZACIÓN Y CORRECCIÓN DE FALLAS
5-1 INTRODUCCIÓN
Este capítulo enumera todos los mensajes de error, sus posibles causas y los procedimientos
sugeridos para lograr que la Unidad de Control de Alarma de Incendio / Supresión ARIES™
regrese a la condición de operación adecuada.
Circuito abierto en el
alambrado de campo
SLC Open Circuit conectado a la tarjeta del • Busque si existe alguna falta de continuidad en el
Encendido circuito principal TB1. Se alambrado del SLC.
aplica solo al alambrado
Clase-A.
Corto circuito en el
• Localice y corrija las fallas en el alambrado del SLC
SLC Short Circuit alambrado de campo
rompiendo el circuito para aislar el corto circuito a un
Encendido conectado a la tarjeta del
ramal o tramo específico
circuito principal TB1
El dispositivo en la dirección
Addr EEPROM Fault
Addr está reportando una falla • Cambie el dispositivo
Encendido
en el software interno
La PALM en la dirección Addr • Trabaje con el usuario final para mejorar la calidad
Addr Offset Trouble del aire en el sitio del HSSD.
está reportando un problema
On ORION-XT
de compensación con el • Revise las conexiones PALM-a-HSSD
Interface Module
HSSD que está monitoreando. • Use el OCS para localizar y corregir las fallas del
Encendido en Módulo
Probablemente se trata con el HSSD
de Interface ORION-
nivel de oscuración del fondo en • Refiérase al Manual de Instalación / Mantenimiento
XT
el área del HSSD. del HSSD, P/N 77.100, si requiere alguna guía.
Precaución:
Asegúrese de derivar el dispositivo de cierre al equipo
controlado por el AO (Relé de salida direccionable)
antes de probar la funcionalidad de este dispositivo.
• Revise el alambrado del SLC. Refiérase al inciso
2-8. Asegúrese que no se hayan excedido los
límites del alambrado resistencia y capacitancia.
• Inspeccione visualmente el AO para asegurarse
Addr Output Relay
que el LED rojo esté cintilando. Use el
Fault Addressable El AO en la dirección Addr no se
programador manual para probar el dispositivo si
Relay activó al recibir el comando de
el LED no está cintilando. Refiérase al Apéndice
acción
D. Cambie el AO si no pasa la prueba del
Programador Manual.
• Realice la prueba de funcionalidad del AO existente
o el que se cambió siguiendo el procedimiento en
el Inciso 3-2.5.2.6. Cambie el AO si no pasa la
prueba de funcionalidad.
• Vuelva a probar la funcionalidad del AO
considerando todos los escenarios de acción
configurados.
• Revise el alambrado del SLC. Refiérase al inciso
2-8. Asegúrese que no se hayan excedido los
límites del alambrado resistencia y capacitancia.
• Inspeccione visualmente el ASM para asegurarse
que el LED rojo esté cintilando. Use el
programador manual para probar el dispositivo si
el LED no está cintilando. Refiérase al Apéndice
Addr Output Relay El ASM en la dirección Addr no
D. Cambie el ASM si no pasa la prueba del
Fault Signal/Sounder se activó al recibir un comando Programador Manual.
de activación
• Realice la prueba de funcionalidad del ASM
existente o del que se cambió siguiendo el
procedimiento en el Inciso 3-2.5.2.6. Cambie el
ASM si no pasa la prueba de funcionalidad.
• Vuelva a probar la funcionalidad del ASM
considerando todos los escenarios de acción
configurados.
El dispositivo en la dirección
Addr RAM Fault
Addr está reportando una falla • Cambie el dispositivo
Encendido
del software interno
Eventos IIM
Mensaje de error Causa Probable Acción Correctiva
• Trabaje con el usuario final para mejorar la calidad
El HSSD en la dirección Addr del aire en el sitio del HSSD.
está reportando un problema • Revise las conexiones del alambrado del IIM-al-
HSDAddr Auto Offset HSSD
de compensación. Es probable
Trouble
que se trate de un problema • Use el ORION-XT para localizar y corregir las fallas
Encendido
con el nivel de oscuración del del HSSD
fondo en el área del HSSD. • Refiérase al Manual de Instalación, Operación y
Mantenimiento del ORION-XT, P/N 77.100.
Un circuito abierto en el
alambrado desde la terminal de • Refiérase al Manual de Instalación ATM, P/N 06-
entrada de "Drill" (Simulacro) 236179-002.
ATMAddr Drill Input • Revise si existe alguna discontinuidad en el
del ATM-L al interruptor de
Fault Encendido alambrado al interruptor de simulacro
simulacro del anunciador
asociado. La dirección del • Revise si falta el resistor de fin de línea de 10k.
ATM-L es Addr.
CAPÍTULO 6
LISTA DE PARTES
6-1 INTRODUCIÓN
APÉNDICE A
CÁLCULOS DE BATERÍAS
El hilo del circuito de derivación debe correr continuo, sin ningún dispositivo de desconexión,
desde la fuente de energía de CA hasta a Unidad de Control del ARIES. La protección
de sobre-corriente de este circuito de derivación debe cumplir con el Artículo 760 del
Código Nacional Eléctrico y todos los demás códigos eléctricos locales. Para este circuito
de derivación se debe usar alambre con un calibre mínimo de #14 AWG, con aislamiento
de 600 voltios.
Calcular la corriente operativa del sistema y las cargas de las alarmas usando la plantilla
de la Tabla A-1.
Corr
Corr. Corr Corr.
Corriente Corriente Pre-
Unid Alarm Lib.
Cntd Unidad unidad de respaldo+Ext. Cntd Cntd. Cntd #Ext. lib. $Ext.
Alarm &Ext.
respaldo (A) (A) alrm pre lib Liber
(A) (A) (A)
(A)
- MT-2475 * - - - - - 0.157 - - -
- MIZ-24 * - - - - - 0.012 - - -
- MIZ-TC24 * - - - - - 0.017 - - -
- NH-12/24 * - - - - - 0.015 - - -
- NS-241575 * - - - - - 0.079 - - -
- NS-24MC (solo bocina) * - - - - - 0.015 - - -
- NS-24MC (c/15 cd) * - - - - - 0.058 - - -
- NS-24MC (c/30 cd) * - - - - - 0.082 - - -
- NS-24MC (c/75 cd) * - - - - - 0.140 - - -
- NS-24MC (c/110 cd) * - - - - - 0.174 - - -
- MB-G6-24 * - - - - - 0.030 - - -
- MB-G10-24 * - - - - - 0.030 - - -
- RSS-241575 * - - - - - 0.065 - - -
- RSS-24MC (15 cd) * - - - - - 0.050 - - -
- RSS-24MC (30 cd) * - - - - - 0.081 - - -
- RSS-24MC (75 cd) * - - - - - 0.133 - - -
- RSS-24MC (110 cd) * - - - - - 0.161 - - -
- Módulo Sinc. SM - - - - - 0.025 - - -
- Módulo sinc. DSM* - - - - - 0.038 - - -
- 897494 - - - - - 1.500 - - -
- 486500-01 - - - - - 0.240 - - -
- - - - - - - - -
Solenoide FM
- - - - - - 0.458 - - -
(Grupo A)
Solenoide FM
- - - - - - 0.700 - - -
(Grupos B,D)
Solenoide FM
- - - - - - 0.420 - - -
(Grupos E,G)
Horas de reserva Minutos de alarma
AH de reserva AH de alarma
Total AH
Tamaño de la batería
(AH)
Corriente de alarma
5.400
máxima (A)
+ (Cntd) X (Corriente de reserva unitaria)
# (Cntd de alarmQty) X (Corriente de alarma unitaria)
& (Cntd pre lib.) X (Corriente de alarma unitaria)
$ (Cntd lib) X (Corriente de alarma unitaria)
* Corrientes típicas. Consulte las hojas específicas sobre información del producto.
A-3 EJEMPLO
Supongamos que una Unidad de Control ARIES está monitoreando un sistema de extinción
sin agua para un centro de procesamiento de datos. El sistema de detección automático
consiste en 10 (diez) detectores Fotoeléctricos Modelo PSD-7152 y 10 (diez) detectores
por Ionización Modelo CPD-7052, de zonas cruzadas en forma tal que se requiere cuando
menos la activación de un detector fotoeléctrico y un detector de ionización para descargar
automáticamente el sistema de extinción sin agua. El sistema de inicio también incluye 8
(ocho) Módulos de Monitoreo Modelo AI para cumplir con los requisitos de liberación manual,
aborto y rociadores – supervisión. Se están utilizando 4 (cuatro) Módulos de Control de
Relé Modelo AO para la función de control remoto como apagado del flujo de aire y corte
de energía. Un AO activa la pre-alarma y dos AOs adicionales activan la pre-liberación, y el
AO final se activa con la descarga del sistema de extinción.
Se utilizan 6 (seis) combinaciones de bocinas /estrobos Modelo NS-24MC (75 cd) para la
notificación a los ocupantes. Las bocinas se activan durante la condición de pre-alarma.
Los estrobos se activan en la pre-liberación y permanecen activadas hasta que se resetea
el sistema.
Se utiliza una cabeza de control Modelo 486500-01 para activar el sistema de extinción sin
agua. Un sistema de rociadores de pre-acción, controlado por Solenoides aprobados por
FM, Grupo B se active de manera concurrente con el sistema de extinción sin agua.
El sistema utiliza un Módulo de Pantalla Remota Modelo RDCM para los anuncios adicionales
de eventos. El cálculo de la batería de reserva se muestra en la Tabla A-2.
Total corriente de reserva (A) 0.277 Total Corriente de alarma (A) 0.839 1.590 2.531
Redondeando al siguiente número entero (7 AH) usando la capacidad de batería más grande
calculada (6.86 AH) para el tamaño de batería de reserva requerido.
Usar la Tabla A-3 para determinar las Corrientes de reserva máximas que se pueden usar
como una función de las horas de reserva requeridas y el tamaño de la batería usada.
Tabla A-3. Corrientes de reserva máxima vs. Duración de la reserva y tamaño de la batería.
4 5 1.4 5.4 7
4 5 2.5 5.4 12
24 5 0.4 5.4 12
24 5 1.2 5.4 35
60 5 0.5 5.4 35
90 10 0.3 5.4 35
24 5 2.6 5.4 70
60 5 1.0 5.4 70
90 10 0.6 5.4 70
APÉNDICE B
REQUISITOS DE ALAMBRADO PARA
EL CIRCUITO DE LÍNEA DE
SEÑALIZACIÓN DE ARIES
Para obtener mejores resultados, utilizar alambre trenzado, no blindado de baja capacitancia
direccionable de alarma de incendio, con una capacitancia nominal de hilo-a-hilo- de
aproximadamente 20 pf (picofaradios, donde 1 pf = = 10-6 μF) por pie cuadrado de circuito
de línea de señalización. Los tipos de alambre típicos que cumplen con estos criterios se
indican a continuación:
Determinar el tamaño de alambre recomendado para un SLC Clase-B, Estilo-4 cadena tipo
margarita con 160 dispositivos y una longitud total del alambre de 7,500 pies. La longitud
del alambre es la suma del alambrado para los tramos del SLC positivos y negativos y no
es la distancia lineal medida desde la unidad de control hasta el dispositivo más remoto.
Probar con alambre #14 AWG. La resistencia total del alambrado del SLC es:
Si se opta por un alambre Coleman Cable, P/N 98141 (tomándolo de la lista de alambres
recomendados), la capacitancia total del alambrado SLC es:
3,750 pies x 20 x 10-12 faradios / pies. = 0.075 x 10-6 faradios (o, 0.075 μF).
Nota: Los valores de la capacitancia corresponden a un par de hilos en comparación con los
valores de la resistencia que corresponden a un solo conductor. La longitud del par de
hilos para este SLC es 3,750 pies y este valor se usa para el cálculo de la capacitancia del
SLC.
Determinar el tamaño del alambre adecuado para un SLC Clase-A, Estilo-6 con 100
dispositivos y una longitud total del alambre de 7,000 pies. La longitud total del alambre
es la suma de todos los tramos positivos y negativos del SLC tanto para los circuitos de
comunicación primarios y redundantes, y no es la distancia lineal medida desde la unidad
de control hasta el dispositivo más remoto.
Probar primero con alambre #18 AWG. La resistencia total del alambrado del SLC usando
el calibre #18 AWG es:
La Resistencia total del alambrado SLC (44.7 ohmios) al usar alambre #18 AWG excede
la resistencia de alambrado máxima del SLC de 40.0 ohmios. Usar un alambre de mayor
calibre
En seguida probar con alambre #16 AWG. La resistencia total del alambrado del SLC usando
el calibre #16 AWG es:
La resistencia total del alambrado del SLC (28.1 ohmios) usando el calibre #16 AWG es la
resistencia de alambrado máxima del SLC de 40 ohmios. La Resistencia de alambrado del
SLC usando alambre de calibre #16 AWG es aceptable.
3,500 pies x 20 x 10-12 faradios / pies. = 0.07 x 10-6 faradios (o, 0.07 μF).
APÉNDICE C
DISPOSITIVOS DE LIBERACIÓN
APROBADOS E INCLUIDOS EN LAS LISTAS.
Dispositivos máximos 2 1
Corriente máxima de disparo pico 2.8 A / 30 ms 1.5 A / 10 ms
Corriente máxima de disparo
2.4 A ---
continuo
Los solenoides en la Tabla C-3 están incluidos en la lista de UL y aprobados por FM, según
se observa.
90-487100-001* 2.00 12.0 Momentáneo* 360 240 140 — Max. 1 (uno) por sistema
* Se debe usar junto con el micro interruptor P/N 87-120039-001 para la operación momentánea
TB14 OR TB15
R1+
R1-
NEGRO
N.C.
BLANCO
R2-
N.O.
TB14 OR TB15
CORRIENTE MÁXIMA EN
INICIADOR RESISTENCIA DE HILO MÁXIMA: 3 OHMIOS CONDICIÓN DE FALLA: 5A
El siguiente ensamblaje del accionador está incluido en la lista de UL y aprobado por FM.
Tabla C-4. Ensamblaje del accionador está incluido en la lista de UL y aprobado por FM.
Número de parte No. max, por Crct. de Liber. Lib. max. por Crct. de Resist.
83-131025-001 1 3 ohm
APÉNDICE D
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
DEL PROGRAMADOR MANUAL
D-1 DESCRIPCIÓN
D-2 NOTA GENERALAntes de usar el Programador, necesita asegurarse de contar con todos
los accesorios enumerados en la tabla a continuación:
1. Conecte el Cable de Interface del dispositivo al conector del SLC en la parte superior del
Programador.
2. Conecte la clavija pequeña del paquete de energía al conector de ENTRADA (in) de CD en
la parte superior del Programador y conecte el cable de la línea a la salida de 120 VCA,
60Hz.
3. Verifique que el LED verde de “entrada de CD” esté encendido. El LED amarillo
de “Cargador de bat.” también se deberá encender cuando las baterías no estén
completamente cargadas.
4. Coloque el interruptor en la posición “on” (en dirección hacia arriba).
5. Verifique que el LED de “Power ON” esté iluminado y que la pantalla esté cintilando en
cada uno de los segmentos usados para mostrar los caracteres.
6. Después de transcurridos 30 segundos asegúrese que la línea superior de la pantalla este
cintilando (---). La línea inferior de la pantalla deberá estar en blanco.
Código Problema
Problema del programador – Se detectó una condición de problema interno en el Programador. Quite toda
E00 la energía. Vuelva a energizar y permita que el Programador se reinicie. Si no opera (continúa el Problema
del Programador) devuelva el Programador a la fábrica para su reparación.
Falla de prueba de alarma. El dispositivo conectado falló en la Prueba de Alarma. Quite el dispositivo y
permita que el Programador regrese a ceros. Vuelva a insertar el dispositivo que haya fallado. Cambien
E01 la dirección del dispositivo. Permita que el Programador termine todo el proceso antes de desconectar los
cables del dispositivo. Si nuevamente falla la prueba el dispositivo, devuelva el dispositivo a la fábrica para
su reparación.
Dispositivo interno abierto. El Programador ha recibido una condición de problema del dispositivo
conectado. Verifique que el dispositivo tenga conectado un resistor de Fin de Línea (sólo AI/ASM). Si no
E95 está conectado el Resistor, conéctelo al dispositivo como se indica. Desconecte el dispositivo del Programador
y permita que regrese a ceros. Conecte nuevamente la unidad al Programador y configure la dirección en
el dispositivo.
1. Conecte el Cable de Interface al conector del SLC en la parte superior del Programador.
2. Coloque el interruptor de energía en la posición “On” (en dirección hacia arriba)
3. Verifique que el verde LED de “Power ON” esté iluminado y que la pantalla esté cintilando
en cada uno de los segmentos usados para mostrar los caracteres.
4. Si el LED de “Bat. Failure” está encendido o si no se enciende ningún LED, cargue las
baterías siguiendo el procedimiento para Cargar Baterías.
1. Asegúrese que el interruptor de energía está en la posición “Off” (en dirección hacia
abajo).
2. Conecte la clavija pequeña del paquete de energía al conector de IN (entrada) de CD que
se encuentra en la parte superior del Programador.
3. Conecte el cable de la línea a la salida de 120 VCA, 60Hz.
4. Verifique que los LEDs de “DC Input” y “Bat. Charger” estén encendidos.
5. Cargue las baterías durante cuando menos una hora. Si una vez cargadas las baterías se
ilumina el LED “Bat. Failure” LED, cambie las baterías del programador.
1. Conecte los caimanes al cable de interface de las terminales del dispositivo direccionable.
2. Una vez transcurridos 17 segundos, la hilera superior de la pantalla debe indicar la
dirección del dispositivo (de 000 a 255), y poco después, la hilera inferior de la pantalla
debe indicar “000.”
Nota: Todos los dispositivos direccionables nuevos deben tener la dirección 000.
1. Asegúrese que el interruptor de energía esté apagado (en dirección hacia abajo) y que el
cable de la energía esté desconectado.
2. Quite los cuatro tornillos de cabeza en cruz del panel posterior del Programador.
3. Levante cuidadosamente el panel posterior de la unidad, evitando cualquier tensión con los
cables conectados a la tarjeta del panel posterior de la PC. Coloque el panel posterior a un
lado de la unidad. No desconecte los cables de interconexión.
4. Quite los dos tornillos en cruz que sujetan la ménsula de la batería. Levante la ménsula.
5. Saque el paquete de baterías y desconecte el conector de las baterías.
6. Inserte el nuevo paquete de baterías regresando sobre cada uno de los pasos antes
descritos.
70-402001-100
70-401001-000
Detectores por ionización
70-401002-000
70-401004-000
71-402001-100
71-401001-000
Detectores fotoeléctricos
71-401002-000
71-401004-000
70-407002-00X
70-407003-001
Dispositivos de entrada de contacto direccionables
70-407004-001
70-4070x8-00x
70-408001-000
70-4080x4-001
APÉNDICE E
RUTAS PARA ALAMBRADO LIMITADO
DE ENERGÍA Y NO LIMITADO DE ENERGÍA
Este apéndice proporciona las directrices de los requisitos para el alambrado limitado de energía y no
limitado de energía:
La Figura E-1 muestra el alambrado típico para los circuitos limitados de energía y no limitados de
energía.
TB1 TB15
4 3 2 1 4 3 2 1
J3 J5 RS-232 A
SLC RS 485
USB B
RS-232 B J8
NO NC C
Relay 1
TB4
NO NC C
Relay 2 Relay 3 Trouble
TB8
AC POWER SYSTEM TROUBLE SYSTEM
SILENCE
NO NC C
ACKNOWLEDGE
TB9
ALARM SUPERVISORY
SYSTEM
RESET SCROLL
PRE-ALARM SILENCE
NO NC C
TB10
1 2 3 4 5
1 2 3 4
NAC 2
TB3
TB14
- -
1 2 3 4
+
NAC 1
Batt Out
TB5
J12
PSU
1/4-in. (min.)
240
N
AC IN
A-A
Alambrado no
limitado de energía
A-A
Nota:Se muestra el ruteo del alambrado cuando se usa una combinación de circuitos limitados
y no limitados de energía.
Dirija todo el alambrado no limitado de energía hacia la parte posterior y luego hacia la
izquierda del gabinete. Ate encintando el alambre a la parte posterior del gabinete para
mantener una separación mínima de 1/4 pulg. de todo el alambrado limitado de energía.
Dirija todo el alambrado limitado de energía hacia la parte delantera y luego hacia la
derecha del gabinete. Ate encintando el alambre según sea necesario para mantener una
separación mínima de 1/4 pulg. de todo el alambrado no limitado de energía.
APÉNDICE F
OPERACIÓN DE LA ESTACIÓN CENTRAL
Consulte el manual de instalación DACT para establecer la interface del DACT con la Unidad de Control
ARIES y para conectar este equipo a la red pública conmutada de teléfono para transmitir las señales
fuera de las instalaciones.
Relé 3
NO NC C
Relés ARIES
Nota: Los relés direccionables Modelo AO pueden sustituirse por relés de la unidad de control.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
NO NC C
Relé 1
4.7k
(Programado para alarma general)
NO NC C
Relé 2
4.7k
(Programado para
servicio de supervisión
NO NC C
Relé 3
NO NC C
4.7k Problema
12
Relés ARIES DACT SILENT KNIGHT 5410
CIRCUITOS DE DISPOSITIVOS DE INICIO
Nota: Los relés direccionables Modelo AO pueden ser sustituidos por los relés de la unidad de
control
Figura F-2. Interconexiones entre el ARIES y el DACT Silent Knight Modelo 5104
APÉNDICE G
REQUISITOS DE FACTORY MUTUAL
PARA LOS SISTEMAS DE PRE-ACCIÓN Y
ROCIADORES DE DILUVIO
Las aplicaciones de la Unidad de Control de Alarma de Incendio /Supresión ARIES™ que requieren
la aprobación de Factory Mutual (FM) para los sistemas de pre-acción y rociadores de diluvio deben
apegarse a las siguientes directrices:
(Use este reporte para indicar cualquier deficiencia, observaciones y recomendaciones del usuario con
respecto a la publicación. Doble en la línea punteada, cierre con cinta y envíe por correo a:
12. DOMICILIO
Doblar
Timbre
KIDDE-FENWAL, Inc.
Doblar