Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Lrcal Pyros Series - De.es
Lrcal Pyros Series - De.es
com
Lanzamiento 20190702
Operación manual
Manual de funcionamiento
LRCaliforniaPYROS 140-2L
LRCaliforniaPYROS 140-1L
LRCaliforniaPYROS 375*) LR
CaliforniaPYROS 650*)
Contenido
ALEMÁN Página
1. General 3
2. Seguridad 4
2.1 Uso previsto 4
2.2 Calificaciones del personal 5
2.3 Equipo de protección personal 5
2.4 Peligros especiales 5
2.5 Peligros específicos del dispositivo 5
3. Especificaciones 7
4. Posicionamiento de los sensores de temperatura en el bloque metálico 8
4.1 Descripción del dispositivo 9
5. Transporte, embalaje y almacenamiento 10
5.1 Transporte 10
5.2 Embalaje 10
5.3 Almacenamiento 10
6. Puesta en marcha, funcionamiento 10
6.1 Desembalaje del calibrador de temperatura 10
6.2 Condiciones ambientales 11
6.3 Configuración del dispositivo 11
6.4 Fuente de alimentación 11
6.5 Descripción del dispositivo 12
6.5.1 Termorregulador 12
6.5.2 Interruptor principal 13
6.5.3 Bloque metálico 13
6.5.4 Resistencias calefactoras/elementos Pel 14
6.5.5 Sensor de referencia integrado 14
6.5.6 Termostato de seguridad 14
6.5.7 Luers 14
6.6 Puesta en marcha 14
6.7 Operación 15
6.7.1 Prueba de punto de conmutación en termostatos dieciséis
1. General
Estas instrucciones de funcionamiento proporcionan información importante sobre cómo utilizar el dispositivo. Un
requisito previo para un trabajo seguro es el cumplimiento de todas las instrucciones e instrucciones de seguridad
especificadas.
Cumpla con las normas locales de prevención de accidentes y las normas generales de seguridad
aplicables al área en la que se utiliza el dispositivo.
Las instrucciones de uso forman parte del producto y deben conservarse en las inmediaciones del aparato para que estén
accesibles en todo momento para el personal especializado.
El personal cualificado debe haber leído atentamente y comprendido las instrucciones de funcionamiento antes de
iniciar cualquier trabajo.
La responsabilidad del fabricante caduca en caso de daños causados por un uso inadecuado. Incumplimiento
de estas instrucciones de uso, uso de personal especializado insuficientemente calificado y modificaciones no
autorizadas del dispositivo.
¡ADVERTENCIA!
¡ADVERTENCIA!
¡PELIGRO!
Superficie caliente o componente caliente. Antes de que se haya enfriado a la temperatura
ambiente, esta parte no debe tocarse, de lo contrario podría causar quemaduras.
2. Seguridad
¡ADVERTENCIA!
Los calibradores de temperatura de bloque metálico tienen una fuente de temperatura y un sensor de
temperatura de referencia integrado. Si se inserta una pieza de prueba en un orificio adecuado en el bloque o
inserto de metal, la precisión de medición de la pieza de prueba se puede determinar por medio de una
medición comparativa.
! ¡Peligro de lesiones por cualificación insuficiente!El manejo inadecuado puede provocar lesiones
personales importantes y daños a la propiedad. Las actividades descritas en estas instrucciones de
funcionamiento solo pueden ser realizadas por personal cualificado con las cualificaciones descritas
a continuación. Mantenga al personal no calificado alejado de las áreas de peligro.
personal profesional
- • Dado que el dispositivo también se puede utilizar de forma portátil en el campo, asegúrese de
que la conexión eléctrica del suministro esté correctamente conectada a tierra.
• El dispositivo debe apagarse y enfriarse antes de realizar cualquier otra
acción con el dispositivo.
• Nunca conecte la conexión del termostato o la conexión RS232 a una fuente
activa.
• No conecte voltaje durante una prueba de termostato.
• Retire el fusible (3) únicamente cuando el cable de alimentación esté
desconectado del dispositivo.
3. Especificaciones
Modelo LRCaliforniaPYROS 140-2L LRCaliforniaPYROS 140-1L LRCaliforniaPYROS 375 LRCaliforniaPYROS 650
±0,04 °C a 0 °C ±0,04 °C a 0 °C
±0,02 °C a 50 °C ±0,13 °C a 250 °C
±0,1 °C a 100 °C ±0,1 °C a 100 °C
Uniformidad de temperatura axial ±0,05 °C a 150 °C ±0,15 °C a 450 °C
a 60 mm de profundidad a 60 mm de profundidad
±0,15 °C a 375 °C ±0,35 °C a 650 °C
±0,15 °C a -20 °C ±0,15 °C a -20 °C
±0,08 °C a 0 °C ±0,08 °C a 0 °C
±0,2 °C a 100 °C ±0,2 °C a 100 °C
±0,02 °C a -20 °C ±0,02 °C a -20 °C ±0,05 °C a 50 °C
Uniformidad de temperatura radial ±0,02 °C a 0 °C ±0,02 °C a 0 °C ±0.1°C a 150°C ±0,22 °C
±0,05 °C a 100 °C ±0,05 °C a 100 °C ±0,15 °C a 375 °C
bloque de metal de diámetro interior. X profundidad 2x13mmx104mm 1x19mmx104mm 26x150mm 26x150mm
estándar orificios de manguito (Ø mm) 1x4.8 + 1x6.4 3,3 + 4,8 + 6,4 + 6,4 3,2 + 4,8 + 6,4 + 11,1 3,2 + 5,0 + 7,0 + 10,5
termostato est 5 VCC 5 VCC 5 VCC 5 VCC
pantalla LED 9 mm 2 líneas LED 9 mm 2 líneas LED 9 mm 2 líneas LED 9 mm 2 líneas
Suministro (50 / 60 Hz.) 100…240 VCA 100…240 VCA 115 / 230 VCA 115 / 230 VCA
el consumo de energía 80W 80W 600 / 550W 600 / 550W
interfaz RS232 RS232 RS232 RS232
Mediante convertidor opcional USB USB USB USB
Temperatura ambiente admisible + 5…+45°C + 5…+45°C + 5…+45°C + 5…+45°C
Humedad relativa del aire máxima admisible 95% 95% 95% 95%
Dimensiones 130*280*260mm 130*280*260mm 130*280*260mm 130*280*260mm
Peso 4,9 kg 4,9 kg 5,4 kg 6,0 kg
Emisiones EN 50081-1 Emisiones EN 50081-1 Emisiones EN 50081-1 Emisiones EN 50081-1
Compatibilidad electromagnética
Inmunidad EN 50082-2 Inmunidad EN 50082-2 Inmunidad EN 50082-2 Inmunidad EN 50082-2
La especificación está garantizada por un año después de la entrega. Después de este período,
recomendamos recalibrar el calibrador.
!
¡ADVERTENCIA!
La configuración básica del dispositivo está protegida con dos contraseñas. Para
acceder, consulte el Capítulo 10. Nunca cambie los parámetros básicos para evitar
daños al dispositivo y peligro para las personas y el equipo.
DE ACUERDO
inserte la manga
DE ACUERDO
Reducir esta diferencia de mm si el rango de aplicación es
inferior a 300 °C.
• Si es necesario, utilice manguitos de inserción con los
orificios apropiados para sus sensores de temperatura.
• No utilice orificios que sean demasiado pequeños,
no utilice ninguna fuerza al insertar el sensor de - Imagen 1 -
temperatura en el orificio.
• Limpie la sonda de temperatura y el bloque antes de
insertar la sonda.
• Inserte el sensor de temperatura sólo a
temperatura ambiente, use las pinzas e
suministradas para quitarlo.
• Inserte la sonda de temperatura lo más -ef posible, si es posible hasta
que llegue al fondo del orificio (consulte la Figura 3 en la página
DE ACUERDO
LRCaliforniaPYROS 140-2LyLRCaliforniaPYROS
140-1L: "x" = 140 mm / "y" = 65 mm
"X"
LRCaliforniaPYROS 375yLRCaliforniaPYROS
650: "x" = 150 mm / "y" = 40 mm
zona de calibración
op-masculino
"y"
Sonda de referencia interna
imagen 3
Sugerencias:
• Cuanto mayor sea la diferencia entre el diámetro del sensor y el diámetro del orificio, más tiempo
necesitará el dispositivo para estabilizar el punto de temperatura establecido.
• No inserte una sonda de temperatura cuando el dispositivo ya haya alcanzado un punto de
temperatura establecido. ¡El cambio repentino de temperatura puede dañar o destruir el sensor
de temperatura!
• Los manguitos de inserción en diseños específicos del cliente se pueden suministrar como accesorios opcionales para
sensores de temperatura con dimensiones especiales. En este caso, póngase en contacto con nosotros.
su proveedor
5.1 Transporte
Inspeccione el calibrador de temperatura para detectar cualquier daño de envío que pueda haber
ocurrido. Informe cualquier daño evidente de inmediato.
5.2 Embalaje
No retire el embalaje hasta inmediatamente antes de su uso. Conserve el embalaje, ya que ofrece
una protección óptima durante el transporte (por ejemplo, cambio de lugar de uso, envío de
reparación, etc.).
5.3 Almacenamiento
Guarde el calibrador de temperatura en el embalaje original en un lugar que cumpla con las condiciones
enumeradas anteriormente. Si el embalaje original no está disponible, embale y almacene el dispositivo de la
siguiente manera:
1. Envuelva el dispositivo en una película de plástico antiestática.
2. Coloque el dispositivo con el material aislante en el embalaje.
3. Para un almacenamiento más prolongado (más de 30 días), incluya una bolsa con desecante en el
empaque.
Al desembalar las piezas, compruebe que no presenten daños de transporte. Si faltan piezas o están
dañadas, comuníquese de inmediato con su proveedor o la empresa de transporte.
¡PRECAUCIÓN!
¡ADVERTENCIA!
! Dado que puede generarse humo durante la puesta en marcha inicial, es mejor encender
el dispositivo al aire libre por primera vez.
- o 60 Hz. El dispositivo se suministra con un cable de conexión de 2,5 metros de largo, cuyo
enchufe de red tiene una conexión para toma de tierra. Asegúrese de que el tomacorriente que
está utilizando esté correctamente conectado a tierra.
4. Vuelva a insertar el compartimento del fusible en 5. Empuje la bandeja de fusibles hasta que encaje
la abertura del interruptor principal. completamente en su lugar.
6.5.1 Termorregulador
El termorregulador (6) es un microprocesador PID que se puede configurar a temperaturas
dependientes del modelo:
• LRCaliforniaPYROS 140-2LyLRCaliforniaPYROS 140-1L: -30...+140°C
• LRCaliforniaPYROS 375: 0...375°C
• LRCaliforniaPYROS 650: 0...650°C
La pantalla se utiliza para mostrar la temperatura medida en el bloque de metal utilizando el sensor de
referencia integrado, el punto de temperatura establecido y los parámetros de configuración.
Los botones▲y▼sirven para aumentar y disminuir parámetros numéricos. La tasa de
aumento o disminución aumenta en proporción al tiempo que se mantiene
presionado un botón.
La claveFpermite el acceso a varios parámetros en los niveles del menú. La clavemi(Enter) confirma
las entradas, por ejemplo, el punto de temperatura o los valores de los parámetros.
(4)
(5)
(6.2) (6.1)
(6)
(3)
(11)
(6) Termorregulador
(6.1) LED "Enfriamiento"
(6.2) LED "Calefacción"
(11) interfaz RS232
Si la pantalla muestra "Altura' aparece, la temperatura en el dispositivo está por encima del límite.
• Deje que el dispositivo se enfríe, la temperatura debe descender al menos 60...80 °C por debajo del
punto de temperatura máxima de su dispositivo.
• A continuación, apague el dispositivo y vuelva a encenderlo unos segundos después.
• Si "AlturaSe muestra “: El dispositivo debe enviarse al fabricante para su
reparación.
(El termostato de seguridad está en el modeloLRCaliforniaPYROS 375a 385°C ±10°C y para modelo LR
CaliforniaPYROS 650ajustado a 660°C ±10°C.)
6.5.7 Ventilador
6.7 Operación
1. Encienda el dispositivo con el interruptor principal (2) y espere a que
finalice la autocomprobación, que se inicia automáticamente. Si la
pantalla en la segunda línea muestra "en espera', presione cualquier
botón para poder establecer un punto de temperatura.
2. Inserte el sensor de temperatura de su elemento de prueba (y su
termómetro de referencia externo, si corresponde) en los orificios
adecuados en el manguito de inserción. Tenga en cuenta la
información importante del Capítulo 4 y las Figuras 1, 2 y 3.
3. Configure el punto de temperatura deseado en el termorregulador: presione el
botón▲ o ▼para programar el valor de temperatura deseado y confirmar
presionando el botónmi.
Para enfriar el dispositivo lo más rápido posible, puede configurar temporalmente el punto de
ajuste de temperatura a 0 °C.
El LED del interruptor unk-on parpadea para mostrar que el proceso es ak-v.
La temperatura estará entre los dos puntos de temperatura T.max. y T.min. muévase hasta
que la función se apague nuevamente. Los parametrossolyDESACTIVADOse sobrescriben
continuamente.
7. Mantenimiento
- ¡ADVERTENCIA!
Apague el dispositivo antes de cualquier mantenimiento.
• Haga revisar la calibración del dispositivo una vez al año. La frecuencia de recalibración
real depende de las condiciones de uso y la frecuencia de uso, recomendamos una vez al
año.
• Asegúrese de que el bloque y los insertos estén limpios. No debe haber aceite u
otros líquidos sobre o dentro de él.
• Limpie las superficies del calibrador sin productos de limpieza, únicamente con un
paño limpio y sin polvo ligeramente humedecido (con agua). El dispositivo debe
estar apagado y a temperatura ambiente. Asegúrese de que no entre humedad en
el dispositivo, el bloque o los insertos.
8. Alteraciones
9. Devoluciones y Eliminación
9.1 Devoluciones
Utilice el embalaje original o un embalaje de transporte adecuado para devolver el
dispositivo.
9.2 Eliminación
La eliminación incorrecta puede suponer un riesgo para el medio ambiente. Deseche el
dispositivo o partes del mismo, así como el material de embalaje, de forma respetuosa con el
medio ambiente. Tenga en cuenta las normas de eliminación específicas de cada país.
paraLRCaliforniaPYROS 140-1L:
PYROS-375-INS-3 Inserte el manguito con 3 agujeros según los requisitos del cliente (3...11 mm)
PYROS-375-INS-5 Inserte el manguito con 5 agujeros según los requisitos del cliente (3...11 mm)
paraLRCaliforniaPYROS 650:
Apéndice A
A.1 Funciones del termorregulador
LED "estable"
Parpadea cuando la temperatura
Fsoplóert por el es estable
funciones.F+▲
para llegar a la
2da línea de visualización
2do nivel de menú
punto de destino, ¿verdad?
nombre de función
▲ aumento de estadísticas
(más rápido si se
mantiene más tiempo)
CONSEJOS:
• La primera línea de la pantalla muestra el valor de la función.
• La segunda línea de la pantalla muestra el nombre de la función.
• Después de 20 segundos, el punto de ajuste de temperatura se muestra en la segunda línea de la pantalla.
SP(PUNTO FIJO)
Punto de temperatura que controla el dispositivo según sus especificaciones técnicas. Presione las teclas de
flecha▲▼alrededor del punto de temperaturaSPpara configurar, luego el botónmi.
SEt2(PUNTO DE AJUSTE 2)
Segundo punto de temperatura que debe alcanzar el dispositivo según el gradiente establecido para la función de
rampa. Este segundo punto de temperaturaSEt2debe estar siempre por encima del primer punto de temperatura (SP)
poner. Presione las teclas de flecha▼▲alrededor del punto de temperaturaSEt2para configurar, luego el botónmipara
confirmacion.
correr
sol
En esta variable, el dispositivo almacena el valor de temperatura en el que un termostato
conectado a las tomas "TEST INTERRUPTOR" cerró el interruptor. Al llamar a la funciónsolse
muestra este valor. (El valor se pierde después de apagar el dispositivo).
DESACTIVADO
pb(banda proporcional)
Porcentaje del valor final del rango de trabajo de temperatura del dispositivo. La banda proporcional
significa el intervalo en el rango de medición dentro del cual hay un cambio en la señal del
controlador y como resultado se ajusta la potencia del elemento de calentamiento o enfriamiento. El
valor depbsólo se puede cambiar si el parámetroDEFconfigurado en APAGADO (ver más abajo).
grados(conmutación °C / °F)
Este parámetro permite seleccionar la unidad de temperatura deseada para la pantalla. Con las teclas
de flecha▲▼Seleccione °C o °F y utilice la teclamiconfirmar
Código
Aquí puede introducir el código de acceso (ajuste de fábrica:2) para llegar al tercer nivel del menú.
Entrada mediante teclas de flecha y confirmación con la teclami.
personal
EstablecerH
Código
Aquí puede introducir el código de acceso (ajuste de fábrica:3) para llegar al 4º nivel del menú.
Entrada a través de las teclas de flecha▲▼y confirme con el botónmi.
pestaña
Eliminar la tabla de datos de calibración. La pantalla muestra "Clr". Presiona la teclamia los puntos de
calibración utilizados anteriormente con la funciónpersonalse han ingresado para eliminar komple.
en espera
Si el valor se establece en ON, el dispositivo espera a que ingrese una temperatura objetivo después de que se haya
encendido (después de haber presionado cualquier botón por primera vez después de la autocomprobación) con la
pantalla del punto de temperatura objetivo parpadeando. Si el valor se establece en APAGADO, el dispositivo se
mueve al último punto de ajuste de temperatura seleccionado (antes de que se apagara por última vez) después de
que se encendió.
Código1
Contraseña de acceso al 3er nivel de menú (“2"). Solo se puede cambiar a través de la interfaz RS232.
Código2
Contraseña de acceso al 4º nivel del menú (“3"). Solo se puede cambiar a través de la interfaz RS232.
apéndice B
Recomendamos recalibrar su dispositivo al menos una vez al año. También puede hacerlo
usted mismo si tiene un termómetro de precisión suficientemente preciso y certificado (con
pantalla) que cubra el rango de trabajo de su calibrador de temperatura. (Por ejemploLR
CaliforniaLRT 1000oLRCaliforniaLRT 750.) ¡Esta recalibración solo puede ser realizada por
especialistas capacitados con conocimientos especiales en la calibración de dispositivos de
medición de temperatura!
Una recalibración solo puede llevarse a cabo si °C está configurado como unidad de temperatura en el
dispositivo.
• Inserte la sonda en un orificio adecuado del dispositivo, observando la información del Capítulo
4, en particular con respecto a la "zona de calibración óptima".
• Seleccione varios puntos de temperatura (máx. 10), puede usar sus
necesidades o aplicaciones específicas como guía.
• Ajuste la temperatura objetivo del dispositivo al primer punto de calibración y espere hasta
que el dispositivo haya alcanzado la temperatura y muestre el estado "estable".
• Vaya al 3er nivel de menú según el Apéndice A y seleccione el parámetropersonalfuera de.
• Con las teclas de flecha▲▼introducir el valor de temperatura leído en el termómetro de
referencia y confirmar con la teclami. El dispositivo responde con un pitido.
• Repita los dos últimos pasos con los otros puntos de calibración.
Apéndice C
Protocolo de comunicación RS232
Esta información está destinada exclusivamente a programadores de software experimentados y solo está
disponible en inglés; consulte la parte posterior de este manual, desde la página 51.
•EN61010-1:2010
• Parte 2-010
•EN62233:2008
• EN 61326-1:2006 + EC1:2008
25 de julio de 2016
página
29
INGLÉS
1. Información General
2. Seguridad 30
2.1 Uso previsto 30
2.2 Cualificación del personal 31
2.3 Equipo de protección personal (EPP) 31
2.4 Peligros especiales 31
2.5 Peligros específicos del instrumento 31
3. Especificaciones 33
4. Posicionamiento de las sondas de temperatura en el bloque seco 34
4.1 Descripción del instrumento 35
5. Transporte, embalaje y almacenamiento 36
5.1 Transporte 36
5.2 Embalaje 36
5.3 Almacenamiento 36
6. Puesta en marcha, funcionamiento 36
6.1 Desembalaje del calibrador de temperatura 37
6.2 Requisito ambiental 37
6.3 Colocación del instrumento 37
6.4 Fuentes de alimentación 37
6.5 Descripción del instrumento 38
6.5.1 Termorregulador 38
6.5.2 Interruptores principales 39
6.5.3 Bloque ecualizador metálico 39
6.5.4 Resistencias térmicas / Elementos Pel-er 39
6.5.5 Sensor de temperatura de referencia integrado 40
6.5.6 Termostato de seguridad 40
6.5.7 Ventilador 40
6.6 Puesta en marcha 40
6.7 Operación 41
6.7.1 Prueba del punto de conmutación de los termostatos 42
6.7.2 Interfaz serie RS232 43
7.Mantenimiento 43
8. Faltas 45
9. Devolución y eliminación 45
9.1 Devolución 45
9.2 Eliminación 45
10. Accesorios opcionales 46
Apéndice A 47
A.1 Funciones del termorregulador 47
A.2 Esquema de funcionamiento del termorregulador 48
A.3 Nivel de menú 1 49
A.4 Nivel de menú 2 50
A.5 Nivel de menú 3 51
A.6 Nivel de menú 4 51
apéndice B 52
Recalibración del sensor de referencia interno 52
Apéndice C 52
Protocolo de comunicación RS232 52
Declaración de conformidad 27
PRESIÓN Y TEMPERATURA Leitenberger GmbH •Bahnhofstr. 33 • D-72138 Kirchentellinsfurt • ALEMANIA
Tel. +49 (0) 7121-90920-0 • Fax +49 (0) 7121-90920-99 • DT-Info@Leitenberger.de •www.LR-Cal.net• www.druck-temperatur.de
28
Calibradores de temperatura PYROS
Calibradores de temperatura de bloque seco PYROSMANUAL
1. Información General
Estas instrucciones de funcionamiento contienen información importante sobre el manejo del instrumento. Trabajar con seguridad
requiere que se observen todas las instrucciones de seguridad y las instrucciones de trabajo.
Observe las normas locales de prevención de accidentes y las normas generales de seguridad pertinentes para el
rango de uso del instrumento.
Estas instrucciones de funcionamiento forman parte del producto y deben mantenerse en las inmediaciones del
instrumento y de fácil acceso para el personal cualificado en cualquier momento.
El personal calificado debe haber leído cuidadosamente y comprendido estas instrucciones operativas antes de
comenzar el trabajo.
La responsabilidad del fabricante queda anulada en caso de cualquier daño causado por el uso del producto de
forma contraria a su uso previsto, el incumplimiento de estas instrucciones de uso, la asignación de personal
insuficientemente calificado o modificaciones no autorizadas en el instrumento.
¡ADVERTENCIA!
! Indica una situación potencialmente peligrosa que puede provocar lesiones graves o la muerte,
si no se evita.
¡ADVERTENCIA!
- Indica alto voltaje. El incumplimiento de las instrucciones de seguridad puede provocar lesiones
personales graves o daños materiales.
¡ATENCIÓN!
Superficie o pieza caliente. Evite tocar dichas partes.
2. Seguridad
¡ADVERTENCIA!
Los calibradores de temperatura de bloque seco están equipados con una fuente de temperatura y una sonda de
temperatura de referencia incorporada. Si una unidad bajo prueba se coloca en una perforación adecuada en el bloque
o inserto de metal, por comparación de los dos valores medidos a cualquier temperatura dada, se puede realizar una
verificación de la precisión y/o ajuste de la unidad bajo prueba. .
Deben observarse las especificaciones técnicas de estas instrucciones de funcionamiento. El manejo inadecuado o la
operación del instrumento fuera de sus especificaciones técnicas requiere que el instrumento se ponga fuera de servicio
inmediatamente y sea inspeccionado por un ingeniero de servicio autorizado de DRUCK & TEMPERATUR Leitenberger
GmbH.
Manipule este instrumento de precisión con el cuidado necesario (proteja de la humedad, impactos, campos
magnéticos fuertes, electricidad estática y temperatura ambiente extrema, no inserte ningún objeto en el instrumento
o en su apertura, excepto las unidades bajo prueba (sensores de temperatura) o sondas de referencia externas en las
perforaciones adecuadas en el inserto del pozo.
Si el instrumento se transporta de un ambiente frío a uno cálido, la formación de condensación puede provocar
un mal funcionamiento del instrumento. Antes de volver a ponerlo en funcionamiento, espere a que la
temperatura del instrumento y la temperatura ambiente se igualen.
personal calificado
Se entiende por personal cualificado el personal que, en base a su formación técnica,
conocimiento de la tecnología de medida y control y a su experiencia y conocimiento de la
normativa específica del país, normas y directivas vigentes, es capaz de realizar los trabajos
descritos y de forma independiente. reconociendo peligros potenciales.
¡Siga las instrucciones, expuestas en el área de trabajo, relativas al equipo de protección personal!
El equipo de protección personal requerido debe ser acreditado por la empresa operadora.
¡ADVERTENCIA!
• El instrumento está diseñado solo para uso en interiores, no debe usarse donde el gas o el vapor
• Durante el uso del instrumento, no toque la rejilla superior, los tubos insertadores y los
sensores, ya que pueden estar muy calientes.
• Nunca use aceites o líquidos en el pozo para evitar cualquier daño al instrumento.
3. Especificaciones
Los datos técnicos son válidos un año después de la emisión del informe de prueba, suministrado con el
instrumento. Después de este período de tiempo, se recomienda una recalibración.
!
¡ADVERTENCIA!
La configuración (valores predeterminados de fábrica) está protegida con contraseña. Para cualquier acceso o
modificación, consulte el capítulo 10. NO cambie estos parámetros, para evitar el mal funcionamiento o la
rotura del instrumento, con riesgo de lesiones personales graves.
DE ACUERDO
insertar
DE ACUERDO
diámetro de la sonda 12...17 mm (máx. 600°C) Reduzca la diferencia
de mm, si el rango de temperatura de funcionamiento es inferior a
300°C.
• Utilice insertos de pozo con perforaciones/agujeros adecuados para sus
sondas de temperatura.
- -
• Evite el uso de orificios que tengan un diámetro demasiado pequeño, nunca
1
use ninguna fuerza para insertar la sonda en la perforación/orificio.
• Limpie la sonda de temperatura y el inserto de bloque seco antes de insertarlos.
• Introducir la sonda de temperatura sólo a temperatura ambiente.
Para quitar un inserto, use las pinzas suministradas.
• Inserte la sonda tanto como sea posible hasta el brazo del
bloque. El elemento sensible de la sonda debe estar en la
zona de calibración (ver Fig. 3 en la página siguiente).
• Si utiliza una sonda de referencia externa, tenga cuidado de que la
DE ACUERDO
Notas a la Figura 3:
LRCaliforniaPYROS 140-2LotroLRCaliforniaPYROS
140-1L: "x" = 140 mm / "y" = 65 mm
"X"
LRCaliforniaPYROS 375otroLRCaliforniaPYROS
650: "x" = 150 mm / "y" = 40 mm
zona de calibración
"y"
op-mal
Sonda de referencia interna
Consejo:
• El tiempo que necesitan las sondas para alcanzar el punto de consigna de temperatura es mucho mayor que la
diferencia de diámetro de las sondas y el diámetro del orificio es mayor.
• No introduzca la sonda cuando el instrumento ya haya alcanzado la temperatura configurada.
El choque térmico provoca inestabilidad y rotura del elemento sensible de la sonda.
• Para la calibración de transductores de temperatura en ejecución especial, se encuentran disponibles insertos de pozo
personalizados bajo pedido. Póngase en contacto con su proveedor en este caso.
5.1 Transporte
Compruebe el calibrador de temperatura por cualquier daño que pueda haber sido causado por el transporte.
Los daños evidentes deben informarse de inmediato.
5.2 Embalaje
No retire el embalaje hasta justo antes de su uso.
Conserve el embalaje, ya que proporcionará una protección óptima durante el transporte (p. ej., cambio de uso,
lugar, envío para reparación).
5.3 Almacenamiento
Guarde el calibrador de temperatura en su embalaje original en un lugar que cumpla con las condiciones enumeradas
anteriormente. Si el embalaje original no está disponible, empaque y almacene los instrumentos como se describe a
continuación:
1. Envuelva el instrumento en una película an-sta-c.
2. Coloque el instrumento, junto con el material amortiguador, en el embalaje.
3. Si se apuntaló durante un período prolongado de tiempo (más de 30 días), coloque un bac que contenga
un desecante dentro del embalaje.
Si falta algún elemento resp. dañado, póngase en contacto inmediatamente con su proveedor resp. la
empresa de transporte.
¡ADVERTENCIA!
! Para evitar cualquier olor en la habitación, está er para encender el calibrador de temperatura
fuera de la habitación por primera vez.
- Con el calibrador se suministra un cable de 2,5 m, armado con dos conductores más tierra (1 mm²).
Asegúrese de que la planta esté correctamente puesta a tierra antes de encender el instrumento.
6.5.1 Termorregulador
El termorregulador (6) es un microprocesador PID, que se puede programar a valores de
temperatura según el modelo:
• LRCaliforniaPYROS 140-2LotroLRCaliforniaPYROS 140-1L: -30...+140°C
• LRCaliforniaPYROS 375: 0...375°C
• LRCaliforniaPYROS 650: 0...650°C
La pantalla indica la temperatura medida dentro del bloque (a través del sensor de referencia incorporado), el
punto de ajuste seleccionado y estos parámetros de configuración.
la clave▲otro▼se utilizan para incrementar y decrementar cualquier parámetro numérico. El incremento resp. la
velocidad de decremento es proporcional al tiempo que la tecla permanece presionada.
la claveFpermite acceder a los distintos parámetros de los niveles del menú. la clavemi(
enter) confirma las entradas de, por ejemplo, puntos de ajuste o valores de parámetros.
El interruptor principal (2) se encuentra en la parte frontal del instrumento. Es fi cable, ed con un enchufe para el voltaje
un interruptor principal y fusibles. Utilice únicamente fusibles F. 5 x 20 mm.
(Fusibles de 2,5 A / 3,15 A / 6,3 A; según el voltaje y el modelo, asegúrese de reemplazarlos por otros del mismo
tipo si es necesario).
(4)
(5)
(6.2) (6.1)
(6)
(3)
(11)
(1) Toma de corriente
(2)Interruptor principal ENCENDIDO/APAGADO
Si "Altura“ se muestra en la pantalla, la temperatura en la unidad está por encima del límite.
• Espere a que se enfríe el instrumento. La temperatura debe disminuir al menos 60...80 °C por debajo del
punto de ajuste de temperatura máxima de su modelo.
• Apague el instrumento, después de unos segundos, vuelva a encenderlo.
• Si todavía "Altura“ aparece, el instrumento debe ser enviado de vuelta a su proveedor para su reparación.
(Los puntos de ajuste del termostato de seguridad dependen del modelo: modeloLRCaliforniaPYROS 375ajustado a 385°C
±10°C y modeloLRCaliforniaPYROS 650ajustado a 660°C ±10°C.)
6.5.7 Ventilador
Los modelosLRCaliforniaPYROS 140-2LotroLRCaliforniaPYROS 140-1Lestán equipados con un ventilador adicional para los
elementos pel-er. Preste atención: todos los orificios en el brazo y en la parte posterior del instrumento deben mantenerse
libres para permitir que el aire fluya correctamente.
Para calibrar una sonda de temperatura, es posible seguir dos formas: Calibración mediante
comparación con la sonda de referencia internaa)o mediante comparación con termómetro de
referencia externob)que no está incluido en el volumen de suministro estándar.
6.7 Operación
1. Encienda el instrumento con el interruptor principal (2) y espere a que finalice el
procedimiento de autocomprobación. Luego el 2do. línea de la pantalla muestraen espera
" (apoyar). Pulse cualquier tecla para acceder al ajuste del punto de consigna.
2. Inserte la sonda (su unidad bajo prueba) en los orificios adecuados del
bloque ecualizador (consulte el capítulo 4 - Fig. 1, Fig. 2 y Fig. 3)
3. Introducir el punto de consigna de temperatura deseado en el termorregulador:
Pulsar las teclas▲otro▼para seleccionar el valor de consigna deseado y
confirmar pulsando la teclami.
Nunca retire la(s) sonda(s) al final de la calibración si todavía está a alta temperatura. Permita
siempre que el calibrador de temperatura se enfríe con las sondas aún insertadas para evitar
un choque térmico en las sondas y daños al operador, otras personas u objetos.
Para enfriar el instrumento lo más rápido posible, puede ajustar el punto de ajuste de temperatura
temporalmente a 0 °C.
.
El LED Switch Test (4.1) indicará el estado del interruptor del termostato:
LEDen, cuando el interruptor estácerrado LEDapagado, cuando el interruptor estáabierto
El LED de la función de prueba del interruptor parpadeará para indicar que el proceso está activo.
La temperatura oscila entre T.max. y T.min. hasta que la función esté apagada.solotroDESACTIVADO los valores se
actualizan continuamente durante cada ejecución.
7.Mantenimiento
¡ATENCIÓN!
• Verifique una vez al año la calibración de su instrumento. La frecuencia de recalibración depende del uso
del instrumento y de las condiciones ambientales. Sin embargo, sugerimos recalibrar cada año.
• Compruebe que todos los orificios e insertos del instrumento estén limpios. Cualquier líquido o aceite dentro del
pozo puede producir óxidos o cardenillo en el inserto durante el uso a alta temperatura. En este caso, el inserto
puede atascarse.
• Limpie el instrumento sólo cuando esté frío (igual a la temperatura ambiente).
• Limpie el instrumento con un paño húmedo, nunca utilice disolventes.
• Preste atención a que ningún líquido pueda penetrar en el instrumento, ya que podría dañarlo o generar
vapores venenosos.
8. Faltas
9. Devolución y eliminación
9.1 Devolución
9.2 Eliminación
La eliminación incorrecta puede poner en riesgo el medio ambiente. Deseche los componentes del
instrumento y los materiales de embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente y de acuerdo con
las normas de eliminación de residuos específicas de cada país.
paraLRCaliforniaPYROS 140-1L:
PYROS-375-INS-3 Inserto con 3 perforaciones según los requisitos del cliente (3…11 mm)
PYROS-375-INS-5 Inserto con 5 perforaciones según los requisitos del cliente (3…11 mm)
paraLRCaliforniaPYROS 650:
Apéndice A
A.1 Funciones del termorregulador
Cuando el led está encendido, el Tapones para las conexiones de Cuando el led está encendido el
calibrador se está enfriando los termostatos termostato está cerrado
PANTALLA 1
Muestra el valor de la
temperatura interna o el valor
de la función seleccionada
LED DE CALEFACCIÓN
Cuando el led está ENCENDIDO, el
calibrador se está calentando
LED DE ESTABILIDAD
Cuando el led parpadea, la
Pulse F para desplazarse por la temperatura es estable.
función del menú.
Presiona la teclaF+-para
entrar al 2° nivel del menú PANTALLA 2
Indicación del valor del punto de
consigna.
Muestra la función del menú
seleccionado por la tecla 'F'.
el display 2 o el valor del display consigna o del valor del Cuando el led parpadea la
1. Mantener pulsada la tecla función del menú función está activa
para aumentar la velocidad seleccionado con la tecla F
predeterminado de la contraseña = 3)
NOTAS:
• 1er. La línea de visualización muestra el valor de la función seleccionada.
• 2do. La línea de visualización muestra el nombre de la función.
• Después de 20 segundos, el valor del punto de ajuste se muestra en el 2do. línea de visualización
- SP
SET POINT: temperatura de consigna que debe alcanzar el horno según las especificaciones técnicas, pulsar o- el-
para ajustar el punto de ajuste y presionemitecla para aceptar el valor.
- SEt2
SET POINT2: temperatura de consigna que alcanza el horno con el gradiente configurado y el continuo iniciado
procedimiento de rampa, presione el-o-para ajustar el Set Point 2 y presionemitecla para aceptar el valor. El
valor deSEt2siempre debe ser superior aSP.
- Grado
GRADIENTE: Tasa de pendiente de calentamiento durante el cambio de la temperaturaSPhaciaSEt2oSEt2aSP
valor; presione el-o-tecla para ajustar larazóny presionamitecla para aceptar el valor.
NOTA: el valor del gradiente a configurar debe ser inferior a los indicados en los datos técnicos, en el punto 2.2 (grado de
calentamiento máx. 6°C/min).
- correr
Cambiar el proceso de prueba.
- sol
"Encendido" muestra la temperatura a la que se ha cerrado el termostato conectado a los terminales "PRUEBA DE
INTERRUPTOR".
- APAGADO
“Apagar” muestra la temperatura a la que se ha abierto el termostato conectado a los terminales “TEST
INTERRUPTOR”. los valores desolotroDESACTIVADOcambiará en cada bucle o cada vez que seleccione "
escapada”.
- pb
Valor de la Banda Proporcional expresado en porcentaje del valor del final de la escala. Se entiende por banda
proporcional el tiempo en el campo de medida dentro del cual se produce la variación de la alarma de salida de la
sonda de regulación y por tanto el ajuste de la potencia de la resistencia.
- td
Tiempo Derivado expresado en segundos. Cuando hay una variación escalonada de temperaturas, la acción
derivativa induce un mayor ajuste inicial, por lo que el horno tendrá una potencia mayor de la que tiene
habitualmente debido únicamente a la acción proporcional e integral. Como el error sigue existiendo, la acción
derivativa reduce el impacto dando a la acción integradora la tarea de reducir el error.
- ti
Valor del tiempo integral expresado en segundos. La acción integradora anula el error entre el punto de consigna
elegido y la temperatura alcanzada únicamente por la acción proporcional. Tiempo integral significa el tiempo
necesario para que la acción integradora duplique la acción proporcional.
los parámetros predeterminados se mantendrán registrados.
- DEF
parámetros predeterminados; esta función permite elegir configurar el termorregulador con los parámetros PB, TI,
TD ya sea por defecto o como un ajuste personalizable. Al seleccionar el "APAGADO" parámetros y confirmación por
el "miLa tecla " es posible modificar los parámetros de ajuste, que se mantendrán operativos incluso si el calibrador
está apagado. Seleccionando la tecla "ENtecla " (seguida de la confirmación pulsando la tecla "mi") los valores de
ajuste se establecerán sobre los predeterminados registrados por el fabricante, y por lo tanto no se permitirá
cambiarlos. Al apagar el calibrador, el parámetro se establecerá en OFF pero se mantendrán registrados los
parámetros predeterminados.
- CódigoE
Este es el código para pasar al tercer nivel del menú. Pulse la tecla - o - para configurar el número grabado en el "
Código1”parámetros, y presione "F" + -teclas al mismo tiempo para pasar al tercer nivel del menú.El valor
configurado por defecto es 2. Si perdió la clave de acceso, recuerde que es posible tener el número leyendo el
registro 13 (ítem 10.3)
Punto de calibración. presione el-o-tecla para programar el valor leído con el termómetro patrón y pulsarmi
clave para aceptar
- EstablecerH
Valor máximo del punto de consigna. Lo establece el fabricante y el usuario no puede modificarlo.
- CódigoE
Este es el código para pasar al cuarto nivel del menú. Pulse la tecla - o - para configurar el número grabado en el "
Código2”parámetros, y presione "F" + -teclas al mismo tiempo para pasar al cuarto nivel del menú.El valor establecido
por defecto es 3.
- pestaña
Borrado de la tabla de calibración. La pantalla indicaclr:Presiona la teclamipara borrar los puntos de calibración anteriores
introducidos con la funciónpersonal
- tSET
Punto de ajuste del interruptor del termostato. NO APLICA EN ELLRCaliforniaPYROS 140modelos
- hola
Histéresis del interruptor del termostato. NO APLICA EN ELLRCaliforniaPYROS 140modelos
- en espera
Procedimiento de espera inicial. Si el valor "APAGADO" está configurado, cuando se enciende, el calibrador se ejecuta
inmediatamente al último valor de punto de ajuste elegido después de apagarse. Si el valor "EN" está configurado, cuando se
pone en marcha, el calibrador pasa a la posición de espera y el SP parpadea. Es necesario presionar cualquier tecla para
moverlo de la posición de espera y elegir el valor de Set Point deseado.
- Código1
Valor de la tecla de acceso para pasar al tercer nivel del menú. (el valor predeterminado es 2) Es posible
modificar el Cod1 solo por la comunicación Serial.
- Código2
Valor de la tecla de acceso para pasar al cuarto nivel del menú. (el valor predeterminado es 3) ) Es posible
modificar el Cod2 solo por la comunicación Serial.
apéndice B
Recalibración del sensor de referencia interno
El aparato puede tener una recalibración completa o parcial anualmente o cuando lo elija el usuario.
La calibración se puede realizar directamente en el teclado del aparato. La calibración se realiza ajustando la sonda
interna en uno o más puntos del rango utilizando un termómetro estándar.
La calibración solo es posible configurando la unidad de temperatura “°C”.
El propósito de la recalibración es corregir el error entre la temperatura indicada y el valor de un termómetro
estándar.
Para calibrar la sonda interna es necesario disponer de un termómetro estándar con una precisión superior a la del
calibrador para seguir las siguientes instrucciones:
1. Inserte la sonda del termómetro estándar en el orificio más adecuado del calibrador.
2. Elija uno o más puntos de calibración (máximo 10 puntos) según la gama del aparato o el campo
donde se desea realizar la calibración.
3.Establezca el primer punto de calibración y espere a que el calibrador se estabilice (vea el led de estabilidad)
4.Ingrese al tercer nivel del menú (ver instrucciones) y seleccione Pc.
5.Utilizar el-o-tecla para programar el valor leído en el termómetro patrón y pulsarmiTecla para confirmar el valor
.La confirmación se indica mediante un pitido.
6.Repita el paso 3-4-5 para los demás puntos.
Apéndice C
Protocolo de comunicación RS232
Características generales:
3 degradado 3 degradado
4 Resolución,
5 Banda de utilería 5 Banda de utilería
21 Espera ENCENDIDO/APAGADO
La última parte de la cadena depende de un comando de tipo. El carácter (cr) concluye la secuencia
LECTURA DE DATOS:
ps principio de mensaje
1 dirección del instrumento
RVAR comando de lectura
0 número de la variable a leer (ver tabla de las “VARIABLES” en la página anterior) Espacio
_
<cr> fin del mensaje
La respuesta no incluye la unidad de medida, para leer la unidad lea la variable 10: La cadena de
comando es:ps1RVAR10_<cr> La cadena de respuesta es:*1_0 para °C La cadena de respuesta es:
*1_1 para °F
ESCRITURA DE DATOS:
VARIABLES FLOTANTES
Si la unidad de medida de la temperatura ya es °C basta con escribir el SET POINT (ver tabla de las
“VARIABLES” en las páginas anteriores).
ps principio de mensaje
1 dirección del instrumento
WVAR comando de escritura
0 número de la variable a leer (ver tabla de las “VARIABLES” en las páginas anteriores)
_ Espacio
132.4 valor numérico de un dato con el carácter.para separar la parte decimal del número
<cr> final del mensaje
Al recibir el comando, la respuesta del instrumento es:
*1
Si la unidad de medida de la temperatura no es °C, primero debe escribir la variable 10, UNIDADES a 0 (ver la
tabla de las “VARIABLES” en las páginas anteriores).
La cadena de comandos es:ps1WVAR10_0<cr>
VARIABLES ENTERAS
10 unidades ºC =0 °F =1
No-zen - Notas