(CAJM-LN) Eromanga Sensei Vol 9
(CAJM-LN) Eromanga Sensei Vol 9
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
Capítulo 1
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
Nii-san. Yo…tengo alguien que me gusta.
“Nii-san…”
Me le propuse.
“¿Ah?”
“Ah…eso…”
“… ¿Qué…acabas…de decir?”
Ella pensó que me había entendido mal. Pero incluso aunque ella estaba
confundida, yo estaba serio.
“Ahh…”
Ella casi se cae hacia atrás como si le acabara de haber disparado con un arma.
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
“Hah…”
“No quiero entregarte a nadie más. Incluso si tienes alguien que te guste, no
aceptaré la derrota hasta el final… Así que decidí que, luego de que ‘nuestro sueño’
se cumpliera, me propondría y pediría tu mano en matrimonio.”
“…Ah… Oh…”
Escuchar mis palabras tomó a Sagiri con la guardia baja. Ella era incapaz de
responder algo. Su cara estaba profundamente roja, ella parecía poder
desmayarse en cualquier momento.
Tenía la corazonada de que yo me veía igual. Podía decir que mi corazón estaba
latiendo sin parar, como si estuviera a punto de estallar.
“Sagiri.”
En ese caso, quiero que ella sea de mi familia, pero no como una hermana menor.
“~~~~~~~~~~~~~~~~”
“Ah, bien.”
Al ver su reacción noté mi propia situación. Usé esta oportunidad para proponerme,
pero tal vez debería haber un límite a lo que dije.
¿Está bien haberme propuesto ahora? ¿O debería haber esperado hasta que
nuestro sueño fuera una realidad?
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
Tal vez lo arruiné…pero no me lamentaba.
Al final, la diferencia era qué tan pronto se lo diría. Al menos sería mejor que dejar
a mi hermana menor soportando este dolor.
Estábamos sentados uno frente al otro. Desde detrás de sus dedos, Sagiri me
miró.
“Umm…”
“…Nii-san.”
“Casarnos…no es bueno.”
“Ya…veo.”
Pero…
¿Así que no era el caso? ¿Estaba equivocado? Aparte de mí, ¿hay alguien más
que le guste a Sagiri?
“No, no es eso.”
Dijo Sagiri rápidamente, como si supiera lo que estaba pensando. Ella se acercó
y continuó:
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
“No, ¡no puedo casarme contigo ahora! …porque… Sólo… ¡Sólo tengo 13 años…!
Así que…no podemos…casarnos… ¿verdad?”
“¿Eh?”
“A, además…tú… ¡te saltaste muchos pasos! Matrimonio… ¡por qué saltas de
inmediato hasta el final! ¡También tengo mis planes! ¡Me asustaste! ¡Idiota!”
“Eh…ah…lo siento.”
“Uff…pff…”
“Seguro…”
Exhaló y se calmó.
Izumi Masamune usó una carta de amor de 300 páginas para confesarse a Izumi
Sagiri.
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
“Yo…tengo alguien que me gusta.”
“Esa persona es ―”
Siguió.
“Tú.”
Sonrió.
“Me gustas.”
Sé que no debería desviar la mirada, que tengo que mantener los ojos claros, pero
todo estaba volviéndose borroso.
“…Ah.”
“¡Um!”
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
“Por favor, quédate conmigo. Entonces…algún día, hazme tu esposa.”
Recordé el momento cuando mi madre me pidió que cuidara a Sagiri. Desde ese
día, siempre estuve pensando sobre cómo exactamente debería ‘cuidar’ de ella.
Y así.
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
Me propuse, fui rechazado, me propuse, fui aceptado.
Bien está lo que bien acaba ― pero ambos mantuvimos nuestra posición,
viéndonos el uno al otro. No sabíamos qué hacer.
“Incluso si me lo preguntas…”
Ambos somos autores, o similares, así que entendemos cómo una escena de
amor sería en un ambiente de comedia. Pero en la vida real, no sabíamos cuál era
el siguiente paso después de volverse una pareja.
“¡Lo sé!”
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
“¿Qué significa?”
“Ya que acabamos de comenzar a salir… Quiero cambiar la manera en que nos
llamamos el uno al otro…como…un apodo o algo.”
… ¿Oh?
“Sólo llámame ‘Sagiri’ como siempre. Sólo quería cambiar la manera en que yo
me dirigía a ti.”
“Bien…entonces…te llamaré…”
Sagiri tosió y ―
“Muu-kun ♥.”
“……………”
“……………”
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
“¡No quiero!”
“¡Por favor!”
“Maa-chan ♥.”
Si lo hace entonces yo haría ‘Ahhhhh’ cada vez que ella me llamara. Me hace feliz,
pero aun así…
“¡Tengo que!”
“¡Rechazado!”
“Masamasa ♥.”
“¡SIGUIENTE!”
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
“No es un gran cambio para mí. Porque en mi mente siempre te he llamado
‘Masamune’.”
“…Ya veo.”
“Quieres decir: siempre me has visto como alguien del sexo opuesto…”
Sagiri me interrumpió.
“¿No?”
“Ma… Masamune.”
“______”
¿Estoy soñando? Estoy saliendo con Sagiri… Estoy feliz, pero no puedo creerlo.
Creo que es una maravilla que la mayoría de personas con novia no mueran de la
sorpresa. Yo estaba ante las puertas de la muerte justo ahora.
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
Sagiri continuó hablando.
“Ya que eres mi novio ahora, corta tus relaciones con las demás chicas.”
“……………”
Qué… ¿qué debería decir? Cortar relaciones… Pensé que esas palabras sólo
aparecían en las películas de drama.
“Elf-chan y Muramasa-chan.”
“………”
“Córtalas.”
“No, todo está bien. ¡Las cortaré!” Acepté su pedido. “Ya les dije que ‘Tengo
alguien que me gusta, no puedo salir contigo”.
Juré que estaba diciendo la verdad, pero mi espalda estaba cubierta de sudor.
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
“Dijiste ‘Tengo alguien que me gusta, no puedo salir contigo’… ¿De esa forma?”
“Sip.”
“…Uff ~ Ah.”
Sagiri entrecerró los ojos y me miró con una mirada penetrante. Luego de un
momento, murmuró.
“No, es…complicado.”
“Totalmente, no las cortaste por completo.” Sagiri fríamente repitió sus palabras.
“Tienes que dejárselos claro. Diles que me tienes a mí…como tu novia…así que
no saldrás con nadie más.”
Ella dijo eso en voz alta, pero se comenzó a sentir avergonzada a la mitad, así
que su voz comenzó a hacerse más baja.
Ella me arrojó un teléfono. Qué chica tan paranoica. Ya le dije que les diré, ¿no?
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
Dijo Elf mientras limpiaba la mesa. Parece que hoy es el turno de Muramasa-
senpai de cocinar. Podía escuchar el sonido del pescado siendo freído. Qué buen
olor.
“En realidad, tengo algo muy importante que hablar con ustedes dos.” Asomé la
cabeza a la cocina y dije.
“Sí, Masamune-kun.”
“……………”
Ella es muy aguda, así que había la posibilidad de que ya lo hubiera deducido.
………………
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
Por ahora, ellas ― no reaccionaron para nada. No, espera. Fue ligera…pero hubo
una reacción.
Pasaron varios segundos. Entonces Elf dijo con una amable sonrisa.
“Yo fui. Le pedí matrimonio… Ella dijo que no podía casarse conmigo ahora…pero
sí, estamos saliendo.”
Ella dijo eso, así que, claramente no pude evitar parpadear varias veces. Al ver
eso, Elf rio.
“¿Qué hay con tu reacción? ¿Pensaste que una profesional del género romántico
no podía prever esto?”
“Por supuesto, ya me imaginé que ustedes dos siguen teniendo algún tipo de carta
del triunfo. Es una sorpresa que pidieras mantenerlo en secreto hasta ahora. Si lo
hubieras hecho antes…eh, bueno, ya tengo algo preparado. Sé que la situación
actual es extremadamente desventajosa para mí.”
“Como una autora genio del género romántico ~ Realmente no me gusta terminar
mi historia con una escena de confesión. Por otro lado, odio escribir algo como
‘No me rendiré’. Si fuera mi fémina principal, ella se mantendría firme y diría ―”
“¡Escucha bien! Mi plan no cambiará. Cambiaré esto y haré que ruegues por mi
perdón.”
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
Luego, se volteó y se fue.
“…………”
“Sí.”
“¡Por supuesto que lo es! ¡´Tengo alguien que me gusta’ y ‘Tengo una novia’ son
totalmente diferentes!”
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
“Por ejemplo, en una novela romántica ―”
Muramasa-senpai la cortó.
“…Kuh.”
“Espera un segundo, ¿de qué estás hablando? ¡No le añadas un final de horror a
mi obra maestra que derramé sangre y lágrimas para escribir! ¡Esos protagonistas
vivirán juntos en los recuerdos de los lectores! ¡Ellos definitivamente no romperán
o morirán o algo! ¡Por qué nunca jamás escribiré una secuela como esa!”
“Justo ahora, a él le gusta Sagiri. Eso es todo. No me importa con quién salga
Masamune-kun, está bien siempre y cuando él viva conmigo como familia ― tengo
confianza en que así es como terminará. Porque ―”
Ella me sonrió.
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
“Tú…debo gustarte mucho más que antes, ¿correcto?”
No podía negarlo.
Sin embargo ―
“Sagiri es a quien más quiero en el mundo, no creo que mis sentimientos cambien.”
Mi linda novia estaba haciendo un escándalo. Ella sacudía su trasero, gritando sin
parar.
Sagiri mordió mi mano, ella tenía los ojos con forma de >.<
“¡Lo hiciste! Pero, pero eso…esa frase… ¡fue tan vergonzosa! ¡Tan vergonzosa!
¡Casi grito cuando te escuché decirla por el teléfono!”
Respondí:
“Lo siento, ¡pero soy un hombre honesto! No sé qué tan diferentes son las novelas
de la realidad, ¡pero lo haría de nuevo si tuviera la oportunidad!”
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
“¡Te amo! ¡Te amaré hasta el final! ¿Tienes un problema con eso?”
“…No, no tengo.”
“¿Huh?”
“¿Qué piensas?”
Asentí.
“…Eso…”
“Sí.”
“…Te…Te…”
… ¿Está bien?
Me estaba preocupando hasta que mi novia finalmente se las arregló para decirlo:
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
“*Achú*”
“…………………”
¡¡¡Pffffffff…!!! ¡¡¡No, no, no!!! ¡No puedo reír! ¡¡Tengo que resistirlo…!!
“Justo ahora, nuestra conversación…gracias a Dios que nadie más nos escuchó.”
“~~~~~~”
“¿Eh? ¿Te refieres a…terminar tu ‘lo que quiero hacer ahora que estamos
saliendo’?”
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
“Correcto.” Asintió. “Sigue el turno de Masamune.”
“¿El mío?”
…Creo que mi padre dijo algo similar antes. Él probablemente estaba pensando
lo mismo que yo ahora.
“Bien.”
Intenté acomodar las palabras en mi cabeza. Pero lo que salió de mi boca fue ―
Había pasado un tiempo desde que fui atacado de esta manera. Creí habérselo
dicho para reducir la cantidad de violencia. Tal vez debería haberme aclarado
antes.
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
“Cierto, ¡algo como una pareja de recién casados!”
“… ¿Por ejemplo?”
“¡Pero ese en mi sueño! Te lo dije, ¡quiero salir contigo! ¡Quiero casarme contigo!”
“¡Me refiero en el futuro! Porque no podemos hacerlo justo ahora, ¡así que quiero
hacer algo de una pareja de recién casados! ¿Tienes algún problema con eso?”
“Si fuera Izumi-sensei, apuesto a que le pondrías a tu hijo un nombre estilo novela
ligera.”
Para un niño esto es muy importante. Tengo que elegir un nombre con cuidado.
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
“Entonces… ¿qué nombre te gustaría? Por ejemplo.”
“Lo entiendo, pero se siente como el nombre de un personaje de novela ligera, así
que no me gusta.”
Pienso que debería usar un carácter del nombre de la madre para nombrar a mi
hija.
“Ya conozco la manera en que Izumi-sensei nombra a sus personajes, así que es
mejor no dejar que un autor de novelas ligeras nombre a un hijo.”
Bueno, por supuesto que ella me entendería. Me conoce desde antes de hacer mi
debut.
1
Básicamente, Masamune mezcló los caracteres de sus dos nombres Sa-giri (Kiri) y Masa-mune.
2
Tal parece que Masamune es fan de Shakugan no Shana, aquí Masamune sigue queriendo usar el
nombre de Sagiri como inspiración para el de su hija.
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
De repente, Sagiri se sonrojó salvajemente.
[Ahora es mi turno.]
Hasta que Sagiri se calmara fui corrido de su habitación. Ese era el mensaje que
ella me acababa de enviar.
[¡Bien, de acuerdo!]
“…………………”
Y segundo ―
[No, no lo haré.]
Como esperaba.
[¿Es así…?]
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
Espero que tenga un plan…
[¿Sí…?]
[Comenzando desde mañana, no serás capaz de tener otro día libre por varios
meses.]
Creo que todavía puedo pedir uno o dos días, pero conseguir un día para nosotros
requeriría que ambos terminásemos con nuestro trabajo.
Ella vestía ropas de verano. Mis ojos fueron atraídos hacia sus hombros expuestos
y su cuello blanco puro.
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
Ella levantó la cabeza.
“No, pero… ¿qué más podría hacer? ¿Qué tal, ‘tus hombros se ven tan
deliciosos’?”
“¿Qu, qué estás mirando? ¡No puedo creerlo! Eres un autor de novelas ligeras
pero, ¿no puedes pensar en palabras más coloridas?”
“Kuh…”
“¡Guh…!”
“Bueno, eso es lo que quisiera decir, pero no puedo. Incluso Senjyu Muramasa-
sensei no podría describir a la persona más linda del mundo.”
Ah ~ suspiré y agaché la cabeza. Pero cuando miré arriba, Sagiri parecía estar
muy avergonzada. Sus manos estaban temblando.
“Uuuuuuuuu ~~~~~~”
“¿Pasa algo?”
“¡No lo sé!”
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
“Seguro…”
“¿En qué estás pensando exactamente con tener una cita? Por favor dé su
respuesta, autor de novelas ligeras de comedia romántica, Izumi Masamune-
sensei.”
Como un personaje principal, Sagiri me dirigió el tema. Fui atrapado con la guardia
baja.
“Er… ¿besarse?”
“¡No puedo evitarlo! ¡Esta es la primera vez en mi vida que salgo en una cita con
mi novia! ¡Incluso los personajes de Sekaimo sólo hicieron pequeñas cosas ecchi!”
“¡No me refiero a eso! ¡Lo que intentaba decir es que soy incluso más honesto con
mi novia que el personaje principal de mi historia!”
“¡Kuh…!”
“Entonces, en tu opinión, ¿en qué pensabas cuando hablabas sobre salir en una
cita? Por favor dé su respuesta, especialista en ilustraciones eróticas, ¡Ilustradora
Eromanga-sensei!”
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
“¡No conozco a nadie con ese nombre!”
“Kuh…bien.”
“¡¡No!!”
“No es algo pervertido…si estamos saliendo, por supuesto que tengo que
encargarme de la ropa de mi novio… Así que una novia puede desvestir a su novio
para hacer lo que ella quiera.”
Eso definitivamente no es algo que una chica diría. Además, si fuera al revés,
definitivamente sería odiado. ¡Es tan injusto!
“¡Fufufu…!”
“Es por eso que, Nii-san, deberías desvestirte. Justo ahora. ¡Así puedo ver tu
cuerpo completo y dibujar mis ilustraciones!”
Aterrado usé mis manos para cubrirme el cuerpo. Nunca pensé que algún día diría
esa frase.
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
“Ah ~ tú hablas en un tono tan erótico todo el tiempo ~ Masamune es un pervertido.”
Sagiri dijo un lindo *yahh* y se inclinó hacia mí. Usé mi mano para apartar su frente
y dije:
“Incluso si lo que dices es cierto, ¡esta parte sólo debería ser hecha al final de la
cita! ¡No hay manera en que pudiera desvestirme justo al comienzo de nuestra
primera cita!”
“¡Kuh…!”
“Tienes razón.”
“¿Ves?”
Una caminata y compras ― es una estrategia común de citas. Pero, por supuesto,
Sagiri no puede salir.
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
“Seguro.”
Cuando Sagiri dijo ‘una caminata’ se refería a ‘comprar en línea’. Así que abrimos
su laptop y comenzamos a revisar en internet.
Normalmente, durante una cita, la pareja buscaría ropa para la chica luego el chico
pagaría, ¿cierto?
“Um elegiré ropa para ti.” Dijo Sagiri con una sonrisa.
Maldición.
¿Qué demonios?
“¿Lo hará?”
“Ve esto ~”
Sagiri sacó su libro de dibujo y rápidamente me dibujó con las nuevas ropas que
acababa de elegir.
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
“Te verás de esta manera. Si la ordenamos ahora llegará mañana ― Puedo verlo
con mis propios ojos.”
Sólo estamos sentados lado a lado, ¿por qué me siento tan feliz?
“Solo es el comienzo…pero pienso que así es como una cita debería ser.”
“………”
“¿Tu turno?”
“Mi turno de elegir ropa para ti ― para celebrar nuestra primera cita.”
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
“¡Oye, espera un segundo! ¿De verdad piensas eso? ¡Esta es la primera vez que
lo escucho!”
Cuando eso pasaba, tenía que cambiar la descripción de la ropa para encajar con
la ilustración.
…Pero el resultado final era que mis personajes conseguían ropa linda, así que lo
dejaba pasar.
“De todos modos, entonces… ¿Qué tal si eliges ropa y yo pago por ella?”
“Um, eso suena bien. Hay un sitio que visito frecuentemente, vamos a intentarlo.”
Sagiri suspiró:
“Tengo que regresar al trabajo mañana ― gracias por estos últimos días, me
siento recargado.”
“Lo sé.”
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
No soy el único que está ocupado. Sagiri también tiene su trabajo.
Ella dijo:
“No te creas mucho sólo porque nuestro sueño está a punto de cumplirse o porque
tienes una novia.”
“Realmente…”
“Pero lo intentaré.”
Sería divertido.
“¿Pedirme?”
“Sí. Planeaba pedirte esto luego de cumplir nuestro sueño junto a mi proposición.
Pero pienso que podría ocurrir más temprano.”
“Um.”
“Ajajaja, ¿de verdad? Pero por favor hazlo. Aunque me detendré si lo dices así.”
“Tengo que decir esto de antemano: esto es tan importante como mi proposición.”
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
Capítulo 2
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
‘Días libres de Izumi Masamune’: Segundo día.
Elf fue quien llegó con esta idea. Yo acepté porque vivir en la misma habitación
con mi nueva novia sería malo.
Así que, Elf y Muramasa-senpai regresaron a vivir en la casa de Elf a partir de hoy.
Ellas seguían actuando como si todo estuviera normal ― pero yo sé que eso es
imposible. Aunque si estuviera en sus zapatos probablemente actuaría de la
misma manera.
“Yahh…”
Cada vez que pienso en ese momento siento que podría desmayarme.
“Salir con una chica…qué debería hacer… ¡Tal vez debería pedirle consejos a
alguien…!”
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
[¿Huh? ¿Qué ocurre?]
[¿Ocurrió algo?]
[Bueno, es sospechoso.]
[Te ayudé una vez al escribir la historia de colaboración de Pure Love y Sekaimo,
ahora es tu turno de regresar el favor.]
[¿Huh? ¡Pero esas son dos cosas completamente diferentes! ¡Sólo estás
intentando abusar de mi lado bueno!]
[Kuh…]
¿Por qué debería salir a jugar con un hombre en lugar de con mi novia?
Pero…podría ser una buena oportunidad para hablar con mi compañero de trabajo
del mismo sexo. Y Shidou-kun probablemente también vaya.
[Tengo que ir a la editorial en la noche, así que no puedo quedarme mucho tiempo.
¿Está bien para ti?]
Es por eso que, al día siguiente fui al área de Shinjuku donde vive Kusanagi-senpai.
Era una zona muy moderna diseñada por un famoso arquitecto. Si no hubiera ido
a la casa de Makina-san antes, me sentiría realmente abrumado.
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
Toqué el timbre de Kusanagi-senpai frente a la puerta del apartamento. Él abrió la
puerta automática para mí.
“Viniste.”
Una voz baja y gruñona. Ropa negra. Cabello rubio. El chico que parecía un
personaje de FF XV es Kusanagi Ryuki. Él es mi senpai, su novela famosa es una
comedia romántica titulada ‘Amor Puro’.
Su cabello era un desastre, así que creo que acaba de salir de la cama. Él dijo en
un tono soñoliento.
Puse mis zapatos y lo seguí más adentro del apartamento. Había algo sospechoso
en el camino. Parecía como un estante cubierto con una tela.
“¿Qué es eso?”
“Mi estante de figuras. Sería problemático si una chica lo viera, así que usualmente
lo mantengo oculto.”
“…………………”
Creo que es un problema para todos los otaku, es por eso que es difícil llevar a
alguien del sexo opuesto a sus cuartos. ¡Sería genial si mi novia fuera una otaku
también!
“Más o menos.”
Más o menos…sospechoso…
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
Pero mi sospecha fue respondida rápidamente.
Detrás de la puerta en efecto había varias personas que no conozco. Eran chicos,
probablemente de preparatoria o universidad.
Sus apariencias iban desde un cuerpo pequeño y cara de bebé, hasta uno alto y
musculoso ― en resumen, había muchos chicos con apariencias diferentes.
“Así es ~”
“¡Me importa un carajo sus rezones! ¡Fuera de! ¡Aquí! ¡Son vacaciones de verano,
pero siguen siendo estudiantes! ¡Vayan a casa y lean un libro o algo!”
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
“Entonces debes estar mintiendo cuando dices que eres un autor de novelas
ligeras.”
“Sí, sí.”
‘Ir a la casa de tu amigo en vacaciones de verano, pero ser corridos por su loco
hermano mayor.’
Era algo típico durante las vacaciones de verano, pero nunca pensé que esta vez
estaría del lado del hermano mayor. Esto…me dio pánico.
Mirando alrededor, vi que era una buena habitación. Incluso tenía un genial
sistema de iluminación.
3
Modelos de plástico de robots de Gundam.
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
Es cierto…luego de que mi trabajo fuera adaptado a anime… Tuve que moverme
mucho de un lado a otro. Ir a la compañía de publicidad, a la editorial, a la
compañía de anime… Hubiera sido difícil si hubiese vivido demasiado lejos.
“Entonces, ¿por qué nos reunimos hoy? Dijiste que era porque querías jugar algo
pero, ¿cuál es la verdadera razón?”
“Por favor.”
Poco tiempo después llegó Shidou. Levanté una mano para saludarlo.
“…Me las arreglé para terminarlo, ahora es asunto del equipo de producción.”
“…Ya veo.”
“Sí.”
Aunque pudiera ayudar en algo durante las reuniones semanales, justo ahora no
había mucho que pudiera hacer.
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
“Entonces, ¿cómo has estado recientemente, Shidou-kun?”
“¿Eh? ¿Izumi-kun no lo sabe? Voy a publicar una nueva historia al final del verano.”
Dijo con una expresión de orgullo.
“Ajajaja, ¡gracias!”
“Shidou, ¿tu nueva historia es la misma que escribiste para el Torneo Mundial de
Novelas Ligeras?”
Había pasado mucho tiempo desde que él comenzó a escribirla. En ese momento
tuvo que soportar tener que corregir su manuscrito numerosas veces, y lidiar con
los ocasionales bloqueos de escritor.
…Pero al final, lo pudo hacer. Esta es un nuevo tipo de novela para él, así que no
fue fácil escribirla. Es por eso que está muy feliz.
“¡Por favor denle un vistazo ustedes dos! Vean la portada…vean, ¡es esta!”
Eso fue lo que Kusanagi-senpai dijo. Él no es alguien que pudiera endulzar sus
palabras, así que es probable que de verdad fuera lo que pensaba.
Yo también asentí.
“Cambió mucho. Mi manuscrito fue corregido muchas veces. ¡Pero sigue teniendo
muchos dulces deliciosos en ella!”
“Ya veo.”
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
Todavía sonriendo, pregunté con cuidado.
“Luego de ver la portada y el nombre de la novela, hay algo sobre lo que tengo
curiosidad… ¿puedo preguntarte algo?”
“¡Es correcto!”
“Después de soportar la dura realidad… ¡Encontré que una niña pequeña diciendo
Está bien, está bien es súper moe! ¡Así que le di a una protagonista femenina esa
característica! En otras palabras, ¡cambié a mi protagonista femenina de una
universitaria a una loli! Y así, ¡mi historia inmediatamente se volvió interesante! No
tuve que cambiar mi manuscrito una y otra vez de nuevo, ¡todo salió tan
naturalmente! ¡Es así como escribí una novela súper poderosa…!”
“¡Ah! ¿Así que esto es lo que llaman descubrir un nuevo tú? De todos modos,
¡encontré un nuevo significado para mi vida!”
“¡No hables como si tú no tuvieras relación! ¡Todo esto ocurrió debido a que le
presentaste a una niña de primaria!”
“¿Lo hice?”
“¡Por supuesto!”
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
“Pero no es algo tan grave, ¿no? Basado en el estilo de Shidou y una protagonista
femenina loli, puedo decir que es una maravillosa combinación incluso sin leerla.”
“Oye, ¿por qué estás retrocediendo con una expresión de este tipo está más allá
de la salvación? Juzgar por la portada no es algo que usualmente hagas.”
“No es por la portada, es más debido a lo que Shidou-kun dijo después de eso.”
¿Debería decir que él podría ser un lolicon? ¡Pero eso es tan desagradable!
“Aquí está el porqué. Piénsalo de esta manera, no sé si pueda llevarme bien con
una chica más grande…”
Shidou-kun dijo:
“¿No crees que es maravilloso cuando una pequeña niña repentinamente te pide
que la mimes o que ella te mime a ti?”
Pero con Sagiri, es más como una ‘persona de confianza’ que ‘maternal’.
“¡Entiendo, bien!”
“…Es maravilloso.”
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
“…Lo es.”
Pensar que es la primera vez que estoy de acuerdo con sus gustos en cuanto a
chicas.
“¿Asombroso, no? ¡He comprado y leído manga dibujado por él!” Dijo Shidou-kun
satisfecho de sí mismo.
“Ese no era mi punto. Lo que estoy diciendo es, es lo mismo que pedirle al autor
de D*agon Ball que dibuje ilustraciones para una novela ligera de peleas. ¿Está
bien? A menos que tu historia sea especialmente buena, las personas dirán, ‘sería
mejor dejar que el ilustrador escriba la historia’, ¿sabes?”
“No la he leído, pero mis entrañas me dicen que…esta se venderá realmente bien.”
“También lo pienso.”
“No puedo aceptar eso, así que antes de que Shidou vuelva a sus sentidos, vamos
a hacer las cosas peores para él. ¿Qué tal publicar el hecho de que él es un lolicon
en un artículo de internet?”
Ee…así es como nosotros sus senpai nos preocupamos por él. Estamos haciendo
publicidad para su novela. No tenemos ningún otro motivo. Aunque este pasado
vergonzoso le podría traer dificultades en el futuro cuando los medios sepan al
respecto, lo que dijo se convertirá en un buen material para entrevistas.
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
Por otro lado, los lolicones reales tienen una manera de saber quién es un falso
lolicon.
“No es nada ― oh, cierto. Ya que Shidou-kun está aquí también, déjenme decirles
la razón por la cual los llamé a los dos.”
“¡Lo sabía!” *2
“*Gulp*”
Tal vez estaba asustado de los fantasmas, pero Shidou-kun ya estaba pálido.
Pensar que este es el mismo lolicon a quien no le gustan las chicas mayores.
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
“¿Tienes que describir esa parte tan cuidadosamente?”
“Sí, sí.”
“No, ¡no lo hice! ¡La pelea acaba de comenzar! ¡Mi habilidad brillará ahora!”
¿De verdad?
“Ah…” *2.
“…Sí.”
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
“¡¡¡QUÉ MIEDOOOOOOOOO!!!” *2.
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
Le di una mirada e hice una conclusión.
“Estás acabado.”
“¿Qué dem…?”
“………………”
“………………”
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
“¿Entonces te equivocaste de persona? Lo entiendo. ♪”
Parecía que Aya-chan le había pedido a su amiga Megumi que viniera con ella.
No es como si una niña de primera pudiera venir sola a la casa de un hombre de
más de 20 años.
“Hm, de todos modos, ¡ya sabía que ese sería el caso! Oh ~~~”
La chica que estaba enojada con la situación era Aya-chan. Ella es una chica con
lentes y frente amplia. Incluso ahora, ella seguía preparada para jalar su alarma
de emergencia en cualquier momento. Aterrador.
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
Kusanagi-senpai sólo podía mantenerse inclinado disculpándose. Al mismo
tiempo, Aya-chan estaba gritando, “¡Muh! ¡Mwu!” y golpeando su cabeza.
Esta situación era muy mala. Un solo paso en falso incendiaría toda la situación,
y nos arriesgábamos a que la policía también se involucrase. Su manera de
manejar la situación ya era relativamente gentil.
Aun así, es demasiado vergonzoso ver a mi senpai arrodillándose ante una niña
de primaria.
“Él sabía que esto pasaría, y aun así nos trajo aquí. ¡Es demasiado!”
“Bien, chicos, están ahí ~ es Megumi ~ Gracias, estoy bien ― pueden dispersarse
ahora. Ya no es necesario estar cerca de la entrada ~ Um ~ vamos a salir juntos
de nuevo después ~.”
“Así es ♪.”
“…Entiendo.”
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
Resultó que sus amigos ya se habían reunido afuera para irrumpir en caso de ser
necesario…aterrador. Creo que es normal para la generación actual de novelas
ligeras el tener un personaje como ella.
“¿Co, condición?”
“…………”
Desde su bolsa de mano de marca, Aya-chan sacó una novela ligera y la puso en
frente de Kusanagi-senpai.
Ilustrador: nyanya
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
“¡Tú, tú…! ¿Estás intentando hacer añicos mi orgullo…?”
Ro-Kyu-Bu!
Ilustrador: Tinkle
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
“Hey, la chica que quiere convertirse en autora de novelas ligeras, ¿puedes por
favor detenerte con tu metáfora?”
“Um, estoy mostrando los sentimientos de una chica con novelas ligeras…”
Por favor usa una metáfora más fácil. Eso es lo que Kusanagi-senpai estaba
pidiendo.
Ilustrador: Sacchi
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
“¡No muestres información de alto valor tan repentinamente!”
“Siento un miedo instintivo a eso. ¿Qué parte es más fácil o simple? ¡Sólo háblame
de frente! ¡Con tu boca!”
“……………”
“¿Entendiste, Shidou-kun?”
“Es una novela escrita por Arai Teru y publicada por Fujimi Mistery. No puedo darte
un resumen del contenido…pero puedo decirte que en esta novela, en volúmenes
después, cada vez que un nuevo personaje femenino era introducido, su nombre
obtenía una Marca-H rosa.”
“¡No! ¡No es eso! ¡Sólo quiero que él tome la responsabilidad por enviarme un
mensaje tan extraño!”
“…………”
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
“¡Estoy diciendo que no es eso!” Aya-chan se sonrojó y ya casi estaba gritando.
Dijo con una expresión de dolor. Aya-chan le dio una novela final.
Ryuuou no Oshigoto!
Ilustrador: Shirabi
Editorial: GA Bunko
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
“Por favor tómame como tu aprendiz.”
Al menos creo que él puede entender esta vez. Kusanagi-senpai exhaló un suspiro
de alivio.
“Entiendo tu punto.”
“Es por eso que eres el indicado.” Aya-chan abrazó su cabeza gacha y murmuró.
“En realidad…la siguiente novela que quiero escribir también es una comedia
romántica.”
Aun así, dudo que pudiera conseguir respuestas útiles en ese ambiente de todos
modos. No es como si mi situación pudiese mejorarse. Megumi se volteó hacia mí
y preguntó:
“Sí.”
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
Estaba murmurando para mí mismo, pero de alguna manera ella me escuchó.
No era difícil saber hacia dónde se dirigiría, pero aun así respondí su pregunta.
“En ese caso, deja que la maestra del romance ― yo ― escuche tus problemas.”
Ella sonó como Elf por un momento. ¿Quién es mejor, un maestro de la comedia
romántica o una maestra del romance?
“¡Por supuesto que deberías! Ajaja ~ Realmente quiero escuchar ~ acerca del
amor de Onii-san ♥.”
“Hmmmm…”
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
Mientras dudaba, Aya-chan me dio un pequeño empujón. Sonreí ligeramente y
respondí:
“Seguro…”
Primero ella me dejó sentarme. Luego de una rápida comunicación con la mirada,
ambas se sentaron a mi lado. Una a cada lado. Hm, aunque ellas son sólo unas
niñas de primaria y secundaria, apuesto a que algunas personas estarían celosas
de mi posición actual.
“Um, en realidad…”
Ambas estaban mirando con ojos relucientes, así que fui directo al grano.
“¡Wah!”
Aya-chan estaba tan emocionada que pensé que era ella quien había conseguido
novio. Por otro lado, Megumi puso una mano en mi rodilla y se inclinó hacia
adelante.
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
“Sí. Estamos saliendo.”
Pero Megumi no mostro signos de dejarme ir. Ella incluso se acercó más
sonriendo felizmente.
Lo diré de nuevo ― a las chicas realmente les gusta hablar sobre amor.
“¡Está bien, Aya-chan!” Dijo y puso su otro brazo alrededor de mi cuello. “En mi
libro, sólo los besos cuentan como engaño, ¡así que esto está bien!”
“¡Yo, cuento como engaño si pasas más de diez segundos a solas con una chica
en una habitación!”
De verdad… ¿qué ocurre con el sentido común de los niños en estos días? Se
van por la borda muy fácilmente.
“Bien ~”
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
“*Gulp*”
“Mi novia es ―”
“Eromanga-sensei.”
“¡¡¡¡Ah ― ah ―――――!!!!”*2
Mientras cubría mis oídos con dolor, ambas chicas preguntaron una cosa tras otra.
“Eromanga-sensei…es…”
Ah, sí.
“……………”
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
Aun así, es claro que la mayoría de las personas la verían como una mujer
pervertida. No tengo idea de cómo podría decírselo, o qué debería hacer al
respecto.
Pero una cosa es clara, para nosotros, Kyouka-san es nuestro familiar más
querido.
“Correcto.”
“Felicidades.”
“Gracias.”
“¿Huh…?”
“Oh…”
“Le dije ‘te llamaré tan pronto como llegue a casa’… Pero luego de oírlo de ti, lo
entiendo. Esto debe ser de lo que ella quería hablarme.”
“Sí, probablemente.”
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
“Está bien.” Megumi sonaba como si estuviera confortándome.
“Pensar que una mujer mayor te pida consejos, ¡Megumi-chan es tan genial!”
“Ajajaja ~ algo ~”
Megumi sonrió de manera extraña y asintió antes de voltear de vuelta hacia mí.
¡Ambas hablaron al mismo tiempo! ¿Y qué hay con esos ojos de lástima? No hay
nada de malo con que un chico tenga su primera novia en preparatoria, ¿¡cierto!?
“¡No estoy enojado! De todos modos, ese es el problema. Dado que esta es la
primera vez que tengo novia, ¡no sé qué hacer! ¡Estoy tan confundido! Tuvimos
una cita, pero no sé qué más hacer además de eso, así que me gustaría algunos
consejos de ustedes, chicas.”
“Necesito escuchar los detalles de la cita de ella ― ¿Qué tal darle un regalo?”
“Por supuesto que me refiero a algo más. Acaban de comenzar a salir, ¿cierto?
Entonces pienso que un regalo cada vez que se ven estaría bien. Sólo trátalo
como un pequeño obsequio.”
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
“¿De verdad?”
“Por supuesto que debe ser algo que la haría feliz. Onii-san debe saberlo mejor
que yo.”
“Entiendes.”
Le he dado muchos regalos antes, así que sería mejor si le doy algo diferente esta
vez. Hm ~ qué debería elegir entonces…
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
Megumi añadió felizmente:
“Para hacerlo más realista, hay algo que necesito saber…Onii-san, ¿cómo te llama
tu novia?”
“Muu-kun ♥.”
“Ella sólo me llama, Masamune. En realidad, ella me había estado llamando así
durante mucho tiempo.”
“¡Um, um! ¡Llamarse directamente por el nombre es un buen inicio! ¡Entonces haré
lo mismo! ¡Vamos a comenzar nuestra ‘practica de dar un regalo’!”
“……………”
Primero ella cerró los ojos. Entonces cuando los abrió de nuevo, su brillante y
animada personalidad se volvió tranquila y gentil.
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
Finalmente, ‘Sagiri’ apareció en la puerta. Ella dijo con una voz ligera.
Ella ya era linda, ¡pero al actuar como Sagiri hizo que mi corazón se acelerara
mucho más!
Tragué y dije:
“¿Para…mí?”
“Es, es así…”
“Justo ahora, lo que acabas de decir sólo es adecuado si planeas regalarle algo
con un valor de más de ¥10000.”
“Ah, um…justo ahora…yo pienso que…” Aya-chan dijo con vergüenza. “Sonó
como si estuvieras a punto de besarla y decir, ‘yo soy el regalo’.”
Aunque sea mi novia, ella me daría una cachetada inmediatamente si hiciera eso.
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
“Ah ~ de todos modos, no pienso que lo que dijiste esté bien ~.”
“Seguro.”
“Lo sé, pero es un regalo de un novio, esta es la posible peor opción. Si le das
porno, ¿cómo podrías seguir con una dulce y romántica conversación?”
“Hablaremos sobre cómo esta pose es erótica, o cómo ella podría dibujar una
ilustración basándose en esto.”
“¿No?”
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
“Ella es realmente una puta.”
“Ya que su relación es cercana se entienden muy bien el uno al otro. Y tu situación
financiera tampoco está mal…”
“Uh ― huh.”
“En ese caso, pienso que deberías hacer algo ‘como amante’ para que puedas
acostumbrarte a tu nueva relación. Pensaba que un pequeño obsequio podría
funcionar, pero en tu caso, podría regresarte al inicio.”
“¡Valioso!”
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
“Esto, ¡Izumi-sensei! ¡Si fuera tú compraría un par de llaveros a juego!”
Debido a que Megumi sugirió un regalo realista, esto no era sorpresa para nada.
“…Dos, en realidad.”
“Wow, ¿¡dos!?”
Uno de ellos es algo que decidí darle cuando nuestro sueño se volviera realidad.
Ahora, el regalo más adecuado para Sagiri es ― eso.
“*******************”
Cuando regresamos de vuelta a la estación del tren. Les dije adiós a ambas y me
dirigí a la estación Iidabashi. Ahora, tengo una reunión con el departamento
editorial respecto al volumen 6 de Sekaimo.
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
“Um, pienso que esta parte es buena ―”
“Pero, es una rara oportunidad estar publicando Sekaimo mientras su anime esté
al aire, ¿qué tal si añades un gran desarrollo en la novela original?”
“¿Sí?”
Estoy de acuerdo, pero tal vez deberías haberlo dicho antes que terminara mi
manuscrito, ¿no lo crees? No quiero tener que escribirlo todo de nuevo.
“Para que sea un gran éxito, hay cinco grandes puntos que tienes que recordar.”
“Ajustar los tiempos con tu anime, ¡crear un gran clímax en tu novela original!
Asegúrate de añadir ‘continuará’ justo después de la parte más memorable.”
“¡Aunque hacer eso pueda crear tensión, los lectores estarán súper enojados!”
“Pero eso garantizará que el anime se venda bien hasta que salga el siguiente
volumen, así que es un buen plan ~”
Dado que ella usualmente da sus opiniones de esta manera, rápidamente añadí
mis pensamientos.
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
“No estoy diciendo que sea una mala idea, sin embargo ― espero que ninguno de
mis volúmenes termine en un cliffhanger4, podría ser posible añadir un gran clímax
a tiempo para concordar con el anime.”
“¡Una ruta muy típica, aunque no mala! Pero, Izumi-sensei, esta es la primera vez
que has escrito una historia de comedia romántica, ¿has escrito ese tipo de
escena antes?”
“¿…Qué?”
“Así que tengo una fuente ilimitada de referencias para escribir sobre este tema
―”
“¿¿¿Quééééééééééé―???”
Kagurazaka-san gritó desde el fondo de sus pulmones. Nunca antes la había visto
actuar de esta manera, fui atrapado con la guardia baja.
“¿Qué ocurre?”
¿Por qué estás enojada? Espero que no sea porque a ella le guste…
“Nop, no es ella.”
“Uff…”
4
Técnica narrativa usada para generar suspenso al final de un capítulo, volumen, etc. (algo como el
“Cásate conmigo” en el volumen anterior).
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
Ella se limpió el sudor de la frente, como si hubiera esquivado una bala.
…No lo entiendo.
“¿Ehhhhhhhh?”
“Un editor de Dengeki Bunko escuchará las historias de amor de sus autores y
silenciosamente influenciará su amor, así que no van a ninguna parte.”
“En realidad, había una pareja entre los autores con quienes he trabajado. ¿Qué
eso no prueba que soy la mejor editora?”
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
“………………”
“Sin embargo…”
“En contraste, un amor roto traerá mucho entusiasmo. Así que, darle ánimos al
autor para perseguir a alguien que sabes que es inalcanzable ― justo antes de
una tarea importante ― es una riesgosa pero efectiva apuesta.”
“Es por eso que ― Izumi-sensei, por favor rompe con Eromanga-sensei.”
Kagurazaka-san repitió su petición una vez más. Sus ojos no estaban sonriendo
esta vez, significando que no estaba bromeando.
“Me niego.”
“La verdad es, incluso a mí me duele esto, ocasionarte mucho dolor ― ¡pero sólo
faltan ocho meses antes que el anime salga al aire! ¡Todavía tienes suficiente
tiempo! El autor y la ilustradora, ¡si ambos tienen el corazón roto estoy segura que
el anime será asombroso!”
Ella parecía estar diciendo algo genial, pero sus palabras eran pura basura.
Respondí francamente:
“Eso creía ~”
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
“Um…de todos modos, al menos recuerda lo que acabo de decirte. Es mejor si
nada ocurre debido a ustedes dos, pero en caso de que ocurra y cause un efecto
negativo, asegúrate de venir y hablar conmigo.”
Sí, lo sé.
Nuestra reunión terminó bastante tarde. Dejé la estación Gotanno y caminé hacia
la Librería Takasago.
Fue muy difícil para mí pedirle a Sagiri que saliéramos, pero ella dice ‘Rompan’
tan fácilmente. Se sintió como si alguien acabara de arrojar un balde de agua fría
sobre mí.
Eso fue lo que ella dijo. Incluso dijo que para un novelista, el florecimiento de un
amor tendrá impactos negativos.
Caer enamorado, tener una novia ― debe haber algo bueno que resulte de ello.
Se lo mostraré.
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
“Bienvenido.”
Takasago Tomoe. Una chica en delantal, también una de mis buenas amigas. No
había otro cliente aparte de mí.
“¿Eh? ¿Encontraste algo molesto? Um, en otras palabras, ¿debido a eso vienes
a mi tienda a ver a la linda Tomoe-chan?”
Ella es ese tipo de persona ― cuando la vez, ella puede alegrar tus ánimos sin
importar qué.
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
No lo había pensado mucho de todos modos. Sólo pensé que hablar un poco con
Tomoe sería bueno. Tal vez en lo profundo ― esperaba que estar con ella sería
bueno para mí.
Ella cruzó los brazos sobre su pecho y me preguntó. Ella tenía una expresión seria,
como si estuviera enojada ― pero sólo parecía de esa manera. Ella realmente no
estaba enojada.
“¡!”
5
Una mujer en posición de autoridad, especialmente una a cargo de una casa de geishas, bares o clubes
nocturnos en Japón y el este de Asia.
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
Los ojos de Tomoe se abrieron en sorpresa.
“Eh… Wow.”
“……………”
Pero sería una mentira. Sin embargo, la situación requiere del permiso de Sagiri
para que pueda decirle, así que estaba muy confundido. Pensé por un momento
y entonces ―
“Tomoe. Confío en que eres mi amiga de confianza, y que sabes guardar secretos.
También eres alguien que piensa antes de actuar, alguien que sabe lo que está
bien y lo que está mal.”
La verdad es, ella es quien había estado manteniendo mi secreto todo este tiempo.
Tomoe asintió firmemente. Yo también asentí con ella y le conté el gran secreto.
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
“¡!…Quieres decir…”
“―――――――”
Es correcto.
Hubo un tiempo muy largo donde no sabía que estaba trabajando con alguien
cercano.
“Eso ocurrió el año pasado, durante el verano. Luego del evento de autógrafos de
Izumi Masamune, Eromanga-sensei publicó en su blog que mi escritura era mala
― Estaba tan enojado.”
Asentí sin decir palabras. Tomoe respiró profundamente unas cuantas veces,
entonces sonrió de manera extraña.
“Sí, lo es. El ilustrador con quien había estado trabajando era la hermana menor
con quien estaba viviendo…”
Incluso para una novela ligera, esto no es algo que pudiese ocurrir tan fácilmente.
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
“Pero…no todo es coincidencia. Es una coincidencia que Izumi Sagiri se
convirtiese en la hermana menor de Izumi Masamune, pero hay una razón por la
que Eromanga-sensei se convirtió en Ilustradora de Izumi Masamune.”
Eromanga-sensei tuvo una maestra que también era ilustradora. Ella también
tenía una conexión con una compañía editorial.
Y la cosa más importante es, nos habíamos encontrado antes. También nos
conocimos el uno al otro por todo un año a través de internet.
Le dije que leyera mis novelas mal escritas. Ella me mostró sus pobremente
dibujadas ilustraciones.
“Fui quien le dio a ella un comienzo. Le dije ‘Si te conviertes en una ilustradora
profesional, asegúrate de ayudarme con mi novela’. Luego separamos nuestros
caminos y no nos contactamos de nuevo.”
“Sí.”
“¿Te confesaste?”
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
Ella interrumpió. De alguna manera hablar con Tomoe me hizo sentir tranquilo.
Sacudí mi cabeza.
“Me propuse.”
¡Wah! Cada vez que hablo sobre amor lo encuentro tan vergonzoso. No podía
detenerme a medio camino, así que le conté todo comenzando por el principio.
“¿¡Ella es la que está destinada para ti!? ¿Cómo podría serlo? ¡No hay manera en
que este mundo sea como una novela ligera!” Gritó Tome.
“¿Eh?”
“¡Su respuesta!”
“¡Excelente!”
¿¡Hizo una pose de victoria!? ¿Hizo una pose de victoria cuando escuchó que mi
proposición fue rechazada?
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
“Ella me rechazó porque es demasiado joven para casarse.”
“¡Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa!”
“Entonces comencé a salir con Sagiri, pero mi editora me dijo que ese amor
arruinará nuestro trabajo y me pidió que rompa con ella.”
“¡No lo sé!”
“E ~ eeeee ~”
“¡Qué ocurre con este repentino desenlace! ¡¡Me siento como un juego de cartas
de mierda con un serio problema de balanceo, y que alguien usó un sucio truco
para derrotarme!!”
“Y el factor más importante es: ¡si esta parte fuera animada, entonces la escena
donde estoy gritando con ‘Farewell Waltz’ como BGM sería vista por otakus! ¡Ellos
se reirán hasta el culo!”
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
Entonces me arrojó puñaladas con los ojos.
“¡Izumi Masamune!”
“¡Sí!”
“……”
Lentamente…
Sentí una emoción ardiente viniendo desde su puño. Todas mis preocupaciones
fueron destrozadas por él.
La pantalla de mi Smartphone me dijo que eran las 21:30 cuando llegué a casa.
Abrí la puerta del frente y dije, como era normal:
“Bienvenido de vuelta.”
Pensé estar viendo una ilusión. Sagiri, usando un delantal, vino a la puerta a
recibirme como una esposa recién casada.
“¿Sa…Sa…Sagiri?”
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
Ella se veía roja, su cara estaba ruborizada.
Estoy muy feliz debido a que ella pensó en mí, y el delantal realmente le quedaba
bien, pero dado que esto se sentía tan irreal, no sabía cómo reaccionar.
“Um…bienvenido a casa…cariño.”
Cómo…cómo…
“Um, sí.”
“……”
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
“Nada. Es sólo que, se sintió como si de verdad fuéramos una pareja de recién
casados.”
“¡! ¡I-Idiota!”
Esta escena ocurrió una vez en esta casa, hace mucho tiempo.
Familia.
No lo dejaré ir.
Y…fue arruinado.
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
Capítulo 3
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
Han pasado algunos días desde que comencé a salir con Sagiri. Ha habido
cambios en la residencia Izumi.
Debido a que habíamos estado viviendo todos juntos por un tiempo, me sentí un
poco solitario.
Y también, acerca del hecho de que ellas no se han involucrado por su cuenta con
nosotros, Sagiri dijo:
“…Sospechoso.”
Ella siempre parece estar en guardia, pero creo que está pensándolo de más.
Elf me dijo que la fecha límite para su manuscrito estaba cerca, y Senpai
probablemente está ocupada también con su trabajo. Puesto que ellas me
ayudaron mucho últimamente, necesito pagarles de forma apropiada.
Pero ella nos envió ese mensaje antes que pudiera. Su razón era ‘su trabajo’.
¿Qué hace exactamente de trabajo? Ella nunca me lo ha dicho.
En otras palabras, justo ahora, sólo estamos nosotros y Makina-san en casa. Esa
es nuestra situación.
Pero, un día, cuando el reloj de la sala de estar anunció que eran las dos pm…
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
“¡¡Masamune-san, Masamune-san, Masamune-san, Masamune-san!!”
Dado que ella comió mucha de la deliciosa comida de Elf, se volvió más y más
desarrollada recientemente. No me refiero a su personalidad, por supuesto.
“Me parece que, usaste la balanza y te diste cuenta de la horrible realidad, ¿huh?”
“Sí, sí, aumenté de peso ― ¡No espera! ¡Te dije que no hablaras sobre el peso de
una chica!”
“¡Sí! ¡Te dije que hay un anime que quiero derrotar con Sekaimo!”
Ella lo dijo.
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
“Pero espero que no conviertas nuestro trabajo en tu arma para pelear con tu
oponente.”
“¡Me niego! Para mí, mi mayor prioridad es ver a esa niña llorar en frustración.”
Uno quiere ver a su hermana menor sonreír. Otro quiere derrotar a su rival.
Y tal vez ― hay alguien que sólo quiere tener un buen resultado para mostrar.
Cada uno de nosotros tiene sus propios sueños y deseos. Pero todos queremos
hacer un anime interesante.
Debido a eso, incluso si todos vivimos vidas muy diferentes, podemos convertirnos
en compañeros de trabajo de confianza.
Incluso si los objetivos de cada uno son diferentes, nada de eso importa.
Todos vamos a hacer el anime con cualquiera que sea nuestra motivación.
“¡Y entonces!”
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
Makina-san continuó:
“¿Y?”
Makina-san respondió:
“¡Es aterrador!”
6
Edmond Honda es un personaje de Street Fighter.
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
“Ella es tu enemiga, no mía.”
Lo he dicho antes, los demás novelistas no son realmente mis enemigos. Es cierto
que competimos entre nosotros, pero mi objetivo primario es ‘mi sueño’. No me
involucraré en un molesto concurso con los otros.
En resumen, espero que ‘incluso el trabajo de mi rival sea un éxito’. Quiero leer
más historias interesantes.
“¡El guion fue escrito por la propia autora original, así que es súper ~ interesante!
¡Todos sus miembros son famosos, eso me pone celosa!”
Si incluso Makina-san dijo eso, entonces ellos deben ser realmente talentosos
trabajando en animes. Un talentoso equipo de anime sumado al autor original
escribiendo el guion. Ya veo. Un fuerte oponente.
“¡Ella me dijo que todos los guiones estaban terminados! ¡Incluso aunque planean
lanzarlo al aire en primavera!”
“¿Eso es rápido?”
“¡Súper ~~~~~ rápido! Normalmente yo necesito hasta invierno para escribir todos
mis guiones.”
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
“¡Normal! ¡Esa es una velocidad normal! ¡No me mires con cara de ‘Es porque
trabajas muy lento’!”
Incluso si dices invierno ― ¿Eso significa Noviembre o Febrero? Hay tres meses
de diferencia en cada caso.
Porque…
Aunque no puede hacerlo sola ― sin importar qué tanto lo intente. Pero está bien,
porque no está sola. Allá tiene compañeros que le ayudarán a realizar un anime
interesante.
“Este es un buen lugar. Tengo buenas comidas, mi habitación era limpiada a diario.
Tengo personas que se preocupan por mis necesidades diarias…”
“Makina-san…”
“¿¿¿¿¿¡¡Eahhhhhhhhhhhh!!?????”
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
Makina-san saltó en shock, ella claramente no esperaba esa noticia. Qué lástima,
ella estaba a punto de hacer una salida con estilo.
“¡Casi muero! ¿Qué diablos? No, en serio, ¿Qué diablos? ¿Qué quieres decir?
¿Te le propusiste a Eromanga-sensei? ¿Ustedes se van a casar? ¡Eso es
totalmente diferente del plan que escuché! ¡Dime, dime más!”
Makina-san estaba encendida por esta noticia, ella corrió hacia mí y me sujetó del
cuello demandando respuestas.
“¡No seas malo! ¡Un matrimonio entre hermanos sería muy interesante! ¡Estoy
incluso más encendida que en el momento cuando mi rival me provocó!”
Ella había olvidado completamente que estaba a punto de hacer una genial salida
y me presionó por respuestas.
Estamos en el mismo barco, pero cada uno de nosotros tiene su propio papel que
cumplir.
Ahora es Agosto.
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
Sólo faltan ocho meses hasta que el anime de Sekaimo salga al aire.
Adentro del Cuarto Cerrado, le hablé a Sagiri acerca de que Kyouka-san y Makina-
san no estarán por un tiempo.
Sagiri dijo eso bajo su capucha. Incluso cuando me mira, algunas veces hace
expresiones difíciles de leer. Sus ojos estaban dando vueltas, su rostro se estaba
enrojeciendo.
“Recientemente era tan vivo aquí. Todos juntos, comiendo y hablando. Sería
solitario si de repente no vuelven más.”
“…Um.”
“Aun así, está bien. Sólo regresaremos a como solíamos estar. Nosotros
estábamos acostumbrados a vivir solos, sólo los dos.”
“…Um…pero.”
“…Ah.”
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
“Esta es la primera vez que estaremos viviendo juntos…desde que nos volvimos
una pareja.”
“―――――”
Tuve un escalofrío por todo el cuerpo. Podía sentir como toda mi sangre subía a
mi cabeza.
“Um…qué hacemos.”
“Qué ―”
¿Me preguntas qué hacer? ¿Me estás preguntando qué hacer? ¿Qué quieres que
hagamos? ¿Estoy pensándolo demasiado?
“Ya que ahora estamos solos, hay muchas más cosas que podemos hacer…”
Debido a que esa implicación era un poco ecchi, sólo pude congelarme y decir
nada.
“… ¿Y ‘eso’ es?”
“¡…Practicar!”
“…Practicar… *Gulp*…”
Ella dijo:
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
“Ya que estamos solos, quiero…intentar…salir de este cuarto.”
“Oh…”
“Um, debido a que sólo faltan ocho meses hasta que el anime salga al aire…
Quiero practicar…entonces…” Se detuvo un momento. “Y entonces, cuando
nuestro sueño se vuelva realidad, saldremos juntos…afuera.”
“…Ja, ja…”
Aunque incluso salir en línea es divertido también, el sólo pensar que podría salir
con Sagiri a unas aguas termales, a la playa o al parque me hizo feliz.
“Es correcto.”
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
Así es como es.
“Um.”
Los ojos de Sagiri brillaron. Viendo lo motivada que estaba levanté un dedo:
Llevé a Sagiri a la sala de estar. Con solo ver su lento caminar por el pasillo, y lo
lentamente que bajaba de las escaleras, me hizo querer llorar.
“…Es sólo que, estoy tan conmovido. Quiero decir, verte salir de la habitación.”
“¿Eh? Pero no es como si fuera alguna especie de animal especial o algo. ¿No fui
ahí enfrente por ti una vez?”
“Pero ese fue un caso especial. Cuando estábamos viviendo juntos, tú sólo salías
en algunos casos muy especiales.”
El sonido que la puerta hizo al ser abierta me hizo casi incapaz de escucharla a
ella.
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
“Vamos a practicar viviendo un ‘estilo normal de vida’.”
“Por ahora déjame ver tu propio ‘estilo de vida normal’. Puedes actuar como si no
estuviera aquí.”
“Seguro.”
Asentí.
“………………Pervertido.”
“¡¿Eh?!”
¡No lo hagas más difícil para mí! Por supuesto que estaría pensando en algo
extraño.
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
“”No necesito verte tomando un baño. Pero, ¿qué harías normalmente después
de eso?”
“Um ~”
Sagiri llevó una mano bajo su mentón, pensando profundamente. Tal vez ella no
podía pensar en algo, así que se sentó en el sofá.
“Er…limpiar, ¿creo?”
Estaba tan sorprendido al ver la casa limpia mientras no estaba. Hubo un tiempo
en que me preocupé al ver que algo no estaba donde lo había dejado.
“Pero luego de vivir con Elf-chan…noté algo.” Dijo Sagiri. “Lo que hacía antes…era
inútil…no puedo ayudar para nada a Masamune.”
Bueno…tenía razón. Sin importar que Sagiri limpiase o no, seguía teniendo el
mismo trabajo que hacer cada semana, así que mi carga de trabajo más o menos
se mantenía igual.
“Aunque me hacía feliz. Sentía que ― Ah, es bueno que Sagiri me ayudó con los
quehaceres hoy.”
“…Comenzando por hoy, vamos a dividir los quehaceres entre los dos.”
Justo como cuando Elf estaba aquí. Como una igual. Eso era a lo que se refería.
Asentí.
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
“Por supuesto. Aunque, ya he terminado de limpiar la casa hoy, así que vamos a
intentarlo mañana. Podemos limpiar juntos.”
“¿…Puedo?”
“¡Asombroso!”
Pero yo soy el único con quien puede estar cuando está afuera de su habitación.
Así que no podía pedírselo a Muramasa-senpai o Elf.
“Esto es suficiente para mí. Soy afortunado porque decidieras preguntar. Porque
cocinar juntos será muy divertido.”
“¿Es…así?”
“Sí. Absolutamente.”
Las ‘sesiones de práctica de estilo de vida normal’ ― comenzaron una por una.
“Ejercicio.”
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
“¿Ejercicio?”
“El ejercicio es importante para asegurarme de poder seguir como Hikikomori tanto
como sea posible.”
“¿Oh?”
“No sólo los Hikikomoris, ¡incluso los ilustradores son iguales! Cualquiera que
trabaje desde casa tiene este problema. Si no te ejercitas tarde o temprano te
enfermarás.”
“¿Enfermar?”
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
¡Yo no quiero tener que preocuparme por eso!
No la oí claramente, pero puedo hacerme una idea de lo que dijo. Esa…debe ser
su razón real para ejercitarse.
Dije cuidadosamente:
Podría ser grosero decirlo, pero ella se refiere a ‘volverse gordo’. Y, debido a que
recientemente Makina-san fue tan grosera con nosotros, no le dije nada.
“¡Ah!”
Ella tenía una expresión de ‘este tipo todavía lo recuerda’ en su cara, pero
pretendió no saber de qué estaba hablando.
“¿Lo has olvidado? Debido a que comiste muchas golosinas de Elf, engordaste.”
Gritó intentando terminar el tema. Pero yo era el único aquí, así que esa táctica no
funcionó.
Me levanté y preparé.
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
“¿Eh? ¿Justo aquí y ahora?”
“Sí.”
Sagiri lo pensó por un momento antes de estar de acuerdo conmigo. Ella dijo con
una voz llena de orgullo como la de Elf:
Y así ―
“BGM ― ¡comienza!”
“¡Señor, sí señor!”
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
Aunque es claro que ella estaba copiando una cierta película, Capitán Eromanga
era realmente linda. A decir verdad, si ella vendiera un Blu-ray de este
entrenamiento por ¥50.0007, yo compraría uno.
“¿¡Estás listo!?”
“¡Señor, sí señor!”
Di un pisotón y le respondí.
“Deberíamos estar usando una cuerda para trabajar, pero una Hikikomori no
podría usarla, así que nos saltaremos esa parte.”
“¡Señor, sí señor!”
… ¿No dijiste que sería un especial y difícil programa hace apenas un momento?
“¡Levanta ambas manos por encima de los hombros! ¡Junta ambas manos!”
“¡Señor, sí señor!”
No le dije que esto no es difícil en lo absoluto. Si esto fuera una película, entonces
nosotros apenas hubiéramos comenzado el calentamiento.
“¡Ah…hah…uff…!”
7
540 dólares americanos.
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
Esto es demasiado malo sin importar por dónde lo mires.
Sagiri cayó al piso. Ahora veo. Así que esa es su definición de ‘ejercicio intenso’.
Creo que, comparada con la energía que quemaste con tu reciente ‘ejercicio’, una
bebida deportiva contiene incluso más calorías.
“Toma.”
No lo podía creer, pero Sagiri se las arregló para hacer una sentadilla. Qué
impresionante.
Hoy traje mi notebook al Cuarto Cerrado y trabajé ahí. Por otro lado, estaba
arreglando el guion del anime, haciendo cambios al volumen 6 y supervisando los
juegos…
Algunos de ustedes podrían preguntar: ¿No ya los habías terminado? Pero esas
cosas no estarían completamente terminadas sólo porque trabajé en ellas una vez.
Regresarán muchas veces.
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
Escribir un manuscrito > modificarlo > cambiarlo > escribir uno nuevo desde ahí.
No es como si pudiese estar de flojo sólo por tener una novia. Ni ser distraído al
ver a mi novia en pijama después de tomar un baño.
“Ok ~”
Aunque que yo, Izumi Masamune, soy el autor original de Sekaimo, quien se
encarga del diseño de personajes es Eromanga-sensei.
“La Directora Amamiya me acaba de enviar una pregunta. Ella quiere saber qué
tipo de ropa interior esta chica está usando bajo su pijama. Le acabo de enviar
una respuesta.”
“Por supuesto. De otra manera, habría ciertos ángulos donde no podrías dibujar
al personaje.”
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
“Oh, ¿es así? Entonces, ¿cuál fue tu respuesta?”
“¿Una respuesta como esa significa que no hay ángulos donde no puedas
dibujarla?”
“El que elabora las figuras también lo preguntó muchas veces ― pero ella no usa
nada bajo su pijama. Absolutamente no permitiré que use ropa interior.”
“¡Lo sé!”
Ella abrió el mensaje. Había un mensaje nuevo con una imagen anexada.
“¡Sí! ¡Lo es! ¡Así es como debería ser!” Eromanga-sensei aplaudió furiosamente.
“Como esperaba de la Directora Amamiya, ¡ella entiende totalmente la verdad
sobre la ropa interior!”
“…Incluso aunque haya leído el guion de esta parte, seguía sin conocer la verdad
acerca de la ropa interior.”
Incluso aunque no use ropa interior, ella sigue teniendo sus pantalones.
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
Sagiri masajeó su sien y continuó:
“Déjame darte un ejemplo. Por suerte estoy usando pijamas ligeras justo ahora.”
“Puedes entenderlo así: Si mi personaje no usa ropa interior, habría una diferencia
notable en el exterior… Y dado que ella también usa ropa ligera, puedes ver
claramente sus curvas, ¿cierto?”
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
Le di otra mirada al ejemplo de Eromanga-sensei.
Todavía boca abajo, Sagiri volteó hacia mí y captó su reflejo en el espejo. Ella se
sonrojó de inmediato.
“Es imposible.”
“¡Entonces también tienes que hacer una pose erótica! ¡No me avergonzaré sola!”
Y así ―
¿Recuerdas que hace unos días Kagurazaka-san me pidió que creara un gran
clímax en mi novela para coincidir con la salida al aire del anime?
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
Lo que estoy haciendo es añadir ese ‘gran clímax’ en mi manuscrito. Tengo que
reescribir cerca del 40% de la historia ― pero cuando realmente me puse a hacerlo,
no tomó mucho tiempo.
Me gustaría decir, ‘mis dedos ya sabían cómo modificarla’, pero la verdad es que
era sólo mi hábito. Estaba tan concentrado en mi trabajo que sólo noté el tiempo
cuando mi teléfono vibró, mostrándome que eran las 5:00 pm.
Dado que Elf y Muramasa-senpai ya no estaban aquí, tengo que cocinar para mí
mismo.
¿Hay algo que quisieras comer? Estaba a punto de decir eso, pero me detuve.
“―――”
“Zzzzzzzz…”
Sonreí y la observé. En ese momento mi corazón se sintió cálido. Podía sentir que
lo que había estado persiguiendo en el pasado estaba justo en frente de mí ahora.
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
Cuando regresé a la realidad, los labios de Sagiri estaban a centímetros de mi
cara.
“…*Gulp*”
Mis latidos estaban acelerándose cada vez más. Casi podía escucharlos. Ella es
mi novia. Estamos saliendo. No hay nada malo con esto ― un demonio estaba
susurrándome.
“Wow ―”
Debido a que Sagiri era ‘mi hermana menor’, antes había una barrera en mi
corazón. Pero ahora ella es mi ‘novia’, así que mi lujuria se volvió más y más difícil
de controlar.
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
Aun así…
“Lo vi.”
“¡¡¡Yahhhhh!!!”
La voz de una chica llegó desde atrás. Casi salto fuera de mi asiento por la
sorpresa.
Volteando atrás estaba ― Elf. Ella debe haber venido aquí desde el balcón otra
vez ― espera, ahora no es el momento.
Ella dijo eso con una sonrisa, su Smartphone estaba claramente visible en su
mano.
“¿¡Oye!?”
“Era broma. Planeaba detenerte. Pero te moviste tan rápido que no estaba segura
de poder hacerlo a tiempo.”
“Sí, bien. Incluso si los dos se gustan no deberías hacer eso. Si de verdad la
hubieras besado ― yo te miraría con lástima.”
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
Parece que estaba enojada. El tono de voz de Elf era increíblemente frío y duro.
“Aun así, te creo. Incluso aunque dudaste…tú no le harías algo como eso a la
chica que te gusta.”
“Elf…tú… ¿por qué estás aquí hoy? No te había visto recientemente y ahora de
repente apareces a través del balcón.”
“¿Por qué estoy aquí? Hmmm ~” Sonrió. “¿Puedo decirte sólo la mitad de la
razón?”
“Bien, de acuerdo.”
“La razón por la que estoy aquí…bueno, es algo así…” Dijo sin preocuparse por
nada. “Vine a interferir en su nido de amor.”
“No, porque eres tú. Siempre pensé que definitivamente vendrías. Puesto que no
lo hacías me estaba sintiendo solo últimamente. Pensaba que ya no te importaba.”
Por supuesto, acerca de eso, Sagiri dijo: “De ninguna manera. Sospechoso.”
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
“Por supuesto que vendría. Porque…quien me gusta está quedándose con su
novia al lado mío…eso me pone infeliz.”
Elf parecía un poco deprimida, estaba murmurando para sí misma. Es raro verla
hablando sin verme directamente a los ojos.
“Es doloroso.”
“……………”
Yo ― quien rechazó su confesión, quien decidió salir con Sagiri ― dije nada.
No tenía el derecho. Así que, todo lo que pude hacer fue escuchar.
“Había algo que me hacía incapaz de venir estos últimos días…no quiero hablar
de eso. Para simplificar…”
“……………”
“Si quiero…si hay algo que pueda hacer para ayudar, entonces escucharé…”
“No hay nada que puedas hacer, así que no diré nada.”
Lo que sea que se hayan dicho dejó un mal sabor de boca. Puedo ver porque Elf
está muy disgustada.
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
“Esa chica tiene su propio modo de lidiar con esta situación, pero ella quiere usar
un método de esperar-y-observar por ahora. Yo no puedo aceptarlo, así que hice
mi movimiento por mi cuenta ― es por eso que vine.”
Elf hizo un sonido de *bang* e hizo un movimiento de disparo con su mano derecha,
mostrando una sonrisa malvada.
“Cierto, cierto.”
“No sólo me ayudaron con el anime, antes de eso, tú eras una fuente de influencia
positiva para mí. Es gracias a eso que puedo estar aquí ahora.”
“Sí.”
Luego de que mis padres murieran, Sagiri se convirtió en una Hikikomori…ese fue
el periodo más difícil de mi vida. Fue su novela ligera lo que me hizo reír de nuevo.
Y entonces…
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
Ella siempre les dijo a las personas que le agradecieran, pero siempre que yo lo
hacía, se ponía nerviosa y claramente avergonzada.
“¡Oh maldición! ¡Me Volviste a hacer actuar extraño! ¿Por qué no dices algo idiota?
¿Cómo un cierto personaje principal de novela ligera?”
¿Cuántas veces hemos tenido esta conversación antes? Más de una vez, eso es
seguro. Pero no lo odio.
“Entonces, ¿qué sigue Elf? Debes haber tenido algo en mente al traer este tema.”
“Sí.”
“Por favor escucha una simple petición mía. Entonces, considera que todo lo que
me debes lo has pagado.”
“Entendido.”
Parecía que eso estaba fuera de sus expectativas. Ella gritó, lo cual me hizo casi
saltar de sorpresa.
“¿…Harás…lo que…sea?”
Ella fue quien dijo eso, pero Elf preguntó con una pizca de miedo. Asentí de nuevo.
“…Tú…no digas algo tan estúpido… ¿qué tal si…hago una petición extraña?”
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
“¡Cómo si pudiera! Si confías tanto en mí, entonces no haría una petición como
esa.”
“¡¡Kuhhhhhh!! Hoy estás extraño.” Elf me miró, entonces apuntó su dedo hacia mí.
“De todos modos, ¡prepárate! ¡Porque te pediré un gran pago!”
Parece que debo esperar un poco antes que sea momento para el ‘gran pago’.
Y entonces ―
“¿Lo notaste?”
Ya conoces la respuesta.
“Es porque ‘cocinar con Sagiri’ es algo que siempre había querido hacer pero que
no podía.”
“……”
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
Había más de un significado en esas palabras. Asentí con ella.
“Um.”
“Es así…entonces…ack…”
“…De acuerdo.”
Ninguno de los dos era muy hablador, así que algunas veces nuestras
conversaciones se detenían.
Pero para una pareja, eso no debería ser un obstáculo. Aun así, no quiero perder
este momento de calma.
“Um.”
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
Sagiri abrió la boca para decir algo. Yo la motivé a hablar.
“…*Gulp*.”
Han pasado dos años desde que ella se convirtió en una Hikikomori. Durante ese
tiempo, ella nunca ha dejado la casa. Ni siquiera ha abierto esta puerta.
“… ¿Estás bien?”
Así que, es seguro decir que yo estoy más asustado que Sagiri. Pienso que si es
demasiado difícil ella no debería obligarse a hacerlo.
“Um.”
“…Entendido.”
Saqué los zapatos de Sagiri. Le compro unos nuevos cada año ― cada año de un
tipo diferente.
De sólo ver los zapatos, Sagiri rompió en sudor frío. Ella se puso tan pálida como
un fantasma.
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
“Kuh…”
― Nos vamos.
¿Ella lo recuerda?
“…Ah…ah…ah.”
“…No puedo hacerlo.” Murmuró. “Cuándo practiqué por mi cuenta… Pude tocar la
puerta.”
Probablemente porque hoy ella honestamente quería salir. Es por eso que se
asustó tanto… Tal vez.
“…No.”
“Está bien.”
Antes, ella no podía siquiera dejar la habitación. Pero ahora puede bajar las
escaleras conmigo. Si esto no cuenta como una mejora, ¿entonces qué?
Sagiri simplemente no está lista. Pero está intentándolo. Para mí, eso es suficiente.
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
“Bien, deberíamos regresar a tu habitación ―”
Y descansar.
“¡!”
“Estoy en casa ―”
Ella parpadeó, me miró de nuevo y luego a Sagiri, sus ojos estaban bien abiertos.
“¿Sagiri?”
Por supuesto que reaccionaría de esa manera. Ver a la súper Hikikomori Sagiri en
la entrada no es algo que puedas ves a diario.
“Um…estoy en casa.”
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
“¿Masamune…esto es…?”
Ella no está asustada de Kyouka-san, pero encontrarse con alguien más afuera
de su habitación es todavía demasiado para ella.
“¿¡…No es genial…!?”
“Lo es.”
Sagiri estaba avergonzada, pero tiene una razón para estar orgullosa.
“Oh, ¡cierto, cierto! ¡Si ese es el caso vamos a celebrar! ¡Voy a comprar un pastel!”
Kyouka-san se enrojeció, pero no se rindió. Sonreí al ver lo linda que era mi tía.
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
“¿Qué tal si yo voy?”
“¡Masamune, por favor compra el mejor pastel que puedas con este dinero!”
Dudo mucho que alguna pastelería cercana venda un pastel tan caro.
“Entendido.”
“…Dile…”
“Oh, cierto ―”
Hay algo mucho más importante que comprar un pastel, así que hablé en un tono
sombrío.
“¿Conmigo?”
“Sí.”
¡¡¡¡¡Destello ― Eromanga!!!!!
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
Ella debe haber recordado esa vez. Por nuestra petición, Kyouka-san se puso en
una situación muy vergonzosa.
“¡Estoy bien! ¡Sólo dime si necesitan algo! Siempre que sea para ustedes dos, me
convertiré en Eromanga-sensei en cualquier momento.” Lo reafirmó.
¡Qué persona tan confiable! Considerando lo que ella pasó, noté lo mucho que
nos ama.
“Muchas gracias. Pero no tenemos una petición esta vez. Hay algo que queremos
decirte.”
“¿Decirme?”
“――― ¿Eh?”
Se congeló.
“―――――”
Sus ojos se abrieron con sorpresa. Su reacción estuvo fuera de mis expectativas,
así que me sorprendió un poco.
“Bien, bien.”
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
Ella no nos odia. Ella tampoco está enojada. Sé que ella es una persona muy
amable, pero su aura sigue dándome miedo. Estaba temblando mientras le
explicaba todo.
Sobre cómo los dos nos conocimos incluso antes que nuestros padres se casaran.
Y―
“…………………”
“Le dije que…no puedo casarme ahora. Entonces me confesé. Le dije…por favor
sal conmigo… y luego le pedí que…algún día en el futuro, me tome como su
esposa.”
Terminé. Kyouka-san cerró los ojos sin decir nada, como pensando en lo que
acabábamos de decirle. Luego de pocos minutos, lentamente abrió los ojos y dijo:
“Sí.” *2.
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
“Y me lo dices a mí… ¿por qué quieren mi aprobación?”
“Porque eres a la única a quien le puedo pedir ‘por favor denme a su hija’.”
Sagiri hace mucho que cortó sus relaciones con su padre biológico.
“…………NO.”
“¿……?”
“…………”
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
― Luego de escuchar lo que Sagiri dijo y de leer tu novela…tengo el
sentimiento de que dejarles continuar viviendo solos sería muy peligroso.
Es cierto que ella estaba siendo cautelosa con nuestra relación, pero…no pienso
que sería así de extremo.
“……………”
Su mirada se volvió más filosa. Sus ojos se fijaron en mí, pensando profundamente.
Luego de un momento ella finalmente dijo ―
“¿…Qué?”
“Exactamente lo que suena. Me opongo a que salgas con ella y no diré por qué.”
“Lo sé.”
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
“Ustedes dos siguen siendo niños. Sólo escuchen a los adultos.”
“Qué…”
“¿Eh?”
“Ustedes dos…lo siento, pero no hay manera en que pueda darles mi bendición.”
“¿…Por qué?”
“……………” *2.
Tanto Sagiri como yo la miramos. Ya habíamos notado que debía haber una razón
significativa para todo esto.
Ella me interrumpió.
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
“……………”
“…Masamune.”
“…Entiendo.”
“…Masamune.”
“Así que también deberíamos hacerte feliz. No sólo queremos salir o casarnos.
Queremos ser felices.”
“………”
“…Sí.”
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
“La razón por la que no puedo darles mi bendición y la razón por la que los tomé
como su tutora, es la misma.”
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
Capítulo 4
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
Yo ― Izumi Kyouka ― lo que más odio es a mi mucho más grande hermano mayor.
“Es una experiencia de una sola vez en la vida, así que tienes que vestir algo
bueno.”
Sus acciones me pusieron muy enojada, así que hice un escándalo. Azoté mi
cabeza contra su estómago. Aunque, no sé si le dolió o si golpeé algo ‘importante’.
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
En ese entonces incluso le saqué la lengua para mostrarle que ‘eres lo que más
odio’.
Es difícil poner en palabras lo que sentía, pero se quedó conmigo por un largo
tiempo. Incluso ahora.
Debe ser que ‘Nii-san hizo algo’ o ‘todo lo que hacía’ me enojaba.
― Una hermana menor que tiene un hermano mayor mucho más grande que ella
se convertirá en una brocon ― alguien podría decir eso, pero es una mentira
negable. ‘La hermana menor que odia a su hermano’ Izumi Kyouka, es la prueba.
Por otro lado, luego de eso, yo ― Izumi Kyouka ― mantuve el estilo de cabello
que Nii-san halagó. Incluso cuando entré en secundaria.
¿Por qué?
Hm, por supuesto que para asegurarme que Nii-san nunca olvidara cuánto ‘odio a
mi hermano’.
Si le das una mirada a mis conversaciones con él, entonces cuando yo era menor,
era un poco bribona.
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
Intentando actuar dura, observando las expresiones adultas aparentando ser
educada en el exterior.
Menospreciando a los niños que actuaban como niños y haciendo que las
personas me odiasen.
Debido a que esta niña estaba ‘intentando actuar dura’ por el bien de los demás.
Desde que tengo memoria, ya no tenía a mis padres. Nosotros vivíamos con
nuestros parientes. Dado que Nii-san estaba ocupado con la escuela y el trabajo,
la mayoría del tiempo yo vivía sola con mis parientes.
Sí. Nii-san tenía una novia desde ‘el principio’. Él la tenía incluso antes que yo
naciera.
¡Sí! Es por eso que dije que odiaba a mi ‘mucho-más-grande hermano mayor’.
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
“…No viniste por mí. Viniste por mi hermano.”
Mierda ― esta mujer vino todo el camino hasta aquí desde Tokio. Si sólo mis
parientes vivieran en el extranjero, eso sería mucho mejor. Ella no podría venir tan
fácilmente.
¿La razón?
¡No, no, no, no, no, no es eso…! ¡No sé de qué estás hablando!
Kondou Shiho.
Normalmente ella es muy madura. Sus habilidades con la cocina están a la par
con cualquier chef profesional. Ella también es muy amable y tiene muchos amigos,
incluso mis odiados parientes la quieren ―
En ese entonces, sin importar qué tan dura intentaba ser, no podía derrotarla.
Incluso ahora, ella es una mujer a quien no puedo derrotar.
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
Ella también es la madre de Masamune.
********************************************************************************************
“En otras palabras…Kyouka-san es una muy grande brocon hermana menor, así
que odiabas a ‘la novia de tu hermano’, ¿cierto?”
“¡Por supuesto que no! ¡Por, por, por, por qué llegaste a esa conclusión!”
“¿¡In…incluso Sagiri…!?”
“No es así…lo que quería expresar era…qué tan complicados eran mis
sentimientos hacia mi hermano y su novia…”
“No creo que fuera para nada complicado. O más bien, pienso que era demasiado
directo. Incluso en las novelas ligeras actuales no habría algo como eso.”
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
“Lo hicimos. Pero queríamos terminar de escuchar tu historia primero. Mi tía es
una persona que fácilmente puede ser malentendida.”
“Tú siempre te has comportado como si fueras de lo peor, así que queremos
escucharte ahora.”
Sagiri está en lo cierto. No hay manera en que podamos odiarla con sólo escuchar
lo que dijo.
A menos que ella realmente sea la asesina o que, de alguna manera, haya estado
involucrada directamente con la muerte de nuestros padres… ― Pero eso es otra
cosa.
Por ahora, ella es una familiar importante para nosotros. Así que no es necesario
cambiar nuestra opinión sobre ella.
“No quiero más malentendidos entre nosotros. Kyouka-san es muy amable, pero
nos tomó mucho tiempo darnos cuenta de ello. En su lugar deberíamos haber
usado ese tiempo para ser una familia. ¿No crees que es…lamentable?”
Fue difícil que nos convirtiéramos en una familia, así que no quiero perder esto de
nuevo.
“Eso es…”
“…Déjenme continuar.”
********************************************************************************************
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
Mis sentimientos hacia la madre de Masamune ― Shiho-san ― son similares a un
complejo de inferioridad.
Era una mezcla de odio, enojo y envidia. Quería superarla en su propio campo,
así que comencé a aprender a cocinar…puedes darte una idea del resultado.
Siempre intenté ir en contra de Shiho-san, pero todo era de un solo lado. Ella
regresaba mi hostilidad con nada más que buena voluntad.
Ella hizo más difícil que la perdonase, me volví incluso más consciente de lo infantil
que actué…estaba rodeada de esos complicados sentimientos.
Esos sentimientos llegaron a su pico el día en que mi hermano se casó con Shiho-
san.
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
Lloré por una hora. Inesperadamente, esa fue la primera vez que pude sorprender
a Shiho-san.
Ese fue el momento más humillante en la vida de Izumi Kyouka. Nunca planeé
hablar con nadie de eso, incluso con Masamune.
Realmente, era algo para celebrar, ¡por qué estoy llorando! ¡No puedo
entenderme!
Así que, tuve que soportar el infierno, cuando fui forzada a vivir junto a la recién
casada pareja.
Cof, Cof.
Bien, por una variedad de razones y porque interpretaba las buenas intenciones
de Shiho-san de manera negativa, la odié incluso más… Pero hubo algo que me
calmó un poco.
“¿No es lindo?”
“Sí, lo es.”
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
Es como si…algo que me había preocupado por tanto tiempo desapareciera. Me
sentí…aliviada.
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
Al verlo me di cuenta de qué tan insignificante fueron todas las cosas que hice en
el pasado. También sabía que mostrar hostilidad hacia su madre en frente de él
nunca debería ser permitido.
“Shiho-san…lo siento.”
“Lo siento por todo. Eres mi salvadora, pero siempre actué con mucha hostilidad
hacia ti… Pronto me iré de este lugar.”
Todavía no me las había arreglado del todo para vivir con una ‘pareja de recién
casados’. Así que, al entrar a preparatoria me mudé al dormitorio de la escuela y
viví por mi cuenta.
Los visitaba si tenía varios días libres consecutivos. Algunas veces regañaba a mi
hermano, algunas veces discutía con Shiho-san, y algunas veces sólo observaba
a Masamune en silencio.
Por suerte él parecía quererme también. Hasta que él tuvo tres años seguía
llamándome…
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
“Tía.”
“¿…T…t…tía?”
Estábamos hablando el mismo idioma, pero debido a que yo solamente era una
estudiante de preparatoria en ese entonces, lo que dijo me golpeó fuerte.
“¡Oh! ¡Tu tía está jugando contigo, huh! Verdad que es bueno ~ Masamune.”
“¡¡Niiiiiii-san! ¡Tú debes ser el culpable! ¿Tú le enseñaste a Masamune esa extraña
palabra?”
“Kuh…”
“Tía.”
“Pecho.”
“¡Auuuuu!”
Lo diré de nuevo. En ese entonces yo era una chica pira de preparatoria, así,
aunque sabía que él no estaba diciendo algo erótico, fui sorprendida.
“Pecho.”
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
Miré a mi hermano pidiendo ayuda en silencio. Él sólo nos vio con una maravillada
expresión en el rostro.
********************************************************************************************
“¡Pero, pero, pero eso fue hace mucho tiempo! Era tan pequeño para tener algún
pensamiento impuro. ¡Y no recuerdo nada de eso!”
“Entonces… ¿Kyouka-chan?”
“¿Sí?”
“¿Lo alimentaste?”
“¡No lo hice!”
“………………No, no lo hice.”
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
“¡No, no, no! No lo hice.”
“Porque, ¡¡¡ajajajaja!!!”
“Si eso existe, ¡entonces la escena donde ésta súper linda hermana menor estaba
alimentando de pecho a su sobrino sería un maravilloso descubrimiento!”
Sagiri sólo me mostró la fotografía de Kyouka-san cuando ella tenía su cabello con
dos coletas. Le di una larga mirada y murmuré para mí mismo.
“Pero cuando ella lo puso de esa manera, incluso me hizo querer saberlo.”
********************************************************************************************
¡Déjenme continuar!
Cof, Cof… De todos modos, tomaré un momento para decir lo que normalmente
no puedo.
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
Rutinariamente le gritaba a su padre.
Sólo eso era suficiente para que él me tratase como una mala persona.
Yo misma sé que no soy buena explicando las cosas. Así que me rendí en estar
con él e intenté protegerlo desde la distancia.
O algunas veces le pedía a mi hermano que me mostrara una foto, así podía ver
cómo iba creciendo.
…………………
“¿¡Ves!? ¡Kyouka-san fue golpeada muy duro! ¡Date prisa y piensa en una manera
de calmarla!”
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
Para mí…el verlo de esa manera dolía mucho.
********************************************************************************************
“…Sí.” Asentí. “Fui salvado por las novelas…y los amigos que me trajeron las
novelas.”
“…Ya veo.”
Hubo un largo periodo de tiempo donde sólo éramos mi padre y yo en esta casa.
Me había recuperado un poco, pero la raíz del problema seguía sin resolverse.
Todos los días esperaba a que mi padre llegase del trabajo.
Esto…no creo que esto fuera algo que Kyouka-san pudiera aceptar. Luego de
resolver nuestro malentendido y volvernos una familia, entiendo a Kyouka-san
mejor que antes ―
“En realidad, no me sentía para nada solo. Porque soñaba con convertirme en un
novelista. Cuando estaba escribiendo no pensaba en nada más…además, pienso
que es un problema común en muchas familias en estos días, jaja…”
*******************************************************************************************
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
Masamune estaba riendo, pero yo sabía que algunas veces él lloraba cuando
estaba solo en casa.
Una familia sin madre ― esto es, en efecto, un problema común en muchas
familias.
Hay muchos niños como él en el mundo, muchos en peores condiciones que él.
¿Es extraño sentirse solo? ¿Es extraño sentirse avergonzado? ¿Es la gran cosa?
Por casualidad me encontré a mi hermano mientras estaba con otra mujer ― ese
fue nuestro primer encuentro.
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
“Ella era muy hermosa, pero sentí que ella era del tipo divertido. Su apariencia era
diferente, pero puedo decir que era casi como Shiho-san.”
Un sentimiento familiar.
Todo esto casi me hizo romper en llanto. Eran diferentes personas, pero…
Eso se refiere a que ella era el polo opuesto a mí. El tipo de mujer que más odio.
Lo cual también significa que era el tipo de mujer que le gustaba a mi hermano.
“En ese momento estaba pensando que tal vez ella era la nueva novia de mi
hermano…pero resultó que estaban hablando de trabajo.”
Masamune respondió.
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
Un día en el pasado.
“¿Nii-san…te gusta?”
― Pero ella se había divorciado, así que no era adecuada para ser la madre de
Masamune.
Fue la primera cosa que supe de ella y ya le había puesto una marca negativa.
Ese día cuando me invitó a ver una película ― fue la tercera vez que ‘por
coincidencia’ nos encontrábamos. Tuvimos una larga plática.
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
“¿Y?”
“¡Vamos a ver una película! ¡Es una muy buena, así que debes haber oído hablar
de ella! ¡Es el anime más popular recientemente! ¡Oí que es muy conmovedora!”
“Así que este es tu plan, ¿un ‘ataque preventivo’? Hm, es inútil adularme. No
dejaré que mi hermano pise una mina tan obvia.”
“Bien, bien. ¡No es lo que piensas! ¡Sólo pienso que Kyouka-chan tiene talento!
Solamente necesito enseñarte un poco, y entonces serás mi compañera perfecta
para visitar la tienda de anime.”
Pero no me hizo gustarme las cosas de otaku. De sentir algo, esas cosas me
desagradaron mucho más.
“¿Estás pensando que al decirme esto conseguirás que te diga algún secreto o
algo?”
“Nop.”
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
Arrojé una pregunta curva, pero ella sólo se rio. La miré.
“Um, lo sé.”
“Tú…tú ―”
********************************************************************************************
“…Ya veo.”
“Hay algo por lo que tengo que disculparme con los dos.”
“Soy cobarde. Hay algo que les estuve ocultando a los dos.”
“……………”
Escuché algo de ellos dos: Qué ambos estaban interesados en el otro, pero no
querían avanzar más.
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
Yo era la única que lo sabía.
Mi primer amor, el cual había muerto hace mucho, ahora estaba ardiendo de
nuevo.
Dije eso con un dolor en el corazón. Pero también era el empujón que ellos dos
necesitaban.
“―Gracias Kyouka-chan.”
Un año después.
********************************************************************************************
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
Kyouka-san repitió de nuevo.
“…………………”
“…………………”
Tanto Sagiri como yo nos congelamos incapaces de decir algo. Lo que dijo nos
golpeó como un martillo.
“……………”
― No puedo decirlo.
― ¿La razón?
― Porque me dolerá.
¿…Es así?
…Entiendo.
“Soy una maldición.” Dijo. “Cada vez que intento algo termina de la peor manera.
Alguien como yo no puede darles su bendición…para su matrimonio.”
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
Ella dijo eso sin cambiar de expresión. No podía decir qué era lo que estaba
pensando.
“………”
“………”
Tanto Sagiri como yo no dijimos nada. Así de difícil fue para nosotros escuchar
eso.
Sabía que tenía que pensar en una manera de resolver esto…pero no podía
moverme. Ni un solo músculo.
********************************************************************************************
¿Tal vez debería haberles dicho la verdad antes y dejado que me odiasen?
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
Es por eso que… No. No es eso. No estaba mintiendo, pero tampoco era toda la
verdad.
La razón más grande por la que oculte la verdad era porque no quería que esos
niños me odiasen.
Los quiero y los odio. Soy la única razón por la que están en esta situación, pero
aun así quiero ayudarlos. No sólo eso, había esperado poder volverme cercana a
ellos.
“…Soy lo peor.”
Siempre elijo las decisiones incorrectas. Nada sale de la manera que quiero.
Así que es mejor estar lejos de quienes quiero. Estar tan lejos como sea posible.
Cometí un error pero no dejaré que mi error les afecte a esos niños.
“……………”
Vivir juntos.
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
Mis pasos se volvieron más rápidos. Lentamente me estaba alejando más y más.
“¡Kyouka-chan, espera!”
“Qu…”
“…Ah…ah…ah…”
Sólo eran unos diez metros desde la puerta, pero eso debería ser imposible para
ella.
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
Sagiri había sido una Hikikomori por dos años y apenas comenzaba a salir de su
habitación. Pero ahora ella estaba parada ‘afuera’, mirándome.
Ella no estaba usando sus zapatos, sus pies estaban desnudos. Su respiración era
irregular. Estaba sudando, su cara estaba pálida… Pero su mano me sostenía firme.
Ella comenzó a toser incapaz de decir algo. Pero, en medio del caos, escuché algo.
“――――――”
Sagiri estaba gritando algo, pero casi no podía oírla apropiadamente. No debo
levantar mis esperanzas. Debo haberla escuchado mal.
“¡Sagiri!”
Masamune también corrió hacia nosotros. Le tomó solo pocos segundos, pero se
sintieron como horas para mí.
“¿¡Estás bien!?”
“…Kah…ah…ah…”
“……”
“Kyouka-san.”
“¿…Sí?”
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
“Irte después de decir tu historia es injusto. Por favor al menos escucha nuestras
opiniones también.”
“¡…! Tienes…razón.”
Ambos tienen el derecho de culparme. Sin importar qué tanto me maldigan tengo el
deber de escuchar. Antes de irme tengo que aceptarlo todo.
“Eso fue lo que pensaba. Pero luego de escuchar tu historia, ahora lo entiendo ―
Kyouka-san, pensaste que fue tu responsabilidad y nos tomaste a tu cuidado.”
“Aun así, en ese entonces, Kyouka-san no quería aún ser nuestra familia, ¿cierto?”
“……………”
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
“Entiendo la parte de ‘la razón por la que nos tomaste a tu cuidado’. Pero no puedo
aceptar la razón sobre el porqué ‘no puedo darles mi bendición’. Eso y el hecho de
que te culpes por la muerte de nuestros padres.”
“Como dije ―”
“No estoy diciendo que no sea tu culpa.” Él me interrumpió. “Tanto Sagiri como yo
concordamos que…te culpamos un poco. Si no fuera por ti, tal vez mi padre seguiría
con vida.”
“…Sí.”
“Mi padre fue quien decidió la cita de su luna de miel…pero fue porque nosotros
queríamos que él eligiera ese día. En esos momentos estaríamos solos por una
semana.”
“También tengo la culpa. Y…pienso que Sagiri siente lo mismo…ella debe sentir
que ella mató a nuestros padres. Al igual que tú, Kyouka-san.”
“~~~~~~~~~~~~~~~~~~”
“También…hay algo que noté justo ahora. Sin Kyouka-san no habría conocido a
Sagiri.”
“¡Sí! ¡Sí!”
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
“Kyouka-chan nos trajo un milagro. Tú nos trajiste lo que más queremos, lo que nos
ayudó a olvidar las cosas que más odiamos. Tú siempre…siempre te preocupaste
por nosotros…”
“Sagiri y yo te agradecemos.”
“Oh…oh…”
“Sí…sí…”
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
Epílogo
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
En la noche después de lo ocurrido con Kyouka-san, todos nos reunimos en la
habitación de Sagiri.
“……Ahh, sí.”
Aunque nos arreglamos para hacer que Kyouka-san se quedara con nosotros, fue
seguido por un breve caos. Sagiri parecía un vampiro bajo los rayos del sol, ella
desvío la mirada hacia abajo.
Aún después de todo lo que dijimos, al final, ni nuestro matrimonio ni nuestra relación
obtuvo su bendición.
“¿Todavía…no?”
“Así es. ¿No deberían ―― decirles a ellos antes que a mí? No cometan ese error.”
“Yo también se los pediré con ustedes…vamos los tres, igual Sagiri.”
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
Sobre nuestra relación, tenemos permiso hasta entonces.
“Me esforzaré.”
“Ah, puesto que eso fue un milagro, no creo que puedas hacerlo de nuevo todavía.”
“………………”
“………………”
“……………Esto, ¿Sagiri?”
“¿Qué? Nii-san.”
“¿Está bien?”
“Ah…”
“¿No se siente como si nuestra relación hubiera regresado a ser como antes…?”
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
“¿? Actúas extraño, Nii-san.”
“¿Lo aceptas?”
“……………………………”
Sagiri estaba en las nubes. Yo desvié la mirada. Ella eventualmente tomó la caja de
mis manos.
“Acepto.”
Y así.
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
Eromanga-sensei 9 Notas Finales.
Yo también he podido ver sólo hasta el capítulo 3, estoy esperando la emisión del
siguiente capítulo, no sólo como su autor original sino también como fan.
Decimos que ‘dimos lo mejor de nosotros esperemos lo mejor’. Pero, ¿qué tan
bendecidos estamos de poder decir ‘lo hicimos’ luego de darlo todo en el trabajo?
¿No es raro? He estado sintiendo esto por diez años.
Lo que quiero decirles a los lectores es que, el anime del Eromanga-sensei fue
realizado en un ambiente privilegiado. Está bien decir que todo el staff de producción
dio lo mejor de sí en el anime.
Estaría feliz que pudiéramos ver juntos qué tipo de anime es hasta el final.
Es la primera vez que lo revelo pero, el lugar donde ocurre ‘Eromanga-sensei’ tiene
como modelo donde yo vivía hace 20 años.
Por supuesto que, en el mundo real, luego de 20 años ese lugar cambió mucho, pero
el pueblo de Eromanga-sensei está basado en mis recuerdos.
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
Aunque es el escenario para la historia, algunas partes de la versión original fueron
cambiadas.
Confiar en sus palabras fue una buena decisión. ¡Gracias Director Takeshita!
Estaba sorprendido de ver a Tomoe yendo la escuela con una apariencia como de
novia, más de lo que imaginé…
Aunque mis horarios fueron muy difíciles en esos momentos, pero salvé mi trabajo
porque disfruto de él.
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
Primero lo primero, inicié un ‘Canal de Fushimi Tsukasa’.
Ya hay contenido como las ‘reuniones de emisión en vivo en niconico’ y el ‘Blog del
canal (Blomanga-sensei)’.
Hay planes como el proyecto de IA interactiva de Aragaki Ayase, ‘Mi esposa (Ayase)
no puede ser tan linda’, que será lanzado en un futuro.
Se está planeando el lanzamiento del libro ‘Mi hermana menor no puede ser tan
linda IF’.
Es un guion que yo mismo escribí para el juego de PSP ‘Mi hermana menor no puede
ser tan linda Portable’, pero planeo lanzar una versión revisada de la ‘Ruta de Ayase’
el cual será publicado por Dengeki Bunko.
¿Qué hay de los otros guiones para ‘Ore no imouto P’ que escribí?
Espero que sean lanzados. Pero eso depende del recibimiento de la ruta de Ayase,
aunque por mi fuerte motivación de escribirlas, esperen noticias al respecto.
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
El primer volumen contiene una historia corta que escribí titulada ‘Eromanga-sensei
if Versión de Prueba Avanzada’. Hay tres ediciones, Elf, Muramasa y un Bonus de
Megumi, y el contenido es ‘¿Masamune está casado con OO?’ son historias dulces
en edición de if.
Por ‘Versión de Prueba Avanzada’ me refiero a que hay fechas para escribir tales
historias en novelas ligeras originales.
Algo así.
Por favor revisen el nombre de cada extra en la página oficial del anime.
Hay contenido extra que no está escrito aquí, por favor vayan a verlo.
Acerca de los trabajos que he estado haciendo con el décimo aniversario, la mitad
de ellos están en progreso.
No puedo darles detalles, pero…creo que estará listo antes que mi ‘Ore no Imouto
if’. Está programado para primavera, por favor espérenlo.
Muchos proyectos al mismo tiempo…y muchos de ellos sin terminar y con una
agenda congestionada.
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
Aunque será más lento de lo normal, juro que continuaré trabajando a toda marcha
hasta que la fecha de lanzamiento del volumen 10 de Eromanga-sensei sea
anunciada.
Traductor/Edición/Corrección: CAJM
Traductor/Edición/Corrección: CAJM