Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
61904 MONITEUR BÉLGICA — 25.07.2023 − Ed. 2 — REVISTA OFICIAL BELGA
2° la instrucción a que se refiere el artículo 46, apartado a 3, de la citada ley de 6 2° la instrucción a que se refiere el artículo 46, apartado 3, de la citada Ley de 6
de julio de 2007, aún no se ha llevado a cabo y, por tanto, los embriones siguen de julio de 2007 aún no se ha llevado a cabo y los gametos o embriones, en su caso,
estando a disposición del autor del plan de crianza superviviente. se encuentran todavía a disposición del futuro progenitor superviviente.
§ 2. Si el acuerdo a que se refiere el artículo 7 de la ley de 6 de julio de 2007, § 2. Si el acuerdo a que se refiere el artículo 7 de la Ley de 6 de julio de 2007
relativo a la procreación médicamente asistida y al destino de los embriones y sobre la reproducción médicamente asistida y el destino de los embriones y gametos
gametos supernumerarios, celebrado antes de la entrada en vigor de esta ley, supernumerarios, celebrado antes de la entrada en vigor de esta Ley, estipula un
contiene un período de implantación o inseminación postmortem de dos años, este período de autopsia implantación o inseminación de dos años, e , ste término se tiene
plazo se tendrá por no escrito. por no escrito.
El centro de fertilidad informa a los autores del proyecto parental que El centro de fertilidad informa a los futuros padres que en el primer párrafo
no se respeta el plazo a que se refiere el apartado a 1 . no se cumple el plazo aludido.
Promulguemos la presente ley, ordenemos que sea cubierta con el sello del Estado Promulgad esta ley, mandad que sea con el sello de la tierra
y publicada por el Monitor Belga. y será publicado por el Boletín Oficial de Bélgica.
Dado en Bruselas, el 9 de julio de 2023. Dado en Bruselas, el 9 de julio de 2023.
FELIPE FELIPE
por el Rey: En nombre del Rey: El
El Ministro de Salud Pública, F. Ministro de Sanidad, F. VANDENBROUCKE
VANDENBROUCKE
Sellado con el sello del Estado: Sellado con el sello del país:
El Ministro de Justicia, El Ministro de Justicia,
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
Nota Usar
(1) Cámara de Representantes (1) Cámara de Representantes (www.dekamer.be)
(www.lachambre.be)
Documentos. – 55K3393/4 Piezas. – 55K3393/4
Informe completo: 29/06/2023 Informe completo: 29/06/2023
ECONOMÍA DE SERVICIOS PÚBLICOS FEDERALES, SERVICIO PÚBLICO FEDERAL ECONOMÍA, PYMES,
PYMES, CLASES MEDIAS Y ENERGÍA MERCADOS MEDIOS Y ENERGÍA [C − 2023/43752]
[C2023/43752]
11 DE JULIO DE 2023. — Ley relativa al transporte de hidrógeno por 11 DE JULIO DE 2023. — Ley de Transporte de Hidrógeno por Tuberías
tubería PHILIPPE, FILIP, Rey de los Belgas, A todos
Rey de los Belgas, A todos, los que están ahora y estarán
presentes y futuros, Saludos. en el futuro, Nuestros Saludos.
La Cámara de Representantes ha aprobado y sancionamos lo siguiente: La Cámara de Representantes ha adoptado y Nosotros
confirme lo siguiente:
CAPÍTULO 1. — Disposición general CAPÍTULO 1. — Disposición General
artículo 1er . Esta ley regula una materia a que se refiere el artículo 74 de la Artículo 1. Esta Ley regula una materia a que se refiere el
Constitución. Artículo 74 de la Constitución.
Definiciones Definiciones
Arte. 2. A los efectos de la presente Ley, se entenderá por: 1° hidrógeno: Arte. 2. A los efectos de la presente Ley, se entenderá por: 1° hidrógeno: todo
todo producto constituido principalmente por moléculas de hidrógeno; (2) calidad producto que esté constituido principalmente por moléculas de hidrógeno; 2°
del hidrógeno: calidad
el grado de pureza del hidrógeno y el nivel máximo de impurezas de acuerdo con del hidrógeno: el grado de pureza del hidrógeno y el contenido máximo de
los estándares de calidad para el hidrógeno a que se refiere la sección 17; impurezas de conformidad con las normas de calidad del hidrógeno a que se refiere
el artículo 17;
3° transporte de hidrógeno: el transporte de hidrógeno, a través de una red 3° transporte de hidrógeno: el transporte de hidrógeno a través de una red que
compuesta principalmente por tuberías cuya presión de servicio máxima admisible consiste principalmente en tuberías con una presión de trabajo máxima admisible de
supere los 16 bar, pero no incluye el suministro, y siempre implicando el transporte: más de 16 bar, pero la entrega en sí no está incluida, y que siempre se refiere al
a) desde o hacia otros transporte:
países y el conexión de infraestructuras de importación; b) desde y hacia las redes (a) desde o hacia otros países y la conexión de la infraestructura de importación;
de
distribución de hidrógeno, incluida su conexión; b) desde y hacia las redes de distribución de hidrógeno, incluida la conexión
de eso;
(c) a los grandes clientes finales, incluida su conexión; d) de grandes c) a los grandes clientes finales, incluida su conexión; d) de las grandes
instalaciones de producción, incluida su conexión; unidades de producción de hidrógeno, incluida la conexión
de eso;
e) desde y hacia grandes instalaciones de almacenamiento de hidrógeno, incluida e) hacia y desde las grandes instalaciones de almacenamiento de hidrógeno,
su conexión. incluida su conexión.
4° distribución de hidrógeno: la actividad que tiene por objeto conectar y suministrar 4° distribución de hidrógeno: la actividad consistente en conectar, a través de
hidrógeno, mediante redes locales de gasoductos, a clientes establecidos en el redes locales de gasoductos, clientes finales establecidos en el territorio de uno o
territorio de uno o varios varios municipios determinados y
Machine Translated by Google
MONITEUR BÉLGICA — 25.07.2023 − Ed. 2 — REVISTA OFICIAL BELGA 61905
municipios especificados, incluyendo la conexión y suministro de pequeñas suministrar hidrógeno, incluyendo la conexión y suministro de pequeñas unidades de
instalaciones de producción y almacenamiento, pero sin incluir el suministro; producción y almacenamiento, pero sin incluir el propio suministro;
5° suministro de hidrógeno: venta, incluida la reventa, a clientes de hidrógeno; 6° 5° suministro de hidrógeno: la venta, incluida la reventa,
empresa suministradora: a los compradores de hidrógeno;
toda persona física o jurídica que suministre hidrógeno; 6° empresa suministradora: toda persona física o jurídica que realice el suministro
de hidrógeno; 7° cliente final:
7° cliente final: cualquier persona física o jurídica que compre hidrógeno para su cualquier persona física o jurídica que compre hidrógeno para su propio uso; 8°
propio uso; 8° cliente: cualquier cliente final, cliente: todo cliente
cualquier operador de red de distribución final, todo operador de red de distribución y todo
y cualquier empresa de suministro; compañía de entrega;
9° empresa de hidrógeno: toda persona física o jurídica que cumpla al menos una 9° empresa de hidrógeno: toda persona natural o jurídica que cumpla al menos una
de las siguientes funciones: la producción, transporte, distribución, suministro, compra, de las siguientes funciones: la producción, transporte, distribución, suministro, compra,
venta o almacenamiento de hidrógeno, y que realice las misiones comerciales, venta o almacenamiento de hidrógeno, y que realice la actividad comercial, técnica y/
técnicas y/o de mantenimiento relacionado con estas funciones, pero que no es un o realice el mantenimiento tareas relacionadas con estas funciones, pero no es un
cliente final; cliente final;
10° empresa de transporte de hidrógeno: cualquier empresa titular de una licencia 10° empresa de transporte de hidrógeno: toda empresa que sea titular
de transporte de hidrógeno de conformidad con el artículo 4; de un permiso de transporte de hidrógeno de conformidad con el artículo 4;
11° instalación de transporte de hidrógeno: cualquier tubería de transporte de 11° instalación de transporte de hidrógeno: todas las tuberías de transporte de
hidrógeno, incluidas las redes de hidrógeno existentes, edificios, maquinaria y equipos hidrógeno, incluidas las redes de hidrógeno existentes, edificios, máquinas y
auxiliares; dispositivos accesorios;
12° tubería de transporte de hidrógeno: cualquier tubería destinada a 12° tubería de transporte de hidrógeno: cualquier tubería destinada a
causado por el transporte de hidrógeno; transporte de hidrógeno;
13° red de transporte de hidrógeno: un gasoducto de transporte de hidrógeno o un 13° red de transporte de hidrógeno: un gasoducto de transporte de hidrógeno o un
conjunto de gasoductos de transporte de hidrógeno conectados entre sí o destinados conjunto de gasoductos de transporte de hidrógeno que estén interconectados o que
a conectarse entre sí en el futuro, excluidos los gasoductos que formen parte de se pretenda interconectar en su momento, excluidos los gasoductos que formen parte
terminales de hidrógeno, y que sean gestionados por el operador de la red de de terminales de hidrógeno, y que sean gestionados por el operador de la red de
transporte de hidrógeno; transporte de hidrógeno;
14° ley del gas: la ley del 12 de abril de 1965 relativa al transporte de productos 14° ley del gas: la ley del 12 de abril de 1965 sobre el transporte de
gaseosos y otros por tubería; productos gaseosos y otros a través de tuberías;
15° red de hidrógeno existente: tubería o conjunto de tuberías conectadas entre sí 15° red de hidrógeno existente: una tubería o un conjunto de tuberías que están
y destinadas al transporte de hidrógeno, gestionadas por una empresa transportadora conectadas entre sí y que están destinadas al transporte de hidrógeno, que son
de hidrógeno distinta del operador de la red de transporte de hidrógeno, y para las gestionadas por una empresa de transporte de hidrógeno que no es el operador de
que se han obtenido las preceptivas autorizaciones de transporte. concedidas de la red de transporte de hidrógeno, y para el cual el transporte requerido los permisos
conformidad con los artículos 3 a 7 de la ley del gas, incluidas las prórrogas se hayan otorgado de conformidad con los artículos 3 a 7 de la Ley del Gas, incluidas
autorizadas de conformidad con el artículo 4 de esta ley; las prórrogas permitidas de conformidad con el artículo 4 de esta Ley; 16° instalación
de almacenamiento de hidrógeno: una instalación para el
16° instalación de almacenamiento de hidrógeno: una instalación de almacenamiento almacenamiento de hidrógeno, incluida la parte de una terminal de hidrógeno
de hidrógeno, incluida la parte de una terminal de hidrógeno utilizada para el utilizada para almacenamiento, pero excluida la parte utilizada para actividades de
almacenamiento pero excluida la parte utilizada para las operaciones de producción y producción, y las instalaciones reservadas exclusivamente a los gestores de redes de
las instalaciones reservadas exclusivamente a los gestores de redes de transporte de transporte de hidrógeno en el ejercicio de sus funciones;
hidrógeno en el ejercicio de sus funciones;
17° terminal de hidrógeno: instalación destinada a la importación de hidrógeno u 17° terminal de hidrógeno: una instalación utilizada para importar hidrógeno u otras
otras sustancias, tales como portadores orgánicos líquidos de hidrógeno o derivados sustancias, como portadores de hidrógeno orgánico líquido o derivados del hidrógeno,
del hidrógeno, con vistas a su conversión en hidrógeno gaseoso y su inyección en la con vistas a su conversión en hidrógeno gaseoso y su inyección en la red de transporte
red de transporte de hidrógeno, incluidos los equipos auxiliares y el almacenamiento de hidrógeno, incluidos los dispositivos accesorios y el almacenamiento temporal
temporal necesario para el proceso de conversión y la posterior inyección en la cubeta necesario para el proceso de conversión y posterior inyección en la red de transporte
de transporte de hidrógeno de la red, con exclusión de todas las partes de la terminal de hidrógeno, excluyendo todas las partes de la terminal de hidrógeno utilizadas para
de hidrógeno utilizadas para el almacenamiento; el almacenamiento;
18° operador de la red de transporte de hidrógeno: el operador de la red de 18° operador de red de transporte de hidrógeno: el gestor del hidrógeno
transporte de hidrógeno designado de conformidad con el artículo 8; 19° usuario de la red de transmisión designada de conformidad con el artículo 8;
red: cualquier empresa de hidrógeno que reserve 19° usuario de red: cualquier empresa de hidrógeno que reserve capacidad en
capacidad en una instalación de transporte de hidrógeno; una instalación de transporte de hidrógeno; 20°
20° ministro: el ministro federal responsable de Energía; 21° Comisión: la Comisión ministro: el ministro federal responsable de la energía; 21° Comisión:
de Regulación de Electricidad y la Comisión de Regulación de Electricidad y Gas, abreviada CREG, instituida por
Gaz, abreviada como CREG, instituida en el artículo 23, § 1 , de la ley de 29 de abril el artículo 23, § 1, de la Ley de 29 de abril de 1999 sobre la organización del mercado
de 1999 sobre la organización del mercado eléctrico; eléctrico;
22° Dirección General de Energía: la Dirección General de Energía de los Servicios 22° Dirección General de Energía: la Dirección General de Energía de los Servicios
Públicos Federales de Economía, Pymes, Trabajadores por Cuenta Propia y Energía; Públicos Federales de Economía, Pymes, Trabajadores por Cuenta Propia y Energía;
23°
autorización de transporte de hidrógeno: autorización para la construcción y 23° permiso de transporte de hidrógeno: permiso para la construcción y explotación
explotación de una instalación de transporte de hidrógeno otorgada de conformidad de una instalación de transporte de hidrógeno otorgado de conformidad con lo
con lo dispuesto en el artículo 4 de esta ley o en los artículos 3 a 7 de la ley del gas; dispuesto en el artículo 4 de esta Ley o en los artículos 3 a 7 de la Ley del Gas; 24°
“días
24° “días hábiles”: todos los días a excepción de los sábados, domingos y feriados hábiles”: todos los días a excepción de los sábados, domingos y feriados legales.
legales. Si el plazo expresado en días hábiles vence un sábado, domingo o día festivo, Si un plazo, expresado en días hábiles, vence en sábado, domingo o feriado legal, se
se prorroga hasta el siguiente día hábil. prorroga hasta el siguiente día hábil.
Machine Translated by Google
61906 MONITEUR BÉLGICA — 25.07.2023 − Ed. 2 — REVISTA OFICIAL BELGA
Campo de aplicación Ámbito de aplicación
Arte. 3. Esta Ley se aplica únicamente a las instalaciones de Arte. 3. Esta Ley sólo se aplica a las instalaciones de transporte de
transporte de hidrogeno hidrógeno.
CAPITULO 2. — Disposiciones relativas a la gestión y autorizaciones para la CAPITULO 2. — Disposiciones relativas a la gestión y permisos para la
construcción y operación de ductos de transporte de hidrógeno Régimen construcción y operación de ductos de transporte de hidrógeno Régimen
§ 5. No obstante lo dispuesto en los apartados 2 y 3, el artículo 5, § 5, § 5. Contrariamente a los párrafos 2 y 3, el Artículo 5, § 5 determina las
determina las condiciones y el procedimiento según los cuales no puede condiciones y el procedimiento bajo los cuales se puede otorgar una licencia
concederse una autorización de transporte de hidrógeno para la ampliación de transporte de hidrógeno para la expansión de una red de hidrógeno
de una red de hidrógeno existente. existente.
La gestión de estas instalaciones está sujeta a las disposiciones contenidas La gestión de estas instalaciones está sujeta a las disposiciones contenidas
en el Capítulo 4. § en el Capítulo 4. § 6. Todos
6. Todas las autorizaciones de transporte de hidrógeno para las que se haya los permisos de transporte de hidrógeno para los que se haya presentado
presentado una solicitud y se haya confirmado la recepción y la integridad de la solicitud, y cuya recepción e integridad hayan sido confirmadas antes de la
la entrada en vigor del decreto ministerial a que se refiere el artículo 9, § 6, entrada en vigor del decreto ministerial mencionado en el artículo 9, § 6, que
que designa al operador de la red de transporte de hidrógeno, se tramitan de designa al operador de la red de transporte de hidrógeno, se tratan de
conformidad con lo dispuesto en los artículos 3 a 7 de la ley del gas. conformidad con lo dispuesto en los artículos 3 a 7 de la Ley del Gas.
Procedimiento de concesión Procedimiento de adjudicación
Arte. 5. § 1 . El Rey determina, previo dictamen de la Comisión, los criterios Arte. 5. § 1. El Rey determina, previo dictamen de la Comisión, los criterios
para la concesión de las autorizaciones de transporte de hidrógeno a que se para la concesión de las licencias de transporte de hidrógeno a que se refiere
refiere el artículo 4. Estos criterios se refieren, entre el artículo 4. Estos criterios se refieren, entre otras cosas, a:
otras cosas, a: 1° la seguridad de la instalación propuesta, incluido el 1° la seguridad tecnológica y física de la instalación propuesta, incluidos los
funcionamiento procesos previstos para asegurar su desmantelamiento en procesos operativos previstos para garantizar su desmantelamiento en
condiciones óptimas, en caso de ser necesario; condiciones óptimas, si procede; 2° la fiabilidad, la competencia técnica, la
2° la fiabilidad, competencia técnica, capacidad económica y capacidad económica y financiera del solicitante, así como la calidad de su
situación financiera del solicitante y la calidad de su organización; organización;
3° la conformidad de la instalación propuesta con el plan de desarrollo de 3° la conformidad de la instalación propuesta con las
la red a que se refiere el artículo 14. § plan de desarrollo de la red a que se refiere el artículo 14.
2. Previa consulta a la Comisión, el Rey fija el procedimiento para la § 2. Siguiendo el consejo de la Comisión, el Rey determina el procedimiento
concesión de autorizaciones para la construcción y la gestión de instalaciones para la concesión de autorizaciones para la construcción y explotación de
de transporte de hidrógeno, en particular el formulario y contenido de la instalaciones de transporte de hidrógeno, en particular, la forma y el contenido
solicitud, la presentación del expediente, los elementos útiles para el de la solicitud, la presentación del expediente, los elementos que son útiles
procedimiento de consulta de la Comisión, los motivos por los que puede para el procedimiento consultivo de la Comisión, los motivos por los que se
denegarse una autorización, los plazos en los que el Ministro resuelve y notifica puede denegar una licencia, los plazos en los que el Ministro toma una decisión
su decisión al solicitante, los procedimientos para modificar las autorizaciones e informa al solicitante de su decisión, los procedimientos para modificar los
de transporte de hidrógeno, los casos en los que el Ministro puede revisar o permisos de transporte de hidrógeno, los casos en los que la licencia del
retirar la autorización de transporte de hidrógeno procedimientos aplicables y Ministro puede revisar o retirar y los procedimientos aplicables y las
consecuencias para consecuencias para la licencia de transporte de hidrógeno en caso de
Machine Translated by Google
MONITEUR BÉLGICA — 25.07.2023 − Ed. 2 — REVISTA OFICIAL BELGA 61907
la licencia de transporte de hidrógeno en caso de transmisión de la instalación de transmisión de la instalación de transporte o cambio de control, fusión o escisión
transporte o cambio de control, fusión o escisión del titular y, en su caso, las del titular y, en su caso, las condiciones a cumplir en estos casos y los procedimientos
condiciones a cumplir en estos casos y los procedimientos a seguir para mantener a seguir para el mantenimiento o renovación de la autorización de transporte de
o renovar la autorización para transportar hidrógeno. hidrógeno. § 3. Contrariamente a los apartados 1 y 2, previo dictamen de la
Comisión, el Rey determina los criterios y un procedimiento
§ 3. No obstante lo dispuesto en los apartados 1 y 2, previa consulta a la simplificado para la concesión de una licencia de transporte de hidrógeno al
Comisión, el Rey determina los criterios y un procedimiento simplificado para la operador de la red de transporte de hidrógeno en caso de que asuma la explotación
concesión de una autorización de transporte de hidrógeno al gestor de la red de o la propiedad de los gasoductos para los cuales existe un permiso de transporte
transporte de hidrógeno en caso de reanudación de la explotación o titularidad de válido, incluidos los permisos de transporte otorgados de conformidad con los
gasoductos para los que ya exista una autorización de transporte válida, incluidas artículos 3 a 7 de la Ley del Gas para que estos gasoductos puedan continuar
las autorizaciones de transporte otorgadas de conformidad con los artículos 3 a 7 siendo operados para el transporte de hidrógeno, o puedan ser reutilizados para el
de la ley del gas, a fin de que estos gasoductos puedan seguir siendo explotados transporte de hidrógeno, en el base a las disposiciones contenidas en dicho permiso.
para el transporte de hidrógeno, o así que puedan ser reutilizados para el transporte
de hidrógeno, en base a lo dispuesto en esta autorización.
§ 4. En espera de la entrada en vigor del real decreto a que se refieren los § 4. En espera de la entrada en vigor del Real Decreto a que se refieren los
apartados 1 y 2, o en defecto de tal decreto, el Ministro aplicará el real decreto de apartados 1 y 2, o en su defecto, el Ministro aplicará el Real Decreto de 14 de mayo
14 de mayo de 2002 relativo a la autorización de transporte de productos gaseosos de 2002 sobre la autorización para el transporte de productos gaseosos y otros por
y otros por tubería, en la medida en que estas disposiciones sean pertinentes y medios de gasoductos, en la medida en que estas disposiciones sean pertinentes y
aplicables al transporte de hidrógeno por tubería. aplicables al transporte de hidrógeno por gasoductos.
§ 5. El Ministro podrá, a propuesta de la Comisión, decidir la concesión de § 5. A propuesta de la Comisión, el ministro podrá decidir la concesión de
autorizaciones de transporte de hidrógeno para la ampliación de las redes de licencias de transporte de hidrógeno para la ampliación de las redes de hidrógeno
hidrógeno existentes sobre la base de los procedimientos definidos en los apartados existentes sobre la base de los procedimientos descritos en los apartados 1 y 2,
1 y 2, teniendo en cuenta las siguientes circunstancias : teniendo en cuenta las siguientes circunstancias:
1° se ha invitado al gestor de la red de transporte de hidrógeno a estudiar la 1° se solicitó al operador de la red de transporte de hidrógeno que investigara la
construcción y gestión de este gasoducto o de un gasoducto equivalente; 2° la construcción y gestión de este gasoducto o de un gasoducto equivalente; 2° la
compatibilidad de la excepción
con el interés público, evaluada compatibilidad de la excepción con el interés público, evaluado de conformidad con
de conformidad con el apartado 6. el apartado 6.
El Rey determina, por decreto deliberado en Consejo de Ministros y previa El Rey determinará, por decreto, adoptado previa consulta en Consejo de
consulta a la Comisión, el procedimiento según el cual el Ministro puede adoptar la Ministros, y previo dictamen de la Comisión, el procedimiento según el cual el
decisión a que se refiere el apartado 1 . . ministro podrá adoptar la decisión a que se refiere el párrafo primero.
El Rey podrá, por decreto deliberado en Consejo de Ministros y previa consulta El Rey podrá, por decreto adoptado previa deliberación en Consejo de Ministros,
a la Comisión, derogar los apartados 5, 6 y 7. § 6. Al evaluar y previo dictamen de la Comisión, eliminar los párrafos 5, 6 y 7.
la compatibilidad de una excepción con el interés público en De conformidad con § 6. Al evaluar la compatibilidad de una excepción con el interés público de
el apartado 5, la Comisión tendrá en cuenta en particular cuenta de los siguientes conformidad con el párrafo 5, la Comisión tiene en cuenta, entre otros, los
elementos: 1° el plan de desarrollo de la siguientes elementos:
red más reciente a que se refiere el artículo 14 y, en su caso, el compromiso de 1° el plan de desarrollo de la red más reciente a que se refiere el artículo 14 y,
este gestor de desarrollar su propia red en la zona geográfica de que se trate; 2° en en su caso, el compromiso de este operador de desarrollar su propia red en la zona
su caso, el plan o proyectos de desarrollo de las redes de distribución de hidrógeno geográfica pertinente;
en el área geográfica de que se trate; 3° la ruta y las características técnicas del 2° en su caso, el plan o proyectos de desarrollo de las redes de distribución de
gasoducto propuesto; 4° la cuota de mercado que sería abastecida por este hidrógeno en el área geográfica de que se trate; 3° la ruta y características técnicas
gasoducto y el posible del oleoducto
impacto en las tarifas del operador de la red de transporte de hidrógeno; proyectado;
4° la cuota de mercado que sería abastecida por este gasoducto y el posible
impacto en las tarifas del operador de la red de transporte de hidrógeno;
5° el impacto económico de la construcción y gestión del gasoducto en cuestión 5° el impacto económico de la construcción y gestión del gasoducto en cuestión
en las actividades del operador de la red de transporte de hidrógeno; 6° política en las actividades del operador de la red de transporte de hidrógeno;
energética federal y
europea. 7° los impactos y limitaciones técnicas o económicas para el 6° la política energética federal y europea. 7° las
usuario de la red, incluso con respecto a la posibilidad de conectar nuevas consecuencias y restricciones técnicas o económicas para el usuario de la red,
unidades de producción a una red de hidrógeno existente por parte de un incluso con respecto a la posibilidad de conectar nuevas unidades de producción a
administrador de una red de hidrógeno sin negocio existente o asociado e. una red de hidrógeno existente por parte de un operador de una red de hidrógeno
existente o una empresa afiliada.
En su caso, la Comisión consultará al regulador regional de que se trate al Si es necesario, la Comisión consulta al regulador regional pertinente al elaborar
preparar este dictamen. § 7. Para la aplicación de los este dictamen.
párrafos 5 y 6, no se consideran ampliaciones las modificaciones a las redes de § 7. Para los efectos de los párrafos 5 y 6, no se considerarán ampliaciones las
hidrógeno existentes que cumplan las dos condiciones siguientes: modificaciones de las redes de hidrógeno existentes que cumplan las dos
condiciones siguientes:
1° la modificación de las redes de hidrógeno existentes no suponga un cambio 1° la modificación de las redes de hidrógeno existentes no trae ningún cambio
en la capacidad de transporte, y; de la capacidad de transporte, y;
2° la modificación de las redes de hidrógeno existentes no tiene por objeto 2° la modificación de las redes de hidrógeno existentes no pretende ser una cosa
conectar uno o más nuevos usuarios de la red. o más nuevos usuarios de la red.
Los artículos 3 a 7 de la ley del gas siguen siendo aplicables a estas Por lo tanto, los artículos 3 a 7 de la Ley del gas continúan aplicándose a estas
modificaciones en la medida en que sigan siendo aplicables a la red de hidrógeno modificaciones siempre que sigan aplicándose a la red de hidrógeno existente
existente en cuestión de conformidad con el artículo 4, § 4, de esta ley. relevante de conformidad con el artículo 4, § 4 de esta Ley.
Machine Translated by Google
61908 MONITEUR BÉLGICA — 25.07.2023 − Ed. 2 — REVISTA OFICIAL BELGA
Declaración de utilidad pública Declaración de utilidad pública
Arte. 6. Las instalaciones para las que se haya concedido autorización para el Arte. 6. Se consideran de interés público las instalaciones para las que se haya
transporte de hidrógeno y todas las obras realizadas para su construcción y gestión concedido una autorización de transporte de hidrógeno y todas las actividades que se
tienen la consideración de utilidad pública. realicen con motivo de su construcción y gestión.
Los artículos 9 a 15 de la ley del gas se aplican a las instalaciones para Los artículos 9 a 15 de la Ley del Gas se aplican a las instalaciones
que se haya concedido una licencia de transporte de hidrógeno e. para los que se ha concedido una autorización de transporte de hidrógeno.
Requisitos de seguridad y códigos técnicos para las instalaciones de transporte de Reglamentos de seguridad y códigos técnicos para instalaciones de transporte de
hidrógeno hidrógeno
Arte. 7. Los artículos 17 y 17/1 de la ley del gas se aplican a las instalaciones para Arte. 7. Los artículos 17 y 17/1 de la Ley del Gas se aplican a las instalaciones para
las que se haya concedido una licencia de transporte de hidrógeno. las que se haya concedido una autorización de transporte de hidrógeno.
CAPÍTULO 3. — Disposiciones relativas a la red de transporte de hidrógeno y al CAPÍTULO 3. — Disposiciones relativas a la red de
operador de la red de transporte de hidrógeno transporte de hidrógeno y al operador de la red de transporte de hidrógeno
Principio Principio
Arte. 8. Antes de que una empresa sea designada como operador de la red de Arte. 8. Antes de que una empresa sea designada gestor de la red de transporte
transporte de hidrógeno, deberá ser certificada de acuerdo con el procedimiento a que de hidrógeno, deberá ser certificada de conformidad con el procedimiento mencionado
se refiere el artículo 9. Corresponderá a la Comisión verificar el cumplimiento de las en el artículo 9. La Comisión es responsable de controlar el cumplimiento de las
condiciones anexas, a que se refiere el artículo 10. condiciones asociadas a que se refiere el artículo 10.
Previa consulta a la Comisión y a la Dirección General de Energía, y previa Previo asesoramiento de la Comisión y de la Dirección General de Energía, y previa
deliberación en Consejo de Ministros, el Ministro designa un gestor de la red de deliberación en Consejo de Ministros, el Ministro designará un gestor de la red de
transporte de hidrógeno, de acuerdo con el procedimiento a que se refiere la letra e transporte de hidrógeno de acuerdo con el procedimiento previsto en el artículo 9.
del artículo 9.
Se nombra un gestor de la red de transporte de hidrógeno por un plazo renovable Se nombra un operador de la red de transporte de hidrógeno por un período
de veinte años. Cinco años antes de la expiración de su mandato, el operador de red renovable de veinte años. Cinco años antes de la expiración de su mandato, el
podrá solicitar la renovación de su designación. El Ministro decide sobre la solicitud operador de red podrá solicitar la renovación de su designación. El Ministro decide
de renovación de acuerdo con el procedimiento a que se refiere el artículo 9. sobre la solicitud de renovación de acuerdo con el procedimiento a que se refiere el
artículo 9.
Procedimiento Procedimiento
Arte. 9. § 1 . Cualquier empresa puede solicitar ser certificada y designada como Arte. 9. § 1. Cualquier empresa puede presentar su solicitud para ser certificada y
operador de la red de transporte de hidrógeno a que se refiere el artículo 8, párrafo 1, designada como operador del sistema de transmisión de hidrógeno a que se refiere el
dentro de los noventa días hábiles a partir de la fecha de publicación de esta ley en el artículo 8, primer párrafo, dentro de un plazo de noventa días hábiles a partir de la
Boletín Oficial de Bélgica. fecha de publicación de esta ley en el Diario Oficial de Bélgica. Gaceta.
§ 2. La solicitud se envía por carta certificada con acuse de recibo al Ministro, con § 2. La solicitud se envía por carta certificada con acuse de recibo al ministro, con
copia a la Comisión ya la Dirección General de Energía. copia a la Comisión ya la Dirección General de Energía.
§ 3. La solicitud contiene todos los elementos necesarios para que la Dirección § 3. La candidatura contiene todos los elementos necesarios para que la Dirección
General de Energía y la Comisión puedan evaluarla a la luz de los criterios de General de Energía y la Comisión puedan evaluarla a la luz de los criterios de
evaluación a que se refiere el artículo 11. evaluación a que se refiere el artículo 11.
La solicitud también contiene todos los elementos necesarios para demostrar que La candidatura también contiene todos los elementos necesarios para demostrar
el candidato cumple con las condiciones de certificación a que se refiere el artículo 10. que el candidato cumple con las condiciones para la certificación a que se refiere el
artículo 10.
En cualquier momento, la Comisión o la Dirección General de Energía podrá En cualquier momento, la Comisión o la Dirección General de Energía podrá
solicitar al solicitante que aporte, en el plazo de diez días, la información adicional que solicitar al candidato que aporte, en el plazo de diez días, la información adicional que
considere necesaria para su considere necesaria en el marco de su investigación.
revisar.
§ 4. Dentro de los sesenta días hábiles siguientes a la finalización del plazo para la § 4. Dentro de los sesenta días hábiles siguientes a la fecha límite para la
presentación de solicitudes a que se refiere el párrafo 1, la Comisión resuelve sobre presentación de solicitudes a que se refiere el § 1, la Comisión decidirá sobre la
la solicitud de certificación, de conformidad con el artículo 10. Dentro del plazo solicitud de certificación, de conformidad con el artículo 10.
mencionado, la Comisión transmite a la Dirección General de Energía un dictamen En el plazo señalado, la Comisión remitirá a la Dirección General de Energía un
sobre los candidatos, a la luz de los criterios de evaluación de la designación a que se dictamen sobre los candidatos, a la luz de los criterios de evaluación para la
refiere el artículo 11. § 5. Dentro de los designación a que se refiere el artículo 11.
quince días hábiles siguientes a la recepción del dictamen de la Comisión, la § 5. Dentro de los quince días hábiles siguientes a la recepción del dictamen de la
Dirección General de Energía presenta dictamen a la Ministro sobre la designación de Comisión, la Dirección General de Energía remitirá al Ministro una recomendación
uno de los candidatos como gestor de la red de transporte de hidrógeno. para designar a uno de los candidatos como operador de la red de transporte de
hidrógeno.
§ 6. Dentro de los treinta días hábiles siguientes a la recepción del dictamen de la § 6. Dentro de los treinta días hábiles siguientes a la recepción del dictamen de la
Dirección General de Energía y previa deliberación en Consejo de Ministros, el Ministro Dirección General de Energía, y previa deliberación en Consejo de Ministros, el
designa al gestor de la red de transporte de hidrógeno. El decreto ministerial por el ministro designa al operador del sistema de transporte de hidrógeno. El decreto
que se nombra al gestor de la red de transporte de hidrógeno se publica en el Boletín ministerial por el que se designa al gestor de la red de transporte de hidrógeno se
Oficial de Bélgica y se notifica por carta certificada con acuse de recibo al gestor de la publica en el Boletín Oficial de Bélgica y se notifica por carta certificada con acuse de
red de transporte de hidrógeno designada ya los demás candidatos. El Ministro recibo al gestor de la red de transporte de hidrógeno designado ya los demás
comunica a la Comisión Europea la identidad del gestor de la red de transporte de candidatos. El Ministro comunica la identidad del operador de la red de transporte de
hidrógeno designado. hidrógeno designado a la Comisión Europea.
Requisitos de certificación Condiciones para la certificación
Arte. 10. Para ser certificado, el candidato a gestor de la red de transporte de Arte. 10. Para obtener la certificación, el candidato a operador del sistema de
hidrógeno demuestra que cumple las siguientes condiciones: transporte de hidrógeno demuestra que cumple las siguientes condiciones:
Machine Translated by Google
MONITEUR BÉLGICA — 25.07.2023 − Ed. 2 — REVISTA OFICIAL BELGA 61909
1° el candidato deberá comprometerse a ser propietario de los gasoductos que 1° el candidato deberá comprometerse a ser propietario de los gasoductos que
constituirán la red de transporte de hidrógeno, con exclusión de las redes de formarán la red de transporte de hidrógeno, con exclusión de las redes de hidrógeno
hidrógeno existentes; existentes; 2° el candidato debe ser
2° el solicitante debe estar desvinculado de cualquier persona jurídica dedicada a independiente de cualquier persona jurídica dedicada a la producción o suministro
la producción o suministro de hidrógeno, gas natural, biogás, biometano, otras formas de hidrógeno, gas natural, biogás, biometano, otras formas de metano sintético o
de metano sintético o electricidad; en particular, deberá asegurarse de que: a) la electricidad; en particular, debe garantizar que: (a) la misma persona o personas no
misma persona o personas no tengan derecho a: (i) ejercer control directo
estén autorizadas: (i) para ejercer el control directo o indirecto o indirecto sobre una empresa que realice alguna de las siguientes
sobre una empresa que realice una de las siguientes funciones: producción o funciones: producción o suministro de hidrógeno, gas natural, biogás, biometano,
suministro de hidrógeno, gas natural, biogás , biometano, otras formas de metano otras formas de metano sintético o electricidad, y ejercer, directa o indirectamente, el
sintético o electricidad, y ejercer control directo o indirecto o cualquier poder sobre el control o cualquier derecho sobre el operador del sistema de transporte de hidrógeno;
gestor de la red de transporte de hidrógeno; (ii) ejercer el control directo o indirecto (ii) ejercer el control directo o indirecto sobre el operador de la red de transporte de
sobre el operador de la red de transporte de hidrógeno y ejercer el control directo o hidrógeno y ejercer, directa o indirectamente, el control o cualquier derecho sobre
indirecto o una empresa que
cualquier poder sobre una empresa que realice alguna de las siguientes funciones: realice alguna de las siguientes funciones: producción o suministro de hidrógeno,
producción o suministro de hidrógeno, natural, biogás, biometano , otras formas de gas natural, biogás, biometano, otros formas de metano sintético o electricidad;
metano sintético o electricidad;
b) la misma persona o personas no están autorizadas para designar a los miembros b) la misma persona o personas no tienen derecho a designar miembros del
del consejo de vigilancia, del consejo de administración o de los órganos de consejo de vigilancia, del consejo de administración o de los órganos que representen
representación legal de la empresa del operador de la red de transporte de hidrógeno, legalmente a la empresa del gestor de la red de transporte de hidrógeno, ni a ejercer
y para ejercer control directo o indirecto o cualquier poder sobre una empresa que directa o indirectamente el control o ejercer cualquier derechos sobre una empresa
realice una de las siguientes funciones: producción o suministro de hidrógeno, gas que realiza una de las siguientes funciones: producción o suministro de hidrógeno,
natural, biogás, biometano, otras formas de metano sintético o electricidad; Y gas natural, biogás, biometano, otras formas de metano sintético o electricidad; y
c) la misma persona no está autorizada para ser miembro del consejo de vigilancia, c) la misma persona no tiene derecho a ser miembro del consejo de supervisión,
del consejo de administración o de los órganos que representen legalmente a la del consejo de administración o de los órganos que representan legalmente a la
empresa de una empresa que realice una de las funciones siguientes: producción o empresa de una empresa que realiza una de las siguientes funciones: producción o
suministro de hidrógeno, gas natural , biogás, biometano, otras formas de metano suministro de hidrógeno, gas natural, biogás , biometano, otras formas de metano
sintético o electricidad, y el operador de la red de transporte de hidrógeno. sintético o electricidad, así como del operador del sistema de transporte de hidrógeno.
Las facultades a que se refieren las letras a) y b) incluyen, en particular: la facultad Los derechos a que se refieren las disposiciones de las letras a) y b) incluyen, en
de ejercer el derecho de voto, la facultad de nombrar a los miembros del consejo de particular: la facultad de ejercer el derecho de voto, la facultad de nombrar a los
vigilancia, del consejo de administración o de los órganos que representen legalmente miembros del consejo de vigilancia, del consejo de administración o de los órganos
a la sociedad o la posesión de una participación mayoritaria ; que representen legalmente a la sociedad, o que posean una mayoría compartir;
3° la persona jurídica propuesta por el candidato para gestionar la red de transporte 3° la entidad jurídica propuesta por el candidato para la gestión de la red de
de hidrógeno también podrá ser utilizada para poseer o explotar infraestructuras de transporte de hidrógeno también puede ser utilizada para poseer u operar
almacenamiento o importación de hidrógeno siempre que la forma jurídica sea infraestructuras de almacenamiento o importación de agua, siempre que la forma
separada y que nunca participe en la venta de energía que no sea para sí misma jurídica sea separada y que esta entidad nunca participe en la venta de energía que
necesidades operativas; en particular, la citada separación legal no impide: no sea para sus propias necesidades operativas; en particular, la citada separación
legal no impide:
a) la adscripción de personal por parte del candidato a gestor de la red de a) la adscripción de personal por parte del candidato a operador del sistema de
transporte de hidrógeno a gestores de infraestructuras de almacenamiento o transporte de hidrógeno a los operadores de la infraestructura de almacenamiento o
importación de hidrógeno, y viceversa; entrada de hidrógeno, y viceversa;
b) la prestación de servicios por parte del candidato a los gestores de b) la prestación de servicios por parte del candidato a los administradores de
infraestructuras de almacenamiento o importación de hidrógeno, y viceversa, ni c) el infraestructura de almacenamiento o entrada de hidrógeno y viceversa; ni
establecimiento de sistemas de contratación conjunta o c) establecer sistemas de compras conjuntas o empresas conjuntas para realizar
empresas conjuntas para llevar a cabo tareas específicas; tareas específicas;
4° La persona jurídica propuesta por el candidato para gestionar la red de 4° la entidad jurídica propuesta por el candidato para la gestión de la red de
transporte de hidrógeno también podrá destinarse a la propiedad o explotación de transporte de hidrógeno también puede ser utilizada para poseer u operar
infraestructuras de transporte, almacenamiento o importación de gas natural, biogás, infraestructura para el transporte, almacenamiento o importación de gas natural,
biometano, otras formas de metano sintético o electricidad, siempre que se separe la biogás, biometano, otras formas de metano sintético o de electricidad proporcionada
forma jurídica y nunca participar en la venta de energía que no sea para sus propias la forma legal es separada y nunca involucrada en la venta de energía que no sea
necesidades operativas; en particular, la citada separación legal no impide: para sus propias necesidades operativas; en particular, la citada separación legal no
impedirá:
a) la adscripción de personal por parte del candidato a gestor de la red de a) la adscripción de personal por parte del operador del sistema de transporte de
transporte de hidrógeno a gestores de infraestructuras de transporte, almacenamiento hidrógeno candidato a los operadores de infraestructuras de transporte,
o importación de gas natural, biogás, biometano, otras formas de metano sintético o almacenamiento o importación de gas natural, biogás, biometano, otras formas de
electricidad, y viceversa; metano sintético o electricidad y viceversa;
b) la prestación de servicios por el solicitante a administradores de infraestructuras b) la prestación de servicios por parte del candidato a operadores de infraestructuras
para el transporte, almacenamiento o importación de gas natural, biogás, biometano, para el transporte, almacenamiento o importación de gas natural, biogás, biometano,
otras formas de metano sintético o electricidad, y viceversa, ni otras formas de metano sintético o electricidad, y viceversa; ni
(c) el establecimiento de sistemas conjuntos de adquisiciones o c) establecer sistemas de compras conjuntas o empresas conjuntas para realizar
empresas conjuntas para llevar a cabo tareas específicas. tareas específicas.
Criterios de evaluación para la designación Criterios de evaluación para la designación
Arte. 11. La Dirección General de Energía y la Comisión Arte. 11. La Dirección General de Energía y la Comisión evaluarán las solicitudes
Evaluar las solicitudes de los candidatos en función de los siguientes criterios: de los candidatos sobre la base de los siguientes criterios:
Machine Translated by Google
61910 MONITEUR BÉLGICA — 25.07.2023 − Ed. 2 — REVISTA OFICIAL BELGA
1° la calidad del plan de empresa en el que se detallen los recursos financieros, 1° la calidad del plan empresarial con los medios financieros, técnicos,
técnicos, materiales y humanos que el solicitante se propone dedicar al materiales y personales que el solicitante se propone desplegar para el desarrollo
desarrollo de una red de transporte de hidrógeno abierta a terceros, sirviendo y de una red de transporte de hidrógeno abierta a terceros y que, en la medida en
conectando, cuando ello sea técnicamente factible y económicamente justificado, que sea técnicamente viable y económicamente justificable, sirva los principales
los principales polos industriales belgas, anticipándose a la evolución de la grupos industriales belgas y entre sí, anticipándose al desarrollo de la demanda
demanda del mercado y teniendo en cuenta los objetivos de la política federal del mercado y teniendo en cuenta los objetivos de la política federal de hidrógeno
sobre hidrógeno, tal como se publica en el sitio web de FPS Economy; publicados en el sitio web de FPS Economy;
2° la experiencia del candidato en la construcción o gestión de infraestructuras 2° la experiencia del candidato en la construcción o gestión de
de transporte de gas; infraestructura para el transporte de gases;
3° la experiencia del candidato en la gestión de una red abierta a terceros o, 3° la experiencia del candidato en la gestión de una red abierta a terceros o,
en su defecto, las habilidades que el candidato pueda demostrar en la gestión en su defecto, las habilidades que el candidato pueda demostrar en la gestión
de una red abierta a terceros; de una red abierta a terceros;
4° la cobertura territorial, la ubicación, la capilaridad y las características de 4° la cobertura territorial, la ubicación, la malla fina y las características de las
los conductos de transmisión pertenecientes al candidato o beneficiarios de un tuberías de transporte que son propiedad del candidato o sobre las que el
derecho de uso a largo plazo por parte del candidato, o que éste muestre o candidato tiene un derecho de uso a largo plazo, o de las que puede esperarse
demuestre de manera que pueda adquirir con una probabilidad razonable en un razonablemente que adquiera o demuestre que podrán adquirirlos en el corto
futuro próximo, que puedan ser utilizados para el transporte de hidrógeno, ya plazo, y qué usos para el transporte de hidrógeno, ya sea en su estado actual o
sea en su estado actual o convirtiéndolos en tuberías para el transporte de reconvirtiéndolos en gasoductos de transporte de hidrógeno;
hidrógeno;
(5) la manera en que el candidato pretende contribuir al equilibrio y la 5° la forma en que el candidato desea contribuir al equilibrio y la flexibilidad
flexibilidad del sistema energético en su conjunto, todos los vectores de energía del sistema energético en su conjunto, incluidos todos los vectores energéticos;
combinados;
6° la contribución a la política energética y climática belga y europea, incluidos 6° la contribución a la política energética y climática belga y europea, incluidos
los esfuerzos para evitar las emisiones de gases de efecto invernadero. los esfuerzos destinados a evitar las emisiones de gases de efecto invernadero.
Revocación de certificación y designación Retiro de la certificación y designación
Arte. 12. § 1 . La Comisión supervisará el cumplimiento continuado por parte Arte. 12. § 1. La Comisión supervisa permanentemente el cumplimiento por
del gestor de la red de transporte de hidrógeno de las condiciones de certificación parte del gestor de la red de transporte de hidrógeno de las condiciones de
a que se refiere el artículo 10 y de sus obligaciones en virtud del artículo 13. certificación a que se refiere el artículo 10 y el ejercicio de sus obligaciones en
virtud del artículo 13.
§ 2. El operador de la red de transporte de hidrógeno informará a la Comisión § 2. El gestor de la red de transporte de hidrógeno comunicará a la Comisión
de cualquier operación prevista que pueda requerir una reevaluación del cualquier operación prevista que requiera una reevaluación del cumplimiento de
cumplimiento de las condiciones de certificación a que se refiere el artículo 10. las condiciones de certificación a que se refiere el artículo 10.
§ 3. La Comisión podrá, en cualquier momento, por propia iniciativa, reabrir el § 3. La Comisión podrá en cualquier momento reabrir el procedimiento de
procedimiento de certificación con el fin de retirar la certificación cuando: certificación por iniciativa propia con miras a retirar la certificación cuando:
1° recibe la notificación a que se refiere el apartado 2, o cuando 1° recibe la notificación a que se refiere el apartado 2, o
cuando
2° tenga conocimiento de un cambio previsto en los derechos o en la influencia 2° es consciente de que un cambio planificado de los derechos o la influencia
ejercida por o sobre el gestor de la red de transporte de hidrógeno que pueda ejercida sobre o por el gestor de la red de transporte de hidrógeno puede dar
dar lugar a una violación de una de las condiciones de certificación a que se lugar al incumplimiento de una de las condiciones de certificación a que se refiere
refiere el punto 10. el artículo 10.
La Comisión, previa audiencia del operador de la red de transporte de La Comisión, previa audiencia del gestor de la red de transporte de hidrógeno,
hidrógeno, decide revocar o no la certificación en el plazo de sesenta días hábiles decidirá sobre la retirada o no de la certificación en el plazo de 60 días hábiles
siguientes a la reapertura del procedimiento de certificación. En caso de desde la reapertura del procedimiento de certificación. En caso de retirada de la
revocación de la certificación, la Comisión determinará las consecuencias de certificación, la Comisión determinará las consecuencias de dicha retirada
dicha revocación durante un período transitorio a fin de asegurar la continuidad durante un período transitorio a fin de garantizar la continuidad del servicio. La
del servicio. La resolución se remite al Ministro y al gestor de la red de transporte decisión se envía al ministro y al operador de la red de transporte de hidrógeno,
de hidrógeno, con acuse de recibo. con acuse de recibo.
§ 4. El Ministro podrá, después de haber oído al operador de la red de § 4. El Ministro podrá, previa audiencia del gestor de la red de transporte de
transporte de hidrógeno, previa consulta a la Comisión y previa deliberación en hidrógeno, previa consulta a la Comisión y previa deliberación del Consejo de
Consejo de Ministros, revocar la designación del operador de la red de transporte Ministros, retirar la designación del gestor de la red de transporte de hidrógeno
mediante decisión motivada en caso de (i) el incumplimiento grave y persistente mediante decisión motivada en caso de (i) graves y incumplimiento persistente
por el operador de la red de transporte de hidrógeno de las obligaciones que le por parte del gestor de la red de transporte de hidrógeno de las obligaciones que
impone la presente ley o (ii) una decisión de la Comisión por la que se revoque le impone la presente Ley o (ii) una decisión de la Comisión de retirar la
la certificación del operador de la red de transporte de hidrógeno de conformidad certificación del gestor de la red de transporte de hidrógeno de conformidad con
con el apartado 3. En caso de que se revoque la designación del operador de la el apartado 3. En caso de retirada de A la designación del operador del sistema
red de transporte de hidrógeno, el Ministro determinará las consecuencias de de transporte de hidrógeno, el ministro determina las consecuencias que serán
este cese durante un período transitorio con el fin de garantizar la continuidad transitorias a esta supresión, de cara a la continuidad del servicio.
del servicio.
La decisión de revocar la designación se publica en el Boletín Oficial de La decisión de retirar la designación se publica en el Boletín Oficial de Bélgica
Bélgica y se notifica al gestor de la red de transporte de hidrógeno mediante y se notifica al gestor de la red de transporte de hidrógeno mediante carta
carta certificada con acuse de recibo. El Ministro informa de ello a la Comisión certificada con acuse de recibo. El ministro informará de ello a la Comisión
Europea. Europea.
Machine Translated by Google
MONITEUR BÉLGICA — 25.07.2023 − Ed. 2 — REVISTA OFICIAL BELGA 61911
Funciones del gestor de la red de transporte de hidrógeno Tareas del operador de la red de transporte de hidrógeno
Arte. 13. El operador de la red de transporte de hidrógeno tiene la Arte. 13. El gestor de la red de transporte de hidrógeno tiene las siguientes
siguientes obligaciones: obligaciones:
1° garantizar que sigue cumpliendo las condiciones de certificación a que se 1° garantizar que sigue cumpliendo las condiciones para la certificación a que
refiere el artículo 10 y las condiciones para su designación como operador de la se refiere el artículo 10 y las condiciones para su designación como gestor de la
red de transporte de hidrógeno a que se refiere el artículo 11; 2° gestionar, red de transporte de hidrógeno a que se refiere el artículo 11;
operar y desarrollar la red de transporte de hidrógeno 2° gestionar, operar y desarrollar la red de transporte de hidrógeno de forma
de manera segura, confiable, eficiente y económicamente viable; segura, fiable, eficiente y económicamente responsable;
3° organizar la gestión técnica de los flujos de hidrógeno en la red de transporte 3° organizar la gestión técnica de los flujos de hidrógeno en la red de
de hidrógeno con el fin de mantener el equilibrio de la red, controlando el transporte de hidrógeno con el fin de mantener el equilibrio de esta red,
equilibrio con todos los medios razonables a su alcance y, si es necesario, controlando el equilibrio con todos los medios razonables a su alcance y, si es
manteniendo y restableciendo el equilibrio; 4° garantizar la necesario, manteniéndolo y restableciéndolo;
capacidad de la red para satisfacer el aumento progresivo de la demanda de 4° garantizar la capacidad de la red para satisfacer el aumento gradual a largo
transporte de hidrógeno a largo plazo, evaluada sobre la base de supuestos plazo de la demanda de transporte de hidrógeno, evaluada sobre la base de
razonables, incluido el desarrollo de conexiones con otras instalaciones de supuestos razonables, incluido el desarrollo de conexiones con otras instalaciones
transporte de hidrógeno en Bélgica y con instalaciones de transporte de de transporte de hidrógeno en Bélgica y con instalaciones de transporte de
hidrógeno en países vecinos; hidrógeno en los países vecinos tierra; 5° elaborar un plan de desarrollo de la
red cada
5° elaborar un plan de desarrollo de la red cada dos años dos años de conformidad con el artículo 14;
de conformidad con el artículo 14;
6° proporcionar información transparente y objetiva a los propietarios o 6° proporcionar a los propietarios u operadores de otras redes información
administradores de otras redes para asegurar el desarrollo coordinado y permitir transparente y objetiva para garantizar el desarrollo coordinado y permitir la
la interoperabilidad de las redes interconectadas; interoperabilidad de las redes interconectadas; 7° usuarios de la red acceso no
discriminatorio a su
7° garantizar el acceso no discriminatorio a su red para los usuarios de la red red
en las condiciones a que se refiere el artículo 15; garantía en las condiciones a que se refiere el artículo 15;
8° proporcionar a los usuarios de la red la información necesaria para 8° proporcionar a los usuarios de la red la información necesaria para acceder
acceder a la red de transporte de hidrógeno; a la red de transporte de hidrógeno; 9° tomar todas las
9° tomar todas las medidas razonables para prevenir las emisiones de medidas razonables para evitar las emisiones de hidrógeno
hidrógeno y reducir el impacto ambiental de sus actividades; limitar el impacto ambiental de sus actividades;
10° organizar el mercado secundario en el que los usuarios de la red 10° organizar el mercado secundario en el que los usuarios de la red negocien
intercambien capacidad y flexibilidad entre ellos, tan pronto como considere que capacidad y flexibilidad entre ellos, tan pronto como considere que el mercado
el mercado del hidrógeno está suficientemente maduro, o tras una decisión de la del hidrógeno está suficientemente maduro para ello, o tras una decisión de la
Comisión en este sentido; Comisión a tal efecto;
(11) cumplir con los requisitos que le impongan la Comisión y el Ministro en el 11° para cumplir con los requisitos establecidos por la Comisión y el Ministro
ejercicio de sus respectivas facultades; 12° para apoyar la política federal belga imponer el ejercicio de sus respectivas facultades;
y europea
en el campo de la energía; 13° preservar la confidencialidad de la información 12° apoyar la política energética federal belga y europea;
comercialmente sensible obtenida en el ejercicio de sus actividades, y evitar que 13° mantener la confidencialidad de los datos comercialmente sensibles de
la información que les concierna y que pueda ser comercialmente ventajosa sea los que tenga conocimiento en el ejercicio de sus actividades, y evitar que se
divulgada de manera discriminatoria; en particular, garantizar que no se divulguen divulgue de manera discriminatoria información sobre estas actividades que
a empresas activas en el campo de la producción y el suministro de hidrógeno, pueda proporcionar una ventaja comercial; en particular, velará por que esta
gas natural, biogás, biometano, otras formas de metano sintético y electricidad. información no se transmita a empresas activas en la producción y el suministro
de hidrógeno, gas natural, biogás, biometano, otras formas de metano sintético
y electricidad.
plan de desarrollo de la red Plan de Desarrollo de la Red
Arte. 14. § 1 . El gestor de la red de transporte de hidrógeno elabora un plan Arte. 14. § 1. El operador de la red de transporte de hidrógeno elabora un plan
para el desarrollo de la red de transporte de hidrógeno en colaboración con la para el desarrollo de la red de transporte de hidrógeno en colaboración con la
Dirección General de Energía y la Oficina Federal de Planificación y, en su caso, Dirección General de Energía y la Oficina Federal de Planificación y, si es
previa consulta con los demás gestores de la red de transporte de hidrógeno necesario, previa consulta con los demás operadores de la red de transporte de
para tomar en cuenta sus infraestructuras existentes y sus inversiones previstas. hidrógeno en para tener en cuenta su infraestructura existente y las inversiones
previstas.
El plan de desarrollo de la red se somete al dictamen de la Comisión. El plan de desarrollo de la red está sujeto al dictamen de la Comisión.
El plan de desarrollo de la red está sujeto a la aprobación del Ministro, quien El plan de desarrollo de la red está sujeto a la aprobación del ministro, quien
podrá solicitar al gestor de la red de transporte de hidrógeno que realice análisis puede solicitar al operador del sistema de transporte de hidrógeno que realice
complementarios o proporcione información adicional. análisis adicionales o proporcione información adicional.
El plan de desarrollo cubre un período de al menos diez años. Él El plan de desarrollo cubre un período de al menos diez años. Él
se actualiza cada dos años. se ajusta cada dos años.
El Rey puede determinar las modalidades del procedimiento para la El Rey puede especificar las reglas detalladas del procedimiento de redacción,
elaboración, aprobación y publicación del plan de desarrollo de la red. § 2. El aprobación y publicación del plan de desarrollo de la red.
plan de desarrollo de la red incluye, al menos, los siguientes elementos: § 2. El plan de desarrollo de la red incluye al menos los siguientes elementos
diez:
1° una estimación detallada de las necesidades de capacidad de transmisión 1° una estimación detallada de las necesidades de capacidad de transporte
basada en una consulta pública, indicando los supuestos y escenarios basada en una consulta pública, indicando los supuestos subyacentes y los
subyacentes utilizados. escenarios utilizados.
Machine Translated by Google
61912 MONITEUR BÉLGICA — 25.07.2023 − Ed. 2 — REVISTA OFICIAL BELGA
2° un análisis costebeneficio de las diversas opciones propuestas por 2° un análisis costebeneficio de las diversas posibilidades propuestas por el
el gestor de la red de transporte de hidrógeno para hacer frente a los gestor de la red de transporte de hidrógeno para cumplir los
necesidades identificadas en 1°; disposición bajo 1° para satisfacer las necesidades identificadas;
3° el programa de inversiones para los próximos cuatro años 3° el programa de inversiones para los cuatro años siguientes al que
a lo que se compromete el gestor de la red de transporte de hidrógeno el operador del sistema de transporte de hidrógeno se compromete a satisfacer
para satisfacer esas necesidades; estas necesidades;
4° un análisis de la compatibilidad de las inversiones previstas con 4° un análisis de la compatibilidad de la inversión prevista
Los objetivos climáticos de Bélgica. con los objetivos climáticos de Bélgica.
Los escenarios a que se refiere el apartado 1, 1°, son coherentes con los escenarios Los supuestos a que se refiere el primer párrafo, 1°, son compatibles con los
adoptado por los gestores belgas de redes de transporte de electricidad, gas escenarios que los operadores belgas del sistema de transmisión de electricidad,
natural y, en su caso, CO2 para su gas natural y, en su caso, CO2 para sus respectivos planes de desarrollo y con
respectivos desarrollos, así como con desarrollos en la planificación de las redes desarrollos en el
de hidrógeno, gas natural, electricidad y CO2 en planificación de redes de hidrógeno, gas natural, electricidad y CO2
nivel europeo en. Estos escenarios se someten a consulta a la Nivel europeo. Estos escenarios se someten a consulta
partes interesadas en cuestión con el fin de verificar su naturaleza realista. a las partes involucradas relevantes para asegurar el carácter realista
para verificarlo.
§ 3. Bajo la supervisión de la Comisión, el operador de la red de transporte de § 3. Bajo la supervisión de la Comisión, el operador de la red de transporte de
hidrógeno utiliza todos los medios razonables para hidrógeno utiliza todos los medios razonables para realizar las inversiones
desarrollar las inversiones identificadas en el plan de desarrollo de la red. Si el desarrollo como se indica en el plan de desarrollo de la red. Si
gestor de la red de transporte de hidrógeno el operador de la red de transporte de hidrógeno desea abandonar el plan aprobado
desea desviarse del plan aprobado al no llevar a cabo ciertas desviarse al no realizar o exceder significativamente ciertas inversiones
inversiones o modificándolas significativamente, presenta cambio, deberá presentar una solicitud motivada a tal efecto a la
una solicitud motivada al Ministro, quien decide, previa consulta al ministro, que decide al respecto previa consulta a la Comisión.
Comisión.
§ 4. Si, previa consulta con el operador del sistema de transmisión § 4. Si la Comisión, previa consulta al operador de la red de transporte de
de hidrógeno, la Comisión observa que las inversiones previstas en el plan de hidrógeno, determina que las inversiones previstas en el plan de desarrollo de la
desarrollo de la red no permiten la red no permiten que el operador de la red de transporte de hidrógeno
gestor de la red de transporte de hidrógeno para hacer frente a los para satisfacer las necesidades de capacidad de manera adecuada y eficaz, el
necesidades de capacidad de manera adecuada y eficaz, el Ministro podrá ministro puede obligar al operador de la red de transporte de hidrógeno a ajustar el
exigir al operador de la red de transporte de hidrógeno que no modifique plan de desarrollo para cumplir
el plan de desarrollo para remediar esta situación en un remediar esta situación en un plazo razonable.
retraso razonable.
Acceso a la red de transporte de hidrógeno Acceso a la red de transporte de hidrógeno
Arte. 15. La Comisión adoptará un código de conducta relativo al acceso a la red Arte. 15. La Comisión adoptará un código de conducta con respecto a
de transporte de hidrógeno, que incluya disposiciones acceso a la red de transporte de hidrógeno, incluidas las disposiciones sobre
en relación con los contratos estándar. contratos estándar.
El operador de la red de transporte de hidrógeno no suministra el El operador de la red de transporte de hidrógeno facilitará esto a la Comisión,
Encargar un proyecto de código de conducta a tal efecto, tras haber tras consultar a los usuarios de la red de transporte de hidrógeno,
usuarios consultados de la red de transporte de hidrógeno. diseño del código de conducta.
El Código de Conducta garantiza, entre otros, los siguientes principios: El código de conducta garantiza, entre otros, los siguientes principios:
1° todos los usuarios tienen acceso en condiciones no discriminatorias y 1° que todos los usuarios tienen sobre no discriminatoria y transparente
transparentes a la red de transporte de hidrógeno y método de acceso a la red de transporte de hidrógeno y a la información sobre dicha red
servicios de transporte prestados en esta red, en base a las tarifas servicios de transporte ofrecidos, sobre la base de tarifas aprobadas de conformidad
aprobado de conformidad con el artículo 16; con el artículo 16;
2° las condiciones de acceso a la red de transporte de hidrógeno y a la 2° las condiciones de acceso a la red de transporte de hidrógeno y para la
Los servicios de transporte de hidrógeno prestados en esta red contribuyen a la los servicios de transporte de hidrógeno prestados en esa red contribuyen
competencia y comercio transfronterizo eficiente de hidrógeno; a la competencia y al comercio transfronterizo de hidrógeno eficiente;
3° el operador de la red de transporte de hidrógeno no puede negarse 3° el gestor de la red de transporte de hidrógeno solo podrá denegar el acceso
acceso a la red de transporte de hidrógeno únicamente sobre la base de elementos a la red de transporte de hidrógeno sobre la base de elementos técnicos que
técnicas relativas a las capacidades y funcionamiento de esta red. relacionados con las capacidades y el funcionamiento de esa red.
Toda denegación de acceso deberá estar debidamente fundamentada y justificada. el gerente de Cualquier denegación de entrada estará debidamente justificada.
red de transporte de hidrógeno no proporciona a la Comisión los motivos de la vestido y justificado. El gestor de la red de transporte de hidrógeno comunicará a
denegación de acceso, así como un análisis de inversiones potenciales para la Comisión los motivos de la denegación de acceso junto
satisfacer la demanda, incluidas las limitaciones técnicas, los costos y con un análisis de las posibles inversiones para atender la solicitud
el tiempo de implementación. incluyendo limitaciones técnicas, costos y tiempo de ejecución.
La Comisión decide si la denegación es justificada y razonable, teniendo en cuenta La Comisión decide si la denegación es justificada y razonable,
debidamente en cuenta la necesidad de garantizar una competencia sana y teniendo debidamente en cuenta la necesidad de una salud
sostenibilidad en el mercado del hidrógeno. y competencia sostenible en el mercado del hidrógeno.
Tarifas reguladas Tarifas reguladas
Arte. 16. § 1 . Conexión, uso y acceso a Arte. 16. § 1. Para la conexión y uso de, así como la
red de transporte de hidrógeno están sujetos a una metodología acceso a la red de transporte de hidrógeno, se aplica una metodología tarifaria y
tarifa y a tarifas previamente aprobadas por la Comisión. tarifas preaprobadas por la Comisión.
§ 2. La Comisión establece la metodología tarifaria para la § 2. La Comisión determina la metodología tarifaria para la determinación
determinación de las tarifas aplicables a la red de transporte de hidrógeno previa de las tarifas a aplicar en la red de transporte de hidrógeno, previa consulta al
consulta al mercado. mercado.
La metodología tarifaria incluye al menos reglas sobre: La metodología tarifaria incluye al menos reglas relativas a:
1° los principios para determinar las tarifas, incluida la forma en que las tarifas 1° los principios para la fijación de las tarifas, incluyendo
reflejan los costes, las categorías de costes subvencionables, la de cómo las tarifas reflejan los costos las categorías de costos elegibles, la
duración del período tarifario, las reglas relativas a los cambios en duración del período tarifario, las reglas para cambios de tarifas durante el período
tarifas durante el período tarifario y las normas contables tarifario
des coû ts; y las reglas de asignación de costos;
2° el procedimiento para la introducción y aprobación de tarifas, incluyendo 2° el procedimiento para la introducción y aprobación de tarifas, incluyendo
los retrasos; incluidos los plazos;
Machine Translated by Google
MONITEUR BÉLGICA — 25.07.2023 − Ed. 2 — REVISTA OFICIAL BELGA 61913
3° la naturaleza y frecuencia de los documentos, informes e información financiera 3° la naturaleza y frecuencia de los documentos, informes e información financiera
que debe proporcionar el operador de la red de transporte de hidrógeno; 4° los que debe presentar el operador de la red de transporte de hidrógeno;
términos y
condiciones para la revisión de tarifas durante el período tarifario; 4° las condiciones y otras reglas para la revisión de la
tarifas durante el período tarifario;
5° La metodología para el cálculo de los ingresos máximos regulados que el 5° el método de cálculo de los ingresos regulados máximos que el gestor de la
operador del sistema de transporte de hidrógeno no podrá solicitar para el desempeño red de transporte de hidrógeno podrá cobrar por el desempeño de sus funciones a
de sus funciones, a que se refiere el artículo 13. que se refiere el artículo 13.
La Comisión publica la metodología tarifaria en su sitio web. § 3. El operador de La Comisión publica la metodología tarifaria en su sitio web. § 3. El operador
la red de transporte de hidrógeno elabora su propuesta tarifaria de acuerdo con la del sistema de transporte de hidrógeno elabora su propuesta tarifaria de acuerdo
metodología tarifaria establecida por la Comisión. § 4. La Comisión verifica si la con la metodología tarifaria establecida por la Comisión. § 4. La Comisión verifica si
propuesta tarifaria la
cumple con la metodología tarifaria y conduce a tarifas que reflejen los costos, propuesta tarifaria está de acuerdo con la metodología tarifaria y conduce a tarifas
que sean objetivas, proporcionadas, transparentes, no discriminatorias y justificadas que reflejen costos, que sean objetivas, proporcionadas, transparentes, no
en relación con los objetivos de esta ley, y proporcionen al administrador de la red discriminatorias y justificadas con respecto a los objetivos de esta ley, y que la
de transporte de hidrógeno con una retribución razonable. En este caso, aprueba las operador de la red de transporte de hidrógeno una remuneración razonable. En ese
tarifas. caso, aprueba las tarifas.
De no ser así, la Comisión solicita al operador de la red de transporte de hidrógeno De no ser así, la Comisión solicitará la versión de hidrógeno
que presente una nueva propuesta tarifaria. operador de la red de alimentación para presentar una nueva propuesta de tarifa.
§ 5. El operador de la red de transporte de hidrógeno publica las tarifas aprobadas § 5. El operador del sistema de transporte de hidrógeno publica las tarifas
en su sitio web antes de su entrada en vigor y las pone a disposición de cualquier aprobadas en su sitio web antes de que entren en vigor y las pone a disposición de
persona que las solicite. quien las solicite.
Normas de calidad Normas de calidad
Arte. 17. El operador de la red de transporte de hidrógeno establecerá normas de Arte. 17. El operador de la red de transporte de hidrógeno, teniendo en cuenta las
calidad para el transporte de hidrógeno por la red de transporte de hidrógeno, normas europeas, establece estándares de calidad para el transporte de hidrógeno
teniendo en cuenta las normas europeas, previa consulta a las empresas de a través de la red de transporte de hidrógeno, previa consulta con las empresas de
hidrógeno establecidas en Bélgica y a los operadores de redes de transporte de hidrógeno establecidas en Bélgica y los operadores de las redes de transporte de
hidrógeno en los países vecinos. hidrógeno en los países vecinos. Estas normas de calidad del hidrógeno son
Estas normas de calidad del hidrógeno son aprobadas por el Ministro antes de su aprobadas por el ministro antes de su entrada en vigor.
entrada en vigor.
El gestor de la red de transporte de hidrógeno es el responsable de controlar el El operador del sistema de transporte de hidrógeno tiene a su cargo la supervisión
cumplimiento de los estándares de calidad de cualquier instalación de producción o del cumplimiento de los estándares de calidad por parte de cada instalación de
transporte de hidrógeno conectada a la red de transporte de hidrógeno. En caso de producción o transporte de hidrógeno conectada a la red de transporte de hidrógeno.
incumplimiento, el operador de la red de transporte de hidrógeno informa al Ministro. En caso de incumplimiento, el operador de la red de transporte de hidrógeno
El operador de la red de transporte de hidrógeno no toma todas las medidas informará al ministro. El operador del sistema de transporte de hidrógeno toma todas
necesarias y proporcionadas para remediar el incumplimiento, incluidas las las medidas necesarias y proporcionadas para remediar el incumplimiento, incluidas
requeridas por el Ministro. las impuestas por el ministro.
No obstante lo dispuesto en el párrafo primero , el gestor de la red de transporte Contrariamente a lo dispuesto en el primer párrafo, el operador del sistema de
de hidrógeno no puede pedir al Ministro que aplique normas de calidad diferentes a transporte de hidrógeno puede solicitar al ministro que aplique diferentes estándares
partes limitadas de la red que gestiona, siempre que ello sea técnicamente justificable de calidad a partes limitadas de la red que gestiona, siempre que esté técnicamente
y que los usuarios de la red en cuestión lo consientan. . El Ministro podrá solicitar un justificado y los usuarios de la red involucrados estén de acuerdo. El ministro puede
dictamen de la Comisión a fin de evitar una segmentación innecesaria del mercado pedir consejo a la Comisión al respecto para evitar una segmentación innecesaria
sobre la base de diferentes estándares de calidad. En caso de acuerdo, el Ministro del mercado sobre la base de diferentes estándares de calidad. Si se llega a un
define las condiciones y la duración de la excepción, teniendo en cuenta el lugar que acuerdo, el ministro determinará las condiciones y el plazo de vigencia del desvío,
ocupan estos conductos en la red de transporte de hidrógeno, y vela por su respeto. teniendo en cuenta la posición de estos oleoductos en la red de transporte de
hidrógeno, y supervisará su cumplimiento.
mandato ministerial orden ministerial
Arte. 18. Previo dictamen de la Comisión, el Ministro podrá exigir al operador de Arte. 18. Previo asesoramiento de la Comisión, el Ministro podrá obligar al
la red de transporte de hidrógeno que realice las conexiones o mejoras que estime operador de la red de transporte de hidrógeno a realizar las conexiones o mejoras
necesarias, cuando estén económicamente justificadas o cuando el cliente acepte que considere necesarias, en la medida en que estén económicamente justificadas
hacerse cargo de los costes adicionales. o si el cliente se compromete a asumir los sobrecostes.
Disminuir subvenciones
Arte. 19. El Ministro podrá, previo dictamen de la Comisión, conceder subvenciones Arte. 19. El Ministro podrá conceder al operador de la red de transporte de
al operador de la red de transporte de hidrógeno, a petición de éste, para el desarrollo hidrógeno, a petición de éste, previo dictamen de la Comisión, subvenciones para el
de la red de transporte de hidrógeno siempre que se cumplan las siguientes desarrollo de la red de transporte de hidrógeno, siempre que se cumplan las
condiciones: siguientes condiciones:
1° la solicitud de subvención se presenta por carta certificada con acuse de recibo 1° la solicitud de subvención se presenta al ministro por carta certificada con
al Ministro y el proyecto está, en su caso, contenido en el plan de desarrollo de la acuse de recibo y el proyecto se incluye, en su caso, en el plan de desarrollo de la
red y es en todos los casos compatible con la estrategia de hidrógeno del gobierno red, y en todo caso es compatible con la estrategia federal de hidrógeno y la visión
federal y la visión del gobierno federal para el desarrollo de la red de transporte de del gobierno federal sobre el desarrollo de la red de transporte de hidrógeno, incluida
hidrógeno, incluida la conexión prevista a la red de transporte de hidrógeno de uno la conexión prevista a la red de transporte de hidrógeno de uno o más países
o más países vecinos, la conexión prevista de terminales de hidrógeno e instalaciones vecinos, y la conexión prevista a terminales de hidrógeno e instalaciones de
de almacenamiento de hidrógeno; (2) la instalación de transporte de hidrógeno almacenamiento de hidrógeno;
propuesta está diseñada teniendo en cuenta la futura demanda de hidrógeno, tanto
en términos de volumen como
de extensión geográfica; 2° la instalación de transporte de hidrógeno propuesta se diseña teniendo en
cuenta la futura demanda de hidrógeno, tanto en términos de volumen como de
ámbito geográfico;
Machine Translated by Google
61914 MONITEUR BÉLGICA — 25.07.2023 − Ed. 2 — REVISTA OFICIAL BELGA
3° el proyecto aprovecha, cuando sea técnicamente factible y económicamente 3° el proyecto utiliza, en la medida en que sea técnicamente factible y
relevante, la reasignación de tuberías existentes; económicamente relevante, la reutilización de tuberías existentes;
4° el proyecto contiene un plan empresarial sólido que demuestra la necesidad 4° el proyecto contiene un plan empresarial sólido que demuestra que la
de la subvención para permitir que el proyecto se lleve a cabo en la escala y en el subvención es necesaria para poder llevar a cabo el proyecto en el tamaño
plazo previstos y que se basa, entre otras cosas, en un análisis costebeneficio previsto y dentro del plazo previsto y que se basa, entre otras cosas, en un coste
positivo específico al proyecto, en particular en términos de seguridad del específico del proyecto positivo análisis de beneficios, en particular con vistas a
suministro energético de Bélgica o innovación. El plan de empresa deberá prever la seguridad del suministro energético en Bélgica o la innovación. El plan de
que el importe de la subvención no podrá destinarse a incrementar directamente negocio debe especificar que el importe de la subvención no podrá utilizarse
el retorno de la inversión de los fondos comprometidos por el gestor de la red de directamente para aumentar la rentabilidad de los recursos comprometidos por el
transporte de hidrógeno. El subsidio no podrá ser incluido en el valor de los bienes operador del sistema de transporte de hidrógeno. El subsidio no debe estar
que sirvan de base para el cálculo de la retribución regulada; incluido en el valor de los activos utilizados para el cálculo de la tarifa regulada;
5° la subvención tiene por único objeto reducir los costes de inversión, y su 5° la subvención se destina exclusivamente a reducir los costes de inversión;
cuantía no podrá exceder del cincuenta por ciento de los costes de inversión del el monto del subsidio no podrá exceder el cincuenta por ciento de los costos de
proyecto; inversión del proyecto;
(6) el administrador del sistema de transmisión de hidrógeno cumpla con las 6° el operador del sistema de transporte de hidrógeno cumple con las demás
demás obligaciones o autorizaciones requeridas por el gobierno. obligaciones o permisos exigidos por el gobierno. Las solicitudes de permisos
Las solicitudes de las autorizaciones requeridas deberán haberse presentado con para los permisos requeridos deben presentarse antes de la presentación de la
anterioridad a la presentación de la solicitud de subvención y, en caso de solicitud de subvención y, en caso de que se deniegue definitivamente uno de los
denegación definitiva de alguna de las autorizaciones requeridas, la subvención permisos requeridos, la subvención no se otorgará y el derecho a cualquier
no será concedida y se perderá el derecho a cualquier subvención ya concedida subvención ya otorgada en virtud de este Artículo caducará.
en virtud de este artículo. ser confiscado.
En el plazo de cuatro meses desde la recepción de la solicitud de subvención, En el plazo de cuatro meses desde la recepción de la solicitud de subvención,
el Ministro decide sobre la intención de conceder la ayuda, notificando y el Ministro decide sobre la intención de conceder la ayuda, procediendo a la
concediendo la subvención únicamente después de que la Comisión Europea notificación y concesión de la subvención únicamente después de que la Comisión
haya decidido declarar las medidas de apoyo contenidas en este artículo Europea haya declarado compatibles con el mercado interior las medidas de
compatibles con el mercado interior de conformidad con el artículo 107 del Tratado ayuda contenidas en este artículo. 107 del Tratado de Funcionamiento de la
de Funcionamiento de la Unión Europea y en aplicación del artículo 4, apartado Unión Europea y de conformidad con el artículo 4, apartado 3, o el artículo 9,
3, o del artículo 9, apartado 3, del Reglamento (UE) 2015/1589 del Consejo, de apartado 3, del Reglamento (UE) 2015/1589 del Consejo, de 13 de julio de 2015,
13 de julio de 2015, por el que se establecen normas de desarrollo para la por el que se establecen disposiciones detalladas para la aplicación del artículo
aplicación del artículo 108 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, o 108 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, o el plazo dentro del
que el plazo dentro del cual la Comisión Europea está obligada a tomar una cual la Comisión Europea debe tomar una decisión con respecto a las medidas
decisión sobre las medidas de apoyo contenidas en este artículo ha expirado de de apoyo contenidas en este artículo es de conformidad con el artículo 4, apartado
conformidad con el artículo 4, apartado 6, del mismo Reglamento. 6, de dicho Reglamento, ha expirado.
Las condiciones aplicables a la concesión, pago y uso de la subvención se Las modalidades aplicables a la concesión, pago y uso de la subvención se
especifican en un acuerdo que el Ministro celebra con el beneficiario a más tardar especificarán en un acuerdo que el Ministro celebre con el beneficiario a más
cuatro meses después de la publicación de la decisión en cuestión en el apartado tardar cuatro meses después de la publicación de la decisión a que se refiere el
a 1 . primer párrafo.
En caso de incumplimiento de las condiciones a que se refiere el apartado a 1, En caso de incumplimiento de las condiciones a que se refiere el primer párrafo,
de la decisión de concesión de la subvención o del acuerdo de subvención a que de la decisión de concesión de una subvención o del acuerdo de subvención a
se refiere el apartado a 3, se interrumpe el pago de la subvención y se devuelve que se refiere el tercer párrafo, se suspenderá el pago de la subvención y el
el importe de la subvención. examinado y el ministro podrá, sin perjuicio de la ley importe de la subvención será revisado y el ministro podrá, sin perjuicio de la ley
de 22 de mayo de 2003 sobre la organización del presupuesto y las cuentas del de 22 de mayo de 2003 sobre la organización del presupuesto y la contabilidad
Estado federal, tomar las siguientes medidas: del Estado Federal, tomar las siguientes medidas: 1° declarar en mora al operador
de la red de transporte de
1° declarar en rebeldía al operador del sistema de transporte de hidrógeno; hidrógeno;
(2) suspender el pago del subsidio; (3) 2° suspender el pago del subsidio; 3° imponer
imponer condiciones adicionales; 4° recuperar todo condiciones adicionales; 4° reclamar todo o
o parte de la subvención concedida. parte de la subvención concedida.
En caso de recuperación, se aplica el tipo de referencia europeo para la En caso de recuperación, se aplicará desde el momento de la concesión de la
recuperación de ayudas de Estado ilegales desde la fecha de concesión de la subvención el tipo de interés de referencia europeo para la recuperación de las
subvención. ayudas estatales concedidas ilegalmente.
CAPÍTULO 4. — Disposiciones relativas a otras instalaciones de transporte de CAPÍTULO 4. — En relación con otras instalaciones de transporte de hidrógeno
hidrógeno
Gestión de las redes de hidrógeno existentes Gestión de redes de hidrógeno existentes
Arte. 20. § 1 . Se autoriza la gestión de las redes de hidrógeno existentes, Arte. 20. § 1. Se permite la gestión de las redes de hidrógeno existentes,
incluidas las ampliaciones autorizadas de conformidad con el artículo 4, § 5, por incluidas las ampliaciones permitidas de conformidad con el artículo 4, § 5, por
empresas distintas al operador de la red de transporte de hidrógeno. § 2. Cualquier empresas distintas al operador del sistema de transporte de hidrógeno. § 2.
titular de una red de hidrógeno Cualquier
existente podrá presentar una solicitud de designación del gestor de la red de titular de una red de hidrógeno existente podrá presentar una solicitud de
transporte de hidrógeno como gestor independiente de esta instalación de designación del operador del sistema de transporte de hidrógeno como operador
conformidad con el artículo 21. independiente de esta instalación de conformidad con el artículo 21.
§ 3. Cuando el Ministro designe al operador de la red de transporte de hidrógeno § 3. Si el Ministro designa al gestor de la red de transporte de hidrógeno de
como operador independiente de una red de hidrógeno existente de conformidad conformidad con el artículo 21 como gestor independiente de una red de hidrógeno
con el artículo 21, el titular de esta instalación y el operador de la red de transporte existente, el titular de esa instalación y el gestor de la red de transporte de
de hidrógeno no estarán sujetos al artículo 23. hidrógeno deberán cumplir lo dispuesto en el artículo 23.
§ 4. En el plazo de un año a partir de la entrada en vigor de esta ley, la Comisión § 4. En el plazo de un año a partir de la entrada en vigor de la presente ley, la
establece, previa consulta con los operadores de la red de transporte de Comisión, previa consulta a los correspondientes operadores de la red de
hidrógeno en cuestión, una metodología transporte de hidrógeno, establecerá una metodología para el cálculo del valor
Machine Translated by Google
MONITEUR BÉLGICA — 25.07.2023 − Ed. 2 — REVISTA OFICIAL BELGA 61915
cálculo del valor a incluir en la base de activos regulados en caso de toma de para su inclusión en la base de activos regulados en caso de compra por parte
control por parte del operador de la red de transporte de hidrógeno de un del gestor de la red de transporte de hidrógeno de un gasoducto para el que ya
gasoducto para el que ya existe una autorización de transporte válida, incluidos exista una licencia de transporte válida, incluidas las licencias de transporte
los derechos de autorización de transporte otorgados de conformidad con los concedidas de conformidad con los artículos 3 a 7 de la Ley del Gas, con objeto
artículos 3 a 7 de la ley de gases, con vistas a seguir explotándolos para el de gestión adicional para el transporte de hidrógeno o sobre la reutilización para
transporte de hidrógeno o reutilizarlos para el transporte de hidrógeno. El el transporte de hidrógeno. El operador del sistema de transporte de hidrógeno
operador de la red de transporte de hidrógeno nunca está obligado a recomprar nunca está obligado a comprar instalaciones existentes.
las instalaciones existentes.
Procedimiento para designar al gestor de la red de transporte de hidrógeno como Procedimiento para la designación del operador de la red de transporte de
gestor independiente de una red de hidrógeno existente art. 21. § 1 . Cualquier hidrógeno como operador independiente de una red de hidrógeno existente
titular de una
red de hidrógeno existente podrá presentar una solicitud al Ministro para la Arte. 21. § 1. Cualquier titular de una red de hidrógeno existente puede
designación del gestor de la red de transporte de hidrógeno como gestor presentar una solicitud al ministro para que designe al operador de la red de
independiente de esta instalación. transporte de hidrógeno como operador independiente de esa instalación.
§ 2. La solicitud se envía por carta certificada con acuse de recibo al Ministro, § 2. La solicitud se envía por carta certificada con acuse de recibo al ministro,
con copia a la Comisión, a la Dirección General de Energía y al gestor de la red con copia a la Comisión, a la Dirección General de Energía y al operador del
de transporte de hidrógeno. sistema de transporte de hidrógeno.
§ 3. La solicitud contiene todos los elementos necesarios para que la Dirección § 3. La solicitud contiene todos los elementos necesarios para que la Dirección
General de Energía y la Comisión puedan evaluarla a la luz de las condiciones a General de Energía y la Comisión puedan evaluarla a la luz de las condiciones
que se refiere el artículo 22. previas a que se refiere el artículo 22.
En cualquier momento, la Comisión o la Dirección General de Energía podrá La Comisión o la Dirección General de Energía podrá en cualquier momento
solicitar al solicitante que aporte, en el plazo de diez días, la información adicional solicitar al candidato que aporte, en el plazo de diez días, la información adicional
que considere necesaria para su que considere necesaria para su examen.
revisar.
§ 4. Dentro de los sesenta días hábiles siguientes a la presentación del § 4. Dentro de los sesenta días hábiles siguientes a la presentación del
expediente al Ministro, la Comisión remite a la Dirección General de Energía un expediente al Ministro, la Comisión asesorará a la Dirección General de Energía
dictamen sobre el cumplimiento de la solicitud de designación con las condiciones sobre si la solicitud de designación cumple las condiciones a que se refiere el
previas a que se refiere el inciso 22. artículo 22.
§ 5. Dentro de los quince días hábiles siguientes a la recepción de la evaluación § 5. Dentro de los quince días hábiles siguientes a la recepción de la evaluación
y el dictamen de la Comisión, la Dirección General de Energía presenta al y el dictamen de la Comisión, la Dirección General de Energía emite un dictamen
Ministro un dictamen sobre el nombramiento del operador del transporte de al Ministro sobre la designación del operador de la red de transporte de
hidrógeno como operador independiente de la red de hidrógeno existente en hidrógeno como administrador independiente de la correspondiente red de
cuestión. . hidrógeno existente.
§ 6. Dentro de los treinta días hábiles siguientes a la recepción del dictamen § 6. Dentro de los treinta días hábiles siguientes a la recepción del dictamen
de la Dirección General de Energía y previa deliberación en Consejo de Ministros, de la Dirección General de Energía y previa consulta en Consejo de Ministros, el
el Ministro designa al gestor de la red de transporte de hidrógeno como gestor Ministro designa al operador de la red de transporte de hidrógeno como operador
independiente de la red de hidrógeno existente de que se trate. El decreto independiente de la red de hidrógeno existente. El decreto ministerial por el que
ministerial por el que se designa al gestor de la red de transporte de hidrógeno se designa al gestor de la red de transporte de hidrógeno como gestor
como gestor independiente de la red de hidrógeno existente se publica en el independiente de la red de hidrógeno existente se publica en el Boletín Oficial
Boletín Oficial de Bélgica y se notifica por carta certificada con acuse de recibo de Bélgica y se comunica por carta certificada con acuse de recibo al gestor de
al gestor de la red de transporte de hidrógeno y al titular de la red de hidrógeno la red de transporte de hidrógeno y al propietario de la red de hidrógeno existente
existente en cuestión. El Ministro notifica esta designación a la Comisión Europea. correspondiente . El ministro notifica a la Comisión Europea de esta designación.
Condiciones previas a la designación del operador de la red de transporte de Condiciones previas para la designación del operador de la red de transporte de
hidrógeno como operador independiente de una red de hidrógeno existente hidrógeno como operador independiente de una red de hidrógeno existente
Arte. 22. § 1 . Para designar al operador de la red de transporte de hidrógeno Arte. 22. § 1. Para designar al operador del sistema de transporte de hidrógeno
como operador independiente de una red de hidrógeno existente, deberán como operador independiente de una red de hidrógeno existente, se deben
cumplirse todas las condiciones siguientes: cumplir todas las condiciones siguientes:
1° el gestor de la red de transporte de hidrógeno demuestra que dispone de 1° el gestor de la red de transporte de hidrógeno demuestra que dispone de
los medios financieros, técnicos, físicos y humanos para cumplir las obligaciones los recursos financieros, técnicos, físicos y humanos para llevar a cabo las
que le incumben de conformidad con el artículo 23; obligaciones que se le asignan de conformidad con el artículo 23
ren;
2° El titular de la red de hidrógeno existente demuestra su capacidad para 2° el titular de la red de hidrógeno existente demuestra que puede
cumplir con sus obligaciones de conformidad con el artículo 23. cumplir con sus obligaciones en virtud del artículo 23.
§ 2. Cuando el titular de una red de hidrógeno existente, que todavía tiene un § 2. Cuando el propietario de una red de hidrógeno existente, que todavía
permiso de transporte de hidrógeno válido, se pone en contacto con el tiene un permiso de transporte de hidrógeno válido, se pone en contacto con el
administrador de la red de transporte de hidrógeno con el fin de designarlo como operador de la red de transporte de hidrógeno con miras a su nombramiento
administrador independiente de la instalación en cuestión, las partes negocian como operador independiente de la red de hidrógeno existente en cuestión, las
de buena fe sobre el momento y las condiciones de la transferencia. Estas partes negocian de buena fe sobre el tiempo y los términos de la transferencia.
condiciones podrán, entre otras cosas, referirse a los criterios a que se refiere el Estas condiciones podrán incluir, entre otros, los criterios a los que se refiere el
artículo 5, § 3, para la obtención de una licencia de transporte de hidrógeno para artículo 5, § 3, para la obtención de una autorización de transporte de hidrógeno
la instalación de que se trate por parte del operador de la red de transporte de para la instalación de que se trate por parte del gestor del sistema de transporte
hidrógeno. Si las partes no llegan a un acuerdo en un plazo razonable, la de hidrógeno. Si las partes no llegan a un acuerdo en un plazo razonable, la
Comisión determinará, previa consulta a la Dirección General de Energía, el Comisión, previa consulta a la Dirección General de Energía, determinará dicho
plazo y las condiciones plazo y las condiciones de la cesión.
de la transferencia
Machine Translated by Google
61916 MONITEUR BÉLGICA — 25.07.2023 − Ed. 2 — REVISTA OFICIAL BELGA
Derechos y obligaciones de las partes tras la designación del operador de la Derechos y obligaciones de las partes tras la designación del gestor del sistema
red de transporte de hidrógeno como operador independiente de una red de de transporte de hidrógeno como operador independiente de una red de
hidrógeno existente hidrógeno existente
Arte. 23. § 1 . Cada gestor independiente de una red hidroeléctrica Arte. 23. § 1. Cada operador independiente de una red de hidrógeno existente
el gen existente es responsable: es responsable de: 1° conceder y gestionar
1° conceder acceso a terceros y gestionar este acceso de conformidad con el acceso a la red para terceros de conformidad con el artículo 15, incluido el
el artículo 15, incluido el cobro de tarifas de acceso y tarifas de congestión para cobro de tarifas de acceso y tarifas de congestión para operación, mantenimiento
la operación, mantenimiento y desarrollo de la red de transporte de hidrógeno; y desarrollo de la red de transporte de hidrógeno;
2° asegurar la capacidad a largo plazo de la red para satisfacer una demanda 2° garantizar que la red de transporte de hidrógeno sea capaz de satisfacer
razonable, y para ello establecer un programa adecuado de inversiones basado una demanda razonable a largo plazo y establecer un programa de inversiones
en el desarrollo de la red de transporte de hidrógeno de conformidad con el adecuado para este fin en función del desarrollo de la red de transporte de
artículo 14. hidrógeno de conformidad con el artículo 14.
§ 2. El titular de la red de hidrógeno existente a que se refiere el § 2. El propietario de la red de hidrógeno existente a que se refiere el
el apartado 1 es necesario para garantizar: apartado 1 está
1° la cooperación necesaria con el administrador independiente y el apoyo a obligado a: 1° la cooperación y el apoyo necesarios del administrador
este último para el cumplimiento de sus obligaciones, incluida la comunicación independiente para el cumplimiento de sus obligaciones, incluida la comunicación
de toda la información relevante; de toda la información relevante;
2° la financiación de las inversiones previstas por el operador independiente 2° la financiación de las inversiones previstas por el operador independiente
y aprobadas por la Comisión, o aceptar que estas inversiones sean financiadas y aprobadas por la Comisión, o acordar que estas inversiones sean financiadas
por una parte interesada, incluido el operador independiente de la red de por una parte interesada, incluido el operador independiente del sistema de
transporte de hidrógeno. Las disposiciones financieras aplicables son aprobadas transporte de hidrógeno. Las disposiciones financieras aplicables son aprobadas
por la Comisión. Antes de otorgar dicha aprobación, la Comisión consultará al por la Comisión. Antes de conceder esta aprobación, la Comisión consultará al
titular del sistema de transmisión de hidrógeno y otras partes interesadas; 3° titular de la red de transporte de hidrógeno así como a otras partes interesadas;
cobertura de la responsabilidad relativa a los activos de la red, con excepción 3° cobertura de la responsabilidad relacionada con los activos de la red, con
de la responsabilidad excepción de la
relativa a las funciones del administrador independiente, y; 4° que ofrezca responsabilidad relacionada con las funciones del administrador independiente,
las garantías destinadas a facilitar la financiación de las ampliaciones de la red, y;
con excepción
de las inversiones para las que haya aceptado, de conformidad con el 2°, 4° la prestación de garantías para facilitar la financiación de las ampliaciones
que sean financiadas por un interesado, incluido el gestor independiente. de la red, con excepción de aquellas inversiones que se haya comprometido,
de conformidad con lo dispuesto en el 2°, a ser financiadas por un interesado,
incluido el operador independiente. § 3. En estrecha cooperación con la
Comisión, la autoridad belga de competencia es
§ 3. En estrecha colaboración con la Comisión, la autoridad belga de responsable de controlar el cumplimiento por parte del propietario de la red
competencia es responsable de controlar el cumplimiento por parte del de hidrógeno existente mencionada en el párrafo 1 de sus obligaciones
propietario de la red de hidrógeno existente mencionada en el párrafo 1 de sus mencionadas en el párrafo 2. § 4. El propietario de la instalación de transporte
obligaciones mencionadas en el párrafo 2 . interesado tiene por el uso de esta
§ 4. El titular de la instalación de transporte de que se trate tiene derecho a instalación tiene derecho a una compensación justa, que es pagada por el
una remuneración justa por el uso de la instalación, que es pagada por el operador de la red de transporte de hidrógeno. Para el cálculo de esta retribución
operador de la red de transporte de hidrógeno. Para el cálculo de esta retribución justa, la Comisión establece una metodología que determina los ingresos
justa, la Comisión establece una metodología que determina los ingresos permitidos necesarios para garantizar la seguridad y calidad de la red y que fija
elegibles, necesarios para garantizar la seguridad y calidad de la red, y que el umbral de retorno de la base de activos regulados.
define el punto de equilibrio de los activos regulados.
§ 5. El titular de la red de hidrógeno existente no es responsable por la § 5. El titular de la red de hidrógeno existente no está autorizado para
concesión y gestión del acceso de terceros, ni por el programa de inversiones. conceder y gestionar el acceso de terceros, ni para el programa de inversiones.
CAPÍTULO 5. — Cuenta de regulación CAPÍTULO 5. — Cuenta Reguladora Cuenta
Cuenta de regulación Reguladora
Arte. 24. Se crea una cuenta de regulación a nombre del operador de la red Arte. 24. Se crea una cuenta regulatoria a nombre del operador del sistema
de transporte de hidrógeno. Si menores costes de explotación o ingresos de transporte de hidrógeno. Cuando menores costes de explotación o ingresos
adicionales respecto de los ingresos regulados máximos autorizados, calculados adicionales por encima de los ingresos regulados máximos permitidos,
según el método previsto en el artículo 16, § 2, 5°, dan lugar a una situación de calculados según el método previsto en el artículo 16, § 2, 5°, den lugar a una
bonificación para el gestor de la red de transporte de hidrógeno, esta cuenta se situación de bonificación para el operador del sistema de transporte de
acreditarse con el importe correspondiente. En caso de malus, se cargarán en hidrógeno, esta cuenta se abona con cargo al cantidad correspondiente. En una
esta cuenta los recibos faltantes en relación con los recibos regulados situación de malus, esta cuenta se carga con los ingresos que faltan en
autorizados. comparación con los ingresos regulados permitidos.
Los ingresos de la cuenta de regulación podrán destinarse a la reducción de Los ingresos de la cuenta reguladora podrán utilizarse para reducir las tarifas
las tarifas de la red de transporte de hidrógeno, en las condiciones que de la red de transporte de hidrógeno, en las condiciones establecidas en la
determine la metodología tarifaria a que se refiere el artículo 16. metodología tarifaria a que se refiere el artículo 16.
CAPÍTULO 6. — Misiones y facultades de la Comisión Facultades CAPÍTULO 6. — Deberes y facultades de la Comisión Facultades
de la Comisión de la Comisión
Arte. 25. La Comisión es la autoridad reguladora independiente para el Arte. 25. La Comisión es el regulador independiente del transporte de
transporte de hidrógeno. Supervisa la aplicación efectiva de las normas hidrógeno. Vela por la efectiva aplicación de las normas contenidas en esta Ley
contenidas en esta ley y vigila su cumplimiento. y vigila su cumplimiento.
La Comisión cumple las misiones y recibe las facultades que le atribuyen los La Comisión realiza las funciones y facultades que le atribuyen los artículos
artículos 15/14 a 15/18bis de la ley del gas, en cuanto dichas disposiciones 15/14 a 15/18 bis de la Ley del Gas, en cuanto dichas disposiciones sean
sean pertinentes, aplicables y necesarias para la aplicación del presente pertinentes, aplicables y necesarias para la aplicación de la presente Ley.
documento.
Machine Translated by Google
MONITEUR BÉLGICA — 25.07.2023 − Ed. 2 — REVISTA OFICIAL BELGA 61917
El presupuesto anual y las cuentas anuales de la Comisión, aprobados de El presupuesto y las cuentas anuales de la Comisión, aprobados de
conformidad con el artículo 25, § 5, de la ley de 29 de abril de 1999 sobre la conformidad con el artículo 25, apartado 5, de la Ley de 29 de abril de 1999, de
organización del mercado de la electricidad, tendrán específicamente en cuenta ordenación del mercado eléctrico, tendrán en cuenta específicamente las
las misiones que le asigna la presente ley. funciones que le asigna esta Ley.
Apelar Profesión
Arte. 26. § 1 . Las decisiones de la Comisión adoptadas al amparo de esta ley Arte. 26. § 1. Las decisiones de la Comisión adoptadas en aplicación de esta
podrán ser objeto de recurso ante el Tribunal de Mercados, reunido en pleno. ley pueden ser objeto de recurso ante el Tribunal del Mercado, en procedimiento
Asimismo, si la Comisión no se pronuncia en el plazo previsto por la presente sumario. Asimismo, si el Comité no se pronuncia en el plazo fijado por o de
ley, la parte más diligente podrá someter la controversia al Juzgado del Mercado. conformidad con esta Ley, la parte más diligente podrá someter la controversia
al Juzgado del Mercado.
§ 2. Cualquier persona que acredite un interés puede presentar una apelación § 2. Cualquier persona que demuestre interés puede interponer el recurso a
a que se refiere el párrafo 1. que se refiere el párrafo 1. §
§ 3. El Ministro o cualquier interesado podrá intervenir en el caso dentro de 3. El ministro o un interesado puede intervenir en el caso dentro de los treinta
los treinta días siguientes a la publicación de la solicitud en el sitio web de la días siguientes a la publicación de la petición en el sitio web de la Comisión de
Comisión, de conformidad con el párrafo 4, inciso a 5. conformidad con el párrafo 4, párrafo 5.
§ 4. El recurso a que se refiere el apartado 1 se interpone, bajo pena de § 4. El recurso a que se refiere el apartado 1 se interpone, bajo pena de
inadmisibilidad declarada de oficio, mediante la presentación de una solicitud en inadmisibilidad de oficio, mediante la presentación de una petición en la
la Secretaría del Tribunal de Apelación de Bruselas, acompañada de la secretaría del Tribunal de Apelación de Bruselas, a la que se adjunta la
resolución impugnada e, dentro de los treinta días siguientes a la notificación de resolución impugnada, dentro de los treinta días siguientes a la fecha de la
la resolución. o, en su defecto, de la publicación de la resolución o, en su notificación de la resolución o, en su defecto, desde la publicación de la
defecto, de su conocimiento. resolución o, en su defecto, desde el día en que se dio a conocer la resolución.
Cuando la Comisión no tome una decisión dentro del plazo prescrito por o en Si el Comité no toma una decisión dentro del plazo establecido por o de
virtud de esta ley, la parte interesada podrá dar aviso a la Comisión para que conformidad con esta Ley, la parte involucrada puede dar aviso al Comité de
tome una decisión. La falta de resolución transcurrido un plazo de cuarenta y incumplimiento para tomar una decisión. A falta de resolución transcurrido un
cinco días contados a partir de la fecha del emplazamiento constituirá una plazo de cuarenta y cinco días, contados a partir del día de la notificación de la
resolución desestimatoria de la solicitud. El interesado podrá, dentro de los mora, el silencio se considerará resolución desestimatoria de la solicitud.
treinta días siguientes a la expiración del plazo de cuarenta y cinco días contados
a partir de la fecha del requerimiento, interponer recurso de apelación contra la La parte interesada podrá, dentro de los treinta días siguientes a la expiración
decisión implícita de rechazo de la Comisión. del plazo de cuarenta y cinco días contados desde el día de la notificación
formal, apelar contra la decisión implícita de rechazo de la Comisión.
Bajo pena de nulidad, la solicitud deberá Bajo pena de nulidad, la petición contiene: 1° el día, mes
contener: 1° el día, mes y año; y año; 2° si el solicitante es una
(2) si el solicitante es una persona física, su apellido, nombres, ocupación y persona física, su apellido, nombre, profesión y lugar de residencia y, en su
domicilio y, en su caso, su número de negocio; si el solicitante es una persona caso, su número de sociedad; si el solicitante es una persona jurídica, su
jurídica, su nombre, forma jurídica, domicilio social y capacidad de la persona u nombre, forma jurídica, domicilio social y capacidad de la persona u organismo
organismo que lo represente y, en su caso, su número de sociedad; que lo represente y, en su caso, su número de sociedad; 3° la dirección de la
Comisión;
(3) la dirección de la Comisión;
4° una exposición completa de los motivos; sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 748 de la 4° una explicación completa de los recursos; sin perjuicio de lo dispuesto en
Código Judicial, ningún motivo nuevo podrá ser desarrollado por el solicitante el artículo 748 del Código Judicial, ningún motivo nuevo podrá ser desarrollado
durante la preparación del caso, con excepción de los motivos que puedan ser por el solicitante durante la preparación del caso, con excepción de los que se
formulados por el Tribunal de Mercados y por las partes en cualquier momento esgrimieran en cualquier momento del procedimiento, hasta la conclusión de los
durante la audiencia del procedimiento hasta el cierre. de debate; debates, por el Juzgado de lo Mercantil. y puede ser planteada por las partes;
(5) una indicación del lugar, día y hora de la comparecencia según lo 5° una indicación del lugar, día y hora de la
determine el secretario del tribunal de apelación; 6° la comparecencia certificada por el secretario del Tribunal de Apelación; 6°
firma del solicitante o de su abogado. la firma del solicitante o de su abogado.
Si la solicitud contiene información que el solicitante considera confidencial, Si la solicitud contiene información que el solicitante considera confidencial,
deberá indicarlo expresamente y presentar, además, bajo pena de nulidad, una deberá manifestarlo expresamente y además presentar una versión no
versión no confidencial de la solicitud. confidencial de la solicitud, so pena de nulidad.
La secretaría de la Corte de Apelaciones notifica inmediatamente a la La Secretaría del Tribunal de Apelación informará sin demora a la Comisión
Comisión, mediante escrito judicial, la solicitud y, en su caso, su versión no mediante escrito judicial de la demanda y, en su caso, de su versión no
confidencial. La Comisión publica la versión no confidencial de la solicitud en su confidencial. La Comisión publica la versión no confidencial de la petición en su
sitio web. sitio web.
La audiencia introductoria tiene lugar por lo menos ocho días después de la fecha de La audiencia preliminar tendrá lugar por lo menos ocho días después de la
notificación de la solicitud a que se refiere el párrafo a 1. fecha de notificación de la petición a que se refiere el párrafo 1.
§ 5. Se comunica el expediente administrativo inicial de la Comisión § 5. El expediente administrativo original de la Comisión será comunicado a
otras partes con las conclusiones de la Comisión. las demás partes junto con las conclusiones de la Comisión.
La Comisión indica para cada documento en su expediente si es confidencial La Comisión indica para cada documento en su expediente si es confidencial
o no, y de ser así, de quién se justifica la confidencialidad. Los documentos o no y, en caso afirmativo, ante quién se justifica la confidencialidad. No se
confidenciales no se transmiten a las partes. Si es posible establecer una versión enviarán documentos confidenciales a las partes. Si es posible preparar una
no confidencial de los documentos confidenciales, solo se transmitirá a las versión no confidencial de los documentos confidenciales, solo se enviará a las
partes la versión no confidencial. partes esta versión no confidencial.
Machine Translated by Google
61918 MONITEUR BÉLGICA — 25.07.2023 − Ed. 2 — REVISTA OFICIAL BELGA
El Tribunal del Mercado resuelve cualquier controversia relativa a la confidencialidad El Marktenhof decide sobre cualquier disputa sobre la confidencialidad de los
de los documentos. El Juzgado del Mercado tiene acceso a todo el expediente documentos. El Marktenhof tiene acceso a todo el expediente administrativo, incluidos
administrativo, incluidos los documentos confidenciales. los documentos confidenciales.
§ 6. El recurso a que se refiere el párrafo 1 no tiene efecto suspensivo, excepto § 6. El recurso a que se refiere el párrafo 1 no tiene efecto suspensivo, excepto
cuando se dirige contra una decisión que impone una multa administrativa. cuando se dirige contra una decisión que impone una multa administrativa.
No obstante, el Juzgado del Mercado podrá, a petición del solicitante en su No obstante, el Juzgado del Mercado podrá, a petición del solicitante en su
demanda y mediante resolución dictada de conformidad con la ley, suspender, en demanda y mediante resolución dictada de conformidad con la ley, suspender total o
todo o en parte, la ejecución de la decisión de la Comisión hasta el día del dictado de parcialmente la ejecución de la decisión de la Comisión hasta el día del dictado de la
la sentencia. sentencia.
La suspensión de la ejecución sólo podrá ordenarse en caso de urgencia y sólo si La suspensión de la ejecución sólo puede ordenarse en casos urgentes y sólo si
concurren causas graves para anular la resolución impugnada y si la balanza de existen causas graves para anular la resolución impugnada y la balanza de intereses
intereses es favorable a la suspensión solicitada. es favorable a la suspensión solicitada.
§ 7. A petición de parte contraria o interviniente, el Tribunal de Mercados indica qué § 7. A petición de la parte contraria o interviniente, el Marktenhof indica qué
consecuencias de las decisiones individuales anuladas deben ser consideradas consecuencias de las decisiones individuales anuladas deben considerarse definitivas
definitivas o provisionalmente confirmadas durante el plazo que determine. o mantenidas provisionalmente durante el plazo determinado por el Marktenhof.
Tal medida sólo podrá ordenarse por causas excepcionales que justifiquen una Tal medida sólo podrá ordenarse por causas excepcionales que justifiquen una
vulneración del principio de legalidad, mediante decisión expresamente motivada violación del principio de legalidad, mediante decisión especialmente motivada sobre
sobre este punto y tras un debate contradictorio. Esta decisión podrá tener en cuenta este punto y previo debate contradictorio. Esta decisión podrá tener en cuenta los
los intereses de terceros. intereses de terceros.
CAPÍTULO 7. — Sanciones CAPÍTULO 7. — Sanciones
Sanciones Sanciones
Arte. 27. Los artículos 17/2 a 20/5 de la ley del gas son aplicables a la presente ley. Arte. 27. Los artículos 17/2 a 20/5 de la Ley del Gas se aplican a la presente Ley.
CAPITULO 8. — Disposiciones modificatorias y finales CAPÍTULO 8 — Disposiciones Modificatorias y Finales
Disposición final Determinación final
Arte. 28. Salvo disposición expresa en contrario en esta ley, las disposiciones de la Arte. 28. Salvo disposición expresa en contrario en esta Ley, las disposiciones de
ley del gas no se aplican al transporte de hidrógeno. la Ley del Gas no se aplican al transporte de hidrógeno.
Modificación de la ley de los gases Cambio de la ley de los gases
Arte. 29. El artículo 2 de la Ley de 12 de abril de 1965 relativa al transporte de Arte. 29. El artículo 2 de la ley de 12 de abril de 1965 sobre el transporte de gases
gases y otros productos por tubería, sustituida por la Ley de 29 de abril de 1999 y y otros productos por tubería, sustituido por la ley de 29 de abril de 1999 y modificado
modificada por las leyes de 16 de julio de 2001 y 8 de enero de 2012, se completa por las leyes de 16 de julio de 2001 y 8 de enero de 2012, se completa con un
con un apartado 5 redactado de la siguiente manera: apartado 5 , lectura:
“§ 5. Salvo disposición expresa en contrario en la ley de 11 de julio de 2023 relativa “§ 5. Salvo disposición expresa en contrario en la Ley de 11 de julio de 2023 sobre
al transporte de hidrógeno por tubería, las disposiciones de esta ley no se aplican al el transporte de hidrógeno por canalización, las disposiciones de esta Ley no se
transporte de hidrógeno.”. aplican al transporte de hidrógeno.”.
Promulguemos la presente ley, ordenemos que sea cubierta con el sello del Estado Promulgad esta ley, mandad que sea con el sello de la tierra
y publicada por el Monitor Belga. y será publicado por el Boletín Oficial de Bélgica.
Dado en Bruselas, el 11 de julio de 2023. Dado en Bruselas, el 11 de julio de 2023.
FELIPE FELIPE
por el Rey: En nombre del Rey: El
La ministre de l'Energie, T. Ministro de Energía, T. VAN
VAN DER STRAETEN DER STRAETEN
Sellado con el sello del Estado: Sellado con el sello del país:
El Ministro de Justicia, El Ministro de Justicia,
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
Nota Usar
Cámara de Representantes: Cámara de Representantes: (www.dekamer.be)
(www.lachambre.be)
Documentos : 553077 (2022/2023) Piezas : 553077 (2022/2023)
Informe completo: 6 de julio de 2023 Informe Integral: 6 de julio de 2023