Está en la página 1de 15

Machine Translated by Google

61904 MONITEUR  BÉLGICA  —  25.07.2023  −  Ed.  2  —  REVISTA  OFICIAL  BELGA

2°  la  instrucción  a  que  se  refiere  el  artículo  46,  apartado  a  3,  de  la  citada  ley  de  6   2°  la  instrucción  a  que  se  refiere  el  artículo  46,  apartado  3,  de  la  citada  Ley  de  6  
de  julio  de  2007,  aún  no  se  ha  llevado  a  cabo  y,  por  tanto,  los  embriones  siguen   de  julio  de  2007  aún  no  se  ha  llevado  a  cabo  y  los  gametos  o  embriones,  en  su  caso,  
estando  a  disposición  del  autor  del  plan  de  crianza  superviviente. se  encuentran  todavía  a  disposición  del  futuro  progenitor  superviviente.

§  2.  Si  el  acuerdo  a  que  se  refiere  el  artículo  7  de  la  ley  de  6  de  julio  de  2007,   §  2.  Si  el  acuerdo  a  que  se  refiere  el  artículo  7  de  la  Ley  de  6  de  julio  de  2007  
relativo  a  la  procreación  médicamente  asistida  y  al  destino  de  los  embriones  y   sobre  la  reproducción  médicamente  asistida  y  el  destino  de  los  embriones  y  gametos  
gametos  supernumerarios,  celebrado  antes  de  la  entrada  en  vigor  de  esta  ley,   supernumerarios,  celebrado  antes  de  la  entrada  en  vigor  de  esta  Ley,  estipula  un  
contiene  un  período  de  implantación  o  inseminación  post­mortem  de  dos  años,  este   período  de  autopsia  implantación  o  ­inseminación  de  dos  años,  e , ste  término  se  tiene  
plazo  se  tendrá  por  no  escrito. por  no  escrito.

El  centro  de  fertilidad  informa  a  los  autores  del  proyecto  parental  que El  centro  de  fertilidad  informa  a  los  futuros  padres  que  en  el  primer  párrafo
no  se  respeta  el  plazo  a  que  se  refiere  el  apartado  a  1 . no  se  cumple  el  plazo  aludido.
Promulguemos  la  presente  ley,  ordenemos  que  sea  cubierta  con  el  sello  del  Estado   Promulgad  esta  ley,  mandad  que  sea  con  el  sello  de  la  tierra
y  publicada  por  el  Monitor  Belga. y  será  publicado  por  el  Boletín  Oficial  de  Bélgica.
Dado  en  Bruselas,  el  9  de  julio  de  2023. Dado  en  Bruselas,  el  9  de  julio  de  2023.

FELIPE FELIPE

por  el  Rey: En  nombre  del  Rey:  El  
El  Ministro  de  Salud  Pública,  F.   Ministro  de  Sanidad,  F.  VANDENBROUCKE
VANDENBROUCKE
Sellado  con  el  sello  del  Estado: Sellado  con  el  sello  del  país:

El  Ministro  de  Justicia, El  Ministro  de  Justicia,

V.  VAN  QUICKENBORNE V.  VAN  QUICKENBORNE

Nota Usar

(1)  Cámara  de  Representantes   (1)  Cámara  de  Representantes  (www.dekamer.be)
(www.lachambre.be)
Documentos.  –  55K3393/4   Piezas.  –  55K3393/4  
Informe  completo:  29/06/2023 Informe  completo:  29/06/2023

ECONOMÍA  DE  SERVICIOS  PÚBLICOS  FEDERALES,   SERVICIO  PÚBLICO  FEDERAL  ECONOMÍA,  PYMES,  
PYMES,  CLASES  MEDIAS  Y  ENERGÍA MERCADOS  MEDIOS  Y  ENERGÍA  [C  −  2023/43752]
[C­2023/43752]
11  DE  JULIO  DE  2023.  —  Ley  relativa  al  transporte  de  hidrógeno  por   11  DE  JULIO  DE  2023.  —  Ley  de  Transporte  de  Hidrógeno  por  Tuberías  
tubería  PHILIPPE,   FILIP,  Rey  de  los  Belgas,  A  todos  
Rey  de  los  Belgas,  A  todos,   los  que  están  ahora  y  estarán  
presentes  y  futuros,  Saludos. en  el  futuro,  Nuestros  Saludos.
La  Cámara  de  Representantes  ha  aprobado  y  sancionamos  lo  siguiente: La  Cámara  de  Representantes  ha  adoptado  y  Nosotros
confirme  lo  siguiente:
CAPÍTULO  1.  —  Disposición  general CAPÍTULO  1.  —  Disposición  General
artículo  1er .  Esta  ley  regula  una  materia  a  que  se  refiere  el  artículo  74  de  la   Artículo  1.  Esta  Ley  regula  una  materia  a  que  se  refiere  el
Constitución. Artículo  74  de  la  Constitución.
Definiciones Definiciones

Arte.  2.  A  los  efectos  de  la  presente  Ley,  se  entenderá  por:  1°  hidrógeno:   Arte.  2.  A  los  efectos  de  la  presente  Ley,  se  entenderá  por:  1°  hidrógeno:  todo  
todo  producto  constituido  principalmente  por  moléculas  de  hidrógeno;  (2)  calidad   producto  que  esté  constituido  principalmente  por  moléculas  de  hidrógeno;  2°  
del  hidrógeno:   calidad  
el  grado  de  pureza  del  hidrógeno  y  el  nivel  máximo  de  impurezas  de  acuerdo  con   del  hidrógeno:  el  grado  de  pureza  del  hidrógeno  y  el  contenido  máximo  de  
los  estándares  de  calidad  para  el  hidrógeno  a  que  se  refiere  la  sección  17; impurezas  de  conformidad  con  las  normas  de  calidad  del  hidrógeno  a  que  se  refiere  
el  artículo  17;
3°  transporte  de  hidrógeno:  el  transporte  de  hidrógeno,  a  través  de  una  red   3°  transporte  de  hidrógeno:  el  transporte  de  hidrógeno  a  través  de  una  red  que  
compuesta  principalmente  por  tuberías  cuya  presión  de  servicio  máxima  admisible   consiste  principalmente  en  tuberías  con  una  presión  de  trabajo  máxima  admisible  de  
supere  los  16  bar,  pero  no  incluye  el  suministro,  y  siempre  implicando  el  transporte:   más  de  16  bar,  pero  la  entrega  en  sí  no  está  incluida,  y  que  siempre  se  refiere  al  
a)  desde  o  hacia  otros   transporte:
países  y  el  conexión  de  infraestructuras  de  importación;  b)  desde  y  hacia  las  redes   (a)  desde  o  hacia  otros  países  y  la  conexión  de  la  infraestructura  de  importación;
de  
distribución  de  hidrógeno,  incluida  su  conexión; b)  desde  y  hacia  las  redes  de  distribución  de  hidrógeno,  incluida  la  conexión
de  eso;

(c)  a  los  grandes  clientes  finales,  incluida  su  conexión;  d)  de  grandes   c)  a  los  grandes  clientes  finales,  incluida  su  conexión;  d)  de  las  grandes  
instalaciones  de  producción,  incluida  su  conexión; unidades  de  producción  de  hidrógeno,  incluida  la  conexión
de  eso;

e)  desde  y  hacia  grandes  instalaciones  de  almacenamiento  de  hidrógeno,  incluida   e)  hacia  y  desde  las  grandes  instalaciones  de  almacenamiento  de  hidrógeno,  
su  conexión. incluida  su  conexión.
4°  distribución  de  hidrógeno:  la  actividad  que  tiene  por  objeto  conectar  y  suministrar   4°  distribución  de  hidrógeno:  la  actividad  consistente  en  conectar,  a  través  de  
hidrógeno,  mediante  redes  locales  de  gasoductos,  a  clientes  establecidos  en  el   redes  locales  de  gasoductos,  clientes  finales  establecidos  en  el  territorio  de  uno  o  
territorio  de  uno  o  varios varios  municipios  determinados  y
Machine Translated by Google

MONITEUR  BÉLGICA  —  25.07.2023  −  Ed.  2  —  REVISTA  OFICIAL  BELGA 61905

municipios  especificados,  incluyendo  la  conexión  y  suministro  de  pequeñas   suministrar  hidrógeno,  incluyendo  la  conexión  y  suministro  de  pequeñas  unidades  de  
instalaciones  de  producción  y  almacenamiento,  pero  sin  incluir  el  suministro; producción  y  almacenamiento,  pero  sin  incluir  el  propio  suministro;

5°  suministro  de  hidrógeno:  venta,  incluida  la  reventa,  a  clientes  de  hidrógeno;  6°   5°  suministro  de  hidrógeno:  la  venta,  incluida  la  reventa,
empresa  suministradora:   a  los  compradores  de  hidrógeno;

toda  persona  física  o  jurídica  que  suministre  hidrógeno; 6°  empresa  suministradora:  toda  persona  física  o  jurídica  que  realice  el  suministro  
de  hidrógeno;  7°  cliente  final:  
7°  cliente  final:  cualquier  persona  física  o  jurídica  que  compre  hidrógeno  para  su   cualquier  persona  física  o  jurídica  que  compre  hidrógeno  para  su  propio  uso;  8°  
propio  uso;  8°  cliente:  cualquier  cliente  final,   cliente:  todo  cliente  
cualquier  operador  de  red  de  distribución final,  todo  operador  de  red  de  distribución  y  todo
y  cualquier  empresa  de  suministro; compañía  de  entrega;
9°  empresa  de  hidrógeno:  toda  persona  física  o  jurídica  que  cumpla  al  menos  una   9°  empresa  de  hidrógeno:  toda  persona  natural  o  jurídica  que  cumpla  al  menos  una  
de  las  siguientes  funciones:  la  producción,  transporte,  distribución,  suministro,  compra,   de  las  siguientes  funciones:  la  producción,  transporte,  distribución,  suministro,  compra,  
venta  o  almacenamiento  de  hidrógeno,  y  que  realice  las  misiones  comerciales,   venta  o  almacenamiento  de  hidrógeno,  y  que  realice  la  actividad  comercial,  técnica  y/
técnicas  y/o  de  mantenimiento  relacionado  con  estas  funciones,  pero  que  no  es  un   o  realice  el  mantenimiento  tareas  relacionadas  con  estas  funciones,  pero  no  es  un  
cliente  final; cliente  final;
10°  empresa  de  transporte  de  hidrógeno:  cualquier  empresa  titular  de  una  licencia   10°  empresa  de  transporte  de  hidrógeno:  toda  empresa  que  sea  titular
de  transporte  de  hidrógeno  de  conformidad  con  el  artículo  4; de  un  permiso  de  transporte  de  hidrógeno  de  conformidad  con  el  artículo  4;

11°  instalación  de  transporte  de  hidrógeno:  cualquier  tubería  de  transporte  de   11°  instalación  de  transporte  de  hidrógeno:  todas  las  tuberías  de  transporte  de  
hidrógeno,  incluidas  las  redes  de  hidrógeno  existentes,  edificios,  maquinaria  y  equipos   hidrógeno,  incluidas  las  redes  de  hidrógeno  existentes,  edificios,  máquinas  y  
auxiliares; dispositivos  accesorios;
12°  tubería  de  transporte  de  hidrógeno:  cualquier  tubería  destinada  a 12°  tubería  de  transporte  de  hidrógeno:  cualquier  tubería  destinada  a
causado  por  el  transporte  de  hidrógeno; transporte  de  hidrógeno;

13°  red  de  transporte  de  hidrógeno:  un  gasoducto  de  transporte  de  hidrógeno  o  un   13°  red  de  transporte  de  hidrógeno:  un  gasoducto  de  transporte  de  hidrógeno  o  un  
conjunto  de  gasoductos  de  transporte  de  hidrógeno  conectados  entre  sí  o  destinados   conjunto  de  gasoductos  de  transporte  de  hidrógeno  que  estén  interconectados  o  que  
a  conectarse  entre  sí  en  el  futuro,  excluidos  los  gasoductos  que  formen  parte  de   se  pretenda  interconectar  en  su  momento,  excluidos  los  gasoductos  que  formen  parte  
terminales  de  hidrógeno,  y  que  sean  gestionados  por  el  operador  de  la  red  de   de  terminales  de  hidrógeno,  y  que  sean  gestionados  por  el  operador  de  la  red  de  
transporte  de  hidrógeno; transporte  de  hidrógeno;

14°  ley  del  gas:  la  ley  del  12  de  abril  de  1965  relativa  al  transporte  de  productos   14°  ley  del  gas:  la  ley  del  12  de  abril  de  1965  sobre  el  transporte  de
gaseosos  y  otros  por  tubería; productos  gaseosos  y  otros  a  través  de  tuberías;
15°  red  de  hidrógeno  existente:  tubería  o  conjunto  de  tuberías  conectadas  entre  sí   15°  red  de  hidrógeno  existente:  una  tubería  o  un  conjunto  de  tuberías  que  están  
y  destinadas  al  transporte  de  hidrógeno,  gestionadas  por  una  empresa  transportadora   conectadas  entre  sí  y  que  están  destinadas  al  transporte  de  hidrógeno,  que  son  
de  hidrógeno  distinta  del  operador  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno,  y  para  las   gestionadas  por  una  empresa  de  transporte  de  hidrógeno  que  no  es  el  operador  de  
que  se  han  obtenido  las  preceptivas  autorizaciones  de  transporte.  concedidas  de   la  red  de  transporte  de  hidrógeno,  y  para  el  cual  el  transporte  requerido  los  permisos  
conformidad  con  los  artículos  3  a  7  de  la  ley  del  gas,  incluidas  las  prórrogas   se  hayan  otorgado  de  conformidad  con  los  artículos  3  a  7  de  la  Ley  del  Gas,  incluidas  
autorizadas  de  conformidad  con  el  artículo  4  de  esta  ley; las  prórrogas  permitidas  de  conformidad  con  el  artículo  4  de  esta  Ley;  16°  instalación  
de  almacenamiento  de  hidrógeno:  una  instalación  para  el  
16°  instalación  de  almacenamiento  de  hidrógeno:  una  instalación  de  almacenamiento   almacenamiento  de  hidrógeno,  incluida  la  parte  de  una  terminal  de  hidrógeno  
de  hidrógeno,  incluida  la  parte  de  una  terminal  de  hidrógeno  utilizada  para  el   utilizada  para  almacenamiento,  pero  excluida  la  parte  utilizada  para  actividades  de  
almacenamiento  pero  excluida  la  parte  utilizada  para  las  operaciones  de  producción  y   producción,  y  las  instalaciones  reservadas  exclusivamente  a  los  gestores  de  redes  de  
las  instalaciones  reservadas  exclusivamente  a  los  gestores  de  redes  de  transporte  de   transporte  de  hidrógeno  en  el  ejercicio  de  sus  funciones;
hidrógeno  en  el  ejercicio  de  sus  funciones;

17°  terminal  de  hidrógeno:  instalación  destinada  a  la  importación  de  hidrógeno  u   17°  terminal  de  hidrógeno:  una  instalación  utilizada  para  importar  hidrógeno  u  otras  
otras  sustancias,  tales  como  portadores  orgánicos  líquidos  de  hidrógeno  o  derivados   sustancias,  como  portadores  de  hidrógeno  orgánico  líquido  o  derivados  del  hidrógeno,  
del  hidrógeno,  con  vistas  a  su  conversión  en  hidrógeno  gaseoso  y  su  inyección  en  la   con  vistas  a  su  conversión  en  hidrógeno  gaseoso  y  su  inyección  en  la  red  de  transporte  
red  de  transporte  de  hidrógeno,  incluidos  los  equipos  auxiliares  y  el  almacenamiento   de  hidrógeno,  incluidos  los  dispositivos  accesorios  y  el  almacenamiento  temporal  
temporal  necesario  para  el  proceso  de  conversión  y  la  posterior  inyección  en  la  cubeta   necesario  para  el  proceso  de  conversión  y  posterior  inyección  en  la  red  de  transporte  
de  transporte  de  hidrógeno  de  la  red,  con  exclusión  de  todas  las  partes  de  la  terminal   de  hidrógeno,  excluyendo  todas  las  partes  de  la  terminal  de  hidrógeno  utilizadas  para  
de  hidrógeno  utilizadas  para  el  almacenamiento; el  almacenamiento;

18°  operador  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno:  el  operador  de  la  red  de   18°  operador  de  red  de  transporte  de  hidrógeno:  el  gestor  del  hidrógeno
transporte  de  hidrógeno  designado  de  conformidad  con  el  artículo  8;  19°  usuario  de  la   red  de  transmisión  designada  de  conformidad  con  el  artículo  8;

red:  cualquier  empresa  de  hidrógeno  que  reserve 19°  usuario  de  red:  cualquier  empresa  de  hidrógeno  que  reserve  capacidad  en  
capacidad  en  una  instalación  de  transporte  de  hidrógeno; una  instalación  de  transporte  de  hidrógeno;  20°  

20°  ministro:  el  ministro  federal  responsable  de  Energía;  21°  Comisión:  la  Comisión   ministro:  el  ministro  federal  responsable  de  la  energía;  21°  Comisión:  

de  Regulación  de  Electricidad  y la  Comisión  de  Regulación  de  Electricidad  y  Gas,  abreviada  CREG,  instituida  por  
Gaz,  abreviada  como  CREG,  instituida  en  el  artículo  23,  §  1 ,  de  la  ley  de  29  de  abril   el  artículo  23,  §  1,  de  la  Ley  de  29  de  abril  de  1999  sobre  la  organización  del  mercado  
de  1999  sobre  la  organización  del  mercado  eléctrico; eléctrico;

22°  Dirección  General  de  Energía:  la  Dirección  General  de  Energía  de  los  Servicios   22°  Dirección  General  de  Energía:  la  Dirección  General  de  Energía  de  los  Servicios  
Públicos  Federales  de  Economía,  Pymes,  Trabajadores  por  Cuenta  Propia  y  Energía;   Públicos  Federales  de  Economía,  Pymes,  Trabajadores  por  Cuenta  Propia  y  Energía;
23°  

autorización  de  transporte  de  hidrógeno:  autorización  para  la  construcción  y   23°  permiso  de  transporte  de  hidrógeno:  permiso  para  la  construcción  y  explotación  
explotación  de  una  instalación  de  transporte  de  hidrógeno  otorgada  de  conformidad   de  una  instalación  de  transporte  de  hidrógeno  otorgado  de  conformidad  con  lo  
con  lo  dispuesto  en  el  artículo  4  de  esta  ley  o  en  los  artículos  3  a  7  de  la  ley  del  gas; dispuesto  en  el  artículo  4  de  esta  Ley  o  en  los  artículos  3  a  7  de  la  Ley  del  Gas;  24°  
“días  

24°  “días  hábiles”:  todos  los  días  a  excepción  de  los  sábados,  domingos  y  feriados   hábiles”:  todos  los  días  a  excepción  de  los  sábados,  domingos  y  feriados  legales.  
legales.  Si  el  plazo  expresado  en  días  hábiles  vence  un  sábado,  domingo  o  día  festivo,   Si  un  plazo,  expresado  en  días  hábiles,  vence  en  sábado,  domingo  o  feriado  legal,  se  
se  prorroga  hasta  el  siguiente  día  hábil. prorroga  hasta  el  siguiente  día  hábil.
Machine Translated by Google

61906 MONITEUR  BÉLGICA  —  25.07.2023  −  Ed.  2  —  REVISTA  OFICIAL  BELGA

Campo  de  aplicación Ámbito  de  aplicación

Arte.  3.  Esta  Ley  se  aplica  únicamente  a  las  instalaciones  de Arte.  3.  Esta  Ley  sólo  se  aplica  a  las  instalaciones  de  transporte  de  
transporte  de  hidrogeno hidrógeno.
CAPITULO  2.  —  Disposiciones  relativas  a  la  gestión  y  autorizaciones  para  la   CAPITULO  2.  —  Disposiciones  relativas  a  la  gestión  y  permisos  para  la  
construcción  y  operación  de  ductos  de  transporte  de  hidrógeno  Régimen construcción  y  operación  de  ductos  de  transporte  de  hidrógeno  Régimen

Arte.  4.  §  1 es . A  partir  de  la  entrada  en  vigor  del  decreto  ministerial  al  que   Arte.  4.  §  1.  A  partir  de  la  entrada  en  vigor  del  decreto  ministerial  mencionado  


se  refiere  el  artículo  9,  §  6,  por  el  que  se  designa  al  operador  de  la  red  de   en  el  artículo  9,  §  6,  por  el  que  se  designa  al  operador  de  la  red  de  transporte  
transporte  de  hidrógeno,  la  construcción  y  explotación  de  cualquier  instalación   de  hidrógeno,  la  construcción  y  explotación  de  cada  instalación  de  transporte  
de  transporte  de  hidrógeno  requerirá  la  concesión  previa  de  una  autorización   de  hidrógeno  requiere  la  previa  concesión  de  un  permiso  de  transporte  de  
de  transporte  de  hidrógeno  de  conformidad  con  la  disposiciones  del  artículo  5. hidrógeno  de  conformidad  con  lo  dispuesto  en  el  artículo  5 .
Con  anterioridad  a  esta  fecha,  la  construcción  y  explotación  de  cualquier   Antes  de  esta  fecha,  la  construcción  y  explotación  de  cualquier  instalación  
instalación  de  transporte  de  hidrógeno  requiere  la  previa  concesión  de  una   de  transporte  de  hidrógeno  requiere  la  previa  concesión  de  una  autorización  
autorización  de  transporte  de  acuerdo  con  lo  dispuesto  en  los  artículos  3  a  7   de  conformidad  con  lo  dispuesto  en  los  artículos  3  a  7  de  la  Ley  del  Gas.  §  2º.  
de  la   A  partir  
ley  del  gas.  §  2.  A  partir  de  la  entrada  en  vigor  de  la  orden  ministerial  a  que   de  la  entrada  en  vigor  del  decreto  ministerial  a  que  se  refiere  el  artículo  9º,  
se  refiere  el  artículo  9,  §  6,  por  la  que  se  designa  al  operador  de  la  red  de   §  6º,  para  la  designación  del  operador  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno,  
transporte  de  hidrógeno,  sólo  el  operador  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno   sólo  el  operador  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno  podrá  obtener  permisos  
Hidrógeno  está  autorizado  a  obtener  autorizaciones  para  el  transporte  de  hidrógeno. de  transporte  de  hidrógeno.
§  3.  La  gestión  y  explotación  de  cada  tubería  de  transporte  de  hidrógeno   §  3.  La  gestión  y  operación  de  cada  línea  de  transmisión  de  hidrógeno  está  
están  reservadas  exclusivamente  al  gestor  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno   reservada  exclusivamente  al  operador  de  la  red  de  transmisión  de  hidrógeno  
a  partir  de  la  entrada  en  vigor  de  la  orden  ministerial  a  que  se  refiere  el  artículo   desde  la  entrada  en  vigencia  del  decreto  ministerial  a  que  se  refiere  el  artículo  
9,  §  6,  el  designador,  que  actúa  como  propietario  y  administrador  de  la   9,  §  6,  hasta  su  designación,  que  o  bien  actúa  como  propietario  y  operador  de  
infraestructura  en  cuestión,  o  como  administrador  independiente  designado   la  infraestructura  de  que  se  trate  o  como  gestor  independiente  designado  por  
por  el  Ministro  por  decreto  deliberado  en  Consejo  de  Ministros  a  solicitud  del   el  Ministro  mediante  decreto  adoptado  previa  consulta  en  Consejo  de  Ministros  
propietario  de  la  infraestructura  de  conformidad  con  el  artículo  20,  §  3. a  petición  del  titular  de  la  infraestructura  de  conformidad  con  el  artículo  20,  §  
3.
El  gestor  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno  está  obligado  a  cumplir  lo   El  operador  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno  está  obligado  por  las  
dispuesto  en  el  capítulo  3  para  la  gestión  de  los  oleoductos  de  su  titularidad   disposiciones  incluidas  en  el  Capítulo  3  para  la  gestión  de  los  oleoductos  de  
así  como  lo  dispuesto  en  el  artículo  23  para  la  gestión  de  los  oleoductos  de  los   su  propiedad  y  lo  dispuesto  en  el  artículo  23  para  la  gestión  de  los  oleoductos  
que  sea  designado  gestor  independiente.  §  4.  No  obstante  lo  dispuesto  en  el   para  los  que  haya  sido  designado  como  gestor  independiente.
apartado  3,  
los  artículos  3  a  7  de  la  ley  del  gas  seguirán  siendo  aplicables  a  las  redes   §  4.  Contrariamente  al  apartado  3,  los  artículos  3  a  7  de  la  Ley  del  Gas  
de  hidrógeno  existentes  siempre  que  estas  instalaciones  sean  explotadas  por   continúan  aplicándose  a  las  redes  de  hidrógeno  existentes  siempre  que  estas  
empresas  distintas  del  operador  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno. instalaciones  sean  gestionadas  por  empresas  distintas  del  operador  de  la  red  
de  transporte  de  hidrógeno.
Cualesquiera  que  sean  las  disposiciones  de  estas  autorizaciones,  la  gestión   Con  independencia  de  lo  dispuesto  en  estos  permisos,  la  gestión  de  estas  
de  estas  instalaciones  se  sujeta  a  lo  dispuesto  en  el  Capítulo  4. instalaciones  está  sujeta  a  lo  dispuesto  en  el  Capítulo  4.

§  5.  No  obstante  lo  dispuesto  en  los  apartados  2  y  3,  el  artículo  5,  §  5,   §  5.  Contrariamente  a  los  párrafos  2  y  3,  el  Artículo  5,  §  5  determina  las  
determina  las  condiciones  y  el  procedimiento  según  los  cuales  no  puede   condiciones  y  el  procedimiento  bajo  los  cuales  se  puede  otorgar  una  licencia  
concederse  una  autorización  de  transporte  de  hidrógeno  para  la  ampliación   de  transporte  de  hidrógeno  para  la  expansión  de  una  red  de  hidrógeno  
de  una  red  de  hidrógeno  existente. existente.
La  gestión  de  estas  instalaciones  está  sujeta  a  las  disposiciones  contenidas   La  gestión  de  estas  instalaciones  está  sujeta  a  las  disposiciones  contenidas  
en  el  Capítulo  4.  §   en  el  Capítulo  4.  §  6.  Todos  
6.  Todas  las  autorizaciones  de  transporte  de  hidrógeno  para  las  que  se  haya   los  permisos  de  transporte  de  hidrógeno  para  los  que  se  haya  presentado  
presentado  una  solicitud  y  se  haya  confirmado  la  recepción  y  la  integridad  de   la  solicitud,  y  cuya  recepción  e  integridad  hayan  sido  confirmadas  antes  de  la  
la  entrada  en  vigor  del  decreto  ministerial  a  que  se  refiere  el  artículo  9,  §  6,   entrada  en  vigor  del  decreto  ministerial  mencionado  en  el  artículo  9,  §  6,  que  
que  designa  al  operador  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno,  se  tramitan  de   designa  al  operador  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno,  se  tratan  de  
conformidad  con  lo  dispuesto  en  los  artículos  3  a  7  de  la  ley  del  gas. conformidad  con  lo  dispuesto  en  los  artículos  3  a  7  de  la  Ley  del  Gas.

Procedimiento  de  concesión Procedimiento  de  adjudicación

Arte.  5.  §  1 .  El  Rey  determina,  previo  dictamen  de  la  Comisión,  los  criterios   Arte.  5.  §  1.  El  Rey  determina,  previo  dictamen  de  la  Comisión,  los  criterios  
para  la  concesión  de  las  autorizaciones  de  transporte  de  hidrógeno  a  que  se   para  la  concesión  de  las  licencias  de  transporte  de  hidrógeno  a  que  se  refiere  
refiere  el  artículo  4.  Estos  criterios  se  refieren,  entre   el  artículo  4.  Estos  criterios  se  refieren,  entre  otras  cosas,  a:
otras  cosas,  a:  1°  la  seguridad  de  la  instalación  propuesta,  incluido  el   1°  la  seguridad  tecnológica  y  física  de  la  instalación  propuesta,  incluidos  los  
funcionamiento  procesos  previstos  para  asegurar  su  desmantelamiento  en   procesos  operativos  previstos  para  garantizar  su  desmantelamiento  en  
condiciones  óptimas,  en  caso  de  ser  necesario; condiciones  óptimas,  si  procede;  2°  la  fiabilidad,  la  competencia  técnica,  la  

2°  la  fiabilidad,  competencia  técnica,  capacidad  económica  y capacidad  económica  y  financiera  del  solicitante,  así  como  la  calidad  de  su  
situación  financiera  del  solicitante  y  la  calidad  de  su  organización; organización;

3°  la  conformidad  de  la  instalación  propuesta  con  el  plan  de  desarrollo  de   3°  la  conformidad  de  la  instalación  propuesta  con  las
la  red  a  que  se  refiere  el  artículo  14.  §   plan  de  desarrollo  de  la  red  a  que  se  refiere  el  artículo  14.

2.  Previa  consulta  a  la  Comisión,  el  Rey  fija  el  procedimiento  para  la   §  2.  Siguiendo  el  consejo  de  la  Comisión,  el  Rey  determina  el  procedimiento  
concesión  de  autorizaciones  para  la  construcción  y  la  gestión  de  instalaciones   para  la  concesión  de  autorizaciones  para  la  construcción  y  explotación  de  
de  transporte  de  hidrógeno,  en  particular  el  formulario  y  contenido  de  la   instalaciones  de  transporte  de  hidrógeno,  en  particular,  la  forma  y  el  contenido  
solicitud,  la  presentación  del  expediente,  los  elementos  útiles  para  el   de  la  solicitud,  la  presentación  del  expediente,  los  elementos  que  son  útiles  
procedimiento  de  consulta  de  la  Comisión,  los  motivos  por  los  que  puede   para  el  procedimiento  consultivo  de  la  Comisión,  los  motivos  por  los  que  se  
denegarse  una  autorización,  los  plazos  en  los  que  el  Ministro  resuelve  y  notifica   puede  denegar  una  licencia,  los  plazos  en  los  que  el  Ministro  toma  una  decisión  
su  decisión  al  solicitante,  los  procedimientos  para  modificar  las  autorizaciones   e  informa  al  solicitante  de  su  decisión,  los  procedimientos  para  modificar  los  
de  transporte  de  hidrógeno,  los  casos  en  los  que  el  Ministro  puede  revisar  o   permisos  de  transporte  de  hidrógeno,  los  casos  en  los  que  la  licencia  del  
retirar  la  autorización  de  transporte  de  hidrógeno  procedimientos  aplicables  y   Ministro  puede  revisar  o  retirar  y  los  procedimientos  aplicables  y  las  
consecuencias  para consecuencias  para  la  licencia  de  transporte  de  hidrógeno  en  caso  de
Machine Translated by Google

MONITEUR  BÉLGICA  —  25.07.2023  −  Ed.  2  —  REVISTA  OFICIAL  BELGA 61907

la  licencia  de  transporte  de  hidrógeno  en  caso  de  transmisión  de  la  instalación  de   transmisión  de  la  instalación  de  transporte  o  cambio  de  control,  fusión  o  escisión  
transporte  o  cambio  de  control,  fusión  o  escisión  del  titular  y,  en  su  caso,  las   del  titular  y,  en  su  caso,  las  condiciones  a  cumplir  en  estos  casos  y  los  procedimientos  
condiciones  a  cumplir  en  estos  casos  y  los  procedimientos  a  seguir  para  mantener   a  seguir  para  el  mantenimiento  o  renovación  de  la  autorización  de  transporte  de  
o  renovar  la  autorización  para  transportar  hidrógeno. hidrógeno.  §  3.  Contrariamente  a  los  apartados  1  y  2,  previo  dictamen  de  la  
Comisión,  el  Rey  determina  los  criterios  y  un  procedimiento  

§  3.  No  obstante  lo  dispuesto  en  los  apartados  1  y  2,  previa  consulta  a  la   simplificado  para  la  concesión  de  una  licencia  de  transporte  de  hidrógeno  al  
Comisión,  el  Rey  determina  los  criterios  y  un  procedimiento  simplificado  para  la   operador  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno  en  caso  de  que  asuma  la  explotación  
concesión  de  una  autorización  de  transporte  de  hidrógeno  al  gestor  de  la  red  de   o  la  propiedad  de  los  gasoductos  para  los  cuales  existe  un  permiso  de  transporte  
transporte  de  hidrógeno  en  caso  de  reanudación  de  la  explotación  o  titularidad  de   válido,  incluidos  los  permisos  de  transporte  otorgados  de  conformidad  con  los  
gasoductos  para  los  que  ya  exista  una  autorización  de  transporte  válida,  incluidas   artículos  3  a  7  de  la  Ley  del  Gas  para  que  estos  gasoductos  puedan  continuar  
las  autorizaciones  de  transporte  otorgadas  de  conformidad  con  los  artículos  3  a  7   siendo  operados  para  el  transporte  de  hidrógeno,  o  puedan  ser  reutilizados  para  el  
de  la  ley  del  gas,  a  fin  de  que  estos  gasoductos  puedan  seguir  siendo  explotados   transporte  de  hidrógeno,  en  el  base  a  las  disposiciones  contenidas  en  dicho  permiso.
para  el  transporte  de  hidrógeno,  o  así  que  puedan  ser  reutilizados  para  el  transporte  
de  hidrógeno,  en  base  a  lo  dispuesto  en  esta  autorización.

§  4.  En  espera  de  la  entrada  en  vigor  del  real  decreto  a  que  se  refieren  los   §  4.  En  espera  de  la  entrada  en  vigor  del  Real  Decreto  a  que  se  refieren  los  
apartados  1  y  2,  o  en  defecto  de  tal  decreto,  el  Ministro  aplicará  el  real  decreto  de   apartados  1  y  2,  o  en  su  defecto,  el  Ministro  aplicará  el  Real  Decreto  de  14  de  mayo  
14  de  mayo  de  2002  relativo  a  la  autorización  de  transporte  de  productos  gaseosos   de  2002  sobre  la  autorización  para  el  transporte  de  productos  gaseosos  y  otros  por  
y  otros  por  tubería,  en  la  medida  en  que  estas  disposiciones  sean  pertinentes  y   medios  de  gasoductos,  en  la  medida  en  que  estas  disposiciones  sean  pertinentes  y  
aplicables  al  transporte  de  hidrógeno  por  tubería. aplicables  al  transporte  de  hidrógeno  por  gasoductos.

§  5.  El  Ministro  podrá,  a  propuesta  de  la  Comisión,  decidir  la  concesión  de   §  5.  A  propuesta  de  la  Comisión,  el  ministro  podrá  decidir  la  concesión  de  
autorizaciones  de  transporte  de  hidrógeno  para  la  ampliación  de  las  redes  de   licencias  de  transporte  de  hidrógeno  para  la  ampliación  de  las  redes  de  hidrógeno  
hidrógeno  existentes  sobre  la  base  de  los  procedimientos  definidos  en  los  apartados   existentes  sobre  la  base  de  los  procedimientos  descritos  en  los  apartados  1  y  2,  
1  y  2,  teniendo  en  cuenta  las  siguientes  circunstancias : teniendo  en  cuenta  las  siguientes  circunstancias:

1°  se  ha  invitado  al  gestor  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno  a  estudiar  la   1°  se  solicitó  al  operador  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno  que  investigara  la  
construcción  y  gestión  de  este  gasoducto  o  de  un  gasoducto  equivalente;  2°  la   construcción  y  gestión  de  este  gasoducto  o  de  un  gasoducto  equivalente;  2°  la  
compatibilidad  de  la  excepción  

con  el  interés  público,  evaluada compatibilidad  de  la  excepción  con  el  interés  público,  evaluado  de  conformidad  con  
de  conformidad  con  el  apartado  6. el  apartado  6.

El  Rey  determina,  por  decreto  deliberado  en  Consejo  de  Ministros  y  previa   El  Rey  determinará,  por  decreto,  adoptado  previa  consulta  en  Consejo  de  
consulta  a  la  Comisión,  el  procedimiento  según  el  cual  el  Ministro  puede  adoptar  la   Ministros,  y  previo  dictamen  de  la  Comisión,  el  procedimiento  según  el  cual  el  
decisión  a  que  se  refiere  el  apartado  1 . . ministro  podrá  adoptar  la  decisión  a  que  se  refiere  el  párrafo  primero.

El  Rey  podrá,  por  decreto  deliberado  en  Consejo  de  Ministros  y  previa  consulta   El  Rey  podrá,  por  decreto  adoptado  previa  deliberación  en  Consejo  de  Ministros,
a  la  Comisión,  derogar  los  apartados  5,  6  y  7.  §  6.  Al  evaluar   y  previo  dictamen  de  la  Comisión,  eliminar  los  párrafos  5,  6  y  7.

la  compatibilidad  de  una  excepción  con  el  interés  público  en  De  conformidad  con   §  6.  Al  evaluar  la  compatibilidad  de  una  excepción  con  el  interés  público  de  
el  apartado  5,  la  Comisión  tendrá  en  cuenta  en  particular  cuenta  de  los  siguientes   conformidad  con  el  párrafo  5,  la  Comisión  tiene  en  cuenta,  entre  otros,  los  
elementos:  1°  el  plan  de  desarrollo  de  la   siguientes  elementos:

red  más  reciente  a  que  se  refiere  el  artículo  14  y,  en  su  caso,  el  compromiso  de   1°  el  plan  de  desarrollo  de  la  red  más  reciente  a  que  se  refiere  el  artículo  14  y,  
este  gestor  de  desarrollar  su  propia  red  en  la  zona  geográfica  de  que  se  trate;  2°  en   en  su  caso,  el  compromiso  de  este  operador  de  desarrollar  su  propia  red  en  la  zona  
su  caso,  el  plan  o  proyectos  de  desarrollo  de  las  redes  de  distribución  de  hidrógeno   geográfica  pertinente;

en  el  área  geográfica  de  que  se  trate;  3°  la  ruta  y  las  características  técnicas  del   2°  en  su  caso,  el  plan  o  proyectos  de  desarrollo  de  las  redes  de  distribución  de  
gasoducto  propuesto;  4°  la  cuota  de  mercado  que  sería  abastecida  por  este   hidrógeno  en  el  área  geográfica  de  que  se  trate;  3°  la  ruta  y  características  técnicas  
gasoducto  y  el  posible   del  oleoducto  

impacto  en  las  tarifas  del  operador  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno; proyectado;

4°  la  cuota  de  mercado  que  sería  abastecida  por  este  gasoducto  y  el  posible  
impacto  en  las  tarifas  del  operador  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno;

5°  el  impacto  económico  de  la  construcción  y  gestión  del  gasoducto  en  cuestión   5°  el  impacto  económico  de  la  construcción  y  gestión  del  gasoducto  en  cuestión  
en  las  actividades  del  operador  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno;  6°  política   en  las  actividades  del  operador  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno;
energética  federal  y  

europea.  7°  los  impactos  y  limitaciones  técnicas  o  económicas  para  el   6°  la  política  energética  federal  y  europea.  7°  las  

usuario  de  la  red,  incluso  con  respecto  a  la  posibilidad  de  conectar  nuevas   consecuencias  y  restricciones  técnicas  o  económicas  para  el  usuario  de  la  red,  
unidades  de  producción  a  una  red  de  hidrógeno  existente  por  parte  de  un   incluso  con  respecto  a  la  posibilidad  de  conectar  nuevas  unidades  de  producción  a  
administrador  de  una  red  de  hidrógeno  sin  negocio  existente  o  asociado  e. una  red  de  hidrógeno  existente  por  parte  de  un  operador  de  una  red  de  hidrógeno  
existente  o  una  empresa  afiliada.

En  su  caso,  la  Comisión  consultará  al  regulador  regional  de  que  se  trate  al   Si  es  necesario,  la  Comisión  consulta  al  regulador  regional  pertinente  al  elaborar  
preparar  este  dictamen.  §  7.  Para  la  aplicación  de  los   este  dictamen.

párrafos  5  y  6,  no  se  consideran  ampliaciones  las  modificaciones  a  las  redes  de   §  7.  Para  los  efectos  de  los  párrafos  5  y  6,  no  se  considerarán  ampliaciones  las  
hidrógeno  existentes  que  cumplan  las  dos  condiciones  siguientes: modificaciones  de  las  redes  de  hidrógeno  existentes  que  cumplan  las  dos  
condiciones  siguientes:

1°  la  modificación  de  las  redes  de  hidrógeno  existentes  no  suponga  un  cambio   1°  la  modificación  de  las  redes  de  hidrógeno  existentes  no  trae  ningún  cambio
en  la  capacidad  de  transporte,  y; de  la  capacidad  de  transporte,  y;

2°  la  modificación  de  las  redes  de  hidrógeno  existentes  no  tiene  por  objeto   2°  la  modificación  de  las  redes  de  hidrógeno  existentes  no  pretende  ser  una  cosa
conectar  uno  o  más  nuevos  usuarios  de  la  red. o  más  nuevos  usuarios  de  la  red.

Los  artículos  3  a  7  de  la  ley  del  gas  siguen  siendo  aplicables  a  estas   Por  lo  tanto,  los  artículos  3  a  7  de  la  Ley  del  gas  continúan  aplicándose  a  estas  
modificaciones  en  la  medida  en  que  sigan  siendo  aplicables  a  la  red  de  hidrógeno   modificaciones  siempre  que  sigan  aplicándose  a  la  red  de  hidrógeno  existente  
existente  en  cuestión  de  conformidad  con  el  artículo  4,  §  4,  de  esta  ley. relevante  de  conformidad  con  el  artículo  4,  §  4  de  esta  Ley.
Machine Translated by Google

61908 MONITEUR  BÉLGICA  —  25.07.2023  −  Ed.  2  —  REVISTA  OFICIAL  BELGA

Declaración  de  utilidad  pública Declaración  de  utilidad  pública

Arte.  6.  Las  instalaciones  para  las  que  se  haya  concedido  autorización  para  el   Arte.  6.  Se  consideran  de  interés  público  las  instalaciones  para  las  que  se  haya  
transporte  de  hidrógeno  y  todas  las  obras  realizadas  para  su  construcción  y  gestión   concedido  una  autorización  de  transporte  de  hidrógeno  y  todas  las  actividades  que  se  
tienen  la  consideración  de  utilidad  pública. realicen  con  motivo  de  su  construcción  y  gestión.

Los  artículos  9  a  15  de  la  ley  del  gas  se  aplican  a  las  instalaciones  para Los  artículos  9  a  15  de  la  Ley  del  Gas  se  aplican  a  las  instalaciones
que  se  haya  concedido  una  licencia  de  transporte  de  hidrógeno  e. para  los  que  se  ha  concedido  una  autorización  de  transporte  de  hidrógeno.

Requisitos  de  seguridad  y  códigos  técnicos  para  las  instalaciones  de  transporte  de   Reglamentos  de  seguridad  y  códigos  técnicos  para  instalaciones  de  transporte  de  
hidrógeno hidrógeno

Arte.  7.  Los  artículos  17  y  17/1  de  la  ley  del  gas  se  aplican  a  las  instalaciones  para   Arte.  7.  Los  artículos  17  y  17/1  de  la  Ley  del  Gas  se  aplican  a  las  instalaciones  para  
las  que  se  haya  concedido  una  licencia  de  transporte  de  hidrógeno. las  que  se  haya  concedido  una  autorización  de  transporte  de  hidrógeno.

CAPÍTULO  3.  —  Disposiciones  relativas  a  la  red  de  transporte  de  hidrógeno  y  al   CAPÍTULO  3.  —  Disposiciones  relativas  a  la  red  de  
operador  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno transporte  de  hidrógeno  y  al  operador  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno

Principio Principio

Arte.  8.  Antes  de  que  una  empresa  sea  designada  como  operador  de  la  red  de   Arte.  8.  Antes  de  que  una  empresa  sea  designada  gestor  de  la  red  de  transporte  
transporte  de  hidrógeno,  deberá  ser  certificada  de  acuerdo  con  el  procedimiento  a  que   de  hidrógeno,  deberá  ser  certificada  de  conformidad  con  el  procedimiento  mencionado  
se  refiere  el  artículo  9.  Corresponderá  a  la  Comisión  verificar  el  cumplimiento  de  las   en  el  artículo  9.  La  Comisión  es  responsable  de  controlar  el  cumplimiento  de  las  
condiciones  anexas,  a  que  se  refiere  el  artículo  10. condiciones  asociadas  a  que  se  refiere  el  artículo  10.

Previa  consulta  a  la  Comisión  y  a  la  Dirección  General  de  Energía,  y  previa   Previo  asesoramiento  de  la  Comisión  y  de  la  Dirección  General  de  Energía,  y  previa  
deliberación  en  Consejo  de  Ministros,  el  Ministro  designa  un  gestor  de  la  red  de   deliberación  en  Consejo  de  Ministros,  el  Ministro  designará  un  gestor  de  la  red  de  
transporte  de  hidrógeno,  de  acuerdo  con  el  procedimiento  a  que  se  refiere  la  letra  e   transporte  de  hidrógeno  de  acuerdo  con  el  procedimiento  previsto  en  el  artículo  9.
del  artículo  9.
Se  nombra  un  gestor  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno  por  un  plazo  renovable   Se  nombra  un  operador  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno  por  un  período  
de  veinte  años.  Cinco  años  antes  de  la  expiración  de  su  mandato,  el  operador  de  red   renovable  de  veinte  años.  Cinco  años  antes  de  la  expiración  de  su  mandato,  el  
podrá  solicitar  la  renovación  de  su  designación.  El  Ministro  decide  sobre  la  solicitud   operador  de  red  podrá  solicitar  la  renovación  de  su  designación.  El  Ministro  decide  
de  renovación  de  acuerdo  con  el  procedimiento  a  que  se  refiere  el  artículo  9. sobre  la  solicitud  de  renovación  de  acuerdo  con  el  procedimiento  a  que  se  refiere  el  
artículo  9.
Procedimiento Procedimiento

Arte.  9.  §  1 .  Cualquier  empresa  puede  solicitar  ser  certificada  y  designada  como   Arte.  9.  §  1.  Cualquier  empresa  puede  presentar  su  solicitud  para  ser  certificada  y  
operador  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno  a  que  se  refiere  el  artículo  8,  párrafo  1,   designada  como  operador  del  sistema  de  transmisión  de  hidrógeno  a  que  se  refiere  el  
dentro  de  los  noventa  días  hábiles  a  partir  de  la  fecha  de  publicación  de  esta  ley  en  el   artículo  8,  primer  párrafo,  dentro  de  un  plazo  de  noventa  días  hábiles  a  partir  de  la  
Boletín  Oficial  de  Bélgica. fecha  de  publicación  de  esta  ley  en  el  Diario  Oficial  de  Bélgica.  Gaceta.

§  2.  La  solicitud  se  envía  por  carta  certificada  con  acuse  de  recibo  al  Ministro,  con   §  2.  La  solicitud  se  envía  por  carta  certificada  con  acuse  de  recibo  al  ministro,  con  
copia  a  la  Comisión  ya  la  Dirección  General  de  Energía. copia  a  la  Comisión  ya  la  Dirección  General  de  Energía.

§  3.  La  solicitud  contiene  todos  los  elementos  necesarios  para  que  la  Dirección   §  3.  La  candidatura  contiene  todos  los  elementos  necesarios  para  que  la  Dirección  
General  de  Energía  y  la  Comisión  puedan  evaluarla  a  la  luz  de  los  criterios  de   General  de  Energía  y  la  Comisión  puedan  evaluarla  a  la  luz  de  los  criterios  de  
evaluación  a  que  se  refiere  el  artículo  11. evaluación  a  que  se  refiere  el  artículo  11.

La  solicitud  también  contiene  todos  los  elementos  necesarios  para  demostrar  que   La  candidatura  también  contiene  todos  los  elementos  necesarios  para  demostrar  
el  candidato  cumple  con  las  condiciones  de  certificación  a  que  se  refiere  el  artículo  10. que  el  candidato  cumple  con  las  condiciones  para  la  certificación  a  que  se  refiere  el  
artículo  10.

En  cualquier  momento,  la  Comisión  o  la  Dirección  General  de  Energía  podrá   En  cualquier  momento,  la  Comisión  o  la  Dirección  General  de  Energía  podrá  
solicitar  al  solicitante  que  aporte,  en  el  plazo  de  diez  días,  la  información  adicional  que   solicitar  al  candidato  que  aporte,  en  el  plazo  de  diez  días,  la  información  adicional  que  
considere  necesaria  para  su considere  necesaria  en  el  marco  de  su  investigación.
revisar.

§  4.  Dentro  de  los  sesenta  días  hábiles  siguientes  a  la  finalización  del  plazo  para  la   §  4.  Dentro  de  los  sesenta  días  hábiles  siguientes  a  la  fecha  límite  para  la  
presentación  de  solicitudes  a  que  se  refiere  el  párrafo  1,  la  Comisión  resuelve  sobre   presentación  de  solicitudes  a  que  se  refiere  el  §  1,  la  Comisión  decidirá  sobre  la  
la  solicitud  de  certificación,  de  conformidad  con  el  artículo  10.  Dentro  del  plazo   solicitud  de  certificación,  de  conformidad  con  el  artículo  10.
mencionado,  la  Comisión  transmite  a  la  Dirección  General  de  Energía  un  dictamen   En  el  plazo  señalado,  la  Comisión  remitirá  a  la  Dirección  General  de  Energía  un  
sobre  los  candidatos,  a  la  luz  de  los  criterios  de  evaluación  de  la  designación  a  que  se   dictamen  sobre  los  candidatos,  a  la  luz  de  los  criterios  de  evaluación  para  la  
refiere  el  artículo  11.  §  5.  Dentro  de  los   designación  a  que  se  refiere  el  artículo  11.

quince  días  hábiles  siguientes  a  la  recepción  del  dictamen  de  la  Comisión,  la   §  5.  Dentro  de  los  quince  días  hábiles  siguientes  a  la  recepción  del  dictamen  de  la  
Dirección  General  de  Energía  presenta  dictamen  a  la  Ministro  sobre  la  designación  de   Comisión,  la  Dirección  General  de  Energía  remitirá  al  Ministro  una  recomendación  
uno  de  los  candidatos  como  gestor  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno. para  designar  a  uno  de  los  candidatos  como  operador  de  la  red  de  transporte  de  
hidrógeno.

§  6.  Dentro  de  los  treinta  días  hábiles  siguientes  a  la  recepción  del  dictamen  de  la   §  6.  Dentro  de  los  treinta  días  hábiles  siguientes  a  la  recepción  del  dictamen  de  la  
Dirección  General  de  Energía  y  previa  deliberación  en  Consejo  de  Ministros,  el  Ministro   Dirección  General  de  Energía,  y  previa  deliberación  en  Consejo  de  Ministros,  el  
designa  al  gestor  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno.  El  decreto  ministerial  por  el   ministro  designa  al  operador  del  sistema  de  transporte  de  hidrógeno.  El  decreto  
que  se  nombra  al  gestor  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno  se  publica  en  el  Boletín   ministerial  por  el  que  se  designa  al  gestor  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno  se  
Oficial  de  Bélgica  y  se  notifica  por  carta  certificada  con  acuse  de  recibo  al  gestor  de  la   publica  en  el  Boletín  Oficial  de  Bélgica  y  se  notifica  por  carta  certificada  con  acuse  de  
red  de  transporte  de  hidrógeno  designada  ya  los  demás  candidatos.  El  Ministro   recibo  al  gestor  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno  designado  ya  los  demás  
comunica  a  la  Comisión  Europea  la  identidad  del  gestor  de  la  red  de  transporte  de   candidatos.  El  Ministro  comunica  la  identidad  del  operador  de  la  red  de  transporte  de  
hidrógeno  designado. hidrógeno  designado  a  la  Comisión  Europea.

Requisitos  de  certificación Condiciones  para  la  certificación

Arte.  10.  Para  ser  certificado,  el  candidato  a  gestor  de  la  red  de  transporte  de   Arte.  10.  Para  obtener  la  certificación,  el  candidato  a  operador  del  sistema  de  
hidrógeno  demuestra  que  cumple  las  siguientes  condiciones: transporte  de  hidrógeno  demuestra  que  cumple  las  siguientes  condiciones:
Machine Translated by Google

MONITEUR  BÉLGICA  —  25.07.2023  −  Ed.  2  —  REVISTA  OFICIAL  BELGA 61909

1°  el  candidato  deberá  comprometerse  a  ser  propietario  de  los  gasoductos  que   1°  el  candidato  deberá  comprometerse  a  ser  propietario  de  los  gasoductos  que  
constituirán  la  red  de  transporte  de  hidrógeno,  con  exclusión  de  las  redes  de   formarán  la  red  de  transporte  de  hidrógeno,  con  exclusión  de  las  redes  de  hidrógeno  
hidrógeno  existentes; existentes;  2°  el  candidato  debe  ser  
2°  el  solicitante  debe  estar  desvinculado  de  cualquier  persona  jurídica  dedicada  a   independiente  de  cualquier  persona  jurídica  dedicada  a  la  producción  o  suministro  
la  producción  o  suministro  de  hidrógeno,  gas  natural,  biogás,  biometano,  otras  formas   de  hidrógeno,  gas  natural,  biogás,  biometano,  otras  formas  de  metano  sintético  o  
de  metano  sintético  o  electricidad;  en  particular,  deberá  asegurarse  de  que:  a)  la   electricidad;  en  particular,  debe  garantizar  que:  (a)  la  misma  persona  o  personas  no  
misma  persona  o  personas  no   tengan  derecho  a:  (i)  ejercer  control  directo  
estén  autorizadas:  (i)  para  ejercer  el  control  directo  o  indirecto   o  indirecto  sobre  una  empresa  que  realice  alguna  de  las  siguientes  
sobre  una  empresa  que  realice  una  de  las  siguientes  funciones:  producción  o   funciones:  producción  o  suministro  de  hidrógeno,  gas  natural,  biogás,  biometano,  
suministro  de  hidrógeno,  gas  natural,  biogás ,  biometano,  otras  formas  de  metano   otras  formas  de  metano  sintético  o  electricidad,  y  ejercer,  directa  o  indirectamente,  el  
sintético  o  electricidad,  y  ejercer  control  directo  o  indirecto  o  cualquier  poder  sobre  el   control  o  cualquier  derecho  sobre  el  operador  del  sistema  de  transporte  de  hidrógeno;  
gestor  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno;  (ii)  ejercer  el  control  directo  o  indirecto   (ii)  ejercer  el  control  directo  o  indirecto  sobre  el  operador  de  la  red  de  transporte  de  
sobre  el  operador  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno  y  ejercer  el  control  directo  o   hidrógeno  y  ejercer,  directa  o  indirectamente,  el  control  o  cualquier  derecho  sobre  
indirecto  o   una  empresa  que  

cualquier  poder  sobre  una  empresa  que  realice  alguna  de  las  siguientes  funciones:   realice  alguna  de  las  siguientes  funciones:  producción  o  suministro  de  hidrógeno,  
producción  o  suministro  de  hidrógeno,  natural,  biogás,  biometano ,  otras  formas  de   gas  natural,  biogás,  biometano,  otros  formas  de  metano  sintético  o  electricidad;
metano  sintético  o  electricidad;

b)  la  misma  persona  o  personas  no  están  autorizadas  para  designar  a  los  miembros   b)  la  misma  persona  o  personas  no  tienen  derecho  a  designar  miembros  del  
del  consejo  de  vigilancia,  del  consejo  de  administración  o  de  los  órganos  de   consejo  de  vigilancia,  del  consejo  de  administración  o  de  los  órganos  que  representen  
representación  legal  de  la  empresa  del  operador  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno,   legalmente  a  la  empresa  del  gestor  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno,  ni  a  ejercer  
y  para  ejercer  control  directo  o  indirecto  o  cualquier  poder  sobre  una  empresa  que   directa  o  indirectamente  el  control  o  ejercer  cualquier  derechos  sobre  una  empresa  
realice  una  de  las  siguientes  funciones:  producción  o  suministro  de  hidrógeno,  gas   que  realiza  una  de  las  siguientes  funciones:  producción  o  suministro  de  hidrógeno,  
natural,  biogás,  biometano,  otras  formas  de  metano  sintético  o  electricidad;  Y gas  natural,  biogás,  biometano,  otras  formas  de  metano  sintético  o  electricidad;  y

c)  la  misma  persona  no  está  autorizada  para  ser  miembro  del  consejo  de  vigilancia,   c)  la  misma  persona  no  tiene  derecho  a  ser  miembro  del  consejo  de  supervisión,  
del  consejo  de  administración  o  de  los  órganos  que  representen  legalmente  a  la   del  consejo  de  administración  o  de  los  órganos  que  representan  legalmente  a  la  
empresa  de  una  empresa  que  realice  una  de  las  funciones  siguientes:  producción  o   empresa  de  una  empresa  que  realiza  una  de  las  siguientes  funciones:  producción  o  
suministro  de  hidrógeno,  gas  natural ,  biogás,  biometano,  otras  formas  de  metano   suministro  de  hidrógeno,  gas  natural,  biogás ,  biometano,  otras  formas  de  metano  
sintético  o  electricidad,  y  el  operador  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno. sintético  o  electricidad,  así  como  del  operador  del  sistema  de  transporte  de  hidrógeno.

Las  facultades  a  que  se  refieren  las  letras  a)  y  b)  incluyen,  en  particular:  la  facultad   Los  derechos  a  que  se  refieren  las  disposiciones  de  las  letras  a)  y  b)  incluyen,  en  
de  ejercer  el  derecho  de  voto,  la  facultad  de  nombrar  a  los  miembros  del  consejo  de   particular:  la  facultad  de  ejercer  el  derecho  de  voto,  la  facultad  de  nombrar  a  los  
vigilancia,  del  consejo  de  administración  o  de  los  órganos  que  representen  legalmente   miembros  del  consejo  de  vigilancia,  del  consejo  de  administración  o  de  los  órganos  
a  la  sociedad  o  la  posesión  de  una  participación  mayoritaria ; que  representen  legalmente  a  la  sociedad,  o  que  posean  una  mayoría  compartir;

3°  la  persona  jurídica  propuesta  por  el  candidato  para  gestionar  la  red  de  transporte   3°  la  entidad  jurídica  propuesta  por  el  candidato  para  la  gestión  de  la  red  de  
de  hidrógeno  también  podrá  ser  utilizada  para  poseer  o  explotar  infraestructuras  de   transporte  de  hidrógeno  también  puede  ser  utilizada  para  poseer  u  operar  
almacenamiento  o  importación  de  hidrógeno  siempre  que  la  forma  jurídica  sea   infraestructuras  de  almacenamiento  o  importación  de  agua,  siempre  que  la  forma  
separada  y  que  nunca  participe  en  la  venta  de  energía  que  no  sea  para  sí  misma   jurídica  sea  separada  y  que  esta  entidad  nunca  participe  en  la  venta  de  energía  que  
necesidades  operativas;  en  particular,  la  citada  separación  legal  no  impide: no  sea  para  sus  propias  necesidades  operativas;  en  particular,  la  citada  separación  
legal  no  impide:

a)  la  adscripción  de  personal  por  parte  del  candidato  a  gestor  de  la  red  de   a)  la  adscripción  de  personal  por  parte  del  candidato  a  operador  del  sistema  de  
transporte  de  hidrógeno  a  gestores  de  infraestructuras  de  almacenamiento  o   transporte  de  hidrógeno  a  los  operadores  de  la  infraestructura  de  almacenamiento  o  
importación  de  hidrógeno,  y  viceversa; entrada  de  hidrógeno,  y  viceversa;

b)  la  prestación  de  servicios  por  parte  del  candidato  a  los  gestores  de   b)  la  prestación  de  servicios  por  parte  del  candidato  a  los  administradores  de
infraestructuras  de  almacenamiento  o  importación  de  hidrógeno,  y  viceversa,  ni  c)  el   infraestructura  de  almacenamiento  o  entrada  de  hidrógeno  y  viceversa;  ni
establecimiento  de  sistemas  de  contratación  conjunta  o c)  establecer  sistemas  de  compras  conjuntas  o  empresas  conjuntas  para  realizar  
empresas  conjuntas  para  llevar  a  cabo  tareas  específicas; tareas  específicas;
4°  La  persona  jurídica  propuesta  por  el  candidato  para  gestionar  la  red  de   4°  la  entidad  jurídica  propuesta  por  el  candidato  para  la  gestión  de  la  red  de  
transporte  de  hidrógeno  también  podrá  destinarse  a  la  propiedad  o  explotación  de   transporte  de  hidrógeno  también  puede  ser  utilizada  para  poseer  u  operar  
infraestructuras  de  transporte,  almacenamiento  o  importación  de  gas  natural,  biogás,   infraestructura  para  el  transporte,  almacenamiento  o  importación  de  gas  natural,  
biometano,  otras  formas  de  metano  sintético  o  electricidad,  siempre  que  se  separe  la   biogás,  biometano,  otras  formas  de  metano  sintético  o  de  electricidad  proporcionada  
forma  jurídica  y  nunca  participar  en  la  venta  de  energía  que  no  sea  para  sus  propias   la  forma  legal  es  separada  y  nunca  involucrada  en  la  venta  de  energía  que  no  sea  
necesidades  operativas;  en  particular,  la  citada  separación  legal  no  impide: para  sus  propias  necesidades  operativas;  en  particular,  la  citada  separación  legal  no  
impedirá:

a)  la  adscripción  de  personal  por  parte  del  candidato  a  gestor  de  la  red  de   a)  la  adscripción  de  personal  por  parte  del  operador  del  sistema  de  transporte  de  
transporte  de  hidrógeno  a  gestores  de  infraestructuras  de  transporte,  almacenamiento   hidrógeno  candidato  a  los  operadores  de  infraestructuras  de  transporte,  
o  importación  de  gas  natural,  biogás,  biometano,  otras  formas  de  metano  sintético  o   almacenamiento  o  importación  de  gas  natural,  biogás,  biometano,  otras  formas  de  
electricidad,  y  viceversa; metano  sintético  o  electricidad  y  viceversa;

b)  la  prestación  de  servicios  por  el  solicitante  a  administradores  de  infraestructuras   b)  la  prestación  de  servicios  por  parte  del  candidato  a  operadores  de  infraestructuras  
para  el  transporte,  almacenamiento  o  importación  de  gas  natural,  biogás,  biometano,   para  el  transporte,  almacenamiento  o  importación  de  gas  natural,  biogás,  biometano,  
otras  formas  de  metano  sintético  o  electricidad,  y  viceversa,  ni otras  formas  de  metano  sintético  o  electricidad,  y  viceversa;  ni

(c)  el  establecimiento  de  sistemas  conjuntos  de  adquisiciones  o c)  establecer  sistemas  de  compras  conjuntas  o  empresas  conjuntas  para  realizar  
empresas  conjuntas  para  llevar  a  cabo  tareas  específicas. tareas  específicas.
Criterios  de  evaluación  para  la  designación Criterios  de  evaluación  para  la  designación

Arte.  11.  La  Dirección  General  de  Energía  y  la  Comisión Arte.  11.  La  Dirección  General  de  Energía  y  la  Comisión  evaluarán  las  solicitudes  
Evaluar  las  solicitudes  de  los  candidatos  en  función  de  los  siguientes  criterios: de  los  candidatos  sobre  la  base  de  los  siguientes  criterios:
Machine Translated by Google

61910 MONITEUR  BÉLGICA  —  25.07.2023  −  Ed.  2  —  REVISTA  OFICIAL  BELGA

1°  la  calidad  del  plan  de  empresa  en  el  que  se  detallen  los  recursos  financieros,   1°  la  calidad  del  plan  empresarial  con  los  medios  financieros,  técnicos,  
técnicos,  materiales  y  humanos  que  el  solicitante  se  propone  dedicar  al   materiales  y  personales  que  el  solicitante  se  propone  desplegar  para  el  desarrollo  
desarrollo  de  una  red  de  transporte  de  hidrógeno  abierta  a  terceros,  sirviendo  y   de  una  red  de  transporte  de  hidrógeno  abierta  a  terceros  y  que,  en  la  medida  en  
conectando,  cuando  ello  sea  técnicamente  factible  y  económicamente  justificado,   que  sea  técnicamente  viable  y  económicamente  justificable,  sirva  los  principales  
los  principales  polos  industriales  belgas,  anticipándose  a  la  evolución  de  la   grupos  industriales  belgas  y  entre  sí,  anticipándose  al  desarrollo  de  la  demanda  
demanda  del  mercado  y  teniendo  en  cuenta  los  objetivos  de  la  política  federal   del  mercado  y  teniendo  en  cuenta  los  objetivos  de  la  política  federal  de  hidrógeno  
sobre  hidrógeno,  tal  como  se  publica  en  el  sitio  web  de  FPS  Economy; publicados  en  el  sitio  web  de  FPS  Economy;

2°  la  experiencia  del  candidato  en  la  construcción  o  gestión  de  infraestructuras   2°  la  experiencia  del  candidato  en  la  construcción  o  gestión  de
de  transporte  de  gas; infraestructura  para  el  transporte  de  gases;

3°  la  experiencia  del  candidato  en  la  gestión  de  una  red  abierta  a  terceros  o,   3°  la  experiencia  del  candidato  en  la  gestión  de  una  red  abierta  a  terceros  o,  
en  su  defecto,  las  habilidades  que  el  candidato  pueda  demostrar  en  la  gestión   en  su  defecto,  las  habilidades  que  el  candidato  pueda  demostrar  en  la  gestión  
de  una  red  abierta  a  terceros; de  una  red  abierta  a  terceros;

4°  la  cobertura  territorial,  la  ubicación,  la  capilaridad  y  las  características  de   4°  la  cobertura  territorial,  la  ubicación,  la  malla  fina  y  las  características  de  las  
los  conductos  de  transmisión  pertenecientes  al  candidato  o  beneficiarios  de  un   tuberías  de  transporte  que  son  propiedad  del  candidato  o  sobre  las  que  el  
derecho  de  uso  a  largo  plazo  por  parte  del  candidato,  o  que  éste  muestre  o   candidato  tiene  un  derecho  de  uso  a  largo  plazo,  o  de  las  que  puede  esperarse  
demuestre  de  manera  que  pueda  adquirir  con  una  probabilidad  razonable  en  un   razonablemente  que  adquiera  o  demuestre  que  podrán  adquirirlos  en  el  corto  
futuro  próximo,  que  puedan  ser  utilizados  para  el  transporte  de  hidrógeno,  ya   plazo,  y  qué  usos  para  el  transporte  de  hidrógeno,  ya  sea  en  su  estado  actual  o  
sea  en  su  estado  actual  o  convirtiéndolos  en  tuberías  para  el  transporte  de   reconvirtiéndolos  en  gasoductos  de  transporte  de  hidrógeno;
hidrógeno;

(5)  la  manera  en  que  el  candidato  pretende  contribuir  al  equilibrio  y  la   5°  la  forma  en  que  el  candidato  desea  contribuir  al  equilibrio  y  la  flexibilidad  
flexibilidad  del  sistema  energético  en  su  conjunto,  todos  los  vectores  de  energía   del  sistema  energético  en  su  conjunto,  incluidos  todos  los  vectores  energéticos;
combinados;

6°  la  contribución  a  la  política  energética  y  climática  belga  y  europea,  incluidos   6°  la  contribución  a  la  política  energética  y  climática  belga  y  europea,  incluidos  
los  esfuerzos  para  evitar  las  emisiones  de  gases  de  efecto  invernadero. los  esfuerzos  destinados  a  evitar  las  emisiones  de  gases  de  efecto  invernadero.

Revocación  de  certificación  y  designación Retiro  de  la  certificación  y  designación

Arte.  12.  §  1 .  La  Comisión  supervisará  el  cumplimiento  continuado  por  parte   Arte.  12.  §  1.  La  Comisión  supervisa  permanentemente  el  cumplimiento  por  
del  gestor  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno  de  las  condiciones  de  certificación   parte  del  gestor  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno  de  las  condiciones  de  
a  que  se  refiere  el  artículo  10  y  de  sus  obligaciones  en  virtud  del  artículo  13. certificación  a  que  se  refiere  el  artículo  10  y  el  ejercicio  de  sus  obligaciones  en  
virtud  del  artículo  13.

§  2.  El  operador  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno  informará  a  la  Comisión   §  2.  El  gestor  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno  comunicará  a  la  Comisión  
de  cualquier  operación  prevista  que  pueda  requerir  una  reevaluación  del   cualquier  operación  prevista  que  requiera  una  reevaluación  del  cumplimiento  de  
cumplimiento  de  las  condiciones  de  certificación  a  que  se  refiere  el  artículo  10. las  condiciones  de  certificación  a  que  se  refiere  el  artículo  10.

§  3.  La  Comisión  podrá,  en  cualquier  momento,  por  propia  iniciativa,  reabrir  el   §  3.  La  Comisión  podrá  en  cualquier  momento  reabrir  el  procedimiento  de  
procedimiento  de  certificación  con  el  fin  de  retirar  la  certificación  cuando: certificación  por  iniciativa  propia  con  miras  a  retirar  la  certificación  cuando:

1°  recibe  la  notificación  a  que  se  refiere  el  apartado  2,  o  cuando 1°  recibe  la  notificación  a  que  se  refiere  el  apartado  2,  o
cuando

2°  tenga  conocimiento  de  un  cambio  previsto  en  los  derechos  o  en  la  influencia   2°  es  consciente  de  que  un  cambio  planificado  de  los  derechos  o  la  influencia  
ejercida  por  o  sobre  el  gestor  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno  que  pueda   ejercida  sobre  o  por  el  gestor  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno  puede  dar  
dar  lugar  a  una  violación  de  una  de  las  condiciones  de  certificación  a  que  se   lugar  al  incumplimiento  de  una  de  las  condiciones  de  certificación  a  que  se  refiere  
refiere  el  punto  10. el  artículo  10.

La  Comisión,  previa  audiencia  del  operador  de  la  red  de  transporte  de   La  Comisión,  previa  audiencia  del  gestor  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno,  
hidrógeno,  decide  revocar  o  no  la  certificación  en  el  plazo  de  sesenta  días  hábiles   decidirá  sobre  la  retirada  o  no  de  la  certificación  en  el  plazo  de  60  días  hábiles  
siguientes  a  la  reapertura  del  procedimiento  de  certificación.  En  caso  de   desde  la  reapertura  del  procedimiento  de  certificación.  En  caso  de  retirada  de  la  
revocación  de  la  certificación,  la  Comisión  determinará  las  consecuencias  de   certificación,  la  Comisión  determinará  las  consecuencias  de  dicha  retirada  
dicha  revocación  durante  un  período  transitorio  a  fin  de  asegurar  la  continuidad   durante  un  período  transitorio  a  fin  de  garantizar  la  continuidad  del  servicio.  La  
del  servicio.  La  resolución  se  remite  al  Ministro  y  al  gestor  de  la  red  de  transporte   decisión  se  envía  al  ministro  y  al  operador  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno,  
de  hidrógeno,  con  acuse  de  recibo. con  acuse  de  recibo.

§  4.  El  Ministro  podrá,  después  de  haber  oído  al  operador  de  la  red  de   §  4.  El  Ministro  podrá,  previa  audiencia  del  gestor  de  la  red  de  transporte  de  
transporte  de  hidrógeno,  previa  consulta  a  la  Comisión  y  previa  deliberación  en   hidrógeno,  previa  consulta  a  la  Comisión  y  previa  deliberación  del  Consejo  de  
Consejo  de  Ministros,  revocar  la  designación  del  operador  de  la  red  de  transporte   Ministros,  retirar  la  designación  del  gestor  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno  
mediante  decisión  motivada  en  caso  de  (i)  el  incumplimiento  grave  y  persistente   mediante  decisión  motivada  en  caso  de  (i)  graves  y  incumplimiento  persistente  
por  el  operador  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno  de  las  obligaciones  que  le   por  parte  del  gestor  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno  de  las  obligaciones  que  
impone  la  presente  ley  o  (ii)  una  decisión  de  la  Comisión  por  la  que  se  revoque   le  impone  la  presente  Ley  o  (ii)  una  decisión  de  la  Comisión  de  retirar  la  
la  certificación  del  operador  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno  de  conformidad   certificación  del  gestor  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno  de  conformidad  con  
con  el  apartado  3.  En  caso  de  que  se  revoque  la  designación  del  operador  de  la   el  apartado  3.  En  caso  de  retirada  de  A  la  designación  del  operador  del  sistema  
red  de  transporte  de  hidrógeno,  el  Ministro  determinará  las  consecuencias  de   de  transporte  de  hidrógeno,  el  ministro  determina  las  consecuencias  que  serán  
este  cese  durante  un  período  transitorio  con  el  fin  de  garantizar  la  continuidad   transitorias  a  esta  supresión,  de  cara  a  la  continuidad  del  servicio.
del  servicio.

La  decisión  de  revocar  la  designación  se  publica  en  el  Boletín  Oficial  de   La  decisión  de  retirar  la  designación  se  publica  en  el  Boletín  Oficial  de  Bélgica  
Bélgica  y  se  notifica  al  gestor  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno  mediante   y  se  notifica  al  gestor  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno  mediante  carta  
carta  certificada  con  acuse  de  recibo.  El  Ministro  informa  de  ello  a  la  Comisión   certificada  con  acuse  de  recibo.  El  ministro  informará  de  ello  a  la  Comisión  
Europea. Europea.
Machine Translated by Google

MONITEUR  BÉLGICA  —  25.07.2023  −  Ed.  2  —  REVISTA  OFICIAL  BELGA 61911

Funciones  del  gestor  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno Tareas  del  operador  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno

Arte.  13.  El  operador  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno  tiene  la Arte.  13.  El  gestor  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno  tiene  las  siguientes  
siguientes  obligaciones: obligaciones:  
1°  garantizar  que  sigue  cumpliendo  las  condiciones  de  certificación  a  que  se   1°  garantizar  que  sigue  cumpliendo  las  condiciones  para  la  certificación  a  que  
refiere  el  artículo  10  y  las  condiciones  para  su  designación  como  operador  de  la   se  refiere  el  artículo  10  y  las  condiciones  para  su  designación  como  gestor  de  la  
red  de  transporte  de  hidrógeno  a  que  se  refiere  el  artículo  11;  2°  gestionar,   red  de  transporte  de  hidrógeno  a  que  se  refiere  el  artículo  11;
operar  y  desarrollar  la  red  de  transporte  de  hidrógeno 2°  gestionar,  operar  y  desarrollar  la  red  de  transporte  de  hidrógeno  de  forma  
de  manera  segura,  confiable,  eficiente  y  económicamente  viable; segura,  fiable,  eficiente  y  económicamente  responsable;

3°  organizar  la  gestión  técnica  de  los  flujos  de  hidrógeno  en  la  red  de  transporte   3°  organizar  la  gestión  técnica  de  los  flujos  de  hidrógeno  en  la  red  de  
de  hidrógeno  con  el  fin  de  mantener  el  equilibrio  de  la  red,  controlando  el   transporte  de  hidrógeno  con  el  fin  de  mantener  el  equilibrio  de  esta  red,  
equilibrio  con  todos  los  medios  razonables  a  su  alcance  y,  si  es  necesario,   controlando  el  equilibrio  con  todos  los  medios  razonables  a  su  alcance  y,  si  es  
manteniendo  y  restableciendo  el  equilibrio;  4°  garantizar  la   necesario,  manteniéndolo  y  restableciéndolo;
capacidad  de  la  red  para  satisfacer  el  aumento  progresivo  de  la  demanda  de   4°  garantizar  la  capacidad  de  la  red  para  satisfacer  el  aumento  gradual  a  largo  
transporte  de  hidrógeno  a  largo  plazo,  evaluada  sobre  la  base  de  supuestos   plazo  de  la  demanda  de  transporte  de  hidrógeno,  evaluada  sobre  la  base  de  
razonables,  incluido  el  desarrollo  de  conexiones  con  otras  instalaciones  de   supuestos  razonables,  incluido  el  desarrollo  de  conexiones  con  otras  instalaciones  
transporte  de  hidrógeno  en  Bélgica  y  con  instalaciones  de  transporte  de   de  transporte  de  hidrógeno  en  Bélgica  y  con  instalaciones  de  transporte  de  
hidrógeno  en  países  vecinos; hidrógeno  en  los  países  vecinos  tierra;  5°  elaborar  un  plan  de  desarrollo  de  la  
red  cada  

5°  elaborar  un  plan  de  desarrollo  de  la  red  cada  dos  años dos  años  de  conformidad  con  el  artículo  14;
de  conformidad  con  el  artículo  14;

6°  proporcionar  información  transparente  y  objetiva  a  los  propietarios  o   6°  proporcionar  a  los  propietarios  u  operadores  de  otras  redes  información  
administradores  de  otras  redes  para  asegurar  el  desarrollo  coordinado  y  permitir   transparente  y  objetiva  para  garantizar  el  desarrollo  coordinado  y  permitir  la  
la  interoperabilidad  de  las  redes  interconectadas; interoperabilidad  de  las  redes  interconectadas;  7°  usuarios  de  la  red  acceso  no  
discriminatorio  a  su  
7°  garantizar  el  acceso  no  discriminatorio  a  su  red  para  los  usuarios  de  la  red   red
en  las  condiciones  a  que  se  refiere  el  artículo  15; garantía  en  las  condiciones  a  que  se  refiere  el  artículo  15;
8°  proporcionar  a  los  usuarios  de  la  red  la  información  necesaria  para 8°  proporcionar  a  los  usuarios  de  la  red  la  información  necesaria  para  acceder  
acceder  a  la  red  de  transporte  de  hidrógeno; a  la  red  de  transporte  de  hidrógeno;  9°  tomar  todas  las  
9°  tomar  todas  las  medidas  razonables  para  prevenir  las  emisiones  de   medidas  razonables  para  evitar  las  emisiones  de  hidrógeno
hidrógeno  y  reducir  el  impacto  ambiental  de  sus  actividades; limitar  el  impacto  ambiental  de  sus  actividades;

10°  organizar  el  mercado  secundario  en  el  que  los  usuarios  de  la  red   10°  organizar  el  mercado  secundario  en  el  que  los  usuarios  de  la  red  negocien  
intercambien  capacidad  y  flexibilidad  entre  ellos,  tan  pronto  como  considere  que   capacidad  y  flexibilidad  entre  ellos,  tan  pronto  como  considere  que  el  mercado  
el  mercado  del  hidrógeno  está  suficientemente  maduro,  o  tras  una  decisión  de  la   del  hidrógeno  está  suficientemente  maduro  para  ello,  o  tras  una  decisión  de  la  
Comisión  en  este  sentido; Comisión  a  tal  efecto;

(11)  cumplir  con  los  requisitos  que  le  impongan  la  Comisión  y  el  Ministro  en  el   11°  para  cumplir  con  los  requisitos  establecidos  por  la  Comisión  y  el  Ministro
ejercicio  de  sus  respectivas  facultades;  12°  para  apoyar  la  política  federal  belga   imponer  el  ejercicio  de  sus  respectivas  facultades;
y  europea  
en  el  campo  de  la  energía;  13°  preservar  la  confidencialidad  de  la  información   12°  apoyar  la  política  energética  federal  belga  y  europea;

comercialmente  sensible  obtenida  en  el  ejercicio  de  sus  actividades,  y  evitar  que   13°  mantener  la  confidencialidad  de  los  datos  comercialmente  sensibles  de  
la  información  que  les  concierna  y  que  pueda  ser  comercialmente  ventajosa  sea   los  que  tenga  conocimiento  en  el  ejercicio  de  sus  actividades,  y  evitar  que  se  
divulgada  de  manera  discriminatoria;  en  particular,  garantizar  que  no  se  divulguen   divulgue  de  manera  discriminatoria  información  sobre  estas  actividades  que  
a  empresas  activas  en  el  campo  de  la  producción  y  el  suministro  de  hidrógeno,   pueda  proporcionar  una  ventaja  comercial;  en  particular,  velará  por  que  esta  
gas  natural,  biogás,  biometano,  otras  formas  de  metano  sintético  y  electricidad. información  no  se  transmita  a  empresas  activas  en  la  producción  y  el  suministro  
de  hidrógeno,  gas  natural,  biogás,  biometano,  otras  formas  de  metano  sintético  
y  electricidad.

plan  de  desarrollo  de  la  red Plan  de  Desarrollo  de  la  Red

Arte.  14.  §  1 .  El  gestor  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno  elabora  un  plan   Arte.  14.  §  1.  El  operador  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno  elabora  un  plan  
para  el  desarrollo  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno  en  colaboración  con  la   para  el  desarrollo  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno  en  colaboración  con  la  
Dirección  General  de  Energía  y  la  Oficina  Federal  de  Planificación  y,  en  su  caso,   Dirección  General  de  Energía  y  la  Oficina  Federal  de  Planificación  y,  si  es  
previa  consulta  con  los  demás  gestores  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno   necesario,  previa  consulta  con  los  demás  operadores  de  la  red  de  transporte  de  
para  tomar  en  cuenta  sus  infraestructuras  existentes  y  sus  inversiones  previstas. hidrógeno  en  para  tener  en  cuenta  su  infraestructura  existente  y  las  inversiones  
previstas.

El  plan  de  desarrollo  de  la  red  se  somete  al  dictamen  de  la  Comisión. El  plan  de  desarrollo  de  la  red  está  sujeto  al  dictamen  de  la  Comisión.

El  plan  de  desarrollo  de  la  red  está  sujeto  a  la  aprobación  del  Ministro,  quien   El  plan  de  desarrollo  de  la  red  está  sujeto  a  la  aprobación  del  ministro,  quien  
podrá  solicitar  al  gestor  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno  que  realice  análisis   puede  solicitar  al  operador  del  sistema  de  transporte  de  hidrógeno  que  realice  
complementarios  o  proporcione  información  adicional. análisis  adicionales  o  proporcione  información  adicional.

El  plan  de  desarrollo  cubre  un  período  de  al  menos  diez  años.  Él El  plan  de  desarrollo  cubre  un  período  de  al  menos  diez  años.  Él
se  actualiza  cada  dos  años. se  ajusta  cada  dos  años.
El  Rey  puede  determinar  las  modalidades  del  procedimiento  para  la   El  Rey  puede  especificar  las  reglas  detalladas  del  procedimiento  de  redacción,
elaboración,  aprobación  y  publicación  del  plan  de  desarrollo  de  la  red.  §  2.  El   aprobación  y  publicación  del  plan  de  desarrollo  de  la  red.
plan  de  desarrollo  de  la  red  incluye,  al  menos,  los  siguientes  elementos: §  2.  El  plan  de  desarrollo  de  la  red  incluye  al  menos  los  siguientes  elementos
diez:

1°  una  estimación  detallada  de  las  necesidades  de  capacidad  de  transmisión   1°  una  estimación  detallada  de  las  necesidades  de  capacidad  de  transporte  
basada  en  una  consulta  pública,  indicando  los  supuestos  y  escenarios   basada  en  una  consulta  pública,  indicando  los  supuestos  subyacentes  y  los  
subyacentes  utilizados. escenarios  utilizados.
Machine Translated by Google

61912 MONITEUR  BÉLGICA  —  25.07.2023  −  Ed.  2  —  REVISTA  OFICIAL  BELGA

2°  un  análisis  coste­beneficio  de  las  diversas  opciones  propuestas  por 2°  un  análisis  coste­beneficio  de  las  diversas  posibilidades  propuestas  por  el  
el  gestor  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno  para  hacer  frente  a  los gestor  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno  para  cumplir  los
necesidades  identificadas  en  1°; disposición  bajo  1°  para  satisfacer  las  necesidades  identificadas;
3°  el  programa  de  inversiones  para  los  próximos  cuatro  años 3°  el  programa  de  inversiones  para  los  cuatro  años  siguientes  al  que
a  lo  que  se  compromete  el  gestor  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno el  operador  del  sistema  de  transporte  de  hidrógeno  se  compromete  a  satisfacer  
para  satisfacer  esas  necesidades; estas  necesidades;
4°  un  análisis  de  la  compatibilidad  de  las  inversiones  previstas  con 4°  un  análisis  de  la  compatibilidad  de  la  inversión  prevista
Los  objetivos  climáticos  de  Bélgica. con  los  objetivos  climáticos  de  Bélgica.
Los  escenarios  a  que  se  refiere  el  apartado  1,  1°,  son  coherentes  con  los  escenarios Los  supuestos  a  que  se  refiere  el  primer  párrafo,  1°,  son  compatibles  con  los
adoptado  por  los  gestores  belgas  de  redes  de  transporte  de  electricidad,  gas   escenarios  que  los  operadores  belgas  del  sistema  de  transmisión  de  electricidad,
natural  y,  en  su  caso,  CO2  para  su gas  natural  y,  en  su  caso,  CO2  para  sus  respectivos  planes  de  desarrollo  y  con  
respectivos  desarrollos,  así  como  con  desarrollos  en  la  planificación  de  las  redes   desarrollos  en  el
de  hidrógeno,  gas  natural,  electricidad  y  CO2  en planificación  de  redes  de  hidrógeno,  gas  natural,  electricidad  y  CO2
nivel  europeo  en.  Estos  escenarios  se  someten  a  consulta  a  la Nivel  europeo.  Estos  escenarios  se  someten  a  consulta
partes  interesadas  en  cuestión  con  el  fin  de  verificar  su  naturaleza  realista. a  las  partes  involucradas  relevantes  para  asegurar  el  carácter  realista
para  verificarlo.

§  3.  Bajo  la  supervisión  de  la  Comisión,  el  operador  de  la  red  de  transporte  de   §  3.  Bajo  la  supervisión  de  la  Comisión,  el  operador  de  la  red  de  transporte  de  
hidrógeno  utiliza  todos  los  medios  razonables  para hidrógeno  utiliza  todos  los  medios  razonables  para  realizar  las  inversiones
desarrollar  las  inversiones  identificadas  en  el  plan  de  desarrollo  de  la  red.  Si  el   desarrollo  como  se  indica  en  el  plan  de  desarrollo  de  la  red.  Si
gestor  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno el  operador  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno  desea  abandonar  el  plan  aprobado
desea  desviarse  del  plan  aprobado  al  no  llevar  a  cabo  ciertas desviarse  al  no  realizar  o  exceder  significativamente  ciertas  inversiones
inversiones  o  modificándolas  significativamente,  presenta cambio,  deberá  presentar  una  solicitud  motivada  a  tal  efecto  a  la
una  solicitud  motivada  al  Ministro,  quien  decide,  previa  consulta  al ministro,  que  decide  al  respecto  previa  consulta  a  la  Comisión.
Comisión.

§  4.  Si,  previa  consulta  con  el  operador  del  sistema  de  transmisión §  4.  Si  la  Comisión,  previa  consulta  al  operador  de  la  red  de  transporte  de  
de  hidrógeno,  la  Comisión  observa  que  las  inversiones  previstas  en  el  plan  de   hidrógeno,  determina  que  las  inversiones  previstas  en  el  plan  de  desarrollo  de  la  
desarrollo  de  la  red  no  permiten  la red  no  permiten  que  el  operador  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno
gestor  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno  para  hacer  frente  a  los para  satisfacer  las  necesidades  de  capacidad  de  manera  adecuada  y  eficaz,  el  
necesidades  de  capacidad  de  manera  adecuada  y  eficaz,  el  Ministro  podrá ministro  puede  obligar  al  operador  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno  a  ajustar  el  
exigir  al  operador  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno  que  no  modifique plan  de  desarrollo  para  cumplir
el  plan  de  desarrollo  para  remediar  esta  situación  en  un remediar  esta  situación  en  un  plazo  razonable.
retraso  razonable.

Acceso  a  la  red  de  transporte  de  hidrógeno Acceso  a  la  red  de  transporte  de  hidrógeno

Arte.  15.  La  Comisión  adoptará  un  código  de  conducta  relativo  al  acceso  a  la  red   Arte.  15.  La  Comisión  adoptará  un  código  de  conducta  con  respecto  a
de  transporte  de  hidrógeno,  que  incluya  disposiciones acceso  a  la  red  de  transporte  de  hidrógeno,  incluidas  las  disposiciones  sobre
en  relación  con  los  contratos  estándar. contratos  estándar.

El  operador  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno  no  suministra  el El  operador  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno  facilitará  esto  a  la  Comisión,
Encargar  un  proyecto  de  código  de  conducta  a  tal  efecto,  tras  haber tras  consultar  a  los  usuarios  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno,
usuarios  consultados  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno. diseño  del  código  de  conducta.
El  Código  de  Conducta  garantiza,  entre  otros,  los  siguientes  principios: El  código  de  conducta  garantiza,  entre  otros,  los  siguientes  principios:
1°  todos  los  usuarios  tienen  acceso  en  condiciones  no  discriminatorias  y   1°  que  todos  los  usuarios  tienen  sobre  no  discriminatoria  y  transparente
transparentes  a  la  red  de  transporte  de  hidrógeno  y método  de  acceso  a  la  red  de  transporte  de  hidrógeno  y  a  la  información  sobre  dicha  red
servicios  de  transporte  prestados  en  esta  red,  en  base  a  las  tarifas servicios  de  transporte  ofrecidos,  sobre  la  base  de  tarifas  aprobadas  de  conformidad  
aprobado  de  conformidad  con  el  artículo  16; con  el  artículo  16;
2°  las  condiciones  de  acceso  a  la  red  de  transporte  de  hidrógeno  y  a  la 2°  las  condiciones  de  acceso  a  la  red  de  transporte  de  hidrógeno  y  para  la
Los  servicios  de  transporte  de  hidrógeno  prestados  en  esta  red  contribuyen  a  la los  servicios  de  transporte  de  hidrógeno  prestados  en  esa  red  contribuyen
competencia  y  comercio  transfronterizo  eficiente  de  hidrógeno; a  la  competencia  y  al  comercio  transfronterizo  de  hidrógeno  eficiente;

3°  el  operador  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno  no  puede  negarse 3°  el  gestor  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno  solo  podrá  denegar  el  acceso  
acceso  a  la  red  de  transporte  de  hidrógeno  únicamente  sobre  la  base  de  elementos a  la  red  de  transporte  de  hidrógeno  sobre  la  base  de  elementos  técnicos  que
técnicas  relativas  a  las  capacidades  y  funcionamiento  de  esta  red. relacionados  con  las  capacidades  y  el  funcionamiento  de  esa  red.
Toda  denegación  de  acceso  deberá  estar  debidamente  fundamentada  y  justificada.  el  gerente  de Cualquier  denegación  de  entrada  estará  debidamente  justificada.
red  de  transporte  de  hidrógeno  no  proporciona  a  la  Comisión  los  motivos  de  la vestido  y  justificado.  El  gestor  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno  comunicará  a  
denegación  de  acceso,  así  como  un  análisis  de  inversiones  potenciales  para la  Comisión  los  motivos  de  la  denegación  de  acceso  junto
satisfacer  la  demanda,  incluidas  las  limitaciones  técnicas,  los  costos  y con  un  análisis  de  las  posibles  inversiones  para  atender  la  solicitud
el  tiempo  de  implementación. incluyendo  limitaciones  técnicas,  costos  y  tiempo  de  ejecución.

La  Comisión  decide  si  la  denegación  es  justificada  y  razonable,  teniendo  en  cuenta La  Comisión  decide  si  la  denegación  es  justificada  y  razonable,
debidamente  en  cuenta  la  necesidad  de  garantizar  una  competencia  sana  y teniendo  debidamente  en  cuenta  la  necesidad  de  una  salud
sostenibilidad  en  el  mercado  del  hidrógeno. y  competencia  sostenible  en  el  mercado  del  hidrógeno.
Tarifas  reguladas Tarifas  reguladas

Arte.  16.  §  1 .  Conexión,  uso  y  acceso  a Arte.  16.  §  1.  Para  la  conexión  y  uso  de,  así  como  la
red  de  transporte  de  hidrógeno  están  sujetos  a  una  metodología acceso  a  la  red  de  transporte  de  hidrógeno,  se  aplica  una  metodología  tarifaria  y
tarifa  y  a  tarifas  previamente  aprobadas  por  la  Comisión. tarifas  preaprobadas  por  la  Comisión.
§  2.  La  Comisión  establece  la  metodología  tarifaria  para  la §  2.  La  Comisión  determina  la  metodología  tarifaria  para  la  determinación
determinación  de  las  tarifas  aplicables  a  la  red  de  transporte  de  hidrógeno  previa   de  las  tarifas  a  aplicar  en  la  red  de  transporte  de  hidrógeno,  previa  consulta  al  
consulta  al  mercado. mercado.
La  metodología  tarifaria  incluye  al  menos  reglas  sobre: La  metodología  tarifaria  incluye  al  menos  reglas  relativas  a:
1°  los  principios  para  determinar  las  tarifas,  incluida  la  forma  en  que  las  tarifas   1°  los  principios  para  la  fijación  de  las  tarifas,  incluyendo
reflejan  los  costes,  las  categorías  de  costes  subvencionables,  la de  cómo  las  tarifas  reflejan  los  costos  las  categorías  de  costos  elegibles,  la  
duración  del  período  tarifario,  las  reglas  relativas  a  los  cambios  en duración  del  período  tarifario,  las  reglas  para  cambios  de  tarifas  durante  el  período  
tarifas  durante  el  período  tarifario  y  las  normas  contables tarifario
des  coû  ts; y  las  reglas  de  asignación  de  costos;
2°  el  procedimiento  para  la  introducción  y  aprobación  de  tarifas,  incluyendo 2°  el  procedimiento  para  la  introducción  y  aprobación  de  tarifas,  incluyendo
los  retrasos; incluidos  los  plazos;
Machine Translated by Google

MONITEUR  BÉLGICA  —  25.07.2023  −  Ed.  2  —  REVISTA  OFICIAL  BELGA 61913

3°  la  naturaleza  y  frecuencia  de  los  documentos,  informes  e  información  financiera   3°  la  naturaleza  y  frecuencia  de  los  documentos,  informes  e  información  financiera  
que  debe  proporcionar  el  operador  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno;  4°  los   que  debe  presentar  el  operador  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno;
términos  y  

condiciones  para  la  revisión  de  tarifas  durante  el  período  tarifario; 4°  las  condiciones  y  otras  reglas  para  la  revisión  de  la
tarifas  durante  el  período  tarifario;

5°  La  metodología  para  el  cálculo  de  los  ingresos  máximos  regulados  que  el   5°  el  método  de  cálculo  de  los  ingresos  regulados  máximos  que  el  gestor  de  la  
operador  del  sistema  de  transporte  de  hidrógeno  no  podrá  solicitar  para  el  desempeño   red  de  transporte  de  hidrógeno  podrá  cobrar  por  el  desempeño  de  sus  funciones  a  
de  sus  funciones,  a  que  se  refiere  el  artículo  13. que  se  refiere  el  artículo  13.

La  Comisión  publica  la  metodología  tarifaria  en  su  sitio  web.  §  3.  El  operador  de   La  Comisión  publica  la  metodología  tarifaria  en  su  sitio  web.  §  3.  El  operador  

la  red  de  transporte  de  hidrógeno  elabora  su  propuesta  tarifaria  de  acuerdo  con  la   del  sistema  de  transporte  de  hidrógeno  elabora  su  propuesta  tarifaria  de  acuerdo  
metodología  tarifaria  establecida  por  la  Comisión.  §  4.  La  Comisión  verifica  si  la   con  la  metodología  tarifaria  establecida  por  la  Comisión.  §  4.  La  Comisión  verifica  si  
propuesta  tarifaria   la  

cumple  con  la  metodología  tarifaria  y  conduce  a  tarifas  que  reflejen  los  costos,   propuesta  tarifaria  está  de  acuerdo  con  la  metodología  tarifaria  y  conduce  a  tarifas  
que  sean  objetivas,  proporcionadas,  transparentes,  no  discriminatorias  y  justificadas   que  reflejen  costos,  que  sean  objetivas,  proporcionadas,  transparentes,  no  
en  relación  con  los  objetivos  de  esta  ley,  y  proporcionen  al  administrador  de  la  red   discriminatorias  y  justificadas  con  respecto  a  los  objetivos  de  esta  ley,  y  que  la  
de  transporte  de  hidrógeno  con  una  retribución  razonable.  En  este  caso,  aprueba  las   operador  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno  una  remuneración  razonable.  En  ese  
tarifas. caso,  aprueba  las  tarifas.

De  no  ser  así,  la  Comisión  solicita  al  operador  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno   De  no  ser  así,  la  Comisión  solicitará  la  versión  de  hidrógeno
que  presente  una  nueva  propuesta  tarifaria. operador  de  la  red  de  alimentación  para  presentar  una  nueva  propuesta  de  tarifa.

§  5.  El  operador  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno  publica  las  tarifas  aprobadas   §  5.  El  operador  del  sistema  de  transporte  de  hidrógeno  publica  las  tarifas  
en  su  sitio  web  antes  de  su  entrada  en  vigor  y  las  pone  a  disposición  de  cualquier   aprobadas  en  su  sitio  web  antes  de  que  entren  en  vigor  y  las  pone  a  disposición  de  
persona  que  las  solicite. quien  las  solicite.

Normas  de  calidad Normas  de  calidad

Arte.  17.  El  operador  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno  establecerá  normas  de   Arte.  17.  El  operador  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno,  teniendo  en  cuenta  las  
calidad  para  el  transporte  de  hidrógeno  por  la  red  de  transporte  de  hidrógeno,   normas  europeas,  establece  estándares  de  calidad  para  el  transporte  de  hidrógeno  
teniendo  en  cuenta  las  normas  europeas,  previa  consulta  a  las  empresas  de   a  través  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno,  previa  consulta  con  las  empresas  de  
hidrógeno  establecidas  en  Bélgica  y  a  los  operadores  de  redes  de  transporte  de   hidrógeno  establecidas  en  Bélgica  y  los  operadores  de  las  redes  de  transporte  de  
hidrógeno  en  los  países  vecinos. hidrógeno  en  los  países  vecinos.  Estas  normas  de  calidad  del  hidrógeno  son  
Estas  normas  de  calidad  del  hidrógeno  son  aprobadas  por  el  Ministro  antes  de  su   aprobadas  por  el  ministro  antes  de  su  entrada  en  vigor.
entrada  en  vigor.

El  gestor  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno  es  el  responsable  de  controlar  el   El  operador  del  sistema  de  transporte  de  hidrógeno  tiene  a  su  cargo  la  supervisión  
cumplimiento  de  los  estándares  de  calidad  de  cualquier  instalación  de  producción  o   del  cumplimiento  de  los  estándares  de  calidad  por  parte  de  cada  instalación  de  
transporte  de  hidrógeno  conectada  a  la  red  de  transporte  de  hidrógeno.  En  caso  de   producción  o  transporte  de  hidrógeno  conectada  a  la  red  de  transporte  de  hidrógeno.  
incumplimiento,  el  operador  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno  informa  al  Ministro.   En  caso  de  incumplimiento,  el  operador  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno  
El  operador  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno  no  toma  todas  las  medidas   informará  al  ministro.  El  operador  del  sistema  de  transporte  de  hidrógeno  toma  todas  
necesarias  y  proporcionadas  para  remediar  el  incumplimiento,  incluidas  las   las  medidas  necesarias  y  proporcionadas  para  remediar  el  incumplimiento,  incluidas  
requeridas  por  el  Ministro. las  impuestas  por  el  ministro.

No  obstante  lo  dispuesto  en  el  párrafo  primero ,  el  gestor  de  la  red  de  transporte   Contrariamente  a  lo  dispuesto  en  el  primer  párrafo,  el  operador  del  sistema  de  
de  hidrógeno  no  puede  pedir  al  Ministro  que  aplique  normas  de  calidad  diferentes  a   transporte  de  hidrógeno  puede  solicitar  al  ministro  que  aplique  diferentes  estándares  
partes  limitadas  de  la  red  que  gestiona,  siempre  que  ello  sea  técnicamente  justificable   de  calidad  a  partes  limitadas  de  la  red  que  gestiona,  siempre  que  esté  técnicamente  
y  que  los  usuarios  de  la  red  en  cuestión  lo  consientan. .  El  Ministro  podrá  solicitar  un   justificado  y  los  usuarios  de  la  red  involucrados  estén  de  acuerdo.  El  ministro  puede  
dictamen  de  la  Comisión  a  fin  de  evitar  una  segmentación  innecesaria  del  mercado   pedir  consejo  a  la  Comisión  al  respecto  para  evitar  una  segmentación  innecesaria  
sobre  la  base  de  diferentes  estándares  de  calidad.  En  caso  de  acuerdo,  el  Ministro   del  mercado  sobre  la  base  de  diferentes  estándares  de  calidad.  Si  se  llega  a  un  
define  las  condiciones  y  la  duración  de  la  excepción,  teniendo  en  cuenta  el  lugar  que   acuerdo,  el  ministro  determinará  las  condiciones  y  el  plazo  de  vigencia  del  desvío,  
ocupan  estos  conductos  en  la  red  de  transporte  de  hidrógeno,  y  vela  por  su  respeto. teniendo  en  cuenta  la  posición  de  estos  oleoductos  en  la  red  de  transporte  de  
hidrógeno,  y  supervisará  su  cumplimiento.

mandato  ministerial orden  ministerial

Arte.  18.  Previo  dictamen  de  la  Comisión,  el  Ministro  podrá  exigir  al  operador  de   Arte.  18.  Previo  asesoramiento  de  la  Comisión,  el  Ministro  podrá  obligar  al  
la  red  de  transporte  de  hidrógeno  que  realice  las  conexiones  o  mejoras  que  estime   operador  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno  a  realizar  las  conexiones  o  mejoras  
necesarias,  cuando  estén  económicamente  justificadas  o  cuando  el  cliente  acepte   que  considere  necesarias,  en  la  medida  en  que  estén  económicamente  justificadas  
hacerse  cargo  de  los  costes  adicionales. o  si  el  cliente  se  compromete  a  asumir  los  sobrecostes.

Disminuir subvenciones

Arte.  19.  El  Ministro  podrá,  previo  dictamen  de  la  Comisión,  conceder  subvenciones   Arte.  19.  El  Ministro  podrá  conceder  al  operador  de  la  red  de  transporte  de  
al  operador  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno,  a  petición  de  éste,  para  el  desarrollo   hidrógeno,  a  petición  de  éste,  previo  dictamen  de  la  Comisión,  subvenciones  para  el  
de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno  siempre  que  se  cumplan  las  siguientes   desarrollo  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno,  siempre  que  se  cumplan  las  
condiciones: siguientes  condiciones:

1°  la  solicitud  de  subvención  se  presenta  por  carta  certificada  con  acuse  de  recibo   1°  la  solicitud  de  subvención  se  presenta  al  ministro  por  carta  certificada  con  
al  Ministro  y  el  proyecto  está,  en  su  caso,  contenido  en  el  plan  de  desarrollo  de  la   acuse  de  recibo  y  el  proyecto  se  incluye,  en  su  caso,  en  el  plan  de  desarrollo  de  la  
red  y  es  en  todos  los  casos  compatible  con  la  estrategia  de  hidrógeno  del  gobierno   red,  y  en  todo  caso  es  compatible  con  la  estrategia  federal  de  hidrógeno  y  la  visión  
federal  y  la  visión  del  gobierno  federal  para  el  desarrollo  de  la  red  de  transporte  de   del  gobierno  federal  sobre  el  desarrollo  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno,  incluida  
hidrógeno,  incluida  la  conexión  prevista  a  la  red  de  transporte  de  hidrógeno  de  uno   la  conexión  prevista  a  la  red  de  transporte  de  hidrógeno  de  uno  o  más  países  
o  más  países  vecinos,  la  conexión  prevista  de  terminales  de  hidrógeno  e  instalaciones   vecinos,  y  la  conexión  prevista  a  terminales  de  hidrógeno  e  instalaciones  de  
de  almacenamiento  de  hidrógeno;  (2)  la  instalación  de  transporte  de  hidrógeno   almacenamiento  de  hidrógeno;
propuesta  está  diseñada  teniendo  en  cuenta  la  futura  demanda  de  hidrógeno,  tanto  
en  términos  de  volumen  como  

de  extensión  geográfica; 2°  la  instalación  de  transporte  de  hidrógeno  propuesta  se  diseña  teniendo  en  
cuenta  la  futura  demanda  de  hidrógeno,  tanto  en  términos  de  volumen  como  de  
ámbito  geográfico;
Machine Translated by Google

61914 MONITEUR  BÉLGICA  —  25.07.2023  −  Ed.  2  —  REVISTA  OFICIAL  BELGA

3°  el  proyecto  aprovecha,  cuando  sea  técnicamente  factible  y  económicamente   3°  el  proyecto  utiliza,  en  la  medida  en  que  sea  técnicamente  factible  y  
relevante,  la  reasignación  de  tuberías  existentes; económicamente  relevante,  la  reutilización  de  tuberías  existentes;

4°  el  proyecto  contiene  un  plan  empresarial  sólido  que  demuestra  la  necesidad   4°  el  proyecto  contiene  un  plan  empresarial  sólido  que  demuestra  que  la  
de  la  subvención  para  permitir  que  el  proyecto  se  lleve  a  cabo  en  la  escala  y  en  el   subvención  es  necesaria  para  poder  llevar  a  cabo  el  proyecto  en  el  tamaño  
plazo  previstos  y  que  se  basa,  entre  otras  cosas,  en  un  análisis  coste­beneficio   previsto  y  dentro  del  plazo  previsto  y  que  se  basa,  entre  otras  cosas,  en  un  coste  
positivo  específico  al  proyecto,  en  particular  en  términos  de  seguridad  del   específico  del  proyecto  positivo  ­análisis  de  beneficios,  en  particular  con  vistas  a  
suministro  energético  de  Bélgica  o  innovación.  El  plan  de  empresa  deberá  prever   la  seguridad  del  suministro  energético  en  Bélgica  o  la  innovación.  El  plan  de  
que  el  importe  de  la  subvención  no  podrá  destinarse  a  incrementar  directamente   negocio  debe  especificar  que  el  importe  de  la  subvención  no  podrá  utilizarse  
el  retorno  de  la  inversión  de  los  fondos  comprometidos  por  el  gestor  de  la  red  de   directamente  para  aumentar  la  rentabilidad  de  los  recursos  comprometidos  por  el  
transporte  de  hidrógeno.  El  subsidio  no  podrá  ser  incluido  en  el  valor  de  los  bienes   operador  del  sistema  de  transporte  de  hidrógeno.  El  subsidio  no  debe  estar  
que  sirvan  de  base  para  el  cálculo  de  la  retribución  regulada; incluido  en  el  valor  de  los  activos  utilizados  para  el  cálculo  de  la  tarifa  regulada;

5°  la  subvención  tiene  por  único  objeto  reducir  los  costes  de  inversión,  y  su   5°  la  subvención  se  destina  exclusivamente  a  reducir  los  costes  de  inversión;  
cuantía  no  podrá  exceder  del  cincuenta  por  ciento  de  los  costes  de  inversión  del   el  monto  del  subsidio  no  podrá  exceder  el  cincuenta  por  ciento  de  los  costos  de  
proyecto; inversión  del  proyecto;
(6)  el  administrador  del  sistema  de  transmisión  de  hidrógeno  cumpla  con  las   6°  el  operador  del  sistema  de  transporte  de  hidrógeno  cumple  con  las  demás  
demás  obligaciones  o  autorizaciones  requeridas  por  el  gobierno. obligaciones  o  permisos  exigidos  por  el  gobierno.  Las  solicitudes  de  permisos  
Las  solicitudes  de  las  autorizaciones  requeridas  deberán  haberse  presentado  con   para  los  permisos  requeridos  deben  presentarse  antes  de  la  presentación  de  la  
anterioridad  a  la  presentación  de  la  solicitud  de  subvención  y,  en  caso  de   solicitud  de  subvención  y,  en  caso  de  que  se  deniegue  definitivamente  uno  de  los  
denegación  definitiva  de  alguna  de  las  autorizaciones  requeridas,  la  subvención   permisos  requeridos,  la  subvención  no  se  otorgará  y  el  derecho  a  cualquier  
no  será  concedida  y  se  perderá  el  derecho  a  cualquier  subvención  ya  concedida   subvención  ya  otorgada  en  virtud  de  este  Artículo  caducará.
en  virtud  de  este  artículo.  ser  confiscado.
En  el  plazo  de  cuatro  meses  desde  la  recepción  de  la  solicitud  de  subvención,   En  el  plazo  de  cuatro  meses  desde  la  recepción  de  la  solicitud  de  subvención,  
el  Ministro  decide  sobre  la  intención  de  conceder  la  ayuda,  notificando  y   el  Ministro  decide  sobre  la  intención  de  conceder  la  ayuda,  procediendo  a  la  
concediendo  la  subvención  únicamente  después  de  que  la  Comisión  Europea   notificación  y  concesión  de  la  subvención  únicamente  después  de  que  la  Comisión  
haya  decidido  declarar  las  medidas  de  apoyo  contenidas  en  este  artículo   Europea  haya  declarado  compatibles  con  el  mercado  interior  las  medidas  de  
compatibles  con  el  mercado  interior  de  conformidad  con  el  artículo  107  del  Tratado   ayuda  contenidas  en  este  artículo.  107  del  Tratado  de  Funcionamiento  de  la  
de  Funcionamiento  de  la  Unión  Europea  y  en  aplicación  del  artículo  4,  apartado   Unión  Europea  y  de  conformidad  con  el  artículo  4,  apartado  3,  o  el  artículo  9,  
3,  o  del  artículo  9,  apartado  3,  del  Reglamento  (UE)  2015/1589  del  Consejo,  de   apartado  3,  del  Reglamento  (UE)  2015/1589  del  Consejo,  de  13  de  julio  de  2015,  
13  de  julio  de  2015,  por  el  que  se  establecen  normas  de  desarrollo  para  la   por  el  que  se  establecen  disposiciones  detalladas  para  la  aplicación  del  artículo  
aplicación  del  artículo  108  del  Tratado  de  Funcionamiento  de  la  Unión  Europea,  o   108  del  Tratado  de  Funcionamiento  de  la  Unión  Europea,  o  el  plazo  dentro  del  
que  el  plazo  dentro  del  cual  la  Comisión  Europea  está  obligada  a  tomar  una   cual  la  Comisión  Europea  debe  tomar  una  decisión  con  respecto  a  las  medidas  
decisión  sobre  las  medidas  de  apoyo  contenidas  en  este  artículo  ha  expirado  de   de  apoyo  contenidas  en  este  artículo  es  de  conformidad  con  el  artículo  4,  apartado  
conformidad  con  el  artículo  4,  apartado  6,  del  mismo  Reglamento. 6,  de  dicho  Reglamento,  ha  expirado.

Las  condiciones  aplicables  a  la  concesión,  pago  y  uso  de  la  subvención  se   Las  modalidades  aplicables  a  la  concesión,  pago  y  uso  de  la  subvención  se  
especifican  en  un  acuerdo  que  el  Ministro  celebra  con  el  beneficiario  a  más  tardar   especificarán  en  un  acuerdo  que  el  Ministro  celebre  con  el  beneficiario  a  más  
cuatro  meses  después  de  la  publicación  de  la  decisión  en  cuestión  en  el  apartado   tardar  cuatro  meses  después  de  la  publicación  de  la  decisión  a  que  se  refiere  el  
a  1 . primer  párrafo.
En  caso  de  incumplimiento  de  las  condiciones  a  que  se  refiere  el  apartado  a  1,   En  caso  de  incumplimiento  de  las  condiciones  a  que  se  refiere  el  primer  párrafo,  
de  la  decisión  de  concesión  de  la  subvención  o  del  acuerdo  de  subvención  a  que   de  la  decisión  de  concesión  de  una  subvención  o  del  acuerdo  de  subvención  a  
se  refiere  el  apartado  a  3,  se  interrumpe  el  pago  de  la  subvención  y  se  devuelve   que  se  refiere  el  tercer  párrafo,  se  suspenderá  el  pago  de  la  subvención  y  el  
el  importe  de  la  subvención.  examinado  y  el  ministro  podrá,  sin  perjuicio  de  la  ley   importe  de  la  subvención  será  revisado  y  el  ministro  podrá,  sin  perjuicio  de  la  ley  
de  22  de  mayo  de  2003  sobre  la  organización  del  presupuesto  y  las  cuentas  del   de  22  de  mayo  de  2003  sobre  la  organización  del  presupuesto  y  la  contabilidad  
Estado  federal,  tomar  las  siguientes  medidas: del  Estado  Federal,  tomar  las  siguientes  medidas:  1°  declarar  en  mora  al  operador  
de  la  red  de  transporte  de  
1°  declarar  en  rebeldía  al  operador  del  sistema  de  transporte  de  hidrógeno; hidrógeno;

(2)  suspender  el  pago  del  subsidio;  (3)   2°  suspender  el  pago  del  subsidio;  3°  imponer  
imponer  condiciones  adicionales;  4°  recuperar  todo   condiciones  adicionales;  4°  reclamar  todo  o  
o  parte  de  la  subvención  concedida. parte  de  la  subvención  concedida.
En  caso  de  recuperación,  se  aplica  el  tipo  de  referencia  europeo  para  la   En  caso  de  recuperación,  se  aplicará  desde  el  momento  de  la  concesión  de  la  
recuperación  de  ayudas  de  Estado  ilegales  desde  la  fecha  de  concesión  de  la   subvención  el  tipo  de  interés  de  referencia  europeo  para  la  recuperación  de  las  
subvención. ayudas  estatales  concedidas  ilegalmente.
CAPÍTULO  4.  —  Disposiciones  relativas  a  otras  instalaciones  de  transporte  de   CAPÍTULO  4.  —  En  relación  con  otras  instalaciones  de  transporte  de  hidrógeno
hidrógeno  
Gestión  de  las  redes  de  hidrógeno  existentes Gestión  de  redes  de  hidrógeno  existentes

Arte.  20.  §  1 .  Se  autoriza  la  gestión  de  las  redes  de  hidrógeno  existentes,   Arte.  20.  §  1.  Se  permite  la  gestión  de  las  redes  de  hidrógeno  existentes,  
incluidas  las  ampliaciones  autorizadas  de  conformidad  con  el  artículo  4,  §  5,  por   incluidas  las  ampliaciones  permitidas  de  conformidad  con  el  artículo  4,  §  5,  por  
empresas  distintas  al  operador  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno.  §  2.  Cualquier   empresas  distintas  al  operador  del  sistema  de  transporte  de  hidrógeno.  §  2.  
titular  de  una  red  de  hidrógeno   Cualquier  
existente  podrá  presentar  una  solicitud  de  designación  del  gestor  de  la  red  de   titular  de  una  red  de  hidrógeno  existente  podrá  presentar  una  solicitud  de  
transporte  de  hidrógeno  como  gestor  independiente  de  esta  instalación  de   designación  del  operador  del  sistema  de  transporte  de  hidrógeno  como  operador  
conformidad  con  el  artículo  21. independiente  de  esta  instalación  de  conformidad  con  el  artículo  21.

§  3.  Cuando  el  Ministro  designe  al  operador  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno   §  3.  Si  el  Ministro  designa  al  gestor  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno  de  
como  operador  independiente  de  una  red  de  hidrógeno  existente  de  conformidad   conformidad  con  el  artículo  21  como  gestor  independiente  de  una  red  de  hidrógeno  
con  el  artículo  21,  el  titular  de  esta  instalación  y  el  operador  de  la  red  de  transporte   existente,  el  titular  de  esa  instalación  y  el  gestor  de  la  red  de  transporte  de  
de  hidrógeno  no  estarán  sujetos  al  artículo  23. hidrógeno  deberán  cumplir  lo  dispuesto  en  el  artículo  23.

§  4.  En  el  plazo  de  un  año  a  partir  de  la  entrada  en  vigor  de  esta  ley,  la  Comisión   §  4.  En  el  plazo  de  un  año  a  partir  de  la  entrada  en  vigor  de  la  presente  ley,  la  
establece,  previa  consulta  con  los  operadores  de  la  red  de  transporte  de   Comisión,  previa  consulta  a  los  correspondientes  operadores  de  la  red  de  
hidrógeno  en  cuestión,  una  metodología transporte  de  hidrógeno,  establecerá  una  metodología  para  el  cálculo  del  valor
Machine Translated by Google

MONITEUR  BÉLGICA  —  25.07.2023  −  Ed.  2  —  REVISTA  OFICIAL  BELGA 61915

cálculo  del  valor  a  incluir  en  la  base  de  activos  regulados  en  caso  de  toma  de   para  su  inclusión  en  la  base  de  activos  regulados  en  caso  de  compra  por  parte  
control  por  parte  del  operador  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno  de  un   del  gestor  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno  de  un  gasoducto  para  el  que  ya  
gasoducto  para  el  que  ya  existe  una  autorización  de  transporte  válida,  incluidos   exista  una  licencia  de  transporte  válida,  incluidas  las  licencias  de  transporte  
los  derechos  de  autorización  de  transporte  otorgados  de  conformidad  con  los   concedidas  de  conformidad  con  los  artículos  3  a  7  de  la  Ley  del  Gas,  con  objeto  
artículos  3  a  7  de  la  ley  de  gases,  con  vistas  a  seguir  explotándolos  para  el   de  gestión  adicional  para  el  transporte  de  hidrógeno  o  sobre  la  reutilización  para  
transporte  de  hidrógeno  o  reutilizarlos  para  el  transporte  de  hidrógeno.  El   el  transporte  de  hidrógeno.  El  operador  del  sistema  de  transporte  de  hidrógeno  
operador  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno  nunca  está  obligado  a  recomprar   nunca  está  obligado  a  comprar  instalaciones  existentes.
las  instalaciones  existentes.

Procedimiento  para  designar  al  gestor  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno  como   Procedimiento  para  la  designación  del  operador  de  la  red  de  transporte  de  
gestor  independiente  de  una  red  de  hidrógeno  existente  art.  21.  §  1 .  Cualquier   hidrógeno  como  operador  independiente  de  una  red  de  hidrógeno  existente
titular  de  una  
red  de  hidrógeno  existente  podrá  presentar  una  solicitud  al  Ministro  para  la   Arte.  21.  §  1.  Cualquier  titular  de  una  red  de  hidrógeno  existente  puede  
designación  del  gestor  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno  como  gestor   presentar  una  solicitud  al  ministro  para  que  designe  al  operador  de  la  red  de  
independiente  de  esta  instalación. transporte  de  hidrógeno  como  operador  independiente  de  esa  instalación.

§  2.  La  solicitud  se  envía  por  carta  certificada  con  acuse  de  recibo  al  Ministro,   §  2.  La  solicitud  se  envía  por  carta  certificada  con  acuse  de  recibo  al  ministro,  
con  copia  a  la  Comisión,  a  la  Dirección  General  de  Energía  y  al  gestor  de  la  red   con  copia  a  la  Comisión,  a  la  Dirección  General  de  Energía  y  al  operador  del  
de  transporte  de  hidrógeno. sistema  de  transporte  de  hidrógeno.

§  3.  La  solicitud  contiene  todos  los  elementos  necesarios  para  que  la  Dirección   §  3.  La  solicitud  contiene  todos  los  elementos  necesarios  para  que  la  Dirección  
General  de  Energía  y  la  Comisión  puedan  evaluarla  a  la  luz  de  las  condiciones  a   General  de  Energía  y  la  Comisión  puedan  evaluarla  a  la  luz  de  las  condiciones  
que  se  refiere  el  artículo  22. previas  a  que  se  refiere  el  artículo  22.

En  cualquier  momento,  la  Comisión  o  la  Dirección  General  de  Energía  podrá   La  Comisión  o  la  Dirección  General  de  Energía  podrá  en  cualquier  momento  
solicitar  al  solicitante  que  aporte,  en  el  plazo  de  diez  días,  la  información  adicional   solicitar  al  candidato  que  aporte,  en  el  plazo  de  diez  días,  la  información  adicional  
que  considere  necesaria  para  su que  considere  necesaria  para  su  examen.
revisar.

§  4.  Dentro  de  los  sesenta  días  hábiles  siguientes  a  la  presentación  del   §  4.  Dentro  de  los  sesenta  días  hábiles  siguientes  a  la  presentación  del  
expediente  al  Ministro,  la  Comisión  remite  a  la  Dirección  General  de  Energía  un   expediente  al  Ministro,  la  Comisión  asesorará  a  la  Dirección  General  de  Energía  
dictamen  sobre  el  cumplimiento  de  la  solicitud  de  designación  con  las  condiciones   sobre  si  la  solicitud  de  designación  cumple  las  condiciones  a  que  se  refiere  el  
previas  a  que  se  refiere  el  inciso  22. artículo  22.

§  5.  Dentro  de  los  quince  días  hábiles  siguientes  a  la  recepción  de  la  evaluación   §  5.  Dentro  de  los  quince  días  hábiles  siguientes  a  la  recepción  de  la  evaluación  
y  el  dictamen  de  la  Comisión,  la  Dirección  General  de  Energía  presenta  al   y  el  dictamen  de  la  Comisión,  la  Dirección  General  de  Energía  emite  un  dictamen  
Ministro  un  dictamen  sobre  el  nombramiento  del  operador  del  transporte  de   al  Ministro  sobre  la  designación  del  operador  de  la  red  de  transporte  de  
hidrógeno  como  operador  independiente  de  la  red  de  hidrógeno  existente  en   hidrógeno  como  administrador  independiente  de  la  correspondiente  red  de  
cuestión. . hidrógeno  existente.

§  6.  Dentro  de  los  treinta  días  hábiles  siguientes  a  la  recepción  del  dictamen   §  6.  Dentro  de  los  treinta  días  hábiles  siguientes  a  la  recepción  del  dictamen  
de  la  Dirección  General  de  Energía  y  previa  deliberación  en  Consejo  de  Ministros,   de  la  Dirección  General  de  Energía  y  previa  consulta  en  Consejo  de  Ministros,  el  
el  Ministro  designa  al  gestor  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno  como  gestor   Ministro  designa  al  operador  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno  como  operador  
independiente  de  la  red  de  hidrógeno  existente  de  que  se  trate.  El  decreto   independiente  de  la  red  de  hidrógeno  existente.  El  decreto  ministerial  por  el  que  
ministerial  por  el  que  se  designa  al  gestor  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno   se  designa  al  gestor  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno  como  gestor  
como  gestor  independiente  de  la  red  de  hidrógeno  existente  se  publica  en  el   independiente  de  la  red  de  hidrógeno  existente  se  publica  en  el  Boletín  Oficial  
Boletín  Oficial  de  Bélgica  y  se  notifica  por  carta  certificada  con  acuse  de  recibo   de  Bélgica  y  se  comunica  por  carta  certificada  con  acuse  de  recibo  al  gestor  de  
al  gestor  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno  y  al  titular  de  la  red  de  hidrógeno   la  red  de  transporte  de  hidrógeno  y  al  propietario  de  la  red  de  hidrógeno  existente  
existente  en  cuestión.  El  Ministro  notifica  esta  designación  a  la  Comisión  Europea. correspondiente .  El  ministro  notifica  a  la  Comisión  Europea  de  esta  designación.

Condiciones  previas  a  la  designación  del  operador  de  la  red  de  transporte  de   Condiciones  previas  para  la  designación  del  operador  de  la  red  de  transporte  de  
hidrógeno  como  operador  independiente  de  una  red  de  hidrógeno  existente hidrógeno  como  operador  independiente  de  una  red  de  hidrógeno  existente

Arte.  22.  §  1 .  Para  designar  al  operador  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno   Arte.  22.  §  1.  Para  designar  al  operador  del  sistema  de  transporte  de  hidrógeno  
como  operador  independiente  de  una  red  de  hidrógeno  existente,  deberán   como  operador  independiente  de  una  red  de  hidrógeno  existente,  se  deben  
cumplirse  todas  las  condiciones  siguientes: cumplir  todas  las  condiciones  siguientes:

1°  el  gestor  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno  demuestra  que  dispone  de   1°  el  gestor  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno  demuestra  que  dispone  de  
los  medios  financieros,  técnicos,  físicos  y  humanos  para  cumplir  las  obligaciones   los  recursos  financieros,  técnicos,  físicos  y  humanos  para  llevar  a  cabo  las  
que  le  incumben  de  conformidad  con  el  artículo  23; obligaciones  que  se  le  asignan  de  conformidad  con  el  artículo  23
ren;

2°  El  titular  de  la  red  de  hidrógeno  existente  demuestra  su  capacidad  para   2°  el  titular  de  la  red  de  hidrógeno  existente  demuestra  que  puede
cumplir  con  sus  obligaciones  de  conformidad  con  el  artículo  23. cumplir  con  sus  obligaciones  en  virtud  del  artículo  23.

§  2.  Cuando  el  titular  de  una  red  de  hidrógeno  existente,  que  todavía  tiene  un   §  2.  Cuando  el  propietario  de  una  red  de  hidrógeno  existente,  que  todavía  
permiso  de  transporte  de  hidrógeno  válido,  se  pone  en  contacto  con  el   tiene  un  permiso  de  transporte  de  hidrógeno  válido,  se  pone  en  contacto  con  el  
administrador  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno  con  el  fin  de  designarlo  como   operador  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno  con  miras  a  su  nombramiento  
administrador  independiente  de  la  instalación  en  cuestión,  las  partes  negocian   como  operador  independiente  de  la  red  de  hidrógeno  existente  en  cuestión,  las  
de  buena  fe  sobre  el  momento  y  las  condiciones  de  la  transferencia.  Estas   partes  negocian  de  buena  fe  sobre  el  tiempo  y  los  términos  de  la  transferencia.  
condiciones  podrán,  entre  otras  cosas,  referirse  a  los  criterios  a  que  se  refiere  el   Estas  condiciones  podrán  incluir,  entre  otros,  los  criterios  a  los  que  se  refiere  el  
artículo  5,  §  3,  para  la  obtención  de  una  licencia  de  transporte  de  hidrógeno  para   artículo  5,  §  3,  para  la  obtención  de  una  autorización  de  transporte  de  hidrógeno  
la  instalación  de  que  se  trate  por  parte  del  operador  de  la  red  de  transporte  de   para  la  instalación  de  que  se  trate  por  parte  del  gestor  del  sistema  de  transporte  
hidrógeno.  Si  las  partes  no  llegan  a  un  acuerdo  en  un  plazo  razonable,  la   de  hidrógeno.  Si  las  partes  no  llegan  a  un  acuerdo  en  un  plazo  razonable,  la  
Comisión  determinará,  previa  consulta  a  la  Dirección  General  de  Energía,  el   Comisión,  previa  consulta  a  la  Dirección  General  de  Energía,  determinará  dicho  
plazo  y  las  condiciones plazo  y  las  condiciones  de  la  cesión.
de  la  transferencia
Machine Translated by Google

61916 MONITEUR  BÉLGICA  —  25.07.2023  −  Ed.  2  —  REVISTA  OFICIAL  BELGA

Derechos  y  obligaciones  de  las  partes  tras  la  designación  del  operador  de  la   Derechos  y  obligaciones  de  las  partes  tras  la  designación  del  gestor  del  sistema  
red  de  transporte  de  hidrógeno  como  operador  independiente  de  una  red  de   de  transporte  de  hidrógeno  como  operador  independiente  de  una  red  de  
hidrógeno  existente hidrógeno  existente

Arte.  23.  §  1 .  Cada  gestor  independiente  de  una  red  hidroeléctrica Arte.  23.  §  1.  Cada  operador  independiente  de  una  red  de  hidrógeno  existente  
el  gen  existente  es  responsable: es  responsable  de:  1°  conceder  y  gestionar  
1°  conceder  acceso  a  terceros  y  gestionar  este  acceso  de  conformidad  con   el  acceso  a  la  red  para  terceros  de  conformidad  con  el  artículo  15,  incluido  el  
el  artículo  15,  incluido  el  cobro  de  tarifas  de  acceso  y  tarifas  de  congestión  para   cobro  de  tarifas  de  acceso  y  tarifas  de  congestión  para  operación,  mantenimiento  
la  operación,  mantenimiento  y  desarrollo  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno; y  desarrollo  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno;

2°  asegurar  la  capacidad  a  largo  plazo  de  la  red  para  satisfacer  una  demanda   2°  garantizar  que  la  red  de  transporte  de  hidrógeno  sea  capaz  de  satisfacer  
razonable,  y  para  ello  establecer  un  programa  adecuado  de  inversiones  basado   una  demanda  razonable  a  largo  plazo  y  establecer  un  programa  de  inversiones  
en  el  desarrollo  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno  de  conformidad  con  el   adecuado  para  este  fin  en  función  del  desarrollo  de  la  red  de  transporte  de  
artículo  14. hidrógeno  de  conformidad  con  el  artículo  14.
§  2.  El  titular  de  la  red  de  hidrógeno  existente  a  que  se  refiere  el §  2.  El  propietario  de  la  red  de  hidrógeno  existente  a  que  se  refiere  el  
el  apartado  1  es  necesario  para  garantizar: apartado  1  está  
1°  la  cooperación  necesaria  con  el  administrador  independiente  y  el  apoyo  a   obligado  a:  1°  la  cooperación  y  el  apoyo  necesarios  del  administrador  
este  último  para  el  cumplimiento  de  sus  obligaciones,  incluida  la  comunicación   independiente  para  el  cumplimiento  de  sus  obligaciones,  incluida  la  comunicación  
de  toda  la  información  relevante; de  toda  la  información  relevante;
2°  la  financiación  de  las  inversiones  previstas  por  el  operador  independiente   2°  la  financiación  de  las  inversiones  previstas  por  el  operador  independiente  
y  aprobadas  por  la  Comisión,  o  aceptar  que  estas  inversiones  sean  financiadas   y  aprobadas  por  la  Comisión,  o  acordar  que  estas  inversiones  sean  financiadas  
por  una  parte  interesada,  incluido  el  operador  independiente  de  la  red  de   por  una  parte  interesada,  incluido  el  operador  independiente  del  sistema  de  
transporte  de  hidrógeno.  Las  disposiciones  financieras  aplicables  son  aprobadas   transporte  de  hidrógeno.  Las  disposiciones  financieras  aplicables  son  aprobadas  
por  la  Comisión.  Antes  de  otorgar  dicha  aprobación,  la  Comisión  consultará  al   por  la  Comisión.  Antes  de  conceder  esta  aprobación,  la  Comisión  consultará  al  
titular  del  sistema  de  transmisión  de  hidrógeno  y  otras  partes  interesadas;  3°   titular  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno  así  como  a  otras  partes  interesadas;  
cobertura  de  la  responsabilidad  relativa  a  los  activos  de  la  red,  con  excepción   3°  cobertura  de  la  responsabilidad  relacionada  con  los  activos  de  la  red,  con  
de  la  responsabilidad   excepción  de  la  
relativa  a  las  funciones  del  administrador  independiente,  y;  4°  que  ofrezca   responsabilidad  relacionada  con  las  funciones  del  administrador  independiente,  
las  garantías  destinadas  a  facilitar  la  financiación  de  las  ampliaciones  de  la  red,   y;
con  excepción  
de  las  inversiones  para  las  que  haya  aceptado,  de  conformidad  con  el  2°,   4°  la  prestación  de  garantías  para  facilitar  la  financiación  de  las  ampliaciones  
que  sean  financiadas  por  un  interesado,  incluido  el  gestor  independiente. de  la  red,  con  excepción  de  aquellas  inversiones  que  se  haya  comprometido,  
de  conformidad  con  lo  dispuesto  en  el  2°,  a  ser  financiadas  por  un  interesado,  
incluido  el  operador  independiente.  §  3.  En  estrecha  cooperación  con  la  
Comisión,  la  autoridad  belga  de  competencia  es  
§  3.  En  estrecha  colaboración  con  la  Comisión,  la  autoridad  belga  de   responsable  de  controlar  el  cumplimiento  por  parte  del  propietario  de  la  red  
competencia  es  responsable  de  controlar  el  cumplimiento  por  parte  del   de  hidrógeno  existente  mencionada  en  el  párrafo  1  de  sus  obligaciones  
propietario  de  la  red  de  hidrógeno  existente  mencionada  en  el  párrafo  1  de  sus   mencionadas  en  el  párrafo  2.  §  4.  El  propietario  de  la  instalación  de  transporte  
obligaciones  mencionadas  en  el  párrafo  2 . interesado  tiene  por  el  uso  de  esta  
§  4.  El  titular  de  la  instalación  de  transporte  de  que  se  trate  tiene  derecho  a   instalación  tiene  derecho  a  una  compensación  justa,  que  es  pagada  por  el  
una  remuneración  justa  por  el  uso  de  la  instalación,  que  es  pagada  por  el   operador  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno.  Para  el  cálculo  de  esta  retribución  
operador  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno.  Para  el  cálculo  de  esta  retribución   justa,  la  Comisión  establece  una  metodología  que  determina  los  ingresos  
justa,  la  Comisión  establece  una  metodología  que  determina  los  ingresos   permitidos  necesarios  para  garantizar  la  seguridad  y  calidad  de  la  red  y  que  fija  
elegibles,  necesarios  para  garantizar  la  seguridad  y  calidad  de  la  red,  y  que   el  umbral  de  retorno  de  la  base  de  activos  regulados.
define  el  punto  de  equilibrio  de  los  activos  regulados.

§  5.  El  titular  de  la  red  de  hidrógeno  existente  no  es  responsable  por  la   §  5.  El  titular  de  la  red  de  hidrógeno  existente  no  está  autorizado  para  
concesión  y  gestión  del  acceso  de  terceros,  ni  por  el  programa  de  inversiones. conceder  y  gestionar  el  acceso  de  terceros,  ni  para  el  programa  de  inversiones.

CAPÍTULO  5.  —  Cuenta  de  regulación   CAPÍTULO  5.  —  Cuenta  Reguladora  Cuenta  
Cuenta  de  regulación Reguladora

Arte.  24.  Se  crea  una  cuenta  de  regulación  a  nombre  del  operador  de  la  red   Arte.  24.  Se  crea  una  cuenta  regulatoria  a  nombre  del  operador  del  sistema  
de  transporte  de  hidrógeno.  Si  menores  costes  de  explotación  o  ingresos   de  transporte  de  hidrógeno.  Cuando  menores  costes  de  explotación  o  ingresos  
adicionales  respecto  de  los  ingresos  regulados  máximos  autorizados,  calculados   adicionales  por  encima  de  los  ingresos  regulados  máximos  permitidos,  
según  el  método  previsto  en  el  artículo  16,  §  2,  5°,  dan  lugar  a  una  situación  de   calculados  según  el  método  previsto  en  el  artículo  16,  §  2,  5°,  den  lugar  a  una  
bonificación  para  el  gestor  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno,  esta  cuenta  se   situación  de  bonificación  para  el  operador  del  sistema  de  transporte  de  
acreditarse  con  el  importe  correspondiente.  En  caso  de  malus,  se  cargarán  en   hidrógeno,  esta  cuenta  se  abona  con  cargo  al  cantidad  correspondiente.  En  una  
esta  cuenta  los  recibos  faltantes  en  relación  con  los  recibos  regulados   situación  de  malus,  esta  cuenta  se  carga  con  los  ingresos  que  faltan  en  
autorizados. comparación  con  los  ingresos  regulados  permitidos.

Los  ingresos  de  la  cuenta  de  regulación  podrán  destinarse  a  la  reducción  de   Los  ingresos  de  la  cuenta  reguladora  podrán  utilizarse  para  reducir  las  tarifas  
las  tarifas  de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno,  en  las  condiciones  que   de  la  red  de  transporte  de  hidrógeno,  en  las  condiciones  establecidas  en  la  
determine  la  metodología  tarifaria  a  que  se  refiere  el  artículo  16. metodología  tarifaria  a  que  se  refiere  el  artículo  16.
CAPÍTULO  6.  —  Misiones  y  facultades  de  la  Comisión  Facultades   CAPÍTULO  6.  —  Deberes  y  facultades  de  la  Comisión  Facultades  
de  la  Comisión de  la  Comisión

Arte.  25.  La  Comisión  es  la  autoridad  reguladora  independiente  para  el   Arte.  25.  La  Comisión  es  el  regulador  independiente  del  transporte  de  
transporte  de  hidrógeno.  Supervisa  la  aplicación  efectiva  de  las  normas   hidrógeno.  Vela  por  la  efectiva  aplicación  de  las  normas  contenidas  en  esta  Ley  
contenidas  en  esta  ley  y  vigila  su  cumplimiento. y  vigila  su  cumplimiento.

La  Comisión  cumple  las  misiones  y  recibe  las  facultades  que  le  atribuyen  los   La  Comisión  realiza  las  funciones  y  facultades  que  le  atribuyen  los  artículos  
artículos  15/14  a  15/18bis  de  la  ley  del  gas,  en  cuanto  dichas  disposiciones   15/14  a  15/18  bis  de  la  Ley  del  Gas,  en  cuanto  dichas  disposiciones  sean  
sean  pertinentes,  aplicables  y  necesarias  para  la  aplicación  del  presente   pertinentes,  aplicables  y  necesarias  para  la  aplicación  de  la  presente  Ley.
documento.
Machine Translated by Google

MONITEUR  BÉLGICA  —  25.07.2023  −  Ed.  2  —  REVISTA  OFICIAL  BELGA 61917

El  presupuesto  anual  y  las  cuentas  anuales  de  la  Comisión,  aprobados  de   El  presupuesto  y  las  cuentas  anuales  de  la  Comisión,  aprobados  de  
conformidad  con  el  artículo  25,  §  5,  de  la  ley  de  29  de  abril  de  1999  sobre  la   conformidad  con  el  artículo  25,  apartado  5,  de  la  Ley  de  29  de  abril  de  1999,  de  
organización  del  mercado  de  la  electricidad,  tendrán  específicamente  en  cuenta   ordenación  del  mercado  eléctrico,  tendrán  en  cuenta  específicamente  las  
las  misiones  que  le  asigna  la  presente  ley. funciones  que  le  asigna  esta  Ley.

Apelar Profesión

Arte.  26.  §  1 .  Las  decisiones  de  la  Comisión  adoptadas  al  amparo  de  esta  ley   Arte.  26.  §  1.  Las  decisiones  de  la  Comisión  adoptadas  en  aplicación  de  esta  
podrán  ser  objeto  de  recurso  ante  el  Tribunal  de  Mercados,  reunido  en  pleno.   ley  pueden  ser  objeto  de  recurso  ante  el  Tribunal  del  Mercado,  en  procedimiento  
Asimismo,  si  la  Comisión  no  se  pronuncia  en  el  plazo  previsto  por  la  presente   sumario.  Asimismo,  si  el  Comité  no  se  pronuncia  en  el  plazo  fijado  por  o  de  
ley,  la  parte  más  diligente  podrá  someter  la  controversia  al  Juzgado  del  Mercado. conformidad  con  esta  Ley,  la  parte  más  diligente  podrá  someter  la  controversia  
al  Juzgado  del  Mercado.

§  2.  Cualquier  persona  que  acredite  un  interés  puede  presentar  una  apelación §  2.  Cualquier  persona  que  demuestre  interés  puede  interponer  el  recurso  a  
a  que  se  refiere  el  párrafo  1. que  se  refiere  el  párrafo  1.  §  
§  3.  El  Ministro  o  cualquier  interesado  podrá  intervenir  en  el  caso  dentro  de   3.  El  ministro  o  un  interesado  puede  intervenir  en  el  caso  dentro  de  los  treinta  
los  treinta  días  siguientes  a  la  publicación  de  la  solicitud  en  el  sitio  web  de  la   días  siguientes  a  la  publicación  de  la  petición  en  el  sitio  web  de  la  Comisión  de  
Comisión,  de  conformidad  con  el  párrafo  4,  inciso  a  5. conformidad  con  el  párrafo  4,  párrafo  5.

§  4.  El  recurso  a  que  se  refiere  el  apartado  1  se  interpone,  bajo  pena  de   §  4.  El  recurso  a  que  se  refiere  el  apartado  1  se  interpone,  bajo  pena  de  
inadmisibilidad  declarada  de  oficio,  mediante  la  presentación  de  una  solicitud  en   inadmisibilidad  de  oficio,  mediante  la  presentación  de  una  petición  en  la  
la  Secretaría  del  Tribunal  de  Apelación  de  Bruselas,  acompañada  de  la   secretaría  del  Tribunal  de  Apelación  de  Bruselas,  a  la  que  se  adjunta  la  
resolución  impugnada  e,  dentro  de  los  treinta  días  siguientes  a  la  notificación  de   resolución  impugnada,  dentro  de  los  treinta  días  siguientes  a  la  fecha  de  la  
la  resolución.  o,  en  su  defecto,  de  la  publicación  de  la  resolución  o,  en  su   notificación  de  la  resolución  o,  en  su  defecto,  desde  la  publicación  de  la  
defecto,  de  su  conocimiento. resolución  o,  en  su  defecto,  desde  el  día  en  que  se  dio  a  conocer  la  resolución.

Cuando  la  Comisión  no  tome  una  decisión  dentro  del  plazo  prescrito  por  o  en   Si  el  Comité  no  toma  una  decisión  dentro  del  plazo  establecido  por  o  de  
virtud  de  esta  ley,  la  parte  interesada  podrá  dar  aviso  a  la  Comisión  para  que   conformidad  con  esta  Ley,  la  parte  involucrada  puede  dar  aviso  al  Comité  de  
tome  una  decisión.  La  falta  de  resolución  transcurrido  un  plazo  de  cuarenta  y   incumplimiento  para  tomar  una  decisión.  A  falta  de  resolución  transcurrido  un  
cinco  días  contados  a  partir  de  la  fecha  del  emplazamiento  constituirá  una   plazo  de  cuarenta  y  cinco  días,  contados  a  partir  del  día  de  la  notificación  de  la  
resolución  desestimatoria  de  la  solicitud.  El  interesado  podrá,  dentro  de  los   mora,  el  silencio  se  considerará  resolución  desestimatoria  de  la  solicitud.
treinta  días  siguientes  a  la  expiración  del  plazo  de  cuarenta  y  cinco  días  contados  
a  partir  de  la  fecha  del  requerimiento,  interponer  recurso  de  apelación  contra  la   La  parte  interesada  podrá,  dentro  de  los  treinta  días  siguientes  a  la  expiración  
decisión  implícita  de  rechazo  de  la  Comisión. del  plazo  de  cuarenta  y  cinco  días  contados  desde  el  día  de  la  notificación  
formal,  apelar  contra  la  decisión  implícita  de  rechazo  de  la  Comisión.

Bajo  pena  de  nulidad,  la  solicitud  deberá   Bajo  pena  de  nulidad,  la  petición  contiene:  1°  el  día,  mes  
contener:  1°  el  día,  mes  y  año;   y  año;  2°  si  el  solicitante  es  una  
(2)  si  el  solicitante  es  una  persona  física,  su  apellido,  nombres,  ocupación  y   persona  física,  su  apellido,  nombre,  profesión  y  lugar  de  residencia  y,  en  su  
domicilio  y,  en  su  caso,  su  número  de  negocio;  si  el  solicitante  es  una  persona   caso,  su  número  de  sociedad;  si  el  solicitante  es  una  persona  jurídica,  su  
jurídica,  su  nombre,  forma  jurídica,  domicilio  social  y  capacidad  de  la  persona  u   nombre,  forma  jurídica,  domicilio  social  y  capacidad  de  la  persona  u  organismo  
organismo  que  lo  represente  y,  en  su  caso,  su  número  de  sociedad; que  lo  represente  y,  en  su  caso,  su  número  de  sociedad;  3°  la  dirección  de  la  
Comisión;

(3)  la  dirección  de  la  Comisión;

4°  una  exposición  completa  de  los  motivos;  sin  perjuicio  de  lo  dispuesto  en  el  artículo  748  de  la 4°  una  explicación  completa  de  los  recursos;  sin  perjuicio  de  lo  dispuesto  en  
Código  Judicial,  ningún  motivo  nuevo  podrá  ser  desarrollado  por  el  solicitante   el  artículo  748  del  Código  Judicial,  ningún  motivo  nuevo  podrá  ser  desarrollado  
durante  la  preparación  del  caso,  con  excepción  de  los  motivos  que  puedan  ser   por  el  solicitante  durante  la  preparación  del  caso,  con  excepción  de  los  que  se  
formulados  por  el  Tribunal  de  Mercados  y  por  las  partes  en  cualquier  momento   esgrimieran  en  cualquier  momento  del  procedimiento,  hasta  la  conclusión  de  los  
durante  la  audiencia  del  procedimiento  hasta  el  cierre.  de  debate; debates,  por  el  Juzgado  de  lo  Mercantil.  y  puede  ser  planteada  por  las  partes;

(5)  una  indicación  del  lugar,  día  y  hora  de  la  comparecencia  según  lo   5°  una  indicación  del  lugar,  día  y  hora  de  la
determine  el  secretario  del  tribunal  de  apelación;  6°  la   comparecencia  certificada  por  el  secretario  del  Tribunal  de  Apelación;  6°  
firma  del  solicitante  o  de  su  abogado. la  firma  del  solicitante  o  de  su  abogado.
Si  la  solicitud  contiene  información  que  el  solicitante  considera  confidencial,   Si  la  solicitud  contiene  información  que  el  solicitante  considera  confidencial,  
deberá  indicarlo  expresamente  y  presentar,  además,  bajo  pena  de  nulidad,  una   deberá  manifestarlo  expresamente  y  además  presentar  una  versión  no  
versión  no  confidencial  de  la  solicitud. confidencial  de  la  solicitud,  so  pena  de  nulidad.

La  secretaría  de  la  Corte  de  Apelaciones  notifica  inmediatamente  a  la   La  Secretaría  del  Tribunal  de  Apelación  informará  sin  demora  a  la  Comisión  
Comisión,  mediante  escrito  judicial,  la  solicitud  y,  en  su  caso,  su  versión  no   mediante  escrito  judicial  de  la  demanda  y,  en  su  caso,  de  su  versión  no  
confidencial.  La  Comisión  publica  la  versión  no  confidencial  de  la  solicitud  en  su   confidencial.  La  Comisión  publica  la  versión  no  confidencial  de  la  petición  en  su  
sitio  web. sitio  web.
La  audiencia  introductoria  tiene  lugar  por  lo  menos  ocho  días  después  de  la  fecha  de La  audiencia  preliminar  tendrá  lugar  por  lo  menos  ocho  días  después  de  la  
notificación  de  la  solicitud  a  que  se  refiere  el  párrafo  a  1. fecha  de  notificación  de  la  petición  a  que  se  refiere  el  párrafo  1.

§  5.  Se  comunica  el  expediente  administrativo  inicial  de  la  Comisión §  5.  El  expediente  administrativo  original  de  la  Comisión  será  comunicado  a  
otras  partes  con  las  conclusiones  de  la  Comisión. las  demás  partes  junto  con  las  conclusiones  de  la  Comisión.

La  Comisión  indica  para  cada  documento  en  su  expediente  si  es  confidencial   La  Comisión  indica  para  cada  documento  en  su  expediente  si  es  confidencial  
o  no,  y  de  ser  así,  de  quién  se  justifica  la  confidencialidad.  Los  documentos   o  no  y,  en  caso  afirmativo,  ante  quién  se  justifica  la  confidencialidad.  No  se  
confidenciales  no  se  transmiten  a  las  partes.  Si  es  posible  establecer  una  versión   enviarán  documentos  confidenciales  a  las  partes.  Si  es  posible  preparar  una  
no  confidencial  de  los  documentos  confidenciales,  solo  se  transmitirá  a  las   versión  no  confidencial  de  los  documentos  confidenciales,  solo  se  enviará  a  las  
partes  la  versión  no  confidencial. partes  esta  versión  no  confidencial.
Machine Translated by Google

61918 MONITEUR  BÉLGICA  —  25.07.2023  −  Ed.  2  —  REVISTA  OFICIAL  BELGA

El  Tribunal  del  Mercado  resuelve  cualquier  controversia  relativa  a  la  confidencialidad   El  Marktenhof  decide  sobre  cualquier  disputa  sobre  la  confidencialidad  de  los  
de  los  documentos.  El  Juzgado  del  Mercado  tiene  acceso  a  todo  el  expediente   documentos.  El  Marktenhof  tiene  acceso  a  todo  el  expediente  administrativo,  incluidos  
administrativo,  incluidos  los  documentos  confidenciales. los  documentos  confidenciales.

§  6.  El  recurso  a  que  se  refiere  el  párrafo  1  no  tiene  efecto  suspensivo,  excepto   §  6.  El  recurso  a  que  se  refiere  el  párrafo  1  no  tiene  efecto  suspensivo,  excepto  
cuando  se  dirige  contra  una  decisión  que  impone  una  multa  administrativa. cuando  se  dirige  contra  una  decisión  que  impone  una  multa  administrativa.

No  obstante,  el  Juzgado  del  Mercado  podrá,  a  petición  del  solicitante  en  su   No  obstante,  el  Juzgado  del  Mercado  podrá,  a  petición  del  solicitante  en  su  
demanda  y  mediante  resolución  dictada  de  conformidad  con  la  ley,  suspender,  en   demanda  y  mediante  resolución  dictada  de  conformidad  con  la  ley,  suspender  total  o  
todo  o  en  parte,  la  ejecución  de  la  decisión  de  la  Comisión  hasta  el  día  del  dictado  de   parcialmente  la  ejecución  de  la  decisión  de  la  Comisión  hasta  el  día  del  dictado  de  la  
la  sentencia. sentencia.

La  suspensión  de  la  ejecución  sólo  podrá  ordenarse  en  caso  de  urgencia  y  sólo  si   La  suspensión  de  la  ejecución  sólo  puede  ordenarse  en  casos  urgentes  y  sólo  si  
concurren  causas  graves  para  anular  la  resolución  impugnada  y  si  la  balanza  de   existen  causas  graves  para  anular  la  resolución  impugnada  y  la  balanza  de  intereses  
intereses  es  favorable  a  la  suspensión  solicitada. es  favorable  a  la  suspensión  solicitada.

§  7.  A  petición  de  parte  contraria  o  interviniente,  el  Tribunal  de  Mercados  indica  qué   §  7.  A  petición  de  la  parte  contraria  o  interviniente,  el  Marktenhof  indica  qué  
consecuencias  de  las  decisiones  individuales  anuladas  deben  ser  consideradas   consecuencias  de  las  decisiones  individuales  anuladas  deben  considerarse  definitivas  
definitivas  o  provisionalmente  confirmadas  durante  el  plazo  que  determine. o  mantenidas  provisionalmente  durante  el  plazo  determinado  por  el  Marktenhof.

Tal  medida  sólo  podrá  ordenarse  por  causas  excepcionales  que  justifiquen  una   Tal  medida  sólo  podrá  ordenarse  por  causas  excepcionales  que  justifiquen  una  
vulneración  del  principio  de  legalidad,  mediante  decisión  expresamente  motivada   violación  del  principio  de  legalidad,  mediante  decisión  especialmente  motivada  sobre  
sobre  este  punto  y  tras  un  debate  contradictorio.  Esta  decisión  podrá  tener  en  cuenta   este  punto  y  previo  debate  contradictorio.  Esta  decisión  podrá  tener  en  cuenta  los  
los  intereses  de  terceros. intereses  de  terceros.

CAPÍTULO  7.  —  Sanciones CAPÍTULO  7.  —  Sanciones

Sanciones Sanciones

Arte.  27.  Los  artículos  17/2  a  20/5  de  la  ley  del  gas  son  aplicables  a  la  presente  ley. Arte.  27.  Los  artículos  17/2  a  20/5  de  la  Ley  del  Gas  se  aplican  a  la  presente  Ley.

CAPITULO  8.  —  Disposiciones  modificatorias  y  finales CAPÍTULO  8  —  Disposiciones  Modificatorias  y  Finales

Disposición  final Determinación  final

Arte.  28.  Salvo  disposición  expresa  en  contrario  en  esta  ley,  las  disposiciones  de  la   Arte.  28.  Salvo  disposición  expresa  en  contrario  en  esta  Ley,  las  disposiciones  de  
ley  del  gas  no  se  aplican  al  transporte  de  hidrógeno. la  Ley  del  Gas  no  se  aplican  al  transporte  de  hidrógeno.

Modificación  de  la  ley  de  los  gases Cambio  de  la  ley  de  los  gases

Arte.  29.  El  artículo  2  de  la  Ley  de  12  de  abril  de  1965  relativa  al  transporte  de   Arte.  29.  El  artículo  2  de  la  ley  de  12  de  abril  de  1965  sobre  el  transporte  de  gases  
gases  y  otros  productos  por  tubería,  sustituida  por  la  Ley  de  29  de  abril  de  1999  y   y  otros  productos  por  tubería,  sustituido  por  la  ley  de  29  de  abril  de  1999  y  modificado  
modificada  por  las  leyes  de  16  de  julio  de  2001  y  8  de  enero  de  2012,  se  completa   por  las  leyes  de  16  de  julio  de  2001  y  8  de  enero  de  2012,  se  completa  con  un  
con  un  apartado  5  redactado  de  la  siguiente  manera: apartado  5 ,  lectura:

“§  5.  Salvo  disposición  expresa  en  contrario  en  la  ley  de  11  de  julio  de  2023  relativa   “§  5.  Salvo  disposición  expresa  en  contrario  en  la  Ley  de  11  de  julio  de  2023  sobre  
al  transporte  de  hidrógeno  por  tubería,  las  disposiciones  de  esta  ley  no  se  aplican  al   el  transporte  de  hidrógeno  por  canalización,  las  disposiciones  de  esta  Ley  no  se  
transporte  de  hidrógeno.”. aplican  al  transporte  de  hidrógeno.”.

Promulguemos  la  presente  ley,  ordenemos  que  sea  cubierta  con  el  sello  del  Estado   Promulgad  esta  ley,  mandad  que  sea  con  el  sello  de  la  tierra
y  publicada  por  el  Monitor  Belga. y  será  publicado  por  el  Boletín  Oficial  de  Bélgica.

Dado  en  Bruselas,  el  11  de  julio  de  2023. Dado  en  Bruselas,  el  11  de  julio  de  2023.

FELIPE FELIPE

por  el  Rey: En  nombre  del  Rey:  El  

La  ministre  de  l'Energie,  T.   Ministro  de  Energía,  T.  VAN  
VAN  DER  STRAETEN DER  STRAETEN

Sellado  con  el  sello  del  Estado: Sellado  con  el  sello  del  país:

El  Ministro  de  Justicia, El  Ministro  de  Justicia,

V.  VAN  QUICKENBORNE V.  VAN  QUICKENBORNE

Nota Usar

Cámara  de  Representantes:   Cámara  de  Representantes:  (www.dekamer.be)
(www.lachambre.be)
Documentos :  55­3077  (2022/2023) Piezas :  55­3077  (2022/2023)
Informe  completo:  6  de  julio  de  2023 Informe  Integral:  6  de  julio  de  2023

También podría gustarte