Está en la página 1de 2

YO, LIC. SANTO C.

SIERRA, Intérprete del Juzgado de Primera Instancia,


debidamente juramentado para el ejercicio de mis funciones: CERTIFICO que he
procedido a traducir las partes centrales de un documento escrito originalmente en
idioma francés, cuya versión al español, según mi mejor conocimiento, es la
siguiente:

733348 A

MINISTERIO DE JUSTICIA
REPUBLICA DE HAITI
ESTADO CIVIL

ACTA DE NACIMIENTO
LIBERTAD-IGUALDAD-FRATERNIDAD
REPUBLICA DE HAITI
Año 2017
Registró N-31
Página 226
Numero 452

ACTA DE NACIMIENTO
DE OBED RUBENSON AZIMA
NACIDA EL 09 DE DICIEMBRE 2007

En el año Dos Mil diecisiete, año 214, de la independencia, el lunes dieciséis de


octubre a las diez horas de la mañana, por ante nosotros CARLO CELAMY,
Oficial Civil de la comunidad La croix des missions, suscrito conforme al decreto
presidencial de fecha 16 de enero del 2014, acordando que todas persona debe tener
su acta de nacimiento desde la edad de cinco (5) años a los fines de regularizar su
estado civil, ha comparecido el señor AZIMA, domiciliado en Domien de la
comunidad de la Tabarre, el cual nos ha declarado el nacimiento de su hijo
biológico, de sexo masculino, nacido en el hospital La Paix comunidad de Delmas,
el nueve (09) de diciembre 2007 a las ocho horas de la noche con la señora
MORDELINE JEAN BAPTISTE residente domiciliada en Domien, a dicho niño
le ha dado el nombre de OBED RUBENSON de sexo masculino.

Dicha acta fue hecha en nuestra oficina La croix des missions en presencia de
WILPELANDE HEUSIMOND Y SERGES MOKENZIE domiciliados en la
comunidad de Domien, después de la lectura hecha por nosotros, lo hemos firmado
con los testigos.
Traducido a petición de la parte interesada y registrada en mí protocolo, en Santo
Domingo, Distrito Nacional, Capital de la República Dominicana a los diecisiete
(17) días del mes de julio del año 2023.

También podría gustarte