Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
CF250
Un CF250- ,
EL MANUAL DEL PROPIETARIO
NK
ADELANTE
Muchas gracias por haber elegido un vehículo CFMOTO.
Bienvenido a unirse a nuestra familia mundial de propietarios CFMOTO. Orgullosamente producimos productos de gran interés como el vehículo deportivo, vehículo
● motocicletas
CFMOTO, una empresa que está especializada en la producción del motor refrigerado por líquido, es el fabricante de nivel superior en China. En comparación con otros
motores refrigerados por aire de mismo desplazamiento, efecto de enfriamiento motores CFMOTO es mejor; temperatura del aceite se puede ajustar más libremente;
vehículo es más potente con un menor consumo de combustible y una vida útil más larga del motor.
Esta motocicleta está diseñada no sólo para el trabajo, sino también para la diversión y la aventura.
-1-
Para un funcionamiento seguro y agradable de su vehículo, asegúrese de seguir las instrucciones y recomendaciones en este manual del propietario. Su
manual contiene instrucciones para el mantenimiento menor. Información sobre reparaciones mayores se describe en el manual de servicio CFMOTO y
debe ser realizado solamente por un distribuidor de servicio técnico autorizado y CFMOTO por CFMOTO.
Su distribuidor CFMOTO conoce su vehículo mejor y está interesado en su total satisfacción. Asegúrese de volver a su agencia para todo de
su servicio.
Compilar el manual del propietario es conforme a la norma GB / T9969-2008 y GB / T19678-2005 Zhejiang CFMOTO Power Co.,
-2-
INFORMACION DE SEGURIDAD IMPORTANTE
La seguridad es muy importante. Para ayudarle a tomar decisiones informadas acerca de la seguridad, CFMOTO ha proporcionado procedimientos de operación y otra
información en las etiquetas y en este manual. Esta información le alerta sobre peligros potenciales que podrían perjudicar a usted u otros.
PELIGRO
Esta señal significa que será VIDA o dañar seriamente si no' t seguir las instrucciones.
ADVERTENCIA
NOTA
-3-
NOTA
Esta motocicleta sólo puede ser utilizado por los pasajeros elegibles con forma correcta. Al mismo tiempo, por favor, preste atención a las
siguientes instrucciones.
No hacer ninguna modificación en esta motocicleta sin la aprobación CFMOTO. Cualquier modificación o componentes eléctricos
causarán efecto secundario potencial en el rendimiento, emisión y control del ruido. Asegúrese de seguir las reglas de tráfico local y las
leyes durante el manejo.
La información contenida en esta publicación se basa en la más reciente producción disponibles en el momento de aprobarse la impresión. CFMOTO se reserva el
derecho a realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación.
-4-
CONTENIDO
número de serie VIN y motor .................. 7 ... Cambie su vez ............................................. 29
,
Tacómetro , Indicador de luz de carretera ............... 20 Kit de Herramientas .................................... ............... 34
Temperatura del refrigerante. Monitor , Pantalla de combustible ......... 20 Espejo retrovisor , Irrumpir ........................ 36
............
Llave , Interruptor de bloqueo de encendido / Manejo ........................ 25 Cómo montar Esta Moto ........................ 38
-5-
................................................ 45 Ralentí ............................................. 73
Precauciones adicionales para la operación de alta velocidad ... 51 ruedas ................................. .................. 88
Sistema de control del acelerador ........................ 72 Aparcamiento...... Error ABS Tabla de códigos ............ ..................... 113
-6-
Botón Tabla de funciones ............ 115
mantener la llave de repuesto en un lugar seguro. Si dos llaves se pierden, entonces usted tiene que sustituir el conjunto de bloqueo.
-7-
②
Placa de nombre:
-8-
PRESUPUESTO
Actuación
tamaño
Longitud 1990mm
Anchura 780mm
Altura 1070mm
seco 151kg
Motor
-9-
Relación de compresión 11,3: Suministro de combustible sistema 1
Transmisión
disco, Conducir manualmente Cadena unidad del sistema Relación de reducción primaria
1St 3.333
3 rd 1,571
- 10 -
4 º 1.304
5 º 1.115
6 º 0,963
Chasis
componentes eléctricos
LED
- 11 -
UBICACIÓN DE LOS
① ② ③ ④⑤⑥⑦
① Palanca de embrague ② Los interruptores del manillar, LH ③ instrumentos Meter ④ depósito de líquido de freno delantero
⑤ Los interruptores del manillar, RH ⑥ maneta del freno delantero ⑦ El puño del acelerador ⑧ Switch de ignición
- 12 -
⑨ ⑩⑪⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ 25
23 24 22 21 20 ⑲ ⑱
amortiguador 24 Disco de freno delantero 25 Herramientas línea discontinua significa que no puede ser visto
- 13 -
26 27 28 29
34 32 33 31 30
pedal de
32 freno tapa trasera 33 Amortiguador trasero del silenciador 34 línea discontinua significa que no puede ser visto
- 14 -
CARGA Y ACCESORIOS INFORMACIÓN
ADVERTENCIA
Una carga inapropiada, instalación, uso de accesorios o modificación de la motocicleta podría dar lugar a una
situación de riesgo. Antes de montar su motocicleta, asegúrese de que la motocicleta no está sobrecargado y que ha
seguido estas instrucciones.
Siempre use CFMOTO piezas y accesorios originales. piezas o accesorios que no sean originales, instalación inadecuada o el uso de accesorios o modificación
de la motocicleta, se anule la garantía de la motocicleta, puede afectar negativamente el rendimiento e incluso ser ilegal. En la selección y el uso de piezas o
accesorios, y en la carga de la motocicleta, usted es personalmente responsable de su propia seguridad y la seguridad de la persona involucrada.
NOTA
CFMOTO partes y accesorios se han diseñado especialmente para motocicletas CFMOTO. CF recomienda
encarecidamente que todas las piezas y accesorios que utiliza son componentes CFMOTO genuinos.
La motocicleta es sensible a los cambios en el peso y las fuerzas aerodinámicas; se debe tener un cuidado extremo en el que transporten cargas, pasajeros y / o
- 15 -
Información importante antes de Ride
1. Cualquier conductor y / o pasajero debe estar completamente familiarizado con el funcionamiento de la motocicleta. El pasajero puede afectar el control de la
motocicleta por una posición inadecuada durante el giro de la esquina o movimientos bruscos. Por lo que es importante para los pasajeros a quedarse quieto
mientras que la motocicleta está en marcha y no interfiere con el funcionamiento de la motocicleta. No llevar animales en la motocicleta.
2. Usted debe instruir a los pasajeros antes de montar para mantener su / sus pies en la bodega footpegsand de pasajeros en el carril conductor o agarrar. No lleve un
pasajero a menos que él o ella es lo suficientemente alto como para alcanzar los reposapiés.
3. Todo el equipaje debe realizarse lo más baja posible para reducir el efecto de la gravedad de la motocicleta. peso de equipaje también se debe distribuir
por igual en ambos lados de la motocicleta. Evitar llevar el equipaje que se extiende más allá de la parte trasera de la motocicleta.
4. No lleve objetos pesados o voluminosos en un portaequipajes. Están diseñados para artículos de luz, y la sobrecarga pueden afectar el manejo debido a los
5. No instale accesorios o lleve equipaje que perjudica el rendimiento de la motocicleta. Asegúrese de que usted no ha afectado negativamente a cualquiera de los
componentes de iluminación, distancia al suelo, capacidad de la banca (ángulo es decir, magra), operación de control, de recorrido de rueda, movimiento tenedor delante, o
6. Peso unido al manillar o tenedor frontal aumentará la masa de dirección y puede resultar en conducción poco segura.
- dieciséis -
7. carenados, parabrisas, respaldo y cualesquiera otros artículos grandes tienen la capacidad de afectar negativamente a la estabilidad y el manejo de la motocicleta.
No sólo debido a su peso, sino también las fuerzas aerodinámicas que actúan sobre estas superficies, mientras que la motocicleta está en funcionamiento. artículos mal
8. La motocicleta no puede ser modificado para motocicleta de triple rueda y destinado a ser utilizado para remolcar cualquier remolque u otro vehículo. CFMOTO
no puede asumir la responsabilidad de los resultados de tal uso no intencionado de la motocicleta. Por otra parte, ningún efecto adverso sobre los componentes
de la motocicleta causados por el uso de tales accesorios no serán remediados por la garantía.
La carga máxima no exceda de 150 kg (incluyendo el peso del conductor, el equipaje y los accesorios).
- 17 -
Meter Instruments (I)
① ② ⑩ ⑫ ③ ⑭
⑬ ⑥ ⑨ ⑮ ⑦ ⑪ ④ ⑧ ⑤
Tacómetro Indicador de dirección, LH Indicador de dirección, RH indicador de luz de carretera diaplay de combustible
(Kilometraje, la temperatura del agua., Voltaje, luz de fondo) de visualización indicadora del ABS botón de ajuste EFI indicador Despiste
Indicador de alarma de temperatura del agua ○ 11 indicador de alarma de combustible ○ 12 indicadora de punto muerto Al seleccionar el botón Velocidad
- 18 -
Meter Instrumentos II ① ⑭ ⑮
② ③
⑫ ⑩
⑨ ⑪
⑦ ④
⑬ ⑥ ⑧
Tacómetro Indicador de dirección, LH Indicador de dirección, RH indicador de luz de carretera pantalla carburante
visualización de kilometraje indicadora del ABS botón de ajuste EFI indicador Despiste Indicador de alarma de temperatura del agua
pantalla de visualización modo de visualización exhibición de voltaje fotorresistor visualización de la temperatura del agua
- 19 -
Tacómetro
El tacómetro muestra la velocidad del motor en revoluciones por minuto. Cuando la tecla de
Indicador de dirección, LH
Cuando el interruptor a su vez es empujado a ”, giro a la izquierda del indicador de señal parpadea.
Indicador de dirección, RH
Cuando el interruptor de la luz se convierte en posición y regulador de intensidad se vuelve a posición , continuación, el indicador de luz de carretera
Está encendido.
Pantalla de combustible
Visualizar la cantidad de restos de combustible. F indica la cantidad total de combustible es 12.5L. mi indica que sólo hay
- 20 -
por el combustible 3L la izquierda, ponga gasolina lo antes posible.
ADVERTENCIA
Cuando parpadea , por favor llene de combustible con el fin de proteger la bomba de combustible. Arrancar el motor después de llenado completo.
(Kilometraje, la temperatura del agua., Voltaje, luz de fondo) Visualización (Instrumentos Meter (I))
Cuentakilómetros y cuentakilómetros parcial representan pantalla kilometraje total y período kilometraje agua representa la pantalla de temperatura del refrigerante de
voltaje representa el voltaje de la batería de luz de fondo representa el brillo del LCD.
Indicador ABS
Cuando la motocicleta se para con ABS funciona normalmente , esta luz está centelleando; La luz se apaga cuando la motocicleta está en marcha. Si el vehículo falla,
la luz se enciende
Botón de Ajuste
- 21 -
ADJ”ajusta el brillo de la retroiluminación.
PRECAUCIÓN
Cuando el indicador de temperatura del agua ”parpadea , parar el motor inmediatamente y compruebe refrigerante
tubería y la capacidad del tanque reservorio, o póngase en contacto con su distribuidor para su consulta. el funcionamiento del motor prolongada dará lugar
a graves daños por sobrecalentamiento cuando el indicador parpadea la temperatura del agua.
Cuando parpadea, se llenan de combustible con el fin de proteger la bomba de combustible. Arrancar el motor después de llenado completo.
- 22 -
Al seleccionar el botón
“SEL” se utiliza para la conmutación de odómetro y cuentakilómetros parcial, la temperatura del agua, la tensión y la retroiluminación de la pantalla. Observación: “SEL /
ADJ” se utiliza para ajustar el reloj, unidades métricas / unidades imperiales y Centígrados / Fahrenhite.
Pantalla spped
display de velocidades
Muestra del engranaje del vehículo. Este vehículo tiene siete marchas.
modo de visualización
Se muestra el modo. Instrumento II tiene dos modos: Deporte y lluvia; Instrumento I tiene dos modos: Deporte y Economía.
- 23 -
Pantalla de voltaje (Instrumento II)
- 24 -
Llave
Key puede utilizarse como interruptor de encendido / bloqueo de la dirección, y el bloqueo del depósito de combustible. Retire la llave de repuesto y guardar en un lugar seguro.
Si se pierden las dos teclas, el conjunto de bloqueo completo debe ser reemplazado.
ADVERTENCIA
La luz de señal, luz trasera y la luz de la matrícula se encienden cuando la llave de encendido
- 25 -
Interruptores del manillar, RH
- 26 -
Motor Interruptor de parada
Tanto el interruptor de parada del interruptor de encendido y el motor se debe poner en el posición antes de montar.
interruptor de parada del motor es para uso de emergencia. Gire el interruptor de paro del motor posición bajo los casos de emergencia.
NOTA
A pesar de que el interruptor de parada del motor podría detener el motor, que no se apaga todos los circuitos eléctricos. Por lo general, la
llave debe ser utilizado para detener el motor.
Interruptor de luz
: Cuando el interruptor de la luz se convierte en esta posición , luz principal, luz de posición, luz trasera y luz del salpicadero están encendidas.
: Cuando el interruptor de la luz se convierte en esta posición, luz de posición, luz trasera y luz del salpicadero están encendidas.
● : Cuando el interruptor de la luz se convierte en esta posición, luz principal, luz de posición, luz trasera y luz del salpicadero están apagados.
Botón de alerta
Todas las cuatro luces de giro parpadean cuando presione el botón de alerta hacia abajo.
- 27 -
Los interruptores del manillar, LH
③
②
Regulador de intensidad Girar el interruptor de la luz botón de la bocina de luz Ignorar interruptor interruptor de modo EFI
- 28 -
Regulador de intensidad
: Cuando regulador de voltaje se convierte en esta posición y el interruptor de la luz está encendida posición, la luz de carretera y
: Cuando regulador de voltaje se convierte en esta posición y el interruptor de la luz está encendida posición, luz de cruce está encendido.
Cambie su vez
: Cuando el interruptor se mueve a su vez esta posición, la luz gire a la izquierda y el indicador de señal de giro a la izquierda están encendidos.
: Cuando el interruptor a su vez mueve a esta posición, giro a la derecha la luz y el indicador de giro a la derecha están encendidas.
Botón de la bocina
Cuando el conductor necesita para anular, pulse este botón alternativamente, el indicador de luz de carretera también parpadea.
- 29 -
ADVERTENCIA
Cuando el motor se detiene, la luz indicador de viraje y tablero de mandos no pueden parpadear durante más de 30 minutos. De lo contrario, la batería
podría resultar dañada.
Cambio de modo ⑤
Se utiliza para cambiar el modo de motor. Instrumento II tiene dos modos: Deporte y lluvia; Instrumento I tiene dos modos: Deporte y Economía.
- 30 -
Tapón del depósito de combustible
Abrir el tapón del depósito de combustible, tire hacia arriba de la tapa de ojo de cerradura. Inserte la llave en la tapa del depósito de combustible y gire la llave hacia la derecha.
Bloqueo de la tapa; Inserte la llave en la tapa del depósito de combustible. La clave se puede quitar girando a la izquierda / a la posición original.
NOTA
El tapón del depósito de combustible no puede cerrarse sin llave insertada, y la llave no se puede quitar a menos que la tapa está
bien cerrada. No presione la tecla para cerrar la tapa.
- 31 -
Depósito de combustible
Evitar el derrame de gasolina en el tanque de combustible cuando el combustible de relleno, si es así, limpie el área afectada de inmediato para evitar la contaminación o peligros que
causan.
①②③④
Depósito de combustible
Tapón del depósito de combustible
Nivel superior de llenado de combustible
ADVERTENCIA
La gasolina es extremadamente inflamable y puede ser explosivo bajo ciertas condiciones. Al repostar, apague el motor. No Fumar. Asegúrese de que
el área esté bien ventilada y libre de cualquier fuente de llama o chispas; esto incluye cualquier aparato con una luz piloto. Nunca llene el tanque por
lo que el nivel de combustible sube a la boca de llenado. Después de repostar, asegúrese de que el tapón del depósito de combustible está bloqueado
de forma segura. Por ejemplo, limpie combustible cuando desbordamiento.
- 32 -
Requisito de combustible
Esta motocicleta está diseñado para usar sólo sin plomo 92 # (V) o por encima de la gasolina.
PRECAUCIÓN
octanaje
Cuanto mayor RON es, la mayor resistencia a la detonación es. Este término se usa comúnmente para describir octano
Evaluación de la gasolina. Siempre use una gasolina que el índice de octano es igual a, o mayor que RON 92 (V).
NOTA
Si ocurre golpeteo o traqueteo, utilice una marca distinta de gasolina sin plomo o sin plomo con una gasolina de alto
octanaje.
Asiento
- 33 -
①
① Asiento
②
② cerradura del asiento
Kit de Herramientas
Ser almacenado bajo el asiento delantero. Hay una llave hexagonal interior bajo el asiento trasero, que se utiliza para eliminar asiento delantero. Estas herramientas son útiles
juego de herramientas
- 34 -
Costado
① ②
NOTA
Cuando utilice el soporte lateral, gire el manillar hacia la izquierda. Soporte del retroceso del
lado completamente antes de montar.
Esta motocicleta está equipada con un interruptor de caballete lateral. El motor no puede empezar cuando el equipo no está en punto muerto y el caballete
lateral no es hacia abajo.
- 35 -
Espejo retrovisor
Los procedimientos de ajuste de la derecha y espejo retrovisor izquierdo son los mismos.
cution
No empuje demasiado duro cuando instalar y quitar el espejo retrovisor evitando soporte perjudicial.
- 36 -
IRRUMPIR
El período de rodaje es la primera 1.000 kilometros de operación. Los siguientes artículos deben ser observados durante el
romper-en período.
● ¡No arrancar el motor en marcha el motor inmediatamente después de que acaba de empezar, incluso si el motor ya está caliente. Hacer funcionar el motor durante 2
minutos o 3 minutos a velocidad de ralentí para que el aceite en cada las piezas del motor.
● La velocidad del motor no debe ser demasiado alto cuando cambios en NEUTRAL.
ADVERTENCIA
Los neumáticos nuevos son resbaladiza que puede perder el control y causar daños. La presión del neumático se debe especificar el valor durante el
período de rodaje. Evitar repentina y máxima de frenado / aceleración o curvas cerradas durante el período de rodaje.
Es extremadamente importante que el propietario tiene el servicio de mantenimiento inicial efectuado por un distribuidor autorizado CFMOTO.
- 37 -
CÓMO conducir el motociclo
Arranque del motor
ADVERTENCIA
No pulse el botón de arranque durante más de 5 segundos, de lo contrario el motor de arranque se sobrecaliente o la batería va a morir.
Espere 15 segundos y, a continuación, pulse el botón de inicio de nuevo.
NOTA
Esta motocicleta está equipada con un interruptor de embrague. Motor se puede arrancar cuando la transmisión en la primera marcha, tire de la palanca de
embrague con el caballete lateral está totalmente.
ADVERTENCIA
No deje el motor al ralentí durante más de 5 minutos, de lo contrario el motor se sobrecalienta o en otras partes dañará.
- 38 -
De inicio rápido del motor
Si la batería está muerta, se debe retirar y cargar. Si se trata de un caso de emergencia, una batería auxiliar de 12 V se puede utilizar para arrancar el motor.
ADVERTENCIA
El ácido de batería genera hidrógeno que es inflamable y explosivo bajo ciertas condiciones. Que se reunirán en la batería,
aunque se escape. Mantenga las llamas y chispas (cigarrillos) lejos de la batería. Unas gafas de protección cuando el trabajo en
una batería. En el caso de los ácido de la batería con la piel, ojos y ropa, lavar las áreas afectadas inmediatamente con agua
durante al menos 5 minutos y busque la asistencia médica.
● Conectar el terminal positivo (+) del cable de arranque con el polo positivo (+) de la batería.
● Conecte negativo (-) de cable de arranque con el reposapiés de la motocicleta o cualquier otra superficie metálica sin pintar. No lo conecte con el negativo
- 39 -
maneta del freno delantero pedal del freno trasero Batería
ADVERTENCIA
No haga la última conexión al sistema de combustible o la batería, o puede provocar un incendio. No comience rápida una batería
congelada. Podría explotar. No invierta la polaridad al conectar los terminales positivo (+) a negativo (-), o una explosión de la batería /
graves daños en el sistema eléctrico podría ocurrir.
- 40 -
Preparación de conducción
● Cambiar a la 1ª marcha.
● Cuando el embrague comienza a participar, aplicar el acelerador un poco más, dar al motor de combustible suficiente para evitar que se cale.
ADVERTENCIA
Esta motocicleta está equipada con un interruptor de caballete lateral. Motor cann't inicia cuando la transmisión no en punto
muerto y el caballete lateral no es hacia abajo.
Cambiar de marcha
PELIGRO
Reducir la velocidad del motor por primera vez cuando cambiar de marcha. De lo contrario, el motor podría dañarse o la rueda trasera puede derrapar y
causar accidentes. El cambio debe hacerse por debajo de 5,000r / min (rpm).
- 41 -
● Aplicar el acelerador lentamente, mientras que la palanca del embrague.
NOTA
Al estacionar, palanca de cambios en punto muerto. cambio de pedal de elevación hacia arriba mientras cambio en punto muerto desde el 1 de S t engranaje.
El frenado ABS
● liberar totalmente el acelerador, accionar el embrague para permitir vehículo más lento.
● Cambiar a la 1ª marcha.
● Cuando estacione, siempre se aplican los frenos delantero y trasero al mismo tiempo. Normalmente, la fuerza del freno delantero es un poco más pequeño que la parte
trasera. Reduce de marcha o desacoplar completamente el embrague para que el motor se cale cuando sea necesario.
● Nunca bloquear los frenos, o de lo contrario hacer que los neumáticos se convierten en patín. Al girar una esquina, la fuerza de frenado debe ser ligera. Reducir su
● frenado de emergencia, indiferencia cambio descendente y aplicando los frenos con fuerza puede causar patín.
● Al girar una esquina, es mejor limitar el frenado y reducir la velocidad antes de entrar en la esquina.
- 42 -
Palanca, freno delantero Pedal, freno trasero
- 43 -
NOTA
La motocicleta está equipada con un sensor de vuelco. El motor se detendrá automáticamente y la luz indicadora de mal
funcionamiento parpadea cuando la motocicleta se cae. Después de corregir la motocicleta, gire la llave de contacto de
a para borrar los errores.
Este interruptor es para la seguridad de conducción y la comodidad, al mismo tiempo, para cumplir con los requisitos de diseño y seguridad. Es esencial que este
interruptor se puede proteger, propietario y operador del peligro. Dos de las causas más comunes de insuficiencia del acelerador son:
1. Un servicio inadecuado o juego de válvulas equivocados pueden hacer que la suciedad y el polvo que entra en el sistema de entrada de aire.
2. Durante la extracción del filtro de aire, la suciedad puede entrar y bloquear el sistema de inyección de combustible.
En una situación de emergencia como la insuficiencia del acelerador, el vehículo se puede detener mediante la aplicación de los frenos y la celebración de la palanca de embrague. Una vez
que las tangas procedimientos de parada se llevan a cabo en primer lugar, el interruptor de parada del motor se puede utilizar para detener el motor. Después se usa el interruptor de
- 44 -
Estacionamiento
● Apoyar la motocicleta sobre una superficie firme y plana con el soporte lateral aplicada.
PRECAUCIÓN
No estacione el vehículo sobre una superficie blanda o muy inclinada; de lo contrario, la motocicleta puede caerse.
● Si dentro de un garaje de estacionamiento u otros edificios, asegúrese de que esté bien ventilado y no hay ningún llamas o chispas, includeing el piloto de
servicio.
ADVERTENCIA
El silenciador y el tubo de escape están muy calientes, mientras que el motor está en marcha o simplemente se detuvo. Esto puede provocar un incendio, lo que
resulta en daños a la propiedad o lesiones personales graves.
No ralentí o aparcar su vehículo en un área donde las hierbas u hojas secas u otros materiales inflamables pueden ponerse en contacto con el
silenciador o tubo de escape.
ADVERTENCIA
- 45 -
NOTA
Cuando el vehículo parque cerca de la carretera por la noche, encienda la luz trasera de una mayor visibilidad, pero no deje la luz de la cola durante
demasiado tiempo, o la batería se descarga.
Conversor catalítico
Esta motocicleta está equipada con un convertidor catalítico en el sistema de escape. El platino y el rodio en el convertidor reaccionará con monóxido
de carbono e hidrocarburos, y luego convertirlos en dióxido de carbono y agua lo que resulta en los gases de escape mucho más limpias que se
descargan en la atmósfera. Para un correcto funcionamiento del convertidor catalítico, las siguientes precauciones deben seguirse:
● Utilice únicamente gasolina sin plomo. Nunca utilice gasolina con plomo. La gasolina con plomo reduce significativamente la vida útil del convertidor
catalítico.
No descienda del vehículo con la llave de contacto y / o interruptor de parada del motor. No intente arrancar el motor haciendo rodar el
vehículo cuando la batería está descargada. No haga funcionar el vehículo o pistón cuando cambios en NEUTRAL. En estas condiciones,
sin quemar la mezcla de aire / combustible fluirá en el sistema de escape, acelerar la reacción con el convertidor que lleva el convertidor se
sobrecalienta y dañado cuando el motor está caliente, o reducir el rendimiento del convertidor cuando el motor está frío.
- 46 -
NOTA
Siga las trucciones siguientes para proteger el convertidor catalítico.
1. Utilice únicamente gasolina sin plomo. Enven sólo pequeñas cantidades de plomo pueden manchar los metales preciosos en los convertidores
catalíticos que causan fallo convertidor catalítico.
2. No agregue aceite antioxidante o aceite de motor en el silenciador que puede resultar en una falla convertidor catalítico.
Por favor, póngase en contacto con un distribuidor CFMOTO al sistema de evaporación de combustible falló. No modifique el sistema de evaporación de combustible.
conexión del tubo debe estar bien conectado sin fugas de aire, bloqueo, apretando, rota y daños, etc. después de la reparación.
de vapor de combustible desde el tanque de combustible se dará a conocer en el tanque de carbono a través del tubo de absorción. La absorción de vapor de combustible en carbón activo
cuando el motor se detiene; el vapor de combustible del depósito de carbono fluirá en la cámara de combustión y quemar cuando el motor trabaja, evitando la contaminación del medio
ambiente en el caso de la madre de combustible liberado en el aire directamente. Mientras tanto, la presión de aire del tanque de combustible debe ser equilibrado por el tubo de absorción.
Si la presión interna del depósito de combustible es menor que en el exterior, está disponible para reponer la presión de aire por el tubo de aire del tanque de carbono o tubo de absorción.
Así, el sistema de tubo debe ser un funcionamiento suave sin bloquear y apretando, de lo contrario la bomba de combustible será dañado, depósito de combustible también se deforma o se
rompe.
- 47 -
OPERACIÓN DE SEGURIDAD
Las siguientes precauciones son aplicables para el uso diario motocicleta y deben ser observados cuidadosamente por la seguridad y el buen funcionamiento del vehículo.
Por razones de seguridad, se recomienda encarecidamente protección para los ojos y un casco. Usted debe ser consciente de las normas de seguridad antes de
conducir la motocicleta. Guantes y calzado adecuado también deben utilizarse para mayor protección. Usted debe usar ropa protectora cuando viajan en caso de una
colisión.
Antes de cambiar de carril, mire por encima del hombro para asegurarse de que el camino es seguro. No se base únicamente en el espejo retrovisor; es posible calcular
mal la distancia y la velocidad que puede causar fácilmente los accidentes de un vehículo. Al subir pendientes pronunciadas, cambiar a una marcha inferior, de modo que
Cuando se aplican los frenos, se aplican tanto a los frenos delanteros y traseros. La aplicación de un único freno para el frenado repentino puede causar que la
Cuando va hacia abajo pendientes largos, controlar la velocidad del vehículo mediante el cierre de la válvula reguladora. Usa los frenos delantero y trasero para el frenado auxiliar.
En condiciones de humedad, basarse más en el acelerador para controlar la velocidad del vehículo y menos en los frenos delanteros y traseros. El acelerador también se debe
utilizar juiciosamente para evitar el arrastre cuando la rueda trasera rápida aceleración o desaceleración.
- 48 -
El montar a la velocidad adecuada y evitando la aceleración innecesariamente rápido son importantes no sólo para la seguridad y el bajo consumo de combustible, sino también para
Al montar en condiciones de humedad o en superficies de carretera sueltos, se reduce el rendimiento del vehículo. Todas sus acciones deben ser suaves en estas
En carreteras en mal estado, ejercer cautela, reducir la velocidad, y el agarre del depósito de combustible con las rodillas para una mejor estabilidad. Cuando es necesario ya que
de pasada rápida aceleración, cambiar a una marcha más baja puede obtener la potencia necesaria. No reducir la marcha en demasiado alto r / min (rpm) para evitar daños en el
Compruebe los siguientes elementos antes de montar a caballo, el funcionamiento habitual de estas comprobaciones se asegurará un viaje seguro y fiable. Si se encuentran
irregularidades durante estos controles, consulte el capítulo Mantenimiento y ajuste o póngase en contacto con su distribuidor para la acción necesaria para devolver la moto a
ADVERTENCIA
Continuar a montar después encontró ninguna irregularidad puede resultar en daños graves o un accidente grave.
- 49 -
Combustible ........................ relleno adecuado en el tanque de combustible, sin fugas. Aceite de motor .................. El nivel del aceite debe estar entre las marcas de nivel
superior e inferior. Llantas ........................ presión de los neumáticos (en frío): Instalar la cadena tapa Drive válvula de aire ........................ Slack 20mm ~ 30mm, lubricar la
cadena de transmisión si es necesario. Las tuercas, pernos, sujetadores ......... Compruebe componentes de dirección y suspensión, ejes, y todas las partes controlar si
Gobierno ........................... Acción suave pero sujetadores cann't estar suelto. Sin unión de los cables de control. Frenos ........................... Desgaste pastillas
de frenos: Alineación espesor es de más de 1 mm. No hay fugas de líquido de frenos. Acelerador ........................... El puño del acelerador juego 2mm ~ Refrigerante
El nivel de refrigerante debe estar entre líneas de nivel (cuando el motor está frío).
Equipo eléctrico ............ Todas las luces (linterna, ata / luces de freno, luces de giro, Advertencia / Luces indicadoras)
interruptor de parada del motor ............... Apagar el motor. Costado ........................ Muelle de retorno no puede
estar suelto o dañado. Se refieren a todas las etiquetas de advertencia colocadas en la motocicleta.
- 50 -
Precauciones adicionales de Frenos funcionamiento a alta velocidad: Los frenos son muy importantes, especialmente durante el funcionamiento a alta
Gobierno: La holgura en la dirección puede causar la pérdida de control. Comprobar para ver si el manillar gire libremente
Llantas funcionamiento a alta velocidad es duro para los neumáticos, y unos buenos neumáticos son cruciales para la seguridad de marcha. Examinar su conjunto
Combustible Tener suficiente combustible para el alto consumo de combustible durante la operación de alta velocidad.
Aceite de motor Para evitar agarrotamiento del motor y provocar la pérdida de control, asegúrese de que el nivel de aceite está entre las marcas de nivel.
refrigerante Para evitar el sobrecalentamiento, compruebe que el nivel de refrigerante está entre las marcas de nivel.
Equipo eléctrico Asegúrese de que los faros, luz de freno /, intermitentes, bocina y etc. funcionan correctamente.
Los sujetadores Asegúrese de que todas las tuercas y tornillos estén apretados y que todas las partes relacionadas con la seguridad están en buenas condiciones.
ADVERTENCIA
El montar a demasiada velocidad en la carretera va a violar las regulaciones relacionadas. No trate de funcionamiento a alta velocidad a menos que
haya recibido una formación suficiente y tener las habilidades requeridas. Está prohibido montar una motocicleta en la carretera en China.
- 51 -
Mantenimiento y ajuste
El mantenimiento y los ajustes descritos en este capítulo deben llevarse a cabo y se deben hacer de acuerdo con el cuadro de mantenimiento periódico para
Con un conocimiento básico de la mecánica y el uso correcto de las herramientas, usted debe ser capaz de llevar acabo muchos de los elementos de mantenimiento
descritos en este capítulo. Si carece de la experiencia adecuada o duda de su capacidad, todos los ajustes, mantenimiento y reparación debe ser realizada por un
técnico cualificado. Puede ponerse en contacto con su distribuidor para obtener ayuda si tiene otras preguntas.
* : Con respecto a las lecturas del odómetro, repita en el intervalo de frecuencia tal como se muestra.
# : Servicio con más frecuencia en condiciones adversas, tales como polvo, humedad, barro, alta velocidad, o
- 52 -
1. Inspección periódica (Motor)
Artículo (Motor)
Cada 1 5 10 15 20 25 30
Ralentí - inspeccionar ● ● ● ● 73
■ manguera de combustible y el tubo de escape del combustible - inspeccionar 1 año ● ● ● ● -
■ daños mangueras de combustible - inspeccionar 1 año ● ● ● ● -
■ instalación de las mangueras de combustible - inspeccionar 1 año ● ● ● ● -
■ cuerpo del acelerador - limpiar ● ● ● ● ● ●
El nivel de refrigerante - inspeccionar ● ● ● ● sesenta y cinco
- 53 -
2. Inspección periódica Chasis
Frecuencia Lo que sea que
venga primero
Cada 1 5 10 15 20 25 30
cadena de embrague y la unidad
el funcionamiento del embrague (aclaramiento, el compromiso, la
1 año ● ● ● ● ● ● ● 74
separación - inspeccionar
- 54 -
Frecuencia Lo que sea que
venga primero
Cada 1 5 10 15 20 25 30
Sistema de frenos
- 55 -
Frecuencia Lo que sea que
venga primero
Cada 1 5 10 15 20 25 30
Sistema de dirección
- 56 -
3. sustitución periódica
Frecuencia Lo que sea que
venga primero
1000 página
ít. Cada 1 5 10 15 20
- 57 -
Aceite de motor
Con el fin de que el motor, la transmisión, y el trabajo de embrague correctamente, mantienen el aceite del motor en el nivel apropiado, cambie el aceite y sustituir el filtro
de aceite de acuerdo con el cuadro de mantenimiento periódico. Durante los procesos de lubricación, no sólo produce la suciedad y las impurezas metálicas, también va a
consumir en sí.
ADVERTENCIA
Motocicleta con aceite de motor insuficiente, deteriorado o contaminado que acelera el desgaste y puede resultar en motor o
la transmisión de convulsiones, accidente y lesiones.
● Si el aceite acaba de ser cambiado, arranque el motor y hágalo funcionar durante varios minites al ralentí. Esto llena el filtro de aceite con aceite. Parar el
PRECAUCIÓN
Hacer funcionar el motor a alta velocidad antes de que el petróleo está llegando a todas las partes, puede obstruirse.
● Si la motocicleta acaba de ser operada, esperar varios minutos para que todo el aceite se drene hacia abajo.
● Comprobar el nivel de aceite del motor a través del espejo del nivel de aceite. Con el nivel de la motocicleta celebrada, el nivel de aceite debe entre las líneas de nivel
superior e inferior.
- 58 -
● Si el nivel de aceite es demasiado alta, eliminar el exceso de aceite.
● Si el nivel de aceite es demasiado bajo, añadir el aceite para alcanzar el nivel correcto. Utilizar el mismo tipo y marca de aceite.
- 59 -
El perno de drenaje y wahser
PELIGRO
El petróleo es una sustancia tóxica. Desechar el aceite usado.
NOTA
Póngase en contacto con su distribuidor local para obtener herramientas especiales
- 60 -
● Aplicar una película delgada en anillo de sello y apriete el cartucho con el par especificado.
● Vuelva a colocar la nueva junta antes de instalar el perno de drenaje.
ADVERTENCIA
● Llene el motor entre la línea de nivel superior e inferior con un buen aceite de motor de calidad.
● Encender el motor.
- 61 -
Par de apriete
Tipo : SAE10W-40 / SJ
CFMOTO recomienda utilizar aceite simiesco o superior. aceite JASO MA2 es la primera opción, secundaria es el aceite JASO Ma. Aunque 10W-40 Aceite de motor es el
aceite recomendado para la mayoría de las condiciones, puede necesitar ser cambiado la viscosidad del aceite para adaptarse a las condiciones atmosféricas en el área de
conducción.
- 62 -
Sistema de refrigeración
Compruebe las aletas del radiador para la obstrucción por insectos o barro, limpiar las obstrucciones con un chorro de agua a baja presión.
ADVERTENCIA
Mantenga las manos y la ropa alejados de las aspas del ventilador cuando está trabajando.
PRECAUCIÓN
El uso de agua a alta presión puede dañar los ventiladores del radiador y poner en peligro la eficacia del radiador. No obstruir o desviar el
flujo de aire a través del radiador, instalando accesorios no autorizados en la parte delantera del radiador o detrás del ventilador de
refrigeración. La interferencia con el flujo de aire del radiador puede provocar un sobrecalentamiento y el consiguiente daño en el motor.
radiador
Compruebe las mangueras del radiador de fugas, grietas o deterioro, y las conexiones en busca de fugas o flojedad cada día antes de conducir la
- 63 -
refrigerante
Refrigerante absorbe el calor excesivo del motor y lo transfiere al aire a través del radiador. Si el nivel de refrigerante es bajo, el motor se sobrecalienta y
puede sufrir daños servidor. Comprobar el nivel del líquido refrigerante cada día antes de conducir la motocicleta y hacer el mantenimiento de acuerdo
con el cuadro de mantenimiento periódico. Añada líquido si el nivel es bajo. Cambiar el refrigerante de acuerdo con la Tabla de mantenimiento periódico.
Información refrigerante
Para proteger el sistema de refrigeración (que consiste en el motor de aluminio y el radiador) de la oxidación y la corrosión, el uso de la corrosión y inhibidor de óxido
productos químicos en el refrigerante es esencial. Si el refrigerante contiene la corrosión y la herrumbre, a continuación, inhibidor no es necesarios productos químicos.
Durante un período de tiempo, el sistema de refrigeración se acumula óxido y escamas en la camisa de agua y el radiador. Esto taponar los pasos de refrigerante, y
ADVERTENCIA
Refrigerante contiene inhibidores de la corrosión que hacen específicamente para motores y radiadores de acuerdo con las instrucciones de
regla. Los productos químicos son perjudiciales para el cuerpo humano.
- 64 -
ADVERTENCIA
Si se utiliza agua dura en el sistema, que provoca la acumulación de escamas en la manguera de agua, y reduce considerablemente
la eficacia del sistema de refrigeración.
Si la temperatura más baja encontró cae por debajo del punto de congelación del agua, utilice anticongelante permanente en el en el refrigerante
proteger el sistema de refrigeración contra y el radiador de congelación-up, así como de la oxidación y la corrosión.
ADVERTENCIA
Tipos permanentes de anticongelante en el mercado tienen anticorrosivas y antiherrumbre. Cuando se diluye en exceso,
pierde su propiedad anti-corrosión. Diluir un tipo permanente de anticongelante de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
NOTA
Cuando llenar el refrigerante en el sistema de refrigeración, su color de etilenglicol verde y contiene. Elija el refrigerante cuyo punto
de congelación por debajo de -35 ℃ cuando el envoirnment está en -35 ℃.
- ysesenta
cinco -
NOTA
Comprobar el nivel cuando el motor está frío.
① ②
● Si el nivel de refrigerante es inferior a la línea de nivel bajo, retire la cubierta lateral derecha y añada líquido refrigerante en el tanque de depósito hasta que el líquido refrigerante se
- 66 -
llenado de refrigerante
● Abrir la tapa del tanque de depósito y añada líquido refrigerante hasta que esté entre F y línea de nivel L.
ADVERTENCIA
Si se añaden las necesidades de refrigeración a menudo, o el depósito completamente seco, es probable que haya fugas en el sistema. El sistema
de refrigeración inspeccionado por un distribuidor autorizado.
- 67 -
Cambio de refrigerante
Bujía
Las bujías deben ser sustituidos de acuerdo con el cuadro de mantenimiento periódico. Desmontaje de la bujía
debe ser realizado por un distribuidor autorizado. El tipo de bujía : CR8EI Bujía Gap : 0.7mm ~ 0,9 mm Par de
- 68 -
Sistema de aire
Combustible y Sistema de escape es detectado por el sensor de oxígeno. Hay un sensor de oxígeno instalado en el tubo de escape. Detecta Aire y Combustible condición
de combustión mediante la medición de la densidad de oxígeno y transferirla a señal eléctrica a la ECU. Cuando los jueces ECU que la combustión no es completamente,
ECU dará señales a TPS y el sensor de temperatura del aire de admisión para ajustar la inyección de combustible. De esta manera, la relación de aire contra de
Sensor de oxigeno
- 69 -
La válvula de entrada de aire
La válvula de entrada de aire es esencialmente una válvula de retención que permite que el aire fresco fluya solamente desde el filtro de aire en el puerto de escape. se evita
Inspeccionar las válvulas de entrada de aire de acuerdo con el cuadro de mantenimiento periódico. Además, inspeccione las válvulas de entrada de aire cuando no se
puede obtener de ralentí estable, la potencia del motor se reduce en gran medida, o hay ruidos anormales del motor.
extracción de la válvula de entrada de aire y la inspección debe ser realizada por un distribuidor autorizado.
Liquidación válvulas
Válvulas y asientos de válvulas serán gastadas y necesitan ser ajustados afer de usar por un período.
PRECAUCIÓN
Si las válvulas y asientos de válvulas no están ajustados, con el tiempo que las válvulas restantes parcialmente abierta o ningún
espacio libre, lo que reduce el rendimiento o haciendo ruido o daños graves en el motor. Juego de válvulas para cada válvula debe
comprobarse y ajustarse de acuerdo con el cuadro de mantenimiento periódico. Inspección y ajuste debe ser realizado por un
distribuidor autorizado.
Filtro de aire
Un filtro de aire obstruido restringe admisión de aire, aumenta el consumo de combustible, reduce la potencia del motor, y hace que la chispa
- 70 -
enchufe ensuciamiento.
El elemento de filtro de aire debe limpiarse de acuerdo con la Tabla de mantenimiento periódico. En polvoriento, lluvioso, o condición fangoso, el elemento
de filtro de aire debe ser reparado con más frecuencia que el intervalo recomendado por un distribuidor autorizado.
● manguera de almacenaje de petróleo se encuentra en la parte superior del amortiguador trasero (RH) donde es ver si el aceite o el agua se ha agotado a partir de la carcasa del
filtro de aire.
● Si hay cualquier aceite / agua en la manguera, retire la manguera de almacenamiento de petróleo para drenarlo.
ADVERTENCIA
- 71 -
Sistema de control del acelerador
Controlar la holgura del puño del acelerador de acuerdo con la Tabla de mantenimiento periódico, y ajustar cuando sea necesario.
El puño del acelerador controla las válvulas de mariposa en el cuerpo del acelerador. Si el juego puño del acelerador es demasiado grande que resulta en la coordinación del
acelerador. Significa cable es demasiado largo que causará un retraso en la respuesta del acelerador, especialmente a baja velocidad del motor. Además, la válvula de mariposa
no puede abrir completamente a todo gas. Por otro lado, si el puño de gas es demasiado habiente, el acelerador será difícil de controlar, y la velocidad de ralentí será errático.
del acelerador
油门 拉索 Tornillo de ajuste y la tuerca de bloqueo
cuerpo del acelerador
● Aflojar la tuerca de seguridad y ajustarlo hasta que un juego de 2 mm ~ 3 mm se obtiene en el puño del acelerador.
PRECAUCIÓN
El funcionamiento con cables mal ajustados, conectados incorrectamente o defectuosos podría dar lugar a una situación de riesgo.
Ralentí
La velocidad de ralentí del vehículo se ha ajustado antes de que el vehículo fuera de la fábrica. No hay necesidad de hacer ningún ajuste por sí mismo, de lo contrario
el rendimiento del vehículo se verá afectada. Si no hay ninguna pieza que afectará spe inactivo ed necesita ser reemplazado, el contacto con el distribuidor local
PRECAUCIÓN
Indebidamente el ajuste de la velocidad de ralentí podría dar lugar a una situación de riesgo. Idle 1500r velocidad /
min ± 150R / min
- 73 -
cuerpo del acelerador
tornillo de límite en el cuerpo del acelerador se había establecido con precisión, y no puede ser ajustado. Compruebe si el ralentí es estable, si no, por favor, póngase en contacto con las
aplique palanca de embrague, de lo contrario el embrague será dañada o quemada. figura de ③Screwed
tuerca ④Lock
la derecha muestra cómo ajustar la palanca del embrague:
②Adjust tuerca
para aumentar el juego libre del embrague; Girar conducto atornillada (3) en sentido antihorario para disminuir el juego libre del embrague;
2. Hacer gran ajuste: Aflojar la contratuerca (1) ubicado en la tapa del cárter, y ajustar conducto atornillada (2). Girar conducto atornillado (2) en sentido horario para
aumentar el juego libre de embrague; Girar conducto atornillado (2) en sentido antihorario para disminuir el juego libre del embrague;
- 74 -
PRECAUCIÓN
Embrague desgaste de las pastillas creciente hará que el aumento de nivel de fluido. No utilice
ningún aceite mineral.
No permita que el fluido de frenos contacto con las piezas, debido a que el líquido de frenos se corroe la pintura. utilizar sólo líquido
de frenos limpio de un recipiente sellado.
Cadena de transmisión
El juego de la cadena de accionamiento y de lubricación deben comprobarse antes de montar de acuerdo con el cuadro de mantenimiento periódico para la seguridad y la
prevención de un desgaste excesivo. Si la cadena se desgasta excesivamente o inadaptados, que dará lugar a ser demasiado apretado o demasiado flojo cadena, saltar o
romperse.
ADVERTENCIA
Una cadena que se rompe o se suelta de las ruedas dentadas podría reducir el rendimiento del motor o bloquear la rueda trasera, daña
gravemente la motocicleta y provocar vehículo fuera de control.
● Rotar la rueda trasera para comprobar si la cadena es demasiado apretado, y medir el juego de la cadena máxima tirando hacia arriba
- 75 -
y empujando hacia abajo la mitad del camino de la cadena entre la rueda dentada del motor y la parte trasera piñón de la rueda.
UN holgura de la cadena
Ajuste
● Si la cadena es perder, convertir la cadena de izquierda y derecha en sentido horario ajustar las tuercas y de manera uniforme.
● Si la cadena está demasiado tensa, gire hacia la cadena a la izquierda y la derecha hacia la izquierda ajustar las tuercas y de manera uniforme.
- 76 -
● Girar tanto cadena tuercas de ajuste de manera uniforme hasta que la transmisión por cadena tiene el valor correcto de holgura.
● K EEP eje de rueda trasera se mueve mismos displacemen t en tenedor izquierda y derecha.
NOTA
eje de la rueda trasera debe estar instalado en el mismo nivel en el
tenedor trasera izquierda y derecha.
①
ADVERTENCIA
③
La desalineación de la rueda provoca un desgaste
anormal, y puede resultar en conducción poco segura.
④
● Apriete las dos contratuercas tensor de la cadena.
②
● Apretar la tuerca de eje trasero con el par especificado.
● · metro
Par de apriete : 80N 100N ~ · metro
NOTA chaveta
① ② tuerca de
Si no hay una llave de torsión, póngase en contacto con un
③ perno de ajuste ④ bloqueo tuerca de seguridad
distribuidor autorizado.
● Rotar la rueda trasera, medir la tensión de la cadena de nuevo y vuelva a ajustar si es necesario.
- 77 -
ADVERTENCIA
Si la tuerca del eje de la rueda trasera no está apretada, puede resultar en una situación de riesgo.
● Estirar la cadena tensa ya sea mediante el uso de los tensores de la cadena o colgar un
objeto de 10 kg en la cadena.
ADVERTENCIA
Por razones de seguridad, por favor utilice el estándar de la cadena. No se puede instalar de nuevo después de hacerla corta; Tiene instalado / reemplazado
por un distribuidor autorizado CFMOTO.
- 78 -
● Rotar la rueda trasera para inspeccionar la cadena de accionamiento para los rodillos dañados, pasadores sueltos y enlaces.
● También inspeccione los piñones de manera desigual o excesivamente desgastados los dientes y los dientes dañados.
NOTA
desgaste del piñón se ilustra de la siguiente manera.
● Tener la cadena de transmisión y / o las ruedas dentadas reemplazados por un distribuidor CFMOTO autorizado cuando sea necesario.
- 79 -
Lubricación
La lubricación es necesaria después de conducir por cada 500 kilometros a 1000 kilometros. Limpiar la cadena antes de lubricación si hay demasiado polvo en la superficie de la
● Aplique lubricante a ambos lados de los rodillos, de modo que penetre a los rodillos y los bujes.
Frenos
Si su vehículo está configurado para frenos hidráulicos fracción de unidad, por favor asegúrese de seguir las siguientes instrucciones para comprobar y ajustar el
sistema de frenos. Con el fin de garantizar un excelente rendimiento de su coche, por favor, reparar y
- 80 -
el mantenimiento del vehículo oportuna. Haga que su vehículo inspeccionado por “Estación de Servicio CFMOTO”.
1. Mantenga en la motocicleta por el caballete lateral, medir la carrera en vacío de la maneta del freno frontal: 10mm ~ 20mm
2. Inspeccionar el nivel del líquido de freno; Inspeccionar la pinza de freno; Inspeccionar la manguera de fluido de frenos y el depósito para fugas o grietas; Inspeccionar disco de
3. Si se siente palanca de freno de falta de prerssure, puede haber un poco de aire en el sistema de frenos; purgar el aire por completo, de lo contrario el rendimiento de
frenado se reducirá o no válido. purgando el aire debe ser realizado por “Estación de Servicio CFMOTO”.
① freno
disco de freno Pinza de
bomba de freno del freno de
② manguera de fluido de la
①② ③ ④
- 81 -
Depósito del líquido de frenos
De acuerdo con el cuadro de mantenimiento periódico, comprobar el nivel de líquido de frenos en ambos depósitos delantera y trasera de líquido de frenos y
cambiar el líquido de frenos. El líquido de frenos también debe cambiarse siempre que el líquido se contamina con suciedad o agua.
Requisito de fluidos
PRECAUCIÓN
No derrame líquido de frenos en cualquier superficie pintada. No utilice líquido de un recipiente que se ha dejado abierta o sin sellar durante mucho
tiempo. Compruebe si hay fugas de líquido alrededor de los accesorios.
● Verificar si los niveles de líquido de frenos en el depósito de líquido de freno delantera y trasera son ambos entre las líneas de nivel superior e inferior.
- 82 -
②
③①
tapa líquido freno delantero línea de nivel superior línea de nivel inferior depósito de líquido de freno delantero
① ②
③
depósito de líquido de freno trasero línea de nivel superior línea de nivel inferior
- 83 -
● Si el nivel de fluido en cualquiera de los depósitos es inferior a la línea de nivel inferior, la verificación de fugas de fluido, y llenar el depósito hasta la línea de nivel superior. En el
interior del depósito de líquido de freno delantero es una línea escalonada que muestra la línea de nivel superior. Se puede ver después de la tapa del depósito abierta.
ADVERTENCIA
No mezclar diferentes marcas de fulid freno. Cambiar el líquido de frenos en la línea de freno por completo si el líquido de frenos
debe rellenarse y no el tipo y la marca del líquido de frenos en el depósito están sin identificar.
disco de freno y pastillas de freno serán usados después de un largo período de uso. Comprobar o reemplazarlos como se especifica.
ADVERTENCIA
Si la palanca del freno o el pedal es blanda cuando se aplica, puede haber aire en las líneas de freno o el freno sea
defectuosa. Dado que es peligroso para operar el conducir en estas condiciones, tener la frenos en un concesionario
autorizado CFMOTO.
- 84 -
Inspección
● La luz de freno debe estar en cuando se aplica el freno delantero. Comprobar el interruptor de freno
● Comprobar el interruptor de freno trasero. luz de freno debe estar en cuando el pedal de freno de prensa posterior hacia abajo.
● Si la luz de freno no puede estar en, los conectores del cable de delante y el interruptor de freno trasero.
- 85 -
Tenedor frontal
La operación y el aceite de inspección de fugas tenedor frontal debe ser revisado de acuerdo con el cuadro de mantenimiento periódico.
● Sujetando la palanca de freno delantero, comprimir el tenedor frontal hacia arriba y hacia abajo varias veces para la inspección de movimiento uniforme.
● Si tiene alguna duda sobre el amortiguador delantero, el contacto distribuidor autorizado CFMOTO.
● Inspeccione si hay sedimentos en el tenedor después de la operación. Limpiarlas; de otro modo de sellado de aceite será dañado lo que hará que la fuga de
aceite.
- 86 -
amortiguador delantero
Amortiguador trasero
Amortiguador trasero
El funcionamiento del amortiguador trasero y la fuga de aceite deben ser revisados de acuerdo con el cuadro de mantenimiento periódico.
● Comprimir el asiento varias veces para comprobar si la carrera del amortiguador trasero es suave.
● Si tiene alguna duda sobre el amortiguador trasero, el contacto distribuidor autorizado CFMOTO.
- 87 -
Ajuste de la precarga del resorte
Ajuste muelle girando y apretando la tuerca de I y II a través de la herramienta especial para aumentar o disminuir la tensión del resorte.
II Herramienta especial
ADVERTENCIA
Esta unidad contiene gas nitrógeno a alta presión. Mis-manejo puede provocar una explosión. No incinerar, pinchazo o
abrirlo.
ruedas
- 88 -
La indicación de TUBELESS en la pared lateral del neumático y la llanta muestra que el neumático y la llanta están especialmente diseñados para su uso sin cámara de aire.
ADVERTENCIA
Los neumáticos, llantas, y válvulas de aire en esta motocicleta
están diseñados sólo para ruedas de tipo sin cámara de aire. Sólo
①
el uso recomendado estándar neumáticos, llantas y válvulas de
aire. No instale neumáticos con cámara en llantas sin cámara. Las
perlas pueden no encaja correctamente a la llanta causando la
deflación del neumático.
Si no se mantienen las presiones de inflado adecuadas o respetan los límites de carga útil de los neumáticos puede afectar negativamente a la entrega y el rendimiento de la
La carga máxima recomendada en Además de peso del vehículo es 305kg, con piloto, equipaje y accesorios.
- 89 -
● Retire la tapa de la válvula de aire.
NOTA
Medir la presión de los neumáticos cuando los neumáticos están
fríos (es decir, cuando la motocicleta no ha sido montado por más ①
de 3 horas).
La presión del neumático se ve afectada por cambios en la
temperatura ambiente y la altitud y por lo que la presión de los
neumáticos debe comprobarse y ajustarse cuando su conducción
implica amplias variaciones en la temperatura o la altitud.
Cuando use la banda de rodadura, el neumático se vuelve más susceptible a la perforación y el fracaso. Una estimación es aceptado
- 90 -
que el 90% de todos los fallos de neumáticos se producen durante el último 10% de la vida de rodadura. Por lo que es seguro utilizar los neumáticos hasta que se calva. De acuerdo con el
cuadro de mantenimiento periódico, medir la profundidad de la banda de rodadura con un medidor de profundidad, y reemplazar cualquier neumático que ha desgastado hasta la
● Inspeccione visualmente el neumático en busca de grietas e incisiones, vuelva a colocar el neumático en caso de daño severo. Hinchazón
● Eliminar cualquier piedras incrustadas o otras partículas extrañas forman la banda de rodadura.
- 91 -
NOTA
La mayoría de los países pueden tener sus propias regulaciones que requieren una profundidad mínima de rodadura del neumático; Asegúrese de seguir ellos.
Tener el equilibrio de la rueda inspeccionado cada vez que se instala un nuevo neumático.
ADVERTENCIA
Para asegurar el manejo y la estabilidad, utilice solamente el neumático estándar recomendado y presión. Neumáticos que han sido reparados
pinchazos y no tienen las mismas capacidades que los neumáticos no dañadas. No exceda de 100 kmh un plazo de 24 horas después de la
reparación y el 130 kmh en cualquier momento después de eso.
NOTA
Cuando se opera en la vía pública, mantener la máxima velocidad bajo los límites de las leyes de tránsito.
ADVERTENCIA
Usar los mismos neumáticos de un mismo fabricante, tanto para la rueda delantera y trasera.
- 92 -
PELIGRO
Nuevo neumático es suave que puede causar la pérdida de control y lesiones. superficie de fricción normal se puede formar después de 160
kilometros período de rodaje. Evitar, grandes frenos bruscos, enorme aceleración y curvas cerradas durante el período de rodaje.
Batería
La batería de este vehículo es batería libre de mantenimiento. Por lo tanto, es innecesario para inspeccionar la cantidad de electrolito de la batería o añadir agua
destilada. No hay necesario retirar la tira de sellado una vez que se añade el electrolito en la batería. Para garantizar una vida útil óptima de la batería, cargue la
batería correctamente para asegurar que la batería tiene suficiente energía para el motor de arranque. Cuando la motocicleta se utiliza con frecuencia, la batería se
puede cargar completamente mediante el sistema de carga de la motocicleta. Si sólo se utiliza de vez en cuando la motocicleta, o se utiliza en un corto período de
tiempo durante cada viaje, la batería podría descargarse. La batería también se puede descargar de forma automática. El ritmo de descarga varía con el tipo de
Cuando la temperatura ambiente se eleva, por ejemplo, la velocidad de descarga podría aumentar una vez cuando la temperatura se eleva cada 15 ℃.
Batería cargada en el tiempo frío no es apropiado que puede causar fácilmente congela electrolitos, agrietamiento de la batería y la deformación de la placa de metal. La batería
- 93 -
La sulfatación de la batería
La sulfatación se produce cuando se deja la batería en una condición descargada por un tiempo prolongado. Sulfato es un subproducto normal de las
reacciones químicas dentro de una batería. Pero cuando la descarga continua permite que el sulfato de cristalice en las células, las placas de la batería
se dañan permanentemente y no podrán mantener la carga. Si esto sucede, debe sustituirla por una nueva batería.
Mantenimiento de la batería
Siempre mantener la batería completamente cargada. El no hacerlo puede dañar la batería y causar una vida útil más corta. Si conduce su vehículo con
poca frecuencia, inspeccionar la semana voltaje de la batería con un voltímetro. Si cae por debajo de 12,8 voltios, la batería debe ser cargada con un
cargador apropiado (consulte a su distribuidor). Si no va a utilizar el vehículo durante más de 2 semanas, la batería debe ser cargada con un cargador
apropiado. No utilice un cargador rápido de tipo automotriz que puede sobrecargar la batería y dañarla.
cargador de batería
- 94 -
Bateria cargando
● Conecte los cables del cargador y cargar la batería a una tasa que es una décima parte de la capacidad de la batería. Por ejemplo, la velocidad de carga
● Asegúrese de que la batería está completamente cargada antes de la instalación. (Ver Instalación de la batería)
PRECAUCIÓN
Nunca retire la tira de sellado, o la batería puede ser dañado. No instale una batería convencional en esta motocicleta, o el
sistema eléctrico no puede funcionar correctamente.
NOTA
Si carga la batería sellada, sin dejar de observar las instrucciones que aparecen en la etiqueta de la batería.
Extracción de la batería
● Desconectar los cables de la batería, primero desde el terminal (-), entonces el terminal (+).
● Limpiar la batería con una solución de bicarbonato de sodio y agua. Asegúrese de que las conexiones de los cables están limpios.
- 95 -
Instalación de la batería
la terminal (-).
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
- 96 -
Pedal
Lubricar pedal con aceite de silicona periódicamente. (Consulte la tabla de mantenimiento para más información)
Luz de carretera
luz de cruce es ajustable. Cuando la luz de cruce no es adecuado, ajustar el perno de ajuste de la luz de cruce.
②
①
Cuando la luz de luz de carretera no es adecuado, ajustar el perno de ajuste de luz de carretera.
NOTA
ruedas delanteras y traseras tocan tierra y el conductor para ajustar las luces altas / bajas. El ajuste de las luces altas / bajas debe
ser de acuerdo con las regulaciones locales.
- 98 -
Faro, luz trasera y la luz posterior de la Licencia
Faros, luces traseras y grupos ópticos traseros de licencia son una estructura de LED, que no puede ser reparado si está dañado o fallado. Haga que su
Luz trasera de torneado y conjuntos de luces de giro delanteras son una estructura de LED, que no puede ser reparado si está dañado o fallado. Haga que su
Faro
fusibles
Caja de fusibles se encuentra debajo del asiento delantero. El fusible principal está instalado en el relé de arranque bajo la cubierta lateral izquierda. Si una
- 99 -
fusible está fundido, que revise el sistema para determinar la causa y reemplazarlo con el mismo amperaje.
Caja de fusibles
● Retire el asiento
ADVERTENCIA
No utilice ningún sustituto para el fusible estándar. Reemplazar el fusible fundido por uno nuevo del mismo amperaje. amperaje
se muestra en el fusible.
generales de la motocicleta
Mantener su vehículo lavado mejorará su apariencia, optimizar su rendimiento y prolongar la vida útil de varios componentes. Cubrir la motocicleta
con una alta calidad, transpirable cubierta de la motocicleta ayudará a proteger de los rayos UV nocivos, contaminantes, y reducir la cantidad de
● Evitar todos los productos químicos, disolventes, detergentes y productos de limpieza agresivos como limpiadores de ventanas ammoniabased.
● La gasolina, líquido de frenos, y el refrigerante dañarán pintado y superficies de plástico: Lavar ellos inmediatamente.
● Evitar cepillos de alambre, lana de acero, y todas las otras almohadillas o cepillos abrasivos.
● Tenga cuidado al lavar el parabrisas, cubierta del faro y otras piezas de plástico, ya que pueden ser fácilmente rayado.
● Evitar alta presión de agua, ya que puede penetrar en las juntas y componentes eléctricos, resultando en daños en el vehículo.
● Evitar la pulverización de agua en zonas delicadas, tales como tomas de aire, la línea de combustible, componentes de freno, componentes eléctricos, salidas del silenciador y
- 101 -
● Enjuague con agua fría de una manguera de jardín para eliminar cualquier suciedad.
● Mezclar un detergente suave neutro (especificado para motocicletas o automóviles) y agua en el cubo. Use un paño suave o una esponja para lavar la motocicleta. Si es
necesario, utilizar un desengrasante suave para eliminar cualquier aceite o grasa se acumulan.
● Después del lavado, enjuague su motocicleta con agua limpia para eliminar cualquier residuo (residuo de la detergente puede dañar los componentes
de la motocicleta).
● Arranque el motor y deje que se espera desde varios minutos. El calor del motor será ayudar a secar las áreas húmedas.
● montar cuidadosamente su vehículo a una velocidad baja y aplique el freno varias veces. Si lo hace, ayudar a secar los frenos y los restaura a la
NOTA
Después de un paseo en una zona donde las carreteras son salados o cerca del océano, limpiar la motocicleta con agua fría
inmediatamente. No use agua caliente para lavar su vehículo, ya que acelera la reacción química de la sal. Después de secado, aplique
un sprays anti-corrosión en todas las superficies de metal o de cromo para evitar la corrosión. En el caso de circular bajo la lluvia o
simplemente lavar la motocicleta, se puede formar condensación en el interior de la lente del faro. Para eliminar la humedad, arranque
el motor y encender el faro, poco a poco la condensación formada en el interior de la lente se borrará apagado.
- 102 -
Las superficies pintadas
Después de lavar la motocicleta, recubrir las superficies pintadas, metal y plástico, con una cera motocicleta / automóvil disponible comercialmente.
Cera debe aplicarse una vez cada tres meses o cuando las circunstancias lo requieran. Siempre utilice productos no abrasivos y aplicarlos de
Después del lavado, utilice un paño suave para secar suavemente de piezas de plástico. Una vez seco, tratar el parabrisas, lente del faro, y otras piezas de plástico sin
PRECAUCIÓN
Las piezas de plástico se pueden deteriorar y romper si entran en contacto con sustancias químicas o productos de limpieza del hogar tales
como gasolina, líquido de frenos, limpiadores de ventanas, agentes de fijación de roscas, o de otros productos químicos agresivos. Si una
pieza de plástico entra en contacto con cualquier sustancia química duras, lávese con agua y un detergente neutro suave inmediatamente, y
después inspeccionar por daños. Evitar el uso de almohadillas o cepillos abrasivos para limpiar las piezas de plástico, ya que pueden dañar la
superficie de las piezas de plástico.
Cromo y aluminio
El cromado y piezas de aluminio no recubiertos expuestos a la sal de la carretera o de la sal en el aire en las zonas costeras son susceptibles a la
corrosión si no se limpian adecuadamente. aluminio recubierto se debe limpiar con un medio neutro
- 103 -
detergente y terminado con un pulimento de esterilización. Tanto pintado y ruedas de aluminio sin pintar se puede limpiar con limpiadores en aerosol rueda no
Si la motocicleta tiene accesorios de cuero, especial cuidado debe ser tomado. Use un limpiador / tratamiento del cuero de limpiar y cuidar accesorios
de cuero. Lavado de piezas de cuero con detergente y agua dañarán ellos, acortando su vida.
piezas de vinilo se deben limpiar con el resto de la motocicleta, y luego tratados con un tratamiento de vinilo. El lado paredes de neumáticos y otros
componentes de caucho deben ser tratados con un protector de goma para preservar su vida.
ADVERTENCIA
Especial cuidado debe ser tomado de no obtener ninguna protector de goma en la superficie de rodadura del neumático cuando el tratamiento. Esto
puede disminuir la tracción entre el neumático y el suelo, provocando la pérdida del vehículo de control.
- 104 -
ALMACENAMIENTO
● Hacer funcionar el motor durante unos 5 minutos para calentar el aceite, apagarlo, y luego drenar el aceite del motor.
ADVERTENCIA
aceite de la motocicleta es una sustancia tóxica. Desechar el aceite usado. Contacte con las autoridades locales para los métodos de evacuación
autorizado a un posible reciclaje. Mantenga el aceite usado fuera del alcance de los niños.
ADVERTENCIA
La gasolina es extremadamente inflamable y explosivo bajo ciertas condiciones. Girar la llave de contacto a la
posición. No fumar. Asegúrese de que el área esté bien ventilada y libre de cualquier fuente de llama o chispas; esto incluye cualquier
aparato con una luz piloto. La gasolina es una sustancia tóxica. Disponer de la gasolina correctamente. Mantenga el aceite usado fuera del
alcance de los niños. Contacte con las autoridades locales para los métodos de eliminación aprobados.
● Vaciar el sistema de combustible haciendo funcionar el motor al ralentí hasta que el motor se para. (Si se deja en durante mucho tiempo, el combustible se descompone y obstruir el
sistema de combustible.)
- 105 -
● Levante las ruedas del suelo para mantener la humedad lejos del caucho del neumático.
● Pulverizar el aceite en todas las superficies de metal sin pintar para evitar la oxidación. Evitando aceites en las piezas de goma o de los frenos.
● Asegúrese de que la batería está completamente cargada antes de su almacenamiento. Retire la batería y almacenarla fuera del sol y en un lugar fresco y seco.
● Poner una cubierta sobre la motocicleta para evitar que el polvo y la suciedad se acumulen en ella.
- 106 -
ERRORES DE CODIFICACIÓN TABLA EFI
Esquema de autodiagnóstico
ECU seguimiento constante de sensores, actuadores y circuitos, MIL y voltaje de la batería, etc, incluso ECU sí e inspeccionar la señal de salida del sensor, la señal de
accionamiento del accionador y la señal interna (tal como cerca de control de bucle, temperatura del refrigerante, el control de la velocidad de ralentí y el control de voltaje de
la batería, etc.) para Reliablity. Si cualquier proceso o señal no es sospechoso, la ECU registra el código de problema en la memoria RAM.
información defectuosa se graba en forma de código de problema, y en la secuencia de los cuales problema viene primero. Culpa se puede dividir en “falla
Al dar servicio, utilizando PDA y MIL, las piezas defectuosas pueden ser rápidamente foud para mejorar la eficiencia y la calidad del servicio.
- 107 -
Procedimientos de autodiagnóstico
En caso de un problema se produce en el sistema de sistema y el encendido EFI, el MIL (LED) [A] continúa.
( UN
)
( UN
)
me Instructment Instructment II
Nota
Utilice una batería completamente cargada cuando se realiza el autodiagnóstico. De lo contrario, la luz (LED) parpadea muy lentamente o no parpadea.
● Durante el funcionamiento del motor, MIL se enciende cuando el sistema diagnostica piezas defectuosas con frecuencia de destellos 2 Hz. interruptor de
encendido reinicio después del apagado del motor. Si el sistema detecta el fallo reparado, MIL estará en constante
- 108 -
hasta que arrancar el motor. Si el sistema detecta que todavía falla, entonces MIL será encendidos durante 4 intermitente durante 1s, frecuencia de parpadeo es 2 Hz, hasta que arranque
el motor. Si no hay ningún fallo, MIL estará apagado después de encendida durante 4s, o arrancar el motor antes de MIL está apagado.
● Intermitente control de código: Código intermitente necesita condiciones especiales de disparo. Antes del arranque del motor (velocidad es 0 y las RPM del motor es 0),
gire el acelerador en plena apertura (o el acelerador abierto sobre el valor de la válvula 65.1) y mantener el acelerador a fondo abierto. A continuación, gire el bloqueo de EFI
en. Si el sistema EMS no ha diagnosticado el problema cabo, la luz indicadora se apagará después de brillar para 4s. Si el SME diagnosticado el problema, la luz indicadora
parpadeará el código. luz de problema deja de parpadear durante 1 s entre 2 números. IfEMS diagnosticado dos problemas al mismo tiempo, la luz del indicador parpadeará
de la sequnce de problemas. La luz indicadora se apagará para 4S como intervalo código troule. Después de parpadear, MIL se apaga automáticamente. Si es necesario
observar códigos de parpadeo de nuevo, desactivar el bloqueo de EFI y la primera a su vez está activado, por su parte mantener el acelerador totalmente abierto.
Girar el interruptor de encendido; la línea K se conecta suelo durante más de 2.5s. Por ejemplo, si el código de fallo tiene ya
memoria de fallos ECU, a continuación, MIL salida intermitente código que es P-CÓDIGO. Por ejemplo : P0203 manera abrir y cerrar : Parpadeo
10 veces continuamente ventanilla de parpadeo 10 veces continuamente-stop-parpadeo 3 veces 2 veces ventanilla parpadear.
- 109 -
Código de fallo EFI
9 P0112 Temperatura del aire de admisión. La señal del sensor. Bajos insumos
10 P0113 Temperatura del aire de admisión. La señal del sensor. Entrada alta
12 P0118 Temperatura del refrigerante del motor. Circ sensor. Entrada alta
- 110 -
No. pcode Decription (UAES)
- 111 -
No. pcode Decription (UAES)
- 112 -
ERRORES ABS CODIFICACIÓN TABLA
Si la luz indicadora ABS [B] encendió, y entonces significa sistema ABS tiene un mal funcionamiento. Por favor, use PDA para leer el código errores. A continuación tabla
muestra qué tipo de error que todas las condiciones intermitente significa:
(SEGUNDO)
(SEGUNDO)
me Instructment Instructment II
CÓDIGO DE
No. ERRORES DESCRIPCIÓN
ERROR
1 C1D90 Sensor-EL velocidad de rueda delantera. Culpa
- 113 -
CÓDIGO DE
No. ERRORES DESCRIPCIÓN
ERROR
6 C1D95 Sensor de velocidad de rueda delantera de doble frecuencia de control
7 C1DA0 Sensor-EL velocidad de rueda trasera. Culpa
8 C1DA1 La extrapolación sensor de velocidad de rueda trasera de fallos
11 C1DA4 sensor de fase entre longitud y Supervisión de fallos de velocidad de la rueda trasera
12 C1DA5 Sensor de velocidad de rueda trasera de doble frecuencia de control
13 C1DD3 O OSEK Error Fatal
14 C1DF0 bomba defectuosa
15 C1DF1 Bomba de conexión
dieciséis C1DF2 Fallo de hardware
17 C1DF5 Fallo interno de hardware (controlador principal, válvulas, ...)
18 C1DF3 de bajo voltaje
19 C1DF4 de bajo voltaje
20 C1DF7 Tensión alta
21 C1E59 variante Vehículo error de codificación
- 114 -
Botón Tabla de funciones
ít. Función Poder Monitor botón SEL botón Resultado
ADJ
1.1 KILOMETRAJE LLAVE PUESTA TOTAL DE MEDIDOR <1s CAMBIO A cuentakilómetros parcial
CAMBIO
LLAVE PUESTA MEDIDOR DE RECORRIDO <1s CAMBIO A LA TEMPERATURA
1.2 MEDIDOR DE RECORRIDO LLAVE PUESTA VIAJE > 3s Cuentakilómetros parcial A CERO
LIMPIAR
1.3 UNIDAD DE CAMBIO LLAVE PUESTA Total / TRIP / {km / h, <1s CAMBIO ENTRE km / h, mph
mph}
LLAVE PUESTA Total / TRIP / { ℃, ℉} <1s CAMBIO ENTRE ℃ Y ℉
1.4 CONFIGURACION DE HORA LLAVE PUESTA TOTAL DE MEDIDOR > 3s > 3s ENTRAR EN TIEMPO seeting, flashes HORAS
- 115 -
Problemas generales y causas
el fracaso de la bujía: depósitos excesivos de carbono, el uso del tiempo demasiado largo Inspeccionar o reemplazar
Sistema de
averías de la unidad: Contacto deficiente o la quema Inspeccionar o reemplazar
encendido
puede iniciar
el fracaso del estator: un mal contacto o ardor Inspeccionar o reemplazar
Las válvulas de admisión y de escape, asientos de válvulas defectuosas: demasiado coloidales de combustible o el uso del tiempo demasiado largo
Inspeccionar o reemplazar
La compresión
Cilindro, pistón, insuficiencia anillo de pistón: demasiado coloidal combustible o desgaste Inspeccionar o reemplazar
del cilindro
La ingesta de fugas múltiples: el uso del tiempo demasiado largo Ajustar o reemplazar
- 116 -
Válvula y el pistón Las válvulas de admisión y de escape, pistón depósitos de carbono excesivos: mala calidad del combustible y la mala calidad de aceite Inspeccionar o reemplazar
Embrague embrague patina: mala petróleo, el uso del tiempo demasiado largo y sobrecargado Ajustar o reemplazar
Cilindro y el anillo Cilindro, los aros del pistón se desgastan: pobres petróleo y el uso del tiempo demasiado largo reemplazar el petróleo
Freno La separación de los frenos es incompleta: el freno está demasiado apretado Ajustar
Insuficiente Cadena principal La cadena de transmisión es demasiado apretado: el ajuste incorrecto Ajustar
poder Motor El motor se calienta: mezcla demasiado rica o demasiado pobre, el aceite pobre, la calidad del combustible, vivienda, etc. Ajustar o reemplazar
Bujía abertura de la bujía incorrecta, una especificación es -0.9mm 0.8mm Ajustar o reemplazar
tubo de admisión Las fugas de aire del tubo de admisión: el uso del tiempo demasiado largo Ajustar o reemplazar
Cabeza de cilindro culata o válvulas de fugas Inspeccionar o reemplazar
alarma
Altavoz, luz de alarma Dañado Reemplazar
Este listado corresponde a los fallos comunes de la motorcycle.If su motocicleta ha fallado (en especial el sistema de inyección electrónica de combustible, sistema de evaporación de
combustible y sistema de alarmas), por favor, póngase en contacto con “CFMOTO ESTACIÓN DE SERVICIO” oportuna para comprobar y reparación de vehículos
Precaución: No trate de corregir los fallos por sí mismo, si no causará accidentes easily.You son responsables de los accidentes, si no cumple con la
precaución.
- 117 -
6KMA-380102 EU17B