Está en la página 1de 119

250

CF250
Un CF250- ,
EL MANUAL DEL PROPIETARIO
NK
ADELANTE
Muchas gracias por haber elegido un vehículo CFMOTO.

Bienvenido a unirse a nuestra familia mundial de propietarios CFMOTO. Orgullosamente producimos productos de gran interés como el vehículo deportivo, vehículo

utilitario, vehículos recreativos.

● Los vehículos todo terreno (ATVs)

● Los vehículos utilitarios (Patrulla, bosque protección y la caza)

● motocicletas

● motocicletas que viajan

● Vehículos con fines gobierno

CFMOTO, una empresa que está especializada en la producción del motor refrigerado por líquido, es el fabricante de nivel superior en China. En comparación con otros

motores refrigerados por aire de mismo desplazamiento, efecto de enfriamiento motores CFMOTO es mejor; temperatura del aceite se puede ajustar más libremente;

vehículo es más potente con un menor consumo de combustible y una vida útil más larga del motor.

Esta motocicleta está diseñada no sólo para el trabajo, sino también para la diversión y la aventura.

-1-
Para un funcionamiento seguro y agradable de su vehículo, asegúrese de seguir las instrucciones y recomendaciones en este manual del propietario. Su

manual contiene instrucciones para el mantenimiento menor. Información sobre reparaciones mayores se describe en el manual de servicio CFMOTO y

debe ser realizado solamente por un distribuidor de servicio técnico autorizado y CFMOTO por CFMOTO.

Su distribuidor CFMOTO conoce su vehículo mejor y está interesado en su total satisfacción. Asegúrese de volver a su agencia para todo de

su servicio.

Este modelo CF250 / CF250-A está sujeto a la norma Q / 013 CFD

Compilar el manual del propietario es conforme a la norma GB / T9969-2008 y GB / T19678-2005 Zhejiang CFMOTO Power Co.,

Ltd se reserva el derecho explicación final del manual del propietario

-2-
INFORMACION DE SEGURIDAD IMPORTANTE

La seguridad es muy importante. Para ayudarle a tomar decisiones informadas acerca de la seguridad, CFMOTO ha proporcionado procedimientos de operación y otra

información en las etiquetas y en este manual. Esta información le alerta sobre peligros potenciales que podrían perjudicar a usted u otros.

PELIGRO

Esta señal significa que será VIDA o dañar seriamente si no' t seguir las instrucciones.

ADVERTENCIA

Esta señal significa vehículo podría dañarse si no sigue las instrucciones.

NOTA

Esta señal significa “Más habilidades de conducción eficiente y conveniente”.

-3-
NOTA
Esta motocicleta sólo puede ser utilizado por los pasajeros elegibles con forma correcta. Al mismo tiempo, por favor, preste atención a las
siguientes instrucciones.
No hacer ninguna modificación en esta motocicleta sin la aprobación CFMOTO. Cualquier modificación o componentes eléctricos
causarán efecto secundario potencial en el rendimiento, emisión y control del ruido. Asegúrese de seguir las reglas de tráfico local y las
leyes durante el manejo.

La información contenida en esta publicación se basa en la más reciente producción disponibles en el momento de aprobarse la impresión. CFMOTO se reserva el

derecho a realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación.

-4-
CONTENIDO
número de serie VIN y motor .................. 7 ... Cambie su vez ............................................. 29

Presupuesto .......................................... 9 Tapón del depósito de combustible .................................... 31 ...

Localización de las piezas ................................. 12 .............................................


Depósito de combustible 32

Cargar y Accesorios Información ............... 15 Requisito de combustible .................................... 33

Información importante ....................................... dieciséis octanaje ....................................... 33

Instrumentos medidores .................................... 18 Costado , asiento de la cerradura .............................. 35

Indicadora de intermitencia, LH ........................... 20 Asiento ............................................. ......... 33

,
Tacómetro , Indicador de luz de carretera ............... 20 Kit de Herramientas .................................... ............... 34

Temperatura del refrigerante. Monitor , Pantalla de combustible ......... 20 Espejo retrovisor , Irrumpir ........................ 36
............
Llave , Interruptor de bloqueo de encendido / Manejo ........................ 25 Cómo montar Esta Moto ........................ 38

Interruptores del manillar, RH ................................. 26 Arranque del motor .................................... 38

Motor Interruptor de parada 27 Arranque


J ................................. ......... 39
Interruptor de luz ............................................. 27 preparación de conducir ................................. 41

Botón de alarma .......................................... 27 Cambiar de marcha .......................................... 41


Los interruptores del manillar, LH ........................... 28 El frenado ABS .......................................... 42
Regulador de intensidad ................................. ...... 29 Parada del motor .............................. 43

-5-
................................................ 45 Ralentí ............................................. 73

Conversor catalítico .................................... 46 cuerpo del acelerador , Embrague .............................. 74

Sistema de evaporación de combustible ........................... 47 Cadena de transmisión ....................................... ...... 75

Operación segura 48 Freno ................................................... 80

Segura técnica de conducción .............................. 48 Tenedor frontal ............................................. 86

Inspección previa a.......................................


caballo ................................. 49 Amortiguador trasero .............................. 87

Precauciones adicionales para la operación de alta velocidad ... 51 ruedas ................................. .................. 88

Mantenimiento y ajuste ............... ...... 52 Batería .......................................... ......... 93

Cuadro de mantenimiento periódico ........................ 52 Pedal ................................................ 97

Aceite de motor .................................... ............ 58 Luz de carretera ....................................... 97

Sistema de refrigeración ....................................... 63 Vista frontal y trasera luz de señal .................. 99

Bujía ............................................. 68 fusibles ................................................... 99

Sistema de aire ............................................. 69 Limpieza de su motocicleta ........................ 101

de juego de válvulas ....................................... 70 Filtro de aire ................................................


Almacenamiento 105

................................................ 70 EFI error Tabla de códigos ........................... 107 ......

Sistema de control del acelerador ........................ 72 Aparcamiento...... Error ABS Tabla de códigos ............ ..................... 113

-6-
Botón Tabla de funciones ............ 115

Trastornos generales y causas ... 116

VIN Y NÚMERO DE SERIE DEL MOTOR


Asegúrese de registrar a continuación el número VIN, número de serie del motor y el número de la placa de características para sus fines de mantenimiento. Al mismo tiempo,

mantener la llave de repuesto en un lugar seguro. Si dos llaves se pierden, entonces usted tiene que sustituir el conjunto de bloqueo.

-7-

V número de identificación ehículos:

Placa de nombre:

número de serie del motor:

-8-
PRESUPUESTO
Actuación

Max. Poder 19.5kW / 9000R / min

Max. Esfuerzo de torsión 22N · m / 7500r / min

Min. radio de giro 4.7m

tamaño

Longitud 1990mm

Anchura 780mm

Altura 1070mm

Distancia entre ejes: 1360mm

Altura del asiento 795mm

Min. distancia al suelo de 150 mm Peso en

seco 151kg

Motor

Llene Un cilindro, 4 tiempos,, vertical Bore Desplazamiento 249.2mL

refrigerado por líquido × 72mm Stoke × 61,2 mm

-9-
Relación de compresión 11,3: Suministro de combustible sistema 1

Arranque Arranque eléctrico EFI (inyección electrónica de combustible)

ECU de control de encendido

De lubricación de presión sistema de tipo aceite de la bomba /

splash Motor: SAE10W-40 / SJ refrigerante Capacidad 1100 ml

Transmisión

Tipo de transmisión de 6 velocidades, equipo estándar internacional Embrague Húmedo , multi

disco, Conducir manualmente Cadena unidad del sistema Relación de reducción primaria

2.8 relación de reducción final 2.857 Relación de transmisión

1St 3.333

2 Dakota del Norte 2.118

3 rd 1,571

- 10 -
4 º 1.304

5 º 1.115

6 º 0,963

Chasis

Tamaño de llantas delanteras 110/70 R17 Frente tamaño de la llanta: 3,50 MT × 17

Trasera 140/60 R17 Trasero: 4.00 MT × 17

Capacidad del depósito de combustible 12.5L

componentes eléctricos

Batería 12V9Ah faros LED

trasera / luz de freno

LED

- 11 -
UBICACIÓN DE LOS
① ② ③ ④⑤⑥⑦

① Palanca de embrague ② Los interruptores del manillar, LH ③ instrumentos Meter ④ depósito de líquido de freno delantero

⑤ Los interruptores del manillar, RH ⑥ maneta del freno delantero ⑦ El puño del acelerador ⑧ Switch de ignición

- 12 -
⑨ ⑩⑪⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ 25

23 24 22 21 20 ⑲ ⑱

⑨ Rueda delantera ⑩ Faro ⑪ luz de la vuelta ⑫ Filtro de aire embrague hidráulico


⑬ ⑭ Asiento delantero ⑮ Batería ⑯ Caja de fusibles

⑰ Asiento trasero ⑲ Rueda trasera


⑱ cerradura del asiento 20 caballete lateral Pedal
21 de cambio 22 pinza del freno delantero 23 choque frontal

amortiguador 24 Disco de freno delantero 25 Herramientas línea discontinua significa que no puede ser visto

- 13 -
26 27 28 29

34 32 33 31 30

26 luz de la matrícula trasera 27 Tapón del depósito28de combustible, tanque de depósito


29 del depósito de combustible 31
30 El nivel del aceite aceite de ventana de inspección

pedal de
32 freno tapa trasera 33 Amortiguador trasero del silenciador 34 línea discontinua significa que no puede ser visto

- 14 -
CARGA Y ACCESORIOS INFORMACIÓN

ADVERTENCIA
Una carga inapropiada, instalación, uso de accesorios o modificación de la motocicleta podría dar lugar a una
situación de riesgo. Antes de montar su motocicleta, asegúrese de que la motocicleta no está sobrecargado y que ha
seguido estas instrucciones.
Siempre use CFMOTO piezas y accesorios originales. piezas o accesorios que no sean originales, instalación inadecuada o el uso de accesorios o modificación

de la motocicleta, se anule la garantía de la motocicleta, puede afectar negativamente el rendimiento e incluso ser ilegal. En la selección y el uso de piezas o

accesorios, y en la carga de la motocicleta, usted es personalmente responsable de su propia seguridad y la seguridad de la persona involucrada.

NOTA
CFMOTO partes y accesorios se han diseñado especialmente para motocicletas CFMOTO. CF recomienda
encarecidamente que todas las piezas y accesorios que utiliza son componentes CFMOTO genuinos.

La motocicleta es sensible a los cambios en el peso y las fuerzas aerodinámicas; se debe tener un cuidado extremo en el que transporten cargas, pasajeros y / o

de montaje de accesorios adicionales.

- 15 -
Información importante antes de Ride

1. Cualquier conductor y / o pasajero debe estar completamente familiarizado con el funcionamiento de la motocicleta. El pasajero puede afectar el control de la

motocicleta por una posición inadecuada durante el giro de la esquina o movimientos bruscos. Por lo que es importante para los pasajeros a quedarse quieto

mientras que la motocicleta está en marcha y no interfiere con el funcionamiento de la motocicleta. No llevar animales en la motocicleta.

2. Usted debe instruir a los pasajeros antes de montar para mantener su / sus pies en la bodega footpegsand de pasajeros en el carril conductor o agarrar. No lleve un

pasajero a menos que él o ella es lo suficientemente alto como para alcanzar los reposapiés.

3. Todo el equipaje debe realizarse lo más baja posible para reducir el efecto de la gravedad de la motocicleta. peso de equipaje también se debe distribuir

por igual en ambos lados de la motocicleta. Evitar llevar el equipaje que se extiende más allá de la parte trasera de la motocicleta.

4. No lleve objetos pesados ​o voluminosos en un portaequipajes. Están diseñados para artículos de luz, y la sobrecarga pueden afectar el manejo debido a los

cambios de la distribución del peso y las fuerzas aerodinámicas.

5. No instale accesorios o lleve equipaje que perjudica el rendimiento de la motocicleta. Asegúrese de que usted no ha afectado negativamente a cualquiera de los

componentes de iluminación, distancia al suelo, capacidad de la banca (ángulo es decir, magra), operación de control, de recorrido de rueda, movimiento tenedor delante, o

cualquier otro aspecto del funcionamiento de la motocicleta.

6. Peso unido al manillar o tenedor frontal aumentará la masa de dirección y puede resultar en conducción poco segura.

- dieciséis -
7. carenados, parabrisas, respaldo y cualesquiera otros artículos grandes tienen la capacidad de afectar negativamente a la estabilidad y el manejo de la motocicleta.

No sólo debido a su peso, sino también las fuerzas aerodinámicas que actúan sobre estas superficies, mientras que la motocicleta está en funcionamiento. artículos mal

diseñados o instalados pueden resultar en conducción poco segura.

8. La motocicleta no puede ser modificado para motocicleta de triple rueda y destinado a ser utilizado para remolcar cualquier remolque u otro vehículo. CFMOTO

no puede asumir la responsabilidad de los resultados de tal uso no intencionado de la motocicleta. Por otra parte, ningún efecto adverso sobre los componentes

de la motocicleta causados ​por el uso de tales accesorios no serán remediados por la garantía.

La carga máxima no exceda de 150 kg (incluyendo el peso del conductor, el equipaje y los accesorios).

- 17 -
Meter Instruments (I)
① ② ⑩ ⑫ ③ ⑭

⑬ ⑥ ⑨ ⑮ ⑦ ⑪ ④ ⑧ ⑤

Tacómetro Indicador de dirección, LH Indicador de dirección, RH indicador de luz de carretera diaplay de combustible

(Kilometraje, la temperatura del agua., Voltaje, luz de fondo) de visualización indicadora del ABS botón de ajuste EFI indicador Despiste

Indicador de alarma de temperatura del agua ○ 11 indicador de alarma de combustible ○ 12 indicadora de punto muerto Al seleccionar el botón Velocidad

monitor indicador de la marcha visualización del reloj modo de visualización

- 18 -
Meter Instrumentos II ① ⑭ ⑮

② ③

⑫ ⑩

⑨ ⑪

⑦ ④

⑬ ⑥ ⑧

Tacómetro Indicador de dirección, LH Indicador de dirección, RH indicador de luz de carretera pantalla carburante

visualización de kilometraje indicadora del ABS botón de ajuste EFI indicador Despiste Indicador de alarma de temperatura del agua

○ indicador de alarma de combustible ○


11 12 indicadora de punto muerto Al seleccionar el botón visualización de la velocidad indicador de la marcha

pantalla de visualización modo de visualización exhibición de voltaje fotorresistor visualización de la temperatura del agua

indicaor luz de posición

- 19 -
Tacómetro

El tacómetro muestra la velocidad del motor en revoluciones por minuto. Cuando la tecla de

encendido se posición, el tacómetro llevará a cabo la auto-comprobación. Si el tacómetro hace

no funciona correctamente, haga que la revise un distribuidor autorizado CFMOTO.

Indicador de dirección, LH

Cuando el interruptor a su vez es empujado a ”, giro a la izquierda del indicador de señal parpadea.

Indicador de dirección, RH

Cuando el interruptor a su vez es empujado a ”, Gire a la derecha parpadea señal.

Indicador de luz de carretera

Cuando el interruptor de la luz se convierte en posición y regulador de intensidad se vuelve a posición , continuación, el indicador de luz de carretera

Está encendido.

Pantalla de combustible

Visualizar la cantidad de restos de combustible. F indica la cantidad total de combustible es 12.5L. mi indica que sólo hay

- 20 -
por el combustible 3L la izquierda, ponga gasolina lo antes posible.

ADVERTENCIA

Cuando parpadea , por favor llene de combustible con el fin de proteger la bomba de combustible. Arrancar el motor después de llenado completo.

(Kilometraje, la temperatura del agua., Voltaje, luz de fondo) Visualización (Instrumentos Meter (I))

Cuentakilómetros y cuentakilómetros parcial representan pantalla kilometraje total y período kilometraje agua representa la pantalla de temperatura del refrigerante de

voltaje representa el voltaje de la batería de luz de fondo representa el brillo del LCD.

el kilometraje de visualización (Instrumentos Meter (II))

Representa cuentakilómetros y cuentakilómetros parcial.

Indicador ABS

Cuando la motocicleta se para con ABS funciona normalmente , esta luz está centelleando; La luz se apaga cuando la motocicleta está en marcha. Si el vehículo falla,

la luz se enciende

Botón de Ajuste

- 21 -
ADJ”ajusta el brillo de la retroiluminación.

Indicador de Falla EFI

Este indicador parpadea cuando el circuito vehículo falla.

Indicador de alarma, temperatura del agua

PRECAUCIÓN

Cuando el indicador de temperatura del agua ”parpadea , parar el motor inmediatamente y compruebe refrigerante
tubería y la capacidad del tanque reservorio, o póngase en contacto con su distribuidor para su consulta. el funcionamiento del motor prolongada dará lugar

a graves daños por sobrecalentamiento cuando el indicador parpadea la temperatura del agua.

Indicador de alarma, Depósito gasolina

Cuando parpadea, se llenan de combustible con el fin de proteger la bomba de combustible. Arrancar el motor después de llenado completo.

indicadora de punto muerto

Iluminará cuando la transmisión en punto muerto.

- 22 -
Al seleccionar el botón

“SEL” se utiliza para la conmutación de odómetro y cuentakilómetros parcial, la temperatura del agua, la tensión y la retroiluminación de la pantalla. Observación: “SEL /

ADJ” se utiliza para ajustar el reloj, unidades métricas / unidades imperiales y Centígrados / Fahrenhite.

Pantalla spped

Se muestra la velocidad del vehículo, la unidad es km / h o MPH.

display de velocidades

Muestra del engranaje del vehículo. Este vehículo tiene siete marchas.

Visualización del reloj

El reloj muestra la hora. Puede ser ajustado por “SEL” y el “ajuste”.

modo de visualización

Se muestra el modo. Instrumento II tiene dos modos: Deporte y lluvia; Instrumento I tiene dos modos: Deporte y Economía.

- 23 -
Pantalla de voltaje (Instrumento II)

Se muestra el voltaje de la batería.

fotorresistor (Instrumento II)

Cambiar el modo de interfaz entre día y noche según el brillo.

Agua Temperatura Display (Instrumento II)

Se muestra la temperatura del refrigerante del motor.

Luz indicadora de posición (Instrumento II)

Este indicador se convertirá en verde cuando la luz está en posición.

- 24 -
Llave

Key puede utilizarse como interruptor de encendido / bloqueo de la dirección, y el bloqueo del depósito de combustible. Retire la llave de repuesto y guardar en un lugar seguro.

Si se pierden las dos teclas, el conjunto de bloqueo completo debe ser reemplazado.

Interruptor de bloqueo de encendido / Manejo

Este interruptor de encendido tiene , , posiciones, etc.

: El motor no puede arrancar. circuitos eléctricos están desactivados.

: Motor se puede arrancar. El equipo eléctrico se puede utilizar.

: Dirección está bloqueada. circuitos eléctricos están desactivados.


A Apagado En B Dirección C Bloqueado

ADVERTENCIA

La luz de señal, luz trasera y la luz de la matrícula se encienden cuando la llave de encendido

en el posición. Cuando la linterna está encendida, es


mejor correr el motor. De lo contrario, la iluminación prolongada puede causar
batería descargada, incluso dañado.

- 25 -
Interruptores del manillar, RH

interruptor de parada del motor Interruptor de luz botón de alerta

- 26 -
Motor Interruptor de parada

Tanto el interruptor de parada del interruptor de encendido y el motor se debe poner en el posición antes de montar.

interruptor de parada del motor es para uso de emergencia. Gire el interruptor de paro del motor posición bajo los casos de emergencia.

NOTA
A pesar de que el interruptor de parada del motor podría detener el motor, que no se apaga todos los circuitos eléctricos. Por lo general, la
llave debe ser utilizado para detener el motor.

Interruptor de luz

interruptor de la luz incluye , , posiciones.

: Cuando el interruptor de la luz se convierte en esta posición , luz principal, luz de posición, luz trasera y luz del salpicadero están encendidas.

: Cuando el interruptor de la luz se convierte en esta posición, luz de posición, luz trasera y luz del salpicadero están encendidas.

● : Cuando el interruptor de la luz se convierte en esta posición, luz principal, luz de posición, luz trasera y luz del salpicadero están apagados.

Botón de alerta

Todas las cuatro luces de giro parpadean cuando presione el botón de alerta hacia abajo.

- 27 -
Los interruptores del manillar, LH


Regulador de intensidad Girar el interruptor de la luz botón de la bocina de luz Ignorar interruptor interruptor de modo EFI

- 28 -
Regulador de intensidad

Conmutador de la luz incluye , posiciones.

: Cuando regulador de voltaje se convierte en esta posición y el interruptor de la luz está encendida posición, la luz de carretera y

indicador de luz de carretera son ambos en.

: Cuando regulador de voltaje se convierte en esta posición y el interruptor de la luz está encendida posición, luz de cruce está encendido.

Cambie su vez

Interruptor su vez incluye , ●, posición.

: Cuando el interruptor se mueve a su vez esta posición, la luz gire a la izquierda y el indicador de señal de giro a la izquierda están encendidos.

●: Cuando se pulsa en este botón, gire a la luz está apagada.

: Cuando el interruptor a su vez mueve a esta posición, giro a la derecha la luz y el indicador de giro a la derecha están encendidas.

Botón de la bocina

Cuando se pulsa en el botón de la bocina, suena la bocina.

Interruptor de la luz anular

Cuando el conductor necesita para anular, pulse este botón alternativamente, el indicador de luz de carretera también parpadea.

- 29 -
ADVERTENCIA

Cuando el motor se detiene, la luz indicador de viraje y tablero de mandos no pueden parpadear durante más de 30 minutos. De lo contrario, la batería
podría resultar dañada.

Cambio de modo ⑤

Se utiliza para cambiar el modo de motor. Instrumento II tiene dos modos: Deporte y lluvia; Instrumento I tiene dos modos: Deporte y Economía.

- 30 -
Tapón del depósito de combustible

Abrir el tapón del depósito de combustible, tire hacia arriba de la tapa de ojo de cerradura. Inserte la llave en la tapa del depósito de combustible y gire la llave hacia la derecha.

Bloqueo de la tapa; Inserte la llave en la tapa del depósito de combustible. La clave se puede quitar girando a la izquierda / a la posición original.

NOTA
El tapón del depósito de combustible no puede cerrarse sin llave insertada, y la llave no se puede quitar a menos que la tapa está
bien cerrada. No presione la tecla para cerrar la tapa.

tapa del agujero de llave Tapón del depósito de combustible

- 31 -
Depósito de combustible

Evitar el derrame de gasolina en el tanque de combustible cuando el combustible de relleno, si es así, limpie el área afectada de inmediato para evitar la contaminación o peligros que

causan.

①②③④

Depósito de combustible
Tapón del depósito de combustible
Nivel superior de llenado de combustible

ADVERTENCIA

La gasolina es extremadamente inflamable y puede ser explosivo bajo ciertas condiciones. Al repostar, apague el motor. No Fumar. Asegúrese de que
el área esté bien ventilada y libre de cualquier fuente de llama o chispas; esto incluye cualquier aparato con una luz piloto. Nunca llene el tanque por
lo que el nivel de combustible sube a la boca de llenado. Después de repostar, asegúrese de que el tapón del depósito de combustible está bloqueado
de forma segura. Por ejemplo, limpie combustible cuando desbordamiento.

- 32 -
Requisito de combustible

Esta motocicleta está diseñado para usar sólo sin plomo 92 # (V) o por encima de la gasolina.

PRECAUCIÓN

No utilice gasolina con plomo, ya que va a destruir el convertidor catalítico.

octanaje

Cuanto mayor RON es, la mayor resistencia a la detonación es. Este término se usa comúnmente para describir octano

Evaluación de la gasolina. Siempre use una gasolina que el índice de octano es igual a, o mayor que RON 92 (V).

NOTA
Si ocurre golpeteo o traqueteo, utilice una marca distinta de gasolina sin plomo o sin plomo con una gasolina de alto
octanaje.

Asiento

asiento trasero debe ser eliminado con llave.

- 33 -

① Asiento

② cerradura del asiento

Kit de Herramientas

Ser almacenado bajo el asiento delantero. Hay una llave hexagonal interior bajo el asiento trasero, que se utiliza para eliminar asiento delantero. Estas herramientas son útiles

para las reparaciones y ajustes sencillos.

juego de herramientas

- 34 -
Costado

Esta motocicleta está equipada con un soporte lateral.

① ②

interruptor del caballete lateral Costado

NOTA
Cuando utilice el soporte lateral, gire el manillar hacia la izquierda. Soporte del retroceso del
lado completamente antes de montar.
Esta motocicleta está equipada con un interruptor de caballete lateral. El motor no puede empezar cuando el equipo no está en punto muerto y el caballete
lateral no es hacia abajo.

- 35 -
Espejo retrovisor

Ajuste del espejo retrovisor

Ajuste el espejo retrovisor por poco movimiento

Los procedimientos de ajuste de la derecha y espejo retrovisor izquierdo son los mismos.

cution
No empuje demasiado duro cuando instalar y quitar el espejo retrovisor evitando soporte perjudicial.

- 36 -
IRRUMPIR
El período de rodaje es la primera 1.000 kilometros de operación. Los siguientes artículos deben ser observados durante el

romper-en período.

● ¡No arrancar el motor en marcha el motor inmediatamente después de que acaba de empezar, incluso si el motor ya está caliente. Hacer funcionar el motor durante 2

minutos o 3 minutos a velocidad de ralentí para que el aceite en cada las piezas del motor.

● La velocidad del motor no debe ser demasiado alto cuando cambios en NEUTRAL.

ADVERTENCIA
Los neumáticos nuevos son resbaladiza que puede perder el control y causar daños. La presión del neumático se debe especificar el valor durante el
período de rodaje. Evitar repentina y máxima de frenado / aceleración o curvas cerradas durante el período de rodaje.

Es extremadamente importante que el propietario tiene el servicio de mantenimiento inicial efectuado por un distribuidor autorizado CFMOTO.

- 37 -
CÓMO conducir el motociclo
Arranque del motor

● Compruebe si el interruptor de parada del motor en posición.

● Girar la llave de contacto a la posición.

● Ponga la transmisión en punto muerto.

ADVERTENCIA

No pulse el botón de arranque durante más de 5 segundos, de lo contrario el motor de arranque se sobrecaliente o la batería va a morir.
Espere 15 segundos y, a continuación, pulse el botón de inicio de nuevo.

NOTA
Esta motocicleta está equipada con un interruptor de embrague. Motor se puede arrancar cuando la transmisión en la primera marcha, tire de la palanca de
embrague con el caballete lateral está totalmente.

ADVERTENCIA

No deje el motor al ralentí durante más de 5 minutos, de lo contrario el motor se sobrecalienta o en otras partes dañará.

- 38 -
De inicio rápido del motor

Si la batería está muerta, se debe retirar y cargar. Si se trata de un caso de emergencia, una batería auxiliar de 12 V se puede utilizar para arrancar el motor.

ADVERTENCIA
El ácido de batería genera hidrógeno que es inflamable y explosivo bajo ciertas condiciones. Que se reunirán en la batería,
aunque se escape. Mantenga las llamas y chispas (cigarrillos) lejos de la batería. Unas gafas de protección cuando el trabajo en
una batería. En el caso de los ácido de la batería con la piel, ojos y ropa, lavar las áreas afectadas inmediatamente con agua
durante al menos 5 minutos y busque la asistencia médica.

Conexión de los cables de inicio rápido

● Retire el asiento delantero.

● Asegúrese de que la llave de contacto en posición.

● Conectar el terminal positivo (+) del cable de arranque con el polo positivo (+) de la batería.

● Conecte negativo (-) de cable de arranque con el reposapiés de la motocicleta o cualquier otra superficie metálica sin pintar. No lo conecte con el negativo

(-) de la batería directamente.

- 39 -
maneta del freno delantero pedal del freno trasero Batería

ADVERTENCIA

No haga la última conexión al sistema de combustible o la batería, o puede provocar un incendio. No comience rápida una batería
congelada. Podría explotar. No invierta la polaridad al conectar los terminales positivo (+) a negativo (-), o una explosión de la batería /
graves daños en el sistema eléctrico podría ocurrir.

● Siga los procedimientos de arranque del motor estándar.

● Después de arrancar el motor, desconectar los cables rápidas.

● Vuelva a instalar las partes.

- 40 -
Preparación de conducción

● Compruebe si el soporte lateral está totalmente.

● Agarre la palanca de embrague.

● Cambiar a la 1ª marcha.

● Aplicar el puño del acelerador un poco, y soltar el embrague muy lentamente.

● Cuando el embrague comienza a participar, aplicar el acelerador un poco más, dar al motor de combustible suficiente para evitar que se cale.

ADVERTENCIA

Esta motocicleta está equipada con un interruptor de caballete lateral. Motor cann't inicia cuando la transmisión no en punto
muerto y el caballete lateral no es hacia abajo.

Cambiar de marcha

● Suelte el acelerador mientras tira de la palanca de embrague.

● Utilice pedal de cambio para cambiar de velocidad.

PELIGRO
Reducir la velocidad del motor por primera vez cuando cambiar de marcha. De lo contrario, el motor podría dañarse o la rueda trasera puede derrapar y
causar accidentes. El cambio debe hacerse por debajo de 5,000r / min (rpm).

- 41 -
● Aplicar el acelerador lentamente, mientras que la palanca del embrague.

NOTA
Al estacionar, palanca de cambios en punto muerto. cambio de pedal de elevación hacia arriba mientras cambio en punto muerto desde el 1 de S t engranaje.

El frenado ABS

● liberar totalmente el acelerador, accionar el embrague para permitir vehículo más lento.

● Cambiar a la 1ª marcha.

● Cuando estacione, siempre se aplican los frenos delantero y trasero al mismo tiempo. Normalmente, la fuerza del freno delantero es un poco más pequeño que la parte

trasera. Reduce de marcha o desacoplar completamente el embrague para que el motor se cale cuando sea necesario.

● Nunca bloquear los frenos, o de lo contrario hacer que los neumáticos se convierten en patín. Al girar una esquina, la fuerza de frenado debe ser ligera. Reducir su

velocidad antes de entrar en la esquina.

● frenado de emergencia, indiferencia cambio descendente y aplicando los frenos con fuerza puede causar patín.

● Al girar una esquina, es mejor limitar el frenado y reducir la velocidad antes de entrar en la esquina.

- 42 -
Palanca, freno delantero Pedal, freno trasero

Parada del motor

● Liberar completamente el acelerador.

● Ponga la transmisión en neutral.

● Girar la llave de contacto a la posición.

● El bloqueo de la cerradura de dirección.

- 43 -
NOTA
La motocicleta está equipada con un sensor de vuelco. El motor se detendrá automáticamente y la luz indicadora de mal
funcionamiento parpadea cuando la motocicleta se cae. Después de corregir la motocicleta, gire la llave de contacto de
a para borrar los errores.

Parada de la motocicleta en caso de emergencia

Este interruptor es para la seguridad de conducción y la comodidad, al mismo tiempo, para cumplir con los requisitos de diseño y seguridad. Es esencial que este

interruptor se puede proteger, propietario y operador del peligro. Dos de las causas más comunes de insuficiencia del acelerador son:

1. Un servicio inadecuado o juego de válvulas equivocados pueden hacer que la suciedad y el polvo que entra en el sistema de entrada de aire.

2. Durante la extracción del filtro de aire, la suciedad puede entrar y bloquear el sistema de inyección de combustible.

En una situación de emergencia como la insuficiencia del acelerador, el vehículo se puede detener mediante la aplicación de los frenos y la celebración de la palanca de embrague. Una vez

que las tangas procedimientos de parada se llevan a cabo en primer lugar, el interruptor de parada del motor se puede utilizar para detener el motor. Después se usa el interruptor de

parada del motor, apague el interruptor de encendido en " posición .

- 44 -
Estacionamiento

● Ponga el cambio en punto muerto y apagar la llave de encendido.

● Apoyar la motocicleta sobre una superficie firme y plana con el soporte lateral aplicada.

PRECAUCIÓN
No estacione el vehículo sobre una superficie blanda o muy inclinada; de lo contrario, la motocicleta puede caerse.

● Si dentro de un garaje de estacionamiento u otros edificios, asegúrese de que esté bien ventilado y no hay ningún llamas o chispas, includeing el piloto de

servicio.

ADVERTENCIA

El silenciador y el tubo de escape están muy calientes, mientras que el motor está en marcha o simplemente se detuvo. Esto puede provocar un incendio, lo que
resulta en daños a la propiedad o lesiones personales graves.
No ralentí o aparcar su vehículo en un área donde las hierbas u hojas secas u otros materiales inflamables pueden ponerse en contacto con el
silenciador o tubo de escape.

ADVERTENCIA

La gasolina es extremadamente inflamable y puede ser explosivo bajo ciertas condiciones.

● Bloqueo de la dirección para evitar el robo.

- 45 -
NOTA
Cuando el vehículo parque cerca de la carretera por la noche, encienda la luz trasera de una mayor visibilidad, pero no deje la luz de la cola durante
demasiado tiempo, o la batería se descarga.

Conversor catalítico

Esta motocicleta está equipada con un convertidor catalítico en el sistema de escape. El platino y el rodio en el convertidor reaccionará con monóxido

de carbono e hidrocarburos, y luego convertirlos en dióxido de carbono y agua lo que resulta en los gases de escape mucho más limpias que se

descargan en la atmósfera. Para un correcto funcionamiento del convertidor catalítico, las siguientes precauciones deben seguirse:

● Utilice únicamente gasolina sin plomo. Nunca utilice gasolina con plomo. La gasolina con plomo reduce significativamente la vida útil del convertidor

catalítico.

No descienda del vehículo con la llave de contacto y / o interruptor de parada del motor. No intente arrancar el motor haciendo rodar el

vehículo cuando la batería está descargada. No haga funcionar el vehículo o pistón cuando cambios en NEUTRAL. En estas condiciones,

sin quemar la mezcla de aire / combustible fluirá en el sistema de escape, acelerar la reacción con el convertidor que lleva el convertidor se

sobrecalienta y dañado cuando el motor está caliente, o reducir el rendimiento del convertidor cuando el motor está frío.

- 46 -
NOTA
Siga las trucciones siguientes para proteger el convertidor catalítico.
1. Utilice únicamente gasolina sin plomo. Enven sólo pequeñas cantidades de plomo pueden manchar los metales preciosos en los convertidores
catalíticos que causan fallo convertidor catalítico.
2. No agregue aceite antioxidante o aceite de motor en el silenciador que puede resultar en una falla convertidor catalítico.

Sistema de evaporación de combustible

Por favor, póngase en contacto con un distribuidor CFMOTO al sistema de evaporación de combustible falló. No modifique el sistema de evaporación de combustible.

conexión del tubo debe estar bien conectado sin fugas de aire, bloqueo, apretando, rota y daños, etc. después de la reparación.

de vapor de combustible desde el tanque de combustible se dará a conocer en el tanque de carbono a través del tubo de absorción. La absorción de vapor de combustible en carbón activo

cuando el motor se detiene; el vapor de combustible del depósito de carbono fluirá en la cámara de combustión y quemar cuando el motor trabaja, evitando la contaminación del medio

ambiente en el caso de la madre de combustible liberado en el aire directamente. Mientras tanto, la presión de aire del tanque de combustible debe ser equilibrado por el tubo de absorción.

Si la presión interna del depósito de combustible es menor que en el exterior, está disponible para reponer la presión de aire por el tubo de aire del tanque de carbono o tubo de absorción.

Así, el sistema de tubo debe ser un funcionamiento suave sin bloquear y apretando, de lo contrario la bomba de combustible será dañado, depósito de combustible también se deforma o se

rompe.

- 47 -
OPERACIÓN DE SEGURIDAD

Segura técnica de conducción

Las siguientes precauciones son aplicables para el uso diario motocicleta y deben ser observados cuidadosamente por la seguridad y el buen funcionamiento del vehículo.

Por razones de seguridad, se recomienda encarecidamente protección para los ojos y un casco. Usted debe ser consciente de las normas de seguridad antes de

conducir la motocicleta. Guantes y calzado adecuado también deben utilizarse para mayor protección. Usted debe usar ropa protectora cuando viajan en caso de una

colisión.

Antes de cambiar de carril, mire por encima del hombro para asegurarse de que el camino es seguro. No se base únicamente en el espejo retrovisor; es posible calcular

mal la distancia y la velocidad que puede causar fácilmente los accidentes de un vehículo. Al subir pendientes pronunciadas, cambiar a una marcha inferior, de modo que

hay un montón de potencia de sobra en lugar de sobrecargar el motor.

Cuando se aplican los frenos, se aplican tanto a los frenos delanteros y traseros. La aplicación de un único freno para el frenado repentino puede causar que la

motocicleta patine y pierda el control.

Cuando va hacia abajo pendientes largos, controlar la velocidad del vehículo mediante el cierre de la válvula reguladora. Usa los frenos delantero y trasero para el frenado auxiliar.

En condiciones de humedad, basarse más en el acelerador para controlar la velocidad del vehículo y menos en los frenos delanteros y traseros. El acelerador también se debe

utilizar juiciosamente para evitar el arrastre cuando la rueda trasera rápida aceleración o desaceleración.

- 48 -
El montar a la velocidad adecuada y evitando la aceleración innecesariamente rápido son importantes no sólo para la seguridad y el bajo consumo de combustible, sino también para

la vida útil del vehículo y un funcionamiento más silencioso.

Al montar en condiciones de humedad o en superficies de carretera sueltos, se reduce el rendimiento del vehículo. Todas sus acciones deben ser suaves en estas

condiciones. aceleración repentina, el frenado o de inflexión pueden causar la pérdida de control.

En carreteras en mal estado, ejercer cautela, reducir la velocidad, y el agarre del depósito de combustible con las rodillas para una mejor estabilidad. Cuando es necesario ya que

de pasada rápida aceleración, cambiar a una marcha más baja puede obtener la potencia necesaria. No reducir la marcha en demasiado alto r / min (rpm) para evitar daños en el

motor. Evitar la innecesaria piloto envolturas de tejido y de la motocicleta.

Inspección previa a caballo

Compruebe los siguientes elementos antes de montar a caballo, el funcionamiento habitual de estas comprobaciones se asegurará un viaje seguro y fiable. Si se encuentran

irregularidades durante estos controles, consulte el capítulo Mantenimiento y ajuste o póngase en contacto con su distribuidor para la acción necesaria para devolver la moto a

una condición de operación segura.

ADVERTENCIA

Continuar a montar después encontró ninguna irregularidad puede resultar en daños graves o un accidente grave.

- 49 -
Combustible ........................ relleno adecuado en el tanque de combustible, sin fugas. Aceite de motor .................. El nivel del aceite debe estar entre las marcas de nivel

superior e inferior. Llantas ........................ presión de los neumáticos (en frío): Instalar la cadena tapa Drive válvula de aire ........................ Slack 20mm ~ 30mm, lubricar la

cadena de transmisión si es necesario. Las tuercas, pernos, sujetadores ......... Compruebe componentes de dirección y suspensión, ejes, y todas las partes controlar si

no están bien apretados o sujetado.

Gobierno ........................... Acción suave pero sujetadores cann't estar suelto. Sin unión de los cables de control. Frenos ........................... Desgaste pastillas

de frenos: Alineación espesor es de más de 1 mm. No hay fugas de líquido de frenos. Acelerador ........................... El puño del acelerador juego 2mm ~ Refrigerante

3mm ........................... No hay fugas de refrigerante.

El nivel de refrigerante debe estar entre líneas de nivel (cuando el motor está frío).

Equipo eléctrico ............ Todas las luces (linterna, ata / luces de freno, luces de giro, Advertencia / Luces indicadoras)

y la bocina puede funcionar normalmente.

interruptor de parada del motor ............... Apagar el motor. Costado ........................ Muelle de retorno no puede

estar suelto o dañado. Se refieren a todas las etiquetas de advertencia colocadas en la motocicleta.

- 50 -
Precauciones adicionales de Frenos funcionamiento a alta velocidad: Los frenos son muy importantes, especialmente durante el funcionamiento a alta

velocidad. No puede ser más forzado.

Comprobar y ajustar para obtener un mejor rendimiento.

Gobierno: La holgura en la dirección puede causar la pérdida de control. Comprobar para ver si el manillar gire libremente

pero no tiene ningún juego.

Llantas funcionamiento a alta velocidad es duro para los neumáticos, y unos buenos neumáticos son cruciales para la seguridad de marcha. Examinar su conjunto

condición, inflarlos a la presión adecuada, y comprobar el equilibrado de las ruedas.

Combustible Tener suficiente combustible para el alto consumo de combustible durante la operación de alta velocidad.

Aceite de motor Para evitar agarrotamiento del motor y provocar la pérdida de control, asegúrese de que el nivel de aceite está entre las marcas de nivel.

refrigerante Para evitar el sobrecalentamiento, compruebe que el nivel de refrigerante está entre las marcas de nivel.

Equipo eléctrico Asegúrese de que los faros, luz de freno /, intermitentes, bocina y etc. funcionan correctamente.

Los sujetadores Asegúrese de que todas las tuercas y tornillos estén apretados y que todas las partes relacionadas con la seguridad están en buenas condiciones.

ADVERTENCIA

El montar a demasiada velocidad en la carretera va a violar las regulaciones relacionadas. No trate de funcionamiento a alta velocidad a menos que
haya recibido una formación suficiente y tener las habilidades requeridas. Está prohibido montar una motocicleta en la carretera en China.

- 51 -
Mantenimiento y ajuste
El mantenimiento y los ajustes descritos en este capítulo deben llevarse a cabo y se deben hacer de acuerdo con el cuadro de mantenimiento periódico para

mantener la motocicleta en buenas condiciones de funcionamiento.

El mantenimiento inicial es de vital importancia y no puede ser descuidada.

Con un conocimiento básico de la mecánica y el uso correcto de las herramientas, usted debe ser capaz de llevar acabo muchos de los elementos de mantenimiento

descritos en este capítulo. Si carece de la experiencia adecuada o duda de su capacidad, todos los ajustes, mantenimiento y reparación debe ser realizada por un

técnico cualificado. Puede ponerse en contacto con su distribuidor para obtener ayuda si tiene otras preguntas.

Cuadro de mantenimiento periódico

■ : Deben ser revisados ​por un distribuidor autorizado CFMOTO.

* : Con respecto a las lecturas del odómetro, repita en el intervalo de frecuencia tal como se muestra.

# : Servicio con más frecuencia en condiciones adversas, tales como polvo, humedad, barro, alta velocidad, o

frecuentes arranques / parada.

- 52 -
1. Inspección periódica (Motor)

Lo que sea que


Frecuencia venga primero

* Lectura del cuentakilómetros km ×


Vea la
1000 página

Artículo (Motor)
Cada 1 5 10 15 20 25 30

■ Aire elemento del filtro - limpiar ● ● ● ● ● ● 70


■ el juego de válvulas - inspeccionar 40.000 kilometros 70
sistema de aceleración (aclaramiento, el retorno suave) - 1 año ● ● ● ●
72
inspeccionar

Ralentí - inspeccionar ● ● ● ● 73
■ manguera de combustible y el tubo de escape del combustible - inspeccionar 1 año ● ● ● ● -
■ daños mangueras de combustible - inspeccionar 1 año ● ● ● ● -
■ instalación de las mangueras de combustible - inspeccionar 1 año ● ● ● ● -
■ cuerpo del acelerador - limpiar ● ● ● ● ● ●
El nivel de refrigerante - inspeccionar ● ● ● ● sesenta y cinco

fuga de refrigerante - inspeccionar 1 año ● ● ● ● -


daños manguera del radiador - inspeccionar 1 año ● ● ● ● 63
la instalación del radiador y la manguera de agua inspeccionar 1 año ● ● ● ● 63
■ daños en el sistema de entrada de aire - inspeccionar ● ● ● 69

- 53 -
2. Inspección periódica Chasis
Frecuencia Lo que sea que

venga primero

* Lectura del cuentakilómetros km × Vea la


Artículo (chasis) página
1000

Cada 1 5 10 15 20 25 30
cadena de embrague y la unidad
el funcionamiento del embrague (aclaramiento, el compromiso, la
1 año ● ● ● ● ● ● ● 74
separación - inspeccionar

Drive condición lubricación de la cadena - inspeccionar # 600 kilometros 75


juego de la cadena Drive - inspeccionar # 1000 kilometros 75
desgaste de la cadena Drive - inspeccionar # ● ● ● 78
■ Drive desgaste de la guía de cadena - inspeccionar ● ● ● -
De ruedas y neumáticos

presión de aire del neumático - inspeccionar 1 año ● ● ● ● 89


Rueda / daño neumáticos - inspeccionar ● ● ● 90
Neumático de desgaste, desgaste anormal - inspeccionar ● ● ● 90
■ daño de cojinete de rueda - inspeccionar 1 año ● ● ● -
Reposapiés - lubricar ● ● ● ● 97
cojinete de la rueda dentada - inspeccionar ● ● ● -

- 54 -
Frecuencia Lo que sea que

venga primero

* Lectura del cuentakilómetros km × Vea la


Artículo (chasis) página
1000

Cada 1 5 10 15 20 25 30
Sistema de frenos

fuga de líquido de frenos - inspeccionar 1 año ● ● ● ● ● ● ● 82


Tubos de freno y daños tubería - inspeccionar 1 año ● ● ● ● ● ● ● 85
Desgaste de las pastillas de freno - inspeccionar # ● ● ● ● ● ● -
instalación de la manguera de frenos - inspeccionar 1 año ● ● ● ● ● ● ● -
el nivel del líquido de frenos - inspeccionar 6 meses ● ● ● ● ● ● ● 82
el funcionamiento del freno (eficacia, la limpieza, la fricción) - inspeccionar
1 año ● ● ● ● ● ● ● 84

Funcionamiento del interruptor de luz de freno - inspeccionar ● ● ● ● ● ● ● -


suspensiones:
horquillas delanteras / operación del amortiguador trasero ● ● ●
86
(amortiguación y accidente cerebrovascular liso) - inspeccionar

horquillas delanteras / fuga de aceite amortiguador trasero - ● ● ●


1 año 86
inspeccionar

- 55 -
Frecuencia Lo que sea que

venga primero

* Lectura del cuentakilómetros km × Vea la


Artículo (chasis) página
1000

Cada 1 5 10 15 20 25 30
Sistema de dirección

■ juego de dirección - inspeccionar 1 año ● ● ● ● -


■ cojinetes del vástago de dirección - lubricar 2 años ● -
Sistema eléctrico
Las luces y los interruptores de operación - inspeccionar 1 año ● ● ● -
faros - inspeccionar 1 año ● ● ● 97
el funcionamiento del interruptor del caballete lateral - inspeccionar 1 año ● ● ● -
el funcionamiento del interruptor de parada del motor - inspeccionar 1 año ● ● ● -
Sistema de alarmas - inspeccionar 1 año ● ● ●
Chasis
■ piezas del chasis - lubricar 1 año ● ● ● -
■ Pernos y tuercas de torque - inspeccionar 1 año ● ● ● ● -
■ sistema de vaporización de combustible - inspeccionar ●

- 56 -
3. sustitución periódica
Frecuencia Lo que sea que

venga primero

* Lectura del cuentakilómetros km × Vea la

1000 página

ít. Cada 1 5 10 15 20

■ elemento de filtro de aire # 2 años 60


Aceite de motor# 6 meses Cada 3.000 kilometros (primera vez: 500 kilometros) 58
Filtro de aceite 6 meses cada 5.000 kilometros 60
■ mangueras de combustible 4 años ● -
■ refrigerante 2 años ● 64
■ Radiador, mangueras de agua 2 años ● -
■ mangueras de fluido de freno y tubería 4 años ● -
■ El líquido de frenos delantero / trasero 2 años ● ● 82
■ Las piezas de goma de cilindro maestro 4 años ● -
■ Bujía ● ● ● ● 68
■ amortiguador, asiento piñón ● ● ● ● -

- 57 -
Aceite de motor

Con el fin de que el motor, la transmisión, y el trabajo de embrague correctamente, mantienen el aceite del motor en el nivel apropiado, cambie el aceite y sustituir el filtro

de aceite de acuerdo con el cuadro de mantenimiento periódico. Durante los procesos de lubricación, no sólo produce la suciedad y las impurezas metálicas, también va a

consumir en sí.

ADVERTENCIA

Motocicleta con aceite de motor insuficiente, deteriorado o contaminado que acelera el desgaste y puede resultar en motor o
la transmisión de convulsiones, accidente y lesiones.

Inspección del nivel de aceite

● Si el aceite acaba de ser cambiado, arranque el motor y hágalo funcionar durante varios minites al ralentí. Esto llena el filtro de aceite con aceite. Parar el

motor y esperar varios minutos hasta que se asiente el aceite.

PRECAUCIÓN

Hacer funcionar el motor a alta velocidad antes de que el petróleo está llegando a todas las partes, puede obstruirse.

● Si la motocicleta acaba de ser operada, esperar varios minutos para que todo el aceite se drene hacia abajo.

● Comprobar el nivel de aceite del motor a través del espejo del nivel de aceite. Con el nivel de la motocicleta celebrada, el nivel de aceite debe entre las líneas de nivel

superior e inferior.

- 58 -
● Si el nivel de aceite es demasiado alta, eliminar el exceso de aceite.

● Si el nivel de aceite es demasiado bajo, añadir el aceite para alcanzar el nivel correcto. Utilizar el mismo tipo y marca de aceite.

línea de nivel superior

línea de nivel inferior

ventana de nivel de aceite

- 59 -
El perno de drenaje y wahser

Filtro de aceite y cambio de aceite

● Empaque el vehículo sobre el nivel del suelo.

● Calentar el motor a fondo, y luego se detiene.

● Coloque una bandeja debajo del motor.

● Retire el perno de drenaje de aceite del motor.

● Deje que el aceite se drene completamente.

PELIGRO
El petróleo es una sustancia tóxica. Desechar el aceite usado.

● Retire el filtro de aceite y sustituirla por una nueva.

NOTA
Póngase en contacto con su distribuidor local para obtener herramientas especiales

- 60 -
● Aplicar una película delgada en anillo de sello y apriete el cartucho con el par especificado.
● Vuelva a colocar la nueva junta antes de instalar el perno de drenaje.

ADVERTENCIA

Vuelva a colocar todas las juntas por otras nuevas.

● Llene el motor entre la línea de nivel superior e inferior con un buen aceite de motor de calidad.

● Encender el motor.

● Comprobar el nivel de aceite y si existen fugas.

- 61 -
Par de apriete

Perno de drenaje del aceite: 25N · metro

Aceite de motor recomendado:

Tipo : SAE10W-40 / SJ

Capacidad de aceite del motor

Cuando no se elimina filtro : 1.3L Cuando se retira el filtro : 1.4L

Cuando el aceite de motor está completamente agotada : 1.6L

CFMOTO recomienda utilizar aceite simiesco o superior. aceite JASO MA2 es la primera opción, secundaria es el aceite JASO Ma. Aunque 10W-40 Aceite de motor es el

aceite recomendado para la mayoría de las condiciones, puede necesitar ser cambiado la viscosidad del aceite para adaptarse a las condiciones atmosféricas en el área de

conducción.

- 62 -
Sistema de refrigeración

Radiador y el ventilador de refrigeración

Compruebe las aletas del radiador para la obstrucción por insectos o barro, limpiar las obstrucciones con un chorro de agua a baja presión.

ADVERTENCIA

Mantenga las manos y la ropa alejados de las aspas del ventilador cuando está trabajando.

PRECAUCIÓN

El uso de agua a alta presión puede dañar los ventiladores del radiador y poner en peligro la eficacia del radiador. No obstruir o desviar el
flujo de aire a través del radiador, instalando accesorios no autorizados en la parte delantera del radiador o detrás del ventilador de
refrigeración. La interferencia con el flujo de aire del radiador puede provocar un sobrecalentamiento y el consiguiente daño en el motor.

radiador

Compruebe las mangueras del radiador de fugas, grietas o deterioro, y las conexiones en busca de fugas o flojedad cada día antes de conducir la

motocicleta, y de acuerdo con el cuadro de mantenimiento periódico.

- 63 -
refrigerante

Refrigerante absorbe el calor excesivo del motor y lo transfiere al aire a través del radiador. Si el nivel de refrigerante es bajo, el motor se sobrecalienta y

puede sufrir daños servidor. Comprobar el nivel del líquido refrigerante cada día antes de conducir la motocicleta y hacer el mantenimiento de acuerdo

con el cuadro de mantenimiento periódico. Añada líquido si el nivel es bajo. Cambiar el refrigerante de acuerdo con la Tabla de mantenimiento periódico.

Información refrigerante

Para proteger el sistema de refrigeración (que consiste en el motor de aluminio y el radiador) de la oxidación y la corrosión, el uso de la corrosión y inhibidor de óxido

productos químicos en el refrigerante es esencial. Si el refrigerante contiene la corrosión y la herrumbre, a continuación, inhibidor no es necesarios productos químicos.

Durante un período de tiempo, el sistema de refrigeración se acumula óxido y escamas en la camisa de agua y el radiador. Esto taponar los pasos de refrigerante, y

reducir considerablemente la eficiencia del sistema de refrigeración.

ADVERTENCIA

Refrigerante contiene inhibidores de la corrosión que hacen específicamente para motores y radiadores de acuerdo con las instrucciones de
regla. Los productos químicos son perjudiciales para el cuerpo humano.

- 64 -
ADVERTENCIA

Si se utiliza agua dura en el sistema, que provoca la acumulación de escamas en la manguera de agua, y reduce considerablemente
la eficacia del sistema de refrigeración.
Si la temperatura más baja encontró cae por debajo del punto de congelación del agua, utilice anticongelante permanente en el en el refrigerante
proteger el sistema de refrigeración contra y el radiador de congelación-up, así como de la oxidación y la corrosión.

ADVERTENCIA

Tipos permanentes de anticongelante en el mercado tienen anticorrosivas y antiherrumbre. Cuando se diluye en exceso,
pierde su propiedad anti-corrosión. Diluir un tipo permanente de anticongelante de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.

NOTA
Cuando llenar el refrigerante en el sistema de refrigeración, su color de etilenglicol verde y contiene. Elija el refrigerante cuyo punto
de congelación por debajo de -35 ℃ cuando el envoirnment está en -35 ℃.

Inspección del nivel de refrigerante

● Situar la moto para que sea perpendicular al suelo.

● Comprobar el nivel de refrigerante si está entre el F (completa) y líneas de nivel L (bajo).

- ysesenta
cinco -
NOTA
Comprobar el nivel cuando el motor está frío.

① ②

F línea de nivel (completa) L (Bajo) línea de nivel

● Si el nivel de refrigerante es inferior a la línea de nivel bajo, retire la cubierta lateral derecha y añada líquido refrigerante en el tanque de depósito hasta que el líquido refrigerante se

encuentra entre la línea de nivel F y L.

- 66 -
llenado de refrigerante

● Abrir la tapa del tanque de depósito y añada líquido refrigerante hasta que esté entre F y línea de nivel L.

tapa del depósito

ADVERTENCIA

Si se añaden las necesidades de refrigeración a menudo, o el depósito completamente seco, es probable que haya fugas en el sistema. El sistema
de refrigeración inspeccionado por un distribuidor autorizado.

- 67 -
Cambio de refrigerante

Para la sustitución, por un distribuidor autorizado.

Bujía

Las bujías deben ser sustituidos de acuerdo con el cuadro de mantenimiento periódico. Desmontaje de la bujía

debe ser realizado por un distribuidor autorizado. El tipo de bujía : CR8EI Bujía Gap : 0.7mm ~ 0,9 mm Par de

apriete : 15N · metro

Spark Plug Gap

- 68 -
Sistema de aire

Combustible y Detección de escape Sistema

Combustible y Sistema de escape es detectado por el sensor de oxígeno. Hay un sensor de oxígeno instalado en el tubo de escape. Detecta Aire y Combustible condición

de combustión mediante la medición de la densidad de oxígeno y transferirla a señal eléctrica a la ECU. Cuando los jueces ECU que la combustión no es completamente,

ECU dará señales a TPS y el sensor de temperatura del aire de admisión para ajustar la inyección de combustible. De esta manera, la relación de aire contra de

combustible se puede optimizar y hacer que la combustión completamente.

Sensor de oxigeno

- 69 -
La válvula de entrada de aire

La válvula de entrada de aire es esencialmente una válvula de retención que permite que el aire fresco fluya solamente desde el filtro de aire en el puerto de escape. se evita

Cualquier aire que ha pasado la válvula de entrada de aire de regresar.

Inspeccionar las válvulas de entrada de aire de acuerdo con el cuadro de mantenimiento periódico. Además, inspeccione las válvulas de entrada de aire cuando no se

puede obtener de ralentí estable, la potencia del motor se reduce en gran medida, o hay ruidos anormales del motor.

extracción de la válvula de entrada de aire y la inspección debe ser realizada por un distribuidor autorizado.

Liquidación válvulas

Válvulas y asientos de válvulas serán gastadas y necesitan ser ajustados afer de usar por un período.

PRECAUCIÓN

Si las válvulas y asientos de válvulas no están ajustados, con el tiempo que las válvulas restantes parcialmente abierta o ningún
espacio libre, lo que reduce el rendimiento o haciendo ruido o daños graves en el motor. Juego de válvulas para cada válvula debe
comprobarse y ajustarse de acuerdo con el cuadro de mantenimiento periódico. Inspección y ajuste debe ser realizado por un
distribuidor autorizado.

Filtro de aire

Un filtro de aire obstruido restringe admisión de aire, aumenta el consumo de combustible, reduce la potencia del motor, y hace que la chispa

- 70 -
enchufe ensuciamiento.

El elemento de filtro de aire debe limpiarse de acuerdo con la Tabla de mantenimiento periódico. En polvoriento, lluvioso, o condición fangoso, el elemento

de filtro de aire debe ser reparado con más frecuencia que el intervalo recomendado por un distribuidor autorizado.

Manguera de almacenaje de petróleo

● manguera de almacenaje de petróleo se encuentra en la parte superior del amortiguador trasero (RH) donde es ver si el aceite o el agua se ha agotado a partir de la carcasa del

filtro de aire.

● Si hay cualquier aceite / agua en la manguera, retire la manguera de almacenamiento de petróleo para drenarlo.

ADVERTENCIA

Asegúrese de instalar la manguera de almacenamiento después de drenaje de aceite /


agua. Óleo sobre neumáticos los vuelve más deslizantes y pueden causar un accidente o
lesión.

- 71 -
Sistema de control del acelerador

Controlar la holgura del puño del acelerador de acuerdo con la Tabla de mantenimiento periódico, y ajustar cuando sea necesario.

puño del acelerador

El puño del acelerador controla las válvulas de mariposa en el cuerpo del acelerador. Si el juego puño del acelerador es demasiado grande que resulta en la coordinación del

acelerador. Significa cable es demasiado largo que causará un retraso en la respuesta del acelerador, especialmente a baja velocidad del motor. Además, la válvula de mariposa

no puede abrir completamente a todo gas. Por otro lado, si el puño de gas es demasiado habiente, el acelerador será difícil de controlar, y la velocidad de ralentí será errático.

Inspección ● Compruebe que el juego puño del acelerador es perfectamente.

● Ajuste del puño del acelerador si el juego es inadecuada. El puño

del acelerador
油门 拉索 Tornillo de ajuste y la tuerca de bloqueo
cuerpo del acelerador

Cable del acelerador

Cable del acelerador

Empuñadura del acelerador Juego : 2mm ~ 3mm


- 72 -
Ajuste

● Girar puño del acelerador después de cable instalado.

● Apriete la tuerca de seguridad.

● Ajustar la posición del tornillo.

● Aflojar la tuerca de seguridad y ajustarlo hasta que un juego de 2 mm ~ 3 mm se obtiene en el puño del acelerador.

● Apriete la tuerca de seguridad.

PRECAUCIÓN

El funcionamiento con cables mal ajustados, conectados incorrectamente o defectuosos podría dar lugar a una situación de riesgo.

Ralentí

La velocidad de ralentí del vehículo se ha ajustado antes de que el vehículo fuera de la fábrica. No hay necesidad de hacer ningún ajuste por sí mismo, de lo contrario

el rendimiento del vehículo se verá afectada. Si no hay ninguna pieza que afectará spe inactivo ed necesita ser reemplazado, el contacto con el distribuidor local

autorizado y el uso de PDA para diagnosticar y tienen Calibració norte.

PRECAUCIÓN

Indebidamente el ajuste de la velocidad de ralentí podría dar lugar a una situación de riesgo. Idle 1500r velocidad /
min ± 150R / min

- 73 -
cuerpo del acelerador

tornillo de límite en el cuerpo del acelerador se había establecido con precisión, y no puede ser ajustado. Compruebe si el ralentí es estable, si no, por favor, póngase en contacto con las

personas profesionales especificados para el mantenimiento.

Ajuste del embrague


palanca ⑤Clutch
Este vehículo está equipado con un embrague de accionamiento manual, el juego libre

de la maneta de embrague: 10mm ~ 20mm

Embrague transmite la potencia del motor a la transmisión, y si es necesario, se apaga la

transmisión de la potencia del motor. No se permite la vinculación medio embrague cuando

aplique palanca de embrague, de lo contrario el embrague será dañada o quemada. figura de ③Screwed
tuerca ④Lock
la derecha muestra cómo ajustar la palanca del embrague:
②Adjust tuerca

tuerca ①Lock conducto


1. Asegúrese de pequeño ajuste: Aflojar la contratuerca (4) y girar conducto atornillada
Figura 19 Embrague Inspección Cable
(3). Girar conducto atornillada (3) en sentido horario

para aumentar el juego libre del embrague; Girar conducto atornillada (3) en sentido antihorario para disminuir el juego libre del embrague;

2. Hacer gran ajuste: Aflojar la contratuerca (1) ubicado en la tapa del cárter, y ajustar conducto atornillada (2). Girar conducto atornillado (2) en sentido horario para

aumentar el juego libre de embrague; Girar conducto atornillado (2) en sentido antihorario para disminuir el juego libre del embrague;

- 74 -
PRECAUCIÓN

Embrague desgaste de las pastillas creciente hará que el aumento de nivel de fluido. No utilice
ningún aceite mineral.
No permita que el fluido de frenos contacto con las piezas, debido a que el líquido de frenos se corroe la pintura. utilizar sólo líquido
de frenos limpio de un recipiente sellado.

Cadena de transmisión

El juego de la cadena de accionamiento y de lubricación deben comprobarse antes de montar de acuerdo con el cuadro de mantenimiento periódico para la seguridad y la

prevención de un desgaste excesivo. Si la cadena se desgasta excesivamente o inadaptados, que dará lugar a ser demasiado apretado o demasiado flojo cadena, saltar o

romperse.

ADVERTENCIA

Una cadena que se rompe o se suelta de las ruedas dentadas podría reducir el rendimiento del motor o bloquear la rueda trasera, daña
gravemente la motocicleta y provocar vehículo fuera de control.

Inspección de la tensión de cadena

● Establecer la motocicleta sobre el caballete lateral

● Rotar la rueda trasera para comprobar si la cadena es demasiado apretado, y medir el juego de la cadena máxima tirando hacia arriba

- 75 -
y empujando hacia abajo la mitad del camino de la cadena entre la rueda dentada del motor y la parte trasera piñón de la rueda.

● Si la cadena de transmisión es demasiado apretado o demasiado flojo, ajuste al valor estándar.

valor estándar de 20 mm-30 mm

UN holgura de la cadena

Ajuste

● Aflojar las contratuercas del regulador de cadena izquierdo y derecho.

● Retire el pasador, y aflojar la tuerca de seguridad del eje trasero.

● Si la cadena es perder, convertir la cadena de izquierda y derecha en sentido horario ajustar las tuercas y de manera uniforme.

● Si la cadena está demasiado tensa, gire hacia la cadena a la izquierda y la derecha hacia la izquierda ajustar las tuercas y de manera uniforme.

- 76 -
● Girar tanto cadena tuercas de ajuste de manera uniforme hasta que la transmisión por cadena tiene el valor correcto de holgura.

● K EEP eje de rueda trasera se mueve mismos displacemen t en tenedor izquierda y derecha.

NOTA
eje de la rueda trasera debe estar instalado en el mismo nivel en el
tenedor trasera izquierda y derecha.


ADVERTENCIA

La desalineación de la rueda provoca un desgaste
anormal, y puede resultar en conducción poco segura.


● Apriete las dos contratuercas tensor de la cadena.

● Apretar la tuerca de eje trasero con el par especificado.

● · metro
Par de apriete : 80N 100N ~ · metro

NOTA chaveta
① ② tuerca de
Si no hay una llave de torsión, póngase en contacto con un
③ perno de ajuste ④ bloqueo tuerca de seguridad
distribuidor autorizado.

● Rotar la rueda trasera, medir la tensión de la cadena de nuevo y vuelva a ajustar si es necesario.

- 77 -
ADVERTENCIA

Si la tuerca del eje de la rueda trasera no está apretada, puede resultar en una situación de riesgo.

● Inspección del freno trasero (Consulte el Capítulo freno)


Medida

Comprobación del desgaste

● Estirar la cadena tensa ya sea mediante el uso de los tensores de la cadena o colgar un

objeto de 10 kg en la cadena.

● Medir la longitud de 20 enlaces en la parte recta de la cadena desde el

centro de la primera clavija de pin a pin centro del pasador 21a.

● Si la longitud excede el límite de servicio, la cadena debe ser

reemplazado. objeto colgante

Límite de servicio de la cadena de transmisión 20-Link Longitud: 323mm

ADVERTENCIA

Por razones de seguridad, por favor utilice el estándar de la cadena. No se puede instalar de nuevo después de hacerla corta; Tiene instalado / reemplazado
por un distribuidor autorizado CFMOTO.

- 78 -
● Rotar la rueda trasera para inspeccionar la cadena de accionamiento para los rodillos dañados, pasadores sueltos y enlaces.

● También inspeccione los piñones de manera desigual o excesivamente desgastados los dientes y los dientes dañados.

NOTA
desgaste del piñón se ilustra de la siguiente manera.

dientes estándar desgaste de los dientes Los dientes dañados

● Tener la cadena de transmisión y / o las ruedas dentadas reemplazados por un distribuidor CFMOTO autorizado cuando sea necesario.

- 79 -
Lubricación

La lubricación es necesaria después de conducir por cada 500 kilometros a 1000 kilometros. Limpiar la cadena antes de lubricación si hay demasiado polvo en la superficie de la

cadena, especialmente ejecuta en un camino húmedo.

● Aplique lubricante a ambos lados de los rodillos, de modo que penetre a los rodillos y los bujes.

● Si la cadena es especialmente seco, limpiarlo antes de lubricación.

Frenos

Si su vehículo está configurado para frenos hidráulicos fracción de unidad, por favor asegúrese de seguir las siguientes instrucciones para comprobar y ajustar el

sistema de frenos. Con el fin de garantizar un excelente rendimiento de su coche, por favor, reparar y

- 80 -
el mantenimiento del vehículo oportuna. Haga que su vehículo inspeccionado por “Estación de Servicio CFMOTO”.

Frente Inspección y ajuste de frenos [inspección]

1. Mantenga en la motocicleta por el caballete lateral, medir la carrera en vacío de la maneta del freno frontal: 10mm ~ 20mm

2. Inspeccionar el nivel del líquido de freno; Inspeccionar la pinza de freno; Inspeccionar la manguera de fluido de frenos y el depósito para fugas o grietas; Inspeccionar disco de

freno para el desgaste.

3. Si se siente palanca de freno de falta de prerssure, puede haber un poco de aire en el sistema de frenos; purgar el aire por completo, de lo contrario el rendimiento de

frenado se reducirá o no válido. purgando el aire debe ser realizado por “Estación de Servicio CFMOTO”.

① freno
disco de freno Pinza de
bomba de freno del freno de
② manguera de fluido de la

①② ③ ④

- 81 -
Depósito del líquido de frenos

De acuerdo con el cuadro de mantenimiento periódico, comprobar el nivel de líquido de frenos en ambos depósitos delantera y trasera de líquido de frenos y

cambiar el líquido de frenos. El líquido de frenos también debe cambiarse siempre que el líquido se contamina con suciedad o agua.

Requisito de fluidos

Utilizar líquido de frenos DOT 4.

PRECAUCIÓN

No derrame líquido de frenos en cualquier superficie pintada. No utilice líquido de un recipiente que se ha dejado abierta o sin sellar durante mucho
tiempo. Compruebe si hay fugas de líquido alrededor de los accesorios.

Comprobación del nivel de líquido

● Verificar si los niveles de líquido de frenos en el depósito de líquido de freno delantera y trasera son ambos entre las líneas de nivel superior e inferior.

- 82 -

③①

tapa líquido freno delantero línea de nivel superior línea de nivel inferior depósito de líquido de freno delantero
① ②


depósito de líquido de freno trasero línea de nivel superior línea de nivel inferior

- 83 -
● Si el nivel de fluido en cualquiera de los depósitos es inferior a la línea de nivel inferior, la verificación de fugas de fluido, y llenar el depósito hasta la línea de nivel superior. En el

interior del depósito de líquido de freno delantero es una línea escalonada que muestra la línea de nivel superior. Se puede ver después de la tapa del depósito abierta.

ADVERTENCIA
No mezclar diferentes marcas de fulid freno. Cambiar el líquido de frenos en la línea de freno por completo si el líquido de frenos
debe rellenarse y no el tipo y la marca del líquido de frenos en el depósito están sin identificar.

Del líquido de frenos

Tener el líquido de los frenos por un concesionario autorizado CFMOTO.

Frenos delanteros y traseros

disco de freno y pastillas de freno serán usados ​después de un largo período de uso. Comprobar o reemplazarlos como se especifica.

ADVERTENCIA
Si la palanca del freno o el pedal es blanda cuando se aplica, puede haber aire en las líneas de freno o el freno sea
defectuosa. Dado que es peligroso para operar el conducir en estas condiciones, tener la frenos en un concesionario
autorizado CFMOTO.

- 84 -
Inspección

● Girar la llave de contacto a la posición.

● La luz de freno debe estar en cuando se aplica el freno delantero. Comprobar el interruptor de freno

delantero por el distribuidor.

● Comprobar el interruptor de freno trasero. luz de freno debe estar en cuando el pedal de freno de prensa posterior hacia abajo.

pedal del freno trasero

● Si la luz de freno no puede estar en, los conectores del cable de delante y el interruptor de freno trasero.

freno trasero 10 mm de recorrido del pedal

- 85 -
Tenedor frontal

La operación y el aceite de inspección de fugas tenedor frontal debe ser revisado de acuerdo con el cuadro de mantenimiento periódico.

Frente Amortiguador de Inspección

● Sujetando la palanca de freno delantero, comprimir el tenedor frontal hacia arriba y hacia abajo varias veces para la inspección de movimiento uniforme.

● inspeccionar visualmente el tenedor frontal para el aceite de fuga, puntuación o arañazos.

● Si tiene alguna duda sobre el amortiguador delantero, el contacto distribuidor autorizado CFMOTO.

● Inspeccione si hay sedimentos en el tenedor después de la operación. Limpiarlas; de otro modo de sellado de aceite será dañado lo que hará que la fuga de

aceite.

- 86 -
amortiguador delantero
Amortiguador trasero

Amortiguador trasero

El funcionamiento del amortiguador trasero y la fuga de aceite deben ser revisados ​de acuerdo con el cuadro de mantenimiento periódico.

Inspección del amortiguador trasero

● Comprimir el asiento varias veces para comprobar si la carrera del amortiguador trasero es suave.

● inspeccionar visualmente el amortiguador trasero fuga de aceite.

● Si tiene alguna duda sobre el amortiguador trasero, el contacto distribuidor autorizado CFMOTO.

- 87 -
Ajuste de la precarga del resorte

Ajuste muelle girando y apretando la tuerca de I y II a través de la herramienta especial para aumentar o disminuir la tensión del resorte.

Amortiguador trasero Tuerca Tuerca I

II Herramienta especial

ADVERTENCIA

Esta unidad contiene gas nitrógeno a alta presión. Mis-manejo puede provocar una explosión. No incinerar, pinchazo o
abrirlo.

ruedas

Los neumáticos sin cámara están instalados en las ruedas.

- 88 -
La indicación de TUBELESS en la pared lateral del neumático y la llanta muestra que el neumático y la llanta están especialmente diseñados para su uso sin cámara de aire.

ADVERTENCIA
Los neumáticos, llantas, y válvulas de aire en esta motocicleta
están diseñados sólo para ruedas de tipo sin cámara de aire. Sólo

el uso recomendado estándar neumáticos, llantas y válvulas de
aire. No instale neumáticos con cámara en llantas sin cámara. Las
perlas pueden no encaja correctamente a la llanta causando la
deflación del neumático.

No instale un tubo dentro de un neumático sin cámara de aire.

1 Los neumáticos sin cámara 2 llantas sin cámara


Llantas

Capacidad de carga y presión de los neumáticos

Si no se mantienen las presiones de inflado adecuadas o respetan los límites de carga útil de los neumáticos puede afectar negativamente a la entrega y el rendimiento de la

motocicleta, y puede resultar en la pérdida de control.

La carga máxima recomendada en Además de peso del vehículo es 305kg, con piloto, equipaje y accesorios.

- 89 -
● Retire la tapa de la válvula de aire.

● Compruebe la presión de los neumáticos mediante el uso de un manómetro de precisión.

● Asegúrese de instalar la tapa de la válvula de aire de forma segura.

NOTA
Medir la presión de los neumáticos cuando los neumáticos están
fríos (es decir, cuando la motocicleta no ha sido montado por más ①
de 3 horas).
La presión del neumático se ve afectada por cambios en la
temperatura ambiente y la altitud y por lo que la presión de los
neumáticos debe comprobarse y ajustarse cuando su conducción
implica amplias variaciones en la temperatura o la altitud.

Medidor de presión de los neumáticos

Presión de aire del neumático Cuando el frío

Una persona Dos personas


Frente 225kPa 225kPa
Posterior 225kPa 250 kPa

Desgaste de los neumáticos, daños

Cuando use la banda de rodadura, el neumático se vuelve más susceptible a la perforación y el fracaso. Una estimación es aceptado

- 90 -
que el 90% de todos los fallos de neumáticos se producen durante el último 10% de la vida de rodadura. Por lo que es seguro utilizar los neumáticos hasta que se calva. De acuerdo con el

cuadro de mantenimiento periódico, medir la profundidad de la banda de rodadura con un medidor de profundidad, y reemplazar cualquier neumático que ha desgastado hasta la

profundidad mínima de rodadura permisible.

Profundidad mínima de grabado

Rueda delantera 0.8mm ~ 1mm



Rueda trasera 0.8mm ~ 1mm

Medidor de Profundidad de las cubiertas

● Inspeccione visualmente el neumático en busca de grietas e incisiones, vuelva a colocar el neumático en caso de daño severo. Hinchazón

o puntos altos indica el daño interno.

● Eliminar cualquier piedras incrustadas o otras partículas extrañas forman la banda de rodadura.

- 91 -
NOTA
La mayoría de los países pueden tener sus propias regulaciones que requieren una profundidad mínima de rodadura del neumático; Asegúrese de seguir ellos.

Tener el equilibrio de la rueda inspeccionado cada vez que se instala un nuevo neumático.

ADVERTENCIA

Para asegurar el manejo y la estabilidad, utilice solamente el neumático estándar recomendado y presión. Neumáticos que han sido reparados
pinchazos y no tienen las mismas capacidades que los neumáticos no dañadas. No exceda de 100 kmh un plazo de 24 horas después de la
reparación y el 130 kmh en cualquier momento después de eso.

NOTA
Cuando se opera en la vía pública, mantener la máxima velocidad bajo los límites de las leyes de tránsito.

Neumático estándar (sin cámara)

Rueda delantera tamaño : 110/70 R17 M / C 54S


Rueda trasera tamaño : 140/60 R17 M / C 63S

ADVERTENCIA

Usar los mismos neumáticos de un mismo fabricante, tanto para la rueda delantera y trasera.

- 92 -
PELIGRO
Nuevo neumático es suave que puede causar la pérdida de control y lesiones. superficie de fricción normal se puede formar después de 160
kilometros período de rodaje. Evitar, grandes frenos bruscos, enorme aceleración y curvas cerradas durante el período de rodaje.

Batería

La batería de este vehículo es batería libre de mantenimiento. Por lo tanto, es innecesario para inspeccionar la cantidad de electrolito de la batería o añadir agua

destilada. No hay necesario retirar la tira de sellado una vez que se añade el electrolito en la batería. Para garantizar una vida útil óptima de la batería, cargue la

batería correctamente para asegurar que la batería tiene suficiente energía para el motor de arranque. Cuando la motocicleta se utiliza con frecuencia, la batería se

puede cargar completamente mediante el sistema de carga de la motocicleta. Si sólo se utiliza de vez en cuando la motocicleta, o se utiliza en un corto período de

tiempo durante cada viaje, la batería podría descargarse. La batería también se puede descargar de forma automática. El ritmo de descarga varía con el tipo de

batería y la temperatura ambiente.

Cuando la temperatura ambiente se eleva, por ejemplo, la velocidad de descarga podría aumentar una vez cuando la temperatura se eleva cada 15 ℃.

Batería cargada en el tiempo frío no es apropiado que puede causar fácilmente congela electrolitos, agrietamiento de la batería y la deformación de la placa de metal. La batería

está totalmente cargada puede aumentar la capacidad de resistencia a las heladas.

- 93 -
La sulfatación de la batería

La sulfatación se produce cuando se deja la batería en una condición descargada por un tiempo prolongado. Sulfato es un subproducto normal de las

reacciones químicas dentro de una batería. Pero cuando la descarga continua permite que el sulfato de cristalice en las células, las placas de la batería

se dañan permanentemente y no podrán mantener la carga. Si esto sucede, debe sustituirla por una nueva batería.

Mantenimiento de la batería

Siempre mantener la batería completamente cargada. El no hacerlo puede dañar la batería y causar una vida útil más corta. Si conduce su vehículo con

poca frecuencia, inspeccionar la semana voltaje de la batería con un voltímetro. Si cae por debajo de 12,8 voltios, la batería debe ser cargada con un

cargador apropiado (consulte a su distribuidor). Si no va a utilizar el vehículo durante más de 2 semanas, la batería debe ser cargada con un cargador

apropiado. No utilice un cargador rápido de tipo automotriz que puede sobrecargar la batería y dañarla.

cargador de batería

Póngase en contacto con su distribuidor para la especificación del cargador.

- 94 -
Bateria cargando

● Retire la batería del vehículo (consulte Extracción de la batería)

● Conecte los cables del cargador y cargar la batería a una tasa que es una décima parte de la capacidad de la batería. Por ejemplo, la velocidad de carga

para una batería de 10Ah sería 1,0 amperios.

● Asegúrese de que la batería está completamente cargada antes de la instalación. (Ver Instalación de la batería)

PRECAUCIÓN

Nunca retire la tira de sellado, o la batería puede ser dañado. No instale una batería convencional en esta motocicleta, o el
sistema eléctrico no puede funcionar correctamente.

NOTA
Si carga la batería sellada, sin dejar de observar las instrucciones que aparecen en la etiqueta de la batería.

Extracción de la batería

● Retire el asiento. Retire Munting perno del depósito de combustible.

● Desconectar los cables de la batería, primero desde el terminal (-), entonces el terminal (+).

● Ascensor tanque de combustible hasta la parte trasera, saque la batería de la caja.

● Limpiar la batería con una solución de bicarbonato de sodio y agua. Asegúrese de que las conexiones de los cables están limpios.

- 95 -
Instalación de la batería

● Coloque la batería en la caja de la batería



● Conectar el cable al terminal (+) primero, a continuación, conectar el cable a

la terminal (-).

PRECAUCIÓN

Terminal (+) y (-) de la orden de conexión es opuesto con extracción


de la batería cuando instalar la batería.

ADVERTENCIA

terminal de Incorrct podía sistema eléctrico graves daños.


(-) terminal Terminal (+)

● Escudo los terminales con grasa dieléctrica para evitar la corrosión.

● Cubra los terminales con sus tapas.

● Vuelva a instalar las piezas desmontadas.

- 96 -
Pedal

Lubricar pedal con aceite de silicona periódicamente. (Consulte la tabla de mantenimiento para más información)

Luz de carretera

Ajuste de la luz de cruce

luz de cruce es ajustable. Cuando la luz de cruce no es adecuado, ajustar el perno de ajuste de la luz de cruce.

● Girar el perno de ajuste hasta haz de luz es adecuado.


① Perno de ajuste, de alta haz de luz de visión

② trasera, los faros


- 97 -
Ajuste del haz de los faros

Cuando la luz de luz de carretera no es adecuado, ajustar el perno de ajuste de luz de carretera.

● Girar el perno de ajuste hasta haz de luz es adecuado.

NOTA
ruedas delanteras y traseras tocan tierra y el conductor para ajustar las luces altas / bajas. El ajuste de las luces altas / bajas debe
ser de acuerdo con las regulaciones locales.

- 98 -
Faro, luz trasera y la luz posterior de la Licencia

Faros, luces traseras y grupos ópticos traseros de licencia son una estructura de LED, que no puede ser reparado si está dañado o fallado. Haga que su

distribuidor reemplazar todo el conjunto, si un LED está dañada o ha fallado.

Volviendo de luz trasera, frontal Encendido de luz

Luz trasera de torneado y conjuntos de luces de giro delanteras son una estructura de LED, que no puede ser reparado si está dañado o fallado. Haga que su

distribuidor reemplazar todo el conjunto, si un LED está dañada o ha fallado.

Encendido de luz frontal

Faro

Encendido de luz frontal

fusibles

Caja de fusibles se encuentra debajo del asiento delantero. El fusible principal está instalado en el relé de arranque bajo la cubierta lateral izquierda. Si una

- 99 -
fusible está fundido, que revise el sistema para determinar la causa y reemplazarlo con el mismo amperaje.

Caja de fusibles

● Retire el asiento

ADVERTENCIA

No utilice ningún sustituto para el fusible estándar. Reemplazar el fusible fundido por uno nuevo del mismo amperaje. amperaje
se muestra en el fusible.

UN Un fusible normal Se quemó


segundo el fusible B
- 100 -
Limpieza de las precauciones

generales de la motocicleta

Mantener su vehículo lavado mejorará su apariencia, optimizar su rendimiento y prolongar la vida útil de varios componentes. Cubrir la motocicleta

con una alta calidad, transpirable cubierta de la motocicleta ayudará a proteger de los rayos UV nocivos, contaminantes, y reducir la cantidad de

polvo que llega a sus superficies.

● Siempre limpie la motocicleta después de que el motor y el silenciador se enfríen.

● Evitar la aplicación de desengrasante a los sellos, pastillas de freno, y los neumáticos.

● Siempre use cera no abrasiva y más limpio.

● Evitar todos los productos químicos, disolventes, detergentes y productos de limpieza agresivos como limpiadores de ventanas ammoniabased.

● La gasolina, líquido de frenos, y el refrigerante dañarán pintado y superficies de plástico: Lavar ellos inmediatamente.

● Evitar cepillos de alambre, lana de acero, y todas las otras almohadillas o cepillos abrasivos.

● Tenga cuidado al lavar el parabrisas, cubierta del faro y otras piezas de plástico, ya que pueden ser fácilmente rayado.

● Evitar alta presión de agua, ya que puede penetrar en las juntas y componentes eléctricos, resultando en daños en el vehículo.

● Evitar la pulverización de agua en zonas delicadas, tales como tomas de aire, la línea de combustible, componentes de freno, componentes eléctricos, salidas del silenciador y

aberturas de los tanques de combustible.

- 101 -
● Enjuague con agua fría de una manguera de jardín para eliminar cualquier suciedad.

● Mezclar un detergente suave neutro (especificado para motocicletas o automóviles) y agua en el cubo. Use un paño suave o una esponja para lavar la motocicleta. Si es

necesario, utilizar un desengrasante suave para eliminar cualquier aceite o grasa se acumulan.

● Después del lavado, enjuague su motocicleta con agua limpia para eliminar cualquier residuo (residuo de la detergente puede dañar los componentes

de la motocicleta).

● Seque la motocicleta con un paño suave para evitar arañazos.

● Arranque el motor y deje que se espera desde varios minutos. El calor del motor será ayudar a secar las áreas húmedas.

● montar cuidadosamente su vehículo a una velocidad baja y aplique el freno varias veces. Si lo hace, ayudar a secar los frenos y los restaura a la

ejecución normal de funcionamiento.

● Lubricar la cadena de transmisión para evitar la oxidación.

NOTA
Después de un paseo en una zona donde las carreteras son salados o cerca del océano, limpiar la motocicleta con agua fría
inmediatamente. No use agua caliente para lavar su vehículo, ya que acelera la reacción química de la sal. Después de secado, aplique
un sprays anti-corrosión en todas las superficies de metal o de cromo para evitar la corrosión. En el caso de circular bajo la lluvia o
simplemente lavar la motocicleta, se puede formar condensación en el interior de la lente del faro. Para eliminar la humedad, arranque
el motor y encender el faro, poco a poco la condensación formada en el interior de la lente se borrará apagado.

- 102 -
Las superficies pintadas

Después de lavar la motocicleta, recubrir las superficies pintadas, metal y plástico, con una cera motocicleta / automóvil disponible comercialmente.

Cera debe aplicarse una vez cada tres meses o cuando las circunstancias lo requieran. Siempre utilice productos no abrasivos y aplicarlos de

acuerdo con las instrucciones del envase.

Parabrisas y otras piezas de plástico

Después del lavado, utilice un paño suave para secar suavemente de piezas de plástico. Una vez seco, tratar el parabrisas, lente del faro, y otras piezas de plástico sin

pintar con un producto limpiador / pulidor de plástico aprobado.

PRECAUCIÓN

Las piezas de plástico se pueden deteriorar y romper si entran en contacto con sustancias químicas o productos de limpieza del hogar tales
como gasolina, líquido de frenos, limpiadores de ventanas, agentes de fijación de roscas, o de otros productos químicos agresivos. Si una
pieza de plástico entra en contacto con cualquier sustancia química duras, lávese con agua y un detergente neutro suave inmediatamente, y
después inspeccionar por daños. Evitar el uso de almohadillas o cepillos abrasivos para limpiar las piezas de plástico, ya que pueden dañar la
superficie de las piezas de plástico.

Cromo y aluminio

El cromado y piezas de aluminio no recubiertos expuestos a la sal de la carretera o de la sal en el aire en las zonas costeras son susceptibles a la

corrosión si no se limpian adecuadamente. aluminio recubierto se debe limpiar con un medio neutro

- 103 -
detergente y terminado con un pulimento de esterilización. Tanto pintado y ruedas de aluminio sin pintar se puede limpiar con limpiadores en aerosol rueda no

basados ​en ácido.

Cuero, vinilo y goma

Si la motocicleta tiene accesorios de cuero, especial cuidado debe ser tomado. Use un limpiador / tratamiento del cuero de limpiar y cuidar accesorios

de cuero. Lavado de piezas de cuero con detergente y agua dañarán ellos, acortando su vida.

piezas de vinilo se deben limpiar con el resto de la motocicleta, y luego tratados con un tratamiento de vinilo. El lado paredes de neumáticos y otros

componentes de caucho deben ser tratados con un protector de goma para preservar su vida.

ADVERTENCIA

Especial cuidado debe ser tomado de no obtener ninguna protector de goma en la superficie de rodadura del neumático cuando el tratamiento. Esto
puede disminuir la tracción entre el neumático y el suelo, provocando la pérdida del vehículo de control.

- 104 -
ALMACENAMIENTO

Preparación para el almacenamiento

● Limpiar la moto a fondo.

● Hacer funcionar el motor durante unos 5 minutos para calentar el aceite, apagarlo, y luego drenar el aceite del motor.

ADVERTENCIA

aceite de la motocicleta es una sustancia tóxica. Desechar el aceite usado. Contacte con las autoridades locales para los métodos de evacuación
autorizado a un posible reciclaje. Mantenga el aceite usado fuera del alcance de los niños.

● Rellene aceite de motor nuevo.

● Vaciar el depósito de combustible con una bomba de combustible o sifón.

ADVERTENCIA

La gasolina es extremadamente inflamable y explosivo bajo ciertas condiciones. Girar la llave de contacto a la
posición. No fumar. Asegúrese de que el área esté bien ventilada y libre de cualquier fuente de llama o chispas; esto incluye cualquier
aparato con una luz piloto. La gasolina es una sustancia tóxica. Disponer de la gasolina correctamente. Mantenga el aceite usado fuera del
alcance de los niños. Contacte con las autoridades locales para los métodos de eliminación aprobados.

● Vaciar el sistema de combustible haciendo funcionar el motor al ralentí hasta que el motor se para. (Si se deja en durante mucho tiempo, el combustible se descompone y obstruir el

sistema de combustible.)

● Reducir la presión del neumático en un 20% durante el período de almacenamiento.

- 105 -
● Levante las ruedas del suelo para mantener la humedad lejos del caucho del neumático.

● Pulverizar el aceite en todas las superficies de metal sin pintar para evitar la oxidación. Evitando aceites en las piezas de goma o de los frenos.

● Lubricar el tren de transmisión y todos los cables.

● Asegúrese de que la batería está completamente cargada antes de su almacenamiento. Retire la batería y almacenarla fuera del sol y en un lugar fresco y seco.

● Ate bolsas de plástico en el silenciador para evitar la entrada de humedad.

● Poner una cubierta sobre la motocicleta para evitar que el polvo y la suciedad se acumulen en ella.

Preparación después de almacenamiento

● Sacar las bolsas de plástico del silenciador.

● Instalar la batería en la motocicleta y cargarla si es necesario.

● Llenar el depósito de combustible.

● Compruebe todos los puntos enumerados en la sección controles de seguridad diario.

● Lubricar los pivotes, pernos y tuercas.

- 106 -
ERRORES DE CODIFICACIÓN TABLA EFI

Esquema de autodiagnóstico

ECU seguimiento constante de sensores, actuadores y circuitos, MIL y voltaje de la batería, etc, incluso ECU sí e inspeccionar la señal de salida del sensor, la señal de

accionamiento del accionador y la señal interna (tal como cerca de control de bucle, temperatura del refrigerante, el control de la velocidad de ralentí y el control de voltaje de

la batería, etc.) para Reliablity. Si cualquier proceso o señal no es sospechoso, la ECU registra el código de problema en la memoria RAM.

información defectuosa se graba en forma de código de problema, y ​en la secuencia de los cuales problema viene primero. Culpa se puede dividir en “falla

de corriente” y “culpa Historia”.

Al dar servicio, utilizando PDA y MIL, las piezas defectuosas pueden ser rápidamente foud para mejorar la eficiencia y la calidad del servicio.

- 107 -
Procedimientos de autodiagnóstico

En caso de un problema se produce en el sistema de sistema y el encendido EFI, el MIL (LED) [A] continúa.

( UN
)

( UN
)

me Instructment Instructment II

Nota
Utilice una batería completamente cargada cuando se realiza el autodiagnóstico. De lo contrario, la luz (LED) parpadea muy lentamente o no parpadea.

MIL está Activo

● MIL tiene dos formas de control.

● Durante el funcionamiento del motor, MIL se enciende cuando el sistema diagnostica piezas defectuosas con frecuencia de destellos 2 Hz. interruptor de

encendido reinicio después del apagado del motor. Si el sistema detecta el fallo reparado, MIL estará en constante

- 108 -
hasta que arrancar el motor. Si el sistema detecta que todavía falla, entonces MIL será encendidos durante 4 intermitente durante 1s, frecuencia de parpadeo es 2 Hz, hasta que arranque

el motor. Si no hay ningún fallo, MIL estará apagado después de encendida durante 4s, o arrancar el motor antes de MIL está apagado.

● Intermitente control de código: Código intermitente necesita condiciones especiales de disparo. Antes del arranque del motor (velocidad es 0 y las RPM del motor es 0),

gire el acelerador en plena apertura (o el acelerador abierto sobre el valor de la válvula 65.1) y mantener el acelerador a fondo abierto. A continuación, gire el bloqueo de EFI

en. Si el sistema EMS no ha diagnosticado el problema cabo, la luz indicadora se apagará después de brillar para 4s. Si el SME diagnosticado el problema, la luz indicadora

parpadeará el código. luz de problema deja de parpadear durante 1 s entre 2 números. IfEMS diagnosticado dos problemas al mismo tiempo, la luz del indicador parpadeará

de la sequnce de problemas. La luz indicadora se apagará para 4S como intervalo código troule. Después de parpadear, MIL se apaga automáticamente. Si es necesario

observar códigos de parpadeo de nuevo, desactivar el bloqueo de EFI y la primera a su vez está activado, por su parte mantener el acelerador totalmente abierto.

● Leer la información de fallos a través de código intermitente

Girar el interruptor de encendido; la línea K se conecta suelo durante más de 2.5s. Por ejemplo, si el código de fallo tiene ya

memoria de fallos ECU, a continuación, MIL salida intermitente código que es P-CÓDIGO. Por ejemplo : P0203 manera abrir y cerrar : Parpadeo

10 veces continuamente ventanilla de parpadeo 10 veces continuamente-stop-parpadeo 3 veces 2 veces ventanilla parpadear.

- 109 -
Código de fallo EFI

No. pcode Decription (UAES)

1 P0030 Calentador del sensor de O2 1 Contr. Circ. abierto

2 P0031 Calentador del sensor de O2 1 Contr. Circ. Bajos insumos

3 P0032 Calentador del sensor de O2 1 Contr. Circ. Entrada alta

4 P0036 Calentador del sensor de O2 2 Contr. Circ. abierto

5 P0037 Calentador del sensor de O2 2 Contr. Circ. Bajos insumos

6 P0038 Calentador del sensor de O2 2 Contr. Circ. Entrada alta

7 P0107 sensor de presión de entrada de aire corto a tierra

8 P0108 sensor de presión de entrada de aire cortocircuito de suministro eléctrico

9 P0112 Temperatura del aire de admisión. La señal del sensor. Bajos insumos

10 P0113 Temperatura del aire de admisión. La señal del sensor. Entrada alta

11 P0117 Refrigerante del motor Temp.Circ. Bajos insumos

12 P0118 Temperatura del refrigerante del motor. Circ sensor. Entrada alta

13 P0122 Del acelerador Pos.Sensor Circ. Bajos insumos

14 P0123 Del acelerador Pos.Sensor Circ. Entrada alta

15 P0130 O2 sensor Circ., Bank1-Mal funcionamiento Sensor1

- 110 -
No. pcode Decription (UAES)

dieciséis P0131 Sensor de O2 Circ., Bank1-Sensor1 de bajo voltaje

17 P0132 O2 sensor Circ., Bank1-Sensor1 alto voltaje

18 P0134 O2 sensor Circ., Bank1-Mal funcionamiento Sensor1

19 P0136 La señal del sensor de O2., Bank1-Mal funcionamiento sensor2

20 P0137 Sensor de O2 Circ., Bank1-sensor2 de señal baja

21 P0138 O2 sensor Circ., Bank1-sensor2 alto voltaje

22 P0140 O2 sensor Circ., Bank1-Mal funcionamiento sensor2

23 P0201 1- cilindro inyector de circuito abierto

24 P0261 1- cilindro del circuito del inyector de baja

25 P0262 1- cilindro inyector cortocircuito

26 P0202 2- cilindro inyector de circuito abierto

27 P0264 2- cilindro inyector Cortocircuito a tierra

28 P0265 2- cilindro del circuito del inyector cortocircuito de suministro eléctrico

29 P0321 Ign./Distributor Eng.Speed ​Inp.Circ. Rango / Rendimiento

30 P0322 Ign./Distributor Eng.Speed ​Inp.Circ. Sin señal

- 111 -
No. pcode Decription (UAES)

31 P0480 enfriamiento de control del ventilador de circuito abierto

32 P0508 Idle Air Control Cortocircuito a tierra

33 P0509 Idle Air Control Cortocircuito a alimentación

34 P0511 Idle Air Control circuito abierto

35 P0560 Mal funcionamiento del sistema de voltaje

36 P0562 Sistema de tensión de bajo voltaje

37 P0563 Sistema de tensión de alto voltaje

38 P0627 Bomba de combustible “A” del circuito de control / Open

39 P0628 Bomba de combustible control “A” Cortocircuito a tierra

40 P0629 Bomba de combustible “A” Corto Circuito de control para alimentación

41 p0650 Testigo de avería Circ de control. fracaso

42 P0691 enfriamiento de control del ventilador Cortocircuito a tierra

43 P0692 enfriamiento de control del ventilador Cortocircuito a alimentación

44 P1116 Temperatura alta del motor

- 112 -
ERRORES ABS CODIFICACIÓN TABLA

Si la luz indicadora ABS [B] encendió, y entonces significa sistema ABS tiene un mal funcionamiento. Por favor, use PDA para leer el código errores. A continuación tabla

muestra qué tipo de error que todas las condiciones intermitente significa:

(SEGUNDO)

(SEGUNDO)
me Instructment Instructment II

CÓDIGO DE
No. ERRORES DESCRIPCIÓN
ERROR
1 C1D90 Sensor-EL velocidad de rueda delantera. Culpa

2 C1D91 La extrapolación sensor de velocidad de rueda delantera de fallos

3 C1D92 Fault sensor-Periódica velocidad de rueda delantera


4 C1D93 Sensor de velocidad de rueda delantera-Start Fault Reconocimiento

5 C1D94 Fallo de sensor de velocidad de la rueda de fase entre longitud y Supervisión

- 113 -
CÓDIGO DE
No. ERRORES DESCRIPCIÓN
ERROR
6 C1D95 Sensor de velocidad de rueda delantera de doble frecuencia de control
7 C1DA0 Sensor-EL velocidad de rueda trasera. Culpa
8 C1DA1 La extrapolación sensor de velocidad de rueda trasera de fallos

9 C1DA2 Fault sensor-Periódica velocidad de rueda delantera


10 C1DA3 Sensor de velocidad de rueda trasera de Inicio de fallo de reconocimiento

11 C1DA4 sensor de fase entre longitud y Supervisión de fallos de velocidad de la rueda trasera
12 C1DA5 Sensor de velocidad de rueda trasera de doble frecuencia de control
13 C1DD3 O OSEK Error Fatal
14 C1DF0 bomba defectuosa
15 C1DF1 Bomba de conexión
dieciséis C1DF2 Fallo de hardware
17 C1DF5 Fallo interno de hardware (controlador principal, válvulas, ...)
18 C1DF3 de bajo voltaje
19 C1DF4 de bajo voltaje
20 C1DF7 Tensión alta
21 C1E59 variante Vehículo error de codificación

22 C1E5A Interruptor ABS Fracaso

- 114 -
Botón Tabla de funciones
ít. Función Poder Monitor botón SEL botón Resultado

ADJ
1.1 KILOMETRAJE LLAVE PUESTA TOTAL DE MEDIDOR <1s CAMBIO A cuentakilómetros parcial
CAMBIO
LLAVE PUESTA MEDIDOR DE RECORRIDO <1s CAMBIO A LA TEMPERATURA

LLAVE PUESTA TEMPERATURA <1s CAMBIO DE VOLTAJE


LLAVE PUESTA VOLTAJE <1s CAMBIO DE MEDIDOR DE TOTALES

1.2 MEDIDOR DE RECORRIDO LLAVE PUESTA VIAJE > 3s Cuentakilómetros parcial A CERO

LIMPIAR

1.3 UNIDAD DE CAMBIO LLAVE PUESTA Total / TRIP / {km / h, <1s CAMBIO ENTRE km / h, mph
mph}
LLAVE PUESTA Total / TRIP / { ℃, ℉} <1s CAMBIO ENTRE ℃ Y ℉

1.4 CONFIGURACION DE HORA LLAVE PUESTA TOTAL DE MEDIDOR > 3s > 3s ENTRAR EN TIEMPO seeting, flashes HORAS

LLAVE PUESTA DESTELLOS HORAS <1s HORAS DE 1 A 23

LLAVE PUESTA DESTELLOS HORAS 1s ENTRAR EN TIEMPO seeting, minutos


PARPADEOS
LLAVE PUESTA MINUTOS PARPADEOS <1s ACTAS DE 0 A 59

LLAVE PUESTA MINUTOS PARPADEOS 1s AJUSTE DE SALIDA

LLAVE PUESTA DESTELLOS HORAS NO VOLVER A LA PANTALLA ORIGINAL


MINUTOS PARPADEOS OPERACIONES
N PARA 19s

- 115 -
Problemas generales y causas

componentes problema Causa posible Solución

No hay combustible Repostar


Sistema de combustible
Bombear obstrucción o daño: mala calidad del combustible Limpiar o reemplazar

el fracaso de la bujía: depósitos excesivos de carbono, el uso del tiempo demasiado largo Inspeccionar o reemplazar

Tapa de la bujía fracaso: Mal contacto o ardor Inspeccionar o reemplazar

bobina de encendido fracaso: mal contacto o ardor Inspeccionar o reemplazar

Sistema de
averías de la unidad: Contacto deficiente o la quema Inspeccionar o reemplazar
encendido

El motor no Recoger el fracaso de la bobina: un mal contacto o la quema Inspeccionar o reemplazar

puede iniciar
el fracaso del estator: un mal contacto o ardor Inspeccionar o reemplazar

fallo de cableado: un mal contacto Inspeccionar o ajustar

Que no arranque el mecanismo: desgastado o dañado Inspeccionar o reemplazar

Las válvulas de admisión y de escape, asientos de válvulas defectuosas: demasiado coloidales de combustible o el uso del tiempo demasiado largo
Inspeccionar o reemplazar

La compresión
Cilindro, pistón, insuficiencia anillo de pistón: demasiado coloidal combustible o desgaste Inspeccionar o reemplazar
del cilindro

La ingesta de fugas múltiples: el uso del tiempo demasiado largo Ajustar o reemplazar

de tiempo de válvula defectuosa Ajustar o reemplazar

Batería Plano Cargar o sustituir

interruptor de la izquierda botón de bocina defectuosa Ajustar o reemplazar


La bocina
no
Cable Conexión pobre Ajuste o reparación
funciona

cuerno cuerno defectuosa Ajustar o reemplazar

- 116 -
Válvula y el pistón Las válvulas de admisión y de escape, pistón depósitos de carbono excesivos: mala calidad del combustible y la mala calidad de aceite Inspeccionar o reemplazar

Embrague embrague patina: mala petróleo, el uso del tiempo demasiado largo y sobrecargado Ajustar o reemplazar
Cilindro y el anillo Cilindro, los aros del pistón se desgastan: pobres petróleo y el uso del tiempo demasiado largo reemplazar el petróleo

Freno La separación de los frenos es incompleta: el freno está demasiado apretado Ajustar
Insuficiente Cadena principal La cadena de transmisión es demasiado apretado: el ajuste incorrecto Ajustar
poder Motor El motor se calienta: mezcla demasiado rica o demasiado pobre, el aceite pobre, la calidad del combustible, vivienda, etc. Ajustar o reemplazar
Bujía abertura de la bujía incorrecta, una especificación es -0.9mm 0.8mm Ajustar o reemplazar
tubo de admisión Las fugas de aire del tubo de admisión: el uso del tiempo demasiado largo Ajustar o reemplazar
Cabeza de cilindro culata o válvulas de fugas Inspeccionar o reemplazar

Sistema electrico fallo del sistema eléctrico Inspeccionar o reparar

Filtro de aire filtro de aire obstruido Limpiar o ajustar


Cable malas conexiones Ajustar
Faros y las Izquierda y derecha Interruptor defectuoso o dañado Ajustar o reemplazar
luces interruptores

traseras no Faro bombillas defectuosas, soporte de la lámpara Ajustar o reemplazar


funcionan Regulador Conexión suelta o quemados Inspeccionar o reemplazar

Magneto estator defectuoso o quemados Inspeccionar o reemplazar

Batería Plano Cargar o sustituir


fallo del
Cable Conexión pobre Ajuste o reparación
sistema de

alarma
Altavoz, luz de alarma Dañado Reemplazar

caja de control de alarma Dañado Ajustar o reemplazar

Este listado corresponde a los fallos comunes de la motorcycle.If su motocicleta ha fallado (en especial el sistema de inyección electrónica de combustible, sistema de evaporación de

combustible y sistema de alarmas), por favor, póngase en contacto con “CFMOTO ESTACIÓN DE SERVICIO” oportuna para comprobar y reparación de vehículos

Precaución: No trate de corregir los fallos por sí mismo, si no causará accidentes easily.You son responsables de los accidentes, si no cumple con la

precaución.

- 117 -
6KMA-380102 EU17B

No.116, Wuzhou Road, zona de desarrollo económico de Yuhang,


Hangzhou 311100, provincia de Zhejiang Tel: 0571-89197903
Fax: 0571-89265696
E-mail: cfmoto@cfmoto.com www.cfmoto.cn

También podría gustarte