Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
En inglés, al menos un 30% de sus palabras tienen una palabra en español con la
que guardan estrecha relación: bien por su sonido o significado similar. Estas
palabras conocidas como cognados, sirven de gran ayuda a los hispanoparlartes
mientras aprenden inglés, por su familiaridad con la lengua materna.
También hay otros casos fáciles de aprender, como las palabras en inglés cuya
terminación es “tion” que se traducen en español “ción”. Al final poseen el mismo
significado para ambos idiomas en la gran mayoría de los casos, veamos algunos
ejemplos:
Emotion – Emoción.
Education – Educación.
Exploration – Exploración.
Constellation – Constelación.
Constitution – Constitución.
Quizás la mayor diferencia entre el inglés y español son sus sonidos. El español
tiene sólo cinco sonidos de vocales, mientras que el inglés tiene más de 14, hay
vocales largas y vocales cortas, las cuales son catalogadas así por la duración en
su pronunciación.
Veamos algunos ejemplos: