Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Caso Practico de Gestion de Proyectos
Caso Practico de Gestion de Proyectos
PRÁCTICO
GESTIÓN DE
PROYECTOS
CASO PRÁCTICO GESTIÓN DE PROYECTOS
INDICE
2
CASO PRÁCTICO GESTIÓN DE PROYECTOS
Todo aquel que haya trabajado con voluntarios sabe que uno de los principales
retos en este tipo de proyectos es que a los voluntarios no se les puede exigir un
determinado desempeño: es fundamental que estén motivados y hagan lo que se les
pide voluntariamente. Si no está claro qué tienen que hacer, cómo o cuándo deben
hacerlo, si las herramientas son demasiado complejas, las tareas demasiado largas,
etc., entonces ya no pueden mantener la atención en el proyecto, dado que todos
tienen otras actividades profesionales y personales que atender. Otro reto importante
es que el equipo era virtual, sin financiación para una reunión presencial que facilitara
la formación del equipo, como hubiera sido deseable. Todas estas restricciones
influyeron en las herramientas informáticas empleadas (TALAIA OpenPPM tuvo un
especial protagonismo 1 ) y en la forma de segmentar el trabajo y avanzar por
iteraciones semanales.
1
Para mayor información sobre las herramientas usadas, véase el post Herramientas
para un proyecto de voluntariado: http://goo.gl/z24odI
3
CASO PRÁCTICO GESTIÓN DE PROYECTOS
Finalmente, hay que decir que el proyecto tuvo un notable éxito, y yo una de las
mejores satisfacciones de mi carrera como director de proyectos: El libro ya está en
las librerías, hemos contribuido a nuestra comunidad profesional, nos han felicitado
por la traducción y lo más importante para mí: he conocido (en nuestra profesión,
como en cualquier otra, trabajando es como se conoce a la gente) a un grupo de
excelentes colegas y he aprendido mucho de ellos.
Dirección: http://62.82.192.112/OpenPPMWeb/
Usuario: pmpeople
Contraseña: pmpeople
Dirección: www.asana.com
Usuario: jose.barato@pmpeople.es
Contraseña: pmpeople
4
CASO PRÁCTICO GESTIÓN DE PROYECTOS
Este proyecto tuvo un arranque muy rápido y efectivo: Los 4 capítulos del PMI
implicados aprobaron la iniciativa en sus respectivos comités y se nombró al Director
del Proyecto. Si acceden a los detalles del proyecto en TALAIA, pestaña de inicio,
podrán ver, entre otra información, el acta de constitución y el registro de interesados.
En el enlace de documentación de inicio pueden acceder a la documentación de
soporte en Google Drive.
PMI Madrid
Ficha de Proyecto
Descripción:
En 2011, PMI Holanda dio soporte a la publicación de un libro resumen en inglés de la
Guía del PMBOK 4ª edición, titulada A Pocket Companion to PMI's PMBOK Guide.
Autores: Paul Snijders, Thomas Wuttke y Anton Zandhuis. Editorial: Van Haren
Publishing. En 2013 se actualizó la guía a la 5ª edición y se lanzó un programa para
traducir el libro con voluntarios del PMI al alemán, holandés, francés y español. Este
proyecto consiste en la traducción al español con 8 voluntarios del PMI: Madrid,
Barcelona, Valencia y Buenos Aires.
Necesidad de Negocio:
La Guía del PMBOK está diseñada principalmente como material de referencia,
pero no es el mejor material de estudio o difusión.
Creciente demanda de la comunidad de habla hispana sobre buenas traducciones
del material relacionado con la Guía del PMBOK, debido al importante crecimiento
en socios del PMI (crecimiento del 54% anual en España) y número de certificados
5
CASO PRÁCTICO GESTIÓN DE PROYECTOS
Principales Objetivos:
Proporcionar a los miembros de los capítulos del PMI de habla hispana una
introducción de la Guía del PMBOK en español, fácil y accesible.
Los capítulos participantes en el proyecto recibirán un porcentaje de las ventas de
la edición en español así como descuentos para miembros y descuentos especiales
por volumen para eventos.
Contribución directa de los capítulos participantes a la difusión del PMI.
Principales Restricciones:
Traducción con el esfuerzo de voluntarios en equipo virtual.
Hito externo para lanzar la publicación en febrero de 2014.
Consistencia con la traducción española de la Guía del PMBOK 5ª edición.
Principales Riesgos:
¿Los revisores de otros capítulos de habla hispana del PMI o de la Editorial se
quejarán de falta de rigor y calidad de la traducción?
Principales Supuestos:
El equipo de voluntarios tiene buen nivel de inglés, es efectivo y se mantiene
estable.
Habrá 5 semanas para traducir y después otras 5 semanas para revisar.
Se respetan los derechos de propiedad.
Soporte efectivo de un autor y de la Editorial.
Principales Entregables:
Traducción y revisión del texto y las imágenes.
Principales Exclusiones:
Negociación de los acuerdos con la Editorial.
6
CASO PRÁCTICO GESTIÓN DE PROYECTOS
Documentos adjuntos:
1. Referencia del libro original en http://www.amazon.com/Pocket-Companion-
Amazon PMBOK-Guide-
Haren/dp/9087538049/ref=dp_ob_title_bk
2. Correo de lanzamiento (autor, http://goo.gl/CuV8nf
patrocinador y responsables del
PMI)
AUTORIZACIONES:
7
CASO PRÁCTICO GESTIÓN DE PROYECTOS
Registro de Interesados
PMI Madrid
Registro de Interesados
Interesados Externos:
Clasif Fase Poder
i- de /
Expectati Posible cació +inter Interé
Nombre Rol Requisitos vas influencia n és s*
Anton Autor Consistenci Traducció Cambios en a Tradu 5/5
Zandhuis a con n de alta el original. favor c-ción
PMBOK 5. calidad Gestión.
Bart Editor Lector Libro Peticiones de a Edició 5/5
Verbrugge público en publicado maquetación favor n
general. en febrero y marketing.
2014
Diana Revisor Lector Alta Cambios de neutra Edició 2/3
Hochraich Editorial público en calidad redacción l n
general. inicial de español.
la
traducción
Revisores Revisores Consistenci Difusión Cambios de a Tradu 2/3
PMI externos a con PMI redacción favor c-ción
Buenos PMI PMBOK 5. español.
Aires Buenos Lectores
Aires Latam.
Revisores Revisores Consistenci Difusión Cambios de a Tradu 2/3
PMI externos a con PMI redacción favor c-ción
Barcelona PMI PMBOK 5. español.
Barcelona Lector
general.
Revisores Revisores Consistenci Difusión Cambios de a Tradu 2/3
PMI externos a con PMI redacción favor c-ción
Valencia PMI PMBOK 5. español.
Valencia Lector
general.
Revisores Revisores Consistenci Difusión Cambios de a Tradu 2/3
PMI Madrid externos a con PMI redacción favor c-ción
PMI PMBOK 5. español.
Madrid Lector
general.
Elisabeth Presidenta Consistenci Difusión Cambios de a Public 3/4
Duocastella PMI a con PMI redacción favor a-ción
Barcelona PMBOK 5. español.
CASO PRÁCTICO GESTIÓN DE PROYECTOS
Interesados Internos:
Clasif Fase Poder
i- de /
Expectati Posible cació +inter Interé
Nombre Rol Requisitos vas influencia n és s*
Javier Consistenci Cambios de
Patrocinad Difusión a Public 5/5
Fdez. a con redacción
or PMI favor a-ción
Blanco PMBOK 5. español.
Voluntario
José D. PMI Consistenci
Esterkin a con
Buenos
PMBOK 5.
Aires
Lectores
Ariana Proyecto
Latam.
Cisilino de
Jose voluntaria
Voluntario do. Cambios en
Ramón
s PMI Alta la traducción a Tradu
Arlandis
Valencia 5/5
Fernando calidad de y la favor c-ción
Consistenci la redacción.
Lucas
a con traducción
José PMBOK 5. .
Lopezosa Lector Difusión
Voluntario general.
Javier PMI.
PMI
Martín
Barcelona
Mercedes Voluntaria
Martinez PMI
Madrid
(*)
De 1 (más bajo) a 5 (más alto)
CASO PRÁCTICO GESTIÓN DE PROYECTOS