Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Atención! ¡Hay que controlar inmediatamente el estado de la máquina a su llegada! Usted debe decla-
rar toda forma de daños asociados al transporte o toda pieza faltante inmediatamente al transportista y
establecer un protocolo de los daños. ¡Informe también enseguida a su proveedor!
Para su seguridad y la de su personal, usted debe previamente estudiar el manual de instrucción atenta-
mente antes de utilizar la máquina. ¡Este manual de instrucción tiene que ser conservado cuidadosamente
dado cuenta que hace parte de la máquina! ¡Además tenga el manual de instrucción al alcance del usua-
rio, cuando está trabajando, manteniendo o reparando la máquina!
E-mail: info@felder.at
Internet: www.felder.at
2
Encoladora de cantos
G 560
Tabla de contenido
Tabla de contenido
1 Generalidades................................................................................................................6
1.1 Explicación de los símbolos...................................................................................................6
1.2 Informaciones sobre el manual de instrucción ..........................................................................6
1.3 Piezas de recambio ..............................................................................................................6
1.4 Responsabilidad y garantía ...................................................................................................7
1.5 Protección de la propiedad intelectual ....................................................................................7
1.6 Explicación de la garantía ....................................................................................................7
1.7 Reciclaje .............................................................................................................................7
2 Seguridad ......................................................................................................................8
2.1 Manejo apropiado...............................................................................................................8
2.2 Contenido del manual de instrucción ......................................................................................8
2.3 Cambios y transformaciones sobre la máquina ........................................................................8
2.4 Responsabilidad del usuario ..................................................................................................9
2.5 Solicitudes al personal ..........................................................................................................9
2.6 Seguridad del trabajo...........................................................................................................9
2.7 Equipamiento personal de protección ...................................................................................10
2.8 Peligros provenientes de la máquina.....................................................................................11
2.9 Riesgos restantes ................................................................................................................11
5. Montaje .......................................................................................................................16
5.1 Vista general .....................................................................................................................16
5.2 Placa de características.......................................................................................................16
5.3 Elementos eléctricos de control.............................................................................................17
3
Encoladora de cantos
G 560
Tabla de contenido
9 Mantenimiento .............................................................................................................47
9.1 Indicaciones de seguridad ..................................................................................................47
9.2 Panel de mando.................................................................................................................48
9.3 Plan de mantenimiento........................................................................................................49
9.4 Tabla de los lubrificantes.....................................................................................................49
10 Averías ........................................................................................................................50
10.1 Indicaciones de seguridad ..................................................................................................50
10.2 Comportamiento en caso de averías.....................................................................................50
10.3 Comportamiento después de solucionar las averías ................................................................50
10.4 Averías, causas y remedios .................................................................................................51
4
Encoladora de cantos
G 560
Tabla de contenido
11 Piezas de recambio.......................................................................................................53
11.1 Bastidor de la máquina.......................................................................................................53
11.2 Arrastre de cadena ............................................................................................................54
11.3 Arrastre de cadena ............................................................................................................55
11.4 Tensor de cadena ..............................................................................................................56
11.5 Barra de presión ................................................................................................................57
11.6 Barra de presión - Ajuste en altura .......................................................................................58
11.7 Arrastre del canto...............................................................................................................59
11.8 Guía del canto ..................................................................................................................60
11.9 Agregado de corte.............................................................................................................61
11.10 Calderin de cola - 1 ...........................................................................................................62
11.11 Calderin de cola - 2 ...........................................................................................................63
11.12 Rodillo de cola - 1..............................................................................................................64
11.13 Rodillo de cola - 2..............................................................................................................65
11.14 Rodillo de presión - 1 .........................................................................................................66
11.15 Rodillo de presión - 2 .........................................................................................................67
11.16 Arrastre de la cadena.........................................................................................................68
11.17 Agregado de corte.............................................................................................................69
11.18 Agregado de achaflanado - 1 .............................................................................................70
11.19 Agregado de achaflanado - 2 .............................................................................................71
11.20 Agregado de achaflanado - 3 .............................................................................................72
11.21 Agregado de achaflanado - 4 .............................................................................................73
11.22 Agregado de achaflanado - Herramienta ..............................................................................74
11.23 Rascador - 1......................................................................................................................75
11.24 Rascador - 2......................................................................................................................76
11.25 Agregado de desbaste .......................................................................................................77
11.26 Soporte de los rodillos ........................................................................................................78
11.27 Dispositivo de protección ....................................................................................................79
11.28 Apoyo telescópico para pieza .............................................................................................80
11.29 Agregado de fresado para galces........................................................................................81
11.30 Regla de entrada ...............................................................................................................82
13 Índice...........................................................................................................................94
5
Encoladora de cantos
G 560
Generalidades
1 Generalidades
Las indicaciones técnicas importantes de seguridad de deben ser absolutamente respetadas y ejecutadas. Estas
este manual de instrucción están marcadas por símbolos. advertencias implican una prudencia particular del usua-
Estas instrucciones prescritas por la seguridad del trabajo rio para evitar accidentes, daños corporales y materiales.
Aviso:
Este símbolo indica consejos e informaciones, que deben ser mantenidos para un funcionamiento eficiente
y libre de averías con la máquina.
Este manual de instrucción describe el manejo seguro y Antes del principio de todos los trabajos sobre la
adecuado con la máquina. Las indicaciones de seguri- máquina leer el manual de instrucción, especialmente y
dad indicadas y las instrucciones así como las prescrip- atentamente el capítulo “la seguridad” y las instruccio-
ciones de prevención de accidentes vigentes al lugar nes respectivas de seguridad. Es importante entender lo
del trabajo y las disposiciones generales de seguridad, leído. El manual de instrucción es un componente de la
tienen que ser respetadas. máquina. Debe encontrarse en las cercanías directa de
El buen funcionamiento, la duración y los gastos míni- la máquina y en todo momento accesible. El manual de
mos de explotación, dependen de la observación y del instrucción debe ser transmitido siempre con la máquina.
cumplimiento de las prescripciones descritas.
Atención! Daños, malfuncionamientos o una avería completa de la máquina pueden ser debidos a piezas
de recambio falsas o defectuosas. La lista de las piezas de recambio de origen se encuentra al final de este
manual de instrucción.
Con la aplicación de piezas de recambio no autoriza- responsabilidad por parte del fabricante, o de sus man-
das, son anulados todos los derechos de garantía, de datarios, de los revendedores y de los representantes.
servicio, de indemnización y de pretensiones civiles de
6
Encoladora de cantos
G 560
Generalidades
Todas las indicaciones y las instrucciones en este manual a la escala 1:1. El contenido real de la entrega puede
de instrucción han sido establecidas teniendo en cuen- diferenciarse de los datos, de las indicaciones así como
ta las prescripciones vigentes, el estado actual de la de las ilustraciones presentes, en caso de equipamiento
técnica así como nuestro gran conocimiento y nuestra especial, de selección de opciones suplementarias o de
larga experiencia. ¡Este manual de instrucción tiene que encargos adicionales debidos a las últimas modificacio-
ser leído con cuidado antes del principio de todos los nes técnicas. Para toda pregunta, diríjase por favor al
trabajos con la máquina! El fabricante no toma ninguna fabricante. Nos reservamos el derecho a todo cambio
responsabilidad por todos los daños y las averías que técnico del producto, en el marco de un mejoramiento de
resultan de una no observación del manual de instruc- las cualidades de fabricación y de su perfeccionamiento.
ción. Los textos representativos y las ilustraciones no Además, el fabricante se reserva el derecho en ajustar la
corresponden necesariamente al contenido de la entre- producción y la entrega de los elementos de la máquina.
ga. Las ilustraciones y los artes gráficos no corresponden
El manual de instrucción tiene que ser tratado confi- La transmisión a una tercera parte así que cualquier tipo
dencialmente. Él está destinado exclusivamente para o forma de reproducción - también extractos - como tam-
las personas que trabajan con la máquina. Todo el bién toda utilización o comunicación del contenido, no
contenido de textos, datos, dibujos, imágenes y otras están permitidos sin aprobación escrita del fabricante.
representaciones de este manual, es protegido por la ley Toda infracción será sancionada. Otras reclamaciones
de los derechos de autor y esta sujeto a otros derechos permanecen bajo reserva. Nos reservamos todos los
industriales de protección. Cada manejo abusivo es un derechos del ejercicio de los derechos industriales de
hecho delictuoso. protección.
1.7 Reciclaje
Si la máquina debe ser desguazada al cabo de su vida, reciclable y no presenta ninguna carga para el medio
todos los componentes deben ser desensamblados y se- ambiente y para la seguridad del personal. Al poner los
parados por clase de material para permitir un reciclaje elementos en la chatarra, hay que respetar las pres-
próximo o un desguace diferenciado. cripciones internacionales y las normas vigentes en el
Toda la estructura está de acero y puede ser desensam- país de destino sin olvidar las normas de protección del
blada sin problema. Además este material es fácilmente medio ambiente correspondientes.
Atención! ¡La chatarra eléctrica, los componentes electrónicos, los lubrificantes industriales y otros mate-
riales auxiliares están sujetos al tratamiento especial de basura y pueden ser solamente eliminados por
empresas especializadas reconocidas!
7
Encoladora de cantos
G 560
Seguridad
2 Seguridad
La máquina está construida según las prescripciones de las personas así como para un funcionamiento seguro
reconocidas vigentes, en el momento de su desarrollo y y duradero de la máquina.
de su fabricación, garantizando así un funcionamiento Además, otros capítulos de este manual de instrucción
seguro. contienen indicaciones concretas de seguridad indica-
Sin embargo riesgos de peligro pueden provenir de das por símbolos para evitar todo riesgo de accidente.
esta máquina, si ésta es utilizada por un personal no Por otra parte, es importante observar los pictogramas,
especializado o de manera no apropiada. El capítulo los letreros y las inscripciones sobre la máquina. No se
“seguridad” da una vista general de todos los aspectos deben quitar y tienen que ser guardados en buen estado
importantes de seguridad para una protección óptima para poder leerlos.
La Felder G 560 forma parte de la familia de las es necesario pedir la ayuda a otras personas. El trata-
encoladoras de cantos automáticas para el enchapado miento de otros materiales que la madera es autorizado
de tableros de madera maciza, de fibras, de madera solamente después de un acuerdo escrito del fabricante.
melaminada, de madera contrachapada y de DM. Para La seguridad de funcionamiento está garantizada sola-
la alimentación y el desplazamiento de los tableros, mente bajo un manejo apropiado de la máquina.
Atención! Cada aplicación distinta del manejo correcto de la máquina es prohibida y considerada como
no apropiada. Por causa de un manejo no apropiado, es excluida toda reclamación de daños al fabrican-
te o a sus mandatarios, y cualquier sea sur forma. Sólo el usuario lleva la responsabilidad de todos los
daños expuestos por un manejo no apropiado.
Para mantener un manejo apropiado es necesario seguir La máquina debe funcionar solamente con piezas y
las condiciones correctas de funcionamiento así como accesorios originales del fabricante.
las indicaciones de este manual de instrucción.
Cada persona que está encargada de efectuar traba- cimiento del contenido del manual de instrucción es una
jos sobre la máquina, debe haber leído y entendido el de las condiciones primordial para proteger al personal
manual de instrucción antes de empezar con los trabajos de los peligros así como para evitar errores de manipu-
sobre la máquina. Esto es también válido si la persona lación para un funcionamiento seguro y sin avería de la
respectiva haya ya trabajado en una máquina parecida máquina. Es recomendado al propietario de la máquina
o haya seguido una formación por el fabricante. El cono- asegurarse del conocimiento del manual por el personal.
En fin de evitar riesgos y para asegurar una producti- tienen que ser mantenidos en un estado bien legible y
vidad óptima, son permitidos solamente las modifica- no deben ser quitado. Todos los pictogramas, los letreros
ciones o los cambios sobre la máquina con acuerdo y las inscripciones deteriorados deben ser reemplazados
explícito del fabricante. Todos los pictogramas, los inmediatamente.
letreros y las inscripciones inscritos sobre la máquina,
8
Encoladora de cantos
G 560
Seguridad
Este manual de instrucción debe ser guardado cerca que observar y respetar las prescripciones de prevención
de la máquina y permanentemente accesible a todas de los accidentes, las indicaciones generales de seguri-
las personas que trabajan con la máquina. La máqui- dad así como las leyes de protección del medio ambien-
na puede ser puesta en servicio sólo si su estado está te, que son válidas localmente.
técnicamente impecable y de funcionamiento seguro. La El usuario así como todo el personal autorizado son
máquina debe ser examinada antes de cada puesta en responsables del buen funcionamiento de la máquina
marcha, en su estado exterior y en su integridad. ¡Las y se encargan de la instalación, del servicio, del man-
indicaciones del manual de instrucción son completas y tenimiento y de la limpieza de la máquina. Guardar la
deben ser ejecutadas sin restricción! máquina, las herramientas y los accesorios fuera del
Además de las instrucciones prescritas de seguridad y alcance de los niños.
de las indicaciones de este manual de instrucción, habrá
Sólo el personal cualificado y formado es autorizado pueda poner en peligro la seguridad de las personas,
para trabajar sobre la máquina. El personal debe haber del medio ambiente o de la máquina. Personas que se
recibido instrucciones sobre los peligros presentes y so- encuentran bajo la influencia de drogas, de alcohol o
bre las funciones de la máquina. Un personal cualificado bajo la influencia de los efectos secundarios de medi-
es un personal que recibió una formación profesional, camentos, deben obligatoriamente no trabajar con la
permitiéndole juzgar y reconocer los peligros del trabajo máquina. Al momento de la elección del personal, es
delegado, por sus competencias, por su experiencia así importante verificar, para el puesto de trabajo, las pres-
como por sus conocimientos de las normas vigentes. cripciones específicas vigentes, tanto al nivel de la edad
Si el personal no posee los conocimientos necesarios, como de la profesión. El usuario debe controlar que el
deberá seguir una formación. Las responsabilidades personal no autorizado sea mantenido a una distancia
tomadas en los trabajos con la máquina (instalación, de seguridad suficiente de la máquina. El personal tiene
servicio, mantenimiento, reparación) deben ser planifica- la obligación de informar inmediatamente al usuario de
das claramente y respetadas. Solamente personas que todos los cambios que podrían influir en la seguridad de
cumplan un trabajo concienzudo, podrán trabajar sobre la máquina.
la máquina. Hay que evitar cada tipo de trabajo que
Daños personales y materiales pueden ser evitados res- de seguridad y de las indicaciones de este manual de
petando las indicaciones de seguridad indicadas en el instrucción así como las prescripciones de prevención
manual de instrucción durante el trabajo sobre la máqui- de los accidentes vigentes locales y de las indicaciones
na. El incumplimiento de estas instrucciones puede poner generales de seguridad, será excluido todo derecho de
en peligro las personas y dañar o destruir la máquina. indemnización de responsabilidad y de daños contra el
Con el incumplimiento de las prescripciones prescritas fabricante o su mandatario.
9
Encoladora de cantos
G 560
Seguridad
Es imperativo llevar ropas conformes durante el trabajo, res, las bufandas, los cinturones dorsales, los collares, las
porque los elementos amovibles de la máquina podrían pulseras, los cabellos largos etc. Estos elementos podrían
engancharse y ser peligrosos para el usuario. engancharse durante el funcionamiento de la máquina
con los elementos amovibles y ser por consiguiente muy
No llevar ninguna ropa ancha y flottante, mangas anchas, peligrosos.
pantalones demasiado largos y anchos, camisas etc.
Es prohibido llevar categóricamente mocasines, zuecos,
Tener cuidado particularmente con los cinturones, los fula- zapatillas u otros zapatos que podría molestar sus movi-
mientos y desequilibrarle.
Zapatos de seguridad
Para protegerse de las caídas de piezas pesadas y para no resbalar sobre un suelo deslizante.
Protección de oído
Para protegerse contra los daños de oído.
Guantes
Gafas de protección
Advertencia! Riesgo de accidente! Existe un peligro de quemadura, o de daño duradero, si usted llega en
contacto directo con la cola de fusión.
10
Encoladora de cantos
G 560
Seguridad
La máquina responde a las normas de seguridades ra una mejor seguridad en el momento del manejo de la
vigentes. máquina.
Su fabricación y su funcionamiento responden a los ¡Sin embargo quedan riesgos restantes!
últimos estándares técnicos. La máquina trabaja con una alta tensión eléctrica.
El respeto de los métodos autorizados de trabajo asegu-
Advertencia! Riesgo por la corriente eléctrica! Las energías eléctricas pueden causar heridas más graves.
La corriente eléctrica puede ocasionar un peligro de muerte en caso de cables y de piezas de recambio
deteriorados.
• Antes de empezar con todo trabajo de mantenimien- la máquina para todas las manipulaciones sobre el
to, de limpieza y de reparación, la máquina debe dispositivo eléctrico.
estar parada y asegurada contra todo arranque • No quitar o desconectar ningún dispositivo de segu-
intempestivo. ridad.
• La llegada de la corriente debe ser desconectada de
Advertencia! Riesgo de accidente! A pesar del mantenimiento de las medidas preventivas durante el tra-
bajo sobre la máquina, siguen existiendo los riesgos restantes siguientes:
11
Encoladora de cantos
G 560
Declaración de conformidad
3 Declaración de conformidad
EG-Declaración de conformidad
según la directiva de máquinas 98/37/EG, anexo II A
Fabricante: FELDER
KR-Felder-Str. 1
A-6060 Hall in Tirol
Por esta presente, declaramos que la máquina indicada a continuación, debido a su concepción, a su construcción
y a su pericia, corresponde a las prescripciones, tanto al nivel de la seguridad como de la salud, exigidas por la
directiva de las máquinas CE.
Denominación del producto: Encoladora de cantos con arrastre unilateral por cadena
y calderin de cola
Fabricante: FELDER
Las normas armonizadas siguientes han sido aplicadas: EN 12100-1 EN 50081-2 (01.92)
EN 12100-2 EN 50082-2 (03.95)
EN 60204-1
Un montaje o una modificación de la máquina, no autorizado por Felder, llevaría a la pérdida inmediata de la vali-
dez de esta declaración.
12
Encoladora de cantos
G 560
Características técnicas
4 Características técnicas
2065
1450
950
ø
79
0
3742
1517
751
349
3219
13
Encoladora de cantos
G 560
Características técnicas
14
Encoladora de cantos
G 560
Características técnicas
La máquina es asegurada por el examen técnico contra máquinas para el trabajo de la madera, los valores de
el polvo DIN 33893. Según los “principios del examen emisión de polvo mensurados se encuentran claramente
de emisión de polvo” (concentración de polvo relativa bajo el límite actualmente vigente de 2,0 mg/m³. Éste es
por zona de trabajo) de la comisión de expertos de las certificado por el signo azul “Examen de polvo BG”.
Los valores indicados son sólo unos valores de emisión y trabajo y otras influencias exteriores. Los valores admi-
no valores reales en situación de trabajo. Aunque haya sibles al puesto de trabajo pueden igualmente variar
una relación entre el nivel de emisión y el nivel de inmi- de un país a otro. Sin embargo esta información debe
sión, no podemos deducir por entonces y de manera fia- permitir al usuario evaluar de mejor forma el peligro y el
ble si precauciones suplementarias sean necesarias. Los riesgo. Según el emplazamiento de la máquina y según
factores actuales que puedan influir esencialmente sobre otras condiciones específicas, los valores de emisión de
el nivel de inmisión al puesto de trabajo, son la duración ruido producidos pueden variar considerablemente de
de la exposición, las particularidades del puesto de los valores indicados.
Aviso: Para reducir el nivel de ruido al máximo, utilizar herramientas correctamente afiladas.
15
Encoladora de cantos
G 560
Montaje
5. Montaje
BO
BP
BO
BM
"
# $ % &/ ( ) !
BN BL
!Avance por cadena para piezas *Agregado de fresado para galces y radios
"Material de cantos )Agregado rascador
• Cantos contínuos BLUnidad de pulimento
• Cintas de cantos
#Unidad para galces BMUnidad de guía de pieza
$Rodillo de cola y agregado de encolado BN Placa de características
%Cizalla de recorte BO Pulsador de parada de emergencia
&Unidad de prensado BP Unidad de mando PLC
/Agregado de cizalla
5.2 Placa de características
Montaje
17
Encoladora de cantos
G 560
Advertencia! Riesgo de accidente! Existen riesgos de accidentes por piezas que se podrían caer durante la
carga o la descarga.
Atención! Daños materiales! La máquina puede ser dañada o destruida debido a un transporte
inadecuado.
6.2 Transporte
Atención! ¡Transporte de la máquina sólo según las indicaciones de este manual de instrucción y de
transporte!
Atención! Antes de que la máquina sea levantada, bloquear los elementos amovibles de la máquina.
18
Encoladora de cantos
G 560
Para trayectos largos, la máquina puede ser transporta- De esta manera la máquina puede ser trasladada,
da por contenedor, por tren o por camión. cargada o descargada fácilmente con una carretilla
elevadora normal de fuerza de carga suficiente.
Verificar así el peso y las dimensiones completas gracias
a estos datos, asegurar que la máquina pueda atravesar Si al contrario la máquina es transportada en una caja
unos pasos estrechos. de madera, debe ser levantada por una grúa, por
correas o cadenas de fuerza de carga suficiente. Estas
La máquina es habitualmente transportada en un emba- últimas deben estar fijadas a cada extremidad.
laje de celofán termoretractable y sobre 2 vigas de ma-
dera, que pueden ser utilizadas para anclar la máquina Verificar que la fuerza de carga de la grúa corresponda
en el lugar de instalación. al peso de la máquina (ver datos técnicos).
19
Encoladora de cantos
G 560
Examinar la máquina inmediatamente a la entrega para mercancía o solamente bajo reserva. Señalizar en deta-
observar daños eventuales debidos al transporte. Las lle todos los daños sobre los documentos de transporte/
reclamaciones eventuales deben ser depositadas por albarán de entrega. Encaminar con la reclamación.
escrito en el plazo de los 8 días a partir del día de re- No esperar para reclamar toda pieza faltante, dado
cepción de la máquina. cuenta que los derechos de indemnización son solamen-
Si el embalaje presenta daños exteriores, no aceptar la te válidos durante el plazo de reclamación vigente.
6.4 Embalaje
Atención! Observar siempre las normas respeto al medio ambiente vigente y las prescripciones locales de
reciclaje al momento de eliminar los desechos de embalaje. Si fuera necesario ponerse en contacto con
una empresa de reciclaje.
Aviso: ¡Una buena cosa para el medio ambiente! Los embalajes son materias valiosas que pueden ser
aprovechados en muchos casos o racionalmente tratados y reciclados.
6.5 Estockaje
Almacenar los paquetes solamente de la manera • Lubrificar todas las partes brillantes de la máquina
siguiente: (anticorrosión).
• No almacenar al aire libre. • Lubrificar todas las partes brillantes de la máquina,
• Almacenar en un lugar seco y limpio. para un almacenamiento a largo plazo (> a 3 me-
• La máquina debe ser cubierta con una lona o con un ses) (Anticorrosión). Controlar regularmente el estado
nailón y ser levantada del suelo. general de todas las piezas y de sus embalajes.
• No depositar nada sobre la máquina. Renovar o reemplazar el agente conservador si es
• No exponer a ningun agente agresivo. necesario.
• Proteger de los rayos directos del sol. • Para un almacenamiento en un local húmedo, la
• Evitar toda sacudida mecánica. máquina debe ser embalada herméticamente y pro-
• Temperatura de estockaje: –10 hasta +50 °C tegida contra la corrosión (desecante).
• Humedad máxima: 60 %.
• Evitar grandes variaciones de temperaturas
(Formación de agua de condensación).
20
Encoladora de cantos
G 560
Emplazamiento e instalación
7 Emplazamiento e instalación
Advertencia! Riesgo de accidente! Una instalación y un montaje incorrectos pueden conducir a daños cor-
porales y materiales. Por esta razón, estos trabajos deben ser efectuados exclusivamente por un personal
autorizado, formado y familiarizado con los métodos de trabajo de la máquina teniendo en cuenta las
normas de seguridad.
• Procurar tener un espacio de movimiento suficiente. • Prestar atención al orden y a la limpieza del puesto
Si la distancia no es suficiente con las máquinas de trabajo. ¡Piezas y herramientas sueltas son fuentes
vecinas, con las paredes o con otros objetos fijos, de accidentes!
entonces subsiste un peligro a causa de las piezas • Instalar los dispositivos de protección reglamentaria-
arrastradas por el corte. mente y controlar sus funciones.
Advertencia! Riesgo por la corriente eléctrica! Todos los trabajos sobre las instalaciones eléctricas deben
ser efectuados exclusivamente por un personal cualificado y respetando las normas de seguridad.
Advertencia! Riesgo de accidente! Una máquina incompleta, defectuosa o deteriorada puede llevar a unos
daños graves corporales o materiales. Montar e instalar sólo una máquina perfectamente intacta (con
todos sus componentes).
Advertencia! Riesgo de accidente! Es prohibido desmontar los dispositivos de compensación (cilindro bajo
presión) de las cabinas de protección, que contienen un gas bajo presión. Si la máquina está colocada
en una línea de fabricación con otras máquinas, unos dispositivos necesarios de paradas y de seguridad
deben estar montados por el fabricante o por una sociedad autorizada.
Atención! Daños materiales! La máquina debe funcionar a una temperatura de régimen y ambiental de
+10 a +40 °C. ¡En inobservancia se producen daños de rodamientos!
21
Encoladora de cantos
G 560
Emplazamiento e instalación
7.2 Emplazamiento
La máquina es entregada según el método de transporte El bastidor de la máquina debe estar puesto sobre un
elegido, es decir con un embalaje de cartón o de nailón, suelo uniforme y nivelado. Asegurarse del estado plano
o en una caja de madera. de la mesa de trabajo con la ayuda de un nivel de aire.
Tolerancia en longitud +/-0,25 mm.
En el momento de la entrega, ciertas piezas son
desmontadas para evitar daños de transporte. Es aconsejado fijar la máquina al suelo sirviéndose de
La instalación de la máquina debe garantizar un los 4 agujeros situados en la parte inferior del bastidor
espacio suficiente para el usuario de la máquina, sin de la máquina.
olvidar en tener en cuenta del espacio necesario para la
manipulación de las piezas a mecanizar (alimentación,
mecanizado, almacenamiento) (véase ilus. 7) (véase
ilustración).
!
! 4500 mm
" 2000 mm
" # 1000 mm
$ 3300 mm
#
$
Ilustración 7-1: Instalación de la encoladora de cantos
Antes de que la máquina esté instalada, quitar Estos líquidos no deben ser vaporizados. Utilizar de este
eventualmente el aceite de protección con productos modo un trapo luego echarlo respetando las diferentes
de limpieza como alcaloides (esencias de trementina o leyes de protección del medio ambiente.
Naphtha) de todas las superficies no barnizadas.
22
Encoladora de cantos
G 560
Emplazamiento e instalación
Advertencia! Riesgo por la corriente eléctrica! Todos los trabajos sobre los dispositivos eléctricos deben ser
realizados sólo por un personal cualificado respetando las consignas de seguridad.
Antes de conectar la máquina, verificar que los datos Para una corriente de 220 - 240 V, conectar su máquina
eléctricos de la placa de las características corresponden con un cable a 4 polos, conectando las 3 fases sobre las
a los de la alimentación eléctrica. Para una corriente de pinzas L1, L2, L3 y la tierra sobre la pinza L5. Utilizar un
380 V, 415 V o 440 V, prever una conexión eléctrica cable 4x 2,5 para la alimentación eléctrica, conforme
con un cable a 5 polos (3 fases + el neutro + la tierra). con la potencia total instalada.
Las 3 fases están fijadas a las pinzas L1, L2, L3, el
neutro a la pinza N y la tierra a la pinza PE.
Utilizar un cable 5x 2,5 para la alimentación eléctrica,
conforme con la potencia total instalada.
Atención! Daños materiales! Una mala conexión - p.ej. confundir una fase con el neutro o no conectar
el neutro - puede llevar hacia daños irreparables sobre ciertos elementos (convertidor de frecuencia,
motores, PLC, resistencias).
23
Encoladora de cantos
����� �� �� ���������������������� G 560
Emplazamiento e instalación
�
! • Es estrictamente prohibido conectar el neutro a la
tierra. La red de alimentación debe disponer de
un neutro y de una tierra eficaz. Abrir el armario
eléctrico. Tirar el cable de alimentación a través de
la guía de cableado en el bastidor de la máquina.
• Conectar el cable de alimentación a las pinzas
correspondientes. Cerrar de nuevo el armario
eléctrico.
! Red de alimentación
" Cable de alimentación
1. Verificar el sentido de rotación de los motores:
�
" a. Conectar el enchufe de la máquina a la
alimentación eléctrica.
b. Arrancar brevemente la máquina.
c. Controlar el sentido de rotación de la cadena.
d. De lo contrario, intercambiar dos fases sobre tres
a la entrada del interruptor principal de la máquina.
Ilustración 7-3:����������
Conexiones eléctricas
2. Los motores HF que tienen un inversor, pueden girar 3. Este problema es resuelto si cada motor de cada
en el sentido contrario de los eslabones a causa del agregado puede ser arrancado por separado
autorrevés. (dispositivo de cizalla, agregado de achaflanado etc).
Aviso: ¡No accionar el interruptor a distancia de la cadena de arrastre, mientras la cola no sea todavía
líquida!
7.5 Aspiración
La máquina debe ser conectada a un sistema de las fresas para el achaflanado, arrancar el grupo de
aspiración. aspiración.
La máquina es equipada con una aspiración Para que la máquina funcione correctamente, la
centralizada - Toma Ø 120 mm. Para hacer funcionar velocidad del aire a la toma de aspiración no debe ser
inferior a 20 m/min.
����������
Advertencia: La cualidad del encolado del canto, el buen funcionamiento y la durabilidad de la máquina
����������
son determinados por la cualidad del grupo de aspiración.
����������� ����
� ������
�� �����
24
Encoladora de cantos
G 560
Emplazamiento e instalación
"
• La capacidad de aspiración debe responder a la Antes de la primera puesta en marcha, verificar el esta-
depresión y a la velocidad de aspiración exigidas do del dispositivo de aspiración.
(ver tabla).
• El sistema de aspiración debe ser conectado de tal
manera que se ponga en marcha automáticamente
con la máquina.
• Los flexibles de aspiración deben ser conductor eléc-
trico y establecer el contacto con la tierra contra las
cargas electrostáticas.
25
Encoladora de cantos
G 560
Control y ajuste
8 Control y ajuste
Advertencia! Riesgo de accidente! Las instalaciones y los preparativos no conformes pueden llevar a ries-
gos graves de daños corporales y materiales. Por esta razón, estos trabajos deben ser efectuados exclusi-
vamente por un personal autorizado, formado y familiarizado con los métodos de trabajo de la máquina
teniendo en cuenta las normas de seguridad.
• Antes de empezar con los trabajos, la máquina debe • Prestar atención al orden y a la limpieza del puesto
estar parada y asegurada contra un rearranque de trabajo. ¡Piezas y herramientas sueltas son fuentes
• Antes del principio de los trabajos, verificar la inte- de accidentes!
gridad y el estado técnico irreprochable de la má- • Instalar los dispositivos de protección reglamentaria-
quina. mente y controlar sus funciones.
• Procurar tener un espacio de movimiento suficiente.
Advertencia! Riesgo por la corriente eléctrica! Todos los trabajos sobre las instalaciones eléctricas deben
ser efectuados exclusivamente por un personal cualificado y respetando las normas de seguridad.
8.2 Controles
Advertencia! Riesgo de accidente! Antes de arrancar la máquina, controlar la eficacia y el estado irrepro-
chable de los dispositivos de seguridad así como los elementos amovibles que no se dejan fijarse. Contro-
lar que ningún elemento sea dañado, y que ellos todos hayan sido montados correctamente y que estén en
buen estado de funcionamiento.
Los dispositivos de seguridad y los elementos dañados Verificar que todas las seguridades sean activadas y
deben ser reparados o reemplazados por un personal que todos los dispositivos de protección estén en sus
cualificado o por el departamento de servicio post-venta emplazamientos respectivos. Verificar que el interruptor
autorizado por el fabricante. de parada de emergencia no sea enganchado.
26
Encoladora de cantos
G 560
Control y ajuste
El sistema de arrastre de las piezas para encolar es ¡Al incumplimiento de esta distancia, el ciclo de trabajo
compuesto de un arrastre por cadena con piezas de es cambiado y las piezas son dañadas! Si esta situación
inserción de goma y de una barra superior de presión llegaría, es necesario:
regulable con una fila doble de rodillos engomados. • parar las máquinas con el pulsador de parada de
emergencia
El rodillo de mando de cola, el rodillo de arrastre del • levantar la viga de presión con el volante
canto y el rodillo de presión son accionados por la cade- • retirar la pieza de la máquina
na del arrastre de la pieza. Por entonces la rotación de • reinicializar todo, posicionando el interruptor princi-
los rodillos se produce solamente si la temperatura del pal sobre OFF luego en seguida sobre ON
calderin de cola sobrepasa los 190°C y si el pulsador
del funcionamiento de la cadena ha sido accionado.
27
Encoladora de cantos
G 560
Control y ajuste
Limpiar periódicamente al aire comprimido los rodillos y pieza de inserción. Notar que hay que llevar guantes de
las piezas de inserción de goma, con el fin de eliminar protección.
los restos eventuales de mecanizado y de polvo de ma-
dera, para permitir un buen arrastre de la pieza y para Antes de comenzar con la limpieza de los rodillos de
no reducir el efecto de rozamiento que es necesario. plástico, la máquina debe estar totalmente parada;
mientras que se levanta las piezas de inserción hasta 45
Si las superficies de las piezas de inserción y de los mm de la viga de presión, desplazar hacia adelante las
rodillos no presentan el rozamiento necesario, utilizar un piezas de inserción gracias al pulsador, parar el arrastre
disolvente de limpieza para goma. Humedecer un trapo por cadena y continuar con la limpieza.
con el disolvente y limpiar por separado cada rodillo y
!Tornillos de fijación
"Tapa de protección
! "
Ilustración 8-3: Trabajos de mantenimiento
28
Encoladora de cantos
G 560
Control y ajuste
!Moleta
# & % / "Dispositivo de protección
#Llave allen 10 mm
$Llave de gancho
%Tuerca ranurada
$ &Anillos de espesor
/Herramienta
*Tornillos de ajuste de la profundidad de la fresa
*
Ilustración 8-7: Reemplazo de las herramientas
Aviso: Si las herramientas han sido afiladas, es necesario corregir la profundidad del fresado gracias a los
tornillos de ajuste. Dirigese a unos de los departamentos post-venta de FELDER!
29
Encoladora de cantos
G 560
Control y ajuste
Atención! Insistimos que es importante elegir correctamente la cola. El producto elegido debe ser de
primera calidad y apropiado para un encolado automático de cantos. Utilizar una cola apropiada con una
viscosidad entre 70.000 mPa.s y 110.000 mPa.s y con una velocidad de arrastre entre 10 y 20 m/min.
Estos valores son particularmente importantes para un funcionamiento correcto de la máquina y para un
buen resultado de encolado de cantos.
! !Costillas
Ilustración 8-9: Rellenar el calderin de cola
30
Encoladora de cantos
G 560
Control y ajuste
Control y ajuste
!
Ilustración 8-12: Cierre del calderin de cola
32
Encoladora de cantos
G 560
Control y ajuste
33
Encoladora de cantos
G 560
Control y ajuste
Ajuste de la protección:
• Aflojar el tornillo moleteado.
• Desplazar la tapa gracias a la moleta.
• Fijar el tornillo moleteado.
Ilustración 8-16: Ajuste de la cizalla guillotina
! Tornillo moleteado " Protector
Control y ajuste
! Mango esférico
Ilustración 8-18: Rodillos de presión " Indicador - Espesor de canto
# Tornillo
$ Tuerca
% Clavijas
Es recomendado proceder regularmente a una limpieza Los rodamientos de bolas de los rodillos no necesitan
para quitar el resto eventual de cola. Durante la lim- ningún mantenimiento. Limpiar regularmente con aire
pieza, utilizar solamente herramientas de madera o de comprimido y engrasar las barras de deslizamiento así
plástico, para no dañar la superficie de los rodillos. como los muelles de presión.
35
Encoladora de cantos
G 560
Control y ajuste
# ! Contactor delantero
Ilustración 8-20: Dispositivo de cizalla
" Contactor trasero
# Mango esférico
36
Encoladora de cantos
G 560
Control y ajuste
La conservación del contacto entre el contactor y la pieza Tan pronto como la pieza suelta el microcontacto, el
es garantizada por la contrapresión del pistón, que puede dispositivo de cizalla se desplaza apretando el contactor
ser ajustada por medio de un regulador. Para aumentar sobre el canto de la pieza y recorta así el canto por la
la contrapresión entre el contactor y la pieza, se aumenta parte inferior.
la presión del aire comprimido, si se quiere reducirla, hay
que disminuir la presión. La presión del aire comprimido Después de eso el dispositivo de cizalla sube de nuevo y
es ajustada sobre 1,6 bares de fábrica. estará listo para el ciclo siguiente. Para alcanzar el sistema
neumático, desmontar la carcasa 12. El manómetro
Tan pronto como el corte es efectuado, el agregado de muestra la presión del desplazamiento del dispositivo de
corte retrocede y espera el impulso del microcontacto.����������cizalla. Es ajustado en la fábrica a los 2,5 bares.
! Contactor delantero
" Contactor trasero
# Moleta
37
Encoladora de cantos
G 560
Control y ajuste
En el momento del intercambio de la herramienta, es guantes de protección, bloquear el eje del motor con la
necesario poner el interruptor principal sobre OFF, quitar ayuda de una llave de 13 mm y destornillar el tornillo
el aire comprimido y abrir la puerta trasera. de fijación de las cuchillas de cizalla con una llave allen
de 6 mm. Retirar, afilar o intercambiar las cuchillas de
Empujar con la mano el dispositivo de cizalla hacia cizalla. Volver a montar las cuchillas de cizalla afiladas
atrás. Desmontar la toma de aspiración destornillando o posicionar nuevas sobre el eje del motor.
ambos tornillos de fijación y aflojando la pinza. Poner
Atención! El tornillo, con el cual se fijan las cuchillas de cizalla para el corte delantero, tiene un paso izquier-
do, el para el corte trasero tiene un paso derecho. Antes de volver a montar, limpiar bien todas las piezas
desmontadas.
Controlar el dispositivo de cizalla en marcha (hasta de la cuchilla. Esperar 5/10 minutos luego arrancar el
muchas veces por día) y quitar los restos de cantos motor de cizalla, de esta manera la cola se retirará de
eventuales que pueden alterar el trabajo y\o los las cuchillas de cizalla.
movimientos.
Para la limpieza de las cuchillas de cizalla, nunca
Quitar todos los restos de cola de las cuchillas de cizalla utilizar herramientas de acero como destornilladores
y de los contactores. o llaves de servicio. Engrasar una vez al mes los
Por consecuencia utilizar productos que quitan la cola rodamientos de bolas del carro a través de las boquillas.
Los motores de alta frecuencia del agregado de achafla- fresado - superior, inferior (derecha / izquierda) - con 2
nado arrancan gracias al pulsador. mm de rayo (3 mm) y 3° de inclinación. Las herramien-
Las herramientas de fresado sirven para el achaflana- tas de fresado son equipadas con una toma de aspira-
do del exceso de los cantos en cada extremidad de la ción de Ø 60 mm y son directamente conectadas a una
pieza. Tan pronto como la pieza pasa sobre las fresas de aspiración central. El exceso del canto que será cortado
achaflanado, será copiada por los contactores. Según la no debe sobrepasar los 2 mm por extremidad.
herramienta de fresado y el espesor del canto, se puede Las herramientas de fresado giran en la dirección opues-
obtener un achaflanado derecho, inclinado o redondea- ta del arrastre de la pieza.
do. El equipamiento estándar preve dos herramientas de
El agregado superior de achaflanado se ajusta automá-
ticamente en el momento del cambio del espesor de la
herramienta, ya que está fijado en la barra de presión.
min. 90 mm
max 2 mm
max 2 mm
38
Encoladora de cantos
G 560
Control y ajuste
39
Encoladora de cantos
G 560
Control y ajuste
40
Encoladora de cantos
G 560
����������
Control y ajuste
����������������������
8.10 Agregado rascador
�
! ��
# �
" Rascador superior:
! Soporte de fijación de la viga de presión
" Ajuste de la profundidad de la cuchilla
�
$ # Bloqueo del ajuste de la profundidad de la cuchilla
$ Palanca moleteada de la retirada del rascador
�
% % Ajuste del patín de copiado G
& Bloqueo del ajuste del patín de copiado
(no visible sobre ilus.)
/ Soporte de la cuchilla
/
�
* Copiador vertical
�
( ) Copiador lateral
�
)
Ilustración 8-29: Rascador superior
����������
��������������������������������������� �� �� ����������������������
!� �
Rascador inferior: �� �
! Ajuste del patín de copiado
�� " #� " Bloqueo del ajuste del patín de copiado
�
( # Palanca moleteada de la retirada del patín�de copiado
�
) BL�� $ Ajuste de la profundidad de la cuchilla �
��
% Soporte de la cuchilla
$� & Cuchilla
&
�
/ Copiador vertical
* Copiador lateral �
/
� ) Muelle rompeviruta �
�
����������
�� %
�
Ilustración 8-30: Rascador����������
inferior
�
� ��
�� �
��
42
�
����������
Encoladora de cantos
G 560
Control y ajuste
" Los rascadores permiten quitar una cama del canto enco-
lado así el perfil realizado por la fresa de achaflanado
será rectificado. Tan pronto como la pieza alcanza el
agregado de rascador, será copiada por los contactores.
El Agregado rascador se desliza a lo largo de la pieza
y del material de cantos. La cuchilla, que es fija, corta el
exceso del canto y así permite obtener una superficie de
canto totalmente liso.
�
Ilustración 8-32: Muelle rompeviruta
����������
43
Encoladora de cantos
G 560
Control y ajuste
Rascador superior:
Regulariza la altura o el exceso del canto del tablero.
*
) !
"
Ilustración 8-33: Rascador superior
Rascador inferior:
/ # Regulariza el rayo de mecanizado.
! • El pulsador vertical 8 es ajustado de fábrica antes
de la entrega y no necesita ningún ajuste.
* • El pulsador lateral 7 puede ser ajustado por la mole-
ta 4, destornillando los tornillos de bloqueo 3.
44
Encoladora de cantos
G 560
Control y ajuste
El agregado de pulimento sirve para pulir el canto fresa- El aparato de pulimento superior se ajusta automáti-
do o mecanizado por los rascadores. camente en el momento del cambio del espesor de la
pieza, gracias al hecho que esté fijado sobre la viga de
Cada grupo es accionado por un motor trifásico. La velo- presión.
cidad de rotación de los cepillos es de 2.900 rpm.
En el momento de la elección de los cepillos, tener en
Los cepillos giran en la dirección opuesta del arrastre de cuenta los parámetros siguientes:
la pieza. • Ø máxi admisible 150 mm
• Eje de fijación Ø 20 mm
Un cepillo superior e inferior forman parte del equipa- • Peso máxi por cepillo 200 g
miento estándar, son inclinables hasta 10°. • Velocidad de rotación máxi 3.000 rpm.
! " # $
El agregado es compuesto de:
! Cepillo
% " Motor
# Soporte de la viga de presión
$ Tornillo de ajuste de la posición
! % Soporte regulable
Ajuste:
" • Aflojar el tornillo de fijación 4
• Posicionar/inclinar el cepillo a la posición deseada
• Luego bloquear de nuevo fuertemente el tornillo de
fijación 4
%
$
Ilustración 8-36: Agregado de desbaste
Aviso: Una cantidad de cola demasiada excesiva puede dañar no sólo el agregado de achaflanado
sino que también degradar los cepillos de pulimento. Los cepillos deben ser ajustados de tal modo que
puedan ejercer una presión ligera sobre los cantos que hay que pulir.
45
Encoladora de cantos
G 560
Control y ajuste
! Cepillo
% $ " Tornillo de fijación - Cepillo
$ Tornillo de ajuste de la posición
% Soporte regulable
Ilustración 8-37: Agregado de desbaste
"
!
$
46
Encoladora de cantos
G 560
Mantenimiento
9 Mantenimiento
En el marco del mantenimiento, controlar regularmente Respetar las leyes vigentes de su país, en cuestión de
la presencia de daños en toda la máquina y al nivel aplicación y de reciclaje de los productos de limpieza
de los dispositivos de protección. Además, verificar y de mantenimiento de la máquina y seguir las
regularmente la fijación de los tornillos, de las tuercas y instrucciones del fabricante de los productos utilizados.
de las piezas de conexión.
Advertencia! Riesgo de accidente! Unos trabajos de mantenimiento inadecuados pueden llevar a daños
graves corporales y materiales. Por esta razón, estos trabajos deben ser efectuados exclusivamente por
un personal autorizado, formado y familiarizado con los métodos de trabajo de la máquina teniendo en
cuenta las normas de seguridad.
• Antes de empezar con los trabajos, la máquina debe ción, llevar una ropa de protección adecuada (véase
estar parada y asegurada contra un rearranque Ade- 2.7 Equipamiento personal de protección).
más, hay que asegurarse que la alimentación neumáti- • Prestar atención al orden y a la limpieza del puesto
ca sea bien desconectada. de trabajo. ¡Piezas y herramientas sueltas son fuentes
• La válvula de presión debe encontrarse en la posición de accidentes!
„Evacuación del aire comprimido“. • Después de los trabajos de mantenimiento, volver a
• Procurar tener un espacio de movimiento suficiente. montar conformemente los dispositivos de protección
• Durante los trabajos de mantenimiento y de repara- y controlar sus funcionamientos.
Advertencia! Riesgo por la corriente eléctrica! Todos los trabajos sobre las instalaciones eléctricas deben
ser efectuados exclusivamente por un personal cualificado y respetando las normas de seguridad.
Advertencia! Riesgo de accidente! Ser prudente en particular en el momento del relleno de la cola y en el
momento del mantenimiento y de la limpieza del calderin de cola, ya que la cola tiene una temperatura de
régimen de 200°C. Utilizar todos los medios de protección apropiados para la prevención de las quema-
duras de 3r grado.
Eliminar la antigua cola según las normas de reciclaje vigente en el país de destinación.
47
Encoladora de cantos
G 560
Mantenimiento
Atención! Todos los trabajos de mantenimiento y de ajustes pueden ser efectuados solamente si la máqui-
na está parada: interruptor principal cerrado sobre 0 (cero); alimentación del aire comprimido desconec-
tada y solamente si hay la garantía que la máquina haya estado mantenida y ajustada por un personal
cualificado.
�
Proceder de la manera siguiente para el cambio de los
fusibles:
� • desconectar la alimentación eléctrica de la máquina
• posicionar el interruptor principal sobre 0/OFF y
cerrarlo
• desconectar el tubo del aire comprimido
• para alcanzar el panel de mando, abrir la puerta
con la llave entregada con la máquina
• cambiar el fusible quemado
• proceder al montaje en el sentido contrario
!
Si los fusibles tienden a quemar a menudo, entonces es
necesario ponerse en contacto con un electricista, para
buscar la causa.
��������������������������������������� �� �� ����������������������
#
�
Descripción de los elementos:
!Puertas - Caja eléctrica
�
$ " Protección del motor
# Seguridades
�
$ Convertidor para motores HF
"
�����������
� # �
�����������
Mantenimiento
Todas(os) las Transmisión de la cadena de eslabones Verificar la tensión y quitar el polvo con un aspira
300 horas dor (no engrasar).
Todas(os) las Soporte de la transmisión de la cadena Engrasar las boquillas de engrase.
500 horas
Tipo Descripción
Shell Tivela S320 Lubrificante para reductor
Molycote DX (Grasa) Guía de la cadena y de los tapones
SKF LGMT 3/0,5 Guías lineales
Producto antiadherente ACMOSOL 130-172 Lubrificante para cepillos
49
Encoladora de cantos
G 560
Averías
10 Averías
Advertencia! Riesgo de accidente! Una reparación incorrecta de la avería puede llevar a daños graves
corporales y materiales. Por esta razón, estos trabajos deben ser efectuados exclusivamente por un perso-
nal autorizado, formado y familiarizado con los métodos de trabajo de la máquina teniendo en cuenta las
normas de seguridad.
Advertencia! Riesgo por la corriente eléctrica! Todos los trabajos sobre las instalaciones eléctricas deben
ser efectuados exclusivamente por un personal cualificado y respetando las normas de seguridad.
En general es válido:
• En caso de averías, que representan un peligro directo • Informar inmediatamente los responsables del puesto
a las personas, a los bienes materiales o a la segu- de trabajo sobre las averías.
ridad de funcionamiento, parar inmediatamente la • Hacer comprobar por un personal cualificado el
máquina gracias al botón de parada de emergencia. género y el extenso de la avería, buscar las causas y
• Además cortar la alimentación eléctrica de la máqui- hacer reparar los daños.
na y asegurarla contra todo rearranque.
50
Encoladora de cantos
G 560
Averías
51
Encoladora de cantos
G 560
Averías
52
Encoladora de cantos
G 560
Piezas de recambio
11 Piezas de recambio
1 2 3 4 5 2 6 7 8 9 10 11 12 11 10 13 8 14 15 16 17 18 19 20 21
22
23
24
25
11
26
1 27 28 1 29
11 10 30 10 11
53
Encoladora de cantos
G 560
Piezas de recambio
1 2 3 4
10
11
12
5 6 7 8 9
13 14 15 16 17 18
Piezas de recambio
1 6 2 7 8 9
2
1
3
4
3
5
10 11 12 13 14 15 16
17
18
19
11
20
21
34 35 36 37 38 39 40 41 42
22
23
24
25
27/1
27/1
26
27
28
27/2
29
30
31
32
33
Piezas de recambio
10
4
11
5
6
12
5
2
7
5
Piezas de recambio
9
10 21
11 22
12 23
13 24
14 25
15 26
16
17
1
2
3
18
19
4
20 Detail A
5
6 7 8
A
9
21
Piezas de recambio
10
1
2
3 16
17 11
1
18 20
2
4 19 12
21
5
13
6
7
14
8
9
7 15
21
10
Piezas de recambio
1 2 3 4 5 6 3 7 2 1 8 9 10 11 12 13 14
15 41
16 42
43 46 47
17
44
18
45
19
3
20
33
21
38
22 48
39
23 42
40
49
50
51
36
52
7
24
3
25
53
26 3
27 33
28 34
1
27
26
29
30
54
27 55
31 56
32 35
36
37
Piezas de recambio
Piezas de recambio
7 6
1 2 3 4 9
10 11 2 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22 21
23 2 24 25 26 27 2
Piezas de recambio
12
23 33
2 13
1 34
14
2 1 23
13
3 24 2
15
4 25 10
16
5
26 17 35
6
27 18 10
7
28 19 2
8
29 20 17
9
30 10 36 37 10 18
10
31 2
9
19 10
11
10 32 11
12 9
33
13 21
34
14 22
23
13
2
15
10
16
17 35
18 10
19 2 38 39 40 40 40 40 41 41
Piezas de recambio
1 2 3 3 4 5 4 6 7 8
9 10 11
63
Encoladora de cantos
G 560
Piezas de recambio
9 10 11 3 12
1
2
3
4
5
6
13
14
15
16
17
7
18
8
19
9
20
1
21
2
22
3
4
Piezas de recambio
7 1
24
8
23 3
20
9
18
4
10
21
11 22
5
19
12
6
23
12
7
13
24
8
14 23
15 20
16
17
Piezas de recambio
1 2 3 4
7 15
8 16
9
17
10
18
11
7
17
16
12
13
14
66
Encoladora de cantos
G 560
Piezas de recambio
1 2 3 2 4 5 4 6 7 8 4 9
10 11 12 13
14 15 16 12 17 18 19 20 21 22 23 24 19
25 12 17 26 27 28 29 30 31 19 27 32
33
34
35
67
Encoladora de cantos
G 560
Piezas de recambio
68
Encoladora de cantos
G 560
Piezas de recambio
1 2 3 4 5 6 4 7 8
9
10
11
12
26
13
27
14
9
12
10
15
13
16
12
17
11
18 19 20 21 20 22 23 11 24 25
28
29
30 36 37 38
49 16
43 31
47 32 39
48 33 40
34 41
35 12
42
51
43
12
12
11 44
52 45
46
43
47
48
49
16 41 53 33 54 16 41 10 55 56 50
69
Encoladora de cantos
G 560
Piezas de recambio
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 9 13 14 6 15 16 17
29
30
31
32 35 36 37 38 39 40 41 42
55 18 19 20 21 22 23 24 25 26 19
56 27 33
11 28 34
57
58
59
60
61 43
8 44
9 45
62
46
11
47
9
48
13
49
63
50
6
37
15
51
64 65 66 67 46 68 69 46 70 71 72 73 74 75 76
52
77
53
41
54
78
23
79
80
81
82
83
84
85
86
17
70
Encoladora de cantos
G 560
Piezas de recambio
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 9 13 14 6 15 16 17
29
30
31
32 35 36 37 38 39 40 41 42
55 18 19 20 21 22 23 24 25 26 19
56 27 33
11 28 34
57
58
59
60
61 43
8 44
9 45
62
46
11
47
9
48
13
49
63
50
6
37
15
51
64 65 66 67 46 68 69 46 70 71 72 73 74 75 76
52
77
53
41
54
78
23
79
80
81
82
83
84
85
86
17
71
Encoladora de cantos
G 560
Piezas de recambio
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
28
29
30
31
42 13 14 8 15 16 17 18 19 20 32
43 21 33
44 22 34
23
45 24 32
42 35
25
44 36
26
46
27
47
37 31 38 29 28
1
47 39 40 41
46
13
14
11
48
2
49
50 51 52 53 54 55 56 57 58 40 59 60 61 62 63 64 65 66 67
68
44
79
69
33
33 78 33 32 31
80
70
71
72 73 74 75 76 29 77 35 32
72
Encoladora de cantos
G 560
Piezas de recambio
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
28
29
30
31
42 13 14 8 15 16 17 18 19 20 32
43 21 33
44 22 34
23
45 24 32
42 35
25
44 36
26
46
27
47
37 31 38 29 28
1
47 39 40 41
46
13
14
11
48
2
49
50 51 52 53 54 55 56 57 58 40 59 60 61 62 63 64 65 66 67
68
44
79
69
33
33 78 33 32 31
80
70
71
72 73 74 75 76 29 77 35 32
73
Encoladora de cantos
G 560
Piezas de recambio
74
Encoladora de cantos
G 560
Piezas de recambio
11.23 Rascador - 1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 17 20 21 20 22 23
24 25 26 27 28
29 30 31 1 20 32 33
34 20 35 20 20 36 37 1
38
28
39
40 13 3 14 41 38 42 20 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
75
Encoladora de cantos
G 560
Piezas de recambio
11.24 Rascador - 2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 12 22 1
12
23
34
35 24
36 28 25
37 29
30
12 26
1
31
12 32 27
33
38 32
12
13 39 40 3 41 42 43
44
45
40 46 47 39 48 49 50 51 8 9
76
Encoladora de cantos
G 560
Piezas de recambio
9
10
11
12
1 2 3 4 5 6 7 8 13
14
15 16 17 18 19 16 20
16 19 18 17 16 20 13 12 21 7 22
9
11
1 3 2 4 5 15 23 8
77
Encoladora de cantos
G 560
Piezas de recambio
10 11 12 13 11 14 15 2 16
Pos Teilenummer Teilebezeichnung Pos. Teilenummer Teilebezeichnung
### 1 SCHRAUBE DIN 912 M10x120 ###
### 2 SONDERSCHEIBE 10,5x30x4 ###
### 3 D0217-9006 ###
### 4 421CL INBUSSCHRAUBE M8X65 DIN 912 8.8 ###
### 5 SCHEIBE DIN 125A M8 ###
### 6 D0156 ###
### 7 D0170 ###
### 8 C024001000 ###
### 9 D0218 ###
### 10 GEWINDESTIFT DIN 913 M8x8 ###
### 11 SONDERSCHEIBE 8,5x24x3 ###
### 12 418DC SKT SCHRAUBE M8X20 DIN 933 8.8 ###
### 13 D1451-9006 ###
### 14 SCHRAUBE DIN 7380 M8x20 ###
### 15 D2225-9006 ###
### 16 440C SICHERHEITSSECHSKANTMUTTER M10 DIN 9 ###
### ###
### ###
### ###
### ###
### ###
### ###
### ###
### ###
### ###
G560-E023_01 gültig ab
Stand: 01/2008
ROLLENHALTERUNG 01/2008
78
Encoladora de cantos
G 560
Piezas de recambio
2
3 7
A 21
21
22
12
6
24 6
23 6 22
4 5 6 7
8 9 10 9 11 12 6
13
Detail A
14
25 15
26
27
28
33 32 31 27 30 29
16 5 17 18 19 16 20 17 5
79
Encoladora de cantos
G 560
Piezas de recambio
1 2 15 3 4 5 6 7 8 7 9 10
11 12 13 14
80
Encoladora de cantos
G 560
Piezas de recambio
81
Encoladora de cantos
G 560
Piezas de recambio
82
Encoladora de cantos
G 560
Esquema eléctrico
12 Esquema eléctrico
83
Encoladora de cantos
G 560
Esquema eléctrico
E1082 PLC Touch Screen PLC Touch Screen PLC Touch Screen
I G - 20 A Hauptschalter Interruttore generale Main switch
TJ Leimbehälter-Sonde Sonda vasca a colla Glue pot probe
ENC9 Encoder Premilling Encoder Premilling Encoder Premilling
INV1 / INV2 Frequenzumformer Inverter Hz. Converter
84
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
G 560
N N1
N 3-0
L1
L1 3-0
L2
L2 3-0
Esquema eléctrico
L3
L3 3-0
PE
Encoladora de cantos
IG
FU5 FU1 FU7
QM1
FU2
0V 400V
��������
KM6 T2
17V 110V
1
1A
1 5-0
1R1 1R2 1R3 2R4 2R5 3R6 3R7 3R8 N9
0 5-0
U1 V1 W1 U6 V6 W6 U7 V7 W7 17 6-0
GND GND
0A 6-0
R1
R2
R3
R4
R5
R6
R7
R8
M M M
3 3 3
N8 N8 N8 N8 N8 N8 N8 N9
M2 M5S M5I
85
86
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
N
2-9 4-0
L1
2-9 4-0
L2
2-9 4-0
L3
2-9 4-0
FU6
10-7
6-6
PE L1 L2 L3 H O OI L FM L 6 5 4 3 2 1 P24
INV 1
PE U V W L+ DC+ DC- BR CM2 12 11 K12 K14 K11
U2 V2 W2 U3 V3 W3 U4 V4 W4
M M M
3 3 3
M2S M2I M2INT
N
3-9
L1
3-9
L2
3-9
Esquema eléctrico
L3
3-9
Encoladora de cantos
FU9
10-8
6-6
PE L1 L2 L3 H O OI L FM L 6 5 4 3 2 1 P24
INV 2
PE U V W L+ DC+ DC- BR CM2 12 11 K12 K14 K11
U2 V2 W2 U4 V4 W4
M M
3 3
M6A M6P
87
88
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
2-9 6-0
1 1
KA1
SBE1 SP1 P
10
6
6-0
SBE2
KA2
���������
�������
��������
��������
8 �������
SQ1
10
EV1
9 8A
���
����
����
KA1 KA2 ����
����
2-9 10-0
2-9
2-9
Esquema eléctrico
9-0
Encoladora de cantos
A1 J10/1 J10/3 J10/2 J10/4 J10/6 J08/1 J08/2 J08/3 J08/4 J08/5 J08/6 J08/7 J08/8 J08/9 J08/10 J07/1 J07/2 J07/3 J07/4 J07/5 J07/6 J07/7 J07/9
0VAC 21VAC 0V +24VDC 0V INP00 INP01 INP02 INP03 INP04 INP05 INP06 INP07 +24VDC 0V INP08 INP09 INP10 INP11 INP12 INP13 +24VDC
J10 J8 J7
PTC +
J3/1 J3
PTC -
J3/5
COM A COM A COM A OUT00 OUT01 OUT02 OUT03 OUT04 OUT05 OUT06 COM B COM B OUT07 OUT08 OUT09 OUT10 OUT11 OUT11 OUT12 OUT12 OUT13 OUT13 OUT14 OUT14 OUT15 OUT15
J11/1 J11/2 J11/3 J11/4 J11/5 J11/6 J11/7 J11/8 J11/9 J11/10 J12/1 J12/2 J12/3 J12/4 J12/5 J12/6 J13/C J13/N0 J13/C J13/N0 J13/C J13/N0 J13/C J13/N0 J13/C J13/N0
5-9 2-9
5-9 2-9
4-9
3-9
��� �����
���� ���
���� �����
���� ����
���� ���
� �
TJ
89
90
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
��������������������������������������� �����������������������������������������������
���������������������� ����������������������������������������������
����������������������������� �������������������������������������������
���������������������������������������� ����������������������������������������
������������������������������������� �����������������������������������������������
����������������������� ����������������������������������������������
����������������������������� ������ ����������� ������������� �������������������������������������������
��������������������������������������� �������� ����������������������������������������
Esquema eléctrico
Encoladora de cantos
�������������
91
92
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
6-9
+ + + + + + +
ENC9
0V +24VDC CHA CHB
�����������������������������������������
S2 S7 S5 SBE1 SBE2 KA2 SQ1
��������������������������������
�������������������������������������
�����������������������������������������
1
�������������������������������
������ ������
����� ������
����� ����� 11 12 13 15 17
������ ��������
����� ����
���������������
�����������������������
�������������
�������������������
A1 J08/1 J08/10 J08/2 J08/3 J08/4 J08/5 J08/6 J08/7 J08/8 J08/9 J07/2 J07/3
0V +24VDC INP00 INP01 INP02 INP03 INP04 INP05 INP06 INP07 INP08 INP09
�� ��
EV3
�������������������������������������������������
0
20
0
J11/4
OUT00
EV4
���������������������������������������������������
0
21
J11/5
OUT01
1
EV6
�������������������������������������������������
0
22
J11/6
OUT02
EV5
�����������������������������������������������
2
0
���
23
J11/7
OUT03
EV2
�����������������������������������������������
0
24
J11/8
OUT04
3
EV8
�����������������������������������������������
MODEL
SCHEME
0
25
J11/9
OUT05
EV9
4
�������������������������������������������������
0
26
G560-M4-01
J11/10
OUT06
EV7
���������������������������������������������������
0
27
J12/3
5
OUT07
KM5
���
J12/4
OUT08
KM1
S7
29
29A
J12/5
OUT09
7
J13/N0
OUT11
J13/N0
OUT12
3-6
4-6
8
���
KM6
DATE
J13/N0
OUT13
KM7
KM6
OPTIONAL
9
26-03-2008
J13/N0
OUT14
9/9
DRAWING
Esquema eléctrico
G 560
Encoladora de cantos
Encoladora de cantos
G 560
Índice
13 Índice
A I
Agregado de achaflanado, 33 Indicaciones de seguridad, 18, 21, 26, 45, 47
Agregado de desbaste, 40 Informaciones sobre el manual de instrucción, 5
Agregado rascador, 37 Inspección de transporte, 20
Ajuste de la cantidad de cola, 27 Instalación de la encoladora de cantos, 22
Ajuste de la cizalla guillotina, 29
Ajuste de la rueda de copiado, 35 L
Ajuste de la temperatura de la cola, 28 Lámpara de calentamiento IR, 54
Ajuste de los contactores, 32, 39 Limpieza y engrasado, 30
Arrastre por cadena, 42
Aspiración, 25 M
Averías, 48 Manejo apropiado, 8
Averías, causas y remedios, 48 Mantenimiento, 6
Mantenimiento, 34, 43
C Manuales de instrucciones, 13
Cambio de la herramienta, 33, 36, 40 Método de trabajo, 31, 35, 38, 41, 42
Cambio de los cepillos 41 Montaje, 16
Cambio y afilamiento de las cuchillas, 29
Cambios en la máquina, 8 P
Calderin de cola, 27 Panel de mando, 44
Características técnicas, 14 Piezas de recambio, 50
Cierre del calderin de cola, 28 Placa de características, 17
Conexión del aire comprimido, 23 Plan de mantenimiento, 46
Conexiones eléctricas, 15,23 Primera limpieza de la máquina, 22
Contenido del manual de instrucción, 8 Protección de la propiedad intelectual, 6
Comportamiento después de solucionar las averías, 47
Comportamiento en caso de averías, 47 R
Reciclaje, 7
D Responsabilidad, 6
Datos técnicos, 13 Responsabilidad del usuario, 9
Declaración de conformidad, 12 Riesgos, 10
Descripción, 31 Riesgos restantes, 11
Dimensiones, 13 Rodillos de presión, 30
Dispositivo de cizalla, 31 Ropa de trabajo, 9
E S
Elementos eléctricos de control, 17 Seguridad, 8
Embalaje, 20 Seguridad del trabajo, 9
Emisión de polvo, 15 Solicitudes al personal, 9
Emisión de ruido, 15
Emplazamiento, 22 T
Esquema eléctrico, 78 Tabla de los lubrificantes, 46
Estockaje, 20 Transporte, 18
Equipamiento de protección, 9
Equipamiento para la seguridad de las personas, 10 U
Explicación de la garantía, 6 Unidad de pulimento, 14
Explicación de los símbolos, 5 Unidad secadora, 14
G V
Generalidades, 5 Verificar, 26
94
FELDER Maschinenbau
KR-Felder-Str. 1
A-6060 Hall in Tirol
Tlfn: +43 (0) 5223 / 58 50 0
Fax: +43 (0) 5223 / 58 50 62
E-mail: info@felder.at
Internet: www.felder.at