Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
2017 Citroen Berlingo 51
2017 Citroen Berlingo 51
Este espacio personal y a medida le permitirá establecer un contacto directo y privilegiado con la
Marca.
Consultando la guía de utilización en línea Si el apartado "MyCITROËN" no está disponible en el portal Citroën del país, consulte su guía de
podrá acceder a la última información utilización en la siguiente dirección:
disponible, que identificará fácilmente gracias http://service.citroen.com/ddb/
al marcapáginas con el siguiente pictograma:
Seleccione:
el idioma;
el vehículo, la silueta;
la fecha de edición de su guía de utilización correspondiente a la fecha de matriculación del
vehículo.
información complementaria
¡Buen viaje!
contribución a la protección de la
naturaleza
Índice
4-14 LA MARCHA
18-54 CONFORT
55-89 90-117
Exterior 5 Llave 18 Alumbrado 55 Recomendaciones
Interior 6 Mando a distancia 18 Limpiaparabrisas 58 generales relacionadas
volante a la izquierda 6 Alarma 20 Ordenador de a bordo 60 con la seguridad 90
volante a la derecha 7 Puertas 21 Regulador de velocidad 61 Claxon 91
Puesto de conducción Portón trasero alto 25 Limitador de velocidad 64 Señal de emergencia 91
volante a la izquierda 8 Portón trasero 26 Calefacción/Aire Freno de
volante a la derecha 10 Cierre centralizado 27 acondicionado estacionamiento 91
Características - Cuadro de a bordo 28 manual 67 Ayuda al
Mantenimiento 12 Fecha y hora 29 automático 69 estacionamiento 92
Testigos 32 Deshelado Cámara de marcha
Indicador del nivel de y desempañado 72 atrás 94
El apartado "Localización" carburante 40 Asientos delanteros 74 ABS 95
Líquido de refrigeración 40 Asiento acompañante AFU 95
(índice visual) le permite
Detección de individual 75 ASR y ESC 96
encontrar los mandos, las Grip control 97
subinflado 41 Cabina Extenso 76
funciones y los números de
Indicador de Configuraciones 78 Active City Brake 99
las páginas asociados a las mantenimiento 43 Acondicionamiento 79 Cinturones de
siluetas esquematizadas Reostato de luces 44 Luces de techo 81 seguridad 103
del vehículo. Reglaje del volante 45 Cabina alargada 82 Airbags 105
Caja de velocidades Espacio de carga 84 Transporte de niños 109
Puesto de conducción Neutralización del airbag
manual 45 Barras de techo 86
Volante a la izquierda 13 frontal del
Indicador de cambio de Retrovisores 87
Volante a la derecha 14 acompañante 111
marcha 46 Elevalunas eléctricos 89
Caja manual pilotada de Sillas recomendadas 114
6 velocidades 47 Emplazamiento 115
Stop & Start 49
2. ECO-CONDUCCIÓN Arrancar y parar 52
15-17 Arranque en pendiente 53
Consejos de conducción 54
Medio ambiente 15
Eco-conducción 16
Índice
3
118-123 142-163 171-250
BORDO
Enganche de un Batería 142 Pantalla táctil de
remolque 118 Kit de reparación de 7 pulgadas 171
Enganche de cuello de neumáticos 143 Autorradio 233
cisne desmontable 120 Cambio de una rueda 144
Otros accesorios 122 Antinieve móvil 148
Cadenas para nieve 149
Cambio de una lámpara 150
un fusible 156
una escobilla de
limpiaparabrisas 160
Remolcado 161 El capítulo "Tecnología
Precauciones 162 a bordo" presenta los
nuevos sistemas de
radionavegación.
7. REVISIONES 9. CARACTERÍSTICAS
124-141 TÉCNICAS
164-170
Apertura del capó 125 Dimensiones 164
Motor gasolina 126 Motorizaciones 169
Motor diesel 127 Masas 169
Niveles 128 Elementos de
Controles 130 identificación 170
Carburante 132 Vehículo de
Circuito neutralizado 134 conducción a
ÍNDICE
Bomba de cebado izquierdas
diésel 134
BlueHDi y AdBlue® 135
Vehículo de
conducción a
derechas
PRESENTACIÓN
4
Para cualquier intervención en el Los equipamientos que se presentan En cada capítulo, unos puntos
vehículo, acuda a un taller cualificado pueden ser de serie, opcionales o no llamarán su atención sobre un
que disponga de la información estar disponibles, según las versiones contenido específico :
técnica, la competencia y el material de los vehículos nuevos, y pueden
adecuado equivalente al que la red variar de un país a otro o no estar
CITROËN le puede ofrecer. disponibles en todos los países de le orienta hacia el capítulo y
comercialización. parte que contiene la información
detallada ligada a una función,
Exterior
Dimensiones 164-167 Mando a distancia 18-19
Dimensiones suelo Cambio de una pila,
5
cabina 168 reinicialización 19
Llave 18
Accesorios 122-123 Arranque 52
Barras de techo 86 Ayuda al arranque en pendiente 53
Cierre centralizado/Apertura
centralizada 18, 27
Cierre/Apertura del espacio
de carga 18, 27
Luces traseras,
intermitentes 55-56, 154-155
3ª luz de freno 155
Cambio de una lámpara Escobillas del limpiaparabrisas 160
trasera 150, 154-155 Retrovisores exteriores 87-88
Espacio de carga, Repetidor lateral 153
apertura 18, 27 Active City Brake 99-102
Puertas, portón trasero 23-24, 26
VISTA GENERAL
Kit de reparación provisional
de neumáticos 143 Puertas delanteras 21
Rueda de repuesto, gato, Puerta lateral corredera 22
cambio de una rueda, Llave 18
herramientas 144-148 Frenos, pastillas 91, 128, 130
Frenada de emergencia 95 Apertura del capó 125
ABS, REF 95
ASR, ESC 96
Remolcado, elevación 161 "Grip control" 97-98 Tapón, depósito de
Enganche de remolque, Active City Brake 99-102 carburante 132-133
cuello de cisne 118-120 Neumáticos, inflado, Corte de carburante,
Cargas remolcables 169 presión 170 cebado diésel 133
Detección de subinflado 41-42
1
Ayuda al estacionamiento 92-93 AdBlue®, puesta
Cámara de marcha atrás 94 Cadenas para nieve 149 a nivel 38--39, 135-141
Localización
Interior
Retrovisor interior 88
6
Freno de estacionamiento,
freno de mano 91 Sillas infantiles 109-117
Interior
Retrovisor interior 88
7
Luz de techo delantera 81
Cambio de una lámpara Airbags frontales,
de la luz de techo 153 laterales 105-108
Sillas infantiles 109-117 Neutralización del airbag frontal
del acompañante 108, 111
Batería, recarga,
arranque 142
Asientos delanteros,
reglajes, reposacabezas 74-75 Freno de estacionamiento,
Cabina Extenso 76-77 freno de mano 91
Configuración de los asientos,
banqueta 78
Cinturones de seguridad 103-104
VISTA GENERAL
Espacio de carga 84-86
- Toma de 12 voltios
- Anillas de anclaje Accesorios 122-123
- Guarnecido
- Tope de carga
- Separación con escalera o
tabique
- Trampilla amovible Rueda de repuesto, gato,
cambio de una rueda,
herramientas 144-148
1
Cadenas para nieve 149
Localización
Puesto de conducción
Cuadros de a bordo,
8
Alumbrado 55-57
Encendido automático
de las luces 56 Caja manual pilotada de
Faros antiniebla 56, 57 6 velocidades 47-48
ASR-ESC 96
Ayuda al estacionamiento 92-93
Retrovisores eléctricos 87-88 Mandos en el volante:
Reglaje de la altura de los faros 57 - Pantalla táctil 172
Stop & Start 49-51 - Autorradio 233
Fusibles salpicadero,
habitáculo 156-158
Reglaje del volante 45
Apertura del capó 125
Claxon 90
Freno de estacionamiento,
freno de mano 91
Localización
9
Luces de techo 81, 153
Retrovisor interior 88
Calefacción, aireación
- Calefacción 67-68, 71
- Aire acondicionado 67-68, 71
"Grip control" 97-98 Aire acondicionado
automático 69-70, 71
VISTA GENERAL
Deshelado, desempañado 72-73
Mandos
Acondicionamiento cabina 79-80
- Elevalunas 79
- Guardaobjetos
- Señal/Luces de emergencia 80
- Guantera
- Cierre del espacio de
carga 27 - Portabotellas
- Cierre centralizado 27 - Compartimento lateral
- Portabolsos
- Consola
- Consola de techo
- Parasoles
1
Caja de velocidades manual 45 - Compartimentos bajo los
asientos
Localización
Puesto de conducción
10
Retrovisor interior 88
Fusibles salpicadero,
habitáculo 156-158 Caja de velocidades manual 45
Apertura del capó 125
Localización
11
Cuadros de a bordo,
pantallas, indicadores 28-29
Testigos 32-39 Limpiaparabrisas/
Indicadores, varilla 40, 43-44 limpialuneta 58-59
Ajuste de la hora en el Limpiaparabrisas automático 58
cuadro de a bordo 29 Lavaparabrisas 59, 129
Reóstato de iluminación 44 Ordenador de a bordo 60
Indicador de cambio de
marcha 46
Alumbrado 55-57
Encendido automático
de las luces 56 Neutralización del airbag frontal
Faros antiniebla 56, 57 del acompañante 108, 111
VISTA GENERAL
Mandos en el volante:
- Pantalla táctil 174
- Autorradio 235
Freno de estacionamiento,
freno de mano 91
1
Localización
Características - Mantenimiento
12
Fusibles en el compartimento
motor 156, 159
Compartimento motor
- Diésel 127
- Gasolina 126
Corte de carburante,
Acceso al motor, varilla de cebado diésel 134
soporte 125 Dimensiones 164-167 AdBlue 135-141
Dimensiones suelo cabina 168
Motorizaciones/Masas 169
Presentación
Puesto de conducción
13
1. Mando de luces e indicadores de
dirección
2. Cuadro de a bordo con pantalla
3. Mandos de limpiaparabrisas,
lavaparabrisas, ordenador de a bordo
4. Contacto
5. Mando del autorradio
6. Airbag frontal del conductor, claxon
7. Ajuste de la altura y la profundidad del
volante
8. Mando del regulador y el limitador de
velocidad
9. Pletina de mandos: ayuda al
estacionamiento, reglaje de la altura de
los faros, ESC, Stop & Start
10. Apertura del capó
11. Reglaje del retrovisor exterior con
mandos eléctricos
12. Mandos de elevalunas delanteros
13. Línea de mandos: señal de
emergencia, cierre centralizado
(habitáculo, espacio de carga)
14. Encendedor
VISTA GENERAL
15. Mandos de calefacción-ventilación
16. Mandos de caja de velocidades manual
pilotada o Grip control
17. Pantalla táctil
18. Toma USB (con caja manual pilotada)
19. Toma USB (con caja de velocidades
manual)
1
Presentación
Puesto de conducción
14
15
Medio ambiente
Con usted, CITROËN actúa en favor Como usuario, usted también puede
de la protección del medio ambiente. contribuir a la protección del medio
Le invitamos a consultar la página Web ambiente siguiendo unas indicaciones:
www.citroen.com. - Adopte un estilo de conducción
preventivo, sin aceleraciones
frecuentes y bruscas.
ECO-CONDUCCIÓN
- Respete los intervalos de
mantenimiento, y realícelos en
la red CITROËN, habilitada para
desechar las baterías y los líquidos
usados.
- No utilice aditivos en el aceite de
motor, para preservar la fiabilidad
de los motores y los dispositivos
anticontaminación.
Consulte los consejos de eco-
conducción que se detallan al final de
este apartado.
2
Automóvil y Medio Ambiente
Eco-conducción
16
17
Limite las causas de Respete las indicaciones de
sobreconsumo mantenimiento
Distribuya el peso en el vehículo y Revise con regularidad y en frío la Al llenar el depósito de carburante,
coloque las maletas más pesadas presión de inflado de los neumáticos, no insista después del tercer corte
al fondo del maletero, lo más cerca consultando la etiqueta situada en de la pistola, así evitará derramar
posible de los asientos traseros. la entrada de puerta del lado del carburante.
Limite la carga del vehículo y conductor.
minimice la resistencia aerodinámica Efectúe esta revisión especialmente:
(barras de techo, portacargas, - Antes de realizar un trayecto largo.
portabicicletas, remolque...). En En un vehículo nuevo, observará
su lugar se recomienda utilizar un - En cada cambio de estación.
que el consumo medio de carburante
maletero de techo. - Después de un estacionamiento se regulariza después de los
Retire las barras de techo o el prolongado. 3.000 primeros kilómetros.
portacargas después de utilizarlos. No olvide revisar también la rueda
de repuesto y los neumáticos del
remolque o caravana.
ECO-CONDUCCIÓN
de mantenimiento del fabricante.
2
Aperturas
Bloqueo
Una pulsación de este mando
18
Superbloqueo
Una segunda pulsación del candado
cerrado del mando a distancia en los
Llave Desbloqueo del espacio de cinco segundos siguientes al bloqueo,
cambia este por un superbloqueo.
carga
Permite bloquear y desbloquear las Se indica mediante la iluminación fija
cerraduras del vehículo, abrir y cerrar Una pulsación de este mando de los indicadores de dirección durante
el tapón del depósito de carburante y permite desbloquear todas dos segundos aproximadamente.
arrancar y apagar el motor. las puertas traseras. El superbloqueo deja inactivas las
empuñaduras de apertura exteriores
e interiores de las puertas: no deje a
Seguridad de uso nadie en el interior del vehículo cuando
Mando a distancia este está superbloqueado.
Para desbloquear solo la zona de Si se acciona el superbloqueo desde el
Desbloqueo de la cabina o del carga: interior del vehículo mediante el mando
vehículo a distancia, este pasará a bloqueo
Una primera pulsación simple al arrancar el vehículo.
de este mando permite Pulse este mando para
desbloquear las puertas bloquear todo el vehículo.
delanteras.
Una segunda pulsación de
este mando permite desbloquear todo Pulse este mando para
el vehículo. desbloquear el espacio
de carga; solo se quedan
Los indicadores de dirección cerradas las puertas
parpadean 2 veces. delanteras.
Aperturas
Despliegue/Plegado
19
Si no pulsa este botón, podría
deteriorar el mecanismo de
la llave.
Uso correcto
No ponga el mando a distancia en
contacto con grasa, polvo, lluvia o en
un entorno húmedo.
Si se engancha a la llave (llavero,
etc.) un objeto pesado que ejerza
fuerza sobre el eje de la llave en el
contacto se podría provocar un fallo de
funcionamiento.
3
inadecuada, existe riesgo de deterioro.
Aperturas
Antiarranque electrónico
20
21
- Desbloquee el vehículo con el - Introduzca la llave en la cerradura
telemando o ponga el contacto, la de la puerta conductor y bloquéela.
luz roja se apaga. Cuando vaya a lavar su vehículo, no
active la alarma.
Cierre del vehículo con alarma
perimétrica solamente Quedarse sin telemando
Durante su ausencia, si desea dejar Cuando la alarma está activada, pero
una luna entreabierta o un animal en el telemando no funciona :
el interior del vehículo, debe optar - Desbloquee las puertas con la
por el tipo de protección perimétrica llave y abra la puerta. La alarma se
solamente. dispara. Puertas delanteras
- Quite el contacto. - Ponga el contacto en los diez
segundos que siguen. La alarma se Desde el exterior
- Antes de diez segundos, desactiva.
pulse el botón hasta la Utilice el mando a distancia para
3
Utilice el mando de apertura de puerta
se desactiva. Retome los reglajes de la esto podría provocar para desbloquear y abrir la puerta
activación. disfuncionamientos. correspondiente.
Aperturas
22
23
ANTES DE INICIAR LA MARCHA
Puertas batientes traseras Práctica
Es posible circular con la puerta
Las puertas batientes traseras son Tire de la palanca para abrir la puerta derecha abierta para facilitar el
asimétricas (2/3 - 1/3), con el lado derecha. transporte de objetos largos. La puerta
pequeño a la derecha. izquierda se mantiene cerrada con el
Para cerrarlas, empiece por la puerta cerrojo amarillo, situado en la parte
Están equipadas con una cerradura derecha y luego cierre la izquierda. inferior de la puerta. Esta puerta
central. cerrada no debe utilizarse como tope
de carga.
on trampilla de techo, se
C
Desde el exterior ha reforzado el paragolpes Está permitido circular con la puerta
trasero para poder utilizarlo derecha abierta. Señalícela con la
Para abrirlas, tire de la empuñadura como peldaño para acceder al codificación al uso para llamar la
hacia usted. habitáculo. atención de los demás conductores.
25
Portón trasero alto
Este portón trasero alto de techo - baje la palanca negra para Los soportes laterales se pueden
3
abajo), coja las dos argollas del hasta pasar el punto duro y fije con Reserve el uso del portón trasero alto
resorte y ponga el gancho en su firmeza la carga. a distancias cortas.
emplazamiento,
Aperturas
26
Portón trasero
Apertura
Desde el exterior Desde el interior
El bloqueo/desbloqueo se efectúa con (mando de emergencia)
el telemando. En caso de incidente de
Para abrirlo, accione el mando que funcionamiento del desbloqueo
está debajo del embellecedor y levante centralizado, permite abrir el portón
el portón trasero. trasero desde el interior.
Una correa de muñeca está a su Introduzca un destornillador pequeño
disposición para cerrar el portón en el orificio, entre el portón y el
trasero en posición alta. piso. Para desbloquear la cerradura,
Acompañe el cierre del portón trasero mueva el cerrojo hacia la izquierda y a
hasta el punto de equilibrio de su continuación empuje el portón trasero.
recorrido y efectúe un último impulso
en el portón trasero para que se cierre
completamente.
Aperturas
Seguro antiagresión
27
Bloqueo durante la circulación
Al iniciar la marcha, una vez que
el vehículo alcanza una velocidad
aproximada de 10 km/h, el sistema
bloquea las puertas. Se percibe
entonces un ruido característico
de cierre centralizado. El diodo del
mando situado en el frontal central del
salpicadero se enciende.
Durante el trayecto, al abrir cualquier
puerta el vehículo, este se desbloquea
por completo.
3
- Se enciende cuando los accesos están
bloqueados y al poner el contacto.
Puesto de conducción
28
Pantallas
La información viene presentada a
bordo del vehículo con unos formatos
de señalización diferentes según el
Cuadro de a bordo Pantallas equipamiento del vehículo.
Cuadrantes
1. Cuentakilómetros/millas.
2. Pantalla.
3. Nivel de carburante, temperatura
del líquido de refrigeración.
4. Cuentarrevoluciones.
5. Puesta a cero del contador
kilométrico parcial/del indicador de Nivel 1
mantenimiento.
6. Reostato de luces del combinado.
Nivel 2
con la pantalla táctil
Puesto de conducción
29
Combinado sin pantalla
Pantalla C
Pulse la tecla MENÚ. Seleccione con las flechas la Pulse para validar la
función CONFIGURACIÓN selección.
PANTALLA.
Seleccione con las flechas la Pulse para validar la Ajuste los parámetros, uno a
función PERSONALIZACIÓN selección. uno, validándolos con la tecla
CONFIGURACIÓN. OK.
31
Pantalla táctil
F Seleccione " Ajustar la hora " o F Pulse " Aceptar " para salir.
F Seleccione el menú " Ajustar la fecha " y modifique
" Configuración ". los parámetros mediante el teclado
F En la página secundaria,
pulse en "Hora/Fecha".
3
Puesto de conducción
Testigos
Cada vez que se arranca el motor, se encienden una serie de testigos que aplican un test automático de control. Un
32
Anomalías importantes
relacionadas con los
Encendido, testigos de "Nivel del líquido
asociado a de frenos", "Presión y Deténgase inmediatamente, estacione y
otro testigo y temperatura del aceite del corte el contacto. Lleve el vehículo a la
STOP acompañado motor", "Temperatura del red CITROËN o a un taller cualificado para
de un mensaje líquido de refrigeración", proceder a su revisión.
en pantalla "Repartidor electrónico
de frenada" o "Dirección
asistida".
33
Encendido, Aumento anómalo de la Estacione, corte el contacto y deje que se enfríe
Temperatura con la aguja temperatura. el motor. Compruebe el nivel visualmente.
y nivel del en la zona roja
líquido de
refrigeración Capítulo 7, apartado "Niveles".
Bajada de nivel del líquido
Intermitente Consulte en la red CITROËN o en un taller
de refrigeración.
cualificado.
35
El vehículo conserva una dirección clásica sin
Dirección Fallo de
Encendido asistencia. Llévelo a revisar a la red CITROËN o
asistida funcionamiento. a un taller cualificado.
Encendido,
Detección de Alguna puerta no Compruebe que todas las puertas y el maletero
acompañado de un
apertura está bien cerrada. estén bien cerrados.
mensaje en pantalla
Fallo del sistema El vehículo conserva una frenada clásica.
Permanece antibloqueo Consulte en la red
ABS ABS encendido de las
ruedas. CITROËN o en un taller cualificado.
3
partículas (nivel de aditivo gasoil,
riesgo de saturación...). Capítulo 7, apartado "Niveles".
Puesto de conducción
Luces de El conductor ha accionado Tire del mando para volver a las luces de cruce.
carretera el mando hacia el volante.
Faros Se han seleccionado Los faros antiniebla sólo funcionan si las luces
Encendido
antiniebla manualmente. de posición o de cruce están encendidas.
37
Regulador de El regulador está La selección se realiza manualmente.
Encendido
velocidad seleccionado. Capítulo 4, apartado "Mandos en el volante".
3
Puesto de conducción
AdBlue®
38
Seleccione:
- "Ayuda a la conducción".
En la pantalla
táctil. Se indica la autonomía de circulación.
- "Diagnóstico".
Es imposible arrancar.
3er nivel de alerta
El depósito de AdBlue® está vacío. Es imperativo añadir una cantidad mínima de
3,8 litros de AdBlue® al depósito.
39
Alerta Información Solución - Acción
Los testigos UREA, Service y autodiagnosis Si se trata de un defecto temporal, esta alerta
motor se encienden; se ha detectado un fallo de desaparece cuando el nivel de emisiones de gases
funcionamiento anticontaminación UREA. de escape vuelve a ser conforme.
Se confirma el fallo.
La siguiente vez que se ponga el contacto, la
autonomía de circulación autorizada se indicará en
kilómetros (millas) y se reproducirá una alerta cada Para poder rearrancar el motor, debe acudir
30 segundos. imperativamente a la red CITROËN o a un taller
La autonomía de circulación se ha agotado, cualificado.
las emisiones contaminantes de escape son
superiores al límite establecido por la norma.
Resulta imposible arrancar el motor.
3
Puesto de conducción
41
EOBD (European On Board
Diagnosis) es un sistema ste sistema vigila
E Este sistema no exime de
europeo de diagnóstico permanentemente la controlar la presión de inflado de
integrado que responde, presión de los cuatro los neumáticos (incluida la rueda
entre otras, a la normativa de neumáticos, desde el de repuesto) mensualmente o antes de
emisiones autorizadas de: momento en que el realizar un trayecto largo.
vehículo se pone en Circular con los neumáticos
- CO (monóxido de carbono); movimiento. desinflados degrada la adherencia a
- HC (hidrocarburos no quemados); la vía, prolonga la distancia de frenada
En la válvula de cada neumático hay
- NOx (óxidos de nitrógeno), instalados dos sensores de presión y provoca un desgaste prematuro de
detectados por unas sondas (salvo en la rueda de repuesto). los neumáticos, especialmente en
de oxígeno situadas en la parte condiciones severas de conducción
posterior de los catalizadores. El sistema activa una alerta cuando (fuerte carga, velocidad elevada,
detecta que la presión de inflado trayecto largo).
- Partículas. de uno o varios neumáticos es
insuficiente.
Circular con los neumáticos
43
Ejemplo: Quedan 4.800 kilómetros aceite, según versión, y luego
Regula la periodicidad de las por recorrer hasta la siguiente revisión. el cuentakilómetros recupera su
revisiones en función del uso que se Al poner el contacto, la pantalla indica funcionamiento habitual y la llave
haga del vehículo. durante unos segundos: permanece encendida, indicando
que rebe realizarse la revisión
próximamente.
Funcionamiento
Al poner el contacto, la llave que
simboliza las revisiones se enciende Kilometraje previsto para la revisión
durante unos segundos. La pantalla superado
del cuentakilómetros total indica el Cada vez que se pone el
número de kilómetros (redondeado por contacto, la llave parpadea
defecto) que quedan hasta la siguiente durante unos segundos
revisión. Unos segundos después de poner y se indica el número de
Los plazos de revisión se calculan a el contacto, se indica el nivel de kilómetros excedidos.
partir de la última puesta a cero del aceite, según versión, y luego
indicador. el cuentakilómetros recupera su
3
Puesto de conducción
45
ANTES DE INICIAR LA MARCHA
5 velocidades 6 velocidades
3
aunque sea ligero, puede desgastar a la palanca de cambio hacia la derecha.
larga los elementos internos de la caja.
Caja de cambios y volante
47
- Para arrancar el motor, el selector
debe estar en posición N.
- Pise con firmeza el pedal del freno.
- Accione el arranque.
- Con el motor en marcha, según
necesite, coloque el selector en
posición R, A o M.
- Suelte el pedal del freno y acelere.
Si el selector no está en posición N y/o
si el pedal del freno no está pisado,
el motor no arrancará. En ese caso,
repita el procedimiento anterior.
3
cuadro de a bordo. vehículo esté en circulación, aunque sea
por un instante.
Caja de cambios y volante
Stop & Start Si su vehículo dispone de ello, un Casos particulares: modo STOP no
contador acumula los tiempos de disponible
49
El Stop & Start pone el motor puesta en modo STOP durante el El modo STOP no se activa cuando:
momentáneamente en vigilancia trayecto. El contador se pone a cero
(modo STOP) en las fases de parada cada vez que pone el contacto con la - el vehículo está en pendiente
durante la circulación (semáforos en llave. pronunciada (ascendente o
rojo, embotellamientos...). descendente);
Para un mayor confort, con - se abre la puerta del conductor;
El motor arrancará automáticamente una caja manual pilotada de
(modo START) cuando desee - se desabrocha el cinturón de
6 velocidades, durante las seguridad del conductor;
reanudar la marcha. maniobras de estacionamiento, el
El arranque se efectúa de manera modo STOP no estará disponible - la velocidad del vehículo no ha
instantánea, rápida y silenciosa. durante unos segundos después de superado los 10 km/h desde el
El Stop & Start, adecuado para uso sacar la marcha atrás. último arranque con la llave;
urbano, permite reducir el consumo de El modo STOP no modifica las - el mantenimiento del confort
carburante, las emisiones de gases funciones del vehículo, como la térmico en el habitáculo lo requiere;
contaminantes y el nivel sonoro con el frenada, la dirección asistida... - el desempañado está activo;
vehículo parado.
- algunas condiciones puntuales
3
Stop & Start
El sistema se reactiva
automáticamente al arrancar con
la llave.
Stop & Start
Anomalía de funcionamiento Este sistema requiere una batería Apertura del compartimento motor
de tecnología y características Antes de realizar cualquier
específicas (referencias
51
En caso de fallo del sistema, intervención bajo el capó, neutralice el
el testigo del mando disponibles en la red CITROËN o en Stop & Start para evitar todo riesgo de
"ECO OFF" parpadea y un taller cualificado). lesión provocada por una activación
luego se enciende de manera El montaje de una batería no automática del modo START.
fija. preconizada por CITROËN podría
Lleve a revisar el sistema a la red provocar fallos de funcionamiento del
CITROËN o a un taller cualificado. sistema.
Conducción sobre calzada inundada
En caso de anomalía en modo STOP, Antes de adentrarse en una
es posible que el vehículo se cale. En zona inundada, se recomienda
ese caso, todos los testigos del cuadro encarecidamente neutralizar el
de a bordo se encienden. Corte el Stop & Start.
contacto y arranque con la llave. Para más información relativa
a los consejos de conducción,
especialmente en lo que se refiere a
la circulación sobre calzada inundada,
3
Arrancar y parar
Testigo apertura
Si se enciende, ay algún
acceso mal cerrado,
¡compruébelo!
Testigo precalentamiento
diésel
Si la temperatura es
suficiente, el testigo se
enciende menos de un
segundo, puede arrancar sin
esperar.
Con tiempo frío, espere a que se
apague este testigo y después accione
el motor de arranque
(posición Arranque) hasta que el motor
Arrancar y parar arranque.
Posición Marcha y accesorios.
Para desbloquear la dirección, Uso correcto para parar
maniobre ligeramente el volante
girando la llave, sin forzar. En esta Preservar el motor, la caja de
posición, algunos accesorios pueden velocidades
funcionar.
Al cortar el contacto, deje que el
motor siga en funcionamiento unos
Posición Arranque. segundos, el tiempo necesario para
El motor de arranque está accionado, que el turbocompresor (motor diésel)
el motor gira, suelte la llave. se ralentice.
No pise el acelerador al cortar el
contacto.
Posición STOP: antirrobo. Es inútil introducir una velocidad
después de haber estacionado el
El contacto está cortado. Gire el vehículo.
volante hasta bloquear la dirección.
Retire la llave
Arrancar y parar
53
ANTES DE INICIAR LA MARCHA
Ayuda al arranque en pendiente
Funcionamiento
Esta función (también denominada Con los pedales del freno y de La ayuda al arranque en pendiente
HHC - Hill Holder Control), asociada al embrague pisados, el conductor se desactiva en las siguientes
control dinámico de estabilidad, facilita dispone de aproximadamente situaciones:
el arranque en pendiente y se activa 2 segundos para avanzar, desde - cuando el pedal de embrague no
en las siguientes condiciones: el momento en que suelte el pedal está pisado;
- El vehículo debe estar parado con el motor del freno, en los que el vehículo no
retrocederá sin utilizar el freno de - cuando el freno de estacionamiento
en marcha y el pedal del freno pisado. está accionado;
estacionamiento.
- La pendiente de la vía debe ser superior - al apagar el motor;
al 5%. En fase de arranque, la función
se desactiva automáticamente - al calarse el motor.
- En subida, la caja de velocidades debe disminuyendo gradualmente la
estar en punto muerto o con una marcha Fallo de funcionamiento
presión de frenada. Durante esta
engranada distinta de la marcha atrás. fase, es posible oír el ruido típico de Cuando se produce un
- En bajada, debe estar engranada la desenganche mecánico de los frenos fallo de funcionamiento
marcha atrás. que indica el movimiento inminente del del sistema, este testigo
La ayuda al arranque en pendiente, vehículo. se enciende, acompañado
proporciona una mayor comodidad en la de una señal sonora y un
conducción. No es ni un estacionamiento mensaje en pantalla. Consulte en la
3
automático del vehículo ni un freno de red CITROËN o en un taller cualificado
estacionamiento automático. para proceder a la revisión del sistema.
Arrancar y parar
Consejos de conducción
54
Luces apagadas
55
Luces con encendido
automático
Luces de posición
Luces de cruce
(verde)
Luces de carretera
(azul)
ERGONOMÍA Y CONFORT
carretera
Tire del mando al máximo hacia el
Intermitentes Luces delanteras y traseras volante.
Olvido de las luces
A la izquierda : hacia La selección se efectúa Al cortar el contacto se apagan todas
abajo, rebasado el punto de girando este anillo. las luces, excepto las luces de cruce
resistencia. si el alumbrado de acompañamiento
A la derecha : hacia arriba, automático está activado.
rebasando el punto de
resistencia. Para activar el mando
de luces, gire este anillo
hasta la posición "0"
Función "autopista" a comprobación mediante los
L (luces apagadas) y luego
Impulse el mando hacia arriba o testigos del cuadro de a bordo se hasta la posición que
hacia abajo. El indicador de dirección explica en el apartado "Puesto de desee.
correspondiente parpadeará tres conducción" del capítulo 3.
veces. Si, al abrir la puerta del conductor, las
4
luces están encendidas, suena una
señal.
Mandos en el volante
Si el usuario no realiza ninguna acción Para apagar las luces No cubra el sensor de luminosidad
en los siguientes 30 minutos, se activa antiniebla traseras y los situado en el parabrisas detrás
56
el modo Economía para evitar que se faros antiniebla, gire el del retrovisor, ya que interviene
descargue la batería. Las funciones anillo dos veces seguidas en el encendido automático de las
se ponen en vigilancia y el testigo de hacia atrás. luces y el barrido automático del
batería parpadea. limpiaparabrisas.
El modo Economía no afecta a las
luces de posición. Activación
Ver capítulo 8, apartado Con tiempo claro o con lluvia, Gire la anilla hasta la posición
"Batería". tanto de día como de noche, AUTO. La activación de la función
las luces antiniebla traseras son va acompañada de un mensaje en
deslumbrantes y están prohibidas. pantalla.
No olvide apagarlas en cuanto dejen
Faros antiniebla y luces antiniebla de ser necesarias.
traseras
El encendido automático de las luces
Funcionan con las luces de posición y apaga las luces antiniebla traseras,
de cruce. pero los faros antiniebla permanecen Neutralización
encendidos.
La selección se efectúa Gire el anillo o bien hacia atrás, o
girando este anillo hacia bien hacia delante. La neutralización
delante para encender y
Encendido automático de las de la función va acompañada de un
hacia atrás para apagar. luces mensaje en pantalla.
Las luces de posición y
de cruce se encienden La función se neutraliza
automáticamente temporalmente cuando se utiliza el
El estado se visualiza por el testigo del cuando la luminosidad mando manual de alumbrado.
cuadro de a bordo. es reducida y
durante el funcionamiento de los
limpiaparabrisas. Se apagan cuando
Faros antiniebla (verde, vuelve a haber suficiente luminosidad En caso de fallo de
girando el anillo una vez o al parar los limpiaparabrisas. funcionamiento del sensor
hacia delante). de luminosidad, las luces se
encienden, acompañadas del
Con niebla o nieve, el sensor testigo de servicio, una señal
de luminosidad puede detectar sonora y un mensaje en pantalla.
Luces antiniebla traseras suficiente luz.
(ámbar, girando el anillo una Consulte en la red CITROËN o en un
Por lo tanto, las luces no se taller cualificado.
segunda vez hacia delante). encenderán automáticamente.
Encienda manualmente las luces de
cruce cuando sea necesario.
Mandos en el volante
Alumbrado de acompañamiento
(Follow me home)
57
El mantenimiento temporal de las luces
de cruce encendidas con el contacto
cortado facilita la salida del conductor
en caso de luminosidad reducida.
Funcionamiento manual
- Haga una ráfaga de luces en el Alumbrado estático de
siguiente minuto después de cortar
el contacto. intersección
Con las luces de cruce o de carretera
El alumbrado de acompañamiento se encendidas, esta función permite que
interrumpe automáticamente al cabo el haz de luz de los faros antiniebla
de un tiempo determinado. alumbre el interior de la curva cuando
la velocidad del vehículo es inferior
a 40 km/h (en conducción urbana,
carretera sinuosa, intersecciones, Haz de luz de los faros
maniobras de estacionamiento...).
En función de la carga del vehículo, es
Funcionamiento automático Activación necesario adaptar el reglaje del haz de
ERGONOMÍA Y CONFORT
Esta función se pone en funcionamiento: luz de los faros.
Active la función desde el - al accionar el indicador de dirección
menú de configuración del 0 - En vacío.
correspondiente; 1 - Con carga parcial
vehículo. o
- a partir de un determinado ángulo de 2 - Con carga media.
giro del volante. 3 - Con carga máxima autorizada.
Consulte el apartado "Menús de la Interrupción Reglaje inicial en posición 0.
pantalla" del capítulo 10. Esta función está inactiva:
- por debajo de un determinado Viajes al extranjero
ángulo de giro del volante;
Para conducir su vehículo en un
- a velocidad superior a 40 km/h; país en el que el sentido de la circulación
- cuando la marcha atrás está engranada. es inverso al del país de comercialización
del vehículo, es necesario adaptar el
Programación reglaje de las luces delanteras para no
Esta función se puede activar deslumbrar a los usuarios que circulen en
o neutralizar desde el menú de sentido contrario.
4
configuración del vehículo. Consulte con la red CITROËN o con
La función está activada por defecto. un taller cualificado.
Mandos en el volante
Desactivación/Neutralización
Coloque el mando del limpiaparabrisas
Limpiaparabrisas en posición I, 1 o 2.
La neutralización de la función va
Barrido manual Después de cada corte de contacto acompañada de un mensaje indicado
superior a un minuto, con el mando del en la pantalla.
2 Barrido rápido (fuertes limpiaparabrisas en posición 2, 1 o I, En caso de fallo de funcionamiento de
precipitaciones). es necesario reactivar el mando: la cadencia automática de barrido, el
1 Barrido normal (lluvia moderada). - ponga el mando en una posición limpiaparabrisas funcionará en modo
I Barrido intermitente. cualquiera, intermitente.
0 Parado. - y después vuelva a ponerlo en la Consulte con la red CITROËN o con
posición deseada. un taller cualificado para proceder a la
â Barrido golpe a golpe revisión del sistema.
(pulse hacia abajo).
En posición Intermitente, la cadencia
Barrido automático Para lavar el vehículo en un túnel
de barrido es proporcional a la de lavado automático, corte el
velocidad del vehículo. No cubra el sensor de contacto para evitar que se active
lluvia, situado en el centro el limpiaparabrisas.
del parabrisas detrás del En invierno, se aconseja esperar a
retrovisor. que el parabrisas se deshiele por
completo antes de accionar el barrido
automático.
Mandos en el volante
Lavaparabrisas
59
Accione el mando hacia usted, el
lavaparabrisas va acompañado
de un barrido temporizado de los
limpiaparabrisas.
Para completar el nivel, consuelte
el capítulo 7, apartado "Niveles".
ERGONOMÍA Y CONFORT
escobillas para el parking de invierno,
para limpiarlas o cambiarlas. Gire el anillo hasta la primera ire el anillo sobrepasando
G
muesca. la primera muesca,
el lavaparabrisas y el
Remítase al capítulo 8, apartado limpiaparabrisas funcionan
"Cambiar una escobilla del durante un periodo
limpiaparabrisas". determinado.
4
Mandos en el volante
61
de la función e indica la velocidad
programada.
Función
seleccionada,
indicación del
símbolo "Regulador
de velocidad".
Función neutralizada,
OFF
Función activada.
ERGONOMÍA Y CONFORT
Regulador de velocidad
"CRUISE"
1. Selección/Desactivación del modo Regula la velocidad a la que el Velocidad del
regulador. conductor desea circular. vehículo superior,
2. Disminución del valor programado. Esta ayuda a la conducción para la velocidad
3. Aumento del valor programado. condiciones de tráfico fluido permite programada
que el vehículo mantenga de manera parpadea.
4. Desactivación/Reactivación de la constante la velocidad programada
regulación. por el conductor, excepto en caso de
pendiente pronunciada.
Para programarlo o activarlo, la Anomalía de
velocidad del vehículo debe ser funcionamiento
superior a 40 km/h y debe estar detectada,
introducida al menos la 4ª marcha. OFF - los guiones
parpadean.
4
Mandos en el volante
62
Selección de la función
- Coloque la ruedecilla en la
posición CRUISE. El regulador
se seleccionará sin activarse y Superación temporal de la Reactivación
sin que haya ninguna velocidad velocidad
programada.
Es posible acelerar para circular - Después de haber neutralizado la
momentáneamente a una velocidad regulación, pulse esta tecla.
superior a la programada. El valor El vehículo recuperará la última
programado parpadeará. velocidad programada.
Al soltar el pedal del acelerador, También es posible repetir el
el vehículo volverá la velocidad procedimiento de la primera activación.
programada.
Primera activación/
Programación de
una velocidad
Uso correcto
Tenga cuidado al modificar la velocidad
63
de consigna programada mediante
una pulsación continua, ya que la
velocidad puede aumentar o disminuir
rápidamente.
No utilice el regulador de velocidad
sobre firme deslizante ni con tráfico
denso.
En caso de pendiente descendente
Modificación Interrupción de la función pronunciada, el regulador de velocidad
de la velocidad no podrá impedir que el vehículo
programada - Coloque la ruedecilla en la supere la velocidad programada.
posición 0 o corte el contacto para El regulador no puede, en ningún caso,
interrumpir la función. sustituir el respeto de las limitaciones
Para memorizar una velocidad
superior a la anterior, tiene dos de velocidad, ni la atención del
posibilidades: Anulación de la velocidad de conductor.
consigna programada Se recomienda mantener los pies
Sin utilizar el acelerador cerca de los pedales.
Al parar el vehículo, y después de
- Pulse la tecla SET +. cortar el contacto, el sistema ya no Para evitar cualquier interferencia
ERGONOMÍA Y CONFORT
memoriza ninguna velocidad. debajo de los pedales:
Una pulsación breve aumenta la
velocidad por intervalos de 1 km/h. - Compruebe que la alfombrilla está
correctamente colocada y bien
Una pulsación continua aumenta la fijada al suelo.
velocidad por intervalos de 5 km/h.
- Nunca superponga varias
Utilizando el acelerador alfombrillas.
- Supere la velocidad memorizada
hasta alcanzar la velocidad
deseada.
- Pulse la tecla SET + o SET -.
Función neutralizada,
última velocidad
programada - OFF.
Función activada.
65
Selección de la función
ERGONOMÍA Y CONFORT
La programación puede efectuarse sin Al pulsar esta tecla se activa el
activar el limitador, pero el motor debe limitador, al volver a pulsarla se
estar en marcha. neutraliza (OFF).
Para memorizar una velocidad
superior a la anterior:
- Pulse la tecla SET +.
Una pulsación breve aumenta 1 km/h.
Una pulsación continua aumenta por
intervalos de 5 km/h.
Para memorizar una velocidad inferior
a la anterior:
- Pulse la tecla SET -.
Una pulsación breve disminuye 1 km/h.
Una pulsación continua disminuye por
intervalos de 5 km/h. 4
Mandos en el volante
66
67
Calefacción Aire acondicionado manual
Ventilación
Temperatura Caudal de aire
Coloque el mando en: La intensidad del aire Pies
impulsado por los difusores
ERGONOMÍA Y CONFORT
varía del 1 al más fuerte 4.
En posición 0 se apaga.
Distribución de aire
el color rojo, para calentar el
aire interior. La distribución de la llegada de aire
se indica mediante los siguientes Parabrisas
símbolos:
Aireadores laterales y
aireadores centrales La distribución de aire se
puede modular colocando
el mando en las posiciones
4
intermedias, marcadas
con "●".
Ventilar
69
frío, el difusor de aire alcanzará su
nivel óptimo progresivamente.
Para su comodidad, los ajustes se
conservan después de cortar el contacto.
No obstante, la función automática
no se conservará si se modifica un
parámetro manualmente (AUTO se
borra).
ERGONOMÍA Y CONFORT
el valor respectivamente. Un
Reglaje independiente conductor y acompañante valor en torno a 21 permite
Uso correcto Funcionamiento automático obtener un confort óptimo. No
obstante, según sus necesidades, es
Para refrigerar o calentar al máximo el Programa confort AUTO habitual regularlo entre 18 y 24.
habitáculo, es posible sobrepasar el Es el modo normal de uso del sistema
valor mínimo de 15 girando el mando de aire acondicionado. No cubra el sensor de
hasta visualizar LO, o máximo de luminosidad, situado en el
27 girándolo hasta que aparezca HI. Pulse esta tecla. Se salpicadero.
Al entrar en el vehículo, la temperatura visualizará el símbolo AUTO.
en el interior puede ser mucho más fría Según el valor de confort
(o más caliente) que la temperatura consignado, el sistema
de confort. Es inútil modificar el valor gestiona la distribución,
consignado para alcanzar con mayor el caudal y la entrada de aire para
rapidez el confort deseado. El sistema garantizar el confort y una circulación
utilizará sus máximas prestaciones de aire suficiente en el habitáculo. Ya
para alcanzar el valor de confort no será necesario intervenir.
4
seleccionado.
Ventilar
Según sus preferencias, es posible para reducir el caudal o Pulse esta tecla para que el
modificar manualmente alguno de los la hélice grande para aire interior circule. El símbolo
parámetros propuestos por el sistema. aumentarlo. de reciclado aparece.
Las demás funciones seguirán
gestionándose de forma automática. En la pantalla, las aspas del ventilador
Pulse la tecla AUTO para volver al se van llenando a medida que
funcionamiento totalmente automático. aumenta el caudal. El reciclado aísla el habitáculo de
olores y humos exteriores. Evite
el funcionamiento prolongado del
reciclado de aire interior (riesgo de
Distribución de aire Neutralización del sistema vaho, olores y humedad).
Pulsar sucesivamente esta Pulse en la tecla hélice Al volver a accionar esta tecla, se
tecla permite orientar el pequeña del caudal de aire activa la entrada de aire exterior.
caudal del aire hacia: hasta que el símbolo de la
- el parabrisas, hélice desaparezca de la
pantalla.
- el parabrisas y los pies,
Esta acción neutraliza todas las
- los pies, funciones del sistema, salvo el Activación/Neutralización
- los aireadores laterales, los reciclado de aire y el desempañado del aire acondicionado
aireadores centrales y los pies, de la luneta trasera (si su vehículo Pulse esta tecla, el símbolo
- los aireadores laterales y los dispone de ello). El reglaje de confort A/C aparece y el aire
aireadores centrales. ya no se mantiene y se apaga. acondicionado se activa.
71
Recirculación
Si quiero... Reparto de aire Temperatura Caudal de aire AC
del aire
Calor -
Frío
Desescarchado
ERGONOMÍA Y CONFORT
Desempañado
4
contiene gases de efecto invernadero fluorados R134A.
Carga de gases 0,450 kg (+/- 0,025 kg), índice GWP 1.430 t (equivalente en CO2: 0,644 t).
Ventilar
72
Deshelado y desempañado
73
Aireadores En cualquier estación del año, el aire
acondicionado sólo debe utilizarse con
Déjelos abiertos las ventanillas cerradas. No obstante,
si después de una parada prolongada
Para conseguir una distribución óptima al sol la temperatura interior es
de la difusión de aire caliente o frío muy elevada, no dude en airear el
en el habitáculo, el vehículo dispone habitáculo durante un momento.
de difusores centrales y laterales
que pueden orientarse lateralmente Utilice el modo AUTO siempre que sea
(derecha o izquierda) o verticalmente posible, ya que permite gestionar de
(arriba o abajo). Para un mayor confort manera óptima todas las funciones:
durante la circulación, no los cierre y caudal de aire, temperatura de confort
oriente el flujo de aire preferiblemente en el habitáculo, distribución de aire,
hacia las ventanillas. modo entrada de aire o reciclado de
aire en el habitáculo.
Unos difusores de aire en la zona
de los pies y hacia el parabrisas Ponga en funcionamiento el
completan el equipamiento. sistema de aire acondicionado de
5 a 10 minutos, una o dos veces al
No obstruya los difusores situados a la mes, para mantenerlo en perfectas
altura del parabrisas ni el extractor de condiciones.
aire situado en el maletero.
Deshelado y desempañado Si el sistema no produce frío, no lo
ERGONOMÍA Y CONFORT
utilice y póngase en contacto con
la red CITROËN o con un taller
Modo automático : programa Filtro de polvo/Filtro antiolores cualificado.
visibilidad (carbón activo)
Para desempañar o desescarchar
rápidamente las lunas (humedad, Este filtro limita la entrada de polvo y La condensación generada por el
numerosos pasajeros, hielo), el los olores. sistema de aire acondicionado provoca
programa confort (AUTO) puede Asegúrese de que el filtro esté en buen un goteo de agua normal, que puede
resultar insuficiente. estado y sustituya periódicamente llegar a formar un charco de agua bajo
Seleccione entonces el programa todos los elementos filtrantes. el vehículo estacionado.
visibilidad. El testigo del programa
visibilidad se enciende.
Capítulo 7, apartado "Controles".
Activa el aire acondicionado, el caudal
de aire y reparte la ventilación de
manera óptima hacia el parabrisas y
las lunas laterales.
Desactiva la recirculación del aire.
4
Asientos
74
Asientos delanteros
Inclinación del respaldo
Según la versión y la configuración
de su vehículo, usted dispone de Con la espalda apoyada contra el
diferentes asientos delanteros: respaldo, accione la palanca hacia
adelante y regule la inclinación
O bien: deseada.
- Un asiento conductor y un asiento
acompañante.
- Un asiento individual conductor y
una banqueta modulable.
75
Si tiene una consola suplementaria y
un reposabrazos, para abatir el asiento
del acompañante en posición bandeja,
quite la consola o el reposabrazos.
ERGONOMÍA Y CONFORT
Asiento acompañante
Para volver a ponerlo, introduzca las Cada asiento individual delantero
varillas del reposacabezas en los orificios, puede ir equipado con un mando
colocándolos bien en el eje del respaldo. situado en la parte lateral del cojín El respaldo del asiento del
del asiento. acompañante individual se puede
unca se debe circular con
N abatir para permitir el transporte de
Con la banqueta 2+1, el mando del material de gran longitud.
los reposacabezas quitados; asiento conductor enciende o apaga
estos deben ir montados y el cojín del asiento térmico del asiento
correctamente regulados. lateral de la banqueta. Abatir el respaldo
Reposabrazos Un impulso enciende la calefacción del
cojín del asiento. Tire de la palanca hacia adelante e
Para acceder a la posición vertical, Un nuevo impulso lo apaga. incline el respaldo.
levante el reposabrazos hasta que
quede bloqueado:
Baje el reposabrazos para volver a Volver a poner el respaldo en su
ponerlo en la posición de utilización. sitio
Para quitarlo, pulse el botón de Tire de la palanca hacia adelante y
4
desbloqueo a partir de la posición vuelva a subir el respaldo hasta que
vertical y separe el reposabrazos. quede bloqueado.
Asientos
76
77
Asiento lateral Posición plegado Posición transportín
Su respaldo está equipado con Tire de la lengüeta, situada en el Levante la palanca amarilla situada a
carcasa metálica. borde superior del asiento a la altura los pies del asiento para desbloquearlo
del reposacabezas, para bascular el y levante el conjunto en posición
conjunto, que se introducirá en el suelo transportín (con el cojín de asiento
de la plaza delantera, formando así levantado contra el respaldo) hasta
una superficie plana continua desde el que quede bloqueado.
ERGONOMÍA Y CONFORT
espacio de carga.
Esta posición permite transportar
Esta posición permite transportar cargas altas en la parte de la cabina.
cargas de hasta 3 m de longitud
(3,25 m en las versiones largas) dentro
del vehículo con las puertas cerradas. Para volver a colocar el asiento,
En posición plegada, el peso máximo empuje la palanca amarilla situada
sobre el respaldo es de 50 kg. debajo del cojín de asiento, baje el
conjunto hasta que se enderece y se
bloquee en el suelo.
Para volver a instalar el asiento,
levante el respaldo hasta que el
asiento se bloquee en el suelo.
4
Asientos
Configuraciones
78
Las diferentes
manipulaciones deben
efectuarse imperativamente
con el vehículo parado.
Vida a bordo
79
ERGONOMÍA Y CONFORT
Acondicionamiento de las
plazas delanteras
Portaobjetos superior 1. Guantera inferior 3. Compartimento lateral
Está situado en el salpicadero, detrás Puede tener o no tapa.
del volante.
Una ranura facilita levantar la tapa
para abrirla. Guíela hasta su posición 2. C
ompartimento y 4. Gancho portabolsos
de reposo. portabotellas (1,5 L)
Para cerrar el compartimento, guíe Cuelgue únicamente bolsos flexibles
la tapa y presione ligeramente en el y no demasiado pesados.
centro.
Cualquier líquido que pueda
derramarse presenta riesgo de
cortocircuito eléctrico y contituye, por
tanto, un incendio potencial.
4
Vida a bordo
80
81
Luz de techo delantera Luz de techo trasera Luces de lectura individuales
delanteras
Luces de techo
ERGONOMÍA Y CONFORT
al quitar la llave de contacto, al
desbloquear el vehículo, al abrir una
de las puertas delanteras y para la
localización del vehículo mediante el Espacio de carga: se
mando a distancia. enciende al abrir una de las
Se apaga progresivamente después puertas traseras.
de poner el contacto y al bloquear el Si las puertas se quedan
vehículo. abiertas durante unos
minutos, las luces de techo se
apagan.
Encendido de manera
permanente, cuando el Apagado permanente.
contacto está puesto.
4
Vida a bordo
82
Reposacabezas y cinturones de
seguridad
83
Los tres cojines de asiento están
provistos de cinturones de seguridad
con enrolladores. Los cinturones de las
plazas laterales son solidarios de los
paneles, mientras que el cinturón de
seguridad del cojín del asiento central es
solidario del respaldo de la banqueta.
Cada plaza dispone de un
reposacabezas situado en la rejilla de
tope de carga; se pueden desmontar.
o deje un reposacabezas
N
- Con la misma mano, abata el desmontado en el interior del
respaldo y la rejilla asociada sobre vehículo sin haberlo guardado o
el cojín del asiento. fijado a un soporte.
No circule si los reposacabezas de los
pasajeros traseros no están instalados.
ERGONOMÍA Y CONFORT
Colocación en posición sentado
- Mediante un único movimiento:
tome la correa roja y tire
horizontalmente del conjunto hacia Uso correcto
atrás.
Acompañe el movimiento hasta Es inútil ayudar, acompañar o
que las patas de la banqueta sujetar con el brazo libre durante el
queden bloqueadas en el suelo. movimiento de basculamiento.
- Levante el respaldo. Los soportes de los cinturones de
seguridad traseros no han sido
El mando A se bloquea diseñados para sujetar la carga
automáticamente. transportada. Utilice para ello
- Tome la correa roja (como - Compruebe que la banqueta está únicamente las anillas de anclaje al
si fuese una empuñadura) y correctamente bloqueada en el suelo.
levante verticalmente el conjunto suelo una vez que el asiento está La banqueta de la cabina alargada no
acompañando el movimiento hasta en posición sentado. está adaptada para la instalación de
obtener la posición cartera. No deje que el conjunto caiga una silla infantil.
4
El cojín del asiento levantado se apoya bruscamente.
sobre los respaldos de los asientos de
la primera fila.
Vida a bordo
84
Acondicionamiento del
espacio de carga
85
Tabique a media altura
Escalera
ERGONOMÍA Y CONFORT
Separadores de carga Tabique acristalado
4
conocer los distintos modelos de
separadores de carga de accesorios.
Vida a bordo
86
87
Retrovisores
Reglaje de los retrovisores Reglajes de los retrovisores
exteriores manuales exteriores eléctricos
ERGONOMÍA Y CONFORT
Mueva la palanca de reglaje en las - Ponga el mando a la derecha o
cuatro direcciones para regularlo. a la izquierda para seleccionar el
En el estacionamiento, los retrovisores retrovisor correspondiente.
exteriores se pueden abatir - Mueva el mando en las cuatro
manualmente. direcciones para efectuar el reglaje.
No están equipados con el deshelado - Vuelva a poner el mando en
automático. posición central.
4
Retrovisores y lunas
88
Pliegue/Despliegue eléctrico
89
unos centímetros en cada impulso.
Siga con la operación hasta el cierre
completo de la luna.
Mantenga el botón pulsado durante al
menos un segundo después de haber
alcanzado la posición luna cerrada.
Durante estas operaciones, el
antipinzamiento no está operativo.
Uso correcto
En caso de pinzamiento, durante
Elevalunas eléctricos Este modo de funcionamiento la manipulación de los elevalunas,
está disponible según debe invertir el movimiento de la
1. Lado del conductor equipamiento; se identifica luna. Para ello, pulse en el mando
2. Lado del acompañante mediante este símbolo en el correspondiente.
mando correspondiente.
Cuando el conductor acciona los
Dispone de dos modos de Las funciones eléctricas de los mandos de los elevalunas pasajeros,
funcionamiento: elevalunas quedan neutralizadas: el conductor debe asegurarse que no
ERGONOMÍA Y CONFORT
- aproximadamente 45 segundos hay nadie que impida el cierre correcto
Modo manual después de cortar el contacto, de las lunas.
- al abrir alguna de las puertas El conductor debe asegurarse que los
Pulse en el mando o tire de él, sin delanteras, si el contacto está pasajeros utilizan correctamente los
superar el punto de resistencia. puesto. elevalunas.
La luna se detiene al soltar el mando. Preste atención a los niños durante las
Antipinzamiento maniobras de lunas.
Cuando la luna sube y se encuentra Después de varias solicitudes
Modo automático con un obstáculo, ésta se para y baja consecutivas de cierre/apertura
parcialmente. del mando de elevalunas eléctrico,
Pulse en el mando o tire de él, una protección se activa y autoriza
sobrepasando el punto de resistencia. únicamente el cierre de la luna.
Reinicio Después del cierre, espere
La luna se abre o se cierra
completamente después de haber aproximadamente 40 minutos.
Después de volver a conectar Pasado este tiempo, el mando está
soltado el mando. la batería, o en caso de fallo de nuevamente operativo.
Un nuevo impulso detiene el funcionamiento, debe reiniciar la
4
movimiento de la luna. función antipinzamiento.
Seguridad en conducción
91
Señal de emergencia Freno de estacionamiento
Pulse este botón, los indicadores de Bloqueo Tire del freno de estacionamiento,
dirección parpadean. solo con el vehículo parado.
Puede funcionar con el contacto Tire del freno de estacionamiento para Si es necesario utilizar
cortado. inmovilizar su vehículo. excepcionalmente el freno de
Utilícelo únicamente en caso de Compruebe que está bien accionado estacionamiento durante la circulación,
peligro, para una parada de urgencia antes de bajar del vehículo. acciónelo ejerciendo una tracción
o cuando conduzca en condiciones no moderada para no bloquear las ruedas
muy habituales. i el freno de estacionamiento
S traseras (riesgo de derrapaje).
se ha quedado accionado o
Iluminación automática de las está mal destensado, esto se
indica mediante el encendido
luces de emergencia del testigo en el cuadro de a
En una frenada de urgencia, en bordo. Desbloqueo
función de la fuerza de la deceleración,
SEGURIDAD
las luces de emergencia se encienden Cuando estacione el vehículo en Tire ligeramente de la empuñadura y
automáticamente. Se apagan una pendiente, gire las ruedas pulse en el botón para abatir el freno
automáticamente en la primera hacia la acera y tire del freno de de estacionamiento.
aceleración. estacionamiento.
Puede apagarlas pulsando el botón. Es inútil introducir una velocidad
después de haber estacionado el
vehículo, en particular cuando está
cargado.
Claxon
Presione el centro del volante. 5
Ayuda al estacionamiento
92
Ayuda al estacionamiento
Introducción de la marcha atrás
La ayuda al estacionamiento sonora Una señal sonora confirma la
(delantera y trasera) y/o gráfica activación del sistema al engranar la
(trasera) consta de sensores de marcha atrás.
proximidad, instalados en los La información de proximidad se indica
paragolpes. mediante una señal sonora, que se
Detectan cualquier obstáculo situado hace más rápida a medida que el Indicaciones en la pantalla
en el campo: persona, vehículo, árbol, vehículo se acerca al obstáculo.
barrera, que se encuentre detrás del Cuando la distancia "parte trasera
vehículo al maniobrar. vehículo/obstáculo" es inferior a treinta
Algunos objetos detectados al inicio centímetros aproximadamente, la
de la maniobra dejarán de detectarse señal sonora se vuelve continua.
al final de la misma, debido a zonas
ciegas situadas entre los sensores y
debajo de éstos.
Por ejemplo: piquetes, barreras de
obras o borde de aceras.
Ayuda al estacionamiento
Anomalía de funcionamiento
93
En caso de anomalía de
funcionamiento, el diodo del botón se
enciende, acompañado de una señal
sonora y de un mensaje en la pantalla.
Consulte en la red CITROËN o en un
taller cualificado.
Uso correcto
Con mal tiempo o en invierno,
asegúrese que los sensores no estén
cubiertos de barro, hielo o nieve.
El sistema se neutralizará
Activación/Neutralización automáticamente en caso de
enganchar un remolque o de montar
Puede activar o neutralizar el un portabicicletas (vehículo equipado
Introducción de la marcah atrás sistema pulsando este botón. con un enganche de remolque o
La activación y la portabicicletas recomendado por
Como complemento a la ayuda neutralización del sistema CITROËN).
trasera al estacionamiento, la ayuda se memorizan al parar el
delantera al estacionamiento se activa vehículo.
al detectar un obstáculo en la parte
delantera, cuando la velocidad del
vehículo es inferior a 10 km/h. La ayuda al estacionamiento
no sustituye, en ningún caso, la
atención o responsabilidad del
conductor.
El sonido difundido por el altavoz
SEGURIDAD
(delantero o trasero) permite
identificar si el obstáculo está
delante o detrás. Le aconsejamos que neutralice
el sistema si su vehículo está
equipado con una escalera trasera
o si transporta una carga que
sobrepasa la longitud del vehículo.
Parada de la ayuda
Introduzca el punto muerto.
5
Ayuda al estacionamiento
95
Los sistemas ABS y REF (repartidor El encendido de este testigo, Este sistema permite, en caso de
electrónico de frenada) incrementan acompañado de una señal emergencia, alcanzar de manera más
la estabilidad y manejabilidad del ABS sonora y de un mensaje en rápida la presión óptima de frenada:
vehículo al frenar, en particular sobre la pantalla, indica un fallo de pise con fuerza sin disminuir el
firme degradado o deslizante. funcionamiento del sistema esfuerzo.
El ABS impide el bloqueo de las ABS que podría provocar la pérdida Se activa en función de la velocidad de
ruedas y el REF asegura una gestión del control del vehículo al frenar. accionamiento del pedal de freno.
integral de la presión de frenada en Esto modifica la resistencia del pedal
cada rueda. de freno debajo del pie.
El encendido de este testigo, Para prolongar el funcionamiento del
Uso correcto asociado al testigo de freno sistema de asistencia a la frenada de
ABS y STOP, acompañado de una urgencia: no deje de pisar el freno.
El dispositivo de antibloqueo interviene señal sonora y un mensaje
automáticamente cuando existe riesgo en la pantalla, indica un
de bloqueo de las ruedas. No permite fallo de funcionamiento del repartidor
una frenada más corta. electrónico de frenada que podría
En pavimento muy deslizante (hielo, provocar la pérdida del control del
aceite, etc.) el ABS podría alargar vehículo al frenar.
la distancia de frenada. En caso de
frenada de urgencia, pise con firmeza Deténgase imperativamente.
el pedal del freno y no lo suelte, En ambos casos, consulte en la red
incluso en firme deslizante. De esta CITROËN o en un taller cualificado.
manera, podrá seguir maniobrando el
vehículo para evitar un obstáculo.
El funcionamiento normal del sistema
ABS puede manifestarse mediante
ligeras vibraciones en el pedal del freno.
SEGURIDAD
En caso de cambio de ruedas
(neumáticos y llantas), asegúrese
de que estén recomendadas por
CITROËN.
5
Seguridad en conducción
i se produce un fallo de
S
El testigo parpadea cuando funcionamiento de los sistemas,
el sistema ASR o el sistema el testigo y el diodo luminoso
ESC están activados. se encienden, acompañados
de una señal sonora y de un
mensaje en la pantalla.
Antipatinado de ruedas Contacte con la red CITROËN o con
Neutralización un taller cualificado para proceder a la
(ASR) y control dinámico revisión del sistema.
En condiciones excepcionales
de estabilidad (ESC) (arranque del vehículo en barro, Asimismo, el testigo puede encenderse
inmovilizado en la nieve, sobre terreno si los neumáticos están desinflados.
Estos sistemas están asociados al blando...) puede resultar útil neutralizar Compruebe la presión de cada
ABS y son complementarios al mismo. los sistemas ASR y ESC para hacer neumático.
El ASR es un dispositivo muy útil patinar las ruedas y obtener una mayor
para mantener una motricidad óptima adherencia.
y evitar las pérdidas de control del
vehículo al acelerar. Uso correcto
El sistema optimiza la motricidad, - Pulse el botón o gire Los sistemas ASR/ESC ofrecen
con el fin de evitar el patinado de la ruedecilla hasta la un incremento de seguridad en
las ruedas, actuando en los frenos posición ESC OFF conducción normal, pero ello no
de las ruedas motrices y en el (según versión). debe incitar al conductor a correr
motor. Asimismo, permite mejorar la riesgos suplementarios ni a circular a
estabilidad direccional del vehículo en velocidades demasiado elevadas.
la aceleración. - El diodo luminoso se enciende:
los sistemas ASR y ESC dejan de El funcionamiento de estos sistemas
Con el ESC, mantenga el rumbo sin está asegurado en la medida en que
intentar contragirar. actuar.
se respeten las recomendaciones
En caso de diferencia entre la del fabricante en lo relativo a las
trayectoria seguida por el vehículo y la Se activan de nuevo: ruedas (neumáticos y llantas), los
deseada por el conductor, el sistema componentes del sistema de frenos,
ESC actúa automáticamente sobre el - Automáticamente, a partir de
50 km/h. los componentes electrónicos y los
freno de una o varias ruedas y en el procedimientos de montaje y de
motor para inscribir el vehículo en la - Manualmente, pulsando intervención.
trayectoria deseada. de nuevo el botón o Tras sufrir una colisión, lleve el
girando la ruedecilla vehículo a la red CITROËN o a un
hasta esta posición taller cualificado para revisar los
(según versión). sistemas.
Seguridad en conducción
97
Grip control
Sobre nieve, barro y arena, este Uso correcto
sistema de motricidad se obtiene Su vehículo ha sido diseñado para
gracias a la combinación adecuada de circular principalmente por carreteras
seguridad, adherencia, motricidad y asfaltadas, aunque puede circular
neumáticos. ocasionalmente por otro tipo de vías
menos transitables.
Está prohibido, especialmente cuando
el vehículo va muy cargado, realizar
actividades todo terreno como:
- Pasar o conducir por terrenos que
Permite evolucionar en la mayoría pudieran dañar los bajos de la
de las condiciones de adherencia carrocería o desprender elementos
reducida. (conductos de carburante,
SEGURIDAD
La fuerza aplicada al pisar el pedal refrigerador de carburante...)
del acelerador debe ser suficiente especialmente sobre obstáculos o
para que la potencia del motor permita piedras.
gestionar los distintos parámetros de - Circular por terreno con pendientes
manera óptima. pronunciadas y adherencia
reducida.
- Atravesar cursos de agua.
5
Seguridad en conducción
Condiciones de activación
99
Active City Brake funciona si se dan
las siguientes condiciones:
● El contacto está puesto.
● El vehículo está en marcha
adelante.
● La velocidad está
comprendida entre 5 y 30 km/h
aproximadamente.
● Los sistemas de asistencia a la
frenada (ABS, REF, AFU) funcionan
correctamente.
● Los sistemas de control de
la trayectoria (ASR, CDS) no
están neutralizados y funcionan
correctamente.
Active City Brake ● El vehículo no se encuentra en una
curva cerrada.
Principio ● El sistema no se ha activado en los
Active City Brake es una función de
ayuda a la conducción que tiene el 10 últimos segundos.
Gracias a un sensor láser situado
objetivo de evitar la colisión frontal en la parte superior dle parabrisas,
o reducir la velocidad de impacto si este sistema detecta a los vehículos
el conductor no interviene o si su que circulan en su mismo sentido
intervención no es suficiente (pisa de circulación o que se encuentran
demasiado suave el pedal del freno). parados delante del vehículo.
Si es necesario, la frenada del
vehículo se activa automáticamente
para evitar la colisión con el vehículo
SEGURIDAD
Este sistema ha sido concebido
para mejorar la seguridad de que le precede.
conducción.
Es responsabilidad del conductor La frenada automática es más No mire el sensor láser con
vigilar el estado de la circulación y tardía de la que podría realizar un instrumento óptico (lupa,
evaluar la distancia y la velocidad el conductor en caso de riesgo microscopio...) a una distancia
relativa de los demás vehículos. elevado de colisión. inferior a 10 centímetros, ya que
Active City Brake no sustituye, podría sufrir lesiones oculares.
en ningún caso, la vigilancia del
conductor.
5
Seguridad en conducción
Cuando el vehículo se acerca La activación del sistema puede El sistema solo detecta los vehículos
demasiado o demasiado rápido al provocar un calado del motor, parados o en movimiento que se
vehículo quele precede, el sistema salvo si el conductor desembraga encuentran en el mismo sentido de
activa autmáticamente la frenada para lo suficientemente rápido durante circulación.
evitar la colisión. la frenada automática.
En este caso, se indicará un mensaje
de alerta. No detecta vehículos pequeños
(bicicletas, motos), peatones o
Las luces de emergencia del vehículo animales ni objetos inmóviles no
se encienden para avisar a los demás reflectantes.
conductores. Durante la frenada automática,
el conductor sigue teniendo
la posibilidad de accionar una
deceleración mayor que la realizada El sistema no se activa o se interrumpe
por el sistema, pisando con firmeza el cuando el conductor:
La colisión podrá evitarse pedal del freno.
automáticamente si la diferencia de - pisa firmemente el acelerador;
velocidad entre su vehículo y el que le - o gira bruscamente el volante
precede no excede de 15 km/h. (maniobra de esquivación).
Superado este umbral, el distema
hará lo posible para evitar o reducir el
impacto disminuyendo la velocidad de
impacto. Después de un choque, el sistema Cuando las condiciones
La frenada automñatica puede se pone automáticamente en metereológicas son adversas
provocar la parada completa del defecto y deja de funcionar. (lluvias extremadamente intensas,
vehículo si la situación lo requiere. Deberá acudir a la red CITROËN o nieve, niebla, granizo...), la distancia
En este caso, se realiza un a un taller cualificado para que el de frenada aumenta, lo que podría
mantenimiento temporal en parada sistema vuelva a estar operativo. reducir la capacidad del sistema para
del vehículo (durante 1,5 segundos evitar una colisión.
aproximadamente) para permitir al Por lo tanto, el conductor debe estar
conductor retomar el control pisando el especialmente atento.
pedal del freno.
101
La neutralización del sistema se F Pulse la tecla "MENU".
efectúa a través del menú de F Seleccione en el menú
configuración del vehículo, al cual se " Conducción ".
puede acceder con el contacto puesto.
F En la página secundaria,
Su estado se memoriza al cortar el seleccione " Configuración del
contacto. vehículo ".
F Pulse la tecla MENU para acceder F Seleccione la pestaña " Ayuda a la
al menú general. conducción ".
Cuando el sistema está F Seleccione o deseleccione la
neutralizado, aparece un mensaje F Seleccione "Personalización -
Configuración". casilla " Frenada urgencia
cada vez que se utiliza de nuevo auto " para activar o neutralizar
el vehículo para indicárselo. F Seleccione "Definir los respectivamente el sistema.
parámetros vehículo".
F Valide.
F Seleccione "Ayuda a la
conducción".
F Seleccione "Frenada automática
de emergencia: OFF" o "Frenada
automática de emergencia: ON".
F Pulse las teclas "7" o "8" para
marcar o deseleccionar la casilla
respectivamente para activar o
neutralizar el sistema.
F Pulse las teclas "5" o "6", y luego
la tecla OK para seleccionar la
casilla "OK" y validar o la tecla
Volver para anular.
SEGURIDAD
5
Seguridad en conducción
Anomalías de funcionamiento
102
103
de seguridad, incluso para trayectos
cortos.
Los cinturones de seguridad están
equipados con carretes retráctiles que
permiten ajustar automáticamente la
longitud de la correa a la morfología.
No utilice accesorios (pinzas para la
ropa, clips, imperdibles, etc.) que den
holgura a las correas de los cinturones.
Asegúrese de que el cinturón quede
correctamente recogido después de
haberlo utilizado.
Después de haber abatido o
desplazado un asiento o una banqueta
trasera, asegúrese de que el cinturón
Cinturones de seguridad esté correctamente recogido y que
el cierre está visible para abrochar la
hebilla.
Reglaje de la altura Desbloqueo
En función de la naturaleza y de la
Tome el mando con el mecanismo y Pulse el botón rojo. importancia del impacto, el dispositivo
deslice el conjunto del lado del asiento pirotécnico puede dispararse antes e
conductor y del lado asiento pasajero independientemente del despliegue del
individual. Testigo de cinturón(es) no airbag, tensando instantáneamente los
abrochado(s) cinturones y acoplándolos al cuerpo
La altura del cinturón asociado de los ocupantes. La activación de
al asiento central de la banqueta Al arrancar el vehículo, este los pretensores va acompañada de
delantera no se puede regular. testigo se enciende si uno un ligero desprendimiento de humo
de los pasajeros de la parte inofensivo y de un ruido, debido a
SEGURIDAD
delantera tiene el cinturón la activación del filtro pirotécnico
Bloqueo desabrochado. integrado en el sistema.
El limitador de esfuerzo atenúa la
Tire de la correa e inserte el extremo presión del cinturón sobre el cuerpo de
en el cajetín de bloqueo. Uso correcto los ocupantes.
Compruebe que está correctamente Antes de iniciar la marcha, el Los cinturones de seguridad con
bloqueado efectuando un movimiento conductor debe asegurarse de que pretensión pirotécnica se activan
de tracción en el cinturón. los pasajeros utilicen correctamente cuando el contacto está puesto.
5
y se hayan abrochado el cinturón de
seguridad.
Cinturones de seguridad
104
Los carretes retráctiles van equipados Recomendaciones para el Cinturones en las plazas
con un dispositivo de bloqueo transporte de niños: delanteras
automático que actúa en caso de - Utilice una silla infantil adaptada
colisión, en una frenada de urgencia o si el acompañante es menor de Las plazas delanteras están equipadas
en caso de vuelco del vehículo. 12 años o mide menos de un metro con pretensores pirotécnicos y
Puede desbloquear el cinturón de cincuenta centímetros. limitadores de esfuerzo.
seguridad pulsando en el botón rojo - No transporte nunca a un niño sentado El cinturón asociado al asiento central
del cierre. Acompañe el cinturón en sus rodillas, incluso con el cinturón de la banqueta delantera no tiene
después de desbloquearlo. de seguridad del asiento abrochado. pretensor pirotécnico.
El testigo del airbag se enciende si los
pretensores se han activado. Consulte
en la red CITROËN o en un taller Para más información relativa
cualificado. a las sillas infantiles, consulte
el capítulo 5, apartado "Niños a
bordo".
Para ser eficaz, un cinturón de
seguridad: Conforme a las recomendaciones de
- Debe sujetar a una sola persona. seguridad en vigor, la red CITROËN
- No debe quedar retorcido; garantiza cualquier intervención o
compruébelo tirando de él hacia control, la revisión en el mantenimiento
adelante con un movimiento y el equipamiento de sus cinturones de
regular. seguridad.
- Debe estar tensado con la mínima Lleve el vehículo a la red CITROËN o
holgura respecto al cuerpo. a un taller cualificado para comprobar
los cinturones periódicamente (incluso
La parte superior del cinturón se debe después de un choque menor): estos
colocar por encima del hombro. no deben tener marcas de desgaste,
La parte ventral debe colocarse lo más cortes o estar deshilachados, ni haber
abajo posible, sobre la pelvis. sido transformados o modificados.
No invierta las hebillas de cinturón,
ya que en esa posición no cumplirían Limpie las correas de los
completamente con su función. cinturones con agua y jabón o
Si las sillas van equipadas con con un producto de limpieza textil,
reposabrazos, la parte ventral del que se puede adquirir en la red
cinturón siempre debe pasar por CITROËN.
debajo del reposabrazos.
Compruebe que el cinturón esté
correctamente bloqueado tirando de la
correa con firmeza.
Airbags
105
Airbags
Información general En este caso, los detectores - En caso de choque poco violento,
electrónicos registran y analizan los de impacto en la parte de atrás y
Los airbags han sido diseñados choques frontales y laterales ocurridos en ciertas condiciones de vuelco,
para optimizar la seguridad de los en las zonas de detección de choque: los airbags no se dispararán; solo
ocupantes en caso de colisión violenta; - En caso de choque violento, el cinturón de seguridad contribuye
complementan la acción de los los airbags se despliegan a asegurar su protección en estas
cinturones de seguridad con limitador situaciones.
SEGURIDAD
instantáneamente y contribuyen
de esfuerzo. a una mejor protección de La importancia de un choque depende
los ocupantes del vehículo. de la naturaleza del obstáculo y de la
Inmediatamente después del velocidad del vehículo en el momento
choque, los airbags se desinflan de la colisión.
rápidamente con el fin de no
impedir ni la visibilidad, ni la salida
eventual de los ocupantes.
5
Airbags
Reglas a seguir
106
Anomalía de funcionamiento
107
Si este testigo se enciende
en el cuadro de a bordo,
acompañado de una señal
sonora y de un mensaje
en la pantalla, consulte
en la red CITROËN o en un taller
cualificado para proceder a la revisión
del sistema. Los airbags podrían no
volver a dispararse en caso de choque
violento.
Airbags laterales
Sistema que protege, en caso de Zonas de detección de choque
choque lateral violento, al conductor y A. Zona de impacto frontal
al acompañante para limitar los riesgos
de traumatismo en el tórax. B. Zona de impacto lateral
Cada airbag lateral está integrado en
el respaldo del asiento delantero, en el
lado de la puerta. Al producirse choque o una
colisión ligera en el lateral del
vehículo o en caso de vuelco, el
airbag podría no dispararse.
Activación
Se activan unilateralmente, en caso
de choque lateral violento aplicado
en toda o parte de la zona de
SEGURIDAD
impacto frontal B, que se produzca
perpendicularmente al eje longitudinal
del vehículo en un plano horizontal y
desde el exterior hacia el interior del
vehículo.
El airbag lateral se interpone entre el
ocupante delantero del vehículo y el
panel de puerta correspondiente.
5
Airbags
Reactivación
108
Transporte de niños
109
Información general
SEGURIDAD
"de espaldas al sentido de
la marcha" tanto en la plaza
delantera como en las traseras.
111
Neutralización del airbag
frontal del acompañante
No instale un sistema de ara más detalles relativos a la
P
retención para niños "de espaldas neutralización del airbag frontal
al sentido de la marcha" en un del acompañante, consulte el
asiento protegido por un airbag frontal capítulo 5, apartado "Airbags".
activado, ya que ello podría provocarle
heridas graves o incluso la muerte.
SEGURIDAD
La etiqueta situada a ambos lados
del parasol del acompañante
recoge esta consigna. Conforme a
la reglamentación en vigor, en las
siguientes tablas encontrará esta
advertencia en todos los idiomas
necesarios.
5
Niños a bordo
112
AR
BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DA Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT KVÆSTET
eller DRÆBT.
DE Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung, das
Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un AIRBAG
frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GRAVES o incluso la MUERTE del niño.
ET Ärge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Turvapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal
ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HR NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo
uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LT NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS.
Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LV NEKAD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
Niños a bordo
113
MT Qatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag
kan het KIND LEVENSGEVAARLIJK GEWOND RAKEN
NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET
risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PL NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECKA lub spowodować u niego POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA.
PT NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
RU ВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном
ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SK NIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM. Mohlo
by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁŽNEMU PORANENIU DIEŤAŤA.
SL NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SR NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu
nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV Passagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SKADAS ALLVARLIGT.
TR KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK
AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.
SEGURIDAD
5
Niños a bordo
Sillas recomendadas
114
CITROËN ofrece una gama de sillas infantiles recomendadas que se fijan mediante un cinturón de seguridad de tres
puntos:
L1
"RÖMER Baby-Safe Plus"
Se instala "de espaldas al sentido de la marcha".
L4
"KLIPPAN Optima"
A partir de 22 kg (aproximadamente 6 años), solo se utiliza el cojín elevador.
L5
"RÖMER KIDFIX"
Se puede fijar a los anclajes ISOFIX del vehículo.
El niño está sujeto mediante el cinturón de seguridad.
Niños a bordo
115
Conforme a la reglamentación europea, esta tabla indica las posibilidades de instalación de las sillas infantiles que se fijan
mediante un cinturón de seguridad y homologadas como universales (a) en función del peso del niño y de la plaza del
vehículo en la cual se instalan.
Peso del niño y edad orientativa
Inferior a 13 kg De 9 a 18 kg De 15 a 25 kg De 22 a 36 kg
Plaza (grupos 0 (b) (grupo 1) (grupo 2) (grupo 3)
y 0+)
De 1 a 3 años De 3 a 6 años De 6 a 10 años
Hasta 1 año aprox. aprox. aprox.
aprox.
Silla individual U U U U
Banqueta,
Fila 1 (c) (d) U U U U
plaza lateral
Banqueta,
plaza U U U U
central (e)
U: Plaza adecuada para la instalación de una silla infantil fijada mediante el cinturón de seguridad y homologada como
universal "de espaldas al sentido de la marcha" y/o "en el sentido de la marcha".
SEGURIDAD
5
Niños a bordo
Consejos sillas Para una instalación óptima de la silla Instalación de un cojín elevador
infantiles infantil "en el sentido de la marcha"
117
compruebe que su respaldo está La parte torácica del cinturón debe
La instalación incorrecta de una silla lo más cerca posible del respaldo pasar por el hombro del niño sin tocar
infantil en el vehículo compromete la del asiento del vehículo, incluso en el cuello.
protección del niño en caso de colisión. contacto con este. Verifique que la parte abdominal del
Compruebe que no hay ningún Deberá retirar el reposacabezas cinturón de seguridad está colocada
cinturón de seguridad ni ninguna antes de instalar una silla infantil por encima de las piernas del niño.
hebilla de cinturón de seguridad con respaldo en una de las plazas CITROËN le recomienda utilizar un
bajo el asiento, puesto que podría destinadas a los pasajeros. cojín elevador con respaldo, equipado
desestabilizarla. Asegúrese de que el reposacabezas con una guía de cinturón a la altura del
Abroche los cinturones de seguridad o está correctamente guardado o fijado hombro.
el arnés de la silla infantil limitando al con el fin de evitar su proyección en
máximo la holgura respecto al cuerpo caso de frenada brusca.
del niño, incluso para trayectos cortos. Vuelva a colocarlo una vez que Por seguridad, no deje:
Para la instalación de una silla desinstale la silla infantil. - A uno o varios niños solos y sin
infantil fijada mediante el cinturón de vigilancia en el vehículo.
seguridad, compruebe que el cinturón - A un niño o animal en un vehículo
está correctamente tensado sobre la expuesto al sol, con las ventanillas
silla infantil y que la sujeta firmemente Transporte de niños en la plaza
cerradas.
contra el asiento del vehículo. Si el del acompañante
- Las llaves al alcance de los niños
asiento del acompañante se puede en el interior del vehículo.
regular, desplácelo hacia adelante en La normativa relativa al transporte de
caso de ser necesario. niños en la plaza del acompañante es Para impedir la apertura accidental
específica en cada país. Consulte la de las puertas, utilice el dispositivo
legislación vigente en cada país. "Seguro para niños".
Neutralice el airbag frontal del No abra más de un tercio las lunas
En las plazas traseras, deje siempre acompañante en caso de que instale traseras.
un espacio suficiente entre el asiento una silla infantil "de espaldas al Para proteger a los niños de los rayos
delantero y: sentido de la marcha" en la plaza del solares, coloque estores laterales en
SEGURIDAD
- La silla infantil instalada "de acompañante. las lunas traseras.
espaldas al sentido de la marcha". En caso contrario, el niño podría sufrir
- Los pies del niño que va sentado lesiones graves incluso morir a causa
en una silla infantil "en el sentido del despliegue del airbag.
de la marcha".
Para ello, desplace hacia adelante el
asiento delantero y, si fuera necesario,
coloque el respaldo en posición
vertical.
5
Enganchar un remolque
118
119
Al arrastrar un remolque, la distancia
En determinadas condiciones de de frenada aumenta. Circule a Se recomienda utilizar los enganches
utilización especialmente exigentes velocidad moderada, cambie a y cablerías originales CITROËN, que
(remolque de la carga máxima una marcha inferior en el momento han sido probados y homologados
en pendiente pronunciada con oportuno y frene de manera desde el diseño de su vehículo y que
temperatura elevada) el motor limita progresiva. confíe el montaje de este dispositivo a
automáticamente su potencia. En la red CITROËN.
este caso, el corte automático de la En caso de no realizar el montaje
climatización permite recuperar la Viento lateral
en la red CITROËN, dicho montaje
potencia del motor. La sensibilidad al viento lateral debe efectuarse imperativamente
En caso de encenderse el aumenta. Conduzca con suavidad y a utilizando las predisposiciones
testigo de temperatura del velocidad moderada. eléctricas implantadas en la parte
líquido de refrigeración, trasera del vehículo y respetando las
detenga el vehículo y pare el ABS/ESC recomendaciones del fabricante.
motor lo antes posible. Conforme a las prescripciones
Los sistemas ABS o ESC solo
controlan el vehículo, no el remolque o generales descritas anteriormente,
la caravana. destacamos el riesgo asociado al
Capítulo 7, apartado "Niveles". montaje de un enganche de remolque
o accesorio eléctrico no recomendado
por CITROËN, ya que dicho montaje
Neumáticos Ayuda al estacionamiento puede provocar una avería del sistema
Verifique la presión de los La ayuda trasera al estacionamiento electrónico de su vehículo. Infórmese
neumáticos del vehículo tractor y del no está operativa cuando el vehículo previamente dirigiéndose al fabricante.
remolque, respetando las presiones arrastra un remolque.
recomendadas.
ACCESORIOS
de identificación".
6
Enganchar un remolque
cisne desmontable
con llave, sin herramientas
Presentación
Este enganche de cuello de cisne,
que se entrega instalado, puede
desmontarse y montarse fácilmente.
Estas operaciones no requieren el uso
de herramientas.
121
No desbloquee nunca el
dispositivo mientras el enganche
de remolque o el portacargas esté
instalado en el cuello de cisne.
Después de la utilización
En los trayectos efectuados sin
enganche de remolque o portacargas,
el cuello de cisne debe estar
desmontado y el obturador debe estar
insertado en el soporte. Esta medida
se aplica especialmente en caso de
que el cuello de cisne pueda interferir
en la buena visibilidad de la matrícula
o del dispositivo de alumbrado.
ACCESORIOS
Mantenimiento
El funcionamiento correcto solo es
posible si el cuello de cisne y su
soporte están limpios.
Antes de limpiar el vehículo con un
chorro de agua a alta presión, el cuello
de cisne debe estar desmontado y el
6
obturador debe estar insertado en el
soporte.
Equipamientos
Todos estos accesorios y piezas, o la banqueta, alfombrillas de goma, Antes de instalar en el vehículo
que han sido testados y aprobados alfombrillas de moqueta, cadenas para un emisor de radiocomunicación
en fiabilidad y en seguridad, son nieve, estores, portabicicletas fijado al de accesorios con antena exterior,
adecuados para su vehículo. A portón trasero... se recomienda contactar con un
continuación, se ofrece una amplia representante de la marca CITROËN.
gama de accesorios recomendados y Para evitar cualquier interferencia con
piezas originales. La red CITROËN le informará de
los pedales: las características de los emisores
- Compruebe que la alfombrilla esté (banda de frecuencia, potencia de
Gama de equipamiento para bien y correctamente fijada.
profesionales salida máxima, posición de la antena,
- Nunca superponga varias condiciones específicas de instalación)
La dirección de piezas de recambio alfombrillas. que se pueden montar, con arreglo
edita un catálogo de accesorios que a la directiva de compatibilidad
ofrece diversos equipamientos y electromagnética de los vehículos
elementos de acondicionamiento, Autorradios, kit manos libres,
altavoces, cargador de CD, navegador, (2004/104/CE).
tales como:
USB Box, kit de vídeo...
Separadores de carga (de todos los
tipos). Independientemente del equipo
de audio y telemática ofrecido
Rodillo de carga. en el mercado, las restricciones Faldillas delanteras, faldillas traseras,
Enganches de remolque y sus técnicas relativas al montaje de un ruedas de aluminio 15/17 pulgadas,
cablerías: es imperativo confiar el equipamiento de este tipo requieren la embellecedores de pasos de rueda,
montaje del enganche de remolque a consideración de las particularidades volante de cuero...
la red CITROËN. del material y su compatibilidad con las
Tabiques y rejillas de separación, capacidades del equipamiento de serie
protección interior de madera lisa con del vehículo. Infórmese previamente Líquido lavaparabrisas, productos de
suelo antideslizante. en la red CITROËN. limpieza y mantenimiento interior y
Rejillas de protección. exterior, lámparas de repuesto...
Masas máximas sobre las barras
Existe otra gama disponible, - Galería de techo: 120 kg.
estructurada en torno al confort, - Barras transversales en el techo:
ocio y mantenimiento: 100 kg.
- Barras transversales sobre las
Alarma antirrobo, grabado de las longitudinales: 75 kg.
lunas, botiquín, chaleco reflectante
de alta visibilidad, ayuda delantera y
trasera al estacionamiento, triángulo
de preseñalización, tornillos antirrobo
para llantas de aluminio...
Equipamientos
El montaje de un equipamiento
o accesorio eléctrico no
123
recomendado por Automóviles
CITROËN puede provocar una avería
del sistema electrónico del vehículo.
Le agradecemos que tenga en cuenta
esta particularidad y le aconsejamos
que se ponga en contacto con un
representante de la Marca para que le
muestre la gama de equipamientos o
accesorios recomendados.
Según el país de comercialización,
puede ser obligatorio llevar algunos
equipamientos como: chalecos
reflectantes alta visibilidad, triángulos
de preseñalización y lámparas de
repuesto, fusibles, alcoholímetro... a
bordo del vehículo.
ACCESORIOS
6
Mantenimiento con Total
TOTAL y CITROËN
124
Unidos en el rendimiento y el
respeto del medio ambiente
prefiere
Apertura del capó
125
Apertura del capó
Desde el interior Desde el exterior Varilla de soporte de capó
Tire hacia usted del mando situado Levante ligeramente el capó poniendo Fije el soporte en su alojamiento,
debajo del panel de instrumentos. El la mano debajo del capó, con la palma identificado con una pegatina en
capó motor se desbloquea. hacia abajo para facilitarle el acceso a el lado izquierdo del vehículo, para
la palanca. mantener el capó abierto.
REVISIONES
Con esta mano, empuje la palanca Antes de cerrar el capó, vuelva a
hacia la izquierda. Levante el capó. poner el soporte en su alojamiento sin
forzar mucho.
Para cerrar
Baje el capó y suéltelo al final del
recorrido. Compruebe el bloqueo
correcto del capó.
Evite maniobrar el capó con viento
violento. 7
Bajo capó
126
Motor gasolina
Tenga cuidado cuando vaya a realizar cualquier intervención debajo del capó
motor.
1. Depósito del líquido de 4. Depósito del líquido de frenos y de 7. Llenado del aceite motor.
lavaparabrisas delantero. embrague. 8. Depósito del líquido de dirección
2. Caja de fusibles. 5. Filtro de aire. asistida.
3. Depósito del líquido de 6. Varilla nivel de aceite.
refrigeración motor. Conexiones batería:
127
Motor diésel
Tenga cuidado cuando vaya a realizar cualquier intervención debajo del capó
motor.
1. Depósito del líquido lavaparabrisas 4. Depósito del líquido de frenos y de 8. Depósito del líquido de dirección
delantero. embrague. asistida.
REVISIONES
2. Caja de fusibles. 5. Filtro de aire. 9. Bomba de cebado
3. Depósito del líquido de 6. Varilla de nivel de aceite. (salvo motor BlueHDi).
refrigeración motor. 7. Llenado del aceite motor.
Conexiones batería:
7
Niveles
Niveles
128
Nivel del líquido de Nivel del líquido de dirección Para regenerar el filtro, se recomienda
refrigeración asistida circular lo antes posible, y cuando las
129
condiciones de circulación lo permitan,
Utilice exclusivamente el líquido Con el vehículo sobre suelo horizontal a una velocidad de 60 km/h o superior
recomendado por el fabricante. y el motor frío, desenrosque el tapón durante al menos cinco minutos (hasta
De lo contrario, podría deteriorar solidario a la varilla y compruebe el que el mensaje desaparezca y se
gravemente su motor. nivel, que debe situarse entre las extinga el testigo de servicio).
Cuando el motor está caliente, el
marcas MINI y MAXI. Durante la regeneración del filtro de
motoventilador regula la temperatura partículas, pueden constatarse ruidos
del líquido de refrigeración. Este Nivel del líquido lavaparabrisas de relé debajo del salpicadero.
motoventilador puede funcionar con el Si el mensaje no desaparece o
contacto cortado. Además, dado que Para una calidad óptima de limpieza el testigo de servicio permanece
el circuito de refrigeración está bajo y por su propia seguridad, se encendido, consulte en la red
presión, debe esperar al menos una recomienda utilizar los productos de la CITROËN o en un taller cualificado.
hora tras haber parado el motor para gama CITROËN.
intervenir. Para garantizar una limpieza óptima
Para evitar el riesgo de quemaduras, y evitar la escarcha, la puesta a nivel
desenrosque el tapón 1/4 de vuelta o el cambio de este líquido no debe Puesta a nivel
para dejar que disminuya la presión. efectuarse con agua. El nivel de este aditivo debe
Una vez haya disminuido la presión, Capacidad del depósito completarse lo antes posible e
retire el tapón y complete el nivel con lavaparabrisas: aproximadamente imperativamente en la red CITROËN o
líquido de refrigeración. 3 litros. en un taller cualificado.
La necesidad de añadir líquido con
frecuencia indica un fallo que se debe
controlar lo antes posible en la red
CITROËN.
Nivel de aditivo gasoil Productos usados
Puesta a nivel
(Diésel con filtro de
partículas) Evite cualquier contacto prolongado
El nivel debe estar situado entre las del aceite usado con la piel.
REVISIONES
marcas MINI y MAXI señaladas en el El nivel mínimo de este aditivo se indica El líquido de frenos es nocivo para la
vaso de expansión. Si el complemento mediante el encendido del testigo de salud y muy corrosivo.
es superior a 1 litro acuda a la red servicio, acompañado de una señal No tire el aceite usado, el líquido de
CITROËN o a un taller cualificado para sonora y de un mensaje en la pantalla. frenos ni el líquido de refrigeración en
proceder a la revisión del circuito. las alcantarillas o al suelo; vacíelo en
La indicación del nivel mínimo con
el motor en marcha se debe a un los contenedores específicos para ello
principio de saturación del filtro de de la red CITROËN.
partículas (condiciones de circulación
de tipo urbano excepcionalmente
prolongadas: velocidad reducida,
atascos...). 7
Controles
Controles
130
Batería
Antes de la llegada del verano o del
invierno, revise la batería en la red
CITROËN o en un taller cualificado.
131
Sustituya periódicamente el filtro, Controle el nivel según el plan de
según la recomendación del plan de Si este testigo se enciende, mantenimiento del fabricante.
mantenimiento del fabricante. purgue el filtro. En caso
contrario, púrguelo Uso correcto
regularmente cada vez que
Filtro de partículas (Diésel) cambie el aceite del motor. Utilice únicamente productos
recomendados por CITROËN
El mantenimiento del filtro Para evacuar el agua, afloje el tornillo o productos de calidad y de
de partículas debe realizarse de purga situado en el filtro. características equivalentes.
imperativamente en la red CITROËN. Opere hasta la evacuación completa Con el fin de optimizar el
Al acelerar, después de una del agua en el tubo transparente y funcionamiento de órganos tan
circulación prolongada del vehículo después apriete el tornillo de purga. importantes como el circuito de
a muy baja velocidad o al ralentí, frenada, CITROËN selecciona y ofrece
excepcionalmente puede constatar Los motores HDi incorporan una productos muy específicos.
unas emisiones de vapor de agua por tecnología avanzada. Cualquier
el escape. Este vapor de agua no tiene intervención requiere una
consecuencias en el comportamiento cualificación particular garantizada por Para no dañar los órganos
del vehículo ni repercute en el medio la red CITROËN. eléctricos, se desaconseja
ambiente. encarecidamente utilizar el lavado
Según destino. a alta presión para limpiar el
compartimento motor.
Después de lavar el vehículo, la
humedad o, en invierno, el hielo que
se pueda formar en los discos y las
pastillas de freno puede disminuir
la eficacia de la frenada. Efectúe
maniobras de frenada suaves para
secar y deshelar los frenos.
REVISIONES
7
Carburante
Carburante utilizado para los Carburante utilizado para los Puede utilizar carburantes
motores gasolina motores diésel B20 o B30 que cumplan
133
la norma EN16709 con su
Los motores gasolina son compatibles Los motores diésel son compatibles motor diésel. No obstante,
con los biocarburantes conforme a con los biocarburantes que cumplen esta utilización, aunque
los estándares actuales y futuros los estándares europeos actuales y sea ocasional, requiere la
europeos que puedan afectar a la futuros que se pueden distribuir en aplicación estricta de las
bomba: gasolineras. condiciones particulares
- Gasolina que cumple la norma de mantenimiento
EN228 mezclada con un - Gasoil que respete la denominadas "Conducción
biocarburante que respete la norma norma EN590 mezclado severa".
EN15376. con un biocarburante
que respete la norma Para más información, contacte
Solo está autorizada la EN14214 (incorporación con la red CITROËN o con un taller
utilización de aditivos de posible de un 0 % a un cualificado.
carburante gasolina que 7 % de Éster Metílico de
respeten la norma B715001. Ácidos Grasos). El uso de cualquier otro tipo de
(bio)carburante (aceites vegetales
o animales puros o diluidos, fuel-
oil doméstico...) está terminantemente
- Gasoil que respete prohibido ya que podría dañar el motor
la norma EN16734 y el circuito de carburante.
mezclado con un
biocarburante que
respete la norma Solo se permite la utilización de
Desplazamiento al extranjero EN14214 (incorporación aditivos de carburantes diésel que
posible de entre un 0 cumplan la norma B715000.
Algunos carburantes pueden % y un 10 % de Éster
dañar el motor. En algunos países, Metílico de Ácidos
es posible que le exijan utilizar un Grasos).
tipo de carburante particular (índice
de octano específico, denominación
REVISIONES
comercial específica...) para - Gasoil parafínico que
garantizar el buen funcionamiento respete la norma
del motor. EN15940 mezclado
con un biocarburante
Para cualquier información adicional, que respete la norma
consulte en el punto de venta. EN14214 (incorporación
posible de entre un 0
% y un 7 % de Éster
Metílico de Ácidos
7
Grasos).
Carburante
neutralizado
La tecnología SCR
135
El objetivo del aditivo BlueHDi es
reducir hasta un 90% las emisiones
al aire de NOx (óxidos de nitrógeno)
gracias a un dispositivo que permite
transformar los NOx en vapor de
agua y en nitrógeno en un catalizador
específico, el sistema SCR (Selected
Catalytic Reduction).
Este objetivo se ajusta a las normas
de emisión "Euro" adoptadas por la
Unión Europea con el fin de limitar
las emisiones contaminantes de los
motores de combustión. Los vehículos BlueHDi van equipados
La tecnología SCR con la cual van con un depósito específico de AdBlue®
equipados los motores BlueHDi cuya capacidad es de 17 litros.
necesitan la inyección de AdBlue® en Dispone de una boca exterior situada
BlueHDi y AdBlue® la línea de escape. a la izquierda del tapón del depósito
de carburante y cerrada mediante un
tapón azul.
AdBlue® es la marca comercial El llenado del depósito de AdBlue®
de la solución necesaria para el podrá efectuarse con bidones de
funcionamiento del SCR. 5 o 10 litros o botes de 1,89 litros, o
bien en una estación de servicio que
disponga de bomba específica AdBlue®
para vehículos ligeros.
REVISIONES
se podrá realizar al acudir a
la red CITROËN o en un taller
cualificado.
Atención, las bombas de gran
caudal, adaptadas exclusivamente
a los depósitos de los camiones y
autocares de las cuales disponen
algunas estaciones de servicio, no
son adecuadas para los vehículos
particulares ni los vehículos
industriales ligeros.
No utilice estas bombas. 7
AdBlue®
136
Uso correcto
Cuando la reserva del líquido
AdBlue® contenido en el depósito
es suficiente, no aparece ninguna
información.
Por el contrario, cuando la reserva
de líquido contenido en el depósito
Llenado del depósito AdBlue® alcanza el umbral de 2.400 km
Para los vehículos ligeros, se (1.500 millas) restantes por recorrer,
comercializan bidones de 5 o 10 litros distintas señales temporales le alertan
y botes de 1,89 litros (1/2 galón) en (testigo, mensaje, señal sonora). Estas
la red CITROËN, a la espera de la señales se intensifican a medida que
instalación de bombas de distribución se van recorriendo kilómetros, hasta
de AdBlue®. volverse permanentes.
Si desea realizar usted mismo A medida que se recorren más
el llenado del depósito AdBlue®, kilómetros, la reserva disminuye, las
asegúrese de tener un tubo de llenado alertas se intensifican y el mensaje se
adecuado, incluido o no con el bidón. vuelve permanente.
Cuando el depósito de AdBlue® está
vacío, resulta imposible arrancar.
Se recomienda encarecidamente
no esperar alertas sucesivas para
completar el nivel de líquido AdBlue® y
realizarlo lo antes posible.
AdBlue®
137
Sin observaciones.
REVISIONES
- El segundo, cuando la autonomía (200 millas) recorridos hasta el
restante es de 600 km (350 millas). - Seleccione "Diagnóstico" siguiente umbral de alerta.
- Hasta 0 km, cuando le resultará Cada vez que se ponga el contacto, la
imposible arrancar una vez se pare alerta se emitirá mediante una señal
el motor. - Seleccione "CHECK" sonora.
7
testigos, consulte en el apartado
3 "Puesto de conducción".
AdBlue®
de AdBlue®
continuación, efectúe un
A
repostaje complementario del
depósito cuya capacidad es de
17 litros.
AdBlue®
139
Detección Fallo confirmado Arranque prohibido al superar los
Además de las señales anteriormente 1.100 km (700 millas)
indicadas, el testigo UREA parpadea y
la autonomía autorizada se indicará en
kilómetros (millas).
La alerta se reproducirá cada
30 segundos y la autonomía se
actualizará en intervalos de 50 km.
Acuda a la red CITROËN o a un taller
cualificado lo antes posible.
Los testigos UREA, Service y Podría resultar imposible arrancar el
motor. Cada vez que intente arrancar
autodiagnosis del motor se encienden. el motor, la alerta se activará
Cada vez que se pone el contacto, una y se indicará el mensaje "Fallo
señal sonora y un mensaje confirman anticontaminación: Arranque
el fallo anticontaminación. prohibido".
Si se trata de un fallo temporal, la
alerta desaparece cuando el nivel de
emisiones contaminantes de escape
vuelve a ser conforme a la norma.
REVISIONES
de la confirmación del fallo de
funcionamiento del sistema
anticontaminación, se activa
automáticamente un dispositivo de
antiarranque del motor.
En cuanto le sea posible, lleve el
vehículo a la red CITROËN o a un
taller cualificado.
7
AdBlue®
CITROËN.
Precauciones que se deben seguir
Utilice únicamente el AdBlue® conforme
a la norma ISO 22241.
El líquido AdBlue® es una solución En el caso de derramar líquido,
fabricada a base de urea. limpie el contorno de la boca
del depósito utilizando un paño
Este líquido no es inflamable, es húmedo.
incoloro e inodoro.
En caso de que el líquido AdBlue®
Se debe conservar en un lugar fresco. se proyecte, limpie inmediatamente
la zona con agua fría o con un paño
húmedo y limpio.
Si el líquido se cristaliza, elimínelo con
una esponja y agua caliente.
Llenado
Asegúrese de que el vehículo está
estacionado en una superficie plana y
horizontal.
Vuelque el contenido del bidón/bote en
el depósito correspondiente.
141
recipiente original. depósito de AdBlue® que garantiza
No transvase nunca el AdBlue® a otro No guarde los bidones/botes de el funcionamiento del vehículo en
recipiente: perdería sus cualidades de AdBlue® en el vehículo. condiciones normales.
pureza. En situaciones excepcionales, como
No diluya nunca el líquido en agua. el mantenimiento del vehículo a
Congelación del AdBlue® temperaturas siempre inferiores
No vierta el líquido en el depósito de a -15°C (5°F) durante un largo
gasoil. El AdBlue® se congela por debajo de
los -11°C (12,2°F) aproximadamente y periodo de tiempo, la alerta de fallo
se degrada a partir de los 25°C (77°F). anticontaminación puede estar
Se recomienda almacenar los asociada a la congelación del AdBlue®.
bidones/botes en un lugar fresco y Guarde el vehículo en un lugar más
resguardados de los rayos solares. cálido durante unas horas hasta que
En estas condiciones, el líquido puede el aditivo vuelva al estado líquido de
conservarse al menos durante un año. AdBlue®.
El líquido congelado se podrá utilizar El apagado de la alerta
una vez que se haya descongelado a anticontaminación no es inmediato;
temperatura ambiente. se apagará después de circular unos
kilómetros.
REVISIONES
7
Batería
- Desconecte la batería.
- Respete las instrucciones de uso
facilitadas por el fabricante del
cargador.
- Conecte la batería empezando por
Esta etiqueta indica el uso de el borne (-).
una batería de plomo de 12 V - Compruebe la limpieza de
de tecnología y características los bornes y los terminales.
específicas, que requiere la Si están cubiertos de sulfato
intervención de la Red CITROËN (depósito blanquecino o verdoso),
o de un taller cualificado para su desmóntelos y límpielos.
desconexión o sustitución.
El incumplimiento de estas consignas
puede provocar un desgaste
prematuro de la batería. Arranque a partir de una batería Antes de desconectar la batería, debe
auxiliar esperar 2 minutos después de cortar el
contacto.
Después de volver a montar la batería, - Conecte el cable rojo a los bornes
el Stop & Start no estará activo hasta No desconecte los terminales mientras
(+) de las dos baterías. el motor en marcha.
unas horas después, en función de
las condiciones meteorológicas y del - Conecte un extremo del cable No recargue las baterías sin haber
estado de carga de la batería (hasta un verde o negro al borne (-) de la desconectado los terminales.
máximo de 8 horas aproximadamente). batería auxiliar.
Después de volver a conectar la
- Conecte el otro extremo del cable batería, ponga el contacto y espere
verde o negro a un punto de masa 1 minuto antes de arrancar para
No es necesario desconectar la batería del vehículo averíado, lo más lejos permitir la inicialización de los sistemas
del Stop & Start para recargarla. posible de la batería. electrónicos. No obstante, si tras esta
- Accione el arranque, deje el motor ligera manipulación, subsisten ligeras
en funcionamiento. perturbaciones, consulte en la red
- Espere a que vuelva al ralentí y CITROËN o en un taller cualificado.
desconecte los cables. Después de cambiar una lámpara,
espere aproximadamente 3 minutos
para volver a conectar la batería.
e aconseja desconectar la
S
batería cuando el vehículo vaya a
estar inmovilizado durante más de
un mes.
Cambiar una rueda
143
Después de parar el motor, llave en - Marque la rueda desinflada en el
posición contacto, algunas funciones adhesivo de limitación de velocidad
(limpiaparabrisas, elevalunas, luces y péguelo en el volante del
de techo, autorradio, etc.) solamente vehículo para no olvidar que una
se pueden utilizar durante un tiempo de las ruedas solo puede utilizarse
acumulado de treinta minutos, con el fin temporalmente.
de no descargar la batería.
Una vez transcurridos estos treinta - Enganche el bote 1 al compresor 2.
minutos, las funciones activas se ponen - Empalme el bote 1 a la válvula del
en vigilancia y el testigo de la batería neumático que quiere reparar.
parpadea acompañado de un mensaje - Desenrolle bien el tubo del
en la pantalla. compresor antes de acoplarlo al
Para volver a utilizar de manera bote.
inmediata estas funciones, hay - Conecte el cable a una de las
que arrancar el motor y dejarlo en
funcionamiento durante unos segundos. tomas 12 V del vehículo.
El tiempo que dispondrá será el doble - Ponga en marcha el compresor
del tiempo de la puesta en marcha del Kit de reparación de neu- pulsando el botón A hasta que la
motor. No obstante, este tiempo estará máticos presión del neumático alcance
siempre comprendido entre cinco y treinta 2,0 bares. Si no consigue llegar a
minutos. El utillaje está situado en un esta presión, el neumático no se
Una batería descargada no compartimento bajo el asiento puede reparar.
permite poner en marcha el motor. delantero. - Retire y guarde el compresor.
Los vehículos que disponen del kit de - Póngase inmediatamente en
reparación provisional de neumáticos circulación, y ruede durante unos
no están equipados con rueda de kilómetros a velocidad reducida
repuesto ni el utillaje correspondiente para sellar el pinchazo.
AYUDA RÁPIDA
(gato, manivela...). - Ajuste la presión con ayuda del
compresor según la recomendación
El kit de reparación provisional de del vehículo y verifique que la fuga
neumáticos se compone de un está bien sellada (que ya no pierda
compresor y un bote (contiene un presión).
producto de sellado). - Circule a velocidad reducida
(80 km/h). El neumático debe ser
examinado y reparado por un
profesional lo antes posible.
8
Cambiar una rueda
*E
ste útil no es necesario para su
versión.
Cambiar una rueda
145
3. Rueda de repuesto
AYUDA RÁPIDA
desde la parte trasera.
- Saque el gato y el soporte del utillaje.
- Extraiga los útiles necesarios del
soporte.
1. Gato
2. Manivela desmonta-ruedas
3. Calzo
4. Llave para luces traseras.
5. Útil de desmontaje del embellecedor - Afloje el tornillo con la manivela
8
de ruedas de aluminio*. desmonta-ruedas hasta que el
6. Anilla central de remolcado soporte baje al máximo.
Cambiar una rueda
146
- Saque el embellecedor central. - Coloque la base del gato en en Compruebe que el gato está colocado
- Afloje los tornillos de la rueda. suelo y asegúrese de que queda de forma estable.
apoyayada con el emplazamiento Sobre suelo resbaladizo o blando,
delantero o trasero previsto en los el gato podría deslizarse o hundirse,
bajos, el más cercano a la rueda provocándole lesiones.
que debe cambiar.
Sitúe el gato de elevación únicamente
- Despliegue el gato hasta que su en los emplazamientos previstos
cabeza quede en contacto con el asegurándose de que la parte
emplazamiento utilizado; la zona superior del gato de elevación queda
de apoyo A del vehículo debe correctamente centrada respecto a la
insertarse en la parte central de la superficie de apoyo del vehículo.
cabeza del gato.
En caso contrario, podría generar
- Eleve el vehículo hasta dejar un daños en el vehículo y/o el gato podría
espacio suficiente entre la rueda hundirse provocándole lesiones.
y el suelo para poder colocar
fácilmente la rueda de repuesto (no No despliegue el gato hasta
pinchada). haber aflojado los tornillos de la
rueda que debe cambiar y haber
- Desatornille completamente la colocado el calzo debajo de la rueda
rueda. diagonalmente opuesta.
- Retire los tornillos y desmonte la
rueda.
Cambiar una rueda
147
5. M
ontaje de la rueda de
repuesto
La rueda de repuesto no ha sido - Baje completamente el vehículo - Enganche el soporte al gancho y
diseñada para recorrer largas plegando el gato y sáquelo. súbalo girando el tornillo mediante
distancias, lleve enseguida el - Vuelva a apretar los tornillos de la la manivela.
vehículo a la red CITROËN o a un rueda con la manivela hasta que se - Apriete a fondo el tornillo y verifique
taller cualificado para revisar el apriete bloqueen, sin forzarlos. que la rueda queda correctamente
de los tornillos y la presión de la rueda bloqueada horizontalmente contra
de repuesto. - Coloque la rueda que se debe
reparar en el soporte. el suelo.
Asimismo, lleve el vehículo lo antes
AYUDA RÁPIDA
En caso contrario, efectúe de nuevo la
posible a la red CITROËN o a un taller operación.
cualificado para reparar y montar la
rueda original.
Nunca se coloque debajo de un
- Coloque la rueda en el buje y vehículo levantado con un gato
apriete los tornillos con la mano. (utilice una borriqueta).
- Efectúe un primer apriete con la Nunca utilice un destornillador
manivela desmonta-ruedas. eléctrico en lugar de la manivela
desmonta-ruedas.
8
Rejilla antinieve
149
En invierno, las cadenas para Utilice únicamente cadenas para nieve Consejos de instalación
nieve mejoran la tracción y el diseñadas para el tipo de ruedas con F Si debe instalar las cadenas
comportamiento del vehículo en la las cuales va equipado su vehículo: durante el trayecto, detenga el
frenada. vehículo en una superficie plana, al
lado del arcén de la vía.
F Tense el freno de estacionamiento
Dimensiones de y, si es necesario, coloque calas
Tamaño de bajo las ruedas para evitar que el
los neumáticos eslabón máximo
de origen vehículo se desplace.
F Coloque las cadenas siguiendo
195/65 R15 las instrucciones dadas por el
fabricante.
195/70 R15 F Arranque sin brusquedad y realice
una prueba circulando sin superar
205/65 R15 9 mm la velocidad de 50 km/h.
F Detenga el vehículo y compruebe
215/55 R16 si las cadenas están correctamente
tensadas.
215/50 R17
AYUDA RÁPIDA
deben montarse en las ruedas de
repuesto de tipo galleta.
Tenga en cuenta la Evite circular por carreteras sin
reglamentación nacional nieve con las cadenas para nieve
específica relativa al uso de instaladas, ya que ello podría
cadenas para nieve y la velocidad dañar los neumáticos del vehículo y
máxima autorizada. la calzada. Si el vehículo va equipado
con llantas de aleación de aluminio,
compruebe que ninguna parte de
las cadenas o las fijaciones está en
contacto con la llanta.
8
Cambiar una lámpara
Tipos de lámparas
Existen distintos tipos de lámparas
instalados en su vehículo.
Para retirarlas:
Tipo A
Lámpara totalmente de
cristal: tire suavemente,
ya que va montada a
presión.
Tipo B
Lámpara con bayoneta:
presione la lámpara y
retírela girándola en
sentido contrario a las
agujas del reloj.
Tipo C
Lámpara halógena: retire
el resorte de bloqueo de
su alojamiento.
Tipo D
Diodo electroluminiscente
(LED): para la sustitución
de las luces diurnas,
consulte en la red
CITROËN o en un taller
cualificado.
Cambiar una lámpara
151
bloque óptico.
Efectúe las operaciones en sentido
inverso para colocar las lámparas
y compruebe que el capó se haya
cerrado correctamente.
AYUDA RÁPIDA
intervención.
especial atención para que la parte correctamente la tapa en todo
Lavado a alta presión metálica coincida con las ranuras el perímetro para garantizar la
presentes en el piloto. estanqueidad.
Cuando utilice este tipo de lavado - Vuelva a colocar la lengüeta de
en machas persistentes, no insista bloqueo.
en los faros, en las luces ni en
su contorno, para evitar deteriorar el - Compruebe que ha puesto
barniz y la junta de estanqueidad. correctamente la tapa en todo
el perímetro para garantizar la
estanqueidad.
8
Cambiar una lámpara
152
153
Parte delantera/Parte trasera
AYUDA RÁPIDA
moldeada. - Fije el plástico transparente en su
- Para volver a montarlo, introduzca emplazamiento y asegúrese de que
el repetidor hacia atrás y luego queda bloqueado.
tráigalo hacia adelante.
8
Cambiar una lámpara
154
Luces traseras
Para más información relativa a las Este procedimiento requiere utilizar la - Separe las 4 lengüetas y extraiga
lámparas, remítase a los "Tipos de llave incluida con los útiles de cambio el portalámparas.
lámparas". de ruedas. - Quite la lámpara defectuosa
1. Luces de freno/luces de posición pulsando ligeramente encima y
Tipo B, P21/5W - 21/5W Capítulo 9, apartado "Cambio de girando en el sentido contrario a las
una rueda". agujas del reloj.
2. Indicadores de dirección
- Sustituya la lámpara.
Tipo B, PY21W - 21W (ámbar) - Encuentre la lámpara defectuosa
y después abra las puertas Al quitar el bloque óptico:
3. Luces de marcha atrás
traseras 180º. - Con portón trasero, tire del bloque
Tipo B, P21W - 21W hacia el centro del vehículo.
Capítulo 3, apartado "Accesos".
4. Luces antiniebla - Con puertas batientes, tire del
Tipo B, P21W - 21W bloque hacia usted.
- Retire los dos tornillos de fijación
Lavado a alta presión con ayuda de la llave incluida. En el montaje, procure colocar
correctamente las lengüetas y el
Utilizando este tipo de lavado en - Desde el exterior, tire del bloque cable de alimentación para no
manchas persistentes, no insista óptico. dejarlo enganchado.
en los faros, ni en las luces ni - Sujetando el piloto, desconecte el Después de cambiar la lámpara del
en su contorno para evitar que se conector eléctrico. intermitente trasero, el tiempo de
deterioren su barniz y su junta de reinicialización es superior a 2 minutos.
estanqueidad.
Cambiar una lámpara
155
Luces de matrícula Tercera luz de freno
Tipo A, W5W - 5W Tipo A, W16W - 16W
Con portón trasero Con puertas batientes - Desenrosque las dos tuercas.
- Separe el plástico transparente con - Suelte el guarnecido interior. - Empuje las varillas.
un destornillador. - Desconecte el conector separando - En caso necesario, desconecte el
- Sustituya la lámpara. su lengüeta. conector para retirar el piloto.
- Vuelva a colocar el plástico - Gire el portalámparas un cuarto de - Sustituya la lámpara.
transparente y presiónelo. vuelta en el sentido contrario a las
AYUDA RÁPIDA
agujas del reloj.
- Sustituya la lámpara.
- Vuelva a poner el portalámparas y
vuelva a conectar el conector.
- Vuelva a colocar el guarnecido.
8
Cambiar un fusible
Cambio de un fusible
156
157
F A
Abra la tapa para acceder a los
fusibles. 1 15 Limpialuneta
2 30 Cierre centralizado
3 5 Airbags
Aire acondicionado, toma de diagnosis, mando del
4 10 retrovisor, corrección de altura de los faros
5 30 Elevalunas
6 30 Cerraduras
Luces de techo traseras, lector de mapa delantero,
7 5 techo corredizo
Autorradio, pantalla, detección de subinflado, alarma
8 20 y sirena
9 30 Toma de 12 V delantera y trasera
10 15 Columna central
AYUDA RÁPIDA
12 15 Sensor de lluvia y de luminosidad, airbags
13 5 Cuadro de a bordo
15 30 Cerraduras
16 - Libre
17 40 Desempañado de la luneta/retrovisores
8
Cambiar un fusible
Fusibles situados en el
habitáculo
158
Fusibles Amperios
Función
F A
1 - Libre
2 20 Asientos calefactados
3 - Libre
4 15 Relé de los retrovisores plegables
5 15 Relé de la toma para equipamiento frigorífico
Fusibles de remolcado/
enganche de remolque/
carrocería/suelo de la cabina
Las denominaciones indicadas son
solo orientativas, ya que esta caja
suplementaria responde a otros datos
que dependen del transformador de
carrocería, cuyo manual de empleo no
sirve como soporte técnico.
Fusibles Amperios
Función
F A
1 15 Libre
2 15 Relé del contacto, generador opcional
3 15 Alimentación de 12 V remolque
4 15 Alimentación permanente para los transformadores
5 40 Luces de emergencia
Cambiar un fusible
Fusibles situados en el
Fusibles Amperios
compartimento motor Función
159
F A
Después de abrir el capó,
desenganche y desplace la caja para 1 20 Control motor
acceder a los fusibles. 2 15 Claxon
3 10 Bomba de lavaparabrisas y lavaluneta
4 20 LED
5 15 Órganos del motor
6 10 Sensor de ángulo del volante, ESC
7 10 Contactor de freno, contactor de embrague
8 25 Motor de arranque
Motor de corrección de altura de los faros, caja de
9 10 gestión de parque
10 30 Órganos del motor
11 40 Libre
12 30 Limpiaparabrisas
13 40 Caja de servicio inteligente
14 30 Bomba
AYUDA RÁPIDA
15 10 Luz de carretera derecha
16 10 Luz de carretera izquierda
17 15 Luz de cruce derecha
18 15 Luz de cruce izquierda
8
Cambiar una escobilla del limpiaparabrisas
160
161
Remolcado Por la parte delantera Al remolcar con el motor parado,
no hay asistencia de frenada ni de
Este procedimiento requiere utilizar - Suelte la tapa, presionando en la dirección.
la anilla de remolcado incluida con parte inferior de la misma.
el utillaje facilitado para cambiar una - Enrosque al máximo la anilla
rueda. amovible de remolcado.
Capítulo 8, apartado "Cambio de Por la parte trasera Vehículos con caja de velocidades
una rueda". mecánica (versión diesel)
- Suelte la tapa sirviéndose de una En los vehículos equipados con
moneda o de la parte plana de la
AYUDA RÁPIDA
Sin elevación (con las cuatro caja de velocidades mecánica, es
anilla de remolcado. necesario que la palanca de cambios
ruedas sobre el suelo) - Enrosque al máximo la anilla esté en punto muerto. No respetar
amovible de remolcado. esta particularidad puede provocar
Siempre debe utilizar una barra de
remolcado. el deterioro de los órganos de la
Con elevación (solo 2 ruedas transmisión, del sistema de frenos y la
ausencia de asistencia a la frenada al
sobre el suelo) arrancar el motor.
Es preferible levantar el vehículo
mediante un útil de elevación
profesional.
8
Precauciones...
162
163
AYUDA RÁPIDA
8
Dimensiones
164
Dimensiones
Dimensiones
Furgón (mm)
165
El vehículo se presenta en 2 longitudes (L1, L2);
remítase a las tablas: Corto - L1 Largo - L2
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
sin retrovisores 1810
Anchura con
D carrocería
con retrovisores 2112
9
Dimensiones
166
Pequeña Grande
167
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Puerta lateral corredera (mm)
L1 L2
9
Dimensiones
168
169
motorizaciones
Las características de la motorización Estos valores, expresados en kg, El peso recomendado en la lanza
(cilindrada, potencia máxima, régimen también se indican en la placa o la corresponde al peso admisible en
máximo, energía, emisión de CO2...) etiqueta del fabricante. la rótula del enganche de remolque
asociada a su vehículo se indican en el Las cargas remolcables relativas a su (desmontable con o sin útil).
permiso de circulación. vehículo se indican en el permiso de
Estas características corresponden a circulación. MMTA: Masa máxima técnicamente
los valores homologados en el banco admisible en carga.
motor, según las condiciones definidas MMA: Masa máxima autorizada del
en la reglamentación europea La localización de la placa del
fabricante se indica en el capítulo conjunto.
(directiva 1999/99/CE).
9, apartado "Elementos de
Para más información, consulte identificación".
la página Web de la marca y la
documentación comercial del modelo. Una temperatura exterior elevada
Acuda a la red CITROËN o a un taller podría provocar una disminución
En cada país, es imperativo respetar de la capacidad del vehículo
cualificado. las cargas remolcables admitidas para proteger el motor; cuando la
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
por la legislación local. Para conocer temperatura exterior sea superior a
las posibilidades de remolcado del 37 °C, limite la masa remolcada.
vehículo y la masa máxima autorizada
del conjunto, consulte en la red
CITROËN.
El remolcado con un vehículo
La masa en orden de marcha es igual tractor poco cargado puede
a la masa en vacío + conductor degradar la adherencia a la vía.
(75 kg) + depósito lleno al 90%. Arrastrar un remolque aumenta la
Los valores de MMA del conjunto distancia de frenada.
y de cargas remolcables indicados Arrastrando un remolque, la velocidad
son válidos para una altitud máxima máxima autorizada se debe reducir
de 1.000 metros. El valor de la (respete la legislación vigente en cada
carga remolcable mencionada se país).
debe reducir en un 10% por cada
1.000 metros suplementarios.
La masa de un remolque con frenos
con compensación de carga se puede
aumentar en el límite de la MMA del
conjunto, en la misma medida en
que se reduzca la masa del vehículo
tractor. 9
Elementos de identificación
170
Elementos de identificación
A. Placa fabricante. B. Número de serie. C. Neumáticos y referencia pintura.
Está situada en el pilar central, lado Está grabado en el paso de rueda El adhesivo C pegado en la puerta
derecho. delantero derecho. delantera, indica:
1 - VF... Número en la serie del tipo. - Las dimensiones de las llantas y de
2 - M
asa máxima técnicamente los neumáticos.
admisible (MMTA). - Las presiones de inflado en vacío y
3 - M
asa máxima autorizada del en carga.
conjunto (MMA del conjunto). - La presión de inflado de la rueda
4.1 - Masa máxima en el eje delantero. de repuesto.
4.2 - Masa máxima en el eje trasero. - La referencia del color de la pintura.
171
Pantalla táctil de 7 pulgadas
Navegador GPS - Autorradio multimedia - Teléfono Bluetooth®
Índice
Primeros pasos 172
Mandos en el volante 174
Menús 175
Navegación 176
Navegación - Guiado 184
Tráfico 188
Radio Media 190
Radio 196
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 198
Multimedia 200
Reglajes 202
TECNOLOGÍA A BORDO
Servicios de conexión 210
MirrorLinkTM 210
CarPlay ® 214
Teléfono 216
Preguntas frecuentes 224
El sistema está protegido de manera que solo pueda funcionar Por motivos de seguridad, las operaciones que requieren una
en su vehículo. atención especial por parte del conductor se deben realizar
imperativamente con el vehículo parado.
La indicación del mensaje de entrada en modo economía
de energía señala la puesta en modo vigilancia de los
equipamientos eléctricos que están en funcionamiento.
Consulte el apartado Modo economía de energía. 10
Audio y telemática
172
Primeros pasos
Utilice las teclas dispuestas encima de la
En caso de calor excesivo, el sistema
pantalla táctil para acceder al menú interactivo
se puede poner en modo vigilancia
y, una vez dentro del menú, utilice los botones
(apagado completo de la pantalla y
que aparecen en la pantalla táctil. desactivación del sonido) durante un
Cada menú se visualiza en una o en dos periodo mínimo de 5 minutos.
páginas (página primaria y página secundaria).
173
Acceso directo: Mediante las teclas táctiles
situadas en la banda superior de la pantalla En caso de alta temperatura, el
táctil, se puede acceder directamente a la volumen sonoro se puede limitar
selección de la fuente de audio, a la lista de con el fin de preservar el sistema. El
emisoras (o a los títulos, según la fuente). restablecimiento del estado inicial se
efectúa cuando la temperatura del
habitáculo disminuye.
TECNOLOGÍA A BORDO
versión): La pantalla se puede utilizar con
Tráfico (TA) y las consignas de navegación). guantes. Esta tecnología permite su
- Emisoras FM/DAB*/AM*.
- Llave USB. uso en cualesquiera condiciones de
Aumento del volumen. temperatura.
- Smartphone a través de MirrorLinkTM o
CarPlay ®.
- Teléfono conectado mediante Bluetooth* y Para el mantenimiento de la pantalla,
difusión multimedia Bluetooth* (streaming). Disminución del volumen.
se recomienda utilizar una gamuza
- Reproductor multimedia conectado suave no abrasiva (gamuza para gafas)
mediante la toma auxiliar (jack, cable no sin añadir ningún producto.
incluido). Cortar el sonido mediante la pulsación No utilice objetos puntiagudos para
simultánea de las teclas de aumento y manejar la pantalla.
disminución del volumen. No toque la pantalla con las manos
Restablecer el sonido mediante la pulsación de mojadas.
10
las dos teclas del volumen.
* Según equipamiento.
Audio y telemática
174
Mandos en el volante
Radio: selección de la emisora Radio: búsqueda automática
memorizada anterior/siguiente. frecuencia inferior.
Multimedia: selección del género/artista/ Multimedia: selección de la pista
carpeta de la lista de clasificación. anterior.
Selección del elemento anterior/ Multimedia, presión continua:
siguiente de un menú. retroceso rápido.
Salto en la lista.
175
Menús
Navegación Radio Media Ajustes
(Según equipamiento)
Permite configurar el guiado y seleccionar el Permite seleccionar una fuente de audio, una Configurar el sonido (balance, ambiente, etc.),
destino. emisora de radio y mostrar las fotografías. los universos gráficos y la pantalla (idioma,
unidades, fecha, hora, etc).
TECNOLOGÍA A BORDO
Servicios de conexión Teléfono Conducción
(Según equipamiento)
Permite ejecutar algunas aplicaciones de Permite conectar un teléfono mediante Permite acceder al ordenador de a bordo.
su smartphone a través de "MirrorLinkTM" o Bluetooth ®. Permite activar, desactivar y configurar algunas
CarPlay ®. Permite acceder a la función CarPlay ® después funciones del vehículo.
de conectar el cable USB del smartphone.
10
Audio y telemática
176
Navegación
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3
Navegación Criterios
Audio y telemática
177
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Comentarios
Introd. destino Visualizar los últimos destinos.
El más rápido
El más corto
Tiempo/distancia
Ecológico Seleccionar los criterios de guiado.
En el mapa se muestra el trayecto seleccionado
Peajes según el/los criterio(s).
Criterios
Ferrys
Navegación
Tráfico
Ajustes Cerca-Justo
Navegación
Ver itinerario en el mapa Mostrar el mapa e iniciar el guiado.
Aceptar Guardar las opciones seleccionadas.
TECNOLOGÍA A BORDO
Guardar lugar actual Guardar la dirección que se está utilizando.
Acercar.
Navegación Alejar.
Mostrar en modo pantalla completa.
10
Utilizar las flechas para desplazar el mapa.
Bascular al mapa a 2D.
Audio y telemática
178
Contactos
179
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Comentarios
Lugar actual
Centr. ciudad
Dirección
Guardar Guardar la dirección que se está utilizando.
Fichas contactos
Navegación
Consultar
Página secundaria
Contactos Guiar hacia Seleccionar un contacto y calcular el itinerario.
Introd. destino
Buscar un contacto
TECNOLOGÍA A BORDO
Llamar
10
Audio y telemática
180
181
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Comentarios
Todos los POI
Navegación Automóviles Lista de las categorías disponibles.
Después de seleccionar la categoría, seleccionar
Página secundaria Rest./Hoteles los puntos de interés.
Seleccionar todo
Navegación
Seleccionar los parámetros de visualización de
Eliminar
Página secundaria los POI.
Importar POI
Ver POI
Aceptar Guardar los cambios.
TECNOLOGÍA A BORDO
10
Audio y telemática
182
Desviar
Mensajes tráfico
Configurar mapa
Configurar mapa
Navegación
Ajustes
Ajustes
Bascule
entre
Ajustes
los dos
menús.
Audio y telemática
183
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Comentarios
En el itinerario
Alrededor vehíc.
Navegación
Configurar las opciones de los mensajes y el
En el destino
Página secundaria radio de filtro.
Desviar a una distancia de
Mensajes tráfico Desviar
Recalcular itinerario
2D orientación norte
En perspectiva
Navegación
Seleccionar la visualización y la orientación
Información
TECNOLOGÍA A BORDO
Página secundaria del mapa.
"Mapa en color "día""
Configurar mapa
Aspecto "Mapa en color "noche""
Criterios
Navegación Voz Configurar las opciones y seleccionar el
volumen de la voz y del anuncio de los
Página secundaria ¡Alerta! nombres de las calles.
10
Ajustes Opciones tráfico
Navegación - Guiado
Seleccionar un destino
Hacia un nuevo destino
Pulse en Navegación para visualizar Seleccione " Guardar " para guardar Para eliminar la información de
la página primaria. la dirección registrada en una ficha guiado, pulse " Ajustes ".
de contacto.
El sistema permite guardar hasta
Pulse en la página secundaria. Pulse en " Detener la navegación ".
200 fichas.
185
Hacia uno de los últimos Hacia un contacto de la agenda
destinos
Pulse en Navegación para visualizar Seleccione el destino
Para poder utilizar la navegación
la página primaria. elegido entre los contactos
"hacia un contacto de la agenda", es
de la lista propuesta.
necesario registrar previamente la
Pulse en la página secundaria. dirección del contacto.
Seleccione " Guiar hacia ".
Pulse en Navegación para visualizar
la página primaria.
Seleccione " Introd. destino ".
Seleccione los criterios y, a
Pulse en la página secundaria. continuación pulse " Aceptar " para
iniciar el guiado.
TECNOLOGÍA A BORDO
Seleccione la dirección en
la lista propuesta.
Seleccione " Introd. destino ".
10
Audio y telemática
186
Hacia unas coordenadas GPS Hacia un punto del mapa Hacia los puntos de interés (POI)
Pulse en Navegación para visualizar Pulse en Navegación para visualizar Los puntos de interés (POI) se organizan en
la página primaria. la página primaria. diferentes categorías.
Pulse en la página secundaria. Pulse en la página secundaria. Pulse en Navegación para visualizar
la página primaria.
Seleccione " Introd. destino ". Seleccione " Introd. destino ". Pulse en la página secundaria.
Seleccione " Dirección ". Seleccione " En el mapa ". Seleccione " Buscar POI ".
Configure la " Latitud: " y Al ampliar el mapa aparecen los puntos Seleccione " Todos los POI ".
la " Longitud: ". registrados.
187
La actualización anual de la cartografía
le permitirá beneficiarse de la
señalización de nuevos puntos de
interés.
Asimismo, puede actualizar las
Zonas de riesgo/Zonas de peligro
mensualmente.
El procedimiento detallado está
disponible en:
http://citroen.navigation.com .
TECNOLOGÍA A BORDO
10
Audio y telemática
Tráfico
188
189
Configurar los filtros Escuchar los mensajes TA
Seleccione el mensaje en Pulse en Navegación para visualizar Pulse en Navegación para visualizar
la lista propuesta. la página primaria. la página primaria.
Los mensajes TMC (Trafic Message Seleccione " Opciones tráfico ". Seleccione " Voz ".
Channel) en Navegación-GPS
TECNOLOGÍA A BORDO
proporcionan información relativa a la
circulación que se transmite en tiempo real.
Seleccione: Active/Desactive "Tráfico
- " Informar de los nuevos (TA)".
mensajes ",
- "Anuncio de los mensajes ",
A continuación configure el radio de La función TA (Información de Tráfico)
filtro. da prioridad a la reproducción de los
mensajes de alerta TA. Para estar
Seleccione "Aceptar ". operativa, esta función requiere la
correcta recepción de una emisora de
radio que emita este tipo de mensajes.
Cuando se emite una información
de tráfico, el soporte multimedia
Le recomendamos seleccionar un radio que se está utilizando se interrumpe
de filtro de: automáticamente para difundir el
10
- 20 km, para una región con mensaje TA. La reproducción del
circulación densa. soporte se reanuda en cuanto finaliza
- 50 km, para autopista. la difusión del mensaje.
Audio y telemática
190
Radio Media
Nivel 1 Nivel 2
Lista de emisoras FM
Memorizar
Audio y telemática
191
Nivel 1 Nivel 2 Comentarios
Radio Media
Pulsar en una emisora de radio para
Lista de emisoras FM
seleccionarla.
Lista
Radio FM
Radio DAB
Radio AM
USB
Radio Media
Mirrorlink Seleccionar el cambio de fuente.
Fuente
CarPlay
TECNOLOGÍA A BORDO
iPod
Bluetooth
AUX
Radio Media
Pulsar en un espacio vacío y, a continuación, en
"Memorizar".
Memorizar
10
Audio y telemática
192
Lista de emisoras FM
Multimedia Fotografías
Audio y telemática
193
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Comentarios
Pulsar en una emisora de radio para
Memorizar
seleccionarla.
Radio Media
Actualiz. lista Actualizar la lista en función de la recepción.
Página secundaria
Frecuencia Introducir la frecuencia de radio deseada.
Lista de radio
Aceptar Guardar los cambios.
TECNOLOGÍA A BORDO
Fotografía anterior. Visualizar las fotografías que desfilan en pantalla
Fotografías completa.
Presentación Pausa/Reproducción.
El sistema es compatible con los siguientes
Fotografía siguiente. formatos de imagen: .gif, .jpg, .bmp, .png.
10
Audio y telemática
194
Multimedia
Ajustes
Ajustes
Ajustes
Audio y telemática
195
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Comentarios
Radio Media
Lista multimedia
Amplificación AUX
Seguimiento RDS
TECNOLOGÍA A BORDO
Radio Media Seguimiento DAB/FM
Radio
Activar o desactivar los reglajes.
Página secundaria Visualización RadioText
Ajustes
Ajustes Indicación diaporama
radio digital.
Información del tráfico
(TA)
Radio
Seleccionar una emisora Modificar una frecuencia
Pulse en Radio Media para Seleccione " Memorizar ". Pulse en Radio Media para
visualizar la página primaria. visualizar la página primaria.
197
Memorizar una emisora Activar/Desactivar el RDS
O Seleccione una emisora o una frecuencia Pulse en Radio Media para
(consulte el apartado correspondiente). visualizar la página primaria.
Pulse en Radio Media para Pulse en " Memorizar ".
visualizar la página primaria. Pulse en la página secundaria.
TECNOLOGÍA A BORDO
A CONTINUACIÓN O Active/Desactive el
" Seguimiento RDS ".
Introduzca la frecuencia completa Pulse esta tecla para guardar las
(por ejemplo: 92.10MHz) mediante el emisoras unas detrás de las otras.
Cuando está activado, el RDS permite
teclado y pulse en " Aceptar ".
continuar escuchando una misma
Recuperación de las emisoras emisora gracias al seguimiento
memorizadas de frecuencia. No obstante, en
Pulse en Radio Media para determinadas condiciones, el
visualizar la página primaria. seguimiento RDS no está asegurado
Cambiar de emisora de radio
en todo el país, ya que las emisoras de
Una pulsación en el nombre de la emisora que radio no cubren el 100 % del territorio.
Seleccione " Memorizar ".
se está escuchando hace aparecer una lista. Esto explica la pérdida de recepción de
Para cambiar de emisora, pulse de nuevo en el la emisora durante un trayecto.
10
nombre seleccionado.
Audio y telemática
198
Selección de la fuente de
Posible indicación difundida audio.
por la emisora. Indicación de la banda
"DAB".
Indicación del "Radiotexto"
Página secundaria. de la emisora que se está
escuchando.
"Multiplex" siguiente.
Emisora de radio siguiente.
"Multiplex" anterior.
Emisora de radio anterior. Emisora memorizada, teclas
de la 1 a la 15.
Pulsación breve: selección
Indicación del nombre y
de una emisora de radio
del número del "multiplex"
memorizada.
que se escucha, también
Pulsación prolongada:
denominado "conjunto".
memorización de una emisora.
Indicación de las opciones:
Si está activado pero no está disponible, se visualizará Si la emisora "DAB" que se está escuchando no
en color gris. está disponible en "FM", la opción "DAB FM" se
Si está activado y disponible, se visualizará en blanco. visualiza en gris.
Journaline ® es un servicio de información basado en textos diseñado para los sistemas de radiodifusión digital.
Facilita información en formato texto estructurada de manera jerárquica en temas y subtemas.
Se puede acceder a este servicio desde la página "LISTA DE RADIO DIGITAL".
Audio y telemática
199
Radio digital Seguimiento DAB/FM
La radio digital ofrece un audio de El "DAB" no cubre el 100 % del Si el "Seguimiento DAB/FM" está
calidad superior y permite visualizar territorio. activado, se produce un desfase de
la información gráfica relativa a la Cuando la calidad de la señal digital unos segundos cuando el sistema
actualidad de la emisora que se está se degrada, el "Seguimiento DAB/ cambia a la radio analógica "FM". En
escuchando. Seleccione "Lista" en la FM" permite continuar escuchando ocasiones se produce una variación
página primaria. una misma emisora, cambiando del volumen.
Los diferentes "multiplex/conjunto" automáticamente a la radio analógica Cuando la calidad de la señal digital
le proponen una lista de emisoras "FM" correspondiente (en caso de que vuelve a ser buena, el sistema cambia
ordenadas alfabéticamente. exista). de nuevo automáticamente a "DAB".
TECNOLOGÍA A BORDO
Seleccione el cambio de fuente. Pulse en la página secundaria. no está activado, se produce un corte
del sonido cuando la calidad de la
señal digital es mala.
Seleccione " Radio DAB ". Seleccione " Ajustes ".
10
Seleccione la emisora en la lista propuesta.
Audio y telemática
200
Multimedia
Toma USB Toma Auxiliar (AUX)
Seleccione la fuente.
Inserte la llave USB en la toma USB o conecte Esta fuente solo está disponible si la opción La tecla SRC (fuente) de los
el dispositivo USB a la toma USB mediante un "Toma Auxiliar" se ha activado en los reglajes mandos en el volante permite pasar
cable adaptado (no incluido). de "Multimedia". directamente al siguiente soporte
Conecte el dispositivo portátil (reproductor musical, que estará disponible si la
Con el fin de preservar el sistema, no fuente está activada.
MP3, etc.) a la toma Jack mediante un cable de
utilice repartidores USB.
audio (no incluido).
El sistema crea listas de reproducción Ajuste primero el volumen del dispositivo Información y consejos
(memoria temporal). El tiempo de creación de portátil (nivel alto) y luego el volumen del El autorradio reproduce archivos de audio con
dichas listas puede variar entre unos segundos autorradio. formato "wma, .aac, .flac, .ogg, .mp3" a una
y varios minutos en la primera conexión. El control de los mandos se efectúa a través velocidad comprendida entre 32 Kbps y
Reducir el número de archivos no musicales del dispositivo portátil. 320 Kbps.
y el número de carpetas permite disminuir el También reproduce el modo VBR (Variable Bit
tiempo de espera. Seleccionar la fuente Rate).
Las listas de reproducción se actualizan Cualquier otro tipo de archivo (.mp4, etc.) no se
Pulse en Radio Media para
cada vez que se corta el contacto o cada vez reproducirá.
visualizar la página primaria.
que se conecta una llave USB. Las listas se Los archivos ".wma" deben ser de tipo wma
memorizan: si no se interviene en las listas, el 9 estándar.
tiempo de carga se reducirá. Seleccione el cambio de fuente.
Las frecuencias de muestreo reproducidas son
32, 44 y 48 KHz.
Audio y telemática
201
Streaming audio Bluetooth® Conectar reproductores Apple®
Se recomienda escribir nombres de archivos El streaming permite escuchar los archivos de
de menos de 20 caracteres, sin utilizar audio del teléfono a través de los altavoces del
caracteres especiales (ej.: " " ? ;) para evitar vehículo.
cualquier problema de reproducción o
visualización. Conecte el teléfono: consulte el apartado
"Teléfono" y, a continuación, el apartado
El sistema también reproduce dispositivos " Bluetooth ".
portátiles USB de almacenamiento Seleccione el perfil "Audio" o "Todos".
masivo, BlackBerry® o reproductores
Apple® a través de las tomas USB. El Si la reproducción no comienza Conectar el reproductor Apple ® a la toma USB
cable de adaptación no está incluido. automáticamente puede que sea necesario mediante un cable adaptado (no incluido).
La gestión del dispositivo se realiza a iniciarla desde el teléfono. La reproducción comienza automáticamente.
través de los mandos del sistema de audio. El control se efectúa desde el dispositivo o El control se realiza a través de los mandos del
El resto de dispositivos, no reconocidos desde el autorradio, utilizando las teclas. sistema de audio.
TECNOLOGÍA A BORDO
por el sistema en el momento de la
Las clasificaciones disponibles son
conexión, deben conectarse a la toma
las del dispositivo portátil conectado
auxiliar mediante un cable Jack (no Una vez conectado en streaming,
(artistas/álbumes/géneros/playlists/
incluido). el teléfono se considera un soporte
audiobooks/podcasts).
multimedia.
Por defecto, se utiliza la clasificación
Utilice únicamente llaves USB con formato Se recomienda activar el modo
por artistas. Para modificar la
FAT32 (File Allocation Table). "Repetición" en el dispositivo
clasificación utilizada, en el menú
Bluetooth.
principal, seleccione la clasificación
Con el fin de preservar el sistema, no que desee (playlists, por ejemplo) y
utilice repartidores USB. valide para navegar por los menús
hasta la canción que desea escuchar.
10
Se recomienda utilizar el cable USB del La versión del software del autorradio puede
dispositivo portátil. no ser compatible con la generación de su
reproductor Apple ®.
Audio y telemática
202
Reglajes
Nivel 1 Nivel 2
Ajustes de audio
Ajustes de audio
Ajustes de audio
203
Nivel 1 Nivel 2 Comentarios
TECNOLOGÍA A BORDO
luminosa.
Apagar la pantalla Una pulsación sobre la pantalla la reactiva.
Ajustes
Una vez seleccionado el entorno, guardar el
Aceptar
parámetro.
Temas
10
Audio y telemática
204
Nivel 1 Nivel 2
Unidades
Ajustes de fábrica
Pantalla
Audio y telemática
205
Nivel 1 Nivel 2 Comentarios
Configurar las unidades de indicación de la
Unidades
distancia, el consumo y la temperatura.
Ajustes Seleccionar el o los datos deseados en la lista y
Borrar datos
pulsar Eliminar.
Página secundaria
Ajustes de fábrica Configurar los reglajes de fábrica.
Reglajes Sistema
Ajustes
Hora/Fecha
TECNOLOGÍA A BORDO
Activar el desfile del texto automático
Ajustes
Página secundaria Activar las animaciones Activar o desactivar los parámetros y validar.
Pantalla
Aceptar
10
Audio y telemática
206
Nivel 1 Nivel 2
Configuración Calculadora
Calendario
Audio y telemática
207
Nivel 1 Nivel 2 Comentarios
Ajustes
Idioma
Ajustes
Calculadora
TECNOLOGÍA A BORDO
Ajustes
Calendario
10
Audio y telemática
208
Ajustes de audio
Pulse en Ajustes para visualizar la
La distribución del sonido (o Audio integrado: el Sound Staging de
página primaria.
espacialización gracias al sistema Arkamys © optimiza la distribución del
Arkamys ©) es un reglaje de audio que sonido en el habitáculo.
Seleccione " Ajustes de audio ". permite adaptar la calidad del sonido
en función del número de pasajeros
presentes en el vehículo.
Disponible únicamente en
Seleccione " Ambientes ". configuración 6 altavoces. Temas
Pulse en Ajustes para visualizar la
Los reglajes de audio (Loudness,
O página primaria.
Agudos:, Graves:, Ambientes) son
" Distribución ". diferentes e independientes para cada
fuente de audio. Seleccione " Temas ".
Los reglajes de " Balance " y
O " Distribución " son comunes para
" Efectos ". todas las fuentes.
Seleccione en la lista el universo
gráfico y, a continuación, "Aceptar ".
- " Ambientes " (6 ambientes para
O elegir).
- " Graves: ". Cada vez que se modifica el universo
" Timbres ".
- " Agudos: ". gráfico, el sistema se reinicia
- " Loudness " (Activar/Desactivar). (visualización de la pantalla en negro).
- (" Solo delante " , " Todos los
O
ocupantes ", " Conductor " ,
" Voz ". " Distribución "). Por motivos de seguridad, la opción
- " Volumen de la pantalla táctil ". de modificación del universo gráfico
- " Adaptación del volumen a la únicamente está operativa cuando el
velocidad " (Activar/Desactivar). vehículo está parado.
Audio y telemática
209
Modificar los parámetros
del sistema
Pulse en Ajustes para visualizar la Pulse en Ajustes para visualizar la Pulse en Ajustes para visualizar la
página primaria. página primaria. página primaria.
Seleccione " Reglajes Sistema ". Seleccione " Pantalla ". Seleccione " Hora/Fecha "
para cambiar el huso horario, la
sincronización GPS, la hora y su
formato y después la fecha.
Seleccione " Unidades " para Active o desactive " Activar el
TECNOLOGÍA A BORDO
modificar las unidades de distancia, desfile del texto automático " y
El sistema no gestiona
consumo y temperatura. " Activar las animaciones ".
automáticamente los cambios de hora
Seleccione " Borrar datos " para de verano/hora de invierno (según
borrar la lista de los últimos destinos, país).
los puntos de interés personal y los
contactos de la agenda. Seleccione " Idioma" para cambiar
el idioma.
Seleccione el reglaje/los reglajes y
" Eliminar ".
Seleccione " Calculadora " para
visualizar la calculadora.
Seleccione " Ajustes de fábrica "
para restablecer los reglajes
10
Seleccione " Calendario " para
iniciales.
visualizar el calendario.
Audio y telemática
210
Servicios de conexión
MirrorLinkTM
Opcional según el smartphone y
el sistema de explotación.
Audio y telemática
211
Conexión smartphone Abra la aplicación desde el
Por seguridad, las aplicaciones solo se
smartphone (opcional según
MirrorLinkTM pueden consultar cuando el vehículo
smartphone y sistema de
está parado. En el momento en que se
reinicie la marcha, la visualización se explotación).
Por seguridad, dado que requiere
una atención especial por parte interrumpirá. Durante el procedimiento, aparecen
del conductor, se prohíbe utilizar el varias páginas-pantallas relativas a la
smartphone durante la conducción. Cabe destacar que: asociación de algunas funcionalidades.
Las manipulaciones se deben realizar - Su smartphone es elegible, sin Acepte para lanzar y finalizar la
con el vehículo parado. embargo, para que sea compatible conexión.
con "MirrorLinkTM", algunos
Una vez realizada la conexión, se muestra
fabricantes le invitarán a descargar
una página con las aplicaciones descargadas
La sincronización del smartphone previamente una aplicación
previamente en el smartphone y adaptadas a la
permite a los usuarios visualizar las específica.
tecnología MirrorLinkTM.
aplicaciones adaptadas a la tecnología
Si solo hay una aplicación descargada en el
MirrorLinkTM del smartphone en la
smartphone, esta se abre automáticamente.
TECNOLOGÍA A BORDO
pantalla del vehículo. Al conectar el smartphone al
Los principios y normas evolucionan sistema, se preconiza activar el El acceso a las distintas fuentes de música
constantemente. Para que el proceso Bluetooth® del smartphone. permanece operativo, al margen de la
de comunicación entre el smartphone activación de MirrorLinkTM, mediante las teclas
y el sistema funcione, es necesario Conecte el cable USB. El táctiles situadas en la banda superior.
en todos los casos que el smartphone smartphone está en modo carga Puede accederse en cualquier momento a
esté desbloqueado; actualice el cuando está conectado a través del los menús del sistema utilizando las teclas
sistema de explotación del smartphone cable USB. específicas.
así como la fecha y la hora del Desde el sistema, pulse en Reconocimiento vocal
smartphone y del sistema. "Servicios de conexión" para
visualizar la página primaria. Pulse el extremo del mando de luces
Para conocer los modelos de los
para lanzar el reconocimiento vocal de su
smartphone compatibles, conéctese a
Pulse en " MirrorLinkTM" smartphone a través del sistema.
la dirección de internet de la Marca de
para abrir la aplicación del El reconocimiento vocal requiere la utilización
10
su país.
sistema. de un smartphone compatible previamente
conectado al vehículo a través de Bluetooth.
Audio y telemática
212
213
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Comentarios
TECNOLOGÍA A BORDO
Acceder a la página primaria de los "Servicios de
conexión".
10
Audio y telemática
214
CarPlay®
Audio y telemática
215
Conexión smartphone
CarPlay®
Conectar el cable USB. El Cuando aparece el menú del teléfono, al
Por seguridad, dado que requiere
smartphone está en modo carga conectar el cable USB, la pantalla bascula
una atención especial por parte
cuando está conectado a través del automáticamente al modo CarPlay.
del conductor, se prohíbe utilizar el
cable USB. Cuando se está mostrando otro menú, al
smartphone durante la conducción.
Al conectar el cable USB, la función conectar el cable USB, aparece un mensaje en
Las manipulaciones se deben realizar
" Teléfono " cambia a la función la banda superior indicando la activación del
con el vehículo parado.
" CarPlay " en el menú interactivo. modo CarPlay.
Pulse en "CarPlay" para abrir la Pulse en Abrir para visualizar el modo CarPlay.
interfaz CarPlay ®.
La sincronización del smartphone
permite a los usuarios visualizar las
O
aplicaciones adaptadas a la tecnología Reconocimiento vocal
CarPlay ® del smartphone en la pantalla
Conecte el cableUSB. El smartphone Pulse el extremo del mando de luces
TECNOLOGÍA A BORDO
del vehículo.
está en modo carga cuando está para lanzar el reconocimiento vocal de su
Los principios y normas evolucionan
conectado mediante el cable USB. smartphone a través del sistema.
constantemente. Es recomendable
actualizar los sistemas de explotación Desde el sistema, pulse en
del smartphone. "Servicios de conexión" para
Para conocer los modelos de los visualizar la página primaria.
smartphone compatibles, conéctese a
la dirección de internet de la Marca de Pulse en " CarPlay " para visualizar
su país. la interfaz CarPlay ®.
Teléfono
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3
Diario llamadas
Contactos
Audio y telemática
217
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Comentarios
Todas las llamadas
Llamadas recibidas
Llamadas enviadas
Teléfono
Después de configurar las diferentes opciones,
Contactos
lanzar la llamada.
Diario llamadas
Consultar
Lupa
Crear
Llamar
Fichas contactos
Crear
Modificar
TECNOLOGÍA A BORDO
Eliminar
Consultar
Teléfono Eliminar todo Después de configurar las diferentes opciones,
Por nombre lanzar la llamada.
Contactos
Aceptar
Guiar hacia
Buscar un contacto
Llamar
10
Audio y telemática
218
Bluetooth (dispositivos)
219
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Comentarios
Iniciar la búsqueda de un dispositivo para realizar
Buscar
la conexión.
Teléfono
Teléfono conexión
TECNOLOGÍA A BORDO
Buscar dispositivo
Internet
Vincular un teléfono
Bluetooth®
Por motivos de seguridad, y porque
Procedimiento desde el sistema
requieren una atención especial por Active la función Bluetooth del teléfono y Seleccione el nombre del
parte del conductor, las operaciones asegúrese de que está "visible para todos" teléfono en la lista y pulse
de vinculación del teléfono móvil (configuración del teléfono). "Aceptar".
Bluetooth al sistema kit manos libres
del autorradio se deben efectuar con el Pulse en Teléfono para visualizar la
vehículo parado. página primaria. Introduzca un código de 4 cifras
como mínimo para realizar la
conexión y pulse "Aceptar".
Procedimiento (breve) desde el Pulse en la página secundaria.
teléfono Introduzca el mismo código en el teléfono y
En el menú Bluetooth del dispositivo, acepte la conexión.
seleccione el nombre del sistema en la lista de
dispositivos detectados. Seleccione " Conexión Bluetooth ".
El sistema le propone conectar el teléfono:
- En modo "Teléfono" (kit manos libres,
Introduzca un código de 4 cifras como mínimo
teléfono únicamente).
en el dispositivo y valide.
Seleccione "Buscar dispositivo". - En modo "Streaming Audio" (streaming:
Aparece la lista de teléfonos reproducción inalámbrica de los archivos
Introduzca el mismo código en el
detectados. de audio del teléfono).
sistema, seleccione " OK " y valide.
- En modo "Internet" (navegador Internet
únicamente si el teléfono es compatible
En caso de fallo, se recomienda con la norma Bluetooth Dial-Up
desactivar y volver a activar la función Networking "DUN").
Bluetooth del teléfono. Seleccione uno o varios perfiles y pulse validar.
Audio y telemática
221
Conectar un dispositivo
Bluetooth®
Reconexión automática
Al poner el contacto, el último teléfono que se
Los servicios disponibles dependen Según el tipo de teléfono, el sistema haya conectado antes de cortar el contacto se
de la red, de la tarjeta SIM y de la le solicita que acepte o no la volverá a conectar automáticamente si este
compatibilidad de los dispositivos transferencia de su agenda. modo de conexión se ha activado durante el
Bluetooth utilizados. Verifique en las En caso contrario, seleccione procedimiento de vinculación.
instrucciones del teléfono y con su "Actualizar". La conexión se confirma mediante la indicación
operador los servicios a los que tiene
de un mensaje y del número de teléfono.
acceso.
Conexión manual
Al entrar en el vehículo, si el último teléfono
La capacidad del sistema para Pulse en Teléfono para visualizar la
que se ha conectado está de nuevo presente,
conectar un solo modo depende página primaria.
TECNOLOGÍA A BORDO
el sistema lo reconoce de manera automática
del teléfono. Por defecto, pueden
y aproximadamente 30 segundos después de
conectarse los tres modos. Pulse en la página secundaria.
poner el contacto la vinculación se efectúa sin
tener que realizar ninguna acción (Bluetooth
Visite la página Web www.citroen.es para activado).
obtener más información (compatibilidad, Para modificar el modo de conexión Seleccione " Bluetooth " para
ayuda complementaria, etc.). automática, seleccione el teléfono en la lista y, visualizar la lista de dispositivos
El teléfono reconocido a continuación, seleccione el parámetro vinculados.
aparece en la lista. deseado.
Seleccione el dispositivo que desea conectar.
223
Gestionar los contactos/las
fichas
Seleccione " Contactos ". Pulse en Teléfono para visualizar la Seleccione " Por nombre " para
página primaria. consultar la lista de los contactos.
TECNOLOGÍA A BORDO
"formato internacional".
página primaria.
O
" Modificar " para editar el contacto
Seleccione " Diario llamadas ". seleccionado.
O
Seleccione el contacto en la lista propuesta. " Eliminar " para eliminar el contacto
seleccionado.
Es posible iniciar una llamada en
cualquier momento directamente desde
O
el teléfono. Por motivos de seguridad,
estacione el vehículo. " Eliminar todo " para eliminar
toda la información del contacto
seleccionado.
10
Audio y telemática
224
Preguntas frecuentes
La siguiente tabla reúne las respuestas a las preguntas realizadas con mayor frecuencia acerca del autorradio.
Navegación
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN
El cálculo del itinerario no Los criterios de guiado pueden ser contradictorios con la Verifique los criterios de guiado en el menú
finaliza. localización actual (evitar autopistas de peaje circulando por una "Navegación".
autopista de peaje).
Los POI no aparecen. Los POI no se han seleccionado. Seleccione los POI en la lista de POI.
La alerta sonora de las La alerta sonora no está activada. Active la alerta sonora en el menú "Navegación".
"Zonas de riesgo" no
funciona.
El sistema no propone Los criterios de guiado no tienen en cuenta la información TMC. Seleccione la función "Información" en la lista de
desviar la ruta cuando criterios de guiado.
hay una incidencia en el
recorrido.
Recibo una alerta para una Cuando no hay un guiado en curso, el sistema avisa de todas las Aumente el mapa para visualizar la posición
"Zonas de riesgo" que no "Zonas de riesgo" ubicadas dentro de un cono situado delante exacta de la "Zonas de riesgo". Seleccione "En el
está en mi recorrido. del vehículo. Puede detectar "Zonas de riesgo" situadas en las itinerario" para omitir las alertas cuando no haya
carreteras próximas o paralelas. un guiado en curso o para reducir la distancia de
aviso.
Audio y telemática
225
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN
Algunas retenciones en el Al encender el navegador, el sistema tarda unos minutos en captar Espere a recibir correctamente la información de
itinerario no se indican en la información de tráfico. tráfico (en el mapa se mostrarán los iconos de la
tiempo real. información de tráfico).
En algunos países solo hay información de tráfico disponible para Este fenómeno es normal. El sistema depende de
los grandes ejes de circulación (autopistas, etc.). la información de tráfico disponible.
TECNOLOGÍA A BORDO
La altitud no aparece Al encender el navegador, el sistema GPS puede tardar hasta 3 Espere a que el sistema se inicie por completo
indicada. minutos en captar correctamente más de 4 satélites. para que la cobertura GPS sea de al menos 4
satélites.
Según el entorno geográfico (túnel, etc.) o la meteorología, las Este fenómeno es normal. El sistema depende de
condiciones de recepción de la señal GPS pueden variar. las condiciones de recepción de la señal GPS.
10
Audio y telemática
226
Radio
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN
La calidad de recepción de El vehículo está demasiado lejos de la emisora escuchada o no hay Active la función "RDS" en el menú de accesos
la emisora escuchada se ninguna emisora en la zona geográfica por la que circula. directos para permitir que el sistema verifique
degrada progresivamente o si hay alguna emisora más potente en la zona
las emisoras memorizadas geográfica.
no se escuchan (no hay
sonido, 87,5 Mhz aparece El entorno exterior (colinas, edificios, túneles, zonas de Este fenómeno es normal, y en ningún caso
en pantalla, etc.). estacionamiento subterráneas, etc.) puede bloquear la recepción, constituye un fallo del autorradio.
incluso en modo de seguimiento RDS.
La antena no está montada o está dañada (por ejemplo, al pasar por Lleve la antena a la red CITROËN para revisarla.
un túnel de lavado o en una zona de estacionamiento subterráneo).
No encuentro La emisora ya no se capta o ha cambiado su nombre en la lista. Pulse en la función del sistema: "Actualiz. lista"
determinadas emisoras para actualizar la lista de emisoras captadas.
de radio en la lista de
emisoras captadas.
Algunas emisoras de radio envían otra información que no se
corresponde con su nombre (por ejemplo, el título de la canción).
El nombre de la emisora de El sistema interpreta que esos datos son el nombre de la emisora.
radio cambia.
Audio y telemática
227
Multimedia
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN
La reproducción de la llave Algunos archivos que se incluyen con la llave pueden ralentizar Elimine los archivos de origen de la llave y limite
USB empieza después de de manera considerable el acceso a la reproducción (tiempo de el número de subcarpetas en el menú de la llave.
un tiempo excesivamente catalogación multiplicado por 10).
largo (aproximadamente de
2 a 3 minutos).
Al conectar el iPhone Cuando el iPhone se conecta automáticamente en modo teléfono, Desconecte y vuelva a conectar el USB (el
en modo teléfono y a la la función streaming se activa. El sistema da prioridad a la función sistema dará prioridad a la función USB frente a
toma USB a la vez, no se streaming frente a la función USB, que queda inutilizable. El tiempo la función streaming).
reproducen los archivos de la pista en curso de reproducción transcurre pero el sonido de
musicales. los reproductores Apple ® no se reproduce.
TECNOLOGÍA A BORDO
Algunos caracteres de El sistema de audio no reconoce algunos caracteres. Utilice caracteres estándar para nombrar las
información del soporte pistas y las carpetas.
de audio en curso de
reproducción no se
visualizan correctamente.
La reproducción de los El dispositivo conectado no permite iniciar la reproducción Inicie la reproducción desde el dispositivo.
archivos en streaming no automáticamente.
se inicia.
10
Audio y telemática
228
Ajustes
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN
Al modificar el reglaje de La elección de un ambiente implica la modificación de los ajustes de Modifique los ajustes de los agudos y los graves
los agudos y los graves, el los agudos y los graves. o del ambiente para obtener el audio deseado.
ambiente se desconfigura. Es imposible modificar uno sin que el otro varíe.
Al modificar el ambiente, el
reglaje de los agudos y los
graves se configura en 0.
Al modificar el ajuste de los La elección de una distribución supone el reglaje de los balances. Modificar el reglaje de los balances o el reglaje
balances, la distribución se Es imposible modificar uno sin que el otro varíe. de la distribución para obtener el entorno sonoro
desconfigura. deseado.
Al modificar la distribución,
el ajuste de los balances
se desconfigura.
Seleccionando el modo La selección de una distribución "Todos los pasajeros" se puede Modificar el reglaje de la distribución utilizando el
"Todos los pasajeros" la programar. cursor de la pantalla táctil.
distribución no se adecúa a
mis necesidades.
Audio y telemática
229
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN
La calidad sonora de las Para obtener una calidad de audio óptima, los ajustes de audio Compruebe que los ajustes de audio (Balance,
fuentes de audio varía de (Loudness, Ambientes, Agudos:, Graves:, Volumen:) se pueden Agudos:, Graves:, Loudness, Ambientes,
una a otra. adaptar a las diferentes fuentes de audio, lo que puede provocar Agudos:, Graves:, Volumen:) se adaptan a las
diferencias de sonido al cambiar de fuente. fuentes escuchadas. Se recomienda ajustar
las funciones de audio ( , , , ) en la posición
intermedia, seleccionar el ambiente " " y ajustar la
corrección loudness en la posición "Inactiva" en
modo radio.
Con el motor parado, el Cuando el motor está parado, el tiempo de funcionamiento del Arranque el motor del vehículo para aumentar la
sistema se apaga después sistema depende del nivel de carga de la batería. carga de la batería.
TECNOLOGÍA A BORDO
de utilizarlo unos minutos. Es normal que se apague. El autorradio pasa al modo ahorro de
energía y se apaga para preservar la batería del vehículo.
10
Audio y telemática
230
Teléfono
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN
No logro conectar mi Es posible que el Bluetooth del teléfono esté desconectado o que el Compruebe que el Bluetooth del teléfono está
teléfono mediante dispositivo no esté visible. activado.
Bluetooth. Compruebe en los ajustes del teléfono que está
visible para todos los dispositivos.
Cuando está conectado El sonido depende a la vez del sistema y del teléfono. Aumente el volumen del autorradio y del teléfono
al Bluetooth, el sonido del al máximo si es necesario.
teléfono no se percibe.
El ruido ambiental influye en la calidad de la comunicación Reduzca el ruido ambiental (cierre las ventanillas,
telefónica. baje el nivel de ventilación, ralentice, etc.).
Algunos contactos Las opciones de sincronización de los contactos proponen Seleccione "Ver contactos de la tarjeta SIM" o
aparecen en la lista por sincronizar los contactos de la tarjeta SIM, del teléfono o de los dos. "Ver contactos del teléfono".
duplicado. Cuando se selecciona la sincronización de ambos, es posible que
algunos contactos aparezcan por duplicado.
Los contactos no aparecen Algunos teléfonos proponen opciones de visualización. Según los Modifique los parámetros de visualización de la
clasificados por orden parámetros seleccionados, los contactos pueden transferirse en un agenda del teléfono.
alfabético. orden específico.
El sistema no recibe los El modo Bluetooth no permite transmitir los SMS al sistema.
SMS (mensajes cortos de
texto).
Audio y telemática
231
TECNOLOGÍA A BORDO
10
Audio y telemática
233
Autorradio
Autorradio/Bluetooth®
Índice
Primeros pasos 234
Mandos en el volante 235
Menús 236
Radio 236
Multimedia 238
Teléfono 242
Menú(s) de las(s) pantalla(s) 244
Preguntas frecuentes 248
TECNOLOGÍA A BORDO
El Autorradio está protegido de manera que solo pueda funcionar Por motivos de seguridad, puesto que requieren una atención
en su vehículo. especial por parte del conductor, estas operaciones deben
realizarse imperativamente con el vehículo parado.
Cuando el motor está parado, para preservar la batería, el
autorradio puede apagarse tras unos minutos.
10
Audio y telemática
234
Primeros pasos
Teclas de la 1 a la 6: Pulsación
prolongada:
Selección de una emisora de radio
memorizada.
Pulsación prolongada: memorización
de una emisora.
Búsqueda automática de la
frecuencia inferior/superior.
Selección de la pista de CD, MP3 o
USB anterior/siguiente.
235
Mandos en el volante
Radio: selección de la emisora Radio: búsqueda automática de la
memorizada inferior/superior. frecuencia inferior.
USB: selección del género/artista/ CD/MP3/USB: selección de la pista
carpeta de la lista de clasificación. anterior.
Selección del elemento anterior/ CD/USB: presión continua: retroceso
siguiente de un menú. rápido.
Salto en la lista.
TECNOLOGÍA A BORDO
Cambio de fuente de audio. Silencio: cortar el sonido mediante la
Validación de una selección. pulsación simultánea de las teclas de
Descolgar/Colgar el teléfono. aumento y disminución del volumen.
Pulsación de más de 2 segundos: Restauración del sonido: mediante la
acceso al menú del teléfono. pulsación de una de las dos teclas de
volumen.
10
Audio y telemática
236
Menús Radio
Pantalla C Pantalla A Seleccionar una emisora
Pulse la tecla SOURCE tantas veces
como sea necesario y seleccione la
radio.
237
RDS Escuchar los mensajes TA
Seleccione "Activar seguimiento de
El entorno exterior (colinas, inmuebles, La función TA (Información de Tráfico)
frencuencia (RDS)".
túneles, aparcamientos, subterráneos, da prioridad a la reproducción de los
etc.) puede bloquear la recepción, mensajes de alerta TA. Para estar
incluso en modo de seguimiento activa, esta función requiere la correcta
Pulse en OK, RDS aparece en la recepción de una emisora de radio
RDS. Este fenómeno es normal en la
pantalla. que emita este tipo de mensajes.
propagación de las ondas de radio y,
Cuando se emite una información de
en ningún caso, constituye un defecto o
tráfico, el soporte multimedia que se
un fallo del autorradio.
está utilizando (Radio, CD, USB, etc.)
se interrumpe automáticamente para
Pulse la tecla MENU. En modo "Radio", pulse directamente OK para difundir el mensaje TA. La reproducción
activar/desactivar el modo RDS. del soporte se reanuda en cuanto
finaliza la difusión del mensaje.
TECNOLOGÍA A BORDO
Seleccione "Funciones de audio".
Si está activado, el RDS permite seguir Pulse el botón TA para activar o
escuchando una misma emisora desactivar la difusión de mensajes.
gracias al seguimiento de frecuencia.
No obstante, en determinadas
Pulse en OK.
condiciones, el seguimiento de dicha
emisora RDS no está asegurado en
todo el país, ya que las emisoras de
radio no cubren el 100% del territorio.
Seleccione la función "Preferencias
Esto explica la pérdida de recepción de
banda FM".
la emisora durante el trayecto.
Pulse en OK.
10
Audio y telemática
238
Multimedia
Toma USB
Este módulo está compuesto por Pulse brevemente la tecla LIST
un puerto USB y una toma Jack, REFRESH para visualizar la
según el modelo. clasificación anteriormente
seleccionada.
239
Toma Auxiliar (AUX) Reproductor de CD
Inserte solo CD con forma circular. Para escuchar un CD ya insertado,
Algunos sistemas antipiratería, integrados pulse sucesivamente la tecla
en un CD original o en un CD copiado por un SOURCE y seleccione "CD".
grabador personal, pueden generar fallos de
funcionamiento no relacionados con la calidad
del reproductor original.
Pulse una de estas teclas para
Inserte un CD en el reproductor; la
seleccionar una pista del CD.
reproducción comienza automáticamente.
Conecte el dispositivo móvil (reproductor
MP3, …) a la toma Jack mediante un cable de
(no incluido). Pulse la tecla LIST REFRESH para
visualizar la lista de pistas del CD.
Pulse sucesivamente la tecla
SOURCE y seleccione "AUX".
TECNOLOGÍA A BORDO
Mantenga pulsada una de estas
Ajuste en primer lugar el volumen del teclas para avanzar o retroceder
dispositivo portátil (nivel alto). Ajuste a rápidamente.
continuación el volumen del autorradio. El
control de los mandos se realiza a través del
dispositivo portátil.
10
Audio y telemática
240
241
Streaming audio Bluetooth® Conectar reproductores
Apple®
Utilizar únicamente llaves USB con formato El streaming permite escuchar archivos Conectar el reproductor Apple ® a la toma USB
FAT32 (File Allocation Table). musicales del teléfono a través del equipo de mediante un cable adaptado (no incluido).
audio del vehículo. La reproducción comienza automáticamente.
Con el fin de preservar el sistema, no
Conecte el teléfono: ver apartado " Teléfono ". El control se realiza a través de los mandos del
utilice repartidores USB.
sistema de audio.
TECNOLOGÍA A BORDO
La versión del software del autorradio puede
Active la función streaming pulsando no ser compatible con la generación de su
el botón SOURCE*. reproductor Apple ®.
10
* E
n algunos casos, la lectura de archivos de
audio debe iniciarse con el teclado.
** Si el teléfono admite esta función.
Audio y telemática
242
Teléfono
Vincular un teléfono mediante Bluetooth®
Pantalla C
(Disponible según el modelo y la versión)
Seleccione en el menú: Seleccione en la lista el teléfono que desea
Por motivos de seguridad y porque
- " Bluetooth : Teléfono - Audio" vincular. No puede conectar más de un
requieren una atención especial por
- " Configuración Bluetooth " teléfono al mismo tiempo.
parte del conductor, las operaciones de
- " Efectuar una búsqueda
vinculación del teléfono móvil Bluetooth
Bluetooth "
al sistema manos libres Bluetooth del
autorradio se deben realizar con el
vehículo parado y el contacto puesto. A continuación, aparecerá una ventana con un En la pantalla aparecerá un teclado virtual:
mensaje de búsqueda en curso. marque un código de 4 cifras como mínimo.
243
Recibir una llamada Realizar una llamada Colgar una llamada
Una llamada entrante se anuncia mediante Desde el menú " Bluetooth: Teléfono - Durante una llamada, pulse esta
un timbre y una indicación superpuesta en la Audio". tecla durante más de dos segundos.
pantalla.
Seleccione " Gestionar una llamada ".
Seleccione la pestaña "SÍ" de la Seleccione " Llamar ". Valide pulsando OK para finalizar la llamada.
pantalla utilizando las teclas.
O
Seleccione " Diario de las llamadas ".
Valide pulsando OK.
O
Seleccione " Agenda ".
El sistema accede a la agenda del
teléfono según la compatibilidad de
Pulse esta tecla de los mandos del Pulse durante más de dos segundos
este y únicamente durante la conexión
volante para aceptar la llamada. esta tecla para acceder a la agenda
mediante Bluetooth.
y, a continuación, navegue utilizando
TECNOLOGÍA A BORDO
el botón giratorio.
O
Para marcar un número, utilice el teclado del
teléfono cuando el vehículo esté parado.
Algunos teléfonos permiten enviar un
contacto a la agenda del autorradio
mediante conexión Bluetooth.
Los contactos que se importan de
ese modo se guardan en una carpeta
permanente visible para todos,
independientemente del teléfono que
se conecte.
10
No se puede acceder al menú de la
carpeta si está vacía.
Audio y telemática
244
Português do Brasil
Configuración vehículo* Ajustes de la pantalla 2
1 1
Deutsch
2
Limpia. marcha atrás Año
2 2 English
2
Alum. acomp. Mes
2 2 Español
2
Día
2 Čeština
Opciones 2
1
Hora
2 Hrvatski
2
Diagnosis
2 Minutos
2 Magyar
2
Consultar
3 Modo 12 H/24 H
2
Abandonar
3 * Los parámetros varían según el nivel de
gama del modelo.
Audio y telemática
245
Pantalla C
Pulse el botón giratorio OK para
acceder a los menús de acceso
directo en función de lo que visualice
en pantalla:
Activar/desactivar reproducción
TECNOLOGÍA A BORDO
aleatoria (de la carpeta/artista/género/
Activar/desactivar reproducción 1 lista de reproducción que se está
aleatoria (todo el CD en curso para CD, reproduciendo)
1 toda la carpeta en curso para CD MP3)
10
Audio y telemática
246
Pantalla C
Pulsando la tecla MENU, puede Ordenador de a bordo
visualizar:
Indotrudir distancia hasta el
1
Funciones audio destino
Distancia: x km
2
Funciones de audio Modos de reproducción
2
1 Diario de las alertas
1
Repetición álbum (RPT)
Preferencias banda FM 3
2
Diagnóstico vehículo
Activar/desactivar 2
Seguimiento de frecuencia (RDS) 4
3
Reproducción aleatoria de las pistas (RDM) Estado de las funciones
1
Activar/desactivar 3
4
Activar/desactivar Funciones activadas o desactivadas
Modo regional (REG) 4 2
3
Activar/desactivar
4
Activar/desactivar
4
Audio y telemática
247
Personalización- Bluetooth: Teléfono - Audio
configuración
Definir los parámetros del Configuración Bluetooth Gestionar una llamada
vehículo*
1 1 1
1
Configuración pantalla Conectar/Desconectar un aparato Interrumpir la llamada en curso
2 2
TECNOLOGÍA A BORDO
Reglaje fecha y hora Efectuar una búsqueda Bluetooth
2
3
Reglaje día/mes/año
3
Llamar
1
Ajuste hora/minuto
3
Diario de las llamadas
Elegir modo 12 h/24 h 2
3
Agenda
Elección de las unidades 3
2
l/100 km-mpg-km/l
3
°Celsius/°Fahrenheit
3
1
Elección del idioma
* Los parámetros varían según el vehículo.
10
Audio y telemática
248
Preguntas frecuentes
La siguiente tabla reagrupa las respuestas a las preguntas que se realizan con más frecuencia en relación con el autorradio.
El mensaje "el sistema Con el fin de proteger la instalación cuando la temperatura del Corte el sistema de audio durante unos minutos
audio se está calentando" entorno es demasiado elevada, el autorradio pasa al modo para permitir que se enfríe.
aparece en la pantalla. automático de protección térmica que provoca una reducción del
volumen sonoro o la interrupción de la reproducción del CD.
Radio
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN
La calidad sonora de las Para obtener una calidad de audio óptima, los ajustes de audio Compruebe que los ajustes de audio (Volumen,
fuentes de audio varía (Volumen, Graves, Agudos, Ecualizador, Loudness) se pueden Graves, Agudos, Ecualizador, Loudness) se
de una a otra (radio, CD, adaptar a las diferentes fuentes de audio, lo que puede provocar adaptan a las fuentes escuchadas. Se recomienda
etc.). diferencias de sonido al cambiar de fuente (radio, CD, etc.). ajustar las funciones de audio (Graves, Agudos,
Balance Detrás-Delante, Balance Izquierda-
Derecha) en la posición intermedia, seleccionar el
ambiente musical "Ninguno", y ajustar la corrección
loudness en la posición "Activa" en modo CD, y en
la posición "Inactiva" en modo radio.
Audio y telemática
249
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN
Las emisoras memorizadas La gama de ondas seleccionada no es la correcta. Pulse la tecla BAND AST para encontrar la gama
no se encuentran (no hay de ondas (AM, FM1, FM2, FMAST) en la que
sonido, 87,5 Mhz aparece están memorizadas las emisoras.
en pantalla, etc.).
La información de tráfico La emisora de radio no difunde información de tráfico. Seleccione una emisora de radio que difunda la
(TA) está seleccionada, información del tráfico.
pero no recibo ninguna
información de tráfico.
La calidad de recepción El vehículo está demasiado lejos de la emisora escuchada o no hay Active la función RDS para permitir que el
de la emisora ninguna emisora en la zona geográfica por la que circula. sistema verifique si hay una emisora más potente
TECNOLOGÍA A BORDO
escuchada se degrada en la zona geográfica.
progresivamente o las
emisoras memorizadas El entorno exterior (colinas, edificios, túneles, áreas de Este fenómeno es normal, y en ningún caso,
estacionamiento subterráneas, etc.) puede bloquear la recepción, constituye un fallo del autorradio.
no se escuchan (no hay incluso en modo de seguimiento RDS.
sonido, 87,5 Mhz aparece
La antena no está montada o está dañada (por ejemplo, al Lleve la antena a la red CITROËN para proceder
en pantalla, etc.).
pasar por una estación de lavado automática o en un área de a su revisión.
estacionamiento subterránea).
Cortes del sonido El sistema RDS busca durante este breve corte de sonido otra Desactive la función RDS si el fenómeno se
de 1 a 2 segundos frecuencia que proporcione una mejor recepción de la emisora. produce con demasiada frecuencia y siempre en
en modo radio. el mismo recorrido.
10
Audio y telemática
250
Medio
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN
El mensaje "Error Es posible que el nivel de carga de la batería del dispositivo sea Recargue la batería del dispositivo.
dispositivo USB" aparece insuficiente.
en pantalla.
La conexión Bluetooth se El sistema no reconoce la llave USB. Formatee la llav USB.
corta. La llave USB puede estar dañada.
El CD se expulsa El CD se ha insertado al revés, no se puede reproducir, no contiene - Verifique el sentido de inserción del CD en el
sistemáticamente o el datos de audio o está grabado en un formato de audio ilegible por reproductor.
reproductor no lo lee. el autorradio. - Verifique el estado del CD: el CD no se
El CD está protegido por un sistema de protección antipiratería no reproducirá si está demasiado dañado.
reconocido por el autorradio. - Verifique el contenido: si se trata de un CD
grabado, consulte los consejos del apartado
"Audio".
- El reproductor de CD del autorradio no
reproduce DVD.
- El sistema de audio no reproducirá algunos
CD grabados si son de mala calidad.
El sonido del reproductor El CD utilizado está rayado o es de mala calidad. Inserte un CD de buena calidad y consérvelo en
de CD está degradado. buenas condiciones.
Los ajustes del autorradio (graves, agudos, ecualizador) no están Vuelva a poner el nivel de los agudos o los
adaptados. graves a 0, sin seleccionar ningún ambiente.
Teléfono
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN
No logro acceder a mi Son pocos los teléfonos u operadores que permiten utilizar esta
buzón de voz. función.
Audio y telemática
251
Llamada de urgencia o de asistencia
Para Rusia, Bielorrusia y Kazajistán. Llamada de Urgencia Localizada
En caso de emergencia, pulse
Cuando el calculador de airbag detecta
esta tecla durante más de
un choque, independientemente de si
2 segundos.
se desplieguen o no los airbags, se
El parpadeo del diodo verde y
envía automáticamente una llamada de
un mensaje de voz confirmarán
urgencia.
el envío de la llamada a la
plataforma "Llamada de Urgencia
Localizada"*.
Si se pulsa de nuevo la tecla inmediatamente Si se beneficia de la oferta Citroën
después, la solicitud se anula. Connect Box con pack SOS y
El diodo verde se apaga. asistencia incluidos, dispondrá de
servicios complementarios en su
El diodo verde permanece encendido espacio personal a través de la página
web del país.
TECNOLOGÍA A BORDO
(sin parpadear) cuando se ha establecido la
comunicación.
El diodo se apaga cuando finaliza la
comunicación. * Según las condiciones generales de
utilización del servicio disponible en el
"Llamada de Urgencia Localizada" localiza
punto de venta y bajo reserva de las
inmediatamente su vehículo, se pone en
limitaciones tecnológicas y técnicas.
contacto con usted en su idioma** y solicita,
** En función de la cobertura geográfica
si fuera necesario, el envío de los servicios
de "Llamada de Urgencia Localizada",
de emergencia correspondientes**. En los
"Llamada de Asistencia Localizada" y del
países donde la plataforma no está operativa,
idioma nacional oficial seleccionado por el
o si se ha rechazado expresamente el
propietario del vehículo.
servicio de localización, la llamada se redirige
La lista de países que pueden beneficiarse
directamente a los servicios de emergencia
de ello y de los servicios telemáticos está
10
(112), sin información de localización.
disponible en los puntos de venta y en la
página web de su país.
Audio y telemática
252
Impreso en la UE
Espagnol
07-16
*16BGO.0651* Espagnol
16BGO.0651