Está en la página 1de 232

VOCABULARIO

CASTELLMO-ZAPOTECO

PUBLICADO POR LA JUNTA COLOMBINA DE MÉXICO

CON MOTIVO DE LA CELEBRACIÓN DEL CUARTO CENTENARIO

D EL

M ÉXICO
OFICINA TIPOGRÁFICA DE L A SECRETARÍA DE FOMENTO
Ca l l e d e S a n A n d r é s N ú m er o 15.

1 8 9 3
VOCABULARIO
CASTELLANO-ZAPOTECO
VOCABULARIO

CASTELLASO-ZAPOTECO
PUBLICADO POR LA JUNTA COLOMBINA DE MÉXICO

GON MOTIVO DE LA CELEBRACIÓN DEL CUARTO CENTENARIO

D E L

MÉXICO
OFICINA TIPOGRÁFICA DE LA SECRETARÍA DE FOMENTO
Ca l l e be S a n A n d r é s N ú m e r o 15.

1893
ADVERTENCIA.

L Sr. Presidente de la República, General Porfirio Díaz, entregó á


la Ju n ta Colombina de México el manuscrito de este Vocabulario
Español-Zapoteco, y la Ju n ta acordó que se imprimiese.
Es un grueso tomo en 4? común, escrito á dos columnas, de le­
tra de mediados del siglo X V III. Carece de portada y de todo pre­
liminar. Está encuadernado en pergamino, y con este rótulo en el
lomo: DICIONARIO || SÁPOTECO || DEL BALLE. Perteneció, según informes,
á la biblioteca de los dominicos de Oaxaca; mas no tiene sello alguno que asegu­
re esa procedencia. Ultimamente paraba en poder de D. Lino Calvo, quien le re­
galó al. Sr. Lie, D. Manuel Martínez Gracida, y éste, á su vez, le presentó al Sr.
Presidente de la República.
No hay en el libro indicio que ayude á descubrir el nombre del autor. Hay quien
le atribuya á Fr. Cristóbal de'Agüero, de quien sabemos que escribió Vocabulario
de esa lengua; mas si este fuese, nuestro manuscrito no puede ser original sino
copia bastante posterior. Que es copia limpia se conoce en las poquísimas correc­
ciones que en él se ven. Comparado con el Vocabulario del P. Córdoba, se nota
desde luego que corresponde á otro dialecto. Por la ortografía, y por muchas pa­
labras y frases, personas inteligentes juzgan que presenta un lenguaje bastante
alterado ya. La ortografía española, a la vista de todos está que es incorrectísima.
De eso, y de la manera con que el autor agrupó acepciones y frases, resulta un
trastorno completo en el orden alfabético, de suerte que es harto difícil dar con
lo que se busque: defecto común en todos esos Vocabularios antiguos. Restable­
cer aquel orden era empresa de suma dificultad. H abría sido necesario sacar co­
pia de toda la obra en cédulas sueltas, corrigiendo la ortografía castellana, y tras­
ladar las frases al artículo de la voz principal de cada una de ellas, ordenando
después todo por alfabeto: hacer, en suma, una refundición de la obra, lo cual re­
II ADVERTENCIA.

quería mucho tiempo y un entero conocimiento de la lengua, que no era fácil


encontrar en persona que tuviese juntam ente la aptitud necesaria para lo de­
más, y tiempo de que disponer. Por esas consideraciones se resolvió que se pro­
curase únicamente la fiel correspondencia del impreso con el manuscrito. Así, á
lo menos, se salvaba la obra, y se facilitaba mucho el trabajo definitivo, cuando
hubiera persona capaz de emprenderle.
Es de sentirse que el Vocabulario sólo tenga la parte española-zapoteca, que
hoy es la menos útil para los estudios. Por el contrario, á los misioneros, autores
de todas estas obras, interesaba más esa parte, para hallar con facilidad la tra­
ducción de las palabras ó frases españolas que necesitaban hacer comprender á
los indios. Así vemos que esa disposición fué la que dio Fr. Alonso de Molina
á la primera edición de su Vocabulario de la Lengua Mexicana (1555), y en la
misma tenemos el Zapoteco de Fr. Ju an de Córdoba (1578) y el Misteco de Fr.
Francisco de Alvarado (1593). Otros hay que comprenden ambas partes, como
el Tarasco de Fr. Maturino G-ilberti (1559) y la segunda edición del de Molina.
En tiempos modernos, cambiadas las circunstancias, hemos visto aparecer el Ma­
ya-Español de D. Ju an Pío Pérez (1866-1877) y el N ahuatl-Francés de Rémi
Simeón (1885).
Mencioné arriba el Vocabulario Zapoteco de Fr. Juan de Córdoba. En la B i­
bliografia Mexicana del siglo X V I (pág. 228) se incluyó esta obra sólo por referen­
cias, y se le asignó, por conjeturas, la fecha de 1578. En el Apéndice (pág. 406),
se hizo mención de un Vocabulario Zapoteco que posee el Sr. Agreda, sumamen­
te maltratado, que parecía ser el del P. Córdoba; pero que por carecer de princi­
pio y de fin no pudo ser identificado. Después de publicada la Bibliografía, ha
aparecido un ejemplar del Vocabulario de Córdoba en poder del Dr. E. Seler, de
Berlín, adquirido, al parecer, en Oaxaca, y que haáta ahora es el único que se co­
noce. Conviene aprovechar esta ocasión para describirle:
VOCABULARIO || EN LENGUA || ÇAPOTECA, HECHO Y || RECOPILA­
DO POR EL MUY RE || VERENDO PADRE FRAY || lu án de Cordoua, de
la orden de los Predicadores, que reside en || esta nueua España.
(Un grabado de Santo Domingo.)
CON LICENCIA || Impreso, por Pedro Charte [síc], y Antonio Ricardo. ||
En México. Año de 1578.
Un tomo en 4° letra romana, 21 fojas preliminares, á saber: portada, con vuel­
ta en blanco: 6 fojas de licencias: 5 de un prefacio “al curioso lector;” en la vuelta
de la 5^ un grabado de la cabeza de JESVCRISTO NAZARENO: sigue otra ho­
ja con nueva licencia del Virrey. Se completan los preliminares con 8 fojas de
erratas, numeradas las 4 primeras. El texto ocupa los folios 1 á 423, que termi­
n a con el artículo Vergüenza. El ejemplar está completado con siete fojas manus-
ADVERTENCIA. III

critas, y en la vuelta de la últim a está la frase Zumbar el gallo de la tierra, y las


palabras siguientes, que parecen copiadas del original:

Fin
Soli deo honor et GP in
secula (una mancha de tinta)
Amen.

Debemos esta descripción al Sr. Dr. D. Antonio Peñafiel, quien la tomó direc­
tamente del ejemplar de Berlín, y nos favoreció con un facsímile fotolitográfico
de la portada, y otro de la vuelta de la foja de los preliminares, donde está la ca­
beza del Jesucristo Nazareno.
El Vocabulario de Córdoba term ina con la misma frase que el nuestro; pero
que este es bastante posterior se prueba tam bién con el cambio que se nota en
ella. Aquel dice Zumbar el gallo de la tierra, y este Zumbar él guajolote. Todos los
escritores del .siglo XVI llaman á esa ave gallo de la tierra 6 gallo de papada: el
nombre mexicano guajolote ([huexolotl, Molina), se introdujo posteriormente.
A, preposición, loo, v.g.: ante mí, loo naa; an­ Abrigarse, rogoyalati.
te el juez, loo goquii. ' Abrirse una llaga, ràche, 1. racha.
Adonde? cáa? Abrojo, guechebiobaró.
Abatirse, raatayuu. Abstinencia, guelaracuana.
Abatido, nayeeyuu. Abstenerse, roxigolachi.
Abarca, ricenia. A buen tiempo, huazaca, 1. saca, 1. labeacani.
Abrir, rixalla. Abundancia, guelarixene, 1. guelabaaroo, 1.
Abismo, naxiitete. guelaracaziani.
Abeja ó abispa, beezo. Abusar mal, ronnixihui, 1. roxiñe.
------ de miel, beezochiña. Acá ó aquí, ruree, 1. ree.
------ pequeña, beezopehuichi, 1. beezolaze. Aquí cerca, reegaa.
Abejón, beezobizoche. Allí, rureequi.
Abertura, guelanaxale. A cada paso, chagachagaezani, 1. chagachaga-
Abil, naziña. litobinii.
Abilísimo, nachiiñolaehi, 1. lachiguichiña. A cada persona, tobitobigaabeni.
Abilidad, guelanaziña. Acaecer, nigocacii.
Ablandar, rogoche. Acontecer, rizaca, 1. goxaca.
Abofetear, rigappaloo. Así sucedió, la tid guca.
Abogado, huecuecheticha, 1. hueguilleticha, 1. Acallar d niño que llora, rocaani.
huechinoticha. Acaso, caniracaci, 1. canigocaci.
Abollar, rotèpa, 1. rotabia. Aguador, berinihuegooniza.
Abolladura, xitèpa, 1. litèpa, L litabi. Acicalar ó bruñir, rizobi, 1. goxobi, 1. rochibi.
Abominar, ricácilachia. Acelerarse, riobaronni, 1. guillaguilla.
Aborrecer, rochibalachi. Acento de la voz 6 canto que se da á la sílaba,
Abortar, rietexini, 1. riabaxini. chile, bee, xtipa, litipa, 1. ye.
Abobado ó abembado, rizoochilachi. ' Aceptar, riciiticha, 1. riciichahui, 1. riciirohua.
Abrazar ó dar abrazo, riguceche. Acerca de aquel negocio que dices, cicalooticha
Abreviar ó achicar, rozache, 1. roliuine. ni renàlo; 1. cicalootichaque ni renalo.
Abreviador, huezachi, 1. huehuini. Acertar á hacer 6 decir, rechelabea, 1. ronni-
Abreviatura, guelanahuini, 1. guelahuehuini. chahui, 1. ronnildi.
Abrir, rixalle. Acetre de agua bendita, xiga ni chaa nizaldai,
Abrigar, rozapa. Ahitarse, rigobalachi.
1
2 VOCABULARIO

Acezar de fatigado, richiibalachi, 1. rilla lalachi. Aderezar, ronnichahui.


Aseso ó hálito, chiie, 1. bée. Aderezada cosa, nihuayacachahui, 1. nazoo-
Azorarse, riguiilachi, 1. rixoo, 1. ritoxoyobaa. chahuini..
Achacar, rocaaquia, 1. rogoaxihui, 1. rozacaxi- Adelgazada cosa, rilace, 1. racanaldace, l. nal-
hui. dace.
Achicar, rohuini, ]. rocihuini, 1. runinahuini. Adivinación, guelahuechilla.
Aclarar, rolohui, be, go. Adivino, bennihuechilla.
Aclare, reyaati. Admitir alguna cosa, riciiguela.
Aclararse un negocio, reacalabaticlia. Adobes, bezoo.
Acogerse, rillaa, 1. gotoeillaa. Adolecer, racaguiicha,1. rizacaguiicha.
Acometer, rozàca, 1. rozacagoni. Adonde, en dónde ó por dónde, caá, 1. caaxaa, 1.
Acometimiento, guelahuesobaroo. caaroo, 1. caaloo, caaneza, 1. baá.
Acompañar, risóñeé, 1. nazóñeé. Adonde quiera, en todo lugar, caatila, 1. caala,
Acompañar, esto es, vivir acompañado, riiñeé, 1. 1. caalaca, 1. guitobilate, 1. caati cátilaa.
renoo, i. nariiñee, 1. nooñee. Adonde estás tú, runariilo, 1. runigaana.
Aconsejar, rigootichalachi, 1. rigoobianilachi. Adoptar hijo, runnixini, 1. riciixini.
Aconsejado, riyootichalachi, 1. riyoobianilachi. Adoptivo, xinilaya.
Acontecer, caniracacica. Adorar, rozeete, 1. ronixibitoo.
Acontecimiento, guelagocacica. Adorar reverenciando, rorilooa, 1. reyonni-
Acordarse, rezaalachi, 1. rieguennalachi. lachi, 1. ronnixunii, riciinachi, 1. raatayuu. .
Acordar d otro lo que se le olvidó, rogoozalachi, Adoración, guelahuezète, 1. guelahuennixunni.
1. rogooguennalachi. Arrullar- al niño para que duérma, rotee, 1. ro-
Acortar, rozaachi, 1. runinahuini, 1. runinatópa. gocitee, 1. rdgògaci.
— Cosa corta 6 pequeña, nayaachi, 1. nahuini, 1. na­ Adormecerse la mano ó el pié, ratiñaa, rati-
to opa. nii.
Acorralar ganado, rígootee, 1. riguee. Adquirir hacienda ó cosa, rogaala, 1. rotopa, 1.
Acorrucarse ó encogerse, ribeexóñi, 1. goteé. recheela.
Acostarse, raata. Adrede, 6 de industria, ticha noolaehi, 1. ticha-
------ de lado, nazoocué, 1. nazoolánani. yoolachi, 1. tichanacalachi.
Acordarse, ribanayalachi, 1. rezaalachi. Advenedizo, bennigozaga, 1. benigolache, 1.
Acobardarse, raaxelachi, 1. zeaazelachi, 1. ze- bennigoyoo.
huinilachi. Avenimiento, guelarita.
Acrecentar, roociule, 1. ronninaroo. Atambor, xéni.
Acrecentado, nayageloo, 1. naralleloo, 1. naya- Atamborillero, gobibixeni, 1. huillaxeni.
niloo. Adular, rogocitee, 1. riniinatee.
Acuchillarse, herirse, ritilieguezaguiba, 1. re- Adversidad, guelanazii, 1. guelachibaa.
tezabilalati. Adulterar, rozaquichita, 1. ronniguelahueza-
Acuchillado, bennibihuee, 1. bennibiaa. quichita.
Acudir lo sembrado, á tanto por fanega, ritaale, Adulto ó crecido, biniiei.
1. riage. A empujones, guechiiga guechiiga, lechiiga, be-
Acullá, rucea, 1. rurequi. chiiga.
; Acusar, rigooticha, 1. rochiigaticha. A escondidas, relàna, 1. huagache.
------ de algun enmen, rigooquia, 1. guelaquia, A esta hora, cicaanna, 1. cicapeaanna.
1. riniiquia. Afable, naguite, 1. nagoche, 1. natolache, 1. rin-
------ de falso crimen, gogooquia xi huí. niinagoche.
£7 Adan, Bixocegola, 1. bixocegozana, 1. huezoba- Afabilidad, guelanagoche, 1. guelanaguite.
tiia guirali beniati. Afán ó trabajo, huetichiña, 1. chiñanaa.
Adelante, tete, 1. selacica, 1. richeericani. Afear cualquiera cosa, ronninachaba, 1. roxiñee,
Adelantarse en el camino, riaaniiro, 1. rizaa- 1. rochóolo.
niiro. Afeitar la barba 6 cabello, rotogoluxii, rotogoic-
Adelgazar, rolace, 1. ronninalace. qui.
DE LA LENGUA 2AP0TECA. 3

Afeminado, benninaraagelachi. Agradecer obras 6 beneficios, riciibaanezaxillaa.


Aficionarse á alguna cosa, rizaabilo, 1. rannila- ------ con palabras, rinniibaaneza, 1. ri-
chi, 1. zeeanilaclii. Item: rozabiyanilachi, 1. rigui- niitichabaaneza, 1. rigoobaaneza.
tetilachi. ------ con obras, reocheè, 1. reocheélo.
Afición ó amor, rechiilachi. ------ con el corazón, riyoobaanezalachi.
Afilar, rizobi; pretérito, goxobi. Agradecido hombre, huènibaaneza, 1. gogoobaa-
Afinidad, parentesco, quelanzaa. neza.
Afines, nombres de hombres, goceyo, 1. gociyo, 1. Agradecimiento, guelanaciibaaneza.
bixioni: de mujeres, xluna. Agraviar, rogooxihui, 1. rozacaxihui. •
Afines hombres, biogochi, 1. xiniyochi. Agraviado, risacaxihui, 1. ribibaxihui.
------ mujeres unas con otras, bixiisa, bixiise, Agravio, guelahuesacaxihui.
L xüza. Agria cosa, gui, 1. nayi.
Afirmar, roliilaticha. 'Acedo, racanayi, 1. rixiñe.
Afirmación activa, guelahueliiticha. Agua, niza.
------ pasiva, guelanacanaliiticha. ------ bendita, nizaldai.
Afirmativamente, hualii, 1. hualiiea. ------ caliente, nizachaa.
Afijar algo, rigootipa, 1. ricaatipa, 1. ribaqui- ------ hirviendo, nizalaá.
tipa. ------ tibia, nizachaayole.
Afligido, riènelachi, 1. naènelachi, 1. huenelachi. ------ congelada de hielo, nizabinii, 1. nizague-
Afligir á otro, rozaealenea. gue.
Afligirse mucho, relacetetelachi. ------ turbia, nizayuu.
Aflojarse alguna cosa, reole, 1. reololoni. ------ zarca, nizatee.
Aforrar, ricaalatilanini. ------ medicinal, nizahuiñaa, 1. nizanocuana-
Afrentar, rogoròhuilo, 1. riguixegialachi. huiñaa.
Afrenta, guelanarohui, 1. guelahuegocibii. -— codda, nizasòba, 1. nizabillabilootee.
Afrentosamente, huacibii, 1. huarohui. ------ mezclada, nizanócha.
Agazaparse, raalana, 1. rexónirego. ------ de manos, ninaa.
Agallas de ciprés 6 sabino, pelólo yagaguichi. ------ de baño, nizaroraceni.
Agil ó ligero, nacece, 1. nayoba, ]. naxoo, 1. ------ que corre por cañería ó zanja, rozaayani-
zaanaxoo. sabiaza.
Agilidad, guelanacece, 1. guelanayoba, 1. gue- Aguas, las primeras que llueven, nizaguiethoce.
lazaanaxoo. Aguacero, nizaguiechaga.
Agonizar, rillaalalachi, 1. ritillalachi. Agua fría, nizanalda.
Agonía, guelarillalachi. Aguaje ó nacimiento del agua, gueterozabi-
Ahora, anna. niza. i
------ en este instante, nagaaciteete. Aguadija, que sale de ampolla ó vejiga, billoxe,
------ poco, nobaa, 1. nobaagaa. 1. bitee, 1. betee.
------ de aquí á un rato, nàtila, 1. annace- Acechar ó espiar, rolàchi, 1. rolane.
gatigaa. Aguardar, ribeeza.
------ un año, gutubiiza. Aguardando estar, nazoba, 1. naceá.
------ poquito, nobaatigaa, 1. baatigaa, 1. baa- Aguda cosa ó afilada, nallaha, 1. natóxolaha.
tilaa. Agudo de punta, nalocho.
Agorar ó creer en agoreros, rizaacabiici, 1. Agudeza, xillaha, 1. xiguelanallaha.
rácabiici, 1. rosacabiizi. Agudo de ingenio, naciñalachi, 1. naláche.
------ creer en el canto de las aves 6 culebra, Agudeza de ingenio, guelanaciñalachi.
runnibiizi, 1. rogoóbiizi. Agudeza de vista, xiliciñabaaloo.
Agradarme alguna cosa, racachahuilachi, 1. re- Agudamente, huaciñalachi, 1. huabeechelachí.
yoolachi. Aguijón de abeja ó de otro animal que pica, xi-
Agradar yo á otro, rogozacalachi. gócho.
Agradable cosa, hueniguezacalachi. Aguila, Biciia.
Agradecer ofertas, riizibaanezaticha. Aguila real, Benixoo.
4 VOCABULARIO

Aquilando, xillaabaayole, 1. xillaaxicuecha. Ayunar, rocuàna, 1. ragobiichi, 1. ratigobiña pe-


Aguja 'para coser, guechiguiba riguiba. lalati.
Agujerear, riguiite. Ayuno, guelagocuana.
Agujereada, cosa con muchos',agujeros, bicha- Ayunador, benihuecuanagueta.
cha. Ayuntamiento, guelanayootopa, 1. guelana-
Agujero, güero. yoochagani, 1. guelaritòpa, 1. guelanachaga, 1. gue-
Ahijar ganado, rogochela, 1. rogochaga, 1. ro- larichela.
chigafíee. Ajustar una cosa con otra, rotágo, 1. rochela.
Ahitarse el estómago, riezobalachi, 1. ragoxaata, A lo largo, zotòni, 1. zòyòla.
1. riyoocobaa, 1. riyelenayilachi, 1. rixenelachi. A lo ancho, zòxeni, 1. zòlàga.
Ahito, goesobalachi, 1. gotagoxata. A la redonda, zocabii, 1. cabiicabii.
Acedía, bieleyi. A. la postre, bizaa, 1. xobàna, lóosabi.
Ahitadura, guerieleyilachito, 1. guelaragoye- A la sazón, chicani, 1. lachicani.
leyi. Algunas veces, zochii, 1. gonanigonani, 1. go-
Ahogarse en agua, ratinizagohuini, 1. ratilani- natigonati.
niza. Alabarse d sí mismo, rozàbixiticha, 1. rozabixi-
Ahogar ó ahorcar á otro ó á sí mismo con soga, chiña, 1. riniixirooyobini.
rixii yenni tuuratini. Alabar á otro, rinniieiroo, 1. rinniibaalana, 1. ri-
Ahondar cavando, roxitea, 1. riganinaxiite. gootichabaalana, 1. roláchelana.
Ahoyar, hacer hoyo, rigathguero, 1. ribaqui- Alabanza, guelarinniibaalana, 1. guelarigoobaa,
gucro. 1. guelanalachebaalana.
Ahuyentar, hacer huir, rolàga, 1. rolàgaxoo, 1. Álacran, niaxòbi, 1. niagóhue.
roguxuni. A la ligera, looguelanaláte, 1. hualate, 1. ciiee.
Ahumar, rosogòxo, 1. runigóxo. A la muerte estar, riyoolooguicha, 1. rooloo, 1.
Ahumada cosa, nicaagòxo, 1. niricaagóxo. coyó.
Ahumado estar lo que se guisa, riixo, 1. biixo, Alambique, guibazobaguete nirichoniniza.
1. guiixo. Alargar, rotòni, 1. rociula, 1. rollaa.
Ay de mí, ay de ti 6 de aquel, chibaaya, chibaa- Alargarse el tiempo ó la vida, ritónichii, ritoni-
lio; chibaani. guelanabani, 1. richee, 1. rigaa, 1. bigaachii.
Ahí luego, nigaa. Alaridos, ribeechixicha, 1. ribeechiteche.
Ama, ochichigua, xiñaahuennichiña, 1. xiñaa- Alarido, litéchi, 3. Iibeechixicha.
huegáche. Albarda Ó sobre xalma, bigozamani, 1. riyooxi-
Ayer, nay. chemani.
------ de mañana, nay ricilda. Albacea, bennibeapaxiguichaabennigoti, 1. ben-
------ muy de mañana, nay ricildotete. nihueloohuelachixiguichaabennigoti.
------ * al mediodía, nay rihuiigubicha. Albaitar, gobeechehuiñaamani.
------ tarde, nay guchii. Alborear la mañana, rizooxiamigobiicha, 1. re-
------ noche, nay guxini. taaxeeguela.
------ muy noche, nay guxinitetc. Alboroto, guelariacha.
------ á esta hora, nay cicaanna. Alborotar el pueblo, rozachagueche.
------ en aquel punto, naygaa. Alborotador, huezacha, 1. liuetilla, 1. huechacha.
Aire, bec. Albricias dar, xillaabaaneza, 1. xillaabaaticha.
------ templado, delgado ó sosegado, beelace, bcc- ------ pedir, riquiñe xillaabaaticha.
chahui. Acero, guebanaguichite.
Airarse, esto es, enojarse, ritoxo, 1. richiibala- Alcahuete, bennigobeete, 1. gochinagobeete, 1.
chi. chagolagobeete.
Airar d otro, rogotoxo, 1. rogochichilachi. Alcanzar lo que estd alto, rallañaa, 1. riaafíaa.
Airadamente, huatoxo, 1. huaguiilachi. ------ al que huye, rallagoxuni, 1. rallague-
Ayudar, racañee, 1. runninee. xuni.
Ayudado ser, nooñee, 1. xiracañee. ------ la gloria, rallaguelarizacapaa.
Ayudador, huelaa. Alzar, rillapi, 1. rillapisabi, 1. rildiza.
i>E la Le n g u a zapo teca . 5

Alzarse, reazà, 1. reasazábi. Allegar ó juntar una cosa con otra, rotopa, 1.
Aldaba para cerrar puerta, guibariteteniriego- rogòchaga, 1. gochéla.
ruayuu. Allegarse con el corazón y la oración á Dios, ro-
Alear el ave cuando quiere volar, rgoobeexilla. huiloa, 1. rohuilachia Dios.
Alegría, guelahuezacalachi, 1. guelanaguite- ------ el tiempo ó sazón de alguna cosa, hua-
lachi. zazobea, 1. huazazacabea.
Alegrarse, rezacalachi, 1. riguitelachi, 1. gogui- Allí', de allí ó por allí, ruarini, 1. ricani, 1. ruaca-
telachi, 1. gochitelachi. ni, 1. ruca.
Alegremente, huaguitelachi, 1. huazacalachi. ------ mismo, nigaa, 1. nigaana, 1. nigue.
Alegrar á otro, rogoozacalachi, 1. rogooguitela- Alma ó ánima, bee, 1. lachi, 1. lachitoo, I. be-
chi. nebaa.
Alegre hombre, bennihuezacalachi, 1. naguite- ------ de las que se aparecen de noche, huechaa,
lachi. 1. huichaa.
------ pueblo 6 lugar, nayánii. ------ principio de nuestras obras interiores, be-
Alentarse, tomar aliento, regoochielachi, 1. re- nebaa.
ciichiielachi. Almagre, yooguii, 1. yoozoo.
------ el cansado, retóbilachi. Almásigo de plantas ó verduras, billachebellaa,
Alerta estar con la vista, riyoobázaloo. 1. billachebelaga.
------ con el oído, nátetiaga, 1. naciñatiaga. Almaizal, latinóla.
Alevoso, bennigotillequiaroo. Almario, yágaguinaroo.
Alfeñique, cobabichinaxi. Almendra, bizóyaxtilla.
Alforja, bizoti, 1. bizote. Almizcle, nocuanarillaanaxiici.
Alforza que se toma al vestido, liàche, 1. liàto, 1. Almohaza, begoguibarigoñe m aní huayo.
lixoñixábani. Almorranas, enfermedad, guichayaxe, 1. yooba-
Algo, xii, xiiti, 1. xiitila. yaxe.
------ mayor, riicaciroo, 1. ciroola. Almorzar, roxiñetini, 1. guixireni.
------ menor, riicanahuini, 1. naliuinila. Almuerzo, guelahuexiñetini.
Algodón, xilla. Almud, xibeaxóoba.
Alguacil, guixiaaga, Alquilar, rotee, 1. rotiia.
Alguna cosa, xiiti, 1. xiitila. Al revés hacer ó decir, canigocueronnia, 1. ca-
Algunas veces, zoochii, 1. huazoochii. nigoxicherinnia.
Alguno de muchos, tuti, 1. tutila, 1. huatubi. Alta cosa, cióla, 1. ninóla, 1. niquiáa.
Algunos de vosotros, chacue, 1. chacuelato. Altar para Dios, becogoldai.
Algun tanto de tiempo, catici, 1. beaci, 1. gati- Alternarse d hacer alguna cosa, ribixironi, 1. ga-
gaa. bixigabixironi.
Alguna cosa poca, lacica, 1. huaxiaci. Alternadamente, zobixisobixigaa, 1. zoyeezo-
Aliarse ó amistarse, ronnilczaanachii. yeegaa.
Aliento, chile, bee, 1. beelachi. Alterarse ó airarse, ritóxotíganalachi.
Alimento, xigonini, L nirago, 1. rago, 1. guela- Alterado hombre, beniriganalachi.
huago. Alterar ó amotinar los pueblos, rochachayague-
Alisar, rochibi, 1. risobi, 1. goxobi. che, 1. rozachalachigueche.
Alisado, nacliii. Altivo hombre, benninayanayabilachi.
Alimentar, royàna, 1. rogago, 1. roguelea, 1. ro- Alto lugar, quiàa, 1. cióla, 1. latquiàa, 1. roo-
goxene, 1. rogoniici. quiaa.
Aliviarse la enfermedad, huazealati, 1. zeyachi- Alto estar el sol ó luna, riyóla, 1. ritónigobicha, '
ti, ricazeyaca. laa, beo.
Allá donde estás, runariilo, 1. runigàana, rua- Altura del délo, quiàazòoquiebaa, 1. xilizoone-
cani. zaquiebaa.
------ va Pedro, ruanigàana zetani béto. Alto de cuerpo, ninazoo, 1. nayóla, 1. naróo.
Allanar ó asentar el suelo, rolàpa, 1. rigui- Alumbrar, rozaniia.
xelápa. ------ espiritualmente, rozanniilachi.
6 VOCABULARIO

Alba ó albor de la mañana, bianniitecillaroo, 1. Amonestación, guelahuegociña, 1. guelahue-


xianiigobicha. goolibana.
Alumbre piedra, yoolàà. Amontonar, rozòtèya, 1. rotòpatèya, 1. rochiba.
Albardilla que se ponen los indios bajo la carga Amor, guelanachii.
que llevan, bigoce. ------ natural, guelagonachiilezaani niatenigue-
Albergarse en posada, ribeè, 1. gotee, 1. riroo- labenniati.
yuu. ------ de caridad, guelagonachiilezaani niateni
Albergar á otro, ribàquilichi, 1. rígoolichi. Dios.
Alvo, nagati, 1. naquichi. Amorosamente, huachiilachi, 1. huechiilachi.
Ama que cría al niño, huegacheniehi. Amor tener, rechiilachi.
Amar, ranachii. Amordazar, rogazayalóchi.
Amable cosa, ninacanachii. Amortajar, rotèxi, 1. rotòbi, 1. rogoocha.
------ buachii, 1. huanachii, Amortecerse de miedo, retalaloo, 1. regaaloo, 1.
A mano derecha, naabee, 1. ronaabee. retooloo.
------ izquierda, naabeega, 1. ronaabeega. Amostazado estar con alguno, nayooxianala-
Amagar amedrentando, rogochibi. chi.
Amanecer, reraaguela, 1. rizoobiana. Amparar, relaa, 1. racafiee, 1. rocilaa.
Amaneciendo, beraaxeguela,- 1. recillaroo. Ampolla ó vejiga, bitee, 1. billoxe.
Amansar, rogochelachi, 1. rogociteelachi. Amotinar, rozachayagueche, 1. riguillayé.
Amarse dos, ranachiiguiropalotonoo. Ancho, nageni, 1. cixeni, 1. rixeni.
Amargar, racanallaa. ------ ' como puerta ó agujero, nalaga, 1. cillaga,
Amargo hacerse, zeacanallaa. 1. xillaga.
------ nallaa, 1. huallaa, 1. huachiiga, 1. na- Anchura, guelanaxeni, 1. guelanalága.
chiiga. Anciano, bennigola.
Amargura, guelanallaa. ------ mucho, bennigoxo, 1. nigolagoxo.
Amarillo, nagache. Anciana, cosa vieja y antigua, niyahui, 1. yahui,
Amarillecerse la fruta, huazeyaa. 1. ninayahui, 1. nigolaala.
Amarillo de rostro, benizegaachelo. Andar, rizaa, 1. gozaa, guizaa.
Amarrar fuerte, rollibichichi, I. rolibitipa. Andadura, guelazaa, 1. guelacanazaa.
Amasar tortillas, rutagueta, 1. roxoba, 1. roni- Andar como el cangrejo, rocuetocuata, 1. becue-
chahui, 1. rigapa. becuata.
■------ tortillas iterum , rutahuana. ------ culebreando, rizaaguiliguili.
Ambas á dos pei'sonas, guiropa. ------ con muletas, rizaaxobayaga.
-— - veces, guiatoliaza, 1. guiatolizoo. ------ para atrás, chetexicherizaa, 1. zotexiche.
------ cosas, guiropacue, 1. guiatocue. ------ de aqui para allí, rizaanezare, nezare-
Ambicioso, que quiere valer, subir, mandar 6 te­ qui.
nar mucho, beninagueguelajuanna, 1. guelagaparoo- ------ por uno y otro lado, rizaacueree, cuere-
guechelayuu, 1. huelagalachiguichaaguechelayuu. qui.
Ambición, guelaragoxenelachi. — al rededor 6 en torno, zaacabíi, 1. zaana-
Amenazar poniendo miedo, rogochibi. bü.
Amigable cosa, natoolachi, 1. nagochelachi. Azogue, xiquiguiinapani.
Amigo, lezaanachii. Angel, guexeli, 1. xigoego Dios, 1. xigochifia
------ verdadero, ninachiilii. Dios.
Amigablemente, huachii, 1. huachiilachi. Angosto, ñatee, 1. nahuini, 1. huatee, 1. huabee.
Amo, bejuanna. Angostar, ronninatee, 1. nonninalace.
Amohinarse, rozeninee. Angustia, guelanachinalachi.
Amohinado, naciibii, 1. napiilachi. Animar y esforzarse á sí 6 &otro, roguiolachi, 1.
Amojonar, rozobabizaa, 1. rozobeabizaa. rogoguilachi, 1. rogotipalachi, 1. gogoxenelachi.
Amolar, rizobia, 1. rixobia. Animado estar, riguiolachi, Lritipalachi.
Amolado, nazobi. Ánimo tene)1, ninaguio, 1. ninaipa, 1. xiguio, 1.
Amonestar, rogonaticha, 1. rogociña. xitipa.
DE LA LENGUA ZAPOTECA. 7

Anochecer, huaeeche^ 1. huacahui, 1. huaze- rogonaticha, 1. rolohüiticha, 1. rozenilooticha, 1. ro-


xifíe. zabiticha, 1. rinniitichagacani.
Ansias tener 6 ansioso, 6 desear con ansia algu­ Anunciación, guelahuezenilooticha, 1. guela-
na cosa, rizabitetelachia, 1. rizabixoolachia, 1. rago- huelohuilooticha.
yahalachia. Anunciador, benihuezenilooticha, 1. huelohui-
Año, iza. ticha, 1. huezaliticha.
Ahora un año, gutubiiza, 1. gochagaiza. Aojar, hacer mal de ojo, rocihuee, 1. rogocihuee-
Ayer, nai. guelabígio.
Anteayer, naza. Apacentar ganado, rogagomani.
Ayer noche, nai guxini. Apagar fuego, rozohui, 1. rózala, 1. rozoleeguii.
Antenoche, naza guxini. Apagarse, riyohui, 1. ríala, 1. riyoleguii.
Ante, loo, 1. niiro, 1. huaniiro, 1. gueloo, 1. gui- Apalear, riguiñeyaga.
loo. A pares, de dos en dos, guiropa guiropa.
Antes, id. que ante. Aparecer á otro ó manifestársele, rolohuia, 1. ro-
Antecesor, bennigoniiro, 1. nigoteteni, 1. nigo- zéniloa.
riniiro. Aparecimiento, guelanienniloa.
Anteponerse d otro, ritetezoolezaa. Aparecerse el sol despues de nublado, riríegobi-
Antes no, yalaati, 1. yacalaati. che.
------ que, yacarò, 1. yacagaa. Aparejar ó disponer como para un convite 6
----- - sí, canihualica. banquete, reonichahuiguelagoagozaha.
Anticiparse 6 tomar primero alguna cosa, niiro- Aparejado estar un hombre 6 dispuesto p>ara al­
gaa, 1. riciiguelarogaa. go, rizobabeza, 3. rizobachahui.
Antiguamente, golaza, 1. gochii, 1. golaala, 1. Apartar, rochiiga, 1. rochiitee, 1. rozobiiga.
huayee. Apartada cosa, ninazobiiga, 1. ninazótee.
Antiquísimo, golazatete, 1. gochiitete, 1. hua- Apartamiento, guelanazobiiga, 1. guelahuezo-
yeetete, 1. baaela, 1. baacahui. biiga.
------ como ab eterno, golazabitoo, 1. Apartar de mí, rochiitea.
gochiibitoo, 1. richaxeecilla. Apartado ó á trasmano un pueblo, huachoo,
Antigüedad, guelagochiigolaza.— Quitar lo an­ 1. nachoogueche.
tiguo, roxiñeninayoogolaza. Apartarme del pecado, ribiizoa, 1. ribiitea.
Antojo, guelahueyaanilachi, 1. guelarízabiyani- Aparte poner una cosa de otra, ribaquichoo, 1.
lachi. ribaquitee, l. ribeete, 1. rocuee.
v
Antojárseme algo, raanilachia, 1. rizabiyanila- Apartar la mano 6 pie, rigoobañaa, 1. nii.
chia, 1. reyaanilachia, 1. rillaalachitoa. Apacible ó agradable ó alegre, hualàya, 1.
Antojadizo, benninaanilachi, 1. gatigatireyaa- naláya, 1. huaguite, 1. hualáa.
nilachi. Apaciguar rencillas, rochee, 1. roeàni, 1. rogó-
Añadir, rozageloo, 1. rotaleloo, 1. rociona, 1. ro- chelachi.
ctiagelo. Apaciguarme yo, reyacalachia, 1. reyohuiala-
Añadidura, ninayage, 1. nachane. chia.
Añadir palabras, rocianiticha, 1. tichanatale. Apearse de la bestia 6 bajar, ríete, 1. ríete-
Añeja cosa, ninarii gochii. zoo.
Añil azul, yuucohui. Apedrear, rocaaguia, 1. rolaaguia.
Año, el espacio de él, retobigaaiza, 1. betobilaiza, Apelar, rillabiticha.
1. huetobiiza, 1. guetobigaiza. Apelación, guelarillabiticha.
------ nuevo, izacobi. Apellido de linaje, laaxtiia, 1. laaguelatiia.
.Añudar, rolibi, 1. rochiibabihuee. A penas, difícil y dificultoso: neene, presente;
Añudadura, guelanalibi, 1. guelanabibabihuee. hueene, pretérito; gueene, futuro; 1. huiiti, neete,
Añudar por 'la punta dos mecates, regotobabi- hueete.
hueeicquetuu. Apetito, beacàalachi, 1. riyaanilachi, 1. nireya-
Añudado, nalibi, 1. nabibabihuee. nilachi, 1. nirízabiyani.
Anunciar, manifestar, descubrir, dar á entender, Apetecer, rízaabiyaanilachi, 1. ríllaalaehitoo.
8 VOCABULARIO

Apilar ó amontonar, roguaa, 1. rochàna, 1. ro- Aqueso ó eso es, laacani, 1. laaca, 1. laabea-
cliiiba. cani.
Aplacar al con quien reñí, rogòchelachia, 1. re- Aquí, rii, 1. ruarii, 1. ree, 1. ruree.
yónilachia. ------ allí ó acullá, rii, ricca, rucea, riccatic.
Aplacarse el airado, regooxitoxo, 1. reacacha- Arar, rana.
huilachi, 1. realalachi. Arada tierra, yuuyana.—Rearar, recavar, reei-
Aplastar, roxàta, 1. rotani, 1. rotamia. yana.
Aplastada cosa, rixàta, 1. ritàni, 1. ritama, 1. ri- Arador, hueganayuu.
yee, 1. nayee. Araña, manilobéyo.
Aplicado, hueloo, 1. huelachi. ------ que corre, bichii.
Apocarse, roninahuini. ------ negra no ponzoñosa, nigolabitoce.
Aposentarse, ribeeayuu, 1. riyuu. ------ negra ponzoñosa, hueehii.
Aposentar á otro, ribaquilichi, 1, rigoochi. ------ mayor ponzoñosa con una señal colorada
Apostema, cubaa, 1. guii, l.rizaaguii. en la espalda, huechiiguii, 1. huechii-
Apóstol, xigochiña Dios. guei.
Apreciar, poner precio á las cosas, ronigueya, 1. ------ de las que se llegan á la candela, chègò-
rozobagueya, 1. riguicheguea. ce, 1. chógoce.
Aprehender, ser aprehensivo, ricaatipatichala- Arbol, yaga.
chi, riziitipa. ------ que da fruto, yágalayna.
Apresurarse, riyòba, 1. runinazeñe. ------ que no dé fruto, yagaguixi, 1. yágabi-
Apretar, roxata, 1. roguicba, 1. rotama. taage.
Apretado estar, naxàta, 1. naguichi, 1. natama, ------ que da una fru ta como llena de algodón,
1. natani. yagabiogoxilla.
Apretadamente, huaxata, 1. huaguichi, 1. liua- Arbolillo de que se hace la liga para coger pa~
tani, 1. huachichi. jarillos, bezigui, 1. bizigui, 1. yagabito.
Apriesa, guilla, guilla. Arcadas como para vomitar, rizoyania, 1. rozo-
Aprobar por buena alguna cosa, roninazaca, 1. yania, 1. nozoyani.
roninalii. Arco ó puente, bitigui, 1. guiíigui.
Aprobación, guelahueacanazaca, 1. guelahuela- Arquear ó hacer arco, rotigui.— Cosa arquea­
biticha. da, natigui.
Aprovechar alguna cosa, ronibaaleaca, 1. raca- Arder, dando luz, ràaqui, 1. rianii.
baalcaca.—P ara qué aprovecha eso? xiibaaleaca- ------ la tierra en calor, ràaguilayuu, 1. rilláa-
nirii? layuu.
Apuñetear, rochivañaa, 1. ribibiñaa. ------ la cabeza de dolor, riyóbatilla icqui.
Apuntar á un blanco, rozacabealii, 1. rozacalii. Ardor tener ó calor, ráaquiagoo.
A qué parte? caaxà, 1. caalate, 1. caroo, 1. caa- Arena, yòge, 1. yógi, 1. yooxe.
laca, 1. caaloo? Argüir ó disputar, ritillarotichaguelahuezete.
A cuál de los dos? gotanizobaguiropa, 1. tuxa- Argamasa ó mezcla, benneguego.
nazobaguiropa? Argulloso, nachillalachi.
Aquietar ó atajar ganado, reochii, 1. rotogolo, Armar trampas para coger animales, rigaachima-
1. reochiibi. ni, 1. tópaniguicaamani.
Aquel, aquella ó aquello, nii, 1. ñique, 1. nicani. Aro, bixoñi.
------ mismo, aquella ó aquéllo mismo, yobini, Arrabal, xibanagueche, 1. xichegueche.
1. yobiquc, 1. yobicani, 1. yobipe, 1. laacani, 1. laa- Arraigar, echar raíces, regaa, 1. lebaa, 1. nibe-
gacani. gaacaatipa layoo.
A qué? ó para qué? con qué? ó por qué? xixa- Arrancar de raíz, rillapi, 1. rillate.
nia? 1. gonania? 1. gónalooticha? ------ yerbas, ráxe.
A qué hora? gocaxaabeachii, 1. balacaxagobi- Arrancadas yerbas, nibeaxe, 1. guixibeaxe.
cha. Arrancar un clavo ú otra cosa de la pared, ró ­
A qué otra parte? caagaa? 1. caaxagaa? 1. cati- zale, 1. rale.
lagaa? Arras de casamiento, xillaaguela huechagañaa.
DE LA LENGUA ZAPOTECA. 9

Arrasar una medida,, rochaa, 1. galàpa, I. rozi- Así es el hombre, él demonio; asi va el mundo, xi-
chaa, 1. richaa. llàtinabeniati, 1. bezelo, 1. guechelayuu.
Arrastrar algo por el suelo, ricaayuu, I. rigooba- Así estaba, como se está, huanacacanaca, 1. hua-
yuu, 1. gatoobayuu. nacagaani, 1. huanacaca.
A ratos haoer ó decir, zobizobigaa, 1. zobixizo- Asignar ó señalar, rocaabea, 1. rogonaguela,
bixigaa, 1. zoyee zoyeegaa. Así, cica.
Arrebozarse, rolihuilati. ------ como, cicaci, 1. cicaro.
Arremangarse, rillapixaba, 1. rixiquixaba. Asimismo, lanicica, 1. ehelanee,
Arrepentirse, relacelachi, ]. rihuinilachi. Así estaba, huanacagacani.
Arrepentimiento, guelahueacelachi. ------ lo quiero, racacalachia.
Arrimar una cosa á otra, rozocaa, 1. rochiiga. Asistir, rizobanee, 1. rizoono.
Arrimarse, ribeecaa. Asistencia, guelanazoono.
Arrobarse en contemplación, ricaalachiaguiebaa, Asolar pueblo 6 casa, rizohui, I. goxohui, 1. ro-
I. rigaalachiguiebaa, 1. rizoochilachiguiebaa. nicehegueche.
Arrobado estar, benibigaalachi, 1. nazoolachi, 1. Asolearse, ricaagobiche.
ricaalachiguiebaa. Asolear alguna cosa, ribaquiloogobicha.
Arrodillarse, rozooxibi, 1. rozooyooxibi. Asombrarse, rogochibi.
Arrodillado, nazooxibi. Astilla de madera, belloto, 1. yagabelloto.
Arrojar con el pie, rotipi. Astrólogo, beninacòobeaquiebaa, 1. huelaba-
Arrojarse de arriba abajo, rizabigueta. guela, 1. huelabachii.
Arrollar ó enrollar, rotòbi, 1. rotopa. Astrologia, guelahuelabachii.
Arroparse, roochayalati, 1. racoalati. Astucia, guelanateelachi, 1. guelanabeechcxU
Arropar d otro, roogoochalati, 1. rogacolati, 1. hui.
ritoobilati. Astuto, benihuateehuatee, 1. nateelachi.
Arrugar el rostro como hacer gestos, rixoñiloo, 1. Atambor, xèni, 1. nicache.
regoxoloo, 1. royoniloo. Atar, amarrar, rollibi.
Arruga, xoñi, 1. lixoñi, 1. liráca. ------ con fuerza, rollibitipa, 1. rollibixoo.
Arrullar al niño, roteebatoo, 1. rogotee, 1. rogo- ------ flojamente, rollibilaa, 1. hualáarollibi.
citeebatoo. Atajar lo que va huyendo, rotògoneza, 1. ritógo-
A v ie para enseñar ó aprender, guichirozete. neza, 1. ritogoloani.
------ mecánica ú ojido, guelagobeeche. Atomos del sol, xiyolegobiche, I. gobetezabilo-
Asco tener, rixiñalachi, 1. richzabalachi. gobiche.
------ guelanochavalachi, 1. guelanaxiñalachi. Atascarse en lodazal, ritabinii, 1. natabinii.
Ascua ó brasa de lumbre, guiibecohui, ]. guii- Ataviarse ó componerse, rolibia, 1. ronichahui.
boo. Atemorizarse, richibi, 1. reachilachi.
As, un punto, tubichaga. Atender ó estar atento, rosobatiaga.
Asa de cántaro ó de otra cosa, xicenini, 1. xinan- Atención, guelahuezobatiaga, 1. nazobatiaga.
naceni. Atesorar, rotòpaguichaa, 1. rigoochahuiguichaa.
Asma, enfermedad, guiichathoo, 1. guiiguee, 1. Atestado ó apretado, naxata, 1. naguichi, 1. na-
guiichazeze, 1. yoobazeze. tam a, 1. nayee.
A sorbos, chagaehagalee. Atónito ó atronado, nacuee, 1. nacueetacalachi.
Asperger agua bendita, rocuaganiza. Aturdido, ricolachi, 1. ralalachi.
Aspero, rixoya, 1. rixaya, 1. racanachi. Aturdir á otro, rogotolalachi.
Aspereza, guelanaroga, 1. guelanachi. Atormentar, rozacanazii.
Asechar, huelachi, 1. rogocitee, 1. ribaanaticha. Atraer la voluntad de otro, rigoobalachi, 1. goto-
Asechador, huelachi, 1. gobaanaticha. balachi, 1. rogocheláchi.
Asechanza, guelahuelachi. Atraer por engaño, rogoozitee, 1. rogoziguela.
Asentarse en el suelo, ribee, 1. goree, I. ribii, 1.------ las fuerzas, regootipalaehi.
gorii, 1. gusoba. Atrancar la puerta, roteteyága, 1. guibaxiche-
Aserrar, riciichi; pretérito, coxiichi; futuro, ruayuu.
guexiichi. Atrás, teche, 1. texi.
2
10 VOCABULARIO

A trasmano, richoo, 1. huachoo, 1. nachoo. Aunque, nè, 1. zá.


Atravesar, roxobatetelaga, 1. ritogoloo. ------ más hagas no alcanzarás, ó por más
Atravesada cosa, natebe, ]. natetelaga, 1. naxo- que hagas, zàxititigonilo, 1. néxititigonilo.
batetelaga. Azial, tuuriaguerichii rú a maní.
Atravesarse como en agujero, 6 cosa que no pue­ Aunque te pese, zàguelacelachilo.
da pasar, 6 como la comida en la garganta, ràga, 1. ------ no haya, zàyaca, 1. néyaca.
riyoogaga. A una y otra parte, guiàtochoo, 1. guiatolate,
Atreverse ó desvergonzarse, ritanaxihuilachiri- 1. reatolate, 1. beatolate, 1. gueatolate.
guiteguela, 1. reaaxexihuilachiriguiteguela, 1. roni- Ausentarse, rohueti, 1. rohuiti, 1. rizaa.
nahuáxihui. Ausencia, guelarihueti, 1. guelabihuiti.
Atrevido, beninatanaxihui. Austero, hombre severo 6 grave, benirenanilachi,
------ osado, beninaxenilachi, .1. nahuaha, 1. racananilachi.
1. natanalachi, 1. hueaaxelachi, 1. nayaaxelachi, 1. Autoridad, guelanaachi, 1. guelanagola, 1. gue-
náxelachi. lajoanna, 1. guelalizoogola.
Atrevimiento, guelahueaaxelachi, 1. guelana- Avaricia, nabeco, 1. naguibi, 1. napaana.
tanalachi, 1. guelanahuàa.—No atreverse, yacareaxe- Avariento, beninabeco, 1. naguibi, 1. napaana,
lachi. Ave, generalmente, manibiguiñi.
A troche moche, sin tiento ni consideración, ------ agorera, manibiiei.
huatana, 1. huatóla, 1. huacahui, 1. huaxihui. Aventar trigo en la era, rozóoxoobaxtila.
Atronado hombre, benigotolalachi. ------ el ganado al monte, rotecha, 1. rocha-
Audiencia, el conjunto de los jueces que están en cha, 1. rozacha.
ella, lahuihuexiia, 1. lahuihuiñatieha. Avergonzarse, retohuiloo, 1. richibaxichaa-
Audiencia hacer, racahuexiiticha. loo.
Abuelo, bixoccgola. ------ mucho, rixiñaloa, 1. riabagueta-
Aullar, ribeechihuii, 1. ribeechilace. loo.
Aullido, guelaribeechihuiilace. Avergonzar á otro, rozacanarohui, 1. ronigui-
Aumentar ó añadir, rozaageloo, 1. rochageloo, rohui.
1. rotaleloo, 1. rociani. Averiguar alguna cosa, rozacalotichà, 1. roche-
Aumentada cosa, guelanatale, 1. guelanayage, laloticha.
1. guelanachage, 1. guelanayane. A veces, zòo, 1. zoochii, 1. gonaani, gonaani.
Aumentarse la cosa cuando se cuece como los Azar, guiia naranjo. ,
frijoles, garbanzo, etc., riácha, biacha, guiacha. Aceda cosa, ninayi.
Aún, es ró ó ce, pospuesta, v. g.: aún hay más, Acedía, guelanayi.
huayoorò, 1. huayoocé. Acedarse d estómago, ricaabizeelachitoo.
Aún no, huille; aún no está hecho, huillegáca. Aceituno, árbol, yagabiache.
------ yàcaro, 1. yacagaa, 1. yacagaaro, 1. hui- Aceite, zaabiache.
llegaa, 1. yacalegaa. ------ de chía, zaaguezechaa.
DE LA LENGUA ZAPOTECA. 11

Bacilar, rizabirizabilachi, 1. cheezabiguitazabi- Banco para sentarse, yagabecogonii.


lachi, 1. riatolaehi, 1. racagatolachi. Bañarse, raceniza.
Bacilando andar en este mundo las cosas de él, Bañar á otro, rogaceniza, 1. rorobaniza.
rieguetani, ritaguetani, 1. ribixiguetani, ribixitee. Baño, lugar, roraceniza, 1. lateraceniza.
Bacilar un negocio dando y tomando en él con el Bañado estar, nigoceniza.
pensamiento, ritaguetaticha, 1. riaguetaritaguetala- Barata cosa, nihuaxialesacani, 1. niyacanachono.
chi. Barba, chitaruu.
Bacín para exonerar el cuerpo, guezoguixi. ------ los pelos, guichaiuxu.
Bazo, parte interna del cuerpo humano, yuuba, 1. ------ sin pelos como lampiño, loanachibi, 1. rúa-
guiiyuuba. chiibi, 1. chiiguichiibi.
Badana, guitibecoxillahuagochi, 1. nihuayaca- Barbechar la sembradura, ràna, 1. riteeyuu, 1.
chahuini. reonichahuiyuu.
Bah.0 ó viento que echa por la boca el hombre ó Barbechada estar ya la sembradura, yuuyana,
bruto, gobaa, 1. bee, 1. gobaarua. 1. yuugoche.
------ que sale de la agua cálida, gobaanisá. Barniz ó aceite de chía, zaaguesechaa.
Bahear, esto es, echar baho, rozaagobaa, 1. ribee- Barniz puesto ya, xóca.
gobaa, 1. bebee. Barnizar, rigooxòca, 1. rillapixóca.
Baiben, xilinipi, 1. riñibi, 1. riesabi, 1. ritazabi. Barnizada cosa, ninachibixóca, 1. ninayapixóca.
Bailar, royaa. Barra de mear, bitopaniza, 1. bichillaniza.
Bailador, benihueyaa. ------ de hierro, guibalaga.
. Balance hacer de los bienes, rolabaguichaa, 1. xi- Barranca, bitiñeyuu, 1. xilexiteguego.
gabagene. ------ honda de río, biazanaxiteguego.
Baladrón, hombre ó mujer parleros, goguicha, Barrena, guibariguite.
1. ruabàni, 1. rualee, 1. fuanachila, 1. ruayóba. Barrenar, riguiteguero, 1. gochiteguero.
Baldía, tierra que no se labra, yuuguixi, 1. yuu- Barrer, rolloba.
gobani, 1. yuurache. Barrido ser, rilloba.
Baldonar, rigueexihui, ]. rogocbi, 1. rogotócha. Barrida cosa, nalloba*
Bálsamo, licor, nocuanaguienite. Barredor, huelloba,
------ el árbol, yagaguienite. Barriga de hombre 6 bruto, Íaíii, 1. lennL
Ballesta, baaceguiba. .......- lo interior, liyoolani.
Bambanear, como m en ea r lo que está colgado, Barrio de ciudad 6 pueblo, tobiloogueche, 1. cha-1
roñibi,. 1. rocuiñi. cuegueche.
12 VOCABULARIO

Barro ó lodo, benne, 1. banni. Beber, riyea, 1. gohuia, 1. reea, 1, gohuea; plu­
Basilisco, manibelarootoxo. ral, retohueno.
Bastar, por acabarse 6 cumplirse algo, rezaa, 1. ------ hasta acabarse, rieaguibichi, 1. reeagui-
rczaaca, 1. rizaa ó rizaaca, 1. goxaaca. bichi.
Basta lo dicho, satisfaciendo, yanna, 1. huyaa- ------ chupando, rizopia, 1. ràchi, 1. racha, 1.
ca, 1. huayaca. race.
Bastarme algo, labeaca. ------ hasta hartarse, riexàta, 1. reexata.
Bastardo hijo, xinilana, 1. xinipigana, 1. xinito- Bejiga, de la orina, xiquixebeni, 1. maní.
Ua, xiniguichoo. ------ ó ampolla, billoxe.
Bastimento, guelahuago. ------ que hace la agua de jabón ú otra, bitee-
Batalla ó guema, guelayée. niza, 1. billoxeniza.
Batihoja ó batidor, gobechehuecachebichichi. Bejuco, loobaayaga.
Batir huevos, rochiichitabere, 1. rogochachita. Bien, nazaca, 1. huazaca, 1. nachahui.
Baba, xene, 1. xenelazani. ------ ó muy bien, respondiendo, yoo, 1. yoohe,
Babear, riabaxene, 1. rietezoxeneruani. 1. laani, l. yanná.
Bautismo, guelarirobaniza. Buenamente, huazaca, 1. huachahui, 1. chahui,
Bautizar, rorobaniza. 1. goxáca.
Baja cosa, natopa, 1. hatopa, 1. nahuini. Bien está así, zanaca, 1. zahuanaca, 1. zanacaca,
Bajar el rostro, riliteloo. 1. zayoocica, 1. zacuezica.
------ de arriba abajo, riyete; plural, richetene, ------ puesto está, reacachahui.
1. rcchetcno. Bienaventurado ser, rizacabaa, 1. rixenilachi,
------ cot?, violencia ó caer de arriba, rietezabi. 1. rizacabaaroo.
------ cuesta abajo, raceguete, 1. riaceguete, 1. Bienaventuranza, el lugar, latenabaalana, 1.
rieteguetc, 1. biraceguete. lateracabaabeniati.
------ el camino, zeeguetc noza. Bienaventuradamente, huabaa, 1. hualana.
Bajo ser, como corlo 6 chico, ritopa, 1. racanato- Biencriado, cortés, beniguehui, 1. beninagui-
pa, 1. rilnúni. hui.
Beldad, guelanayaa, 1. guelanachaa, 1. guelana- Bienhablado, beniriniguehui, 1. tichaguehui.
rcni. Bienes cualesquiera, guichaa.
Bella cosa, nayaa, 1. nareni, l.nachaa, 1. nateni. ------ del alma, xiguichaaanima.
Bellota, bigaga. ------ del cuerpo, xiguichaabelalati, 1. pelalati.
Bendecir, ronnieldaitichabitoo. ------ de fortuna, guichaaguechelayuu.
Bendita cosa, nigocaeldai, 1. niracalaya. Bien hacer á alguno, rezaalachi, 1. ronniguela,
------ itemm, huanacabaa, 1. nayoobaa. I. huezaalacha.
Beneficiar, esto es, hacer beneficio, ronnibaane- Bien hacer, esto es, hacer bien una cosa, ronni-
za, 1. rohuixillaa, 1. ronniguelaliuezaalachi. chahui, 1. ronninazaca.
Beneficio recibir, rizibaaneza, 1. goxibaaneza. Bien hecho está, nigocachahui, 1. nigocanaza-
Beneficiada cosa 6 persona, xillaa, 1. rillaabaa- ca, 1. huazaca,
neza. Bienhechor, huezaalachi, 1. hueexillaa.
Beneficiar la tierra, cultivarla, reonnichahui, 1. Bien querer, rechiilachi, 1. ranachi, 1. rohuiloo,
rana, 1. ritogoo. 1. rohuilachi.
Benigno ó piadoso, benirechiilachi. Bienquisto, beninachii,
Benignidad, guelahuechiilachi. Bizma, nocuanayala.
Bendito Dios, labeni Dios. Bimbrar ó blandear alguna cosa, roñibi, 1. ro ­
Berro, yerba, nocuanaguezabiichi 1. laabiichi. góte, 1. rocuiñi, 1. rotete.
Berruga, bèyo, 1. bèiyo. Bísperas, layaxihuii, 1. roxihuíi.
Besar, rocaarua, 1. rochagarua, 1. rochelarua, 1. Biudo ó Muda, benibizabi.
ragorua. Biudez, guelabizabi.
Bestial cosa, ninacacicamani. Biva cosa, ninabaani, 1. ninazonaani, 1. nina-
Bestialidad, guelamani, 1. guelanacacicamani. naani.
Betún ó cola, chilla, 1. nocuanatoguitini. Biveza, guelanabaani, 1. guelanazonaani.
DE LA LENGUA ZAPOTECA. 13

Bíbora de cascabel, bellagobiice. Bodegón, lichiguelahuago.


------ mortífera, bellatoxo. Bodegonero, beniretooguelahuago.
Blanco ó blanca cosa, nagati, 1. naquichi, 1. yati. Bodoque, belolo.
Blanquear, rogati, 1. rogogati, 1. roninagati, 1. Bofetear, dar bofetadas, rigapa; pretérito, gota-
roguichi, 1. noninaguichi. pa; futuro, gagapa.
Blancura, guelanagati, 1. guelanaguichi, 1. gue- Bofetada, ligapa.
lanayati.' Bogar ó remar barco 6 canoa, rochigagabirubi.
Blanca cosa ó resplandeciente, nayaati, 1. na- Bolar la fam a, rizaabibalana, 1. rizaabixiguela-
yaa. balana.
Blanda cosa, nagoche, 1. nagochi. ------ generalmente, rizaabi; pretérito, gozaabi.
------ hacer una cosa, rogoche, 1. ronninago- ------ arriba, rizaaquiayaa.
che, 1. nagochi. ------ hacia abajo, rizaabiguete.
Blandura, guelanagoche. ------ al rededor, 6 en círculo, rizaabicabii.
Blandamente, huagoche. Botadura ó huelo, guelarizaabi, 1. guelanazaabi.
Blando huevo, chitanagochi. Bolar por arte en palo, 6 maroma, riyaaque, 1. rU-
Blandamente, con tiento, huatoolachi, 1. hua-_ zaapiyaa, 1. quiayaga gogapa, J. yagapiguiñixilla.
chahuilachi. Bolsa, bizóti.
Blandearse ó condescender á lo que pide ó supli­ Boltear, riyaaqui, 1. ribixi, 1. ribixigueta.
ca alguno, benizegochelachi, 1. zeciiguela, 1. zeala- Bolver lo prestado, reohui, 1. reohuitiñe.
lachi. Bolver lo de dentro á fuera, ribeetiñe, 1. rib'ee-
Blasfemo, benigoguexihui bejuanana Dios, 1. gohui, 1. ribeexahue.
huezeexihui, 1. huezeetexihui, 1. huegalaxihui, 1. ------ en sí de algun desmayo, reláalachi.
huegoaxihui, 1. huexifie xiiguelabaalana Dios. ------ boca abajo plato, jicara ú otra cosa, ro-
Biblia, guichicaaxiticha teni Dios. rozaaloa.
Boca, generalmente, rua, 1. rohua. ------ del camino á alguno, reochiibenilooneza.
i------ grande, rualaga, 1. ruanalaga. Solverse el que vino, rebiia, 1. rezeaa, 1. ceaa.
------ chica 6 fruncida, 6 boquinete, ruabee, 1. Bolver de amiba abajo el vestido ú otra cosa, ro-
ruagoxo. zoquiquea, 1, rozoloo, 1. rotexigueta.
—— de río, ruaguego. Bolteado estar ya el vestido 6 lo demás, ricooic-
------ arriba poner cualquiera cosa, riguixezaa, que, 1. rizoolooni.
1. rozobazaa, 1. ribaquizaa, 1. gotixezaa, Boltear las palabras 6 trastrocarlas, rotexiticha.
1. golaquizaa. Bolver en sí el amortecido, zebaani, 1. zenaati.
------ arriba ponerse, ratazaa, 1. rizobazaa. ------ el rostro á una ú otra parte, rochiiloo, l.
------ arriba estar, naazaa, 3. nasobasaa. rohuiloo.
------ abajo poner cualquiera cosa, ó embrocar, ------ las espaldas, rochiizoo, 1. rochiicuée.
riguixecotèloo, 1. rozobagotéloo, 1. ro- Bueltas estar las espaldas, nabiizoo, J. nabii-
zooloo, 1. roteeloo. cuee.
------ abajo estar, naagoteeloo, 1. nasobagotee- Bolver el corazón á Dios ó á otra cosa, rochiila-
loo. chi, 1. reochiilachi, 1. rohuilachi.
------ abajo poner como olla 6 jarro, rosooicque- ------ la respuesta al que me envió á preguntar
ni. alguna cosa, reochiiaticharicabini.
— — arriba poner lo mismo, rosooxana, 1. ro- Boltearse la voluntad, ribixiguetalachi.
soonii. Bollo de pan, guetabitola.
Boquiroto ó chismoso, rualee, 1. ruabani, 1. rua- Bondad, guelanazaca, 1. guelabalana, 1. guela-
yoba, 1. ruatille. nagueza, 1. guelanachahui.
Boquifruncido, ruagoxo, 1. ruanagoxo. Boquear, abrir la boca, rozàrua.
Bochorno, exliaa, 1. beenachaa, 1. beechaa. Boquifruncido, ruagoxo, l/ruanagoxo.
Bostezar, rozàrua, 1. bisàrua, 1. bezarua. Borbollón haca' el agua que hierve, rillabilólo-
Bodas de casamiento, guelahuechagañaa. niza, 1. naloloniza, 1. xiloloniza.
Bodega de pulque, lichi nuppi. Bordar ó coser ropa, rooalati, L riguíbalati, 1.
Bodeguero, benicaalichi nuppi, 1. copa nuppi. gotolati.
14 VOCABULARIO

Bordada cosa, latiyè, 1. latinatoó. Bruñir, rochibi, 1. rizobi, goxobi.


Bordo de olla, apastle, etc., xíllápa, 1. looni. Bruto ó bestial hombre, benicicamani, 1. beni-
Borracho del todo, beninaxuuchitete, 1. riozuu- guixi.
chiteé. ------ animal, el más bruto en su especie, naco-
Borrachera, guelanazuuchi. hui, 1. maninròla, 1. manigoxxenelachi, 1. manzee-
Borrar, roxiñe, 1. ronitiloo. la, manieela, 1. maniratilachi.
Borrego, becoxilla. Brujo ó bruja, benibixio, 1. benibicháa.
Borrón, nizalanabiabalooguichi. ------ chupador 6 que chupa, benigogóba.
Bosqueja que hacen los pintores, iyelana. Brújula ó puntería para tirar, guerobea, 1. gue-
Bomitar, ràapi, 1. rochiibaxiconi, 1. richiiba. robeaxiliini.
Bostezar, rózarua. Bubas, enfermedad, roche, 1. guicharoche, 1. yoo-
Botas para andar á caballo, guitiriyoolacenii. baroche.
Botar la pelota, riguiialache, 1. rigapa, gotapa. Buba ó grano, guècho, 1. láteguecho.
Botica de medicinas, yuuretoonocuanahuiñi, 1. Bubas de grandes llagas, guechoroonachilla-
lichinocuana. looni.
Bronco de juicio ó entendimiento, benigoxxene, Buboso, beninoochaguechocianinachillalooni.
1. natem e, 1. natabi, 1. natepalachi. Buche de animal, lago, 1. guixelago, 1. xiguexe-
Botón de vestido, bitipi, 1. bitango, 1. bitepe, 1. ne.
betipi. ------ de agua 6 viento con que se hinchen los co­
Bobear, decir boberías, rinnicàla, 1. rinninaela, m bos ó cachetes, xagazaacobaa.
1. rinninaxene. Buelo de ave, xizabimani, 1. xilizabi.
Bóveda, billèe, yuubillée. Bueltas dar en la cama, ribixiritobialooluuna,
Boz, d canto 6 grito, chiie. 1. taa, d e s petate.
Bocear con gemidos, chiiehui. Buena cosa, nazaca, 1. naqueza, 1, nabaa.
------ aclamando, rogootechi. Buenamente, huazaca, 1. huachahui.
Bocina ó trompeta, baarocuecheni. Buho ó tecolote, damm a, 1. godamma.
Braza, medida, hèza, 1. léza. Bullicio de gente, beechiiebeniati, 1. beeeica-
Bracear colgadas las manos, rozabiñaa. chiie.
Brazos, nagueeche,*]. guiatochooñaa. Bullicioso ó travieso, nachilla, 1. nac'Üiñalachí,
Brazo, medida del sobaco á la mano, tobixicoñaa. 1. natiaha, 1. nagueñelachi.
— Medida del codo á la mano, tobichitañaa. Bullirse ó menearse algo, ricuiñi, 1. rizaa, 1. ri-
------ de rio, lahaguego. niibi.
• -------- de árbol 6 rama, xiichiyaga. Bullir ó hervir algún licor, rillabi, 1. richi-
------ de mar, ñaanizatoobani. ba.
Bragas ó braguero, latilana, 1. latiriyooxana. Burbujear ó hervir el agua, rochibabitee, I. bi-
Bramar, generalmente, ribeechi. lloxe, 1. richiba.
Braveza, guelanatoxo, 1. guelahuetiia, 1. xitoxo- Burlar no dándole que quiere, huyendo la mano
ni, 1. guelaragoyaha. y cabeza, rigooguiia, 1. rigooguillaa.
Bravamente, buatoxo, 1. huachechelachi. Burlador, benihuegooguii, 1. benigooguii, 1. be-
Berbaje de los que embriagan, nizóo. nigooguillaa.
Brío de hombre 6 bruto, guelanaguenelachi, 1. Burlar mofando ó riéndose, roxiichi.
guelanazenelachi. Burla, guehuexiichi.
------ ó ligereza con que uno obra 6 hace alguna Buscar, riguille, 1. royobi.
cesa, xixoolachini, 1. xiguelaxoolachi. ------ á tientas ó palpando con las manos ó los
Brioso, naxoolachini. pies, rigánañaa, rigánanii.
Bronco ó toal enseñado hombre ó bruto, naxochi- ------ por la huella 6 rastro, zatilleneza, 1. za-
lachi, 1. natánalachi. tillexineza.
Brota^. los árboles 6 retoñar, ràcheyaga, 1. richi- ------- de raíz la verdad, riguilleliiticha, 1. gui-
babenò, 1. rixichiyaga. taliiticha.
Brotada flor, esto es, salida del botón, guiayache, ------ algo por todas partes, ríguilleguitobila-
1. zeheayache, te, 1. riyóbi.
D l LA LENGUA ZAPQTECA. 15

O
Cabal, lo que viene justo, nilezàca, 1. niletàgo, 1. Cabrillas d d cielo, manibellepiaadheequiebaa.
nirezaa, 1. nirizacapea. C acao de que se hace el chocolate, biziia,l.í»izoya.
------ lo que cabe á cada una de las partes, ni- Caballo, maniguaio.
1ezacatobitubigaa. Cazar animales con escopeta ú otro instrumento,
------ hombre en todo, beniguichiño, 1. hueci- roròxoo, 1. ricaa, L ricaaxiilla.— E l ejercicio de ca­
taaticha. zar, gòza, 1. gòce, 1. guelagòce, l. guelagóza.
Cabaña, yuubiaei, 1. yuucòba, 1. yuuguici, 1. Cazo de hierro, nichaaguiba, 1. bichiiguiba.
yuubiaza. Cazuela guisada, xòpe, L xópi.
Cabeza de hombre 6 bruto 6 cosa, inanimada, ic- Cada, gazoba, chagachaga, 1. tobitobi.
qui. ------ momento, gatigatigaa, 1. gaticigaa, 1. gari-
------ de negro con pasas, icquixoni, 1. iequi- rigatiti.
naxoni. ------ vez, gazobagazogaaliaza, 1. niia, 1. liyè, 1.
------ de cabello crespo, icquinaxiiti,- 1. nateza, zàbi, 1. lizoo.
1. nayacha, 1. icquichacha. ------ año, gazobaiza, 1. chachaiza, 1. tobitobiiza,
Cabezudo, porjiado, beninatánalachi. 1. etaeta, 1. gazobaeta,l.huetahueta.
Cabeza de alfiler 6 de clavo, bitango, 1. icquibi- ------ dos años, de tiempo pretérito, días 6 meses,
tango, 1. bitago, 1. bigogo. gòtogòto iza, chii, I. beogoropagoropa
Cabecear de sueño, rotoñiicqui, 1. riyoobecála. iza, chii, 1. beo.
Cabecera de cama, icquiluuna ruracini. ------ dos años, tiempo presente, tiopa iza, chii, 1.
------ de mesa, icquiloona. beo, días 6 meses.
Cabello, guichiicqui. ------ dos años, días 6 meses, de futuro, gatogato,
------ largo, guichinayage. 1. guiatoguiato, iza, chii, 1. beo.
Casas reales ó de común, yuulai. ------ día, guixiiguixii.
Cabildo ójunta que se hace en las mismas casas ------ día, mes ó año, guizahachii, 1. beo, iza, ga-
reales para tratar negocios, benihuexiaticha. zobagazobachii, beo, iza, chagachaga-
Cabo de pueblo ó arrabal, xibanagueche, 1. nii- chii, beo, iza.
gueche, 1. ruagueche. ------ uno, tubitubigaa.
------fin ó término, xibana, 1. xobana, 1. bizaa, 1. Cadena de Meno, tuuguiba, 1. tuuguibanaze.
loocabi, i. icqui. Cadera, chitabitangoxanani.
Cacha ó cabo de cuchillo ú otro instrumento, lo Caduco de viejo, benigoxorala, 1. guxohue-
que del fin 6 término, y también: niiani, 1. ruanazeni. yala.
Cabra ó cabrón, manigolóxo. Caducar, roxohueyalalachi.
16 VOCABULARIO

Caer ó llegar la fiesta de algún santo, rezaca, 2. Calidad ó cualidad de alguna cosa, xilenaa, I.
rala, 1. cctagala, 1. rietezabilanii. xinnaa.
------ de su estado, como los que quiebran en el co­ Callar, rocáni.
mercio, riabagueta. ------ á otro, rogocàni, 1. rozegoruani.
------generalmente, riaba, 1. riazegueta. Callado estar como d mudo, rizoogope, 1. nazoo-
------ de cansado, rieteguetayuuguelahuechaga- gope, 1. ritetegope.
lachi. Callar, encubriendo, rozegorua, 1. rapaticha, 1.
------ la casa 6 pared, rixatayuu, 1. rizotiñea- rocachi.
yuii. Callado, hombre que guarda secreto, beninaguee-
------ en hoyo hondo, riabaguetanaxiite. tichalachini, 1. beniruayego.
------ en un gran delito, riaba, 1. riaceguetaloo- Callada cosa 6 que no se divulga, ningache, I.
guelahuexihuiroo. ninayego, 1. tichanaego,
------ en la cuenta de lo que se está hablando, ri- Callad, no hagais ruido, yacuè, I. huacuè, 1. go-
yoobealachiticha. lagocani.
------ boca amiba, riabazaa. Calles de ciudad ó pueblo, nezaloogueche, 1. ne-
------ boca abajo, riabaloo. zabillachiloogueche.
------ en gracia alguna cosa 6 persona, reyoo, 1. Callejera mujer, benigonnazezaacanazaaneza.
riyoolachi. Caliente, pueblo ó lugar, guechebechaa, 1. la-
Caida, generalmente, guelariabagueta, 1. guelari- yuubechaa, 1. guechechaa.
tifíeymii. Callos tener en manos 6 pies, biteebiichiñaa, 1.
------ cosa, nibiaba. biteebiiehinii.
Calabazo para cargar agua, xiigayache, 1. xiga- Calor, generalmente, huaguii, 1. naaguii.
riyooniza. -— hacer, riabaexliaa, 1. riabiabaguii, 1. raca-
------ largo como con los que sacan aguamiel, naguii.
riigabaa, 1. guéere. ------ sentir, ricaaexliaa, 1. ricaagobiicha.
Calabaza, generalmente, gueeto. Calumnia, tichaquiia, I. tichaxihui.
------ de las coloradas que llaman tamalallo- Calumniar, rocaaquiia, 1. rigooquiia, 1. runi-
tas, guetoguu. quiia.
------ verde de cáscara dura, guetobichi. Calumniador, benihuècaaxihui, 1. huegooxihui.
------ chompa, guetoxiiu. Caluroso, latechaa, 1. niracanaguii.
Calabozo ó cárcel, lichiguiba, 1. yuucahui, 1. la- Calva cabeza, icquexache, 1. icquetèga, 1. icqui-
niyuu. chiibi.
Calcañar, xiitinii, 1. xiitenii. Cama en que se acuesta, yagaloona, 1. loonataa,
Calzada de camino, nezabicchilla, 1. nezabichee- Camalote, yerba, guixibetaa.
yuu. Camarón, pescado chico, beldabihue.
Caldear el hierro, rooquia. ------ mayorcito, bitéza.
Caldeada cosa, raaquia. ------ grande, manigoxóno.
C a ld e ra , nichaarooguibaxñaa. Cámaras, enfermedad, racaguicharitohui, 1. rite-
Caldo, nizaxópe. telania.
Calendario, guichinayooxigaba, iza, 1. beo, 1. ------ de sangre, racaguicharini, 1. guicha-
lanii santos. yaxe, i. yoobarini, 1. xicherini.
Calentar algo, rochaa, 1. rogochaa, 1. rooquia. Cambiar, rochaa.
------ algo al fuego, rochaalooguii. Cambiador, benihuechaa, 1. benihuetexi, I. be-
Calentada cosa, nigochaa, 1. nibichaa. nirochaa.
Calentar homo 6 temazcal, rozàquiyè, 1. roza- Cambio, el lugar donde se cambia, laterichaa, 1.
quiyaa. ruurochaa.
Calenturas, enfermedad, exliaa. Caminar ó comenzar camino, risaaneza, 1. zaa-
Calentura con fríos, v. g,, tercianas, exliaagonii. neza, L riyooneza.
Calor, nacliaa, 1. nalaa, 1. huachaa, 1. exliaa. Camino á la Ü&recha, nezabee.
Calero, el que hace cal, benirozaquiguèo, 1. hue- ------ á la izquierda, nezabéega.
zaleguéo. ----- torcido, nezalecàna, 1. nezanacána.
DE LA LENGUA ZAPOTECA. 17

Camino derecho, nezaldi. C a n s a rs e todo el cuerpo de trabajar, raanápela-


.— - trabajoso, nezahuazii, 1. huachibaaneza. lati, 1. rechaga.
. por ladera de cerro, nezanabii, 1. neza- Cansar á otro, rogochaga, 1. rogoguiite.
liahuidani. Cansado estar mucho de correr 6 subir cuesta,
------ nuevo, nezanacobi. estar como sin huelgo, reyoletachi, 1. retobilachi, 1.
------ viejo, nezaguxu. rechagalachi, 1. rietiilachi, 1. riexacalachi.
Camisa de hombre, biàga, 1. latixibiága. Cansancio, guelahuetobilachi, 1. guelahueyole-
------ ó güipil de mujer, latibitani, 1. extani. lachi.
Campana, guibazabiiequiyuutoo ricechini. Cansado estar, como enfadado con algún negodo
Campo, generalmente, guixitoo, 1. looguixi. 6 persona, rihuütilachi, 1. biriexaealachi.
------ llano, lache, L lachi. C a n ta r, rolla, billa.
Campanilla de la garganta, bèzayenii, 1. xiza- ------ suavemente, rollachahui, 1. rollanaxi, 1.
yenni. naixe, 1. rollabaa.
Canas, guichitòpe, 1. guichatee. ------ las aves dulcemente, ribeechechahui, 1.
Canuda oosa, ninatope, 1. ninatee, 1. huatope, 1. naxi, 1. baa, 1, ribeechenazacamani.
huatee. ------ los pájaros á la madrugada, rixillabi-
Cañería ó zanja en que corre la agua, b ia z a ,). guiñi, 1. rixillalachini.
xinezanisa. ------ la gallina de esta ti&n'a, rocueeua, 1. ro-
Caja del agua, lichiniza. cuacua.
Canal de tejado, bethoza. Cántaro, rii, 1. rihi.
Canasta de caña 6 carrizo, caabixilla, 1. guiña- ------ grgnde, riiroo, 1. riiroba.
bixilla. ------ chico, riihuini.
Canasto ó chiquihuite, chumi, 1. chomi, 1. chu- Canto componer, rozaatii.
mibixilla. ------ llano, liirollaliini.
Canción, riitolani. ------ de órgano, tiiguitapa, 1. chilenayacenyapi.
Cantor, .benicaáriitolani. ------ de hombre, chiié, 1. huilla, 1. xihuilla, 1.
Candado, bègoguiba. xichiie.
Candela de cera, guereguiña, 1. guetiguiña. Cantor, benihuilla.
------ de sebo, guerezaa, 1. guetizaa. ------ principa1 6 maestro de capilla, golahui-
— i— que alumbra, guereriani, 1. guere- 11a.
biani. Canto de aves, xitechimani, 1. xichiiepiguini, I.
Candelero en que se pone la candela: si es de p a ­ xilitechini.
lo yagasobaguere; si es de metal guibayachecoba- -— poner algo de canto ó de un lado, rozócuee.
guere. —Estar puedo de canto, rizócuee.
Candil con luz, guibaxigachibaguiirozani. Caña hueca, guigoba, 1. goobagui.
Canela, guinaxtilla, ticanacalatiyaga. ------ madza, guibixilla.
Cangrejo de la tierra, beetope. ------ dulce, nitonaxi, 1. nite.
------ de agua, martibee. ------ dulce mondada p a ra mascar, nitolaha.
Canoa ó barco para navegar, yagabirobi, 1. yaga- Cañuto, güero.
birubi riyooloniza. ------ de caña, guerobiniigui.
Cano ó rudo, hombre ó caballo, nachiie, 1. nato- Capa, xaba, 1. latinaconi.
pe, 1. icquinatee, 1. icquizaatoppe. ------ para agua como manga ó gaban de petate,
Canonización de santos, guerigabañeeni, 1. gue- yazabigaa.
laribiigañee santos. Capar ó castrar animales, rigoo exquimani, 1. ri-
Canonizar, rolahañee, 1. rocliiigañeelesaani- bee exquimani.
santos,l.benibaalanachiibaquie- Capado animal, m aninibirie exquini, 1. xiquee.
baa. Caparrosa, yoolaña, 1. yoonirachahuinizalana.
------ iterum, roninachiia, 1. rozaabixigue- Capitel de columna, icquebiie.
labaalana. Capítulo de libro, cuiba, 1. xana, 1. lezolooticha,
Cansarse, rechaga, 1. rochaga, 1. riguiite, 1. go- 1. tobilahaticha.
chii. Capullo de gusano, guitibeguixi.
3
18 VOCÁBULABIO

Capullo de algodón, beguichixilla, 1. betogaxi- Carnal tiempo, gocibella, 1. gucibella.


11a. Carnal, hombre vicioso, beeninalalachi, 1. naquee-
Cara hoyosa como de viruelas, benitañe, 1. nata- lachipelalati.
fíe, 1. xache, benilootañe. Carne, bela, 1. bella. ^
----- arrugada como de viejo, looxòni, 1. lootaca ----- de toda fru ta , láchi.
----- enjuta ó jlaca , lootabi. ----- frita,, belabignixo.
----- con tachas ó fe a , loxoto, 1. lootète, 1. loo- Carpintero, gobeechegobagoyaga.
táca. Carrera donde corren parejas, nezaroxunimani-
----- ancha , loorixata, 1. lootaa. guayo.
----- sin vergüenza, loonachiibi, 1. looyanarohui. Carreta, yagaloonabiguili, 1. bilili, 1. bilii.
----- sucia, looyabi, 1. loochiiga, 1. loonatexe, 1* Carrillo de la cara, xága.
looritoxe. Carta, lahaguichi.
Caracol, guéco. ----- que se remite, guigoneza.
----- de agua , bitóhua. ----- cerrada, lahaguichinatiba, 1. nalibi.
Cara, cosa que vale mucho, nachòno, 1. naceha, 1. Casa, por edificio, yuü, 1. yoho. .
nayaache, 1. huacega. ----- por la morada, lichi, 1. yuülichi.
Carátula, bláhuilooni. ----- de comunidad, yuulaí.
----- de papel, biáhuilooguichi. Casarse, rochagañaa.
Carbunclo ó apostema, cobaa, l.bécheguii. Casamiento, guelahuechagañaa.
Carbón, boó. Casamentero, chegola, 1. chagola, 1. zegola, 1.
----- encendido, boobani, 1. guiiboó. huexiia.
Carcajada de risa , lixichilaga. Casamentera mujer, chagolagonaa, 1. guiniza.
Carcajadas dar , roxichilaga. Casados apartarse, richilía, 1. ribilla, 1. ribizoo.
Carcañal, xitii, 1. xiteenii. Cascajo, guiayogi.
Carcoma, el gusano que roe madera, beeteerago- Cascajal, latenayogi.
yaga. Casi, poco más ó menos, huazaa, 1. cica.
Cardar, rozóle, 1. riguilla, 1. rigoocheguiche, 1. ----- así como, cica, 1. cicaga, 1. cicaro, 1. laacica.
xilla. Caso de conciencia, tichanagàna, 1. nalipi, 1. nae-
Cardada lana 6 algodón, ninayole, 1. guicheyóle. go, 1. naquiñexteni anima.
Cardas, instnmento con que cardan , begoguiba Castidad, guelanabàna, 1. guelagopachahuipe-
xobi rozoleguiche, 1. rozoleguiche. lalati, 1. guelanayona.
Cardenal de golpe en el rostro, rinixeeloo, 1. ri- Casta de animales, manihueChiibatiia, 1. huezo-
niyañe. batiia, 1. manibinii.
----- de la santa Iglesia , looxiguela huexiia Castigar por justicia, rochiiba justicia, 1. roza-
Santo Papa. canaa justicia, 1. roquiia.
Cardenillo, yuuyaa. Castigado ser, ribiiba justicia, 1. rizáca.
Carecer de lo necesario, racachibaa, 1. nazii, 1. Castigar sin culpa al inocente, rozacanaxihui, 1.
reyache, 1. riachi, 1. yacaninaquiñe. riguiñexihui, 1. riaaxihui.
Carestía, guelanachono, 1. guelanaceha. Cautivar, ricaabinini.
------ de sustento, gobiinaraca, 1. gubiiña. Cautiverio, guelabigaa.
Cargar, rozoo, 1. rochiiba. Cautivo, benibigaa, 1. benibinini, 1. benichóco.
Carga ó cargadura, guelahuegoo, 1. guelahue- Captivar el entendimiento como á la fe, rolibila-
chiiba. chi, 1. ribaquilachi.
Cargador, huegoo, 1. huechiiba. Captivado tenerle, rilibilachilooguelarielilachi.
Cargo de algún oficio, xiguelachiña. Catorce, chitaa, 1. chidaa.
----- de conciencia, quiianinalalachi. ------ de pretérito, gochitaa; de futuro, gui-
Caricias hacer, rogòtèe, 1. rogòzeta. chitaa.
Caridad, gaelahuechiilachi. ----- á cada uno , chitaagaa.
Caritativo hombre, benihuechiilachi, 1. huezaa- Caudal, guichaaxiñaaguelagonii.
lachi. Causa ó por qné causa, xiniia, 1. looticha.
Caridad, por misericordia, guelaliuezaalachi. ------ dar, rozobaniia, 1. rozobalooniia.
DE LA LENGUA ZAPOTECA. 19

Causa pedir, riquiñeniiaticha. Codiciar iterum, rizabixihuilachi, 1. naguee.


Cauteloso hombre, ó doblado, beninacuanalachi, ------ con ansia, reguiitetilachi.
1. biahuilachi, 1. cacheecácheelachini. Cobertor ó tapadera, liego, 1. leyego, 1. licego, 1.
Cautela, guelanacuanalachi. lecego.
Cavar minando, riganinallea. Cobrar, reciixiguichaa.
------ haciendo hoyo, ricáni. Cobre, guibaxñaa.
Caballo, maniguayo. Cocodrillo ó lagarto, behopichilla.
Cabalgar á caballo, richiba, 1. riapi, 1. ribiba, 1. Codo del brazo, xitobilla, 1. chitabillo.
rochiba. Cofre, guinayaganochaaguiti.
------ á otro ó hacel· montar á otro, rogo- Coger, rillapa, 1. rillaa, 1. ribee.
chiba. Cogollo de maguey, gochitoba, 1. beetoba, 1. biaa-
Caballero grande, joánaroo. toba.
------ mediano 6 hidalgo, joannalahuiti, 1. ------ de árbol, bixicheyaga, 1. làchi, 1. benno.
la hueñi. Cogote de la cabeza, xaxii icqui, 1. gueroxaxii ic-
Caballería, guelatiia joanna. qui, 1. bizeexaxii.
Caballete de tejado 6 pared, bègobezoo, 1. bego- Cohecho, guezayaazi, 1. yaazixihui, 1. xillaaxi-
icquiyuu. hui.
Cabaña, biazi, 1. yuuguixi, 1. yuugóba. Cohechar, rozòyaazixihui, 1. rizóoyaazixihui.
Caverna ó cueva, billee. Coyunda de yugo, tuuguiti.
Cavernoso lugar, 6 de muchas cuevas, lateyucia- Coyuntura ó artejo, binii, 1. niibechebinii, 1.
nibillee. biaza.
Caja de madera, guinayaga, 1. yagaguiña. -------- tener ú ocasión de hablar ó preten­
------ guiña, 1. guiña. da', beati, 1. beaca, 1. goxaea, 1.
Cáscara del capullo de algodón, betogaxillo. huasaca.
------ de toda fruta, guitilati. Compañón de hombre ó bruto, xiquee, 1. exquii.
------ de huevo, bitogachita. Cola de animal, xibana, 1. xobana.
Cascabel, bixochiguiba. ------ para pegar cualquier cosa, chillaxtilla, 1.
------ de víbora, bixonobeèlda, 1. xixono- cóbanaate.
beélda. Colación de aywno, guelahuagoxicheeguiciguici,
Casco de bestias, chitaniimani. 1. huaxiia.
------ de la cabeza, chitaicqui, 1. xigaicqui. Colar el viento por puertas ó rendijas, riázebee,
Clamar, ribeeehi. 1. riyoobee, 1. ritetebee.
Clamor, libeechi. ------ lo líquido como el atole, ribibi, 1. rochiiba.
Clara de huevo, nizachitabere, 1. nizanagati, 1. Colcha, latibiogo.
xiaachitabere. Colchón, latibecogotaaguichi.
------ cosa, nayaati, 1. nayaanayati. Colear ó menear la cola el animal, roniibi, 1. ro-
------ cosa, no difícil, nabee, 1. huabee, 1. yaca- cuiñixibana.
nagána. Cólera, xicolaani, 1. nizaxicolaa.
Claridad ó luz, guelanayanii, 1. guelabianii. Colérico, enfermo de cólera, beniraeaxicolaala-
Claramente, huayanii. chi.
Clavar algo, rocaa, 1. rigooguechiguiba. ------ de enojo, benina, 1. beninaguiilachi.
Clavo de hierro, guechiguiba. Colgajo, algo que cuelga, ninazábi.
Clavellina, guiabicóhuanaxiñaa. Colgar alguna cosa, rozaapi.
Clavo, especia, guñaxtillacicagueehiguiba. Collar, tuugalayenni.
Clemencia tener, rechibaalachi, 1. riñaachibaa. Collado de monte, xòzedani, 1. betegolani.
Clemente hombre, benirechibaalachi, 1. benila- Collera ó argolla para la garganta, guibariyoo-
chigene. yenni.
Clérigo, goolayaguehui. Colmar la medida, rochaazoba, 1. rocichaazo-
Coa para cavar la tierra, guibagobee. bate.
Codicia, guelaraanilachi, 1. guelahueyaanilachi. Colmada estar, ninachaa, 1. guichaate.
Codiciar, rogoguee. Colmena de árbol, begochiroo,
20 VOCABULARIO .

Colmena iterum, yaganiracanupichina. Comer hasta ahitarse, ragoxata, 1. ragoyéle.


Colmillo ó diente, laya, I. chitalaya, 1. chitabé- ------ regaladamente, ragozaha, 1. ragobaa.
che. ------ hasta revesar 6 vomitar, riechibaguetala-
Color, generalmente no lo tienen, pero suplen di­ chi, 1. ragoriechibalachi.
ciendo de qué parecer ó presencia es; ------ templadamente, ragonabanigaa, 1. peati-
lennaa, 1. xilcnnaa, 1. xinnaa, L xnan- rago.
naa, 1. xilooni. ------ por los rincones ó escondido, ragolána.
* --- muerto 6 que no sobresale, nateeloni, 1. ya- Comida ó manjar, guelahuago, 1. laago, 1. rago.
caxinanaati, 1. yacaxilenaa, 1. nabii, 1. Comezón dar, rogocibaba.
natilooni. Comer ó picar algún animal que da comezón, ri-
------ vivo encendido, narinilooni, 1. natoxori- babaragomani, 1. pitago, 1. ragoyaha*
naani. Comezón, generalmente, guclaribaba.
•------ blanco, ninagati, 1. naquichi, 1. yati. Comenzar plática ó pleito, rozoloo, 1. rozobaroo,
-— negro, nagace, 1. yace, 1. yaza. 1. rozobaniia.
------- de grana, coloi'ado, xñaa, 1. béa. Comenzarse algo, rizoloo, 1. rizobaloo, 1. roo.
------ amarillo, nagàche, 1. yàche, 1, nagache- Comenzar á madurar la fruta, zayàa, 1. huaza-
goche. yàa, 1. zeyaa,
------ azul obscuro, nagaacohui. ------ á caminar, riyooneza, 1. rizaaneza, 1.
-----
5 .
azul claro, nagaahuixi, 1 nagaayaa, 1 na- . zazaaneza.
gaatete. Cometa, xiguiibitoo, 1. bichiteguii, 1. guiiriaba-
------ verde, nagaabixohui. guiebaa.
“----- morado, gòhui, 1. góhue. Conmigo mismo, ñeeyobia.
—— pardo, ñatee, 1. natehui, 1. natehue, 1. na- ------ contigo, con aquel, neea, neelo, neeni,
zahui. 1. huanee.
«----- leonado, ñateo, 1. naxfíaa. Cómo ó en qué manera? xà? 1. xànàcaxa? 1. xa-
------ ceniciento, nachole, 1. nazahui. nonaxa? 1. xazeexaticha? 1. xagocaxa?
------ encarnado, naxñayi. ------ saldrá esto ó aquello, xiiguirieni.
------ parda blanquizca, nachiie. Como se estaba se está, huanacacanaca.
Columna redonda de piedra, giiiabiiénatobí. ------ bellaco 6 como perro lo haces, huaxihui, 1.
------ cuadrada, guiabiieguetaa. huabecorunilo.
■------ de madera, yágabiienatobi, 1. guetaa. ------ quiera hazlo, canici, 1. caninaeaci, 1. cani-
Columpiarse como hacen los muchachos, riñiibi. xanaca.
Comadreja, animal, manibebaa. Compadecerse del prójimo, rechibaalachi, 1. ri-
Comarcano pueblo al nuestro, laachechacuepi- naachaalachi, 1. ranachibaa.
zaaguechetonoo. Compadre, embali.
Combatir los vientos, ritillanibee. Comadre, xmali.
------ ó pelear, ritiilla, 1. rozobatilla, I. run- Compañía de gente, tobinezaberi, 1. tobiletopa,
niguelayee. 1. tubicueniritopabeni.
Convidar á come)', ricenihuago, 1. rizoohuago. Compadre, bixoceldai.
Convidado ser, riyoohuago, 1. nacayabeni- Comparar ó cotejar una cosa con otra, rogoza-
huago. caloo, 1. rogotago, 1. rochelaloo, 1. rochagaloo, 1.
Combinar ó concordar, rotàgo, 1. rogochéla. rogochagaloo.
Comedido, beninaguehui, 1. ronnitichaguehui. Comparación, guelabuechelaloo, 1. guelahue-
------ iterum, naciinaachi, 1. noninaaehi. gochagaloo.
Comedimiento ó buena crianza, guelanaguehui, — — poner en una plática, ronilohua-
1. guelanaciña. ticha, 1. rozacabenabiticha, 1.
Cosa comestible, nirago. riniiatichabenabi, 1. tichalo-
Comida de mediodía, niragocillani, 1. xicilla.— huaa, 1. tichaletago, 1. ticha-
Qué es de mi comidat gonaxicillaya. lezaa.
Comedor, que come mucho, beniragoxata, 1. be- Compasión, guehuechibaalachi, 1. guelariñaa-
niragociani. chibaalachi.
DE LA LENGUA ZAPOTECA. 21

Competencia, guelaxiyohui, 1. gueiahuezaca- rogoxiichahui, 1. rozohuixiohui, 1.


tilla. reolahuichahuitichaxiohui.
Complacer, rogoguezacalachi, 1. roniguezacala- Concierto de los tales, guelahuexiichahui.
chi.,1. rogozacalachi. ------ iterum, guelahuegolaya, L guelahue-
Cumplir, rozàha, 1. reozaa, 1. rogozaa, 1. rogala, ciruie.
1. rezaa, 1. rozacaloo. Concertar ó amistar á dos enemigos, rogoolezaa,
Cumplimiento, guelahuezaa, 1, guelahuego- 1. rogónilezaa.
zaha. ------ ó conchabar alguna mercadería, ri-
Cumplir con la obligación que uno tiene, rozoba, guicheguea, 1. roniguea, 1. rozoba-
1. reonilexacalii, 1. reonilohuaa. guea.
Cumplirse el plazo, ralabea, 1. rigaabea, I. ri- Concha, chitabego.
chelabea. ------ de pescado, chitazooxichebelda, 1. gue-
Componer obra 6 escritura, rozaa, 1. rozaacha- zabelda.
hui, 1. rozaaxiquaa, 1. ronina- Conciencia, generalmente, peariniigogooliyoola-
beche, 1. rochifio, L nigocacha- chi, I, peahuegonalachi, 1. rigoo-
hui. niiani.
------- mentiras, rozaaxihuiticha, 1» ticha- ------ remorder, rinnigogoolachi, 1. roca-
huennilachi. bilacbi, 1. recabilachi, 1. riaana-
....... ordenar ó poner en orden, roquaa, 1. lachi.
ronixiquaa, 1. rozoquaa, 1. roni- — — como acto que testifica lo que hemos
naquaa, ]. rozoobella. ó no hemos hecho, rogonanitonoo,
Comunión, guelaricii, 1. guelahuegàla, 1. guela- 1. tobilootobibeayoolanicicanaca
riciiguela. testigo, rogonanitonooguelahue-
Comunicarse, ser afable, rohuiloo, 1. rohuila- xihui, laguelanazacanirunino.
chi, 1. rochelaticha. ------ como acto judicativo de que algo sea
Común cosa, nixtenilahui. bien 6 mal hecho, tubiloo, tubi-
Comunidad ó cosa del convún, nilaii, 1. guelalaii, beayoolaclii, nirabinitonoo ni
1. ninalaii, 1. lahui. bexihuino, la rocaaloonitonoo-
Comunmente, tichalahui, 1. tichalaii, 1. ticha- xitila, nirunino.
laiinaca, 1. hualaii. ------ como acío judicativo de lo que debe­
Conmutar volo, rochaa, 1. rogochaa. mos hacer ó no hacer, tubiloo tu-
Comprender ó entender lo que se dice, rállala- bibea yoolachini, nirolohuinito-
chiticha, 1. riyobealachi, 1. ricaatichalachirieni, 1. noo xixa niguenino, la xixa nia-
reonnibeelachi. catiguenino.
Comprometer, rochiigaticba, 1. rotetetichaíoo- Concilio, guelahuexiiaticha.
huelà, L huetogotichalahui. Conciliar amigos, reonnilezaa.
Comprometimiento, guelahuechiiga. Conciliación, guelahueonnilezaa.
Con, preposición, née, 1. nàla, 1. noo, 1. huanoo, Concluir alguna obra, rolosi, 1. rozaaloo, 1. ro-
1. huála. citobi, 1. riloxi.
Cóncavo, cosa cóncava, nalee, 1. cicanabillee. Concluyéndose ir un negocio, zetóbiticha, 1.
Concebir la mujo', ricaaxini, 1. ricaabatoo. zeriloxiticba.
Concebido ser, racaxini, 1. riyooxini. Conclusión, guelarilosi, 1. guelarialoo, 1. guela-
Concepción, guelaricaabatoo, 1. xini. rítobi.
Concebir en el corazón lo que me dicen, ricaati- Concluido, nihualosi, 1. nihuayaaloo, 1. nihua-
chalachia, 1. riciitichalachi, 1. riciiguelalachi. tobi.
Consentir en lo que se piensa, rociiguelala- Concertar ó concordar las voces, rochelacbiie, L
chi. rochagachiie.
Concertar ó componer lo desbaratado, reonicha- Concordia ó pacificación, guelahueyacachahui,
hui, 1. roquaa, 1. rozoxiquaa. 1. guelahuelaa.
— los huesos, reonichahuichita. Concuños, becheyochini.
------ ó concordar pleiteantes ó desavenidos, Concuñas, lexiza, 1. lexixia.
22 VOCABULARIO

Concurrir con otro á haca' algo, roniafieeni. Confirmado ser en grada, ricaatipa, 1. ricaace-
Condescender, ricàbi, I. riciguela, I. riciirohua. gracia liyoolachi.
Condenar temerariamente 6 juzgar mal del pró­ Confirmado hombre, benicaacegracialioolachini.
jim o, rocàxihuiliyoolachi, 1. rogoa- Confirmación tal, guelahuecaabeagracialioola-
xihuiüyooíachi, 1. rochibaxihuili- chini.
yoolachilezaa. Confirma en gracia itemm, rolibixipenebaague-
------ por ¡sentencia, roguixerochibaquia, Llagracia niianiyaaguizabixihuilachini, 1. rotipa, 1.
rirogotichaquia. rogotipa, 1. ronildai, 1. rocaabea, añadiendo desde
Condición ó natural, làchi, 1. guelalachi, 1. bea-que la grada, etc., como está el primero.
lachi. Confiscar ó embargar los bienes, rogapalibigui-
Congeniar, nalalackíni, 1. ritagolachiguiropa, 1. chaa, 1. ribaquirapaya, 1. golaqui.
richelalachini.— No congeniar, yanalalachini, 1. ya- Confiscación, guelahuegapalibiehichiguichaa.
letobilachi. Conformarse con la voluntad de Dios, rieiigue-
Conferir razones 6 cotejar una cosa con otra, ro- la ni racalachi Dios, 1. rotego-
chagagosooticha, 1. rochelagozoo. na etc.
Confesar la fe, rebabilii, 1. ribábiliiguelarieliila------- en dictamen 6 parecer, riciirua, 1.
chi Dios, 1. roxobalií, 1. riguixelii. riciiguelañee,
Confesor de la fe, huebalii,. 1. huexobaliiguela* — en las obras con otro, riciibenabi,
rieliilachi Dios. 1. riciixineza.
Confesión de la fe, guelahuexobaliixiguelarielii- Confundirse, riegorua, 1. reacagope.
lachi. Confuso, beniyacaríehelaticha.
Confesar los pecados, roxobaxtola, l. rebabixto- ------ iterum, nalibiruani, 1. yagacaguiniini.
la, 1. reguixextola. Confusión, guelanalibirua, 1. guelahuesacagope.
Confesante ó penitente que se confiesa, gorona- C o n fu n d ir á los oyentes, rogoochalachi, 1. rogo*
teo, 1. goronatola. ganalachi, 1. roxiñelaclii.
Confesor que los oye, huiñatee, 1. huiñatola, 1. Confusión, guelahuegoocha,l. guelahuegogana,
hucciilcc, I. hueciilola. 1. guelahuexiñelachi.
Confesar generalmente todos los pecados, roxoba- Confundido estar, rirohuiloo, 1. riyooquiloo.
tolaxeni, 1. roxobatolaguitóbigeni. Confusamente, huarohui.
Confesión tomar un juez á un reo, rogonii, 1. ro- Congelarse los humores, ritopayoobalachitoo.
gonniilii, 1. rocuabi, 1. rogoxobaticha. Congojarse el enfet'mo, ricliinalachi.
Confesar por fuerza, roxobatolalene, 1. ribabi- Congojar á otro, rogochínalachi.
léne. Congoja, guelaricahui, 1. guelagolalachi, 1. gue*
Confiar en alguno, ribeezaliiloo, I. roniloo. lahuechaga, 1. guelahuetobilachi.
Confianza, guelahueniloo, 1. guelahuetiguela. Conjeturar, rolabalachi, 1. rezaalachi, 1. rizaa-
Confiar en uno weyendo que es bueno, racaliila- lachiticha.
chi, 1. ribaquiiloo. Conjetura, guelahuelabalaçhi, 1. guelahuezaa-
------ secreto ó bienes á otro, rocabaticha, la- laehi.
guichaa. Conjunción de la luna, guelagutibeo, 1. rati-
Confiado estar en que se hará algún bien, raca- beo.
Hilachi, 1. racanaxenilachi, 1. raca- Conjurar nubes, rolobiguie, 1. rochiizooguie.
chahui. Conjurador, huelobinizaguie, l.huechiizooguie.
------ hombre, benihueniloo, 1. racaliilachini. Conjuro, tichanilla.
Confirmación, sacramento, guelarocaabea Conjurar demonios, rinniixinilla Dios rolaga, I.
obispo. ribeabezeelo, 1. xiillaDios rolagabezeelo.
Confirmar lo hecho 6 dicho, rogotipaticha, 1. ro- Conjuro, esto es, la virtud de Dios que está m las
libi, 1. rolabi. palabras, xiilla, xinilla, xilitipa, xileaca, 1. xibaalea-
Confirmación de lo hecho 6 dicho, guelahuelibi, ca Dios niyoolaniní.
1. guelah.uegot.ipa. Conjurado ser, riyootiguela, 1. ritooguela.
Confirmar en gracia, rocabealachi, 1. rochigra- Conjuración, guelahuetiguela, 1. guelahuetee,
cia lioolachi niani yagoxihuini. L guelahuexiixihui.
DE LA LENGUA ZAPOTECA. 23

Conocer, ronibea. Conservar amistad, rapàce, 1. nogozòcè, 1. no-


Conocidamente, huanacabeu, 1. hueyonibea. gozobaceguelalezaanachii.
Conocer, ronibea, 1. reyonnibee, 1. nonibee, 1. ------ la virginidad,- rapàeè, 1. nacaacè, 1.
reonibee. nariicè, 1. nozocaaceguelagoconi.
Conocimiento, guelahuenibee, L guelahueyo- Conservador Dios de todas las cosas, Dios na-
nibee, I. guelanonibee, 1. guelanacoobee. cani, ninazèni, I. ninalàni, 1. ninalibi, 1. ninolibi, 1.
Consagrar el sacerdote en la misa, rochiibaticha- ninannaze, 1. niricaaguizaalòo, 1. nirolàni, 1. rilla-
nabana, 1. rigooruatichaldainabana, 1. rochiibaroo- niguisaaloo.
xitichabitoo, rotexigueta ribixireaca xpelalati be- Considerar 6 pensar, rezaalachi, 1. rizaalachi, 1.
juannano Jesuchristo. rozahalachi, 1. rolabalachi, 1. rotelatichalachi, 1. rié-
Consagración, guelahuenildai, 1. guelahuechii- guennalachi, 1. rocànatelalachiticha, 1. rochiinola-
babealdai, 1. guelanabanna, 1. guelahuecaalaya. chiticha.
Consagrada cosa 6 bendita, nibeacaldai, 1. ni- Consideración, guelanazaalachi, 1. guelanate-
reacalaya, 1. nabanna, 1. liuataa. lalachi, 1. guelahuelabalachi, etc.
Consagrar ó dedicar algo d Dios, rochiigaloo Consideradamente, huazaalachi, 1. huaciña-
Dios nigacaxtenini. lachi.
Consagrada cosa 6 dedicada, niribiigalii, 1. ni- Considerado hombre, beninazaalachini, 1. beni-
nabiigalii, 1. niriyooliiloo Dios. nolabalachini.
Con sazón 6 tiempo, goxacani, huazacani, bea- ------ negocio, huazaalachiticha, 1. na-
cani, labeani. zaalachiticha.
Conseguir algo, ràla, 1. rogàla, 1. ricii. Consigo, neeni, 1. nàlani, 1. nooni, 1. naoni.
Cosa conseguida, nibeciini, 1. nigòlani, 1. nibega- ------ mismo, neeyobi, 1. nalayobi.
lani, 1. nibeciica. Consiguientemente, chela, 1. chaañee, lani,
Consejo dar, relaaticha, 1. rigooticha, 1. razanii- lanicica.
ticha. Consolar al afligido, roxenilachi, 1. rogogenila-
------ recibir, ronatichahuezanii, 1. huegoci- chi, 1. roguiolachi.
nalachi, 1. reciitichachahui, 1. hueza- Consolado estar, rixenilachi, 1. riguiolachi.
niihuegoziñalachi. Consolar, generalmente, roguiolachi, 1. rogotipa-
------ de Dios, lachi Dios, 1. xilirogobealachi lachi, 1. roninatipalachi, 1. rebapilachi, 1. rogoxeni-
Dios. lachi.
Consejero, benihuelaaticha, 1. huegooticha, 1. COüSOlaOïón, guelahueguiolachi, 1. guelahati-
huezaniilachi. palachi, 1. guelanabapilachi.
Consentir con otro en un negocio, riciiroo, 1. ri- Consonancia de música, guelanachela, 1. nacha-
cabi, 1. riciiguela, 1. rolabi, 1. rieabilachi, I. rennaa. ga, 1. guelanatagoehiie.
Consentidor, beninaciiruu, 1. naciiguela, 1. ri- Consonantemente, huachela, 1. huachaga, 1.
cabi. huatagochiie.
Consentimiento ó voluntad, guelanaciiruu, 1. Constante ser, natipa, 1. naguio, 1. natánalaehi,
naciiguela, 1. guelaricabiruu, 1. guelaracalachi. 1. natipace.
Consentir, esto es, hacer consentir á uno con per­ Constantemente, huatipa, 1. huaguio, 1. hua-
suasiones como hace el demonio: ro- tanalachice.
zobaguela, 1. rociguela, 1. rogocii- Constancia, guelanatipace, I. guelanaguioce, 1,
guela, 1. rogociruu. guelanatánalachice.
------ en el pecado, ralaliitollalachi, 1. ricii- Constituir ó poner en ojidos 6 empleos, rozoo, 1.
guelalachi. rogozoo, 1. rozoba, 1. rocaa, 1. ribaqui.
Conserva, nocuanaehiña. Constituido ser, rizoo, 1. rizooba, 1. ricaa, aña­
Conservar la gra d a de Dios, ràpace, 1. riguee- diendo el empleo ú ojido.
celachi, 1. nooneece, 1. nozóce, 1. nozóbace, 1. no- ------ iterum, ninacaa, 1. nizocaa, 1. ni-
zócaacexiguelanachii Dios liyoo anima. zonoo.
Conservada la grada, napacè, 1. nariicè, 1. na- Constituidor, huezoo, 1. huecaa, 1. huegozoo.
caace, 1. noonàcè, 1. nariineecè, 1. nariicèneeguela Constituir leyes, rocaaticbabea, 1. ribaquiticha-
graciaxteni Dios. N bea, 1. rozooxiquatichabea, 1. rigootichabea.
24 VOCABULARIO

Constituidas leyes, riyootichabea, 1. tichabea- Continuamente, ce, 1, celii, 1. celiipe, 1. ce­


ninayoo, I. nazooxiquabea. bica.
Constitución, guelagobaqui, 1. guelahucaabea. Continuadamente, huanacace, 1. huazobace,
Consuegro ó consuegra, letòceniguio, letócego- 1. huariice.
naa, 1. hucxi. Continua cosa, ninacacè, 1. ninazobacè, 1. nina-
Consultar consigo, roxiianeelachi, 1. rigooxine- caceliipe.
zalachi. Con trabajo hacer algo, huaha, 1. huazii, 1. huii-
------ con otro, roxiiañeebeni. ti, 1. huène, 1. nène, 1. huete.
Consulta, guelahuexiiañee. Contradecir, rozacalooticha, 1. rigapalooticha,
Cosa consultada, tichanigoeahuexiia. 1. ribibilooticha, 1. rochiitelicha, 1. ritillaticha, 1. ro-
Consumir, rotabi, 1. rogohue, 1. roeuichi. zocheeticha.
Consumirse licor ú hombre, reyohue, 1. ribiichi, Contradicción, guelahuezacalooticha, 1. guela-
1. reyache, 1. ritabi. huetipaloo, 1. guelahuechite-
Cosa consumida, natabi, 1. nayohue, 1. nabiichi. ticha, 1. guelanagapaloo, 1,
Contar numeralmente, rolaba, 1. rozoxigaba, 1. guelarizacalooticha.
riciixigaba. ------ tichazacaloo, 1. tichazacatilla.
Contador, huelaba, 1. hueciixigaba. Contraer parentesco, rogogàlatia, 1. rogàlatia, 1.
Cosa contable ó numerable, ninagabani.— No con­ rochagatia, 1. riinixiletobi, 1. xigoceyoo.
table 6 lo que no se puede contar, niiacanagabani, 1. Contraído ya parentesco, richagatia, 1. ralatia, 1.
yanagabani. racaletobi, 1. rigalaíia.
Contadura, guelahuelaba, 1. guelanalaba, 1. gue- Contrahacer escritura, ribanaiye, 1. ronigoba-
lanagaba. nabea, 1. ribeelohuaguichi, 1. ticha.
Contagio, enfermedad contagiosa, guicheriteete, Contrahecho hombre, beninayee.
l. guicheriguitini. Contrapesar, rigoolezacalii, 1. ronilezacaliixiga-
Contemplar m la glona, rieguennalachiquie- ribixibea.
baa, 1. rezaalachiquiebaa. Contrapeso, xilezacaliibixibea.
------ intensamente como abobándose, ri- Contrario hombre, benihuezacatilla, 1. benigue-
gaalachiquiebaa, rizaaxootipa- layee.
lachibaarooquiebaa, 1. reyolela- Contrariedad, guelahuezacatilla, 1. guelahueni-
chiquieba. guelayee.
Contemplativo hombre ó muje)\ beninazaalachi- Contribuir, rigoochiña.
quiebaa, 1 benirigaa, 1. benizaanatitilachi loo Dios, ------ para comprar alguna cosa 6 para
1. baarooquiebaa. gasto de función, rigooguelague-
Contemplación, guelarigaalachiquiebaa, 1. gue- za, 1. rigoozaha.
lanazaalachiquiebaa. Cosa contribuida para casamiento ú otra fundón,
Contender riñendo, ritillaticha, 1. rixoorua. guelagueza, 1. zaha.
Contienda, guelaritilla, 1. guelarixoorua. Contrición, guelahueagolachi, 1. guelahuelace-
Contenerse ó abstenei'se, rocànilachi, 1. rocua- lachi,l. guelahuiñalachi.!
nalachi. ------ procurar, haciendo actos de ella, ro-
Contentar á otro, rogozacalachi, 1. runigueza- lacelachi, 1. rogohuelachi, 1. ro-
calachilohui. zohuilachi.
Contentarse, rezacalachi, 1. rizacalachi. ------ tener, relazelachi, 1. ronalachi, 1. re-
Contento, rebaalachi, 1. rehuirebaalachi. yohuilachi, 1. reyohuereagola-
Compatriota, benizaalache, 1. benihualache. chi, 1. rizohuilachi.
Con tiempo, v. g.; con tiempo haz tal cosa, hua- Contrito, benirelacelachi, 1. benironaliilachi, 1.
yoba, 1. chiigalabeahuaiacachahui. benireagolachi.
Contigo, ñeelo, 1. noolo, 1. nàlàlo. Contumacia, guelanatána, guelanayapi, guela-
Continencia, guelahuecuanapelalati, I. guela- nazoxooni, guelanazotipani, guelayarozobani.
nayona. Contumaz hombre: se quita el guela á todo lo
Continente, nabanna, 1. bigana, 1. nayona. anterior y en su lugar sepone beni; v.g,: beninata-
Contigo mismo, neeyobilo. na, etc.
BE LA LENGUA ZAPOTEOÁ. 25

Convalecencia, guelazeacachahui; guelazee- Coraje tener, raticifía.


guichalachi. ------ de hombre 6 conato, guelaxoolachi; gue-
Convalecer, huaziacati; liuazeeguichalachini. latipa; xixoo; guelaraaquilachi.
Convalecido, benibeacachahui; beninaguicha- Corajudo estar, rixoolachi; ritipalachi; raaqui-
lachi. lachi.
Convenir, riquine; riquiña; richela. Corcova, xolágo; begoxicheni.
Convenientemente, huaquiñe; huachela. Corcovado, benixolago; benibegoxicheni.
Conveniente cosa, naquiñe; nachela. ------ de viejo, beninatego; golagoxotego.
------ es hacer ó decir, laalaroni; laati; ------ ser, ritego; retego.
laatila; laacanironi; laatirinnii. Corcovear la bestia, rilizaxana; razazabixana.
Convenirme algo, rezacachahui, 1. ritagocha- Cordel, too; tuu.
hui, 1. rizacaritago. Cordero, becoxillainni.
Convenir algo á Pedro, nonaguela, 1. ronaguela. Cordón tejido, tuubexóno.
Conviene, huaquiñe; huaquifía. Cordura, guelanagólachini; guelanachahuila-
Convencer con razones á otro, rogociiruani; ro- chini.
goguapilii. Corma ó pie de amigo, yagariyoonii.
Convencido ser, riciirua; ribapilii. Cohermanos hombres, beechehueyaana.
------ hombre, beninaciiruani; beninaba- Cohermanas mujeres, beeldahueyaana.
piliini. Cohermano hombre y mujer, bizaanahueyaana.
Convencedor, benihuegociirua; huegoguapilii. Cornada dar el toro, rilachechitarati.
Convertir ó convertirse, rotexiguetalachi; rozo- ------ ó herida de la cornada, róagolachechi-
biiga; rochiigaloo; rozanaxineza, 1. tamanigonatóxo.
xichiña. Cornudo, hombre marido de la adúltera, beniraa-
------ alguno á Dios, rogozanayaguelahue- quichita, beniniyaaquichita.
xihui rochiigaliiloo Dios; rogobixi- — hacer la mujer al marido, rozaaqui-
guetalachini. chita.
Convertirse d sí mismo, rozanayaguelahuexihui; Cuernudo, a/nimal con cuerno, manizobaehita
ribixiguetalachiaribigaliiloo Dios. icquini.
Conversión de penitente, guelahuetexiguetala- Coro de cantores, belanabiibenihuilla; niritopa-
clii; guelanabixiguetalachini; ribiigaloo Dios. nabii; ninazotopanabiibenihuilla, 1. benirallani.
Convertir él sacerdote él p a n en el cuerpo de Corona, lapa; lapariyooicque.
Nuestro Señor Jesucristo, rotexigueta; rochaa; roni- ------- de clérigo 6 fraile, xilápaicquigolayani.
tilooguetaroninixipelalati bejuannano Jesuchristo. ------ de flores, làpaguiia; guiialápa.
Convertirse él p a n en él cuerpo de Chisto, ri- ------ de espinas, lápaguecho.
bixi; richaa; rinitilooguetareacaxpelalati B. Jesu­ Corónica, guichieaatichanigocagolaza ? tieha-
christo. guelatiianigocabetobiñaani; tichabechagayaa.
Convertir en su substancia el manjar que come, Coronista, benihuezeetichatiiagolaza; benigo-
riciixitinirago, 1. reciixitiniguelaguagoron ixteni looguichitichabechagayaagoeabetobitiiagolaza.
reacapelalati. Cosa corporal 6 con cuerpo, ninoonacelati; nina-
Conversación, guelaganazaa. cenoobelani; ninoopelalatini.
Conversar en el délo, riganazaalachiquiebaa. Corral, lee; leeya; leeye.
"— “ dos 6 muchos, rochelatichalezaa; ró- Correa de cuero, tuuguiti.
huiticha. Correr, roxuni; roxuñe; rexuñe.
Copia ó memoria escrita, guichiyootichaxigaba; Corredor, hombre que corre mucho, benihuexu-
tichazaalachi; guichiricaatichazaalachi. nitipa; benihuexuñexoo.
------ ó abundancia, guelanayani; guelaciani. ------ de casa ó tejadillo, yuuzabi; yuubi-
Corazón de hombre 6 bruto, lachiroo. chillazábi.
------ de árbol ó piedra, xiqué; naqué; lachi- ------ del comercio, benihuegociroobenigo-
yaga; lachiguiia. niibenihuecia.
------ afligirse, reagolachi; riagolachi. Corretaje del corredor de comercio, xiguelague-
------ afligido estar, lachibeago; lachihueago. axtenihuegociroogonii.
4
26 VOCABULARIO

Corregir ó en m en d a r, reonichahui; reonilii. Cortar árboles h a sta el tronco, rotiugoyagacaxe-


Corrección, guelahueyonichahui; guelaliueyo- bichigo.
nilii. Cortadura, guelahuetiugo; guelarixichi.
Corrector, liueyonichahui; hueyonilii. Cortada cosa, natiugo; natogo; naxochi; bitogo.
Corregida cosa, hueyacachahui; hueyaealii. Corte del rey, xicoego rey; niritopaxiguelahue-
Corregir ó e x a m in a r lo que tengo de h a b la r, ro- xiia rey.
cuechiticha; reyonicliahuiticha. ----- en que reside el rey, guecheguelmichiña
----- fra te rn a lm e n te , rogociña; rozaguela; ro- rey; xibecogo rey.
lohuichi; rogona; roquani; rabili- ----- de p a ñ o a l sesgo, nazólana; huazolana; na-
bana. lananeza.
----- á otro y enm endarlo, rogozana; rogoza- ----- derecho é ig u a l, huayogo; nayogo; biogo;
nayaguelahuexihui; guelayaguizaca. liyogo.
Corrección, guelahuezaguela; guelahuegociña; ----- redondo, nayobi; natobi.
guelahnelohuichi. Cortar a l rededor ó cercenar, riciehigabii, 1. cabii.
Corregir ásperam ente, rabialibaanayaa; libaato- Cortedad de gen io ó cum plim iento, guelanaya-
xo; libaanachechi; libaanayi. che; guelanahuini.
----- con m ansedum bre, rabialibaanachahui; Cortés, b iencriado en h a b la r, benirinniiguehui;
libaanachii; libaanatoo; rolohuichi- ticliaguehui; rinniinaguebui.
chahui. ----- en su s acciones, beniruniguelaguehui;
Corregidor ó alcalde m a y o r, copagueche; hue- guelaxoñii; guelanazaca.
togoticha; guixiagagoqui. Cortesía, guelaxuñi; guelaguebui.
Correo, gochina; benigooneza; benigotonagui- Corteza de á rb o l verde de que se hacen sogas, lá-
chi. zayaga.
Correrse ó avergonzarse, riguiiloo; riyooguiiloo. Cortes de cu a lq u ier árbol, látiyaga.
Correr á otro a frentán d o lo , rogocipii; rogorohui- Corto d e razones 6 en h a b la r, beniriniinatopa;
Ioo; rigooquiia. naxiia; huatopa; huaxiia.
Correrse iteru m , riziipii; riciigoogo; ripiilachi; ----- de vista , beniloocála; loonaxola.
rirohuiloo; rigogoo. ----- de corazón, nayachelaehi; natopalachi; na-
Corrida p e rso n a , beninaciibii; naciigogoo; na- huinilachi.
guiilachini; naguiilooni. Corva cosa como p ic o de ave, naxobi; nabii; na-
Correr, roxuni; roxoñe. tego; naleco.
----- ligeram ente, roxnitipo; roxunixoo. Cosa, generalm ente, lao; loo; cuexibaa; ni.
------ a g u a en el río , rezaanizaguego; rirobi; ----- que ensucia, nirocholo; rochaba; ronina-
rirohuiniza. chaba.
Corrida ó corredura, lixuñi; lexoñe. ----- sin p ro vech o , niyanazaca; niyaguizaca; ni-
Correr tra s del que v a huyen d o , rolaga; roxuniro- yaxitichela; niyacalaala; nigocatete; ni-
laga; rolagaxoo. nacacinaca.
Corresponder d lo que m e hacen, ronilezacaya; ----- que q uem a la boca, nirianarua; ninayana-
reochii. ruani; ninayaana.
Correspondencia, como la que h a y entre am igos, Cosecha de fr u to s , layña; laiñaxoba; laiñabizaa;
guelabiiguelazaca; xilebiixilezacani. etc.
Corromperse la s v ia n d a s, roocho; beoocho; ri- ----- el tiem po d e d ich a , gociilayña; goxiixo-
xiñe. ba; gociibizaa.
Corromperlas, rogoocho; ronigoocho; roxiñe. Coser, generalm ente, riguiba; cootiba.
Corrompidas estar, nayoocho; huayoocho; na- Costura, tiba; litiba.
xiñe. Cosida cosa, rítiba.
Corrupción de costum bres, guelanaxinetenibea- Cosedor ó sastre, goguiba.
nazaca; xibeanazacabcniati; guelanaxiñexiguelana- Costado, loothoo; cuee; cuaza; cuace.
zacabeniati. Costal, talego ó bolsa, bizóti.
Corta cosa, no la rg a , natopa; huini; naxiia. Costar algo p o r p re c io , rizaca; coxaca; ráca; re-
Cortar, rotiuga; rixichi; goxichi; rotogoa. zacaguelaguea; lezaca.
DE LA LENGUA ZAPOTECA. 27

Costa ú o rilla del m a r, ruanizatoobani. Crecer la lu n a , zeróbibeo; zeyobibeo; zexeni-


Costear, a n d a r p o r la costa , riganazaaruaniza- beo.
too. Crecida estar la lu n a , riróbi; riyobi; rixenibeo.
Costilla, chitatexi; chitacue. Crecer la enferm edad, zezeneguichayooba; raca-
Costosa cosa , nachono; naeeha; nilezacaeiani; nazene; zaxoo.
ciroolezaeani. Crecida enferm edad, guelanazene; naxoogui-
Constreñir, rozobaguela; rozobaléne. cha.
Constreñido, benizacalène; benizobaléne; be- Crecer en m a l 6 en bien, riageloo; richageloo;
nizobaguela. rágeloo; reageloo.
Costumbre, bèa;-libèa; lebèa; ïaehi; tichali- ----- á rb o ló yerb a , rixeni; riage.
bèa. ----- el rio , riála; reyala; realatopenizaguego.
----- de la tie rra ó p u eb lo , tichabéa- Crecido estar el rio , nizabealagúego; nizaroo-
hualache, etc. guego.—- I r creciendo, zealanizaguego; zeyala.
----- poner, rogocilebéa; libea. Creciente de la m a r, guelarichiibanizatoo; gue-
----- tal, g e n ia lm e n te , guelanalabea- lariyaalanizatoo.
lachi; guelanaciiloobealachi; Crédito tener de u n o , riliilachilohui; racaliilachi-
guelaloobea; libea; lebealachi. lohui.
----- ó m enstruo d e la s m u jeres, racaxi- ----- ó a cred ita d o , bcnirillabirixohm; nalia-
binii; racaxilace; racaxiguela- binaxohuixiticha.
gonaa; noonazerini. Creer, generalm ente, rieliilachi; rozálaguela; ro-
Cotejar ó c o m p a ra r, rozaca; rozacabea. labiliilachi.
Cotejada cosa, nigoxacabea; nizacaguela; nigo- ----- en D io s, riciichii; riciirua; riciiguelalli; ri-
xaealoo. « liilachi xi ticha Dios; rielii.
Cobarde, yacanaxenelachi; naraage; huaraaxi; — — los artícu lo s de la f e , rapachahuiliyoola-
hueaehilachi; nayaachilachi; nabinilachi; nara....e. chichidaaguelalii.
Cojear, rizaanaehita; naxobi. ----- tener p o r cierto algo, rieliilachi; reeliila-
Cojo, beninaxobinii; teenii; niiatee; niiaxobi. chi; rolabiliilachi.
Cosquillas, guelagoxiguille; guelarixiguille. ----- sospechar, j u z g a r ó p e n s a r , racaliilachi;
Cosquilloso, beninaxiguilli. riciiloo.
Cocer ó g u is a r , rooqui. Creencia de f e , guelarieliilachi.
Cocido ó g u isa d o , raaqui; gooriaaqui. Creer en sueños, rozaalabecala; rolabibecala; ri-
Cocida cosa, nigooqui; huaaqui; huayaaqui. ciinachirohuixibitoo; rielachi; reela-
Cocer m a íz p a r a com er, rozáleaxoba; rozobaya- chi; rozete; rohuiloo; rozoba; ronixi-
lexoba. bitoo.—N o creerlos : se a nteponen estas
Cocido m a íz, xoobayaale. p a r tíc u la s ; ly, ya 6 yaca, á los nom bres
Cocer m a íz p a r a tortillas, rozobanilla; rozaleni- d e a r r ib a ; v . g .: lyrozaalabecala; yaro-
11a. labi; yacariciinachi.
Cocinero, hueniguena; huenichahuirago. ----- en agüeros: los m ism o s d e a r r ib a a ñ a d ien ­
Cocina, yuuguena; yooniracaguelahuago. do po sp u esto s ly, biici 6 tichábeeci.
Coz ó d a r coces, guelaribeenii; guelahueleenii. Crespa ó crespo cabello , naxoñi; icquexoñi.
Coces d a r, roleenii; ribeenii. Cresta ó crestón, sea de a n im a l 6 peñasco, xicó-
Crecer el hom bre 6 bruto, rinici; riyola; ritoni; xeni.
ritípa; ritaniici. ----- d e p lu m a s , xicuiixi icquemani.
----- iteru m , anteponer él za á los d e a rrib a , Criado ó c r ia d a , xilláni; xihueyana; beniñee.
zanici, etc. ----- ó p a je pequeño, bigaana.
Crecido hom bre 6 bruto, nanici; nayóla; naroo; Criados de dentro d e ca sa , beninoonee; beni-
binici; huanici. hualichi; xinihualichi; xiniyuulichi.
Crecimiento, guelabiniici; guelanayola. ----- sirvientes dentro y f u e r a de casa, huen-
Crecer p o co , riniicinaguie; huaguieriniici. nichiña.
------ las p a sio n e s del hom bre, riniiciguelanani- Crianza, guelabiniici; guelariniici.
lachipelalatijriniicixibeaxihuipelalati. Criado en el cam po, beniriniicilooguixi,
28 VOCABULAEIO

Criar g a n a d o s ó aves, rogoràle; rogoroo; rogo- Cruel, nacheche; natoxotete; rotiia; huetiia.
niici; rozacha; rogoxeni. Crueldad, guelanacheche; guelahuetiia.
Criador de éstas, huegorále; liuegozacha; hue- Cruelmente, huacheche; liuatiia.
goxeni. Crujir los dientes, ricicilaya; rixicilaya.
Crías de g a n a d o , xinimani; binii; tiia. ----- los dientes de enojo, ragoxexelaya.
Criar n iñ o á los pechos, rogachanichibatoo; ro- Crujimiento, guelaragoxexelaya.
goniici. Cruz, yagataa; yaganacaguetaa.
----- como D io s de la n a d a todas la s cosas, ro- Cruzar los brazos, riguecheñaa; rogueheñaa.
zaa; rozaaxee; rozaaxilla; ronixee; ro- ----- los p ie s, rotélanii.
nixilla. Cruzados tenerlos, natélanii.
----- iterum , como D io s de la n a d a , p u e s s in to­ Cuaderno, robiritopaguichi; robiribaguichi.
m a r m a te ria a lg u n a lo crió todo, caniro- Cuadrarme u n a cosa, ritagolachia; reyoolachia;
nixeecilla yacaxiiroguiñe, yacaxiinazé- litagolachia; róolachia.—N o c u a ­
ni nirorozaa. d ra rm e, yacalitagolachia; yacari-
Criador de todo, D io s, según n u e stra f e , niguizaa- tagolachi.
lahuezaa; gozaanarooguizaaloo; huezaaxeehuezaa- ----- ó asen ta rm e bien u n a cosa que me
cilla; huechiibatiiaguizaaloo; huenixeehuenicilla- p o n g o , ritagochahui; rizacacha-
guizaaloo. hui; rezacachahui.
Criatura de D io s, o b ra de su s m anos, xihuezaa- Cuadrada cosa, guetaa; niguitaa; ninacague-
ñani Dios; xichiñanaani; xihuezaateni Dios. taa.
Crimen ó p eca d o grave, quiaroo; tollaroo; tee- Cuadrar ó hacer u n a cosa c u a d r a d a , ronigue-
roo; xiohuiroo; rooquia. taa; roguetaa; ritaa.
----- de h u rto , quiagobana. Cuadra de casas, como calle de c iu d a d , billachi-
Criminoso, benigoguillaquiaroo; gotillaquiaroo. yuuguitaa; billache.
Criminosamente, huaquia; huatollatee. Cuadrilla de gente, tubilitopabeni; tubiletopa-
Criminal cosa, naquia; notollaroo; nateeroo. beniati.
Crisma, zaaldai exteni santa iglesia. Cuajada de leche, nichicoba; cobanichi.
Crismar ó u n g ir, rocaabeezaaldai.—R e c ib ir el ----- hacerse, reacacoba; reácanána; reáana.
sa grado crism a, ricaabeezaaldai. Cuajo, liáa; ziquixelago runicobanichi, 1. nirea-
Crismado estar y a , nacaabeezaaldai; nicaabee- cobanichi.
zaaldai. Cuajarse la s sa lin a s, ribiichicete; ribiichinizace-
Cristal, guiaguezayi; guiayi; guiabinii. tereáte.
Cristalina cosa, huabinii. Cuajarlas el so l y ca lo r, rocuiichinizacete.
Cristiano verdadero ser, riliiguela cristiano; ra- Cuál ó q u ién ? in terro g a n te, tü; tuxà; gòna; góna-
caya cristiano naldi. xa; ni.
Criba ó harnero, caaguitibichacharibibixooba. ----- ó quién? ite ru m , tucaxa? tuchela; tunee;
Cribar ó h a rn e a r m a íz, ribibixooba; cochibi. tugaa?
Cribado ó h arneado, nabibi; nabibica. ----- de ellos? entre dos ó m uchos p re g u n ta n d o , tá;
Crucificar, rocaa; rozocaa; rozabicaanachille- cota; còtabeni; gòna; gònaxa.
ñaaloo cruz; rochilleñaaloo cruz; lechillefiaalani ----- hom bre, c u á l ó en qué d ía ? tàbenixa; tá-
cruz. chiixa?
Crucificado ser, richilleñaa; ricaa; lichilleñaa; Cualquiera, tula; tutila; tulaca; tutti.—T a l c u a l,
rizoocaa; rizabicaañaaloo cruz. raros, a lg u n o s ó po co s, huatobi; huachaga; huacho-
----- estar, nacaa; nazoocaa; nazabicaa; no; huatobiti.
nachilleñaaloo cruz. Cuándo, en qué tiem po? yàpa; gonáa?
Crucifijo ó im a g en d e Jesucristo, lohuaa bejoan- ----- á qué h o ra ó en qué d ía ? gòea; gocaxá;
nano Jesucristo zocaalo cruz. gocaxachii; gocaxagobiche.
Cruda, cosa n o cocida, nagaa; yáa; en com posi­ Cuando, a firm a n d o , chii; ni; béa; tela; v .g .:
ción, nayi. cu a n d o reñiste, nibitalo.
----- estar la com ida, racanagaa; rigaaguela- ----- qu iera , laachii; laacachii.—A cu alquie­
guago. r a h o ra , gocati; lábeatichii; gocala.
DE LA LENGUA ZAPOTECA. 29

Cuando, de cu a n d o en c u a n d o , zóoehii; gona- 1. rebee; ronixigava.—D e rc a rg o de


nigonani; yàpayàpa. cuenta, xigabaxineza.
Cuanto m á s, cica; cicaró. Cuenta Une)', 6 c u id a r a lg u n a , nolabalachi; na-
----- m ejor fu e r e s tanto m á s te a m a r á D io s, ci- baquilachi.
calaalagacalo nazaca; cicarolaalaga- ----- h a cer ó aprecio d e lo q u e dicen d e m í 6
nachii Dios lio. hacen, rohuiniya.—N o hacer caso de
Cuánto ó qué tardo vale? balaxileezacani; xixa- lo que dicen, yacarohuiniya.
nazacani; xizacani; balagaxa; balaxiguelaguea. Cuento, co n ta r lo que p a s a ó sucede, tichacaniti-
Cuán poco, huaxiia; huaxiiaci. cha; tichagoca.
Cuaresma, zoobecuana; zooragobiichini; chiro- Contar cuento gracioso, tichagoguite; caniticha-
tonagueta; cociinabaana; nayonabigaabela. huezacalachi.
Cuarenta, en nú m ero , tiua; p retérito , gom a.) f u ­ Cuentas d el ro sa rio , bigaaldai.
tu ro , huerua, 1. guirua, 1. rima. Cordón ó cu erd a , tuuyaque; tuunayaqui.
Cuarta parte, tubilaha; nitapalaha. Cuerdamente, huabee; huaciña; huagolalachi;
Cuarto, en orden , nizobagotapa;bitapa;guitapa. huachahuilachi.
Cuatro, tapa; gotapa; huetatapa. Cuerdo, hom bre sesudo, beninacólachini; nooco-
----- años, tapaiza; p a sa d o s, gotapaiza; f u t u ­ba icqueni; lachigola.
ros, huetapaiza, 1. ce.—E l espacio de Cuerno ó cacho, chitaicquimani.
c u a tro años, guitapaiza; huetapaiza. Cuero ó pellejo de a n im a l, guitimani; tiñemani.
Cuatrocientos, tubiela; chaga; gochaga; hue- ----- s in p elo , guitichibi; nachibi.
chagaela. ----- ó coram bre en que se a c a rre a él p u lq u e ,
Cada cuatro, tapagaa. guitiriyoonupi.
Cuatro meses, corrientes: tapabeo; cu a tro meses Cuerpo s in a lm a ó ca d á ver, benibitiñe; belague-
p retérito s, gotapabeo; cua tro fu tu r o s , huetapabeo, to; belalatigueto.
1. cetapabeo. Cuervo, manibique; baloo.
Cubrir ó ta p a r á otro con ro p a , rogaco; ro- Cuesta, bezoodani.
gocha. ----- a r r ib a a n d a r , riapizoo.
Cubierto estar, naco; ñocha. ----- a b a jo a n d a r , rietezoo; zaguete.
Cubierta cosa, ninaco; ninocha. Cueva, billee.
Cubrir la c a n d ela que se lleva con la c a p a p o rq u e Cuyo? in terro g a n te, tuxteni; tuxtenica.
n o se a p a g u e , riqueeguiixaba. Cuidado ó aflicción en el corazón sobre a lg ú n n e­
----- con so m b ra p o r el sol , ronibellaa; robecà- gocio a rd u o , guelanochillalachi; gue-
la; rozapa. lanachiñalachi; guelanoochalachi;
----- la cabeza con el som brero, rigooxunbrelo guelanaxiilaehi; guelanolabalachi.
icqui. ----- tener ó estar con c u id a d o de lo que ten ­
Cubierta estar, nagoo; nayooxumbrelo. g o d e hacer, richillalachi; rixobala-
Cubrir el fu e g o , rocachiguii. chia; riquinelachia; riciñalachia; na-
Cucaracha, manixahuaco; huabilla. baquilachi.
Cuchara, xigabee. Cuidadoso, hom bre lleno d e cu id a d o s, con m u ­
Cuchillo, guezaguiba; e l p u ñ o d e dicho, naani; chos negocios, beninoochalaehi; naehilla; naehiña;
nii; xanani; la p u n ta , icqueni; el lomo, xiche; cuee- naganalachi; naxiilachi.
ni; lo p la n o , cuaceni; cuee; el filo , looni. Culebra po n zo ñ o sa , beèldatoxo.
Cuchillada d a r , ritezalooni. Culpa ó p eca d o , tolla; tolda; tee; quiia.
----- recibir, natezaloo. ----- cometer ó hacer a lg ú n d a ñ o , riguillaquiia.
Cuello d e todo a n im a l, yenni. Culto d iv in o , xiguelachiñayuutooi
Cuenca d el ojo, guenaloo; chitaloo. Cundir ó extenderse como m a n c h a , rizaa.
Cuentas p a r a d bra zo d e la s m ujeres, ó p u lse ra s, Cuñado, d e hom bre á hom bre 6 d e hom bre á m u ­
tuuxigababiogi. je r , xilona; exluna; luna.
Cuenta d a r d e lo que se tiene á ca rg o , rozóxiga- Cuñada, d e m u je r á m u je r ta n tu m , lexiza; xiza
ba; reozolee; reolohui; ricabi. bixiza; lixiza; raxicea.
----- p e d ir , ricooxigaba, 1. recoo; ribeexigaba, Concuño ó co n cu ñ a , xocea.
30 VOCABULAKIO

Cura de ig lesia , golayaguehui; goldaiguehui; go- Celebrar fie sta , ronilanii; rilitelanii; riciilanii; ri-
pa animas; gopagueche. cinaachi.
Curar enferm edad, a p lic a r rem edio, ronihuiñiaa; Celebración d e la fie sta , guelahuenilanii; guela-
rocaanocuana. golitelanii.
Curación hacer, guelahuenihuiñiaa; guelahue- Celebrada fie sta , laniinihuayacachahuini.
canicuana. Celemín ó a lm u d , beanalahuiribixibeaxooba.
Curada p e rso n a y sa n a , nibeaca; nibiacachahui. Celestial cosa, nizaaquiebaa.
Curar ó c u id a r algo, roxobalachi; ribaquilachl. Comenzar cim iento , rigoo; rilicelaniyuu; reoche;
Curador d e m enores, bixocehueyana binibizabi. xitiiyuu.
Curaduría, guelabixoceguyanabinibizabi. Comenzado cim iento, richeelaniyuu; riace; ri-
Curiosidad, guelagobee; guelanabee. yoo.
Curioso hom bre, beninabeelachi. Cena, guelahuagoexchii.
----- en o ir y saber, beninagueeticha; naguee- Cementerio de m uertos, laterigachigueto; lateri-
lachiticha. gachibeniratini.
----- ite ru m en oir y saber, rigueeticha; ri- Cenceño ó enjuto, nalace; nachita; natabi; na-
gueelaclii. gohue; nagaalani.
Curtir cueros, rogocheguiti. Ceniza, tée.
Cursarse u n cam ino a n d á n d o le acla ra rse, ribee- Ceniciento color, ñatee; ñateo; nazahui; na-
neza; huazabeeneza. chole.
Ce, antepuesta a l nom bre 6 verbo sig n ifica d u p lic a ­ Cenicienta cosa, ninoochatee; ninacaatee.
ción de la cosa que se dice; v. g .: cetubi, otro; cetio- Censura eclesiástica, guelahuechiba justicia xte-
pa, otros dos; cachona, otros tres; y a s í de los dem ás. ni santa iglesia.
Cebolla, extiü; laextiu; nocuanaxtiu; xiito; la- ----- ó exa m en , guelahuegoniiticha; guelari-
xiito. guilleticha.
Cecear, rinniihichitiñe. Centella de fu e g o , bixillaguii; begózaguii; guii-
Ceceoso, bcniluchiliñe; rinniitiñe. begóza.
Cedazo de cerdas, caaguichibichacharibibiguéze. Centro de la tierra , gabilla; liyoolohui; liyoola-
----- d e cern ir h a r in a , caalatilobeyoribibi- chiloyoo; layoo.
gueze. Ceñir, rixiilani; rolibilani.
Cedro, yagaguichi. Ceñido estar, naxiilani; nalibilani.
Cédula ó c a rta p eq u eñ a , guichihuinicaaiye; na- Ceñidura, guelanalibilani.
yooiye. Ceñirse ó revolverse la m a n ta el in d io en la cin ­
Cegarse el entendim iento, rigocahui; rigotolachi; tu ra , roxego; roxoquixaba.
zocahui; zoguelalachi. Ceñidor ó f a j a , tuubecaala; latirixiilani; tuu-
Cegar los ojos , rileeloo; racagoleeloo. lenni.
Ciego estar, looteepa. Cepa ó á rb o l de u v a s, yagabichóli; xanayagabi-
Cegar á otro, rogoleeloo. choli.
----- á otro con tierra , rigooyuuloo; rotonayuu- Cepillo, guiborochibiniyaga.
loo; riciñayuuloo. Cepo, p r is ió n , yagariyooniilichiguiba.
Ceiba, árbol, yagaxeni. Cera, guiña; guiña; guiiña.
Ceja, los pelos, guichilaga. Cerilla del oído, xiguihitiaga; guehuitiaga.
----- la carne, lagaloo. Cerca de la casa, leelaachiñaayuu.
----- el hueso, chitaloo. ----- ó m u ra lla , bezooleelaaguechenazoogabii.
Cejijunto, richagaguichilagaloo. ----- p rep o sició n , gaxe; gaxeloo; loo; ruu; ga-
Celos, guelaneelachi; guelanayilachi; guelaguii; china; huachela; nala.
guelague. Cerquita, gaxegaa; hualagaa; huachelagaa; ru^
----- tener, rapachichi; ricaayilachi; roniyila- regaa; regaa.
chi; roniyi; roguee. Cerca de m edio d ía , huazahuigobiche.
Celoso, beninacelachi; beninayilachinirapachi- ----- ó acerca d e a q u el negocio, niia; cicanii,
clii. ----- de espinos, bezooleelaaguecho.
Celar ó e n c u b n r, rocachiticha, Cerco del sol ó lu n a , lichigobiche; lichibeo.
DE LA LENGUA ZAPOTECA. 31

Cerco ó circulo , nayoobi; natòbi; bixònibee. Cieno ó lodo, benne; bani; banne.
Cerrarse d d é lo con nubes, riegozaaquiebaa. Ciencia ó arte, guelagobeeche; nabeeche; na-
Cerrar u n cam ino p a r a que n o lo a n d e n , rozego- ciña.
neza; rotogoneza; nayegoneza. ----- la que tiene d hom bre, guelanábeeche-
Cerrado y a d ca m in o , naegoneza; natogo; na- lachi.
yego. ----- ó saber, guelanonalii; guelanonacha-
Cerrar, rozego. hui; guelanalii.
----- con Uave, rochiiguiva; rozegorochiiguiva. ----- ó s a b id u r ía h u m a n a , guelanonaliibea-
Cerrojo, guivariteteriegoruayuu. guechelayuu; guelananaliitichague-
Cerro, tani; dani. chelayuu; guelanayeni; guelaninilii-
Cerrillo ó mogote, betogue; danihuini; zee. libaana; tichalíbaanaguechelayuu.
Certidumbre, guelalii; guelanalii. Ciento, en n úm ero, gayua; goyua; hueyua; gui-
Certificar algo, rogonaliiticha; rogozinaliilachi; • yua; cegayuua.
roliilachi; rogoliilaebi; roninaliilachi. ----- c a d a u n o , gayuagaatubi.
Certificación, guelahueliiticha; guelahuegona- Cental, cosa d e d e n años, ninacagayua iza.
liiticha; guelaracaliiticha. Cientopies, belabécee.
Certificada ó a v e rig u a d a cosa, nigocanalii; ti- Cierta cosa, ninalii; ninaliiea.
chanihuayacanalii. Ciertamente, hualii; hualiiea.
Certísimamente, hualiitete. Ciertísimamente, hualiitete; hualiieatete.
Cerviz, xayenni; chitaxayenni. Cierto estar de a lgo, racaliilachi; riliilachi; hua-
Césped ó teirem oto, guiteeyuu. nanalii; nonalii.
Cesar de hace?)' algo, reyanigoni; riyanigoni; ri- ----- ó verdadero hom bre, benirinniinalii.
guixelachi; rirogoloo. Ciervo ó venado, bichinatani; yoce; bichina.
----- iteru m , reanigaca; reyanigaca; rozana. Cifra, iyenagananoló huinice tobilaticha.
Cesación, guelahueyanigoni; guelahueyanigaca. Cigarra, bèecà; manibèecà.
Cesada cosa, nibeanigaca; nibeyanigaca. Cilicio, latiguichinachitoriipelalati; piaga.
Cesar la pestilencia, ritogolooguicharoo, 1. guii- Cimbra de arco, bellaabitiguini.
chatooxo. Cinco, n úm ero, gayo; goyo; guiayo; hueayo; ce-
----- d e p a r i r la m u je r, ribiichixibeagosana; gayo.
rieguetelooguelagozana; ritetexibeago- Cincuenta, n úm ero, tiuabichii; gotiuabichii;
zana; riguixelachiguelagolebatoo; rie- huetiuabichii; presen te, p retérito
zabiloogalexini. y fu tu r o .
----- el viento, ribeelachibee. ----- cada uno, tiuabichiigaa.
Cesto ó tiascal, gáagueta. Cincha d e bestia, becaarilibi; rixiilanimani.
Cetro ó v a r a rea l, guixiagabenabiguelagoqui Cinchar, rolibi.
rey. Cinta ó f a j a , tuubecaala; tuurixiilani.
Cetrino, color verdinegro, ñateo; loonateo. Cintura, lani; lenni.
Cebar, roeeago; rocegago; rogagogazaca. Ciprés, yagaguichi.
Cebado a n im a l ó g o rd o , maniendiò; nandióo; Círculo, ninayobi; natobi; behe.
yoozaa; nacaazaa. Circuncidar, ricichigabiiguitiletaa; guitixibe-
Civilmente, huarohui; huachite; huachitaguela. yoni.
Cejar bueyes, rozoo; rogozoomani. Circunloquio, tichanacana; tichanabii; tieha-
Cidra, nocuana cidra. natela.
Ciego d e los dos ojos ó de u n o , lootabi; lootepa; Ciruela, biaache.
rileeloo; loocála; natepa. Ciruelo, árbol, yagabiaaehe.
Cielo, quiebaa; guebaa. Cisma, tichahuechachagueche; tichaxihuihue-
----- la g lo ria en que asisten los b ien a ven tu ra ­ záachagueche.
dos, guecheguihuiquiebaa; guechexee; Cismático, benihueehacha; buezaacha; huela-
guexii; guechenii; guechetiia; gueche- chetichaaguizacalogueche.
chiño; guechebaa. Cisma m eter, rochachalachibeni; rozachalachi-
— d e c a m a ó p a b elló n , latibellaa. beni;rolachetichaxihuiloogueche.
VOCABULARIO

Citar en ju ic io , rizeni; coxeni; rogonabeeticha. Ciudadano ó criollo, benihualache; beniloo-


Citación, guelarizeni; guelahuegonabeeticha. gueche; benigueche.—E x tr a n je r o , benigozaga; ca­
Citado ó llam ado á ju ic io , benibiñabeeticha; be- chee.
ninigoxeniniloo juez; niguitaloogoqui juez. Ciudadana cosa, nixtemgueche; nixtenihuala-
Ciudad m a tr iz , m etrópoli 6 cabecera, guechego- che.
qui; guecheguihui; gueche icque niguitobilaache; Civilidad ó p o lid a , guelaguihui.
gueche icqueniguecheni; gueche natale. Civilmente, huaguihui.
DE LA LENGUA ZAPOTECA.

Chamiso, guebe. Chiquitita cosa, nahuinitoto; nahuinitete; na­


Chamuscar, roehohui; roguixo. topa; naxiiatete.
Chamuscarse, richohui; riguixo. Chiquillo a n im a le jo , ó recien n a c id o , manibetoo;
Chamuscada cosa , nachohui; naiixo. maniinni; machagolegaa.
Chamuscador, huechohui. Chicharra, becaa; manibecaa.
Chamusquina ó ch a m u sca ció n , guelahuecho- Chillar, ribeechi.
hu¡; guelanachohui. Chillido, liteeehi.
Chanciller ó e sc rib a n o , huezeeguichi; hue- Chimenea, xinezagoxo; lichigoxo.
caaiye. China, p e d rezu ela , guiabiogi.
Chapín de ?raí/er,becogonii;guelaguiti noleebe- Chinela, guelaguitiyacatiagani.
nigonaa. Chinche p e q u e ñ a casera, beetigotana; beetiya-
Chapetón ó bisoño en u n a tie rra , beniteezetani; galaa; beetichiña.
huatirohuani. ----- de la s g ra n d es, beeti; beetigala.
Chibato, golóxo. Chirimía, biichiie.
Chapulín, guxaro. Chisme, tichayaa; tichayi; tichalána.
Chicharrón, belabiguixocuchi; belapiguixogo- Chismear, rinniiyaa; rinnirohualee; roniguela-
lóxo. rualee; ruabani; ruahuachaba.
Chinchón ó bodoque , bigoto; bigote; betogue. Chismoso, benirualee; ruagato; ruabani.
Chica cosa , nahuini; natopa; naxii; huahuini. Choza, yuuguixi; yuucobahuini.
Chico de cuerpo, naguiñi; xoguiñi. Chocolate, cobagana.

5
34 VOCABULARIO

Dar cohecho sobornando , rohuixihui; rigoozixi" Dar p re sta d o , rohuilaa.


hui. Darse dos de cabezadas, rochelaxooicque; roche-
----- dolor en a lg u n a p a r te del cuerpo, repáni; ra­ latipaicqui.
le; rillani; yooba. Dar lección el m aestro a l discípulo, rogozéte.
----- cuenta ó ra z ó n , ribaquixigaba. ----- lección el d iscíp u lo a l m aestro, rigooticha-
----- p re c io p>or lo que se co m p ra , rigooguelaguea. huecete.
Dado ser y a dicho p recio , riyoo; bi; ga; presente, ----- voces, ribechi.
pretérito y fu tu r o . ----- a u llid o s, ribechihuii.
Dar f e o p a la b r a , rigoorua; roteteticha; rohui- ----- p r is a , rogueñe; rozeñe; rociyoba; rogoci-
xilii; rozabirua; ribaquirua; ricabirua; rigooxilii; ro- yoba.
huiticha. ----- lu g a r á otro, ro'hueti; rohuihueti; ribiizoo;
Dada/e ó p a la b r a , tichanayoo; tichagoyoo; ti- ribiite.
chagozabi; gocabiruani. ----- lic e n d a , rohui; ronechibea.
Dar p e n a el calor, f r í o , ca n sa n cio ó lo dem á s p e ­ ----- con el p ie á otro, roleenii.
noso y aflictivo, rotiia; rozacanaha. ----- buen ejem plo, rolohuibenabinazaca.
Dado ser 6 tenerlo, riaa; rizacanaha. ----- m a l ejem plo, rolohuibenabiaguizaca; rogo-
Dar p a la b r a de c a sa m ie n to , roteteticha guela- zete; rigoobeaxihui; beaxiñerozabiloo.
huechagañaa; tichabitoo. ----- p o d e r á otro, rogapaxiguelazoaca.
----- el sol ó el a ire á a lg u n a cosa, ricaagobicha; ----- enojo, rogotoxo; ronninatoxo.
ricaabee; beericaa. ----- la tid o s el corazón, roninilachi; rininilachi.
—1—ó p o n e r nom bre, rigoozilaa. ----- p e n a ó a flic d ó n á otro con lo que se obra,
—— p r ín c ip io á las cosas como D io s, ronixeroni- rozacalene; rozacanaha.
cilla; rozaaxerozaacilla. Darse de cu ch illa d a s, ritillaguezaguiba.
Darse p o r vencido, rigoochinani; rozabiñaani. De, p osesivo, v .g .: de P e d ro , exteni Pedro; exte­
Dar g r a d a s ó agradece.r, rocibaneza; rogocibaa- nia;extenilo; extenini.
neza; riziibaaneza; rinñiiabaaneza. Dar á entender á u n o su s p eca d o s, rogona; rogo-
----- dones ó hacer mercedes, rohuibaaneza; ro- guennalachixtollani.
nechixilla; ronibaaneza. De aquí á u n po co , nelaa; natilaa; cenácii’o.
----- grum osam ente, canirohuixillaa; canirezaala- ----- á q u é ta n to s años, celaaiza.
chi. De aquella ó de esotra p a r te , chachoocue.
----- de balde ó en v a n o , rohuihuaate; canirohui- De aquí p a r a a llí y de a llí p a r a a cu llá , riearica-
huaate; huete. ricani; riceariceani.
DE LA LENGUA ZÀPOTECA. 35

De algún lugar, cátila; càlaca; càcà; cáacaa. De cuatro en cuatro, guitapaguitapa; gotapa-
De ambas partes, guiatocue; guiatolooni; ria- gotapa.
to, biato, guiato. Dedal, guibaxicueni riguibani.
De ambos lugares, guiatolate. De día, rechii.
De cuál parte ó de qué p a r te , cacuee; cacueexa. ----- ser, rizoochii; huazoorechii; nazoochii.
De arriba abajo, guiazoo guetezoo. ----- en d ía , guixiiguixii; guixeeguixee; gui-
Debajo d e a lg u n a cosa, lanini; xana; xaa; gui- xiiguixiigaa.
yoo; ranaguete; guete. Dedicar a lgo á D io s ó á otro, rogonaguela; ri-
Débil cosa, huataa; huaguicha. biiga; rozobiiga; ronixteni Dios.
Debilitado hom bre , richànàlachi. Dedicador, huegonaguela; huezobiiga; hueñi.
----- como después de borrachera, nacha- Dedicación, guelahuegonaguela; guelanona-
nalachi; natetelachi. guela; guelahuechiiga; guenazoobiiga; guelanabii-
Debilitar d otro, rogochanalaehi. ga; guelagocaexteni Dios.
De burla decir algo, huaguite; naguite. Dedo, becueni; xiicueñi.
De buen corazón, chahuilachi. ----- p u lg a r , xicueniyobi; el ín d ice, xicuenirini;
Dibujar, rozee. el m edio 6 d el co ra zó n , xicuenitexi; el
Dibujado ser, riyee. a n u la r , xicuenibáyo; el a u ric u la r, xi-
Dibujo, nayee; nacayee. cueniyee, 1. biyee.
Dibujadura, guelanayee; guelahuecee. De dónde, p o r dó n d e ó a d ó n d e, caa; caaxa; caa-
De cada parte uno, tubitubi cueetubi. la; caalaca.
De cada cuatro uno, guitapaguitapagaatubi. Donde quiera, caatila.
De todas partes, guizaalati;guitobilate. Defender, rocaa; relaa; rozilaa.
Descender de lo alto, ríete; race; riaceguete; ra~ Defenderse, rocaayobi; relaayobi; rozilaayobi.
oeguete. ----- a l que lo fu e r z a n , rizooxo; rizooti-
Descendimiento, guelariete. pa; rizooxexe; rillaa.
De cerca, gaxe; gaxegaa; huachela; gachina; Defensor, huenii; huecuee.
huachina. Defender e n ju ic io ó a n te ju e z , rocaaticha; reiaa-
Declarar algo á otro, rolohui; rozolee; riguixi- ticha.
lee; rixache. Defecto, looxihui; tichanayache; quiaxihui; gue-
Declaración, guelahuelohui; guelarixache; gue- lahuexihui.
lariguixilee. Difunto, beniguti; guetoo; guiitoo.
Declarada oosa, ninazolee; ninaxache; natixe- Degollar, rotógoyenni; ricichiyenni; roroicqui.
lee; nalohui. Degollado ser, ritogoyenni; rixochiyenni; riro-
Declarador, huelohui; hueozolee; goguixelee. icqui.
Declarar lo obscuro 6 confuso, rolohuiliitichaca- Degollada cosa, naroicquini; natogo; naeichi-
hui, 1. tichanagache; rixaeheliiti- yennini.
chaniyego. Degenerar, no p a recerse d su s p a d re s, yacaricii-
----- como testigo ó reo, roliiticha; rebabilii- xibenabibixoceni; xibinii.
ticha. De la misma manera que estaba se está,
----- en o tra len g u a 6 in te rp re ta r, rotexi- hualecé; hualenaca; huanagani; huanacacanaca.
ticha; roteteticha; rotexiguetati- De la manera que dices es, cicaro; cicaci; ci-
cha. canaque; zanaque; cicaquenacani.
De todo corazón ó vo lu n ta d , guitobilachi; beo- Delante de a lg u n o , loo; looni.
cilachi; tichaliyoolachi. ----- de a lg u n a cosa, roo; loo.
De continuo, cè; ronicé. Delantero ó p r in c ip a l de a lg ú n p u eb lo , hualoo;
Decorar, cogiendo en la m em o ria l o . que se lee, naloo; nacaloo; racaloo.
rigooicqui; rócete. Delegar ó p o n e r en m i lu g a r á otro, rozooa; ro-
Decir lo que se sabe de m em oria, roílaniyooicqui; .gozooa; rozoolohua; runilohuaya.
rinianiyooicquia. Delegado ser, rizoo; racalohua; riyoolohua.
De cuando en cuando, gonaani; yapayapati; Deleitar, rogoguitelachi; runibaalachi; runiguç-
zochiizochii; caniyapati; gonaatigonaati, zacalachi,
36 VOCABULARIO

Deleitarse, rebaalachi; rezacalachi; riguitelachi. Demasiada cosa, niyacanaquine; niniageloo;


Deleite, guelahuezacalachi; guelahuebaalachi; niyooxihui.
guelunaguitclachi. Demasiadamente, huayage; huatale; huatete;
Deleitoso, lu g a r 6 cosa , latebaa; latenazaca; la- gotetelachi.
tcnnyanii; huabaa. De mi voluntad, tichayoolachia; beacilachia;
Deleitable a l g u sto , baa; huabaa. guitobilachia.
Deleznable p e rso n a , beninahuinilachi; nacha- Demediar ó hacer m ita d , runigachelahui; ru-
nalachi; rillabilachi. nigarola; riguichelahui.
----- cosa , naróle; narohui. Demediada cosa ó p o r m ita d , nachelahui; na-
Delgadez de a lg u n a cosa como p a ñ o ú otro g é­ cagarola.
nero, guelanalaceloo; guelanachihui. De.medio á medio, lahuilii; guirolalii; garola-
Delgado género, nalaceloo; nachihui; naté. lii; lahuiti; hualahuiti.
----- hom bre , nalace; nachita; natabi. ----- arriba, garolaquia.
Delgazar cualquier oosa, rolace; runinalace; ro- ----- abajo, garolaguete.
golace. De mi parecer, ó voto, xitichanaa.
Delgadito, nalacehui; nalacetete; nalaceró; Demostrar, rolohui; rolohuiloo; riguixelee.
hualaoeroo. Demostración, guelahuelohuiloo.
Deliberar, rigolachi; ritogotichalachi. Demudarse d ro stro , rotabiloo; rolaceloo; ro-
Deliberación, guelarigogotichalachi. chaaloo.
Delicadamente hacer a lgo, huataaruni. ----- el color, retálaloo; regaaloo; richee-
Delicada, m u je r ú hom bre, ritaa; racataa; raca- loo; richaaloo; ribixiloo.
nataa. Demudar á otro el color , rochaaloo; rogotala-
----- cosa , nataa. loo; ronninagaloo.
----- ó m e lin d ro sa p e rso n a que d e n a d a se Demonio, bezeelo; benichaba.
q u eja 6 siente , natàhue; natéhue. Demoniado hom bre , beninoobezeelo; benino-
----- como la h o n ra d e doncella 6 religioso, chaa; nacebezélo.
nataa; huataa; huabana. De muchas maneras, teniteni; gachegacheloo;
Delicado de conciencia, natahuelachi. tecuetecue; cayaacayaa; huayaahuayaa; xiaaxiaa;
. Delincuente, beniquia; beninoochatixiohui; rinirini; cianiloo.
nazobaxiohui. Donantes ó endenantes ó p o co h á , nobaagaa; no-
Delito, quia; tolla; guelahuexihui; xiohui. baatigaa; yanagaa; nabaagaa.
----- cometer , riguiilequia; runiquia; riguilla- De noche, teela; rixiñe, huaxiñe; gueela; hua-
quia. gueela.
De madrugada hoy, baacahui; baacala; baa- Denegar, n o conceder, rocaa; yacaricabi; yaca-
calaroo; nobaaricildotete. riciguela; yaronechi.
Demandar p resta d o , riquiñelaa; riquifíegana. Denodado ó d eterm in a d o hom bre , benilachina-
----- d eu d a , riñaba; riquiña. taña; naguio; nagoegolachi; yacarichibini; yacarea-
----- lo que es m ío, riñabaextenia, renña- cheni; nahuaha.
baya. Denuedo, guelanatana; guelanagoego; guelana-
Demandador, goquiñe. guiolachi.
Demandar lim o sn a p o r D io s, rozaabiñaa; ron- Denotar ó sig n ific a r a lg o , rolohuibea; rozébe-
goñeroo; riquiñexillaa. nabi.
Demandante ó lim osnero, huezaabiñaa; hueni- Dentelladas d a r com o de f r í o , rochachalaya;
goñero. rogolaya.
Demanda, guelahuezabiñaa. Dientes sa lir, rellanilaya; rillanilaya.
De mañana, recilla; ricilla. Dentro d e algo, lani; liyoo; guiyoochoo.
De mañanita, ricillotete; recillaroo. ----- el corazón, liyoolachi.
De manera que ( refiriendo a lg o ), laacani; chi- De nuevo ó n u eva m en te , tecani; te; cateecani;
cani; cica; laachicani. tiicani; catiicani.
De mano en mano hacer a lgo, zobixizobixi; zo- ----- h a cer lo q u e y a estaba hecho , gazaca-
bixizobixigaa. niruni.
DE LA LENGUA ZAPOTECA. 37

Denunciar algo d a lg u n o , rogonaa; rolohui; ro- Derretirse el hielo 6 la ca n d ela , reaale; reaa;
zolee. riaale.
Denunciación, guelahuegona; guelahüeozolee. Derretirse el cor'azbn como p o r u n a p é i'd id a
Denunciador, huegona; hueozolee. g ra n d e , reaalachi,
Denunciada cosa, nigocalee; ninayoolee. Derribar d otro en tierra , riguifieyuu; rozabi-
Denunciar delante d el ju e z , rigootichaquia; rin- gueta; ricineyuu; riliceguete; rociaba.
niiguia; rochiigaticha. Derribada cosa, ó caerse, bitiñeyuu; biaba; go~
Deponer d u n o ó despojarlo del p u e sto que te n ía , zabigueta.
rogozana. Derribar de lo alto, como D io s d los dem onios ó
Deposición, guelahuegozana. á los p eca d o res a l in fie m o , rilieegueta; rocegueta;
Depositar algo , rogapa; rogogapa; ribaquigopa; rozabigueta; rilicechoo; rilite.
rogapalaa. Derribados ser, racegueta; riacegueta; rietegue-
Depósito, ninayoonapani. ta; choo.
Deprender ó a p re n d e r, rócete; rigooicque. Derribar edificio, rozotiñe; roxiñe; rochille; ro-
De presto, guétani; riegueta; ririegueta. chilla.
De propósito ó de in d u stria , tichayoolachi; ra- Derribada ca sa , yuugobilla; yuubixiñe;naxata;
cacilachi; richinacalachi. bixata.
De qué lugar eres? caaloo; caaxaloo; caalate; Derrumbadero de tie rra ó b a rra n c a , bitiñeban-
caaroonacalo. fíeyuu.
Deputar algo p a r a D io s, rogonaguela; rogo- Desabollar ó enderezar, reonilii; reonichahui;
gaba. r eogachegasacani.
Deputado ó a sig n a d o p a r a a lg ú n ca rg o , ricaa» Desabotonar, ribechitibi; bitango.
nacaa; caa. Desabrigar a l arrebozado, ronieiee; ribeexaba;
De qué materia se trata? in te rro g a n d o , xino- rogoninalla.
na? xirieni? xiticharenani? xilooticharenani? tiiloo- Desabrigado lu g a r, latenalla; latericaabeena-
ticharenani? lia; lategopa.
De cualquiera manera que lo hagas no al­ Desabrigada ca sa , yuugopa; yuunalla; yuuri-
canzarás, zaxanacatigonilo; zacianitigonilo; zaxi- caabeenaxoo.
titigonilo; nexanacatigonilo; nexititigonilo. Desabrocharse, rixachelania; rixachexaba.
De raíz, guetobiloo; guitobixeelii. Desacatar ó p e r d e r el respeto, riguiteguela; roza-
De rato en rato, gatigati; baati; gochitigochiti; cabeguite; yacaxirozaca; caninacacirozaca.
na^aanabaa. Desacato, guelariguiteguela.
Derecha cosa, ninalii. Desacompañado, ninazoocitobi; nazoonalate.
Derechamente, hualii. Desacompañar, rozana; richoo.
Derecho tener á algo, ralaticha; zaaticha: zaa- Desacordado ú olvid a d o , beniyacazaalachi; ni-
guela. niitilachi.
----- estar lo que estaba tuerto, ninazoolii. Desafiar, rizéniguetilla; goxenigotilla; rozobati-
----- estar, rilii; rizoolii; nazoolii. 11a; rizeniguelagotilla.
----- p o n e r lo que está tuerto, rizobalii; rizoo- Desafío, guelaye; guelahuezobatilla.
nalii. Desaficionar ó d e sa g ra d a r, rozianilachi; rogo-
Derogar ó a n u la r, reonitiloo; reoxiñe. yenilachi; rozianelachi.
Derrama echar, riliza; rizaa; rozaa. Desagradecer ó no a gradecer, yacaxirozaca; ya-
Derramar a g u a ú otro líq u id o , rixii; goxii; roza- cariciibaneza; yarinniibaneza; tichabaaneza; rigui-
bi; rixee; rorobaniza. telaxilla.
Derramada se)' y a , rixihi; pixii; rizabi; nibixii; Desagradecimiento, guelayariniibaneza; gue-
nibizabí. layarigoobaneza; guelayaxirozacani; guelariguite­
Derramamiento, guelarixii; guelagoxii; guela- guela.
rixeev. Desagradecido, beniyacarinniitichabaneza.
Derramar g r a n o ó n ueva s de a lg u n a cosa, roté- Desalabar, rigoobaaxiñe; baatee; baazii; baayaa.
cha; rozabi; rixii. Desahuciar a l enferm o, rirona; rozanalachibe-
Derretir m etal, rolobi; rochoni. niguicha.
38 VOCABULARIO

Desahuciado, bcniguicharonalaehi; rironala- Desastrado, benicicanacabiizi; naziitete.


chi; riyee; rechagatee; rigaabii. Desastre, tobiloonaziicicanabiizi; tobiquiia.
Desahuciar á u n o de lo que p id e 6 preten d e , rie- Desatar, roxache; rixache.
xacalachi; gocxacalachi; yacariclachí. Desatado, rixaque; rixache; rixaqui.
Desalado, ir ó v e n ir como con ím p e tu , riaazabi; Desatada cosa, nibixache; bixaque; naxache.
ririezabi; riaaxoo; ririiexoo. Destapar, rixale; ribee.
Desalabar cd que antes se h a b ía a la b a d o , reote- Destapada cosa, nibirieliegoni; nigoxalani.
xiguetalichabaalana; rinniiyaa; reoxiñexibaalana- Desatinar, riganalachi.
lezaa. Desvariar ó tu rb a r, ronitilolachi; rogocahui; ro-
Desayunarse, roxiñerini. talalachi; rogonalachi.
Desayunado estar, rixinerini; rixireni. Desatino, guelanatolla; nagana; nacahui.
Desaliñado, nácete; nahuega; noochanágona- Desatinarse, riniti; ritola; ricahui; rigana; ra-
cexabani. lalachi.
Desaliño, guelanaeete; guelanaliuega. Desatavío, guelanaeete; guelanaliuega.
Desamparar casa ó lu g a r, rorache; roíate; ro- Desataviar, reoxiñe; rogoocha.
zobarache. Desataviado hom bre ó cosa, naxiñe; yacanaca-
Desamparo, guelahuezana; guelarirona. chahui; yacanazoochahui.
Desamparar á a lg u n o , rozana; rozanañaa; ro- Destrabar, rochiga.
rona; rozabi. Destrabada cosa, ninazobiga; ninabiga.
Desañudar ó desatar, rixache;ribeebiguee; ro- Desbaratar, rotecha; rozacha; rochacha; ro­
laa. chille.
Desañudada cosa ó desa ta d a , nibixache; nibi- Desbaratada cosa, ritecha; riacha; richilla.
riebigucc. Desbastar, rozache; rolace; runinahuini.
Desaparecer, ronitiloo; rocacheloo. Desbastada cosa, nayache; nahuini; nibeacana-
Desaparecerse, rinitlloo; ricacheloo. lace.
Desaparecido, nigonitiloo; nibicacheloo; nibi- Desbocado ó chism oso hom bre, ruanayacha; rúa-
níLilooni. yale; ruagoguicha; ruatille.
Desapasionar, rcozalalachi; reozohuilachi. ----- caballo, maninatiparuani; yacarici-
Desapasionado hom bre, benireyohuilachi; be- guelaniguiba freno; maninatiaha.
nirealalachi; bcnihueyalalachi. Descabullirse, rilaa.
Desapercibido hom bre, beniyacabieniticha; ya- Descabullido, benigolaa.
cagaabiñaticha; beniyacagaagonaticha. Descaecer de ham bre, ricaabeeci; ribiichiribii-
Desaprovechar, canironixihui; caninacaci- llalani; ratigobiina; reyohuelani.
róni. Descaecimiento, guelaricaabeeci; guelahueyo-
Desaprovechado, yacaxirála; yacaxirichela. huelani; guelanatigobina.
Desarraigar árbol, rillapiguizobilooyaga. Decaecer de en ferm ed a d , riyee; richanalachi.
Desarraigado, yagagoyapiguitobilooni; yagabi- Decaecido, beniriyee; nachanalachi.
yapiguitobilooni. Descaecido después de la borrachera, richana­
Desarraigar el corazón, rozanatetelachi; roza- lachi; riñochilachi; richónolachi.
bitetelachi. Descalabazado hom bre ó loco, benigotiaha; na-
Desarrollar ó extender, rochille. tiaha; benihuichiie.
Desarrugar, rochille; riguixenicaaxoñi. Descalabrar, rocaaguiaicque; rillahaicqui.
Desarrugado ser, richille; ritixenicaaxoñi. Descalabradura, guelagollahaicqueni; guela-
Desarrugadura, guelahueochille; guelariguixe; huecaaguiaicqueni.
guelabitixe. Descalzar m ed ia s, ribeelatinii; rigobalati; coto-
Desasosegar, rogochiñalachi; roninachillala- balatinii.
chi; rogoganalachi; rigooguelanachillalachi. Descalzarlas a l revés, rigobanabixigueta.
Desasosegado hom bre, beninachinalachi; na- Descalzar zapatos, ribeeguelaguiti; ribeeeldaba-
chillalachi. guiti.
Desasosiego, guelanachinalachi; guelanachilla- Descaminado, benirixihuinezani.
lachi. Descansar, riciilachi; ribeelachi; rechiilachi.
DE LA LENGUA ZAPOTECA. 39

Descanso, guelahueciilachi; guelaribeelaehi; le- Desconocer, yacaronnibee; yacanannaani.


chiilachi; chii; xóla. ----- p o r altivez, yacarozalagucla; yaca­
Descansadamente, chiilachi; chahuilachi; hua- rohuiloo; yagoronilezaani; ya-
ciilachini. carogalaguela; zeyapiquiaala-
Descansado estar, ricaaxolabaaroo; looxolabaa- chi.
roonarii. Desconocimiento, guelayacanacabee.
Descargar, rogobaguia;' rogolaguia; rogozana. Desconocido, in g ra to a l beneficio, beniyacatinii-
Descargarse de a lg ú n oficio, ribaquixichiña; ro- baneza; goguichegueza.
zanaxiguelachiña. Descontar, riaba; ririie; riache; ribiite.
Descargar la conciencia sa tisfa cien d o , reguixe- Descontada cosa, ninabiitee; ninayaba; nibia-
lii; reoniiezaca. ba; ninachiitee.
Descargarse d e c u lp a que le a c u m u la n , recabi- Descontadura, guelanabiitee; guelahuechiitee;
lii; relaayobi; reguixeticha; reochiiliiticha; reozaca- guelahueziaba.
looliiticha. Descontentar, rogoziipii; rogocicaani.
Descargarme sa tisfa cien d o á otro lo que le soy Descontento, guelarichiitélachi; guelayacare-
en cargo, reguixea; reonilezacaya; reyohuiaxigui- zacalachi; guelanaciibii.
chaani. Descontentarme algo, richiitelachia; yacareza-
Descasar, rochille; rochilla; rixache; rillàha. calachia.
Descasarse ó desunirse los casados, richiille; ri- Descortés, m a lcria d o , beninatabalachi; lachite-
ehiilla. chitaba; lachiguelaba.
Descabalgar ó apearse de la bestia, ríete; ríete- ----- en h a b la r, benirinniinachaba; rinnii-
zoo. nataba.
Descascarar, rotoxilati; ritoxilati. Descortesía, guelayacariciinachi; guelayacaro-
Descercar, d e stru ir u n a cerca, roxiñelee; rochii- zaalani; tichanataba.
llelee; rillahalee. Descortés p o r ru stic id a d ó bajeza, benigueche-
Decerrajar, rillati; róllate; ribee; pégogui- guihi; benigocatéte; yacarozaalani.
ba. Descortesmente, huarohui.
Decerrajadura, guelaribeebegoguiba. Descortezar, ritoxilatiyaga; ríbeelatiyaga; rili-
Descolorido de m iedo, regaaloo; rétala; rètòo- zalati.
loo; renaayati. Descortezado á rb o l ú o tra cosa, nibitoxilati; ni-
----- lo que n o tiene s u color perfecto, biriielati.
huati; nati; yáti. Descoser, roxachi; rixachi.
Descoyuntar, ralechita; niiniigatibeechita; bi- Descosida cosa, nibixachi.
niibiinigaa. Descostrar, rílizaguitibiichi.
Desconcertar ó descom poner lo bien o rdenado, Descostrarse ó caerse la s cost7'as de los g ra n o s ,
roxiñe; rogoocha. riazaguitibiichi, 1. riabaguitibiichi.
Desconcertada ó descom puesta cosa, naxiñe; Descrecer ó d ism in u ir, riache; ríhuini; zeyache.
noocha. Descubrir, rozeniloo; rolohui; rozolee; riguixe-
Desconcierto, guelahuexiñe; guelahuegoocha. lee.
Desconcertarse p ie 6 m a n o , riniinii; rínii- Descubierto, rieniloo; rílohui; rizolee; riitixe-
ñaa. lee.
Desconcertar á otro los huesos, rogohuiroochi- ----- iteru m , ninieniloo; nizolee; nalo-
ta; rochiichita. huiloo; natixelee.
Desconcertados estar los huesos, rirohuiroochi- Descubrimiento, guelahuezeniloo; guelahue-
ta; ribiicliita; chitaribii; chitarirohui. lohuiloo; guelahuezólee.
Desconfiar, yacarohuiloo; yacarohuilachi; ya- Descubrida cosa, guelanieniloo; guelanazolee;
caribeezaloo; yacàrohuiitilachi; yacarielilachi. guelanatixelee.
Desconfiado hom bre, beniriexacalacbi; rieriila- Descubrir secreto a l a m ig o , rozenilootichanun-
chini. lachi lezaanachii.
Desconfianza, guelagoexacalachi; guelarieríi- ------ el p ec a d o d e otro, rolohuilootollale-
lachi. zaa.
40 vocabulario

Descubrir secreto, rozenilootichanagachi; ticha- Desechada, cosa inservible 6 s in pro vech o , n a g a -


niego; tichanalana. na; bigona.
Descubiertamente, huaeniloo; huatixolee. Desechar, rotona; ritona; rigona.
Descubridor, huezeniloo; huezolee; huelohui- ----- cu id a d o s del corazón, rozanalachi; ri-
looni. tonalachi.
Descuidado, beninaciinala; benilachiyati; la- Desembarazar, roíate; rotache; rozobatache.
chiála. Desembarazada cosa, ninalate; natache.
----- iteru m , beninaciilechaga; naciixó- Desembarazado hom bre, benilate; nalate.
la; ronigala. Desembarazadamente, hualate; huataehe.
----- ser de lo que le m a n d a n , riciinala; Desembarazo, guelahuelate; guelanatache.
riciilechaga; riciixola; realala- Desemborracharse, ritetenizoo; rizaalachi; ri-
chi. banilachi; nazaalachi.
Descuido, guelanaciinala; guelaeiilechaga. Desembravecer a l a ira d o , rogochelachi;. reo-
Descuidadamente, huaciinala; huaciigala; zalalachi; reozohuilachi.
huaciilechaga. Desemparejar, rochóo; rochilla; rochille.
Desculparse, rocaaloo; rocaalachi; rogoorua. Desempedrar, roxiñeguia; ribeeguia; riecaguia.
Desde, loo; laloo. Desempeñar, ribee; recii.
----- el p u n to que, golaalati; golooti. Despegar ó d e su n ir, rochille; rolatenite.
----- el p r in c ip io , nirogaa; gueloogaa; galoo- Desaparejar bestia, ribee; rilite; rixachebigoze;
gaa. rilitexigoce.
----- entonces , calooti; golalani; golooti; loo. Desencabrestar bestia en red a d a , rixachetuuna-
----- entonces, respondiendo, lalooni; golaalani; telaniimani; rociilatuuniimani.
golaacani. Desencadenar, reoxáquituugüiba; rocilla.
----- entonces h a sta a h o ra 6 todo el tiem po, go- Desencaminar, rogoxihuineza.
laalayanna; golaalacalayanna; caloo- Desenvolverse la c a p a , ribeexaba.
tiyanna. Desencajarse los huesos, rochiichita; chitabinii.
----- cu á n d o ó desde qué, goloo; golooti; go- Desenconar lo h in ch a d o , rózala; rogóhue.
laala; reloo; relooti. Desenconarse, realati; regohueguii; reaciguiï;
De poco tiempo á esta parte , cexia; cehua- reyohueguii.
xia. Desenconado, nihueala; reyohue; hueyohue.
Desdén, guelariguiteguela; guelayáxirozacani; Desenfrenar bestia, ribeeguiba ruamani; riéca.
guclayarozala. Desenfrenado de len g u a , rualee; ruabani; rua-
Desdeñar ó m enospreciar, richitelachi; riguite- chilla; goniiyi.
guela; rozoquialezaa; yacaxirozaca; yacarozala. Desengañar, rogoliilachi; reoliilachi; reozanii-
Desdeñarse, rirooguela; riroolachi; rochonoyo- lachi; rogoziña.
bi; nozolachi. Desengañarse, riliilachi; reacaliilachi.
Desdentado, ruariguiti; rualate; ruatabi; rúalo- ----- iteru m , rianiilachi; riciña.
te; layaxiia. Desengañador, huegoliilachi; huezaniilachi;
Desdecirse, reotexiticha; reotexiguetaticha; ro- huegociñalachi.
nitilooticha. Desengaño, guelahuegoliilachi; huezaniilachi.
Desdecir u n a cosa de lo que era, ríete; riaba; Desenredar, rochiille; rigapi.
riache. Desenmarañar, ribeeniia; reoxaque.
Desdichado, que todo le sucede m a l, benineeni- Desenojar, rozalalachi; rogochelachi; rpzohui-
bitoozii; bitooyaa; zabibaaxine; lachi; roniguezacalachi; reozalalachi.
baazii; baateé; baayaa. Desenojarse, realalachi; rigochelachi; regooxi-
----- , iteru m , beniziibeniyaa; goyeechi- toxo, 1. xiguelatoxo.
guela; benicicanacabiizi. Desenojado,benibealalachini;beogochelachini.
Desdichadamente, huazii; huachibaa. Desenvainar cuchillo ó e sp a d a ú otro in s tr u ­
Desdicha, tobilootichanazii; nachibaa. m ento, ribeeguezaguiba.
Desdorarse cosa d o ra d a , ririelaa; rietelaa. Desentonar el ca n to , roxiñe; rogohiahiachiie.
Desdoblar, rochiille. Desentonarse, rihiahiachiie.
PE LA LENGUA ZAPOTECA. 41

Desentonador, huexifie; huegohiahiachiie. Deshilar ó hacer h ila s u n lienzo, rozolelati; ro-


Desheredar, ribeerona; zabeerona; rochiito. xilla.
Desheredado, benigobiite; biriierona. Deshilado, latinayóle; naxilla.
Desherbar, raxeguixi; rolobaguixi. Deshinchar lo h in chado, rogocheguii; rogohue;
Desherbada m ilp a ú o tra sem entera, reaxeguixi; rozalaguii.
rilloba. Deshincharse, reyalaguii; reyohuicobaa; rigo-
Desesperar de la m iserico rd ia de D io s , rozana- hueguii.
tetelachi Dios; rotonalachi; riexacalachi; yacaro- Deshinchado, nibigohueguii; nihueyalacobaa;
huiloo; yacarohuilachi; ribiigolachi; rochiizolachi; hueaciguii.
yacaribezaloo Dios. Deshojar, raxe; bélaga; riroo; rilite, ritogo.
Desesperación, guelahuezanatetelachi Dios; Deshojado estar, nibeaxe, xibelaga; nibietenh
guelaribizoolachi Dios; guelahuechiizolachi; yaca­ xibelaga.
rohuilachi Dios. Deshonesta cosa, narohui; nagoo; nagáci; na-
Desesperado, benihuezanatetelachi Dios; hue- chaba.
chiizo; ribiizolachi; yacarohuiloolachi Dios. Deshonestamente, huarohui; huagoo; huaga-
Desesperar y desear m a ta rse , riexacalachirotia- ci; huachába.
yobia; rochelalachirotiayobia; ri- Deshonestidad, guelanarohui; guelanachaba;
xiiyaniyobia. guelanagoo; guelanagace.
------ de no a lc a n za r lo que se p re te n d e , ro- Deshonrar, riguiñeguela; rogochayoo; rabiyaa,
cueelachi; rocheelachi; riezobalachi; reaxelachi. Deshonrado, beninoochatichanarohui; nagoo-
Desfallecer, retobi; ritobilachi; rechagalachi; tichayaguizaca.
ritolalachi; ralalachi. Deshonrar el. hijo á sus p a d r e s , rixiiñe; rogoro-
Desfigurada esta r a lg u n a cosa , richaaloo; ri- huiloo; rotiiaguelabalana; rogoobaxiñebaatee.
cheeloo; nocheeloo; racacacheeloo; riñaacachee- Deshonra, baaxiñe; baatee; baayooho; baayaa;
loo. baaziL
Desfigurar, rocheeloo; rogochaaloo. Desierta ca sa 6 p u eb lo , yuurache; yuuzehe; gue-
Desfigurado, nachaalooni; nacheelooni; no- chezehe.
cheeloni. Desierto ca m p o , laterache; guixitoorache; guia-
Desaire, hualene; looquia; huaguite. toorache.
Desgajar árbol, quebrándole , riguiche; cotiché; Desigual cosa, nayaee; nayapi.
guiguiche; rigooza. ----- hacer algo, runinayace; runinayapi.
Desganado estar p a r a hacer a lg o , raage; raaxe. Desigualdad, guelanayace; guelanayapi,
D e s g ra c ia d o , beninacete; nahuega; benihuega; D e s is tir, rochizoo.
beninála. Desistirse, ribiizoo; ribiiguezoo.
Desgraciadamente, huacete. Desistido, benigobiizoo.
Desgracia, guelanacete; guelanahuega. Deslavar, rotiloo; roxiñelo.
Desgranar, rizóba; goxoba. Deslavarse, ratiloo; rixiñeloo.
Desgranado ser, rixoba; bixoba. Deslavada cosa, ninatilooni; naxiñelooni.
Desgranar f r i j o l y tr illa r h i g o , riguiche; ri- Desleír ó deshacer en a g u a algo, rociaa; roniaa;
guiña. roniniza; runigueaa.
Deshacer c a sa 6 edificio , rochilla, roxiñe. D e s le íd a cosa, nihueaa; nihuecaniza.
Despreciar lo que otros d icen , rozocheeticha; ro- Deslenguado, que h a b la m a l d el p ró jim o , beni-
zacaloo; riguiteguelaticha. ruabani; rualee; ruachilla; ruayoba.
Deshacerse sal, cera , carne en olla, 6 cosa ente­ Deslindar tierras, rozobeabizàayuu; rocábeabi-
ra , reaa; beaa; reacaniza; reacazeea. záayuu.
Desarrapado ó d esa n d ra ja d o , benilatiyóguitete; Deslindada tierra , yuunazòobeabizàa; nazòo-
nacoxabayóguitete. bizàa.
Desherrar bestia , ribeelapamani; roíate; rózale- D e s liz a r ó resb a la r, rirohuinii; richillenii.
lapamani. Deslizarse en h a b la , richilleticha.
Deshilar, rizóobatuu. Deslucir a lg u n a cosa, rocholoo; rocahui; ro-
Deshilado, nazoobatuu. caa.
6
á2 VOCABULARIO

Deslucida cosa, nachololooni; ratiloo; ricahui; Desmentido hom bre , cogido en m en tira , benibi-
rixiñe. gaalooxiguelahuenilachi; nibichelaliixiguelahueni-
Deslumbrarse la vista con los r a y o s del so l , ri- lachi; nigoxacaloolii.
chocholoo; ricalaloo. Desmemoriado, beniiachiyala;' beninatilachi.
Deslumbrar, rochocho; rogochocho; runina- Desmenuzar ó d esm ig a ja r, rozohui;roxoge;ro-
chocholoo; rocalaloo. xige; runipiogi; runinohui.
Deslumbrada cosa , nachocho;nacalalooni. D e s m e n u z a d a cosa , biogi; nabiogi; niyohui.
Desmayarse, reololachi; ritolalachi; ralalachi; D e s m e n u z a r en p e d a zo s g ra n d e s, rillahalaalaa-
riechiielachi. roo.
Desmayar d otro , rogotolachi; rogotobilachi; ro- ----- en p ed a zo s chicos, rillahaguici-
gololachi. guici.
------ desconfiando , rihuinilachi; riachela- Desmerecer, rixiñe; riachexiílaa.
chi; riexacalachi. Desmontar <5 ro za r d m onte, rocuiiyaga; roloba;
------ de ca n sa d o , rechagalachi; retobi. roíate; rotogo.
------ con los tra b a jo s , riexacalachi; rierii- Desmontado ó rozado, ricuii; rilloba; rílate; ri-
lachi; riyenelachi; reeriilachi. togodani, 1. guixitoo.
Desmayado, huechagalachi; huetobilachi; hue- D e s m o ro n a r, rozole; royogi.
rálalachi. Desmoronarse, rióle; riyoleyogi.
Desmayo, guelahuechagalachi; guelaralalachi; Desmoronado, nayole; nayogi.
guelahuétobilachi. Desnarigado, beninatogoxii; xiitepa; xiiteme.
Desamparar, rorona; rirona. Desnatar lech e, ribee; riliza; rillapilatixoba-
Desamparado, benihuagona; bigona; rigona. niehi.
Desamparo, guelarigona; guelarirona; guelana- Desnatada leche, nichiyacalati; nichibirie; bia-
gona. zalati.
Desmandarse ò descom edirse , roxihui; yacari- Desnaturalizarse d e s u p a tin a , ritonatetela-
sinachi; rozacabeguitea; ya- che; rizaatetelichi.
carozalaguela; riguiteguela. Desnaturalizar á otro ó desterrarlo, rotonaga-
------ en h a b la r , rinniixihui; chilla; rin- hatete; rozabiteteguiixi.
niitana; rinniiyaguizaca. Desnaturalizado, beniljigonatetelache; gozaa-
Desmedrar, zeyache; reyache; zetopa; rihuini. tete; gotonatetelichi.
------ á otro, rozaache; rohuini. Desnegarse ó desdecirse , reotexi; reotexigueta-
Desmedrado, nizeyache; zetopani; zehuini. ticha.
Desmedrar en h o n ra ú oficio , rieteguizoo; riete- Desnudar, ribeexaba; rotoxixaba.
guezóo. ------ q u e quede encueros, runiziee; ziaa.
------ en h a c ie n d a , zenitixiguichaa; zeya- Desnudo encueros, racaziee; ziaa.
chexiguichaa. Desobedecer, yacarozobaticha; yacarolabi; ya-
Desmedrado hom bre, benizeyache; benizehui- caricabi; yarunibeeticha; rozocheeticha.
ni; benizetopa. Desobediencia, guelayarozoba; guelayaricabi;
Desmelenado, desgreñado ó m ech u d o , beniic- guelayarolabi; yarunnibeeni.
quechacha; icquixiiti; icquenaxiite.’ Desobediente, beniyacarozoba; yacaricabi; ya-
Desmelenar ó desgreñar, rozacha; rochacha; ro- carilabiticha.
xiitiicqui. Desocupar, roíate; y s í e s lu g a r, rotache.
Desmembrar ó desco yu n ta r, niiniigaaralechita; Desocupado estar, nalate; natache.
bechebiniigaaribeechita. Desocupar d u n o , n o em b a ra za rle, rolateloo; ro-
------ iteru m , ritezayahabiniigaa. zolateloo; rogolateloo.
Desmembrado, benibialexichitaniiniigaa. Desocupado esta r u n o , rilateloo; rizobalate.
Desmentir, rozacaloolii; rozocheelii; xiguela- Desordenado, rixiñe; roocha; riyoocha.
huenilachi. Desordenar, roxiiñe; rogoocha.
------ a l que dice v e rd a d , rozaahuenila- Desorden, guelahuexiñe; guelahuegoocha; gue-
chi; rozacalooxihui; rozochee- lanoocha; guelayàcanaquà.
xihui; runihuenilachi. Desordenadamente, huanoocha; huaxiñe.
DE LA LENGUA ZAPOTECA. 43

Desordenador, benihuegoocha; benihuexiñe; Despedimento, guelaxuñiigooneza; guelahue-


huenoocha. chillatichagooneza; guelahuechillatichazaaneza.
Desosado y sa ca d o s los huesos , niyacachitani; Despelusarse los cabellos como de m iedo, recha­
nibiriexiehitani. niiloo; racabeni; racayeni; riacharizooicqui; goyá-
Desovar ó p o n e r huevos el a n im a l de a g u a 6 tie­ zagozoo.
r r a , ribaquichita; rizanaxini; rizanachita. Despenar, q u ita r p e n a 6 consolar , roguiolachi;
Despacio h a cer a lg o , runichahuigáa; huaroo- rogoxenelachi; rogozacalachi.
gaa; guiciguicigaa; chahuitogaa. Despeñar, rozabi; rozabigueta; rozabagueta.
Despachar gente, rixela; goxela; guixela. Despeñado, riabagueta; rizabigueta.
De espaldas e sta r , texichezoba; goxichezoba. Despeñadero, looguialaaciule; naxiinaxiite; na-
Despajar el trigo, ribeeguixi; rebee;y s i es aven­ chibinirízabigueta.
tán d o lo a l a ir e , rozooguixi. Despender ó g a sta r, rotete; roxiñe; rótia.
Departir ó d iv id ir , rochiille; rochilla; rociane* Despensa ó d isp e n sa d e l m a n ten im ien to 6 comes­
Departido ser algo á los que están ju n to s , richii- tible, guichaa; guelagué; gué.
le; ricliilla; ribilla reni reni zoba. Despensero, huegago; hueyaana.
Departidor ó a p a rta d o r, huegola; hueciani; Desperdiciar, ronitilooxihui; rotetexihui; roxi-
huecaa; hueocani. ñexihui.
Desparcir cosas ju n ta s , rozònàza. Desperdiciada cosa, rítete; rínitilooxihui.
Desparcidas y a , naza; huaza. Desperdiciadamente, huanitixihui; huaxiñe-
Desparcidamente, huáza; huate.......; kuacha- xihui; huatetexihuiguichaa.
cha; huachoo. Desperdicio, guelahueniti; guelahuetete; gue-
Desparcir n u e v a s , rozabiticha; rotecha; rite- lanaxiñexihui.
cha. Despertar a l que duerm e, rocuani; rocicuani;
------ ó escarm enar la n a 6 a lg o d ó n , roza- rocibára; rogociña.
cha; rochacha. ----- el m ism o, rennaa; rebáni.
Desparcido ser, la n a , etc., nacha; racha. ----- y levantarse, rebáni; riazazoo.
Despabilar vela, rotógobóo. Despierto estar, ràanaa; gòtanàa; nannaa.
Despavorido de tem or, rechaniiloo. Desperezarse, riyooxiaquia; rigaañaa; riaque-
Despearse, yoobariilánimi. ñaa.
Despeado, goláaniyoobanii. Desperezo, xiligaa; liaqueñaa; chagahazaria-
Despeadura, guelariláaniyoobanii. queñaa.
Despechar ó q u ita r im puestos, derechos á los v a ­ Despiojar, rocaabéche; gocaabeche; recaabe-
sallos, rozache; rocixiguelachiña; rocillaa. che; becaabeche.
Despechugar ave, rotogobelazooxocuagamani; Desagradar, rozacanahalachi; rozacalene; ya-
ribeecuagaberé; xoobere. carogozacalachi.
Despechugada ave, maninatogoxoocuagani. Desagradarme, yacaracachahuilachialohui.
Despechugarse ó descubrirse el pecho, rozeni- Desagradable ó desapacible, niyacanonigueza-
lachiloo; rolohuilachitoo. calachini.
Despedazar, roxixerunibiogi; ritogoxixe; rilla- Desplegar, rochiille; ribeeliache; liguichi; xi-
haguiciguici; ritezaguiciguici; ciguiici. quaa.
Despedazada cosa, nitogoguitiguici;xixe;bioge. Desplegada cosa, nibichiilení; nibirieliache.
Despedazar c u a lq u ier cosa ó q u e b ra rla , rozohui- Desplegadura, guelanachiille; guelaririeliache.
guiciguici; rilahaciguici. Desplumar, raxerobi; robe.
Despedir con el am o a l cria d o , ribee; rorona; Desplumado, nibeaxexirobeni.
rirona; rogozanaxiguelachiña. Despoblarse lu g a r 6 p u eb lo , rirachegueche; re-
Despedido ser el criado , benibiruee; gorona; techabenigueche.
bigona; huegona. Despoblación, guelahuechiille; guelanatache.
Despedir a l que se en vía á a lg u n a p a r te , rolo- Despojar, ricaaxoo; riciixoo; lènèaguiaaxee; ri-
huichixele. llaaxooguichaani.
Despedirse el que se v a , rochillatichazaa; reo- Despojado, rigaaxoo; léné; benibigaaxoxigui-
chilla; runixuniizaaneza; gooneza. chaani.
44 VOCABULARIO

Desposar, rochagafiaa. laricinaachi; guelagoqui; guelana-


Desposesionar ó desposeer, rocaaleno; rocaa- chii; guichaaguechelayuu.
xoo; ricaaxoo. Deseable cosa, nirozabilachinibeniati.
Desposesionado, rigaaxoo. Deseablemente, huazabilachi.
Después, nelaa; narilaa; celacigaa; goieza. Deseador ó deseoso, nagueelachi.
------ á la tarde, nelaaguchii; nariilaaguchii. Desemejarse ó no ser semejante á sus padres, re-
De aquí á un rato, narilaa; numbezite. niriñaa; gacheeriñaa; rinñaagachee.
Después de, reloo; relooti; relootigaa. De siete en siete, gacheguiigachegueiiga.
------ que, càla; càlooti; calachii. Desollar algo, rotaaxeloobela.
------ de mí ó tras de mí, nalatexicheo. Desollado, ritaaxeloobela; nibitoxiguiti.
------ de comer, nelaachiilozigago; nelaabea- Desollarse la mano 6 pie, ritaañaa, 1. nii.
locigago; nelaaguiloxigago. Desollar, ritoxiguiti; ribeetiñe; ribeexahue.
------ de enseñar, guiloxiguelahuezeto. Desolladura, guelaritoxiguiti; guelahuebeelati-
Despuntar lo agudo, rotemoloo; rillahaloo; ri- guiti.
guicheloo; xilaha. De este modo, manera, huàle; huálenaca.
Despuntada cosa, natemelooni; natilooni. ------ paso, 6 no paso •más que esto, xi-
Desquiciar puerta, rillapixanaruayuu; rillaha- llatigoca.
xitiiyaga. De esta parte, cuerii; cuerigaa; chàchòo.
Desquiciada, rillaaxitiiniiyagazobaruayuu. Destajar ó dar á destajo, rohuixilaaze; xiniaze.
Desquijarar, riguichechitaxaga. — Tomar d destajo, riciixiniaze; xilaaze; xibea.
Desquijarado, ritichechitaxaga. Destechar casa, rochilleicqueyuu; roxiñe.
Desabrir ó enfadar, rocachiñalachi; rogocenila- Destechada casa, yuunabillaicqueni; naxifieic-
chi. queni.
------- iterum, rozacalene; rogozipiilachi; ro- Destemplada tierra 6 región, guecheyacana-
goyenilachi; rogoyanalachi. yoobea; yacanariebeani; laacheyacanachebeani.
Desabrido estar con alguno, ricipiilachi; riyeni- Destemplado tiempo, chiinoocha; gosinoocha.
lachi; noscnlííeelezaa; nayenilachi. Destemplarse el tiempo, roochachii.
Desabrida cosa al gusto 6 sin sal, nalana; naba- ------ en comer ó no comer á tiempo, ri-
ti; nala; hualana; yacanaxiizete. tetebeaguelaliuago; rizocobaa-
Desalar ó quitarla á la carite 6 pescado, roclió- yacaragobea.
ni; rogochonizete. Destemplar cuchillo ú otro instrumento, rogochi-
Desalarse, richonizete. guiba; runinaateguezaguiba; runinati.
De ese modo ó manera? interrogante., laaca; Desteñir, rilitebea; gochebea; yoogoche*
laacani. Desteñirse, rietebea.
Desear, rizaabilachi; rácalachi; raaquilachi. Desterrar, rotònagàha; rozabiquixi; rolagaxoo»
------ sin consentir, rozaabiloo; rinniilachi; ri- Desterrado ser, ritòna; tonagáha; rizabiquixini.
zaabiloo. ------ hombre, benihuegona; benitonaga-
----- - consintiendo, rizaabiliilachi; rizaabiliiea- ha; benizabiquixi; benihuezana.
lachi; rozaabitetelachi. Destierro, guelahuetonagaha; guelahuezabiqui-
------ con ansia 6 ardor., riguiilachigueta; bi- xi; guelazabiquixi.
guii; guiguiilachigueta. Destetar niño, rocaaxichi; rogozanaxichibetoo.
------ á una mujer y enamorarla, roguiibeni- Destetado, ricaa; rigaa; rirona; rizanaxichi,
gonaa; roguiilachibenigonaa. Destilar líquido, rogochoni; ribibi.
------ los bienes ajenos, rizaabilachiguichaa- Destilarse lo líquido, richona; rebibi.
lezaa. Destilada cosa, ninachoni; nabibi.
------ ve.r una cosa que dé alegría, riyoohuila- Destirpar ó destruir, roxiñetete.
chi; racahuilachi. Destorcer, reozaque; reoxache.
------ cosas de comer, rizaabiyanilachi; raani- Destorcido, nibiriexiaque.
lachi. Destorcedura, guelahuebeexiaque.
------ las cosas de este mundo, honras, rique­ Destreza, guelanaciñañaani; guelanabeechela-
zas, etc., rolagalachi; rizaabilachigue-1 chiñaani.
DE LA LENGUA ZAPOTECA. 45

Destrozar, ritezayaha; rozohuiguiciguici; roxi- De tarde en tarde, gonanigonani; gochiitigo-


ñe; ronitiloo. chiiti; gonatigonati.
Destroncar ó a r r a n c a r de tronco, raxe; rillapi; Detenerse, riguichi; ricaa; rigaa.
roxiñe; ronitiloo. Detener d otro, r’ogoichi; rocaa; rocuéza; riba-
Destruir, roniitiloo; roxiiñe. qui; sí es con fu e r z a se a ñ a d e pospuesto xoo, 1. léne,
Destruido, rixiiñe; ritaclie; racazohui; natache; v .g .: rocuezaléne.
nacehe; naxohui. Detención, guelaribeeza; guelarigaa; guelana-
Destrucción, guelahuexiñe; guelahuetache; caa; guelanazóguichi.
guelanatache; guelanacacehe; guelanitiloo. Detener d otro ó estorbarle, rolaa;rozabiloo; ro-
Destruidor, huexiñe; huetache; huenitiloo; go- golaa; rociane.
zohui. Determinar, rotogolachi; rotogoloo.
Desusarse ó no usarse, yacaracayanna. Determinarse, ritogolachi.
Desunir, rochille; rotecha. Determinado hom bre, benibitogolachini;
Desunido, richille; ribille; richilla. Determinación, guelahuetogolachi; guelanato-
Desaparecerse, rinitiloo, golacbi.
Desvanecerse la cabeza, riaqueloo; ribiilachi; Determinadamente, buatogolachi.
ritola; ricahuilachi. Determinado ó valiente, nagoego; natána; nati-
Desvanecer d otro, rozaqueloo; rochiiloo; ro- pa; nayobalachi.
gocahuiloo. De todas partes, guichiñalate; guitobilate; gui-
Desvanecido, nayaquelooni; nabiilachini; na- zaalate.
cahuilachini. De todas maneras, guichiñoloo; guizaaloo; gui-
Desvanecimiento, guelahuezaqueloo; guela- zaacue.
huechiiloo; guelanacahui; guelanabiilachini. ----- h a b la r, guichiñoticha; gui-
Desvariar el enferm o 6 loco, rinñiixehue; rinfiii- zaaticha; rinniiguichiño,
gana; rinñiixihui. De todo en todo, d e todo p u n to ó d el todo, gui-
Desvariado, benixéhue; xolalachi; naganala- tobiguitobiga; guitobiigaa; guitobitete.
chi. Detrás de algo, sicheni; xicheni; texi; texi-
Desvarío, tichaxehue; tichanagana; naxoza; na- cheni.
cala. De tres en tres, guionaguiona.
Desvariadamente, huaxehue; huagana; hua- Devanar, rozànatuu; rozague.
xosa; huacála. Devanado ser, rizana; riaque.
Desvariador ó que hace d e sv a ria r , huegoxehue- ----- estar, tuunacana; tuunayaque.
lacbi; huegonñixehue. Devanadera, in stru m en to , yagaricanatuu; na-
Desvelarse, riciña; rebani; renñaa. yaquetuu; yaganacanatuu.
Desvelar d otro, rogociña; rogonñaa; rociqua- Devanador, el que d eva n a , huecanatuu; hueza-
ni; rotetegueela. quetuu.
Desvergonzado ó s in vergüenza, naxacliilooni; Devanar, h a cer ovillos 6 en bolillos, ronibillaa-
natána; yanarohuilooni; loonachibi; yaloorohui. tuu.
Desvergonzarse, roninatana; roninaxachiloo; De una parte, tubilooci; tubichooci; canitubi-
ronitichanarohui. chooci.
Desvergüenza, guelayanarohui; guelanatana. De una y otra parte ó de a m b a s, reatoloo; re-
Desvergonzadamente, huatana; huachaba. ropaloo; gueteropacue; riropacue.
Desviarse, ribiiga; ribiizoo; ribiiteej rohui- De un tamaño, riropati.
tee. De una manera ser todo, tubiroo; tubiroocina-
Desviando, nazobiiga; nabiizoo; nabiitee. ca; guitobiroo.
Desviar, rozobiiga; rochiizoo; rochiitee. De una vez, chagalizoo; leage; leaga.
Desviadura, guelahuezobiiga; guelanabiizoo; Deber algo, nozabitiñe; guelague.
guelahuechiizoo; guelanabiitee. Deudor, beninozabitiñe; guelaguehuezabi.
Desvirgar, roxiñexiguelagoconibinichapa. Deuda, guelanozabitiñe.
Desvirgada, binichapanánabeniniguio; naxiñe- De la deuda q u e d a r a lg ú n resto debiéndose, ria-
xiguelagoconi. zabi.
46 VOCABULARIO

Devoto, estar con devoción, reololachi; rebaala- Decir deshonestidades, rinniitichanachaba.


chi; riyoolelachilooguelahuezote Dios. Dichoso en cualquier’ cosa, beninooñeeni; gui-
Devoción, gueianaxilachi; guelahuebaalachi; llebitooyage; benizabibaaneza; guelanaguilleguela-
guclahucolalachixichiña Dios. nayagefieeni.
Devoto ser, xihuenichiñalii; nàlalàchi; xihue- Diezmar, contar de diez á uno, chagachagachii-
ccteni; xihueyanalii; xinachonoraca, 1. naca loo tubi; tubitubichiitubi; tubitubicue-
Dios, 1. lootutila santo. chiitubi.
Dulzura que da Dios á la alma devota, zaa; xia- ------ pagar el diemo, rochiigachagachaga-
xianima; guelabaalachi; guelanaxi; guelanaixe; gue­ chiitubi.
lahuebaalachi; guelahueolelachiiooxiticlia Dios; lo- Diezmero, benihuetopa diezmo; benihuezaa
xiguela china Dios.— Obrar con devoción, ronigue- diezmos.
labaalachi; runiguelanaciinachixiticha Dios. Día, chii; gobiicha; chée.
Devoto hombre, benihuelachi; hueyánaliibitoo. ------ grande ó largo, chimóla; nayola; roo; na-
------ mío como un santo, xinachiiextenia. rooni; cirooni.
Dejar, rozana. ------ corto 6 chico, chiinatopa; nahuini.
Dejado ser, rozana; reana. ------ de fiesta, chiilanii; chiildai, 1. laya.
Dejada cosa, nibigona; nigorona; nibeana. ------ de trabajo, chíllate; nalate; chiiracachiña;
Dejar del iodo 6 p a ra siempre alguna cosa, roza- chiixilate; xillachi.
natetc; rironatete. ------ de ayuno, chiiribana; chiibana; chiibecua-
------ de hacer lo que hacía, rozanayoni; beza- na; cbiiragobichini; chiiritonagueta.
nayoni. ------ y medio, tubichiicegarolda; tubichiiguiro-
------ de pecar, rotogolachiguelahuexihui; rito- 11a.
golachi. Días ha Ó á pocos días, góchiiti; huayeeti; bi-
------ de hacer lo que mandan, rogaaloochiña. chiiti.
------ un cargo, rochiizoochiña; rozanachiña. Diablo, bezèlo; bezéldo; guelayeextenino; be-
-— los vicios, rozanatolla; rotogolachiguela- nechaaba.
huexihui; rotogoloo. Diabólica cosa, extenibezéldo.
------ de oir misa, riguixeloo misa; rotogoloo; Diamante, guiaguezabinii.
rozaala santa misa; rozana; rigala; ro- Dicha buena, guelabalana; tobiloobaa; tichaba-
zialcla misa. lana.
------ de haccr ó quedarse por hacer algo, zahua- Dichoso ó bienaventurado ser, rizacabaa; raca-
naca; zanaca; zanagaca; zayoocica; za- baa.
cuecica. ------ hacer á otro, rozacabaa; runibaa; rogo-
------ de parir la mujer, rozoo; rizoo; canirozoo; xeni.
riezabiloogalexini. Dichosamente, huabaa; hualana.
Dejo ó fin de algo, xibana; bizaa; loozabi; xiloci; Dicho malicioso, tichanatee;tichaxobalooquiáa.
guelagoloxi. Disciplina para azotar, tuuquiñe; tuuquiña.
Decir, hablar, rinnii; renaa; gannii. ------ enseñanza ó doctnna, libaana; ticha-
Di, gonaa; gonii. libaana.
Decir ó.hablar á otro, rapi; rabí; gochi; plural, Disciplinar, doctrinar, rigoolibaana; rolohui-
rechino. chi; rogocetechahui; rogociña.
------ lo que persuadieron, rinniitichalooni. Disciplinado, doctrinado, naciña;nabeeche;pi-
------ algo forzado, rinniilene. ñalibana; beninazoochii.
------ verdad, rinníilii. Doctrinado ser, riciña; richülachi; noocéte.
------ mal 6 difamar á alguno, rinniixihui; rin- Disciplinar, azotar d otro, riguiñetuu; riguiña-
niiyaa; rinniixichoo; rinniicue; rigoo- tuu; roteteguelanaa.
baateebaaxiñelezaa. Discípulo enseñar, benihuecete; xihuecete; gui-
------ otra vez ó tornar d decir, ricinnii; recinnii; cete.
reabi. Diente, generalmente, laya; chitalaya; layachita.
------ chanzas, rinniinaguite. ------ colmillo, làyabèche.
------ bien de otro, rinniichahui. Dientes del peine, loobego.
DE LA LENGUA ZAPOTECA. 47

Diestra mano, ñaabee. Digestión, guelariliteguiteelago; guelarietegui-


------ ó á la mano derecha, rooñaabee; late- tee; guelariaceteelago.
ñaabee; looñaabee. Digerida comida, xigónibietetee; goaceteela-
Diestro de ambas ó ambidiestro, guiropañaani- goni.
ñaabeeni; guiatochoñaani. Digno, nachono; naachi.
Diestra persona ó hábil, beninaciña; nabéeche- Digna cosa, ninachono; nináachi; nihuaracague.
lachi. Dignidad, guelagoque; guelachiñanaachi.
Dieta en comer, guelaragohuaxia; guelaragobii- Digno itenm , lezaca; litago; lichéla.
chi. ------ no ser ó ser indigno, yacalezacati.
Diez, número, chii; gochii; huechii; cechii. —:— hacer á uno, rogozaca; ronitelago; runi-
------ contados, xigabachii. lezaca.
Diez y seis, número, chinobitubi. ------ de ser creido, nirieliilachini; nihuayeliila-
Diez y nueve, cetubigalla; chinobitapa. chini; ninayeliilachini.
Disfamar á alguno, rozenilooxitollabenijroxiñe- ------ de ser llorado, nironani; nahuiñani; hua-
xiguelabàlana; rozétexihuixitoldalezaa: rolabaxito- yonalachinináca.
11a; rogooxihui. Dilatar, rolaachii; rozabiloo; roláza; rochee; ri-
Disfamado ser, rixiñexiguelanazaca; rienilooxi- ciinála.
tolla. Dilatado ser, rillaa; riláza; rizabi; richee; loo-
------ hombre, benibienilooxitollani; biaxi- chii; nacinála.
huini. Dilación, guelahuelaza; huechee; huezabiloo.
Diferenciar, rocheerocheeloo; ronigacheega- Diligente, nachiilla; naciña; nariri; nanii; na-
chee; renireni; rozaa. gueñe.
Diferente cosa, ninacagacheegaehee; huayaa- Diligencia, guelahuegueñe; guelanachiilla; gue-
huayaa; renireni. lahuezene; guelananii.
Diferentemente, recueerecuee; gaclieegachee; Diligentemente, huagueñe; huazeñe; huaciña;
renireni. huanii.
Diferenciarse una cosa de otra, richeericheelo; Diligencia ó solicitud 'poner, rocuiiloo.
renireninaca; racagacheegachee. ------- tener, ricuiiloo.
Diferencia, guelagacheegach.ee; guelarenireni; Diligente, nacuiilooni.
guelaliuayaahuayaa. Diluvio general, nizaguiaroohuelahua.
------ ó discordia, guelatilla; guelayée; Diminutivo, v. g.: poquito, ci; cici; huaxia; hua-
guelaxiohui. zacacici; tuchiici.
Diferir ó dilatar, rozabiloo; rogolaa; roláza. Dinero, bichichi.
Diferido ó dilatado, rizabiloo; riláza; rillaa; ri- Dios verdadero, bitoonalii.
chee. ------ padre de todos, que sustenta y rige á todas
Difícil cosa, nagána; nohui; huanohui; chifía- criaturas, gozaanaroo; golagozaanaroo;
nohui. huetogoticharoo; huetogobearoo.
Dificultad, guelanohui; guelanagana. ------ principio de todas las cosas, huenixeehue-
Dificultosamente, huagana; huanohui; huale- nicilla; huezaaxee huezaacilla guizaaloo;
ne; huéne. goquihuechibatiia.
Dificultar,- riganalachi; rizacalene. ■" — infinito, sin principio, goquixeegoquicilla;
Difícil ó que con dificultad se hace, néne; huéne; xeeroo;cillaroo;nixeeroo; nicillaro;biie-
guéne; hualéne; guiene; huiiti. roo; biexoo.
‘ Difinir ó determinar, gotogoticha. ------ es sin principio, racaxee racacillaroo.
Difinido, ritogoticha. ------ gobernador con todos los atributos que á esto
Difinición, guelahuetogoticha; guelanatogo. se juntan, huetogoticharoo; goguiche-
Difinidor, huetogoticha. bearoo; gozoobearoo; gobaquibea; golla-
Disforme costí, nachaba; nacholoo; nachibiloo- babea.
ni; naachi. Diputar algo para alguno, rogonaguela.
Digerir la comida, rezaalago; rizaaxigóni. Diputación, guelanonaguela; guelahuegona-
Digerirse, riacetee; riaceguetelago; chace. guela.
48 VOCABULAEIO

Diputador, hucgonaguela. Disputar, rixooruatichanaciña; ritiílaruaticha-


Discordar en el parecer, ritillaticha; renirenirin- huezete.
nii. Disputador, benirixooruatichahuezete; beniri-
Discordes, niritillanl; nirichachani. tillaruatichalibaana.
Discordia, guelatilla. Disputa, guelanaxoo; guelanatillaruatichali-
Discreto hombre, benilachigola; nachebeala- baana.
chi. Disputada materia, racaguelanaxooruatichali-
Discreción, guelanachebealachi; guelanagola- bona.
lachi. Disimular lo que hago, á lo que voy 6 lo que di­
Discreto en hablar, nabeecherua; naciñárua- go, ronicaroloo; runinatee; roeaanateeloo; rocána-
ni. loo; rochaalachi; rocanaticha; rogoorua; riciñeloo.
Discrepar una cosa de otra, tèteninaca; renire- Disimulado, ricaanateeloo; ríchaanateeloo; ri-
niraca; gacheeraca; rieheerichee. chaalachi.
Discordar las voces en el canto, ritillachiierihia- Disimulación, guelaricliaaloo; guelaraeanatee-
hia. lachi; guelarichaalachi.
Discurrir con el entendimiento, rozaalachi; rola- Disipar los bienes, roxiñexihuiguichaa; roniiti;
balaehi; rizaalachi. rotetexihui; riguicexihuiguichaa.
------ andar de aquí p a ra allí, ricanazaa. Disipada hacienda, rixiñexiliui; riniitixihuigui-
Discurso de la vida, guibizooguelanabani. chaa.
Disfamar, rinniiyaa; rozetexitollaroolezaa. Disoluto, beninaguelachi; nazoochitolla; hui-
Disfamado sin culpa, noaxihui; ricaaxihui. chiieroo; naxachilachiguelatollatee.
------ con culpa, benibieniloocxtollani; Disoluta muja', gobexeroo; huichiieroo; gobe-
nazabixtollani. xeyaa.
Disfamación, guelahuegoxihui; guelanooxihui; Disolución, guelanazoochitollatee; guelahui-
Disforme cosa, ninaxiñe; nachaba; nacaci; na- chiieroo.
chibi; naachi. Disuadir, rogozana; rogozanalachi.
Disfrazar, rogochaaloo; rogonibiáhuc; rogoni- Distar una persona de otra localmente, rílate; ri-
biahui. biiga; rieboo.
Disfrazarse, rochaalooxaba. ------ ó alongar una, cosa de otra, roíate; rogo-
Disfrazado, nachaaloonixabfini; bichaalooni. late; rochiiga; rochoo.
Disfraz, guolanachaaloo; guelabiahui. Distancia, guelanachoo; guelanabiiga; guelana-
Dislate ó disparate, tichaxihui; tichaxehue; ti- zobiiga.
chaliuicliiie. Distante, nazolate; nachoo; nabiiga; nazobiiga.
Decir disparates un enfermo ó disvariar, rinnii- Distar en perfección ó mérito, richeerichee; raca-
xoca; rinniicàla; gàna; rinniixehue. gachee.
Disparar escopeta, ritechcgueroguiba; ricuaga- Distinguir, rochoo; rogochoo; rigooreni; riba-
gueroguiba. quireni; ribaquichoo; rochille.
Dispensar, rozache; rolaatichabea; rezaalachi; ------ razones, rochilleticharinnii; ribee-
roniiüloo. chahuilanarua; rochiitechahui-
Dispensación, guelahuezache; guelahuelaa; ticha; yacarinniinócha.
guelaliueniitiloo; guelahuezalachi. Distinción, guelahuechillechahuiticha; guela-
Dispensado, riache; rilaa; rinitilootichabea; rie- ribeelánachahni.
telootichabea. Distinto ó distinta, nirenireni; nigacheegachee;
Disponer alguna cosa, runichahui; zeyonieha- nachille; nachoo.
hui; rozoxiquá. Distinguir ó discernir entre dos cosas, rigoobe-
Dispuesto estar, riyooloo. lachi; runibeelachi.
Disponerse .para confesarse, rigoolooninaguiña- Distraerse con la vista ó con el corazón, gachee-
gu elahuex ob atol da. gacheerana; gacheegacheezaalachi.
------ el enfermo para morir, rigoolooni- Distraído estar, nocheenocheelachi.
naquiñeguelaguti. Distraerse con muchos negocios, richiñalachi; ri-
Disposición, guelarigoo; guelariyooloo. cheericheelachi.
DE LA LENGUA ZAPOTECA. 49

Distracción, guelanoochalachi; guelanagána- Doblez, guelanayato.


lachi; guelanaxiitilachi. Dobladura ó doble iterum, leachi; liache; legui-
Dictar ó componer, rochiiñooticha; rozaa; ro- chi; liguiche; liato; xiquaa; libixi.
cuaa; rozocuaa. Doblar el trabajo ó el tributo, ó hacer pagar al
Dictada cosa ó compuesta, tichanachiiño; ticha- doble, celaalacanirochiiba; rogoocelaala.
goyaa; nazocuaa. Doblado hombre, no sencillo, benigátolachi; ria-
Dictado ó título de honra, tichanaachi; guelajoa- tolachi; nateelachi.
na; guelagoqui; guelaracaloo. ------ en sus palabras, benirinniigato; ñatee;
Diversorio ó pasadizo, yuuneza. nabeecheruani.
Diversa cosa, ninacagachee; ninacareni; hua- Doblarse, como viga, palo ó fierro, rigóte; rirogo;
yaa; xiaa; recuee. rixobi.
Diversidad de cosas, gacheegacheeguizaaloo; Doblar viga, etc., rogóte; rotégo; roxobi; rogo-
guelagacheegacheexteniguizaaloo. xobi.
Dividirse las lenguas como en Babilonia, reni- Doblado, natego; naxobi; nagóte; bigote.
reniracaticha; gacheegacheeracarua. Dolencia, guelayooba; guelaguicha; guelaguii;
Dividir, rochille; rochiizoo. guelahue.
------ dos cosas juntas, como la alma del cuer­ Dolor, yooba.
po, ó los casados, 6 las piernas de la ------ de cabeza, yoobaicqui; beniguichaicquini.
manta, rochoo; rochilleguizoo; rillaha; ------ de ojos, yoobabizaloo.
rochille. ------ de oídos, yoobatiaga.
Divinidad, guelabitoo. ------ de muelas, yoobachitaguiche.
Divinamente, huabaanatete. ------ de dientes, yoobachitalaya.
Divinar lo venidero, rinniitichagaca. ------ de garganta, yoobaguienne; y así de to­
------ por sueños, ribeebecála. das las partes del cuerpo.
------ por agüeros, ribeebiizi; rebeebiizi. Dolores de parto, rochiiahalani; rochiiagolani.
. Divino ó adivino, golaniigobeecála. Dolor recio con trasudores ó resfrío, yoobayàla.
Dividir gente ó ganado, rochacha; rotecha. Doler la vejiga, rixiixi; rixiixigoxiquixeniza; ria-
------ cantidad continua en dos 6 más partes, golani.
rillaha. Dolerse de la desgracia ó aflicción del prójimo,
Dividirse así, riyohui; racanohui; rillaha. rechiibalachi; riñaachibaa; rànachibaa; ránachibaa-
División de caminos, ruarillaaneza. Iachilezaa.
Dividida oosa, nibichiille; nibichoo; nigollaha. Dolorosa cosa, huegolacelachini;nirelacelachini.
División, guelahuechiille; guelahuechoo; guela- Dolorosamente, huarónalachini; hualacela-
gollaha; guelahuechacha. chini.
Divorcio, guelanachille; guelanachoo; guelari- Domar ó amansar cualquiera bestia, rogochela-
llaahuechagañaa. chi; reozalalachi; rogocete; runinagochelachi.
Divulgar hazañas ó milagros, como los loores Domada estar, rigochi; racanagochelachi; rea-
que daban á Chisto cuando los hacía, lalachi.—No estar domada, racanariaha; natoxo.
rollarchuitichabalana; billabeati- Domador, huegochelachi; hueozalalachi.
chazoobaa; zolazohuitichabalana. Domada cosa, nagoche; bigochelachi.
------ rozabilicha; rotecha; ribaquiticha. Domar las pasiones, roguichi; rocaaniraanilachi-
Divulgación, guelahuezabi; guelanabeeticha; pelalati; rigueeguelaraanixihuilachi; nirizabixihui-
guelagobaquiticha. lachi; rotipiguelaraxicahuilachi.
Dizque ó dícese esto, ruabenirenani; nazabiticha. Doméstico animal, maniroti; m aniyuu; m ani-
Doblar una hoja de libro 6 papel, riguiche. zeela.
------ el brazo, rozátoñaa; rozeteñaa. Domingo, día santo, chii domingo; chiildai; la-
------■ las campanas por difunto, rocaaguiba; niigacheguey; gacheyy.
rocechiguibabeniguti. Don, dádiva, xillaa; xillaabaaneza; guelaxillaa.
------ paño, etc., riguiche; rozàto; rozéto. Dones del Espíritu Santo, xillaabaanezaexteni
Doblado paño, etc., riàto; reáto; rad ie. Spiritu Santo; ninacacicabinii; bèchebinii; beabé-
Doblada cosa, nayato, chebiniixiiguelagracia; xiiguelahuezalachini.
7
50 VOCABULARIO

Donaires, tichanguite; goguite; biahue; biahui. libaanaroo; tichabaatichalàna; ti-


----- decir , riniinaguite; riniibiahui. chagochebea; tichagoyoogolago; ti-
Donar ó d a r de g ra c ia a lg u n a cosa, ronechexi- chaxeetichanii; tichacilia; ticha-
llaa; rézaalachi. quiebaa.
Donación, guelahuenechexillaa; guelahuexi- Doctrina, filo so fia m o ra l ó h u m a n a en señ a n za , li-
llaa; guelagocoxilla. banaguechelayuu.
Donoso, beninaguite; goguite. Doce, núm ero, chibitiopa; gochibitiopa; huechi-
Donosamente, huaguite; huayahue. bitiopa.
Donde, caa; caaxa; roo. ----- veces, chibitiopaliaza; gochibitiopalizoo.
------ q u ie ra , caatila; caalaca. Doscientos, núm ero, xigabachiia.
Doncel, n iñ o 6 m ancebo , bigaanabini. ------ en orden, nizoobachiia; ninariigo-
Doncella, no v irg e n , sino soliera: s i es m o za , bini- chiia; bíchiia; guichiia.
cliapa; s i es vieja, sólo chapa. Doscientas veces, chiialiaza; huechiializoo.
------ virg e n , binichapagoconi; chapayóna. Duende, huechaa; huichaa.
Doña, xonasi. Duda, tichanoocha; tichanagana; tichanaca-
Dorar, regoonizabichichi; rogácenizabichichi. gato.
Dorada cosa, ninoonace; ninagoonizabichichi. Dudar, racarenirenilachi; roochalachi; rigana-
Dorador, liuegoo; hucgacenizabichichi. lachi; riatolachi; racagatolachi.
Dormitar cabeceando sentado, richonolachi; ri- ----- con tem or de n o e r ra r en lo que se ejecuta,
ñochi; richanalachi. reaaxelachi.
Dormir, raaci; gotagaci; retotagaci. Duda la que tengo, guelanoochalachi; guelana-
Dormido estar, naayaci; naayacini. gana; guelanacagatolachi; guelanacarenilachi.
Dormilón, racixata; raciroo. Dudosa cosa, nirogochaiachi; nirogoganalachi.
Dos, núm ero, tiopa; goto; gáto; ‘p resente, p retérito ----- p e rso n a ó p e rso n a que d u d a , beninoo-
y fu tu r o . chalachini; nacarenirenilachini; re-
------ en orden, es decir, seg u n d o , goropa. gánalachini.
------ á dos, riropa; goropa; guiropa. Dudosamente, huanooche; huaganalachi; hua-
------ veces, tiopaliaza; goropaliaza; tiopalizoo; ce- nacarenilachi.
tiopa; riato; hiato; guiato; gatoliaza; hue- Dudar ite m m , runitiopalachi.
ropa. Dulce, iodo dulce comestible , ninaaxi; huaxi;
Dotar h ija , rohuixillaa; ronechexillaaxinichapa. naaxe.
Dote de casam iento, guichaaxillaaguelahuecha- Dulzura, la que tiene a lg u n a cosa, xiixeni; xii-
gañaa. yoni; xiiyaxeni.
Dotado de g ra c ia s 6 b o n d a d , benibaalananacii- Dulcemente, huaxi; huaixe; huaxe.
xillaacianilóoguelanazaca. Dulce canto de m ú sica , huaaxe; huazaca; hua-
Docto, naciña; nabeechelachi; nánachahui; no- baa; huebaa; nabaa.
nachahuiticha; nanaticha. Dulces m e son la s p a la b r a s de D io s, huaxitete-
Doctor que enseña, hueyogocete; huelee; naci- roorohuayaxiticha Dios. 1
ñahuegocete. Dulce en h a b la r, rinniinaxe.
Doctísimo, beniguichiiñoticha; huechiñoticha; Duplicar, runigato; runiguiropa..
goloogobechelicha. Duro, fu e r te , recio, nahuàha; naxègo; huaxégo;
Doctrinar, rogocete; rolee; rogoociña; ronali- nagolachi.
baana. ------ ser, rihuaha; rixégo; rogolachi.
Doctrinado, beninocete; naciña; nonalibaana. ------ generalm ente, natípa; naguiichi.
Doctrinándose estar 6 a p ren d ien d o , rócete; ri­ ------ como b a rro ó m a sa , naate; huaate.
cina; ronalibaana. ------ de corazón, natánalachi; naxegolachi.
Doctrina que se enseña, tichanaciña; nabeeche; ------ ser de corazón, ritanalachi; rixegolachi.
tichalibaana; tichaguelahuecete. ------ p a r a g a sta r, p o r a variento, nabeco; na-
------ a lta 6 sublim e, libaanaquiaa; libaana- guibi; huabeco; huaguibilachi.
roo; Iibaananachono; libaanaldai. ----- de convencer ó ca b ezu d o , beninozola-
----- de f e ó de n u e stra s a n ta m a d re Ig le sia , chini.
DE LA LENGUA ZAPOTECA. 51

Dura /rhuayala.ute, Durando estar siempre, nazábice; nazooce; hua-


Duro, de. genio insvfribl e,nàha; huàha; huá- zabice; huazoocica; huanace.
chi. Duración de siempre ó infinito, guelanacacelii;
Duramente, huatipa; hualipi; huaguiichi; huaa- guelanacaceliipe; guelanacagatiia.
te; huatana. ------ de mucho tiempo, guelaracacichii; gue-
Duración de tiempo, guelaracacichii; guelaraca- laracaxiláza; cichee.
xilaza; guelaracacichee. Durable cosa, niceliipe; nigatiia; nitiiachiiñoi-
Durar siempre ó infinitamente, racacelii; celiibea; zaguela.
raeagatiia. ------ por mucho tiempo, nicichii; cillazani.
52 VOCABULARIO

E ó y , conjunción, chela; cliclafiee. Echar darrama ó tributos, rozaaguelachiña; ro-


Echar la culpa á otro, rogooquía; rochiibaquia; googuelachiña; riguixe.
rocaaquia; rochiibaxihui. ------ algo en remojo, rigoolaniza.
Echada serme la culpa, roxihuia; ricaxihuia; ri- Echarse el niño en el suelo de coraje, rozenixoo;
bibaxihuia. ribixilooyuu.
Echarse ó tenderse en cama ó en tierra-, taata, ------ las aves en el nido, rixoba; goxoba.
presente; gota, pretérito; gata, futuro; plural, retota­ Echar algo á las corrientes del agua, rollahua;
no; echarse iterum, rixoba; race; riacegueta. rogollahua.
Echado estar ó tendido, naaya; naxoba; nace- ------ algo en el suelo tirándolo recio, riguiñeyuu;
gueta; naabixi; gotaaya. rozabiguetaxoo.
Echar los brazos al cuello ó abrazar, rigue- Echarse á dormir, raagaci; ráaci; gotaaci; plu­
cheni. ral, retotagacino.
------ agua en vasija, rigaa; rigáha; gotalia. Echado estar, dormido, naayacini.
------ cdgo de sí ó arrojar de sí, rozaba; rocia­ Echar llave á la puerta, rochiiguibaruayuu.—
ba; rozabi; ritona. Estar cerrada con llave, nabiiguiba-
------ ó arrojar de arnba abajo, rozabigueta; liaye.
rozabiguete. ------ agua bendita 6 asperges los domingos, ro-
------ ó arrojar lejos de sí, rozabiciito. cuaganizaldai; rozabi; rotechanizaldai.
------ del pensamiento, rotonalachi; ritogolachi; ------ á mala parte lo que se oye, racaxihuilachi;
ritonalachi. gocaxihuilachi.
------ á mala parte ó juzgar mal, rochaaxihui- ------ á otra parte y no al fin con que se dice, ra-
lachi; rizaaxihuilachi. cagacheelachi; racarenilachi.
------ á buena parte ó juzgar bien, reeliilachi; ------ menos lo que se cayó ó perdió, rieniriaba;
riaachahmlachi; rizaaliilachi. rieniriniti; bienibiaba; guieniguiaba;
------ en olvido las cosas, riciinàla; xóla; rozaa- bienigoniti.
lalachi. Eclipsarse el sol, ratigobicha; rigachigobicha,
------ las piares la parida, roziabatuulichini. ------ la luna, rigachibeo; ratibeo.
------ á perder algo, roxiñe. Edad, términos de la vida del hombre, beaguela-
------ mano á la espada y sacarla, rigoobague- nabani; xigaba; xiquaaguelanabanibe-
zaguiba; gotooba. niati.
Echarse d nadar en el agua, riyooxobaniza; ri- ------ por siglo ó generación, tiia; beguiibiyee; tu-
zabilonizaxoba. bitiopabeguii.
BE LA LENGUA ZAPOTECA. 53

Edad g ra n d e , guelanabanigola; huayala; guela- Elegante cosa ó herniosa, nachaa; nayaanayati;


benigola. nalaya.
------ p e q u e ñ a , guelanabanibitocebiini. Elegantemente herniosa, hualaya; huachaa;
------ n u e v a como esta de la ley de g r a c ia , tiiana- huayaa; huayati.
cobiguelagracia. Elegir ó escoger, rebee; ribee; ribii; golii; ro-
------ de discreción , beanabanilachi; beanabani- zo o .
gola. Elector, benigobee.
Edificar edificios , rozaayuu; roquaabezoo, 1. yuu. Elegido, benihuabee; benibebee.
Edificación de casas , guelahuezaayuu; guelana- Elote de m a íz, zèe; zèhe; zèa; nizazée; zeye.
yaayuu; guelanaquaabezoo. El primero de los que están en orden, nigotubi;
Edificador ó arquitecto, gobeechehuezaayuu. nizobagotubi.
Edificio, yuu; bezootiaa. ------ de los que está n sentados, ninariigo-
Edificar de bóveda, rozaayuubille; beriguini. tubi; niribeegotubi.
------ á otro dándole bu en ejem plo , rolohuibe- El segundo de los que están en orden, nigoropa;
nabichahui; roguiolachichahui, 1. nizobagoropa; ninariigoropa; ni-
nazaca. ribeegoropa.
Edificarse á sí, tom ar buen ejem plo, rieiibena- El cual, laacani.
binazaca. El uno de los dos, tubichoobeni.
Edicto de re y 6 p rín c ip e , xitichabeagoqui; ro- Espantarse m a ra villá n d o se ó a d m irá n d o se, re-
huagoqui rey. chagayaha; ritàgalachi; rágalachi; renñaanachi; ri-
------ p u b lic a rle , rozabi; ribaqui; golaqui; ri- fiaoroo.
guicha; goguichatichagoqui. Espantar ó a d m ir a r á otro con lo que hago, ro-
Efecto que r e m ita como u n a o b ra hecha, xiguela- taga; runitagalahia; rogochagahaya.
chiña; xihuezaa; xihuezaañaani; xilohuani; xizaa- Embaidor ó em ba u ca d o r, beninacuana; nacabe-
ñaani. nirocuanaloo.
Efectuarse algo que se h a tra ta d o ó tra ta , raca- ----- ser, rocuanaloo; rocheeloo; rochee-
chahuiticha; rálagozooíicha; golagozoo. gueyiloo.
Efectuada cosa, nigocachahui; tichagolagozoo. En balde ó en va n o d ecir ó hace)' algo, riélate;
Eficaz cosa, natipa; naguiichi. canigoyélate; canicheelateni.
Efigie ó retrato, lóhua; biahueloo. Embarazar ó im p e d ir á otro, rozabiloo; rolaa;
Él ó ella, p ro n o m b re, nicani; ñique; laacani; ni. rocaa; runiguilaa; rociani.
Él mismo, yobini; yobicani; lagaacani. Embarazado ser, rizábiloo; riani; rilaa; rigaa;
El 2?, 3? ó 4?, guiato; guiayo; guitapa; s i d ías, rixiiloo.
guiatohui; guiayochii. ----- hom bre, beninaxiilooni; nazabi-
El día, m es ó año que p a s ó , lachiicani; labeoca- looni; rillaaxiguelachiña.
ni; laizacani. Embarazo, guelahuezabiloo; guelanaxiiloo;
Él mismo lo hizo ó dijo , yobippeni; yobicani; guelahuecaa; guelanayáni.
laacani. Embarazada cosa, lu g a r, c a ja , etc., nayoolani-
El uno al otro, reatoloono; reropaloono; riro- ni; naxiilooni; naxiibecogo; naxiiyuu.
paloono. Embarcar cosas en n a v io , rigoolaniyagabirobi.
Elada ó hielo, guegui; guiigui. Embarcadero ó p u e rto , rua, 1. latexoba yagabi-
Elarse el a g u a , reacaguiiguiniza; ribixireacaguii- robi.
guiniza. Embargar bienee, rogapa; roguichi; ribaquigo-
Elada a g u a , nizabeacaguiigui. pa; golaqui.
Elegante en h a b la r ó elocuente, benirinniiticha- Embargados estar, riyoogapa; reapa; rapa-
guihui; tichalachilàna; tichanabeecbe; ruayále; na- quia.
yacha; nabeeticha. Embarnizar, rocace; rillapi; zaaguecechaa; ri-
Elegancia, guelagoniinayacha; lachilana; gui- llapixoca; rigooxoca.
chiño; nabeeche; naguihui; guelagoniiyale. Embarcinado, ninoo; nace; natapi; nayapi-
Elegantemente, huachiño; huayaeha; huabee- xoca.
che; hualana. Embarrar, rocaabenne; rocánabanni.
54 VOCABULARIO

Embaucar 6 tra sto rn a r el corarán, rogoehala- Envidioso, hueaalachi; nayáehilachi; lachiyaa;


chi; rotexiguetalachi; runicalala- nayaanalachi; racanahalachi; naciaxi; huelacela-
chi;rogochaalachi. chixibaalanalezaa.
----- como el dem onio , p o n ie n d o herm osu­ Envidia c a u sa r ó h a c a ' tener á otro, rozachila-
r a s fa ls a s d la s cosas, rogoehee- chi; rohueaalachi.
gocheeloo; rocheegueyilachi. ------ iteru m , gueíanayaana; guelaraalachi;
Embaucado ser, richaalachi; ribixiguetalachi. guelanayáchi; guelanaciiaxi; guela-
----- esta r , noochalachi; nabixiguetala- racanahalachi xibaalanalezaa.
chi. Enviudar, hom bre 6 m u je r , bizábiratileche-
Embaucamiento, guelahuegoochalachi; guela- lani.
nabixiguetalachi; guelanoochalachi; güelahuetexi- Enviudado, benivizabi; benigutilechelani.
guetaíachi. Emblanquecer a lg u n a cosa, roguichi; rogati;
Embajada, tichagooneza; tichagochina. runinaguiehi; rogoyati; runinagati.
Embajador, gochina; gooneza; benhuetooti- Emblanquecido ser, riguichi; rigati; rixete-
cha. yáti.
Emborrachar á otro, rogozoochi; roguee; rogo- Emblanquecerse, zegàti; zeáti; zeguicequichi.
niitilachi. Emblanquecido ó blanco, naquichi; nagati; ni-
Emborracharse, rizoochi; rinitilachi; ritipi. beati.
Embeber como a rru g a n d o ó p le g a n d o , rogo- Embocar ó em b u tir, rigoo; goluu; rilice.
xóni. Envoltorio d e ro p a , yòxo; runiyòxo, 1. yüxu.
Embebida cosa, naxoñi; bixoñi. ----- d e c a rta s p a r a llevar, guichinalibi-
Embeberse a g u a en la tierra , ritabi; bitabi; gooneza.
riace. Envolver algo, rotoxi; rotobi; rogócba.
Embebida a g u a en la t i a r a , natabi; naa- Envuelta cosa, natobi; nabixi; ñocha.
cha. Envoltura, guelahuetóbi; guelabuetexi; guela-
Embeberse a g u a ú otro licor en el vaso en que nabixi; guelanócha.
está, ribiichi; robiíchi; riace. Envolver n iñ o , roote; rotobi; rotexi; roota.
Embebido y a , nabiichi. ----- el dem onio en p e c a d o s a l hom bre, rote­
Enviar d a lg u n o , rixela; rexela. xi: rotobi; rogochatollatee.
Enviado ser, riaa; rixela. Emborracharse, rizoochi; riee; gohue.
Enviar m ensajero, rixeiagochina. ----- p e rd ie n d o el ju ic io , rizoochi-
Enviando ser, riaagochina; gochinazele; raca- tee;riniitilachi;riniitixigue-
gochina. labitoo; xiguelabenibaa; ri-
El que envía ó m a n d a a l m ensajero, benigoxe- niiguela.
le; huexele; huezoogochina. Embriagarse p o co s in p e r d e r el ju ic io , rizoochi-
Envío, guelarixele; guelagoogochina; guelago- nazalachi; hualahuihualahuiti; nabanigaatee.
yaagochina. Emborrachado ó b o rra ch o , beninazoochi; na-
Enviada cosa, nigoyee; nibeyee. zoochitete.— B o rra c h e ra , guelanazoochi.
Enviar d a lg u n o con cautela, rixelatee; rixela- Emboscarse ó esconderse en el m onte, rilachela-
natee. huiyaganaxii; laozoocianiyaga-
----- á d i v i s a s p a rte s, rixelaguitobilale; rixe- naxii; rilachelahuitaninaxii.
laguizaaiate. — la tie rra , esto es, n a c e r arb o led a y
■— - o tra vez, recixela; riciixelagacani. hacerse bosque, runinaxiiyaga;
■------ p o r d ela n te , rexelaniitoo. rixiiyaga; ritageyaga; zexiiyaga.
------ en retorno, reoxela. Embotar cosa a g u d a , q u ita rle lo, p u n ta , rotéme;
Envidia, gaelahueaalachi; guelarachilachi; gue- rotèm a; rotèpa; rotábi.
lariachilachi. Embotarse, ritème; ritépa; ritabiloo; ritama.
Envidiar, reaalachi; racliilachi; riachilachi. Embotada cosa, chata; natem e; natépa; natabi.
—— iteru m , riaanalaclii; riciaxi; racana- natam a; natiloo.
halachi; relacelachi; xiguichaale- Embotadura, guelahuetemi; guelahuetepa;
zaa; riciaxilachi. guelanatepa; guelanatama.
DE LA LENGUA ZAPOTECA. 55

Embotarse el entendim iento p o r com er 6 beber Empacharse ó avergonzarse de lo m a lo que h a


m u ch o , ritemelachi; rigapalachi; ritollalachi; rixiñe- hecho, p o rq u e otros lo b u rla n , richitelachi; bichite-
lachi; ricahuilachi; guelabénebaa; rixxenelachi. lachi.
Embotado esta r , como q u ed a el ju ic io después de Empachado ó avergonzado de la b u rla que h a ­
la em briaguez , richánalachi. cen, nachitelachini.
En brazos tener a l n iñ o , rizobaguechebatoo. ----- de hacer cosa que c a u sa verg ü en za ,
Embravecerse, richechelachi; ritoxolachi; ri- naciigiilachini.
llabilachi. Empachar ó a verg o n za r á otro, rogorohuiloo;
Embravecer á otro , rogochechelacbi; roche- rocigozoo; rozóyi.
chelachi; rogotoxolachi. Empachado ó avergonzado, beninarohui; hue-
Embravecido, nacheche; natoxo; nayanalachi. yilooni; nazoyi; nagóo.
Embrocar, ponen' algo boca a h a jo , roteeloo; ro- Empacho ó vergüenza, guelahuegogoo; guela-
zooxana. nazoyi; guelanarohuilooni; nagogoo; guelahuego-
Embrocada esta r , riteeloo; rizooxana; hnetee; rohui.
beteeloo; nazooxanani. Empachadamente, huagogoo; huarohuiloo;
Embrocadura, guelahuetee; guelanarooxana; huazoyi.
guelagoteelooni. Empadronar, rigoolaniguichi; rocaalaniguichi;
Embudar ó echar p o r em budo , riliceguete; ri- rocaaxigaba.
goolanigueto; rizoo. Empadronado ser, riyooguichi; ricaaguiehi.
Embudo, xigaguete; xiigazobagüete; zobaniini. ------ estar, nayoolaniguichi; nacaala-
Envuelta cosa, ribixi; ritobi; roocha. niguichi; nagábaguichi.
Embutir, reca lca r ó cla v a r , roxáta; roguiichi. Empadronador, huegoo; huecaa; huelabalani-
Embutido e sta r , naxáta; naguiichi. guichi.
Enmendarse el p e c a d o r , roceelachi; ribaqui- Empadronamiento, guelahuegoolaniguichi;
eeelaehi; ribaquicheelaebi. guelahuecaaxigaba; guelanagaba; guelanacaa.
Enmendado estar , reacaceelacht; reacacheela- Empalagarse de comer m u ch o , richánalachi; rie-
chi; reacaliilachi. zòbalàchi.
------ ser yreacachahui; reacanazaca; rea- Empalagar d otro , rogagoguiezòbalàchi; rogo-
calii; reacanaliilachi. chànalàchi.
Enmendada cosa , nihueyacachahui; nalii; na- Empalagado, beniriezobalachi; richanalachi.
zaca. Empalagarse d e com er d u lc e , riazaalachini-
Enmienda, guelahueyonichahui; guelahueya- naxi.
calii; guelahueyacanazaca. Empanada, p a s te l ó ta m a le, guetagoohui.
Enflaquecerse, zelace; zeyobue; zetabi; zechi- Empanar, rogohui.
ta; zebiichi. Emparejar el que v a con el que viene, ralagozoo;
Enflaquecido ser, ritabi; riyohue; richita; rila- golagozoo; rizágaloo; richagaloó; richelaloo.
ze; ribiichi. Emparejado, nálagozoo; nachelagozoo; nacha-
Enflaquecer d otro , rogohue; rotabi; rogo- galoo.
lace. Emparejar ó ig u a la r u n a cosa co n o tra , rotago;
Enflaquecida cosa , nayohue; natabi; nalace; rogochela; rogozaca.
nachita; nachiibí.— F la q u e z a , guelanalace; guela- Emparejada cosa , xilitago.
natabi; guelanachita; guelanabiichi; guelanayo- Empedernido, naguiichi; natipa; naate.
hue. Empedernecer, roguiichi; rogotipa; runináate.
Enmudecer, raeagope; reacagope. Empedernecerse como la f r u t a , riguiichi; riti-
------ á otro, runigope; rocigope. pa; zeguiichi; zetipa.
Enmudecido ó m u d o , nibeacagope; hueacago- Empeine del p ie , xichenii.
pe; benigope. ------ sa rn a , guii; bitee; guiie; bichi.
Enmudecimiento, guelagope; guelahueaca- Empeorar el enferm o, buazèye; huazèniraca; ra-
gope. canazène; riagelooguicha.
Empacho tener ó vergüenza-, retohuiloo; ricigo- Empeorarse emlqui&i' cosa, reacayaguizaca; ri-
goo; reyilachi. xiñe; zexiñe.
56 VOCABULARIO

Empeorar á otro 6 cosa , reoxiñe; reoniyagui- Empreñarse la m u je r ilícitam ente 6 p o r fo rn ic a ­


zaca. ción, canirechelaxini.
Empeorada cosa , nibeacayaguizaca; nibiyoo- Empreñar, rigooxinilanibenigonaa; rigoobatoo;
xiñe. rozaaxini.
Empeorado enferm o, nibeacanazcñe. Empreñada ser, riyooxini; ricaaxini; ricaatoo;
Emperezar ó flo je a r, raaxe; raaxelachi; riciile- ricaalooxini.
chaga; teeíi; tíití; rcaxe; rihuete. ------ estar, riaachaba; huayaachaba.
Empereza de cansado, tiiti; richaaba; raage; ------ iteru m y m á s com ún, noaxini; nac-
biiti. caaxini.
Empeñar, rogapaquiia; runilohuahatiñe; rolo- Emprestar, rohuilaa; ronechilaa; rohuigana.
hua; rogapagacacicalohuaatiñe. Emprestado recibir, reciilaa; riciilaa; gána.
Empeñado recibir, reciihueni; riciihueni gopa- ----- p e d ir , riquiñelaa; gotiñelaa.
quiia. ----- tener algo, rapalaa; napalaa; cani-
----- tener, napahueni; gopaquiia. rapa.
Empeñada cosa , ninayoogopaquiia; ninacalo- Emprestada cosa, ninapalaa; nibitiñe; nayoo-
huatiñe. gapa.
Empinar, rozoo; rilizazoo; rozoba. Emprestar dinero, ríbeetiñe; goleetiñe.
Empinado ser, riazazoo; rizoba; rizoo. Empréstito, tiñe; tiñelaa; quiñelaa.
Empinada cosa, nigoozazoo; ninazoo; nazoba. Emprestador, gobeetiñe; goleetiñe; hueohui-
Emplastar, p o n e r em plasto, rocaanocuana; ro- laa; gána.
chiiba; rocace; rogoo. Empuñar, rinñaee; rilibi; rilipiñaa.
Emplastado, nicaanocuana; nacaa; nachiiba; Empujar ó re m p u ja r, rochiiga; roehiigaxoo; ro-
noa; nace. tipixooñaa.
Emplasto, nocuanahuiña; nocuanayala. Empujón, liciñayani; litobixoo;libiigaxoo.
Emplazar, c ita r 6 en v ia r á lla m a r, rizeni; goxe- Empujar como p a r a p a r ir , regoolipilani; rigoo-
ni; rogonaticha. lipilani.
Emplazador, huegonaticha; huegonabee. —— a rro ja n d o , rotipi.
Emplazado 6 citado, benibiñaticha. Emular, riaanalaehi.
Emplear el ca u d a l, rotexexiguichaa; rociahó. Emulación, guelariaanalachi.
Empleado ser, rítete; riaa; riyoo; riaho. En, v. g .: en m i en ferm edad, en m i viudez, en m i
----- estar, guichaahuetexi; guichaa; hue- p o b reza , \oo; v. g.: looguelaguicha; lóo-
ciaho. guelabizabi; looguelanazii.
Emplumar, rocaatubetoo; rogacetnbetoo. ----- v .g .: en la p a r e d , en la cruz, lani; loo; roo.
Empobrecer, riniitilooxiguichaa; reacabenicii; ------ p o r dentro, lani; liyoo; guiyoo; el p rim e ro es
benichibaa. el m á s u sa d o , v .g .: en el año, laniza; entre
Empobrecimiento, guelagocabeniziibenichi- el mes, lanibeo; en el vientre, liyoolani, 1.
baa. lenni.
Empobrecer d otro, runinaziinachibaa; roxi- ----- todo el a ñ o , laniguitobiiza.
ñeexiguichaalezaa reacabeniziibenichibaa. ------ todo tiem po, looguitobiclñi; looguitobigusii.
Empolvar, rotona; rocaa; rogochayuu. ------ aq u el m ism o año, m es ó tiem po, looizacani;
Empolvado, nicaayuuhueche; ninacaayuuhue- loobeocani; loochiicani.
che; noochayuuhueche; y este térm in o hueche se h a ----- n om bre ó en lu g a r de P e d ro , niiabeeto.
de p o sp o n e r á los de a r n b a . ------ qué ó con qué, nii; xii; xixa.
Empollarse el huevo, ricaamanichita; rixiñerea- ----- ese lu g a r, ruuea; nigaana; laacani.
camanichita. ----- qué lu g a r ó p a r te , cati; catila.
Emponzoñar, d a r d beber p o n zo ñ a 6 veneno, ------ ese tiem po, laachiicani.
rogago; roguee; rogochanocuanatoxo; nocuana- ------ todo, guitobi; guitobizoo.
rotii. Entretanto que se hace ó dice, looguitobiraca;
Emponzoñada p e rso n a , ninoocha; ninayoola- guitobilooraca.
ninocuanaratini; nocuanatoxo. Entonces, chii; chiique.
En pos ó detrás, ñec; ñeeni; xicheni. Enlodarse la tie rra , racabenne; racabani.
DE LA LENGUA ZAPOTECA. 57

Enajenar, rtm iextenibeni; rohuígaeheelabeni. Encaminado en e l negocio, biciña; biianiilachi-


Enajenada cosa, nibeacaextenibeni. too; nayooxianiilachi.
Enajenado estar ó no estar en m í, roochalachia; Encañar a g u a , rigoonizabiaza.
nocheenocheelachia. Encañado, nalee; naleco.
En alguna manera, cica; cicala; cicaga. Encandilar con la lu z de la vela ú o tra , rogo-
Enajenado, a p a rta d o 6 lejos de D io s , richooti- chocholooguii; rogocala; runinacalaloo.
loo Dios; gacheelanariiyacano- Encandilarse, richocholoo; ricálaíooguii.
ñee Dios; yacanoonoo Dios. Encandilador, huegoehocholooguii; huegocá-
—— d e D io s, ite ru m , rizoorenirizooroo- lalooguiL
yacanazóocaxe Dios. Encandilado, bichocholooni; nachocho; naca-
En algún tiempo, yápala; zoochii; yapalalaca; lalooni; bicala.
yaparilaa, Encandilamiento, guelahuegochocholooni;
En amaneciendo, recillaroo; rezoobiaani; be- guelahuegocàla; guelanacbocho; guelanacalaloo-
raaguela. guii.
Enamorarse, roguea; runigueabenigonaa; ro- Encandilar p o r e n g a ñ a r, rogochocholy; I. lachi;
caalachi; robuilachi; rizabilachi. y iodos los d e a rrib a .
Enamorar, rogozabilachi; rogochagaha; rogo- Ite ru m , e n ca ñ a r a g u a , m eterla 6 tra e r­
guee; runiguechagayaha. la p o r ca ñ ería , rigoobahiza; ga-
Enamorado estar , riguee; ranachii; riguii; rana- gooba; p lu r a l, retoobano.
chiiguee; rizoochilacbibenigonaa. Encañonarse la s aves, rítoeha; gotochamani;
Enano, benixoguifíi; xotee; laxocuini; láxo- zetochamani.
tee. Encañonadas estar, maninatocha.
En buen tiempo ó en b u en a h o ra , huazaca;go- Encantar ó adorm ecer, rogochonalachi; rociño-
xacani; huabeani; làbèani. chi; rogochagabecala.
Encabrestarse la bestia , rilibi; ritéla; rixiiniia- ----- con hechicerías ó p a la b r a s , rolacheni-
m anituu. 11a; rinniinilla; rigootichanilla.
Encabrestamiento, guelahuegotéla; guelahue- Encantado ser, rilachenilla; riyootichanilla.
libi; guelarixii; guelanatéla; guelanaxiiniiamani- ----- hom bre, beninalachenilla; tichanilla.
tuu. Encanto ó encantam iento, guehuelachenilla; gue-
Encadenar los brazos u n o s con otros, roniita- lanayootichanilla.
ñaanilezaa; rotélañaanilezaa. Encantador, goniinilla; huelache; huegooticha-
------- tejer caden a s , rozaanatela; tuuna- nilla; gopilla.
tela. Encaramarse ó s u b ir á lo alto d e u n árbol, ria-
Encalar p a r e d , rillapigueyo; rocaacebezoo- pichibaicqueyaga.
gueyo. Encaramar a l ave 6 fie r a , rogochibamani cha-
Encalado, riapi; race; riacegueyoloobezoo. piniyaga.
------ ite r u m , bezoogoyapigueeo; nace- Encaramado estar, manibiapilooyaga; nachii-
gueeo. ba; bichibayaga.
Encalvecer, huazetegaicqui; ritegaicqui. Encaramar, p o n e r algo en alio , rochiibaquiaa;
Encallar n a v io , raayagabirobilooyogi, 1. loo- ribaquiquiaa.
yuu. Encaramada cosa, ribibaquiaa; rizobaquiaa.
Encallarle, llegarle á tie rra 6 a l p u e rto , riguixe- E n c a r n a r , como el D iv in o V e rb o , racebela; roo-
yagabirobiruanizalooyogi. chabelalati; reobela.
Encaminar ó enseñar á otro el cam ino, rolohui- Encarnado ser 6 estar, nace; noonace; nooeha-
neza; reochii; reyohuineza. belalati.
Encontrar con el cam ino, rechelaneza; riyoo- Encarnación, guelahueciibelalati; guelanace-
neza. belalati; guelanoochapelalati; guelagoxiipelalati.
Encaminar á otro en u n negocio, rozaniilachi; Encarcelar ó m eter en la cárcel, rigoolichiguiba;
rogociña; rozooxiantílachi. ribaqui; golaquilichiguiba.
Encaminador en negocio, huegociña; huezanii; Encarcelado ser, riyoo; ribee; goyo; cotee; á
huezooxianiilachi,. todos pospuesto lichiguiba.
8
58 VOCABULÀEIO

Encarcelado hombre, beninayoo; beniroolichi- Encendimiento ó incendio, guelahuecaaguii;


guiba. guelaraquiguii; guelahuegalaguii; guelanálaguii; es­
Encarecer algo en el precio, rozogueya; runina- to es delfuego material. .
ceha; rozoquiaagueya; rillapiguelagueya. Encendidamente en ira, huaquilachi.
Encarecida cosa, ninayapigueya; nozoogueya; Encenderse d rostro de ira 6 vergüenza, richii-
nacehe. baxichaaloo; richiibaxillaaloo; guelaritoxo; guela-
Encarecimiento, guelahuezooquiaaguea; gue- natoxo; guelanarohui; richiibaguiiloo.
lahueninacehe; guelanazooquiaaguea. Encendido estar un negocio ó pleito, racanaze-
Encarecer lo que digo, rillapiaticha; rotáleloo- neticha.
yaticha. Encensar ó incensar el altar, rozabibichiirozogó-
Encargar algo d otro 6 darle algún cargo ú ofi­ xoyala loobeeogo; rolachegoxo; ricaaniigóxoyala.
cio, rogoobea; rocaaticha; rocaachiña; rogoo; rogo- Encensado ser, rizabibichiirizoogóxo; rilache-
chani; rogollani; rochiibaicquini. góxo.
Encargado ser, rocháni; ricaani, ribibani; ri- Encensario, bichii.
chibaicquini. Encensador, huelachegóxo; huezabibichiini-
----- tener ó tener algo á cargo, nochani; zoogóxo.
nooni; nolanini; nabibani. Encensamiento ó incensadura, guelahuezabi-
Encargar uno su conciencia, rochiibaicqueyobi- bichii; guelahuelachegòxoyala; guelanazoogóxo.
ni; rogooyobini; rogapayobiguela- Encensar, quemar incienso corno hacen los indios
huexihue. en sus braseritos, rozaquiyala; rigooyalatee; rozabi-
----- d otro la conciencia, rochiibaicqueni. yalatee; rozabigóxorigooyalapecifía.
Encargada conciencia, ribiibaicquelachi; na- Encienso ó incienso, yaalaxtilla; 1. castilla.
chiibaicquilachi. Encerrar, riguee; gotee; guee; rogoo;
Encarnizarse, riciilebea. Encerrado, naego; nayoo.
Encarnizado, naciilébea. Encerrador, huecego; huecache; huegoo.
Encajar ó concertar los huesos, regoochita. Encerrar ó contenerse muchos misterios 6 razones
----- una cosa en otra, como clavo, etc., roca- en una razón ó pocas palabras, roochaticha; richi-
ga; rotaga; rotago; rogochela; runina- ñoticha.
taga. Encima de algo, chiiba; xoba; loo.
Encajado ser ó estar, ritàgo; ritàga; tága; ri- ------ ó en alto poner algo, quiaa; icqueni;
chéla. chibaloo.
Encajada cosa, natàga; natágo; nayoochela; na- Enclavar clavo, rotóto; rocaa; rigoo; rilicegue-
chéla. cheguiba.
Encenegar ó enlodar, rogacebenne; rogoo; ri- Enclavado estar, ritóto; ricaa; riyoo; riacegue-
gapibenne; rogóchabani. cheguiba.
Encenegado ó enlodado estar, race; ricaa;rigoo; ------ clavo ú otra cosa, natóto; nacaa; na­
ritapi; rochabenne. yoo; nayaceguecheguiba.
Encenegada ó enlodada cosa, noobenne; nace- Enclavador, huetóto; huecaa; huegoo.
bani; noocha; nacaabani; natabibenne. Enclavamiento, guelahuetoto; guelahueca;
Encender fuego, rocaaguii; rògalaguii; rozaqui- guehuegoo; guelanatoto.
guii. Encoger ó plegar, roxoñi; royofii.
Encendido ser ya, ricaaguii; racachahui; riga- Encogido, nayoñi; naxoñi.
laguii; raaqui; rálaguii. Encogerse, riyoñi; reyoni; reyone.
----- estar ardiendo, raquiguii; nalaguii; Encogido hombre, naxoni; hueyoñi; nayoni;
nacaaguii. huexoñi.
Encenderse ó quemarse alguna cosa, riaaqui- Encoger la pierna, rozatonii; roxoñinii.
guii; goyaquiguii. Encogida estar, riáto; reatonii; nayatonii.
------ en ira, raaquilachi; richiibaguiila- Encogerse como con temor, reyonilachi; rexoñi-
ch¡; ritoxoguiilachi. lachi.
------ iterum, zeaaquilachi; zechibaguii- ------ temblar el cuerpo de miedo, rixicila-
lachi. chi; rininilachi.
DE LA LENGUÀ ZAPOTECA. 59

Encogerse los nervios, rexofíiguibi; rixoñi; reyo- Encrucijados ser 6 estar, rítela; natela.
ñiguibi. Encuadernar libro, riguibaguichi; rochela; ro-
Encogidos estar, guibinaxoñi; nayoñiguibi. chagatiba.
Encogimiento, guelahuexoñi; guelanaxoñi- Encuadernado ser 6 estar, riguibalyguichi; go-
guibi. tibalyguichi.
Encogida persona, no desenvuelta sino vergonzo­ En cuál, ta; caa; cáxa; gota.
sa y modesta, beninahiilachi; beninaheelachi. Encubierta cosa, nayapa.
Encogido, vergonzoso, rihiilachi; riheelachi; re* Encubrir ó hacer sombra, sicut Spiritus Sanc­
xoñiloo, 1. lachi. tus B, Mariam; rozàpa.
Encolar, rogacechilla; rogoochilla; rigapichilla; Encubierto ser con sombra, riyapa.
gotapichilla. Encubrir, generalmente, rocache; rocaheloo; ro-
Encolado ser, racechilla; rigoo; ritapi; rocha- cego; rocachi.
chilla. Encubierto ser, rigache; riego; rigacheloo.
Encolada cosa, náceehilla; noocha; natapi; ni- Encubierta cosa ó escondida, nagáchi; naego.
noochilla. Encubiertamente, huagache; huaego; loogue-
Encomendar á la memoria, rigootichalachi; ri- lanagachi.
gootichaicqui. Encubridor, huecache; hueeego.
----- mucho alguna cosa ó de palabra, Encubrimiento, guelahuecache; guelahuece-
rábichichi; rogonachichi; rogo- go; naego.
ciñachichi; rinnichichi; nachi- Encubrir lo que se va á decir, ó no decirlo, ó no
chi. confesarlo, rigueelachi; coteelachi;
------ algo ó encargar, rogóchani; roga- rigueelachiticha.
pa; rogoape. ----- disimulando lo que hago, runinateela-
------ su oficio á otro, runilohuaa; rozoo- chi; runicachee.
xilohua. ------ lo que se dice, rinniinatee; rogoorua.
Encomendado tener el oficio, ràcalohua; rizòlo- ------ mirando, riñaanatee; riñaanateela-
hua. chi.
------ negocio, nachiillaguiiticha; ti- Encubierto hombre ó disimulado, racanateela-
chanachiillaguii. chi; beninateelachi.
Encomendarse d Dios, rogapayobiabejuanna- Encumbrar ó llegar á lo alto de una sierra,
na Dios. riapibetooicquitani; rechiñaicquebetootani; riapi-
------ á algún santo que le ayude, ri- quiaatani.
zeni; ribiigabi; runixihuelaa; Encumbrado estar, nibeehiña icquibetootani;
runixigonnii;rozoo; rogozoo biapibetooicquetani.
San Pedro; etc. Encumbrar, ponet' en alto, rochiiba; ribaquibe-
Encomendador, que se encomienda d Dios 6 á los tooicquitani.
santos, benigoxeni; nabiigaliiloo Dios, 1. loo santos. Encumbrarse en honra, riapizabiloo guelabaa-
Encomendar á otro, rochiigaliiloo; rogapa. lanaguechelayuu.
Encomendero de indios, copagueche. Encumbrado estar en honra, niyapizabiloogue-
Enconar Haga, herida 6 hinchazón, roeichilla- labaalana; niyapizabixibaalana.
quiia. Encumbramiento, guelanayapizabiloo guela-
Enconada estar, ninachillaquiia. baalanaguechelayuu.
Encontinente 6 luego, beazabeaa; yánagaa; Encunar ó acuñar, roquiñe; rogóza; roquiña.
huayobagaa. Encunada ó acunada estar, naguiñe; nagáza.
Encruelecerse, zechechelachi; zetoxolachi; ze- Endemoniado, beninoobezelolani; nariibezelo-
yaanalachi. lani; ririibezelo; ritee; ricaa;
Encruelecido hombre, nacheche; natoxo; na- riace.
yaanalachi. ----- iterum, benicaabezelo; nacaala-
Encrucijada de caminos, nezaguetaa; 1. guitaa. nibezelo; nayaazebenichaba-
Encrucijar ó cruzar los pies y manos, rotelanii; lanini.
rotelañaa. Enderezar algo, ròlii; rozòbalii; rozólii.
60 VOCABULARIO

Enderezado ser, rilii; rizòolii; reacalii; rizóbalii; Encontrar acaso con otro, canirechela; canire-
nalii. ehelagozoo.
Enderezada cosa, ninazoolii; nazóbalii; hueca- Encontrarse dos, rechelaloono; rechelagozoo;
nalü. rizacaloo; rálagozoo.
Enderezamiento, guelahuezoolii; guelahuezo- Encuentro, guelahuechelaloo; guelahuechela-
balii; guelanazoolii; guelanazobalii; guelahuelii. gozoo.
Enderezador, huezoolii; huezobalii; huelii. Encontrarse ó venirse á encontrar, zelegueche-
Enderezar ó levantar lo tirado 6 tendido y po­ laguizoo; releguechelaguizoo.
nerlo derecho, rilizazoolii; goldizazoolii. ----- con una cosa que está en el suelo, ó
Enderezado ser, riazazoolii. con algún delito que se está ha­
En rededor ó alrededor, ó en círculo, gabii; gui- ciendo, zélexaca; riaaxacareche-
tobigabii; huágana; guigana. la, 1. canirechela, pospuesto.
En derredor cortar, ricichigabii; goxichigabii; ----- los enemigos, rochelaxoo; rochela-
guigananabii. tilla; rochagaxoo.
En diversas partes, ó lugares, renireni; cha- Encontrados en pelea, richèlaxoo; richagátilla.
cuegachacuega; chaguechechagueche. Encontrar, salir al encuentro á recibir á otro,
Endulzar algo, runinaxe, 1. naxi. rochagaloo; roniloo.
Endulzado ser, reacanaxe; racanaxi. Encontrado ó reñido estar con otro, nazootilla-
Endulzarse algo, zeacanaxè, 1. naaxi. ñee.
Endulzada cosa, nihuéyacanaxi; nibeacanaxe. Encuerar ó forrar con cuero, rocaaguiti; rogo-
Endulzamiento, guelahueninaxi; guelahueca- chaguiti; rogacoguiti; rotobi; rocegoguiti.
naxi; guelaracanaxi. Encuerada ó forrada cosa con cuero, ninocha-
Endulzador, hueninaxi; hueoninaxi. guiti; natobi; nacaa; naegoguiti.
Endurecer algo, roguiichi; rogoguiichi; roipa; Encorarse ó ir. criando cuero llaga ó herida, ze-
rogotipa; nininatipa. chelaguiti gueecho; zeyoni; zeyacani.
Endurecida cosa, naguiichi; natipa; náate. Encordio ó incordio, guichabegoly; gueechoco-
------ se?’, riguiichi; ritipa; racanatipa. baaly.
Endurecedor, hucgoguiichi; huegotipa. Encorozar, rigooicquiguichi; guichiguichayi.
Endurecimiento, guelahuegoguiichi; guela- Encorozado hombre, beninayooicquiniguichi;
huegotipa; guelanaate. nacoo.
Endurecer masa 6 barro, runinaate. Encorporar ó mezclar una cosa con otra, rogo-
Endurecida, náate. cha; rogochaga; rogocharunitubi.
Endurecer el corazón á otro, rotánalachi; rogo- Encorporada ser, richaga; roochareacatubi.
tana; roguetana; runinaatana; roxegolachi. ——— cosa, ó mezclada, ninoocha; na-
Endurecerse á sí, zetánalachi. chaga; noochahueacatubi.
Endurecimiento, guelahuegotana; guelanata- Encorvar, rogote; rotego; rolego; roxobi.
nalachL Encorvado ser, rigote; ritego; rixobi.
Ennegrecer, rogace; rogogaci; runinagaci. Encorvada cosa, natego; nagote; nalego; na-
Ennegrecerse, rigace; racanagaci; riace. xobi.
Ennegrecido, nibeaci; nibeacanagaci; nigoca- Encorvarse hombre, beniribeexofii.
nagace. Encorvadura, guelanatego; guelahuegote; gue-
Enemigo, letilla; xiletilla; guelayee; huechiiba- lanaxobi; guelahuexobi.
lachi; xiguelaé; xiguelayi. Encorvador, benihuetego? huexobi; huegote;
Enemistad tener, rochibalachi; runiguelayela- huelego.
chi; ritoxolachi; riyenilachi; riaa- Encostrarse, criar costra llaga ú otra cosa, ro-
nalachi. caalatibiguixo; zecaalatibiguixo; ricaa.
------ guelahucchiibalachi; guelariaana- Encrespar, hacer crespos, roxoniguichiicquini;
lachi; guelariyenilachi; guelari- rogoxoni; runinaxoni.
toxolachi. Encrespado hombre, beniicquixoni; icquixnti.
------ poner, rogotilla; rogochiibalachi; Encrespador ó peluquero, huegoxoni; huenina-
rogocheche. xoni; huexiitiguichiicquini.
DE LA LENGUA ZAPOTECA. 61

Encrestada ave con cresta de carne, ninazoba- Enfrente poner algo, rozacalii; rozobazacalii; ri~
guitiicquini; ninachiibaguiti. zobaguiñaalii; ribàquizàcalii'; zaca-
Encrestado de pluma, ninazobatopeicquini; na- loo.
chiiba. Enfriada estar el agua, nizabealla; beacanalla;
------ ser ó estar, rizobaguitiicquini; richii- nizanalla.
chiibaguitiicquini; rizobatópeic- Enfriarse el tiempo, rixobalayoo.
quini. Enfriado estar ó hacer frío, naxobaloonaca-
Enrizarse el pelo defrió, rixoba; riazaguichi; ri- yána.
chacha. Enfundar, meter almohada ú otra cosa en funda,
—— el perro ó gato cuando se enojan, ria- rigooxaba; rilieexaba; rogacoxaba.
chaguichi. Estar ya confunda, nacoxaxaba; nayoo; naya-
Enero, beo Enero. cexaba.
En este mes, loobeoanna. Engañarme en algo que hago, rieelaxihui; riyé-
— todo este mes, looguitobibeoanna. laxihui; rixihuilachi; reacaxihuilachi.
— este año, yzaanna; looizaanna/ Engañar como el demonio al hombre, rogoxihui;
— todo el mes pasado, loobetobibeogotete. rotexiguetalachi.
— todo el año pasado, loobetobiizagotete. Engañarse el pecador en la muerte creyendo que
— ese lugar, ruaca; nigaa; làacàni. irá al cielo, riyooquiia; riyooguilla.
Enaguas de mujer, suuti; mandil. Engañador, tramposo, beniriciguii; naeiguii; na-
Enfermedad departo, guiichagozana. ciaxi.
------ mala, yoobaxiñe. Engaño, tichanaciguii.
------ de ojos, huiilooni; hueelooni. Engañado estar ó errado, rixihuilachi; riguihui-
Enfermar, caer enfermo, rilláneguicha; riyoo- lachi; rixihuichee; ritágalachi; riganalachi; riyela-
guicha; ráleguicha. xihuilachi; racaxihuilachi.
Estar enfermo, rooguicha; roohuiguicha; raca- Engañarse á sí propio, riciguiiyobi; ràtiguelak-
guicha; nóoguicha; rihueeguicha. chi; rieguii.
Enferma cosa, comofruta que causa enfermedad Engañosas palabras, tichatee; tichagáto; ticha-
ú otra cosa, hualicha; huaguicha; huatoxo; huaro- huazaa; tichanatee.
tii; naliicha; natoxo; naroti. Engañar con persuasiones, rocaateetiaga; rogo-
Enfermar de antojo, riyooguii; riyooguilla; yó- ciguelatee; rohuitichatee; ribeetee; rociguiitee.
baguilla; guichaguilla. Engaño, guelahuegooguii; guelagoyooguii.
Enfermedad cualquiera que no sea calentura, Engarabatar ó torcer branos ó piernas, rotela
yooba; huee; huií. nii; 1. ñaa.
¿En dónde te duele? caaritobilachi? ----- poner algo en el garabato, rozabi-
Enfermo, beniguiicha. gaalooguibaxobi, 1. laniguiba-
Enfermería, hospital, yuuguicha; lichiguiicha. xobi.
Enfermero, copaguiicha. Engastar algo, rochiiñe; rocaa; rigoo; rogue.
En fin ó en conclusión, bizaacani. Engastada cosa, nachiiñe; nacaa; nayoo.
Enflaquecerse ó estar flaco, zelace; zeyohue; Engaste, guelahuechiñe; guelanacaa; guelana-
zetabi; zebiichi. yoo.
Enflaqueciendo irse, rilace; ribiichi; reyohue; Engendrar, rigooxini; rozaaxini; runixini; go-
ritabi; relace. looxini.
Enflaquecida cosa, nibelaze; nibeacanalace; Engendrador, como d sol que engendra casi ¿o-
natabi; nayohue; nabiichi; beyohue. das la8 cosas, gozaanarooxteniguizaaloo.
Enfrascarse ó impedirse, rigaa; róochachalachi; Engañoso, nabeeehelachi; naciñalachi.
ritágalachi. Engolfarse, como en la mar, riyoolahuifiizatoo-
Enfrenar bestia, rigooguibaruamani; si está en­ bani.
frenada se dice: riyooguibaruamani. Engordar, riroo; rixene; riezaa; rirooba.
Enfriar agua, runinallanisa; rozalla; runigue- ----- á otro, roroo; rogoxene; roroba; ru-
11a. niroo.
Enfrente estar de algo, rizacalii; rizacaloo. Estar gordo, riroo; rixene; riezaa; riroba.
62 VOCABULARIO

Engorrar ó tardarse en hacer algo, ó quitar á Enlazar con pial ó soga, rotélatuu; rilibituu; ri-
otro el tiempo de su quehacer, rillaa; ricinalá riciile- libibihuehueletun.
ehaga; riciilichii; reciilechii; rizabicheerichii. Elevarse en éxtasi, rigaalachi; ricaalachi.
Engorrado estar 6 estorbado, beirinaciiliehii; na- Enlodar, rocaabenne; rogochabani; rogáceben-
zabichee; naciilechaga; nalaa. ne; rigapibani.
Engorro, guelahuegozabiloo; guolanaciilechaga; Enlodado estar, nacaabenne; nacánabani; noo-
guelanaciinalaa. chabani; noobenne.
En gran manera, tóete. Enlodamiento, guelahuecaabenne; guelanoo-
Engrandecer á otro con loores, rigoobaa; rinni- chabani; guelahuegochabenne.
ciroo. Enloquecer, richiie; ricaaguiehahuichiie.
Engrandecido ser uno, riyoobaa; riyooxiba- ------ á otro, rocaaguichahuichiie.
lana. Enlosar ó enladrillar, riguixelapa.
Engrandecimiento, guelahuegoobaa; guela- Enlosado estar, taalapabezooyai, 1. guia.
huezacabaa; guelahueniciroo. En lo que dices ó acerca de lo que dices, lacaa-
Engrandecerse por vanidad 6 soberbia, roroo- nitichanirenalo; laló otichaque.
guelayobi; runiguelanabeelachi; ribeelachi; raca- Enlutado, beninacolatihuiña; latibenne; 1. ba-
nabeelachi. ni; niatenüezaagotini.
Engrandecer Dios d un santo, rigoobaa; rozó- Enredar ó enmarañar, rogotéla; rogoxiti; ro-
baa; runiciroo; rozóquiaa. xiiti.
Engrandecido ó ensalzado, rizoobaa; rizoo- Enmarañado, rítela; ríxiiti; racanaxiti.
quiaa; rirooguela. ------ estar el corazón con cuidados, ri-
Engrifarse el gato cuando se enoja, rizoocheche- xiilachi; rilélalachi; rixiitila-
lohuixoca; ribeetoxorolohuixoca. chi.
Engrudo, cobatce. Enmarañadamente, huaxii; huaxiiti; hua-
Engrudar algo, rocàce; rigábi; rogootee. tela.
Enfadoso negocio, huiiti; naiiti; naniiti; nene; Enmoldar ó meter en molde, rlgoolanibellaa.
huénc. Enmoldada cosa, nigoyoolanibellaa.
Enfadado estar, rutilada; rihuiitilachi; racana- Enmudecer, rocigope; runigope; rocaaguela-
niitilachi; richanalachi. gope.
Enfadarme las cosas, rogohuiitilachia; runina- Enmudecido, nibeacagope.
niitilachia. En ninguna manera, hacati; àzotichii; áeazoti-
Enhastiarme ó darme hastío algo, riexobala- chii; yacati; yagacati; yacatete; yacalii.
chia; riexacalachia; rehelachia. — ningún tiempo, yazochii; yazotichii.
Enhastío ó hastio, guelahuegoxobalachi; guela- — ningún lugar, yacaatila.
buegoxacalachi. Enojado estar de otro, nayooxianalachi; huayoo-
Enhechizar, rocaaguelabigio, 1. guelabixio; xiaanalachi.
guelaxicáni. Enojarse dn razón, ritoxoxihui.
Ensartar hilo en aguja, rozaatuugueclieguiba. ------ con ira, riaanalaclii; ríaaguii; raagui-
Ensartada ser, rizaatuguechiguiba. lachi.
En paz salir de algún negado, rezacaloo. Enñudarse ó añudarse la yerba ó planta, hua-
En, loo. cealacoba; huacealaguixi.
En la cumbre de alguna cosa, looicquebetoo; Enojar á otro, rogotoxo; rozobatoxo; rogoche-
lahuibetooicqueni. che.
Engañar con labia ó entretener, rocitee; rogoei- En otro lugar ó parte, renicalate; cetobilate.
tee; ribeetee. — otro tiempo antiguo, xilayoogolaza.
——- con labia trampeando algo al prójimo, — otra maneíi'a, cechacue; chacuecaxa.
rotexiguetalachi. — qué día, mes ó año, tàchii; gotabeoxa; ca iza-
Engañado ser así, ribixiguetalachi; riciiguela- xa; más usan xi antepuesto en lugar de ta,
tola; ricirohua. ca, gota.
Engañador con labia de palabras, benirua- — qué lugar 6 en qué parte? caaroo? caalate?

taa. caxaroo? caaloo?
DE LA LENGUA ZAPOTECÁ, 63

En qué manera? xanacaxa? xanacaxanaca? xa- Ensanchada cosa, nibeacanageni.


gocaxa? Ensanche, ó anchura, guelahuegoxeni; guela-
Enramar, como las calles para procesión, roca- hueacanageni; guelanacanaxeni.
belaga; rozobayaganagaa;rozaboyaganagaa; rozabi- Ensancharse uno, riagelachi; riroolachi; rige-
baldaga. nilachi.
Enramada estar ya hecha, ricaabelagayalia; ri- Ensanchar el corazón á un afligido consolándo­
zobayaganagaa; nacaabelaga; nazobayaga; nazabi- lo, rogogenilachi.
beecho. lo hueco, casa 6 agujero, rolaga; ru­
Enranciarse cosa con grosura, rixiñezaa; bixi- ninalaga; rogolaga.
ñe; roochozaa. Ensanchado ó anchado, nibeacanalaga; «alia­
Enranciada oosa, naxiñe; nayoocho. ga; cillaga.
Enredar algo con hilo, rotexi; rotobi; rotela; ro- Ensanchamiento, guelahuegolaga; guelahuea-
xiiti; royeetatuu; rogotelatuu; guixetuu. canallaga.
Enredado estar ó devanado, nabixi; natobi; na- Ensanchador, huegolaga; hueninallaga.
tela; naxiitituu; naeeta. Enangostar ó angostar, rogotèya; roteya; rola-
Enredar ó trenzar como el cabello las mujeres, ce; rozadle; runinachiihui; runinahui.
roeeta; royeeta. Enangostado estar, riache; rihuini; riteya; rila-
Entrenzado, rieeta. ce; richiihui.
Enriquecer, zexéne; rixene; rezacabaaciani- Ensangrentar, rogoocharini; rogace; rigapi; ro-
guichaa. goorini.
Enriquecido ó rico, benirixene; benibaa; raea- Ensangrentado, noocharini; nácerini; noona-
baa. tapirmi.
Enronquecerse, rizèzeyani; zèzèzeyani. Ensartar, como cuentas en rosarío, rozaatuu; ri-
Enronquecido ó ronco, beninazézeyanini.— gootuu.
Ronquera, guelanazézeyano. Ensartada cosa, ninazaatuu; náyootuu; nayace-
Enroscarse como la culebra, riyáque; ritobi; ra- tuu.
canayobi; ritopa. Envolver, rogoocha; rogaco; rotobi; rotexilati.
Enroscar algo ó hacerlo rosca, rozágue; rogoto- Envuelto, noocha; natobi; nácolati; nabixilati.
bi; runinayobi. Enseñar á otro, rogocete; rolee; reyogosete; ro­
Enroscada cosa, nayaque; natobi; nayobi; na- gona.
yaqui. Enseñado ser, riyoocete; riciña; rícete.
Ensayarse para alguna cosa, rozaca; rozetepea; Enseñarse ó aprender, rócete; racaguecete.
rozacabea. Enseñador ó maestro, huegocete, huegona; hue-
Ensayado ser ó estar, rizacabea; goxacabea. lee.
Ensalzar, rogozoo; runinaachi; rozóquiaa; ro- Enseñanza, guelahuegosete; guelaguicete; gue-
rooguela. lahuelee; guelahueyogocete.
Ensalzarse uno á sí mismo, ó ensoberbecerse, ri- Enseñándose estar, beninocete.
roolachi; riapilachi; riazazoolachi. Enseñado estar ya, riyoobea; rilachetichalachi;
Ensalzado, beninazooquiaa; nayapi; naroogue- rícete.
la; nayazazooni. Enseñar, ó manifestar, o declarar, rolohui; ro-
Ensalada, noeuanabelaga; nocuananoocha- zolee; riguixelee; gotixelee.
naze. Enseñado así, rilohui; rizolee; ritixelee.
Ensalmar, rolachenilla; rinnitichanilla. Ensenar, esto es, meter algo en el seno, rolachela-
Ensalmador, beninonanilla; becuaatiebanilla; ni; rigoolani.
goniitichanilla. Ensenado, tener algo en el seno, nalachelani; na-
Ensalmo, nilla; tichanilla; nillagogooba. yoolani.
Enjalma ó sobreenjalma de aparejo, begocimani. Ensebar, untar sebo, rigapi; rogace; rogoozaa.
En salvo salir de algún peligro, goxacaniririie; Ensillar bestia, rochiibxilimani; rigoo; begooxi-
biriie; rillaha. llimani; xichemani.
Ensanchar camino ú otra cosa, runinalaga; ro- Ensillada bestia, maninachiiba; nabiba; nayoo-
xéni. xilli.
64 VOCABULARIO

Ensoberbecerse, rorooguela; rilizazoolachi; ri- Entonces, chiicani; chiique; laachiicani; téla-


Ilapiquiaalachi; rogogeni; rogoyaalachi. que; chii.
Ensoberbecido estar, rirooyaa; rirooguela; riaa- —— mismo ó en ese mismo tiempo, laagaa;
lachí; rizoochilachi; riteteguelalezaa. laachiigaa; laachiigaacani.
Ensordecerse, riyoocuetatiaga. En todo el tiempofuturo, looguitobizoo; looguito-
Ensordecido ser, ricuetatiaga. binaani.
Ensordecer d otro, rocueta; rogocuetatiaga. — todo el tiempo pasado, loobitobizoo; bitobi-
Ensordecimiento ó sordera, guelahuegocueta- chii; bitobinaani; usan betobi.
tiaga; guelanayoocuetatiaga. Entonar el canto, rohuichiie; rozoloorii, rigoo-
Ensuciar algo, rogad; rocholo; rochaba. rii.
Ensuciada cosa, nachaba; natexe; nacholo. ----- el canto que va desentonado, reoliichiie;
En tal mes ó en tal año, loobeo; laniiza; lotiza. reozoliichiie.
— tal manera, cica; caro; cicaque. Entonado canto, riibeolii; biyoolii; beacaliichiie,
Entallar en madera, rocaaiyelooyaga; ribagoo- Entonación, guelahueyohuichiie.
yaga. Entonada persona, nabee: nayapi, gobee.
Entalladura, guelanacaaiyelooyaga. Entonarse á sí, runinabee; runinayapi.
Ente, todo lo que tiene sér ó es, ninaca; xiitila. Entonación tal, guelanabee; guelagobee; gue-
Entender lo que se dice ó se lee, riéni; roña; ro- lanánilooni.
nabea; runibe. Entorpecerse eljuicio como queda después de la
Entendimiento, làchij nirieni; niròna; ninána; embriaguez, richanalachi; ritola; rígana; ricahuila-
guclarieni. chi.
Entendida cosa, tichanibienichahui; ninayoola- Entorpecido, nachanalachi.
chini. Entortar de un cjo ó cegar, rogoteeloò; rigui-
Entender mal, rónaxihui; rienigana; yacalaala- chaloo; rogotabiloo; rotebaloo.
rioni. Entortado ó tuerto, ritabi; racha; racanatee.
----- al revés, caeheerieni; rexicherieni; ca- Entortar alguna cosa, rogoxobi; rogóte; roxobi;
zooicquerieni. runinaxobi.
Entero, algo no partido, ninatobi; niguitobi. Entortada ser, rixobi; rigote; ritego.
Enteramente, huatobi.— Integridad de cuerpo Entrambas partes, riatoloo; reatoloo.
y alma como la virginidad, guelanayona; guelago- ------ ptersonas, guiropabeni.
coninayana. Entrambos días, guiropagobiche; años, guiropa-
Enternecerse, zegochelachi; rigochelachi; ri- iza; meses, guiropabeo.
chiilachi. -----. á dos, cualesquiera cosa que sean;
Enternecido, nibeacanagoche; biyoogoche. presente, reropa; pretérito, bero-
Enterrar muerto, rocacbiguetoo; benigotirigoo. p a futuro, gueropa, I. guiropa.
Enterrado ser, ricachi; bicachi; riyao. Entrañas de animal, riniyañe;
Enterrador ó sepulturero, huecachi; huegoo. ----- malas de hombre, lachixiñe; naxiñete-
Entierro, guelahuecachi; guelahuegoo. telachirooni.
Entibiar algo caliente, rogogola; rozochii; rogo- ------ de la tierra, lachiyuu; lanilayuu; ly-
zala; rózala. yoolayuu.
Entibiarse, riyoolo; reala; rizochii. Entrar una cosa en otra como en agujero, riáce;
Entibiada cosa, nihueala;nibeala;bibiyoolo. riyoo.
En todas maneras, guichiñoloo. ------ en religión, riyooguelacopabitoo.
— todas 6 por tadas partes, ó en todo lugar, gui- ------ ocultamente, giyoolana; relana.
tobilate; guizaalate. Entre algunos, lahui; lahue; late-.
— todo ópor todo, looguitobi; looguitobizooni. ------ los dedos, latecueni; lahuibecueni.
— iodo ó por todo mi cueipo, guitobixpelalatia; ------ cuet'o y carne, liyooguiti; lateguiti; lani-
looguitobizooxpelalatia. guiti.
Entumecerse pie 6 mano, ratinii; raananii; ra- ------ las piernas, látecura.
tiñaa. Entreabrir puertas ú otra cosa, rogoza; roroza;
Entumecidas partes, natinii; nataanañaa. rogogoza.
DE LA LENGUA ZAPOTECA. 65

Entreabiertas estar, naroza; nagoza; noza. En uno ó vivir dos juntos, ririi; riteelohui; estoy
Entresacar ó escoger, latelateribee latelatero- contigo, ricánoo; rizobanoo; ririmoojgoriinoo.
topa. En vano ó en balde hacerse 6 decirse algo, riye-
Entredecir la Iglesia, rocea; rocego; roguichi late; canicheelate; goyeelate; caninacaci; nónaci;
yuutoolichi Dios. huaxihui; huaate.
Entredicha estar, yuutooniricaa; yuutoorigaa. Envejecerse, hombre ó animal, zeyooxo; za-
E n tred ich o ,g u elah u ecaa yuutoo;guelahuaguii- yooxo.
chi yuuíoo. Envejecido estar, racanayooxo; racagooxo.
Entremeter algo entre otras cosas, rogué; ro- ------ ó viejo, nihuayooxo; nayooxo; be-
guifía. nigooxo.
------ iterim , rolache; rogocha; rogo- Envejecimiento 6 vejez, guelagooxo; guelahue-
chaga. huecanayooxo.
Entremetida, nague; naguiña; nagoeha. Envejecerse otra cosa, zeyaáhui; zeacayaahui.
Entrometer una 6 más reses ú otros animales Envejecida cosa, nihuayaahui; nayaahui.
entre otros, ó mezclar un ganado con otro, rogolache; Envejecerse árbol, zeabi; reabi.
rogoehaga. Envejecido ó podiido, nayabi; yagayabi.
Entrometido, mezclado estar, nolache; nochaga. E n v e je c e rs e la ropa, zeyooge; reyoge; riyoge.
Entremetimiento ó mezcla, guelahuegolache; Embelesarse ó admirarse, rennaanaachi; ri-
guelanalache; guelahuegochaga. ñaaroo.
Entrometerse en hablar 6 tratar algún negocio, En verdad, hualii.— Es mucha verdad, hualiite-
rollacherua; rogalaticha; rollacheticha; rogalarua. tenaca.
Entretanto que se hace 6 dice, loo; chii; ni; loo- Envergonzarse ó avergonzarse, rirohuiloo.—
guitobiraca; guitobilooraca; guitobiloogaca. Avergonzar á otro, rorohui.
Entretener con palabras, runigálalachi; rogoga- Enviciarse, darse á los vicios, runihuichiie; ru-
lalachi. niguela yaguizaca; rigueeguelahuexihui.
Entretenerse, racagalalachi; rigalalachi. Enviciado estar, nagueelachiguelahuichiie.
Entretenida pei'sona, benigogalalachi; nagala- Envilecerse con mines obras, rohuini; rozaehe;
lachi. roxiñexiguelanachono; roxiñexiguelabalana.
Entrevenir en algún pleito poniendo paz, rilla- Envilecido estar, rihuini; riáche; rixiñexiguela-
chehuegoeldai; riyoorogoeldai. balana.
Entrincado negocio, nagana; naxiititicha. Enjabonar de palabra, reñir, rogoochaticha; ro-
Entrincadamente, huagana; huaxii; huaxiiti. gootichayaguizaca.
Entristecerse, rónalachi; relacelachi. Enjabonado ó reñido, noochaticha; roochaíi-
Entristecer d otro, rogolacelachi; rogoroonala- cha.
chi; rogóonalaehi. Enjaguar alguna cosa, rozaaniza; riguibiniza;
Entristecimiento ó lindeza, guelahuiñalachi; gotibiniza.
guelahuelacelachi; guelahuegoronalachi. Enjaguada estar, nibizaaniza; nibitibiniza.
Entristecida ó triste persona, huelacelachi; hui- Enjaguadura, guelanazaaniza; guelariguibi-
ñalachi. niza.
Entreverado, ninoocha; naxiixe. Enjambre de abejas, tubicuebeezochiña.
Enturbiar agua ú otro licor, runibenneniza;ru- Enjugar ropa ú otra cosa, rocuicha; rocuichi.
niyuu; rogobaniniza; runinaana. E n ju g a d a cosa, ninabiicha; ninabiichi.
Enturbiada estar, reacabenne; racayuu; naana. Enjutarse apostema 6 hinchazón, reyohue; rego-
------ cosa, ninacabenne, 1. bani. bue; rigohue.
En un, topbe; gatopbe; chagabe; chàlàge. ------ el vientre de hambre, ricuicha; ritabi-
------ instante ó de aquí á un poquito, gatiti. lani.
------ lugar 6 parte, chálate; chàgalàte. Enjuto 6 flaco, hombre 6 animal, nalace; ñachi-
En una y otra parte, reropalàte; leropalate; ta; natabi; nagohue.
Ieropacue. Enjundia de ave o unto, zaa; zaachi; zachi.
En ambas partes, guiatoloo; guiatochoo; guia- Encías, belaxanalaya.
tocuee. Encino, árbol, yagayoo; yaganiza.
9
66 VOCABULARIO

Era, donde trillan, laterixoobaxooba. Errar en cualquier otra cosa, roxihui; roxihui-
------ ó huerto, billache; billachi, lachi; yacalaalaruni.
Eredad, guiñaa; xiia. Errado estar ó engañado, rigihui; rigihuilachi;
----- de común, guiñaalaai, 1. lahui. racaxihuilachi; riganalachi; yacalaalaraca.
----- de patrimonio antiguo, guiñaatiia; hue- •Escabullirse ó descabullirse, rillaa; gollaa,
chiñaa. Escabullir á otro, rollaa; rocillaa,
Eredar á sus padres, reciixiguichaatiia; rollani- Escalar, ribixiicquebezoo; riapi.
xiguichaabixoce. Escalera de madera, yaganiapi; yagabelaga-
Erencia, guichatiia. niapi.
Eredero de su padre, xinibiobi; xibechebiniibi- Escalón, quà; xiquà; tubixiquà.
xoceni; xilohua; niriciixiguichaabi- Escama de pescado, xoga; xoogabelda; chítala-
xoceni. tibelda.
------ ser, reacalohuatitia. Escampar ó alzarse las aguas, reyapinizaguie;
Erguirse ó levantarse, riazazoo; rizolii. riapi.
Erguir ó levantar á otro, rilizazoo; reozoolii. Escaño para sentarse, yagabecogoguiña.
Erguido, nazazoo. Escandalizar, rogoganalachi; rogochalachi; ro-
Ereje, beniyacarieliilachi; yariciiguelalanixticha gocahuilachi; rolohuibeabenabiyaguizaca.
Dios; naxiñelachilooguelarieliilachi. Escandalizarse, riganalachi; ricahuilachi; ri-
------ iterum, benironigato; riguicheticliachii- ciibenabiyaguizaca; roochalachi.
taaguelalii; rienixihue; benirenireni- Escandalizado hombre, beninacahuilachi; na-
lachilooxticha Dios. ganalachi; naxiñelachi.
Erejía, tichanaxiñe; tichaxihui; tichagato. Escándalo, tichanaeahui; noochaxihui; noo-
------ el ado, guelahuenigato; guelariguiehe; chatollatee.
guelayariciiguela; gueyaríeliilachixti- Escapar de algún peligro, goxacaniririie; ririie-
cha Dios. guisoo; goxacagoláha.
Eriazo, campo que no se labra, yuuguixilibi; yuu- Escardar, rolòba; raxeguixi; reyana.
gobaani; guixigogaa; yugogaa. Escardador, hueloba; goxeguixi.
Erizarse el animal, riachamani; riachaxguichi- Escarmenar lana ó algodón, rozole; rozola; ro­
mani. zadla.
Ermanos ambos hombres, beeche; tabeeche; bee- ----- sacudiendo con vara ó como los
chegoxana; beechegoldañee. sombrereros, riguiñe; gotiñe; ro-
Ermano mayor, beechebiobi; beechegola; bee- zacha.
chegaloo; beechehuaniei. Escarmenado, rióle; rióla; riacha.
------ menor, beechehuini; beechetexi; bee- Escarmentar, riciilechibilachi; reciileaachila-
cheyee; beechebayo. chi; rozána.
Ermanos, hombre y mujer, zaana; razaana; bi- Escarmentado, beninaciilechibi; naciileaachi-
zaana. lachi; huezana.
Ermanas, ambas mujeres, beelda. Escarmentar iterum, ribeeguie;goteeguie.
Ermano bastardo, beechehuaho. Escarmiento, guelahueciilechibi; guelahueleaa-
Ermana bastarda, beeldahuaho. chilachi; guelaribeeguie.
Ermanos de un vientre, mellizos, vulgo cuates, Escarnecer ó avergonzar, rozaabeguite; rozee-
beechexiguiti. guela.
Ermano y ennana, mellizos, bizaanaxiguiti. Escarnecido, rizacabeguite; riezacaxiguite; rie­
Ermanas mellizas, beeldaxiguiti. gúela; nachiteguela.
Ermano sólo de leche, bechehueniichi. Escarnecedor, huezacabeguite; huezeeguela;
Ermandad, guelabeecho; guelalezaa. gochiteguela.
Ermita, yuutoohuini; si está en el campo, cami­ Escarbar, ritani riniita.
no ó cerro, ninoolachitoo; ninuuneza; ninuutani. ----- el corazón como que escuece ó remuer­
Ermitaño, beninayoonanariitobici. de, riganilachi; riaanalachi; rago-
Errar el camino, roxihuineza; rozananezalii; ro- yaaxexelachi.
cheeneza; rinitineza. ----- las orejas, rozaatiaga.
DE LA LENGUA ZAPOTECA. 67

Escarbar ó limpiar los dientes, rotaalaya. Escoplear, ribagobichiteguiba.


Escarbador ó limpiadientes, nirotaalaya. Escoria de metal, xene; xiguee; xiguihi.
Escaso, nabeco; naguibi; nabánalachi; huabeco; Escorpión, gotacheguixinatoxo.
nacacilachi; huabana. ------ alacrán, niaxobi; niagohue; m ani-
Escasamente, huacacilachi; huagibi. gohue.
Escasez, guelan abeco; guelanabana. Escocer ó doler alguna parte del cueipo, rago-
Escasa cosa en el peso ó medida, niyaralabeacha- yaa; riaana; richeche.
hui; riicagalabea. ------ doler los ojos, richeeheloo, 1. bizaa-
Escaso ser, racanabeco. loo.
Esclarecer el día, zezoobianii; rizoobianii. ----- ó doler la vejiga de la orina, ragolani;
------ otra cosa, rozánii. roxixi; roxixigolani.
Esclavo vendido 6 comprado, choco; biniini; xi- ----- el corazón de pena, enojo ó temor, 6 la
lláni. condenda, de alguna pérdida, como
Escoba, goba; gobaguillobani. los del infirmo del bien perdido, rago-
Escoda p a r a labrar piedras, begoguibarabago- xexelachi; reaalachi; riciixiyelachi-
guia. too; riaanalaehi; riguiilachi.
Escoger lo mejor en cualquier cosa, ribee;gabee; Escocimiento d remordimiento, guelahueaala-
golee. chi; guelaragoyaalachi; guelaragoxexe; guelariaa-
Escogida cosa, nalee; nabee; nibebee. nalachi.
Escogido de los del cielo, benibee; beninalee- Escribano ó escriptor, huezeeguichi; huecaa-
quiebaa; benibaaquiebaa. guichi; huecaaiye; huagootichaguichi.
Escolar ó estudiante, benihuecete; guicete. Escribir, rigootichaguichi; rigooguichiticha.
Escombrar, roíate. Escrito estar ó cosa escrita, nacaaiye; nacaati-
Escombrado lugar, latenoyanii. chaguichi; nachiibatichaguichi; nabiiba; nayégui-
Esconder, rocachi. chi.
Escondida cosa, ricachi; nacachi. Escribir didando, rozaatieha; rigooticha.
Esconder en una cuenta como contando- dinero 6 Escriptura sagrada, tichanachiño; tichana-
ganado, rochiite; rochiízoo; rolache. baana; tichanayónaxteni Dios ninayooguíchi.
Escondida cuenta, nabiite; nabiizoo; nalache. Escrúpulo formar ó tener, racagatolachi; riato-
Esconder los pecados en la confesión, rigueela- lachi; riganalachi; roochalachi; riánalachi; ragoya-
chitolla; ricacliitolla. halachi; ritagolachi.
------ en el corazón ó guardar la palabra de Escrupuloso, beniragolachi;bemnacagatolachi;
Dios para aprovecharse de ella, ri- noochalachi; naeanaganalachi.
gueelachixticha Dios. Escrúpulo causar algún negocio ó conversación,
------ lo que se lleva debajo del paño 6 capa, runigatolaehi; rogoganalachi; rogagoyahalachi.
rogohuilati; rogóchalati. Escuadra d e gente, tubiguiñabeni.
Escondida cosa así, rigohui; roocha; regohui. Espiar, rolachi; rolache.
Escondrijo de animales, laterillachemani; late- Escuchar lo que hablan, rolachiticha; runigoce-
ricaehe. ticha; ribaanaticha.
----- de hombres, laterelana; latenagachi; Escuchador, huelache; huenii; gobaanaticha;
huagachi. benigoceticha.
Esconderse p a r a acechar ó espiar, rolachi- Escudilla, guéna; teega.
lana. Escudriñar buscando ó revolviendo trastes, royó-
Escupir, ritonaxene; rocuagaxene; gotonaxene. bï; roláne; ronii; roniite; rogócha; totexigueta; ri-
Escupido ser, ricaaxene; ricanaxene; ricuaga- guille.
xene. Escudriñada cosa, natillega; ñocha; nabixi-
Escupitina, xenerua; nizarua. gueta.
Escupir al rostro, rototoxeneloo; rociñaxene- Escudriñador, hueguille; huelane; huegocha;
loo. huenii.
Escopeta, gueroguibarocuagani. Escrutinio, guelanatille; guelahueguille; guela-
Escoplo, bichiteguiba. hueyobi; guelahuenii.
68 VOCABULARIO

Escudriñar la conciencia examinándose, rigui- Espacioso, negligente ó perezoso, naciile'chii; leaa;


llelachi; rozaalachi; riciiniialachi; rigooniialachi; natote; gobete; naciilechaga; nachahuigaa; naciiná-
reotelalachi; rigoxinezaalachi; ribeelachi; niialachi- na; nalaa.
too. Espaciosamente, hualaa; huachahui; huaroo-
Escuela, la habitación, yuuhuezete. gaa.
------ de danza ó baile, yuuhueeetehueyaa. Espaciarse ó recrearse, ribeebechaniiláchii.
Escuerzo ó sapo, bechexeni; becheguegui; be- Espacioso lugar ó alegre, nayanii.
chexaao. Espalda, teexi; teechi; texiche.
Esculpir ó grabar, rocaa; rocaaiye; rochiñe. ----- como de carnero, xiicomani; xoco-
Esculpida cosa, nacaa; nachiñe. mani.
Escura cosa, nacahui; natola; nagachi. Espantar, rogochiibi; rogocaachi; rocoaachi.
Escuridad, guelanacahui; guelanatola. Espantado ser ó estar, richiibi; riaachi; na-
Escuro no mucho, nacàla; huacála. chübi.
Escurecer la tarde ó ir anocheciendo, zecahui; Espanto, lechiibi; leaachi; guelanachiibi; guela-
zexiñe. reaachi.
Escura ó difícil cosa de hacer, nagana; naxiiti; Espantoso ó espantable, naachiibi; huachiibi;
huiiti; huagana. ninachiibi.
Escuridad ó dificultad, guelanagana; guelana- Espantadiza bestia ó pajarera, nachiibi; na-
xiiti; guelanahuiiti; guelahuagana. xochi.
Escurecerse el corazón, ribeelachi; ricahuilachi; Espantajo, bifctiñe; bettiñe.
ritolalachi. Especular ó considerar, roláchi; royobi; roeiña-
Escurecer la fiama de otro, rigoobaatee; rigoo- lachi.
baaxiñe. Especulativo, huelachi; huennii; hueyobi.
Escurrir estrujando ropa con las manos, riziñe. Especulación, guelahuelachi; guelahuennii;
----- vasija, taza, etc., que ha tenido agua ú hueyobi.
otro licor, rixiiguibiichi; goxiigui- Espejo, guiehuana.
biichi. Espejuelos, anteojos, guiehuanabinii.
Excusarse, roccaaloo; roccaanii; roccaarua; Espeluzarse el cuerpo, riachaguichi; reazagui-
roccaalachi; rocillalachi; roti- chi.
guela; roccaaloolaclii. Espeluzado, nayachaguichi; nayazaguiehi.
*------ sin razón, rocaaxihuilachi, y los de­ Espeluzos, liacha; xileacha; leazaguichi.
más de aniba interpuesto el xi- Espelunca ó cueva, billée.
hui. Expender ó gastar, rotéte; roxiñe.
Excusación, guelahuecaaloo; guelanacaaloo. Esférica, cosa redonda como bola, nalólo; he­
Excusada cosa, niyacanaquiñe; ninoxihui; ni- lólo.
nariicaninarii. Esperar, roniloo; ribeeza; goleeza.
Exento, beninaláte; beninariiehii. Esperado, esto es, hacer á otro esperar, ro-
Esfuerzo, guelanatipa; guelanatána; guelana- cueza.
goego; guelanaguiichi; guelanaguiiotána. Esperanza, guelaribeeza; guelagobeeza.
Esforzado, fuerte ó valiente, natipa; nagoego; Esperando estar á otro, rizoobeeza; rizoobabee-
natána; naguiichilachi; naguiiotana. za; riyoobeeza; runiloo.
Esforzarse á sí mismo para obrar, regoolachi; ----- estar sin moverse de mi lugar, ribee-
regoolenelachi; regooxilenelachi; regooxilipalachi; noo; ricaanoo; goteenoo.
runinatipalachi. Esperar en Dios, ribeezalii Dios, 1. loo Dios; ru-
Esgrimir con espada, roñibiguezaguiba; riguite- niloolii; rohuiloo; ribaquiloo.
guezaguiba; rozáque. Esperanza / m e y verdadera, guelaribeezalii;
Eslabón para sacar lumbre, guibaribeeguii; ro- guelahueniloolii; guelahueyohuiloolii.
caaguii; rozaaguii. Experimentar, riziibea; rocetebea; rozáca; ro-
Esmerarse en hacer algo bien hecho, runiliigui- niixe; rigoobea; riciilebea.
tobilachi; runichahuiguitubilachi. Experimentado, rizaca; reciibe; racabe; ri-
Espacio de tiempo, beachii; nizaabilooni. yoobe.
DE LA LENGUA ZAPOTECA. 69

Experiencia, guelahuezacabè; guelahueciibé; Espolón de ave, chitazobitillanniibere.


guelahueyonibe; guelanacabea; guelagoxacabea; Espuela de hierro, guibazobaxitenii.
guelanaciibe; benabi. Espumar, quitar la espuma, ribeebichiina.
Espesar ó hacer cosa espesa, rotòpa; runinana; Espuma, bichiina.
rogonaana; runilanaroozaa. Espumosa cosa, ninachiibabichiina.
Espesado estar, reaana; reacanaana; riyootopa. Exprimir, rixii; goxii.
Espesa cosa, naana; huanaana; huaana; neaana. Esquina de casa ó calle, xii; xiibezoo; xiiyuu.
Espesura de árboles ó bosque, guiixitoo; yagatoo; Esquinada cosa, nizobaxii; nizobaxigónixoni.
huába. Esquilencia, cobaayenni.
Espesos cabellos de la barba 6 cola de animal, Esquilmar, trasquilar ganado, laiña; xilaiñaex-
nayáge. tenibecoxilla.
Espectáculo de recreación, latehuii. Esquilón, guibaribixizobaicqueyuutoo.
----- de miserias, lohua; benabi; cicalo- Esquiva, persona de mal modo, nachiibi; nace-
huaalezacanócha; nacaaguizaa- ga; naxoñilooni; naniláchi.
looguelanaciinachibaa. Ese, esa ó eso, laa; laacani; laaca; yobica; yo-
Espetar ó ensartar en asador, rozaaguiba. bipe.
Espiar ó acechar, rolachi; rolani; rociña; rifíaa- ----- mismo, esa, ó eso mismo es-, laaca; laagaaca;
lana. yobica; laacabe; laacayobica; laacani-
Espía ó espión, gobaanaticha; huelachitee; go- bea.
goobe; gociigueche. ----- tiempo que dices puede haber, golaalani; re-
------ Üerum, huelachi; huènii; gónalana; hue- golaalaca; regolaalani.
lani. Esencia de Dios, xiguelaráca Dios; xiguela Dios
Espiga de milpa, zèhe; zèhea; zéa. xquelaraca Dios.
Espigar, pizcar la cosecha, riguiichexoba; riguii- ----- del hombre, xiguelanayaa; xiguelanaca;
cheniiza; gotiicheniiza. xiguelabeniati.
Espigador ó pizcador, goguiicheniiza. ------ del corazón, guelalaehitoo.
Espigar ó rebuscar en la milpa, ribagoniiza; go- Esta es, este, ó esto es, laa; laarii; laaca; laanirii.
bagoniiza. Estable cosa ó permanente, ninazoocée; ninaca-
Espigas ó mazorcas cogidas en él rebusco, xobá- cèe; ninazolibicée;ninacagatiia.
go; niizaxobago; nabágo. Estabilidad, guelanazoocéegatiia; guelanaca-
Espina, guechi. gatiia.
------ aguda, punzante, guechiaa; guechiaha. Establemente, huazocee; huazoolibicee; hua-
Espinas pegajosas como abrojos, guechiyole; nacagatiia; huazooceegatiia.
guechinaate. Establecer, rocábea; riguichebea; rapibea.
Espinosa cosa, ninacaacianiguechi. Establecida ser una cosa, ricaabea; ninazoobea;
Espinilla, lácenii; chitalacenii. ritichebea.
Espirar, morir, ritogochiie; rigaachiie; rati. ------ ya, ninacaabea; ninazoobea; na-
Espíritu ó soplo, bee; chiie; bii; gobaa. chebea.
—" ■ lo que da vida, bénebaa; guelabene- Establecimiento, guelahuecaabea; guelana-
baa. zoobea; guelagoguichebea; guelanachebea.
—:— de los que se dice andan de noche, como Establecedor, huecaabea; huezoobea; gogui-
brujas, huichaa; huechaa; bichaa; chebea.
bichaaguela. Estaca ú horcón, yagabiba.
------ ó sentido de lo que se lee, ó lo que se de­ Estatura, zoo; xilizoo; xiliola; tubizoo; una.
be entender como de la Sagrada Es­ Estado en que vive cada uno, lizoo; lezoo; xile-
critura, xibénebaaticha. zoo.

Espiritual cosa, ninacacicabee; niyacapelalati; ------ ó modo de vivir, xilicánazaani; xibeali-


niyanoonacebella. zoo; xiquaxiqua; guelacanazaague-
------ cosa divina, nixteniguelabitoo; nixte- chelayuu.
niguelaquiebaa. -— - de la inocencia, guelanabaniyona; guela-
Espiritualmente, looguelaquiebaa. canazaanabana.
70 VOCABULARIO

Estallido, xilicechiràchani; xiràchelicecliini. Estar en alto ó sobrepujar, rizobaquia; nazoba-


Esta madrugada, nobaacahui; baacahui; no- quia;richiibazabi.
baareela; nobaacallaroo. ------ en pie, nazoo; nazoolii; rizoolii.
Estancarse ó pararse lo que corre 6 anda, rizoo- ------ echado, naabixi; naaxe.
bcza; rizobabeeza. ------ de rodillas, nazooxibi; rizooxibi.
Estancada* cosa ó parada, nazoobeza; nazooba- ------ sentado, ribee; gorii; ririi; ritee; rozoba.
beza. ------ en círculo 6 aX derredor, nazoogabii; narii-
Estancarse el agua ó que no puede correr, ri- gabii.
yooniza; ritaganiza; riegoniza; ro- ------ en el campo, nariilooguixi; nariilooguiñaa.
taganiza. ------ con otro juntos, nariiñee; nazobañee; na-
------ sangre de las narices, reyapirini; ri- zoonoo.
llapirini. Estése así, ó dia rio estar, zanaca; zayoocica; za-
Estanque de agua ó alberca grande, guelanoo- huanacacica; zacueecica; zahuazoocica.
niza. Extenderse, richille; rigaà; bigaá; ritixe; ritixa.
Estandarte, benabibitoohixilla. Extender el brazo, roliixicque; ricbiileñaa; ro-
Estaño, guibanaate; xigueeguii. chiilañaa.
Estar así, narii; goríi; nayoo. ------ la pierna, roliixibi; rochiilacura; roci-
------ de asiento, nariicee. gaanii.
------ en medio, nariilahui; reelahui. ------ el cuello alzando la cabeza, rozaayenni;
------ sin hacer cosa, caninarii; canigorii. bizaayenni.
------ puesto en lugar de otro, como el virrey en lu­ Extendida cosa, nachiille; nacigaa; nallii.
gar del rey, nozoolohua rey. Ensancharse ó hacerse del rogar, rixenilachi;
------ bajo el dominio de otro, noocuee; nooñee. riroolachi; rirooguela.
------ tendido boca arriba, rixobazaa; boca abajo, Extender la mano, rochilleñaa; vel lacbiñaa.
rixoobagoteeloo. Extenderse el acáte en la ropa haciendo mancha,
------ algo arrimado á ¿a pared, rizoocaa; ricaa. richiiguizaa; rizaa zaa.
------ m la última ó acabando el enfermo, riyee; ------ ó dilatarse d tiempo, rolaa; rochii-
riechii; racanazenetete; rizacanazene- cliii; rochee.
tetc. ------ la culebra, gusano, etc., rigaa.
------ dentro, riyoo; nayoo. Extender cera Ó masa, rolaga; roninalaga.
------ cosas apartadas, como montones, recuére- Estera ó petate, taha; taá.
cuò; cuècuè; gotecuègotecuè. ------ de cañas, gueeta; táaguii.
------ en gracia y amistad de Dios, reropaloona- —— de juncos 6 bejucos, tahabeecho.
chino; rechiilachilohui. Estercolar el campo, rotèeha; rogocha; rotéeha-
------ en pecado mortal, ricaalibitollateelachi; xiguihi.
nooceetollateelachi; nacaachichiguela- Estéril mujer, benigoxiicho; gohueche; gotéba;
huexihuilachi. xicheraehe; cicayagabiraxenacani; ea-
■*— fuera de sí de gozo, rebaalachi; rizoochi- nibeniyaanacani.
lachi. — — tierra, layuubiichi; layuugoxiicho; go-
------ malo de antojo, riyooquiia. hueche; yuuyalla; yuuyati.
Estarse haciendo algo, zeyacachahui; zeacacha- —- árbol, yagabiráage.
huí.—Hacerlo actualmente, ronichahiu; nooyoni. Esterilidad, guelagoxiicho; guelagohueche.
Estar dos juntos como amancebados, riñee; noo- Estero 6 laguna, guelaniza; guelarooniza.
fiec; caañee; rireelohui. Estevado de piernas, beniniatebe.
Estarme bien la cosa que me visto, ritagochahui; Estiércol de hombre 6 bestia, guihí; giiehi.
rízaca; goxacachahui. Estilo ó costumbre, bea; libea; xigueíachinani.
Estar mirando cosas de contento, ó pasatiempo, Estimar, tasar, apreciar, rozaca; rozacabea; ro-
rohuiia; riguihuiia; rizobaguehuiia. zogueya; rozetebea; rotogoticha.
——- cerca, nazobacáxe. Estima ó precio, xilezacani; xigueyani.
— encima, como sobre algo, richiiba; Hxooba- Estimación, guclahuezaeabea; guelazacabea;
chiiba. guelanazogueya.
DE LA LENGUA ZÁPOTECA. 71

Estimador ó tasador, huezacabea; huetogoti- E x tr e m a d a cosa ó muy buena, nachonotete;jna-


cha; huezoogueya. zacatete.
Estar juzgando 6 sospechando mal 6 bien, rochaa- Extremidad ó cabo de alguna cosa, icqueni; xi-
lachi; riciiloo; rinniilachi. bana; bizaa; loozabi.
Estimar una cosa ó juzgar lo que me parece; ri- Estrenar alguna cosa ó comenzar, runozaa; ri-
goobealaehi. goozaa; rozoloo; runiniiroo.
Estimado ser así, riyoobealachi, Estrenada cosa, nihuayoozaani; nayoozaa; na-
Estimar en mucho á persona ú otra cosa, rocho- niixeniiruni.
no; rogochono; rozaalaguela; ziroorozaca; riciina- Estribo de montar á caballo, guibariyoonii,
chi. ----- - de edificio, xilibibezoo; xitipabezoo.
Estimable cosa, nachono; nazaca; nabaa. Estropear ó tropezar, rillachcnii; rillapaguianii.
Estío, parte del año, gociichaa; gociinaagui; go- Estruendo Ó ruido, runieahua; cahua.
ciiguie. ------ ó ruido hacer muchos voceando, ro-
Estítica cosa que restiñe, nocuanaribeelani; ro- cuee; ricechinacuee; nacueerinii.
libilani; rillíbilani. ------ hacer con los pies andando redo, ro-
Estirar úna cosa, ricaa; rocicaa; ritoba. tatanii; rozotatanii; rigoobenii.
Estirpe ó tronco, bichiigo.— Si es de linaje, bi- Estrujar, api'etar, apachurt'ar, roxata; roguiehi;
chiigotiia. rotani; riguichi; gotiche.
Estocada, chagalibibiguezaguiba. Estrujado se?’ ó apachurrado, raehe; rixata; ri-
Estocadas dar, ribibiguezaguiba; rochiibague- tani; riguicha.
zaguibalanini. Estrujada ó aplastada estar una cosa, naxata;
Estómago, lago; guixelago. natani; naguiichi.
------ la boca de dicho, rualachitoo; rúa* Estrujar con los dedos, rigaapiñaa; gotaapi-
chitabetolachi. fiaa.
Estomagarse ó ahitarse, ranacaha; racanaha- Estuche de drujano, lichixiguibahuiñaa.
lachi; ritoxo. Estudiar, rozete; rigooicqui.
Estoraque oloroso, nocuanayala Castilla. Estudioso ó diligente, guelanayoba; nazeñe.
Estopa de maguey, guechebecueza. Eterna cosa, xee; nixee; nixii; nicilla; ninaca-
Estornudar, roxiagi. tiiachinoizaguela; tiia; ninacaceliípe.
Estornudo, lixiagi; chagaliaza roxiagi. Eterno Dios, nixeeroo; nicillaroo; nibaaela.
Estorbar, vedar, pi'ohibir, rocaa; rociana; ro- Eternidad, guelaxeecillaroo; guelabaaela xteni
guichi. Dios.
------ con ruido 6 estruendo, runinacueetia- Eva, nuestra madre, gozaanaroobeniati; xiñaa-
ga; runinacueelachi. chiibatüa.
------ al que trabaja, ó entretener, rozábiloo; Evangelio, tichanaldai; tichabaa.
runiguillaa; rollaa; rogóchalachi; Examinar preguntando, rocuahi; rogocuabila-
runiguichee. chi; rogonnii; ribeeniiá; rigooxigaba; rinabaticha?
Extraño ó extranjero, benigozaga; bitazaani; ca­ Examen, guelahuecuabi; guelagonii; guelana-
chee; cayaa. babilachi; guelagonabaticha.
Estrecha cosa 6 camino, etc., naté; nachiihui; Examinador, huecuabi; huegoonii; gobeenii.
nahuini. Examinar la condenda, rozaalachi; rozooxiga-
Estrecho, como agujero, nabee; huabee; goxo; balachi; rigooxigabalachi; rigooxinezalachi; rigoo-
nagoxo. niialachi.
Estregar ó fregar, rozaañaa; rizobi; goxobi. Examinado estar, riyooxigabalachi; riyooxine-
Estrella, belle; manicaaquiebaa; manibellecaa- zalachi; riy o olabalachi; riyoonii-
quiebaa. lachixitolla.
Estrellas siete que llaman la nave de San Pedro, ------ hombre, beninayooxinezalachi; na-
ó siete que brillan, bigaanagache. yooxigabaxtollani.
Estrellado, ninaeaabelle. Examinar un negodo con industria, riñabatee;
Estrellero <5astrólogo, beninacoobeaquieba; be- riñababéeche; huateehuabeeche-
ninónaquiebaa. rinaba.
72 VOCABULAHIO

Examinar una escritura 6 corregirla, componer Existencia de una cosa, guelanazoocee; guela-*
y ordenar lo que tengo de hablar, nazobaeee.
rocueecheticha; rochiñoticha. Exhortar ó amonestar, rogociña; rolohuicha; ra~
Exasperarse con otro, riaanalachi; richechela- pilibaana.
chi; riyenilachi; riozooyylachi. Ejército de guerra, huexoñibeniguelayé.
Exasperado estar, nayaanalachi; nachechila- Ejercitar una cosa, rocetebea; rozacagoni.
chj. Ejercicio ó enseñarse, guelahuezetebea; guela-
Exceder ó aventajar, rítete; ritétegueta. huezacagoni.
Excesivamente, teetehuateete. Exorcizar ó conjurar, riliitelaabitoo; rínñiinilla;
Excelencia, guelanachono;guelabaalana; gue- rínñixinilla Dios; xitichanilla Dios.
lagoteeteguetani. Exhortar ó persuadir, rillabaticha.
Excelente cosa, bonísima, baa; nabaa; huabaa; Expeler ó desterrar rolagaxoo; roronagaha; ro-
babaa. tibi.
------- hombre, benibaa; benilana; benirooti- ------ el sol á las tinieblas, rotibi; rochiigaxi-
cha; beninachonotete; nazacatete. cahui.
Exequias, lo que se hace en la muerte, toga; xi- Explorador, gociigueche; gogoobea; gonaneza.
betogalo? ¿qué hiciste en la muerte Expedita ó diligentemente, roniguioba; runinaci-
de fulano? fía; runibeazabea.
-— - hacer el entierro, rotóga. Exponer, glosar ó declarar, roxeniticha; runi-
------ ser hechas, ritoga. naxeniticha; rogoxeni; roraleticha; reozolee; rigui-
H je de carreta, yagatétexobaloona; yagabi- xélee; rixache; rogoliiticha.
guili. Expuesto ser, rexache; rielee; racalee.
Ejecutar sentencia, rochiiba; rogochiiba; rogui- Expuesta cosa ó declarada, nibixache; nibeaca-
xe; rogozoba. lee; nigocalee.
Ejecutada ser la sentencia, ribiba; rizoba; rígui- Éxtasi ó rato contemplativo, guelarícaalachi;
xe; riaa; biaa. guelarigaalaehi; guelarigaabiiquie-
Ejemplo, benabi; tichabenabi; tichacicalohua. baa.
----- 1 6 milagro, tichabenabibechaga. ------ estar en él, rícaalachi; rígaalachi; rigaa-
------ dar, bueno 0 malo, rolohui; rozabi; ro- biibee; rinitilachi; rizoochilachi; re-
gozete; si es bueno se añade ticha- yolelachi.
benabinazaca: si es malo, tichabe- Exterminar ó demudar él rostro, rotabiloo; ro-
nabiyaguizaca. laceloo; rochaaloo.
DE LA LENGUA ZAPOTECA. 73

F abricar, rozaa; roni; runjgobeeche; rozaana- F a lta , huazabi; riachi.


cina. F a lta r, rizabi; riguixeloo; riguichechiña; roto-
F ab ricad a set', riaa; ràca; rácachahui. goloo; rialda.
—■
— cosa , nigoyaa; nigocachahui. ----- p o r n o a lc a n za r 6 n o llegar á la m ed id a ,
Fábrica, china; guelachina. yacaralani; yagolani.
Fabricador, huezaa; hueninaciña; nabeechc. ----- algo de u n a cuenta ,
riaba; riache; ría-
F a c u lta d 6 poder, gueraca; guelazoaca, zabi.
F á c il cosa d e hacer 6 d ecir , huabee; nabee; ni- ----- el aliento de ca nsado, reyolelachi; reto-
zoacachahui; niyacanagana. bilachi; rechagalachi.
F acilidad, guelanabee; guelazoacachahui; gue- F a lta de dicho aliento, guelahueyolelachi; guela-
layacanagana. huetobilachi; huechagalachi.
F ácilm ente, zoaca; huachahui; huabee.—Con F a lta r la fu e r z a curnido se tir a a lg u n a cosa y no
fa c ilid a d , huabeegaa; huayobagaa. llega a l blanco ó á t a p a r te que u n o tir a , reyóleloo; •
Facciones d el rostro, guizaalooninacaaJooni; xi- rigooloo.
biahuiguizaalooninacaalooni; xibeaxibealooni. F a lla hacer en el tra b a jo ú oficio, rogalaíoochiña;
F aisán, berexiga. rozaabiloo.
----- negro con cresta de p lu m a s , beregoqui; F am a ú h o n ra , baalana; nachono; nabaa.
bereboó. ----- h u m a , ticlianaehono;üchabaalananazabi;
F a ja p a r a la c in tu r a , becaa; latirixiilani; latiroo- chiiebaalana.
lanini: tuubecalla. ----- m a la , tichabaaxiñe; baayocho; baatee;
F a ja r, rixiilani; rotobilenni. chiieyaguizaca.
F ajada, naeetalani; natobilenni; naxiilenni. ----- d iv u lg a rse ó vo la r, rizabichiie; rizabibaa-
F ajam iento, guelahuetobilani; guelanaxiilani; lana.
guelanatobilani; guelanaeetalenni. Famosamente, huabaa; hualana.
F a lsea r ó contrahacer algo, ribaana; roxiñe. F am a oscurecer, rohuiyooguelabalana; roxifíexi-
F alsario, huegana; huexiñe; gobana; huegoo. guelabaalana; runiyooxiguelabalana.
F a ls a cosa, naxiñe; naxihui; niyacanaldii. F a m ilia de casa, benihualichi; beninuulichi; be-
F alsam ente, huatee; huaxiñe; huaciguie. ninooñeeni; xillaninootopalichi.
Falsificación, guelahuexiñe; guelagobana; gue- F am iliar, p e rso n a , lezaanachii; cosa, naquiñe-
lanacana; guelahuecana. nazana.
F a lsa p r o fe c ía 6 -palabra , tichaxihui; tichagaca- F am iliarm en te ó am igablem ente , huanachii;
cani huenilachini. huachii.
10
74 VOCABULARIO

Fanfarrón ó b a la d ró n , goniiroo; goniibii; gonii- Fenecerlo acabarse a lgo , retaa; riloci; riaaloo;
tichabii; ribiíroo. ritobi.
----- ser, ribiirua; riniiehacha. ----- la cuenta, ronitilooxigaba.
F an tasm a ó d u en d e , huichaagueche; bichaa- Fenecida cuenta, rinilooxigaba.
guela; xinibitoo; xiniguela. F eria, m ercado 6 tia n g u is, guèa; léa; guia.
----- del dem onio, bichaabezello;huechaa- F e ria r u n a cosa p o r o tra, rochaa; runilechaa.
bcccllo. F eriad a ser u n a p o r otra, richaa; racalichaa; ra-
F a n ta sía ó v a n id a d , guelagobee; guelanabee. calechaa.
F antástico ó wmo, benigobee; benixiáchi. F eria, en esta m a n era , guelahuechaa.
F an tasía, ¿/enar d otro a labándolo ó lisonjeándo­ Feroz, brcwo, cruel, huatoxo; natoxo; nachechi.
lo, rogobeelachi; rocigobeelachi. Ferocidad, guelanatoxo; guelanachechi; s i es
F a rsa ó com edia , biahui; benabibiahuc. d e a n im a l que c a u sa tem or, xiilla; xinillamani; xito-
F a rsa n te ó com ediante , benihuenibiahue; hue- xo; xichecheni.
ninilla; nonanilla. F estejar ó re g a la r dones, runiguechagayaha,
F atig arse tra b a jo , de h a m b re ó sed, riaa; ri- ----- hacer fie sta , runilanii.
guii; rizacanaha; nazii; rienelachi; rechaaga. F iar, ser fia d o r , rooquia; rapaquia; rapaloo; ru-
F atiga, guelaracanaha;guelarochaga;guelariaa; nilii.
guelanazii. ----- lo que v e n d o , rotoalaa; rotoazabiguela-
Fatigador, huegozii; huezacanaha. guea.
Frijol, blzaa; nizaa. Fiador, copaquia; huegoliixiohui; rocilaa.
Fausto ó a p a ra to , guelanazoochahui; xibegui- Fianza, guelagopaquia; guelahuecooyobi; gue-
teguelagoquii; guelajoanna. lahuechiiba.
Favores hum a n o s, guelariyoobaaguehelayoo. F iarse ó confiarse de otro, rohuiloo; runililohui;
Favorecer, rigoobaa. rieliilachi Pedro.
Favorecido ser, riyoobaaguechelayoo. F ie l de b a la n za , guibabeanazoolahuiguibaxiga-
Favorecer ó a y u d a r , racañee; relaa; rohuiloo; bearibixibeani.
rocilaa. ----- siervo , xillaninaliilachini.
----- a m p a ra n d o , roniita; rocuee; relaa. Fidelidad, guelanaliilachi.
Favorecerse o ja c ta r s e de ser fa v o re c id o y esti­ F ie l cosa ó p e rso n a , naliilachini; copaliini.
m a d o d e a lg ú n p erso n a je, rotiguela; rogotiguela. F ielm ente, hualiilachi.
F az ó h a z de cu a lq u iera cosa, ó ro stro de hom bre, F ie l de tijera s ó cosa sem ejante, bèta; guibabéta;
loo; looni; biahui. bata.
F ea cosa, nachaba; nacholo; naxiñe; nacáci. ----- de los p eso s y m e d id a s en la s ca rn icería s y
----- cosa deshonesta, huachaba; huarohui; hua- alb ó n d ig a s, huegooniihuetexi; hueciaho;
gachi; huacaei. benicopaguea; huegooniiguiia.
Feo de rostro, naxiñeloo; nateeloo; looñachi; ----- cristiano, benirieriilachixiticha Dios ticha-
huachabaloo. taaguelalii beniriciguela; naciguelalii; ne-
F ealdad, guelanacliaba; guelanacholo; guela- yeliilachini.
narohui. Fielm ente, huayeliilachi; huaciguelaliini.
Feo hacer cu a lq u iera cosa, como el oficial que h a ­ Fiebre, ca len tu ra , exliaa; yobalaha; guichahua-
ce fe a s las im ágenes, vestidos 6 lo que pertenece á su nii; exliaagunii.
oficio, roxixiñe; rogocholo; rogochaba; rogotee. F ie ra bestia, maninatoxotete; nachechi.
Feam ente, huacholo; huachaba; huatee; hua- ----- cosa, nacheche; ñachi; huetiia.
caci. Fiereza 6 fe ro c id a d , guelanatoxo; guelanache­
F ecunda hem bra, gozaana. chi; guelanáchi.
F em entido, s in f e n i le y , beniyaacaxiliila- F iesta de g u a r d a r , laniinapani; laniiroo; chiila-
chini. niirapani; laniieldai; nabaa; naroo; la-
F e , guelarieliilachi; guelaliilachixiticha Dios; niinabaa. *
guelagoxiguelalii. ----- n o de g u a r d a r , laniilate; laniinalate; el-
----- fo r m a d a , guelarieliilachinoochacaridad. . dailate.
----- tener ó creencia, riciiguelii rieliilachi. ----- hacer ó convite, runizaha.
DE LA LENGUA ZAPOTECA. 15

F ig u ra como de la S a g r a d a E s c r itu r a ,
xiñaati- F in a l cosa ó p o strera , nizobabizaa; nizobaxiba-
cha; binii; belaa; lohua; benabi. na; loózabi.
----- iteru m , ésta sirve p a r a la s excelencias de Finalm ente, bizaacani; xillacani.
la S a g r a d a E s c r itu r a , esto es, p a r a en­ F in a cosa generalm ente, nazaca; huazaaca.
tenderla,tichanarobi; tichanaego; ti- ----- como g r a n a , huanaa; huanaatete.
chanagache; tichanixola; tichabelaa; ----- cosa como de algodón ó la n a , nagooche;
tichanonaguela; tichacicaguiehuana; huaxillalana.
tichacicanacoxabani; tichanacueecia- ----- como d e h ierro, nalaha.
nilootieha. Finarse, ó como dicen, m orirse de risa , roxiichi-
F ig u ra r a s í la E sc ritu ra , e x p lic a r lo que sig n ifi­ zaa;roxiichilaha.
ca ; á los nom bres d e a r r ib a se a nteponen los sig u ien ­ Finado ó m u erto d e insa, benihuexiichizaa; hue-
tes: rolohua; runixilohua; xibenabi; rozee; rolohui; xiichilahani.
rogona; rogonaguela. F in a d a v id a , 6 m uerto, guietoo; gueeto.
F ig u ra, la que se ve en el espejo , xilohualaniguie- F in a r, fa lle c e r, m o rir , rati; riaba; retoo; rigóna; .
huana; xilezoolaniguiehuana. rizaa; riaa.
■---- cu a lq u iera 6 del rostro, biahui; lenñaa; F in g id am en te hacer ó decir, runiguiatolachi;
xibiahuilooni; lohuaa; xibinii. riniigaato.
F ig u ra r ó d ib u ja r, rozee; rocaaiye. F ingido ser, doblado, de m a la intención, riatola-
F igurado ó d ib u ja d o , riye; ricaaiye. chi; reatolachi.
F iguración ó p in tu r a , guelahuezee; guelahue- F in g im ien to ta l, guelaguiatolachi.
caa. F in g ir en ferm edad, rozaaguicha; roteguiicha; ca-
F ig u ra so y d e m i p a d r e , m e p a rezco 'mucho, xibi- niruniguiieha; rocaalooguiicha; roti-
niibixocea; guelaxiñaatitiia; xiguelanannaya. huee.
F ig u rativ am en te se hizo 6 d ijo , lootichanigaca; ----- que d u erm o ó que m e voy, ròtegacia; róte-
lootichacicanigacalii. zaaya; rótichaaya.
F iel p u n to ó m edio, xiliipe; xilahuipe. Fingidor que se v a ó d u e rm e , benihuetihuee;
F ilo d e cuchillo ú otro in stru m en to , ó la p u n ta , huetiracini.
loo; rúa; loho. F in g irse borracho, rote, I. rotirizoochi; caniro-
Fisonom ía, xibiahuilooni; xibiahuelooni. tirizoochi; rotebenizoochi.
Filosofía, no h a y ; vid e O iencia, tichanaciña; na- F in g ir que Uora, rótegoona; roonalooquiaa; roo-
lache; nabeche; nácete; nayaa. nabüehi.
Filósofo, sabio, beninacifía; nagoobealachigue- ----- esta r m u e tio , rotegati; runigati; canirote-
lanaciña; benilachiguichiñoticha guechelayuu. beniyati.
F im b ria ú o rilla d e vestido, becaaxaba; ruabe- — cu a lqui& 'a cosa, caniruni; canirinii; ,ca-
caa; ruaxaba. nirozaa; runigato; rozabiloo.
F in, d e cu a lq u iera cosa, xibana; bizaa; guelabi- ----- generalm ente, rocánaloo; rochaaloo; ro­
zaa; guelaloozabi; guelaxibana. zabiloo; rocaaloo; rocanalachi; rogote-
----- d e a ltu ra , ó coronilla de hom bre, á rb o l ó ce­ loo; runinatee; runilooquia; runihua-
tr o , icqueni. zaahuazaa; runixiohui; rillaaloo.
----- del m u n d o , guelaguetubiguechelayuu; gue- Fingidor, benihueehaalachi; benihuenigatola-
lal etub i; guelaritubiguelaliachelayuu; chi; huecanaloo.
guelahueraaguetubiguechelayuu. F ingim iento, guelahuecanaloo.
----- d el m u n d o ser, retubilayuu; riloxilayuu; ri- Fingidam ente, huachaaloo.
tetelayuu; riteteguelanabiigueehelayuu; F in g ir que conozco á u n o , runinanaya; rocaaloo-
recuaalayuu. guelanana; caniruninana.
------ d el m u n d o , la destrucción del diluvio, chii- Firme cosa, nalipi; naguiichi; natipa; chichi.
guia zaaquiebaaguicuaalayuu. Firm em ente, hualipi; huaguiichi; huatipa; chi-'
■■ ó in ten to con que se hace a lgo, lachi; guela- chi.
zeelachi; niiayuulachi; beayuulachi; gue- Firm eza, guelanatipa; guelanaguiichi; guelana-
lazaalachi. lipi.
Finiquito, guelaritobi; guelariloxi; guelaríaaloo. Firm ar escriptura, rocaabea; rocaalaa.
76 VOCABULARIO

F irm ada se?*, ricaabea; ricaalaa. Flojedad ó tibieza, guelayacanahuá; nagoche;


Firm ador, huecaabea; huecaalaani. guelayanaipalachi.
Fiscal de la Ig le sia , gobeeniiyutoo; huenichiña- Flojo, n o ap reta d o lo que se ciñe, nallaa; hualaa;
yuutoo. huachaeha; huachaa; nahuehuenacha-
F ijarse algo en el corazón , ricaatipalachi. cha.
Fijado, fu e r te , chichi; lípi; nalipi. ----- como sed a 6 algodón, yole; nayole; noo-
F laca cosa ó m a g ra , nalaze; nachiía; natabi; na- yole.
yohue. F lueco de la n a , topeyoleguiche.
Flaco, espiritualm ente, nagulichilachini; nahui- Fofa cosa ó bofa, noxaxa; naleenacéee.
ni; nayachelachini. F o x a v id rio sa que sa lta ó rem anía, naxóxo.
F lacam en te ob ra r 6 resistir , raaca; nica; raati; Fofo ser, rixaxa; ricéce.
riieanatipa; raacanatipa. Follar, so p la r con fu elles, rochiigabee; runibee;
Flaco, cenceño desbarriga d o , nacea; nagaalani- rigoobee.
ni; natabi. Follado, nayoobee; nacaabee; nabiigabee.
F laqueza d e enferm edad, guelanaguiicha; nazi- Fom es ó concupiscencia d el hom bre; n o h a y tér­
zi; nalace; guelanachita; guelanachanalachi; guela- m in o ' p ro p io , p e r o p o d r á su p lirse p o r los que se p o n ­
nayohue. d r á n a q u í y p o r ellos d a rse á entender; se d ir á que es
F la u ta p a r a tañer, biichiie. u/na centella, sem illa, r a íz 6 tronco que 'nace con el
F lautero, que la toca, benihuecuechibiichiie. hom bre p o r el p e c a d o o rig in a l, el c u a l se v a siem pre
----- que la s hace, gobeecherozaabiichiie. a l p ec a d o y apetece d m a l : nacani tubi begosaguii,
F lechear, rigoobaroobaze. binii; lebaa, bichiigo, ni rale ñee beniati loo tolla
F lech ar d u n o , herirlo, rooguillana; rooguii. tiia, ni zee celii loo tollotee, ne riza bilachi guela-
F lech a 6 j a r a , guiilana. nachaba.
F lem as que a cu d en á la boca, nizayoobachiiba- Fondo ó centro d e la ti&n'a, gabilla; lachilayuu;
lachi; nizarole. liyuu; guioo.
F le ta r n a vio , raholaayagabirobi. ----- de va sija , xana; guete; liyoo.
Fletado ser, riraholaaloonizatoo. F u en te ó m a n a n tia l, rillàni; ruarillani; xiñaa-
Floecadura, como floccos de fr o n ta le s , becaa- niza.
loxo. • Forastero ó extra n jero , benigolache; gozága; ri-
F lor de h a r in a , lachiguezc; guezegohui; gueze- tazaa; beniciito; benizaaciito.
nohui. ----- ser, rilàche; racabenigozága; rizaaga.
----- generalm ente, guie; guiia. Forzado es ó necesario, naquiña; naquifíetete;
----- de g r a n a d a , guiiazehe. huaguiñe; gutubinaquiñe.
----- m o ra d a con que tiñen, guiiahuixi. ----- se?', necesario, riquiñe; riquifia.
----- olorosa que lla m a n yo lo , guiialachi. ----- se?’, riguiichi.
----- como m azorca, guiiayana. F orzar con p a la b r a s , rociguela; rogociguela; ro-
------ a m a n lla que en m exicano lla m a n ze n p o su - gocileneticha.
chil, guiiabigoo; guiiacoba. Forzado ser ó consentir fo lia d a m e n te , rizobague-
----- co m ú n que echan en la s iglesias, guiiabixi- la; riciguelalene.
guii. F orzarse u n o á s í m ism o como escondiendo ó c a ­
F lorecer los árboles, racheguiiayaga; zeacaguiia- llando, rigueelachi.
yaga; zecaaguiiayaga. Forzar la v o lu n ta d á otro ó á s í m ism o p a r a que
Floresta, latenazoocianiguiia;latenoocianiguiia. h a g a lo que no quiere , rozacalenelachi; rozobalene-
F lo ja cosa ó que viene h o lg a d a a l cuerpo, nataa- lachi; rogozobaxoo; rogozobaguela.
lati; yanatipa; yacanaguiichi. Forzado se r, rizacalenelachi; rizobalenelachi; ri-
Flojo de á n im o , beniyacanatipalachini; yacana- zobaxoolachi.
hua; nagochelachi. Forzador, huezacalene; huegozobalene.
----- negligente, benileaa; raage; nazee; na- Forzado ta l, benigoxacalene; nazobaguela-
huega. lene.
----- en c a m in a r , beniyacarizaaxoo; rizaanalaa; Forzam iento ó fu e r z a , guelahuezacalene; gue-
rage. lagoxacalene.
DE LA LENGUA ZAPOTECA. n

F orzar mujer virgen, ricaaxooxiguelagoconi; ri- F reg ar una cosa con otra como estmjando, rizo-
caalenexiguelagoconi. bi; goxobi; taye.
F orzada «sí, nigoxacalene; nigoxacatilla. F reg ad a ser, rixobi; bixobi; ritaaye.
Forzador de doncellas, beniricaaxoo; ricaatilla; F reg ar cualquier cosa, rozaañaa; rotaa.
ricaalenexiguelagoconi. F reg ad a estar, ritaa; retaa; rizaa.
Forzosam ente, hualéne; nene; lene; huazoba- F regam iento ó fregadura, guelahueza; guela-
guelani. huetaa; guelaritaa; guelabizaa.
F orcejar resistiendo, como el niño que no quiere F reg ad a cosa, nibitaa; nibizaa.
ir á la escuela, 6 la bestia que no se F reir en sartén, roguiizaa; rooguii; roguiixó.
deja ensillar, runiléne. F reíd a cosa, nigooguiizaa; ninaguiizaa; naguii*
----- luchando con otro, runixexe; ribee- xozaa.
xexe; rizooxexe; rieaaxexe; rizoo- F ren te de cualquier cosa ó frontera, looni.
xoo. ----- de hombre ó bestia, loocaa; loocuáa.
Forcejando llevar á otro, ricahaxoo; ricaha- ----- ancha, loocuaanatepa; naxaata; nabaga;
xexe. loocuaga,
ForzudOj naxoolachi. ----- aguda, loocuaanatola.
F o ija r ó amoldar, rozaa; ribaquibellaa. F recu en tar, hacer á menudo alguna cosa, runi-
----- ordenar 6 cuajar en el entendimiento, ro- gatigati; runinayapa; runice.
chiñotiehalachi. Freno, guibariyooruamani.
----- palabras ó componer razones, rozaaticha; F resca cosa, como carne 6 pescado, belayaa; bel-
rimiticha; canirozaa; caniruni. danagaa.
F orm a ó mandra como se hace algo, xanacaxana- ----- verdura, rareni; nateni.
calooni. Fresco huevo, chitacubi.
----- figura ó hechura, nayaa; xiaa; xinayaa; ----- pan ó tortilla, guetaehaa.
looni. ----- de la tarde, huayalayooti.
----- de letra, beaiye. ----- tiempo, nàlayòozabi; beenàlazabi.
Form ación, guelanayaa; guelaxiaa. ----- ó frío generalmente, nàla; huàla; gopa-
Form ar, reducir á forma, reozaa; reonichahui. bee.
Fornecer, fortalecer, fortificar, rolipi; rozolipi; Fresno, yagaguilláa.
rogoguiichi; rogotipa; runinatipa. Fresco de rostro, narenilooni;rixebuilooni.
Fornecido, natipa; naguiichi; nalibi. F ria ld a d del cuerpo ó dolor defrió, yoobagopa.
Fortificación, guelahueguiiehi; guelanaguiichi- F ría cosa, nalla; yalla; huàla.
natipa; guelanazotipa; guelahuegotipa. F ríam ente, hualla; huagopa.
F ornicar, roxihuiñeebenigonaa; rochañeebeni- Frío habet', ralla; roogopa; riciigopa.
gonaa; ribaquixiroo. ----- estar, naxopaloonaca.
Fornido hombre, naxoolachini. F riolento, beninaxopa; benihuaxopa.
F ortaleza de varón, guelanaguiolachi; guelana- Fríos, enfermedad, racanallaguelagunii.
tána; guelanatipa. Frío y calentura, ídem que arriba, exliaaguni.
F ortalecer, roguiichi; rolipi; rotipa. ----- natural del cuerpo, ninalla; nalachepelalati.
F ragosa cosa, nagana; naxii; huagana; huaxii. ----- hombre, estéril, benixichiyati; biraage; bi-
F rág il, delicado como el vidrio, ritaa; racanataa; raxe.
huataa; nataa. F risa r ropa ú otra cosa, roxoñi; rozacha; runi-
F rag u a r una cosa con otra como mezcla, ritago- bicboo; roxiiti; roxilla.
chahui; ricaaehahui; ricaatipa. F rijo l cocido, bizaayale; bizaanilla.
F raile, religioso, bixocexibigana Dios. — en su vaina, bizaaguixi.
F ran g o llar, moler mal, riguiche; gotiche; gui- — limpio, bizaabaa.
tiche. — que se enreda en la milpa, bizaaela; bizaa»
F ra n ja óflueco, becaa; becaaloxo. yela; bizaaguela.
----- cortada, becaachiigui. , Frontero, adverbio, zacalii.
F reg ar el rostro con las manos, rigapiloo; gota* F ru n c ir h boca en menosprecio ó irrisión de otro,
piloo. rogotexiñerua.
78 VOCABULARIO

F runcida boca , rigotexiñarua. F u erte en s u fr ir trabajos, nahuaha; naxego; na-


F ru n cir la boca , ite ru m , rotonirua; roxobiruaí yego.
roxoñirua. ----- hom bre valiente, naguii; roonagoego; na-
Fruncido, ser encogido de g en io , rixoñi; regoxo; tana; goxiicha; natipalachi.
begoxo. F uertem ente, huatipa; huaxoo; huaguiichi;
----- estar , nagoxo. hualipi; chichi.
F ru ta m ontes que no se come , becagaguiixidani; F u e rte ser ó estar, rizootipa; rizooxoo; rizoolipi;
bellolo. ritipa; ritana; rigoego.
----- Z/ena como de algodón , biogoxilla. ----- cosa p a r a edificio, naguiichi; naate.
----- liana gwe no ¿teñe gwe comerle , betiñe; be- Fulano, como generalm ente se dice, beni; tubibe-
che. ni; benicani; benirapini.
----- dwfce, nocuananaxi. F u n d a ó a lm o h a d a , colchón, latibizotiguicha; be-
----- verde que no es d u lc e , nocuanayaa; be- cogoguicharacini.
lolo. F u n d am en to ó cim iento, laniyuu; xitiiyuu; ri-
-----: verde no m a d u r a , nocuananareni. teeyuu.
----- seca como higo p a s a d o , nocuanabecueho. ----- ó cim iento hacer, rigooxiteeyuu;
F ru ta l dróoZ, yagalaina. rilicelaniyuu; xitii.
F ru to de árbol ú otra sem entera , lama; xiguela- F un d ad o r ó fa b r ic a m te d e cim iento, benirigoola-
chiña; xigaha. ni; huegoo; huelice.
Fructuoso tiem po, gociilaina; gociigollapa. ----- como los p a tr ia r c a s que h a n fu n d a d o
F rutos de la tierra , gozóbi. la s religiones, ó cosas sem ejantes,
F ruto que a ca b a de d eja r la flo r p o r a b rir, biito; huezobatiia; huechiibatiia; zachii-
biiro; guiiebiiro. batiia; rilapitiia; gozanaroo; bixo-
Fuego, guii. cegozaanahuechiibatiia, 1. niia.
----- la esfera, chéquaa. F u n d ad a cosa, ninayooxiquaa; nayoochahui.
----- pren d erse ó p e g a rse , ralaguii; ricaaguii. F u n d am en to ó r a íz de a lg ú n negocio, p lá tic a , ó
----- p eg a d o en edgu/na p a r te , nalaguii; ricaa­ serm ón , bichiigoticha; looticha;
guii. loobaa; niiaticha; xanaticha;
----- sa c a r con eslabón, ribeeguii. laniticha.
----- ser sacado, ririeguii. ----- del cristianism o, esto es, la f e , xiti­
Fuente, m a n a n tia l, ciñaniza. pa; xitii; xilooni; xilibinibeni-
----- ó m a n a n tia l que sólo corre en tiem po de christiano.
a g u a s, ziñalaina; xiñaalaina. F u n d ir m etales, rolobi; rochoni; rogochoni.
Fuelles, guitizobagueroguibanirochiigabee; ni- Fundición, lu g a r ó ca sa en que se fu n d e , guena-
runibee; nirolobi; niroldubi. teeabichichi.
F uerza ó p o r fu e r z a hacer ó decir, lène; hué- F u ria ó fu r o r , guelaxoo;guelanatoxo; guelana-
ne; xóo; zobaguela; zobalene; guela- gueza; guelanacheche; xixoo; xitóxoni.
léne. Furiosam ente, huaxoo; huatoxo; huagueza.
----- hacer á otro, ó violencia, ú o p rim ir, a p re­ Furioso hom bre ó bestia, natoxo; naxoo; nache-
m ia r , runiguelagoxo; rozacalene. che; huatoxo.
F uerzas tener el hom bre, ser fu e r te ó fo r z u d o , ri- ----- loco, beniguichahuichiie.
tipa; racanatipa; xixoo; xitipa; rooxoo; guelanaxoo. ----- estar loco, racaguichahuichiie; richiie.
Fuerza h a cer á u n a m u jer, rozacalene; ricaaxoo; —— estar, no loco, sino a ira d o , ritóxo; riche-
ricaatilla; rogozobaguela. che; rixoo; rigueza.
F u erte bebida que em bria g a , xixoo; xilizoochini; ----- estar c o n tra otro en p a la b r a s ó en obras,
xilezoochini; xitipani; el m á s com ún toxooñee; toxorua; rolagaxoo.
xirizuuchini. F id u cia ó confianza, guelahueniloo; gu'elagobe-
----- cosa, naguiichi; nalipi; natipa. zaloo.
DE LA LENGUA ZAPOTECA. 79

Gazapo, h ijo del conejo , xinibellaini. G ana ó a n tojo de comer, guelaraanilachi; guela-
Gafo ó leproso , beniguechoroche, 1. toche. hueaaniláchi.
Gajo que sale de algo , como de á rb o l , richiyaga. ----- tener d e com er, rechàgagobiina; rillána; ra-
----- de u v a s ,
toobicholi; bizoonobicholi. tigobina.
G ala, tubilooninannaachahui; riñaachahui; na- ----- de beber, rechaganiza; ratiniza.
zaca. ----- ten er el enferm o ó apetito de com er, rillaa-
G alán hom bre ó m u je r , benizoochahui; nazoona- xigoni; rillabixigoni; r-elaalachi; raani-
yaa; benihuayaazooni; nalàya; hualá; lachi.
huaguii. ----- n o tener; se antepone á los de a m ib a la p a r ­
----- p u lid o estar , rizoonayaa; nalá; nachaa. tíc u la ly, 1. yaca: yacarillaaxigoni; ly-
G alantería, guelanayá; guelanachaa; guela- raanilachi; ribixilachi.
nalá. ---- - tener de d o rm ir, rechagabecala.
G alanam ente, huanayà; huanachaa; hualáya. ----- de m ea r, rechaganizaguixi; zateexiniza-
G alardonar, hacer mercedes 6 buenas obras , ro- guixiragolani; rochiagolanixinizaguixe.
huixillaa; ronechixillaa. ----- de re g ir el cuerpo, rechagaxiguiixi; recha-
Galgo p e r r o , bécogocebiliiana. gacueeguiixi.
G allardo, g a rboso , huabee; huachaa; naláa; na- ----- tener de todas estas cosas, rechaga,- a ñ a ­
bee. diendo la cosa de que u n o tiene g a n a .
G allina de la tie r r a , guajolote , berehualache; be- G anapán, benihuiiayoo.
rezaa; bereguehi. G anado m enor, manihuini; becoxilla.
----- de C astilla , berextilla. ----- m a y o r, maniroo.
Gallo de ¿a- tierra , bereengola. G anadero, p a s to r 6 vaquero, copamani.
----- de C astilla, chaguéegue. ----- él señor ó dueño del g a n a d o , beni-
G allina p o n e d e ra , beregozana; maniribaequi- hueraleloo; huegogenimani.
chita. G anar en él ju e g o , riciiguii; goxiguii; riciiguee.
----- chica, p o llo n a , beregoconi. G anancia, guii; guee.
G allinas c ria r, rozacha; rogoxene; roráleloo- Ganador, goxiiguii; goxiiguee.
bere. G anar corriendo, rálaguxuni.
G alillo ó c a m p a n illa de la g a rg a n ta , bézayennr ----- en lo que se vende en el tra to y contrato,
Gamo, ciervo 6 venad o , bichinaguiixi; yoce. rala\ p lu r a l, ràlano; rògalà; rozobixi;
G am uza d el cuero de ven a d o , guitibichina; guiti- róchaxeloo; rozageloo; rechela; rocia-
goxo. ni; roraleloo.
80 VOCABULARIO

G anancia del trato y contrato , nizòbixi; nigóla- G atear en cu a tro p ie s como n iñ o , rotaa; rizaago-
ni; niriani; niriaxeloo; nirichela. taa.
Ganador, tra ta n te que g a n a , huezobixi; hueza- G ateador, benizaagotaa; sobre los pechos como
gcloo; hucchagaloo. rigoobalanilooyuu; zaacóbalanilooyuu.
culebra,
G anancia itenm, guelahucgala; guelahuezobi- G avilán, bellaqui.
xi; guelanazobixi; guelahucrale; guelanayaxeloo; G em ir con dolor, ribeecliihuii; ribeechiyona; ri-
guelariani. beechilace; ribeechicici; ribeechihuee.
G anar m a l g a n a d o , rotopaxihui; y todos los de Gemidor, bcniribeechihui.
Gemido, guelaribeechilace.
a r r ib a a ñ a d ien d o la p a r tic u la xihui.
----- in d u lg en cia s, rogalaxillaa; ralaxillaa; ri- G eneración ó genealogía, tiia; binii; xitiia; xi-
ciíxillaa; reciixillaa. binii; guelagozaana.
----- sueldo, ratexillaa. ----- ó siglo, v. g.: i n generacione etg en era -
----- la a m ista d d e otro, reonilezaanachii; ru- c io n em , tiiaguelanabanigueche-
niralaxiguclanachii. layuu; tiiaguechelayuu.
Gangoso p a r a hab la r, beniyennizéze; benixii- ----- ó lin a je noble, tiiagoquii; tiiajoanna.
ronani. G eneral cosa 6 com ún, nilái;ninalai;niextenilai.
----- ser, rízezeyenni; rizezebézayenni. Generoso, de lin a je dé señores, xinigoquii; xini-
G ancho de p a sto r, guibanaxobiricaamani; na- bechana.
règo. Generosidad, guelagoquii; guelajoanna.
G anzúa, guibaxobigobanarixalepego1. rua- Generoso en condición, benilachixeni; lachibaa;
yuu. lacliilàna; lachiróba.
G añán, benigona. Gente, beniati.
G arañón, bestia, manihuechiibatiia; huellapi- ----- j u n t a eje d iversas p a r te s , benigosaga; be-
íiia. nigolache.
G arabato, xobiza; naxobi. G entil, hom bre, ó m u je r, garboso, beninaguii; hua-
----- guii; nayaa; nachaa; narénilooninalaa; naguii.
d e f i e r o , guibanaxobi; de p a lo , yaga-
xobi. G entileza, xilezoonayaa; nalaa; naguii; nacha-
Garza, ave, manibioci;beoci;bioce. hui.
Garzos ojos, beniloonagachi; bizaaloonagache. G entilm ente, huayaa; hualaa; huaguii; hua-
G argajo ó saliva, xene; xenerua. chahui.
G argajear, rolateyenni; rotahayenni, Gesto ó rostro, loo; bialiuilooni.
G argajeador, bcnirotaaycnni; huelateyenni. Gestos hacer, visajes, runinacuana; rogocuana-
G arganta del p ie , yenninii. loo; roxobirua; roxoñiloo; runibiahuiloo.
G argarism o hacer, rozaayenni. Gesto ó visaje, guelanacuana; guelanaxobiloo.
G arganta esp o n ja r cu a n d o se ca n ta , royaque- G igante, beninayolatètc; nazootete; narótete;
chiie; rogociciyenni. ciuletete.
Gorguero, baayenni; xibaayenni. G inete, benmanacliahuiclnibamani.
G arlear como el perro, de can sa d o , rillaallalachi; G irón de v estid u ra , laalati; choolahaxabani.
rechagalachi. Gloria, generalm ente, guelarizacabaa; xolabaa-
G arrapata, bechechiña. roo;. guelabaa; guelanabaa.
G arrir aves ú hom bres de regocijo, rixilla. ----- tener 6 g o za r, rizacabaa; ribaa; rebaala-
G arbanzos, bizaabaaxtilla. chi; ricaaxolabaaroo; racabaa.
G astar el tiem po en va n o , rotetexihuichii; rolate- ----- verd a d era , xolabaaroonalii.
xiliuichii. ----- m u n d a n a , guelarizacabaaxihui.
G astado se?’ en v a n o , rielatechii; rilatexihui- ----- de los sa n to s del cielo, xolabaaroolani-
chii. guiebaa.
G astador, hom bre que echa p o r a lú el ca u d a l, ----- tenerla y a en el d é lo , rizacaxolabaa-
benihuetete; huexine; huenitilooxiguichaani. roolaniquiebaa; guehuiquiebaalichi
Gasto ó desperdicio, guelahueti; guelahuetete; Dios.
guelanatete; guelanaxiñe. Glorificación, guelaliuezacabaa; rohuixolabaa-
Gato, misto. roo.
BE LA LENGUA ZÁPOTECA. 81

Glorioso, benizacabaa; nabaa; nalána. Gómito, la enfermedad, yobachiiba.


Gloriosam ente, huabaa; hualána; huaachi. Gomitación, guelaraapi; guelanachiiba.
G loria dar á Dios, rigootichabólana; rigoobaa; Gordo de canto como tabla, paño ó lienzo, nále;
runiciroo. huále.
----- ser dada, roo; riyootichabáalana; baane- ----- se¡' de canto, racanále.
za; ríniiciroo. Gorda hacer la cosa de canto, runinále.
Glorificarse, ensoberbecerse, rirooguela; riroo- Gordo ó go'dura, endioo;narooba;lirooba;gue-
lachi; riaalachi; rorooyobi. lanarooba.
Glosa ó escritura, lichahuelee; ticharixache; ti- G orjear las aves, ribeechimani; rixiiia; rohiaya.
chahuegona; tichahuelohuixirieniticha; xilieniti- Gorjeo, lixilla; xitechi; xixilla.
cha. Gorgojo, guichoeo; guechoco; beaguixi.
Glosar, expone,r, declarar, roxeniticha; runina- ----- que come madera, beatee.
geniticharixache; rolohuixilienitichá; roraleticha; Górgoras ó gárgaras hacer con la boca, rozaa-
rozaleticha. nizayenni.
Glosada, explicada escritura, tichahuenixeni; ----- olla 6 cantimplora, richacha; rizechi-
huezolee; rixacheni. yennirii, .1. gueso.
----- ser, riyoolee; rexache; riyoolohui; ri- Gotas cao' de agua, lapaniza; biniiniza; laba.
yoozoleexirieni; xilieniticha. Gota á gota, lapalapa.
Glosador, exponedor, huegogeni; huelohuixirie- ----- enfermedad en los pies, yoobani.
ni; huezoleexilieniticha; xinonaticha. ----- coral, yoobachono; guiichayaa; yooba-
Glosam iento ó exposición, guelahuegoxeni; gooiaha.
guelarixache;guelahuelohuixiguelanonaticha. ¡Gotera, laterichooniza; ruarichooni.
Glotón, tragón, comedor, benigotagoxata; rago- G ebernar, regir ó mandar, rozaalooticha; roto-
gatigatigaa; ragorála. goticha; riguichebea; ribeebea; rollanegueehe.
Golfo del mar, nizanaxiite teteloonizatoobani. Gobernador, huezaalootichi; huetogoticha; go-
G olondrina, manibiguiñibixoche. guichebea; gobeebea; nallánigueche.
----- chica, bixocheini; xinibixoche. Gobierno ó gobernación, guelahuezaalooticha,
Goloso, beniragolána. etc.
Golpear en los pechos, ribibilachitoo; gochibila- Gozarse de algo, rezacalachi; rebaalachi.
chitoo. ----- ó regocijarse, riguitelachi.
Golpe de pechos, libibilachitoo. Gozar de Dios, regeerezacalachi Dios; rezaca-
Golpear como quiera, ribibi; riguiñe; gotiñe; si íieelachi; rehuirebaalachi; reciibaa.
es con la palma de la mano, rigapa; gotapa; d es con Gozador de Dios en el cielo como los santos, na-
el puño, rochiibañaa. ziibaaxmazaaeaxinachonoxteni Dios.
Golpeador, benigobibi; gopago; goguiñe. Gozar de lo que poseo, riagelaehi; rezacañeela-
Golpeado ser, ritme; ribibi; ripago. chi; looroquiñerozaana.
Golpe, lipago; libibi. Gozo , guelahuezacalachi; guelahuebaalachi;
G olpeadura, guelaribibi; guelariguiñe; guelari- guelanaguite.
bago. G racia de Dios, xiguelagonachiixteni Dios; xi-
Golpear con la cabeza, rollapa; rogollapa. relaaxiracañee; xiguelahuelaa; xigue-
Goma de árbol, xeneyaga; xenebee; riniyagabee. lanachiixteni Dios.
Gom itar, raapi; richiiba; rache; gocbe. ----- con que se obra bien 6 que hace obrar, xi-
----- teñe,r gana de vomitar, ribiixilachi; go- bianii Dios rironeche beniati; xihue-
biixilacbi; guibiixilachi; presente, laaxteni Dios ni galabeniatiquíebaa;
pretérito y futuro. niguechelaniquiebaa.
Gómito, lo que se echa, rooto; rootho. ----- en cuanto es forma y compendio de todas
Gomitorio, medicina para vomitar, noeuanari- las virtudes, cica xiñaagoxanaguiraa-
biixi. gaelanazaca.
G om itar de harto, riezobalaehixigóni. ----- en cuanto es don que excede á todas las
Gomitador, benigoochaniragoni; richiibaxigo- cosas criadas, xixillaanaehono xteni
nini. DiosniriteteniguiraanibezaayobiDios.
11
82 VOCABULARIO

Gracia, en cuanto es p r in c ip io de la g lo ria , xili- G ranjero, beninatille.


zoolooguelarizacabaagloria. Grandísimo, cirootete; narootete.
----- en cuanto es b ien a ven tu ra n za e n esta v id a , G rasa ó g ro su ra , zaa; záchi.
guelarizacabaa; xilezacabaaxteniani- G rasiento Ólleno de g ra sa , ninacaacianizaa; ni-
ma roarii guechelaynu. nachaazaa; ninoonacezaa.
----- en cuanto p a rtic ip a c ió n de la d iv in a n a ­ G ranos de m a íz ó f r i j o l cocidos, xobayale; bizaa-
turaleza, tubicueenazacanachono ni- yale.
nalaxiguelabitooxteni Dios; ninache- G rasiento, m ugriento, esto es, p u erco en él cuerpo
la; ninacaañeenixiguela Dios. ó ro p a , racaguehui; riguehui.
------ generalm ente, guelanazaca. G rasa ó m ugre, guihui; guehui.
----- a y u d a á ob ra r bien á él a lm a , xitipa ani­ G ranizo, guiaxoba; guiazete.
ma nirunixichiña Dios. G rave p e r s o n a , beninagolalachi; beninaachi.
----- su herm osura , guelahuialooni; guelana- G ravedad, guelanagolalachi; guelanaachi.
guiteloo; guelanayaa; nachaa. G rave hom bre, ríg id o , áspero en el g en io , benina-
G raciosam ente, huahuiialoo; huaguite; hua- nilooni; nannilachi; nannaanani.
chaa; huayaaloo. ----- cosa, p e n o sa , huaha; huazii; naha; nazii;
G racia en h a b la r , guelagoniinaguite; nayaa; na­ huene; huaene; naene; huarotii; na-
chaa. rotii.
Gracioso ó lindo lu g a r , nayaani. G ravem ente penoso, huaha; huazii.
----- rostro , loonaguite. G reña de la cabeza ó crespo, guichinaxii; naxii-
----- d o n ó d a r de g r a c ia , rohuixillaa; runi- ti; nayaacha.
baaneza. Greñado, en m a ra ñ a d o , riacha; rixiiti; rixii ic-
G racias d a r p o r lo recibido, riciibaaneza; rechii- qui.
lachi. G ritar, ribeecha; riguicha; goticha.
----- d a r , riniibaneza. Grito, xitechiaa.
G rada ó escalón, niapi; napi; quaa. G ritador ó g ritó n , benigobechiaa; ribechiaa.
----- á g r a d a , niapiniapi; napinapi; xiquaaxi- G ritar con gem ido, ribeechihuii; ribeechiyona.
quaa. ----- hacer á otro, azotándolo, rogotechiaá; ro-
Grado 6 estado en que están la s cosas, zoo; lizoo; gocueechaa; p a s iv a , ribeechaa.
xilizoo; xiquaa. ----- haciendo b u rla , rogoatechi; roxiicha.
----- en parentesco, tiia; quaa; lizoo. G ruñir él p u erco , ribeechibecobehue.
G rana, la cochinilla, bee. G uadaña ú hoz con que se siega ó co rta el trigo,
----- asem illarla, rachebee; ricaabee. guibanaxobiraxeguixi; rochiiguixi.
G rano ó cosa a s i como la a r e n a , biroba; bi- G uam úchil, árbol, yagabeguiche;biguiehi.—L a
roo. f r u t a de éste, nocuanabeguiche.
G rana, la color, xitobee; xitebee. G uantes, guitiriyooñaani.
G ranado, él árbol, yagazehe. ----- ponerse, rigooguitiñaani.
G ranada, la f r u t a , zehextilla. G uante p u esto , guitinacooñaani.
G rande cosa, ciroo; naroo; cirooba; narooba. G uarda, copa; beninacaa; ricaa.
----- d ía 6 noche, naroba; cirooni; ciule; na- G uardar, generalm ente, rápa; rigoochahui; riba-
. rooni. quichahui; p lu r a l, reyapano; neyapano.
Grandeza, guelanagola; guelahiiayala; guelana- G uardada cosa, reapa; riyooyapa; riyoochahui;
roo; guelanayobi. rooyapa; neyapano.
----- de corazón, benilachixeni; lachiroo. G u ard ar, d a r á g u a r d a r á otro, rogapa; rogo-
----- de m éritos, beniguichifio china; gui- gapa.
chiñoloo. G uardada tener la cosa, noogapa; napa; nooya-
G randor de a lg u n a cosa, xiguii; lani; leroo. pa; nayoochahui; nayooyapa.
Grano que sale en la s p e s ta ñ a s ó tepolpelo , be- G u ard ar secreto , rocachiticha; rocegorua; ri-
teyo. gueelachiticha.
----- de u v a , belolobicholi. ----- la g ra c ia , a m ista d , v ir tu d ó v irg in id a d ,
G ranjear, riguille. rochono; rogochono.
DE LA LENGUA ZAPOTECA. 83

Guardar en el corazón las •palabras de Dios, ri- Guisar algo, rooquia.


gueelachixticha Dios; goteelachi. ----- bien cocido, reacazehe.
----- los mandamientos de Dios, rozoba; ro- ----- como quiera, yaaqui.
zaaloo; reonichahuitichaxibaa. Güeco sonar algo, ricechihuahua; rinniihua-
Guardados ser, rizoba; reacachahui. hua.
Guardar lasfiestas, no trabajar, runinachilanii; Güeca cosa, nalee; naleelani.
rocuanalanii; rapachahui; riciinaachilanii. Güeco hacer algo, runinalee.
Guardadas ser, rizapa; ribani; reapa; racanaa- ----- ser hecho algún instrumento, rileelani; ra-
chi; nazapa; napa. canaleelani; racanalee.
Guardar la profesión 6 ley á que es obligado, ra- Güeyo huero, chitaberexiñe; xiñi.
góguesalii. Güeso, chita.
Guardarse de otro, rocaayobi; roquaayobi; re- Gula, guelaragoxata; guelaragoyele.
caa. Gusano, generalmente, bella; béla; bisoga; bi-
* -- del diablo, ranachahuiyobiloobeze- suga.
11o; rapachahuiyobiniaxteni be- ----- de madera, bèlabegoti; bélatee.
nechaba. ----- de seda, bèlalobèyo.
----- del agua cuando llueve, del sol ó del ----- que roe la ropa, bélabizobii.
aire, razapayobi nizaguie; gobi- ----- blanco que roe las raíces de los árboles,
che; laa bee. bélabichana.
Guardado ó guarecido ser ó estar, rizaapa; na- ----- que come los árboles y en dios hace una
zaapa. vainilla en que se oculta, bellabegui-
Guardar la hacienda 6 bienes, rocaa; roquaa gui- xi; la vainilla en que están colgados,
chaa. guitibiguixi.
Guardada estar, ricaa; riquaa. ----- con cuernos, belarixigueza.
Guardoso, napa; naguibi; nabéco; napachichi- ----- de fuego que da luz como la lucerna,
xiguichaa. guiibegosa; begosaguii.
Guarida, lugar, laterizapa; lategollaa; lategopa. ----- lanudo 6 peludo, belaxiguitegobii-
Guarecer de daño, rocilaa; rillaa; rocaayobi. cha.
Guarnecer, reonichahui; rozochahui. ----- de los dientes, belaragolaya.
Guarnición ójaez de ca&afto7 xibeguiteguaio. ----- de maíz, bearoga; beatee.
Guedeja de cabellos, loxoguichi; ritopaguichi- ----- blanco que se vuelve palomita, bichana;
riela. bélabichana.
* -- enredada, guichinaxiiti. Gustar de Dios, roniixexiaxi Dios; xiguelanaxi
... ‘ ó mechón de cabellos que traen las mu­ Dios.
chachas antes de casarse, xobeto; — alguna cosa probándola, roniixe; ron-
guichixobeto; guichaxigóceni. naba.
Guerra, guelayé; guelayii; guelatilla; guelae. Gustado ser, riniixe.
Guia ó guiador, benigobaneza; huelohuineza; Gustoso, deleitable al gusto, nariie; huariie; na-
gobalooneza; gonniironeza. xe; nabaa.
Guiado ser, rirobaloo; rilohuineza. Gusto, el sentido del gusto, naríenirua; guelarie-
Guiar, reloo; rizobaloo; rigobaloo. nirua.
Guirnalda defieres, guielapa; lapaguiia. ----- ó sabor tomar, roorua; riyoorua; xiroo-
Guiñar del ojo 6 con la boca, runniloo; runnirua; rua.
runicuanaloo» •i
----- d que se toma, guelaroorua; guelarierua;
Guiñador, huenniloo; huenniruani; huennicua- guelanarierua; guelahueniberua; gue-
naloo. lanacabearua.
84: VOCABULARIO

H
H abla, generalmente, ticha; tichalani; rúa. H ab la cortés y pulida, tichiguihui; tichagola; ti-
H ab lar 6 deeir, generalmente, rinnii; gonii; binii; chachiibagapibilloni; tichanataa.
ganii; renaa; guenálo. H ab lar sabiamente, rinniibeche; rinniinabe-
H ab lad a ser ó dicha una cosa, rieteticha; biete- che.
ticha. ------ suave, dulce ó graciosamente, rinniinaxi;
H ab lar á otro 6 decir, rapia; gochi; rolichia; ro- rinniinaguite.
lohuicha. H ab la ó parla asi, naguite; tichanaxi; tichana-
------ en común, rinniilai; tichalai. zaca.
H ablador, benigonii; rohuiticha. H ab lar áspero, desabndo, rinniinqueza; natoxo;
H ablar, hacer á otro que hable, rogonnii. nacheche; rinniiyaa; rapiaa.
H ab la 6 parla, el acto, guelagonii; guelagapi; ------ altivamente, con soberbia, rinniinayaa;
guelarapi. naroo; nayápi.
H ablador, que habla mucho, goguiclia; ruabani; ------ muchos aprisa sin entenderse, riguicha;
ruachilla; ruatilla; gozaanaticha; ruachela; gogui- goguicha; rozopaa; rohiahia.
llegozaanaticha. ------ palabras sucias ó deshonestas, rinniina-
H a b lar gangoso, rinnixiirona; rinniixii. chaba; nacaci; ricbiibaxihuirua.
------ confuso 6 disparates, rinniinocha; rinnii- ------ maltratando á otro de palabra, rotiguela;
naxiiti; rinniinátela. rogotiguela; rigoobaa.
------ confuso, como en lengua extraña, 6 no —— fingido 6 doblado, palabras engañosas,
pronunciando bien, rinniinati; rinnii- rinniinatee; rinniilooquiaa; rinniix-
huati; yacarinniilii; rinniinagana. choo; rinniiquiaroo; rinniitaa.
H ab la ó parla confusa, tichanocha; naxiiti; na- H ab la ó palabras engañosas, tiehagato; tichatee;
téla. tichaguiato; tichanataa; ruataa.
------ ó nuevas que van de boca en boca, ticha- H ab lar equívocamente como por ctfra, rinniina-
leana, 1. liana. bii; rinniinagana; gogana; huagana; roganaticha.
H ab lar mucho, ribiirua; richiibabiirua. H ab la equívoca, tichanabii;tichanagana.
------ en vano 6 sin fruto, tichabii; tichabee; H ab lar desabridamente, con frialdad, rinniina-
tichacani. huega; huavega.
H ab la Ó habliña, ticharuaguego; ruayaa; rua- ------ grandes cosas ó altas, rillapiticha; golla-
neza; tichabeeguego; tichabeeguea. piticha.
------ ordinaria, común, tichagueche; tichalate- ------ mansa y suavemente, riniihuelaya; nabaa;
gueche, nalaa.
DE LA LENGUA ZAPOTECA. 85

H a b la r soberbio 6 rebelde, rinniixoo; ricabixoo; H alcón, águila, biciiagueza; biguiñigoce.


rinniitana. H alag ar dperro 6 gato con la cola, rolóyoxiba-
------ en sueños 6 soñando, rinniicalla; rebani- na; raatoloyoxibana.
calla; rinniinacalla. H a llar algo acaso ó buscándolo, rechela; bechela.
------ melindroso 6 entre dientes, rinniihueze- H a llad a cosa, nibichela; ninachela; richela.
rua; rinniilanilaya. H allam ien to ó hallazgo, guelahuechela; guela-
------ con tiento 6 miramiento y reposo, runiloo- bichela; guelanachela.
rinnii; rmniitichazaalachi; huabee- H allador, benibechela; huecliela.
chelachirinnii. H a lla r acaso ó encontrar con algo, riaaxaca;
------ sin consideración ni mirar lo que se dice, goaaxaca.
yacanoniloorinnii. H allarse en el lugar que uno vive, rillabi; riciilo-
------ viva, avisada y sabiamente, rinniinaciña; bea; ralalachi; rillabilachi.
rinniichahui; rinniinabani. H am apola, guiiaguiña.
------ entre sí ó consigo mismo, rinniilanirua; H am bre, rillana; gobiiña; guelaríanarillana.
liyoorua; rinniñeeyobi. ------ tener, rillana; rechagagobiña; rillaago-
------ desatinos como el borracho 6 loco, rinnii- biña.
gohue; rinniixosa; cala; gona; xehue. ------ tener mucha, ratigobiña; ricaabeei; ri-
------ con turbación 6 vergüenza, rinniitaga; rin- biichi ribiillalani.
niinataga. H am briento, benirillana; rechagagobiña.
------ claro lo que se siente sin esconder 'palabra, ------ mucho, beniratigobiña; ricaabeei;
rinniibabea; rinniibabia. matar el cuerpo de hambre, ro-
------ claro, pero desvergonzadamente, rinniiba- gatigobiiña; rogohuelánixicii.
bexihui. H anega, medida, ròbayoo; tubibearóba.
------ afrentando á otro, rinniibiici; cicatiha- H arag án , benileaa; gobete; beniñeete.
biizirinnii. H arag an ia, guelaleaá; guelagobeete; guela-
------ de otro ó contra otro, rinniiyaa; rapiha. ñeete.
------ lo que aconsejaron 6 persuadieron, rinnii- H asta, preposición, cala; ràla; gòla; .gála.
tichalooni. ------ dónde, calóo; calooti.
------ donde no conviene, entrometerse, rolache- ------ aquí, calarii; calaruarii; riiri.
rua; rogalarua; canirogalatichay. ------ cuando, cechanaxa; cechonaxa.
H az de leña, beneyaga; teche; yapa. ------ cuándo, interrogante, gatonaxa? ritonaxa?
H a ch a de cortar madera, guibayaga; más usado, chonaaxa? retonaxa? gotonaxa?
guibiaga. i ------ ahí donde estás, nigaa; ricaa; nica; rua-
------ de cera para alumbrar, guereguifía. riicani.
------ de tea 6 brea, bizaateguiti; bizeeteguiti. H astío, guelarehelachi; guelatichanaláchi.
H ado ó ventura, xiaa; xibiaa; xinayaa; xihue- ------ ó asco tener-, rieelachi; goeelachi; reela-
chaa; xinechaa; xilaniia; xiguelazacani; chi; bieelachi; richanalachi; riezoba-
xiguelagoleni. lachi; riexacalachi; coexacalachi; bi-
------ malo, desventura, xiaaxinayaazii; xinaya- chanalachi.
yaa; xiaaxiñe; xiaatolla; xiaatee; bitoo- H astidioso, nináheelachi..
xiñe; bitooyaa; bitoozii. H astiado, desganado para cerner, naehelachi;
------ bueno, ventura 6 dicha, xiaabaa; xiaayage; nachanalachi; nayezobalachi.
xlaaguille; bitoobaa; bitooguille; bitoo- H ato de ganado, tubinezamani.
yaage; beaxiaa. H abas, bizaarooxtilla.
H alag ar, atraco' con halagos, rogotee; rocitee; H az ó faz, cara de cualquier cosa, loo; biahuiloo;
rogocitee; rozalaguela; rogozalalachi. looni.
H alago, lo que se hace 6 dice, tichahuegozala; H azaña, tobiloo; tubicueenaachi; nachono; ne*
huegozalalaehi; guelahuegozalaguela; guelahuego- chagayaha.
zitee. Hazañoso, huenitiehanaachi; benilána.
H aldas ó faldas del vestido, latizabibiaga; xana- H acendoso, diligente, beninagueechiña; nachi-
xaba; xanabiaga. 11a; nachiñalachi; gogueechiña.
86 VOCABULARIO

H acer obra de manos, rozaa; runi. H acer de una vez lo que se ha de hacer, runicha-
H echa ser la tal obra, riaa; raca. gabea; chagabearuni.
H aciendo estar algo, ricaayoni; nooyoni. ------ vida maridable, ririileehela; rireelechela;
Hacedor, huezaa; hueñi. goree.
H aeim iento ó hechura, guelahuezaa; guelahue- ------ fiesta, runizaa, 1. lanii.
ni; guelagoyaa; guelaraca; guelagoca. ------ de una cosa otra, reotéxigueta reyoni.
H acer d otro que haga 6 trabaje, rogoni. H echa ser una cosa de otra, ribixiguetareaca, 1.
------ algo hasta acabarlo, runitobi; runiguito- reyaca.
bi; rocitobi; rocitaa; retaaruni. H acer mald otro afligiéndolo, rotiia; runiyaguisaca.
------ del ojo, runiloo; runinacuanaloo. ------ hablar d otro, rogonnii; rogocabi; rogo-
------ mal 6 maldad, rozacaxihui; runixihui. niiticha.
------ en vano 6 en balde, runihuete; caninaca- ------ una cosa principiándola, como Dios que
ciruní; canicheelateruni; rielate; goe- dió principio á las cosas, runixeeroni-
Iate. cilla; rozaaxeerozaacilla.
------ cosas diversas, runigacheegach.ee. H echas ser así, racaxee; racacilla.
------ saber, ó dar noticia á otro de algo, rogo­ H acedor, huenixeehuenicilla; huezaaxeehue-
na; rogociña; rigoobealachini. zaacilla.
H echa saber la tal cosa, roña; rieni. H acer saber ó informar, rogona; rogonnaa.
H acer daño cualquiera al prójimo, como herirle ú ------ mal las cosas de Dios, runixihuilibaana;
otra cosa, rotii; runihuii; runihuee; rogocihuii; ro- runixihuixichiña Dios.
gocihuee. ------ la cosa de mala gana, runigoti; runilene;
H echo ser el daño 6 recibido, riaha; biaha; rihuee. runinachaba; runinarote.
H acer, sin saber lo que se hace, yacananatiruni. ------ desiguales las cosas, unas veces bien y otras
------ algo fingidamente, como por cumplir, cani- mal, runixaya; runizàzà; runichacha;
runiloobeniati, 1. niateniloobeniati. runinayacenayapi.
------ gracias por el beneficio recibido, laabeni; — s- algo con afición, runinaguee.
riciibaneza; liuazabenini. ------ á uno corregidor dudarle otro oficio, rogo­
------ querer 6 consentir en algo á otro; rocigue- ni; rozoo;rogozoo.
la; rogociguela; rozobaguela. . ------ ser de día, rogozoochii; rozoochii.
H echo ó consentido, riciiguela léne. ------ ser de noche, rozabiguela.
H acer la cosa adrede 6 mal hecha, runilooquiaa. ------ placer, rogoguezacalachi; runiguezacala-
------ sin provecho algo, yacalaala runi. chi; rogoguitelachi.

------ noche el caminante, richee; richii; bichee; H ágote placer ó doite contento, runiaguezacala-
bichii. chilo.
H acerse de linaje, jactanciándose de noble, roti- H azm e placer ó dame contento, runioguezacala-
guelagucla joanna; rigoobaaxitiia. chia.
H acer daño lo que se come, rihuee; rihuii; rizaea; H acer frío , racanalla; racagopa; rixopa.
goxaca. ------ calo', racanaagui; raeachaaraagui.
------ á otro ser muy malo, rogoochiñalachini. H acerte pesar 6 afligir, rogolacelachi; rogoona-
----- * cosa difícil, runinagana; runigana. lachilo.
H acerse algo en divosos lugares, racareni; reni- H acer claridad, racanayanii; rianiL
reniraca. ------ ruido, rigoobee.
H acer algo animosamente, runinaguiio; runina- H echo ser ruido ó estruendo, riyoobee.
tipa; runinagoego. H acer gritar, rocuecha.
H acerse del rogar para hacer algo, rozogue- ------ aprisa algo, runinayooba; guillaguillaj
ya; rozolachi; runinachonoyobi; rozooniia; rozee- beàzabeà.
roo. ——* maravillas como Dios, ó cosas memorables,
H acer llorar d otro, rogoona; rocigoona. runibechagayaha; runibalanaroo; ru-
------ reir á otro, rogoxiichi; rogocixiichi. ninaachi; runiguechagayaha.
— — á uno ladrón levantando delito, rozaago- Hacedor de maravillas, hueninaachi; huezaa-
bana. baalanaroo; bechagayaharoo.
DE LA LENGUA ZAPOTECA. 87

H acer algo delicado sin dañarlo, huataaruni; H artazga, hartura, guelariezobalachiguelahua-


huataaricaa. go; guelanazogobaa.
H acerse codiciar d hombre ó mujer, rogozabila- H arto estar de vivir, riezobalachiguelanabani;
chi; rogonachiilachi. rienilachiguelanabani.
H acer traición la mujer al marido, rozaquichita; H a rta rse espiritualmente, como Dios á los santos,
runiguelahuezaquichitalechela; rozooguiialechela. rogoxenilachi; roguelelachi; royanachahui; rigoo-
H acia, preposición, zaa; zee; neza; nezazee; ni- baalachi; rogoobaalachi.
zee. H é , adverbio, halaa; hehe.
------ <z<mZ&£,Iaaricani. — aguí, halaarii; ée.
------ aquí, nezeree; nezaruarii; cicanezaruarii; H eb ra de hilo, locbatuu; lochetuu; beguezatuu.
cicanizeeni. H echicero, benigooxicani; bigio; xicani; be-
------ donde sale d sol, nezarorillaanigobiicha. cuána.
------ el cielo, nezazeequiebaa. H echizos, xicani; nilla.
------ el infierno, nézazeegabilla. H echizo, bebida, nocuanatoxo; xiñe; rotiia.
------ dentro, zeelani. H echicero que mde algo en el cuerpo de otro; be-
------ fuera, zeexicheni. nihuecuaga; gogoo; huecháa.
------ amiba, quiaazoo. H ech izar como quiera, rigooxicáni; rocuagaxi-
------ abajo, guetezoo. cáni.
------ la mano derecha, cicanizeeñaabee. H echicería, guelahuegooxicani; guelahuecua-
------ la izquierda, cicanizeeñaabeega. ga; guelariyooxicani; guelanabaga.
------ dónde? caa? caaroo? caaneza? H echo, nombre sustantivo, nigoca; niguca.
------ donde quiera, caalaca; caalacaneza; caa- ------ ser algún daño, rizaca; goxacaxiguela-
lacaroo. quia.
------: atrás, zeetechi; zooxicheni. —— ser ó hacerse algo, raca; goca; gaca; riaa;
H acienda, guichaa; xillaa. goyaa; chaa.
H arin a, guèze; tée. H ech u ra 6 de qué hechura es, xilennaa; xinan-
------ bien molida, gueezenohui; gueezetee. naa.
------ mal molida ó frangollada, gueezenati- ------ de como es ó f u i hecho, xiaa; xiliaa; xi-
che. nayaa; guelanayaa.
H arnero, gobibíxoba; caaguitibichachabibixo- H eco de voz que resuena en el cerro, chiiehuahua-
ba. ricaadáni; beehuahua; xilecabitani; bi-
H aro n a bestia, ficja, manileaa; maniraage. niichidani; gobaachedani.
H a rp ar ó cortar paño ú otra cosa, ricichiguiei- ------ resonar, ribeechi; ricechichnehuahua.
guici; ritogoguiciguici. H acer que hieda algo, rogoochoguillaanaigo.
H a rre a r bestias, rogochiibi; rogozaa; rogueñe; H eder, rillaanaigo; nachzaba; roocho; bioocho;
rozeñe. goocho.
H a rre ad a ser, rigueñe; rizaa; riyooba; ri- ------ boca 6 narices, rillaanachabarua; xii; ri"
chiibi. zaacobaayochorua.
H arriero, huegueñe; huezaa; manigonii. ------ á chamuscado, rillaanaiixo; naguiixo.
H a rto estar de trabajos, riexacalachi. H edionda cosa, nirillaanaiigo; nachaba.
------ estar, enfadado, riezobalachi; rietiilachi. H ele a llí, hilo allí, hélos allí, alaariini; alaanica-
H a rta rse de reir, de burlar 6 de pear, riele; ri- ni; niricani; niguecani; ñique.
yelelachiguelariguite; guelahuexihui; guelaxiitila. ------ aquí, 6 hélo, ó hélos, alaarii; alaaree.
H a rta r á otro dándole mucho de comer, rogago- H e m b ra , gonnaa; binii.
guela; rogagoxata; rogagoyela; rociguela; ronigue- H enchirse la boca de agua por comer lo que se
la; rogoguela. mira delante, retanizarua; retaxenerua, 1. rieta.
H a rta rse de comer, ragoxata; comer sólo hasta H en ch ir ó llenar olla ú otra cosa de agua ú otro
satisfacer el hambre, sin que llegue á gula, es ragoye- licor, rochaa; rogochaa; rocichaa; ricaaguichaa.
a .— Comer lo suficiente, ragocicacinaquiñe. H en ch id a ser, richaa; ritahaguichaani.
H arto estar, riyela; rizogobaa. H enchim iento ó llenura, guelahuechaa; guela-
H a rta rse hada vomitar, ragoxatariezobalachi. huecichaa; guelahuegochaa.
88 VOCABULARIO

H enchida ó llena, huacha; niguichaa; gochaa; H erirse con cosa puntiaguda 6 punzarse, ritoto;
nachaa; nibichaa. bitoto; guitoto.
H enchir colmando como antes los almudes, roci- ------ con astilla, palo 6 espina, ó desollarse,
chaazoba; rocichaazobate. rizaayaga; rizaaguechi.
H enchido así, guichaazobaté. H erida, la que se da 6 recibe, latehue; latebiteza;
H enchir rasando, rochaagalaba. latehuii; lategolaha.
------ ó llenar como agujero, rocego; rochee; H e rir el rayo, riguiñebichitequiebaa, 1. guiigo-
reochee. ciio.
------ los bajíos que hay en el suelo, emparejar H erido de rayo, bitiñegociio, 1. guiigociio.
el piso, regaa; begaa. H errad u ra de bestia, lapaguibaricaaniimani.
------ llenar como un costal, rocichaa; rigoo. H e rra r bestia, rocaalapaguibaniimani.
H ender, rajar 6 cortar, riteza; gotochoo. H errada, manicaalapaniiani.
H endida ser la cosa, ritòza; retéza; richoo; ra­ H errador, gobeecherocaalapaniiamani.
die. H errar ganado ó señalar, rocaabea.
------ cosa, nateza; nachoo. H errado ó señalado estar, ricaabea.
H endim iento ó hendidura, guelagoteza; guela- H errero, huegooguiba; huegacheguiba; huelo-
richoo; guelanateza. biguiba.
H endedor, hueteza; huedioo. H erv ir cualquiera cosa, rillabi; richiiba.
H ender con las uñas, rozooxoca, 1. xoga. H acer hervir, rogollabi; roeillabi.
------ enp>artcs diversas 6 menudas, ritezaga- H erv ir d borbollones, rillabilolo; rillabilele; ri-
caguiciguici. loolo; rilóle.
H eno, guixiguiilace. H ervor, xillabi; cosa que hierve, nillábi.
H erm osear alguna cosa, runiguiñaadiahui, 1. ------ de espíritu, guelanazeñelachi.
runiguennaachahui. H ervoroso ó fervoroso, nazene; nachiña; nachi-
Hermoso de rostro, nareniloo; nalaa; naguii; na- llalachi; nayoopa.
guihuilooni. H ierro, el metal, guiba.
------ apacible, naguii; huaguii; nayaa; hua- ------ ardiendo, guibahuecaaguii; guibagoo-
yaa; nachaa; nayati; nalaa; hua- guii.
laya. ------ para herrar ganado, guibabearicaabea-
H erm osear iterum, runinayaa; runinayati; ru- mani.
ninachaa. H ig as hacer con la mano, como hacen los niños,
H erm osura, guelanayaanayati; guelanachaana- que llaman cuernos metiendo él dedo p6-
quichilati. lex entre él índice y él medio, cerrando
H erm osa cosa, nachaa; huachaa; nalaa. el puño, xiligazañaani; xiliguineñaani;
H erir, rotiia; rotti; rogoti; rocuichaa; rozacana- biito; beetoñaani.
ha; riguiña; riguiñe. ------ dar, cuernos, rogazañaarohuilezaa; rogui-
------ al que ha herido, riciñaa; goxiiñaa; reci- ñexicueñelateñaa; roguiñenaarohuile-
ñaa; beziñaa. zaá.
H erido, aunque no salga sangre, riaa; biaa; ri- H ígado, eta; lachigueta; lachitooeta.
zacanaha; ritiña; ricuiichaa; rigóte; ritii. H ig u erilla, yagaguezeaho; yagahuiigo; yagabe-
H eridor, el que hiere, benihuetii; huéti; huecui- lape.
chaa; huezacanaha; goguina. H ijo ó hija, xini; si es engendrado, xinigo-
H erido hombre, benibiaa; benibitii; bicuichaa; xana.
bitiña. — varón engendrado, xiniganagoxana; xizana.
H erida, guelahuetiia; guelahuecuichaa; guela- H ija engendrada, xinichapagoxana.
hueti; guelaritiña; guelarizacanaha. H ijos, nietos, biznietos, á todos llaman hijos,
H erir d otro lastimándole gravemente, rogotihuee; xini.
rogotehuee;rogocihuee; roti. H ijo mío, xibinniia; xiloobaaya; xitiiaya; xiza-
H erido, benibihuee; bigote. naya; xilohuaya.
------ ser, rigote; rigotehuee; rigoti; rihuee; ------espurio, xinibetoolacho; xilacho.
riguii; ritii; bitii; bigote. ------ de noble y mujer plebeya, xinihuaho.
DE LA LENGUA ZAPOTECA. 89

H ijos, al mayor le llaman yobi, 1. biobi; al 29 ri- H inchazón, chinchón, como dicen, natoque.
ni, 1. tini; al 89 texi; al 4° bayo, 1. xayo; al 59 bi- H incharse de soberbia, ritamalachi; bitamala-
yee, 1. yee; al 69 yobiie; cd 79 reiie; al 89 texiie. chi.
H ijas, d la mayor llaman zaa; á la 29 xóni; á la H in c h ir ó henchir alguna cosa, rochaa; rocichaa.
89 niio; á la %9 láxi; á la 59 zee; á la 69 zaayee. H inchido ser, richaa.
H ila d a de piedras ú otra- cosa, quaaneza; laga. H in c h ir recalcando, 6 apretando, 6 golpeando,
H ila s para herida, xillayolelati; robeyolelaii. como hacen en las sepulturas, rochee; reochee.
H ila r, rola; rochii; rozaque; rochíituu. H inchido ser así, richee.
H ilado ser, riyola; richii; ribii; riyaquetuu. H in c h ir el vientre de vianda', rabixata; gótabi-
H ilador, huechiituu; huilla; huezaque. xata; ragoxata.
H ila r flojo, rochiiyoletuu; yolerochiituu. H inchido ser él vientre, ritabixata.
------ muy torcido, rochiibiituu. H inojo, yerba, guezarote extilla; el grano del hi­
------ en torno, rozaque yagabiguilini rochíituu. nojo, beche; binii; xaaguezarote.
H ile ra de hombres 6 de otra cosa, bela; laga; tu- H ip ar el estómago, rigahalachi; richiibalaehi.
bibella; neza. Hipo, xiligaalachi; xigahalachi.
H ila r con los dedos, rigaabiñaa;gotaabiñaa. ------ demuerte, xiyole;xiliyole;xiliyololachi;xi-
H ilo, tuuriguiba; tuuritiba. litobi; xilichiibalachi; guelariyole; gue-
------ flojo, tuuyole. larigaalachi; xiligaalachi.
------ torcido, tunbii; tuuyaque. H ip ar de muerte, rigaalachi; riyolelachi; riyolo;
------ sesgo 6 corte de lienzo, neza; xinezalati. ritobi; richiibalaehi.
H ilv an ar, rozaatuu. H obaeho, hombre 6 bestia, teegochelachini; tee-
H ilvanado estar, nazaatuu. yaa; nachanalachini.
H ilv an ad u ra, guelahuezaatuu; guelanazaatuu. H oz con que cortan gavilla, guibanaxobiraxe-
H im no de la Iglesia, tii santa Iglesia. guixi.
H incarse de rodillas, rozooxibi. Hocico hacer, como los muchachos cuando se eno­
H incado estar, nazooxibi. ja n unos contra otros, roxeninée.
H incam iento, guelahuezooxibi; guelanazoo- H ogar, lugar del fuego, lichiguii; lichitee; gue-
xibi. tee; lanitee.
H in c ar ó jincar algo entre dos palos 6 tablas, ro- H oguera, llamas de fuego, guiiroo; riteguii.
naza. H oyo, güero; güiro; gueto; gueero.
H incado ójincada cosa, nazoo; nazoba. ------ hacer ó cavar, ricaniguero.
H in c ar traspasando al otro lado, riguiite;gochii- ------ ser hecho, ritaniguero.
te;rotóte. — — que traspasa, gueronaate.
------ punzando, roo; goto; ribibi. ’ H o ja de papel, lagaguichiyati.
------ una cosa en otra, rocaanàla; rozabinala ------ de libro, lagaguichinatiba.
gala. H o jear un libró, extenderlo, rochiile; rotexigueta.
H in c h ar soplando como vejiga, rozaacobaa; ro- H o ja de elote, totomoscle; becuelayaa.
goocobaa; rcéguiaxiguiiti. ------ de maíz seca, becuelabiichi.
------ los carrillos, rozaazobaaxaga. H ojas echar la milpa, zerochaxoba; zerochabi-
H incharse el cuerpo 6 parte de él con ettferm e- niixoba.
dad, rizaaguii; cobaa; riyooguii; H oja de metal, belagaguiba.
racacobaa. ------ depalmito como cuchara, becuelatoba; bi-
------ la barriga de enfermedad, rillapiguii- cbiiza.
láni; gollapiguiilani; rízaaguiilani. ------ de maíz que comen las bestias 6 es zacate de
------ el vientre de mucho comer, rigaalani’ milpa, yàza; guixi.
1. lachitoo; rizaa; riyoocobaalani. ------ de maíz seca, yázabiichi.
H inchazón cualquiera, cobaa; guii; gopaa. — — de árbol 6 yerba, belaga.
H inchado estar de gordo, ritoto; ritoo; ricegui. ------ de flor ó rosa, belagaguiia.
------ estar de bodoques ó tolondrones él cuer­ ------ larga como de plátano 6 maíz, yàza.
po, ritoque; bitoque; runigueto- H ojecer ó retoñar los árboles, regaabelagayaga.
que. H ojaldra, guetazaa; guetanochazaa.
12
90 VOCABULARIO

H ojuela, guetaguixochina; guetachina. H orno de pan, yeeraaquiguetaxtilla.


H olgado vestido ú otra cosa, nalaa; hualaa; na- ------ de cal, yeegueo; yeeraaquigueyo.
huehue. ------ de ladrillo, yeebezooyai.
------ entrar, riyoolaa; riacelaa; rizaahue- H ornero, benirooquigueta; huequigueta; beni-
huc; balaa; cachaa. caayee.
H olgar, no trabajar, canizoba; caninárii; cani- H ortera, escudilla ó tarro de palo, guenayaga;
reeca; canichiibanarii; canigorica; xigayaga.
canizobachii. H ortiga, laaguii.
------ no trabajar de pereza, ribeete; gobeete; Hosco ó cemento, ñateo; natehui; nagaciti; na-
runigobeete; lea. choloti; riicanagace.
------ iterum, ribee; ribeelachi. H ornerizo, hijo de pida, xinibenigobeexe;. xini-
H olgura, guelanazobachii; guelanariichii; gue- tolla.
laribeelachi. H orrible cosa, espantable, nachiibitete; naachii-
H olgazán, benileá; gobeete. tete; nachabatete.
H olgarse por recreación, rezacalachi; ribeebe- H ostigar, rocuichaa; riguiña.
chanilachi. H ostigado estar, riciilichiibi; riciileaachilachi.
H olgura, recreación, guelahuezacalachi; guela- H uelgo, el aliento, bii; chiie; bee; cobaarua.
gobeebechanilachi. • ------ echar, runibii; rozaabee; cobaa.
H ollar, asentar el pie, rozoonii; rozohueniia; ro­ ------ quedar sin él de cansado, riyolelachi;
tee. retobilachi; rechagalachi.
------ á otro, roleeniia; rolleeniia; rozohue­ ------ acabársele al que muere, rigaabee; bi-
niia. gaabee.
H ollado ó pisado ser, rixata; riteenii; rizohue. H uella, bixiñinii.
H ollada ó pisada cosa, nibixata. H u erta, leeguiñaa; leeyaganocuananaaxi; lee-
H ollejo ó polvo que sale del maíz, xillaxoba. nocuana.
H ollín del fuego, yáyagoxo. H uérfano, huizabi; bizabi.
H onda con que tiran piedras, guixebeelaguia; H u e rta de cacao, leeyagabizoya, 1. bizia.
guixctuubccuee. H uésped, beniriyoolichi; beniritayuu.
H ondero, el que tira la piedra, benihuezabigui- ------ caminante, beninooneza; zaaneza;
xebizeela. biozagooneza.
H onda cosa, como pozo, ciite; naxiite; bexiite. ------ que recibe y hospeda como el mesonero,
Hondo, sin suelo, ninaxiite; yacaxanani. benigobaquilichini; goolichini; go-
H ondura, lixiite; liciite;guelanaxiite;guietezoo; baquilezaalichini; huegoolichini.
guetezoo. ------ que me recibe, benihuaxiyuuni; huaxi-
H ondo estar ó ser, rixiite; racanaxiite; náciite. lichini.
------ hacer algo, rogoxiite; runinaxiite. Hospedado ser, riyoolichibeni.
H opa de acólitos, biaga. H u ir, genialmente, roxoñe; roxuni.
H oradar, riguiite; gochite. ------ y esconderse agazapándose, roxunirégo.
H oradado ó agujerado, naate; gueronaate. H acer huir á otro, rogoxuni; rolagaxoo; rotipi-
H oradador ó agujerador, benigoguite. niia;. rotipiloo; rozabiguixi.
H orca, yagarootixii yanibenihuexihui. H uyendo anden',, ricanagoxuni; ricánazaago-
Horcón, puntal en que hacen las casas de p a ja ó xuni.
jacales, yaganii; xilipi. H u irse á menudo, rocecegoxuni; roxuniñegati-
H orm a de zapateo, yagaballaaguelaguiti; yaga- gati.
niriaaguelaguiti; 1. eldabaguití. H uida, guelahuexuni; lexuni; lixoni.
H orm iga colorada que pica, nianibiriiyána; be- H um ano hombre, no austero ni vano, nabeela-
riini. ehi; nageelachi.
------ arriera, manibioba. H um azo dar, rigoogoxo; rolachegoxoguii.
------ negra chica, biriiyace. H u m illarse mucho delante de otro pidiéndole al­
------ chica que come ropa manchada, ó dul­ go, rotaa; rotonialoolo; roonatolee; ronatorii; taa-
ce, bireni; biriini; birani. yuu; raatayuu; reyoni.
DE LA LENGUA ZAPOTECA. 91

H um ilde, beninatoolachi; nayoolachi; nahuini- H u n d id a tierra, naceteeyuu; yuunayaacete.


lachi. H u n d irse la casa, ribee; rixata.
------ ser, racanatoolachi; naca. H u n d ir echando á fondo, rilicechoo; golicechoo.
H um ildad, guelanatoolaehi; guelanahuinina- H u rta r, ribana; ribaana; ribeelana; riciilana;
yachilachini; guelanacacinaca; guelaliueninahuini- runibiziina.
nayachiyobini. ------ cosa sagrada, ribananinabaana; ribaa-
H um ilde hacer 6 enseñar á otro, benihuegoni- naxteniyuutoo.
natoo; huegolitelachibeni. H u rtib le ó furtivamente, looguelagobana; cani-
H um o, goxoguii; goxoyaga. looguelagobana.
H um oso ó cosa ahumada., ninooehagoxo; ni- H u rta r mazorcas, ribeeguela; rilozaguela.
nuugoxo. H urto, lo que se hurta, riyoogobana; ricuana; ri-
H um ear, rizoogoxo; racagoxo. laana.
H um o echar, runigoxo; rozoogoxo. H u rta d a cosa, gobana; nigolaanani.
H undirse la tierra, riaceteyuu; chaceteyuu; ra- H urtación, guelagobana.
ceteyuu. H u rta r del todo llevándoselo, ribanatete.
92 VOCABULARIO

Id a , guelariaa; guelanazaa; guelarizaa; guelago- Ig u ald ad , virtud, guelahuenilesacalii; guelale-


zaa; guelaguaa. chelalii; guelalitagolii.
Idiota, ignorante, simple ó inhábil, benigoxene; Ig u ales cosas, como hombres, bestias 6 alhajas,
lachiyati; lachitepa; huaela; huague- tubiroonacani; guetubiroo.
lalachi; zeela; ela. Ig u a l cosa, llana, como suelo, tabla, etc., nalapa.
------ ser, rixenelachi; goxene; rielalachi; ra- ------ corte, como de cabellos, paño, 6 lienzo corta­
cabenizeela. do con igualdad, nayogo; yogo.
Idolo, bitooyaga; bitooguia; bitooxihui. Igu alm en te, huayogo; cayogo.
Id o latrar, runiguelabezello; rozaabezello; roze- Ig u a la r, runinayogo.
terunixibitoobello; rozooxibibezello. Ig u a ld a d ó igualación, guelahueninayogo; gue-
Id o latría, guelabezello; guelahuezaa; guela- lanayogo.
huezete; guelahuezoxibi; guelahueyonixibitoobe- Ig ualador, hueniyogo; huegochela.
zeello. Ig u a le s en tamaño, edad ó ciencia, guiropati; ri-
Id ó latra, benihuezaalooxihuecetebezello; xi- tagoguiropa; ralagozoo.
hueyonibitoobezello;huezoxibibe- Ig u a la r dos cosas comparando una con otra, ro-
zello; huezaiche. zacaloo; rotago.
------ grande, xihueyanalii; xihuezeliibeze- Ig u a la rse con los mayores con descortesa, ser
11o; huagoguezalii. igualado, ritabalachi; runitabala-
Id o lá trica cosa, guiibeniguii. chi; runiguelabalachi.
Idrópico, benirizaaguii; ricaaguiiguitobibeni. ------ v.g., con Pedro, rosacaloo Pedro;
Idropesía, guiichaguii; guiicharizaaguii; yoba- rotagoxiguela; rogalagozoo; rala­
rihi. gozoo Pedro.
Iglesia, yuutoo; lichi Dios; yohotooxteni Dios. Ig u a la r lo áspero, alisar, rolapa; reochee.
------ catedral, yuutooguihui; yuutooroo. Ig u alad o ó alisado, nachee; nalapa.
Ignorante, yacanana; reniracalachi; reniricii- Ig u a la r una pared con otra, ó suelo, ú otra cosa,
loo; yacanonati; yacagonati; ya- regaalooni.
caguiennti. Ig u ald ad del día con la noche, guelanachela-
Ignorante, simple, bobo, racagoxenelachi; rixe­ chii; lagueela.
nelachi; ratilachi; ritepalachi; ri- Ig u ales día y noche, nacherochiilaguela.
guélalachi; ricahuilachi. Ig u alm en te dar ó sacar de varias partes algo,
Ignorancia, guelayacanana; antepone)' el guela tubiyogoci; tubibea; tubirooci.
á todos los de arnba. Ijad a, parte del cuerpo, xigaci; lategote.
DE LA LENGUA ZAPOTECA. 93

Ijad a, enfermedad en la ijada, guiichaxigaci. Im pasible cosa, naxego; nayego; naxigolachi;


Ilíc ita cosa, niyagacachahui; niyaguizaca; nina- nahuahatete; niyagacarizacacii.
xihui. ------ sei', rixego; rihuaha; yacaxiirizaca-
Ilícitam ente, guelayagacachahui? guelayagui- cii; yagacarizacanaha.
zaca. Im pasibilidad, guelanayego; guelanahuaha;
Ilu m in a r libros, rozeeiyeguichi; rocaaiye. guelayagacarizacanaha; guelayagacarizacacii.
Ilum inación, guelahuezee; guelahuegoo. Im pedir, estorbar, ocupar ó retardar, rocaa; ro-
Ilu s tre persona, esclarecida, benibaalana; beni- ziana; roziane; rozabiloo; roguichi; roccaaloo.
naachi. Im pedido ser, rieaa; riana; riane; riguichi; riza-
------ cosa, nibaalana; ninaachitete; ninecha- biloo.
gayaha. Im pedidor, huecaa; hueziani; huezabiloo; hue-
Im agen, loohuaa; loohua; bebeeni; biriieni. guiichi.
------ propia, perfecta, loohualezaca; loo- Im pedim ento, guelahuegozabilo; guelahueeaa;
huaalezacalii. guelahueguiichi; guelanacaa;
Im a g e n pintada con tinta, loohuaiyelana. guelanaguiichi.
------ representar 6 estar en lugar de otro, ra- Im pedim ento, d que se pone, tichahuecaa; ti-
caloohua; runiloohua. chahueziani.
------ pintar 6 retratar, rozeeloohua. Im p ed ir al que habla, no dejarlo hablar, rozo-
------ sacar de o r ig in a lribeeloob.ua; rebee- cheeticha; riguiñelooticha; rogonii-
loobua; bebee. tilooticha.
------ hacer de bulto, ricanirozeeloohua; go- ------ con ruido al que habla 6 predica, runi-
tanibezeeloohua. nacuee; rocuee.
Im ag in ar, pensar, rizaalachi; rotela; ritelalacbi; ------ ó detener al que se quiere ir, roguiichi;
rizaaiequia; rolabaicqui; riciiloo. rocuee.
Im aginación, guelazaalachi; guelanolabalachi; Im pedida tener la vista, ritefceloo; ricaaloo; rili-
guelanazaalachi. biloo; richillaloo.
Im ag in ad a cosa, tichanizaalachini; ninacii- Im pedim ento ú ocupación tener para no hacer
looni. otra cosa, ricaachiña; yacago-
Im ag in ativ o lumbre, beninazaalachi; nazaaic- late; yacarioba; ricaaguela-
queni; nolabalachini. chiña.
In m e n sa cosa, nieirooteteyacaxibeani; niyatí- ------ no haber para casamiento, yaca-
yooxibeani. xkiaca; yacaxigoca; yocaxi-
Inm enso ser, cirooteteyacaxibeani; yagacaciixi- gaca.
beani. Im perio, xiguelagoquii.
Inm ensidad, guelayacaxibeani; guelayagacii- Im p erial cosa, nixtenigoquii emperador.
nixibeani. Im p etrar, alcanzar, rala; rogala; recii.
Im ita r, riciibenabi; goxiibenabi; runicica; rolo- Im petración, guelarala; guelahuegala; guelarí-
huaa; rizaanála; gozaa. cii; guelahuecii.
Im itación, guelahueniciea; guelagoxiibenabi; Im petrador, benihuegala; benigólanl; beciini.
guelahueniloohua. Im petuosam ente, huaxoo.
Im itad o r, benigoxiibenapi; benirunicica; beni- Im petu, xoo; guelanaxoo; guelaxoo.
rolohuani. ------ de hombre 6 fiera, xixoobeni; xixoo-
In m o rtal, beniyacaratini; niyaratini; yagaca- mani.
gatini; ninabanicelii; nigacacelii; nizobanirina- Im poner d uno en lo que ha de decir, rogueeti-
chiño. chalachini; rigootichalachini.
In m o rtalid ad , guelayacaratini; guelanazooce- Im puesto estar, rigueetichalachi; riyootichala-
lii; guelanacacelii. chini.
Im paciente, batoxolachi; nayylachi; nabiilachi. Im poner tnbuto ó gabela, rogocilaci; rochiiba;
Im paciencia, guelanatoxo; guelanabiilachi. rocaguelachiña; rogoo.
Im pasible ser, rixego; rihuaha; yacaxirizaca; Im posición, guelahuegooeilazi; guelahuechiiba;
yagacarizacanaha. hucaa.
94 VOCABULARIO

Im posición estar ya hecha, guelanabiiba; gue- In c lin a r el corazón ó la voluntad á alguna cosa,
Janoo; guelanacaachiña. roxobalachi; rozabiyaanilachi; ro-
Im ponedor de gabelas, huegochiiba, etc. caalachi; rogalalachi; rozalaguela.
Im poner ó levantar falso testimonio, rochiibaxi- ------ ú otro la voluntad con persuasiones ó
hui; rocaaxíhui. por fuerza, rogozalaguela; rogoci-
Im portuno, beninariti; naniinagueñe; gogueñe; guela; rogozobaguela; rilitelachi.
nazeñe. In clin ad o estar á algo, rietelachi; rielachi; ra-
Im portunam ente, huatiti; huanii; huagueñe; calachi; riciiguela.
huazeñe. In c lin a rse ó encorvar el cu&po, rotoniicqui; ro-
Im portunación, guelanatiti; guelahueninatiti; zabiiquia; riliteicquia.
guelananii; guelahuegueñe. In clin ació n del cuerpo, guelahuetoniicqueni;
Im p o rtu n ar, rotiti; runinanü; rozeñe; roguefie. guelahuezabiicqueni; guelariliteicqueni.
Im portuno ser, rititi; racanatiti; racananii; ri- In c lin a r, ó doblar, 6 encorvar palo, Mm'o ú otra
zeñe. cosa, rogache; rilite; rogote.
------ pesado, enfadoso, beninaeti; hueto; In clin ad o ó doblado, rigache; rigote; raache;
huène; néne. gooche.
Im p o rtu n ar rogando á Dios, rociguela; rogoci- Inconsideradam ente hacer algo, caninacairo-
guela. ni; caniruniyacacizaa-
Im posible, niyagaca; niyaracachahui; ninaga- lachini.
natete; nahiititete. ------ se?’hecha alguna cosa, ca-
Im posibilidad, guelayaraca; guelayagaca; gue- ninacaciraca; canigo-
lanagana; guelanahuiititete. cabeeyacaxizaalachi -
Im potente cosa, niyacaxiraca; ninacaci; niya- ni.
xiitinaca. In co n stan te hombre ó cosa, benizobixizobixi-
Im potencia para engendrar, guelanatixichi; lachigaa; nazobixinazobixigue-
guclaralixichini; guclabiraxe. talachigaa; nayaehilachi; zoo-
Im precar maldiciendo, rigueexihui; goteexihui; runinizooyaca.
begueexihui; guec. ------ mudable, benihuetexiguetahueza-
Im p rim ir libros, rocaabellaaiyelaniguichi; ro- naxilizaa.
chiñeiyclaniguichi; rigooiyeguiba. ------ ser, rotexigueta; rozanaxilizaa; ru-
Im presión, guelahuecaaballaaiyeguibalanigui- nigachee.
chi. In co n stan tem en te, huazobixihuazobixigaa.
Im propia cosa ó incómoda, ó que no viene á sa­ In co n stan cia, guelanazobixilachi; guelanaío-
zón, nahuega; yacalaalaloo. goloochifía.
In h á b il, bobo, benizèela; naéla; goxene; naten -1 In co n tin en te, vicioso, beniyacarocianilachigue-
ne; nacabalachi. labuexihui; yacarocaalachi; nagueelachi; naguee-
In h a b ilid a d , guelazeela; guelanaelalachi; gue- guelahuexihuilachini.
latemelachi; guelanacabalachi. I n c o n t i n e n c i a , guelayacarocianilachigue-
In h áb ilm en te, huaeela; huaguela; huatem e. latolla.
In h a b ilita r d otro, rogoxenelachi; rogoyela; ro­ Inco n v en ien te, niyacanaquiña; niyanaquiñe-
go temelachi. chahui.
In h á b il ser, rixene; rigueela; ritemelachi. In co rru p ta cosa, nayoona; nabaana; niyana-
In clin ació n natural, beaguelanagueelachi; bea- xiñe.
guelanazabilachi; xinezalachini. In co rru p ció n , guelanayona; guelanabaana}
In clin ad o ser d cualquier cosa, nalalachi; na- guelayacanaxiñe.
zabiyaanilachi; nagueelachi. In co rru p tib le ser, racanayona; nabaana.
■----- - itenim, rigueelachi; ralalachi; roga- I n c ie r to ó incierta cosa, niyanacabeaníjniyaca-
lalachi; rixobalachi; rizabiyaani- nazooxibeani; xiliini.
lachi. In c ita r, provocar á algo, rozobaniia; rigooticha-
— • hombre, beninaguelachij nayaanila- lachi; rozobaguela.
chi; nalalachi* Inóitadór, huezobaroo; huezobaguela*
DE LA LENGUA ZAPOTECA. 95

In citad o ser, rizobanii. In falib le cosa, ninaliipe; ninacabe; ninalii-


Incitam iento, guelanazobaroo; guelahuezoba- tete.
niia. Infam e hombre, benibixiñe; naxiñetetexibaala-
I n d e v o t o , benilachiaalachipiichilooxiticha nani.
Dios. In fam ia, baaxiñe; baatee; baayoclio.
Indevoción, guelanabiichilachilooxichiñaDios. In fam ar, rigoobaaxiñe; baayocho; baayaa; ri-
Indevotam ente hacer algo, runibiichilaehixi- goobaazii.
chiña Dios. Infam ado ser, riyoobaatee; ribibabaaxiñe; baa­
In d ig estió n de estómago, guiichayoobachiilachi- tee.
tooni; guixelagoni. In fa m a r descubriendo faltas ó pecados del próji­
Indigno, niyàlezacani; yacarizacalooni. mo, rolohuixihui; rozeniloo; riguixelee; rahixitella-
In d ig n a r á dos, uno contra otro, rogotilla; ro- lezaa.
gochechelachi; rigooxianalachi; rogotoxolachi. In fe rn a l cosa, naxitenigabilla; nizaagabillalichi-
In dignado estar ó indignarse, ribiilachi; richi- bezello.
chilachi; riyenilachi; ritoxolachi. In fiel hombre, doblado, beniyacanaliilachini; ga-
------ enojado ó airado, nachechelachi; tolaehini.
nabiilachi; nayenilachi. In fid elid ad ó asechanza, guelayacanaliilachini;
Indivisible, cosita chica, nibiogihuinitete. guelagatolachi; guelaguiatolaeho.
In d ó m ita bestia, m aninatanalachi; nariyaalachi; In fiel ser en obras ó trato, riatolachi; yacanalii-
naxochilachi. nacalachi.
Industrioso para hacer algo, nabeeche; naciña; ------ no cristiano, beniyacagoxobaniza; yaca-
nachüllalachini. gaachooguelachristiano; yacalagacoca-
In d u stria , guelanabeeche; guelanaciña. christiano; benibezello.
Industrioso ser, ribeeehelachi; riciñalachi; ri- Infidelidad, guelayacagorobaniza.
chiillalachi. In fiel ojstiano, que no cree, ó hereje,, beniyaca-
Industriosam ente, huabeeehe; huaciña; hua- rieliilachi Dios; benigatolachi; zobixiguetalachi; na-
chiil-lalaehi. xinelachixticha Dios; riganalachi.
Industrioso, con malicia, ó engañador, benina- Infidelidad, hwejía, guelayacarieliilachi Dios;
teelachi; benigatolachi. guelayanalachi; guelagatolachi; guelanaxinelachi-
In d u s tria ó engaño, guelanateelachi; guelaga- looxticha Dios.
tolachi. In fiel ó hereje ser, riatolachi; ribixiguetalachi;
Industrioso, con doblez, ó con molida ser, ritee- rixiñelachilooxticha Dios.
lachi; riatolachi; racanateelachi. Infierno, el lugar, gabilla; lichibecello: gabilla
In d u lg e n c ia ó perdón, tichaguelahuenitiloo- sale de nabiilla, significa ajlicdón.
tolla;tichaxteniPapa-ronitiloo- ------ los que están en él lloran, gimen, aúllan,
tolla; ticharozacheguelaracana- gritan y cantan tristezas, amarguras
haguelanazii nuulani purgato­ y pesar, beninuugabillariiyonani;
rio. riihuiña; ribechihuiini; ribeechiyo-
------ otorgar, lo que hace la indulgenda, nani; ribeechilaceni; rollaziirolla-
r o z a c h e ; ronitilooguelanaha chibaani.
purgatorio. ------ los que están allí están embriagados de
In d u c ir á pecar, rocaateetiaga; rocaatichatee- tristeza, llenos de amargura, beni-
tiaga; ribeeteetieha; golee; rogociguela. noogabillarisuchiziirisuuchichibaa;
In d u c id o ser á pecar, ricaateetiaga. ragoxatanirehexataniguelabaaxiñe;
In d u c ir con razones, persuadir, amonestar á al­ baazii; baanachibaa.
guna cosa, rogociña; rogueatichalachi; rolohuichi- Infinito en número, niyanagabani; niyacaxiga-
ña; rigoóticbalachi. bani.
Inducido ser ó persuadido, riyootichalachi; ri- ------ sm principio, nixeenicilla; nixeerooni-
ciña; rónaticba. cillaroo.
Inducidor, huegooticha; hueguetieha; huego- ------ ser, racaxee; racilla.
cifía. Infin itam en te, huaxee; huacilla.
96 VOCABULARIO

Inform ado ser de un negocio, riliilachi; racalii- nalachi; nariaha; nacanatela; zezaa; yacaribeecha-
lachi; rooboalachi. galate.
Inform ar ó certificar, rogoliilaehi; rigobeala- In q u ieto ser, richiillalachi; richiinalaehi.
chii. In q u ie ta r d otro, rochiina; rogochiina; rogochii-
Inform ador, huegona; huegociña; huegoti- 11a; rogoteelachi.
cha. Inquietador, huegochiilla; huegotelalachi.
Inform ar ó instruir á otro de lo que ha de hacer In q u ietu d , guelahuegochiilla; guelanachiilla;
6 decir, rogona; rogociña; rigootichalachi. guelazezaa.
Inform ado ser ó instruido, ricina; riyootichala- In q u irir, escudriñar, ribeeniia; rigooniia; rigui-
chi; riyoobea. lleticha; rinabaticha.
Inform ación, guelahuegoticha; guelanayoobea; In q u irid o se?’, ririenii; riyoonii; goyoonii; ren-
guelanaciña. nabaticha; riyootilleticha.
Inform ación ó probanza de algún negocio, niia- Inquiridor, gobeeniia; gooniiani; gonnabati-
ticha; tichaniia.' cha.
------ tomada, ririenii; riyooniia. In q u isició n ó escrutinio, guelagobeeniiaticha;
Ingenio natural para saber y entender lo que se guelanayoonia; guelaririeniia.
estudia, xinóna; xirieni; xinanalachi; In q u isid o r de la santa Inquisición, huetogoti-
beanaciñayoolacliini. cha xteniguela rieliilachi Dios.
------ hombre hábil, beninaciña; nabeeche; In sen sib le cosa, cicanacabee; niyaguienniloo-
nannaalachini. ni.
Ingeniosam ente ó industriosa, huanannaa; hua- ------ sea\ rixego.
cina; huabecchelachi. ------ hombre, benilachiyati; naxegolachi;
Ingenioso ser, rennaalachi; riciña; racanabee- cicaniyacariennini; ratilachi.
chelachi. In sig n ia s de honra, xibenabiguelabaalana.
In g ratitu d , guolayarigoobaneza; guelayaricii- In estab ilid ad de las cosas, guelanazoobixigui-
baneza. zaalo; guelayacanazobaceguizaaloo.
In g rato ser, yacariciibaneza; yacarinñiibaneza. In e stab le s ser las cosas, rizobixi rizobixigaa; ya-
Inhum ano, cmel, sin caridad, bcninabeco; na­ carizobacee.
bina; yacalachini; benicicamani. In sta n c ia ó priesa, guelanayoba; nagueñe; na-
Inm ediatam ente, luego, nalagaa; chelagaa; ga- zene; natiti.
lagaa; galegaa. In s ta n te de tiempo, gatiti; gatitigaa; gàtici; gati-
Iniquidad, guelaquia; quiia; guelatee; tee. cigaa.
In ju ria r, rozacaxihui; rozacaquiia; rozacalene. In sp ira r como Dios á los profetas, rogonnii; ro-
In ju ria , guelaquiia; xihui; lene; quia. gueetichalachi; rigooticha; riliceti-
------ grande, baldonando á otro, biizi; bigio. halachi; rigoobiichahui; biirqola-
In ju ria r con palabras, rozacatichaxihui; maní; chini.
riniibezeelo; benecliaba. ------ iterum, biichahuilachini; runiguennaa-
In ju s ta cosa, niyacanalii; niyaguizaca; ninaxi- lachi; rozoguelaguennaalachini.
hui. In spirado se?’, rizooguelaguennaalachi; riyoo-
In ju sto ser, yanaliinaca; yaguizacanaca. biiroo; biicbahuilacbi.
Inobediente, beniyacarozobatiagani; beninata- In stin to natural como el de las bestias, beanaci-
nalachini. ña nooliyoolachi; nacaalachi; guelanachebealachi;
In o cen te niño, naecla; zeela; nagalabini. guelabenebaanaciñanayoolachi; nalalachi.
Inocentem ente, huaeela; huagala; huaguela; In s titu ir cualquiera cosa, rozòbea; rozooxiquá;
huabini. riguicliebea; gotichebea.
Inocencia, guelanaeela; guelanagálachi, In stitu id o r, huegoo; huegozoo; huechiiba; hue-
Inocente ser, riela; rigalalachi; riguelalachi. gollani.
Inocencia ó limpieza de cuerpo y alma, guela- In stitu ció n , guelahuegozoo; guelahuecaa; gue-
nayona; guelanabaanalachi. lahuegollani; guelanabiba; guelanozoo.
In o jil bajo la rodilla, la corva, yennixibi. In s tru ir á uno en lo que ha de decir, rigooticha­
In q u ie ta cosa, sin sosiego, nachiillalachi; nachii- lachi; roguétichalachi.
DE LA LENGUA ZAPOTECA. 97

In stru m e n to para conocer á Dios son todas las In v o car sobre algo el nombre de Dios, rilitebitoo;
criaturas, xihueleebea Dios; xileagacabeaguelabito rilitelaa Dios; rinniilla; xinilla Dios; xitichaniilla
xteni Dios nacaguizaaloo. Dios.
In stru m en to s de la pasión de Cristo, xilerii;xi- Ipócrita, benilootaa; looquiaa; gatoloo; gatola-
lezii bejuannano Jesuchristo. chi; ruagato; lachiyuu.
Insuficiente cosa, niyarezaha; yalezacati; ya- ------ itermn, benirillaalooni; huetexilooni;
carizacaloo. lachinatee; becuetaa; l o o b e c h e ;
In ta n g ib le cosa, santa, que no se puede tocar, es­ huezabilooni; hueganalooni; beni-
to es, no es lícito tocarla, intacta, inmaculada, nayo- loochii; ruataa; riatoloo; ribixiloo.
na; nabaana; nataa; nachono. Ipocresiar, usar de hipocresía, rillaaloo; runi-
Intención, lachi; guelazeelachi. gatoloo; rozabiloo; rotexiloo; rozeeageloo; runi-
------ buena, lachichahui; nazaca; guela- lootaa.
zeeliilachichahui. Ipotecar, rolibi; rochagalibi; rochelalibi.
------ mala, lachixihui; guelazeexihuila- Irse actualmente, riaa; raaya; goyaaya; guiaaya;
chini; tollatee. chaaya; cayaa; plural, riaano; reeno; tú, 2* persona,
------ tener, zeelachi; racalachi. reelo; chelo; guíelo.
Intercesor, huelaaticha; gonnii. I r andando, raaya; goaaya; gayaa; chaaya; raa-
------ poner, como á los santos, rozoo; ro- lo; goaalo; goeelo; guyelo; gueelo; rahono;
gozooaloo Dios. biahono; razaa; zaa; goazaa.
Interceder, rinnii; relaaticha; racañee. — y tornar á volver, reyeea; reaaya; zeaaya; ri-
In te rio r del hombre, lachi. zeaaya; rezeaaya.
In terio rm en te, liyoolachini. — á sentarse ó á reposar, riaatéa; riaariaa; riaa-
Interpoladam ente hacer ó decir algo, reelate- zoba; goaariaa; guazoba.
runi; huareelateruni. — á menudo, zaazaa; gozaazaa.
------ ser hecha, huareelateraca. — un ratito, riaagati; gatiti; gatici.
In té rp re te zapoteco, gonniitichazaa; gonniigue- Irs e gastando, pudriendo ó dañando algo, hua-
lazaa. zeeyoocho; huazeexiñe; huazeeyago.
------ castellano, goniitichaxíilla; goniigue- I r a del corazón, guelanatoxolacbi; guelanagueza-
laxtilla. lachi.
In te rp re ta r, ribeeticha; rebeeticha. — de Dios, como decimos, xilla Dios; xinilla; xi-
Interpretador, benigobeetiçha; benihuebeeti- toxo;'xiletoxo Dios.
cha; benibebeeticha. Irrac io n a l bestia ú hombre malo, namani; hua-
In te rru m p ir obra ó plática, rozabiloochiña; ti- mani; benicicamani.
charolaa. Irre g u la r en comer, vestirse, ó de vida irregular,
In te rru m p id a ser, rizabiloo;ri11aa. niyacabea; beniyacabea; yacaxibea.
In trin c a d a cosa, nagana; naxiiti; noocha. Isla, tierra cercada de agua, layoolooniza; lahui-
In trin c a r, roxiiti; runinagana. niza; si es de peñas, biguialooniza; betogueyooloo-
In ú til cosa, niyacarichela; niyanacaguee; nina- niza.
caci; niyacaxilezacani. Isla b ó n ó eslabón, guibaririeguii.
In v e n ta ria r, rocaaxigaba; rigoolaniguichi. Isopo, yagarocuaganiza.
In v e n ta ria d a cosa, ricaaxigaba; riyooxigaba- Isopear, rocuaganiza.
laniguichi. Isto ria, tichahuelabani cocagolaza; guichirolo-
In v e n ta r algo, rozaaniroo; rechelaniroo; ro- huinichiña nigocagolaza.
zaaxeerozacilla. Istoriador, benihuegoolaniguichitichagolaza.
In v e n ta d o ser algo, riaaniiro; rechelaniiro; ra- Isto ria de los tiempos antiguos, tichaxigaba ni­
caxeeracacilla. gocagolaza.
In v iern o , gociigobaa; gociinala; gociigopa. Item , conjunción, chela; laani; laanicica.
In v io la d a mujer, virgen, doncella, chapagopa- Ite ric ia ó tiiicia, enfermedad, guichayaache.
lace; chapanayonagopalace; chapagoconi. I v ita r ó evitar el pecado, yaralagusuulooguela-
Inviolado hombre, doncel, bigaana; binibigaana; huexihui; rotogoxinezaguelahuexihui.
lachiyona. Izquierdo, heninahuega; ñaabeega.
13
98 VOCABULARIO

J
Jacin to , piedra preciosa, guiagueza nachono. Jugador, benigoguiialachi.
Jac ta rse de lo que se hace publicándolo, rigoo- Juego, guelagoguiialachi.
baayobixichiña; rozabixiticha; riguichalaa. J u g a r á la pelota, rigaapabelolo; 1. biripi.
Jactancioso, ritichalaa; riyoobaazobini; rizabi- ------ de manos, riguitefíaa.
xiticha. Juego de burlas 6 de placer, guelariguite guela-
Jactarse, vanagloriarse ó presumir de si algoi huezacalachi.
rochiibaxiguela; rozabiloo. Juicio, esto es, el lumbre de razón que reside en el
Jac ta n cia , guclagoguichalaa; guelahuegoobaa- hombre, bitoo; guelabitoo; guelanan-
yobiní; guclahuezabixiguelani. naa; guelabeniati.
Jald re, color, yuugochehuezee. ------ ó sentencia, xiguelahuetogoticha.
Jaez de caballo, xibeguteguallo. ------ de Dios, lachi Dios; xitichaliuexiia Dios;
Jam ás, nunca jamáis, yazoochii; yazabitiguela; xiletogoticha Dios; xiletogobea Dios.
yacatete; yacalii; yazotichiiyaizaguela. ------ final, guelahueciiniiaticha; guelahuecii-
Jarro , rihi. huegooxigabaxichiñabeniati.
Jab a lí, puerco, behuetaninatoxo. J u n ta r dos cosas ajustándolas, rotago; rogo-
Jazm ín, flor, guiiagana; guiialee; guiialoo. chela.
Jo y a, anillo, bigaa; biguite. ------ lo desparramado, rotopa; rogotopa; ri-
Jo rn ad a, tubichiigoneza. gootopa.
------ ó viaje, guelagooneza; chaganiigoo- Ju n ta d a s ser, ritopa; riyotopa; retoppe.
neza. Ju n tad o r, huetopa; huegotopa; huegotope.
Jo rn a l, precio de un día de trabajo, xiguelague- J u n ta s las cosas, ninayootopa; nayootope.
yatubichii xteni benigopaci. Ju n tam en te , huatopa; huatoppe; gatopa; ga-
Jornalero, benihuetee; gopáci; gonabachiña. toppe.
Ju b ileo de perdones, xiticha Santo P apa niro- J u n ta r dos cosas ó máis-como mezclándolas, ro­
niitilooguelahuexihui; xillaaroo xteni Santo Papa chela; rogochela; rochaga; rogochaga; rogocha; ro-
nirinnitilooguelatolla. gogala.
Ju b ilad o del trabajo, benihuatogochiña; rito- Ju n ta d a s ó mezladas estar, roocha; richaga; ri-
goxiguelachiña. yoochela; riyoógala.
Juego de palabras 6 chistes, tichagoguite; nagui- Ju n tam en te , huachela; huachaga; huanocha;
terua; guelagoguiteticha. huañee.
Ju g a r todo instrumento de juego, naipes, dados, J u n ta rse en parentesco, rochelatiia; rochagatiia;
piezas, guichibetela; chitabetela; yagabetela. rogalatiia.
DE LA LENGUA ZAPOTECA. 99

J u n ta rse llegándose ó arrimándose uno á otro, Ju sta m e n te ó de la medida venir una cosa con
ribiiga; rizoo. otra, rezacabea; ritagoti.
Ju n ta d o s asi, nabiiganoo; nazonoo; nazobiiga- Justificar, rogolii; rogoliilachi.
noo. ------ á otro, reyonnilachi.
Ju n tad o r, huechiiga; huezobiiga. Justificado ser, reacaliilachi.
J u n ta ó congreso, guelanabiiga; guelanazóbiiga; Justificarse, reacaliilachiyobia.
guelahuechiiga. Ju stificar algún negocio, rogoliiticha; reyonilii.
Ju n to á un lugar 6 ciudad, cáxe; biiga; guichiña; Ju sticia, virtud, guelanalii; guelanacanaldii;
huachiina; calati; huàla; hualagaa. guelalezacaliichiña.
J u n tito aquí ó aqui luego, riigaa; ruariigaa; ree- ------ que se ejecuta, guelahuetogoticha;
gaa; ruregaa; hualati. guelahuenilezacalii.
J u r a r echándose maldiciones, rigueea; goteea; 1. J u stic ia r al malhechor, rogochiibaquiiaticha jus­
begueea; gueea. ticia; rozacaguela justicia.
----- - como generálmente se ju ra , rogona; bego- Ju stic ia original, guelanayona; beanalii; bealii.
na; rozete; rozacalaa Dios; rotiguela- Ju v en tu d , guebiniiei; guelariniici; guelabithoze.
bitoo. Joven, benibiniiei; riniiei; bithoze.
------ falso ó en vano, rogonaxihui; rozetexihui; Ju z g a r sentenciando, rotogoticha; riguichebea.
rozacaxihui; rilitexihui; rotiguelaxihui- Ju zg ad o ser, ritogoticha; ritichebea.
laabejuanna Dios. Ju z g a r temerariamente, rochaaxihuilachi; rocaa-
Ju rad o r, benirozete; rozaca; rotiguela; huezete; xihuilachi; rochaatollateelachi; riexihuilachi; ricii-
huezaca; goguee Dios. looxihui; racaxihuilachi.
' J u r a r hurlando 6 de chama, rogonaguelagogui- Ju icio temerario, guelaraxihui; guelahuechaxi-
telaa Dios; rozetehueguitexihui. huilachi; guegoxiilooxihui.
Ju ram en to , tichahuegona; huezete; huezaca; Juzgón, benihuechaaxihuitollateelachini; hue-
huetiguela., caaxihui; goxiilooxihui; beniracaxihui.
Ju ració n , guelahuegona. Juzgado ser asi, rooguelahuechaaxihuilachi.
J u s ta cosa ó ajustada, natago; bitago; huatago. Ju z g a r de una cosa lo que es ó estimarla, roza­
Ju sto hombre, beninaliilachi; nazaca. ca; rigoobealachi; regoobea; rozooxiniilachi.
Ju sta m e n te , hualii; huazaca. Ju zg a d a ser la cosa ó estimada, riyoobealachi;
J u s ta ó puntualmente, ralati. riyooxiniilachi; rizacabea.
100 VOCABULARIO

L
L a b io s, xiña; guitirua. L a d ró n , benigobaana.
L a b o r, generalmente, china; china; guelachiña. ------ público, gobaananieniloo.
------ sembradura, góna; guelagona. ------ secreto ú oculto, gobaanalaana; relana;
L a b r a r la tiara, rogona. nagaehiyanienilooni.
L a b ra d o r, benigona; benirana. L a g a ñ a s , goochelooni; mayolooni.
L a b r a r , picar, carpintear, entallar, etc., ribago; L a g a ñ o so , benilooregooche; lootemayo.
golago. L a g a rto de agua, bichiillabeoo; beyoo.
L a b r a d a cosa, nabago; bibago; huabago. ------ de üerra, esto es, lagartija, goragonaha;
L a b r a d u r a de éstos, guclagobago; guelanabago. gurago.
L a b r a r con aguja, rozee; riguiba; gotiba. ------ ó iguana, gorache.
L a b ra d o ser asi, riyec; ritoto; ritiba. L a g a r tija verde, goragobeche; goguéza.
L a b ra d a cosa, noiye; natoto; naliba. L a g o de agua, guela; guelaniza; si es hondo se
L a b o re ra ó costurera, huezee; goguiba; goto. añade naxiite.
L a c io ó marchito, nagolo. L a n g o s ta grande, phda, gozoo; bechezoo.
L a d e a d o ó al soslayo, nazoolana; zoolana; na- ------ grande, verde, tam achacha; golocha;
zooloo; nazoolaani. gokluche.
L a d e ra de cetro, litahadani; i. tani; lizotaa; li- ------ chica que llaman chapulín, goxxaro;
zolana; lilana; liahui. guxaro.
L a d e a rs e la carga á la bestia, rocueeyoo; be- ------ parda, golee.
cueeyuu. L á g r im a que cae del ojo, lapanizahuiiña.
L a d e a r, pone)' algo de lado, rocuee; rocuacc; ro- L a g r im a l del ojo, guerobealooni.
zoloo. L a g u n a , guelaniza.
L a d e a d a estar, nazócuce; nazoeua. L a m a que cría la agua, yoocuela; bennayoo;
L a d e a d o r, liuezocuace; huezocuee. gueeniroo.
L a d illa ó garrapata, béchecliina. L a m e r, rilleea; billeealuchi.
L a d o de nalga, xicohui. L a m e d o r, benirilleeluchi.
------ derecho 6 siniestro, choo; cuee; cuace; 1. L a m e d u ra , guclarilleeluchi.
cuaza. L a m id a cosa, nibilleeniluchi.
L a d r a r los poros, ribeechiaa; ribeechibaabéco. L a m ita d de algo, gatolalii; gatolati; garolda; la-
L a d r illo , bezooyaii; bezooyahui. huiti; gachelahuiti; guirola.
L a d r illa r suelo, riguixe; roquaabezooyaiiloo- L a m p a ro n e s, guechoxiña.
yuu. L a m p iñ o , ruanaehibiyacagmchi.
DE LA LENGUA ZAPOTECA. 101

Lam piño ser, racagachibi; racanachibirua. L avadura, guelagoguibi; guelanatibi.— Bañada


L an a de ovejas, guichebecoxilía. cosa, ninaceniza.
------ burda, guiehigueeche; natipa; naxoya. ------ ó bañada, guelahuegace; guelanace-
------ de cabras, guichinanigoloxo. niza.
------ sucia, guichiguihi; 1. guehi. L avarse la cabeza con jabón, roocha; biicha;
Lanudo, de mucha lana ú hombre de cabellos lar­ goocha.
gos, 6 velludo, maniguichiyola; latiyage; beninaya- L av ar á otro, jabonarlo, rogocha.
ge; guichinola. L abranza de campo, guelagona.
Lanza, yagaguezaguiba; yagachiibaguiba. Lazo ó lazada, bihueguele; bihueyo.
Lancear, ribibiyagaguezaguiba; gochibi; góto- L azada echar, ribibabihueguele.
yagaguezaguiba. ------ estar la cosa, nacbiiba; nabibabihue-
L anceador, gòbibi; gótoyagaguezaguiba. guele.
L anzar, echar, a lo ja r , rotibi; rozabi; rolaga. Lazos para cargar bestias, tuunarelayoo; tuubi-
L anzadera de tejedor, yagabecanatuu; becana- relayoo; tuunabixiyoomani.
guela. Lazo para el pescuezo, tuugoceyenni.
L anceta de sangrar, guezaguibaririerini. ------ p a ra mano ó pie, tuugoceñaa; goceniia.
L argo ó alto, roo; ciule; cióla; ñola; niola; yola. L aceria, miseria de trabajos, guelanazii; guela-
------ día, noche, año, escritura, etc., ciule; ti ­ nachibaa.
ro oni; huaro ote. ------ padecer, racanazii; raacachibaa; rizaca-
L argura, lo largo de cualquier cosa, lirooni; xi- zii; rizacachibaa.
lirooni; xiliola; zoorooni; zooyola; xiciule. L eal hombre, naliilachi; nachiilachi; ninaliilachi;
L arga hacer alguna cosa, rociule; rotiruni; ru- riliilacbi; racanaliilachi.
ninayola; runinarooni. L ealm ente, hualiilachi.
L argura, guelahueciiule; guelanarooni; guela- L ealtad, guelanaliilachi; guelatobiliiciticha.
nayola. Lebrillo, apastle ó cajete, niehaayuu; si es gran­
L arde ó unto de puerco, zaabecobehue. de, nichaaroo; si es chico, nichaahuini; naxiia.
L ardar, untar, rogoo; rogace; rigaapi; gotapi. Lección dar, 6 tomar, 6 enseñar, ó aprender, ti-
L ardado ó untado, rigoo; rigace; rítaapi. chaguelahuezeteiye; tichahuezete; beahuezete.
L ardada cosa, untada, noo; háce; nataapi. Leche, generalmente, nichi; si es de mujer, xichi.
L astar, pagar por otro ó lo que no se debe, rochii- ------ cruda, nichiaa.
baicquiyobi; riguixexihui; ribibaicquia; zabiba- ------ dar con el pecho al niño, rogachaniclii;
icqui. rogachinichi.
L astim ar hiriendo, roeihuee; rogocihuee; rogo- ------ mamar, raachanichi; rizopinichi; goxopi;
hueerotiia. raachi.
L astim ado ser, rihuee; riaa. ------ buena, niichinaana,
L astim ar con palabras el corazón, ragoyahala- ------ fresca de recien parida, niichiyyni; huey-
chi. ninichi.
L astim ado con palabras, riagoyahalacbi; reya- Lecho ó cama, loonaracini.
goyahalachi. Lechuga, laha; laagoojnicuanabalaa.
L atidos dar el corazón ú otra parte del cuerpo, Lechuza, bixee; bixie.
rázalachi; racalililachi; bebelachi; xoxolachi; rilele- L e e r, rolábaiye.
IsLchv, plural, retosalachi. ------ otra vez, rocelaba.
Latido, lili; lele; nini; bebe; xoxo; zaza. L ectu ra ó leyenda, guelahuelaba; guelarigaba;
L aurel, yagaguiiegueza. guelahuenii; guelaniñii iye.
L avar, riguibi; gotivi. Lector, benihuelabaiye; huenii; gonñaaiye.
Lavado rtibi; bitibi. Legado ó enviado del Papa, xilohuaaxigochina-
L avada cosa, natibi; natibiga. roo Santo Papa; nozoo Santo Papa.
L av arse el rostrro, rigapi nizaloo; gotapi. L egista, doctor letrado, beninaciña; huecuechi-
— — el cuerpo, bañarse, raceaniza; goaceni- tichaguelagoguichetichabea; beninonatichaguela-
za; g acen izaplural, retoceno. huetogoticha.
L a v a r ó bañar á otro, rogaceniza. L egítim a cosa, xitenica; xixteniliica.
102 VOCABULARIO

Legitim ar, runiciaxini; riciicicaxini;runiliixini. Lector, que lee, huelabaiye; huennii iye.
Lego, secular, benilategueche. L etra, d elemento, iye; lána; lanaiye.
L e g u a , tubizooneza. ------ de molde, iyeguiba.
Legum bre, xaa. ------ esquela ó carta que se envía, guichigoo-
Ley, tichaboa; ticharoobea. neza.
------n a t u r a l , beanalüyoolachinigoloo Dios; ------ ó carta celerada, guichinalibi; natiba;
beanayaniinooehaguclabeniati; xibiiana naego.
Dios yoolachibeniati; beachahui. Letrero ó renglón, tubinezaiye; tubibelaiye.
------ natural itenem, bcaguelabeniatiyoolachini; L e v a n ta r al caído, ensalzarlo, rozo; rogozoo; ro-
beanazacanibecaabejuannana Dios la- zooquiaa.
chibeniati. ------ lo que está en el suelo, rozoolii; rozo-
------ d d pecado, beanaxihuinoochaxpelalatito- ba; reozoba; rildisa.
noo. L evantado ser uno y otro, razazoo; rizooquiaa;
------ de Dios, xitichabea Dios; xibeabitoo. rizoolii; nayazazoo; nazooquiaa; nazooliini.
------ ó costumbre d d pueblo, xitichagueche. L ev an tar en peso 6 en el aire, rilisazabi; rillane;
------ del Pontífice, xitichabea Santo Papa; xiti­ rilapizabi; golapizabi; rillapiquiaa.
chabea santa Iglesia. L ev an tarse d que está sentado, riazazoo; gozool-
------ quitar, roniitilootichabea. di; riazazoolii.
------ poner, rozooxiquaa; rigootichabea. ------ medio dormido, rebanicala.
Legislador, el que pone la ley, huezooxiquaa; L e v a n tar al que cae de algún porrazo, recaa;ri-
gobaquizootichabea. gooba; gotoba.
L ey tener ó amistad con otro, rohuiloo; rohuila- ------ honrando y ensalzando á otro, rocaa-
chi; rohúiliiloo; nalaliilachi. baa; rozoobaa.
------ no tena' con el amigo, yacatirohuiliiloola- L evantado ó ensalzado ser, ricaabaa; ráca-
ehi; yacatinálalachi. baa.
L eíd o , hombre que lee mucho, huece'tecelii; hue- L ev an tarse ensalzándose con altivez 6 soberbia,
labaiyccelii; huccetetichacelii. riapilachi; rixobatiteteloo; riazazoolachi.
L engua, loochi; looche; luuchi. L e v a n tar cuestión contra otro, rozobatilla; ro-
L enguaje propio ó idioma propio, tichahuala- zobaniia.
chi; tichaguolahualachi. ------ de su cabeza 6 capricho algún cuento ó
L engua poner en otro, murmurar, rogalarua; ro- chisme, rozaaticha.
galaticha. L ev an tarse ó amotinarse, ritogochina.
L entejas, bizaahuini; bizaalace. L ev an tar la -hacienda él mercader, ritobaxigui-
Lentisco, árbol, yagaguiegueii; yagalaci; yaga- chaa; rotopaxiguichaa.
guela. ------ á otro lo que no dijo, rogoorua; rochii-
L eña .pora quemar, yagabñchi. barua; rozaaticha.
Leñero, huiayagabiichi; hueteeyaga. ------ falso testimonio, rozaaticha; rocaaxi-
León, animal, bèeche; bèechebiaha; béecheya- hui; rogooxihui.; rocachexihui; ro-
che. zaatolla; rochiibaxihui.
Leona, hembra, biahagonaa; béechegonaa. L evantador de testimonios, benihuezaatolla;
Leonado color, naxiñaanateo; nagachenateo. huegooxihui; huecaaxihui.
Lepra, enfermedad, gueecho;huiiroche;huee. L evantarse viento, rizoobee.
Leproso estar, racaguecho; ricaaguecho. L evante, parte oriental, zoocilla; ruarillanigo-
•------ con manchas, ú overo, gueechiguitixa- biicha.
che. ------ viento, beezoocilla; beezoorillanigo-
Lerdo ó perezoso, leaa; lechaga. biicha.
L etanía, tichaeldaiirozaabeni looxonaxi Santa L e jía , nizatee.
María niaxtenigacañeenitono; tichaldaiihuegozoo- Lejos, huaato; gaato; ciito.
benibaa santos loo Dios; tichaguela huezabiñaani -— mucho, ciitotete; huaatote; gutubiciito*
loo Dios ehelaloo Santa María celiigoconiyoona; ------ w cosa de otra, huàza; huachaga; ciito*-
chela santos. late; ciitonalate.
DE LA LENGUA ZAPOTECA. 103

Lejos, desemejante, con, distancia, gacheegach.ee; L icencia in scriptis, guichicaatichabea.


rénireni. Lid, guerra ó pleito, guelatilla; guelagotilla; gue-
— 3- de la verdad, yánaliiti. layée.
Libelo infamatoño, guichicaaticha yaguizacar o- L idiar, combatir, ritilla; gotilla; runiguelayée.
xiñexiguelabaalana; xiguelanaehono; riliroliuile- Liebre, belabi liana.
zaano. Liendre, biguia.
L iar carga ó envoltorio, rozoo; roniyoo; runiyo- Lienzo de lino, laatixtilla.
xo; liyoxo. Liento ó húmedo, nahui; nallopa; ninoogopa;
Lío ó envoltono, yoxo. huahuiciro.
L iberal, bénihuenibaneza; hueyohuibaneza; re- L ien ta ó húmeda estar toda cosa, rillopa; raca-
zaalachi; huenixillaa; huezaalachitoo; gobeeelia- nallopa; racanahui.
huixiguichaa; nagenilachi. L iento hace)', ó húmedo el tiempo, runinahui;
L iberalidad, rohuixillaa; runibaalana; huezaa- nallopa; rogollopa; rocillopa.
lachi; xiguelabaalana. L ien titu d ó humedad, gopa; xillopa; nahui; hua-
L iberal en gasto con todos, gozaanaroo; goobaa; hui.
nazeagelachi; benibaalana. L ig a ó unión en la amistad, guelanachiinalibi;
------- ser, estimado de todos, rigoobaa; rozea- guelanalatipalachi.
gelachi; racagozaanaroo; rigenelachi. ------ en el oro Opiata, guibanoochabichichi.
L iberalm ente, huazaalachi; huabaaíana; bea- ------ para cogei' pájaros, chiia.
zabeaa; baaneza. ------ la yerba de que se hace la liga, bcciguii; bi-
L ibertad, guelaracacilachi. ciiguii.
Libre de dar tributo ó trabajar, guelanalate; na- L igar con hechizos, rolibilachixicani; rozacaxi-
latechiña; guelanazobachii; guelanacabenílate. cáni.
L ibra, peso, bealibra; ribixibeani. Ligado hombre con hechizos, beninalibilachixica-
L ibrarse de un peligro sin recibir daño, ririegui- ni; rizacaxicani.
zoo; goxacaniririe; rillaa. L igadura, guelanalibilachixicani; guelahuelibi-
L ib rar á otro, salvarlo de peligro, ribeeguizoo; lachixicàni; guelagoxacaxicáni.
bebee; ribeegoxaca; rellaa; rocillaa. L ig a r, envolviendo como con una, venda, roote;
Librado depeligi'o ó trabajo, nibirieguizoo; ni- roete; beete.
goxacabirieni. L ig era cosa, como hombre ó bestia, nacècè; na-
Libram iento, guelagobeeguizoo; guelaliuelaa; xoo; natipa; naxaxa; nahuahua.
guelabirie; guelagoxacabirie. Ligero ser, ricece;rixaxa;rixoo; rihuahua; ritipa.
L ib rar ó libertar de seo'vidumbre, rocillaa; rolaa; ------ en correr, huexoñecece; huexoñexoo;
rogolaa; ribeeguelabiniini. huexoñetipa.
Libre albedrío, beaguelaracacilachiyoolanibeni; ------ en andar, gozaaxoo; niiacece.
, xibenebaayoolanibeni niruniracacilachi. ------ en subir, nayague.
L ibertad interior del hombre, guelaracacilachini- Ligereza tal, guelanacece; guelanaxo; natipa;
yoolanibeni; guelabeacilachi. naxaxa; nayaque; nachaa.
L ibre persona, beninariichii; beniracacilachiru- L igeram ente, huacece; huaxoo; huaxaxa; hua-
nini; benigotogochiña, yague.
L ebrillo ó apastle, nichaaguezo. L igera ó fácil cosa de hacer, huabee; yahuititi;
Libro de cuentas, guichixigaba; guichicaatieha- naxii; chahui.
xigaba. Ligereza ó facilidad, guelanabee; yanaganati;
------ cualquiera, guiehicaaiye. yanahuititi.
Lisa, pescado, beldamilli. L im a para limar hierro, ciba; guibaciba; guiba-
Licencia, tichabea; guela. rizobiguiba.
------ tener, beninaciitichabea; goxiiticha- L im ar hierro, rizobiguiba; goxobi; gazobi.
bea; napanitichabea. Lim aduras, guezeguiba.
------ pedir, riguiñebea; rinababea; 1. ticha­ L im ar ó adelgazar, rilace; bilace; ritobi.
bea. 1.
lA m si, fruta, ó limón, yaga lima; limón, behuii-
------ dar, reoniguela; ronechitichabea. nayy xtilla.
104 VOCABULARIO

Lim a dulce, limanaxi. L ínea colateral ó transversal, gozaana; huechaa-


Lim ón de carreta, lachiyagabilili. na; cetobinacaxigozaana; xihuechaa.
Lim aza ó babaza, nizarolle; nizatoche. ------ ó raya, beyo; beyobea.
L im itar, poner medida ó término, riguixebea; ri- Lindo, vistoso, nalaa; hualaa; nahuiia.
goobea; ribaquibaa. L in d a cosa, hermosa, gentil, naguii; nayaa; na-
Lim itado hombre, medido, cuerdo y grave, beni- chaa; nareni; huayaa; nalaa.
bealachini; beniruninabealaehini. Lindeza ó hermosura, guelanaehaa; guelanaguii;
Lim osna, xillaa; guelahuezaalachi. guelanayaa; guelanoreni.
------ dar, rezaalachi; rohuixillaa; runixi- L in d a hacer alguna cosa, runinachaa; runina-
lliaa. guii; runinareni.
Lim osnero, el que da limosna, hueexillaa; hue- L indam ente, huayaa; huareni; huaguii.
nixilliaa; huezaalachini. Lindo al parecer, nirañaachahui; nayaa.
Lim osna pedir, runigoñeroo; rozabinaani; ro- Lindero ó mojonera, bizaa; yuunalabizaa; rua-
zabiicqueni. nalabizaa.
Limbo de los niños que mueren sin bautismo, ga- L iquidám bar, biito; nitebiito.
biillaquiayaa. Lirio blanco, azucena, guiiagana.
------ ó seno de los santos Padres, chaquaaga- ------ de blanco y morado, guiiachilla.
biillaroogorii Santos. Lisiado de cualquier parte del cuerpo, nahuee-
L im pia estar la mujer después de su costumbre, ñaa; nahueeniia, etc.
reapirini; reyapiguehui; guihui. L isiar á otro, herirlo, rocihuee; rogocihuee.
Lim pio de corazón, beninayonalachi; nabaana- Lisiado ser ó estar, rihuee; ritaa.
lachi; lachiaa; lachiati; nazaca. L isiadura, guelarihuee; guelanahuee.
L im pia cosa, agua, ropa ó vaso, nayaa; nayati; Lisonjear, alabar fingidamente, rigoobaaloo-
naxee; latiyaa. quiaa; rinniibaalooquiaa; rinniieiroolooquiaa;runi-
------ persona, sin corrupción ni pecado, en ojos, cirooquiaa; rinniitichaicquiluchi icquexiña.
manos, corazón, boca, etc., ó limpio p a ­ Lisonjero, benirigoolaanatee; gatolachi; hueni-
ño, nayonaloo; nayonañaani; nayo- cirooxihui; benicàniruacirigoobaanirunicirooni.
narua; nayonalachi; nayaanayatigui- Lisonja, tichabaaxihui; tichagatolachi; ticha-
tobi. looquiaa.
L im piar ó blanquear cualquier cosa, rotaa; runi- L isonjeam iento, guelagoniigato; guelarigoo-
nayaanayati; runixeeruniati; rogoyaarogoyati; ru- baalooquiaa.
niguixeerunigueati. L isa cosa, nachibi; nalapa.
L im piam ente, huayaa; huayati; hualaya. L ista d a cosa, nachaa; nalaa; nayye.
Lim pio ser ó estar, reyati; ritaa; retaa; racana- L iteral sentido de la escritura, xixabaticha; xi-
yaanayati; racaxeeracayati; reyaa. nonaxinienilooquiaaticha; xilenaalooquiaa; xiraco-
Lim piador, benirotaa; huenixeehueniyati; hue- ticha.
goyaahuegoyati. L iv ian a cosa ó ligera, naxaxa; nachaeha; nacé-
L im piadura, guelahuetaa; guelanayaanayati; ce, nahuahua.
guelaxee. L iviano ser ó estar, rixaxa; richacha; rihuahua.
Lim pieza, guelanoyona. L iv ian a hacer alguna cosa, rogoxaxa; rogocha-
L im piam ente comer, ragolaya; ragohuayaa; cha; rogocece.
huaguihui. L iv ian am en te, huaxaxa; huachacha; huacece.
L im piar las nances, sonándoselas, rixiixii; goxii- Lizo, aquél palillo que cruza al tejer con la tra­
xii. ma, gapi; billooni.
L im piadera, escobilla con que se limpia la ropa, Lo, ni; ñique.—D i lo cierto, niliiti.
begoguichirolobalati; ribibilati. Lo alto de una cosa, xilizoo; xiliyola; xilirooni.
L inaje, generalmente, tiia; gociyo; huechaa; hui- Lo ancho, xilillaga; [xilixeni.
chaana; gozaana; bichiigo. Lo largo, xilirooni; xiliola.
------ de señores grandes, tiiagoquii; tiiajoanna. Lo que es menester y no más, cicaro; cicaci.
------ de plebeyos, tiiabenigueche. Lo que envia á los parientes de la novia él novio,
------ humano, xitiiabeniati. guetigueza.
DE LA LENGUA ZAPOTECA. 105

Lo que pide á sus parientes y amigos el novio p a ­ Lo m ismo es esto que aquello, letobi; letobica;
ra ayuda del gado, guelagueza. canitubicica.
Loar, engrandecer, rigoobaa; tichabaalana; rin*- Lomo hecho de ¿ierra como el que hace el surco,
niibaalana. belayoo.
Loable cosa, nizayoobaalana; ninooxibaalanani; ------ de cuchillo, xicheni.
baaticha. ------ de animal sacado de su cuerpo, belaoce;
Loado ser, riyooxibaalana. belazaa.
Loablem ente, huabaalana; rooticha. ------ de dicho cuando está vivo y no se lo han sa­
Los m ism os ú otros tantos, laagaa; laacani; Iaa- cado, belazaazooxichemani.
gaacani; Iaalacani. Longaniza, xiciibecobehue.
Lo m ism o, laagaa; u t supra. Lonja de tocino, tubilaha; tubixechibelabebue.
Los unos de algunos ó lo uno, chacuee. ------ de mercaderes ó casa de comunidad, yuu-
Los otros de aquellos, cechacuee. laii laterotopani benigonii.
Lobanillo, bèche; béto; bigoto; bigote. Losa 6 piedra para enlosar, guialapa; nalapa.
Lobo ó loba, bechenachiie; begueza; bagueza; Losado ó enlosado de piedra, layuunalapaguia-
chegueho. lapa; latenalapaguialapa; layoonaaguitobiguialapa.
Lóbrego, nacáhui; natolati; nagaciti. L ucha, guelatillagoguite; guelarichelaxoohua-
Lozano, gallardo, ninazoonayaa; chahuini. guite; guelagotipañeelezaani.
------ estar 6 ser, rizoochabui; rizoonayaa; na- L u ch ar dos probando sus fuerzas, richelatipa-
chaa. huaguitelezaa; rotitipañeelezaa; rozacaxitipa; roza-
Lozanía, guelanazoonayaa; guelanazoonachaa. caxiguelatipa.
Loco, 'por pecador que es loco, naganaxihuilacbi; L u ir ó rozar una cosa con otra, rozaa; rizobi;
huichiielachi; gotollalachi. goxobi.
------ vano, naguitexihuilaehi. L uida ser 6 estar la cosa, rixobi; bixobi; rizaa.
------ nofw ioso, naxiñe; nàgàna;jiatola; goxe- Luego, v. g., ahora luego, gaa; nagaaeigaa.
nelachi. ------ incontinenti, gaaci; nagaaeigaa.
------ tonto ó bobo, naxihuilachi; naxiñelachi; ------ inmediatamente que pasó aquello, gaa: pos­
beniguichirigànalachi; naleeicqueni. puesto, laagaa; laachiigaa; nalagaa; ga-
------ de atar, fañoso, que tira piedras, beniqui- legaa.
chihuichiie; golapiguia. L u g ar ó parle en que está alguna cosa, late; roa;
Locura, guüchihuichiie; yoobaguichihuichee; ruu.
guiichigána. — — en que se guarda algo, lichini; xillateni.
L o d a z a l grande, bennexoo; benneroo; 1. L ugares para regir el cuerpo, chagoo; chegoo.
banni. L ugar, ¿en qué lugarf pregwitando, caaroo; caa-
Lodo ralo ó poco, huaxiiabenne; bannixiiza. late; caaloo.
Lodazal de mucho lodo, huabenne; 1. banni. ------ dar al que viene 6 pasa, rohuete; roíate.
L ograr alguna cosa, rapacichiia; cichiirezaeanee- ----- r haber p a ra hacer algo, rílate; rioba;
lachigacaxtenia. bioba.
Lograrse, como decimos d un niño, te lograste, ri- ------ no haber por ocupación, yacarioba; yaca-
niicichahui; gacacílachi bejoannana Dios guiniici- rilate.
chahuilo. L um bre ó luz natural del hombre, bianiinacace;
Logro en la usura, ninachiibaxihui; nachage- nalacélachini.
looxihui; nayagelooxihui. ------ luz, claridad, guii; bianii; biana.
Logrero, usurero, benihuechiibaxihui; huezage- Lum brosa ó lustrosa, binii; noyanii.
looxihui. L um bral de puerta, lo de arriba, icqueruayím.
Lom briz del cuerpo, belabegote. L u m in ar ó iluminar, ilustrar libros, rozee; ro-
------ de la tierra, belayuu. caa; rocaaiye.
Lom a, cordillera de sierra, bichiilla; lechiilla; le- L u n a salir, rillánibeo.
xoba; chiillatani. ------ romper cuando comienza, rachebeo; goche-
Lom illos de sida. de cabalgar, bigoci; latibi- beo.
goce. — tierna, gatolabeo.
14
106 VOCABULAEIO

L u n a menguante, ritolabeo. L ujuria, guelagobeexe.


------ llena, nayobibeo; beoguichiño; huachiño- L u ju riar, fornicar, runiguelagobeexe.
beo. Lujurioso, gobeexe.
------ nueva, beocobi; beonahuini. Lujuriosam ente, huagobeexe.
------ hacer, cuando da toda su luz, rianit; riza- L u ju ria, el dios del amor torpe, bixeebecala.
bibeo. Luz ó claridad, bianii;guelanayanii; xianii; biana.
L unar, belaguetoo. Lucero de la mañana, bellehui.
L ustre ó pintura, xilaguichichi; xilaguinayanii; ------ que sale al principio de la noche, bellebi-
xillaagui. chona; bellericiiguela.
------ tener, raguichichi; raaguirianii.' Lucerna, animalito que da luz, maniguiibi-
Luto, la ropa, latibenne; latiyuu. gosa.
------ traer, nacolatibenne; racolatibenne. Lucio ó ludente, nayanii; naguichi.
DE LA LENGUA ZAPOTECA. 107

LL
L laga, latehuee; rootihuee; lategollaha; latebi- tuguiria laani?—¿Cómo te llamas? tu-
teza. laalo? Me llamo Pedro, laaya heío;me
------ con materia, lateracagueecho; gueecho. llamo Juan, naciilaaya xuua.
Llagas, como las de Cristo Señor Nuestro, guero- L lam ar las fuerzas, atraer el ánimo, regoolachi;
bitotoñaani; 1. niiani; 1. cuelachitoóni; guerogote- begoolachi.
ñaani; niiani; lachitooni; nibibibiguecheguiba be- L lan a cosa, como suelo, nalapa; naxata; nataha.
juannano Jesuchristo. Llano, plato extendido ú otra cosa que no es hon­
L lag ar hiriendo, rogocihuee; rohuee; rogo- da, «azaa.
huee. L lan u ra de suelo, xitaha.
Llagado ó herido set', rihuee; riaa; rigóte. Llano, lo plano de la espada, cuchillo ú otra co­
------ ó herido, beninahuee. sa, litaha; lixata; xitaha.
------ lleno de llagas, beniguechoguitobi. ------ corto ó prado, baazaayuu.
L lam a de fuego, bellaguii; loobellaguii; leyole- ------ grande, laache.
guii; luuchiguii; looleguii. L lan a ó extendida manta ú otro lienzo sin dejar­
L lam as echar, arden' el fuego, raaquiguii; rolle- le arrugas ó doblez, roxobalaga; riguixelaga.
guii; richiibabellaguií; rozolleguii; rozaaquirolle- L lano hombre en su conversación, beninatoo; na-
guii. layalachi.
Llam ado ser, riioni; biioni. L laneza, guelanatoo; guelanalayalachi.
Llam ador, bengocéni; goxeni. L lan té n ó lantén, ywba, nocuana goocha roo-
Llam am iento, guelariceni; guelarixeni. . niza.
L lam ar al que está ■presente, v.g., ven, gotaa; v. g., L lanto, huifía; guelahuiña.
ven acá, gotaare; 1. rii; llégate acá, go- Llegar, venir ó caer fiesta, cetalaga; cetaxaca;
taabiga. ríete; rezaca; rallalanii.
------ á muchos que están presentes, golataa; go- ------ con bien algo, rezaca; huazezaca.
lataábiga, llegaos acá. ------ algo á mi noticia, rálayatiagaticha; ri-
------ gritando 6 á voces, ribeechi; goteechi. yootiagaya; rechiñalooticha.
— Gritar para llamar al que está le­ ------ ó concordar bien una cuenta con otra,
jos, vyee; hayi. rizacaloo; rezaa; rizaa; no concordar,
------ tocando la puenia, ribago; ribibi; rigapa. yarizacaloo.
------ á uno que venga aprisa, golasaaga; gul- ------ el agua que corre 6 toda cosa liquida,
zaagahé.—¿Cómo se ha de Uamar la riagueteloo; riegueteloo; chaguete-
criatura que se bautiza? preguntando, loo; guiegueteloo.
108 VOCABULARIO

L legar el punto de la muerte ó término de vida, L levar d, cuestas como el caballo al hombre, ro-
niatiniaca; ratiniaca. cháni.
------ 6 bastar alguna cosa, ràla; gála; plural, ------ la india algo en las faldas del huipil en­
ralano. vuelto en la cintura, rotoxoxabani.
------ su vez á cada imo en oficio que se hace ------ algo en los brazos, rillani; rigueeche.
entre muchos, ralapeaxilaci; reache- Llevado ser así, riteche; retechi; riyoollani.
niiagasacani; riapixilaze. L lev ar candelas en las manos, rizeniguereguina;
L lena, cosa llena, naehaa; guichaa. 1. guerezaa.
------ cosa colmada, guichazoba; guichaazoba- L levador de candelas, nazéni.
tea. L lev ar animales por delante poco d poco, rolaga-
------ cosa rasada ó sin colmo, nachaagalapa; chahui; rotoochahui.
guichaanalapa. L lorar, roona; biiña; goona; rietenizaloo; biete-
------ bota, bolsón, costal ó barriga de animal, nizaloo; riabanizaloo; ricaanizabizaaloo.
nacequi. Lloro ó llanto, guelahuifia; guelarieteniza; gue-
L levar mensaje, riatonaticha; gotonatieha. lariabanizaloo; guelahuiñalii.
------ en sí algo, riato n a; riaguetona; ri- ------ esto es, las lágrimas, nizahuiña; nizarizaa-
tona. looni.
Llevador, benigotona; riatona. Lloroso ó llorón, beniroonaríi.
L levam iento, guelagotona; guelariatona. Llorosam ente, huiiñalachi; huiñalooni.
L levar carga á cuestas, roa; biioa; noa; bia; plu­ L lorar por fuerza, hacer que salgan lágrimas, ri-
ral, riayano; bianano; biyayano; guia- litenizaloo; ribeenizaloo.
yano; riyano. ------ hacer llorar á'otro, rogoona.
------ retomar á llevar la carga que se trajo, ------ . el corazón, roonalachi; relaselachi.
reoa; reyoa. ------ fingidamente, roonalooquiia; ronabiichi;
------ la carga mientras el otro descansa, zobii- caniroonalooquiaa.
xigaaroa. ------ d gritos, ribeechehuiña;' goteeche.
Llevador de carga ó cargador, huiayoo. Llorón d gritos, gobeechihuiña.
L levarse algo el viento, roobee; biábee. ------ que d nada llora, nahuiñalachi; nahuiña-
L levar el perro en la boca hueso 6 carne, rigui- tetelachini.
ñachita; riguiñaruabella. L lorar el niño con coraje, roonaraticiña; ribee-
------ consigo á otro, rotoo; rigooba. chiaa.
Llevado así, benigotoo; beninatooñee. Llover, rizabinizaguie; rizoo; riabanizaguia.
L levarse d uno el río, ó sus pecados llevarlo al in­ ------ menudito como rocío, rizaabiguielace; ri-
fierno, rollahua; rogollahua; biiayaxitollani. zabixiguixibea.
Llevado así, benigollahuaguego; billahuax- ------ mucho, rizabixoonazaguia.
tollani. ------ mansamente, rizabinatoonizaguia.
L levar respuesta ó mensaje, riatonaticha; ria- ------ largo espacio de tiempo, cicheerizooguie.
gueochiticha; benigoeguetona; coe- L luvias, las primeras del año, guiathoce; guie-
gueochiticha riatonaticha. thoza.
DE LA LENGUA ZAPOTECA. 109

Macana» arma de los indios como porra, yaga- Machucado!*, huezanñe; huegoxata.
guezabitanco. M adera, yaga.
M acegual <5plebeyo, benigueche. M adeja de seda, hilo 6 lana, yapatuu; huiicetuu;
M aciza cosa, nabenebeni; nabeni; naguiichi; biogotuu; xicatuu; chonotuu.
yanaleelani. ------ hacer, runiyapa.
M acizo ser, racanabeni; racanaguiichi; racaya- M adrastra, xiñaahueyana; 1. guyana.
n'aleelani. M adre, xiñaagaxana.
M aciza hacer alguna cosa, runinabeni; runina- ------ esto es, pandera, gozaana; binii.
guiichi. ------ esto es, el útero en donde se concibe la cria­
Mazo para majar, yagarocacheni; yagaro- tura, ballaalani; guenagochaalanibe-
gooni. nigonnaa; becuana; las pares, tuuli-
------ ó madeja de seda, xiica; biogo; yapa. chini.
M azorca ó manojo, de kilo, bigocituu. ------ de río, xinezaguego; looguego.
------ de maíz antes que cuaje, que llaman j i ­ M ad rin a de bautismo, xiñaaguelarirobaniza.
lote, zehegueecho. ------ de casamiento, xiñaaguelahuechaga-
------ ya cuajada 6 elote, zehe; zeheguela; ñaani.
nizazehe; nizahuahui. ------ genialmente, xiñaamale; 1. malí.
------ de maíz ya seco, niiza.—E l olote de di­ M adre, paridera iterum, huezobatiia; huechiiba-
cha mazorca, yána. tiia.
------ de cacao, begabizòya; biogobizóya. M adroño, árbol, yaganiita; yagayana.
M achacar, riguifía; rogoo; rocache. M adrugar mucho, rebanicahuite;nacahui;liua-
M acho en toda especie, niguio; niguiio; bexo, cahuirebani.
nombre antiguo. ------ á la alba, rebaniricillaroo; calaroo;
M achorra, goxiicho. beraaxeeguela; 1. beraaguela.
------ ser, rxiicho; goxiicho; bixiicho; ra­ M adrugada, guelahuebanicala; recillacahui;
ca, 1. nacagoxiicho. beraaguela.—H oy á la madrugada, nabàarèela.
M achucar fruta, huevos ú otra cosa, razanñe; ro- M adura ó cuerdamente, huagolalachi; huatoo-
xata; rotañe. lachi; huachahuilachi.
M achucada ser, rianñe; rixata; ritañe. M adurez ó cordura, guelanatoolachi; guelana-
— cosa, nayañe; naxata; natañe. goolachi; guelanachahuilachi.
M ac h u c ad u ra , guelahuezañe; guelanaxata; M aduro hombre, 6 mujer, ya de edad, benihua-
guelanatañe. yaa; huayála.
110 VOCABULARIO

M adura cosa, como fruta, etc., nihuayaa; huago- M aguey chico que nace-entre las peñas, toba-
che; nayaa; nagoehe. cuela.
M adurarse ó irse madurando, zeyaa; zegoche; ------ que se da en el cerro, de la hoja angosta
zayaa. y larga, tobabacuexe.
M adura estar ya, raaya; goohui; riaa; riaala; ------ de que sacan la pita fina, tobaguee-
gaa. chehui.
M adrearía, runigaa; rogogaa; runihuayaa. M agüera, esto es, aunque, za; zabeca.
M adura estar sin sazón 6 desabrida, ritetelaa; M ayo, el mes, beo Mayo.
natetelaa. M ayor cosa, más grande que otra, niroo; nieiroo;
M aestro que enseña, huelee; hueyogocete. niritete; ninayagi; huazoohuayagi; na-
------ doctor, naciñahuegocete; nabeechela- yapi; huayapi.
chi. ------- ser, v.g., mayor pecado, tetezoo; tete-
------ muy docto,, benihuechiinohuegocete; zabi.
huecitaaticha. ------ más crecido entre dos hermanos, riniiei-
------ ari, iterum, richiinolacM; rocitaaticha. tiia.
------ de algún arte mecánica, gobeeche; ra- M ayorm ente, niiroroo; guelani.
cagobeeche; ribeecbelachi. Mayordomo, golabachinaguehui; 1. guihui.
M aestría ó arte, guelagobeeche; guelanaciña M ayordom ía, guelagollabachiño; guelanacaa.
M aestra viga, la principal, yagagobeeche. M ayor hijo ó mayorazgo, xiniganabiobi; 1. yobi.
M agnánim o, fuerte, valiente, nagenilachi; naya- M ayorazgo, la hacienda 6 renta, xiguichaague-
gelachi; narobalachi; benibaalana. labiobi.
M agnanim idad, guelanageni; guelanayagela- M aitines, el rezo divino, eldaiixiloela.
chi; guelanarobalachi. ------ media noche, garoldaguela; garolda-
M agnánim am ente, huaroba; huayage; huage- guxini.
nilachi. Maíz, el grano, xooba; yooba.
M agnánim o ser, riroba; rigeni; riagelachi. ------ grueso escogido, xoobanalee; nabee; hue-
Magnífico en gastar, beniruninageni; naroba; bee.
nayagi; nabaa; nalana; naguillelachi; huenibaa- ------ blanco, xoobayati; si es de semilla, binii-
neza. yati.
M agnificencia, guelahuenibaaneza; guelana- ------ pinto, xoobabizaahui.
guille; guelanabaa; guela- ------ moreteado, bela toba.
baalana; guelanalana. ------ tostado, xoobaroba.
- ó franqueza hacer & otro, ro- ------ tostado que revienta, xoobabeche; guia-
huibaaseza; runibaaneza; xooba.
runirooticha. ------ tostarlo, rorobaxooba.
M agro hombre, flaco, nalace; nachita; natabi. ------ cocido, rialea; rizoboxoobayale.
M agrecerse ó enflaquecei'se, zelase; zeyohue; ze- ------ podrido, xoobayabi; xoobahuabi.
tabi. ------ marchito ó vano porque no cuajó bien, xoo­
M agro hacer -á otro, enflaquecerlo, rogotabi; rola- babeche.
ce; rogochita. ------ podrido, iterum, xoobaberoo.
M agreza ó flaqueza, guelahuegotabi; guelanala- M ajar con mazo ó piedra, rogoo; rocache.
ce; guelanachita. M ajada de ganado, xillatemani; chiñaa; latetaa-
M agro ó enjuto de rostro, benilootega; lootabi; becoxilla.
loochita. M ajestad, guelanaachi; guelaciroo.
M aguey de pulque, toba; yagatoba. ------ de Dios, guelanaachiteni Dios; gue­
------ la hoja 6 penca, betoba.—La-tela que laciroo; xilennarooxilennanaachi;
sacan del maguey, el cutis ó pellejo, ■ guelabitoo; guelabichaana; güelá-
biaatoba; el ixtle ó pita, gueeche; la nanilooteni Dios.
pita delgada, gueechebecuesa.—E l M al nombre, niyaguisaca; yanazaca; guelayagui-
tronco que asan para comei', guieto- zaca.
bayee. Malo, ninaxiñe; nihuichiie; niyaguizaca.
DE LA LENGUA ZAPOTECA. 111

M aldad, guelayaguizaca; guelanaxiñe. Maleficio hacer, runiyaha; runichiiba; runi-


------ pecado, tee; tehe; tolla. quiia.
M al de San Lázaro, gueechoxiiña; gueechoguii. Maléfico hombre, hueniyaha; hueniquiia; hue-
------ de antojo, guiichaguii; guiichaguillaa. nitolla.
------ de corazón, guiichayaa; gotiyaa; yoobacho- M al ó daño hacer en cualquier cosa, rotiia; roza-
no; yoobaratiyaa. ca; runiyaguizaca.
------ de corazón tener, ratiahaya; riyoobachono; M alhechor, huetiia; huezacaxihui; naha; hue-
biyoobachono. niaguizaca.
------ hombre, benihuichiie; benitolla; benitee. M al hecho, nigocayaguizaca; nigocaxihui.
M alam ente, huaxiñe; huatee; huachiie; hua- M aleza ó breña, roonagana; naxii.
xihui. M alencólico ó melancólico, benilachibiichi; na-
M alaventurado, desdichado, chibaa; chibaa- cegalachi; yoobariniyati.
tete. M elancólico ser, ricegalachi; racayoobariniya-
M aldito, desastrado hombre, beniziitete; beni- ti; ribiichilachi.
nootee; benihuachaba. M alencolía, guelanabiichilachi; guelanacega-
M alaventurado de aquel, xitollaxiteecabeni- lachi; guelayoobariniyati.
que; xiguezaxiteecani; naziinachibaabenicani. M alicia, guelanaxiñelachi; guelanatee; guela-
M al de muerte, yoobaratini. yaguizacalachi; guelahuiichiie.
M alo estar, raaya; goohui; caaguicha; racagui- Malicioso, beninateelachi; benihuechaaxihui-
cha. lachi.
M aleza ó defecto que tiene una cosa en sí, xito- ------ juzgón ser, richaaxihuilachi; riteelachi;
xoni; xixooni; xichecheni. racaxihuilachi.
M al decir de otro, rinniiyaa; rinniizii; rinniixi- M aliciosam ente, huachaaxihuilachi; huatee-
choo. lachi.
M aldecir ó detraer, guelagonniizii; guelagonni- M alicioso, de dañado pecho, naxiiñelachi; na-
yaa; guelagonniiyaguizaca. chiñalachi; huichiielachi.
------ hacer á otro que eche maldiciones, ro~ ------ con toda advertencia, guitobiguela-
guee; rogoguee. naxiñelachi;guitobiguelahuichiie;
M aldecirse á si propio, rigueeyobi. guitubiguelanaxihuilachi.
M aldiciente hombre, benigoguee. M aliciosam ente hacer algo, runixiguelanaxi-
M aldecir imprecando, v. g., véngate este daño ú ñelaehi; runilooguelahuichiielachi; guelayaguizaca-
otro, riguee; gotee; rigueexihui; ro- lachi.
gootichatee; rochiibatee; rozaca- M aligno, malvado, benihuichiie; benigotiaha;
tee. beniyaguizaeatete.
——• iterum, rogoo; rochiibabaaxihui; baa- M alignidad, guelahuechiie.
tee; baayaa; baaxifíe; baayoocho. M alquerer, aborrecer, rochiibalachi; rana-
M aldito, nachiibatee; nabibatee; ricaatee; cica- gaha.
biicinabiici. M alquisto ser, ronacaa; ronay.
M aldecir en el corazón, rigueexihuiliyoolachi. ------ benironacaa; ronay.
M aldición, guelahuegootee; guelaritee; guela- M alquerencia ó mala voluntad, guelaronayy;
nootichatee; guelagogueexihui. guelahuechiibalachi; guelaranayy; guelaranagaha.
M aldecir á uno comparándolo con el diablo, ro- M am ar, raachinichi; rozapinichi; raachanichi.
zacalo bezello. ------ dar de mamar, rogaachinichi; rogaa-
M aldiciente, nachecheruani. cha.
M aldiciones que usaban y usan algunos indios: M amador, raachi; rizopinichi; raacha.
muéraste, locilo; 1. gatilo; piérdaste, nitiloolo; vuél­ M am am iento ó mamada, guelarizopi; guela-
vante tierra, gueaayuulo; los zopilotes te coman él ra­ huegaachi; guelaraacha.
bo y lo tuyo, gagogolabechexanaloxigueelo; un pe­ M amón, beniraachicillanichi.
dernal te enite en el orificio, chaceguezaxanalo; vuél­ M ama, chichigua, naa; xinaa.
vanse tierra tus testículos, gueaanayuuxiquielo. M anada de ganado, tubinezamani.
M alear una cosa, zexiñeni. ------ á manada, nezáneza; tubitubi.
112 VOCABULARIO

M anar agua, licor 6 materia, rillàni; rillàntee. M andam iento, el acto de mandar, guelarinnii-
M anar y correr afuera, rixii; bixii. bea; guelarapibea; guelagoguichebea.
M anantial, ajo de agua, ruarillaniniza. M andador, d que manda, gonniibea; rapibea;
M a n a r, hacer que mane, rogocilláni. goguichebea.
------ en el pozo poco á poco, ritaaniza; bitaa. M ando ó por mandado del rey, rohua rey; xirua-
M anantial que se seca y sólo mana en tiempo de goqui rey; xtichabeagoqui rey.
aguas, nizalaina. M anda de testamento, tichagene; 1. geni.
M anacion ó emanación, guelarilláni; guelana- M andar en testamento, tichaxeni; 1. gene.
llaniniza; guelahuegodlláni. M a n d a tal ó mandadura, guelarapixene.
M anar por diversas partes, rillanicianilati; rilla- M andador ó testador, benigochigeni; benirapi-
nicianicuee. geni.
------ por salir ó nacer, rale; góole. M andar d confesor al penitente que haga algo, ri-
—— ó salir sangre de alguna parte del cuerpo, guixebealoo; gotixebea.
riétcrini; rizaarini; ririierini.—Em a­ M a n e ra s de las enaguas de las mujeres 6 de otros
nación de sangre, guelaririierini; gue- vestidos, cuexaba; lizoo; chacuee.
larizaarini; guelariéterini. ------ de todas maneras, guiehiiñoloo.
M ancarse de cualquier miembro del cuerpo, ritee; M a n e ra ó de esta manera, cica; cicaree.
rihuee; bihuee. ------ modo ó form a para hacer algo; se pos­
M ancar á otro, rogotee; rogocitee; rocihuee; pone xa, v. g.: de qué manera, xana-
rotee. caxa; xanacabeaxa; xagacaxa.
M anco de la mano ó lisiado, naatiñaani; beni- ------ de otra manera, ó de diferente manera,
teeñaani; nateeñaani; goteeñaani. xiaa; xiaacaxiaaca; gacheegachee; re-
M ancam iento, guelahuegotee; guelanatee; nireni; xoacaxoaca.
guelanahuee; guelahuegocitee. ------ distinta de hablar, xiacaticha; recuee-
M ancador, huegotee; huegocitee. ticha.
M anzano, árbol, yagabelohuii. M a n g a de camisa ó vestido, naabiaga; xigooñaa-
M anzanilla, yerba, nocuanaguiamanzanilla; lati; xabañaa.
guiagueza. M anifestar, dar á conocer, rogonabea; rogoni-
M ancebo, mozo, bigaanabini. bea.
------ mayor, bithosebini. ------ como quiera, rolohui; rozolee; reo-
M anceba, muchacha, binichapa. zolee; riguixelee; rozeniloo.
------ de alguno, labigaana; xitolla; extuu. M anifestación, guelahuegonibee; guelahueya-
M anchar alguna cosa, rogana; rogogana; roto- cabee; guelanacabee.
to; runinatoto. • M anifestarse á sí propio, rolohuilooyobi.
M anchado ser, rigana; ritoto; richolo, M anifestado ser, rilohui; riyoolee; ritixeiee;
------ estar, nagana; nacholo; natoto. rieniloo; raalee.
M anchadura, guelahuegogana; guelanatoto; M anifiesto, ninaalee; nazoolee; nayoolee; naa-
guelahuegocholo. nilooni.
M anchador, huegogana; huegocholo; huego- M anifestador, huegonabee; huelohniloo; go-
toto. guixellee; hueceniloo.
M anchar con tinta, rototolana. M anifestar lo que tengo en él pecho, rebapüii; ri-
M ancharse d cuerpo como con llagas, rogoxa- baquilii.
che; xacha; xachi. M anirse la carne, rireni; richacha; zereni.
M ancha ó señal de llaga, hedida ó viruelas, gui- M anjar, generalmente todo lo que se come, rago;
tixachi; naxache; guelanaxachiguiti. lago; huago; xigoni; niragoni; guela-
M andam ientos de Dios, guelarooteniD ios;xi- huago.
tichabeateni Dios; xiticha- ------ de chile, esto es, salsa ó chilmole, guiña;
chiixibaa. nizaguiñabitiuxi.
------ de la Santa Madre Iglesia, xi- ------ de verdura ó yerbas, guenacuana.
tichabeateni Santa Iglesia. ------ de pescado, xoobebelda.
M andam iento, lo que se manda, tichabea. ------ de carne, xoobebella.
DE LA LENGUA ZAPOTECA. 113

M aña ó habilidad, guelanabeeche; guelana- M antenido ser, rago; rixeni; riyana; riniici; ri-
ciña. roo.
------ defectuosa, guelanaciñaxihui; guelanatee; M antenim iento, guelahuegago; guelahuegoxe-
nateelachi. ni; guelananiici; guelana-
Mañoso, nabeeche; naciñatee; nalanalachi. yana.
M añear, runinabeeche. ------ el sustento 6 comida, rogo; hua-
M añosam ente, huatee; huaciñatee; huabee- go; lago; gozobiroo; nira-
chetee. goni.
M añana, guixii; guixee. M antenerse uno trabajando 6 de su trabajo,
------ la madrugada, ricilla; recillaroo; ri- royanaxipelalati; roquiñexpe-
cillootete. lalati.
------ la madrugada antes que raye la luz, ------ con decencia de su caudal 6 bienes,
cahui; nacahui; v.g.: guixiicahui; ribeechahui; nazoochahui.
nobaacahui. M ancilla, señal tener en el cuerpo, guitixachi;
------ d estas horas, guixiiyana; guixiicicaa- guelaxachi.
na; guixiibeaana. ------ ó señal quitarse 6 ser borrada, roniti-
------ en la tarde, guixiihuachii; guixiigu- loo; rinitiloo; rotaa; reyati; rogo-
chii. gatixachi.
------ en la noche, guixiiguxini. M apam undi, roonacaaxilohuaaguitobilayuu.
------ á la media noche, guixiigaroldaguela. M ancilla haber de otro, ó misericordia, ó compa­
M ano de hombre 6 mujer, ñaa; dos, guiatoehoo- sión, rechibaalachi; rinñaachibaa; ranachibaa.
ñaa. M isericordioso, benigonaachibaa; huechibaa-
------ derecha, ñaabee; ñaanatipa; naanaldi; 1. lachi.
nalii. M isericordia ó compasión, guelarinñaachibaa;
—— izquierda 6 siniestra, naabeega. guelahuechibaalachi.
------ de papel, tubiyapa; tubibeaguichiati. Mar, generalmente¿nizatoobani.
Manojo, xiica; yapa. ------ el golfo, loonizatoobaninaxiiteyacaxanani.
------ á manojo, xiicaxiica; yapayapa; bene- ------ pequeño, nizatoobani hualahuiti.
bene; tubitubibene. M arav illa ó milagro, tubibenabiroobechagaya-
M anosear algo, rozaañaa; rogalañaa. ha; tubitobiloonaachitete.
M anoseado ser, rizaanaa; ralañaa. M aravillarse, rechagayaba; rennaaroo.
M ansa oosa, natoolachi; nagochelachi. M aravillosam ente, huaachi; huachagayaha.
M anso animal, manizeela; manitotilachi. M aravillosa cosa, naachi; nachagayaha; niro-
------ iterum, chahuilachi; nagochelachi. gochagayaha.
M ansedum bre, guelanatoo; guelanagoche; gue- M arcar plata, rocaabeabichichiyati.
lanachahui. M arzal, cosa que sucedió en Marzo, nigocabeo
M anso hacer ó amansar, rigochelachi; ritoola- Marzo; nigoleloobeo Marzo; lanibeo Marzo.
chi; rechiilachi. M archita cosa, nagolo; bigolo; nati.
M ansam ente, huachahui;. huatoolachi. M architarse, rigoolo; ràti; zególo.
M ansa agua, nizanaachii; naaxechii. Marchitar, rogolo; roti; rogogolo.
M anta, laati; frazada, laatibiicho. M architación, guelanagolo; guelanati.
------ de vanos colores, laatiyye. M area, viento del mar, beenizatoo; beenaalani-
------ sin labor, laatiyaa; laatiaa. nizatoo.
------ de cordoncillo, latihuice; latibiogo. M argaxita, guiebuanabeeze; 1. beeza;guiehua~
M anteca, zaacuchi. nagueze.
------ derretida, zaaniza; zaabeaa. M argen de libro, rualatelaniguichi; runalategui-
------ <5 enjundia, zaachi. cbi.
M anteles, latizobaloona; latizobayaga mesa M arido, ó mujer casada, chelabeni; léchela;
chiiragoni; latibiogo extila. nuuchelani.
M antener ó sustentar á otro, rogago; rogoxeni; M ariposa blanca, béabee.
royana; rogoniici. ------ grande medio colorada, niozee.
15
114 VOCABULARIO

M ariposa del maíz que vuela á la luz de la can­ M atar, rotti; rottigatini; rogati; rottitete; rotii-
dela, beguichi. yaratini.
Mármol, piedra, guiagacheniza; guiagueza. M atarse & sí mismo, rottiyobini.
------ columna, guiabiie; 1. bii. M atanza, guelahuetitete; guelahuetiyaratini.
M arrano, becobehue. M atar á traición, rottilana.
M artirologio, guiichirigabalanii; guiichixigaba- ------ despedazando, rotihuaha; ritezayaha.
lanii. M atarse de hambre, rotigobiiña; ratigubiña; ro~
M artillar, rogoo; rocache. gohuelanixicii;rigohue]anixicii.
M artillador, huegoo; huecache. M atar ave torciéndole el pescuezo, rochiiyenni-
M artillad a cosa, nibigoo; nibicaache; na- mani; riguicheyenni; rotirixiiyenni.
goo. ------ la carga ó la silla á la bestia, rotiia; ro-
M artillo, guibahuegoo; huecaaehe. zee; rocihuee.
M ártir, beninaliigotihuahateni Dios; xicoego M atarse la bestia con la carga, rihuee.
Dios gotihuaha; niaxteníguelarieliilachi Dios. M atar el fuego, apagarlo, rozohui; rozola; roza-
M artirizar, rotihuaha; ritezayaha. laguii.
M artirizado ser, ratihuaha; ritezayahaniateni- M atado ó apagado ser, riyohui; reala; reyohui.
guela christiano. M atanza ó apagadura de fuego, guelahuezohui;
M artirio, guelagotihuaha; guelagotezayaha; guelahuezala; guelanayohui; guehuzola.
guelahuetihuaha. M atador ó apagador de fuego, hueyohui; hue-
Más, ciroo; naroo; cirooti; comparativo. zohui; huezola; huezalaguii.
------ adverbio, ciroo; ciani. M ateria prim a de todas las cosas, beehebinii-
------ conjunción, ut sed, cani; ca; ci; tahuana. guechelayuu; nixeenicillaguechela-
------ de la mitad, gotetegarolani; gatetegarolani; yuu; 1. guizaaloo.
gotetexirolani. ------ ó podre, gooche.
------ ut más que sea, más que te pese, za. ------ ó podre tener, regooche; nuugooche;
------ si, tebela. riyoogooche.
------ por item, chela; chelafíee; gazaca; gueza- ------ sacar, exprimir ó reventar, rigueegoo-
cani. che; goteegooche;gueegooche.
------ dar ó más pedir, celacica. ------ cualquiera de que se hacen las cosas, es­
------ vale de lo que dan por ello, richiibagueta; to es, maternales para fabricar cual­
zeapigueta. quier cosa, xinayaa; xixeexicillagui-
------ allá de tal parte, teteni; guichoo; ricani; zaaloo.
huachoo. M atizar, en la pintura, rozeenachiielohuaa; ro-
------ v.g.: mientras más les mandaba, chiiciani- goochanizabealanala; rochelachahuinizabea; runi-
gonabeani. nachiie.
------ vale esto que otra cosa, richonotetenirii; na- M atiz, guelanaiyechahui.
chonotetenirii. M atrícula ó padrón, guichixigaba.
------ quiero esto, rozobalachianirii; rogalalachia- M atricular, rigoolaa laniguichi; rocaaiyexigaba
nirii. laniguichi.
------ vale hoy que antes algo, zexenianna; zeya- M atriculador, huecaalaniguichi; huegoolaala-
pi; zechono. niguichi.
Masa, generalmente, cooba. M atriculado, ninacaalaniguichixigaba; riyoo-
------ de harina de trigo, coobaxtila; coobague- laniguichixigaba.
zextilla. M atrim onio, guelahuechagafíaani.
M astuerzo, nocuanaciagaxtilla. M atriz ciudad, guecheroo; guecheguihui; icque-
M ata de yerba, chiigoguiixi; de maíz, chiigo- guizaagueehe.
guela. M atrona, mujer principal, benigonnaanagola;
------ de trigo, chiigoxoobaxtilla; 1. castilla. cicaxonaxijoanna.
------ de árbol, ehiigoyaga. M áscara, biahuiloo; loobiahui; guitiloobiáhui;
M atalotaje de comida para el camino, huana- bitihuilooni.
neza; xohuananeza. M ascarado, beninagooxibiahui.
DE LA LENGUA ZAPOTECA. 115

M ascar, ràza; gòza; gáza; plural, ritozano. M edir paño ó lienzo, rocaabea;rogalabea;rigoo-
M ascado ser, riáza laya; biaza laya; reáza bea; riguixebea; riciibea.
laya. Medidor, huecaabea; goguixebea; goobea.
M ascadura, guelagòza; guelanáza. M edida ser la cosa, ricaabea; riyoobea; rüixe-
M ascador, benigóza. bea; ririie; rigala; rixohui.
M azm orra, prisión, lichiguibanachiibite; naca- M edidura, guelahuecabea; guelagoguixebea.
huitete. M edir bien ó fielmente, rotexibealii; rocaabealii-
Mear, orinar, ribeenizaguixi; rixiinizaguixi. ------ tierras, riguixebeayuu; gotixebeayuu.
M eadura ó meada, guelaririienizaguixi; guela- M edida para tierras, yagaeza; yagabeaeza.
bixiinizaguiixi; guelagobee. ------ cosa como quiera que sea que sea medida,
M eada cosa, ninachaanizaguixi. ninacaabea; nizacabea; nihuetexi-
Meados, orines, nizaguiixi; nizanixe; nizaxquii- bea.
xe; nizariñeza. ------ la cosa con que se mide, bea.
M ecapal con que llevan la carga en las espaldas M ididor, esto es, Dios que pone medida y término
los indios, tuugobana. á las cosas, nagoobea; huegoobea; huecaabea.
Mecer, menear ó brincar, roñiipi; rocuiiñi. M edir ó contrapesar una cosa con otra, rozaca-
------ cuna ó hamaca, royaa; rogoyaa. bea.
Mecido ser, riyaa; riñiipi; ricuiiñi. M edida, venir igual con lo que se mide, ralabea;
Mecedor, hueñipi; huecuiiñi; huegoyaa. ritagobea.
M edia libra, beagarola libra. ------ tomar, riciibea.
------ hanega, la cantidad, tubiyoo. M edir con cordel, rozabituuchilla; rozaatuu.
------ hanega, la medida, yagabeatubiyoo. Medio entre dos extremos, late; nezalate; neza-
------ luna, garolabeo; gorola; guirolabeo. naalahui; latelahui.
M ediano, ni grande ni chico, nalahuiti; huala- ------ real, tubielda melio.
huiti; galahuiti. ------ en la cuenta que se hace, làna; nala; ga-
M ediana cosa, guelanalahuiti. rola.
M edianam ente, hualahuiti; galahuiti. ------ año, guirolaizanala; garolaiza; dos años y
M edianero en cualquier cosa, beninazólahui; medio, tiopaizanala.
beninalahui. ----- día, garolagobiche; 1. chii.
----- iterum, benirilahuiti; benilahui; 1. M edia noche, gàrolaguela; 1. guxini.
nayoolahui. ------ noche en punto, gòloèla; xiloela; goloe-
M edianam ente hablar, hualahuitirinnii. lati.
M ediar hinchiendo hasta la mitad algo, rochaa- Medio día en punto, cahuitigobiicha; nahuiina-
garola; rocichaagarola. huiitigobicha.
M ediado estar, ó la mitad tener algo, nachaaga- M ediodía, la región ó el Sur, zoocahui; biyezoo-
rola; niguichaa; zechaa; huazachaagarola. cahui; beezoocahui; latezuucaii.
Médico, huiñaa; gobeechehuiñaa. Medio animal, choo; tubichoo; garola.
------ sabio, experimentado, huiñaaroo; hui- ------- dormido estar, riñochi; richonolachi; ze-
ñaanaciña; benigobilla. nochi.
------- que sabe poco, huiñaagoxxene; canina- ------ rompido estar algo, zateza; nizatezani.
cacihuiñaa. ------ borracho, hualahuitinazoochi; nazuuchi-
M edicina, nocuanahuiñaa. naatetiaga.
------ sana y buena, nocuanayala. ------ asado, riguiilahuiti.
------* experimentada, nocuanahuiñaahua- ----- - crudo, nilacinagaa; nilacinayaa.
yacabeani. ------ quemado, nilacigoyaqui; lacibichohui.
M edicinal ser, rihuiñaa; racahuiñaa; yala. ------ quemado estar, zeyagui; lachiaqui; laciri-
M edir maíz ú otra cosa medible como él, rotexi- chohui.
xooba. ........ comido, garolabiago; nayago.
M edida ser la semilla, ribixi; gobixi. ------ vivo, como agonizando, ya se muere, ya
------ cosa, nigobixi; ninabixi. vuelve, zèbàniti; guiciguicinannaa; ze-
M edidura, guelanabixi; guelaribixí. yatiti; nizeyatini; nizennati.
116 VOCABULARIO

M edrar ó mejorar en la salud, zeyacachahui; M em orial ó memoria para acordarse, guichixi-


huazaxeni; reyacachahui; rixeni. gabanirizaalazaalachini; nirogoozaalachini; nirogo-
M edra ó mejoría, guelazeyacachahui; guelaze- nalachini; nirogolabalachini.
xeni. M ención ó conmemoración, guelazaalachi.
Medroso ó miedoso, benirichiibini; riaachini; ------ hacer de alguno 6 de algo en plática,
naxochilachini; lachichene; richenelachi. ríeteticha; bieteticha.
Mejor, comparativo, ninazacati; nazacati; niri- M endigar, rozabifiaa; runiñeto.
teteni. M endigo, benizii; benichibaa; huezabiñaani;
M ucho mejor, ninazatete; niriteteguetani. hueñeto.
M edianam ente mejor, nazacati; nachahuiti. M endiguez, guelanaziinachibaa; guelahuezabi-
Mejor, adverbio, huazacacitete. ñaa.
------ cada día, zeyacachahuiguixiiguixii. M endrugo, pedazo ó migaja, lahagueta; elda-
M ejorando ir el enfermo, zeyoobeguiche; zeya- gueta; guetabeanayago.
chi; zeniiti; zellabiguicha. M enear alguna cosa, roñibi; roniibi; rocuiini;
M ejoría en la enfermedad, guelazeyacati; guela- rotaa.
zeyoobe;'guelazeyalati. M enearse, riñiibi; ricuiiñi; ritaa.
M elcocha, tuunupichiña; tuunupichina. M eneada cosa, nañiibi; nacuiiñi; bicuiiñi; niri-
M elcochero, el que las hace 6 vende, beniroti- laa.
tuunupichina. M eneador, hueniibi; buecuüñi.
M elena, cabeza enmelenada, icqueçhacha; icque- M eneadura, guelahueniibi; guelanamibi; gue-
naxiite; icquiteza. laritaa; guelarícuiiñi.
M elecina ó ayuda echar, rillapinocuanariro- M enearse ó inclinarse hombre, palo- 6 caña, ri-
h u i. góie; bigote.
M elindrosa persona, benihuezeerua. M enear, inclinar ó agachar, rogóte.
M elindres hacei\ rozeeruani. M eneado ó inclinado, nagote; bigote.
M elindroso en hablar, rinniihuezeeruani. M eneadura ó inclinación, guelahuegote; guela-
Melón, fruta, guetoxtilla; guetobitoo. rígote; guelanagote.
M e lla r algún vaso ó cuchillo, ú otra cosa, rolote; M enearse lo que está colgado, riteteríye; gotete-
rogo lo te; rogoge; rillaharuani. riye; guiteteguiye.
M ellada cosa, nalote; nagoge. M enearlo, rogoteteriye.
M elladura, lote; xilote. M enearse la agua sonando en el estanque, vaso,
M ellador, huelote; huegoge; huegolote. ó en otra cosa, rítatanizanichaa; rihuahua; rilóle.
M elladura ó mellamiento, guelahuelote; guela- M enear la cabeza haciendo -burla, royahaicque.
huegoge; guelanagoge. ------ los labios en escarnio de otro, rogotexi-
M em brudo hombre, degrandes miembros, beninó- ña; rocuiinixiña.
lachita; naxoolachini; ciulechita. M enester ó convenir, guelanaquiña; 1. naquiñe.
------ ser, rirooehita; rixoolachi; rironi. ■
------ una cosa, roquiñe.
M emoria, la potencia, lachi; ninazaalachi; be- M enesterosa ó necesaria cosa, naquiña; ro-
nebaanazaalachi. quine.
------ iterum, la potencia 6 reminiscencia, M enesteroso, benizii; benichibaa; yacaxinapa-
beacaaliyolachi nizaalachi; nirie- ni; yacaxiichoolichini.
guennalachi; nirelaneguennaala- M enguante de la luna, guelazeyachebeo; gue-
chi. lariachebeo.
----- - el recuerdo ó reminiscencia, guelarie- ------ de la mar, guelazeyachenizatooba-
guennalachi; guelarelaneguenna- ni; guelanayachinizatoo.
laqhi. M enguado, nayachi.
------ de lo pasado, guelanazaachi, M enor ó chico, ninahuini; nahuinici; naxiiati;
M em orat, considerar, recapacitar, rocezaalachi, naxiiala.
ro, 1. reolabalachi. Menos, adverbio, huaxiía; huaxiiaci; huaxiiatí.
------ tener en la memoria ó acordarse, noo- Menoscabo, mengua ó merma, guelariachi; gue-
labalachi; nazaalachi; nozaalachi. lariaba; guelaríache.
DE LA LENGUA, ZAPOTECA. 117

M enoscabar, dim inuir, mermar, rozadle; ro- M enudear el paso al andar, rizaanapa; rizaa-
ziaba; rilite. zoceezolatenii.
M enoscabada cosa, nayaehe; nayaba. Meollo de fruta, lachi.
M enospreciar, hurlando, riguitieguela; rozaca- ------ el tuétano, yobachita.
beguite; runibeguite. ------ los sesos, cobaqui; yobaicqueni.
M enospreciado ser, rizacabeguite; riiexiguela; ------ del maíz, xibenebaa.
ririteguela. M ercader ó comprador, benihueciyáho; rociya-
M enosprecio, guelariguiteguela; guelahuezaca- ho; runinaciyaho; rahotexi; cohuibetexe; gaho-
beguite; guelanaguite. texi.
M enospreciador, huezacabeguiteguela; hue- M ercada cosa para revenderla, nibiyaho gobii-
zeeguela. xini.
M enospreciar con indignación, rozóchee; ro- M ercader, revendedor, goniixiohui; huetexixio-
zoyi. hui.
------ contradiciendo, rozocheeticha; ------ grueso, gooniixeni.
rozoyiticha. M ercar en junto, ragoxeni; rahoguitobixeni; 1.
------ afrentando, rogochayoo; rogo- gene.
chaguiixi. ------ tratar y contratar, runigoonii; runihue-
M ensajero, gochiina; gooneza; huetotieha. • ciaho; guelagoonii.
M ensaje, ticha; tichagochiina; tichagooneza. ------ por menor, rahoxiohui.
M ensajería <5 embajada, rotóticba; runigochii- M ercadería, la ropa ó lo que se vende, guichaa-
na; runiguelagochiina. goonii; guichaahueciaho.
M ensaje ó nuevas decir, rozolee; rolohui; riti- ------ el trato, guelagonii; guelahueciaho.
xellee. Mercado, el lugar, ó plaza, guéa; guiya; loo-
------ sin llevar regalía ó presente, tichabiichi; gueea.
tichayaa; zeetichabiichi. ------ franco, común, donde no se paga por
M entar d uno en conversación, rietelahui; roze- vender, guéealaiiyacaxiiriguixeni;
te; rilite. yacaxiizaani.
M entado hombre, nannaba; naate. M ercenario ó jornalero, beniguitee; connaba-
M ente, parte esencial del alma, lachi; benebaa; chiña; copaciroo.
ninazaalachi. M erced ó galardón, xillaa; baaneza.
M entir sin querer, por yerro, rimilachixüiui; ri- M ercedes hacer ó beneficios, rohuixillaa; rone-
chiibaxihuirua; rinnixihui. chexillaa; runibaaneza; runibaalana.
M entira pequeña, tichaxihui; canitichaxihui. M erced hacer por misericordia, guelahuezaala-
M entir de propósito, runilachi; rozaaticha; rin- chi; guelahueexillaa; guelahuenixi-
niibiizi. llaa.
M entiroso, huennilachi; huezaaticha; gonnii- ------ agradecer, tichabaaneza.
biizi. ' M ercedes recibir ó beneficios, riciixillaa; ricii-
M entira, tichabiizi; guelahennilachi. baaneza.
M entir mucho, runilachiciani; celiirunilachi; ri- ------ ser hechas, rálaxillaa; raatexillaa;
guillerizanaticha. gootexillaa.— E l que hace merce­
M entirosam ente, huahuenilacbi; looguela- des, benihuexillaa; huenibaaneza.
huenilachi. — E l que recibe la merced ó benefi­
M enuda cosa, ciguici; biiti. cio, benigoxillaa; naciixillaa; go-
M enudita, biogihuinitete. ciibaaneza.
M enuda como arena, nayohui; nohui; huano- ------ pedir, riquiñexillaa; rozaabiñaa.
hui; biyohui. M ierda, estiércol, guii; guehi; guéhe.
M enudo del carnero, xigueemani; xinaguee- Merdoso ó sucio, ricaaguiih; roochaguiih.
mani. M erecer, ser digno, lezaca; hualezaca.— No me­
M enudear, hacer una cosa muchas veces, fre ­ recer, yalezacati.
cuentar, runigatigati; runicee; runicianiliaza; runi- M erecedor, beniraate; nacaxillaani; racanala;
nayapa; natiti. rala.
118 VOCABULARIO

M e re c im ie n to , guelachifiaehahui; nazaca; na- M e tid o estar, nayoo.


chono; xillaarooninala. M e te d u ra , guelahuegoo; guelanayoo; guela-
M e re c e r mucho, xillaaroorala; raate. goo.
------ d castigo, xilezaagoxiia; xilezaaricii. M e te r otra vez lo que se sacó, regoo; recigoo.
------ d amor de otro, rezaca; rizaca. ■
------ como quien clava ó encaja algo, rochiifie.
M e re n d a r, ragohuetezabigobiiehi. M e tid o ó endavado ser, richiifie.
M e rie n d a , xigonihuetezabigubiichi. M e te r, esconder ó enterrar, rocachi.
M e rid io n a l región, zoocahui. M e tid a ó clavada casa, nachiine.
M e rm a en el peso, número 6 medida, niriaba; ni- ------ escondida ó enterrada ser, ricachi; riga-
riache; niriniiti. chi; bicachi.
M e rm a r, riaba; ríache; riniiti. M e te rse debajo de la agua, rigoochoolahuiniza;
M e rm a d o , nigoyachi; biaba; goniti. rilicechoo.
M e rm a r cosa líquida por embeberse en la vasija, M e tid o se)' debajo de la agua, riacechoo; riyoo-
reyohue; rechó; ribiichi. chooniza.
M e rm a d a así, nireyohue; nibeyohue. M e tid a cosa ó sumida en la agua, nayacechoo;
M es, parte 1%% . del año, beo; gaciibichii. nayoochooniza.
------ y medio, tubibeonala; tubibeogarola. M e te r algo en la cintura ó en d seno, rollachela-
------ año 6 día estar pasando, naZabibeo; iza; ni; rolaachilani.
chii. M e tid o ser, rilaachilani.
M e sa donde se come, yagaguetaragoni; loona; M e tid a estar, nalaachelani.
yaga mesa. M e te d o r en d seno, huelaachi; gollachelani.
M esm o ó propio, be; yobippe; yobi. M e te d u ra , guelahuelaache; guelanalaacbilani.
M esón, venta, yuuribeebenigooneza; benizaane- M e te r bajo el sobaco, roniita.
za; yuuleza; yuubeza. M e tid o ser algo, riniita; estar metido, naniita, no-
M esonero, benigobezayuuneza; hueyanabeni- niita.
gooneza. M e te d o r así, benihueniita.
M estizo , hijo de español y otra casta, betoola- M e te r algo hacia abajo ó atrojar algo, rocee; ro-
cho; noochatiia; betooguechoo. cégueta; rozabi; rocealatee.
------ hijo de padres no conocidos, xinibetoo- M e tid o ser ó amojado, ricee; riacegueta.
laeho. M e te rse entre otros ó entromdei'se, rillache.
M e n s tru o de la muja', noocharini; nacerini; M e te r ó entromete,r, rolaachi.
noorini; naeaarini. M e jilla del rostro, xága.
M e n s tr u a d a cosa ó sucia, noocha; nayooguii. ------ lo bajo de la quijada, chitaxaga.
M e s u ra ó cortesía, guelanachahui; naiahuiti; M e zc a l, maguey asado el tronco, guietobayé; ic-
naláya; guelanazoochii. quetobayee.
M e su ra d o ó cortés, beninazoochii; nachahui; M e x ic a n o , benihuiiclii; gohuiichi.
nalaya. M e x ic a n a cosa, guelahuiichi; guelagohuiichi.
M e s u ra rs e , rizoochahui; rizobachii; rizoochii. M e z c la r, rolaacbe; rogoocha.
M e s u ra d a m e n te , hualaya; huachahui. M e z c la d a ser la cosa, rilaaclii; roocha; biicha.
M e ta l cualquiera, esto es, la piedra de mina, yoo; M e z c la de cal y arena-, beneguego.
1. yuu.— De hierro, yuuguiba.— De plata, yuuyati. M e z c la r una cosa con otra, rogoocha; rogo-
— De oro, yuuguezebichichi. chaga.
M e ta te en que muden tortilla, guiche; guicha. M e z c la d a así, noocha; nachaga.
M a n o de metate, zaba; bezaba. M e zc lad o , lienzo 6 paño que Uaman mezdiUa, la-
M e te r m a ñ a entre dos ó chismes, rogochechela- tinachiie; huachiie.
clii; rogotilla. M e z c la d u ra ó mezclamiento, guelahuegoocha;
------ como quiera algo, rogoo; goloo. guelanoocha; guelanachaga.
M e tid o set' ó entrar, roo; goo; riyoo; choo; go- M e z c la d a m e n te , huanoocha; huanochaga.
yocho. M e z c la r licores, como vino con agua, etc., rochii;
M e te d o r, benigoo; rigoo; benihuegoo. mezclado así, ribii; bibii.
M e tid o temer algo, nagoo. M e z c la d a cosa, nabií.
DE LA LENGUA ZAPOTECA. 119

M ezclarse él ganado ó revolverse uno con otro, Mieses, el tiempo de la cosecha, gociilayna; goci-
richaga; rilaachi. xooba.
M ezclado de colores ó pinto, naxiixe; nachiie. ------ abundancia ó hartura, gozobi; gozobi-
M ezquino, nabàna; nabéco; nabiichi; naguibi. roo.
M ezquindad, guelanabana; guelanabiichi; gue- M igas de pan, cobaguetaxtilla.
lanabeco. M igaja de pan, biogi; bioge; bioxe; biuxi.
M ezquinam ente, huabana; huabeco; huabii- M igajón de pan, lachigueta; xiquigueta.
chi. M igaja ó pedacito de cualquier cosa, biuxi.
------ gastar, runibiichi; nurichi- M ilagro, maravilla ó ejemplo., tubiloobenabibe-
baa. chagayaha; bennabiroo.
M ezquita de Mahoma, lichibezello. ------ iterum, tubiloobechagayaha; tubiloo-
Mía, cosa mía ó mío, tenia; xitenia; xtenia, y ya, naachitete.
pospuesto al nombre. M ilagroso, naaclii; nachagayaha.
Miedo ó temor, guelarichiibi. M ilagros hacer, runinaachi; runiguechagayaha.
------ ó temor reverencial, guelahueaachi. M ilagrosam ente, huaachi; huachagayaha.
------ tener, richiibi; reaache; riaachi. M ilano, bequeza; bénoza.
------ poner, amedrentar, rogóchiibi; rociaachi; M il ó millar, gatoelachii.
rogaaehe. M ina soterraña, gueronaleelaniyuu.
------ perde)-, regoolachi; reyacalachi. M inar, cavar, rolleelaniyuu.
M iel de abejas, nupichina; nnpibeezo. M inada cosa, ninaleelanilayuu.
------ aceda, nupibeezolace; nupinayy. M ina de oro, xinezabichichi; lateririieyuugueze.
------ nupibeezoroo; nupichinanaxi; nu- ------ de plata, xinezabichichiati.
pichinaroo. MÍO, tuyo, de aquel, de nosotros, de vosotros, de
------ de maguey, aguamiel, nupiyaa; nizatoba.— aquéllos: al teni se antepone una x, 1. xi; y se pospo­
Aguamiel cocida que llaman, nupiyqui- nen ya, lo, ni, no, to, ni; v.g., xtenia; xtenilo; xte-
toba. nini; xtenino; xtenito; xitenini.
------ rosada, nupinoochaguiia. M in istrar cualquiera cosa ó servir, royana; ru-
------ que nace en las flores, nupiguiia. nichiña; runixiguelachiña.
------ de la caña del maíz, nupinitehualache. M inistrado se?- ó servido, riyana; biyana; re-
------ de caña dulce, nupininiiteguiabaaxtilla. yana.
M iem bro del cu&tpo, laha; cuee; nii; bechebi- M inistrador ó ministro, hueyana; huenichiña.
nii. M inistración, guelahueyana; guelanayana.
------ genital, beyo; letaa; xiquiñe. M irar, tender la vista mirando, riguixelooguito-
M ientras tuvieres trabajos, looguizaacaziilo. bilate; riguixeloo.
------ que, ch.il; reloo; calooti; caloochii. ------ mal á uno con ira ó rencor, rinaayaa; ri-
------ que estoy malo, looracaguicha; reloo- ñaatoxo; ránacheche; ranachacha.
tiracaguicha. ------ bien, con cariño, rinaachii; ranachichi;
— fluí chiquito, calootininahuinia; beto- ranachahui.
bininahuinia. M irarse Cil espejo, rànalooguiehuana; 1. riñaa.
------ vivimos 6 iodo el tiempo que vivimos, M irar pestañeando,, riñaabibiloo; ranabibiloo.
retobichiininariionaguechelayuu; ------ sin pestañear, de hito en hito, ranachacha;
retobinaaniriionogueehelayuu; re- ranachichi; rocaaloo.
tobinirireono. ------ con deleitación, rohuiichichiloo.
------ que hemos vivido, calootibetobinibi- ------ con disimulo fingiendo que mira d otra par­
riionogueehelayuu. te, ranatee; riñaanatee; huateerana.
------ viviéremos, calootiguitobizooniguiriio- ------ con compasión, ranachibaalachi.
no; guitobinaaninguireono. ------ hacia arriba, ranaquiaa; ranaquiebaa.
------ « o es mejor ó es malo, cica; cicaro; ------ hacia abajo, ranagueta.
cicato. ------ atrás, ranatexi.
M iéntanm e en tal parteé rozeteninaa? ------ lejos, ranacito.
M ieses ó sembradura, guela; guiñaa. ------ cerca, ranacaxe.
120 VOCABULARIO

M ira r á muchas partes, rohuiteeloo; ranaguito- M uchacho chico ó muchacha, binibiogi; nubi;
bilate; gabii; cabli. nubihuini.
------ considerando 6 buscando, royobi; ronnii; ------ que va creciendo, binizeniici; huáza-
rollane. niiciti.
------ acechando, rolachi. M ochila en que cargan los soldados su ropa, ó
M iseria 6 pobreza, guelanazii; guelachibaa. costalillo., bizoti.
M iserablem ente, huazii; huachibaa. Modesto hombre, berrinachahui; nalahui.
Mísero ó pobre, benizii; beniehibaa; nazii; na- M odestam ente, huachahui; hualahuiti; hua-
chibaa. roolachi.
— 6 pobre hacer á otro, rozacazii; rozaca- M odestia, guelanalahui; guelanachabuiti.
chibaa; runinazii. Modo ó manera, de como se hace algo, cica; xi-
M isericordia, guelahuezaalachi; guelahuechir bea; xineza.
baalachi. ------ v. g., de qué modo 6 manera se hace 6 es?
M isericordiosam ente, huezaalachi; huechi- xanacaxa.
baalaehi. Modorro ó tonto, naxiiñelachi;benigoxeñe.
M isericordioso, benihuezaalachi: benihuéchi- M odorrear, bobear, runigoxxeñe; runizoochi.
baalachi. M odorrería, guelagoxene.
M isericordia haber, tener compasión de otro, re- M odorrido ó amodorrado estar, soñoliento, riño-
chlilachi; rechibaalachi. chi; richonolachi.
------ usa/r 6 hacer, rezaalaebi. M odorrecerse, zenoehi; zechonolachi.
M isa decir, runi misa. M odorrera así, guelarinnochi; guelarichonola-
------ oir, ran a misa; riñaa misa. chi; guelanañochilachi.
— — no oir, dejar de oirla, rozaala misa; rotiu- Mofar de uno én ausencia, roxiichiaa.
go misa; rialda misa; goruna misa. Mofa, guelahuexiichiaa; guelahuezácabeguite.
M isal, guichí misal. M ofar en.presenda escarneciendo, rozacabeguite.
M isterio que se reza en el rosario, baa; tichabea- Mofador, huexiichiaa; huezaeabeguite.
benabibaa; tichabecíiagayahaxiteni Dios; xibaato- M ofar como los niños, haciendo gestos, rogotexii-
bitichanabaa. ña; rorunirua.
M itad de entero, garóla; guirola; garolati; gache- Mogote ó cerrillo en tierra llana, betógueyuu;
lahuiti. bitego.
------ de animal, sea muerto ó vivo, choo; tubi- M ohatrear ó trampear, runihuetexinayoba; na-
choo. lale.
M itote, baile, hueyaa. M ohatrero ó ¿ ra ic e ro , benihuetexinayoba;na-
M itigarse un dolor ó pasión, zellabi; zeniiti; ri- lale; narale; huetexihuecuani.
llabiyoba. M ohatrería ó trapacería, guelahuetexiñayoba;
M itra de obispo, lapa; cillechexiguelagoqui obis­ nataba; narale.
po; huiaroo. M ohíno color, nagacenateo; nagaceti.
Mocos, xiguihi xii; xiguehi xii. ------ enojado estar, riyenilachi; ribiilachi; ri-
Mozo de edad^eçwef?(X,bigaanabini;bithosebini. ciibiilachi.
Moza asi pequeña, binichapa, M ohína, guelanaciibii; nayenilachi; gueláribii-
------ doncella, cbapagoconi. lachi.
M ocedad, guelabigaana; guelabithose; guelari- M ohíno estar con uno que aunque lo encuentre no
niici; guelabiniici. le habla, rozeniñee; riyenilachi; ro-
Mozo chico, binihuiini. toxoñeelachi.
Moza chica, chapahuiini. ------ triste, pensativo estar, riyeenilachi; rela-
Mozo de so lid o , hueyana; xillaani; hueni- celachi.
chiña. ------ hombre, triste de condición, ricegalachi;
Mocho, animal sin cuernos, niyacachitaicqueni; bizegalachi; benincegalachi.
maniyoce; maniyozi. Moho de piedra húmeda, huezagi; huizage.
------ árbol, sin hojas, yagábaa; yaganabaa. ------ de árbol, huezagiyaga.
------ estar, sin hojas, reaa; rebaa. ------ de vigá que se mojó, beeyaga.
DE LA LENGUA ZAPOTECA. 121

Moho de pan ó queso, guetabee; betobee. M ondar ó quebrar nueces, rillaha; gollaha.
Mohoso estar ó enmohecerse, rizoobee; ric&abe- M ondadientes, nirozaa; nirotaalaya.
tobee. M ondar ó limpiar dientes ú orejas, rozaalaya;
Moho de hierro ó cobre, riniguíba; toppe; ga- rotaaguerotiaga.
toppe. Moneda, yye; bichichi; domi.
M ohecerse fierro 6 cobre, ricaarini; ritoppe.- M onasterio de religiosos, lichieldaicopabitoo.
M ojarse algo, raachaniza; goocha; reachaj'bea- ----- de monjas, lichieldaixtcnigooldai-
cha. gonaa.
M ojar, rogaacha. M onerías hacer, runibecuana; runinacuana.
M ojada cosa, naacha; huáclia. M onería, aacuana; becuana.
------ ó mojadura, guelahúegaacha; guelanaa- M onstruo, goletee; ñatee; naxiifíe; nachibi;
. cha; guelahueacha. naachi.
M ojador, benihuegaacha. M ontaña, táni; dan i; taniguiaroonaxii; tani-
Mojón de piedra, guiabea. yola.
M ojonera, bizaa; guiabeabizaa. M ontañés ó serrano, benitani; beniguiaroo.
Molde vaciado, bellaha; ballaa. M ontaraz hombre 6 bestia, beniguixitoo; manir
M oler harina en molino, rooto; beeto. guixitoo.
M olida ser, riecto; recto; beeto; guceto; riooto; M ontar tanto una cuenta, rezaba; rezaca; rizaa;
biooto. rezahaxigaba.
M oledor ó molinero, benihueeto. M onte, arboleda en Hora llana, laacheyagaroo.
M olerla mal, riguiche; go'tichc. M ontera, capeniza ó birrete, latiriyooicqueni; la-
M oler tortillas, raata; goo; 1. guuta; gaata. tirizabiloocuaa.
M olendera, hueeto; rutahuana. M ontón cualquiera, teya; reya.
M olestar, rozaealene; rozacanaha; rozacazii. ------ de tierna, betogueyuu; bitego.
M olestado ser, rizacalene; rizacacii. M ontosa, cosa alta como montaña, taniyolana-
M olestador, huezacalene. xii.
M olestia causar ó recibir, guelahuezacalene; M orar ó habitar en alguna parte, ribeeza; narii-
guelagaxacalene. cee; gorii; runiliehi; ribee; goree.
M olestar dando mucho enojo, rogotoxolachi; ro- M oral, árbol, yagabeyozaa.
gochichilachi. Mora, la fruta, beyozaa.
------ con muchos ruegos, rogochiñalachi. M orar cerca de otro ó vivir cerca, cáxenacalichi;
M olestado ser con ruegos, richiñalachi. huachela; huachagazobalichi.
M olestador, huegochiñalachi. ------ en compañía de otro, nariiñee; ririiñee;
M olestia dar 0 causar, guelahuegochiñalachi. goriiñee; zobañee; rizobañee.
------ recibir, guelanachiñalachi. M orada ó habitación, lichi; china; yuu; be-
M ollera, betooicqui; xagaicque. calla.
M olleja de ave, xillaguezamani. M orador, benihuaxilichi; huaxiyuu; beninarii-
M ollete, pan, guetagooche; nagoche. lichini.
M olicies hacer el hombre, riguichcguezafiaa; ro- ------ en casa ajena, beninariilichicecha-
zaañaaletaa ririiezaarini. cuelabeni; cetobilabeni.
------ hacer la mujer, rozaañaaletaayarigui- ------ del campo, beninariilooguinaa; beni-
chegueza; riguiteñaaxpelalati rache- nariilooguixi.
guezaririie nizazaa; 1. nizarini; I. ni- ------ del cielo, beninariiquiebaa; zaaquie-
zabinii. baa.
Mona, animal, billao; billeo; billoo. Morado color, yoogohui.
M ondar naranja, lima, etc., rixaalati; goxaalati. M orciélago, biguiteziña; guitibicini.
------ caña con los dientes, rixaalayaniito. M orcilla, xiciibecobehue guichaarini; nacha-
M ondada ser 6 estar, rexaalati. rini.
------ fruta, nihucxaalati. M ordaza, yagabeguicheluuchi.
M ondar ó descascarar palo, etc., rotaa; rizóbi; M ordazado ó amostazado estar contra uno, ro-
goxobi; ribeelati; goleelati. zeniñee; riyenilachi; riaanalachi.
16
122 VOCABÜLAEIO

M o rd e r h h ic n d o , ragoyaha; riguiñelaya; gotiñe- M o sq u e a r, esp a n ta r la s m oscas , rogochiibi; ro-


laya; raoyama. laga.
M ordido, nibifcagoyahani; nibeagoyama. M o sq u ito , beyaeche.
M o rd e r d p e i r o , rinfiaze; rogoyama. M o sta z a , xaaguinaxtilla.
M o rd e d u ra , guelaragoyaha; guelarinñaze; gue- M osto, zum o de m a g u ey, nupinizoo; nizáhui; bi-
labitagoyama. zahui.
M o rd e r la s tije ra s el que co rta con ellas , rotogo; M o s tra r a m o r á otro, rohuilachi; rozalaguela.
rogochogo. ----- con el dedo, rohuixicueni.
M o rd is c a d a ro p a , d esig u a l él corte, nachogo; ------ como q u iera , rolohui; rolee; rozolee; ri-
huachogo. guixelee; gotixelee.
M o re n a cosa, nagaciti; nacholoti; nazahui; ñateo. M o stre n c o , bienes 6 cosas m ostrencas , niyacaxi-
M o rirse , rigona; huazegotini; gutini. bejuanani; niyacatuxteni.
M o rir, rati; goti; gati; ririiexibenebaa. M o n s tru o , benigoletee; naxiñe; ñ atee; na-
M u e rto estar, nati; yati. chaba.
------ benigoti. M o c te z u m a , m o n a rc a de M éxico , goquibiyeni-
M o rirse de m iedo, riñaayati; rennaayati. laehi; chienilachi.
M o rir peleando en la g u e r r a como valiente, ratin- M o te ó motete , riihuiilla; m ote lastim oso, riihuiiña.
guiio; huaguiio. M o te ja r, rozee; rozáca; rozoo; rozaa.
----- en p e c a d o , ratixihui; ratigana; ------ á u n o , roguiñeguela; rozeeguela.
----- d e p a r to , ratinazana; ratiguiichazana. M o te ja d o ser , ritiñeguela; riyéguela.
------ m á rtir, ratihuaha; ricliooyaha.—Tegati; M o te ja d o r, hueguiñe; huezee; goguiñeguela;
gotegati; gonagati, esto es, estar á la huezaca.
m uerte y escapar. M o tiv o ten er p a r a h a cer algo, beacilachi;guela-
------ acercarse la m uerte, zayatigaa; huazegati- racacilachi.
gaa. M o v e r la vo lu n ta d , rotexiguetalachi; rociguela.
----- repentinam ente, ratibàbè; ratibèbe; rati- ------ m eneando a lg u n a cosa, rofiiipi; rocuiiñi.
huazoohuazaa. M o v e d iz a cosa, niriñiipi; niricuiini.
------ de ham bre, raügobiiña. M o v im ie n to , guelariñiipi; guelaricuiini.
----- d e sed, ratiniza; ribiillaribiichilani. M o v e rse el m a r , royaha; riguitenizatoo; gochii-
------ de f r í o , ratigopa. te; riguitenizatoobani.
M o rillo , yagabethoce; yagabiie. M o v e r em p u ja n d o , rochiica.
M o rta ja , latirooga. M o v e rse con so lic itu d la g ente p a r a u n a fie s ta 6
M o rta ja r ó a m o rta ja r, rotexilatiroogabeniguti; recibim iento, rogoeloo; rigohuiloo; rihiaya; richa-
rotobilatirooga. cba; rogochacha.
M o rta l, estar cercano á la m uerte, riyooloogue- M o v id o s esta r p w ' lo dicho, nagoeloo; nagohui-
lagati; nayoolooguelaguti.— D isp o ­ looni; nayoolooni.
nerse p a r a m o rir, rigoolooguelaguti. M o jicó n , guelahuelacheñaani; guelahuelache-
----- cosa q ue m uere 6 h a d e m o iir , niratini; chitañaani.
ninatini; nizoatini; nizaniitilooni. M o jic o n e a r ó d a r p u ñ a d a s , rolacheñaani.
M o rta n d a d , guelanati; guelalocitete; guelaniiti- M o jic ó n recib ir ó ser d a d o , rilacheñaa; 1. cliita-
looni. ñaani.
M o rte c in o a n im a l , maninatini. M u c h a s veces, cianiliaza; huayaniliaza; zabilia-
------ color, natilooni. za; lizabi; lizoo; liyee.
M o rtific a r él c u e ip o , rocigohue; reogohue; roli- ------ veces m á s: se a ñ a d e ce; cecianiliaza; 1.
bichichipelalati; rolace; rotabi; rogolobelalati. ceciane.
M o rtific ad o estar el cuerpo, nagohue; nalace; M u c h e d u m b re , guelacini; guelariani.
natabi; nagoiopelalati. M u c h o , a dverbio, gutubi; gotubi; ciani.
M o rtu o rio , guelahuecachi; guietoo; gueeto. ------ há, golaala; golaasa.
M oscas, bèya; bee; texiguega. ------ antes, niirotoo.
M osca g ra n d e , tábano, texeguegaroo. ------ después, yanagaati; yacalaatichicaniya-
M oscador, becuii; becuee. nagaati; gochiitinicaniyanagaati.
DE LA LENGUA ZAPOTECA. 123

M ucho tiempo pasado, biehii; gochii; golaza; bi- M uerte disfrazada como cuando á los niños se
yee; goyee; huayee. les finge para que se asusten, guee-
------ tiempo futuro, cichii; cicheeto; cillaza; tochitabiahui; lohuagueetochitabia-
xillazato. hui.
------ tiempo de presente, pretérito, futuro, ri- M uerto d tormentos, benigotihuaha.
cheerizabiloo; gocheegochii; gozabi- ------ como valiente, gutinaguio; gutinagoego;
loo; cichiizabiloo.— No muy muchos, natana.
cianiti; huaianiti. ------ en pecado, gotixihui; gutitolla.
M uchos m uchos ó muy muchos, cianiciani; cia- ------ para siempre, gutigatiia; guticellii.
nitete. ------ en g ra d a de Dios, gutichahui; gotiloo-
M udarse el nombre, rotexilaa; rotixilaa. guelagracia.
M udado ser el nombre, ribixilaa. ------ en la juventud, benigutiyaa.
M u d a d o r de nombre, huetexilaani. M uerta de parto, gutirizàna; gutigozana; gui-
M udado nombre, nabixilaani. chazaana.
M udanza de nombre, guelahuetexilaani; guela- ------ nacer la criatura, ràlenati; gollenati; 1.
nabixilaaní. yati.
M udable hombre, huabixilachi; zoorunini; zuu- M uerto repentinamente, benigotihuazoohuazaa;
chiiyacaiú. gotihuaha.
M udar cd<?o, ponerlo en otra parte, ribaquireni. ------ de hambre, gotigobiiña.
M udarse de w casa, rochaayuu; rochaalí- M uerte, de todos los modos arriba dichos, guela-
cbini. gotihuaha; guelagonaguio; guelagotixihiii; guelago-
M u d a r nna cosa en oirá ó trocarla, feriarla, ro- tigatiia; guelagotichahui; guegotiriyaa; guelagotiri-
ehaa; reochaa; reotexi. zaana; guelagotirale; guelagotigobiiña; guelago ti-
M udarse ?as cosos de esfa vida d dei mundo, ri- huazoohuazaa.
zoobixiguizaaloo; richeegueclielayuu. M uerto, flojo, ó no tener viveza, ser p a ra nada,
M udanza ó mutabilidad de las cosas, guelana- nati; natem e; natepa.
zoobixi; nazoobixigaaguizaaloo. ------ de cansado ó impedido de algún miem­
M udado ó desfigurado de lo que antes era, bro, taana; taanaloo; taanañaa; taa-
hombre ú otra cosa, richeeloo; nocheelooni; na- naniia.
cheelooni. ------ de miedo, rinñaayati; rennaayati.
M udanza de baile 6 canto, riihueyaha; cueeloo- Mueso, nudo ó bozal que se echa á la bestia,
hueyaha; niihueyaha. tuubiguee; bigueegueletuu riyooruamani; tuurua-
M udanzas hacer con los pies bailando, lechaa- mani.
niiani; libixiniiani; xicuaaniiani. M ujer, generalmente, benigonnaa; benegonaa.
M udar los dientes, ririelaya. ------ casada, léchela; bcbela; xihueyaana; le-
M udecer, enmudecer, racagope. zaa.
M u d o , <jwe no habla, benigope; nalibiruani; nae- ------ honrada, benigonaanagola; nazaca.
goruani. ------ parida, benigozaana.
M udez ó mudedmiento, guelagope; guelahueci- ------ esténl ó machon'a, gonaagoxiicho; go-
gope; guelanacagope. hueche; gogoo; goróba.
M uela, chitaguicheruani. ------ varonil, benigonaanaguielachi; natipa-
------ ó piedra de barbero para amolar, guia- lachi.
xobi; guiabiguilirixobiguezaguiba. M ujeril cosa, nixitenibenigonaa; xteniguelago-
M uelle, cosa blanda, nagoche; nataa. naa.
------ blanda un poco, nagooeheti. ------ hombre amujemdo, nahuinilachi; na-
M uellem ente ó blandamente, huagooche; hua- calachicicabenigonaa; nagueebeni-
taa. gona.
M uestra de alguna cosa que se vende, ó dechado, M ugre de la ropa, guehui; guihui.
beabenabi; loohua. M ugriento cs¿ar,racaguehui.
M uerte, guelaguti; guelarati; guelanati. ------ hombre, beninacaguehui.
■------ pintada 6 esculpida, lohuagueetochita. M uy antes, muy de veras, muy grande, muy de
124 VOCABULARIO

mañana, niiroroo; hualiitete; cirootete; M uñeca de la mano, yániñaa.


recillaroo; ricillatete. M ullir, apercibir gente, rozaaa; rocuiilachi; rigoo-
M uy mucho ó muchísimo, gutubi; ciánitete; gui- loobeniati.
tobitete; gotetelachi; ciroociroo; M ullidor ó alborotador de gente, huezaa; hue-
------ muchos, muchísimos, cianiciani. gooloo; huecuiilachibeni.
------ maduro, huayaahuayaa. M urm ullo de gente, que suena, chiie; hiahia;
------ gran bellaco, huichiietete; huichiiehm- guelahuezoobaa; chacha.
chiie. M urm ullador ó ruidoso, huehiahia; huezoo-
M uía, betoolacho. baa.
M uladar, gobeetee; gobeeguixi; yuubeteye. M urm urar en ausencia en cosas graves, rinniiya-
M ultar en dinero, roguixe; rogoguixe. ha; rinniixichoo; rinniilana; rinniicuee; rogalarua;
M ultiplicar, rozageloo; roraleloo; rociane; ro- rozaabixihuirua; rozeteyaalezaa; riguiñeguela; ri-
gorale. goobaatee; baaxiñe; baayaalezaa.
M ultiplicada cosa, náyage; narale; nayani. M urm uración, guelagonniizii; guelagonniiyaa;
M ultiplicador, huegorale; huegozage; hue- guelahuegalarua; guelarigoobaaxiñe; baatee; hue-
ciani. zabirua.
M ultiplicación, guelabuerale; guelanazage; M urm urar en cosas livianas y de burla, richii-
guelanayage; guelahueciani. batichabiirua; riábatichabiirua.
Mundo, la máquina, cielos, tierra, aires, etc., ga- ------ en lo interior, rinniiyaalachi; rizoyy-
biilayoo; güito cabiiguiebaa; layuu lachi; rinniilachi.
labee. M uro ó cerca, leelaa.
------ la tierra, guechelayuu. M úsica, arte de cantar, tichahuiilla; guelahuii-
------ que rueda, que no tiene ó no hay en él 11a.
estabilidad, guechebilili; guechebi- Músico, benihuiilla; naciñahuiillalii; huiillacha-
guili; guechehuiña; guecheloona. hui.
M undano, amador de las cosas mundanas, beni- M uslo de la pierna, coore; más usado, cuura.
nalalachiguechelayuu; nacaalachiguechelayuu; na- M ustio hombre ó triste de condición, beninazega-
gueoguechelayuu. lachi; nabiilachi; nabiichilachini.
M uñeca, juguete de nifias, betoobiahuixibegui- ------ ser, ricegalachi; ribiilachi.
techapahuini. M ustia planta, yaganagolo.
DE LA LENGUA ZAPOTECA. 125

N
N a c e r hombre 6. animal, rále. N a ip e s, guicbirotela; guichibetela.
N a c id o ser, reale; reyale; riyale. ------ jugar, guelahuetelaguichibetela.
------ estar, nigole; nihueyale. N a lg a , bellaxana.
N a c im ie n to , guelagole; guelarale; guelahuecia- ------ hasta.■,la corva, xigohueni; xigóyeni.
le; guelahuezaale. N a lg a s , iterum, looxana; taxicheni.
N a c e r bien, ralechahui; ralelii. N a lg u e a r , dar nalgadas, rigapaxigohue.
------ muerto, ralenati. N a lg a d a , ligapaxigohue.
N a c id o muerto) huatigoleni; nigolenati. N a lg u e a d o r, benigotapaxigohue.
N a c e r otra vez, raceyale; ralegazaca. N a o , navio, yagabirobi.
------ antes de tiempo, ralecehe. N a ra n jo , yaganaraxo.
N a c id o sin saber quién es su padre, xinibatoola- N a r a n ja d o color, nagache; yooyache.
cho. N a r iz , xii.
N a c e r dos gemelos, mellizos 6 cuates, ralexixigui- ------ delgada, xiilace.
ti; raleguiropa; raleñeetobixiguiti. ------ ancha, xiigolo.
------ no derechamente como otros nacen, ralebi- ------ gorda, xiiroba.
xichi. ------ roma, chata, xiitepa; xiinaxata.
------ las aves de los huevos, rachechita; racha- N a t a de leche, latinichi; guitinichi.
chitjQ. N a tu r a le z a de Dios ó esencia, xiguelanaca Dios;
—;— los dientes, rillànüaya; rachelaya. xiguelanacabe Dios.
------ las plantas, reale; riyale; regaa. ------ humana, xiguelatiiabeniati; xibe-
N a c ió n de gentes, chacué; tobicue; tubiloobe- chebiniibeniati; beaguelabeniati.
niati. ------ generalmente, excepto la de Dios,
N a d a , ninguna cosa, yaca; yaxii; yacaxii; yaca- xiaa; xinayaa; xizaana; nixeeni-
xiiyuu; yacaxiinmi; nohuinada. cillaguizaaloo; beagozaana; xi­
N a d a r en el agua, rixobaniza; riaaxobaniza; za- guelanaca.
xobaniza. ------ común que engendra las cosas, bea-
------ pasando á la otra orilla, rixobaguichoo; gozaanarooxteniguizaaloo; gue-
gachooniza. labenepaarooxiteniguizaaloo.
------ de espaldas, rixobatezaaniza; rixobate- N a t u r a l y vecino de tal patie, esto es, criollo, be-
chaniza; 1. texa. nihualache.
N a d a d o r, que enseña, huegoxobaniza. N a tu r a le z a ó tierra de cada uno, hualachehua-
N a d ie ó ninguno, yacatobi; yacatubici. laya; guelaliualache.
126 VOCABULARIO

N aturalm ente, hualenaca; cicanaca; xibeana- Negador, huezocheehuenilachi; huecachiticha;


cacica. yacarebabilii; yariciiguelaticha; huezanalachi; go-
------ se indina, ó inclinación natural, ronalachi.
beayoolachini. N egar meneando la cabeza, yaricabiicquini; ro-
N atu ra genital de hombre 6 mujer, letaa. ñibiicque; caninacuiiñiicque; yaricii-
N a tu ra l ó condición de cada uno, xiguela; xiaa; guelaicqui.
xinayaa. ------ lo que se pide, rocaa; roquaa.
N avaja de barbero, guezaguibaguichohui. N egador asi, huecaa; huequaa.
N avegar, rizaalahuinizayagabirobi. N egada ser la misericordia de P íos al que no la
N av eta de incensario, xiiga; 1. reegabichichiri- merece, rigaaxiguelahuezaalachi Dios.
yooyala. N eguijón de los dientes, belaragolaya.
N avidad, guelarale; guelagole. N egligente ó descuidado, benileaa; benigobete;
N eblina, beèye; bée. riage; raage; naciilechaga; nacii-
N ecedad ó tontera, goxxene; naela; nagueela; nála.
nagala. ------ se)', racaleaa; richaba; ribete; riaage.
N eciam ente, huaaxene; huaeele; huagala. N egligencia, guelaleaa; guelanaziinála; guela-
Necio, benizeele; benigoxxene; nagueela. richaba; guelaraage; guelanaziilechii.
N ecedad, el acto, guelagoxxene; guelana- N egligentem ente, buachaba; huaraaxe; hua-
gála. leaa; huaciinála.
N ecesaria cosa, ninaquiñe; nazana; nalabi; na- ------ obrar, ronigobete; riciile-
quiñexteni. chaga; runileaa; riciile-
------ ser una cosa, roquifie; rozana; noqui- chii; riciinála.
ñe nozana. N egociar como con P íos ó con u n señor, roche-
N ecesariam ente, huaquiñete.—Muy necesaria laticha; roxiiañee; rolicha; rigooti-
ser, riquiñetete. cha.
N ecesaria, lugares privados, lichiguixi; lichigui- ------ como quiera, ronixiguelacliiña; xilaci.
hi; guehi; guehe. Negociación, guelahuenixiguelachiña.
N ecesidad, carecer de lo necesario, guelariache; Negocio, tobilooticha; tubiloochiña.
guelanaquiñetete; guelanaziina- Negociador, benirunixiguelachiña.
chibaa.—E n las necesidades, loo- ------ que tiene muchos negocios y ocupa­
guelariache; looguelayaca; loo- ciones, beninachiñalachi; na-
guelanaziinachibaa; looguelana- chiillalachi; narille.
quifietete. N egociada estar así alguna cosa, richiinalachi;
------ padece)', huaziirizaca; huaziigoxaca. richiillalachi.
N ecesitado, benizii; benichibaa. N egra cosa, nagaci; nagace; y en composición,
N egarse el débito los casados, rocaaxpelalatile- yaci; yace.
chela. Negro, paño y toda cosa teñida de negro, lati-
N egar lo que me preguntan ó lo que tengo de benne.
decir, rocachia; rizooxoa; ribeexooa; yarebabiliia; N egrecido ó negrura, huagace; liuabennc.
yacarolohuiliiticha; yariguixileeaticha; rigueela- Negro hombre, beniyace.
chiaticha; yaricabilii. ------ ' como el carbón, nagacebóo.
N egación, guelayacaricabilii; guelayacarolo- ------ poco ó no muy negro, nagaceti; nacho-
huilii. loti.
N egar, como hizo San Pedro, rozoochee; roca- N egrear algo la cosa, rigace; racanagace; ze-
chiticha; runnilachi; rogoorua; yacarebabilii; yaca- gace.
riciiguelaticha; rozanalachi; roronalachi Cristo; ro- Negro hacer, rogace; rogogace; runingace.
zooxichoo. N egrura, guelanagace.—Lo negrito de la niña
N egación tal como la de San Pedro, guelahue- del ojo, beneloo; bichichiloo; nagacebizaaloo.
nilachi; guelahucachilii; guelahuezooeheeticha; N ervio, guiibi.
guelayariciguela; guelayarebabilii; guelahuezana; Ni, conjunción, yà; yàca; yacàti; yálaa; yaca-
guelarirona Cristo. laati
DE LA LENGUA ZAPOTECA. 127

Ni u n o n i otro ó n in g u n o , yatutila; yacatu; yaru- No pasó más que esto, xillaatigocaticha.


ti; yatuti; yacatubiniguiropa; rutitee. — basta eso, aún es necesario, yacalaaxillaaci; ya-
— lo u n o n i lo otro ó n in g u n a cosa, yaxiiti; ya- calaatica naaxenaquiña; caninaquiñeto.
xiitila; xiitila. — sé nada, yacaxinanatia; yacaxinannaatia.
— á u n a p a r te n i á otra, yacaani; yàcàatila; ya- — soy nada ni valgo nada, yacaxinacatia; ya-
caaba. catunacatia.
— v a n i viene, n o im p o rta , yacaxiinacati. — tengas vergüenza, yaguituhuiitiloolo; yagui-
Nido de aves, biteza; biteze; xiteza; bixoñi; bi- tagalachilo; yaguiganalachilo.
guiini; xiaa. -----cesar de hacer ó volverlo á hacer, runicee; ce-
------ hacer , rozaaxibiteza; huezaaxibiteze. runicica; cica.
N eblina, beecahui; beye; góxoroo. ---- hace sino darme siempre, siempre me riñe, go-
------ h a cer , haber 6 s a lir , ribeebeecahui; ri- xerotiiani; goxerinñiini.
riebeegóxo. — va nada en ello, yacaxinacati.
Nieve, guiigui; bichinaguiigui; L guegui. -----hay lugar 6 tiempo para ello, yacarioba; bio-
N ieto ó n ieta , xiáaga; xinixiaaga. ba; yacaguioba; yacarilate.
------ dos veces, biznieto, guichaxiizi. — basta eso, yazacani; yacalaatizacarti.
N in g u n a cosa , yacatobiloo; yaxiiti; yacatubicuee. — sé cuándo, yabalaca; yabalalaaca.
------ vez, yacatubiliaza; zabi;riia;m tubi. ---- admitir algo, rotipi; rotipiloo.
N iño que a u n n o h a b la , batoo; betoo; batoohui- -----ser admitido, ritipi.
ni; batoobeeza. Noble, benilanajbeniroo; benijoaana.
N iñez, guelabatoo; guebiniyni. ------ de condición, benilachibaa; lachilana; la-
N iñerías, xiguelabini; xiguelagoguitebini. chiroo.
N isi, la tín , canicii. N obleza tal, guelabaalana; guelalachigeni.
N ivel, tuugobeche; yagagobeeche; guibagobee- Noche, gueela; guxini.
cbe. ------ clara, guelayaa; guelayati; guelanayani.
N ivelar, riciibea; goxiibea. ------ obscura, guelatola; guelacahui.
N iv elad a cosa, nibiriexibeani. ------ ser, rizaabiguela; nazaabiguela; huaya-
No, haca; yaca, y antepuesto ya ó gui. caguela; rixiñe.
---- m ir a r 6 n o echar d e ve¡', caniriteteloo; cani- ------ muy noche, gueelalii; reelalii; huaxiñete-
goteteloo. te; guxinitete.
— u t n o lo h a g a s m á s, huayacagonilo; 'huaya- ------ media, xiloeela; goloeela; garolagueela;
catigonilo; yacagonilo. garolaguxini.
— se m e d a n a d a ó no tengo que v e r en eso, ya- No estar hecha alguna cosa, no estar cocida, no
caxiracatilachia. estar llena alguna vasija, huaceecirogaca;
— so y m á s que p a r a eso, xillacinacaya; xillaro- gaagui; guichaani.
nacaya; xiílaticinacaya. — hacer lo que mandaron, rogaaloochiña; rigui-
— ciertam ente, n o verdaderam ente, yacatete; ya- xaloo.
calii. N om brarse ó llamarse Pedro ó Juan, rapinibe-
---- m á s d e esta ó aquello, n o m á s d e u n p o q u ito , to; nacilaanixua; nalaanixuua.
xillaaci; xillaaca; xillaalacani; bizaacani; N om brar, mentar, rozetelaa; riliitelaa.
huayacani; huaxiaci. ------ á uno mando llaman por matricula ó
----m á s que a hora, no m á s que entonces, 6 aq u e­ padrón, rozételaa; riliitelaa.
lla f u é la p r im e r a vez, riica; riicani; care- N om brado se¡', rietelaa.
cani; carechieani; cariicanianna; careca- N om brador, huezetelaa; goliitelaa.
ninaii. N om brar, "poner nombre á criatura ó á otra cosa,
— es a sí, yacalaati; n o so n ta n to s , yaealaatilaa- rocaalaa; rogocilaa; rohuilaa; ribeelaa.
la; no es verd a d , yacanaliiti. N om bram iento, guelahuezetelaa; guelariete-
— m á s ó solam ente, cani; canici. laa; guelagoliitelaa.
— se m e d ie r a 6 h u b ie ra d a d a n a d a , yacaxiinia- ------ 2¿enm,guelahueelaa; huecaa-
catilachia. laa; guelanaciilaa; guela-
— es m á s que esto, xillaatinaca. nacaalaa.
128 VOCABULARIO

Nombre p ro p io , laa. N oventa, contados, xigabataabichii.


----- a p elativo 6 ap ellid o , laaguiropa; laago- No servir p o r testigo, yacalezaca; yagaca; yanaza-
ropa. ca testigo.
------ postizo ó de b u rla , laaxiñe; laagoguite. N ovedad, guelacobi; tichacobi; guelariicani-
------ m a lo , laaxiñe; laaxihui; layaguizaca. raca.
----- equívoco que sig n ifica v a ria s oosas, laa- N ovelas, tichaleana; tichazabi.
nochacianiloo; tichanocha. N ovela ó cuento, tichacanitichaci; tichago-
------ de m a la fa m a , baaxiñe; baatee; baayaa; guite.
baayooehozabi. N ovelero ó contador de cuentos de risa , hueza-
------ d e 'b u e n a fa m a , baalanazabi; tichazabi; biticanitichaci; tichaleana; tichagoguite.
rootichazabi; tichanazaca. N ovena d e n u eve d ía s, gahuii; gaaiy; go-
No parece.>• el que buscan, yanieni; yabieni; ya- huii.
guieni; 1. gueeni. Novio r e d e n casado, beninagaabechagañaani.
— p o d e r, yaraca; yagoca; yagaca. N u ev a cosa, nacobi; nayaa; huacobi.
. — quei'er , yaracalachi. ------ cosa h a cer ó re n o va r , runicobi; rocobi.—
N orte, zootola; biyezootola; latezuutiulda. S e r n u e v a u n a cosa, ricobi; racanaco-
----- el viento, beezootola. bi; bicobi.
No saber p o r vista , v .g .; no sé que lo h a y a visto, N uevam ente, huacobi.
yacananatia; yanana; yagonatia; yacago- ------ hacerse a lg o , teecani; catiiea-
nati; yaganatia; p lu r a l, yaneronano. nianna.
----saben' p o r ciencia ó entendim iento, yanonati; N uevas, tichazabi; tirohuini; tichaliana; ticha­
yabiñati; yagonati; yanieniti; p lu r a l , ya- leana.
nianano. N ueva p ró sp e ra , alegre, tichabaalanazabi.
— sabio, tonto, in h á b il, benigoxxeni; benizeela; ------ a d v e rsa 6 in fa m e , tichabaxiñe; tichabaa-
yacanana; yacanona. teezabi.
Nosotros, tonoo. N uevas e s p a r d r , rozabiticha; rotechaticha.
----- m ism os, yobinó; yobicatonoo; yobip- N ueve, núm ero, xigabagaa.
petonoo. ------ en orden, nizobagoo; biohui; guio-
N ota sobre escritura, beahuelee; beahuelohui. hui.
N otar escritura, rocaabea. ------ en n úm ero, gaa; goo; goohui.
N ota ó ta ch a en a lg u n a p e rso n a , ninarohui; bea- ------ veces, gaaliaza; gooliaza; gohuiliaza.
narohui; xitillanarohui; looxihui. ------ ta n to s, cegaa; huegaa.
N otar, ta c h a r ó averg o n za r, rozacanarohui; ru- N uevo en u n a tierra , beniriieetani.
niquiia. ------ árbol, h o H a liza 6 y erb a , reni; nareni; hua-
N otable cosa, ninaachi; nacliagayaha; roo- reni.
ticha. N uera, m u je r d e h ija , xinihualiichia; xiniuuli-
N otablem ente, huaachi; huachagayaha. cho; lechelaxini.
N oticia ó conocim iento , guelanacabea; guelana- N uez d e la g a r g a n ta , chitayenni; cóqueyenni.
na; guelanonibea. N úm ero ó cuenta, xigabani.
----- tener d e algo, nana; huanana. N um erable cosa, ninagabani; nizagabani.— N o
----- d a r , m a n ife sta r 6 hacct' sabei', rogona; n u m era b le ó in n u m era b le , niyanagabani.
rogonabea; rolohui; rilee; ritixelee; N unca, en n in g ú n tiem p o , yazoochiiyazabiguela;
rizolee; roña; nonani. azootichiiazabitiguela; yacatete; ya-
------ ser d a d a 6 m a n ifiesta , rilohui; rilee; ri­ calii.
zolee. ------ j a m á s lo h a ré, yahuayacati; yazootichi-
N otoria cosa, ninaeniloo; ninacabea. yazabiguelaguniacica.
N ovecientos, n ú m o 'o , gatoelagayua; tiopaela. ----- h a sta a h o ra , h a sta aye>’, h a sta entonces
----- c a d a u n o , gatoelagay uagaa; tu- comencé, catiicanianna; catiicaninaii;
bitubigaagatoelagayua. eatiicanichieani.
N ovecientas veces, gatoelagayualiaza. N ubería con a g u a ó aguacei'o, guiachaga; guiie-
N oventa, núm ei'o, taabichii. chaga.
DE LA LENGUA ZAPOTECA. 129

N ube con viento y a g u a , guiiebee; guiie- Nudo ciego, bigueeguie; bigueelibi; nalibi.
xiiña. ------ m ovedizo , como botón que su b e y b a ja , bi-
N ublado ó n u b e , zaa. gueerela; 1. narela.
N ube de ojo , beelooni. ------ ó la za d a , bigueeguele.
N ubes tener en los ojos, benilooteebee; looyaa; ----- de c a ñ a 6 y e rb a que hace ca ñ u to , biniiguii;
ribeeloo; racabeelooni. bechebinii.
N u b lad a ó h e la d a sem entera , xoobabitiñe; xoo- ----- d e á rb o l como tolondroncillos , birango.
babéch'e. Nudoso m adero, yagachiibabiranco; 1. cianibi-
Nudo ó ñ u d o , biguee; biguie; bigoo. rango.

17
130 VOCABULARIO

O
O, d is y u n tiv a , v. g ,: 6 P e d r o , 6 J u a n , lá Beto; lá Obligación p o r escrito , guichigopaquia; guichi-
Juan. caatichaguelagoxiirua.
O, adverbio , lié, lla m a r á u n o , v .g .: Beeto Obra de la s m a n o s de D io s, que es to d a cosa c ria ­
he. d a , xiguelachiña Dios nacaguizaaloo; xi-
O bstinado hom bre , benihuexihuilee; lachiguela- huezaa Dios.
tollaguclatee; nayapitetelachi; natána. ----- de m is m a n o s, xichiiñafíaa; xihuezaañaa;
Obstinación, guelanalachichilachitollatee; gue- xiguelachiiñañaa.
lanatanatetclachi. O brar como hom bre, runinaguio; runinagoego;
Obedecer, rozobaticha; rolabi; ronaticha. natipa; natana.
------ bien , rozobateteticha; rozobachahui; Obrero, tra b a ja d o r, benichiña; gopaci; hueni-
rozobalii. chiiña.
Obediente, huezobaticha; huelabiticha; hueni- Obstáculo, guelahuecaa; nirocaa.
beticha. O bservante, beniragoguezalii; huagoguezalii.
Obediencia, guelahuezobaticha; guelahuelabi- Ocasión, niia; loo; looniia.
ticha; guelahuenibe. ------ que se ofrece d e c u a lq u ie r cosa, ó en ­
Oh bienaventurado de aquel, haxiguezaxi- cuentro, guelanalagozoo; guelana-
guela; xibaaxinezabenicani; haxanacaxanacabeni- c b e l a g o z o o ; guelanachagagozoo;
cani. guelarizacaloo; guelanazobiga; li-
Obispo, gogui obispo; goquihuiaroo. chelagozoo; lichagagoroo.
Oblea, guetabellaa; guetaguixoballaa. ----- q u ita r, rozegoruaguelahuexihui; roze-
Obligarse, rozabirua; rozoorua; rochiibaic- • goxinezoni; rochiillagozootolla; ro-
queayobia. chiitee; ribiizoo; roxofíeguelatolla.
Obligado estar como q u ie ra , riyoorua; ribiibaic- ----- d a r á otro, rozobaniia; rozobaroo; ru-
queaquiia. niniia.
------ a s í , noaticha; noaquia; nabiibaic- Ocasionado hom bre, beniceliirozobaniia; rozo­
queaguelaquia; nalibi; nozabi. baroo.
O b lig a c ió n , guelanoaticha; guelanabiibaic- Occidente, P o n ien te, zochee; piyezoochee; zoo-
queni. chii; ruariacegobiicha.
O bligar d otro, rogochibaicqueni; rogozabi; ro- O ccidental cosa, nizaaruariacegobiicha.
golibi; rogozabiguelaguea. Ociosidad, guelanalatechina; guelayarunichi-
Obligado esta r p o r otro, nalibi; nozabi; noati­ ña; guelagobete; guelarichaba; guelazobanalate-
cha; nooquía. chiiña.
DE LA LENGUA ZAPOTECA. 131

Ocioso hombre,, benigobete; nalateyacachiiña; Ofensa, guelahuexihui; guelahuezaca; guela-


zobalate; zobachiiyacaxirunini; xocayaa; xóearuni. huezacalene; guelahuenquiia.
O ciosamente, huabete; hualea; hualatechiiña. Ofensor, hueniquiia; huezobaxihui; huezaca-
Ocioso estar, rizobachii; nazobachii; ribéte; na- lene.
zoolate. Ofensa de p a la b ra s, tichaxihui; tichalene; ticha-
Ochavo, nizobagoxono. zacaxihui; tichatee; tichatolla.
O ctava parte, goxonalahani; goxonocuee. Oficio ó servicio d e hom bre, chiiña; guelachiiña;
O ctavas de días, gachegueii; gochegueii; I. guii. xichiifía.
O ctava de santos, laniiguitobigachegueii; güito- ------ el a rte, guelagobeeche.
bihuecheguii. ------ p ú b lico d e república, chiiñagueche; xichii-
Ochenta, nú-mero, xigabataa. ñagueche.
•------ taa; gotaa; huetaa; cetaa. Oficial d e cualquier' a rte ú oficio , gobeeche.
------ veces, taaliaza; taalizoo. ------ m a yo r, golagobeeche; gobeecheroo.
------ cada uno, taataagaa; tubitubigaataa. ------ de b a rro , gobeechebeciña.
Ocho, número, xono; goxono; huexono; cexuno. Oficio divino, riixildai; riixitichaldai.
------ tanto ú octava parte, cexonolaha; cexono- Ofrecer como en la iglesia, rochiigaloo; meta-
cuee. o fren d a , rigooguna; xillaa; guii.
OCupar lugar con algo que sepone en él, runina- Ofrecedor, huegoogona; huetetegona; huechii-
xiia; roxii; rochee; roxiiaxilate. gagona.
Ocupado estar el lugar, rixiia; richee; racana- Ofrecimiento, guelahuezoo;guelanayoo; nabii-
xiia. ga; huechiiga.
Ocupador, que está ocupando lugar, beninooyo- Ofrecer la o ra ció n que se re za 6 él sacrificio d e la
ninaxii; huexiixilateni. m isa , rochiigaloo; roteteloo; rigooloo.
Ocupado lugar, latenaxii. Ofrecido ser, rítete; ribiiga; riyoo.
Ocupar d corazón para que no entren malos pen­ Ofrecer sacrificio á D io s p a r a a p la ca rlo , rillapi-
samientos, rocheelachi. xillaa; rixelaquiebaa.
Ocupado estar con gente d juez 6 el confesor, rí~ Ofrenda que se ofrece, gonaguiie; xillaaligoria.
xiiloo; naxiiloo; rochanaloo. Ofrecida oración y o fren d a , riapixillaaquiebaa.
------ estar, trabajando, richiiña; richana. Ofrecerse u n negocio, ralagozooticha.
Ocupación cualquiera, chiiña; guelachiifía. ------ negocio que se h a de tra ta r, rieteticha;
------ dar á otro, rohuichiiña; rillaba- richagaticha; zachaga; huazacha-
chiiña. gaticha.
O currir alguna cosa 6 negocio, ralagozoo; gola- Ogaño, p o c o tiem po h a , huayee; gocbii; gochiiti;
gozoo. huayeeti.
------ algo á la memoria, ralagozootichalachi; ------ p o r todo este año, ó casi, letobiiza.
zelecholachia. ------ cu a si u n año, gochaiza; huazachelaiza;
O currirse ó encontrarse dos, riehelaloo; ralago- huazaagochaiza.
zooloo. Oy, e n a lg u n a p a r te d d d ía , yannachii; anna-
Ocurso ó encuentro, guelanachelaloo; guelana- chii.
lagozoo; guelanachagalooni.—Encontrados así, ne- — todo d d ía , guitobichii; annaguitobichii.
chelalooni; nachagaloo. — p o r endenantes, baa; nobaa.
Odio ó enemistad, guelahuechiibalachi; guelara- — poco h a , nobaagaa; baagaa.
nagaha. — p o q u ito h a , nobaarigaa; baarigaa.
------ tener, rochiibalachi; racanahalachi. — a h o rita , nagacite.
------ tener no mucho, sino como enojo, riyenila- — de m a ñ a n a , nobaarecilla; baacilla.
chi; rizooiya; rozeniñee. — m u y d e m a ñ a n a , nobaarecillaroo; rícillate.
Odioso, benihuechiibalachi; huezoii; nayenila- — d e m a d r u g a d a , a n tes d d d ía , nobaacala; cá-
chi; nazoii. laroo; nobaacahui; baacahui.
Ofender, roxihuiloo; runitollaloo; rozobaxihui; — á m a itin es ó á m e d ia noche, baagoloela; garol-
rozacaxihui; rozacalene; runiquiialoo. daguela; erlaixiloela.
Ofendido ser, rizacaxihui; rizácalene. — p o r b b r d e , annaguchii.
132 VOCABULARIO

Oy 'p o r lanoc^e,”annaguxini. Olor m a lo ó hedor, xillaayaguizaca; xillaanaiiga;


----d e a q u í á u n ra to ,
ó luego, numbeci. nachaba; nayoocho.
Oído, d sentido , nironatiaga; nirienitiaga; xili- ----- bueno, xillaanazaca; naxe.
yonatlaga; nihuiñatiaga; ninienitiaga; gue- Olores ó p erfu m es, yàlanazaca; yálarillaanazaca.
lahuiñatiaga; guelanienitiaga. O lvidar, rozaalalachi; ratiralalachi; gotigola-
----- la p a rte ú oreja , tiaga; guititiaga; el ag u je­ lachi.
ro, guerotiaga. Olvidarse, rialdalachi; bialdalachi; raalalachi;
Oidor, que oye , benihuiñatiaga; rienitiaga. guialdalachi.
----- de A u d ie n c ia , benihuexiia; huiñaticha. Olvidadizo hom bre, benihueyalalachi; benila-
Oir como q u iera , ronatiaga; biñatiaga. chiyala; lachiyati.
----hacer saber á otro a lgo, rogonatiaga; rocaa- Olvido, guelahuezala; guelahuegalalacbi; guela-
tiagaticha; rogalatiaga. hueyalalachi.
----con atención d lo que se dice ó h a b la , rozoba- O lvidada cosa, nigola; nibeala; nibigona; ticha-
tiaga; bezobatíaga; gozobatiaga. beala.
Oirse lo que suena lejos, rieniciitochüe; rieniza- O lvidarse el negocio que se tra ta , raaticha; naa-
bichiie; nienibee. ticha; gotaticha;'naacicaticba.
O jadiza tener ó encono, rianalachi; riyenilachi; Ombligo, xiquiirolani; xiquipe; xiquipilani; ex-
rozeniñee. quepi.
Ojear, hacer del ojo, runiiloo; rozalaloo. Ombre, generice, beni; benni; béniati.
----- m ir a r á todos p a rle s, ññaachaha; ríñaa™ ----- va ró n , beniniguiio; beniguiio.
guitobilate. ----- h e rm a fro d ita , con dos n a tu ra s, benibe-
----- m enear m ucho los ojos, rolililoo; xegonnaa; benibiraage nooguir.......
-----• m enear m ucho los p á rp a d o s, rihuihuilaga. loo.
Ojeras su m id a s, looxiite. ----- a fe m in a d o , benibiraagegonnaa; bexe;
Ojos, bizaaloo; loo. biraaxe.
Ojete, güera; guiiro; excuriguii. ----- p eq u eñ o d e cuerpo, beninatopa; na-
Ola de la m a r 6 la g u n a , xilibixiniza; xiloloniza. guie.
Olas hacer el a g u a , rilolo; rillabi; ribixi; rache; ----- ena n o , benixoguiñi.
riguitc. ----- bizco, que m ir a a l través, benilootébe;
Oler, echar de sí olor, rillaa; billaa; guillaa. loonabii; looyaa.
----- bien, rillaanazaca; rillaachahui. ----- plebeyo q u e es p r in c ip a l, beninaague-
----- & rosas, fin ita 6 dulce, rillaanaxe; huaxiri- cbe; benibithoceloogue.
llaa; ríillaanaxi. ----- sim ple, s in ciencia, benigoxxeñe; beni-
----- m a l, como á acedo 6 á zorrillo 6 p o d rid o , ri- zeela; beniaa; huaguelalachi.
llaanayypi; rillaanayyte; huayyterillaa. ----- s in oficio n i ocupación, benilate; nalate;
----- como la yet'ba del cam po, rillaahuaxigaa. xilate.
----- hediondo, rillaanathoque; huathoquerillaa. ----- d ig n o de m em o ria , beniroolachi; beni-
----- hacer que huela a lg u n a cosa, runiguillaa; lana.
rozoxixillaa. ----- d e r e a l condición, d e bella índole, beni-
Oledor, hueniipi; nooniipi. lachibaa; lachilána.
Olorosa cosa, nirillaanazaca; nirillaanaxi. ----- cario de v ista , beniloochocho; nacho-
Olfato, el sentido, ninoniipixii; xiliniipixii; bee- cho.
xii. ----- m w y m entiroso, que e n g a ñ a y leva n ta tes­
— - no teñe.r, yacabeexii; yacaxiliniipixii. tim onios, benibiici; beniquiia; rinnii-
Olivo, árbol, yagabiache ririe zaa xtila. biici; nabiici.
Oliva, a ceituna, biachericho zaa xtilla. ----- d e b u en a m e m o ria , beninazaalachini.
Olla, guezo. Ombro, de d o n d e sale el brazo, chiitaxiqueni.
----- a g u jerea d a en que la v a n el n ix ta m a le , guezo- Onza d e lib ra , bea onza ribixibeani.
bichaeha. Onesta p e r s o n a ó cosa, nachahui;nicheelooche-
Olote de m azorca, yana. lachi; naliui; nacheelachi; nazaca.
Olor cualquiera, xillaa; chiie; guelarillaa. Onesto ser, rihuiilachi; riehelachi.
DE LA LENGUA ZAPOTECA. 133

O nestidad, guelanahuiilachi; guelanarohui; Oprobiar ó b a ld o n a r, rozacabelalati; rozee; ri-


guelacheeloocheelaehi; guelanaehahui; guelana- guicha.
yona; nazaca. Oprobio 6 baldón, guelahuezaca; huezee; hue-
Onesto hacer d otro , reonichahui. zoii.
Onor 6 fa m a , guelabaalana; guelanachono; gue- Opulencia, guelaracabaa; guelarixeni.
lanaachi; guelanagueza; xiguela; xibaalana. Oh! qué, a d m ira tivo , xiica; gopalee; nalee;
O nra ó f a m a la que se p ie r d e , guelanarohui- goopa.
loo. ----- b ien a ven tu ra d o , goopabaalanabeni-
O nrar d m w , reverenciar él m en o r a l m a y o r, ro- cani.
nibee; runinachono; riciinaachi; riciigaachi. Oquedad, hueco, guelanallee.
O nradam ente, huaachi; huabaalana; hua- Ora d el d ía , beachii.
chono. ----- de víspei'as, beaxihuii; beaguchii.
O nrar d hijo d su s p a d r e s , rozooxiguelabaalana- ----- d e sa stra d a ó d esd ich a d a , beaxiaaxihui.
tenititiia; runinachonoxibaalana; xiguelanachono- Oración, ra zonam iento, tichacicalibaana; ticha-
tenibixozeni. nacifia.
O nras d e d ifu n to , laniigueeto; guieto; runilanii- Orador, que h a ce el ra zo n a m ien to , benigonniili-
gueeto. baana; gonniitichanaciña.
Once, núm ero, chiibitobi; gochiibitubi; huechii- Orar ó ra zo n a r, rigootichalibaana; rillapilibaa-
bitobi. na; tichanabeeche.
Opilación ó p o stem a , biage; eobaa; cubaa. ----- á D io s vocalm ente, rozete; rolohuiichi; ri-
Opinión ó p a recer, guelariciiloo; guelahuezaca; zeni; goxeni; reyonnilachi.
guelanagoobealachi;guelanayoobea- ----- m entalm ente con d corazón, rozeteliyoolachi.
lachi; guelarichanaciiloo. Orando e sta r , ribeezaloo Dios; noozete; noolo-
----- tener p a r a seguirla, nayoobealachi; na- huiichi.
goobealachi; naciiloo. Orador, q u e o ra 6 reza , noozete; huezete; hue-
----- ó p a re c e r tom a r, rozaca; rizoobea; ri- lohuiichi; hueyonnilachi.
ciiloo. Oración, guelahuezete Dios; guelarizeni; guela-
O pinativo hom bre, seg u id o r d e opiniones, beni- huelohuiichi.
naciilooni; nagoobealachini; huezacaticha. Oratorio ó c a sa de oración, yuuldai; yuuriyool-
Opinable cosa, tichanaciilooni; nazacabeani; dai.
nagoobeani. Orzuelo que n a ce en el ojo ó tepolpélo, betéyo;
O pinablem ente, huaeiilooni; huagoobea; hue­ biici; xireguiñabeco.—O rzuelo tener, racabetéyo;
zacaticha. racabiici.
Oponerse ó contradecir, rozacaloo; rozochee; Orden ó concierto que p u s o D io s en la s cosas, xi-
rozoxoo. quaa; xilii.
O portuna cosa, goxacani; huabeaca; ninaquiñe- O rdenadas cosas, ninaquaa; nazoquaa; nayoo-
be; nirezaca. quaa; nazoobela; nazoochahui.
O portunam ente, xaca; huabeaca; huazacani. Ordenar, p o n e r en o rd en la s cosas , roquaa; ro-
O portunidad ú ocasión, guelagoxaca; guelaza- zoxiquaa; rozoobela; ribaquixiquaa.
cabea. Ordenación, guelahuezooxiquaa; guelanayoo-
----- ó tiem po p a r a hacer algo, guelazoa- chahui; guelanazoochahui; guelagobaquichahui.
cachahui; guelanalatechiña. O rdenador ó concertador, huequaa; huezooxi-
O prim ir ó fo r z a r , rozacalene;.ricaaxoo. quaa; gobaquixiquaa.
----- cogiendo d otro debajo, roxata; rogoxa- O rdenar ra zo n es ó e sc ritu ra , rocuechiticha; ro-
ta; rotama. quaaticha; runinabeecheticha; ro-
Oprimido a sí, rixata; ritama. chiiñoticha.
Oprimidor, huegoxata; huegotama. ----- hacer com posición d e lu g a r en lo que se
Oprimido ó fa tig a d o con tra b a jo s, rixatalachi; tiene de d ecir 6 h a b la r, rochiñoticha-
ritamalachi. lachi.
Oprobio, tichanarohui; tichayaguizaca; ticha- Orden sacro, beanabaana; bealdaixteni Santa
yaa; tichahuecee; tichanogoo. Iglesia; bealdaiguelacopabitoo.
134 VOCABULARIO

Ordenado, d e orden, sacro, beninacaabealdai; O rtelano, copaguiñaanocuana; naeaaguiñaa.


nabaanaxteni Santa Iglesia. Osado, huezobaroo; huezobaniia; loo.
Orden ó religión, v. g .: de S a n to D o m in g o , xili- ----- iteru m , nahuaha; natana; nagoego; na-
zoo; xiliquaa; lizaatenibixoce Santo Domingo; xi- xenilachi.
zaaniguelacopabitoo leni Santo Domingo. Osadía, guelahuezobaroo;guelayarichibini;giie-
O rdeñar g a n a d o , rixii; goxiixichimani. lanahuaga.
Ordeñador, binirixiixichimani. O si, adverbio, ha, hatebela.
Ordeñado ser, rixii; bixiixichimani; manibixii. Ospedar p o r a m ista d 6 c a n d a d , ribaqnilichi; ri-
Orear, p o n e r a l a ire lo q u e está húm edo , rigoo- goolichi; golaquilichi.
bee; rolohuibee; runiguelloba; rozoba- Ospedero ó mesonero, xihueyanabenigooneza;
loobee; runiguebaa. copayuubenigooneza.
Oreada ro p a , latirebaa; rebaalati. Ospedería ó m esón, yuuracinibenigooneza.
----- tie rra , rebahayuu; rebaayuu. Osario ó lu g a r d o n d e ech a n los huesos , lachi-
Organo de iglesia, bichiieguiti;bicliiieguitiguiba. chita.
Orejas, tiaga. O stinado estar, ritánalachi; ricaaehiehilachi-
Orfandad, guelahuizabi; guelabizabi. tolla; ritipalachilootollatee.
Orgulloso, bullicioso ó travieso, nayoba; naehii- O stinaeión, guelahuegotanalachilooguelahue-
na; nachiillatetelachi; nariaha. xihui; guelanacaachichilachiguelatollatee.
O riente, donde sale el sol, zoocilla; rurilianigo- O stinadam ente, huatana; huayapilachi.
bicha; biyezoocilla.—P oniente, zoochee; lateriace- Otoño, tiem po, gociilaiina.
gobicha.— N orte, zootola; zootiulda.—M e d io d ía , O torgar, co n sen tir, riciiguela; goxiiguela; rica-
S u r , zoocahui; latezucaii. bi; riciiroo; recabi.
O riental a ire , beezoocilla. O tra cosa, ceehagaloo.
----- cosa, nizaaro rillanigobicha. Otras cosas ó cosa de o tra especie , cehacuee; ce-
Origen, p r in c ip io ó fu n d a m e n to , xitii; bichiigo; tobiloo; teniloo; renicaalooni.
lani; guolarizóloo; galoo. O tra vez, cetobiliaza; cechagaliaza; niia; lizoo.
O riginal p e c a d o , tollatiia; teetiia; teegoxana; ----- vez hacer algo, gazacani; guizacani.
teeguelagoxana; tollateeguelatiia- ----- noche venidera, cechachee; cechaguela; ce-
beniati. chaeela.
----- de donde se sa c a n co p ia s, benabi; bea- Otro d ía , cechagachii.
bennabi. ----- c u a lq u ie ra d e m u ch o s , renirenicabeni; ee-
O rilla de m a r , r ío ú o tra a g u a , ruanizatoo; rúa- chacueelabeni; cetobilabeni.
guego; ruaniza. ----- ta n to , cecica; cecicaque; celaala.
— ó fim b r a de vestido, ruaxaba; rualati; lati- Otros ta n to s, galaala; celaalaca.
pecaa. Otro p o q u ito , celacica; cexiia; cexiiati; ceguici-
O rinar, ribeenizaguixi; ririanizoguixi. guici.
O rina, nizaguixi; nizaguixe; nizaexquixeni. ----- lo debió d e h a cer, huariilabeninibenini; hua-
O rin d e M e n o , riniguiba; xeneguiba; xenihue- riilabenigolanani.
zageguiba; beeguiba. Oveja, becoxilla; behuexilla; manixilla; xigui-
O rnar ó aderezar, reonichahui. chaa San Juan.
Oro, m etal, bichichigache; nagache; yache. Ovillo de hilo , tuubillaa; tubituubillaa.
Oropel, guibanagachecicabiaaberoba; betaagui- Ovillos h a c e r, runibillaa; reotopayabaruni-
bachichi; lapaguibachichi. billaa.
O rtaliza, belaanocuanayaha. Ojalá! ha; aha; haxiica; hagoopa; copalee.
DE LA LENGUA ZÁPOTECA. 135

P
P acer g a n a d o , ragomani. Padecer g ra n d e s tra b a jo s, rizacaziitete; rizaca-
Pacido cam po, d i a r i o como tra sq u ila d o , rochii- chibaatete.
gui; riehiigui. ----- rigaabiraage;
d hom bre acto'sodom üico,
----- p r a d o asi, nachiigui. rizacaguelabiraage; riciiguelalezaa-
P acto ó concierto hacer, rozóbea; ribaquibea. niguio; rizacacicabenigonaa.
----- ser hecho, rizoobea; riyoobea. P ad rastro , bixoceguyaana; hueyaana.
----- hecho, tichanazoobea. P ad rastro s que sa len en los dedos ju n to á las
P acien cia tener, reechiilachi. u fia s, beeñaa; loobeeñaa.
----- la v irtu d , guelahuechiilachi. P adre, bixoce.
P a cien te ser, huechiilachi; nachiilachi. ----- m ío , bixocegoxana.
P acien tem en te, huaehiilachi. ----- bixocehue-
g ra n d e , p r in c ip io de lin a je,
Pacificar á otro-, rogoochelachi; rolayalachi; ru- chiibatiia; huezobatiia; gozaanaroo-
nihueialachi. huellapitiia.
Pacificarm e d el enojo que tuve, reyacachahui- P ad ru n o , a n im a l p a r a casta, manihuechiibatiia;
lachia; rigoochelachia; runihuelayalachia; reyaca- manibinii.
huelayalachia. P a d re e s p in tu a l, bixocecopa animas.
Pacifico hom bre, benihuelaya; nabaa; nachiila­ Padrino, bixoceembali; d e bautism o, guelariro-
chi. baniza; d e confirm ación, guelarocaabeebixocegoqui
Pacificador, huegolaya. obispo; d e m a trim o n io , guelahuechagañaa.
Pacíficam ente, hualaya; huabaa; huaehiilachi. P adrón ó m a tricu la , guichixigabalaa; guichicaa-
Pacificación, guelahuegolaya; guelahuelayala- laa; guichinayoolaa.
chi; guelanabaa. P a g a r d eu d a , riguixe; gotixe; reyohui; reohui.
Pacífico, esta r e l corazón tra n q u ilo , recheelachi; P ag ad a estar, ritixe; reyaxe; reaxe; riyoohui.
rechiilachi. Pagador, hueyohui; hueguixe; goguixe.
P a sa r ó p a d e c e r con p a c ie n c ia cu a lq u ier cosa, ri- P agam ento, guelahueguixe; guelanatixe; gue-
ciguelaliiaguitobilachi; huetegona. lanayohui.
Padecer p o r otro, rochaniaxitollalezaa. P a g a r a lg u n a p e n a , riguixequia; riguixetolla.
*----- h a cer á otro p o r lo q u e yo hice, rogo* ----- p en sió n , reguixeguea; rigooquia.
chiiba icquelezaa xiguelaquiia, xi- ■----- p o r otro, riguixeniialezaa; rochiibaicque-
tollaxtenia. yobia; rooxihuianiiatenilezaa.
— - fu e r z a , rizacalene; goxacalene. ----- d m uchos com enzando p o r u n o , zocuezo-
— — hacer fu e r z a á otro, rozacalene. cue; gocuègocuèriguixe.
136 VOCABULARIO

P a ja ó zacate , guixi; guiigi. P alm o tendido á je m e , gootañaa.


----- trilla d a , guiigioohuixobaxtilla. Palo, generalm ente, yaga.
----- p a r a hacer casa, guixigoba. ----- delgado 6 débil, yáganaguiicha.
P aje de señor, bigaana; xillani; bigaanabinihue- ----- que p o n e n la s in d ia s en los extrem os de la
yana. tela que tejen, yagaguixela.
----- ó m uchacho p a r a m a n d a d o s, bigaanahuini- Palom a, ave, berextilla; berepaloma.
gochiña. P alp ar, tocar, rigaña; gotana; rizeniñaa; goxeni.
P ajo n al Ó herbazal, gobani; loogobani; gobani- Palpador, benigogana; goceniñaa; rigana; ri-
roo. zeni.
P a la p a r a tra sp a la r, a ven ta r y revolver, yagaro- P alp ad a cosa, ritana; rizeni; rigalanaa.
zoonixoba; yagaríilache. P alp ad u ra, guelagona; guelaritana; guelari-
P a la b ra ó p a la b r a s , ticha; lana; rúa; looehi. zeni.
----- u n a p a la b r a 6 dos p a la b r a s , íubilooti- Pám pano d e u v a s, Ioobaayagabieholi.
cha; tiopalooticha. P an , generalm ente, gueta.
P alabras, como dicen, se lleva el viento, tichabee; ----- d e trig o , guétaxtilla.
tichacani; tichaci; tichabii. ----- con m ig a jó n , guétanagueelachini.
----- que se d icen ó p a tr a ñ a s , tichaguego; ----- cem ita ó mollete, guétaguiixixoobaxtilla.
tichaneza; tichazatete; tichaleaa- ----- bizcocho, guétaguiixoxtillá.
na; tichaliaana. ----- d e m a íz, tortillas, guèta; guétaxoobahuala-
----- ásperas, p e sa d a s, de m u rm u ra c ió n , ti- che.
chayy; tichanaha; tíchayaa. ----- visco d e m a íz que lla m a n totopostle, gueta-
----- b la n d a s, de ca riñ o , tichabaa. guiixo; guetagueexo; guetaquii.
----- fa ls a s , lisonjeras, tichanatee; ticha- ----- d u ro , guetabiichi; naguiichi.
guieluchi; tichanoocha. Panadero, benirozaaguetaxtilla; riciñegueta;
----- fo rm a le s como de re y 6 p erso n a ta l, ti- gociñegueta; huezaagueta.
chanataa. P anadería, lichigueta; ruracagueta; ruriaa-
----- cortesanas, p a la c ie g a s, tichaguihui; li- gueta.
baanaguihui; guelanaguihui. P a n a d era ó tortillera, benihuezaagueta; ruta-
P a la b ra d a r á otro de hacer algo á su fa v o r , ro- huana; beniroxoobagueta.
zabirua; rozobeaticha; rotetexiticha; P a n d e oro, nizabichichigache; bichichilapa.
ribaquillooticha; rohuirua. P a n a l de abejas, begochi; becuiichi.
----- tom ar, rocirua; rogociticha. P a n z a ó vien tre d e a n im a l, guitileii; guitilenni;
Parlero, h ablador, ruabani; ruachiilla; gozaana- xiguiixemani; vél beni, láni.
ticha. Panzudo ser, ririiecaalani.
P ag arse el débito los ca sa d o s , ricabi; gocabi; ri- ----- beniciroolanini.
ciguela; goxiguela. P andero, xéni.
P agano ó m/eZ,benibecello;beniyacagorobani- P anderetero, benirigapaxéni; ribibixeni.
za; yacagaarieliilachi Dios. P an d eretes tra sq u ila r 6 p e la r , rochogoicque;
Palaciego, cortesano, beniguihui; naguihui; be- rogochogo; rotogochogo.
niguecheguihui. P an d erete tra sq u ila d o , nacbogoicque.
P alacio re a l herm oso, guihuigoqui rey; guihui- Pando, nataa.
roo; guihuixii; guihuicilla. P a n d a cosa, naroga; nacuecue.
P a la d a r de la boca, lanichiga; lennichiiga. - P ando estar, taataa; gotataa; caataa.
P a la d ea r a l n iñ o , rizopi; goxopi. P a ñ a les d e c ria tu ra , latibatoohuini; batoiini.
P alan ca, yagaguichi. P añ o de n a n c e s , polvej'o, latigotaaxii.
P alenque ó m u ra lla de p a liz a d a , leeyága; gue- ----- de la n a , latiguiche.
cheyága. ■
—1— de a lg o d ó n , latixilla.
Palm a, yagaciña. ------ de la .ca b eza , latiicque.
----- d e la m a n o , lachifiaa. ---- * ó to ca con que se cu b ren la s m ujeres, lati-

----- d e la m a n o a cu c h a ra d a , guiñañaa. nuleebenigonaa; latirilee nixobaicque-
Palmada ó b o feta d a , ligapañaa. benigonaa»
DE LA LENGUA ZAPOTECA. 137

Paño ó f u n d a con que se cubre a lm o h a d a ú otra P ararse lo in a n im a d o como a g u a ó v ie n b , riguii-


cosa, latiliego. chi; rizoguiichi; ricaa; ribee.
----- s u d o , latiricaaguehui; latirooguihi. P a ra r d lo in a n im a d o como á la a g u a , roguiichi;
P a n to rrilla , belarobaniia. rocaa.
Papa, el P ontifice, lohuaabejoanna Jesuchristo; M arcialidad de gente, tobigollaba; tubiguiña;
goquicopabitoo roo icque Santa Iglesia. tubigozaana; tubiloo; tubicue-
P ontifical d ig n id a d , guelagoquiiteni Santo beni.
Papa. ----- en los negocios, guelanariirenireni;
P apa ó sacerdote m a y o r d el dem onio que sólo en­ guelarenireni.
tra b a en donde estaban b s ídolos , huia- P a rd e a r el d ía ó a lg u n a cosa, reteo; beteo.
roo. Pardo, color, cateo; ñateo; huateo.
----- otro m enor, huezaeche; huezayeche. P arear, em p a reja r ó ig u a la r , rotago; rogochela.
P apada de p u e rc o , xenizaayenipecobehue. Parecerse u n a cosa á otra, canileelooci; cani-
----- de guajolote, xeniberegola; berenjgola; nonaci; canixiñaaci.
xeniberengola. ----- u n o á otro, riñaacica; cicatobilooci-
Papagayo,.ummaZ, manibéo. nannani; letobicanannaani; ririie-
----- g ra n d e , colorado, béhua. loo.
P a p a s de n iñ o s ó m igas, cobabetoo; guetacoba; P arecer bien u n a cosa, rinñaachahui; nannaa-
nizacobabatoo. chahui; lennaati.
P ap el blanco, guiichiyati. ----- bien u n a d a m a , rechagayaha.
----- d e estraza ó de esta tierra , guiichibeyo; ya- P arecerse el hijo a l p a d r e en la s obras, reala-
gabeyo. beabixoce; realaxibiniititia; runixibiniititia.
Papera, en hom bres ó a n im a les, cobaayani; 1. P arecer espantable ú horrible u n a cosa, rinñaa-
yenni. naachi; huachirinñaa.
P apirote d a r con la cabeza de los dedos, libago- ----- to m a r sobre a lg u n a cosa, como decir
cuenniñaa; ribago; golago; ribibibechebiniifiáa; li- ¿qué os p a re c e de esto? rozaca; ricii-
bibibechebiniiñaa. looa; rirooxiniilachi; rigoobealachi.
Papudo, hom bre 6 a n im a l de p a p a d a , beni; 1. ----- d a r , xiticha; xirualachi.
maniyenninaxeni. ----- to m a r consigo m ism o, roxiianeelachia.
P a r d e cosas que precisa m en te h a n de ser dos p a ­ ----- lo que se busca, como y a p a re c ió , rien-
r a u s a r de ellas, como ciriales, bueyes, d e ., niia; rieniloo; bieniloo.
tubineza; tubibela; tubiyeni. P arecerse ó descubrirse p u eb lo ó ca sería a l que
----- de zapatos, tubiyeniguela; tubiyenieldaba- v a ca m in a n d o , rieniloo; nieniloo;
guiti. huieniloo; naaniloo; riñati.
----- de bueyes, tubinezagoona. ----- u n o á otro m ucho, tubibeanacani; tu-
----- d e cosas en o tra ' m a n e ra , gato; tiopachela; bicixibiahui; tubileeloocinacagui-
guiropa. ropani.
P a ra que, xii; xixa; xixaniia; niia. P ared, generalm ente, bezoo; bazuu.
P aráb o la ó fig u r a de la E sc ritu ra , tichabeabe- P aredones de ca sa vieja , bezoorache; bazuu-
nabi; tiehaloohua; tichanaego; tichanagueeciani- yuurache.
looticha. P ared de la d rillo , bezoobazuuyaii.
P araíso t& renal, guinaabaa; leayagabaa. ----- de ta p ia de tie rra que d icen de cajón, ba-
P a ra m e n tar ó a d o rn a r u n a sa la con co lg a d u ­ zuubixoni.
ra s, rocaalatirubezuu; rozabicaalati. ----- d e adobes, bezoobazuulee.
P a ra m e n tad a casa, yuunacaa; nazabieaalati ----- de ca l y ca n to , bezooguianebéneguego.
lanibezuu. P areja, cosa ig u a l, guiropati; lechelati; nata-
P aram entos de caballo, latirizoochahuimani. goti.
P ararse, esp era r ó a g u a rd a rse, ribeeza; goleeza; P a re ja r, ig u a la r , e m p a reja r, rotago; rogochela;
rizooa; gozooa; rizoobeeza; rizobabeeza. runinalapa; runiguiropa.
P a ra r ó detener á otro, rocueza; rogocueza; ro- Parentesco, tiia; guelatiia; guelanalatiia; guela-
zobeeza; roguiichi; rocaa; rozobabeeza. zaatichazaaguela.
18
138 VOCABULARIO

P aren tela de a fin id a d , letobitiia; goceyoxtenia. P a rte laha; eldaa; cuee; tubilda.
del todo,
Parentesco tom ar, rogalatiia; rochágatiia. ----- que m e cabe de a lg u n a obra, xiniaze; xi-
----- tener 6 ser p a rie n te s , richagatiia; na- laaze; xildaze; xilaaci.
zaatiia; nazaaguela. ----- delantera, lahanizobalooni; eldanizoba-
P arientes de sa n g u in id a d , letobitiia; xitiia; bio- looni; cuenizobalooni.
goche.—P o r casam iento 6 afines, ----- trasera, xicheni; cuetechi.
bixioni,— P o r casam iento en p rim e r ----- delantera del hom bre, looni.
g ra d o de lín ea re c ta , los suegros: el ----- tra sera iteru m , nizobatechi.
hom bre, bixoceguehui; la m u je r, P a rtir, d a r s u p a r te á c a d a u n o , riguiceldalda;
xiñaaguehui; el yern o , beguuchi; goticelahalaha; rohuixildani; xilahani.
la n u e r a , xini vlicha.—Por ¿ínea P a rte recib ir de lo rep a rtid o , riticelda; riticealda.
tra n sversa l, en p r im e r g ra d o él cu ­ P a rte ra , beniguxiza; goxizo.
ñad o á la cu ñ a d a y ésta á él, y de P a rte a r, runiguxiza; racañeebenigozaana; rilii-
hom bre á hom bre, exluna; xilóna; tebatço; riguechebetoo.
efe wm/er m u jer, c u ñ a d a s, bixiiza; P a rtib le cosa, nizoacalahani; nizoaeagullaha;
lexiiza.—Pocfos ?os dem ás afines, guiticeni.
bixioni. P oner a p a rte 6 estar c a d a cosa, huacuehuacue;
—— de s a n g u in id a d : p n m e r g ra d o de línea renireni; ricuericue.
recta: p a d r e , bixcegoxana; m adre, P a rticu la rm e n te está ó vive solo, reninarii; re-
xiñaagoxoña; h ijo 6 h ija , xinigo- nizoba; richoo; bichoo; reninabanilichini.
xana; abuelo, bixocegola; extila; P a rtir ó desm enuzar algo, runiguiciguici; rozo-
a b u e la , xinaagola; exnanabida; huiguiciguici.
nietos, xiaaga.—P rim e :'g ra d o en lí­ P a rticip a r en u n a cosa, ràlati; nalati; rogala.
n e a transversal, h erm anos hombres, P a rte del m u n d o , tubicuelayuu; lache.
beeche; hom bre y m u jer, él á ella y P a rte s todas, 6 como decimos, todos los rincones
ella á él, bizaana; h erm anas, beel- del m u n d o , bechebiyee; guiraabechebiyeegueche-
da; los d em ás p a r ie n te s , extiia; layuu.
tiia. P a rtir lo entero, rillaha; gollaha.
P ar, guiropaguiropa. P artid o ser 6 estar, rillaha; billaha; nigollaha;
P ares d e p a n d a , tuulichibatoo; guixelichiba- nibellaha; nilaha.
too. P a rtid u ra ó p a rtic ió n , guelagollaha; guelana-
P a rir la hem bra, rizaana; gozaana; goxaana; ra- llaha.
lexini; golexini. • * P a rtirse rizaa; gozaa; rezaa;
de u n lu g a r á otro,
P a rid a estar, benigozaana; benigolexini. riyooneza; goyooneza; riaa; goaa; guiaa.
P a rid e ra de m ellizos 6 cuates, benigozaanagato; P a rtid a ó id a de u n a p a r te á o tra , guelagozaa;
1. gozaanatiopa. guelariaa.
P aritorio ó p a r tu r a , guelagozaana; guelagoxaa- P arto de m u je r, guelarizana; guelagoxana; gue­
na; guelagolexini. lagolexini.
P arlero ó h a b la d o r, ruabani; rualee; ruatille; P ascu a de flo res, pasquaguiia; laniiguelahueba-
ruachela; gozaanaticha. ni Jesuchristo.
----- chism oso, rinniilana; gonniilana; rua­ ----- de 'E s p ír itu S a n to , xilaniiguelabita Es­
lee. píritu Santo.
P arlam ento, rillabiticha; rillabibaana. ----- de N a v id a d , pasquabatoohuini; chiila-
Párpado d el ojo, guitixiiciloo; guitilaaga; laaga. niiguelagolexini Dios.
P arpadear, m enear m ucho los p á r p a d o s de los ----- los tres d ía s de fie sta , laniiguihuichae.
ojos, runibebeloo; rohuihuilaaga; beniloobebe. Pasm o, en ferm edad, yoobayati.
P a rra, v id , yagabicholi; loobaa. Pasm ado estar, racayoobayati.
Párrafo de escritura, iyebeanacaaicqueticha; 1. P asas d e comer, bicholibiichi; bicholibecueho.
nacaaxanaticha. Pasajero, benigoneza.
P a rrilla d e h ie iro g a r a a s a r carne, guibaloona; P a sar p o r la s cosas, p a c ie n c ia tener, rotegona;
guibabiliiriguiinibella. canirotegona.
DE LA LENGUA ZAPOTECA. 189

P a sa r algo d e u n lu g a r á otro, rotete; rochiiga. P asad a f r u t a , nocuanabecuelio; gobiichi.


----- riteteza;
p o r encim a d el q u e está ten d id o , P a sa r algo en a lg u n a p a r te y p re g u n ta r , v . g.:
rillaga. xiraca; xigoca; xigaca.
¿qué p a s a en ta l p a rte ?
----- roehiigabizaa.
lindero, a p a rta rlo , P asearse p e r p la z a s , calles
ó cam po, canazaa; ri-
Pasatiem po, guelahuetete; huechiiga; guela- canazaa; rizaa; zezaa.
huechiizoo; guelanatete; guelanabiiga. ----- yen d o y viniendo, como en u n a sa la ó
P asad a cosa ó tiem po p a s a d o , natete; gotete. corredor, zezaa; zezeela.
P a sar vado d e r io ú o tra a g u a , riteteguichoo; Paseo, el lu g a r, ruucanazaani; latezezaa; zeeze-
chachoo. tani; roozeezaa.
----- de cam ino s in p a r a r , ritetechagaligona. P asión del cuenpo ó dolor, guiicha; hueyooba;
----- d e u n a á la o tra p a r te u n a sierra ó cuesta, ninaha; guelahuee.
ribiixitani; ritetetani; bezoodani. Pasiones del cuerpo, in clin a ció n á lo m alo, bea-
----- u n a fie s ta ó tra n sfe rirla á otro d ía , rillapi- naxihuixtenipelalati; guelaraanila-
lanii; rochiigalanii; gollapilanii. _ cbixihuixpelalati; guelanaanilachi-
P asad a ó tr a n sfe rid a fie sta , riapilanii; ribiiga- pelalati; xiguelachiñaxihmpelalati.
lanii. ----- d e a lm a , in clin a ció n á lo m alo, guela-
P asarse la P a s c u a 6 fie s ta , ririiezoo; riteezoo; guiichalachitoo; guelarizabixihui-
ritetezoo. lachi; guelanagueexibuilachi.
----- la sa zó n ó tiem po d e a lg u n a cosa, ritete- P asió n ite ru m , como a rrib a , d el a lm a , beanoo-
xibeani; ritetelaa. liyoolachinirizabilachixihui; niriexi-
----- u n aguacero, rizaanizaguie. hui.
----- el tiem po s in llover, reyapinizaguie. ----- in clin a ció n recia, fu e r te , a sí del a lm a co­
P a sar algo p o r delante de u n o atra vesa n d o el ca­ m o d el cuerpo, riniiei; ritipa; rizootipa.
mino, como cu lebra ú otro a n im a l, rito- ----- concupiscible, beanoolachinirizabilachi;
goloo; ritogoneza; ritetetogoloo; roto- niracalachi.
goloo. ----- ira scib le, beanatoxo; beaguelanatoxo-
----- años, meses ó d ía s, ribixiguetaiza; ribii- yoolachini.
guetabeo; ribiizoochii; rezaha; gobii; ----- desear, ribana; aechanii.
rizaha. ----- tra b a jo sa cu a lq u iera , guelanaha; guela-
----- p o r u n a cosa ó negocio s in p e n a , no hacer racanaha; guelarizaca; guelanazii.
caso de ello, ritetelachi; caniritetelachi. Paso del que a n d a ó se p a s e a , ligaaniia.
P asarse la enferm edad, huazeeguiicha. Pasos d a r , rigaaniia; gogaaniia.
P a sar p o r ju n to á u n a cosa, ritetegana; ritetega- Paso á paso a n d a r p a r a n o ser sentido, Iiuaroo-
nagaa. gaarizaa.
----- el tiem po s in fr u to , en ociosidad, rotetexi- Paso, ú n p a s o tra s otro p a s o , ligaaligaaniiani;
huichii; rolatexihuichii; rielatechii. buaroogaati; roogaarigaaniia.
----- tiem po p o r recreación, ribeebechaniilachi; Paso á paso, quedito, chahuigaa; chahuirigaa;
golé. huaroolachigaa; chahuilachigaa; chichigaarizaa.
Pasatiem po ó recreación, guelagobeebechanii- P a ste l p a r a comen', guetagoohuibela; guetagüu-
lachini. belayooliui.
P asarse u n a cosa d e la m em o ria , olvidarse, rala- ----- en p e ta te , p e tla ta m a l, beteyee; tahabéte-
lachi; golalachi. yee.
----- el p a p e l con la tin ta , ritetelanaguichi. Pasto, ca m p o en d o n d e p a c e el g a n a d o , baazaa-
Pasoso p a p e l, guichinatetelana. chiibaguiixi; lateragomani.
P asarse el tiem po d e la v id a y llegar el p u n to de ----- el zacate ó y e rb a que come el g a n a d o , xi-
la m uerte, guelarigaabii; guelanayolelachi. ragomani; guiixiragomani.
Pasatiem po a sí, estar a l f i n de la v id a , rigaabii; P asto r de g a n a d o , copamani; huegago; hueya-
huazegaabii; rechagatetelaehi. namani.
P a sa r f u t a a l sol, como p lá ta n o s, ciruelas, higos P la n ta del p ie , lacheniiani; lapaniiani.
ó u v a s, rocueo; rocuiichi; rolohuigobiiche; rogo- ----- del p ie , la se ñ a l q u e d e ja 6 h u ella , bixii-
cueho. niniia; xillateniiani.
140 VOCABULARIO

P a ta m aciza de bestia, niiayobi; niianayobi; niia- Peal p a ra la za r bestias, latiguelariyooniiamani;


guitobi. tuuguitiriyoomani.
----- h en d id a como la d el buey, c a m e ro , etc., niia-
P eca ó lu n a r, natotolooni.
xoza; niiazobi. Pecado, generalm ente, tolla; tee; quiia; xihui;
P atear, d a r coces la bestia, ritélaniia; roteeniia- guelagotolla; guelaquiia; guelatee;
mani. guehuexihui.
----- recio, rotataniia. ----- orig in a l, teeraleñeebeniati; xitollatiia-
Pateado ser, ritataniia; bitataniia. beniati; tollateetiia; tollanoochabi-
Pateador, hom bre 6 bestia, huetataniia. niraleni; tollateexiguelagolebatoo.
P a te ad a ó p a te a d u ra , guelahuetata; guelana- ----- v e n ia l ó chico, tollahuiini; tollahuiini-
tata. huayobarinitilooni; tollanahuiinini-
----- cosa, nibixataniia. riniitiloogaa.
P a te n a de cáliz, liego cáliz. ----- m o rta l que m a ta a l a lm a , tollaroorati-
Pato, a n im a l, billaa. anima; tollaroorotianima tollatee-
P a tio de casa, leealaniyuu. ninatianima; guelahuexihuirotiani-
----- de iglesia, cementerio, leeayuuthoo. ma; guelatollahuetianima.
P acto ó concierto, tichanazoobea; tichahuexiia. ----- d e sólo él corazón, tollalachi.
Patojo hom bre, benizaatata; niiatata; natataniia. Pecados de los sentidos corporales: de los ojos,
P atria, m i p a tr ia , laachia; laaehea; laacha. tollaloo; de los oídos, tollatiaga; de la
P atrim onio, xiguichaarii; xiguichaabixcea. boca, tollarua; d e la s m anos, tolla-
----- s i son casas y tierras, xihuechaa; ñaa; de los p ie s, tollaniia.
yuuhuechaa; guiñaahuechaa. ----- interiores, tollalachi; tollaguelarizabi-
P a trim o n ial cosa nixitenibixocexiñaatono. lachixihui; guelaracalachixihui.
P atró n ó defensor, bixoce; copa; huelaa. ----- de lengua, tollaluuchi; tollarua.
----- abogado, sa n to titu la r, santo bixocegue- ----- de v ista , tollabizaaloo.
che; coppgueche. Pecado de onanos, tollañaa; de los p ie s, tolla­
Pabellón, yuulatiracini; latibellaaracini; lati- niia.
yuuracini. Pecador, benihuexihui; huenitolla; huenitee;
P avesa de candela, tee; billanaguii; booguiitee. runixihui.
Pábilo de vela, tuuguerezaa; tuuguetizaa. ----- o b stin a d o , huexihuitana; huexihui-
P avor haber, 6 tem er, rechaniilachi; ritatalachi; tee.
rooxibaanalachitoo. ----- que p e c a m ucho, goguillatolla; goto-
Pavorosa cosa, como m o n ta ñ a sola 6 ca sa sola, llayaa.
huabaana; huaxochi. Pecado que in d u ce á otro á p e c a r, benihuegoxi-
Pavoroso ó m edroso, benihuechaniilachi; nata- hui; huegotollalezaani.
talachi; noobaanalachini; nayoobaanalachini. Pecador desvergonzado y s in tem or, huexihuita­
P av o r ó m iedo, guelahuechanilachi; guelana- na; huexihuichiie; naxachilooni.
yoobaanalachi; guelanatatalachi. Pecar, generalm ente, rixihui; roxihui; runitolla;
Pájaro, generalm ente, manibiguiini; manizabi- runiteeruniquiia; riguichegueza.
bee; manizaabiquiebaa. ----- desvergonzadam ente, roxihuitana; roxi-
P ájaros g ra n d es, manizabi. huichiie; roxihuilee; naxachiloo.
----- chicos, biguiini. ----- de p u r a m o lid a , caniroxihui; roxihui-
----- p o r agoreros, becuicui; tdama; huiia; guitobilachixiñe;roxihuiguitobiguela-
biguiiñilana. rienni.
Paz, laaya; guelanabaaya; guelanalaaya. ----- p o r yerro ó engaño, roxihuixihui; eani-
----- tener, relaaya; nacanabaaya; ricanazaana- roxihuixihuilachi.
baya. ----- p o r negligencia, roxihuileaa.
Pe, esta síla b a p o sp u esta denota a firm a c ió n ta l de ----- sólo in terio rm en te, roxihuilachi; runi-
la cosa que se le antepone, v .g .: yo m ism o, yobipea; tollalachi.
xipegoca? xippexagoca? ¿qué es lo que en r e a lid a d ----- con la s p a la b r a s , roxihuiticha; roxihui-
sucedió? rua; roxihuiluuchi.
DE LA LENGUA ZAPOTECA. 141

Pecar con los ojos, roxihuiloo; 1. bizaaloo. P e d ir consejo, riquiñeticha; rinnabaticha; ro-
----- co n los oídos, roxihuitiaga. xiiañee.
----- con la s m a n o s , roxihuifíaa. ----- el p recio el que vende, rinniiguea.
-----' con los p ie s , roxihuiniia. Pedo, riguichexana; riguilletoppexana.
----- con to d a s las p a rte s del cuerpo, roxihui- Pedorro, benigoguichexanarala; goguilletoppe-
guitobixpelalati;roxihuiguitobizoobe- ralagatigati.
niati. Pedrada, tira/r p ie d ra s, ricaaguia; huecaaguia.
----- contra n a tu r a , runibiraaxe; runiguelabi- ----- ser d a d a , xilicaaguia; guelagocaaguia;
rage; ricaalezaaniguio. guelanacaaguia.
----- con m u je r, fo r z á n d o la 6 e n g a ñ á n d o la con Pedregoso lu g a r, latenoocianiguia; naaciani-
p e rsu a sio n e s y p ro m e sa s , rogoxihuibe- guia; ruunuucianiguia; lichiguia. *
nigonnaa. Pedregosa cosa, ninoochaguia; tie rra p ed reg o ­
----- s in p e r s u a d ir , sin o que ella q u ie ra libre­ sa , yuunoochaguia.
m ente, roxihuiñeebenigonnaa. P ied ra de ca n tera 6 lu g a r en que se corta, ruuri-
.----- con m u je r fo r z á n d o la con violencia fís ic a , llahaguia; lateririieguia.
roxihuiguelarozacalenebenigonnaa. Pedrero ó c m t o o que la corta, benirillahaguia;
----- c o n tra el p ró jim o , como es h urto, m uerte, gobagoguia.
lu ju r ia y fa ls o testim onio, quiiaroo; Peer, riguichexana; riguilletoppexana; runico-
quiiagobana; quiiaroti; quiiagobexe; baaxana; ribeecobaaxana.
quiitichaxihuL Peído ser, raehfexana; rietilletoppexana; ririie-
Pecoso, Heno d e p e c a s, beninatotolooni. cobaaxana.
Pellizco, liguiito; liguiiti. P e e r co n la boca, rocechirua.
P ellizcar, ríguiito; gochiito; gaguiito. P egajosa cosa, naate; huaate; nixinala.
Pellizcado, ritiito; bitiito. ----- cosa como la s h ojas de la sa lvia y o tras
Pezón d e teta, beyoxiichini. yerbas que se p e g a n á la ro p a , ziiti;
----- d e f r u t a , rúa; ruanocuana; yagazobarua- naziiti.
nocuana. P eg ar im a cosa con o tra , riguiti; rogochela;
Pecho, p a r te d el cuerpo, loothoo; chitathoo; la- rocca.
chithoo. P egada estar m a cosa con otra, riguiti; ricaa;
Pechos de la m u jo ', xiichigonnaa; tuutu. gocaa; biguiti.
’ Pecho levantársele a l enferm o p a r a m orirse, re- Pegam iento, guelahueguiti; guelanacaa; gue-
yololachi; reololachi; riazazabilachi; lanaguiti.
rigaalacbi; rizechilani. P eg ar co n lig a , roguitichilla; 1. chiia; 1. chiie.
----- lo in te rio r d el c u o p o , laehithoo. ----- rem iendo á la ro p a , roguitilati; roecaa-
P echuguera, enferm edad, tos, guiichathoo; guii- lati.
chayennizeze. ----- fu e g o á leña ó vela, rogálaguii; roccaa-
----- ó tos tener, rithoo; bithoo. guiiyaga; 1. gueere.
Pedazo de cualquier cosa, laha; pellaha; eldaa. Pegado fu e g o , nálaguii; naccaaguii.
— d e cam ino ó trecho, zooneza; lizooneza; P egarse fu e g o , rálaguii; gocaaguii; ricaaguii.
tubizoo; tubilizoo. ----- en la o d a lo que se cuece, riguiixo; bi-
P edernal, guiagueza; ririieguii. guiixo.
Pedigüeño, goguiñerala; goguiñegatigati; 1. na* P eg ad a cosa que sabe m a l a l g u sto , nayyxo.
tinati; goguiñanaguee. Pegadura, guelahueguixo; guelanayyxo.
P ed ir, riquiñe; gotiñe. P e g a r en ferm edad, rogoteteguicha; rocaaguii-
----- p re sta d o , riquiñelaa; riquiñegana. cha.
----- ca u sa ó razón, riquiñeniiaticha; rinnaba. P eg ad a ser ó p e g a rse la enferm edad, rítete; ri-
----- lo que es m ío, rinnabaxtenia. caaguiicha.
Pedim ento p o r escrito ó dem a/nda a n te el ju e z, P eg arse ó qu ed a r fir m e e n la m em o ria lo que se
guiichigoquiñe; guichigonaba. estudia, rooicquiticha; goyooicquiticha.
P e d ir el que vende m á s d e lo que vale la cosa, ci- P eg u jal, guiñaahuiini; xiia; guelanahuiini.
toriquiñe; huayageriquiñe. P e in a r la cabeza, rigooñe; golooñeicqui.
142 VOCABULARIO

F ein ad a estar, riyoofíeicqui. P elig ro sa cosa p a r a hacerse, nagaana; 1. u t sup.


----- cabeza, icquiyooñe; nayooñe. Peligroso p o r delicado como el v id n o 6 a lg ú n
Peinador 0 p e in a d o r a , benihuegooñe; beniri- negocio g ra ve, nataa; huataa.
gooñc. Pellejo de a n im a l, guitimani; xahue.
P einadura, guelarigooñe; guelahuegooñe; gue- P ellejero ó cu rtid o r, huegoocheguiti; gobeeche-
lanagooñc. guiti.
P eine p a r a p e in a r , beego. P ellejería 6 c u rtid u ría , yuulaterethooguiti.
----- a g u d o , beegolootoxo; loolaa. Pellico, vestid u ra de pieles, latiguiti; xabaguiti.
----- de tejedor ó de tela r, yagachiibaguela. Pelo m ucho, nayageguichi.
----- de c a rd a d o r ó c a rd a s p a r a c a r d a r la n a , ----- poco, naceguichi.
beegoguibarigooñeguichi; rozole; riole- ----- u n solo p elo , tubiloocheguichi.
guichi. ----- s u til como vello, guichitoppi.
P e in a r c a rd a n d o , rozoleguichi; riguillaguichi. ----- d e terciopelo, toppi.
P ein ad a ó c a rd a d a estar, riyole; rizoleguichi. Pelota, bitipi; bellolo; bailólo; natobi.
P elar, q u ita r pelos, raxeguichi. ----- de los in d io s, láchi.
Pelado ser, reaxe; riaxe. i---- j u g a r , rigapa; gotapa; riguiia; gotiia-
Pelador, barbero, benigoxeguichi. láchi.
P eladura, guelagoxe; guelahueaxe.; guelariaxe. ----- ser ju g a d a , ritapa; bitapa; ritiialachi; 1.
P elad a cosa, nigooxe; nihueaxebeaxe. bellolo.
----- cosa sin pelos, niyanaceguichi; ninachii- Pelotero, ju g a d o r de p d o ta , benigoguiia; gota-
bilati; latixiiga. palachi; 1. bellolo.
P e la r cuero de a n im a l m uerto, rigooñe; rotaa; ro- P ena, generalm ente, ninaha; ninazii; guelanaha;
ciabaguichi. guelanazii.
Pelado cuero ser, riyooñe; ritaa; riabaguichi. ----- corporal, guelarizacanaha; racanaha.
P e la r p u erco ó lim p ia rlo , raxe; rotaalati; rogaa- ----- rea l, esto es, en dinero, m u lta , bichichi-
guichi. quiia.
Pelado ser, riaxe; rigaa; retaalati. P e n a r a l reo ó p o n erle a lg u n a p e n a , rozobea; ri-
P e la r árboles 6 p o d a r , rocuii. baquibea; golaquibea; rocaatichabea.
P elados ó p o d a d o s ser, ricuii; bicuii; lo m ism o P e n a tener p u e sta , nozoobea xilezaeaquiia; nigo-
rozar. tixequiia; guelaquiia; nixiteniquiia.
P e la r yerbas, quitándoles con los dedos -algo como ----- esta r y a p u e s ta , nazoobea; rizoobea; ri-
hacen la s cocineras p a r a 'g u is a r la s , roroxo; riroo; yoobea; ricaabea.
goroo. ----- p o n e r el ju e z , 6 r e a l 6 p e rso n a l, roguixe;
P elad as ser, riroxo; biroxo; riroo; biroo. rochiibaicqui; rogochiiba justicia; ro-
P elad a p a r te de tie rra p o rq u e no tiene n i a u n goguixequiia.
y e rb a en m anchones, yuuxache; huaxache. ----- p o r b a n d o , v .g .: so p e n a de ta nto, zabiba-
Pelea, guelatilla; guelaye. icquini; zachiibaicqueni.
P elear, ritilla; gotilla; guelatilla; guelaye. ----- ó ley p e n a l, guelazabiiba; guelazachiiba-
----- hacer á otros ó enem istarlos, rogotilla; ro- icqueni.
goniguelaye. P enar, p a d e c e r la p e n a , rizacanaha; racanaha;
Peleador, valiente, goego; nagoego; natipa. rizacalene.
P elech ar la ave, riabaxitopini. P e n a d el ta lió n p a g a r , que es el ta nto p o r ta n to ,
P elechada ave, manibiabaxitopini. runilezaca; runiletubi; s i es corporal, ríciilezaca; ri-
Pelechador, hueciabaxitopimani. zacalezaca.
P eligrar, rizacaguelanaachi; huachiibirizaca. Penoso, lo que es dificultoso, huène; nène; léne;
Peligroso estar, racanaachi; racanachiibi; raca- huiiti; hualene.
naxochi. P en ca de berza, bellàga; xilága.
P eligrosa cosa, de tem er, tobiloonaachi; nachii- ----- d e m a g u ey, bètoba; betée.
bi; ninaachinacliiibi. Pelos d e la s p a r te s veren d a s, guichiletaa; gui-
Peligrosam ente, huaachi; huachiibi; huaxo- chixquieni.
chi. Pendencia, guelatilla; guelaye.
DE LA LENGUA ZAPOTECA. 143

P endencia tener, ritilla; richacha; rizotilla. P ensión que se p a g a coma a lca b a la , guelaguea;
P endiente e sta r , rizabi; gozabi. guelachiña; guelagui.
----- p o n e r 6 colgar, como aretes," rozábi. Peón, hom bre que a n d a á p i e , benizaániiani.
----- cosa, ninazabi. ----- jo rn a le ro d e o b ra , benigobaci; gonnaba-
----- p le ito , rencilla, a m ista d 6 n eg a d o , na- chifía; huenichiña; benichifía.
zabicè; nazoocé. Peor, com parativo, yaguizacati; yaguizacatinirii;
P en etrar, rilicete; rolache; riacegueta; ritete- riteteni.
gueta; racetee. ----- m á s de lo que estaba, yaguizacateteanna.
P e n e tra tiv a cosa, naláce; natetegueta. Peoría, guelayaguizacati.
P eniten cia d a r 6 imponen', rozoobea; rogobea; P ep ita d e cu a lq u ie ra f r u t a , lachi; binii; xaa.
rochiibabea. ----- d e algodón, biichoxilla; betógaxilla.
----- que se cum ple p o r los p eca d o s , xile- Pequeño, chico, nahuiini; nalahui; natópati.
zacatollatee; xiguelanahanileza- ----- set', rihuiini; ritopati; rilahuiti.
catolla. Pequeñuelo, m u y pequeño, nahuiinitete; nato-
----- generalm ente , esto es, afligirse p o r los patete.
p e c a d o s, dolerse, aborrecerlos, de­ P equeño e sp a d o d e tiem po, làa; lá.
testarlos, guelahueagolachi; gue- P erch a, yaganatéte; yagaxoba.
lariagolachi; guelahueyohuela- Percudido, s u d o , ninagoguihi; nachichiguih;
chi; guelahuelacelachi. niyaabi; latiyuuguihui.
----- hacer, afligirse, reyagolachi; reyo- ----- hom bre, benilatiyachi; latiyaabi.
hue; relacelachi. P erder, riniiti; roniiti.
----- e l s a c r a m e n to , guelahueniitiloo- Perdedor, benibueniiti. '
tolla. P erderse ó ser p e rd id o , riniiti; riniitilooni; go-
P en sar ó considerar, rozaalachi; çolabalachi; ro- niiti.
telalachi. P e rd id a cosa, nigoniiti; nibiniiti.
P en sad a ser ó tr a íd a á la m em o ria , rizaalachi; Perdim iento 6 p e r d id ó n , guelahueniti; guela-
ritelachi; rilabalachi. riniiti.
P ensar, p o r acordarse, revolver p en sa m ien to s, es­ P erderse d c o m o d a n te , riabaguelaguea; ribee;
c u d riñ a r el corazón,riguillelachi; reguillelachi; be- riacheguelaguea.
guillelachi; rieguennalachi; rotelalachi. Perdido ser s u c a u d a l d el co m erd a n te, rozachi;
P ensativo hom bre, benigoguillelachi; huetela- ribaqui; golaqui; biniiguelagonii; guichaaxinaague-
lachi. lagonii; nibiniiti; nibiaba.
Pensam iento, guelagoguillelachi, P erd er d h a b la él que está y a a l m o r ir , ritogo-
----- el acto d e p e n s a r , guelanazaala- ebiie; rigaabii.
chi; guelahuezaalachi; guela- ----- d cam ino, rixihuineza; rocbeeneza.
huelabalachi; guelahuetéela- ----- él tiem po en vamo, rotetexihuichii; ronii-
chi; guelahueniguennaalachi. tichii.
P e n sar m u ch a s veces, rolabatalalachi; hualela- P erderse a s í el tiem po, ritetexihuichii.
chigatigati. P erd er la ir a 6 enojo q u e se le tiene a l p r ó ­
P ensativo esta r con tristeza, como cu a n d o está, reyolachi;
jim o , re c o n d lia rse co n él,
u n o con la m a n o en e l ca rrillo , ó reacachahui; regoochelachi; reyala-
cabizbajo, rozohuilachi; ronnaala- lacbi.
chi; riyohuilachi, ----- a l ju e g o , rooguii; yiyexiguii; roniiti.
----- a si, beninohui; nayohuilachi. Perdedor a l ju e g o , benihuiaguii.
P e n sar ó ju z g a r con o p in ió n , riciiloo; rennaala- P erderse ó resbalarse los p ie s y caer en lo hondo
chi; goxiloo. d d a g u a , riabaniza; biabaguego.
—:— ó sospechar m a l d e u n a p e rso n a , rizaaxi- P erd er la fu e r z a 6 fo r ta le z a e l licor c u a n d o se
huilachi; racaxihuilachi; caniriciiloo. m ezcla co n otro suave, realati; realaxi-
Pensam iento ó sospecha, guenazaaxihuilachi. tipa; realaroo.
P ensativo, ju z g ó n , sospechoso, benirizaaxihui- ------ ¿a fu e r z a la j a r a ó fle c h a que se tir a a l
lachi; racaxihuilachi. viento, reolexitipa; reyoleloo.
144 VOCABULARIO

Perder la rogala; rotogoloo;


m isa , d e ja r d e o irla , P erlático ser, racayoobacici; racaguichacici.
rinniiti; rialda; riguicha misa. P erlesía, yoobacici; guichaxici; yoobayati.
----- l a v e r g ü e n z a , roniitilooguelanarohui; Perm anecer, ribeecichii; richii; xilaza; ribee-
guçlagogoo; guelabaalana. cehe; ririia.
Perdiz, ave, beroo; beeyo; maniberoo. —— iteru m , rizoozee; rizoocelii.
Perdón, guelahueniitiloo; guelaniitiloo. P erm an en te cosa, ninazobacehe; nigacacichii;
Perdonar p eca d o s 6 i n j w i a s , roniitilooguela- ninazobacelii.
huexihui; rezaalachi. P erm itir, consentir , riciiguela; goxiiguela.
----- d e u d a , roniitilooguelaguea; guela- Perm isión, guelagoxiiguela.
guia. ----- como la de D io s que ve y perm ite,
----- in ju r ia s , reyolalachi. guelarinaahuetegona; guelahue-
Perdonado ser, realaticha; riniitilooracaguela- tegona.
huezaalachi. P e rn a d a tir a r ó coz, ribeeniia; roleeniia; be-
P erdurable cosa ó eterna, ninarii; carii; ninaca- beeniia; golee.
riichiñoizaguela; ninacaceliipe. P e m il d e tocino, .xigootepecobehue.
----- se>', ririia; richiiñoizaguela. Pero, v . g . t es bueno, p e ro , rahuana.
----- n o ser, yacaririia; yacaribeexilaza. ----- si lo hicieres, tebela; cani.
Perecer la cosa ó acabarse, riniitiloo; rítete; ri- ----- s i n o lo hicieres, íebelayaca; tebelayacago-
losi. nilo.
P erecida cosa, nicolosi; nigoniiti; gotete; bilosi; Perseverar, rozaanigacacelii; rozoba; ribaqui-
binüli; bilete; goloxi; biloxi. nizobariichino.
P erecer del todo ó s in rem edio, riniitilootete; ri- P erp etu ar como D io s la s cosas, rogozoocee; ri-
lositelc; riniitilii. baquicee; gachii; gatiia.
P eregrinar, rizáa; benirizaaga; gozaaga. Perpetuador, nogozobace; nogozooce; nozoba-
Peregrino, benigozaaga; benizezaaciito; gola- ce; cariia.
chc; benigooneza. P erp etu a cosa, nizobace; nizoocelii; nicueca-
Peregrinación, guelagozaaga; guelazeezaa; go- riia.
caníizaaneza. P erpetuidad, guelanazoocee; guelanazobacelii;
Pereza, guclalcaa; gobete; guelanaciilechaga; guelacuecariia.
guelaraagc; googe. Perpetuam ente, cariia; celii; guichiino; riia-
Perezoso ser, nacaleaa; nachaba; naeanaciile- chiifío.
chaga; naiiti; naciilechiia. P errito pequeílo, becoiini; becohuiini.
Perezosa cosa, leaa; gobete; ñete; naiiti; naraa- Perro, beco; xiieo.
ge; xanayati; xanayapi; xocayaa; xocaroni. ----- m ío, xiicoa.
Perezoso estar, rihuete; riehaba; riciileehiia; le- ----- la n u d o , becolatiyage; nayage; guichi-
cliaga; runileaa; racaniete. yage.
Perezosam ente, hualeaa; huabete; huaraage; ----- p e la d o , becoxolo.
huacliaba. ----- rabioso, becorichiie; becoguichirichiie.
Perezoso ser en el servicio d e D io s , racaleaaloo- P erseg u ir d los enem igos, rolagaguelaye; rola-
chiña Dios; ribéte; rihuete. gatiUa; rotipiniia; rolagaxiguelaye.
Perfilar, rozee. Perseguido ser d e ellos, rilagatilla; ritipiniia; ri-
P erfu m ar ó sa h u m a r, rogochagoxoyala; rola- lagaguelaye.
cheyala; rigaaguiiyala; rigoogniiyála. Persecución, guelahuelagaxoo; guelarílagati-
Perfum e, yala; nocuanarillaanaxi. 11a; guelanatipiniia.
Perfum ador, benirigooyala; rolacheyala; huc- Perseguidor ser ó esta r p e rsig u ie n d o , nolaga-
gochayala.—B r a s m t o a i que se p e r fu m a , biehii. xoo; nolagatilla.
P erfu m ad u ra, guelagooyalatee; guelahuela- P ersev erar en el bien 6 en b o n d a d , runiceliibea;
chcgoxoyala; guelahuegochagóxoyala. ronirala; runiceé; chagábearuniguelanazaca; cha-
Perlas, bigaabioginizatoo. gabearunicica.
Perlático, doliente, beniguichacici; yoobacici; Perseverante, benirunicelii; nariti; runirala-
yoobayatixici. guelanazaca.
DE LA LENGUA ZAPOTECA. 145

Perseverancia, guelahuenirala; guelahuenice- P esada ser la cosa, ribixibea.


lippe; guelanacacelii. ----- esta r y a , ninabixiboa.
P erseverar en la m a ld a d , beniruniceliiyagui- Pesador, huetexibea.
zaca. P esar ta n to , lib ra s 6 a rro b a s, laalanachiiba.
Persona, beni; beniatia; zoo; tubizoobcni. •---- la s ra zo n es d e u n a y o tra p a r te en u n ne­
Personalm ente, yobicani; yobippe. gocio ó p leito , roxiiañeechahui; rozaca-
P ersuadir, encom endar ó exh o rta r m ucho, rabi- beaeliahuiticha; huaciña; huabeeche-
chichi; 'rolohuichichi. lachi.
----- ó aconsejar, in s tr u ir á u n o lo que h a Pesado ó p en o so negocio, que dé p e s a r el tr a ta r ­
d e decir, rigootichalaclii; roguee- lo, huiiti; naniiti; naiiti; riiti.
tieha. P esada hacerse d irse h aciendo p e s a d a a lg u n a
Persuadido ser, ríyootichalachi; riguetichala- huazeacanaha.cosa,
chi. P esarle ó n o p la c e rle á D io s lo que se hace, ro-
P e rsu a d ir ó in d u c ir , en g a ñ a n d o , á a lg ú n m a l, ri-
toxolachi Dios.
beetee; racaateetiaga; rogozoba- Pescado, belda.
xihuilachini; rigooteelachi; rogo- Pescador, goce; 1. gozabelda.
ciguela. Pescar, ricaabelda; runigocebelda.
----- a l m a l con efecto, rogociguelaxihui- Pesca, goce; goza; guelagocebelda.
teetolla. Pescuezo, xaayenni; xayanni.
P ertenecer, 'ser necesario, riquiñe; naquiñe; ri- Pescozada, ligapaxayenni.
quiña. Pesebre, lateragomani.
P erteneciente á a lg u n o , naquiñextenini. Peso, ro m a n a , guibaribixibea; rotexi.
P ertenecer ó convenir, ronaguela; biñaguela; ----- b a la n za , xiigarotexibea.
nonaguela; rogonaguela. Pesquisar, p re g u n ta r , buscar, in fo rm a rse, rígo-
P e r t e n e n c i a , guelanacaxtenini; guelaxite- niiaticha; rogocuapi; rogocuapilachi; riguilleniiati-
nini. cha; golocuapiticha.
Pertenecerm e algo tocante á m i oficio, xichiña- Pesquisador, goguilleniiaticha; huegocuabi.
nacaya; xiguelachiifíanacaya; nacaxichiiñaya. Pesquisa, guelahuegoniiaticha; guelahuegocua-
Pértigo de carreta, yagabiguili. bilachi; guelanayooniiaticha.
P re til de te rra d o , xillapa icqueyuu. Pésim o, m a lva d o , a b o m inable hom bre, beninabii-
P e rv e rtir á otro, roxiiñelachi; rogoximelachi; ci; liuichiierootete.
rotexiguctalachi; rogotexiguetaxíhuilachi. Pestaña, guichixiici.
P ervertido se?*, rizoobixiguetalachi; rixiiñela- P estañ ear, m en ea r los p á rp a d o s, robibiloo; ri-
chi; bitiyooxiiñe. ñaabibiloo; riñaabebeloo.
----- h o m b re , beninazoobixiguetalachi; P estilencia, guieharoo.
bioxiinelachi; nayooxiifie. P este h a b er g ra n d e , rizooxooguiicharoo.
P ervertidor, huegotexiguetalachi; huegoxiine. P e stile n cia l cosa, nirígooguiicha; huaguiicha.
Perversión, guelahuegoxiifielachi; guelahuego- P estillo ó c e rra d u ra d e m a d e ra , begoyagariego-
texiguetalacbi; guelanazooxiine; guelanayoobixi- ruayuu.
guetalaclii; guelanayooxiinelachi. ----- de hierro,' begoguibariegoruayuu.
P esada cosa, naba; huaha; gaha. P e ta ca de cuero, guiñaguiti.
Pesado p a r a el tra b a jo , xanayapi; xanayati. P etate, íaa.
— fa tig o so , flo jo ,-n e e n e ; hueene; huaene;
Pez ó brea, neetigueeti; 1. yagaguere; biitoyaga-
nazii; huetii. gueere.
Pesadum bre, guelanaha; gueláaeene; guela- P exe hom bre, beninizatoobani.
nazii. Piedad, v ir tu d , guelagoxiinachi xiguelacbiña
P e sar te n e r , arrepentirse d e lo q u e h a hecho Dios; guelahuezobaquitobilachi xi-
6 dejó de hacer, reaalachi; ragoyaha- guelachiñachristiano; guelariciichii
laehi. xichiiña Dios.
----- tristeza, relazalachi; ronalachi; biñalachi. ----- com pasión, guehuechibaalachi; gueri-
----- en b a la n za s 6 m ed ir, rotéxibea. naachibaalezaani.
19
146 VOCABULARIO

Piadoso ser, rechibaalachi; riñaachibaalachi;’re- P ienso de bestia, la com ida, guelaguagomani;


chiilachi. xiragomani.
Piadosam ente, huariñaachibaalachi; huatee- P ie rn a d e . hom bre ó bestia, to d a ella, xíliiniia;
chibaalachi. guitobiniia.
Picar, p u n z a r , fle c h a r, ruu; goruu; guu; goo; go- ----- h a sta la ro d illa , coore; cuura.
too. ----- de la ro d illa a b a jo , láceniia.
Picado ser, riruu; ritòto; bitóto. ----- de m a n ta , lagalati; choolati.
Picazón ó p ic a d u r a , guelagoto; guclanatoto. Pila d e a g u a , nichaaguiariyooniza.
Picada, Iifcoto; chagalitoto. ----- b a p ü sm a l, mchaanizaldainirirobanizabatoo.
P ic a r a v isp a , 'tooxigocho; gotoxígocho. -----ó m o n tó n de vig a s, xiquaayagabebaga; ya-
----- p ie d r a 6 m etate p a r a mole)', ribago; gola- ganaquaa.
go; p lu r a l, rillagono. -----ó m o n tó n d e tablas, xiquayagagueta.—M o n ­
P icada ser , ricuago. tó n de m o n llo s, xiquaayagabethose.
P ic a r carne, rotogorozohui; p ic a d a ser, ritogori- P ila r d e m a d e ra , yagabiie.
zolmi. -----: d e p ie d r a , guiabiie.
P icad a carne, nayohui; bitogobiyohui. Piloto de n a vio , bixoce yagabirubi; 1. birobi.
P iciete tabaco, gueeza. P im ien ta, guiinaxtilla.
Pico de ave, chitaruamani. Pim pollo p a r a sem brar, yagabechebinii.
----- de ja r r o 6 a sa , ruarihi; xii; xiirii. ----- bito; beto.
P ies de hom bre ó a n im a l, niia. P in in o hacei' el n iñ o , rizobacehe.
----- p o n e r á lo que n o tiene ó necesita de p ie s, ro- Pino, á rbol, yagagueti; yagaguére.
zobaniia; rigooniia. ----- otro de que se sa c a el abeto, yagalagagí;
Pie, m ed id a , chaganiia; chagabcaníia. lagaaxi.
----- verso 6 copla, nezaiye; belaiye. P iña, f r u t a d ulce de esta tie rra , xíicho; toba-
P ieza ó p e d a zo de lienzo, )aha. guela.
Piedra, generalm ente, guia. ----- d e á rb o l de ocote, bigiiguigueti; 1. gueere;
----- m e d ic in a l, guiahuiiñaa. biigoyagagueere.
----- en la vejiga que im p id e la o n n a , guiayo- Pintar, rozee; rocaaiye.
giriegoxquixeni. P in tu ra , iye; lohua.
----- jfí'cciosa, guiagueza; guianachono; guia- P in ta d a cosa, naiye.
gache; 1. gachí. P in to r, huecee; hueceelohua; huecaaiye.
----- d u r a con que la b ra n , que sirve de esco­ P in ta d a cosa como cuero de tig re ú o tra cosa de
p lo , guiacuago; guiagueza. m u ch o s c o b re s , natoto; nateche.
----- de a m olar, guiaxobi. ----- ser, ritoto; riteche.
----- ó m etate, guiche; guiaguiche. P in tad o el cielo con la s estrellas, natoto; naiye.
----- la m a n o con que m u d e n toH iU as, guiaza- Piojo, béche.
ba; bezaba; guiabezaba; zaba. P isad a ó huella, bixiiniñiia; xilateniiani.
----- de ca l, guiabeho; guiaguiyo. Pisar, h o lla r, roleeniia.
----- d e yeso, guiayana. Pisado se>‘, rigueeniia; riteeniia.
----- de p ita , guiacliaa. P isa d a cosa, ninagueenii; ninateeniia.
----- póm ez, guiabichinanaxaxa; nachacha. P isad u ra, guelahueleeniia.
----- tezontle, guiabíchinanacece; nachacha. Pisador, benihueleeniiani.
----- p a r a m oler colores, guialapariciñeniyuu- P isón de m a d e ra co n que se p iso n e a ó m a ch a ca
lana. como con m a zo , yagarocaache; yagaroguiichi.
----- a ren isca , guiayoge. P isa r co n p is ó n , rocaache; roguiichi; roxata.
----- ó losa de sepulcro, guialiegobaa. Pisador, huecaache; hueguiichi; huexata.
----- a zufre, guianalaguiilachigaa. P ita, gueechehui.'
----- resplandeciente, guiabinii. Pitaya, bichii; bitzurii.
P ie l ó pellejo, guitimani. Pito, xiita.
Piélago de la g u n a 6 m a r, guelanizahuaxiite; 1. P la z a de m e rc a n c ía , guea; guiia; lateguea; loo-
naxiite tete. guea.
DE LA LENGUA ZAPOTECA. 147

P lacera cosa, ninazaaguea. P lu m aje de da n za n tes, xilla; becuéxilla; xilla-


Plaza, lu g a r en que no h a y ca sa s, lee; cicalee. guez; niiaxilla.
P la n c h a d e M o r o , guibanaxata; guibalaga; na- Poblazón de gente, gueche; laachebeni.
laga. Poblar, runiguéche; riciilayuu; runilaache.
----- d e cualquier cosa, ninalapa; ninaxata. Poblado ser, racagueche; ribeebenilaache.
P lano de espada, etc., litaha; xitaha; lixatani. Poblador, benigoxiilaache.
P la n ta d el p ie , lacheniia; lapaniia; baniniia. Pobre, benizii; benichibaa; nazii; nachibaa.
----- p a r a sem b ra r, yagabinii; yagabéne. Pobrísim o, beninaziitete.
P la n ta r árboles, rozoobayagabinii. Pobre, m endigo, rizii; richibaa; reziireaa.
P látan o , bituuaxtilla; bituua. Pobreza, guelanazii; guelanachibaa.
P la ta , bichichiati. "Pobrefin g ir s e n o lo siendo, rozabitichaguelabeni-
P la te a r, rogaco; rocego; rocaabichiehiati. zii; runinaziinachibaa.
P la ta c e n d ra d a ó virg en , bichichiatiyacaxinoo- Pocas veces ó r a ra s, huatobi; huachagaliaza;
cha. huaxiazabi.
----- biehichiatinacaabea-
m a rc a d a 6 q u in ta d a , Poco, naxiia; laci; nagiia.
xteni rey. Poquito, huagiia; lacica; laciroo.
P latero, gobeechehueloaibichichiati. Poco ser, rixiia; bixiia; nacanagiia.
----- que hace anillos, gobeechehuelobibi- —:— tiem po, gati; laa.
gaabichichi. Poquito tiem po, gatigaa; laacigaa.
P lato, guenazaa; 1. nazaa. Poco e sp a d o ó espera u n po co , laa; golezalaa.
P lá tic a p u lid a ó p a r a n g ó n con d e g a n d a , libaa- ----- antes, hualoogaa; niirogaa; cicanobaa.
naguechelayuu; libaanaquiaa. Poquito a n te s, nobaagaa; nagaate; nagaacite;
P lacer ó deleite, guelahuezacalachi; guelanabaa- a h o rita , a h o ra , nagaarigaa.
lachi; guelanaguitelachi. Poco antes, como d ía s ó meses, huayee; huayeti;
P lacen tera ó deleitosa cosa, huezacalachi; na- gochiiti.
guitelacbi. ----- después co n ta n d o a lg o , cicheeti; cechiiti;
Plazo, bea; beachiizaabilooni. canicexiiati.
----- p o n e r, rozoobea. Pocos ó ra ro s h a cen esto, huatobibeni; liuacha-
----- ser p u esto , rizoobea. ga; huachónobeni.
----- p u esto , beanazoo. Poco m á s ó m enos, laalagati.
P legar, roxoñi; rogoxoñi. ----- m á s , celacica; celaciroo; cecirooti; ce-
P legadura, guelahuexoñi; guelanaxoñi. xiiati.
P leg ad a cosa, ninaxofii; nagoxo; begoxo. — — m enos, huaxiiati; cehuagiiati.
Pliegue, lixoni; liatolati. — - á po co , guiciguicigaa; huaxiiahuaxiiagaa;
Plegador, huexoñi; huegoxoñi. chahuigaa.
P le g a r ó c ru za r la s m a n o s ó los p ie s, rigueche- ----- á p o co hacer lo que hago, richahuia; richa-
ñaa; riguecheniia. huigaa; huaroogaa; huachahuigaa; cha-
P legadas ó c ru za d a s m a n o s ó p ie s, nagueehe- huirogaa.
ñaa; naguecheniia. ----- á p o co tener algo, caninacacirozaca.
Pleito, tichaxiohui; tichabixee; ticliayohui. P odar árboles, rolatelooyaga; rotiugolooyaga;
----- p o n o ' ó d em a n d a r, rozobarootichiexio- rotiugobixiichiyaga.
hui; ragochaxiohui; rogootichaxiohui. Podados ser, rilate; ritiugolooyaga; rixiichi.
----- tener, rizacaxiohui; racaxiohui. podenco p e rro , becogoce; becogoguille.
----- estar p e n d ie n te , rizabicexiohui; rizooci- Poder ó a u to rid a d , guelaraca; guelazoaca; xi-
caxiohui. guelachiña; xitichabea.
----- m o v o ', rozaeaxiohui. ----- verbo, raca; goca; gaca; zoaca.
----- s o ' m o n d o , rizacaxiohui. ----- d a r á otro, rogozoa; runilohua; rogooxi-
Pliego d e p a p e l, tubilagaguichiati. guelachiña.
P lum a, chiitatopi; xillatuu. - — hacer a lg u n a cosa, huaraca; zoacagonia*
P lu m as m e n u d a s , topeyole; topetuu; tope; Poderoso, beninachiñoloo; guichiinoloo; huej
topL chiiñoloozoacani.
148 VOCABULARIO

Poderosam ente, rochiiñoloo; runiguizaa. Polvareda, guelahuezoogoxoyuu; guelanazoo-


Poder infinito de D io s , xiguelaguizaalagocateni- yuuhueeche.
bcjoannana Dios; guelaguizaalaraca; guelanachii- Polvo de ladrillo, guezebezooyagui; teebezuu-
ño; guelaguichiiñoloo. yaii.
Poderoso en todo como D io s, niguizaalagoca; ni- ----- de m a íz, xichixooba; xilla; lazaxooba; xa-
nachiiño; niguichiiñoloo. baxooba; xillaxooba.
Poder in fin ito , guelaquizaalagoca; guelanáchiño; ----- de m a íz, lo que sa ca el gorgojo, tee; xigui-
guelaguichiiñoloo. hixooba.
Podrá, p u e d e , '¡preguntando y respondiendo , zoa- Pólvora, yuubóogueroguiba; yuubooriguiche-
ca? hazoacaxa? zoaca; zoacachahui. guereguiba.
Podrecerse, todo lo que hiede, roocho; goocho; Pollo, bereiini; berehuiini.
beoocho; riyoocho. P o lla g r a n d e , beregoconi; nagolagoconi.
----- del todo, roochotete. Polución, guelahuiicheguezaloobecala; guela-
Podrecer algo, rogoocho;runigoocho; runiyoo- ririienizazaalanini; guelariteteni-
cho. zazaa; guelarixiinizabinii.
P odrida cosa, nayoocho; noocho. ----- tenen', rixiinizazaa; ritetenizaríni; ri-
Pudriéndose ir , zeyoocho; zegoocho. xiinizabinii.—H o m b re que tiene p o ­
Podrecim iento, guelahuegoocho; guelanayoo- lución, benigoguiche; gotiche; be-
cho; guelayoocho. nigoxiinizabinii.
Podrirse la ro p a , riogi; biogi; riyoge; biyoge; Pom pa tener, runigobee; guelanabeelachiruní.
reaa. Ponzoñoso a n im a l, maninatoxo; rigooxixohui-
----- la m a d e ra , el m a íz, trigo, hueso y todo ni; maniroti.
lo que se humedece, reyàbi; beyábi; Ponzoñar, rigooxini; rigooxitoxoni; xixoo.
riyàbi; biyàbi; ráabi; racayabi. Ponzoña, la que d eja cu a n d o p ic a ó m uerde,
Podrida cosa de estas, nayabi; huabi; yabi. xoo; xixoo; xinixohuitoxo; xitoxoni.
Podrecer m adera,, etc., rogoyabi. P oner algo, generalm ente, ribaqui; golaqui; ri-
Podrecim iento, guelahuegoyabi; guelanayabi. goo; rochiiba; roxoba; rozoba.
Podrecedor, benihucgoyabi. P uesto ser ó estar algo, ribee; ririi; narii; riyoo;
Podre ó m a te ria de lla g a 6 a p o stem a , goo- rizoba.
che. P u e sta cosa, nigolaqui; ninarii; nayoo.
----- ó m a te ria ten er, racagooche; ribeegoo- P o stu ra a sí, guelagobaqui; guelanabaqui; gue-
che. lanayoo.
Podrida lla g a , ninacagooche; ninuugooche. P oner u n a cosa encim a de o tra, rochiiba.
Pudrim iento, guelaracagooche; guelanacagoo- P u e sta ser en cim a de o tra, richiiba; ribiiba.
che; guelaribeegooche.- P o n er u n a cosa debajo d e o tra , rolachi; rolache;
P odrirse la tie rra con la y e rb a 6 estiércol que le rigooxana.
echan p a r a que engruese, reaanayuu; riyoocho; yuu- Ponerse el in d io d a b a jo á recib ir la ca rg a , rila-
naana. cheyuu.
Poeta, benihuezaaticha; huecuechiticha; hue- Ponedor, el que s e p o n e debajo, huelache.
nichahuinirii. P o stu ra a sí, guelahuelachi; guelanalachi.
P oyo ó banco p a r a sentarse, becogobichilla. P u esta cosa a sí, ninalache.
Poleadas de h a r in a , nizayabaguezextilla. P oner en el suelo, ribaquilooyuu.
P u lid a cosa, nála; huaguii; huayaa; hualaya. ----- d ela n te de s í algo, ribaquilooni; rozoba-
P u lir, runinala; reoninazaca. loo.
P ulidez ó p o lic ía , guelanala; guelanannacha- ----- en d istin ta s p a r te s , ribaquirenireni.
hui; guelanaguii. Ponerse á co n tra d ecir 6 h a cer lo contrario, rizoo-
Polilla, el g u sa n o , bizugaguicha. zacaloo; ribaquizacaloo; zacalii.
Polvo, yuuhueeche; yuuyole; yuunohui. ----- en c u a tro p ie s, rotaa; gotaa.
----- hacer 6 le v a n ta r , rozooyuugoxo; yuu­ ----- en c u a tro p ie s p a r a que otro su b a , rigo-
hueeche. go; bigogo.
----- ser levantado, rigoogoxoyuu; yuuyole. P oner a lgo debajo el sobaco, roniita; rocuee.
DE LA LENGUA ZAPOTECA. 149

P u e sta cosa así, noniita; nocuee. P oner la m a n o sobre los ojos haciendo so m b ra p a ­
P oner boca a b ajo, rozoorua; rozooicque. r a m ir a r a s í a l sol, rigooxicahuiloo; go-
P onerse ten d id o boca a b a jo , rogooteerua. looxicahuiloo; rigooñaaloo.
P oner boca a n i b a olla ú o tra cosa, rozoobaxa- P u e stas así h a cien d o la so m b ra , riyooxicahui-
na; rozobaniia. loo; xiahuiñaaloo.
P onerse de cabeza en el s u d o , rizooicquilooyuu. P oner en la m u ñ eca d e la m a n o sa rta d e cuentas
Puesto así, nazooicqueni. ó p u lse t'a s , rochiibañaabigaa.
P oner p o r escrito , rigooguichiticha; rozeeguichi- ----- n om bres d e b u rla ,ribeelaagoguite.
ticha; rocaatichaguichi. ----- p o r abogado como d u n santo, rozoolahui;
-----• derecha u n a cosa ó enderezarla, rozoolii; rogozobalahui. — T en eiio p u e sto p w
rozobalii. ab o g a d o 6 intercesor, rizobalahui.
----- ó d a r á g u a r d a r , rogapa; rigoochahui. ----- a lg u n a tr a m p a 6 estorbo oculto p a r a que
----- a p a rte u n a cosa de o tra , roehiite; rocuee; tropiece y ca ig a a lg u n o , ribaquiloone-
rigoote; ribaquite; xiaaxiaa. sa niguitibiniialezaa.
P onerlas ju m ia s, ribaquitope; chalage; íiuapa. P u e sta estar la tra m p a , riyooloonezanizatiñe-
P oner debajo el a g u a , roniichiniza; rigoolanini- yuulezaa.
za; riliizechoolaniniza. Ponerse ó m eterse e l sol, riacegobiche; racego-
----- debajo de tierra , rocachi. bicha.
----- huevos la g a llin a , ribaquichitabere. P uesto ó m etid o esta r y a , huayacegobiche; na-
----- los ojos en algo, rocaloo; ranacliichi; ri- yacegobicha; baariazegobiche.
fíaachii. P oniente, la región, roariacegobiichi; ruariace;
Ponerle en el corazón á otro, p e rsu a d ién d o le, a l­ zoochee.
g u n a cosa, rigootichalachi; rochiifielachi; riliiceti- ----- e l viento, zoobee; zoochee.
chalachi. P u e n te de m a d e ra , yaganateteguego; yaganaxo-
P oner d corazón ó el afecto en algo, rozobalaclii; baguego.
ribaquilachi. ----- d e p ie d r a , bitiiguiguego; guitiiguiguego.
----- á u n o delante el ju e z , rigoo; rochiigalo juez. Popa d e n a v io , xiicheyagabirobi; icqueyagabi-
----- la s m a n o s como q u ien o ra ó su p lica , rilla- rubi.
piñaa; rochelañaa; rochagañaaquie- Popular, vecino d e u n pueblo, benigueche; loo-
baa. gueche; naagueche.
----- la v id a p o r otro, ■ribaquiguelanabani; ri- Poquedad de á n im o , co b a rd ía , guelanahuinila-
guixexquelanabani. chl; guelanayachilachi.
----- té m iin o ó m e d id a á la s cosas como D io s, ----- de o tra cosa, guelanaxia; guelalixia.
rocaabea; rozoobea; rigoobea; riba- Poquito, guiciguici; huaxiaci; laeirooci.
quibea. Poquitito, m u y p o q u ito , biogihuinitete; guici-
----- c o n stitu ir i n p e ip d u u m to d a s la s ’cosas co­ guicitete; guicigaa.
m o D io s, rogozocee; rogozobatiia; ri- P oquito m á s ó m enos, riica; raaca; riicanazaca;
baquiceeniguizoogatiiaguizaaloo. raacanazaca.
----- p re c io á lo- que se vende ó co m p ra , roni- Por, preposición, p a r a d a r ra zó n , niia.
guea; runiguia; rozeteguea. ----- p a r a j u r a r , como p o r D io s, loo; u i loo
----- a l hom bro algo, como la c n iz á C risto, ro- Dios.
xobayenni. ----- p o r q u ien se hace algo, niateni; p o r la señal
Puesto e sta r a sí, naxobayenni. d e la s a n ta cruz, niateni benabi cruz.
P oner algo a l cuello, rollayenni. ----- in terro g a n te, u t p o r d ó n d e f p o r qué lu g a r?
P u e sta ser a l cuello, rallayenni. caa; caaroo; caalate; caaneza? caalaca;
Ponerse el in d io la m a n ta d o b la b a d d cuello á catila; caaxa; caxaa?
sobaco co n tra rio , rozoxichexabani; rallaxichexaba. ----- a m o r d e D io s, niaxteniDios; niaxtenxigue-
P o n er algo a l sol, rolohuigobicha;ribaquiloogo- za xiguela Dios.
bicha. ----- los m éritos d e J e su c risto , niaxtenixigueza
— algo en p a lo en la p io n ta que esté h e n d id a xiguelanibejoanno Jesuchristo.
ó r a ja d a , rogazalateyaga. ----- eso ó por eso mimo niquee; ñique.
150 VOCABULARIO

Por dem ás 6 dem asiado , cani; canici; caninaca- P o r v e n tu ra a lg u n o ó creo que alguno, tátuti-
ci; canicheláte. la; tetuti; tetubila.
----- donde q u iera , respo n d ien d o , caalaca; caati- ----- n o ó creo que no, tayacani; gota-
laa; caalacaroo. yacati.
----- consiguiente, laachelañec. ----- d ir á n ó q u izá s d ir á n , tègòna;
----- el co n tra rio , gozohixi; huabixi; gacheega- tagonannaani.
choecani; xiaaxiaacani; cayaacayaacani; ----- . a lg u n a cosa, texiiti; texiitila; la-
rccuerecuccani. xiitila.
----- m á s que h a g a s 6 que u n o h a g a , zaxanacati- ----- es eso 6 es a sí, telaacani.
gonilo; zadanitigonijo; zaxiiütigonilo; P osada d e p a sa jero s ó -m ita , yuugooneza; yuu-
nexanacaügoniJo. gobeeza.
----- ta n to , concluyendo, niiani; laniiani; niiaque; ----- p o r a m ista d , lichilezaa; lidiibeninanani.
guelanii; laguclacani; guelaque. ----- p r o p ia , licliia; lichixtenia.
----- qué lo hiciste? p r e g u n ta n d o , xiniia; xixaniia; Posponer, p o n e r d etrás, ribaquixichoo;texiche;
gonaxaloo; gonalooticha; gonaxaloo- rigootaxiche; rozooxichoo.
niia? Pospuesto se?yriyooxiclioo; rizooxichoo.
----- m is p eca d o s 6 p o r los tu yo s , xitollaya; xito- Poseer, rapa; racaxteni; naciixiaa; rapacee; ro-
llalo; looxtollaya; looxtollalo. guiichicee.
.Porque quiero ó p o rq u e quise, bcacilachia. ----- con m a la f e lo ajen o , rapaxihuixigui-
Por s i 6 p o r no, lahualiilayaca; lazoacalayaca. chaalezaa. •
----- cuenta, huagabani. Posesión, guelarapa; guelanayoochahui.
----- ta n to , lanioni; guelanii. Poseída cosa set', riyooyapa; reyapa; riyooclia-
Porfiar con p a t i n a d a , rozacalooticha; goche- hui.
xooücha, rozooxoo; rigapalooticha; gotillatipa. Poseedor, beninapacé; beninapachahui.
Porfiado, huczacaloo; huezooxoo; huezótilla- Posesión, la que se to m a d e h a c ie n d a ó estancia,
Ucha. . guelariciibeaxillaa; guereciixitenia.
----- c o n tu m a z, Iiuezootana; huegotapa; Posible, lo que p u e d e set', nizoaca; nizoacacha-
huegotagaticha. hui.
Porfía, d acto d e p o r fia r , guelahuezooxoo; gue- P osibilidad, gueiazoaca; guelazoacachabui.
lanazootipa; guelarizacalooticlia. Posiblem ente, zoacachahui; en com posición, zb ;
Porfiadam ente, liuatilla; liuatana; huayapi; 1. zá.
liuazacaloo. Poste, p ie ó cim iento p a r a su sten ta r co lu m n a ú
Porfiada ser u n a cosa ó negocio en contradicción, o tra cosa, iie; biie.
rizabitilla; rizooxootilla; rizacaloo. Postem a, cobaayoogooche; nizaaguiiyoogoo-
Porfiar haciéndose del r o g a r, rozooguea; rozoo-' che.
lachi; rozacalodiahui. Postigo de p u c t'ta , ruayuunaliuininariiruayuu.
P o r ig u a l ó igualm ente to m a r, d a r , sa c a r ó p o ­ P o stillas de s a r n a ó costras de todos g ra n o s, la-
net', tobirooci; tubibeací; tubiyogod. tiguitibiguixogueecho.
Poros d el cuetpo, lichiguicliiini; guerolichiguichi Postilloso ó lleno d e costras que d e ja n la s v iru e ­
latí zobapelalati. la s ó g ra n o s, beninoocianilatibiguixogueecbo; be-
P o rra ó m azo p a r a a p o rre a r ó m a ja r , yagabiran- nigueecho.
goguelaye. Postrero ó p o strim e ro , nizobabizaa; nizobaxi-
P o rta l ó cotredot', yuuneza; yuubichilla; yuu- bana.
bela. ----- estar, rizobabizaa; rizobaxibana; xiba-
P ortillo, a g u je ro , ruagollaha; ruagobiillalee- naloozabi.
laha. ----- p o n e r a lg o , ribaquixibana.
Por v entura, p re g u n ta n d o , ta; ata; gota; té; P ostrim ería, guelanazobabizaa; guelaloozabi.
até; la. P ostura, guelanabaquichahui.
----- respondiendo, tedea; tehualiiea; ---- - el asiento d e u n a cosa, xilizooni; xili-
telaacani; tehuana. béeni.
----- ó quizás, tè; telàa; gòta; tá. Potaje de com ida, xoobe.
DE LA LENGUA ZAPOTECA. 151

P o te n c ia d p o d e r , bea; tichabea; guelaraca; Pozo hacer, ricaniguerobiziia; gotanibizee.


guelagoca; guelazoaca. Prado, bazaa; yuuguiixiyaa; laachebaazaa.
----- del corazón, guelalachi; guelanaguiola- Precepto, tichabeaxoo; guelaxoo.
chi; guelabenebaa. ----- p m e t',rozoobeaxoo; rocaabeaxoo; ri-
----- g e n e ra tiv a ó p r o d u c tiv a que tiene toda goobeaxoo.
sem illa , bertebàa;
guelabenebaa. ----- set' p u esto , rizoobcaloo; ricaabeaxoo-
----- en los hom bres 6 a n im a les, guelahue- loo; riyoobealoo.
zaaelia; guelaniguio; guelagonaa; Precio ó va lo r de la s cosas, guea; guelaguea;
guelariacha. guia; xilezaca; xinazaca; xizacani.
----- d el a lm a , la co n que hace s u s o p era ­ ----- tener a lgo 6 va lo r, huaracaguelaguea.
ciones , tubiloo; tubicueeninacaala- ----- hacerse ó concierto de lo que se co m p ra ó
ni anima cicañaa; cicaniia;cicaxine- vende, ritogoguea; riticheguea; rizoo-
zani ni runinixiguelachiña. xizacani. rizobaguea; racaguea; ririie-
----- «.iem orativa d el a lm a , esto es, la m em o­ xilezaca.
r i a con que se a c u e rd a d e la s cosas ----- ó concierto estar hecho, rizooguea; racaxi-
p a sa d a s , beanirelaneguennaalachi- zacani.
xiitilatiehagoca; guelalelaneguen- ----- promete,r y n o en treg a r, gueaticha; cani-
naalacbixiitilatichagotete. gueaticba.
----- intelectiva , el entendim iento con que en­ ----- p o n e r á la s cosas, a p recia r ó d e m a n d a r el
tiende, xileacapea; xilienianima; xi- que co m p ra ó vende, rotogoguea; ro-
guelarienilüanima; xiguelaracabea. zoolezacani; riguicheguea; rozeteguea;
----- a p etitiva , fe v o lu n ta d , desear, querer , runiguea; rozobaguea.
beaniracalachini; xileacalachiani- P reciador, a p recia d o r, el que p o n e p i'e á o , bue-
ma; guelaracalachinixiitilanirizabi- zeteguea; huezobalezaca; huezoo; hueniguea.
lacbini. P reciad u ra ó a p r e á a d u r a , gueíahuezeteguea;
----- vegetativa, beahueyaana niroyaanape- guelahuzoba; guelagoguicheguea.
lalati. P reciar, a p re c ia r m ucho, e stim a r, rogochono;
----- n u tr itiv a , beaguelahueguele; guela- runinachono; runinacea; rozooquiaa.
hueninageni niroguele niruninage- P reciad a cosa, nachono; nacea; nazaca.
nipelalati. Preciado ser ó apreciado, richono; ricea; raca-
----- a u m e n ta tiv a , beaguelahuegoniici; gue- nachono.
lahuegochage nirogoniici; rogocha- P reciarse á s í m ism o, ensalzarse, rogochonoyobi;
gipelalatini. runigobeea; rorooguelaya rirooguelalachi.
----- g e n e r a t i v a , beaguelagozaananirogo- P recito estar p a r a d infierno, nachiibabeanichee-
zaanapelalati ;beaguelaliuezobatiia; nigabilla; ronaguelagabilla; riyooxigabagabilla.
bearochiibatiiapelalatini. P red e stin ar p a r a d cielo, rogonaguelanichee-
----- a p e titiv a , beaguelahuegoogueniniro- quiebaa; rogolabaquiebaa; rocaabeaquiebaa; ro-
googuenilachipelalati; beaguela- chiibabeanichapiniquiebaa.
huegoeninirogoenilachipelalati. Predestinado p a r a el cielo, beninacaabea; na-
----- sensitiva , beaguelahuegoonaanilaehi- chiibabea; nonaguela; nagaba;
pelalati; nirogonaanilachipelalati; nayooxigabanicheniquieba;
runinaanilachipelalati; rogoonaa- nagabacheeniquiebaa.
nilachipelalati. ----- ser, ronaguelachapiquiebaa; ri-
---- m o tiva , beaguelahuegoozaanipelalati; caabea; richiibabeacheniquie-
nirozaaninirogozaanipelalati. baa.
P otestad, guelagoquii. P redestinador, nagonaguela; huegonaguela;
Poder, guelazoaca. huechiibabea; huecaabea; huegolabanicheeniquie-
P otro cerrero j w d o m a r, maninariahace; naxo- baa.
ch.ilach.ij yacagachiibabeni. Predestinación, guelahuegonaguela; guelano-
Pozo, bizee; biziia; guerobiziia. naguela; guelanachiibabeanicheeniquiebaa; guela-
----- h ondo, biziianaxiite. nacaabea; noyooxigaba.
152 VOCABULARIO

Predicar, rigoolibaana; rillapilibaana; riguicha- Prisión ó p ren d im ien to , guolagocaa; guelahueli-


libaana. bi; guelanalibi; guelarigaha.
Predicado ser, riyoolibaana; riapilibaana; rie- Preso en la cárcel, beninoolichiguiba; nalibili-
telibaana. chíguiba.
Predicador, benirillapilibaana; rigoolibaana. Prender d á rbol que se tra sp o n e en la tierra , ri-
Predicación ó sermón, libaana; tichalibaana. gaaloobaayaga; rinnazeloobaalayuu; ricaa.
Pulpito, yagalibaana; yagariyoolibaana. Prendido esta r y a , noogaaloobaa; nonnaze;
Predicación, el acto de p re d ic a r, guelahuegoo- noocaa.
libaana; guelanayoolibaana; guelariapilibaana. Prender con alfiler ó a g u ja , rolachiguechibi-
Preferir ó anteponer, rozoo; rigoobaa; rozo- raago.
baa. Preñada e sta r la hem bra, ricaaxini; nuuxini;
Pregonero, goguicha; gooticha; huezabiticha. nacaaxini; nacaaxinilani; ríacaroolani; roolani.
Pregón, tichagoguicha; tichazabini. Preñez, guelanuuxini; guelanacaaxini; guela-
Pregonar, d ivu lg a r, p u b lic a r, rollarohui; billa- goyaachabani.
bea; zollazohui; rigoobaa. Prensar, e x p rim ir , a p r e ta r , a p la sta r, roguiiehi;
Preguntar, rinaba; gonaba; ganabaí rinnaba- roxàta; rotáma.
ticha. Prensado ó e x p rim id o esta r, riguiichi; rixata;
----- seg u n d a vea, rennaba. ritama.
Preguntado ser, ronaticha; biñaticha. Prensada ó e x p r im id a cosa, naguiichi: naxata.
Preguntador, bcnigonabaticha. Prensador, e x p rim id o r, a p re ta d o r, hueguiichi;
Pregunta, guelagonnabaticha; guelananabati- liuexata: huetama.
cha; tichagonnaba. Prensa, el in s tn m e n to , yaganayagueroguiichi;
Preguntar cosas sa n ta s, gonnabaeldai. guibaricache.
----- tentando con a n fib o lo g ía p o r sa b er a l­ Prensar ta n tu m , rocache; roguiiehi; rixii.
g o m alo, rinnabatee; rinnabaxi- Prensada, nibicache; noguiichi; bixii.
hui. Presa, lo que se p re n d e , nibigaa; nibicaa.
----- derecha y sim plem ente, rinnabalii. —— ó rep resa d e río , rahuiguego.
----- sonsacando, como h a cen los jueces, ----- rep resa hacer, ribaquirahui; gobaquira-
huaboecherinnaba; huatillerin- hui: rocegoguego.—S i se hace d e esta­
naba; rinnabatee. cas, riliiceyagaraKui.
----- . á los sortílegos ó hechiceros, rinnaba- Presencia de u n o , looni.
huechilla; rinnabanilla. —— d e hom bre crecido, looriniia.
----- p o r el p recio a l que vende, rabiaguea; ----- el p a re c e r ó aspecto, xilenaa; xi-
gochiaguea. looni.
Prelado eclesiástico, niracaloo Santa Iglesia; no- ----- d e la cosa que está presen te, guelana-
guichibecogo; goquiieopabitoo; nochani Santa zooanna; guelanariiloo.
Iglesia. Presente cosa, ninazooanna; ninariilooni; ni-
Prelacia, xiguelachina; xiguelagoqui; guelago- nazoocani; ninazobalooni.
pa Santa Iglesia. ----- que en vía á los p a d r e s d e la n o v ia el
Premiar, g a la rd o n a r, xillaa; guelaxillaa; xillaa- no vio p 'e te n d ie n te , guetegueza; xi~
guelaguea. cueche; xilliaa; xillaa.
Premiado ó g a la rd o n a d o , naciixillaa; naciixi- ----- generalm ente, xilliaa; xillaa.
llaaguea. ----- que se d a n u n o s á otros p a r a ca sa m ien ­
Premiar, a p re m ia r á u n o p o r fu e r z a , tichalene; to, fie s ta ó m o rto n o , guelagueeza; y
guelalène; lèneliuène. a l obsequio d e co m id a que d a el que
Prenda, g e n ia lm e n te , copaquia; lohuaaquia; recibe la guelagueeza le lla m a n xi­
lohuaatiñe; rapaquia. lliaa.
----- p o r em préstito ó d e u d a , copatiñe; lo- ----- que se d a á u n j u e z ó cohecho, xilliaa-
huaaguelaguea. yaze; yaace.
Prender, riccaa; rolibi; belibi. Presentarle ó d a r t a l cohecho, rigooyaaci; ro-
Preso se?*, rigaa; rilibi; bilibi; rigaha. huiyaazi.
DE LA LENGUA ZAPOTECA. 153

P resen tar, como hacen los ángeles que p re se n ta n P resura, viveza, guelanazeñe; guelanayooba.
á D io s n u e stra s oraciones, rotete loo Dios. Presuroso, vivo en lo que hace , fervo ro so , natiti;
P resen te tiem po, a h o ra , anna; nagaci; rii; ree- nanii; nazefíe: nayooba; nachii-
yaca. nalachi.
Preso estar en cárcel, riilichiguiba; goriilichi- ----- fe rv o ro so , vivo ser', rillaalalachi; riti-
guiba. ti; riyooba; rigueñé; ricbiillala-
P resid ir ó re in a r, rizoo. ehi.
P re sta r atención á lo que se dice, robuitiaga. Presurosam ente, huatiti; huanii; huaguefie;
----- dineros 6 a lh a ja s, rohuilaa; rohuilaala. huachiilla; huayooba.
----- lo m ism o que se h a d e volver , rohuilaala;' P re ta l ó p e d ie r a d e bestia, guitizaayennimani.
rohuigan^ ----- ó collar de cascabeles, xigaabaxochizaa-
Prestador, benihueelaala; ribeetiñe. yennimani.
Prestado p e d ir , riqueñelaa; 1. laala; riquiñe- P rev a le ce r ó so b rep u ja r, a v e n ta ja r, ritetegueta;
gana. gotetegueta; ritipa; rizootipa.
—:— tener, como caballo ó a lh a ja , nineapa- Prevalecedor, beninatetegueta; nazootipa.
laa; ninapagana. P revalecim iento, guelariteteguetani; guelana-
-— ser, p e d id o , dinero ú o tra cosa, ritiñe- zootipani.
laa; bitifíelaa; ritifiegana. P rev aricar, q u e b ra n ta r la ley, riguichexibea;
—■ — p e d ir con engaño, como p a r a hacerlo rotetexibea; roxiiñexiibea; riguichegueza.
d roga, riquiñelaaxihui; riquifíeloo- P revaricación, guelagoguichexibea; guelahue-
quiaa. xiiñe; guelahuetete.
P restam ente, ó presto, huayoba; guioba; gayo- Prevaricador, benigoguichexibea; goguiche-
ba; huaceñehuazeñe. gueza; huexiiñe; huetetexibea.
P restito m ucho, v .g .: vé volando, guillaguilla; P rev en ir, a n tic ip a rse á hacer, rininiitoo; rozo-
peazapeaza; ririieguetani; zabi; chagaxexe; babeza- baloo; rozobaroo.
bi; garrelatete. Prevenido se?’, racaniito; rizobaroo; rizobaloo.
P restam en te i r 6 ven ir, riaazabi; goyaazabi; Prevención, guelahueniniito; guelahuezoba-
riaagueta; yooba. roo.
Presto, e n u n in sta n te , gati; zabi. P rivilegio, ley que fa v o re c e , tichabehuelaa; ti-
----- hacer a lg o , runibábe; riyooba; biyooba. chabeahuecilaa; tichabeaxillaa.
P resteza, guelarioba; guelanayóba; guelana- P riv ileg iar, lib erta r , rocillaa; rohuixillaaticha-
zeñe. beahuelaa.
P resto hom bre, prem io, benizobabeeza; nazoo- P riv ileg iad o lu g a r, latehuelaa; lategollaa; la-
naani; nazoociñani. tenabaana.
----- estar ó esta r p ro n to , ribeenaa; rizoba- Privilegio, como los q u e tu viero n los santos, ó
chahui; rizoobeeza; ribeeciña; goree- p re rro g a tiv a s, tichanagueza; nachono; nazaca; bea-
ciña. nachono; tichabealana; guelabaalana; xillaanasa-
P resteza con la que u n o está p a r a hacer cu a l­ c^; tichabaalanariteteteguetani; beanachonoritete-
quier cosa, guelazoobeza; guelanazobaciña; guela- guetani; xillaabalanariteteguetani.
nazonaani. Privilegiado, benigozooxibaalana;gozooxillaa-
P resum ir, ja c ta rse , runigobee; roroolachi; ro- baaneza.
chonoyobi. P riesa, guelanagueñe; nazeñe; guelanayooba.
P resuntuoso ser, racagobeelachi; rirooguela. — Con p r ie s a h a cer la s cosas, huague-
----- homlrre, benigobeelachi; nabee- ñe; huazeñe; huayooba.
lachi; nacagobeelachi; beniri- ----- d a rse en hacer algo, riyooba; riguefie.
roguela. ----- d a r á otro, rociyooba; rezeñe; rigoo-
Presunción, guelagobee; guerirooguela; guela- gueñe.
riroolachi. P rieto ó negro, nagaa; na; nagace; en com posi­
P resuntuosam ente, huagobeelachi; huariroo- ción, yace; yací.
guela. P rim a ó la p r im e r a h o ra d el d ía , layarecillaroo;
Presuroso, vivo de genio, beninalalalachini. bearecillaroo.
20
154 VOCABULARIO

P rim a en las cosas, ninacaloo; niracalao; goloo; P rincipiar, d a r p r in d p io a l d é lo , tie rra y lo de­
zobaloo. m á s, rozaaxeerozaacilla quiebaalayuuguizaaloo.
----- en las c ie n d a s 6 artes, goloogobeeche; Principio in terio r de to d a s la s o p era d o n es y m o ­
nachiiñoticha; nachiinoloo. vim ien to s de todo a n im a l, y éste hace en él la s cosas
----- noche, huaxiiñe; huayacaguela. runinabanipelalati; ro-
siguientes: d a v id a a l cuerpo,
P rim era vez, riigaa; riicani; cariicani; caree- gocibani; muévele y hácele a n d a r , rogoniibi; rogo-
cani. zaa; hácele ver, oir, h a b la r, rogonanaani; rogonatia-
P rim eriza en p a r ir , benieariicangoxanaxini; ca- gani; rogoniini; hácele crecer y todo lo dem ás, rogo-
reecanigoxanaxinini. niiei.
Prim ero de m uchos, nizobaloo; nizooniiro. Prisión, lichiguiba.
----- estar entre m uchos, reloo; beloo; gue- P riv a d a ó letrina, lichiguihi; lichiguixi.
loo; rizobaloo. P riv ad o ó estim ado de u n señor, nachii; nalala-
P rim er m a rid o ó m u je r, lechelareloo. chi; xillaninalalachi.
----- señor, goquireloo. P riv a r con a lg u n o , a m a d o ser, racanachii; raca-
Prim eram ente, hualoo; hualoogaa; loogaa; xinachii.
gueloogaa; huaniiro. ----- á otro de algo como d e a lg ú n cargo ú ofi­
P rim er hijo, xinireloo. cio, rociani; rogozana; rocaa; ribee;
Prim eros de u n pueb lo ó p rin c ip a le s, beniraea- rociane.
loo; nacaloo; icquegueche; Joana., Privado ser de cargo ú o jid o , ricaa; rianni; ri-
P rim er vocablo ó p a la b r a , biyobiticha; icque- zana; rigaa.
licha. P riv ació n de oficio, guelarizana; guelagocaa;
P rim icias de los fr u to s , gonabichohui; gonaie- guelariani; guela'ribee.
quelayna; gonacicaniizabichohui; gonalaynaraca- Privado de la visió n de D io s, beninagachiloo
guialoo. Dios; nacaaloo Dios; bigaa.
Prim ogénito, xiniyobi; biyobi; xinereloo. ----- estar de la visió n de D io s como los con­
Prim os, hijos de h erm a n o s, bechenini; xinibee- denados, rigachiloo Dios; rigaaloo
cheütia. yacanarii Dios.
Prim o, hijo de h e rm a n a de m i p a d r e , xinibizaa- P roa de na vio , xizobalooyagabirobi.
natitia. P ro cu rar a lg ú n m a l á otro, rozacanahalana; ro-
Prim os, hijos de dos h e rm a n a s, xinibeelclanaa. chiigalana; riguillelanáguelanazii-
----- y p r im a s se n o m b ra n herm anos. tenilezaani.
P rim a lla m a a lp r ím o bixiyoni. ----- va ler ó su b ir, rolagaxolabaaroo.
Príncipe ó p n n d p a l , goquihualoo. ----- h o n ra ó señ o río , rolagabaarooguela
P rincesa, goquiixonaxi. joana; guelagoqui.
P rincipal, en orden de p erso n a s, loogola. ----- deleites, rolagaguelahuezacalachigue-
----- o fid a l m a y o r 6 m ejo r en el o jid o ó a r ­ chelayuu.
te, geloogobeeche; galoo'gobeeche. P rocurador d e lo dicho, huelagabaaroo; goguil-
----- vocablo, tichabiyobi. le; gobaquilachi; huezaeahueyobi guichaagueche-
----- ó p r in c ip io de to d a s la s cosas, D io s, ni-
layuu; nolaga.
racalooguizahaloo. P rocuración así, guelahuelaga; guelagoguille;
P rincipalm ente, hualoogaa; huaniitoroogaa. gobaquiloo; gobaquilachiguichaaguechelayuu.
Principio d el m u n d o , esto es, lo p n m e r o , la sem i­ P ro cu rar la s v irtu d e s y el d élo , rolagaxolabaa­
lla ó m a te ria p r im a , bixii; biniila- roo guelaquiebaa.
yuu. ----- la confesión de los p eca d o s, rolagague-
----- de to d a cosa, loo; guelarizooloo; ni- lahuexobatolla.
xeenicillani; xeecilla; lanixitii. Procurador, defensor en p le ito a n te ju e z , beni-
----- en D io s no lo h a y p o rq u e es sin p n n - gooluuticha; benigooloochiña.
cipio, yacaloo; yacanixeenicilla. P ro cu rar los n eg o d o s, p ro veer, rigooloo; riba_

----- de todo lo cria d o D io s, y a s í le lla m a n quiloo.
bejoana Dios; goguiixeegoquiicilla; Proceder u n a cosa de o tra , como s a lir u n a de
golagozaanaguizaaloo. o tra 6 nacer, rale; ririie; rirale.
B E LA LENGUA ZAPOTECA. 155

Proceso de p leito , guichicaatichaxiyohui; gui- Prom etida ser 6 estar la cosa, riyoorua; rizoo-
chinuuxiyohui. rua; rizabirua.
Pródigo, g a sta d o r, benihuetete; huexiine; hue- Prom etedor, huecabirua; huezabirua; huegoo-
niitilooxihuixiguichaani. rua; huezoorua.
P ródigam ente g a sta r, rotete; roniiti; rohuixi- Prom esa ó p r o m e t i m i e n t o , guelahuezabirua;
huixiguichaa. guelahuegoorua; guelahuecabirua;
P ro d ig alid ad , guelahuexiiñe; guelahueniiti; guelahuetogolachi.
guelahuetexihuixiguichaa. ----- la cosa p ro m e tid a , ninazooruani; na-
P roducir la tierra los fr u to s , rogaa; rogollani; zoobeani; nigoyooruani; nigocabi-
rizaana; rogogaa; goxaana. lachini.
Producidos ser los Jipatos, regaa; rillani; billani; ----- debe1)', nozabirua; cu m p lir, rozobaxi-
golláni. tichanigocabirua.
P roducir ó m a n a r , como el a g u a gue m a n a , ri- P ronosticar, rinniitichabenabigacani.
Iláni; golláni. Pronosticador, benirióiitichabenabigacani.
P rofanar, vio la r lo sa g ra d o , rozacaxihuixixteni- Pronóstico m a lo ó agorero, biizi; benabibiizi.
yuutholichi Dios; rohuichiñaxihui; rozacabeguite; P ro n u n ciar bien lo que se h a b la , ribeelanacha-
riguiiteguela. hui; rinniichahuiticha.
Profesión de votos como la h a cen los religiosos, P ro n u n ciad a ser, ririelanachahui; biriiechahui-
guelahucabirualoobejoananaDios; ticha.
guelarigoorua; guelahuezooruani- Pronunciación buena, guelagobeelana; guela-
g oni ce liixichimaguelacopabitoo; goniichahui.
nigonigatiia. P ro n titu d ó in c lin a c ió n p r o n ta a l pecado, bea-
----- hacer, rozabirua; rozooruanichoo- naxihuinoocha pelalati.
ceguelacopabitoo; rocabiruagoni- Proponer ó d eterm in a r entre s í a lg u n a cosa, ro-
celiichiñaguelacopabitoo. zoobealachi; ritogolachi; rinniilachi; ribaquibea-
Profeso, religioso, benihuezooruani; huecabi- lachi.
ruani; huegooruani; huezabiruani. P ropuesta ser ó d eterm in a d a en lo in te n o r , ra-
Profeta, xichiie; xilinii; xigonii Dios; xigonii catichalachi; riyootichalachi; ritogolachi.
Spiritu Santo; xirua Spiritu Santo; xihueteteticha Propósito ten er de hacer a lg o , nootichalachi;
Spiritu Santo. rootichalachi.
P rofunda cosa, naxiitetete. ----- como de n o p e c a r, xilizanalachi; xili-
----- cosa s in suelo, como él g o lfo del m a r, togolachiniguelahuexihui; ticha-
naxiitetete yacaxana. beayoolachini.
P ro h ib ir, rocaa; rociani. Proporcionar u n a cosa con o tra, ritago; roche­
Prohibido ser, rígaa; riyani; reani. la; runixibeani.
P ro h ija r ó a d o p ta r, runixini; runicicaxini; ri- Proporcionada ser, ritago; riehela; rizayabea.
ciixini; xinilaya. ----- cosa, natago; bitago.
Prohijado, racaxinildai; racacieaxinildai. Proporción, guelahuetago; guelahuechela; gue-
Prolijo, cosa la rg a , naroo; nayoola; ñola; siule. lanachela.
P rolijidad, la rg u ra , guelanaròni; guelanayóla. Propia, sem ejante ó p a r e c id a u n a cosa á otra, le-
Prolijam ente, huarooni; huayòla; huanóla. zaca; lezaani; lohuaalezaca; letobi.
P ro lija p lá tic a , tichanarale; naraleloo. Propiedad ó ser de cualqui& 'a co sa , guela; bea;
P rolijidad en h a b la r, guelanaráleticha. xibea; xiaa; xinayaa; xineza; xi-
Prolijo ser en hablar, rinniinaraleticha. lii; xilee.
P rolijam ente, huarale. ----- d el hom bre, guela; bea; guelanaca;
Prólogo, tichacicaruaguiehi; ticharolohuiniyuu- guelabeniati.
laniguichi; tichaciearuaguitobiguichi. —— ó co ndición d el corazón, guelalachi;
Prom eter, d a r f e , ofrecer algo, hacer voto; p a r a xibealachi; guelanaca.
todo esto sirven los siguientes: rozobeagonechi; roza­ P ro p ia cosa, m ía , tu y a , de aquél, extenia; exte-
birua; rigooguiilachi; ricabirua; ribaquirua; ritogo- nilo; extenini.
rua; ribaquilooticha; rohuirua; riguixibea. Propiam ente, huaxitenica; huaxitenibea.
156 VOCABULARIO

Propiedad, guelaxitenini. P ro b ar á hacer, esto es, hacer exp erien cia s i p u e ­


Propietario, beninacaextenini; gocaxitenini; de hacer ta l cosa, rozaca; rigoobeala-
hueniextenini. chi; runiixe.
Propiar ó a p ro p ia r p a r a s í, runiextenia; ricii- ----- u n a m e d id a s i está ó no ca b a l, rogalabea;
gacaextenia. rochagabea; rozacabea.
----- á otro, rochiiga. ----- lo que d igo y hacerlo verd a d , roliia; runi-
Propiedad de sim ilitu d , guelalezaa; guelalezaca; liiticha; reoniliiticha.
guelalohuaalezaca. P ro b ad a ser la v erd a d , rilii; racaliiticha.
Propiam ente ó sem ejante, hualezacalii; huata- P ruébala?, guelahuelii; guelagocalii; guelahuea-
golii. calii; guelahueoniliiticha.
Propio oficio, xichiiñaca; xichiinacanaca. P ro b ad a verd a d , nigocalii; nibeacalii.
Prosperidad, guelarizacabaa; guelagoxacabaa; Probador de la verd a d , huelii; hueonilii..
guelabaalana. P ro b ar olla ú o tra v a sija si está c a sc a d a 6 r a ja ­
Próspero hom bre, benizacabaa; benibaalana. d a , tocándola, ràna; góna; riñaa; go-
Prósperam ente, huabaa; hualana; huazaca- ñaa.
baa. ----- á e n g a ñ a r á otro, rociguia; rociguee; ro-
Prosperidades m u n d a n a s , xolabaaroogueeche- zacaciguie.
layuu. Provechosa cosa, ninachela; naquaa; niyo.oxi-
P ostrarse en tie rra , raayuu; taayuu; raatayuu; baaleacaní; nazaca.
gotayuu. Provechoso ser, ratexillaa; racague; ribaaleaca;
Postrado estar, naayuu. ririieloo; richela.
Postración, guelagotayuu; guelanaayuu. Provechosam ente, huachela; huazaca; hua-
Postrado hom bre, beninaayuu. 1 baaleaca.
Protervo, du ro de g en io , p o rfia d o , beninatana- Proveer lo que tengo de h a cer 6 deeir, ribaquila-
lachi; nayapilachi; nazooxoo. chi; roxobalachi; riciiniia.
----- estar, ritanalachi; rizooxoo; rizoona- ----- lo que es necesario p a r a a lg ú n negocio,
yapi. rigooloo; riciiniia; riguille; rocueza-
P rotom ártir, galoo; reloogoegoteni Dios. niia.
Probable cosa, que se p u e d e p r o b a r como con tes­ Proveído estar, riyooloo; ribeeloo; riyooniia.
tigos, nizoacaguiriiexiniia; nizariiexinii; ninaliiza- Provisor, que tiene cargo de pro veer 6 re g ir y g o ­
riicxinii. b ern a r, gogoobea; gollababea; goguixebea; goba-
P robar a sí u n a cosa, ribeeniia; runinabiti- quibea; goguichebea.
cha. P ro v id en cia del que g o b iern a , 6 la d e D io s,
P robada ser, ririieniia; racanalii; riliiticha. guelagogoobea; guelagollababea; guelagoguixebea;
----- cosa ó negocio, nigocanalii; nibiriieca- guelagobaquibeateni Dios; guelagoguizebea; guela-
niia. goguichebea.
P robanza ó p m e b a , guelabiriieniiaticha; guela- Proverbio ó re frá n , tichagola; natago; nachii-
gocanaliiticha; guelahueniliiticha; guelagobeeniia- fío; naciña; nabeeche.
ticha. P roverbios ó refra n es h a b la r, rinniitichagola;
P ro b ar el m a n ja r , roniixe; rozeni; ronnaba. rinniihuazaahuazaa; rinniinabeeche.
Probado ser el m a n ja r , riniixe; rizeni. Provisión de ca sa , xiitilaninaquiñeyuu; 1. lichi*
----- m a n ja r , ninaniixe. Provincia, guitobilaachi; guizahagueche.
P ro b ar ve n tu ra , rozacateguela; bezacateguela; Provocar v o m ita r m etiéndose los dedos en la bo­
gozacateguela. rinnazeyennizoapi; gonnaze-
ca,
----- la sfu e í'z a s, rozacaxiguelatipa; xiguela- yennizoapi.
natipa. ---- - á ris a , rogoxichi.
Probarse u n o á s í m ism o s i es ca p a z de desem pe­ ----- á p e c a r , rogoxihui; ribeetee; gobee-
ñ a r el oficio que p reten d e, rozacabealachiyobini; ri- tee; rigootichalachi; rozobaguela-
goobealachiyobini. xihui.
Probar á hacer algo y n o p o d e r hacerlo, rozaca- Provocar á ir a , rogotoxolachi; rozocheche; ro-
nioniyagocati. zobacheche; roxoolachi.
DE LA LENGUA ZAPOTECA. 157

Provocado ser á i r a , rizobacheche; riyozooto- m os q u e sa n a b a Jesu cristo , rollaro-


xplachi. hui; billabea; zolazohui; rollarohui-
----- hom bre, benigozobacheehe; nazoo- ticha.
cheche; biozobatoxo. P u b licar a lg u n a o b ra , rolohui; rolee; rozeniloo;
Provocador, huegocheche; huegotoxo. rolohuiloo.
Provocación, guelagoyootoxo; guelahuetoxo; P ublicación ta l, guelahuelohuiloo; guelahue-
guelachechelachi. leeloo.
Provocar d cualquier cosa, p e t's u a d ir , in q u ie ta r , P ú b lica cosa, tichanazabi; nienüoo; tichanalee.
rozobaguela; rozobaroo; rogociguela; rociguela. P u b licar lo q u e n o se sabe, rozabiticha; rozeni-
Provocado ser , rizobaguela; rizobalene; rizoba- looticha; rotechiticha; riguixelee; rozooléeticha.
roo. P ublicación a sí, guelahuezabiticha; guelahue-
Prójim o, lezaabeniati. zeniloo; guelahuetechiticha; guelahuezoolee.
P rudencia, c o rd u ra y ra zó n , xigoquichebeate- P ublicador, benihuezabi; huézoolee; huezeni-
nianima; tubilootubibeanalana- Ioo; hueteche.
caalanianimaniriguicbebea; gue- Públicam ente, hueniloo; hualee; huazoolee.
lahuezoxiquaachahuixitichabea- P u c h a s ó m ig a s, nizayaba; nizacoba.
anima; guelanaziiniiaxteniani- P u d icicia ó vergüenza, gueíanayona; guelana-
ma; guelanagoobealachi; xigue- bana.
lagoguichebealachi; guelanache- Púdico hom bre, beninayona; nabaanalooni.
bealachi. Pueblo d e extra n jero s ó advenedizos, guechebe-
----- v ir tu d , beanaciñanaliinixobaliyola- zaa; guecheguizaa; guechebenigo-
chi niriguichebeaxixaniciinixixa- zaaga.
nizozanaanima; b.eanaliinayoola- ----- gueche.
nianimanirolohuinitonoogonani- ----- p e q u e ñ o , guechenayache; guechena-
nazaca gonaniyaguizaca; xixani- buini.
zoninixixaniigueananilaapruden- ----- g ra n d e , guecheroo; naroo.
cia ninacacieaxmao virtudes. P u e n te d e n a d o , lanibirobi.
P ru d en te m e n te o b m r , runinaciñaliixiguela- ---- - generalm ente, birigui; bitigui.
chiña anima; riciiniiacha- Puerco, becobehue; cuchi.
huixiguelachiiña anima. P u erca p a r id a , becobehuegozaana.
----- huaciña; huabeeche; huazaa- Puerco m antés, ja b a lí, becobehueguixi; behue-
huazaalachi. tani; 1. dani.
P ru d e n te hom bre, beninaciñalaehixiguelachii- Puerro ó cebolla, xiito; laaxiitiu.
ña; benigoguichebealiininaqume- P u e rta de casa, ruayuu.
xtenianima; beninonibealiixma-* P u e rta s d e m a d e ra , yagaruayuu; yagariegorua-
quifíetenianima. yuu. „
----- ser, re d u c ir d verbos los d e a r r ib a , ri- P u e rta d e d u d a d ó e n tr a d a d e p u eb lo , ruague-
ciiniialachixiguelachiiña; riciñala- che.
chixiguelachiiña anima. P u erto d e m a r, ruanizatoo; lateribee; 1. zobaya-
P rueba, experiencia, guelahuezaca; guelagoo- gabirubi.
bea. ----- ó a b r a d e m onte', bezooyola; bezoo-
P ú a ó p a lo , ó y e rb a p a r a p la n ta r 6 se m b ra r, ya- tani.
gabinii; yagabeche. Pues, cani; canipe.
P u y a d e h ie n 'o , guecheguiba; guibalocho. ----- tengo de m en tir? canipegonilachia.
Público oficio en c iu d a d 6 p u eb lo , guelachiifía- ----- haces ta l cosa? huaronilo; lahuarunilo?
gueche; chiinalahui. ■ no, resp o n d ien d o , alaa; alaacica.
----- oficio m ecánico, guegobeeche. ----- n o b a sta eso, alaahuiyacani; laala.
P ú b lic a cosa que saben m uchos, ninieniloo; ni- — • n o te m o rirá s s i lo hicieses, alazoatiloxalo-
nana; ninonanicianibeni. hui.
P úblicam ente, hueniloo. — entiendes, alaahuarienixalo.
P u b lic a r h a za ñ a s d voces como h a d a n los enfer * — - q u é será? q u é harem os? xa; xigacaxa?
158 VOCABULARIO

P uesta estar bien a lg u n a cosa, nayooehahui; P u n tu alm en te, caree; carii; p u n tu a lm e n te ayer
nariichahui. ó entonces, careecaninaii; cariicanichacani.
P u ja r en alm oneda, ofrecer m á s que otro, rillapi- Puño, la m a n o c e rra d a , biibi; ñaanayato.
guca; rochiiba; rochageloo; roraleloo. Puñado, esto es, lo que cabe en la m a n o , chaga-
P u ja m alm oneda, guelahuechiiba; guelahue- biiñaarii; liehooñaani; xilichooñaani.
chage; guelahueraleloo. Puño, tener algo en el p u ñ o de la m a n o , rizeni-
P ujam iento de sangre, yoobarini. ñaa; gogenifiaa.
----- de fle m a s, yoobaniza. P u ñ e te d a r , rochiibafíaa; rolacheñaa.
P u ja v a n te , guezaguibarotaaniiamani. P u ñ a d a ser d a d a , ribiibañaa; bibiibañaa; gobii-
P ulga, béyo. bañaa.
P ulgón que roe las yerb a s, béxo. P uñeteador, huechiibañaa; huelacheñaa.
P u lg ar, dedo, bicueñiroo; xicueniyobiñaani. P u ñ al, guezaguiba.
P ulgada, m ed id a , chágacueñiroo. P u ñ a la d a d a r , rochiibaguezaguiba; ribiibague-
P ulpa, carne s in hueso, belayacachita; canaaxe- zaguiba; gochiiba.-
bela. Pupilo s in p a d r e s , bizabi.
P úlpito, lateriyoolibaana; yagariyoolibaana. Puro, s in m ezcla d e algo, canaaxe; nicanaaxe
P ulso de la m ano, yenniñaa; ruribibiñaa; ribi- yacaxinocha.
birini. P ureza, canaaxe; guelacanaaxe.
P u lsa r el p u lso , rezooriniñaa; ribibirini. P uro ser 6 estar, nacacanaaxe; raeacanaaxe.
----- ó la tir en cualqu ier p a r te 6 en todo el cucr- Purgatorio, laterexeeteyatianimas.
qio, ribibij ribebeñaaninezarinia; rua- Purgarse, rexeete; rexeeteyaati.
ribínezarini. P urga, nocuanaritetelani; rirohuilani.
----- con a g ita ció n , riyobayani. ----- d a r , rogueenocuana; rogagonocuana-
Pulsación, guelaribibi; guelariyobanezarini. tete.
Punzar, rooa; gotoa; rochiiba; ribibi. P u rg arse d e l peca d o , rexeeteyatianima.
P unzado ser, ritoto; bitoto; ribibi; bibibi. P u rgación de p e c a d o , guelahuexeetehueati;
----- natolo; bitoto. guelanacaxeeyati.
P unzadura, guelagoto; guelanatoto; guelabi- P u rg ar, lim p ia r ó la v a r , rotaa.
toto; guelabibibi. Purificador de cáliz, latiriyoolani cáliz; latiro-
Punzón, guechiguiba; guibaluchu; guechiguiba- taani cáliz.
yoo. P urificarse la m u je r desp/ués d el p a r to , rotaani.
P u n ta de clavo ó de c u a lq u ier cosa q u e ten g a P u silán im e, cobarde, beninahuinilaehi.
p u n ta , rúa; loo. P u ta , ra m e ra , benigonaagobeexe.
P u n ta d a con a g u ja , litiba. ----- vieja , nagolagobeexe.
P u n ta l, horcón , niia; yaganiia; xilipi. P u ta ñ e ar, runigobeexe; rogueacianibenigonaa.
P u n tero p a r a señalar como lo u s a n los, n iños Puto, sodom ítieo, beniricaalezaaniguio; beniru-
cu a n d o leen, yagahuelee. nibiraaxelezaa; beniriyotexichebenigo-
P u n tillaz o rolacheniia.
d a r con el p ie , naa.
----- recibir ó tropezar , xilacheniia. ----- que io tu m hace 6 sirve d e m u je r, benibi-
P unto, tilde 6 acento, nizalanachiibaniiaiye. raaxe; xichelaga; benibixegonaa.
----- de tiem po, gatiti; gatici. Pujos, en ferm ed a d de vientre, yoobachiiaxana.
----- de so lfa 6 canto, beachiie. Por aquí y por allí, nezaree; nezareequi.
----- llegar de la m uerte y esca p a r , regati; hua- P o r este lado y por e l otro, cueree; cueree-
regati; regatiniaca; niatiniaca. qui.
DE LA LENGUA ZÁPOTECA. 159

Que, xii; xiica; xiixaa. Qué ta l? xanaca? xanacaxa?


— —eres tú , xiixaanacalo. ¿ C u á n to v a á d ecir de im o á otro, ó c u á n ta es la
----- cosa , xixiitila. d ifo 'e n c ia ?balaxaariazabi? balaaeaxarenireni; ba-
----- hom bre h a b rá que h a g a , gonaxaabeni; tu- laacaxaricheerichee?
xaabeni. ¿ C u á n to tiem po será ó f u é ? calaacaxa? gotonaa-
----- conjunción , ni; cica; v .g r . a cu érd a te que p e ­ xa? gachonaaxa; gotonaati?
caste, cicanihexihuilocheguennalachilo. Qué ta nto es el va lo r 6 p recio ? xiizacani? xiile-
----- adverbio com parativo, bála; balaaca; balaa- zacani? xiinazacani?
caxa. ----- es? qué fu é ? qué será? xiiracaP xiinaca? xii-
----- relativo, cani; laaca; ca,p ospuesto; v. g .: p ie n ­ gocaP'Xiigaca?
sa s tú que P e d ro , riciiloolo cani Beto; no Quédese a sí, zanaca; zahuanacani; zahuanaca-
p ien ses tú que J u a n ó que P e d ro , yaricii- cica; zacueecica.
loo cani xua laaca Beto. Q uebrar ó tro n ch a r p a lo , riguiche; gotiche.
----- a d m ira tiv o , xiica; hagoopa; v .g .: qué bu en a Q uebrado ser, rache; racha; ritiche; bitiche.
cosa, hagoopanazaca; xiicahuazaca; xii- Q uebrada oosa a s í , nache; yache.
gocahuazaca. Q uebradura a sí, guelagoguiche; guelagoche;
----- u t q u é so y yo p a r a ta l cosa , xiixanaeaya; guelanache; gocha.
yacaxiinacatia; yacatunacatia. Q uebrar ó q u ita r el sueño, riguichebecala; rilla-
----- m ás? p re g u n ta n d o , xiigaa? xiicaxa? xiitu? haxicala.
xiiro? ----- ó q u ita r la g a n a d e comer, riguiche-
----- aprovecha esto 6 eso? xiirichelanirii? xiira- lago.— Q u ita d a se?* la g a n a de co­
tenirii?. m er, rachelago.
----- d ía ? táehiixa; gotachiixa; xiichii? caa- Q uebrantar la ley 6 la s v irtu d es, riguichegueza;
chiixa? gotichegueza.
----- año? qué wies?gotaiza?tábeo? caaiza? xiibeo? ----- fie s ta 6 p a la b r a , riguicheticba; go-
----- sé y o quién, tulaca; turula; tulacanaca. tichelani;rillahalanii; roxiñe; ro-
----- sé y o qué tra jo , xiilaca; xiilatalaca. tetebea.
----- es d e él? ó cu á l es? gonna? gonnax; tuxa; ----- la f e d é lo s casa d o s, roxiñe; rillaha
xiixania. santo sacramento; riguichebea.
----- sé y o c u á n d o , yabalaca; yabalalaaca. Q uebrar vaso ó cu a lq u ier cosa, rillaha; gollaha;
----- se dice p o r allá? qué h a y d e nuevo? xiiticha- rillapa.
zabi? xiitichanieni? Q uebrada cosa, nigollaha; nigollapa.
160 VOCABULARIO

Q uebrantado tener el cuerpo de ca n sa d o , taape- Q uedada d eu d a , nibiaazabi.


lalati; gohuipelalati. Quedarse a trá s él que c a m in a , rigona; bigona;
Q uebrar d a n d o u n a cosa con o tra, rollapa. reala; reana.
Q uebrarse la cabeza d a n d o c o n tra la p a r e d , ro- ----- algo como olvid ad o 6 quedarse u n o en
llapaiequibezoo; 1. bazuu. u n lu g a r, rigona; reala; reana.
Q uebrar la voz el que c a n ta , rociciehiie. Q ueda cosa 6 p e rso n a , nibeana; nibeala; nibigona.
Q uebrada ser, ricicichiie; goxicichiie. Q uedarse el que h a b ía d e ir , ribeeza; goleeza;
----- voz, chiienazici. gobeeza.
Q uebradura de voz, guelahuecicichiie;guelana- Q uedar ò p erm a n ecer lo a n tig u o , rizobacee; ri-
cicichiie. • zobacica; riozoocee; nariicee.
Q uebrador de voz, benihuezizichiie. Quemazón, guelariyana; guelanayana.
Q uebrarse el hom bre p o r la vejig a , rachexqui- Quemosa, cosa que quem a, ninayaana; na-
xeni; ritichexquixeni. yaana.
Q uebrado ser, rizaaguiixquixeni; racaguichaxi- Q uem ar ó p ic a r como el ajo, cebolla 6 chile, ria-
gueeroo; racaguichaxiguiebeche; ciibeche. nanaxiiña; huaxiiñariana.
Q uebradura, en ferm ed a d , guichaxiguiebeche; Quemoso, p ic a n te , ninaxiifia.
xiciibeche; guelarizacaguiixquixeni. Q uem ar á otro con fu e g o , rochohui; rozaaqui.
Q uebrantar las fiesta s, riguichelanii; rialdalanii. Q uem arse con fu e g o , richohui; riaaqui.
----- m a ndam ien to , ley 6 voto, riguicheíi- Q uem ada cosa ó c h a m u sc a d a , nibichohui.
cha; rotetebea. Q uem ar hom bre vivo, rochohuiyaha.
Q uebrantado ser, ritetebea; ritiche; rache. Q uem arlo m u erto , rochohuiratini.
Q uebrantar p a la b r a , riguicheticha. Q uem ar el sol, ragogobiicha; ricaagobiiche.
Q uebrantador de todo, goguichebea; ticha; rúa; Quemado estar a l sol ro stro ó cosa, raaquiroo-
lanii; huetete; huexiñe. loo; ricaagobiicheloo.
Q uebrantar m a íz 6 h ig o m a l m o lid o , riguiche; Q uem ar con fu e g o generalm ente, rozaaqui.
goticho. Quemado ser, riaaqui; raaqui; rezaaqui.
Q uebrantado ser m a l 6 fr a n g o lla d o , ritiche; bi- Q uem ada cosa, nigoyaaqui; nibeaaqui.
Lichc. Q uem azón, . guelahuezaaqui; guelagoyaaqui;
Q uebrar terrones, rillahabixoteyuu; ballaayuu; guelariaaqui.
bixofieyuu. Q uem ar m ucho, rozaaquitete.
----- desm enuzando, rillahaciguici. ----- a l derred o r 6 en circulo, rozaaquigabii.
----- el crédito, riguichexibaalana. Quem ador, benihuezaaqui.
Q uebradas d e s ie r r a 6 cam ino, latetani; lateneza. Q uem ar los cam pos, roehohuiguixitoo.
Quedo ó sosegado, chiici; huaroo; huachahui; ----- el hielo la s p la n ta s , reyaaqui.
chahui. Q uem ada cosa del hielo, nibeaaqui.
Q ueda cosa, ninaachii; zobachiici. Q uem ar co p a l ó incienso, rozabiyalatee; rigooya-
Quedo estar todo lo que se m ueve, rizobachii; go- latee.
zobachii. Q uerella, tichaquia; tichahueniquia; huegoo-
Q uedar ó a ta ja r lo que h u ye, reotopa; rochii; quia.
reochibi. Querelloso, que se querella, benihuegooticha-
Quedado ó a ta ja d o ser, rebii; riyootopa. quia; hueniquiia.
Q uedar algo p o r hacer, reani; beani; rianigaca; Q uerellar ó a c u sa r, rigooquia; runiquia; rinnii-
bianigaca. quiia.
Q uedarlo ó dejarlo de hacer, rozanayonia. Q uerellarse quejándose, rinniichibaa.
Q u e d a d a ^ hacer la cosa, nibeani; nibeanigaca. Quejumbroso, que se q u eja wwícAo, natahue; na-
Q uedarm e algo de lo que llevo p a r a g a s ta r 6 ven­ tahuelachi; natehue.
der, reana; beana. ----- ser, ritahuelachi; bitahuelachi.
Q uedada cosa a ú , nibeana; nibiana.—M a n d a r Q uerer, xiliacalachi.
á otro que deje de hacer lo que h a c ía , rociani. ----- hacer a lgo y d eja rlo de hacer, racalachi
Q uedar debiendo 6 resta r algo, riaazabi; goyaa- nioni niaca.
zabi. Q uererse m o rir y e sca p a r , 6 estar y a á la m u e r-
DE LA LENGUA ZAPOTECA. 161

te y escapar,ratiniaca; huaeatiniaca; huazayatinia- Quizás, te; ate; gota; gona; telaa; ralaa; a n te­
ca; zayatiniaca. puestos, v .g .: q uizás n o d ig a n ,gonanaani.
Q uerer que u n o h a g a lo que no quiere, fo r z a r lo , Quicio de p u e r ta , niiayagalaaruayuu; niiaribi-
rociguela; rogociguela; rozobaguela. zooyagaruayuu.
----- generalm ente, racalachi; gocalaehi. Q uién será ese, ó q u ién p u e d e ser, cómo se p u ed e
----- m a l, deseando la m uerte a l p r ó jim o , ro- lla m a r,tuuru; tuurulaa; tuu; tuuxa;
chiibatetelachi; ratibenilachi; gotibe- tuulacalani.
nilachi. ----- está a h í? tuunigaa?
----- bien, rechiilachi; ranachii. ----- es? tuuningue?
----- m a l, ranagaha; riñaagaha;rochiibalachi. ----- eres? tuunacalo?
----- m á s de lo que tengo, cecianiroracalachia; Qué va lo r tiene? xilezacani?
cecirooracalachia. Q uién eres? iteru m , xixalohui; xiinacalo? tuuxa-
---- - u n a cosa estim ánd o la e n m ucho, rochono; nacalo?—N o so y n a d a n i valgo n a d a ,
rogochono. acatuunacaya; yacaxiinacaya.
Q uerencia, huechiilaehi; guelagonachii. ----- f u é ó es ca u sa ? tuuracaniia; tuunacaniia?
----- de u n a bestia donde se crió 6 h a tuugoea; tuugacaniia.
estado largo tie m p o , guelanala- ----- m á s ó q u ién otro? tuugaa; tuuru? tuuci-
lachi. gaa? tuuxagaa?
----- tener ó in clin a ció n , ralalachi; gola- ----- tuu; tuuxa; tuuci; gona; gonaxa?
lachi. ----- quiera, cu a lq u iera ó a lg u n o , tuti; tutila;
Q uererse hacer u n a cosa ó irse haciendo, hua- tutilabeni.
zaa; huazaayonini. Q uiere decir esta p a la b r a , zeenaniticharii.
Quiérese h a cer, huaceacaní. Q uilate de oro, beabichichi.
----- ir , huazazaani. Q uintal, beatapa
Queso, generalm ente, guetacobanichi mani. Q uinientos, gayogayua; tubielagayua; chagae-
Quesear, hacer quesos, roguiichieobanichi. lagayua; xigabatubielagayua.
Q uestión ó p re g u n ta , tichagonnaba. Quince, chiflo; chinio; gochino.
----- de torm ento, guelaracanaha. —— ta nto, cechinio; cechifiocuee.
----- ' de p leito , tichaxiyohui. Q uitar la ocasión de p e c a r, ritogoxineza huexi-
Qué tardo tiem po? p re g u n ta n d o , chonaa? p re se n ­ hui.
te,; baehonaa? p re té rito ; gachonaa? f u t u ­ ----- á u n o el oficio que tiene, rogozanaxigue-
ro ; ó de este m odo, chonaaxa; gotonaaxa; lachina.
gatonaaxa; ó de otro, cechonaasa; gonaa- ----- D io s la v id a , riciixiguelanabani.
ca; golaala; chonaaca. ----- el h a b la á otro p o r enojo, rozeniñee.
----- tanto? ballaa; ballaaca; ballaacaxa. ----- ó a p a r ta r , ricaa; rigaa; rochiiga; rozo-
----- tanto? h a sta dónde? calaaca; calaacani; ca- biiga.
laacaxa? Q uitado ser ó a p a rta d o , rigaa; ribiiga; rizoobii-
----- ta n to h a y que a n d a r a d onde vam os? ballaa- ga; recaa.
caxazaani; ballaacaxachono? Q uitada ó a p a r ta d a cosa, nigozobiiga; nigo-
----- ta n g ra n d e ó de qué ta m a ñ o es tu hijo? caha.
ballaacaxaxinilo; calaacani; ballaacani? Q uítate de a h í, gogoori; gogooriccani; gobitee;
Queja, tichaquiia; tichaxiyohui. gobisuu.
Q uejarse a nte ju s tic ia , rigootichaquiia; tichaxio- Q uitar p o r fu e r z a ó a rre b a ta r algo á otro, rica-
hui; rinniiquiia. haxoo; rillaaxoo; rieiitillaxoo; rellahaxoo.
Q uejarse contando trabajos, rinniichibaa. Q uitador p o r fu e r z a , benigollahaxoo.
----- m u rm u ra n d o , rinniyaa. Q uitar ley, roniitilootichabea.
----- el que está a g ra v ia d o de otro, racana- ----- de la m em o ria a lgo á otro, rogozaalala-
halachi; tichanahayooliyoolachi; ri- chiticha.
yenilachi. Q uitarse ú olvidarse de la m em o ria algo, rozaa-
----- él enferm o, g em ir, ribeechihuii; ribee- lalachi; roniitilotichalachi.
chihuee; gotehi. Q uijada, chitaxaga; chitarua.
21
162 VOCABULARIO

R
R abadilla, xitope. R ay o d e t'n ed a como de fo r ló n , yaganalache; ya-
----- chica de ave que tiene encim a de la gabiguili.
o tra , ipa; xiipamani. Raigal’, echar raíces los árboles, regaalooyaga;
R abear, m enear la cola el a n im a l, roñibixibaa- zegaa.
na; rocuüñixlbaana; 1. xobaana. R aigado estar, ririielebaayaga; riyeloobaa.
R abo ó cola d e a n im a l, xibaana; xobaana. Raíz^de cu a lquier árbol, lebaa; loobaa.
R aciocinar entre s í , c o n sid e ra r, rolabalachi; ----- que com iéndola d icen que ven visiones, fiui;
rozaatichalachi; rotclatichalachi; rochiñoticha- nocuanañui; beyazoo.
lachi. ----- ó fu n d a m e n to de u n negocio ó p lá tic a , bi-
R ación de c a d a u n o , laa; cuee; laha; laaze; xii- chiigoticha.
niaazc. R aja d e leña ó m a d era , lahayaga; eldaayaga. •
R aer, rizobi; goxobi; raye. R a ja r leña, rillaha; gollaha; riteza; goteza.
----- algo a tra n c á n d o lo , rillate; gollate. R ajad a se»*, riteza; biteza; retesa; be.
R aída cosa ó a tr a n c a d a , nazobi; nallate; na- R ala cosa, a g u a d a , q u e n o entesa, nineaa; teaa;
chiibi. hueaa; nayaa; huaxiiza.
R aer ó q u ita r del todo algo de la m em oria, jozaa- ----- ó a g u a d a cosa estar, reaa.
lachitichalachi; roniitilootetetichalachi. R aleador, que hace a g u a d a la cosa, benihueni-
R aed u ra ú olvido t a l d e la m em o ria , guelahue- gueaa.
gozaalateteticha; guelahuegozanatetetichalachi. R ala, a g u a d a , guelahueaa; guelanayaa.
R ayas, beeyo; bea; bela. ----- ó a g u a d a m ezcla ó lodo, naxiiza.
R ay a, señal, beabeeyo. Ralo, lienzo n o tw pido, 6 petate, 6 p e in e , nachar
R a y a r señalando, rozobeabeyo; rozobealii; ro- cha; nateza; nazece.
caabea. ----- set' ó estar, lienzo, etc., richacha; riteza; ri-
R ayo del sol, lohuelagobiche; rigoochogobiiche; cece.
xiniigobicha. R alos ó d e s p a r r a m a d o s hom bres ó árboles,
----- ó reflejo del espejo cu ando le d a el sol, bi- huazahuaza; huatobi; huchaga; gabe-
xiiniguiehuana; bixiñiniza. gabe.
----- que cae d e la s nubes, bichiite; guiiquiebaa; ----- e sta r, rizoonáza; rizootubi; rizoogabe;
godo; gociü; guiigodu. chaga.
----- caer, racegodü. R alas veces, huchagaliaza; huatobiliaza; huacho-
----- herir, riguiñegociü; gotinegoció.—S e r he­ noliaza.
rid o de ra y o , ritiñegociü; bitiñegociü. R alea ó lin a je, tiia; guelatiia.
B E LA LENGUA ZÁPOTECA. 163

B a ila r ó desm enuzar con rallo, rizobinigueaea- Rapaz, m uchacho bellaco, binihuichile; natiaha.
gueze; nigacagueze; goxobinigacagueze. R apiñar, arreb a ta r, rillahaxoo; golahaxoo.
B ailado ser, fr e g a d o , ra sp a d o ó lim a d o , rixobi; ----- a g a r r a r el ave d e r a p iñ a , roróxo; rin-
bixobi; guixobi; rigoñe; goloñe. ñaze.
B ailad a ó r a s p a d a cosa, nitixobigocagueze; go- Raposa, a n im a l, manibeeza; becheyache; be-
xobi; nazobi. chebeo.
B ailo, el in s tn m e n to con que se ra lla , guibabicha- R asar la m ed id a , rochiillebea; rolobaloobea; ru-
charizobi. nilapabea; rotohuiyagaloobea.
B am a d e árbol, xiichiyaga; ñaayaga; ra m o , re- R asada m ed id a , beanatOhuiyagaloom; beagui-
xiichiyaga. chaagalapa.
----- delgada, xiichiyaganalaze; delg a d iia , bi- ■ -- ser, richiille; rilloba; rilapa; ñtohuiya-
gocba. galoobea.
----- cualquiera, sin h o ja , goba; gobaa. R asador ó medidor, benihuechiille; huellobaya-
----- d e yei'ba, belaga; belaaga. gabea; huetohuiyagaloobea.
R am ada 6 e n ra m a d a , loonabelaaga; loonabal- R asero ó p a lo con que se r a s a la m e d id a , yaga-
daga. rillobaloobea; yagaritohuiroobea.
----- d e c a sa 6 que sirve d e choza, yuuyaale- R ascar ó alm o h a za r, rogooñe; golooñe.
zaneza; 1. yuuyaa solo. Rascado se)', riyooñe; biyoone.
B am era, benigonaagobexe; huetixanani; gogui- R ascador, la a lm o h a za 6 p e in e , nirigonñeni;
cexananL bègo.
Bam o de árbol, yagabelaga. R ascarse ó refregarse contra p a lo ó p a r e d , como
----- p a r a p la n ta r , yagabinii; yagabéne; yaga- la s bestias , rizobi; goxobi.
bechebinii. R ascadura ó ra sg u ñ o que q u eda de haberse r a s­
----- renuevo 6 retoño, bennooyaga; bixiichiyaga. cado, guecholooñe; gueechobiyooñe.
B aña, béche; beecheaa. R asg u ñ ar con la s u ñ a s, rozaaxuga; roxiixe; ro­
----- que se come, bechegoliu. zoobeyo.
----- d e llu v ia que se c r ía co n ella, beechexini- R asguñado se)', rizaaxuga; rizoobeyo; rixiixe;
gociu. rexiixe.
----- sapo, beechexeni. R asguño ó a ra ñ o , beeyo; xiixe; huee; rugozaa-
B anacuajo, bellole; beecca. xuuga.
B aneiarse algo , roocho; riyoocho; rixiñe; bixi- R asguñada ó r a sg u ñ a d u ra , guelahuezaaxuuga;
ñe; riabi. guelanazoobeeyo; guelanaxiixe; guelahuexiixe.
Rancioso, hediondo, zaayoocho; belaxiñe; zaa- R asguñarse con. p a lo , clavo ú o tra cosa, rizaa-
xiñe; yabi. yaga; gozaaguechoguiba.
----- tener e l p ech o , ó rasposo d e h a b er co­ R asg ar ó rom pe)', riteza; goteza; rochoo.
m id o cosa ra n c ia 6 á sp era , rizeze- R asgado ser, riteza; biteza; richoo; bichoo.
yenni; biteze; rizoteceyani; rizoo- R asgada cosa, nateza; nachoo.
naibiyenni; rianayenni. R asgador, benigoteza; benihuechoo.
R ancho de recibim iento en cam ino, yuuyaaleza- R asg ad u ra ó ra sg a d a , guelagoteza; guelahue-
neza; yuuguixi. choo; guelanacboo; guelanateza.
R anda de costura, guixe; guelatibaguíxe; tiba- Raso, cosa lisa , lienzo ú o tra cosa, 6 cosa llana, na-
guela. chiibi; nalapa; nazaa; huazaa; gachiibi,
R ap ar el p e lo , rogaaguichigaxe; rocuiigaxeguixi; ----- calvo 6 la m p iñ o , benitaha; benichiibi.
richiigui. ----- seda, latinchiibi; latigachiibi.
R apado ser, rigaa; regaagaxeguichi; bigaagaxe- ----- sin] p in tu r a n i señal, como ro p a bla n ca sin
guiehi; ricuiigaxeguichi. labor, nayaa.
R apador, huegaa; huecuiigaxeicqueni. ----- cam po ó llano, laache; bazaa; bezaa!
R apadura, guelahuegaa; guelarigaagaxeguichi; R aspar algo en la g a rg a n ta , rianayenni; naipi-
guelahuecuiigaxeni. yenni; rizoo^bianayenni.
Rapado, benihuegaaicqueni; beniicquexiiga; ■ -- a lg u n a cosa, como p a lo , etc., rizobi; go­
icquichibi. xobi; rayé; gotaye; rotaa.
164 VOCABULARIO

Raspado ser, rixobi; ritata; retaa. R acim o d e m a g u ey, lo que d a el quiote, biigo-
Raspar como p e rg a m in o quitándole la c a rn a za , toba.
rigoonñe; rogaa; rotaa. ----- biigobituhua; 1. bitua.
de p lá ta n o s,
Raspadura d e la d rillo que lla m a n zulaque, gue- ----- generalm ente, bizoono; biigo; xooza.
zebasuyahii; guezebezooyaii. R azón ó c u m ia , niia; xigaba.
R aspera ó g a rra sp e ra en la g a rg a n ta , guelari- ----- fu e rte , tichanalibi.
zotecheyenni; guelarizoohueche; guelariceceyenni, ----- de u n negocio, niiaticha; loóticha.
R astrear con el entendim iento, d isc u rrir razones, ----- ó cuenta p e d ir, rigooniia. -
rozaatichalachi; riguilletichalachi. ----- ser p e d id a , riyooniia; rooniia.
----- seguir huella 6 ra stro , roorooniia; goo- ----- n a tu r a l ó sentencia verd a d era , tichabea-
gooniia; gootogootoniia; p lu r a l, ri- naliipe; tichanachebeanaliipe.
toononiia; rigooniia. R azonar, h a b la r co n otros , rohuitichalezaa; ro-
----- sa c a r p o r ra stro , riguilleniia; zaanoo. lichilezaa; rochelaticha.
R astro, huella, p is a d a , bixiininiia. R azonando estar con otros, nooyohuiticha; zo-
R astrear p o r el olor como el p e r r o , xinezaxillaa; yohuiticha; nazooyohuitichalezaa.
zaanooxinezaxillaa; riguillexinezaxillaa. R azonam iento, guelahueyohuiticha; guela-
R astreador p o r olor, goguillezaanooxinezaxi- huelichi; guelahuetete.
llaa. ----- alto, elegante, tichalibaanana-
R astrojo, guiñaaguia. xoba; tiebanaapi; nayapi;
R ato de tiem po, gati; beachii; huaxiaci. tichaquiaa; tichanataa.
R atito de tiem p o , gatiti; gatici; laa; éste p o s ­ Razón su p e rio r del hom bre 6 d el aXma, xihueto-
p u esto . gobeaanima; beanalii; nayaniinooliyoolachinirolo-
R ato, de ra to en ra to , chiichii; chiitichiiti; gati- huinezaliibeni; beanaciñazobaanimanirozaniini; xi-
gati, guelagoguichebealiixtenianima.
R atito, de ra tito en ratito , c a d a rato, gatigaaga- R azonable cosa, n i buen a , n i m a la , ninazacati;
ligaa; galicigaagaticigaa. ninalahuiti.
R ato há ó p o co h á , nobaagaa. Real, cosa, niexteni rey; ninábiigaguelagoqui
R atito há, no h á n a d a , nobaacigaa; nobaati- rey.
gaa. ----- casa, guihui rey; yuuguehuiiroo; guehui
----- ahoH ta, en este in sta n te, nagaci; nagaci- goqui rey.
tete. ----- m o n ed a , tubilaha bicbichi.
R ato de cam ino, tubizooneza. —i—cosa ó cosa que realm ente es, ninaeabe; ni-
R atón, biziiña; biciini. nazoobe; ninazobabe.
----- g r a n d e ó r a ta , goyé. ----- de g ente d e g u e r r a , huexoñiroobeniguela-
R ato n era p a r a cogerlos, xonasiricaabicüni; yaa- yee.
ga; 1. guibaricaabicini. R ealm ente hecha a lg u n a cosa, hualii; hualiigo-
Rápido, p o r cosa lig n a , ninaxoo; nirizaaxoo. ca; huanacabe.
R au d al ó ra p id e z d e r ío , bitipaguego; xixoogue- R eagradecer con obras, reozochee; reochee;
go; litipaguego; lixooguego. reonilezaca.
R ábano, googuiiñaextilla. ----- riciibaneza; goxiibaneza.
----- du ro , naate; huaate; huayala. R eatar ó a ta r o tra v.ez, reolibi; rocelibi; rolibi-
----- tierno, nareni; naxoxo. gazaca.
R abia, guiichahuichiie. R eatado estar, riyoolibi; riyoolibigazaca.
R ab iar el p e n o , richiie; bichiie; ricaaguiichahui- R eatad u ra, guelanayoolibigazacani; guelahue-
chiie. yoolibini.
Rabioso p e rro , becoricaaguiichahuichiie; beco- R ebaño d e g a n a d o , tubinezamani.
guiicha. R eb añ ar ó recoger g a n a d o , reotopamani; roto-
R ab iar de dolor, como dicen, rágoyahalachi. paxoomani.
Racim o d e u v a s , tubibicholi; bizoonobicholi; R eb atiñ a d e m u ch o s que Ueva c a d a u n o s u p a r ­
biacheroo. te, guelagoxohui.
----- de dátiles, biigoyagaciña. R ebatar, ricaaxoo;ricnxoo; ricaatilla.
DE LA LENGUA ZAPOTECA. 165

R ebato de alboroto 6 p le ito , rozoxoo; rozotilla; R evolcarse la bestia; lo m ism o que a m ib a , y ra-
rogochacha. zeyuu; goazeyuu.
Rebelde, beninatana; nayapi; nozolachini. R evolver la s cosas u n a s con otras, m ezclarlas,
----- se?*, contum az, p o i f a d o , ritana; riyapi- rogocha; rogochaga.
lachi; yacaricabi; yacarozoba. R ev u eltas ser, roocha; bioocha.
R ebeldía, guelanatana; guelanayapi; guelaya- ----- estar, noochani.
carozobaticha. Revolvedor, huegocha.
R ebelarse, a m o tin a r, ser revoltoso, rozacha; ro- R evolvim iento, guelahuegocha; guelanoocha.
gotilla; rogotana; rocbacha. R evolver como en to m o , a sa n d o p o llo ú otro a n i­
R ev en tar so n a n d o , rache; goche. m a l, rozaaqui; reochii; rotexigueta.
----- ó brotar la sem illa, rache; rixiichi; ze- R evolverse ó envolverse p a ñ o en la cabeza, ri-
gaa; begaa. xiilatiicqui; goxiilatiicqui.
* -- d e enojo, rachelani. R evolver como v e n d a sobre llaga, roote; beete;
----- hinch a zó n 6 g r a n o , que s a lg a la p o d r e , roota; beeta.
rache; ríguee; gotee; gooche. R ev u elta ven d a , riyoote; biyoote; rieeta.
----- de can sa d o de h a b er su b id o sierra , es­ R evuelto id io m a , que n o se entiende, tichabixiiti.
ta r sofocado, s in resuello, reyolela- ----- hilo, en m a ra ñ a d o , tuunaxii; naxiiti;
chi; rillaalalachi; retobilachi. natela.
----- como u n m a n a n tia l, rache; richiiba; ----- en m a ra ñ a d o estar, rixiiti; bixiiti; rixii;
rillani. el a d o d e en m a ra ñ a rlo , roxiiti; 1. ro-
R eventón de cerro ó. cuesta, bezoo; lizoo. goxiiti.
R everberar d sol en d espejo ó en d a g u a , runi- R evolverse ó rebozarse c a p a , m a n ió 6 fr e z a d a ,
xinnii; rozoxinniia; rozobixiinía. embozarse, rogochalati; rotexilati; roxegolati; gota-
Reverberación, la que sale y d a en p a r e d 6 te­ huilati; racolati; gotolati.
d io : d e a g u a , bixiniiniza; s i d e espejo, bixiiniguie- R evuelto ó em bozado, 6 ta p a d o e sta r , nochala-
huana. ti; nacolati; nabixi; naxego; nahui.
R evidar, rocechiiba; reochiiba; ribaquichiiba. R ebozadura ó em bozadura, guelahuegaco; hue­
R evidado ser, riyoochiiba; ribeechiiba. gocha; guelanahui; nabixi.
R evite, biyoochiiba; nibiyoochiiba. R evolverse la s trip a s, rochiilani; 1. leni.
R ev iv ir d m u e rto ó am ortecido 6 d esm ayado, —— d estóm ago, ribiixilaclii; ribiixirua-
rennaa; relaalachi; reciibani; re- lachitoo.
ciibii. ----- co n dolor , rochiiahalani; richiiago-
• -- d m uerto, rebanigazaca; rennaaga- lachi.
zaca. R evolvim iento con dolor, guelahuechii; guela-
R evivido ó resucitado, nibebanigazaca; niben- huechiia; guelahuechiiago.
naani. Rovoltoso ó chismoso, zizañero, huegotilla; hue-
----- estar, nannaa; nabáni; huelaalachi. chacha; huechechelachi; ruagato,
R evolear en torno como la á g u ila , naque; riza- R evolver u n negocio, d esvia r d e que se tra te, ro-
biyaque; rigánazabi; gozabiyaque. canaticha.
R evolcarse como el que tien e g o ta coral, ritela- R ebosar la v a s ija 6 tin a que se llena, richiiba;
looyuu; ricuiiñilooyuu; bitela; richiibazabi; ririiezabi; zachiiba; riazachiiba.
bicuiiñi. R ebosada estar, zachiiba; nachiibazabi; naya-
----- como q u ie ra e n cu a lq u ier p a rte , ri- zazabi.
bixi; ritobi; ritelalooyuu. R ebosar el m a íz en la m ed id a , rizooteya; richii-
R evolcado estar, nabixi; natobi; natela. bateya.
R evuelco, libixi; litobi; lítela. R ebotar lo a g u d o , q u ita r la p u n t a ó f i o , roteme;
R evolcada ó revolcad u ra , guelanabixi; guelana- rotama; rogoteme; rotepa.
tobi; natela. R ebotado in stru m en to a g u d o , nateme; natama;
R evolcar á otro , rqtexigueta; rogotobi; rogotela. natepa.
Revolcador, huetexi; huetobi; huegotela; hue- R ebotarse la color , p e r d e r s u viveza, en h isteser­
goto, se, richaaloo; bichaaloo; rillanigobáchaaloo.
166 VOCABULARIO

Rebotado color ó cosa a sí, ninachaalooni; nibi- Reclam o, guelarizeni.


chaalooni. ----- ave de reclam o 6 que a s í se lla m a , ma-
Rebotar, q u ita r la color , rogochaaloo; rogollani- nibelegui; y de a q u í viene lla m a r a l
cobaachaalooni. alcahuete belegui.
----- la pelota, reaza; bitipi. R eclin ar la cabeza sobre alm o h a d a , rocogo ic-
R ebotada p e lo ta , nibeaza. quibecogoguiehi; roxoba.
Rebote, xileaza. R eclinado, nacogo; naxoba.
Rebotado vino 6 licor, nibeacayuu; ninoocha- R eclinarse sobre la m a n o p u e s ta en el carrillo,
yuu. rolaehexaga.
R ebotarse vino, reacayuu; rixifíe; rocha. ----- sobre los brazos, rocogoñaa.
R ebuscar después de p izc a r, ribago; golago; ri- Recoger lo esparcido, rotopa; reotopa.
bagoniiza. Recogido so', riyootopa; riyootoppe.
R ebuscado ser, ribago; bibago niiza. ----- estar, nayootopa;nootopatoppe.
Rebusco ó m a íz re b u sca d o , nabago; niizana- Recogedor, huetopatoppe; hueotopa.
bago. Recoger astillas, y e rb a ó p alillos, rigueeguixi;
Rebuzno de asno, xitechimani; xilitechibaa- goteeyagalace.
mani. ----- e l coi'azón d istra íd o , regoolachi; rexu-
R ecaer ó volves' á caer, reyaba; receaba; riaba- nilachi.
gazaca; recetiñeyuu; reyabagueta. Recogedor, hugoolachi; huexunilachi.
:-------- en enfermedad, rehuee; receacaguicha; Recoger g a n a d o p a r a llevar, rotohua.
rehuiigazaca. Recogido ser y llevarlo, ritohua; bitohua.
R ecaída, guclarocaguichagazaca. Recom pensar, reonilezaca; reonilechaga.
R ecalcar, a p re ta r costal ú o tra m ed id a , roxata; R econciliarse los enem igos , reolaya; reabicha-
roguiichi; rotama; rociyee. hui.
R ecalcado ó a p re ta d o , riyee; biyee. - Roconciliados sea', reacalezaa; reacachahui-
----- asi, nayee. lachi.
R ecalcitrar, cocear, rotilla. Reconocer a lg u n a cosa. 6 á p e rso n a , como hace
R ecám ara, yuuliyooyuu; yuulaniyuu; yuulate- la ro n d a d e noche, reyonibea; reonibea.
racini. Reconocido ser, reacabea; reyaçabea.
R ecapacitar, rozaalachi; riguillelachi; gogui- R econocida cosa, nibeacabeani.
llelachi; rezaalachi; rotelalachi; rigooxinezalachi. Reconocim iento, guelahueyonibea; guelahue-
R ecapacitación, guelahueteialachi; guelahue- yacabea.
zaalachi. R eacordarse ó volverse á a c o rd a r d e lo o lvid a ­
R ecatarse ó recelarse, riganaciña; rizoonaciña; do, relaneguennalachi; relanieguennalachi; rezaa-
riganazaanaciña; rociñayobi. lachice.
R ecatado, naciña; nazoociña. R ecordar a l que duerm e, rocuani.
----- estar, riciña; gociña; reciña; beciña. R ecorrer la m e m o ria p a r a a co rd a rse d e algo,
R ecaudar, rotopa, rozaa; riliizaguelachiña. riciixigabalachi; goxiixigabalachi;
R ecaudador, huetopa; huezaa; huelüzacliiiña. reolabatachi; reozaalachi; runixiga-
R ecaudación, guelahuetopa; guelahuezaa; gue- balachi.
lahueliizochiina. ----- m ira n d a lo que v o y h a cien d o p a r a ig u a ­
R ecaudo p o n e r, c u id a r, g u a r d a r la s cosas, rixo- la r 6 en m en d a r, regaalooa; regaaya;
balachi; ribaquichahui; rapachahui. reonichahuia.
Recaudador, c u id a d o r de la s cosas d e ca sa , hue- R ecrearse, alegrarse, holgarse, rezacalachi; ri-
xobalachi; gobaquichahui; gopachahui. guitelachi; goguitelachi; ribeexibanalachi.
Reclamar d e a t a v i o , rozacalooticha. R ecrear á otro, runiguezacalachi; rogoguitela-
Reclam ado ser, rizacalooticha. chi.
R eclam ar ó g a m ita r & los a n im a les p a r a ca za r­ R ecreación, guelagobeexibanalachi; guelahue-
los, rizenimani; goxenimani. zacalachi; guelgoguitelachi.
Reclam o ó g a m ita d e ra , e l i n s t n m m t o , chuta; 1. R ecu a, tubinezamanihuia; tubinezamanigoo-
yagarizenimani. niia.
DE LA LENGUA ZAPOTECA. 167

Recto, derecho, nalii; nazoolii. Red, generalm ente, guexetu; tuuguiixi,


R ecudir con re n ta , reohui; reonechi. ----- p a r a p esca r, tuubèlda; tuuguixebélda.
R ecudim iento, guelahueyohui; guelahueone- R edim ir, resca ta r, libertar, rocillaa; rollaa; re-
chi. bee; bebee.
R ecudidor, hueohui; hueyonechi. Redención, guelahuecillaa; guelahuebee.
R ecudido se?*, riyoo; riyoonechi. R endentor, N u estro S eñ o r Jesucristo, nihueci-
Recuero, huezaamanihuia. 'llaagozoorooni; nihuecillahagocagozooronigolaza.
R ecuperar ó re sta u ra r lo p e rd id o , reociigazaca; R edim irse ó escaparse, rillaa; ririieguizoo.
reotopagazaca; reochelagazaca. Redoblar, reozaroo; rocezaroo; rozarogazaca.
R ecusar ju e z , rochiite; rochiizoo. R edom a de v id rio , rihiguiebinii.
R ecusación, guelahuechiizoo; guelanabiizoo. R edoblado ser, rearoo; riyarogazacani.
R ecusado ser , ribiitee; ribiizoo. R edobladura, guelahueozatogazacani; guela-
----- ju e z , nabiizoo. hueatuu; guelanayarogazaca.
R ecebir ó, to m a r, ricii; goxii; recii. Redondo como b ola 6 b o tija , lòlo; nalólo; nago-
R ecebida cosa, nibeciini; nigoxii; naxohui; ni- lo; bellólo; bilolo; balolo; guiagólo; yagagolo.
naciini. Redondez, guelanaloo; guelanagolo; guelana-
R ecebir d a ñ o s in culpa, reciixihui; riciixihui. llolo; guelahuegololo.
----- en vano*6 en balde, reciihuaate; recii- Redondo ser, rillòlo; rigóllo.
hueete. ----- hacer, rogololo; runingólo.
—= — prem io, g a la rd ó n 6 sa la rio , riciixilla; ra- Redondear, rumiólo; runibellolo.
texillaa; racaxillaa, Redondo en círcu lo como lu n a llena, nayobi; na-
----- p re sta d o , reciilaa; goxiilaa. tobi.
----- dones el ju e z , riciiyaazi; runiyaazi. ----- ser en círculo, ritobi; bitobi; racana-
----- los dones y torcer la ju s tic ia , riciiyaazi- yobi.
xihui. ----- hacer en círculo, runinayobi; runina-
R ecebirlos y no torcerla, riciiyaazichahui. tobi.
R ecebir el oficio que le es m a n d a d o , reciilaaze; Redondez así, guelanayobi; guelanatobi; guela-
xiaaze; xiniaaze. hueninatobi.
----- mozo p a r a servicio, rimixibigaaiia; xilla- Redondo m ed io círculo como m e d ia lu n a , naxo-
ni; runixibini. bi; natego; nalego.
----- á p e r s o n a p r in c ip a l que viene, rochaga- —— como p a lo rollizo, naroba; ciroba; na-
loo. lehe. I
R ecebida se»*, richagaloo; bichagaloo. Redondez así, guelanaroba; guelanalehe.
Recebim iento, guelahuechagaloo; nachaga. Redondo a n d a r , 6 i r en redando, ó ro deando, ri-
R ecebir A u n o á a m ista d , 6 recebir D io s a l p e c a ­ gana; rizabii; rizaacabii; zabii.— A la re d o n d a , a d
d o r, rechiilachi; reciichii; reciiguela. verbio, gogana; gabii; huabii.
----- p a n a ó a fiie d ó n con lo que otro hace, ri- Redondez d e la tie rra , gabiilayuu; guitubigabii-
zacalene; goxacalene. layuu.
R ecelar sospechando, racabeni; reaache; racare- ----- d e los cielos, guitobibecheguiebaa.
nilachi. R educir ó a tra e r A la m em o ria algo, rozaalachi;
Recelo, guelaracabeni; guelahueaache. rolabalachi; reolaneguennalachi.
R ecelarse d e algo que p u e d a sobrevenir, rociña- R educido ser A la m em oria, rizaalachi; rilaba-
yobi; rizoocifia. lachi.
R esum irse ó gotearse olla n u eva , richoni; riye- R educir ó convertir A algw n hom bre, rcochii; reo-
zaa; goeza. topa; reochiigaloo Dios.
R ezongar ó r e fu n fu ñ a r , rinniilana. R educido ó convertido ser, reobiiga; ribiiateto-
R echazar p a la b r a s ó contradecir, rotipilooticha; pa; riyootopa.
rigapalooticha; rozacalooticha. R educim iento ó conversión, guelahueochii;
----- p e lo ta 6 lo que a rro ja n , riguiia; goriia; guelahueochiiga; guelahuebiiga; guelahuetopa; guc-
riceguiia. lanayootopa.
R echinar, ricèchi; gocéchi. R educidor ó com>erfócfor,hueotopa;hueoehiiga.
168 VOCABULARIO

R eferir ó d ecir otra vez a lg ú n suceso, reozolee; Regazar, a rre m a n g a r, rillapixaba; golapixaba.
reolaba. R em angarse recogiendo la ro p a p a r a hacer a l­
Reflexionar sobre algo, receguennalachi; rece- g o , como la s m ujet'es que recogen la s en a g u a s y las
labalachi. m eten entre la s p ie r n a s , roxegoxaba; rillapixaba.
Reformar, reonichahui; reoninazaea. R em angado ser, rixegoxaba; riapixaba.
Reform ado ser, reacachahui; reacanazaca. R em angador, benihuexegoxaba; hueapixaba.
Reform ación, guelahueonichahui; guelahuea- R eg alar n u e stra c a rn e co n regalos, rozeetoo; ro-
cachahui. zeetaa.
Reform ador, benihueonichahui. R egalado h o m h 'e, beniroyaanachixpelalatini;
R eform ada cosa, nihuayacachahui; nibeaca- royaanabaa.—N o reg a la r, sin o tr a ta r ásperam ente el
chahui. cuerpo, yaroyaanachahui; yaroyaanabaa; rozaca-
R e frá n , üehagolacicabenabi; tlchanacinabe- zixpelalati.
nabi. R egar co n la m a n o p a r a b a rrer, riguillaniza; go-
R efregar u n a cosa con o tra, p ie d r a con p ie d r a ó tilla; rixiiniza.
m a n o con m a n o , rizobi; goxobi; gui- R egada ser a si la ca sa , rigii; rigee; ritilla; bi­
xobi. blia.
con la m a n o $ co n o ira cosa b la n d a ­ Regar árboles, rozeenizagueela; rolacheniza; ri-
mente, ruzaañaa; rozaatuu, mecate; goobaniza; gotobaniza; roxobañiza.
rozaayaga, p a lo . Regados ser, rilache; rixoba; ritoba; rizee.
R efregado ser, rizaa; rixobi; bixobi. Regador, huelache; huexoba; huezee; gogoba-
R efregadura, guelahuezaañaa; guelarixobi. niza.
R efregada cosa, nigozaañaani; nibixobi. R egada tie rra , yuunalache; naxoba; nazeeniza.
R efrenar los vicios, abstenerse de p e c a r , rocua- Regadío, tie rra de riego, yuuguizee; yuubizoo;
nalachitollatee; rocianilachiguela- yuuhuizoo; gueelahuizoo.
huexihui; rozanalachitolla. R egañar, sea hom bre ú o tro a n im a l, roxiia; ro-
----- el corazón de los m a lo s deseos, reocani- xiinaroo.
lachi; reocheelachi; roguiichilachi; R egañador ó regañón, goxiiarooni; goxiiña-
riteelachiguelahuexihuitollatee. rooni.
----- el corazón a l querer co n sen tir en e l p e ­ R egañón, i t e n m , hueexiinaroo; huexiialayani.
cado, retractarlo 6 r e p rim ir n o que­ R egaño, guelahuexiiñarooni; guelahuexiiaroo.
riendo, rigueelachiguelarizabixihui- R egañón hom bre de condición, benibibiilachi;
lachi. nachechi; naguiilachini; natoxo.
R efrenado estar, recanilachi; riguiichilachi; ri- R egañado e sta r ó m o h ín o , rozeniñee; ribiilachi;
cheelachi. ricbechelachi.
R efrenam iento ó abstinencia de p e c a r, guela- R egatón m e rc a d e r, benigoniixiohui; benihue-
hueocani; guelahuecuanalachixihui; guelahuezana- texi; hueciaho; huetixi.
lachitolla; guelahueocheetollatee. R egatear, rótixiohui; runihuetexi; runihue-
R efrenar la ira , rigueelachiguelanatoxo; recii- ciaho.
lachi; rigoobalachiguelanatoxo. R egateo ó re g a to n e ría , guelahuegoniixiobui;
R efrenam iento de ir a , guelarigueelachiguela- guelahuetexi; guelahu'eciaho.
natoxo; guelahuedmlachi. R eg atear el q u e vende, s in querer b a ja r d p recio ,
R efrescar, rogooyala; rociyala; runigueala. rozogueya; runinatipaguelaguea ;
Refrescado ser, reyala; reacanala; beacanalda. nozoguea.
Refrescar,* e n fr ia r lo que está caliente, rózala; ----- el que c o m p ra , rozabitillaguelaguea;
runinala. runinace; naguibiguelaguea; rozoo-
R efrescarse lo in te rio r d que está caluroso, re- tillaguelaguea.
gaalachitoo; begaalachitoo. ----- am bos, rozabitillaguelaguea; rizotilla-
Refrigerio que m e d a n , guelahuezalachi; guela- tipaguiropani.
racafiee. R egateada cosa, ninazabitilla.
— que se to m a p a r a e l c u e tp o , alim ento, R egir, re in a r , g o b e rn a r, riguichebea; ritogobea;
nocuanahueyala. rotogobea; rigoobea.
DE LA LENGUA ZAPOTECA. 169
r
Regidor, benihuexiiagueche. R e y , iodos son nombres de oficio, goguirey; gon-
Región, ó reino, ó provincia, guitobilaache; gui- ñiiroo; gobeebearoo; goguichebea; huetogoticha-
zahalaache. bearoo; gogoobearoo.
------ del aire, xilichibee; guitobibee. Reina, goquixonaxilechelarey.
------ del fuego, lichiguii; xilichiguitobiguii. Reino, guitobixiguelagoquitenirey; xilayuuxte-
Régimen que da el médieo al enfermo, tichabea- nirey.
guelahuiñaa. ------ de los délos, guechequiebaa; guelagoqui-
Regla de madera, yagabea. quiebaa.
------ de fierro, guibabea. Reinar, runigoqui;'rotogotichabea;rizoo; ribee-
Reglar ó medir, rozóbea; rocaabea; riguixebea. bea; riguichebea; rellani; noollani;
Reglada ó medida cosa, ninacaabea; ninazoo- nabani.
bea. ------ el pecado en el alma, ribeece; ricaatipa;
R eg lad am en te, beati; hualà; huiti; gala- runilichinitollaanima; roguiñerozaa-
huiti. naanima.
Reglarse el hombre en operaciones, riguixe- R e ir, roxiichi.
bealoo; rigoobealachi. ------ mofando, roxiichiaa; rozacabeguite.
Reglado ser ó medido en todo, ritixebealachi; ri- — con otro, roxiichiñee.
yoobealoo; noobealachini; nayoobea. ------ demasiado, roxiichixata.
Regla ó medida de vivir es el hombre justo, roo- R e irs e poco, sonreírse, roxiichiciguiici; caniro-
zaa; roochiillanacani. xiichiloo.
Regoldar, rozéle. Reja para arar, marquesota de fierro, guiba-
Regocijarse ó estar regocijado, ribaalachi; ri- rana.
guitelachi; roxiichalachi; rixillalacbi; rebaalachi. R e ja lg a r, yerba, nocuanatoxo; nocuanara-
Regocijado estar mucho, manifestándolo con ac­ tini.
tos exteriores, rehuiiteyahuilaehi; Relamer ó lamer, rilleerua.
behuiiteyahuilachi; rihuiitiya- Relámpago, lahaquiebaa; laariapiniza.
huilachi; bi. Relampaguear, riapinizaquiebaa; rizoolaha-
------ hombre, benilachi; xiüla; rebaala­ quiebaa; riapilaha.
chi; roxiichalachi. ------ los ojos, moverse de acá acullá,
Regocijo, guelahuebaalachi; guelahuexiieha; rilililoo; bilililoo; richocho-
guelarixiillalachi. loo; bichocholoo.
Regularmente, bèaciràca. Relampagoso, hombre que menea 6 mueve mucho
Rehacer ó volver á hace/)' bien una cosa, reoni- los ojos, beniloolili; loochocho.
chahui; reonichahuigazaca. Relatar, rolabaticha; rozoleeticha; reolabati-
Rehacedor, benihueonichahuigazaca. cha.
Rehacio hacerse uno que lo Ueven por fuerza, ri~ R e l a t o r , benihuelabaticha; hueolabaticlia;
beexexe; rizooxoo. hueozoléeücha.
Rehenchir ó rellenar, rocheeloo; reocheeloo; Relataeión ó réladón, guelahuelaba; guela-
rozacaloo. hueolaba; guelanayoolaba; guelanazoleeticha.
Rehenchida cosa, richeeloo; recheeloo. Relatado negodo, tichabiyoolaba; biogaba; bi-
Reyertar, contender ó pelar, rozacalooticha; ro- yoozolee.
tillaticha. Relieve ó comisa en la pared de puerta 6 venta­
Reyerta, guelagotillaticha; guelahuezacalooti- na, xillapa.
cha. Relieves de mesa ó moldura, nibeanarago.
Reyertar muchos á voces, rohiahia. Religión, el culto, xiguelachiñabitoo; xiguela-
Rehusar, no atreverse, como temiendo, reaxela- hueyanabitoo.
chi; reachilachi; richenelachi. ------ observar, guardar sus ntos, runiliixi-
—.— con resistenda, yacarozoba; yacarica- chiiñaguelabitoo.
bi; rizooxoo. Religiosamente obrar, hualiiracaguelahueya-
Rehusamiento, guelahueaxelachi; guelahuea- nabitoo; xiguelachiñabitoo.
chilachi. Religioso, fraile, copabitoo.
170 VOCABULARIO

Reliquias de los santos, bela, chitanabana; nalá; Rememoración,guelahuegoguennaalachi;gue-


nachonotenisanto. lanoniguennalachi.
Relinchar la b e stia ribeechi. Remendar vestido 6 calzado, rolaha; roxochi;
Relincho, xitechimani; xilibeechi; xiliteechi. roguiti; rocaalahalati; reonichahui.
Helox de sol, beagobiicha. Remendado ser, rixochi; riyoolaha; riguti; rigaa.
------ de campana, guibarolababeachii. Remendón, benihuegaa; hueguiti; huelalaha;
Relumbrar, rianii. lahalati.
Relumbrante cosa, nayanii; naguichi. Remendada cosa, naxochi; naguiti; huegaa; na-
Relucir, raquiloo; raquirianii; richichiloo; ria- yoolahalati.
queloo. Remiendo, lahalati; latilaha.
------ cosa blanca en calado, ó cosa bruñida Remirarse en hacer alguna cosa, rozobaciñate-
como plata, regati; riquichi; raqui- telachi; runiguelanaciñatetelaehi.
chichi; raquirianii; racanaquichi. Remozarse, reacabigaanabini; recobi; reacaci-
Reluciente cosa, naquiehi; nachichi; raquiria­ cabigaanabini.
nii. Remozar d otro, rogoni; reyonicicabigaanabini;
Rellenada cosa, ninaa; ninaxoba; ninaxata. reocobi.
Relleno, niguichaachahui; nachaa; guichaaxa- Remozado hombre 6 mujer, nibeacaeicabigaa-
tani. nabini; nibecobi: este segundo es para toda cosa re­
------ vientre de comida, ninaxatalani; nina- novada.
zoocobaa; nibieleni. Remozadura, guelahueacabigaanabini; guela-
Rellenar, henchir, rocichaa; reocechaagazacani; huecobi;guelahueyonicicabigaanabini.
reocechaaxata. Remojar, rogachaniza; rigoolaniniza.
Rellenador, huecechaaxata. Remojado ser, riyoolaniniza; rachaniza.
Rellenado ser, ricechaa; recechaa. Remojada cosa, nigochaniza; nigoyoolaniniza;
Rellena cosa, nibiceechaagazacani. nachaniza.
Remachar clavo ú otra cosa, rotem e; rotepa; ro- Remolinar el ave volando, rigana; riganazabi.
tabi; rotama. ------ el agua que corre, rizoobitoononiza;
Remachado se?’, ríteme; ritepa; ritabi. riacebitoononiza.
Remachada cosa, natem e; natam a; natabi. ------ el viento, rítela; riaquebee.
Remar, rochiiga; rigooba; gotobayagabirobi. Remolino de viento 6 tierra cuando se levanta
Remador, huechiiga; huetobabirubi; gotobabi- con polvaredas, bitoonobee; bitoo-
robi. noyuu.
Remedar, rozee; rozeeguela; rolohuaa; cicani- ------ de pelos, guichinayaque; riaque.
runi. Remorder la condenda, rinniilachi; ricabilachi;
Remedado ser, riyee; realohua. rocigogoolachi; ragoyahalachi; riquiialachi.
Remedador, huezee; huenilohuaa; huenciea. Remordecerse asi en la condenda, rianalachi-
Remedo, guelahuecee; guelanayee; nacalohua. too; riciigogoolachitoo; goxiigogoolachi.
Remediar, reonichahui; reoninazaca; reonigue- Remordimiento de condenda, guelarinniilaehi;
chahui. guelahuecigogoolachi; gue-
Remediado ser, reyacachahui; reacanazaca. laragoyahalachi; guelaria-
Remediador, benihueyonichahui; hueyonina- nalachi; guelanayanalachi;
zaca. guelanaciigogoolachi; gue-
Remediación, guelahueyonichahui; guelahue- lagoxiigogoolachi; guelago-
yacachahui. niilachi.
Remedio, nigueacachahui; nigonichahui; gue- ------ empacho 6 vergüenza de haber
lahuelaa. hecho maldades y no ejerci­
Rememorar, recorrer la mamona, reyozaalachi; tar las virtudes, guelagoxii-
noniguennaalachi; receguille- guielachitoo; guelaragoya-
lachi. ha; guelaragoxexelachitoo;
------ ó acordar á otro, rogoguennaala- guelariciigiielachitoo; gue-
chi. lagoxiigiielaehitoo.
DE LA LENGUA ZAPOTECA. 171

Remover lo que está Jijo, rotà; roñiibi; rocuiiñi. Rentero, que arrienda ó alquila, beniraholaa;
------ pleito, roñiibixiohui; rocuani. raholaala; gozaga.
------ volver á quitar lo que antes se puso, 6 ------ que vive en mis tiernas arrendadas, be-
á sacar lo que se metió, regoo; be- nigozaaga.
goo; guegoo; v. g.: decir á Dios: Se­ Renunciar cargo ó dignidad, rotete; rozana.
ñor, quítame este mal que me diste, Renunciada ser, rítete; rizana.
begoocicaguelanaziirii. Renuncia, guelahuetete; guelahuezana.
Rempujar, rochiiga; rozoobiiga; rochiitee. Rencilla, tilla; guelatilla.
Rempujado ser, ribiiga; rizoobiiga; ribiitee; bi- Rencilloso, benihuetilla; natilla; nohuitilla; la-
biitee. chinatilla; beniletilla.
Rempujador, huechiiga; huezoobiiga; huechii- Reñir de manos, runiñaa; ritillañaa; ritillari-
tee. naze.
Remudar, reochaa; rozóbiixi; runinazobiixi. Reñidor de manos, benigotillañaa; hueniñaa;
Remudado ser, rechaa; rizobiixi. huechelagozootillañaa; rítillagonñazeñaani.
Rencor, ira ó mala voluntad, guelahuechiibala- Reñir baldonando él mayor al menor, rabiaa; go-
chi; guelaracananalachi. chi; rabixoo; toxoorua..
------ tener, racanahalachi; riyeelachi; runi- ------ de palabras, ritillarua; roxooñeetichabee;
nayeelachi; rochiibalachi. ribiirua.
Rencoroso, beninayeelachi; racanahalachi; be- ------ él señor á su gente, amenazándola con el
niranayaa; huechiibalachi. castigo, rolagaxoo.
------ iterum, beniranayee. Reñidos ó enojados estar dos y estar encontrados,
Rencor quitarse, amistarse, rechiilachi; realala- rizabicèguelatilla; rizoozéguelatilla; nariitilla; na-
chi; reciilachi; riñaachii; riñaachahui. zootillañee.
Renacer la yerba ó árbol, rellani; bellani; re­ Reñir muchos juntos voceando, rihiaya; roñaña;
llane. ritillahiahia; rozoobaa.
R e n d irse ó humillarse, rotee; taayuu; go- Reparar lo maltratado, reyoniguechahui; reo-
tayuu. zaachahui.
Rendido hombre, hueyeeyuu; hueyeeyuucani; Reparado ser, regaa; begaa; plural, retaana; re-
huetee; huenibeni. yacachahui.
Rendir tanto ó rentar algún ojido, ratexillaa; Ti­ Repartir él trabajo de alguna obra del común
chela; ririieloo. entre todos los individuos de un pueblo, rillabachiña;
Renegar, rozacaxihui Dios. rillahachiña; ríguicechiña.
Renegador, blasfemo, benigonniiyaa; goteexi- Repartidor de dicho trabajo, gonñiichiña; golla-
hui; gogueexihui; bezacaxihuibejoannana Dios. baehiña; goguieechiña; gollahachiña.
R e n i e g o , tichaguelahuezacaxihuibej oannana Repartirse él manjar por los miembros del cuer­
Dios. po, riyeezaaguelahuagoguitobibeni; goyee.
Renombre, sobrenombre ó apelativo, laaberopa. Repartir entre muchos, riguice; gotice; rillaha-
Renovar, reocobi; reyonicobi; reonixee; reo- guiciguiei.
niati. Repartida ser entre muchos una cosa, rigáce; bi-
Renovado ser, reacanacobi; reacacoM; rexee- gace; reace; beace.
reati. Repartimiento, guelagoguice; guelarigace.
Renovada cosa, nibeocobi; beacanacobi; nibe- R epecho ó cañada de cerro, lanidani; 1.
xeebeati. tani.
Renovación, guelahueocobi; guelahueacana- Repelo ó padrastro que sale cerca de las uñas,
cobi; guelahuenixee; guelahueaati. loobee.
Renovar lo caído como edijido, reozaa; reoni- Repentinamente, zabi; v.g.: vino de repente,
chahui; reoniguechahui. bitazabi.
------ ó retoñar el árbol, regaa. Repicar, rocechiguiba; rotaaguiba; rocaaguiba;
Renuevo ó retoño, bixiichi; bennóyaga. rollaguiba.
Renta, guichaaralagozobaiza; guichaaraleizaiza- Repique, guelaricechiguiba; guelaricaa; guela-
gaa. huecaa.
112 VOCABULARIO

Repleto estar de comida el vientre, rixxenelani; Reprender ásperamente, rinniitaaloo; rinniito-


ritamaleni; rixata; riazobalachi. xo; rabilibaanatoxo; libaanayaa; libaanayachi; li-
------ ahito hombre, beniriyezobalachi. baanachecho; ritiiñee; rabitaaloo; gochitaaloo; ro-
Repleción, guelagoyezobalachi. gorohuiloo.
Replicar ó responder, ricenniigazacani; riceca- Reprendido* ser, rirohuiloo; riciigogoo; ronali-
bi; reochiiticha. banayaa; tichanarohui.
Replicado ser, rececabiticha; rebiitichá; recabi- Reprensión, tichagogoo; tichanarohui; libaa­
tícha. nayaa; libaananayana; libaananacheche.
Replicación, guelagocecabiticha; guelahueee- Reprensible cosa, narohui; gogoo; huarohui.
cabiticha; guelagoceniiticha; guelahueochiiticha. Reprender con mansedumbre, blandamente, ra-
Repollo ó retoño, lachinocuana. bilibaanatoo; libaanachii; libaa-
Reportorio, guichixigabalanii; xigabaquiebaa- náchahui; libaananala; libaana-
layuu. biichahuí; biinala; biitoo.
Reportarse ó reprimir la ira 6 enojo, reposar, ------ afrentando, pero con anfibología, con
rigueelachiguelanatoxo; rigueelachiguelariana; re- palabras disimuladas, rozeeguela;
goolachi; reciilachi. rogonaguela; riguineguela; rozaa-
Reposar tantum, reciilachi; ribeelachi; rixobaroo. guela; rogooguela.
Reposo, guelahuechiilachi; guelaribeelachi. Reprendido así, ritiñeguela; riaaguela; rona-
Reposar, holgar, estar sin trabajar, ribee; cani- guela.
ribee; ribeechii; rizobachii; nariichii; nariichee. Reprender á muchos por reprender á un culpa­
Reposo de holgazanería, guelagobee; nabeechii; do que está entre ellos, como Cristo reprendió á Ju ­
guelanazoochii; chyyy; chéee. das, ó como en un sermón que se habla en común, ro-
Reposado hombre, quieto, nada bullicioso, beni- guiñeguela; rozeeguela.
chiiiachi. Represar ó reprimir algo en el corazón, riguee-
Reposar el viento, quietarse, no correr aire, ribee- lachi; goteelachi; gueelachi.
chiibèe; gotèechiibèe. Represado estar así, riteelachi; biteelachiticha;
Reposo, descanso etamo como en la gloría, xola- guiteelachi.
baaroo. Representar una cosa á otra, semejarse, rozee;
Reposar el corazón de los malos deseos y enmen­ rolohuaa; reolee; rinñaa.
darse, rocèlàchi; rocehalachi; rochiilachi; rebaqui- Representada ó parecida cosa, renñaa; ririie-
celachi; rebaquichiilachi. loo; reacalohuaa; racalohuaa.
Reposado estar y quieto el corazón, rixobareola- Representación ó semejanza, guelahuecee; gue-
chi; ricèlàchi; reacacehelachi; ri- lahuelohuaa; guelarinñaa.
cehalachi; ribeelachi; ribeechiila- Representar (como una figura en el espejo)
chi. las criaturas á Dios, reoleexilohuaa; reozoleexi-
------ hombre, naxobaroo; hueace; hueaca- benabi; xibiahui; xibixiiniloo Dios; rinniilohuaxi-
chii; nabeecéhelaehini. bixiini.
Reposo tal del ánimo, guelanaxobace; hueace; Representación, guelahuelohuihuelee; hueo-
hueacachiilachi; guelanabeelachi; guenabeechiila- zoleexibiahuixibixiiniloo; xibiahuiloo; xilohua.
chi. Representado ser, rilohui; ririielooxibiahuiloo;
Reposar de asiento en un lugar, nariichagalate; xibixiini; xibenabi; xilohua.
goriichagalate; ribeeyuu. Representarse á la memoria cosas de temor y
------ desistiendo de discordia ó pleito, rochii- espanto, como él infierno, los demonios ó el juicio, y de
xiyohui; runicheexiohui. esto tener pavor y espanto, rechaniiloo; rechaniila-
------ refrescarse de enojo ó ira, reozalalachi; chi; riyoobechanilachi; rechaniigabilla; bezello;
reyohuilachi. guelahuetogoticha xteni Dios; richiibi.
Reposo, refresco 6 sosiego, guelanaalalachi; gue- Representar farsas 6 comedias, rozee; runibia-
lariyohuilachi. hui; rolohua; bennabi.
Reposad, callad, mandando á los que hacen m i ­ Representador de farsas, huezee; huennibia-
do 6 meten bulla, huacuee; golagocani; gocani; chii- hui.
cigusuu. Reprimir la ira 6 enejo, rigueelachi; rigueegue-
DE LA LENGUA ZAPOTECA. 173

lanatoxolachi; richaxianalachi; roguiichilachi; ro- Resfriar el tiempo, rixobaloolayuu; bixobaloo-


xatalachi; rotamalachiguelanatoxo; roxegolachi. layuu.
Reprimida ser la ira sufrida, rixegolachi; rize- Resfriarse lo caliente, irse enfriando, zetaguea-
golachi; ritagolachi; reagolachi. la; zetagueachixillaa.
Reprimidor, naxego; nagolachi; huexego; hue- Resembrar lo mal sembrado, reozaaxoba; reo-
guiichi; huexataguelanatoxo. zaabinii; regana.
Reprochar, contradecir razones, rigapalooticha; Resecada cosa ó tostada al sol ó al fuego, na-
ribibi; ribibiloo. xoxo.
Reprochado ser, ritipi; ritapalootieha. Resecado ó reseco estar, rixoxo.
Reprochador ó reprobador de razones, huetipi; Reseco manjar ú otra cosa hacer, roxoxo; rogo-
huegotipi; huezacalooticha. xoxo.
Reprochamiento, contradicción ó comproba­ Reservar casos el Papa ó prelado, rocaa; roguii-
ción, guelahuetipi; guelahuegotipi; guelahuezaea- chi; reapa.
loo; guelaritipi; guelazaca. ------ algo para sí, reapa; runixtenini.
Repulgar ropa, rogohuirualati; riguiba; gotiba- ------ algo ocultamente, escondiéndolo, rochii-
rualati. te; rochiizoo; rocachi.
Repulgo, ribanagohui; tibarualati. Reservada cosa ocultamente, ribiitée; ribiizoo;
Reputar ó tener por tal, rozaca; riciiloo; goxii- rigachi; bigachi.
loo. Reservar gente en vm pueblo del trabajo 6 car­
Requirir, amonestar, rogocifia; rolohuicha; ri- gos, rozaanachiña; rogotogo; roíate; belate.
gootichalachi.. Reservada estar, rizanachiña; ritogochiña.
Requerir, solicitar, enamorar, roguee; roguiibe- Reservado estar de pagar tiibuto, riliate; bilia-
nigonaa; rocaateetiaga; ribeeteetiaga; riquiñexpe- te; biliati; guelanacabeninalate; guelanalate.
lalatini. Resina de árbol, xeneyaga; xeni; riniyaga; yala.
Requerida, enamorada mujer, berrigonaahuiña- ------ gotear del árbol, richonixene.
tee; goyootichateetiagani. Resignar ó dejar algo, rironagazaca; gorona.
Requeridor, enamorador, hueguegobeetee;hue- Residir, estar de asiento, ribee; gotee; ririi; go-
caateetiagani. rii; narii.'
Requerimiento ó solicitación, guelahuecaati- Residencia, guelaribee; guelanarii.
chatee; guelagobeetee; guelahuiñatichatee; guela- Resistir al que me quiere llevar, runilenea; rizoo-
gocaateetiagani; guelahueguebenigonaa. xooa; rizootipa; ribeexexea; rizota-
Requerir, enamorar, iterum, rinñiigueabenigo- naya.
naa; rociguela; rogociguela; ribaguibea; rogueñe- ------- á lo que me mandan, no obedecer, con­
benigonaa. tradecir, rozacalooa; rotipiniiaticha;
Requesones, cobaniiehi; niichicoba. rotipilooaticha;rochiitea;rochiizooa-
Resbalar, ritohuiniia; ritoleniia; richnlleniia; bi- ticha.
chiilleniia. Resistencia, guelahuechizoo; huetipiniia; hue-
------ á otro ó rempujar á que resbale, rogo- zacaloo; huechiité.
tohuiniia; rogotoleniia; rogotoche- Resistir al pecado 6 tentación, rocheelachiguela-
niia; rochiilleniia. huexihui; runinatipalachi; rotipalachi.
Resbaladizo lugar, natohui; natole; naroche. Resistido set'él pecado, richeelachi; reacanati-
Rescatar, redimir, rocillaha; rebee; bebee. palachi; racanatipalachi.
Rescatado ser, rillaha; ririie. Resollar, rechiibachiie; richiibapee; ririiebee.
Rescatador, huecillaa; huebee. ------ no poder de cansado, ó fatigado de co­
Rescatado, nigollaha; nibiriie; golaha. rrer, retobilacki; reyolelachi.
— ser, rillaha; gollaha; ririie. Resuello ó huelgo, bii; bee; chiie.
Rescate, guelahuecillaa; guebiriie; guelagollaa; ------ tomar reciibee; reciilaehi; bii.
guelagolaha. ------ detener, no echarlo, rigoobabee; goto-
Rescoldo, teelaa; laha. babii; ribaqui; golaquichiie.
Resfriar 6 enfriar, rozaala; reozaala; rogozaala. ----- - acabarse al que espira, rigaabee; bi-
Resfriado ó enfriado estar, reala; beala. gaabii»
174 VOCABULARIO

Respectar, riciinaachi; goxiináachi;runibee;ro- Restituir en la misma especie que se cogió, re-


labi. guixe; riguixe; gotixe.
Respecto ( comparativo) v. g.: respecto de esto es ------ en otra especie, reonilezaca; reyonile-
nada eso otro, loo; ut looniriiyacaxülezacatiningui; zaca; reyohuilezaca; reonilohua;
ñique. reyonigazoba.
Respiradero ó conducto por donde sale el viento, Restituido ser, reacalezaca; riyoogazaca; raca-
gueroririiebee; ruaririiebee. lezaca.
Resplandecer, rianii; bianii; riyanii. Restitución, guelahuenilezaca; guelagoguixe;
------ hacer resplandecer algo, runina- guelahueyohuigazacani; guelahueguixe.
yanii; rozaanii; rogoyanii; ru- Restituidor, huenilezaca; hueguixe.
niyanii. Restituir la fam a, reotexiguetatieha; reoniti-
Resplandeciente, nayanii. looticha; rinniitichanaza; reguixebaalanaxtenile-
Resplandor del sol 6 luna, biinii; xiyanii. zaa; ricenniitichachahui.
------ el calor que resulta de la resolana 6 Resistirse la bestia, armarse, no querer pasar
resorte, xillaagobiche; xliaagobi- por alguna parte, maninozolachini; rozolachini.
cha; si es del fuego, xliaaguii. Restreñir el vientre para no ventosear, rocágala-
------ ó claridad de un cuerpo glorioso, ni; rogotagalani; rolibilani; rogocibeelani.
xiguelabiniipelalatixtenisantos; Restreñido estar, ribeelani; tagalani; rilibilani;
xiguelabianii. reyagalani.
Responder ó tornar razones, ricabi; rieabirua; Restreñida cosa, que estriñe, nocuana; 1. cua-
recabitieha; rochiiticha; reochiyaticha. naribeelani; reyagalani; cuanarogocibeelani; cua-
Respuesta dada, rebiiticha; recabitieha; 1. ti- narogotagalani; cuanarolibilani; cuanarocágalani.
charecabi. Restreñidura, guelahuegotaga; guelahuegoci-
Respondedor, huecabiticha; guelahueochiti- bee; guelahuelibilani; guelaribeelani; guelanataga-
cha; reochiticha. lani.
Respuesta llevar, riaaguetonaticha; riaatonati- Resucitar ó despertar, levantarse, rebaani; re-
cha; riaagueochiticha; riaaguin- llaalachi.
niiticha; chaaguitetaticha. ------ ó despertar á otro, rocuani; rogocua-
------ traer, zeleguetonaticha; zelenoati- ni; rogocibani.
cha; zetegueoticha; zietaneeticha; Resucitado ó vivo, nabani; huebani.
. zetaneticha. Resurrección, guelahuebani; guelahuecuani;
------ las palabras ó razones, ticharicabi; guelahuegocibani.
tichaliachi; tichalecabi. Resucitador, huecuani; huegocibani; hueci-
R e s p o n d e r á la carta que se recibe, reocaagui- cuani.
chi; reozeeguichi. Resurtir algo cuando lo tiran, como piedra 6 p e­
Respuesta de carta, guelahueocaaguichi; guela- lota, rebii; ráza; reaza.
hueozeeguichi; guelahuececaaguichi. Resurtidora cosa, nibeaza; nibebii.
Responder d argumento 6 contradicción, rozaca- Retablo de pinturas, Ioohuaa.
looticha. Retazos que quedan de la ropa que cortan, que
------ con anfibología, con palabras equívo­ los sastres llaman moros, latibiohuipeanabetogogo-
cas, rocanaticha; rochiiteticha. beeche; nigotogogobeeche.
R e s q u ic io ó grieía, bee; lache; liache; liteza. R e t a r d a r ó detener á otro, rozabiloo; rogozabi-
R e s t a r de una menta, faltar, riaazazabi; zeeza- loo; rolaa; roniguillaa.
bi; riezabi; zeyezabi. Retardado ó detenido, rillaa; rizabiloo; rilaa;
R e s t a 6 fallo, ninayazazaa; bizeezabi; nizie- nazabilooni.
zabi. Retener d huelgo 6 resuello, rigoochiie; regoo-
R e s ta n te , lezaani; niriache; nigoazabi; nizie- babee; ribaquibii.
zabi. ------ la hacienda ajena ó lo mal gomado, ra-
R e s ta u r a r lo perdido, reociigazaca; reotopaga- paxihuixiguichaabeni; rapaguichaa-
zaca; reochelagazaca. xihui.
R e s t it u ir lo ajeno, reyohuigazaca; rigoogazaca. —— ew sí algo, no darlo á su dueño, roguii-
DE LA LENGUA ZAPOTECA. 175

chixiguichaabeni; rapacexiguichaa- Retraimiento, guelahuechiite; guelahuechii-


beni; roguiichice. zoo; guelagobiiza; guelahuehuete.
Retenida ser ó estorbar el que se entregue, riguii- Retrete, yuuguiyooyuu; yuuliyooyuu; yuulani-
chi; reacaxtenini. yuu.
Retener ó detener á uno de la mano apretándo­ Retribuir en retomo de beneficios acción de
sela, roguiichiñaa; rolibiñaa. gracias, reonibaaneza; reocibaaneza; rogoocibaa-
Retenido ó detenido ser así, ríguiichifíaa; rilibi- neza.
naa. Rebanada de p a n 6 de otra cosa, laga; eldaa-
Retener el estómago el manjar, riaceteribeegue- guetaxtilla.
Iahuago; goacetegoteegueJahuago. Rebanar, riciichieldaa; goxiicjiilaga; rotogo-
Retenerse así, rebeexigoni; goteexigoni. laga.
Retesarse los pechos ó tetas, riguiichixiehi; hua- Revejido ó enano, beninaguiñi; huaguiñi; xo-
zaguiichixichini. guiñe.
Retificarse uno en lo que dijo, reoliiticha; ro- Revelar, rozeniloo; rozaniialachini; rogoniila-
liigazaca; recibabiliiticha. chi; rozoniilalachini.
Retirar la mano 6 pie de donde lo tenía puesto, Revelación, guelahuezeniloo; guelahuegonii-
ricaañaa; gocaaniia^ lachi; guelahuezoniilachi.
Retozar ó burlar, rigutte; goguite. Reverencia hacer con la cabeza, rozabiicque;
------ de manos, riguitefíaa. rozabiberoo.
Retozón, burlón, benigoguite; naguite; beguite. ------ hacer con él pie, doblegándolo un
Retozo, guelagoguite; guelanaguite. poco hacia atrás en acción de
Retoño de árbol, bixiichi; benno. hincarse, riguiichexiibi; gotiche-
Retoñar, regaa; rexiichiyaga. xiibi.
Retoñado estar, yagahuegaa; yagabegaa; hue- ------ ser hecha así, ritichexiibi rachexii.
xiichi. ------ hacer con medio cuerpo como pro­
Retorcer, reozaque; reyozaque; reozaqui. funda ó media, runixoñii; riza-
Retorcido estar, reyaque; reyaqui. bixuñii.
------ hueyaque; nihueyaque. Reverenciar, respelar, venerar, como los hijos á
Retorcedura, guelahueyozaque; guelanayaque. los padres, los súbditos á los su­
Retorcedor, benihueyozaque. periores, riciinaachi; rocinaa-
Retorno de obras con igualdad de buenas á chi; reyaacbi; runixonii; goxii-
buenas y malas obras á malas, guelabiiguelazaca; naachi.
xilebiixilezaca. ------ como una provisión real que la po­
Retornarlas así a l que las Imo, reochii; reyo- nen sobre la cabem, riciinaachi;
nilezaca. rizobaicqueberoo.
Retorno de presente con igual presente, guela- Reverendo ó reverenda persona, beninaachi;
hueyohuixilliaa; guelahueyonechexillaa. huachi.
Retomado ser él presente, reyooxilliaa; riyohui- Reverencia, como decimos á los religiosos, Vues­
xilliaa. tra Reverencia, guelanaachi.
Retornar presente ó presentarlo en retorno, reyo- Reverdecer él árbol, zegaa; regaa; begaa.
huixilliaa; reyochexiíliaa; reyonechexilliaa. ------ los campos, rogaa; rogogaa; runi-
Retorcijada cosa ó enroscada como culebra, na- nagaa.
yaque. Revesar ó vomitar, raapi; goochi; gaapi; plural,
Retratar, sacar retrato, ribeexilohua; bebeexi- rechino; rachi.
hiahui. ------ colera, raehixigollaa.
Retrato, loohualezaca; lezacalii. ------ flema, rachenizay ooba; raapinizay ooba.
Retraer él corazón de los vicios, regolachi; roxo- Revocar lo mandado, reotexiguetaticha.
nilachi. Revocado ser, ribiixigueta; reniitiloo; rexiñeti-
Retraerse, retirarse, ausentarse, ribiizoo; ribii- cha.
tee; rebiirexiche; rohuehuete; rohuihuate. Revocar ó rechazar el viento que da en pared y
Retraído, nigobiizoo; nigobiitee; nirixuñe. revuelve, ritelariaquebee.
176 VOCABULARIO

Revocar la s fuerzas él corazón, esto es, tomar más Rigoroso ser, rotiia; huetiia; racanatipa; na­
fuerza, regoolachi. guiichi.
Reja de puerta 6 ventana, yagabela; guibabilii; Rimero ó montón, réya.
yagagueza. ------ de cosas, bélanazoocaa; niquiiazoo.
Rezar como quiera, rozete; rieguennalachi; ri- Rincón, xiiyuu; xiiyuulaniyuu.
gooeldai; rolabaeldai; rigooxigaba; go- Riñón, lachiguie; bizaamani.
llooxigaba. Riñonada, el sebo, zaanochalachiguie; zaachi.
------ entre dientes, rinniilanirua. Río, guego; guigo.
------ redo, rolla; billa; rozetexoo. ------ caudaloso, guegobee.
Rezador, benigooxigaba; benihuilla; huelaba; ------ pequeño, guegolace; guegonahuiini; guego-
goeguennalachi. naxiia.
Reciente cosa, fresca, yaa; nagaa; naréni. ------ que se seca, guegobiichi; guegolaina.
------ como encalado fresco que aun está hú­ ------ angosto y hondo, guegotopa; guegoguelana-
medo, ú otra cosa así fresca, naxiiza; xiite.
huaxiiza. ------ que sale de madre, rollapanizaguego; ro-
Recien nacido, betoo; batooiini. chaaniza.—L a madre ó fuente de que na­
Recia cosa, fuerte, rihuahua; ritipa; rixoo. ce el río, xiñaaguego; looguego; xineza-
------ cosa, de corazón duro, natana; huatana. guego.
Recio ó duro palo ó madero, naguiichi; huaguii- ------ amiba ir, riaaquiaazoguego; gazoo.
chi.—Duro ser así, riguiichi; biguiichi. ------abajo, riaaguetezooguego; goyaaguetezoo-
------ lienzo ó paño de mucha duradón, natipa; guego.—Por todo él río arriba, guitobi-
nàle; huále.—Duro ser así, ritipa; ra- gazooquiaaguego.—Por todo el río abajos
canále. guitobiguegoguete.
Recia ó fuertemente, huatipa; huaxoo; huaguii- Ripio ó astillas de madera, yaganalace.
chi; chichi; huaate; huále; huatána; nalipi. Riquezas, hadenda, guichaa.
Recio, forzudo, membrudo, hombre 6 bestia, na- ------ todas las de la tierra, guichaagueche-
xoxolachini. lay u u ; xolabaarooguechelayuu;
------ de condición hombre, natoxo; naxoo; na- guiehaabaarooguechelayuu.
cheche; naguiilachi; nahiahialachi. Risa, guelahuexiichi.
Resma dcp>apel, guitobixiigaguichiati. ------ demasiada, guelahuexiichixatani.
Recebir á uno en amistad, ó Dios al pecador, re- Risueño, benihuexiichixatani; naxiichi; nagui-
chiilachi; reciichi; reciiguela. te; nalaguelahuexiichi.
Reflexionar, receguennalachi; recelabalachi. ------ ser, racahuexiiche.
Revelación, guelahuegoniilachi; guelahuezo- Risco de peñas ó peñas, guialaa; guianaxii; na-
niilachi. xaa; bezoonaxii.
Restante, fa lta ó sobra, lezaani; niriache. Ritos antiguos, beagolaza; chiiñagolaza; ticha-
Ribera de río, ruaguego. beagolaza.
------ de laguna, ruaguela; ruanizaguela. Robar salteando los caminos, rillahaneza;] gola-
Rico hombre, bcnirixeni; naxeni; benibaa. ganeza.
------ se)\ rixeni; rebaa. Robo de salteadores, guelagollahaneza.
Ricamente, huaxeni; huabaa. Robar al público ó los bienes del común, ribaana-
Rico que enriquece presto y presto empobrece es co­ xitenilaii; 1. xtenigueche.
mo el río que sólo come cuando llueve, 6 la fuente que ------ como quiera, ribaana; golaana.
sólo mana en tiempo de aguas, benirixenicicaniza- ------ un señor á sus vasallos, ó un juez á sus
laina. súbditos, riliizaguichaa; riliizaxoo; go-
Rienda de freno, guitirozobaruamani. liizaxoo.
Riesgo, el que come un negódo, quiia; guelaquiia. Robo de lo sagrado, guelagobaanaxteniyuthoo.
------ tener en el comerdo ú otro negodo, rala- ------ cualquiera, gobaana; guelagobaana.
quiia; nalaquiia; nalaguelaquiia. Roble, árbol, yagabixohui.
Rígida, austera ó grave persona, nanilachi. Robusto hombre ó animal membrudo, naxoola-
Rigor en cualquier cosa, xitipa; xixoo; xichichi. chini.
DE IA LENGUA ZAPOTECA. 177

Rozar ó pelar los árboles como las hormigas a m e ­ Roída ser la cosa, reago; ritaalaya; rixobilaya;
ras, rocuii; rochiigui. bixobi.
Rozado ó trasquilado árbol asi, nacuii; nachii- — — cosa, nibeago; nibitaalaya; nigoxobilaya.
gui; guiixinacuii. Roedura, guelabitaalaya; guelarixobalaya.
Rozar ó destrozar las yerbas el gaznado, rago; ra- Rogar al igual, rolohuichichahui.
xe; rotoxo; roroxo. ------ al mayor suplicando, reyonilachi; rozabi-
Rozadas ser ó destrozadas así, reago; riroxo; icqui; rigootichalooni.
eaxe. Rogador ser, benibueyonilachi; benigooticha;
Rozarlas ó arrancarlas con las manos, roroxo; goolachi.
rotoxo. Ruego ó rogación, guelahueyonilachi; guela-
Rozador, hueroxoguiixi. huezabiicque; guelagooticha.—Hacerse del rogar,
Rozadura de yerbas, guelahueroxo; guelana- rozoolaehi; rozooguea; nozoolachi.
roxo. Rogar por Dios y por M aría Santísima, rolohui-
Rozarse él hilo con que se está cosiendo, rixilla- chirigoobaa Dios; belohuichigoloobaa María San­
tuu. tísima; colohuichigoobaa santos.
Rozarlo, roxilla. Rodilla, xiibi.
Rozado estar, naxilla; tuunaxilla. Rolliza cosa, narobi; nayehe.
Rozadura así, guelahuexilla; guelanaxillatuu. Romana para pesar, guibaxobizabiixibea; gui-
Rozar monte para sembrar, riguicheyaga; goti- zabirotexibeani.
cheguiixi; rocuiiyaga; raxeguiixitoo. Romance ó cantar, baa; tubibaa; tubitichana-
Rozada tierra, yuubeaxeguiixi; yuunalloba. baa.
Rozarse la bestia las manos cuando anda, topar­ Romancear, tradudr un idioma en otro, rotexi-
se una con otra, ritillaniia; bitillaniia; gotillaniia. guetaticba.
Rocío que cae del délo, gópa. Romadizo, guiichagaa.
------ caer, rizabigópa; racagopa; ribeegopa; rí- ------ con tos, guiichathoo.
zabinizabinii. Romero, yerba ó mata, guiixicicanacayalarillaa,
Rociadas yerbas 6 campo con el rodo, nicaani- laaromero.
zabinii; nichiibanizabinii. Romería, guelagonezanabaana.
Rociar con la boca alguna cosa, rolobiniza; ro- Romo, hombre de narices romas ó chatas, beni-
cuaganizarua. xiitepa; xiiteme.
------ con hisopo ú otra cosa, rocuaganiza. ------ hacer algo ó embotarlo, rotepa; roteme;
Rociada cosa con la boca, hisopo ú otra cosa, ni- rogotepa, rogoteme.
zabibaga; ribaga; ricuaga. ------ ó embotado ser, ritepa; ríteme.
------ estar la tierra 6 paño, rilloba; billoba; Roma cosa, natepa; natem e.
rinahui; binahui. Rompido hombre que sabe todas las cosas y co­
Rodar la carreta, rizaalili; zaalili. munica á cualquiera sin cortedad, beninaziña; na-
------ hombre 6 bestia por el suelo, ritobi; ribixi- beechetetelachini; naciñaguchiñolachiniguichiiño-
yuu; ritobixigòlo. looni; beninánaguizahaloo.
Rodear camino el caminante, rigananeza; riaa- Romperse ó despedazarse las cosas de viejas, co­
nezanabii; riaanezanaxabi. mo la ropa, riyoge; biyoge; riyogi; reaa; beaa.
------ hacer á otro que rodee camino, rogana- Romper lo'vkjo, rogoyoge; 1. yogi; runiyoge.
neza; rogogananeza; rogoxobineza. Rompida cosa, nayogi; hueaa.
Rodeo de camino, nezalegana; gogana; nagana; Rompedura, guelanayogi; guelanayoge.
nabii; naxobi. Rasgón, el lugar rompido, ruabiogi; latebioge;
------ iterum, xiligana; xilibii; xilixobi. ruabeaa.
Rodear, andar á la redonda, rigana; riaque; re- Romper, despedazar, riteza; goteza; rozohui.
bii; bibii. ------ de arriba abajo, rochoo; rítezachoo.
Roer él ratón, rago. ------ tierra nueva, riteeyuu; goteeyuu.
------ el hombre ó animal cuyo comer no es royen­ Rompida ó quebrada, ó arada tierra nueva,
do, rotaalaya; rizobilaya; goxobilaya; ra­ yuubitee; yuunatee.
ye; goye. Romper él sol, rad ie gobicha.
178 VOCABULARIO

Romper el alba, rachebinii. Rucio animal, no blanco, sino tordillo quemado


------ ó quebrantar palabra, amistad, obe­ que pardea, nachiie; nacanachiielati; riteo.
diencia 6 destierro, riguiche;gotiche; Rudo, torpe de ingenio, inhábil, bobo, benigoxe-
guitiche. nelachi; lachiteme; lachitogo; lachi-
Roncar d que duerme, rillabixii; billabixii; rice- zeela; nayelalachi; natolalachi.
chixii; gocechixii. ------ ser, rixxenelachi; ritemelachi; rigueela-
Roncador, benirillabixiini; ricechixiini. lachi.
Ronquido del que duerme, xilillabixii; xilicechi- Rudeza, guelagoxxene; guelahuegoxxene; gue-
yenni. lahuegoteme; guelahuegotolalachi; guelanateme-
Roncadura, guelarillabixiini; guelaricechixiini. lachi.
Roncar de enfermedad, estar ronco, rizoohueche- Rueca ó malacate para hilar, ó torno, yagacaa-
yenni; rizezeyáni; gozezeyenni; rinniicece. belaxillarochiibenigonaa.
Ronquera, guelahuezohueeche; guelanazoo- Rueda de carreta, yagabeguili; bilili.
hueeche; guelabuegoceceyenni; guelanaceceyenni. Ruedo, lo bajo de la vestidura, ruaxanalati; be-
Ronco hombre, benirizoohueeche; riceceyenni. caaruaxaba.
R onquido de éste, xilizoohueche; xilizeze- Rueda andar, como cuando juegan á la gallina
yenni. ó monita dega, que dicen uande la rueda," gabiixiga-
Ronchas, bicuele; bitooxoni. biixigaa; gozobiixigazobiixigaa; huabiixihuabiixi-
------ tener, ricuele; bicuele; racabitooxoni. gaa; el acto de andar en rueda, ribiixiribiixigaa; ri-
----- - hace)' á otro, rogocuele; runibecuele; zobiixirizobiixigaa.
runibitooxoni. Ruga, de cosa arrugada, xoñi.
Rondar, rapaguecheguela; rapaguechereela; ri- Rugoso, lleno de am igas el rostro, beninaxoñi-
ganaguela; 1. reela; 1. guxini. looni.
Ronda ó rondador, copaguechegoganaguela; 1. Rugir las tripas de hambre, ribechibechelani; ri-
reela; 1. goxini. bechibechelachi; gotechebeche.
Roña ó sarna, gueechoyaa; gueechobetee. ------ el vientre de enfermedad, rillabilani; billa-
Roñoso, benigueechoyaa. bilani.
Ropa, latí; xaba. Rugimiento así, guelarillabilani.
Rosa, cualquier flor, guiia; guiie. Ruido hacer muchos hablando, llorando, 6 carne-
------ en botón 6 por abrir, biito; guiiabiito. tas, todo lo que hace mido, roeuee; ri-
Rosas, el súchil que dan los indios, guiianalipi; cechi; huacuerinnii; naeueeroona.
xunii. ------ hacer con los dientes rechinándolos, roce-
Rosal, el árbol, yagaguiia; yagaguiie. chilaya; ricecbiniragoxexelaya.
Rosa amarilla que llaman zemposuchil 6 flor del ------ hacer con ira, regañar gritando, runixoo;
muei'to, guiiacooba. rocechixoo.
Rosado color, encamado, naxiñaayaa; ex- ------ hacer el agua, rigoobeeniza; ricechiniza;
ñaayy. riyoobeeniza; ruabeeniza.
Rosita chica, bióle. Ruin, ninacaci; canici; niyaguizacati; niyanaza-
Rosca de cualquier cosa, bixoñi. cati.
------ de pan, guetabixoñi. Rumiar el ganado, reago; receago; rochiibaeea-
Rostro de hombre 6 animal, looni; biahuilooni. go; rocichiibaceagoxigoni.
------ ó candelgado, loonatola; loonalace. Rumiadura, guelahueceago; guelahuecechiiba-
------ hermoso, ancho, vistoso, loonayaa; loo- ceagoxigoni.
nooxibiahuini; loonachaa; loonabaga. Rumor ó fam a, tichazabi.
— Hombre de rostro alegre, abultado, ------ de cosas que se dicen sin saberse su prin-
beniloonayaa; nabaga; nachaa; noo- dpio 6 fundamento, tichaleana.
xibiahuilooni. Rústico, beniguiixitoo; benizeela.
------ aplastado, loonaxata; loonatepa. ------ inconversable, nacegalachi.
------ percudido 6 sudo, loyabi; riyabiloo; loo- Rubia cosa ó bermeja, nagache.
natexe. Rubio ser, rigache; bigache.
Rojo ó bermejo, nagache. | Rubicundo, guelanagache.
DE LA LENGUA ZAPOTECA. 179

S
Sábado, día, chiisabado. Sabiduría ó habilidad, guelanaciña; guelana-
Saberme bien las ‘p alabras de Dios, huaxiroo- beechelachi.
rooxiticha Dios. ------ grande, guelabuechiiño.
Saber por noticia, ó tener noticia de algo que oí 6 vi,Sabio ó hábil para cosas malas, naciiñaxihui;
nàna; góna; gknx, plural, netoonano; 1. huanannaa. gociiñaxihui; caniriciiñaxihui.
Sabidor, que tiene noticia, beninanaticha; nan- ------ en fingir ó engañar, naciinanatee; loo-
naaticha. quiaa; ruataha.
Sabiduría, esto es, noticia, guelanana; guela- ------ saber bien hacer alguna cosa, roobealachi;
nannaa. riyoobealachi; noobealachi.
Saber nombre, guelanana; guelanona. ------ /iace>’ á otro, enseñar bien, rogociina; ro~
------ científicamente lo que aprendí, nona; bina; gobeecbelachi.
gema:, plural, niànano; biànano; guiá- Saber, procurar sabe)', estudiar para saber, ri-
nano. goobealachi; goloobealachi.
------ así nombre, guelanonachahui. Saberse una cosa ó ser manifiesta, racabea; rea-
------ tener en la memoria la doctrina ú oficio que cabea.
se aprendió, nona; nooicque; noolachi; Sabida estar ó entendida, huanacabea; goana-
napa; nagoochahuitichalachi. cabea.
Sabio, beninonaticha; nanaticha. ------ cosa, ninacabeani.
Sabiduría, guelanonaticha; guelanonaehahui- Sabino, árbol, yagaguichicina.
ticha. Saber él manjar, rieterua; ririerua.
Sabio en las cosas divinas, nonachahuixitichabi- Sabor de la comida, nete; xinete; xinaetegueta;
too; nonaliixticha Dios. xineteguelahuago.
Sapientísimo, muy docto, beninachiñoloo; gui- ------ recibir la boca en lo que come, endulzarse,
chiiñolachi; guichiinoticba; lachiguichiiño. racanaxirua; ragonigacanaxirua; rie-
Sabio, iterum, benigolonaeiiñalachi; huechiifio- zaachab.uirua.
lachi; goloogobeeche. ------ tener la cosa que se come, huanacaxichiie;
Saber todas ó quasi todas las cosas, richiinoloo- xixillaa: xinariie; xinaete.
ticha; bichiifioloolachi. Sabroso ser algo, riixe; rienixiixe; rillabixiixe;
Sabio en hablar, benirinniinabeeche; rinniina- racanaxi; racaxiixe.
cina. Sabor de carne cruda, nalaná; hualana.
*----- » en arte ú oficio, beninabeechelachi; beni- ------ de c a r n e de g u a jo lo te , n a i i p a ;
nacifíai huaiipa.
180 VOCABULARIO

Sabor de guayabas 6 zumo de maguey, nabati; Sacramentos, según la virtud que comunican á
rillabinabati. los que dignamente los reciben, como medicina que son
------ no tener el enfermo en lo que come, yacari- del alma, nocuanaeldaiquiebaa; nocuanahuiñaal-
llaaxigoni; yacarillabixigoni. daiquiebaa; nocuanahuifíaanazacanireacachahui-
------ tener el enfermo, rillaaxigoni; billaaxigoni. anima.
------ dar con la sal, roxiizéte. Sacramento de la Eucaristía, él cuerpo de Nues­
Sabroso asi, naxiizete; huaxiicete. tro Señor Jesucristo, guitobiexpelalati bejuannana
Saca ó costal grande, bizotilaga; bizotixene. Jesuchristo.
Sacar, generalmente, ribee; golee; Los addentes que quedan del pan después de la
------ lo que se mete, rebee; bebee; recibee. consagradón, xiliele; xillele; xiguelachiñagueta.
------ lo que está metido en otra cosa, como espa­ Los que quedan del vino, xizoo; xizoochi; xixoo-
da 6 cuchillo de la vaina, ó cZavo hinca­ vino.
do^ rózale; rogozale; reozale. Lo que se transmuta ó convierte en cuerpo y san­
------ ó como dicen, sonsacarle á uno lo que tie­ gre de Cristo, que es la substanda, xiaa; xinayaa; xi-
ne en su corazón, rozaletiehalachi; ri- guelanayaagueta; guelanayaavino; xiguelanacague-
betichalachi. ta; xiguelanacavino.
------ algo chupando, como sacan del maguey la Los acddentes de olor, color y sabor que quedan:
aguamiel, rigooba; gotoba; ribee; golee. olor, xillaagueta; xillaavino; color, xinanaa; xile-
------ demonios de los cuerpos con conjuros y naa; xinnaagueta; 1. vino; sabor, xinaetegueta; 1.
oraciones, ribeelenebezeeloxitichanilla vino.
Dios. Sacre, ave, manibiguiinigoce; biciiabecuela.
------ á uno de hondura, regooba; recaa; rica- Sacrificar ú ofrecer sacrificio, rigoogóna; rote-
ha; rigooba; retooba; ritooba. teguii; rochiiga.
------ agua de pozo, rillapiniza; ribeeniza. Sacrificada ú ofredda ser la cosa, riyoo; ritete;
------ palabras por fuerza el que está ronco 6 ribiigagoha.
débil, richiibaticha; richiibachiie. Sacrificados huetete; huegoo; gogooguii; hue-
------ henequen 6 pita de las pencas del maguey, chiigagona.
rochohuitoba. Sacrificio Ó saerificadón, guelariyoo;guelahue-
------ podre ó materia de la llaga, rigueegooche; goo; guelahuechiigagona; guelanabiigaguii.
goteegooche; riguiigooche. Sacrificar derramando pulque por los muertos en
------ la ave sus pollos, riguichechita; gotiehe- las casas, 6 al muerto, ronnabani-
chita; rozachaxini; rizaana; goxaana. zoo; riguillanupi; riguillabitoo.
------ de uno la verdad por fuerza, como el juez ------ matando animales por Zas cosechas de
al reo, rogocuabilenetichanalii. frutos, rotiniie; rigooguiiniie.
Sacador de dicha verdad, huegocuabileneticha- Sacrilegio de hurto ó hurtar cosa sagrada, gue-
nalii. lagobanaxtenibitoo; xteniyuutoo; guelagobanani-
Sachuelo ó cardas para escarmenar lana, gui- nabaana.
baniraxeguiche. Sacrilego ladrón, benigobaananinabaana; nix-
Sacardar ó escardar, raxeguiche. tenibitoo; xteniyuutoo; ninayona.
Sacerdote, copabitoo; golayaguehuiini runi Sacristán, copaguichaayuutoo.
misa. Sacristía, yuuguichaayuutoo.
Sacerdocio, guelahueni misa; guelahuetete sa­ Sacudir, riguiñe; gotiñe.
cramentos. ------ ó azotar algodón para hilar, riguiña-
Sacerdote, beninabana; naldai; xibigaana Dios xilla.
niroteteni sacramentos exteni Santa Iglesia; nibii- ------ generalmente, ribiibi; gochiibi; ribibi.
libaanalani Santa Iglesia. Sacudido ser, ribibi; bibibi. .
Sacramento de la Iglesia, lo que es ó contiene en Sacudidor, gobibi.
sí, benabinayonanochaldai; nochagracia; ninayoo- Sacudida cosa, nibibibi; nabibi; huabibi.
ldaigracia; benabinabaananoochaldailaa sacramen­ Sacudidura, guelanabibi; guelagobibi guelabi-
to; xilohuaaxibenabininabaanateni Dios; ninaldai- bibi.
teni Dios. Sacudir árboles con fm ta , rofiiibi; rocuiini.
DE LA LENGUA ZAPOTECA. 181

Sacudidos ser, riñiibi; biñibi. Salirse el alma del euetpo, ririiebenebaa; 1. ani­
Saeta, guiilanayagachibagui. ma.
Sagaz hombre, avisado, astuto, nabeechelachini. Salir de madre el río, realatoppenizaguego.
Sagrada cosa, nabaana; naldai; nataa; nayona. ------ derecho hada a m b a sobrepujando, ririie-
------ Escritura, tiehanabaana; |nayona; na- zoo; ririiechiiba.
chonoxteni Dios; (ninayoolaguichi. Salirse fuera de algún concierto 6 contrato, ribii-
------ ser la cosa, ritaa; bitaa; ¡racanayona; zoo; ribiitee; ribiiguezoo.
racanabaana. Salir lo encerrado como la lengua 6 criatura que
Sagrario, lichi santo sacramento becoogo. nace, rale; ríale; biale; ririieyale.
Sahumarse, rilaeheyala; riciixillaayala; goxii- ------ sangre de las narices 6 de otra parte, rizaa-
xillaayala. rinixii; ririierini; rieterini; richorini.
Sahumar á otro, rolachegoxoyala; rogueegoxo- ------ en salvo del rio ú otro peligro, canigoxaca-
yala; rigoogoxoyala. niroteteguego; goxacarillaha.
Sahumador, huegoxoyala; huelacheyala. ------ al encuentro á alguno, rochagaloo; roche-
Sahumerio, yala; goxoyala. laloo; rochagagozoo.
Sahumador, hraserito en que echan el sahumerio, ------ el sol ó la luna, rillaanigobiche; rachebeo.
biehii; bichiiboo. Salida ó nadmiento del sol, guelarillani; guego-
Sayal de lana grosera, latiguichenachi; naroba; llanigobicha; guegoche.
naxoba. Salitre, sudor de la. tierra, zetegolabechi; yuu­
Saya ó enaguas de mujer, xababenigonaa; zuti- cete.
benigonaa. Saliva, xenerua; nizarua.
Sayo ó manta de hombre, biaga; xaba. Salpicar, riiricaricarona.
Sayón ó verdugo, huetii; goguiña; huetiroo. Salpicada cosa, ninaganariicarica.
Sal, generalmente, zete; zeti; zeta; zeite. Salsa para la comida, xope; nizayaba; si es chü-
Salinas, guiñazete; roarachecete; ruaraaqui- mole, xobaguini.
ceta. Saltar, ráza; goza; gáza; plural, retozano; cha­
Sal encanes, begocete; ceteyaaqui. za; riaza; guiaza.
— hacer, cociéndola, rozaaquicete; rooquicete. Salto, laza; liaza; xilaza.
---- en grano, ceteyaa. Saltador, beniraza.
— molida, zetetee; zetegueeze. Saltar el gallo sobre la gallina, rolee; rigaa.
Salada agua, nizacete; nachiiga; hnachiiga. ------ el animal de cuatro pies sobre la hembra,
------ tieri'a, yuucete. rizoo; rixoba; goxoba.
------ cosa ó manjar, richiiga; nachiiga. ------ resurtiendo, reaza; rebii.
S a l a r i a r a dar sabor, roxiicete; rigoocete. Saltarse las lágrimas, rachenizaloo; gochaniza-
Sabrosa de sal la cosa, ninaxiicete. loo; richiibanizaloo.
Sal tomar, estar bien condimentado de sal el man­ Saltadura así, guelagocheniza; guelarichiibani-
ja r, ragochahuicete; ragochichicete. zaloo; guelanachiibanizaloo.
Salada cosa, plática 6 persona, naguite. Saltar el corazón de sobresalto ó susto, rininila-
Salero 'para echar sal, xiigacete; guenariyoo- chi; razalachi; rilelelachi; rilililachi; ri-
cete. bebelachi; rigogolachi.
Salario, xillaa; xillaaguelaguea. ------ una pared ó por ventana, ritezabezoo; ri-
Salariado estar, ritee; racacopaciroo. llagabazuu; ribiixi.
Salir, generalmente, ririie; biriie; reale; beale; ri- -— lejos, razaciito.
rale. ------ de arriba ahajo, razagueta.
Salida, guelaririie; guelahueale. ------ ha d a amiba, razaquiaa.
Salir apresuradamente, ririiezabi; ririiegueta. ------ hada atrás, rázatexiche; razatecuee.
Salirse el vaso ó cántaro ú otra cosa rajada m an­ Saltear, robar, rillahaneza;rillahaxoo;ribaana-
do le echan agua, riehona; bichona; looneza.
riiezaa. Salteador, benigollahaneza; gobaananeza.
------ el sieso, ririiehuiixi; ririiebetohuiyo. Salteadura ó robo en camino, guelagollaha-
Salir divieso, sam a 6 bubas, rillanite; rillanitii. neza.
182 VOCABULARIO

Saludar d otro, runixunii; rochagaloo; rozabiic- Santificado ser, reacanabaana; reacanayona;


qui; rolohuichichahui; riguichexibi. reacanalaa; reacaxtenibitoo.
Salutación, guelahuechagaloo; guelahuezabiic- Santificación, guelahuenilà; guelanabaana;
queni; guelahuelohuichitichaxunii; guelahuenixo- guelanayona; guelaraeanabaana.
ñii; guelatichaximii; guelaxunii. Santificador, benihueninabaana; hueninayo-
Saludarnos uno d otro, reatolootenixuniino; re- na; hueninalaa.
chagaloono. Santificar, guardar las fiestas, rapachahuiba-
Saludar al que saluda ó resaludar, reonixoñii; nii.
reochagaloo. Santificación ó cumplimiento de guardar festas,
Salud ó sanidad, guelagoxacaninachahuini; gue- guelagopachahuilanii; guelanapachabuilanii.
lanatipa; guelanaguiichi; guelagozaca- Santificar como el Espíritu Santo santificó al
narii; guelagozacapelalatini. Baptista y d los santos apóstoles, runinabaanarogo-
------ tener, riniici; racanatipa; gozacanarii. tetexinezaguelahuexihuiroo;runinayonarolibixibe-
Saludable cosa, ninazaca; nayala; naehahuini. nebaaxihui; loabaaxihui; riguillaldai riniitibiniixi-
Saludablemente, huazaca; huayala; huacha- huinooliyoobeni.
huini. Santificado ser, ritogoliixinezaguelahuexihui;
Salud recuperar después de enfermedad, guela- rilibitipabenebaaxihui; loobaaxihui; biniixihuinoo-
hueyacani; guelabiacani. liyoolachinichelapelalatiyagacagoxihuini.
Sábado, gueezeguiixixobaxtilla. S antificación, guelahuelibixibenebaaxihui;
Salvia, yerba, guiabelaga. guelanalibixibeaxihuiyoolanibeni; guelagotetexi-
Sana cosa, nazaca; nayala; natipa; nachahui. nezaguelahuexihuiroo.
------ cosa medicinal, nocuanahuiñaa; nocuana- Santiguarse, runildailooni.
nayala. Santiguado ser, racaldailoo.
Sano hombre, beninachahui; nazaca; natipa; go- Santo hombre en la tierra, benilii; beninayona;
zacani. nazaca; nabaana; naliilachi; nonague-
Sanar d otro, rociyaca; runigueyaca. lacheequiebaa.
------ el mismo enfermo, reyaca; huazeeguicha. ------ del cielo, benibaa; benibeequiebaa; beni-
Sanando ir el enfermo, zcyaca; reyaca; rexoni; hualachi Dios laniquiebaa; beninalii-
zcxoñi. c h iib a q u ie b a a ; benirizacabaachiiba-
Sanable cosa, nizógueyacani; nizoacagueyacani. quiebaa.
Sanear alguna cosa, reoninalii; reoninaguiichi; ------ del délo iterum, beninaciibaanaziixibaaxi-
rconinachahui; natipa. nazaacateni Dios.
Sangre, rini; reñí. Saña ó ira, guelanatoxo; guelanachechelachi.
Sangrienta cosa, ninoorini; ninoocharini; nina- ------ envejecida, guelahuechiibalaehi.
cerini; ninacaarini. Sañudo, beninatoxo; nachechelachi; n ^ u iila -
Sangre fresca ó viva, riniyaa.- chini.
------ coirompida, rininaxiñe; nayoocho. ------ estar, ritoxo; richechelachi; riguiila-
------ lluvia 6 lubia tener, racaguiicharini. chini.
Sangrar, ribeeriniñaa; riehiibaguezañaa. Sapientísimo, y vale para Dios que és el sapien­
Sangría, guelaririierini; guenachiibaguezañaa. tísimo, huechiñoticha; huecitaaticha; guichiñoloo-
Sanguaza, nizanoocharini; nizarini. ticha; lachiguichiño; goquihuechiñolooticha Dios.
Sanguijuela, belalachi. Sapiencia verdadera del cristiano para saber
Santa cosa, nabaana; nayona; nataa; nalá. obrar bien, guelanonibeanigoniliixticha Dios; gue-
------ ó sagrada ser, ritaa; racanabaana; raca- lanaanachaliuinigozobaliixiticha Dios; x i c h i i ñ a
nayona; racanalá. Dios.
Santamente, huabaana; huataa; huayona; hua- Sapo, bechexeni; bechemao; becheguegui.
laa. Saq.uear algún pueblo, rizohuigueche; goxohui.
Santificar ó consagrar, runildaii; runinabaana; Saqueo de pueblo, guelanaxohuigueche.
runinayona; riguillaldai; el que sigue es de los ntos Sarampión, guecholace.
antiguos gentílicos, y sólo para eso se puede usar: ri- Sardina, beldahuini; beldaguii.
guillabitoo. Sarmiento para plantar, biniibicholi.
DE LA LENGUA ZAPOTECA. 183

Sarmiento fructífero, yagabicholilayna. Secar generalmente lo húmedo, rocuiicha; rocuii-


Sarna, de muchas maneras la hay, y sirven estos chi; rolohuiguii.
términos: gueechobitoo; gueechogui" Secarse así, ribiichi; rilohuiguii.
llaa; guechoguii; gueechoguitiguii. ------- el árbol, rati; goti; gati.
• gueechoguiti; gueechoyaa. ------ las tripas de hambre, ritabilani; bitabi-
------ menudüa sin podre, gueechobitooxoni» lani.
baate; beete; biiti; baategueze. Secas estar, natabilani.
------ . con podre, baateriteegooche. S e c a r tostando, roguiixo.
Sarnoso, benigueechoyaa. Secarse al fuego ó achucharrarse, riguiixo; bi-
Sarta de cuentas ó de flores para el cuello, tuu- guiixo.
zaabigaa; tuuzaabigaaguiia. Secas así como totoposüe, nayixo.
------ de cuentas 6 piedras azules que se ponían de Secura, guelahueguiixo; guelanayixo.
pulseras, tuubigaabioginagaa. Secarse d hombre 6 bestia por enfermedad, reyo-
Sartén p a ra freír, bichiiguiba; chiillaguibaro- hue; reyache; ribiicbi; bibiichi; ricuiichi; ritabi; bi-
guiinizaa. tabi.
Sastre, gobeechegoguibalati. Secar á otro así ó bestia, rogohue; rocuiichi; ro-
Satisfacer deuda 6 pecados, reguixe; beguixe; zaache; rotabi.
reonilezaacagazaaca; reohuilezaaca; reozacaloo. Seco estar, nabiichi; nagohue; nayaache; nata-
Satisfacción, guelahueguixe; guelahueonileza- bi; hueyohue.
ca; guelahueyohui; guelahueciixiteni. Secura, guelahuebiichi; guelahuetabi; guelana-
Satisfador, benihueguixe; hueyohui; hueyoni- yohue; guelanabiichi; guelanatabi.
lezaca. Seca cosa, vidriosa, que salta, naxoxo.
Satisfecho ó confiado estar de otro, racaliilachi; ------ hacer así, rogoxoxo.
racachahuilachi. ------ ser ó estar, rixoxo.
Sabañones ó callos, gueechoniia. Secura de éstos, guelanaxoxo; guehuegoxoxo.
Sauce, árbol, yagagueza. Secarse la tia r a cuando no Uueve, reyobue; ri-
Sábana de cama, latixeniracini. billa; ribiichi.
Sazón de fruta ó cualquia' cosa, guelazeyaa; gue- ------ las milpas por falta.de agua, ratiguela;
lahuazayaa.— Sin sazón fruta, etc., narènito; nalá- ratinizaguela.
nato; nagoloto. ------ los árboles ó yerbas que se marchitan, ze-
Sazonar, reyonichahui. golo; rigolo.
Sazón pasarse, ritetelaa. Seco así, nagolo.
------ de una mujer, ritetelaabenigonaa. ------ como tieira polvorosa, nagohue.
------ por tiempo ú ocasión, bea; xacani; zoo; Secar al aire, rolohuibee; ribaquiloobee; roori-
goxacani; hnazacani.— A sazón ó tiem­ caabee.
po venir, zelezaca. Secarse asi, ribiiehiloobee.
------ ú oportunidad pasarse de un negocio, rite- Seco hombre, indevoto en las cosas del servicio de
telaaticha. Dios, benilaehiaa; lachibiichi; nabiichilachilooxi-
Sebo, zaa; zaamani; zaachi. guelachiña Dios.
------ derretido, zaaniza. Secreto, hombre que guarda secreto, beninabina-
Sebosa cosa, llena de sebo, ninoonazezaa; nino- gueelachiticha.
chazaa; ninayoozaa. ------ guardar, rabirigueetichalachi; gotabi-
Seca, tiempo de secas, cobaa; cobaaroo. gotee; cabigaguee.
------ hacer en tiempo de aguas, rizoochaa; go- ------ lugar, reanagachi; latelana; ruare-
zoocobaaroo; rigaanizaguiie. lana.
Seco año, izanabaa. ------ negocio 6 plática, tichanagachi; relana;
Secar algo al soZ,rolohuigobiiche;ribaquiloobe- tichalana; xigacbixilana.
chaagobiicha; rocuiichiloogobiiche. ------ guelanagachi; naegoticha;, guelana-
Secado ser, ricaagobiieha; ribiichiloogobiiche. •lana.
Secador, huelohuigobiicha; gobaquiloogobii- Secretamente, huagachi; hualana; huaego.
che. Secreto ser, rigachi; rilana; relana; riego.
184 VOCABULARIO

Secretos de Dios profundos, xitichahuexiiana- Seguidor, beninalalezaani; nazoonoolezaani.


gachí; nalana; naegonaachiteni Dios. Seguirse uno tras otro, zelenalaguete; relegala-
Secretario de un señor, huezeeguichibejoana; guete; zetanalaguete.
huecaaiyc. Seguir á una mujer, rogueegonaa; roguiibeni-
Sequedad, guelarihiilla; guelaribiichi. gonaa; rolaga.
Sed tener, rechaganiza. ------ un pleito, rolagaxiohui; zooguelagaxio-
— guelahuechaganiza. hui.
Sediento, benirechaganiza. Seglar, benilogueche; benilategueche.
Sed grande tener, ratiniza; ribiillaribiichilani; go- Según, cica.
biillagobiichilani. Segundo en orden, nizobagoropa; ninariigo-
---- causar 6 Hacer que tenga otro, rogochaga- ropa.
niza. ------ día, goropachii.
Seda, tela de seda, latiseda; latilobeyo. ------ día venidero, guirohuii; gniato; gato-
------ en Hilo, tuulobeyo. chii; guiatohuii.
------ fo ja , tuulobeyoyole. ------ día, esto es, pasado mañana, guixii-
------ torcida, tuulobeyoyola; 1. nayaque. huiichi; huiichi.
Segar ó pizcar el maíz, rillapaguela; gollapa- Segur ó Hacha para cortar madera, guibayaga;
guela. ritogoyaga; gnibiaga.
Segada ó pizcada milpa, riyapaguela; golapa- ------ ó Hacha que corta por ambas partes, gui-
guela. biagaguiatoloolaha.
Segador, gollapaguela. Segura cosa descuidada, nizobachiilachi; ch.ee-
Segadura ó pizca, guelagollapaguela. lachi.
Siega, el tiempo de la pizca, gociigollapani. Seguridad, reposo, guelanazobachiilachi; guela-
Segar ó atrancar frijol, rillapabizaa. cueechii.
Seguir d uno acompañándolo, rizaanala; riaaga- Seguramente, huachiilachi; huaroolacbi.
laxiche; rizaañee; rizoonoo. Seguro estar, rizobaehii; rizobatoolaebi.
Seguido ser, zetagalani; nazoonooni. ------ se Hará lo que quiero, racaliilachia.
Seguidor, benizaanala; zaañeeni; zaagala; zaa- ------ Hombre, beniracaliilachi.
noorn. Segurar ó asegurar, v. g.: yo te aseguro, roliila-
Seguimiento, guelarizaanala; guelarizaañeexi- chia; rogoliilachia.
cheni; guelazaa. Seguro de peligro, benigolaga; benigolahagoxa-
Seguir, persiguiendo, rolaga; rogolaga; rolaga- cani.
xoo. Seis, número, xopa; goxopa; xigabaxopa.
Seguido ó perseguido ser, rilaga; bilaga. ------ en orden, nizobagoxopa; ninariigoxopa.
Seguimiento ó persecución, guelahuelaga; gue- ------ cada uno, tobigaa; tobigaaxopa.
Iarilaga. Seiscientos, xigabatobielachii; xopagayua.
Seguidor ó perseguidor, benihuelaga. Sellar escritura, rocaabeaguichi.
Seguir el camino de la virtud y bienaventuranza* Sellada escritura, guichininacaabea.
rolagaxolabaarooquiebaa; rolagague- Sello, bea; benabi.
lanazaca. ------ quitar ó arrancar de escritura, rillatebea-
------ los placeres mundanos, rolagaxolabaaroo- caaguichi.
guelahuezacalachiguechelayuu. Semana, gacheguei; tobisem ana; gachegobii-
------ 'procurar las Honras 6 riquezas, rolagaxo- che.
labaarooguelajoana; guichaa. Semblante, rostro, cara ó delantera, guelalooni;
------ generalmente cualquier cosa de las dichas, biahuilooni; lenaalooni; xiñaalooni; xibiahuilooni;
zaanala; riaanala; riaañee; nooñee; ri- xilenaalooni.
zaagolaga; zaagolaga; zaaguelaga. Sembrar maíz, rigoobiniixoba.
------ rastro, rizoonoo. Sembrado ser, riyoobinii; biyoobinii.
------ hasta el cabo, zaanalatete. Sembrador, huegoobini; goobinii.
------ á lo l<jos, zaañeeciito; huaehooñee; hua- Sembradura, guelagoobinii; guelanayoobinii.
choonala. Sembrado lugar, ninayoobinii.
DE LA LENGUA ZAPOTECA. 185

Sembrar otra vez ó resembrar, reozaaxobaguee- Sentencia de la escritura que encieira muchos
la; recegoobinii. sentidos, tichanachiifío; tichagui-
------ derramando, como trigo 6 frijol, roza- chiiño.
bibinii; rotechabinii; rixii; goxii- ------ guelahuetogotieha.
binii. Sentenciar, pronundar sentenda, rotogoticha.
Sementera lle n a de y e r b a , guelarozatati- Sentenciado se?*, ritogoticha; bitogoticha.
guiixi. Sentenciador, huetogoticha.
------ crecida que aum no tiene espiga, guee- Sentenciado negocio, nibitogogaticha.
laxeni; gueelayazalaga. Setencia irrevocable, tichanalibi.
....... en jilote 6 dote tierno, gueelaguee- Sentenciar irrevocablemente, rotogoticliarolibi;
cho. rotogonalibiticha.
----- - ,
en elote sazón gueelazehe; 1. zehe- Sentencia ó parecer, xitichalachi; xiticharua.
guela. Sentir, rieni; bieni.
------ en mazorca seca, guelaniiza. ------ en cualquier manera lo que se llega ó toca
------ generalmente, gueela; guiñaa; xiia. d í a carne, rogoyeni; v.g,: siente mi
------ de temporal, que no se riega, gueela- mano, rieniñaaya; siente el pie, rieni-
biichi. niia; siente d ojo, rienibizaaloo.
------- de regadío, gueelaguizee. Sentido cualquiera del cuerpo, esto es, lo sensible,
------ esto es, tierra de sembradura, yuu- guelalieni; guelarieni; xilienip elalati;
guiñaa; yuuxiia. xirieni; nirieni; nilieni.
Semejar ó comparar una cosa á otra, rozaca; ro- ------ del alma, xilienianima; xiguelarieni-
zaeabea;-rotago. anima; xilienilachi.
Semejarse ó ser semejante una cosa á otra, rin- ------ del ver, xilinñaaloni; xiguelarinñaa; xi-
fiaacica; ririieloo; ritago; riropatiia. guelaranabizaalooni.
Semejar ó hacer una cosa semejante á otra, ro- — r del oir, xilionatiaga; xiguelahuiña-
tago; rolohuaa; runilohuaa; runiguennaa. tiaga.
Semejarse unas á otras las cosas, ritobiroo; le- ----- r d d olfato, xiiiñipixii; xiguelahuenipixii.
tobini; leehelani; lezacani; letago; tobirua. ------ d d gusto, xiliniixerua; xiguelahuenii-
Semejanza, guelalitago; guelaguitobiruani; leto- xerua.
bilezaca; guelanacabeacica; gue- ------ d d tacto, xiligaanañaa; xiguelanonibea-
lanannaacica. fiaa; xiligalañaa.
------ de la escritura 6 figura, tichalo- Sensible cuerpo que se queja en tocándole, rita-
huaa; tichaletago; xiletagoxile- hue; racanatahue; ritaa.
zaca; xilobuaaticha; tichacicabe- ------ generalmentepara todo lo corporal, gue-
nabi. lanonibeapelaláti; xiliyonibeabizaa-
Senador ú oidor, joannagolabenihuexiia. loo; tiaga; xii; rúa; ñaa; niia; guitobi-
Senado ó audienda, huexiia; guelahuexiia. pelalati; xirienipelalati; guelahuea-
Senda ó vereda, nezalace; nezanachihui; neza- cabea.
guiixi. Sentido no tener como el que se levanta dormido
Seno de vestidura, lanixaba. ó soñoliento, rigaanalachi.
i------ el pecho, lani; lachi. ------ estar, como de una injuria, ribiilachi;
Sentarse, ribee; coree; gorii; rizoba. bibiilachi; rianalachi; bianalachi; ri-
Sentado, beniribee. yenilachi; riilachi; biilachi.
Sentarse aparte, reniribee; ribeechoo; ribeegui- ------ de la Bagrada Escritura, lachi; chiie;
choo; chachoo. xirieni; xiliñiini; xinona; xiguelanie-
------ sobre algo, ribiiba; gochiiba. ni Santa Escritura.
Sentado así, nabiiba. ------ literal, xixabani; xilennaaiooquiaa; xi-
Sensualidad, la parte sensitiva del hombre, xiaa- rolabani; xiguelarienitichaloogaa; xi-
guelapelalatini. liñiiloogaa.
—r— corrupta ó viciada, xiaaxihuigue- ------ espiritual, lachiticha; xilieniianini; xi-
lapelalati. nonaliyoo; xileniniguiyoo.
24
186 VOCABULARIO

Sentir ó parecer de una cosa, rigoobealachi; re- Señas tales, guelahuexiialana; guelahuelohui-
goobealachi; goloobealachi; rozaca. lana. .
Sentida ó juzgada ser así, riyoobealachi; goyoo- ------ el que las hace, benihuexiialana; huelo-
bealachi. huilana.
Sentir con otro ó ser de un mismo parecer, ricii- ------ hacer, iterum, con los ojos ó rostro, runii-
looñee; goxiilooñee; racalachiñee. loo; rozaaloo; runinacuanaloo; rolee-
------ mal de una cosa 6 de la fe, 6 disentir de loo.
día, yacalaalarieniticha; yaealaalarie- ------ hac&t' con la boca, ronniirua; rozaarua; ru-
liilachixiticha Dios canirienixihui; no- nirua.
naxihui. , ------ tales así, guelanacuana; guelanacanii-
Sensible cosa cmpot'al, como un hombre delicado looni.— Hacedor así de señas, huennii-
que de nada se siente ó de corazón blando, nataliue; loo; huezaaloni; hueleeloni; huenni-
natehue; nataa; huataa; nataalachi; natehuelachi. nacuanalooni.
Sencillez, guelanacachagaci; tobici. Señor de casa ó de fam ilia, bejoanayuu; bejoa-
Sencilla cosa, nichagahuee; chagalagaci; cha- nahuaxiyuu; huexilicliini.
gachooci; nichagacueeci; chagagueeci. ------ absoluié, v.g,: él señor fulano, chana; be-
Sencillamente, huanacachagacitobici. chana.
Sencilla ser, no doble, raeachagagueeci; 1. ohoo- ------ grande, como emperador, goquiroohueza-
ci; 1. cueeci; 1. hueeci. quigueche.
S en cillo hombre, beninalülachi; benichaga- Señora grande en linaje, goquirooxonaxi; xona-
nacalachi; nabeelaehi; benilachitobiyacalaatila- xigoquiroo.
chigato. Señoría, v.g.: Vuestra Señoría, guelanaachixte-
Sencillez aá, guelalachichaga; guelalachitobi. nilo; guelagoquitenilo.
Señal, bea; lohuaa; benabi. Señor, sobet'ano, poderoso, como Dios, goquiroo-
------ mala 6 pronóstico de algún wia¿, bitizi;be- niguizaalaraea; niguizaalagoca; goquihuezaquigue-
nabicicabiizi. che.
------ buena 6 de virtud, beanazaca; benabicha- Sepulcro de piedra, baayaa; baaguia; baaguiña-
hui. guia.
Señalar algo, rocaabea. Sepultura común, baa; guerobaa.
Señal ó huella del pie, bixiinilaclieniia. Sequedad, guelabiichi; guelanabiichi.
------ así de la mano, bixiinilacheñaa. Seca, cosa seca, ninabiichi; si es tierra, yuubii-
Señalar con el dedo, como escribiendo en el suelo, chi.
rozeexicueniñaa. Sequedad del tiempo, gobaaroo.
------ con d dedo mostrando algo, rolohuixi- Ser, el ser de cualquier cosa, guela; xiguela; xi-
cueniñaa. nacani; xiguelanaca.
Señalada ó demostrada cosa con el dedo, guela- ---- hechura de cada imo ó esencia, xinayaa; xiaa;
huelohuixicueniñaa. xibiaa; xiballaa; xigaelanayaa.
Señal que dejó la herida, guitixache. ---- ó condición del corazón humano, guelalachi.
Señalado así, beninaxache; guitixaçhi. — la esencia divina, xiguela Dios; xiguelana-
— en el rostro, de herida ó llaga, beni- cabitoolii Dios.
nahueelooni. — de cualquier mcmera: como yo soy, tú eres,
Señalar con fuego, rocaabeaguibalaha; 1. laa. aquel es, naca; nacalo; nacani.
Señalado de cualquier manera, ninacaabea; ni- — tenet' ó set' una cosa, naca; 1. raca; goea; ga-
caabeani. ca; viene á ser, riracani; vino á ser, bira-
Señaladamente, huabeaca. cani.
Señas de persona ú otra cosa que se busca, bea- ---- hecho algún mal 6 bien, ó haber acontecido
looni; xilennaa; xinnaani. alguna cosa, rizaca; goxaca.
------ hacer, rolobuilana; roxiialana. Serena cosa, clara ó tiempo sereno, ríanii; niria-
------ hacer como llamando con los ojos ó él ros­ nii; ninayanii.
tro, roleeloorizeni. Serenar el tiempo, rianiiquiebaa; rianiigobiicha.
------ hacer con la mano, rozaabiñaarizeni. ------ poner al sereno, rigooloogobaa.
DE LA LENGUA ZAPOTECA. 187

Sereno, gopa; gobaa. Si alguno, tebelatubi; tebelatutila; 1. tuti.


Serenidad del tiempo, guelanayaniiguiebaa. Siempreviva, yerba, eiiche; ceche; ciicha.
Sermón, libaana; tichalibaana. Siempre, zeelii; cehe; canichiicaniguela; caree-
------ predicarle, guelarigoolibaana; guelari- la; chagabe.
liitelibaana; guelariyoolibaana. -------se va, siempre come, goxezeeni; goxe-
Serranía, tani; guiaroo; taniyolatete; huatani. ragoni.
Serrano hombre, benitani; benizaatani. Sienes, parte de la cabeza, cuaza; cuaceicqui.
Serrana cosa, nizaaguiaroo; niracaguiaroo; xte- Sierra de hierro para aseirar, ciipaguibaricii-
nitani. chini.
Servicio ó bacín, guezoguiixi; guezoguii. ------ monte alto, taniyola; guiaroo'.
Servidor ó sirviente, benihueyaana; xillani; bi- Siervo, esclavo, biniini; choco; xillanini.
gaana. Siervos ó criados libres, xillani; hueyaana; bi-
Servir, genialmente, runixiguelaehiña; royaana. gaana; huennichiña.
Servido ser, racaguelachiña; riyaana; nayaana. Siervo de Dios, benixibigaana Dios; xihueyaa-
Servir como esclavo, runichifíaguelabinii; cica- nabitoo.
binii. ------ que sirve con alegría, xillaniloolachi; li-
------ la mesa, rizooguena; royaana. yoolachi; naguitolachi.
Servidumbre de obligación, guelagopaci; guela- ------ que sirve de mala gana, forzado, xillanile-
xillani. ne; xillanizobaguela.
Servicios que se hacen áDios, orar, ayunar, de., Siesta en d mediodía, chiiraquirihuiigobiche;
xiguelachiñanabaananaldaiteni Dios; guelahueyaa- bearaaqui; looxillaa; bechaarihuiigo-
naldai. bicha.
Servir á Dios con verdad, sin doblez, runitubici- ------ ser, raaquirihuiigobiiche.
lachixichiiña Dios; rolohuiliilachixichiiña Dios. Sieso, betohuiio; huiixixana.
Sesenta, número, gayona; xigabagayona. Siete, número, gaache; gooche; xigabagaache.
Sesgo como de poMo ó cosa cortada al sesgo, na- Sietemesino, que nació á los siete meses, beni-
rohui; nalana; nazolana; hualana. golegochebeoci; golecehe.
Sesos de hombre 6 animal, cobaqui; cobaicqui. Siglo, espacio de cien años, tubitiiabeniati; tobi-
Seso ó cordura, guelariennicháhui. tiiagayuaiza.
Sesudo hombre, cuerdo, benilagola; golalacbi; ------ porlaedadde cada cosa,xiguelanabani;be-
nagolalachi; noocobaicquini; nooyo- tobixiguelanabani; nabanixiguelatiia;
baicqueni. tobitiiaiza; betobixiguelanazoba.
------ ser, nacanagolalachi. Siglos, todos, guichiiñotiia; tiiachiiño.
Sestear ó descansar á la sombra, rocala; rozaa- Signo, señal, bea; benabi.
parihuiigobiicha; ribeenazaapa. Signar, señalar, rocaabea.
Secta ó ley que alguno sigue, tichixibitoo. Significar, ut qué significa esta dicción, xiriniti-
Setenta, número, gayonabichii. charii?
Setecientos, gachegayua; xigabatubielachino. ------ ó anunciar algo, rozee; rozeebea;
Setenal, cosa de siete años, ninacagacheiza; ni- rinniiyaa.
golegoocheiza. ------ ó entender una cosa, como qué signi­
Severo, grave, beninaachi; nagolalachi; naniloo. fica esta voz, ó cómo se entiende es­
Severidad, guelanagolalachi; guelananilooni. ta cosaf xmonanirii? xirieniticha-
Sebo, zaa. rii? xinonaguela? xilinonanirii.
Si, condicional, la; tebela; tabela. Sílaba ó parte, lana.
Sí, afiimiativo, eya; yoo; concediendo, laaea; laa- Silbo ó chiflo, bitepe; litepe.
ni; ea. Silbar, ritepe; gotepe; bitepe.
Si por ventura no está ahí, layacacica. .....- con la mano metidos los dedos en la boca,
------ ------ laatebela; laacatebela; tebela. ritepeñaa.
Si en algún lugar Ó de alguna parte, tebelaca- ------ - en disfavor haciendo mofa, ritepeguite-
tila; tebelacaaruu; tebelacaara; tebeelacaalate; caa- guela;. rocuechiguiteguela.
roo. Sillar de bestia, xichimani; texichemani.
188 YOCABÏÏLAEIO

Silla de cabalgar, guitibecochiibamani. Sírvome de esto ó lo he menester, roquiñearo-


------ de brazos, becogoyaga; yagaxili. zaanaya.
Simiente ó semilla 'para sembrar, béche; binii. S is a r, quitar algo de cuenta ó de otra cosa, ro-
------ de algodón, biichoxilla. chiizoo; rochiite; rolache.
------ de regadío, biniibizohua. Sisada ser la cosa ó la cuenta, ribiizoo; ribiitee;
------ de temporal, biniibiichi. rilache.
Similitud, letago; natago; lezaani. Sisador tal, huechiizoo; huechiitee; huelache.
S im o n ía , guelahueti xiitila xteni Santa Iglesia Sisa, lo que se sisa ó hurta, nibibiitee; nibibiizoo;
guelahuetixiitilaninaldaixteniyuu- nigalache.
too. Sitio ó asiento de un pueblo, lategueche; latenaa-
------ usar, rotixiila xtenibitoo. gueche; laachinaagueche.
Simular ó fingir, rochaaloo. ------ él circuito de tierra que por las mojoneras
Simulador, huechaalooni. reconoce por suyo un pueblo, guitobica-
Simulación, guelahuechaalooni. biiloogueche.
Simuladamente, huachaalooni. Sobaco, xiqueniita; el que sigue es él más usado
Simple cosa, sin mezcla, ninacacanaxe; nicanaa- y téngase en la memoria: lanixicqui; 1. lenixicqui.
xe; niyacaxinochani. Sobacar, poner 6 tener algo en él sobaco, rogaza-
Simplicidad ó pureza, sin mezcla, guelacanaa- xiqueniifca; rogazalenixicqui.
xe; guelayacaxinochani; guelanacacitobi. Sobaquina, hedor que á algunos les sale dél so­
Simple lumbre, formal, no doblado, benitobiei- baco, xillaalanixicquiyaguizaca.
lachi; naliilachini; nayonalachi. Soberana cosa, exedente, naachitete;nayapitete;
Simplemente, hualiilachi; huatobilachi. cirootete.
Simple hombre, cándido como niño, nacala; na- Soberanamente, huayapitete; huaacbitete;
gueela; nacahuilachi; huacala. huacirootete.
------ ó cándido ser, ricála; rigueela; ricahui- Soberanía, guelanayapitete; guelahuaachitete;
lachi. guecirootete.
Simplicidad, candidez, guelanacala; guelanaca- Soberbia, guelariaalachi; guelanayapilachi; gue-
huilachi; guelanagueela. lanayaalachi; guelagoxiichalacbi; guelaròoolachi.
Simple ó cándidamente, huagueela; huaealiui; Soberbio ser, riaalachi; riroolachi; rixiichalachi;
huacalatolachi. riapilachi.
------ hombre, necio ó 6060, benigoxxene; la- ------ hombre ó animal, lachiyaa; nayaa; na-
chicahui; lachitola; lachiyati. yapilachi; riroalachini.
------- ó necio ser, rixxene; ricahuilachi; rati- Soberbiamente, huayaalachi; huaapilachi.
lachi. Soberbio en hablar, gonniixoo; gonniitipa; gon-
Simplicidad ó necedad, guelagoxxene; guela- niitana.
natilachi. Sobornal, lateyoo; niyoolateyoo.
Simple ó neciamente, huaxxene; huatilachi. Sobornar conpalabras, trastornar ó engañar, ro-
Sin, preposición, yaca; aca; niyaca; tebelayaca. goeiguelatee; rociguelaxihui; rotexíguetalachi; ri-
Sin causa ó sinrazón,caninacaci;yacalooticha; gootichanateelachi.
yacaniiaticha. Sobornado ser 6 engañado, riyootichanateela-
Siniestra cosa ó de mal agüero, niyacanaliiti; tu- chi.
biloocicanacabiizi. Sobornar ó trastornar al juez con dones, runi-
------ mamo, 6 izquierda, beega; naabeega. yaazi; rozooyaaci; rigooxillaayaazi.
Singular cosa, nicitobici; nicitobicicani. Sobornado ser y por ello sentenciar injustamente,
Singularmente, huatobici» reciixillaayaazi; riciiyaazixihui; nmiyaazixihm.
S in g u la r por exedenda, ninachono; na- Soborno, el don que se da, yaazi; xillaayaazl
chonotete; nazacatete; nicitobicinachono; niyaca- Sobornador, huegooxillaayaazi.
lezaani. Sobrar la medida, riebiibazabibea; richoobea;
Si no, ut si nofuei'apor tí, tebelayacalio; 1. lii; 1. ririiezabibea.
luí; 1. loi. Sobrada medida, beanachiibazabi.
Sin provecho, en balde, canicheelate. Sobrar cantidad discreta, reana; beana; nchiibsu
DE LA LENGUA ZAPOTECA. 189

Sobrada ser, nibeana. Sobrino, hijo de mi hermano, xinibeecha; hijo de


Sobrar dineros par yerro en una cuenta, ríllache; mi hermana, xinibizaana.
gollache; ritetii; ñocha. Socarrarse ó quemarse por encima lo que se asa
Sobra, lo que sobró 6 fu é de más, nigolache; nibi- 6 cuece, roguiixo; rochohni; runinaiixo.
tetii. Socolorear algo ó fingir, canihuatee;huateeloo;
Sobrar, lo que se acrecentó ó pujó de la medida 6 gatee.
cuenta, riageloo; riraleloo; riazazabi; ririiezabi. Socorrer, rocillaha; rellaa.
Sobras dar, runigatoxiquaayoho. Sodomía, tolaroo; tolayona.
Sobra osí, quaa; xiquaayoho; chagalagato. Sofrenar á la bestia, ricaaxooguitizobaruamani.
Sobrar algo de lo que se gastó, reana; beana. Sofrenada, guelagocaaxooguitiruamani.
Sobre aviso estar, velar, ribeenaa; ribeeciña; ri- Sol, planeta, gobiicha; gobiiche.
zoonaa. — salir, rillaanigobiiche.
Sobrecarga, la soga con que se ata la carga, tuu- — calentar, quemar, ricaagobiicha; raaquiroo;
bixiiyo; liar con ella, rixiiyo. riaquiroogobiiche; goaquiroo.
Sobre, preposición, loo; chiiba; icqui. — el calor d d sol, xillaa; xliaa; xibechaagobii-
Sobrehaz, superficie ó principio de algún negocio, che.
latilooquiaa; tichalooquiaa. — el rayo del sol, xini; xigocho; xilohuelago-
Sobrescrito de carta, tichacaaxicheguiche; ti- biiche.
chachiibaxicheguichi. — alto, guiaagobiicha; rizoobeexenigobiichi.
S o b re n a tu r a l cosa, niritetebeaguechela- Solano, viento, beecilla, zoocilla; beezooruari-
yuu; niritétexibeaguelabeniati; niriteteguetalachi- lianigobiiche.
beniati. Sola cosa, apañada de otras, nicitobi; ninariici-
Sobrenombre ó apelativo, laaberopa; beropa- tubi; ninazoocitubi.
laa; laarlato. — »— ó solo estar, nariicitobi; goriicitobi; nazobaa-
Sobrepujar una cosa á otra, ritetegueta; richii- tub.i; riicitubi.
bachiiba; tetezoo; tetezabi. ------ dejar la casa, rozobaracheyuu; rozacheyuu.
Sobrepujador, nigoteteguetani; nigochii- Solamente, canici.
bachiiba. —“ ó tan solamente, canaa; canaaxe;
Sobrepuja, guelaritetegueta; guelanatetegueta; canaaci; bizaacani; xillaacixillaa-
guelanachiibachiiba. cani; xilalacani.
Sobrepujar así á lo alto, riazachiiba; riapizabi; ------ como, cicaci; canicicaci; canaaxe-
riapichoo; ritetequiaa; ritetezabi; cica.
tetezoo. Solapar la llaga ó sobresanar, reacaaíooquiaa;
------ en un mixto la una parte á la otra, reyacalooquiaa.
como lo agrio á lo dulce, ó el color ------ razones, encubrir, rinniigato; rocánati-
blanco al negro, y así de los demás cha; rochiiteticha; rocegorocachiti-
mixtos, rillaniroo; rellanirooxiti- cha.
panixiaxini; golanirooxtoxoni. Solapado hombre, fraudulento, beniloogato; loo-
Sobrepujado ser el un licor del otro, ó el un co­ taha.
lor del otro, 'perder la fuerza ó lustre, realaxiáxia» Solar ó solera de casa, ceheyuu; billachi; yuu;
realaxitoxo; realaxiüpa. riyoobillachiyuu.
Sobrepuja, nibealarooxiaxini; xitoxoni; xiti- Solazarse, divertirse, alegrarse, rezacalachi; ri-
pani. guitelachi; runiguelanaguitelachi; ribeebechaniila-
Sobresaltarse, espantarse, que queda d corazón chi.
laiimdo, riazalachi; rininilachi; reacachachalachi; Solazado, divertido estar, ririiebechaniilachi; ra-
ribebelaehi; rixicilachi; reacaehaalaehi. caguelahuezacalaehi.
Sobresaltado hombre, nihueacaehaalachi; huea- Soldar lo que se quebró, roguiti.
cachachalachini; nabebelachmi; naxicilachi; naya- Soldada ser, riguiti; biguiti.
zalachi. Soldador, hueguiti.
Sobresaltarse de miedo, rigogolachi; bigogola- Soldadura, guelahueguiti; guelariguiti.
chi; guigogolachi. Soldar m a herida, retago; reguiti.
190 VOCABULARIO

Soledad, persona que está sola, guelacitobi; gue- Soltar tiro con la mano, rozabi; rozaba.
lanariitubici. ------ de pnsión al reo, rocillaa; rollaa; ribee;
------ de lugar, roonarache; latenarache. rixaclie.
Solemne cosa, ninaachi; ninarootete; nibecha- Soltado ser, rillaha; rixaque; rigache.
gayaha. Soltador, huecillaa; huexache; huellaa.
Solemnemente, huaachitetc; cirootete. Soltura, guelahuecillaa; guelabixache; guelago-
Solemnidad, guelanaachi; guelaciroo. bee.
Solemnizar Tiesto, runilanii; riliitelanii; ritiinaa- Soltar lo que está amarrado, rixache.
chilánii. Soltarse ó salirse las palabras con descuido, ri-
Solemnizada ser, rietelanii; racanaacbilanii. chiibatieharua; rixihuirua.
Solemnización, guelahuenilanii; guelahueliite- Soltero ó soltera, benicitobi; binixtubi; ehapax-
lanii; guelagoxiinaachilanii. tubi; gonaacitobi; nalate; xitobi.
Solemnizador, hueliitelanii; goxiinaachilanii. Sollamar, rochohui.
Solera que se pone donde cargan las pimías de Sollamado, richohm.
las vigas del techo, yagabebagaxicogo. Sollozar llorando, rigaalaehirona; biñarehuiila-
Soler hacer alguna cosa, ralalachi; golalachi. chi.
Solía hacerse en aquel tiempo, gogacachiicani; cia- Sollozo, xiligaalachi.
gacagolaza; ciagacachiicani. Sollozadura, guelarigaalaclii; guelahuehuiila-
Sólida cosa, como vaso sin quebradura, naguii- chi.
chi; natobi; huaguiichi; yacabiteza; ya- Sollozando, huarigaalachi; huahuiilachi.
carichoni; huatobiyacabea. Sombra, ballaa; bellaa; xòla; xicála.
------ ser la cosa, ritobi; riguiichi; rilipi; biguii- ------ á la sombra, xicala; latexolaa; rooxi-
chi. cála.
Solicitar á una mujer para mal, rogué; rocigue- ------ de imagen ó pintura, xicahuilohuaa.
la; rogociguela; riquiñexipelalatini; ------ hacer con la mano á los ojos para mi­
roliicha; beliicha. rar, rigooxicahuiloo; rigooxiahui-
------ apercibir, aderezar para recibir algún loo; golooxicahuiloo; 1. xiahuiloo.
señor, rigooloo; ribaquiloo; roquifíe- ------ ser hecha con la mano, riyooxicahui-
loo; rigohuiloo. loo.
Solícitos ser, nacuiiloon; nayooloni; naquifíe- ------ con cualquier cosa hacer, runiballaa;
looni. runibaldaha; rocala; rogocala; roza­
Solicitud, guelanagueñe; guelahuegueñe; ba; rogozaba.
gueñe. Sombrío lugar 6 cosa, nacahui; nazaba.
Solicitar, dar prisa, rogueñe; rigoogueñe; roze- Sombrero, latiballaa; xilohoiequi; xumbrelo.
ñe; rocioba; rillaba. Someter, poner debajo, rolache.
Solicitador así, hueguefie; huezeñe; huecioba; Sometido opuesto ser, rilaehe; golache.
huegoogueñe. Sometida cosa, nalache.
Solícito, nagueñe; nazeñe; nayoba; nallalalachi. Someterse el indio 6 animal á recibir la carga,
nachina. rilacheyuu; bilache.
Solicitar negocios, rigooxigueñe; rigooloo; ri­ Sodomítico, benibiraxe; bixegonaa.
baquiloo. Sodomía usar, runibixegonaa; runibiraxe.
Solícito en buscar para sustentarse, beninarille. ------ guelahuenibixegonaa; guelahuenibi-
Soliviar lo pesado, rillani; rillapizabi; golapi- raxe.
zabi. Sodomítico agente, beniricaaxichenilezaa-
Soliviador, nallani; nallapizabi. niguio.
Soliviar la carga metiéndose debajo, rilache- Sodomía así, guelaricaaxanalezaaniguio.
yoo. Sonajas de los indios, bizoono; de los españoles,
Solo, sin gente lugar, narache; nabana. bixocheyagaxtilla.
Sólo uno, tobilochaci. Sonido, bee; bii; riyoobee; cbiie.
------ esto ó no más de esto, xillaaca; xillaacani. ------ de instrumento 6 trompeta, chiie; licechi;
Soltar tiro con arcabuz, riguiche. xitechinibaa; litechini.
DE LA LENGUA ZAPOTECA. 191

Sonido de trompeta 6 voz, xichiiebaa; lieechibaa; Soñoliento hombre ó dormilón, benirichonola-


litechibaa; xitechibaa. chi; rinnochilachi.
------ hacer que se oiga el aire que lo trae, rogo- Sopa de pan ó tortilla, guetariche.
nabeechiie; beerogonachiie. ------ mojada, guetaganaxobe.
Sonar, hacer que suene algo, rocechi; rogocechi; Sopear, mojar sopas, rilleeguetaxobe; rinniichi-
rocuechi. guetalanixobe.
------ un instrumento mal ó destemplado, roce- So pena de cien azotes, rolohuigayuatuu; rocaa-
chinatata; nachacha; nahiahia. beagayoaguelanaa.
Sonido así destemplado, chiienatata; naehacha; Soplar, rolobi; roldubi.
nahiahia. ------ iterum, rochigabee; rigoobee; rocuaga-
Sonar voces de muchos si/n entenderse, rihiahia; ri- bee; rolobitee.
chacha; riñafia. Soplado s o \ riyoobee; rilobibee; ribiigabee; ri-
------- con estruendo como el trueno, ricaabeexoo; caabee.
ricechixoo; riyoobeexoo; nacuee; hua- Sopladura, guelahuechiiga; guelariyoo; guelari-
cuee. lobi; guelanabiigabee.
Sonarse algunas nuevas que se dicen, rizabi; na- Soplador, huechiiga; huegoo; huecuagabee;
zabiticha; ruabenirenani. huelobibee.
Sonar como cascabel, ricechichoncho. Soplar con fuelles ó con soplador, rigoobee; ru ­
------ cascado, como cántaro quebrado, ricechi- mbee; rolagabee.
choncho; rinniicece; rinniichacha. Soplo cualquiera, lilobi; xilobi; xildubi.
Sonido de cosa cascada, xichonchon; chiiecha- Soportar, roa; biia; rigache.
cha; chiiecece.
\
Soportador, beninoani.
Sonar hueco 6 cóncavo, ricechihuahua; ricechi- * Soportar, pasar por ello, rotegona.
xaxa; rihuahua. Sordo, beninacueta; ricuetatiaga; rieuatata; na-
■------ los pies andando recio ó dando patadas, ri- cuatatiaga.
tatanii. Sordera, guelanacueta; guelanacuatatiaga.
------ el agua dentro del cántaro, riloloniza; ri- Sordo de enfermedad, riazeyoobatiaga.
ceehiloloniza. ------ fingirse, rotegonaxihui; canirotegona.
------ vasija 6 palangana cuando la tocan, rin­ Sortear, echar suertes, rochiilla; bechiilla; ru-
niicece. nibechiilla.
------ á lo lejos alguna cosa, rizabichiie; cifcoza- Sortílego, benigobiilla; huechiilla.—Las pala­
bichiie; rienizabichiiecito. bras que dicen los sortílegos, tichanilla; tichahue-
Sonido de voz cualquiera, lieechi; xitechi; chiie; chiilla.
beechiie. Sorber, riièetipa; reètipa; gohuétipa.
Sonar quebrándose algo, roceehirillaha. ------ los mocos, rigoobaxiguihixii; gotoobaxi-
Sonadero de mocos, polvero, latixii; laíirotaaxii; guihixii.
rocuichixii; latirixiixii. Sorbedor de mocos, benigogoobaxiguihixii.'
Sonarse las narices, rotaaxii; rocuichixii. Sorbible cosa, nireeni; nizoacagüeeni.
Sonadas nances, ritaaxii; ribiichixii. Sorbo ó trago,, chagalee; chagalapa; chagarua-
Sonar resurtiendo la voz, ricechichoncho. niza.
Sonora cosa, que suena bien, niricechinahuahua. ------ un sorbo, chagaliee.
------ voz, chiienagee; chiienahuahua. Soslayo ó sesgo, zoolana;lirohui.
Sonsacar, rozacaroteteguetalachi. Sospechar, riciiloo; rochaalachi; racarenilachi;
Sonsacado ser, riyoobixiguetalachi. rizaalachi.
------ ser con efecto, ribixiguetagalachi. ------ mal; á los de atriba se añade xihui;
Soñar como quiera, rinniixcalda; rolachebecala; riciilooxihui; rochaalachixihui.
rinniixicala. Sospecha, guericiiloo; guelahuechaalachi; gue-
Soñadura ó sueño, guelagonniixicala; 1. xcaloa; richaalachi; guelazaalachi; s ie s á mala parte se aña­
guelahuelachebecala. de xihui.
Soñoliento, estar cayéndose de sueño, rinnochi; Sospechoso, benihuechaalachi; naciiloo; raca­
richonolachi; bichonolachi. renilachi; raeagaeheelachi.
192 VOCABULARIO

Sosegarse, ribeclachi; rechii; ribeechii; rizoba- Suavidad del oído, guelarebaatiaga; guelanaca-
chii. baatiaga.
Sosegar á otro, rozobachii; rozoochii; rogozoba- ------ del olfato, guelanaxixii.
chii; runichii. ------ de la vista, guelanabaabizaaloo.
Sosiego, guclahuezobachii; guolaribeechii; gue- Suavemente, huaxi; huagoche; huabaa.
lanazobachii; guclagobaquichii. Suave canto 6 música, guelahuillachahui; naxi;
Sosegado hombre, beninariichii; chiilachi; chii- baa.
loo; ribeechii. ------ p l á t i c a , tichabaa; tichachahui; ticha-
------ estar en alguna parte, nariichagalate. naxi.
S osegada'cosa, ninariichaga. ------ en hablar, benirínniibaa; naxi; chahui;
■ cosa, que siempre está en sosiego, cee; ruanaxi; ruabaa.
cica; huayoocee; ninayoocica. Subir, generalmente, riyapi; riapi; raapi; goapi.
Sosiego grande, xolabaaroo. ------ otra vez, reyapi; beyapi.
Sosegarse vn pleito, ríchee; racachee; richiixio- ------ algo 6 levantarlo, ríllapi.
hui. ------ como Jesucristo que bajó, reyapiloo; reyo-
Sostener, rillane; rillani. pizabicalalaniquiebaa.
Sostenimiento, guelanallane. ------ como Jesucristo subió á su Santísima M a­
Sostener con la mano, rizeniñaa. dre, rillapizabi; rellapiloocalalaniquie-
------ algo metiéndose debajo, rillache. baa.
Sotana de cUngo, xabaralaniia; biagaralaniia. ------ levantarse y ponerse en pie, riyapizoba.
Soterrar, sumir debajo de tierra, rocachi; riliice- ------ con otros, riapiñeebeni.
choo. ------ caminando hada arriba, zeyapiquiaa-
Soterrada cosa, nibigachi; nigoacechoo. neza.
Soterra miento, guelahuecahe; guelariace- ------ en honra, reyapibaalana.
choo. Sublimar á uno, engrandec&'lo, rogozoo; runi-
Sobar, ablandar, amasar, riciñe; runinaate; ro- naachi; runiciroo.
zaañe. Subir él predo á las cosas como en tiempo de ca­
------ amasar, moler, rogooche; rozaale. restía, rícea; ríacea; ríapiguea; riapigue-
Sobado, amasado ó molido sa \ rigoche; ríale; rí- laguea.
zaañe. ------ el predo el vendedor á lo que vende, rozoo-
Sobador, moledoi', amasador, huegooehe; hue- guea; rillapiguea.
zaale; hueninaate. Súbita cosa, ninazoonazaa.
Sobada ó amasada cosa, nigocanaate; nagooche; Súbitamente, huazoohuazaa; bebebabe.
nayale; nayañe. — hacer algo, con suma presteza, ru-
Sobadura ó molienda, guelahuegooche; guela- nihuazoohuazaa; runibabe.
nagooche; guelanayañe. ------ ser hecho algo, racahuazoohua-
Sobajar ó manosear, rozaañaa; ríziifie; gogiiñe; zaa; racababe.
rínñaze. Subdiácono, golayarolla Epístola. '
Sobajadura, guelahuezaañaani; guelarizaa- Suceder á otro que precedió en cargo ú oficio, ze-
ñaani. legala; zelenoo; zelegoropa.
Sobajada cosa, nibizaañaani. Sucesor, benizetagalani; zetanooxicheni; zeta-
Suave cosa, nabaa; baa; huabaa. goropa.
------ al gusto, naxe; naxi; huaxi; nabaa; naixe* Sucesiva cosa, que sigue á otra, niracagalani.
------ al tacto, nagooche; nagoochi. Suceder alguna cosa, acontecer, rifcagaca; bita-
------ al oído, chiienabaa. gaea; rale; goleticha.
------ al olfato, xillaanaxi. Súchil ó yolozúchil, como espiga de maíz ú olote
------ á la vista, parecer lustroso, liñaanayaa; d n grano, guiayana; otro verde como
nayati; nabaa. elote, guiazehe.
Suavidad del gusto, guelanaxi; guelanabaa. ------ chico que huele á manzana y tiene la figura
------ del todo, guelahuagoche; guelanago- de corazón, guialachi; y otro de la mis­
che. ma figura, blanco, guialachiati.
DE LA LENGUA ZAPOTECA. 193

Sudar, raaquirizoonizaloo; raaquiririienizaloo- Sufre, piedra sufre, guiarillaa huechiigaa rocaa-


na; raaquirooloona. guii.
Sudario ó lienzo con que se limpia el sudor, lati- Suficiente ser para una cosa, rizacaloo; ritago;
rocuiichinizaloona. goxaca; bitago.
Sudada cosa, ninoonazenizaloona; ninachaani- ------ nizacaloo.
zaloona. Suficiencia, guegoxacaloo.
Sudado estar, rigoonizaloona. Sufrir trabajos y aflicciones, ricii; goxii; ribiiba;
Sudor, nizaloona; nizaraaqui; nizabinii. bibiibaguelazii; noozii; rixego; biaguetachibaa.
------ sucio, grasicnto, nizaguehui; guíhui; zaa- Sufrirlos con paciencia, roototegona; nootote-
loona. gona; reciihuetegona; riciiguelalii.
Sudadero, lugar para sudar, temascal, yáa, yaba. Sufrido, paciente, benireciihuetegona.
Súbdito, copàci; xigopàci; benígopaci. Sufrimiento, guelaniziihuetegona; guelarizii-
Suegro, padre de la mujer ó marido, bixocegon- huetegona.
na; bixoceguehua. Sufrida cosa, nazoaeaciihuetegona; nizoacago-
Suegra, xiñaaguehua; xiñaaniguio; xiñaagonaa. na; gotegona.
Suela de zapato, lacheguelaguiti. Sufrir con paciencia al prójimo, rechiilaehi.
Suelo, loyuu; layuu. Sufrirnos Dios nuestros pecados, rotegona; re-
------ enladrillado, layuubezooyaii. chiilachi.
------ enlosado con piedra, looyuuguialapa. Sufrir fuertemente como los mártires, rotanalachi;
------ por tierra, patina ó jurisdicción, laache? riciinatipalacbi.
v. g.\ de quién es esta tierra, tülaache* ------ tormentos sin quejarse, repnmir con esfuer­
Suelto ó cosa suelta, ninaxache; niyacanalibi. zo el sentimiento, roxegolachi; rohuila-
------ ó ligero, nacece. chi; roogagolachi; roguegolachi.
------ ó diestro, naciifia; nayague; nabixi. Sufrido asi, naxegolachi; natipalachi; natana;
Sueltamente, huaciina; huayague. nagolachi. !
Suelta ó.manea de muía ó caballo, tuurolibinia- ------ mal sufrido, natahuelaehi.
mani; riyooniiamani. Suyo, xiteni; xteni; xteniyobini.
Sueño, becala; xieala; guelaracini. Sujetar á otros, runixihuenichiña; runixigopa-
------ lo que se sueña durmiendo, guelagoniixi- ci; rolláni; roguiichi.
calabecala. Sujeto estar á otro, rieaachiiña; racagopáci.
Soñar cosa sucia, becalagogoo. Sujetos ser del hombre, guexiaa.
Soñar cosa temerosa ó espantosa, beealanaehibii; Surcar la tierra para sembrar, ronibélayuu; ru-
huachii; huaachi. nichiigo.
Sueño profundo, dormir mucho, guelaracixata. Surco, belayuu; chiigo.
------ tener, recliagabecala. ------ lo hondo, piaza.
------ grande, tener mucha gana de dormir, ri- Suma en cuenta, xigabageni.
zoochibecala; richonolachi; gotagaci- Sumar la cuenta, rolabageni.
roo. Suma de toda la cuenta, niriyooxigabageni; re-
Sueños creer, reelaehibecala; rozaala; riciiñaa- zahaxigaba.
chibecala; rieliilachibecala. Sumar iterum, reotopagenixigaba; rozooxigaba-
------ camales, consentir en ellos, riciiguelabe- geni.
cala; goxiiguelabecala. Sumador ó contador, huelabageni; huezooxiga-
------ no hacer aprecio de ellos, ribeebecala; ri- bageni.
xachebecala; yacarieliilachibecala. Suma, guelahuelabageni; guelahuezoxigabageni.
Suero de leche, nizanichi. Sumir debajo, roniichi; rogoniichi; rocachi.
Suerte ó ventura, xibea; no es más mi ventura, Sumida cosa, nibiniichi; nigache.
xillatinacaxibeaya. Sumidor, hueniichi; huecache.
Suertes echar, guelahuechiilla. Sumir algo en el rio, rigoochooniza; riliicecho-
Suerte de tierra, un pedazo, tubicueelayuu; tubi- niza.
guiñaa. Sumirse y nadar debajo el agua, riniichiganiza-
Soez cosa, nigocatee. zaa; biniichiganizazaa.
25
194 VOCABULARIO

Sumirse en d agua, 6 ser sumido, riabachoo; ria- Suspender el P apa algún oficio 6 las indulgen­
cechoo; riyoochooniza. cias, rocaa; roguiichi; rozabiloo.
------ ó consumirse la agua en la tierra, rita- Sustancia de animal, la gordura que sale de él,
biniza; bitabi; riniichigueta; riacegue- zaachi; zaache; zaa.
taniza. ------ ó zumo que sale del árbol; si es leche,
------ el pie en el lodo 6 en la arena, ritabinii- zaanichi; sin o es leche, zaarini.
abene; bitabiniia yogi. ------ de la caña de maíz, zaaxoopi,
Sumida, cosa en el lodo 6 arena, nibitabibene; L ------ del maguey, zaanupi.
yogi. ------ ' de lo que es hecho d hombre, xiaa;
------ cosa en el lodo, nibitabibene; nibitabi- niaa; xinayaa.
bani. ------ que tiene lo que se come, que sustenta
Supeditar, vencer, avasallar, rochéyuu; rohui- y da fuerzas, xillele; xixenini; xi-
yuu; riliitetii. genini; xiliyele.
Superficie ó delantera de cualquiera cosa, loo; Sustanciosa cosaque da fuerzas comiéndola, na-
latí; guitilati; quiaa; looquiaa. yele; huayele; ninagenilachi; nihuegogenilachini;
------ ó principio de algún negocio, tichaloo- nihuegoyelelachini.
quiaa; looquiaaticha. Sustancia espiritual, no hay término propio, pero
Superflua cosa, ninooxihui; nicaninoo; canaca- sirven estos: cicahuechaa; cicabenebaa; cicanacabee-
ci; niyacanaqume. yacaxpelalatini.
Superfluamente, huaxihui; huanacaci. Sustentar á otro, darle el mantenimiento, royaa-
Superfluidad, guelanayooxihui, guelayacana- na; rogoniiei; roroo.
quifie; guelanacaci. Sustentarse uno con su trabajo, royaanaxpela-
Súbita ó repentina cosa, nibeazabeaa; nazoona- lati.
zaa; nigatigaa; nigatiti. ------ bien con la hacienda que se posee,
------ ó repentinamente, huazoo huazaa; gatigaa; ribeechahui; nazoochahui; riza-
gatiti. calooninaquinaxteni.
Suplicar al mayor, reyonilachi; rotee; rozabiie- ------ sobre sí como el hombre 6 animal so­
que; rozabiñaa. bre sus pies, rigógo; bigogo.
Suplir por otro, reacalohua; runiloliuaa. Sustentar ó defender un negocio 6 conclusión con
Suplimento, guelanacalohua. razones fuertes y nerviosas, rozabicicaticha; rozooci-
Suplir <5 completar lo que jodia, rozaha; reozaha; eaticha.
reoniguizaha; reochee. Sustentado ser d defendido, sm que el contrario
Suplida ó completada cosa, nibezaa; niguizalia. haya podido vencer, rizabicicatieha; rizoocicati-
Suplidor ó computador, benihueozaa. cha.
Suplemento ó complemento, guelahuezaa; gue- Sustentar como Dios que sustenta todas las cosas
laguizaa; guelahueozaa. dándoles ser y vida y teniéndolas en pie, runileaca;
Suplida ó completada estar, rezaha; richee; ri- xiliaca; royana; runinabáni; rillane; rizeni; goxe-
yoochee. niñaa.
Sur, la parte meridional, latezuucahui; 1. zoo- Sustituir á otro en mi lugar, rolohuaaya; ro-
caii. zooxilohuaaya; runilohuaya; rozobaxilohuaya; ro­
---- el viento, beezuucaii. te teaxichiña.
Surcir ó coso', riguibachahui. Sustituido ser, reacalohua; rizooxilohuaa.
Suspender un negocio, rozabilooticha. Sustitución, guelahuezooxilohua; guelagoxiixi-
Suspenso estar, rizabilooticha; taaticha. chiña.
------ negocio, tichanaacica; nazabilooni. S ucio, que no se lava 6 limpia, natzaba; nachaba;
Suspensión de negocio, gueiahuezabiloo; guela- natexi; nacholo.
nazabiloo. Suciedad, guelanachaba; guelanacholo; guela-
Suspendedor ó engormdor de negocios, hueza- natexi.
bilooticha. Sucio estar, ritexi; richaba; richolo.
Suspenso negocio por incierto 6 dudoso, nocha- ------ para hacer las cosas, runinatexi; gotexi
lachi; naganalachi. runinacholo; nachaba.
DE LA LENGUA ZAPOTECA. 195

Sucio ó deshonesto en hace)' ó decir, nagache; na- Sucio hacer algo, 6 ensuciar, rogocholo; runina-
gachi. cholo.
------ en el alma, gatexilachi; nachabalaehi; na- Sucio, como vasija grasicnta, naroga; biroga.
chololachi. Sutil cosa, nabeeche; naciiña; naeni.
------ paño 6 lienzo, percudido, grasiento, na- Sutileza, guelanaeiña; nabeeche.
guihui; naguihi; racaguihui; roogui- Sutilmente, huaciiña; huabeeche.
hini. Sutil ó delicadamente hacer algo, huataaruni.
Sucia cosa, como quiera, nachole; nacaci; na- Sutileza, dote del cuetpo glorioso, guelabee; gue-
chaba. lanalacetete; benibee.
196 VOCABULARIO

Tabahola, boruca ó ruido entre muchos, rohia- Tallo de yerba, el cogollo, looaga; loocuana.
hia, roñaña. Talluda yerba, cuananigollani; nihueyaala.
Tabique de pared, bezoolace; bazuunalace. Tallecer, reala; rexiichi; rillani; zeala.
Tabla, yagagueta; yagaloona. Tamal de carne, guetaguubela; guetaguu.
------ de piedra 6 piedra lisa como tabla, guia- ------ sin carne, guetabache; guetacuu.
lapa. ------ grande ó petlatamal, beteyee.
Tablado ó cama de tablas, loona; yagaloona. Tamaño, señalando grande 6 chico, levantando la
Taza, xiigatasa; toga. mano, y lo que hay de viento desde el
Tacha ó defecto en cualquio' cosa, ninaxihui; suelo á la mano, decimos de este tama­
guelahuexihui; nigocaxihui; quiia. ño, yiti; riiti; ciriiti; laalati; laalaroo;
------ vergonzosa ó afrenta, gogoo; tichagogoo. cicaree.
Tachar ó acusar, runiquia; rinniiquiia; rogoo- ------ este como el otro, de un tamaño son, laa-
quiia. tibea; guiropa; laabeati;guiropati.
Tachado ó acusado ser, racaquiia; riyooxiquiia; Tamañito tener el corazón, ciiracalachi; ciigoca-
riyooxixihui. laehi; racaciilachi.
Tachar remedando 0 murmurando, rozee. Tan, adverbio, cica; laala; cicalaala.
------ juzgando entre sí mal, rochaaxihuilachi. También, conjunción, chelañee; gaa; laanicica;
Tacto, el sentido del tacto, xiliganañaa. lo mismo el adverbio tan solamente, canaaxe; canaa-
Tajar, riciichi; rotogo; rotiugo. , ci; xillaci; bizaacani; goxe.
Tajo ó tajadura, guelariciichi; guelaritogo. Tanto como esto y no más, cicariiti; laati; riiti.
Tal cosa, nicani; tal cual, canici; caninaci; hua- ------ hay de aquí á ahí como de allí aquí, laa-
lahui. lani; laati.
Taladro, riguiiteni; guibariguiiteni. ------ cuanto mejor fueres, tanto más te amará
Taladrar ú horadar, riguiite; gochiite. Dios, cicarolaala gacalo nazaca zicaro-
Tálamo denovios, becogo ribee;benirochagañaa. laalazoanachii Dios lio; 1. lii; 1. lui.
Tablo de plaza de toros, loonariirillahabenirola- ------ es lo de más como lo de menos, laatinaca-
gamanigona. niciroo cicanihuaxiia; laatinacaniria-
Talega ó bolsa, bizoti. zabi cieamriache.
------ de red 6 mecailo, guixebizoti. ------ es como dices ó es así, laacani.
Talión la pena, guelariguixelaala; lezaca. ------ tiempo ká ó puede haber como dices, respon­
Talón ó carcañal, xitiiniia; xiteeniia; xaaniia. diendo, golaalani; regolaalani.
1------ de zapato 6 cacle, xaaguelaguite. Tantito, guiiciguiici; galahuiti.
DE LA LENGUA ZAPOTECA. 197

Tanto me costó, laala; laalagoxacani. Tasador, goguichebeaguea; huetogoguea.


------ y medio, celaalachiiba; celaalaguirola. Tábano, biongo; beayaha.
Tantos en número, laalani; no son tantos, yaca- Taberna, lichinupi; rotinizootoba.
laalani. Tabernero, huetinupi; benirotinizootoba.
------ cuantos, laalani; cicalaalani. ------ vicioso en la bebida, que se anda de
Tantas veces, laalaliaza. taberna en taberna, benizabiigali-
Tanto por tanto, gazobalezaca. chinupi; canazaalichinizootoba.
Tañer campanas, rocaaguiba; roeecbiguiba. Tea de ocote, güereaga; gueetiaga; guereyaga.
------ campanas volteando esquilas, ribiixiguiba; Techar casa, rocegoicqueyuu.
rocechiguiba. Techo de casa, icqueyuu.
------ flauta, rocuechibiichiie; rolobibiichiie. Teja de barro, bicinayuu; becifíayoo.
------ trompeta ó chirimías, rocuechibaa tropen- Tejar ú horno en que hacen tejas, yeeraquibicii-
ta,' baachirimias. ni; 1. beciiña.
------ atabal ó tambor, ribibixeni; ritapaxeni. Tejero que las hace, gobeechegobeebiciina.
------ teponastle, rollanizachi. Tela por tejer, sólo urdida, gueela.
------ todo instrumento de cuerdas, rolla; billa; ------ comenzada á teje)', chiñaagueela.
golla; añadiendo él nombre de cada ins­ ------ tejida, gueelahuayaba.
trumento. ----- 1.
tejida de cordoncillo, latihuiisa; huiiee.
Tapador ó tapadera, licego; liyego. ------ de ojitos, latixiixi.
Tardarse uno en lo que hace, rillaa; rizabiloo; ri- ------ llana, latixobibi.
chii; biehii. Telilla que sacan de la penca del maguey, biaa-
Tardo ó espacioso hombre, nallaa; rillaa; hualaa. betoba.
Tardar, hacer á otro que se tarde, rogolaa; rogo- Tela del corazón, latilachi; xabalachi.
zabiloo; runilaa; rogocueza. ------ de araña y otras que cuelgan, lobeyo.
Tardoso 6 espacioso, beniruninalaa; runihua- Telar en que tejen, yagaguixela.
laa. Tema de sermón, xiroolibaana; icquilibaana.
Tarde ser para hacer algo, hualaa; huatetebea. ------ porfía, guelanatana; tichanatana; guela-
------ vendrá ó tarde veniste, hualaaroguitani; nahuaha.
huatetebea; golaabichiiñalo. Temático, beninatana; nayapi; nahuaha.
------ ser, pero antes del mediodía, huachaa; hua- Temblar la carne viva ó recién muerta, rixici; ri-
huii. cici; riñibi; riazachacha; rihuahua.
------ del día, esto es, del mediodía en adelante, ------ de frío el hombre ó animal, rixicigopa;
huachee; gochii; guchii; huachii. ricicigopa; goxicigopa.
------ ya de noche, huaxiini; goxiini; muy noche, ------ de enfermedad la cabeza ó las manos,
huaxiinitete. royahaicqui; rayahafíaa.
------ mucko tiempo, pretérito, huayee; gochii; ------ la tierra, rixoo; rixuu; ricuiini; riñibi;
huiito; golazabichii. rinniilayuu.
------ tiempo futuro, xillaza; cichiito; cicheeto; Temblor, xoo; xixooni; bitooxuu.
biehii. Temblar uno de muy flaco, rizizilachi; goxici;
Tardía flu ta , naehiita, nocuanabichiita. ricicilachi.
Tarea de alguna obra, bea; laaze; niaze; xiniaze. Temer, riehiibi; riacebeelachi.
------ de un día, beatubichii; guelachiiñatobi- ------ con vergüenza, reaachi; retohuiloo.
chii. Temeroso hombre, benirichiibi; hueaache.
Tarro en que ordeñan, nichaa; riyoonichi. ------ ó espantadizo animal, naxochilachi.
Tartamudear, rinniiyati; rinniihuati. Temerosa cosa, nachiibi; naachi; huaachi.
Tartamudo, ruanati; natirua. Temeroso camino ó montañas solas, huabana;
Tarugo de madera, yagabibariace. huatechanii; huaxochi.
Tasar ó apreciar, rotogobeaguelaguea; riguiche- Temerosamente, huaachi; huachiibi.
guea. Temor, guelarichiibi; guelahuaachilachi; guela-
Tasación, guelagoguicheguea; guelanatogoguea; riaachi.
guelagocheguea. ------ perder, el miedo, regoolachi; reyacalachi.
198 VOCABÜLAEIO

Temeridad ó atrevimiento, guelanahuaga; gue- Tempranamente, huayoba; huillegálabeani.


lanatana. Temprana fruta, noeuanazohua; nazohua.
Temerario ó atrevido, beninahuaha; natana; be- Tenazas, biguicheguiba.
niyacarichiibini. Tenacear, ricaabiguicheguiba.
Tiempo ó sazón, beagocii; guuci; goocixoba, de Tenazuelas ó pinzas, biguixoguiba.
maíz. Tendejón, yuulati; latibayaa.
Tempestad, beenaxootete; beegueza; beexiñe. Tendero, benichiibaguea; huetexiguea.
------ conaguabeeguiienaxootete. Tendedero, lugar en que se tiende ropa, rurigui-
------ hacer, racabeeguiienaxootete. xenilati; laterozabinilati.
Templar lo muy cálido, como agua caliente, ro- Tender lo encogido, extenderlo, rochiille; rochiilla.
zaala; rogoyala. ------ generalmente, ritixa; rixoba.
Templado estar, reyala. Tendida cosa, naaya; naxoba.
Templar olla, homo ó temascal nuevo para ser­ Tendedor, huexoba; goguixa.
virse de ello, roloana. Tender boca arriba, roxobazaa; roguixazaa; ro-
Templado ser, riloana; riyooloana; biloana; bi- zaa.
yooloana. Tendida cosa boca arriba, rixobazaa; taazaa; ri-
Templar hierro al fuego, rocaalahani; reonicha- guixazaa.
hui. Tender boca abajo, rogoteeloo;rozobagoteeloo.
Templado estar, ricaalaha; reacachahui. Tendido ser así, rixobagoteelo.
Templar como quiera, rilahuiti; runilebeati. Tender la vista mirando, riguixaloo.
Templanza, virtud, guelahuecuanaguizanaloo; ------ derecho, riguixelii, roxobalii.
guelanazaalachi. ------ atravesado, roxobalaga; riquixalaga; ro-
------ en el hombre en el comm', beber y de­ tetelaga.
más actos, guelanayoobealachi. Tendido estar en el suelo ó arrojado, naniita.
Templado hombre en todo, beninabana; nazaa- Tender red para pescar, rochiilletuubelda.
lachini; nagoobealachini. Tenebrosa cosa, nacahui; narola.
Templadamente, huagabati; hualahuiti. Ten por cimío algo, racaliilachi; reeliilachi.
------ vivir en lo interior, huatoola- Tener con la mano ó asir, ricaa; goeaa; gacaa;
chi; huachahuilachi; hua- guicaa; rinñaze; rilipi; rizeni; goxeni.
zaalachi; hualahuiti. ------ algo consigo 6 en su poder, ree; goree; cue;
Templarse ó medirse en hablar, reguiilachi; be- plural, reteono; singular, napa; rapa;
guiilachi. — No templarse en hablar, yareguiilachi; nagoo; nariiñee.
yagueguiilachi. ...... consorte é hijos, riilechela; gorii; narii; na-
Templada tierra para vivir, nayanii; nazaca; yooxini.
nala. ------ con que sustentarse 6 le ha menester, narii-
Templanza detierraólugar, guelanayanii; gue- chahuiguelahuago; huariiniriquiña.
lanálayuu. Tenerse ya en los pies el niño, hacer pininos, ri-
Templar instrumento de cuerdas, reonichahui; caaniiabatoo; rizobacehe; nazoba-
rogochelachiie. cehe.
Templo para Dios, lichi Dios; lichibitoolii;yuu- ------ fuerte mi el precio el que vende, runina-
too; yuubeeliehi Dios. tipaguelaguea.
— • de ídolos, yuubehe; lichebezeelo; yuu- Tener á uno contra su voluntad, roguiichi.
bee; dondeentran muchos como alcami- Tenido ser 6 detenido así, riguiichi.
no que andan muchos, llaman: nezabee. Tener lugar ó tiempo, rilateloo.
Temprano, antes de tiempo, nayoba; huayoba; — á uno por amor en el corazón, rechiilachí,
yarálabeani. ------ algo dentro de sí en lo interior, naguee; na­
Temprana cosa que aún no ha llegado su tiempo, goo.
niyacagaagalaxibeani. ........ fatigado el corazón con cuidados, reyeeni;
Temprano hacer la cosa, runihuayoba; rocioba. reyeenelachi; goyeenilachi.
— ser 6 estar hecha, riyoba; riyobabea; Tenerse uno por tal, ó bueno ó malo, rozacayo-
biyoba. bi; riciilooyobi; runiyobi.
DE LA LENGUA ZAPOTECA. 199

Tenerse por mejor que otro, riteteguelalezaa. Teniente set', beninozoolohuaa.


, Tener en peso, como Dios, todas las cosas, susten­ Tentar un hombre á otro con palabras, inducirlo
tándolas, rillani; nallani. á pecar, rocaateetiaga; rogociguela; rogooteetiaga;
------ iodo género de lacet'ia ó misetias, rizii; ra- ribeetee.
canaziitete; riichibaa; racachibaa. Tentado ó inducido ser, ricaateetiaga; riyootee-
------ cuidado, como Dios lo tiene de nosotros, ro- tiaga.
huiloo; rohuilachí. Tentación, guelahuecaateetiaga; guelanayoo-
------ á uno por padre, estimarlo por tal, rozaca; teetiaga; guelagobeetee; guelarigooteetiaga.
riciiloo; racalachi. Tentar con obras, como acometiendo á pecar 6 po­
------ por hijo á uno, runixini; rozacacicaxini; niéndolo en la ocasión, rogoxihui; rochagagozoogue-
racalachi. . lahuexihui; rozacaxihui.
------ á wio por bellaco, runihuichiie; rozacaci- Tentado ser con obras, rizobaguela; rizobaxihui;
cahuichiie. richagagozooguelahuexihui.
Tenerlo por humo, runinazaca. T e n ta r el demonio con persuasiones, rigootolala-
------ por amigo, runilezanachii; rozaeacica- chi; rigooteelachi; rozacachoolachi; riacechoolachi;
lezaanachii. zelechoolachi; rigootichaxihuilachi.
Tenerle por muerto, runinaa. Tentado ser del demonio, ricaatee; riyootollala-
Tener que hacer ó donde ir, huanapanigonia; chi; riyootichaxihui; ríacetollateelachi.
huarapanichaa. Tentación, guelarigooteetollalachi; guelahue-
------ virtud una cosa, rapaguelanazaca; ¿qué vir­ caateetollalachi; guelariacelachi; guelaricaateetolla-
tud tiene esto? xixoguelanazaearapani; lachi; guelariyootichaxihuilachi. •
xiibaaleeani? Tentar mucho él demonio impeliendo al pecado,
------ en brazos á un niño ó cosa así, rizobaguee- rochiigalooguelahuexihui; rozacagogoxihui; rogo-
chebatoo; rizobanagueeche; nazoba. chaga; ribeeteelooguelahuexihui.
------ nombre una cosa, huarapalaa. Tentador tal, huecaatee; huegootolla; huezaca-
------ obra que hace)', estar ocupado, huarapaxi- choolachi; huecitee; huecitoyalachi.
chiña; rizooxichiña. Tentar el hombre á Dios, rozacabealachini.
------ gana de comet' 6 bebet', rillana; xillaanigó- Tentación asi, guelahuezacabealachini.
ni; reehagobiifía; rechaganiza. Tentador así, huezacabealachini.
------ gana de comer el enfermo, rillaaxigoni. T e ñ ir, riguiia; riguiie; gotiia; rocaayuu; rillapi-
------ al que va á caer, rinnaze; rilipi; ricaa. yuu.
------ en mucho á uno, runibeni; rogochono; ru- Teñido ser, ritiia; ricaayuu; riapiyuu; bi.
ninachono; rozalaguela; riciinachi. Teñida cosa, latitiie; 1. tiia.
Tenerle en poco, menospreciarlo, rozochee; rigui- Teñidura, guelariguiie; guelagoguiia; guelaritiia;
teguela; gochiteguela; y los anteriores, anteponiéndo­ guelaricaayuu; guelariapiyuu.
les esta partícula: yaca. Teñidor, goguiielati; huecaayuulati.
Tenerse por digno de algo, runilezacayobini, ra- Teñir de color negro, rocaabene; rillapilana; go-
gonilezacayobi; rozacanachonoyobi. llapibene.
Tener mala fam a, rizabixitichayaguisaea; xilaa- ------ de grana, riguiianizabée.
xihui. Tepeguaje, yagayazi.
------ buena fa m a , nootichanazaca; noobaa- Teponastle, instrumento músico, nigache.
lana. Terco hombre, rebelde, beninatana; nayapi.
Tentar Dios al hombre probándole, como pidién­ Tercero en orden, nizobagoyona; ninariigoyona.
dole cuenta de su vida, canirolohuieiguela; huexi- Tercera parte, gonalaha; goyonaeae.
huiyacarogoxihui; canirogonaxitollá; rozacabeala- Tercero, de guien se confía algún negocio p ara
chixitollaxiteerígoobealachini; riciibealachi; regoo- averiguar, benilahuihuegola; huegoxiia; goguiche-
bealachi; rigooniilachi; rogociña. bea.
Tentador 6 probador Dios, huezacabealachi; Tercios de carga, tobicuemani; tubichooyuu-
huegonatolla; huegoobealachi; huegoonialachi. mani.
Tentación así, guelariyoobealachi; guelahueza- Terciana, fríos y calenturas, exliaagoniicaahui-
cabealachi; guelariyooniialachi. chicaahuichigaa.
200 VOCABULARIO

Tiricia, guichayache. Testigo, el que sabe 6 vió algo, benigonatieha;


Terciana doble, fríos que dan dos sí y uno no, biñaticha.
exliaagoniigatochücetubichiirilateni; guniigatochii- ------ que dice verdad de lo que sabe, benihue-
tobicichiirilatenirizabilooni. liiticha; hueoliiticha; go cabiliiti cha;
Término 6 fin, bizaa. hueolohuinaliiticha.
------ de tierras, fin ó mojonera, bizaayuu; ------ fa lso , benihuenilachiticha; rinniixi-
bizaagueche. bui.
------ 6 territorio, bizaaguitobilaache; bizaa- Testiguación, guelahueliiticha; guelagocaliiti-
xilayuu. cha; guelahuebapiliiticha; guelanayooliiticha.
------ ó medida, 'poner como Dios á todas las Testimonio verdadero, tichanalii.
cosas, riguixebea; gotixebea; riba- ------ falso, tichaxihui; tichabiizi; ticha-
quibea; rigoobea. quiia.
------ 6 plazo poner en algún concierto, rozo- ------ imponer 6 levantar á otro, rocaa-
bea; ribaquibea. quiia; rocaabiici; rinniixihui; ru-
------ 6 plazo serpuesto, ribaquibea; rizoobea; niquiiaxihui.
ribeebea; ricaabea; gocaabea; gui- Testimoniado ser, ricaaxihui; noobiizi; nuu-
caabea. quiia; rigachexihm.
------ 6 plazo puesto, beanazoo; beanacaa. Testimoniador que levanta testimonio falso, be-
Ternura, blandura, guelanagoche; guelanareni. nihuecaaquiia; huenixihui; hueniquiiaxihui.
Ternilla, entre hueso y hueso, chiitagoche; chiita- Teta ó pecho, xiichi.
reni. Tetilla, costado ó pecho, thooni.
Terrenal cosa, xitilanizaalayuu; xixtenigueche- Tejer, raaba; gooba; gaaba; rigooguela; plural,
layuu. reebano; rieebano.
Terrible, naachi; nachiibitete; huaachite. Tejedura, guelagobaguela; guelanayooguela;
Territorio 6 término, confines de provincia ó rei­ guelagooguela.
no, guitobilaachc; guitobixilayuu. Tejedor ó tejedora, goobaguela; huegoogueela.
Terrón 6 pedazo de ¿ierra, bixoteyuu; ballaayuu; Tejersexó estar tejiendo, reyaaba; beyaaba; raa-
bixoñiyuu. yaba.
Terronoso, tierra dura que levanta muchos terro­ Tejida cosa, nayaaba; huayaaba.
nes al ararla, ninochacianibixñi. Tejer tela de cordoncillo, rigoogueelahuice.
Terruño, linaje ó calidad de tierra, chacueeyuu; ------ tela llana, rigoogueelaxobibi.
bixoti. ------ uno con otro, como cordones, esteras 6 peta­
Tierra más alta, lexoba; lechilla. tes, rigoo; rolachi; rozaataa; 1. tuu.
Tesonero, hombre que no condesciende, nozoguea; Tejido ser así, riyoo; rilachi; riaa.
naguiichilachi; natana; natipa; nayapi. Tejer con varas, como chiquihuite, rogapi; gotapi.
Tesonería 6 dureza en no condescender, guelana- Tejón, animal, bixiicho.
tana; gulanayapi; guelanozoo. Tez buena en el rostro, guelanareniloo; rireniloo;
Tesoro público, guichaaroo ninapani. narehniloo; guelanataaloo; nataalooni.
------ escondido, guichaa noocachiyuu; bicachi- Tia, hermana de mi padre, bizaanaxtata.
yuu. ---- hermana de mi madre, beeldaxnana.
Tesorar ó atesorar, rotopacianiguichaa; rigoo- Tiánguez, guéa.
chahui. Tibia agua ú otra cosa, ninalahuiti; hualahuiti;
Tesorero, copaguichaa; eopaxiguichaa rey. ninachaayole; nachaanayole; riieana-
Testar, hacer testamento, rotogoruaxiguichaa; ri­ chaa; nayole; nizachaayole.
beebea; rotogatichaxiguichaa; rabixeni; rinniixeni. ------ estar la cosa, riyole; richaanayole; lahui-
Testamento, tichagobeebea; tichaxeni. tirichaha; richaalahuiti.
Testador, gobeebeaxiguichaani; huetogobeaxi- Tibieza, guelanayole; guelanachahayole; guela-
guichaani; gonniixete; rabixeni. nachahalahuiti.
Testamentario ó albacea, benirapaxiguichaa- Tibio hombre para hacer algo, no diligente, beni-
benigotinigozobanixitichaxeni; benigoxiilaaxigui - nayolelachi; naeilachi; nachanalachi;
chaabeniguti. leaa; lachinala.
DE LA LENGUA ZAPOTECÀ. 201

Tibio ser,/non, riyolelachi; racanálalachi; raca- Tienda de ung ü en to s 6 botica, yuuretoonocuana-


leaa; reyalaehi; ratilachi. huiñaa.
Tiempo, bii; chii; zoo; zoochii; zooguela; guci. Tiento to m a r á u n negocio p a r a seguirlo ó á tra r
----- sa n to , biinabaana; gocildaii- tro y contrato, 6 á u n lu g a r p a r a v iv ir
----- en que n o se p u e d e tr a b a ja r p o r la s m u ­ en él, rumbea; rozacabea; ricilebea.
chas a g u a s 6 vientos, gociigogaa. ----- ser tom ado 6 experiencia, riyeelebea; re-
----- en que se p u e d e h a cer a lgo, beachii; bea­ yacabea; roobealachi.
ti; beaca; goxacani. ----- hacer con tiento la s cosas, chiigaa; chiila-
----- p a r te d el d ía , beachii; tiem po, u n r a ti­ chigaa.
to , laa; gati; espera u n ratito, goleza- ----- la v a rilla que p o n e el p in to r p a r a p o n e r la
laa. m a n o , yagaxicogofiaagobeechelohuaa;
----- m u c h o , xiláza; cichii; cichee; ciyee. huezeelohua.
----- p a s a d o , huayee; golaza; gochii; bichii; Tierna cosa, nagooche; nareni; narini; nagoo-
richiizabiloo. chi.
----- p a s a d o m u ch o , como eterno , baaela; baa- Tierno estar 6 ser, rigooche; rireni; racanagoo-
cahui; golazabitoo. chi; racanareni.
----- todo el tiem po p a s a d o , zoo; huetobizoo; ----- á rb o l que se tro n c h a de tierno, naxxo; na-
bitobizoo; betobizoonaani. yoli.
----- fu tu r o 6 de a q u í & m ucho tiem po, Xíla- ----- ser, rixoxo; riyoli; biyoli.
zaru; ciyeero; xichiito. T odos los de a r r ib a h a b la n , siendo n a tu -
----- q u é tanto tiem po h a b r á eso? gotonaasa; ra lm e n te tie rn o a u n q u e esté sazón.
gotonaati; chonaxa; balacaxa; gala- ----- p o r verde á rb o l ó f r u t a , nareni; huareni.
caxa. ----- n iñ o 6 a n im a l, nareni.
------ enferm o 6 de pestilen cia , zooyoocho; bi- ----- lo g u isa d o , bien cocido y sa zo n a d o , como
yeyoocho; gociiyoocho. carne, etc., nagooche; hueaa huayaa.
----- d e mieses, d e f r u t a s 6 d e p izc a s, gociigo- ----- estar a sí, reaa; beaa; rigooche; bigoo-
llaba; cuucilayna; gocii. che.
, ----- corre?* 6 p a s a r , v. g ., este d ía 6 este m es ----- ó b lando como cera, nayale; huayale.
que corre, nazabichii; nazabibeonna; ----- como p a n blando, huagooche.
1. yana. ----- b la n d o como f m t a m u y m a d u r a , nagoo­
----- d el m enstruo de la m u je r, xibeaririieri- che; nayañe.
nibenigonaa. •— d e corazón, que fá c ilm e n te llo ra , nahuiña-
----- de p a r to , chiigozaana; y iodo e l tiem po lachi; nahuiñatetelachi.
que c r ía la e n a tu r a á su s p ech o s se Tierra generalm ente, yuu; yoo.
llama la m a d re: benigozaana. ----- él elemento, según a n tig u a m en te, biazaa;
----- de seca, rigaanizaguiie; gociirigaaniza- beazaa.
guiia; gociigogaanizaguiie. ----- to d a la tie rra , layuu; guechelayuu.
----- haber p a r a h a ce¡'a lg o , riyoba; biyoba; ----- ó p a tr ia de c a d a u n o , laache; hualaache;
guiyoba; rílate; golate; 1. hílate. hualaa.
----- n o tener 6 n o habet' tiem po p a r a hacer ----- a b u n d a n te de m a íz ó tríg o , laachexooba;
algo, yacariyoba, yarilate; yacazabi- laachexoobaxtolla.
loo. ----- de se m b ra d u ra , yuuxiia; yuuguiñaa.
----- v e n d rá como decim os, 6 en a lg ú n tiem po, ----- fé r til, yuulyna; yuuchahui; yuunago-
zoochiizabigüeela; huazoochihuaza- che.
biguela; zazoochiiguitagaca. ----- /na, yuugopa; yuunálaa.
Tienda d e ca m p o ó p a b elló n , yuulati. ----- caMente, yuuchaa; laachechaa; yuulaa;
----- de cam po de v a ra s, como e n ra m a d a , yuu- exliaa.
beechobiazi. ----- a ren isca , yuuyole.
----- d e m e t'c a n d a , yuuroretooxitila. ----- b a rro sa , p eg a jo sa , yuunaate.
----- de tia n g u is , richiibaguea. ----- g ru esa , ju g o s a y sin p ie d r a s , yuueuela;
Tendero, beninachiiba, nabiibaguea. yuunohui; yuuhueche; yole; zaa.
26
202 VOCABULARIO

Tierra la b ra d a , b a rbech a d a , beneficiada, yuuya- Tirar con escopeta, rocuahagueroguiba; riguiche-


na; yuuhueene; naha; yuunagooche. gueroguiba.
----- a m ontonada, betogueyuu; yuuteyateya- Tirado ó h e n d o ser co n escopeta, ribaga; bibaga.
yuu. Tirar con cerbatana, rocuaga; roldubi.
Tieso, tira n te, natipa; nagaa. Tirada ó estirada, tira n te estar algo, nagahati-
----- duro, naguiichi. pani.
Tiesto ó tapalcate, beciñayuu. Tijeras, guibalicichini.
Tigre, a n im a l fe r o z , becheroo; béecheguia. Tísica, enferm edad, guiichahuegohue; huebiichi.
Tierra blanca, tizate, yuuyaa; yuuhuiyaa; guie- Tísico, beniguiichahuegohue; huebiichi.
huiyaa. Títeres, j u g a r con ellos, runibecuanabatoobia-
Tímida cosa, nachiibilachi; naxochilachi. huigoguite.
Tina de tintorero, nichaa niriguiianilati. Titeretero, benibeeuanabatoobiahui.
----- ó tin a ja de b a iro , guezoyuu; guezobenne. Titubear, rinniirenireniticha; renirenilachi; re-
Tinaja de a g u a , guezoniza. nireniluchi.
Tiña, bichiio; gueechobichiio. Tizne, lana; bóotee.
Tiñoso, beninachiibachiioicqueni. Tiznado ser, richolobootee; rigana.
Tinta p a r a escribir, nizalana; lana. Tiznar, roganalana; rocholobootee.'
Tintero, xiigalana. Tiznador, hueganalana; huegocholobootee.
Tinta p a r a teñir, yuuriguiiani; nizayuuriguiiani. Tiznada cosa, nacholobootee.
Tintorero Óteñidor, benigoguiialati; beniriguii- Tizón con fu e g o , yagacaaguii; guiiyaga.
elati. ----- s in fu e g o , yagaboo; yagabeanaguti.
Tintura, guelariguiialati; guelagoguiielati. Toca de m u je r, latinoleeicquebenigonaa.
Tira de lienzo, las tira s que so b ra n cu a n d o se cor­ ----- de ca m ino 6 p a ñ o d e sol, latinatonirixiiic-
latitogocicanacabecaa; becaalati.
ta ro p a , queni.
Tirano, robador, huezaaxoo; huezaatilla; huelii- Tocarse la m u jer, aderezarse la cabeza, rocego-
zaxoo; hueliizatillaguelachiña; huezaquigueche. icqueni; rillapachahuiicqueni; roleelatiicqueni; ro-
Tiranizar, rozaaquigueche; rieaaxoo. xobalatiicqueni.
----- con tn b u to s á los vasallos, ríliizaxoo; Tocada ó a d ereza d a ser 6 estar, riego; rixoba;
rilaaxoobichichi. rilee; racolatiicqueni.
Tiranía, guelariliizaxoo; guelahuezaaxoo. Tocar con la m a n o , rogalañaa; roehagañaa; ri-
Tirar coces la bestia, ribeeniia; roleeniia; riliiza- ganañaa.
xana; goldizaxana. Tocador con la m a n o , huegala; huechaga; goga-
----- a l o j a n d o d e si, rozaa; rozabi; rozaba; ro- nañaani.
zalda. Tocamiento, guelahuegalañaani; guelahuecha-
Tirada ó a r ro ja d a ser, rizaa; rizaba; rizabi. gañaani; guelanatanafiaani; guelanachagañaani.
Tirar, estira r llevando consigo, ricaha; gocaha; Tocar dos ju n to s , to ca r ju n ta m e n te dos, rogalañee.
gacaha; guicaha. Tocarle á u n o a lg ú n negocio, rogalaticha.
----- tra b a n d o como soga, rigooba; gotooba; ri­ ----- á u n o el parentesco 6 lin a je d e otro, rá-
caha. latiia.
Tirada cosa así, ritoba; bitoba; guitoba. Tocar in stru m en to m úsico, rolla; billa.
Tirar p ie d r a s , rocaaguia; becaa; rolaa. Tocarle ó pertenecerle á u n o a lg u n a cosa, riqui-
Tirada ser la p ie d r a , ricaa; rilaa. ñexteni; naquiñe; ronaguela.
Tirar á lu g a r d e iio en derechura, rocaalii. Tocar u n a v a sija con o tra, rollapa; rochagaxoo.
----- sobre a p u e sta 6 á p o r fía de q u ién tir a m á s Tocada a d , nallapa; nachaga.
largo g iro , rozabiguexohuinobeatuxaa- Tocino, belaeuchi; belabeeobehue.
natipañaani. Toda la noche, chagaguela; guitobiguela; guicha-
----- á quien m á s tira , rozabi; rolaa; ritona. gaguela.
----- estirando lo encogido, rocigaa; rocigaha. Todo el d ía , chagachii; guitobichii; guichagachii.
Tirado ó estirado ser, rigaa; rigaha. Todavía, ceecica; to d a v ía está allí, nariicee; na-
Tirar algo de u n lu g a r ó a p a rta rlo , ricaa; ro- riicica.
chiiga. Toda u n a cosa entera, letobi; guitobi.
DE LA LENGUA ZAPOTECA. 203

Todas s in f a l t a r cosa, guiraaxee. Tullido d e a lg ú n m iem bro, como p ie s, natiniia;


----- la s cosas, guizaaloo; guichiñoloo. m a n o s, huateeñaa.
----- m a n e ra s d e especies ó cosas, guichiiñoloo. ----- beniguichanaxo-
que a n d a con m uletas,
----- las veces , gazobaliaza. bayaga.
Todos los de u n a especie ú oficio, guiraaci. Tollo, p esca d o , belaxolo; beldabichiilla.
Todo hom bre ó cualquier hom bre, guiraaci; teuti- Tule, y e rb a que se d a en la s ciénegas, beecho-
beni; teotilabeni. topa.
----- es u n o , letobicanaca; litobicaticha. Tolondrón, chichón en cucdquiet'a p a r te d el cue)'-
----- p u n to ó de todo p u n to , guitobiliigaa; hua- po,betègo; betògp; betogue. .
tobiliigaa. ----- ó chichón, iterum; y m á s u sa d o , bi-
Todos ó to d a s, guiraa; guiraáli; guizaha; guiza- rango.
haloo. Tomar u n a cosa llevándola, ricaa; ricaha.
T o d o ju n to ó ju n ta m e n te , tobippe; gatopa; guito- ----- recibiendo, ricii; goxii.
bixene; guitobigene. Tomador, que recibe, beniricii; gocii.
----- el cuerpo, guitobizoopelalati; guitobibeni. Tomada ser la cosa, ricii; bicii; recii.
----- de alto á bajo, guitobizoo;guiaazoo; guito- Tomar en la m a n o , riceni; gogueni; gaceni.
bitete. ----- con la m a n o los p ech o s de la m u je r , rize-
----- 6 p o r todo e l tiem po que, loo; Ioochiicani; nixiichi; gogeni; goxenixichi.
betobilochiicani. ----- con tenazas como él herrero, roguiñe; be-
----- el tiem po p a s a d o , betobizoonigoteteni; bi- guicheguiba.
tobichiinigoteteni;betobizoonaani. ----- la s a l la ca rn e ó p esca d o que se sala, ra-
—— ese tiem po que dices, golaala; goláalani. gozete.
Todos ju n to s , guiraagueyacani; guiraagatopa; ----- en otro sentido lo que se dice, racagachee-
guiraagaa. v laehitichaque; racarenilachitichaque.
Todo entero, guitobite; guitobilii; guitobiliicani. ----- á m a la p a r te el dicho ó lo que se dice, ra-
Todos s in f a l t a r u n o , guiraaxee; beraaxee. caxihuilachitichaque.
Todo se h a de a c a b a r s in q u ed a r cosa, reraaxee; Tomarlo á b u en a p a rte , racachahuilachiticha-
beraaxee. que; lachichahuirienniticha; lachilii; lacbinazaca.
Todos tres ju n to s , presente, pretérito y f u t w 'o , ri- Tomar ó coger á u n o en m en tira , recaalooguela-
yona; biyona; guiona; reyona; beyona; huenilachi.
gueona. Tomado ó cogido ser en m en tira , rigaa; l. regaa-
•----- c u a tro , ritapa; bitapa; guitapa; retapa; be- looguelahuenilachi; lootichayacanalii.
tapa; guetapa. Tomar a lg o escondidas, riciilana; gociilaña.
----- cinco, riayo; biayo; guiayo; reayo; beayo; Tomarse el dedo entre la s p u e r ta s , ritagoxi-
gueayo; y a sí de los dem ás. cueni.
—*— los d ía s y to d a s las noches, guitobichiigui- Tomar á otro la p a la b r a , riciirua; riciixitichani.
tobiguela. ----- como p re n d ie n d o á u n o ó ca za n d o a lg ú n
Todopoderoso, niguizaalagoea; niguizaalaraca. a n im a l, recaba; ricaha.
—Podm 'oso así: guelaguizaalagoca. ----- p o r fu e r z a á u n p u eb lo y saquearlo, rizo-
Todos ju n to s i r ó ven ir, guitobigene. huigueche; goxohui.
Todo aquello que debe tener viveza, como hom bre Tomado p u e b lo d e esta m a n e r a guecbenaxohui.
6 a n im a l, y to d a cosa como p ie d r a p recio sa que n o Tomar á u n o debajo p a r e d , techo ú o tra cosa , ro-
tiene brillo, 6 lo que debe ser a g u d o y n o tiene a g u d e ­ xata.
za, lla m a n m uerto, v. g .: a l cuchillo que no tiene filo Tomado ser debajo, rixata.
dicen: natiloo; s i los dientes tien en d en tera y n o p u e ­ Tomar p o r tercet'o 6 abogado á otro 6 a lg ú n s a n ­
d e n m a sc a r p o r q u e duelen 6 están d o rm id o s, rati- to,rozoolahui; regozoolahui.
laya. ----- ó tra b a r a m ista d con u n o , rochagaticha-
Tullido beni-
d e c u a lq u ier m im b r o d e l cuerpo, gueacalezaa; rohuitichagueacalezaa.
guicha; gotee; ñatee; nahuee; naxobi; naxoni. ----- algo p rim e ro , escogiéndolo, riciiniitoo; ri-
Tullimiento, guelagotee; guelanaxobi; guela- beeniiróo.
nahuee. ----- acechando 6 esp ia n d o , riciilana; rieahalana.
204 VOCABULARIO

Tomar algo p a r a sí, riciirunixitenini. Tomarse d i r él que vin o , zeaa; zebiia; zezaaba.
----- ejemplo, riciiniia; riciibea; riciibenabi. Tomada ó vu elta de via je, guelahueochii; guela-
----- algo & su cargo, riciixiguelachiiña. huebii; guelahueyeegazacani.
----- con anzuelo p e sc a n d o , ricaabeldaguiba- Tornar lo p re d a d o , reyohuigazacanigoxiia.
xobi. ----- respuesta, reochiiticha.
Tomate, y e rb a p a r a los g uisos, bitiuxi; bethoxi. Tomada ser, rebiiticha.
Tono de canto 6 voz, chiie; tii. Tornar <3deshacer lo hecho, reyoniitiloo; reyo-
Topo, loco ó bobo, beninoehalachi; natilachi; la- xiñe.
chitogo; naguiilachi; benibechegohue. Tomada ó deshecha ser la cosa, reniitiloo; reyo-
Tonto estar, riguiilachi; raeabechegohue; raca- xiñegazaca; reacanaxiiñe.
togolachi. ----- ó deshecha cosa, nibiixinegazaca; nibio-
Tontera, guelanatilachi; guelanaguiilachi. niitiloogazacani.
Topar, encontrando á otro, rochagaloo; roche- Tornar en s u acuerdo él loco, reyacachahuilachi.
laloo. ----- en sí él ebrio, reyaalachi; ritetenizoo.
Topado ser, richagaloo; richelaloo. Tomado en s í el 6orracAo,,benigocayaalachi; be-
Topada ó encuentro, guelahuechagaloo; guela- nibianiilachi.
nachagaloo; guelanachelaloo. Tomarse a trá s d é lo p ro m etid o , rigaalachi; bigaa-
Topador que encuentra á otro, huechagaloo; hue- lachi.
chelaloo. ----- hereje el c ristia n o , benigobixiguetala-

Topados, dos que se encuentran, ninachagaloo; chiniticha nirieliilachini.


ninachelaloo. Tornear, h ila r con to m o , rozaqueyagabiguili.
Toparse la cabeza c o n tra la p a r e d , rillapabe- Torneada ó h ila d a cosa, nayaque.
zooicque. Torno p a r a h ila r, yagabiguili.
Topo a n im a l, biciñaroo; manigoyee. ...... p a r a p re n sa r 6 p re n sa como de quesos, ya-
Tocamiento, tacto, guelanachaga; guelarigala; ganayaquerixiinixitilla.
guelarigana. Toro, a n im a l, gona.
Torcaza, p a lo m a m ontés que tiene a lg u n a s p lu m a s Toros correr 6 torear, rolagaxoomagona; 1. gunu.
blancas en las a la s, beeredani; bee- Torpe cosa 6 su cia , nachaba; narohui.
reguixi; golatiia. Torpeza, guelanachaba; guelanacaci.
----- to d a p a r d a , bexo. Torpe de entendim iento, in h á b il, id io ta , benigoxe-
Torzal, tuuyaque; nayaque. nelachi;naehanalachi;naganalachi;na-
Torcer ó h ila r, rollatuu; rozaaquetuu. tollalachi.
Torcido ser, riala. ----- ser 6 estar, rixenelachi; richanalachi; ri-
----- hilo, nayala; nayaquituu. tollalachi; riganalachi.
Torcedor, huillatuu; huezaaquetuu. Torta, guetanaxata; guetaxooba.
Torcer a l contrario, esto es, destorcer, reozaachi; Tortilla d e m a íz, gueta; guetaxooba.
reozaache. Torta de p a n de trigo, guetaxtilla.
----- del cam ino de la v ir tu d a l vicio, ribixigue- Tórtola, ave, gogó; m á s u sa d o , gügu.
taxihuilachi. Tortuga, bego; begochii.
----- la ju s tic ia él ju e z , rochiizooguela justicia. Torbellino, beexoo; xuu.
Tordo, ave, bigocebiguiiñi; mingusi. Tosca cosa, g ro sera , niyacanannaachahui; niya-
Tormenta de la m a r , beenaxootete; beexiiña- canayaanayati.
niritillanizatoo. Tosco, grosero hom bre, beningueche, nachaba.
----- d e tierra , tem p esta d con a g u a , niza- Tosquedad, g ro sería , guelayacariñaachahui;
guiexiiña; guiiebeexoo. guelanagueche.
Tormento ó castigo, letii; guelaletii; guela- Tos, d o lencia, roho; yoobaruu; guicharuu; ruru;
naha. ruu.
Tormentar, a to rm en ta r 6 ca stig a r, rozacanaha; Toser, riroho; biroho; riruu; biruru.
rozacaletii; ribaquiletii. Tostada cosa a l sol que se vuelve vid rio sa , na-
Tomar, volver 6 v e n ir , rebii; reaa; zeyele; zezaa; xoxo.
zeaa; becezaa. Tostar p a n 6 secarlo m ucho, roguixo; roguii.
DE LA LENGUA ZAPOTECA. 205

Tostado hacer bizcocho, riguixo; biguiixo; gui- Traer á cuestas ca rg a , roa; zelenoa.
guixo. ----- hom bre ó n iñ o á cuestas, rochani; zelegue-
Tostada to rtilla , guetaguixo; guetaguexo; gue- chani.
taqui. Traído ser á cuestas hom bre ó niño,- richani; bi-
Tostar como q u iera d secar, rocuiichi; rochaa; chani; guichani.
rochaquibiichi; rochaabiichi; rooguii. Traer consigo á u n o el que lo v a á lla m a r, roroa;
Tostada ó secada cosa ser, ribiichi; richaa; raa- zotoba.
qui. ----- em b a ja d a , roroaticha; noaticha; zelenoa-
Tostador, huecuiichi; huechahaguibiichi. ticha.
Tostar m a íz, roguichixooba; rorobaxooba. ----- respuesta, reochiiticha; zelegueyochiiti-
----- a l sol a lg o , raaquigobiicha. cha.
Totalmente, lii; tee; tete; xee, pospuestos. ----- re-
á la m e m o ria , re ca p a cita r ó acordarse,
Tobillo d el p ie , cete; ceti; citiniia. laneguennalachi; reozaalachi; rezaala-
Trabajo ó aflicción, guelanazii; guelanachibaa; chi.
guelanaha. ----- sobre ojos á u n o , riyenilachi; richechela-
Trabajoso lu g a r p a r a v iv ir, huachiiña. ehi; rozeninee.
Trabajosamente, huaha; huazii; huachibaa; ----- algo en consecuencia, rozete; riliiteticha.
huiiti; hueene. Trae a c á eso, gotaguirona; gotanec.
Trabajado, afligido estar, rizacanazii; rizacana- Tragar sin m a sca r, taabi; gotaabi.
cbibaa. Tragada cosa, nibitaabi.
Trabajar, runichiña; runiguelachiña. Tragón, benibitaabi; benigoobi; ragotala.
Trabajando estar, racachiña; racaguelachiña. Trago de cosa líq u id a , lee; liee; lebee; liyeechiie.
Trabajador, huenichifía. Traficar, b u sca r, riganaguille; riganazaatille;go-
Trabajo así, chiña; guelachiña. ganazaatille.
Trabajar en va n o ó en balde, runichiñaxihui; ru- Traficador ó b u scador, como los corredores que
nilatechiña. lleva n corretaje, ó cam inantes, beninatille; benigoga-
Trabajador que se a lq u ila , benigonabachiña. naguille.
Trabajar p a r a sustentarse, royaanaxpelalati. Traje de vestido, lizoo; lezoo; xilizooxabi.
Trabajador, d a d o a l tra b a jo , beninagueechiña. Traidor que hiere á tra ició n , rotiite; rotiilana.
Trabajar, d a rse a l tra b a jo , rigueechiña; goguee- Traición de h e tir ó m a ta r, guelahuetiilana.
chiña. Traidor ser, racahuetiilana; racahuetiitee.
Trazar, m ed ir, to m a r m ed id a , rocaabea; ribagui- Traición hacer, rotilana.
bea; ribeebea; riguixabea; gotixabea. Traidor en lo que hace ó dice, benihuenilana; be-
Trazador, huecaabea; gobaquibea; gobeebea; nigatolachi; gatolooni.
goguixebea. Traición ser hecha, racaguelahuetiilana.
Trazada cosa, ninacaabea; nibiriiexibeani. ----- ratilana; riaalána; biaalana.
p a d ecer,
Trazamiento, guelahuecaabea; guelagobaqui- Traidor en su s hechos, hom bre de dos ca ra s, co-
bea; guelanacaabea; güelabiriiebea; guelagoguixe- biillayy; lachigato; loogato.
bea. Traición hace)' a sí, runilana; runigatolachi; ru-
Traza de casa ó asiento, chiñaa; cehe; billache- nigatolooni.
yuu. Trailla p a r a a m a r r a r los p e rro s, tuuguibaroli-
Trascender el olor ú oler m ucho u n a cosa, rillaa- biyennibeco.
tete; riapitetexillaa; rizootetexi- Trama de tejer, tuubaaguela.
llaa. Trampa p a r a c a za r a n im a les, xonasiricaamani.
----- a v e n ta ja r á otros en h a b ilid a d , rici- Tramposo hom bre, beninaciiagi; naciiguiie.
ñatete. ----- ser, nacanaciiagi.
Traer como quiera, zeleguetona; beleguetona; Trampear, riciiagi; goxiiagi.
zietanee. Trampa, la que se hace, tichanaciiagi; richana-
----- p o r fu e r z a á otro, roroalene; zietaneelene. ciiagi.
Traedor p o r fu e r z a , hueroalene; ritagueroa- Trampas, a n d a r en g a ñ a n d o , rinninatee; ricii-
lene. guierunilachi.
206 VOCABULARIO

Trampas ó engaños, tichanatee; huenilachi; ti- Traslación, guelahuebee; guelagobee; guelari-


chaciiguiie. riieticha.
Tranca de p u e r ta , yaganatete lecegoruayuu; ya- Trasladador, huebeetichi; gobeeticha.
gariteteriegoruayuu. Trasladar u n cuerpo á otro sepulcro, riliizegue-
Tranco ó p a s o ligero, xiligaaniia. tó; reozobagazacani; rotetebenigotizetobibaa.
Transfigurarse, rocheeloo; rochaaloo; runiga- Trasladado ser u n cuerpo m uerto, riazagueto; ri-
cheeloo. yoozobaagazacani;ritetexpelalatibenigutibicachiga-
Transfigurado, nagacheeloo; bicheeloo; raca- zacani.
gacheelooni. Trasluciente ó tra sp a ren te cosa, ninacabinii;
Transfiguración, guelahuecheelooni; guela- nabinii.
huechaalooni; guelanachaalooni; guelagocagachee- Traslucirse como el vid rio , rianii; bianii; raca­
looni. binii.
Transfigurado sea', licheeloo; richaalooni. Tras m a ñ a n a , p a s a d o m a ñ a n a , huiiche; huiicha;
Transparente cosa, binii; nabinii; guiabinii. huichi.
----- sea', racabinii; racanabinii. Trasnocharse, roteteguela.
Transido d e h am bre 6 sed, retobilaclii; reyolela- Trasnochado se?*, riteteguela.
chi; reehaganiza. ----- estar, descaecido p o r n o h a b er d o r­
----- ó ham briento hom bre, benihuetobila- m id o , riñochilachi; biñochi;ri-
chi; hueyolelachi. chanalachi; bichanalachi.
Trapasero, tram poso , m a trero , huetexihuecuani; Tras m a ñ a n a se h a rá , galahuichirozabiloo.
nachillaxüiui; nachina; beninatee; ruataa; hueni- Traspasar fie sta , no h a cerla el m ism o d ía d el sa n ­
lachi. to, rillapilanii; gollapi; rotetelanii.
Trapo, latiyogi; latiyoge; Iatiyuxo. Traspasada ser la fie sta , riapilanii; biapilanii; ri-
Trapero que j u n t a tra p o s, benihuetopalatiyoge; tetelanii.
huetobilatiyuxo. Traspasar d e p a r te á p a r te , ríguiitete.
Tras ó detrás, xiche; guichoo; choo; techi. ----- o q u eb ra n ta r ley 6precepto, rotetebea;
Trascordarse, ratiguelalachi; rochalacbi; bicha- riguichebea; gotichebea.
lachi. Traspasado ó q u eb ra n ta d o ser precepto, ritete-
Trastrocar las p a la b ra s, roganaticha; rochizoo; bea; ritegobea; rachexibeani.
rochiite; rochiilooticlia; rinniigana. Traspasar señorío ú oficio en otro, rotetexi; ro-
Trastrocador, cauteloso, fin g id o r , beninacuana- goo; rogochamaxiguelachiiña.
lachi; biahuilachi; huecanaticha. Traspasado ser, richania; rillani; riyoochania;
Trasera ó espadas, texiche;texi;taxiche; xiche; rítete.
techi. Traspasador de señorío ú oficio, huegotete; hue-
Trasero, esta r e lú ltim o , rizobabizaa; rizobaxiba- goo; huegollani; huegochani.
na; nariibizaa. Traspaso d e señorío, guelahuegoo; guelanochá-
Traserapone?’a lg u n a cosa, rozobabizaa; ribaqui- nia; nollàni; nalláni.
xibana. Traspasar ó a d e la n ta r á otro a n d a n d o , ritete-
Trasijado de fla c o hom bre ó a n im a l, natabiiani; guetaneza lezaani.
nabiichi. ----- ó g a n a r corriendo, riteteguexoñe; ri-
----- 6 fla c o esta r, ritabilani; ribiichi. teteguetaguexuni.
Traslado ó fig u r a , que u n o se p a re c e m ucho á otro ----- exceder 6 so b re p u ja r en bien 6 en m a l
en todo 6 la m a y o r p a r te , bixiini; bechebinii. u n a cosa á o tra , retetezoo; tete-
Trasladar ó verter u n a len g u a en o tra , rotexiti- zabi.
cha; rotexiguetaticha. Traspié ó za n c a d illa h a cer, riletelania.
Trasladada así d ic h a len g u a , ribiixiticha; gobii- ----- d a r , rotelaniia.
xiguetaticha. ----- el acto de la za n c a d illa , guelahuetela-
Trasladar escrítura, ribeeticha; golee; rebeeti- niiani.
cha; bebeeticha. ----- echado, natelaniia.
Trasladada se?’, ririieticha; biriie; reree; bebee­ Trasponer h o rta liza , ronnoza.
ticha. Traspuesta ser, rinnoza.
DE LA LINGUA ZAPOTECA. 207

Traspuesta h o rta liza , nonnoza; nannoza. Tratar, conversar 6 co m u n ica r á u n o 6 m uchos,


Trasponer p la n ta s ó árboles, reozoo; rillapigueo- rochelaticha; rochelaniia; rohuiloo;
zoo. rohuilachi; rohuiticha.
Traspuestas ser, riyoozoogazacani; riapiguio- Tratarse p o r p a r ie n te de otros, runicicabeeche;
zoo. cicabeninachagatiia; rochelatichabeeche; nachaga»
----- nibiapiguiozoo.
a sí, tiia.
Trasponedor, hueyoozoo; gollapigueozoo. Tratar á u n o bien, runinazaca; rozaeachahui.
Trasportarse ó elevarse en contem plación, ricaa- ----- á speram ente á u n o , rozaeaxoo; runina-
lachiquiebaa; rigaalachiquiebaa; reyololachiloo xoo.
Dios; guelahuetetelachi. ----- á u n o m a l, rozacaxihui; rozacanaha; ya-
Trasportado óam>&ado,benibigaalachiquiebaa; carunibeni.
ricaalachiquiebaa; hueyolelachiloo Dios. ----- á u n o bien, con h u m a n id a d , rozacacha-
Trasporte ó arrobam iento, guelaricaalachi; gue- hui; runibeni; runihuazaca.
larigaalachiloo Dios. Tratador, hom bre que tr a ta bien, benihuezaca-
Trastornar cosa líq u id a , como vino, etc., esto es, chahui; huenihuazaca; huenibeni.
m u d a rlo de u n a v a sija echándolo en otra, rotetevino- Tratado ser bien, rizacachahui; rizacabeni; raea-
cetobilarii; 1. rihi. beni; rizaeacicabeni.
Trastornar p la to , jic a r a , etc., roroza. ----- ser m a l, rizacaxihui; rizaeanaha; yaca-
Trastornado ser, riroza. rizacabeni.
Trastornada cosa, naroza. Tratarse u n negocio, rinniibiticha; rohuiniticha;
Trastornar v a sija p o n ié n d o la boca a b a jo , rozoie- racahuexiiatieha.
que; rotexi; rotexigueta. ----- el negocio p a r a determ inarle, ronniibi-
Trastornado ser, rizoicque; ribixiguete. ticha; rogoniibiticha; roxiiaticba.
Trastornada cosa, nabiixi. Tratadores que le tra ta n , huegoniibiticha; hue-
Trastornador, huezooicqueni; huetexigueta. xiiaticha; hueyohuiticha.
Trastornar el corazón, roxiiñelachi; rotexigue- Tratarse u n negocio de contradicción s in a c a b a r
talachi. de resolverse p o r los contrarios pareceres, riaguetari-
----- el dem onio él ju ic io a l hom bre con eji- taguetaticha; riapirieteticha.
g ie sfa lsa s, rocheguiilachi; roche- Tratar y co n tra ta r él m ercader, rociaho; runina-
gueilachi; rogocheeloo; rocuana- ciaho; runihueciaho; runigonii; guelagonii.
loo. Tratante ó m ercader, hueciaho; goonii; na-
Trastrocar los p ie s ó m a n o s, rotelaniia; rotela- tille.
ñaa. Tratación ó m erca n cía , guelahueciaho; guela-
---- - generalm ente, rochaa; rotela. goonii.
----- p a la b r a s , rochaaticha; rotexigueta; Tratarse bien, reg aladam ente, rozacachahuixpe-
rotela; rotixiticha. lalati; royaanachahuixpelalati.
----- p a la b r a s cu a n d o p r e g u n ta encubrien­ ----- con aspereza y rig o r como los santos,
do lo que hace 6 decía, rocanati- royaanazii; royaanachibaa; runizii;
cha; rochiizooticha; rogoorua;ro- rozacanaha; rozacaziixpelalati.
caarua; rozocheeticha; rinnii- Tratar tra ició n , roxiialananizacanabalezaa.
nabii. Tratada ser tra ició n , racahuexiialananigatilezaa;
Trastrocadas ser, riehaa; rítela; ribiixi; ribiizoo; racaguelahuexiia.
riaatieha; richeerua. Trabar asiendo ó a g a rra n d o á otro, rinnace; rin-
Trastrocador, huegana; huechaa; huetexi; hue- ñazexoo.
zaa; huezoocheetícha. ----- u n o con otro ó a m a rra r; rilibi; golibi; gui-
Tratar d e v id a s ajenas, rozetelezaa; rozetexihui- libi.
xileganazaani. Trabado ó a ta d o , nalibi; nanfíaze.
----- entre s í de p e c a d o s ajenos, rolabaxihuila- Trabar estira n d o ó llevando consigo, ricaha; ri-
chixitollalezaa; rozaaxihuilachi. caa; rigooba; gotooba.
----- u n a m a te ria en serm ón ó p lá tic a , rozete; Travesar ó a tra vesa r p a lo ó cosa la rg a , rotete-
riliiteticha. laga; roxobatete; roxobalaga.
208 VOCABÜLABIO

Travesada cosa, rítete; rixobaguitete. tiiabeniti; tubicuee; tubinezatiia; tobiyaletiiabenia-


Travesuras hacer, runinachiina; natiaha; hui- ti; tubigozaanabeni.
chiie. Tributo, chiiña; guelachiina; yazi.
Travieso, nachiina; natiaha; huichiie; ritiaha. Tributario, huenichiina; huegochiiña; gopaci;
----- inquieto, yacaribeechiicquelachini. gobaci.
Trébol, yerb a , guiatuuxtilla. Tributo echar d los vasallos, riliiza; rozaa.
Trecho de ca m in o , u n p ed a zo , zooneza tubizoo- ----- echar inju sto , riliizaxihui; rozaaxihui.
neza. Trigo generalm ente, xoobaxtilla.
Trechos, d trechos llevar algo entre dos, zobiixi- ----- en espiga, niizaxoobaxtilla.
zobiixigaa; gazobiixigazobiixigaa. ----- lim p io y a , xoobabaaxtilla; xoobahuatiñe.
Treguas ele p a z p o r cierto tiem po, guelahuezabi- ----- a ú n no lim pio, s in trilla r, xoobaguiixi.
loo; guelahuecuezaguelayee; guela- ----- c a n d ia l, xoobagatixtilla.
huelayalaaguelayee. Trillar, riguiche; gotiche.
----- ser hechas, racahuelayalaa; rizabiloo; ----- a p a lea n d o como a l f r i j o l y o l m a íz, rigui-
ribeeza. fie; gotiñe.
Treinta, núm ero, galabichii; galebichii; golebi- Trinchante, hom bre que trin c h a y d istrib u ye los
chii; galdabichii; gallabichii. p la to s en la m esa, benigociichi; huetoogoguela hua-
Trementina, nitiyaa; nitiaa; nitiyagaguere. go; gotiugo; gogooguena.
Trenza, tuubexono; tuubecaabexono. Trinchera, biazahuiniichi.
Trenzado de m u jer, guiichixigocebenigonaa; Trinchete ó tranchete de zapatero, guezaguiba-
gu¡ichixlooni. naxobiniriciichigobeecheguelaguiti.
Trenzadero, el listón, tuuxilloni. Tripas generalm ente, ciie; xiciie; turcii.
Trenzarse el cabello la m u je r y revolverlo en la ----- de m elón, xiciieguéto.
cabeza, roeetaicqui; royeetaicqui; rolibiguichiicqui; ----- delg a d a s, xiciienalace; turciinalace.
rillapiguichiicqui. ----- g ru esa s, xiciienandioba.
Trenzada ó a ta d a ser, reeta; riyeetaicqui; riya- Triste d e condición, n o com unicable n i alegre,
paguichiicqui. nannilachi; nannilooni; nacegalachi.
Tres, núm ero, chona; xigabachona. ----- ó melancólico ser, rannilachi; gonnilachi;
----- tanto, cechonacue; ceehonaca. racananilachi; ricegalachi.
----- d ía s, chonagobiiche; chonachii; gahuiicha; i p o r a lg u n a aflicción 6 cu id a d o acaecido,
gohuiichi; rihuiiche. nalacelaehi; huelacelachi; huiinalachi.
----- d ía s a n d a d o s d el mes, goyonagobiichelaci- Tristeza a sí, guelahuelacelachi; guelanalacela-
beo Agosto. chi; guelahuiiñalachi.
----- d ía s h d , anteayer, naaza; naaze. Triste estar, relaeelachi; ronalachi; rihuiiñala-
----- noches h á , naazaguela; naazachee. chi; biiñalachi.
Trasquilar genes'álmente, rogaaguiichi; rochii- ----- h a cer 6 entristecer d otro, rogolacelachi;
gui; rocuiiguichi; rotogoguichi. rogonalachi.
Trasquilador, huetogo; huegaa; huechiigui; ----- p e n sa tiv o estar, ronaalachi; benaalachi;
huecuiiguichi. gonaalachi.
Trasquila ó tra sq u ila d u ra , guelahuetogo; gue- Tristel, je r in g a con que se echa a y u d a , guerogui-
lahuegaa; guelahuechiigui; guelahuecuii. bariapinocuana.
Trasquilado ó p e la d o hom bre, benirigaa; bitogo; Trovar, com poner versos, rozaatichabilla; reoni-
benibichiiguiguichiicqueni. chahui; ribaquixiquaa; roxiquaaticharolla.
Trasquilar á pan d eretes, rotogonachogo; rogo- Trovador, p o e ta , huechiiño; huezaatii.
chogo. Trocar ta n to p o r ta nto, fe r ia r , runigazoba.
Trece, núm ero, chiino; gochiino; xigabachiinno. Trocado 6 fe r ia d o ser, raca; reacagazoba.
Trescientos, chonagayua; gochinoa. Trocador 6 f m a d o r , huenigazoba.
Trescientas veces, chinoaliaza. Trocarse ó fe r ia r s e los q u e lleva n ca rg a , rizoo-
Tribunal donde j u z g a n , becogoroorotogoti- biixi; gozoobiixi; runigazoobiixi.
chani. Trocar generalm ente, rochaa; runilechaa; lichaa.
Tribu como las de Isra e l, p a ren tesco , tiia; tubi- Trompa 6 tro m p eta , baaguibarocuechini.
DE LA LENGUA ZAPOTECA. 209

Tropezar, rillacheniia; ritegoniia; bitegoniia. Tufo ó vaho que se echa p o r la boca, como el ebrio,
Tropezón, guelagoliacheniia. gobaanizooyoocho; gobaa.
Tropiezo, lu g a r 6 estropezadero, rorillacheniia; ----- echar, richiibaruagobaa.
rurichillaniia. ----- echar la olla de p u lq u e , xillaatoxo.
Trompo, yagabitipiriaqueriguitebini. Tumba de m uertos, yagaguifiaxtenibenigoti.
Tropellar ó atropellar, riguii; rilee; riguiñeniia- Tumulto ó m u rm u llo de gente, guelanahiahia;
mani. nachacha; nazobaa.
Tropellado ser, ritii; rillee; biguii. Tumultuar, vocear, rohiahia; rochacha; rizoo-
----- benibitii; biaa. baa.
Tronar la s n u b es, rinniigoeiiu; gociio. Timas, f r u t a , bironi; bichii; bitzn.
Tronido ó tn ie n o , xüinñiigoeiiu; gociio. Tunal, á rbol de tu n a s , yagabichii.
Tronar a rc a b u z, rigoobiigueroguiba. ----- ó n o p a l en que se d a la g r a n a , biiaa.
Trono ó asiento de D io s, de santos, ángeles 6 de Tundir p a ñ o , a b a ta n a r, rogaalati.
u n rey, chiiñaa; xichiñaa Dios; xichiñaa ángeles; Tupir reca lcitra n d o ó a p reta n d o , roguiichi; roxa-
xitahaxicogo Dios. ta; rochiipi.
Tronco d e á rb o l cortado, bichiigoyaga; bitogo- Tupido a si, naguiichi; huachipi.
yaga.. Tupir lienzo ó p a ñ o a l tejer, rotee; rotaga; rota-
----- d e linaje, biehiigotiia; bichiigochiibatiia. go; ribibi.
Troncar ó tro n ch a r, riguiche; gotiche. Tupido a si, nataga; xobipi; ñatee; nagolooni.
Troncharse, racbe; goche. ----- ser, ritago; ritee; ritaga.
Tronchado, nache; yache. Tupidor, huetaga; huetee; gobibi.
Tronchadura, guelanache; guelagoche; guela- Turbar á u n o , roganalachi;rogoganalachi; roto-
gotiche. lalachi; rogochalachi; rogoniitilachi.
Tronera de pareó.I, guerobioniicaaloobazuu; 1. Turbado a sí, huegogana; huegoniitilachi; hue-
bezoo. gotola.
Trote, guelazaayaza;lizaayaza; ceee;lizaachacha. ----- hom bre, beninaganalachi; natola; no-
Trotar, riaayaza; rizaayaza; rizaacece; zaacha- chalachi.
cha. ----- estar ju ic io , como' q u ed a el borracho
Troje, lichixooba; yuuriyooxooba. a u n después de la em briaguez, richa-
Trojecilla de los in d io s, iyexooba; tahuixooba. nalachi; bichanalachi.
Trucha, p esca d o , belachiini. ----- a sí, nachanalachi.
Truhán, chocarrero, huecuechinaguiteticha. ----- ó d istra íd o con negocios, rochalachi.
Truhanerías, tichanabechegoguite. Turbarse entre m uchos ca n ta n d o , rochalachi; bi-
Truhán en obras, visajes, benibiahui; huenihue- chalachi.
cuána; náhuiinayahui. ----- la len g u a h a b la n d o , 6 la s m a n o s h a ­
Truhanerías, los m eneos 6 visajes, becuana; na- ciendo algo, riganaloochi; 1. ruari-
cuana. gananaa.
Tu, p ro n o m b re , loy; lohui; lio; lii; lo. Turbadamente, como q u ie ra , huagana; huáno-
— m ism o , yobilo; yobipelo. cha; huatola.
Tuyo, xitènilo; xiténicalo; xtenio; xteno. Turbar á los que h a b la n , rogochaticha; rogana-
Tuerta cosa, naxobi; natego; bigote. ticha; rócanaticha.
Tuerto estar, fie m o ó p a lo , rixobi; ritego; rigote. ----- a l que está p re d ic a n d o , como gente que
----- de u n ojo, benilootepa; lootabi; loonata- vocea, runinacuee; e lp a á v o , ricuee;
bi; looxiñe. el r u id o a sí, huacuee.
----- ser, ritepa; ritabiloo; rixiñeloo. Turnio de los ojos, beniloocala.
----- bizco que m ir a a l través, benilootebe; na- ----- que tiene m ucho blanco en los ojos, looyaa.
tebelooni; looxobi; Turrón d e m iel, cobanupichiña.
— - bizco ser, ritebeloo; bitebe; ritebaloo. Tutor de m e n o r e s ,te ñ í eopabinibizabineeguichaa-
Tuétano de hueso, yobachiita; xibechiita; lachi- ni; bixozehueyanabinibizabigotibixozeni.
chiita; cobachiita. T u t e l a , guelaeopabinibizabineexiguichaani;
----- ó coraz6ndeárbol,x\jbey3Lg& ; xiipeyaga. guelabixocehueyaanabinihuizabigotibixozeni.
210 VOCABULARIO

ü
Ubre de a n im a l, xichini; xichimani. Umedo lu g a r, m ucho, gocharoo; huahuiroo.
----- de m u je r 6 teta, xiichibenigonaa. Umor de en ferm ed a d , yooba; gobaa.
Ueca, cosa hueca, como canuto de carrizo, nalee- ----- tener, ricaayooba; riyooba.
lanini; hualee. ----- de ojos, lo que cae, nizataalooni.
Uérfano, huizabi; bizabi. ----- de árbol, rini; riniyaga.
Ueso del pecho, chiitathooni; chiitalachitooni. ----- d e cosa liq u id a 6 d erretid a , niza; nireaa.
Uevo, chiitabere. ----- de la s flo res, nupi.
----- huero, chiitaxiiñe. ----- de la tie rra 6 ju g o , xoopi; zaachi; rini.
----- cocido, du ro , chiitaberenaguiichi. ----- recib ir los árboles, rigooba; ricii; rillapi.
----- cocido, blando, chiitaberenagaa. Uno, núm ero, tobi; tubi; chaga.
----- fre s c o , chiitacobi. Una vez, tobiliaza; chagaliaza; niia; zabi.
----- añejo, chiitayahui. ----- vez lo hago y o tra no, riirunia riiyaca; tee-
----- con p o llo , chiitanoomani. ronia teyaca.
Ultimamente, bizaacani. ----- vez el u n o y o tra vez el otro, zobiixiZòbiixi-
Ultimo ó p o strero en orden, nizobabizaa; nizo- gaa; gabiixigabiixigaa.
baxibana; nizobaxiche. ----- ca ñ a , p a ja , cabello, cosa la rg a , tobilooeha;
Ulular, a u lla r, ribeechihuiia; ribeechiyona. coba.
Umanidad, guelabeniati. Un lado 6 costado, tobichoo; tubicuee.
Umano hom bre, conversable, beninabeelachi; ra- — za p a to , g u a n te 6 cosa que s ir v a n p a r e s , tubi-
geelaehi. , choo; tubilaga.
----- n o ser, sino austero, de m a l genio, nacega- — ojo, oreja, m a m , 6 a d , p a r e s , tobichoo.; tübi-
lachi; nannilachi; huanilachi. laga; chagachoo; tubichooñaa; I. bizaaloo;
Umedecerse 6 estar húm edo, zelloba; rilloba; ra- 1. tiaga.
canalloba; racanahui; riahui; rahui. — g ra n o de cu a lq u iera sem illa, tubiguie.
Umeda cosa, como ro p a m o ja d a , nalloba; xilloba; — m ontón, tubicue.
golloba; hualoba; nahui. — h ijo 6 h ija , tubiicqui; tobiloohaxini.
Umedeeer, runinahui; runinalloba; rogolloba. Uno sobre otro 6 en p o s d e otro, chagachaga-
Umedad, guelahuegoloba; guelanahui; guela- cuaa.
nalloba. Un p o q u ito m á s a llá , celaoigàa; ceriigaa; rigaaci.
----- del roclo del cielo, xillobaquiebaa. — po co m ejor ó m a y o r , tiica; tiiti; tii; tiicana-
Umeda tie rra p a r a sem brar, gocha; nahui; hua- zaca.
hui. — dAa antes p a s ó aquello , cicanaii.
DE LA LENGUA ZAPOTECA. 211

Untar, rigapi; rogoo; rogace. Usar 6 hacerlo m a l, runixihui; runinachaba.


Untado ser, race; goace; gace; ritapibitapi; rigoo; ----- de u n a cosa sirviéndose de ella, roquiñe; ro-
bigoo. zaana.
Unción, guelarigapi; guelanatapi; guelahuegace; ----- de cu a lquier oficio, runiguela.
guelanoonace. Usanza de cu a lq u iera tie rra en la h a b la 6 id io m a ,
Ungido, beninatabinocuana; nace. en el m odo y costum bre, beaticha; beaguela.
Untador, huegoo; huegace; gogapi; huecano- Uso ó costum bre de donde vivim os, xitichatonoo;
cuana. xibeatonoo; guelahualaache.
Ungüento, nocuanahuifíaa; nocuanayala. Usar de la h em b ra el va ró n , runineegonaa.
----- oloroso, nocuanazaarillaanaxi. ----- m ucho de la h em b ra él va ró n , rochagaxata-
Unión, guelanachaga; guelanocha. benigonaa.
Unicornio, manizobatubichiitanachonotete ci- ----- el oficio de em b a ja d o r ó g u ía , como S a n J u a n
canocuanayala; nocuanahuiñaalaaunicornio. B a u tis ta l o f u é de Jesucristo, rozobaloo-
Universidad, estudio, yuunoo; roceteniguichi- neza; rigoobaloo.
cianibeni. Uso de ra zó n tener el n iño, ricaaxigabalachi; rie-
Uno de dos, tubinizobaguiropa. nilachi; huacaaxigabalachi.
----- d e tres, tubinizobaguiona. — de ra zó n , guelaxigabalachi; guelanachebea-
----- de cuatro, tubinizobaguitapa. lachi; guelanienilachi.
Unos d otros ó u n o s p o r otros, zobiixizobiixigaa; Usura, guelahuechagelooxihuiriñe; guelahuete-
gazobiixigazobiixigaa. xixihuitomines; guelahuezobiixixihuibichichi; gue-
Uno solo, tobici; citobicr,tobilochaci; canitobici; lanazobiixixihuitiñeguelaguea.
canicitúbi. Usurero, benihuechageloo; huechaniloo; hue-
Un solo hijo, lochaxini; citobicixini. texi; huezobiixixihui bichichi.
Uno de m uchos, tubininariiciani; tubinizobaciani. Usurear, d a r á u su ra , rochagelooxihui; rozage-
Un p o co m ás, cecirágoti; ceyaniti. looxihui; rochanilooxihui.
— p o co m enos, cexiiati; cehuaxiiati. ----- iteru m , rotexixihuiguelaguea; rozobii-
Untar, rogana. xixihuibichichi; ribeeriñechageloo-
Untado ser, rigana. guelaguea.
----- estar, nagana. Usura recibir, riciiguiagelooguelaguea; riquiñe-
Unto, zaa; in ju n d ia , zaachi. niriagelooxihuiguelagueaxinibichiclii.
Úna, xooga; xuuga; bixuuga. Util ser, richela; richilla; racanazaca.
Usar, ejercitar ó hacer algo, roni; runi. Uvas,/rufo, bicholi; nocuanabicholi.
----- 6 hacer bien ¡o que hace, runichahui; runi- ----- secas ó p a s a s , bicholibiichi; bicholibe-
názaca. cueo.
212 VOCABULARIO

y
Va p a r a u n año, huazaatobiiza; huaceeirogui- Vainas del fr ijo l, bizoonbizáa.
cheiza; huaceacalobiiza. Vayo, color de caballo, maninagache.
Vacar a lg ú n oficio 6 p re b e n d a 6 gobierno, rirache; Valer, v. g ., cu á n to vale esto? balaracaniríi; ba-
birache; rílate. lalezaca; raca; lezaca.
Vaca p re b e n d a ú oficio, ninalate; ninarache. ----- el p re c io de a lg u n a cosa,nazaca; rizaca;
Vacar á D io s, esperar, ribeezaloo Dios; golee- goxaca; rizoba; gozoba; zaca; raeague-
zaloo. laguea.
----- estar ocioso, rílate; ribete; rizobagobete. ----- m ucho, ricea; riacéa; richono; riyache.
Vacilar ó v a g u e a r el p en sa m ien to 6 corazón, ria- Valor, p recio , estim a de cu a lq u iera cosa, nizaca-
gueta rictcguctalachi. ni; nilezacani; nizacalooguelaguea; ri-
Vado de ñ o , nezariteteguego; runalaceniza. racaguea; niracaxilezacani.
Vadear, p a s a r el rio , rotetenizaguego. ----- estim a de hom bre h o n ra d o , guelagueza;
Vaga cosa, niyacaxibejoannani; niyacaturacax- guelabaalaana; guelanachono.
tenini; ninalate. Valiente, fu e r te , anim oso, goego; natana; naxii-
Vagamundo, benicezaazerela; zetazaani; zezaa; cha; nahuaha; naguiiotana.
huiialayuu; canazaani. ----- ser, ritana; rigoego; rixiicha; rihuaha.
Vagantear, a n d a r de a c á p a r a a llá , zelezaa;be- Valientemente, huatana; huagoego;huaxiicha;
lezaa; zezaazerela; riganazaagobete; zezaaguehuiia- huahuaha.
layuu; riganazaaxihui. Valle, llano, baazaa; laache.
Vagantería, guelazelezaa; guelazetarela; gue- Vallesta, baazeguiba.
lazetazaa. Vámonos ju n to s , zaachono; golachono.
Vaga 6 cosa ociosa, nalate; gobete; nizobago- Vanidad, guelaniitilooni; guelanaxihuigueche-
bete. layuu; guelanacaciloo.
Vaguear el pensam ien to , ríganatelalachi; riazoo- Vanas p a la b r a s , tichabii; tichabee; tichaxihui;
rietezoolachi;riyezooritazoolachi;riaguetarietegue- tichabeerichiibaruani; canitichagoguite; tichabiina-
talachi. guite.
Vahído 6 vá g u id o , en ferm ed a d , yoobanayaque- Vano hom bre, benilachiyaa; nabeelachi.
icqueni. ----- en su s p a la b ra s, benirichiibabeeruani; ri-
----- teñe)', racaguiichayoobanayaqueicque; chiibabiiruani.
rietereguelaloo. Vanagloria, guelagobee;guelanabeelachi; gue-
Vaina d e cu ch illo , latiguezaguiba; bizoono- lariroolachi.
guiba. Vanagloriarse d e lo que se hace ó dice, rezaca-
DE LA LENGUA ZAPOTECA. 213

xihuüachiniruni; rirooguela; runinabeelaehi; rigui- Vasallaje, guelagobaci; guelaxobaci.


llalachi; ribeelachi; gobeelaehi. Vacía f r u t a 6 cosa que no gram a, beche; bittiñe;
Vanaglorioso,fa n tá stic o , beninabeelachi; riroo- bettiñe.
lachi; rirooguelalachi; benigoguillalachi. Vaciar ó d e rra m a r lo liquido, rixii; goxii; ribee;
Vanagloriosamente, huabeelachi; huaguilla- golee.
Iáchi; huarooguela. ----- a g o ta r la v a sija , rixiigmbiichi.
Vaneo p a r a sentarse, yagabecogoribeeni. ----- echándolo en o tra v a sija , ricaha; gotaha.
Vanda ó h ile ra d e gente; nezabeni; lagabeni; bé- Vacía cosa p o r hueca, nalee.
labeni. Vacío i r e l que so lía Uevan' ca rg a , zieeziaa.
Vandada d e aves volan d o , tubinezabiguiini. ----- i r s in a lg ú n p resen te ó regalo, xoñiizii; xu-
Vandera, bitoobixilla. niiee; xuniibichiizele.
Vandear, d iv id ir en b a n d o s la s gentes de los p u e ­ ----- p o r solo 6 va cu o , como ca sa , natache; na-
blos, rillahagueche; rochacha; rozachagueche. late.
Vanderizo, hom bre que d iv id e e n b a n d o s la s g e n ­ Vedar, rocaa; roqua; roziani.
tes, benigollaha; huechagacheche; revoltoso, gobi- Vedada cosa, nibigaa; huegaa; reecaa.
llaye. ----- casa, lu g a r ó tiem po, nirigaa; yuubigaa;
Vanquete, zaha; guelahuagozaha, rigaa; gogaa.
Vaquero, copamanigonna. Vectigalero, cobrador de trib u to s, huezaachiiña.
Va p a r a dos años, huazabitiguiropaiza. Ver, raha; gona; gana; p lu r a l, retonano; beto-
Vapores de la tierra , góxo; goxoroo; gobaa. nano; guetonano; rinñaa; rennaa; ranaloo; rana-
Vapor echar, rozoogobaa; rozaagobaa; rozaa- biiaaloo.
goxo. Verse a lgo que n o se v á a ó aparecerse, riñatiri-
Vapores levantarse, rizoogobaa; ribeegoxoroo. fíazoo; biñatibiñazoo.
Vaporación, guelahuezaagobaa; guelahuezoo- Veedor, que está como d e a siento viendo, benina-
goxo. zoonaani; nazobanaani.
Vano de fu e g o 6 calor, como tem axcal, yaa. Ver, hacer á otro que vea lo que n o veía, roguen-
Vañarse él, riyooyáa. naa; rogona; rogonaa.
----- ó lavarse él rostro con a g u a , rigapiloo; ........ p o r saber, v. g ., n o ves estof nana; gona; ga­
gotapi. na; veam os esto, netonano.
Vara generalm ente, guixiyaga; yagabegoche. Verse á s í p r o p io , reanayobi; royobiyobi.
----- d e m ed ir, yagaezabea. Ves p o r a h í d e m í, de tí 6 de aquel, ehibaaya; chi-
----- de p a ñ o , chagaezabea. baalo; chibaani; chibaatete.
Varal g ra n d e , yagayola; yaganola; naroni. Vegetativo en los árboles y p ie d r a s , xibenebaa;
Varear, c a stig a r con v a ra , rocuechaa; rocuichaa; guelabenebaa.
yagariguiñani. Veinte, núm ero, xigabagalle; golle; galle; lalle;
Vareo p a r a n a veg a r, yagabirubinahuinimrizaa- cegalle; galla; galda.
loonizatoo. Veis a q u í, alaarii.
Varear la n a 6 algodón , riguiñe; riguiña; gotifia- Vejez de tiem po, guelagolaza; guelagochiigolaza.
xilla. ----- d e p e rso n a , guelanagola; guelabenigola.
Vareado ser, ritiña; ritiñe; bitiñe. ----- m u ch a , guelabenigoxo; guelayoxotete.
Varón, n o hem bra, niguiio; nacaniguiio. ----- n o m u c h a , como de 5 0 á 6 0 años, guelani-
----- en su s hechos, naguiiolachi. gola; guelahuayala.
Varonilmente, huaguiiolachi; huaguiichilachi. ----- d e árboles , guelanayabiyaga.
Vascas tener, ragoyahalachitoo; ragoyahalani. ----- d e ro p a , guelanayogi; guelareaa; latiyoxo.
Vase haciendo la cosa 6 cwm pliéndose é l tiem p o , ----- d e o tra s cosas , guelanayahui.
huazayaca; huazaazacani. Vela de sebo p a r a a lu m b ra r, guerezaa; guetizaa.
Vaso p a r a a g u a , niriyooniza; nihiriyooniza. ----- de cera , gnereguiña; 1. guetiguiña.
----- d e ba rro , beciñayuu. ■ de m a d e ra , como ocote ú o tra, guere; gueti;
----- con a sa s ú o r e ja s , guenanacaaxoagani; na- guii; guererianii; biana.
zobaxoagani. — ó centinela, guelaranaguela; guelazobannaa-
Vasallo, xobaci; xigobaci. guela.
214 VOCABULARIO

Velador, benigonanezaguela; benizobanaa. Vencejo, p á ja r o , becuiia.


Vela de g u e rra , centinela, gociigueche;gogoobea; Venda de lienzo, lagalaticicanacabecaa; loocha-
ribeeciña. lati.
Velar to d a la noche, nazobanaaguitobiguela; ro- Vendar ó a m a r r a r ven d a , roote; beete; roiibi.
teteguela. Vendado a sí, envuelto, noote; nayoote; nalibi.
Velador de to d a la noche, benihueteteguela; go- Vender generalm ente, róti; rotexi; rotixi; rotooa;
teteguela. betooa.
Vela a si, guelahueteteguela; nateteguela. ----- lo que se co m p ra , revender, reoti; reote-
Velar los novios, runieldaibenirochaganaam. xi; reotooa.
Veleta d e' to rre d e iglesia, niriaquericaabeeic- Vendedor, hueti; huetexi; huetoo.
queyuuthoo. Vender p o r ju n to , rotoogeni; rotiguitobigeni; ro-
Velo ó toca de m u jer, látilopeyoxobaicquebeni- tichalage.
gonaa. ----- m e n u d ea n d o , rotoogiohui; rotinayachi.
----- de tem plo con que cu b ren los alta res, latilo- ----- con ta n d o , roticiigaaguelaguea; rotiguea-
beyozabiyuutooriteteloobecogo. ritixeni.
Velocidad, guelanayoba; nacece. ----- como J u d a s d nuestro R ed en to r, rochii-
Veloz, nayoba; naxoo; nacece. galana; rotilana; rolohui.
Vellaco, huidme; nahuete; naxihuilachi; na- Vendimiar, p iz c a r m a íz, rillapaxooba.
cbiie; nariaha. Vendimia, guelagollapaxooba.
Vellaquería, guelahuichiie; guelanahuete. Venerable ó venerando, naachi; huaachi.
Vellaco el m a yo r, icquehuichiieroo; nabiici. Vengarse h aciendo ta n to p o r ta n to , runilezaca;
----- ser, racahuichiie. reonilezaca.
Velloso, benilatiriguichi. Vengado set', reacalezaca.
Vellón, bixoniguichi. Vengador, huenilezaca; hueyonilezaca.
Vena, nezarini. Venganza, guelahuenilezaca; guelahueyonile-
----- de p ie d r a , x inezaguia. zaca; guelagocalezaca.
----- d e a g u a , xinézarillaniniza; xilillaniniza. Vengada cosa, nigocaxilezaca.
Venado, bichína. Veneno, p o n zo ñ a , noeuanarotii; nocuanatoxo.
----- con cuernos, bichinayooze; 1. yooci. Venir actualm ente , zele; hele; ziele; biele; guele;
Vencer sobrep u ja n d o , 6 en v irtu d , 6 en cien cia , 6 p lu r a l, zeopeno; beopenó; zieta.
ritetegueta; gotetegueta; guitetegueta.
en fu e r z a s , Venido ser, celeca; beleca; rietabieta.
Vencedor, goteíeguetani. Venidor, benireeta; benizieta.
Vencer aventando, rotipiniia; rollagatilla; rola- Venida, guelarita; guelaguita.
gaxoo; rozabiguixi. Venir o tra vez, cecele; zeyelegazacani; cezieta.
Vencido ser, rilagoxoo; rizabiguiix; ritipiniia. ----- d estarse, zelezoba; zeleguezooa; zietana-
----- que v a huyen d o , reoniia; reyoaniia; riia.
gueoniia. ' ----- d llevar algo, zelegueciia; zeleguixiia.
Vencimiento, guelahuezabiguiixi; guelanatipi- ----- p o r u n ra to , zelegatiti; zelelaa.
niia; guelarilagatilla. •— p a se a n d o , zelezaa.
Vencedor ó tr iu n fa d o r en g u e rra , huezaquigue- ----- d ver, zeleguenna; zetagana;
che; huezaquineza. ----- á decir, zeleguecha; zetaguiniia.
Vencer á D io s con ruegos, rozaalalachi; rogoci- ----- en balde; caninacacicela.
guela. ----- d m a n ifesta rse, zeleguelohuiloo.
— con h alagos 6 engaño, rogocitee; rogoci- ----- en suerte 6 v e n ir la suerte, cenirizaca-
guelatee. bea.
— com o fo r z a n d o la v o lu n ta d , rozobalene- á tiem po, zelexaca.
lachi; rogociguelalenelachi. ----- p re sto , zeleyoba.
Vencerse d s i p ro p io , riteteguetalachiyobi; ri- ----- á la m e d id a la ro p a 6 lo que se p o n e; rita-
guiñeyoolachiyobi. gochahui; rizacachahui.
Vencerme, avasalladm e ios vicios, rozacalene; Venirse a l co ra zó n m a l p en sa m ien to , ritachoola-
rogociguelalenelachia; rohuiyooninaa. chi; ritariilachi; ritatelachitichaxihui.
DE LA LENGUA ZAPOTECA. 215

Venir á la m em o ria m a l p en sa m ien to , rizaalachi; Verde cosa, n o m a d u ra , ninagaato.


releguennalachixihui. Verdegueada cosa, nizegaazegaa.
Vienes con nosotros? zachono? Verde color, yuuyaabixohui.
Voy con ustedes , rizaachono. ----- cosa, de color verde, nagaabixohui.
Venir bien la m e d id a , ralabea; rezacabea. Verdolaga, yerb a , nocuanazeeche.
----- bien, ig u a la r u n a cosa con o tra , rizaealoo; Verdura generalm ente, nocuanayaa; nocuanaba-
ritagochahui. laa.
----- a lg u n a fe s tiv id a d ,ralalanii; rezacalanii. —!— tiern a , ballaa; bellaa.
----- e l n iñ o á u so d e ra zó n , rianiilachi; rebani- Verdugo, huetii; goguiñatuu; huecuecha.
lachi. Vereda, nezanalace; nahuiini; nachiihuei naxii;
----- desperezos d e escalofrío, riyooxiaqui; go- ñatee.
yooxiaque. Verga de toro, xiquifiimanigona.
----- a lg u n a n o v e d a d que se dice, richiiñaticha- Vergüenza, guelanarohui; guelarehihilachi;
loo; ralatichatiaga. guelaritoolooni.
Venta de p a sa je ro s , yuulaiirñezaneza. «—- ten er, ritohuiloo; retohuiloo; ri-
Ventero, benilezaneza. tooloo.
Venta, lo que se vende , guelahuetq guelaretoo. Vergonzoso, beninatohuilooni; natoolachi; re-
Ventaja, guelariteteguetani. hiilachi; nalibilachi.
----- d a r , esto es, d a r á otro m ejo r lu g a r 6 r e - ----- m odesto, encogido, naheelachi; nagui-
rohuihuete; runinaachi;
vereneiarlo, lachi; nalibilachi.
runiguelabalana. ----- ser, riheeloo; rdhiilachi; bihiilachi.
Ventana, xianiiyuu; guerobianiiyuu. Vergonzar ó a verg o n za r á obro, rogotooloo; ro-
----- con r e ja de h ie r r o , xianiiyuubilii- gotohuiloo; rocigogoo.
guiba. Vergüenza, u s a n este: extuli; v . g ., no tienes ver­
Ventoso, lu g a r de m ucho viento, xiñaabee; rua- g ü en za , acatinuxtuii; yacarapaloxtuii.
ricaabeexoo; lichibee; laachebee. Verjel, guiñaanocuananaxi.
Ventar, so p la r el viento, ribiibee; rizoobee; riza- Verificar, roliitieha; reolii; reoninaliitícha.
bibee. Verificado ser, reacanalii.
Ventura 6 fo r tu n a , xiaabeni; bearicaabeni. Verificador, hueolii; hueoniliiticha.
Venturoso, beninooñeenibitooguillebitooyage; Verificación, guelahuelii; hueolii; guelahuea-
benirizacabaalana. caliiticha; guelahueonilii.
Venturosamente, huabaa; hualana. Verificada cosa, nibeacalii; nibeacanalii.
Ver p o r re c a p a c ita r, v. g ., veo que m e v o y embo­ Vesle a h í, alaanigaa; alaarunigaa; ruanigaa.
rra c h a n d o , lo dejo, chiiranarizooc-h.iar-0 - ----- a q u i, alaarii.
zana. ----- a cu llá , alaaruaca; roaeani.
---- cosa de p a sa tie m p o ,rohuiia; behuiia. Vestidura generalm ente, xaba; lizoo; latiniraco-
Verano, cu a n d o m a d u r a la f r u t a , goci.igoh.ui. ni;nigaconi; nirótoni; latininaco-
----- cu a n d o se v a n la s a g u a s, gobaaroo; go- ni; roto.
ciigobaaroo. ----- re m e n d a d a , xabanalaha.
Verdad, nalii; guelanalii; tiehanalii. Vestido ro za g a n te, xabanola.
----- p u r a , niliiti. Vestidura la r g a d e a r r ib a a b a jo , biaga.
----- g ra n d e , naliitete; hualiitete. Vestido velloso, domo ■terciopelo, latitopi.
Verdadera cosa, ninalii. ----- m uelle, blando, latinagoche.
Verdaderamente, hualiioa. ----- d e luto, latibénne; latiguelahuelacela-
Verdadero hom bre, beninalii; rinniilii; rinnii- chi.
nalii. ----- in te rio r, latilachi.
----- h a c e r lo q u e se dice, roliitichapreo- Vestirse, race; riace; riliice.
liiticha. —■ 'la c a p a 6 m a n ta el hom bre, raco; goto.
Verde ser, regaa; racanagaa.—?Mmerdecer-8e, ze- —-T— la m a n ta 6 n a g u a s la m u je r, rahui; go-
gaa; begaa. tahui.
Verdeguear algo, regaaregaa; gaagaaraoa. Vestida estar la mujer-, nàhui.
216 VOCABULARIO

Vestido esta r el hom bre, rilibi;rizoolibi;nazooli- Vida, el d a d o r de ella, hueninabani; hueninan-


bi; rizoochahui. naani.
Vestirse Jesucristo d e n u e stra carne, racoguela- ----- eterna, guelanabaniyacachiiyacaguela;
beniati. guelanabaniriiachiiño; guelanabanice-
Vestidos esta r nosotros d e esta carne, netótono- lii.
pelalati; belayoocho. ----- tem poral, guelanabaninochacbiinochague-
Veta de m eta l, m in a , nezabichichi. la; nàlachiinàlaguela; nachagachiina-
Vez, liaza; laza; lizoo; liye; gozoo; niia; zabi; qua; chagaguela; guelanazoobaniguechela-
roa. yuu.
----- p n m e r a , gotobiliaza; rigotobiliaza. ---- r* estrecha d e p e n iten cia , guelacanazaanazii;
----- segunda, rigoropaliaza. nalace; yagolachi; huelacelaehi.
----- c a d a vez, gazobaliaza. — el p r in c ip io v ita l que m ueve a l cuerpo y le
Veces, hacen' u n o u/na vez y o tr a rem u d á n d o se, d a v id a , benebaa;guelabenebaa;biiyoo;
zobiixizobiixigaa; gazobixigazobiixigaa. biilachi; bii.
Vecino in m ed ia to que vive ju n to á m i casa, beni- Vidrio, guiebiníi; guieguezabinii; guieguezaii.
ñachelayuu; nachaga; nálayuu. Vidriero, gobeecherozaaguiebinii.
----- beni-
de u n a v illa 6 n a tu r a l de u n p u eb lo , Vidriosa cosa que s a lta 6 se tro n ch a p o r b o fa , na-
gueche; benihualache. xoxo; huaxoxo.
----- de otro p u eb lo , benizaacetobilagueche. Vidrioso ped o 6 bofo, rixoxo.
----- en los térm inos 6 m ojoneras, beninachabi- Viejo, y a caduco, rooxote; gooxotete; riyooxo;
zaa; nála. ceyooxo.
Vecindad de h a m o , guelanachaga; guelaleza- ----- regañón, goolachechetoxo.
nálayuu. Vieja re g a ñ o n a , naagolacheche.
Vecindario, todo u n pu eb lo , guelabenihualache; Viejo corcovado, goolatego.
guelabenigueche. Vieja no p e rso n a , s í o tra cosa, nayahui.
Viaje, guelagooneza. ----- ser la cosa 6 envejecerse, riyabui; biyahui.
Viandante, benigooneza; benizaaneza. ----- hacer 6 envejecer la cosa, rogoyahui; runi-
Vianda ó com ida, guelahuago; niragoni; xigo- nayahui.
nini. Viejo á rb o l 6 y e rb a g ru e sa , nayabi.
----- p a r a d cam ino, huaananeza. ----- ser 6 esta r p o d rid o , riyabi; biyabi.
Vicario que hace la s veces d e otro, lohua; hueni- Viento, el elemento , nichibee; bee.
xichinabeni. — suave, tem plado, beenála; beezoo; bee-
Vicio, guelahuexinebeaxihui; ninaxihui. too.
Vicios p o r los p la c e e s d d m u n d o , guelahuezaca- ----- recio, beexoo; beenaxoo.
lachixihuiguechelayuu. Ventar r e d o , rixoobee.
Vicioso hom bre, beninagueeguelahuexihuigue- Viento o rien ta l ó levante, beezoocilla; beezoori-
chelayuu; beniganazaaxihui. Uanigobiicha.
----- ser, rigueeguelahuezacalachixihuigue- ----- occidental ó P o n ien te, beezooehee; bee-
chelayuu. zooriacegobicha; zooguchii.
----- á rb o l que n o d a fr u to , yagabiraaxe; bi- ----- S u r , beezoocabui.
raage. ----- N o rte, beezootiulda; zootola.
Victoria contra enem igos, guelahuetipiniia; hue- Vientre, lo in te rio r d e cu a lq u iera cosa, lani; la-
zabiguiixi; guelariteteguetani. nini; xiguiini; liyoolani; lenni.
Vid ó p a i r a , yagabicholi. ----- lo d e fu e r a , loolani; lanini.—L a p a n z a
Vida, el v iv ir, guelanabani; guitobixiguelana- 6 cutís, guitíley; guitilenni.
bani. Viernes, chiiviernes.
----- el m odo de v iv ir que tiene c a d a u n o , guela- Viga la b ra d a p a r a edificio, yagabechebebaga.
canazaa; guelagocanazaa; xiguelachiña. ----- p a r a la b ra r, yagacaniyagayola. 4
----- la que tengo, xinezaya; xilizaaya; xilicana- — que sobresale en la p a r e d , que hace tejadillo,
zaa. yagaririiezabibezoo.
----- tener, racanabani; rizoobani; rizoonaani. Vigor 6 fu e r z a s , xitipa; xilitipa.
DE LA LENGUA ZAPOTECA. 217

Vil cosa, d e p o c o p re c io , niyacaxinazaca; ninaca- Virgen sin g u la r como n u e stra S eñ o ra , goconiyo-


cinaca; canacaci. nanachonotete; goconiyonacitobicica; goconiyona-
Vilísima cosa, nigocatete; niyaxilezacati. teteyacaxiletago; yacalezaani.
Vil hom bre, benigocatete; beniguechetete; cani- Virrey, goquilohuaa rey; nozoo rey.
nacacibenixibanagueche; beniguixiguihi. Vihuela Ó instru m en to d e cuerdas, xeniroo.
Vileza, guelanacacibeni; guelagocatete; guela- Virtud generalm ente, guelanazaca; guelanacha-
hueniyanazaca; guelanarohui; guelahueniyagui- hui; baaleacaguelanagueza.
zaca. ----- h a b itu a l, tubicuetubiloobeanazacanina-
Vilecer ó b a ja r el p re c io de la m erca d ería , roza- chiibaanima;beanazacanaliiyooliyoo*
chiguea; zeyaehi; riachiguelaguea. anima; 1. lachi.
Villa cercada 6 a m u r a lla d a , guechenaegonabii- ----- fo r ta le z a p a r a resistir lo m alo, beanati-
leelaha; nahuileelaa. pa; beanaguionoolachi; guelanaiipa;
Villano en la c ria n za , beninagueche; beniyáea- guelanaguiolachi.
nanaguelaguibui. ----- v ita l d el hom bre con que se m ueve, bene-
Vinagre, vinonaxiiñe. baa; guelabenebaa.
Vino generalm ente, nizooxtilla; nizoobicholi. ----- g en era tiva en él hom bre, la sim iente, binii-
----- d e los in d io s, p u lq u e , nizooyoocho; nupi- gozaana; guelariachi.
yoocho; xinizabeceelo; nupi; xuldo. ----- g en era tiva en la rnujet', beagozaana; gue-
----- ó p u lq u e que le h a n echado a g u a , nupinala- lagozaana; benebaa.
na; hualana; huagolo. ----- g en era tiva fa l t a r á la m u je r, ribiichixi-
----- tepache d e trig o ó m a íz, nizooxooba; niza- guelagozaana; ribiichixibenebaa.
yixooba. ----- la m ism a fa lta r le a l hom bre\ ratilachitoo;
----- ó m escal sacado de la s p e n c a s del m a g u ey, rebiichixibenebaa.
nizoobizahui; nizoonizahui. ----- d e to d a s la s sem illas y árboles p a r a p r o -
----- ó tepache de m a n za n a s, nizoobelohuii. d u c ir su s efectos, y ta m b ién d el a lm a ,
----- ó tepache d e ciruelas, nizoobiáche. benebaa; xibenebaa; guelabenebaa.
----- ó tepache d e m iel de c a ñ a dulce, nizoonupi- ----- riacha; guela-
a s í en la s aves y an im a les,
china. riacha.
----- á acontecer 6 vino & ser, ritagacani;-bitaga- ----- ó pro vech o que se h a lla en la s yerb a s 6
cani. xibaaleacani;
p ie d r a s p a r a m ed icin a ,
----- á crecer, ritaniici; bitaniici. xiguelaleaca; xinazaca; xinachono.
Vinieron d aum entarse, ritayanini; ritaguianini. ----- ó fu e r z a del hom bre, xitipa; zaachi.
Viña, lu g a r de p a i r a s , guiñaabicholi. Virtudes d el a lm a , xiguichaaanima.
Violar lo sa g ra d o , p r o fa n a r , en su cia r, runina- Virtud que tien en los co n ju ro s ó p a la b r a s d e D io s
chaba; rogochaba; rogocholo; roxiinenixteniyuu- cu a n d o le n o m b ra n , xilla; xinilla; xilla
too. Dios; xinilla Dios.
Violado ser, rixiiñe; richolo; richabayuutoo. ----- guelabaa-
p o r honor, estim ación 6 b o n d a d ,
Violar m u je r virg en , roxiiñe; richabaxiguelago- lana; guelanachono; guelanagueza;
coni. beanagueza; beanachono.
Violado color, nagaanachiie. Virtuoso hom bre que o b ra v irtu d , benihuagogue-
Virgen, doncella m u ch a ch a , binichapagoconiyo- zalii.
na; chapagoconi; chapayona; binini- Viruelas, guichagueecho.
chigoconi; chapaguiia; roza. Visajes ó gestos, becuana; nacuana; biahui.
----- ó doncella y a m u je r, benigoconi; copa- Visabuelo, bixocegolagoyonatiia.
laaze. Visible cosa, q u e se ve, nieniloo; naeniloo; nan-
----- fin g id a , goconigobiiba. naa.
----- hom bre, beninayona; cieabigaanabini- Visabuela, tahuaa; taahua.
yona. Vision en sueños, becalanaachi; guelagoniibeca-
;----- m uchacho, bigaanabiniyona. lanaachi.
Virginidad de m u jer, guelagoconiyona. ----- que a p a rece de noche, huechaa; huichaa;
----- de va ró n , guelabigaanabiniyona. bichaa; bixiio.
218 VOCABULARIO

Visitar enferm os, riaagonaguiicha; riaagonabe- chini; xileacalachini; xiriacalachi;


niguiicha. beachiibaanimaniracalachi.
Visitar, ven ir á ver a l enferm o, zelegonaguiicha. Voluntad ó a n tojo, guelaraanilachi.
Visita ó visita ció n d e enferm os , guelaritaguena- Voluntariamente, beacilachi; tichayoolachi.
guiicha; guelagoyeganaguiicha. Voluntarioso, beniracalachim.
Viznieto, xiniochigolaza; xiiaga; xaaga. Vómitos, yoobaebiiba.
Viznieta, guichagiizi. Vos ó él, yobilo; yobini.
Vista, la p o te n c ia , xilennaa; xiliñaa; xianiibizaa- Vosotros, laato; lato.
looni. ----- m im o s , yobito; yobicato; yobipeto.
----- los ojos, looni. Votar, h a cer voto ó p ro m eter, roteteaticha; roza-
----- d a r a l que está enferm o d e los ojos, rogon- biroa; rigoorua.
naa; rixalleloo. ----- p ro m eter, rozoorua; ricabirua.
----- recibir, reacaguelariñaabizaaloo. ----- ofreciendo á D io s hacer a lgo, roteteguii-
----- acortarse, zecalaloo; ricalaloo. lo Dios; rogoganaguii; rotogoroaloo
----- corto d e vista, loocala; beniloocala. Dios.
----- cla ra , nayaniilooni. Voto ser hecho, rizoorua; riyootiehaguiiloo Dios;
Vistosa cosa, a pacible á la v ista , nagüites; hua- ritogoroa; racaguelagoxiirua; racaguela-
guite. gocabirua.
----- d e b u en p a re c e r, cosa d e ver , lennati; na- ----- n o h a b e r cu m plido, nazabirua.
laa; nachaa; naenichahui. Votador, benihuezabirua; huegooruani; goca-
----- h a cer a lg u n a cosa, runinannaaehahui; biruani; goxiiroa; gonniiruani; huetogoguiiloo
runiguennaachahui. Dios.
Vituperio, tichagoogo; tichanarohui; guela- Votación, guelahuezabirua; guelariyooguii; gue-
googo. lariteteguii; guelagoxiiruani; guelagocabruaniloo
Vizcocho, guetabiichi; guetaguexoxtilla. Dios. «
Vuestra alteza, señm 'ía 6 m a jesta d , yobina; xigue- Voto, lo que se p rom ete, ticha; guii; guee.
lanaachiyobina. ----- hacer interio rm en te, rotogoliilachichooguii-
Vix, a p en a s 6 con d ificu lta d , lléne; huene; guie- loo Dios.
nc; lene; neeti; hueti; huiiti. —— cu m p lir, rozobaxiticha; reguixea; begui-
Vocablo, lana; lanaticha. xea.
Vocabulario, guichicaaxigabaticha. — p a r a elección, ticha; rúa; ticharoo.
Voy a c á , vo y a cu llá , zàaya; taaya; goaa. ----- d a r e n elección, rigooticha; relaaticha.
Voluntad tener, raanilachi; goyaanilachi. Vuestra m erced, xignelanaachiyobina; yobi­
Voluntad, lachi; guelaracalachi; guelaricigue- na.
lalachi. ----- cosa, d e vosotros m im o s , xiteniyobito;
----- tener 6 p o se a ', nariiguelaracalachi; xteniyobicato; xteniyobipeto.
nagooguelaracalachi. Vulgar cosa ó com ún, ninalaii;nixtenilaii; niya-
---- - de hacer algo, beacilachi; ticliayoo- catuxteni.
lachi. ----- cosa que com unm ente se dice, tichaleana;
----- la p o te n c ia , niraealachinooliyoola- ticharohuini.
DE LA LENGUA ZAPOTECA. 219

X
Xabón de C astilla, biaaxtilla. Xara de ballesta 6 fle c h a , yagaguiilanachiiba-
----- de esta tierra , biaa. guiba.
----- d e tie rra que lla m a n tequezquite, yuucica- Xarabe cu a lq u iera , nocuana; nupicuanahuiñaa;
biaa; yuubiaa. ----- hocuanaraapi; nocuana-
p a r a vo m ita r,
Xabonar, riguibibiaa; gotibi-
la v a r con ja b ó n , ribiixilachiraapini.
biaa; rigoobiaa; gogoobiaa. Xenabe ó m ostaza, xaaquiñaxtilla; xaariana.
----- iteru m , rizobi; goxobi. Xerne, m ed id a , gotahuini.
Xabonado, la va d o ser, rixobi; bixobi. Xerga, latiguichinachi.
Xabonarse, la va rse la cabeza, rochabiaa; bii- Xergón, taaguichibecogoracini.
chaicque; rochaicque. Xeringa, gueroguibariapinocuana.
Xabonado a sí, nochabiaaicque. Xxcara, xiiga.
Xabonadura, guelahuegocha; guelanochabiaa. ----- p in ta d a , xiigaetanazaa; xiigaguetana-
Xabonador, huegochabiaa. zaa.
Xabonaduras ó a g u a s de ja b ó n , nizabiaa; niza- Xugo generalm ente, xopi; xope; xopezaa.
guihibiaa. Xugosa cosa, ninacaaxope; ninooxope; ninuu-
Xabonar á u n o d e p a la b r a , como ech a r tacos ó xope.
reñ ir, y le lla m a n ja b o n a r , rogochatichayaguizaca; XugO ó m u g re d e l cuerpo ó g ra sa , guehui; zaa;
tichanarohui; rogoocianiticha. guihui.
Xalrna ó sobreenjalm a de bestia, bigoci; latibigo- Xugosa ó g ra sic n ta cosa, ninacaaguehui; nira-
cimani. caguihui.
Xáquima de bestia, luubecaaicquemani; guixe- ----- ó g ra sic n ta cabeza, icqueguehui.
tuuriyooicquemani. Xugo de la tie rra , xope; rini; zaachi.
220 VOCABULARIO

Y
Ya, v. g .: y a viene, gaa; huazetagaa. Ca, tam bién Yerba que se c ría en árboles que lla m a n jpastle,
p o spuesto, v. g .: y a está hecho, gucaca. guieguie; guiaguie.
. Yacer, esta r acostado 6 tendido, naaya; naaxea; ----- olorosa, noeuanarillaanaxi; nocuanaguii-
cota; gaaci. xírillaanaxi.
Yedra nocuanagoñi. ----- que se c r ía en los robles como vello ó m oho,
Yelo, guegui; guiigui; nizaguiigui. tiene él color leonado ó verde, huezagi-
Yermo, danirache; layuurache. yache.
Y, conjunción, chela; la, p o sp u esto ; laonicica; fiee; ----- que d a u n a s p e p ita s de que se sa c a acei­
nee. te, h ig u e rilla , yagahuiígo; yagague-
Ya, adverbio, hua; cia; ció; cíe; hue; baa; iodos es­ zeaho.
tos antepuestos a l verbo, sólo éste, ca, se p o sp o n e ; v. g .: Yesca, xillaricaaguii.
y a se lo dije, gochica. Yeso, yuuyati.
Yema d e huevo, xigólechitabere. Yo, naa; ya; en com posición a sola.
Yermo s in árboles, lacheguixiguii; lacheguixilipi. ----m ism o , yobia; naayobia.
Yerma cosa, carache; ninarache. — p r o p io , yobippea; yobicaya.
Yerno, xiniuchi; biogóochi. Y si lo hicieres, tebelagonilo.
Yerro, e r r a r en lo que se dice ó se hace, guelahue- Y si no lo hicieres, tebelayagonilo, 1. yacago-
xihui; nixihui. nilo.
Yerto estar d e f r i ó , ritiparagogopa; ritiparati- Y si al contrario ó p o r el c o n tra n o lo hicieres,
gopa. tebelagacheecanigonilo.
Yerta cosa, natiparagogopa. Y también, chelañee; huafiee.
Yerba, generalm ente, guiixi;guiigi. Yugo, yagarizobarilibiicquimani.
----- b u en a , nocuanabeti, 1. biti, 1. bete. Yunta de bueyes, tubinezagona.
----- d e S a n ia M a r ía , guiialaga; guiielagazaa. Yunque d e h w rro , guieguibarigooricacheguiba.
DE LA LENGUA ZAPOTECA. 221

Z
Zagal, bithoze. Zanquear, a n d a r de a c á p a r a a llá , zezaaguito-
Zambullir á otro en el a g u a , runiichii; riliceclioo; bilate.
rocachiniza. Zapato, guelaguiti; eddabaguiti.
Zambullido ser, riacechoo; rigachiniza. ----- con orejas, guelaguitizobatiagani.
Zaño ó rústico en él h a b la 6 en la len g u a , beni- Zapatero, gobeecheguefaguiti.
rinniitiehanagueche; tichadani. Zapatos hacer, runi; rozaaguelaguiti.
Zahareño ó m alicioso ó cerrero a n im a l, naxoñi- Zapatear b a ila n d o , rigapaniia; gotapa; royaa-
lachi; nachibi; natoxo; naxochilachi. niia.
Zaherir á u n o avergonzándolo, sacándole en c a ra Zapateador, benigogapaniia.
lo que se le d ió ó se hizo á s u fa v o r , rigoobaa; regoo- Zapatear con solo u n p ie , rotata; rizaanatata.
baaxillaa; rogorohuiloo. Zapote colorado, guelagué.
Zaherimiento, guelarigoobaa; guelahuegoro- ----- blanco, como m em brillo, guia.
huilooni. ----- negro, billahui.
Zarahuelles ó calzas como u s a n los C arm elitas, ----- ch ico-zapote, guelachiña.
latilana; latiriyooniialana. ----- a m a rillo dentro y fu e r a , guelabeche.
Zahondar, m eter él p ie en d i o d o , rogotabiniia- Zaquizamí, laniyuuquiaayooiye.
loobene; roceniia. Zaranda p a r a cern ir y lim p ia r m a íz, guitibicha-
Zamarra ó z a m a ir o , latiguiti; xabaguiti. charibibixooba.
Zamarrear á otro de p a la b r a , reñirlo b a ld o n á n ­ Zarandar el m a íz, ribibixoobaloguitibichcha;
dolo, rogochacianiticha. gochibi.
Zamarreado ser, rochacianiticha. Zarza, árbol, yagabeyozaaguixi; zobachibaguc-
Zanahoria, gooxfíaaxtilla. chi.
Zanca ó zancajo de p ie r n a , laceniia. Zarzal, latezobacianiyagabeyozaaguixi.
Zancadilla hacer á otro, rotelaniia. Zarzamora, beyozaaguixi.
Zancajoso, hom bre de za n ca s, beniniiotebe; na- Zarzaparrilla, loobaanoeuanatiuiñaa.
tebeniiani. Zarzo de yerb a , becechiguixi; de carrizo, bicechi-
----- a n d a r , rizaatebe. yagaxtilla.
Zancos d e p a lo , yagarizobaniia. ----- de cu a lq u ie ra cosa, becechi; bizechi; bilii.
Zanefa, becaa. Zarzos h a c a ', rozaabecechi; rolibibicechi; runi-
Zanja hacer, riganilaniyuu; gotanilaniyuu. bilii.
---- - ser hecha, ritanilaniyuu; bitani. Zangolotear, como a g u a en v a s ija 6 cá n ta ro , ri­
— cu a lq u iera , biaza; xinezaniza. lóle; hilóle; ritata; bitata; rillole.
222 VOCABULARIO BE LA LENGUA ZAPOTECA.

Zangolotearla, rogolole; rogotata. Zímbra d e m a d e ra p a r a a rco 6 bóveda, yagabi-


Zangoloteada, nalole; natata; nallole. llee; yagariaabillee; yagaballaariaabillee; bellaabiti-
Zangoloteadura, guelahuelole;huetata; guela- guini.
nalole; natata. Zizaña que sofoca la sem illa que se siem b ra , guii-
Zangolotear algo que v a d en tro d e a lg ú n cajón xirotiguela; rotiixooba.
6 c a ja que v a sonando como á hueco, rohuahua; ra- ----- s u sem illa, xaaguiixirotiia.
chacha; roñafia. ----- rogoti-
meter entre los que están p a cífico s,
Zangolotearse a s í la s cosas, rihuahua; riñaña; Ha; rogochechelachi; rogochaehalachi;
richacha. runigatolachi; rotechatillarichanaehe-
Zangoloteada cosa a s í, nahuahua; nachacha. che.
Zangoloteadura, guelahuehuahua; guelahue- Zizafiero, revoltoso, huechacha; huezachague-
chacha; guelanahuahua; guelahueñaña. che; huegotilla.
Zangoloteador, huehuahua; hueñaña; huecha- ----- ite ru m , ruagato; ruabeche; ruatilla;
cha. huegocheche.
Zaque 6 cuero en que se c a rg a p u lq u e , guitibiii- Zizaña ser m e tid a , riyootiUa; riyoochechelachi;
ñemaniriyoonupi; bitiñemani. retechatichanatilla; riachalachi; racagatolachi; na-
Zarco d e los ojos, benilooyaa; loonagaa; benibi- techalachi; racanacheche.
zaaloonagaa. Zonzorrear, so n a r cerrojo 6 co sa lq u eb ra d a ó in s ­
----- ser, rigaaloo; nacabizaaloonagaa. tru m en to m úsico m a l tem p la d o , richoncho.
Zarzo, becechigúebe. Zonzorrearlo ó so n a rlo , roehoncho; rogochon-
Zerhatana, gueroyagarocuaganimanibiguiini; cho.
guerocuaga. Zonzorreosa cosa, nachoncho.
Zerbatanear, tir a r con cerb a ta n a , rocuagague- Zorra ó ra p o sa , beeza; beezayache.
royaga; rocuaga. ----- p e q u e ñ a , baate.
Zerbatanero, tira d o r, huecuagagueroyaga. Zorrillo que h iede m u ch o , béte, bate; manibeete.
Zelar, rociina; rolache; ribaquichichilachi. ----- otro que come la s g a llin a s , bechache.
Zelado set', riciiña; rilache; ribeechichilachi. Zumbar, rohiahia; roehoncho; ribeechi.
Zelador, hueciiña; huelache; nabaguichichila- Zumbado ser, rihiahia; richoncho; ritechi.
chi. Zumbido, guelarichoncho; guelarihiahia.
Zelo ó celam ento, guelahueciiña; guelarilache; Zumbador, huehiahia; huechoncho.
guelanabaqui; guelagobaqui. Zumbar la s abejas, roña; hiña.
Zeloso D io s de s u h o n ra , naihilachi; naheiilachi; Zumbido d e la ab eja , guelahuiñabeezo; xiron-
naiilachi. beezo.
Zelar a s í con p a la b r a s , rinniitichaihi; rapiihia. Zumbadora a b eja , manibeezoronani.
Zeloso ser a s í , riihilachi; biihilachi; riheila- Zumbar los oídos, ribeechitiaga; gotechitiaga.
chi. Zumbido d e o reja , xitechitiaga; guelaribeechi-
Zimbrar u n a la n za , rocuiini; roñiibi; rotete; ro- tiaga.
gotete. Zumbar el g u a jo lo te cu a n d o se esp o n ja y p á r a
Zimbrada ser, ricuiini; riniibi; rítete. la s a la s en la U etra , rotechixenimani; rocaabee-
Zimbrador, huecuiini; hueñiibi. xeni.

También podría gustarte