Está en la página 1de 112

WINscale 2

Informaciones generales INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

INDICE

INDICE________________________________________________________________________________ 1
DATOS TÉCNICOS _____________________________________________________________________ 3
CONFIGURACIONES ____________________________________________________________________ 4
ESQUEMA CONEXIONES ________________________________________________________________ 5
Conexión alimentación y sensores (sistema con caja de conexiones) _____________________ 5
Conexión alimentación y sensores (sistema sin caja de conexión) ________________________ 6
Conexión accesorios (sistema con caja de conexiones) _________________________________ 7
Conexión accesorios (sistema sin caja de conexión) ____________________________________ 8

CONFIGURACIÓN DE LOS PARÁMETROS__________________________________________________ 9


CÓMO ENTRAR EN EL MENÚ DE CONFIGURACIÓN DE LAS CONTRASEÑAS ______________ 9
CÓMO SALIR DEL MENÚ DE CONFIGURACIÓN DE LA CONTRASEÑA ____________________ 11
LISTA DE LAS CONTRASEÑAS SELECCIONABLES ___________________________________ 12
CONTRASEÑA 12: CÓMO CONFIGURAR EL VALOR DE CALIBRACIÓN __________________ 13
CONTRASEÑA 19: CÓMO CONFIGURAR LOS PARÁMETROS DE BASE___________________ 14
CONTRASEÑA 19: SECUENCIA DE LAS CONFIGURACIONES ___________________________ 15

ESPANOL
PASSWORD 45: COMO AJUSTAR LA CALIBRACIÓN CON UN PESO DE REFERENCIA _____ 24
CONTRASEÑA 67: CÓMO MODIFICAR EN PORCENTAJE EL PESO ______________________ 27
CONTRASEÑA 99: CÓMO PROGRAMAR EL PESO LÍMITE ______________________________ 28
CONTRASEÑA 250: ACTIVACIÓN CAN BUS PROTOCOLO ______________________________ 29
CONTRASEÑA 333: COMO CONFIGURAR LA MODALIDAD DE ACUMULACION
COMPONENTES _________________________________________________________________ 30
CONTRASEÑA 444: CÓMO CONFIGURAR LA MODALIDAD DE FUNCIONAMIENTO _________ 32
CONTRASEÑA 454: CÓMO PROGRAMAR LA UNIDAD DE MEDIDA _______________________ 35
CONTRASEÑA 456: CÓMO HABILITAR LA MODIFICACIÓN DEL NOMBRE DEL
COMPONENTE/PUNTO DE DESCARGA ______________________________________________ 36
CONTRASEÑA 500: CÓMO CONFIGURAR EL MODO DE TÉRMINO EJECUCIÓN DE CARGA __ 37
CONTRASEÑA 600: CÓMO PROGRAMAR EL FUNCIONAMIENTO DEL REPETIDOR DE PESO 39
CONTRASEÑA 603: CÓMO HABILITAR EL XL DISPLAY ________________________________ 40
PROGRAMACIÓN CÓDIGO CLIENTE “ID” ____________________________________________ 42
CONTRASEÑA 880: COMO BLOQUEAR EL PESO _____________________________________ 42

USO DEL MICROORDENADOR __________________________________________________________ 44


MODO DE FUNCIONAMIENTO PARTIAL / TOTAL ______________________________________ 45
MODO DE FUNCIONAMIENTO NET / GROSS __________________________________________ 46

GESTIÓN PROGRAMAS ________________________________________________________________ 52


CÓMO CONFIGURAR LAS PALABRAS (Solamente si la tarjeta de memoria NO es conectada) 52
CÓMO PROGRAMAR EL NOMBRE DE LOS COMPONENTES ____________________________ 52
CÓMO PROGRAMAR EL NOMBRE DE LOS PUNTOS DE DESCARGA _____________________ 55
CÓMO PROGRAMAR LAS RECETAS ________________________________________________ 57

1
Informaciones generales INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

CÓMO HACER LA EJECUCIÓN DE LAS RECETAS _____________________________________64

MODALIDAD DE RESTAURACION POR EL VALOR PROGRAMADO DEL COMPONENTE _________ 70


CÓMO PROGRAMAR LAS DESCARGAS _____________________________________________70
CÓMO HACER LA EJECUCIÓN DE LAS DESCARGAS __________________________________76

MODALIDAD DE RESTAURACION POR EL VALOR PROGRAMADO DEL PUNTO DE DESCARGA __ 81


CÓMO CONFIGURAR LA MODALIDAD TIMER DE MEZCLA en minutos ___________________82

LEYENDA ___________________________________________________________________________ 87
JUEGO DE CARACTERES VISUALIZABLES ______________________________________________ 88
ACCESORIOS OPCIONALES ___________________________________________________________ 89
IMPRESORA _____________________________________________________________________89
MÓDEM WiNET™ _________________________________________________________________89
CAB DISPLAY ___________________________________________________________________89
WEIGHT REPEATER ______________________________________________________________90
XL DISPLAY 2 ___________________________________________________________________90
DTM™ ________________________________________________________________________90
EASY CONTROL 2 ________________________________________________________________91
Dina TEL 2 ______________________________________________________________________91
WEIGHT TRANSMITTER 2 _________________________________________________________92
IP COM™ _______________________________________________________________________92
GSM COM _______________________________________________________________________92
CAJA DE CONTROL DEL MOTOR ___________________________________________________93
IRM™ Intelligent Ration Management ________________________________________________94

INVESTIGA AVERÍAS Y CODIGOS DE ERRORES __________________________________________ 95


VERIFICACIÓN DE LAS COMPONENTES DAÑADAS ___________________________________97
CÓDIGOS DE ERROR ____________________________________________________________103

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE _________________________________________________ 105


INSTRUCCIONES ____________________________________________________________________ 106
GARANTÍA _________________________________________________________________________ 107

2
Informaciones generales INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

DATOS TÉCNICOS

Campo de medida (h.e.): 0 – 99.999

Resolución: 1 - 2 - 5 - 10 - 20 - 50 kg

Precisión: < +/- 0,015 % f.s.

-30 / +65 °C (-22 / +150 °F)


Temperatura funcionamiento: (-45 °C /-49°F a peticiòn)

Tensión de alimentación: 9,5 – 32 Vdc (alarma “LOW BATTERY” < 9,5 Vdc)

Dimensiones: 233 x 230 x 112 mm (9.2 x 9.0 x 4.4 inc)

Peso: 2500gr(5.5 lbs)

Contenedor: Nylon especìficos con fibra de vidrio V0

Grado de protección: IP 68*

ESPANOL
Display en diodos LED rojos /
5 digit (7 segmentos) / 40 mm (1.5 inches) **
Altura:
16 caràcteres alfanumèricos / 15 mm (0.6 inches)
Display LCD / Altura: (con retroiluminaciòn)

Visibilidad Display rojo: 15 m y màs (50 ft)

* Protección completa de polvo y chorros de agua, garantizados en inmersiones hasta 1 metro con
tapones de cierre sobre los conectores o con cables/accesorios conectados.

** Perfecta visibilidad en cualquier condiciòn de clima (soleado, nublado, lluvia)

3
Informaciones generales INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

CONFIGURACIONES

1. Teclas de funciones y programación.


2. Conectores para alimentación, sensores y accesorios.
3. Display LCD alfanumérico a 16 carácteres de 14.54 mm con
retroiluminación.
4. Tecla On/OFF.
5. Display 5 digit a diodos leds rojos de alta eficiencia de 40 mm.
6. Abrazadera de sujeción.
7. Etiqueta identificativa.

4
Informaciones generales INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

ESQUEMA CONEXIONES
Conexión alimentación y sensores (sistema con caja de conexiones)

ESPANOL

Si las celdas de carga no estàn bien conectadas al ordenador, es necesario de


cerrar los conectores no utilizados por medio de un tapòn especial.

5
Informaciones generales INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

Conexión alimentación y sensores (sistema sin caja de conexión)

6
Informaciones generales INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

Conexión accesorios (sistema con caja de conexiones)

ESPANOL

7
Informaciones generales INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

Conexión accesorios (sistema sin caja de conexión)

8
Configuración INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

CONFIGURACIÓN DE LOS PARÁMETROS


CÓMO ENTRAR EN EL MENÚ DE CONFIGURACIÓN DE LAS
CONTRASEÑAS

1 Encender pulsando

2 Después de la revisión software del


indicador y el formato card, en la
pantalla LCD aparece el mensaje
“PLEASE WAIT”…

ESPANOL
3 Mantener pulsados al mismo tiempo

4 En la pantalla LCD antes aparece el


mensaje

“Config.”;

9
Configuración INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

Y despuès

“-/+ set Password”.

* Nota 1

5 Dejar las teclas PARTIAL y TOTAL.

* NOTA 1
6

Si no aparece el mensaje
“-/+ set PASSWORD” y el indicador
vuelve al modo TOTAL WEIGHT,
significa que las teclas
PARTIAL y TOTAL no han sido
pulsadas correctamente.

7 Para volver al modo


-/+ set PASSWORD apagar el
indicador y volver al punto 1.

10
Configuración INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

CÓMO SALIR DEL MENÚ DE CONFIGURACIÓN DE LA CONTRASEÑA

Es posible salir del menú configuración de la contraseña en dos modos:

1 Pulsando la tecla RESET

Después del mensaje “PLEASE


WAIT”, el indicador vuelve al modo
TOTAL WEIGHT y el peso es
visualizado en la pantalla.

ESPANOL
2 Tecleando la contraseña ZERO con
las teclas MENOS y MÁS.

Pulsar la tecla ENTER.

11
Configuración INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

Después del mensaje “PLEASE


WAIT”, el indicador vuelve al modo
TOTAL WEIGHT y el peso es
visualizado en la pantalla.

LISTA DE LAS CONTRASEÑAS SELECCIONABLES

12 Calibración
19 Parámetros de base
45 Como ajustar la calibraciòn con un peso de referencia
67 Modificación del pesaje en % (calibración final)
99 Configuración del peso límite (over-range)
250 Habilitar protocolo de comunicación CAN BUS
333 Acumulación componentes
444 Como configurar la modalidad de funcionamiento
454 Configuración kg / Libras
456 Habilitación modificación del nombre del componente/punto de
descarga
500 Modalidad fin ejecución de carga
600 Modalidad de funcionamiento repetedor de peso
603 Cómo habilitar el XL display
880 Còmo bloquear el peso

12
Configuración INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

CONTRASEÑA 12:
CÓMO CONFIGURAR EL VALOR DE CALIBRACIÓN
(Range: 1÷15000; Defecto: 3200)

1 Del modo -/+set PASSWORD,


seleccionar el número 12 con las
teclas MENOS y MÁS.

2 Confirmar con la tecla ENTER..

ESPANOL
3 Con las teclas MENOS y MÁS
modificar el valor de este
parámetro si necesario.

El valor de calibración depende


del número y de la capacidad de
las células de carga. Contactar
dinamica generale® para otros
detalles. Si se compra el sistema
completo, los indicadores DG ya
están calibrados.

4 Pulsar las teclas PARTIAL y


TOTAL, para confirmar el nuevo
parámetro de calibración.

13
Configuración INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

5 El indicador vuelve a +/- set


PASSWORD.

CONTRASEÑA 19: CÓMO CONFIGURAR LOS PARÁMETROS DE BASE


La contraseña 19 comprende los siguientes parámetros de base:

1 En modo -PS- PASSWORD


seleccionar el numero 19, con los
botones MENOS y MÁS.

14
Configuración INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

2 Confirmar con el botón ENTER

3 Una vez dentro, para salir es


necesario pasar todos los
parámetros con PARTIAL y
TOTAL o con el botón ENTER.

CONTRASEÑA 19: SECUENCIA DE LAS CONFIGURACIONES

1 ADDRESS
(Range: 1-255; Defecto: 3)

Código identificativo que permite


al indicador conectarse mediante
RF solo con aquellos dispositivos
que comunican con la misma
dirección, sin ningún problema
de interferencias con otros

ESPANOL
dispositivos que usan
direcciones diversas.

La variación del parámetro llega


con los botones MENOS y MÁS.

Pulsar al mismo tiempo los


botones PARTIAL y TOTAL o
ENTER para confirmar y pasar al
parámetro sucesivo.

15
Configuración INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

2 MOTION
(Range: 0-999; Defecto: 250)

Alarma que señala variaciones


bruscas de peso que pueden
causar daños al sistema.

Si se presenta, verificar la
instalación, estado de la
instalación y valores de
calibración.
Se aconseja no cambiar este valor.
La variación del parámetro llega
con los botones MENOS y MÁS.

Pulsar contemporáneamente los


botones PARTIAL y TOTAL o
ENTER per confirmar y pasar al
parámetro sucesivo.

3 RESOLUCIÓN DE LA
VISUALIZACIÓN DEL PESO
(Defecto: 5)
Configuración de la resolución
del peso visualizado en el
display.

La división se puede configurar


en 1, 2, 5, 10, 20 o también 50 Kg.

La variación del parámetro llega


con los botones MENOS y MÁS.

Pulsar al mismo tiempo los


botones PARTIAL y TOTAL para
confirmar y pasar al parámetro
sucesivo.

16
Configuración INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

4 PORCENTAJE SOBRE LA
INTERVENCIÓN DE LA ALARMA
(Range: 0-50; Defecto: 10)
Configuración del valor
porcentaje de la alarma acústica
que controla el pesado, a los
cuales corresponde la activación
de la fase de prealarma
(señalación acústica
intermitente).

Valor aconsejado: 10.


Esta fase se define PREALARMA
y la señalación acústica esta
activa en modo intermitente.
Configurando 15, la alarma
intermitente se activa al llegar al
valor de Cargar/descargar
configurado MENOS el 15%. Por
ejemplo, programando el
carga/descarga a 100 y el

ESPANOL
porcentaje a 15, el valor leído es
85 y desde aquí inicia la señal
acùstica intermitente.

La variación del parámetro llega


con los botones MENOS y MÁS.

Pulsar al mismo tiempo los


botones PARTIAL y TOTAL per
confirmar y pasar al parámetro
sucesivo.

17
Configuración INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

5 TIEMPO DE PERMANENCIA DE
LA ALARMA
(Range: 0-60; Defecto: 7)

Programación del tiempo de


permanencia de la alarma
acústica al final de la
carga/descarga.

El numero configurado
corresponde al tiempo de
permanencia del la alarma
acústica, expresado en
segundos, al llegar al valor El tiempo de duración máximo de la
programado. alarma programable es de 60
segundos.
La variación del parámetro se
obtiene con los botones MENOS
y MÁS.

Pulsar contemporáneamente los


botones PARTIAL y TOTAL para
confirmar y pasar al parámetro
siguiente.

6 CONFIGURACIÓN DEL FILTRO


PARA LA ESTABILIZACIÓN DE
LA LECTURA DEL PESO
(Range: 0-8; Defecto: 4)

Si el peso en el display es
inestable, es necesario subir el
parámetro, si es demasiado
estable, con una actualización
lenta, bajando este valor la
visualización mejora.

La variación del parámetro se Valor aconsejado = 4.


obtiene con los botones MENOS
y MÁS.

Pulsar al mismo tiempo los


botones PARTIAL y TOTAL o
ENTER para confirmar y pasar al
parámetro sucesivo.

18
Configuración INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

7 MODALIDAD DE AVANCE DE UN COMPONENTE/PUNTO DE DESCARGA AL


SUCESIVO (Defecto: Yes)
Selección de la modalidad de avance desde un componente/punto de descarga
al sucesivo, de modo AUTOMÁTICO o MANUAL, con los botones MENOS y MÁS.

Configurando "AUTO = YES" el


paso al componente/punto de
descarga sucesivo lleva
automáticamente a la consecución
del valor configurado y después del
tiempo de permanencia de
la alarma..

ESPANOL
Configurando "AUTO = NO" el
paso al componente/punto
de descarga sucesivo deberá
ser efectuado en manera
manual mediante confirmación
con el botón "ENTER ".

Pulsar al mismo tiempo los


botones PARTIAL y TOTAL o
ENTER para confirmar y pasar al
parámetro sucesivo.

19
Configuración INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

8 INTERVALO DE TIEMPO PARA LAS CORRECCIONES DEL PESO


(Range: 0-60; Defecto: 0)

Normalmente esta función es


usada para los componentes que
son cargados con la pala. Cuando
se carga un carro mezclador con la
pala es difícil cargar la cantida
exacta programada por el
indicador, generalmente el
operador carga una cantidad un
poco inferior.

Ahora, con una cantidad inferior, el indicador no pasa automáticamente al otro


componente, porque el peso configurado no ha sido alcanzado.
Pero si el operador quiere pasar al otro componente, sólo tiene que pulsar ENTER
(tiene que bajar del vehículo y ir al indicador si no posee el remote control) o puede
hacer así: pulsando con la pala sobre el carro mezclador, el peso de ese
componente resulta ser el mismo que él programado, pues el indicador pasa
automáticamente al componente siguiente. Si se memoriza el peso en ese momento,
no será correcto porque el peso no es lo que realmente ha sido cargado. Por ésto
hay el STABILIZATION TIME (tiempo de estabilización), la cuenta atrás en la pantalla
señala al operador que saque la pala porque el indicador está por pasar al otro
componente. La memorización del peso será ejecutada después del Stabilization
time así que se memorice el peso real.

Pulsar al mismo tempo las teclas


PARTIAL y TOTAL o ENTER para
confirmar y pasar al parámetro
siguiente.

9 SELECCIÓN DEL IDIOMA

Selección del idioma usado por la


visualización de los mensajes.
La selección del idioma se hace a
través de las teclas MÁS y MENOS.

20
Configuración INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

TABLA IDIOMAS DISPONIBLES


English Czech
Italian Croatian
Spanish Slovensko
German Slovensky
French Svenska
Portuguese Norsk
Danish Suomi
Dutch Latvisky
Polish Lietuvinu
Russian Eesti
Hungarian Turkçe
El idioma se selecciona en la contraseña 19

* Chino y Japonès estan disponibles solamente para la Winscale2 GPH (versiòn

ESPANOL
gràfica)

Pulsar al mismo tiempo las teclas


PARTIAL y TOTAL o ENTER para
confirmar y pasar al parámetro
siguiente.

10 IMPRESIONES REPETIDAS si es presente la impresora


(Defecto: No)

Configurando “Rep. prints Yes”, la


central permite efectuar más
copias del mismo tique de la
impresora.

Configurando “Rep. prints No”, la


impresola emite un solo tique.

La elección de los parámetros se


hace con las teclas MÁS y MENOS.

21
Configuración INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

Pulsar al mismo tiempo las teclas


PARTIAL y TOTAL o ENTER para
confirmar y pasar al parámetro
siguiente.

11 LECTURA DE LAS RECETAS DE LA MEMORY CARD


(Defecto: No)

Con las teclas MENOS y MÁS


seleccionar “Data Trans: Yes” si
se quiere que las recetas sean
leídas directamente de la Memory
Card y que sucesivamente las
ejecuciones sean almacenadas en
la misma Memory Card.

Si este parámetro es configurado


como “Yes”, al encender el
indicador sin Data Transfer
conectado aparece el mensaje “DT
Ignorada”; pulsar ENTER para
proseguir.

Con las teclas MENOS y MÁS


configurar “Data Trans:No” si no
se quiere leer las recetas de la
Memory Card, sino sólo salvar las
ejecuciones en la memoria interna
del indicador.

Pulsar al mismo tiempo las teclas


PARTIAL y TOTAL o ENTER para
confirmar y pasar al parámetro
siguiente.

22
Configuración INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

Cuando la WINscale2 esta utilizada con el Data Transfer Management (DTM); es


posible de programar sobre el PC las recetas con una precisiòn hasta dos dìgitos
decimales, y transferir estos datos por la tarjeta de memoria Memory Card sobre la
WINscale2 sin alguna aproximaciòn/correcciòn de peso.

12 % START LOADING
(Range: 0-100; Defecto: 5)

Indica también, durante la carga de


un componente, el valor de peso
en porcentaje sobrepasado el cual
desaparece de la pantalla XL el
nombre del componente y se
visualizará una barra que crece
proporcionalmente con la carga.
Los valores de este parámetro son
incluidos en el rango 0÷100.

Ejemplo: Componente A =50Kg,

ESPANOL
Start loading = 10%

Durante la carga de los primeros 5


kg del componenteA en el XL
display se visualiza su nombre,
sobrepasados los 5Kg se visualiza
una barra que crece en proporción
con la carga.

Pulsar al mismo tiempo las teclas


PARTIAL y TOTAL o ENTER y el
indicador vuelve a –/+ set
PASSWORD.

23
Configuración INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

PASSWORD 45:
COMO AJUSTAR LA CALIBRACIÓN CON UN PESO DE REFERENCIA

1 Desde la modalidad -/+set


PASSWORD, seleccione el
número 45 utilizando las teclas
MÁS y MENOS.

2 Confirme con la tecla ENTER.

3 El mensaje “-Calibration-“
aparece durante 2 segundos,
significa que la calibración está
iniciando.

24
Configuración INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

4 El mensaje “-C1 Calib Step 1-“


aparece durante 2 segundos,
significa que el primer paso de la
calibración está iniciando.

5 El mensaje “-Set Zero-“ aparece,


en este caso vaciar
completamente el carro
mezclador y confirmar con la

ESPANOL
tecla

6 El mensaje “Please Wait“


aparece, el valor ZERO será
guardado

7 El mensaje “-C1 Calib Step 2-”


aparece, significa que el segundo
paso de la calibración está
iniciando.

25
Configuración INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

8 El valor de calibración se
visualiza en la pantalla; en este
caso cargue el carro mezclador
con el peso de referencia e
inserte en el display el valor del
peso de referencia (en KG o Lbs),
entonces confirme con la tecla

9 El mensaje “Please Wait”


aparece, el NUEVO VALOR DE
CALIBRACIÓN será guardado

10 Si aparece el mensaje “-Setting


Ok!-”, significa che el
procedimiento de calibración se
ha cumplido con éxito.

Si aparece el mensaje “-E-”,


significa que el procedimiento de
calibración NO se ha cumplido
con éxito; vuelva a intentar la
operación desde el punto 1.

11 Tras el final del procedimiento el


indicador vuelve a -/+ set
PASSWORD.

26
Configuración INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

CONTRASEÑA 67: CÓMO MODIFICAR EN PORCENTAJE EL PESO


(Range: -10.0% / +10.0%; Defecto: 0.0)

1 En modo -/+ set PASSWORD


seleccionar el numero 67, con los
botones MENOS y MÁS.

2 Confirmar con la tecla ENTER.

3 Con los botones MENOS y MÁS

ESPANOL
seleccionar el porcentaje de
modificación del peso.
El intervalo que se puede programar
va de – 10,0% a + 10,0%.

Intervalo mínimo 0,1%.

4 Pulsar contemporaneamente los


botones PARTIAL y TOTAL para
confirmar el valor del parámetro.

27
Configuración INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

5 Después que se ha visualizado el


mensaje SETTING OK!, el indicador
vuelve a -/+ set PASSWORD.

CONTRASEÑA 99: CÓMO PROGRAMAR EL PESO LÍMITE


(Range: 100-99999; Defecto: 15000)

1 En modo -/+ set PASSWORD


seleccionar el numero 99, con los
botones MENOS y MÁS.

2 Confirmar con la tecla ENTER.

3 Con los botones MENOS y MÁS


cambiar el valor de este parámetro
si es necesario, el rango que se
puede configurar es 100÷99999.

El valor de este parámetro


está unido a la capacidad de
la máquina, dinamica
generale® aconseja
introducir la capacidad de
carga máxima de la misma.

28
Configuración INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

4 Pulsar los botones PARTIAL y


TOTAL para confirmar el valor del
parámetro.

5 El indicador vuelve a -/+ set


PASSWORD.

CONTRASEÑA 250: ACTIVACIÓN CAN BUS PROTOCOLO


Disponible sólo en versiones compatibles con PLC.

ESPANOL
(Range: 0-1; Defecto: 1)

1 En el modo -/+ set PASSWORD


seleccionar el numero 250, con los
botones MENOS y MÁS.

2 Confirmar con la tecla ENTER.

29
Configuración INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

3 Con los botones MENOS y MÁS


cambiar el valor de este parámetro:

- Seleccione 0 para desactivar


la CAN BUS protocolo de
comunicación;

- Seleccione 1 para activar.

Este parámetro sólo funciona si


tiene el cable CAN relevante para
conectar con el marco PLC.

CONTRASEÑA 333: COMO CONFIGURAR LA MODALIDAD DE


ACUMULACION COMPONENTES
(Defecto: Yes)
Esta función se utiliza para guardar en la unidad de memoria de l’indicador
informaciónes sobre el total cargado de los componentes individuales durante
todas las ejecuciónes de todas las recetas.
(En modalidad TOTAL WEIGHT pulsar la tecla SELECT y seleccionar

"Acumulación de componentes" para mostrar la información)

1 En el modo -/+ set PASSWORD


seleccionar el numero 333, con los
botones MENOS y MÁS.

2 Confirmar con la tecla ENTER.

30
Configuración INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

3 Activación o desactivación del modo ALMACENAMIENTO COMPONENTES.

a) Para activar el modo


ALMACENAMIENTO
COMPONENTES, seleccionar con
las teclas MÁS y MENOS
Accumul.: Yes y confirmar con la
tecla ENTER.

b) Para desactivar el modo


ALMACENAMIENTO
COMPONENTES, seleccionar con

ESPANOL
las teclas MÁS y MENOS
Accumul.: No, y confirmar con la
tecla ENTER.

4 El indicador vuelve a -/+ set


PASSWORD.

31
Configuración INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

CONTRASEÑA 444:
CÓMO CONFIGURAR LA MODALIDAD DE FUNCIONAMIENTO
(Defecto: 1 - Partial/Total)

1 En modo -/+ set PASSWORD


seleccionar el numero 444, con los
botones MENOS y MÁS.

2 Confirmar con el botón ENTER.

Selección del funcionamiento con modo PARTIAL/TOTAL o GROSS/NET con los


botones MENOS y MÁS.

3 Programando la función
PARTIAL/TOTAL, pulsar el botón
TOTAL para visualizar siempre el
peso total cargado en aquel
momento.
Con el botón PARTIAL se pueden
efectuar pesadas parciales,
poniendo a cero el display y
verificando lo que se está cargando
en aquel momento.

Pasando del modo PARTIAL al


TOTAL, el peso precedentemente
visualizado en el display se pierde,
ya que cada pesada parcial se suma
al total.

32
Configuración INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

En esta configuración no es posible memorizar una tara y poder volver a verla, ya


que la tara y el cero del sistema coinciden.
Esta función es indicada especialmente para el uso de carros mezcladores o trailer
en general.

PESO PESO
LED
ACCION LCD DISPLAY CARGADO CARGADO
DISPLAY
PARCIAL TOTAL
200 Total Weight 0 200
Pulsar PARTIAL 0 Partial Weight 0 200
Cargar 100KG 100 Partial Weight 100 300
Pulsar TOTAL 300 Total Weight 0 300
Pulsar PARTIAL 0 Partial Weight 0 300
Cargar 500KG 500 Partial Weight 500 800
Pulsar PARTIAL 0 Partial Weight 0 800
Cargar 200KG 200 Partial Weight 200 1000

ESPANOL
Pulsar TOTAL 1000 Total Weight 0 1000
Descargar todo 0 Total Weight 0 0

Configurando la función
NET/GROSS, el botón PARTIAL se
usa para memorizar una tara, pone
a cero el display y memoriza el
peso cargado hasta aquel momento
considerándolo como una tara.

El botón TOTAL se usa para


visualizar alternativamente en el
display el peso bruto y el peso
neto, que es el resultado del peso
bruto MENOS la tara memorizada
en precedencia.

En esta configuración se obtiene un valor de tara que se queda en la memoria y es


posible volverlo a ver en el display, hasta que se pone a cero otra vez el sistema.
Esta función está indicada para aplicaciones fijas con plataformas para pesar cajas
o cestos de fruta o verdura, averiguando el peso neto y el peso bruto y registrando
una tara sin modificar la referencia al cero del sistema.

33
Configuración INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

LED PESO
ACCIÓN LCD DISPLAY PESO NETO TARA
DISPLAY BRUTO

GROSS 200
200 0 200
Weight

Pulsar PARTIAL 0 Set TARE 0 200 200

100 NET Weight 0 200 200

GROSS 200
Pulsar TOTAL 200 0 200
Weight
GROSS 200
Cargar 100KG 300 100 300
Weight

Pulsar TOTAL 100 NET Weight 100 300 200

Cargar 500KG 600 NET Weight 600 800 200

GROSS 200
Pulsar TOTAL 800 600 800
Weight
GROSS 200
Descargar todo 200 0 200
Weight

Pulsar TOTAL 0 NET Weight 0 200 200

4 Pulsar los botones PARTIAL y


TOTAL para confirmar el valor del
parámetro.
El indicador vuelve a -/+ set
PASSWORD.

34
Configuración INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

CONTRASEÑA 454: CÓMO PROGRAMAR LA UNIDAD DE MEDIDA


(Defecto: Kg)

1 En modo -/+ set PASSWORD


seleccionar el numero 454, con los
botones MENOS y MÁS .

2 Confirmar con el botón ENTER.

3 Selección de la unidad de medida en kg o en libras con los botones MENOS y


MÁS. La misma se indica en todos los datos impresos por la impresora junto al
peso .

ESPANOL
a) Configurando 0=Kg el peso se
visualiza en Kilogramos.

b) Configurando 1=Lb el peso se


visualiza en Pounds (libras).

Una libra = 0,454 kg

35
Configuración INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

4 Pulsar los botones PARTIAL y


TOTAL para confirmar el valor del
parámetro. El indicador vuelve a -/+
set PASSWORD.

CONTRASEÑA 456: CÓMO HABILITAR LA MODIFICACIÓN DEL NOMBRE


DEL COMPONENTE/PUNTO DE DESCARGA
(Defecto: Yes)
1 En modo -/+ set PASSWORD
seleccionar el numero 456, con los
botones MENOS y MÁS.

2 Confirmar con el botón ENTER.

3 Habilitación de la posibilidad de modificar el nombre del componente/punto de


descarga directamente en el indicador con los botones MENOS y MÁS.

Seleccionar Yes para habilitar la


modificación del nombre del
componente.

36
Configuración INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

Seleccionar NO para deshabilitar la


modificación del nombre del
componente del indicador.

4 Pulsar los botones PARTIAL y


TOTAL para confirmar y el indicador
vuelve a -/+ set PASSWORD.

ESPANOL
CONTRASEÑA 500: CÓMO CONFIGURAR EL MODO DE TÉRMINO
EJECUCIÓN DE CARGA
(Defecto: Total)

1 En modo -/+ set PASSWORD


seleccionar el numero 500, con los
botones MENOS y MÁS .

2 Confirmar con el botón ENTER.

37
Configuración INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

3 Activación de las funciones en el modo de término ejecución de carga con la


tecla ENTER.

Con las teclas MENOS y MÁS es


posible seleccionar la modalidad de
término ejecución. Con la tecla
ENTER es posible programar los
valores de Exit Mode: Total ( al fin de
la ejecución de carga, el indicador
regresa en “Total Weight”), Exit
Mode: Recipe (al fin de la ejecución
de carga, el indicador regresa en la
carga efectuada, en correspondencia
del primero componente) o Exit
Mode: Menú (al fin de la ejecución de
carga, el indicador regresa en el
Menù de “Exec. Receta”)

4 El indicador vuelve inmediatamente


en modo -/+ set PASSWORD.

38
Configuración INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

CONTRASEÑA 600: CÓMO PROGRAMAR EL FUNCIONAMIENTO DEL


REPETIDOR DE PESO
(Defecto: Menu)
1 En modo -/+ set PASSWORD
seleccionar el numero 600, con los
botones MENOS y MÁS.

2 Confirmar con el botón ENTER.

3 Selección del funcionamiento del repetidor de peso con las teclas MENOS y
MÁS.

ESPANOL
a) Seleccionar MENÚ para alinear la
visualización del repetidor de
peso con el estado del indicador.
El repetidor de peso muestra las
informaciones visualizadas en el
display rojo del indicador .

Valor por defecto: Menu.

b) Seleccionar TOTAL para


configurar SIEMPRE la
visualización del peso total en el
repetidor de peso, a pesar del
estado del indicador

39
Configuración INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

4 Pulsar los botones PARTIAL y


TOTAL para confirmar el modo de
funcionamiento seleccionado y el
indicador vuelve automáticamente a
-/+ set PASSWORD.

CONTRASEÑA 603: CÓMO HABILITAR EL XL DISPLAY


(Defecto: Normal)

1 En modo -/+ set PASSWORD


seleccionar el numero 603, con los
botones MENOS y MÁS.

2 Confirmar con el botón ENTER.

3 Habilitación de la comunicación entre el indicador y el XL Display con los


botones MENOS y MÁS.


40
Configuración INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

a) Seleccionar ADVANCED para


habilitar la comunicación con el
XL display.

b) Seleccionar NORMAL para


deshabilitar la comunicación con
el XL Display.

ESPANOL
c) Seleccionar FULL si hay otro
dispositivo conectado corriente
abajo al XL Display (ej.: Weight
Repeater, Box Motores,…) y si
quieren usar ambos.

4 Pulsar los botones PARTIAL y


TOTAL para confirmar la modalidad
de comunicación seleccionada y el
indicador vuelve a -/+ set
PASSWORD.

41
Configuración INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

PROGRAMACIÓN CÓDIGO CLIENTE “ID”


Con esta función es posible asociar un código “ID” a una receta, antes que sea
ejecutada.

Pulsar al mismo tempo las teclas


1 TOTAL y ENTER.

Programar el valor del código


2 cliente con las teclas

y .
El código cliente “ID” puede recibir
los siguientes valores:
a) 1÷65000 en el caso en que no
se utilice la Memory Card.

b) 1÷99 en el caso en que la


Memory Card sea conectada
al dispositivo.

Confirmar la selección del código


3 “ID” pulsando ENTER.

CONTRASEÑA 880: COMO BLOQUEAR EL PESO


(Estandar: DG)

1 En modo -/+ set PASSWORD


seleccionar el numero 880 con las
teclas PLUS y MINUS.

2 Confirmar con el botòn ENTER.

3 Seleccionar la funciòn del botòn BLOQUE con las teclas PLUS y MINUS.

42
Configuración INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

a) Seleccionar DG para permitir


la funciòn BLOQUE durante
una ejecuciòn o en Total
Weight. Desde el “Block
Status” es posible de sortir
pulsando el botòn

- en este caso el
indicador recuerda el peso lo
que era presente al tiempo del
bloque indipendientemente de
eventuales cambios ocurridos
durante el “Block Status”

- en este caso el
indicador visualizara el peso
considerando eventuales
cambios ocurridos durante el
“Block Status”.

ESPANOL
b) Seleccionar M1 para permitir la
funciòn BLOQUE SOLAMENTE
durante una ejecuciòn (y no en
Total Weight).
Desde el “Block Status” es
posible de sortir SOLO pulsando

la tecla (en este caso el


indicador recuerda el peso lo que
era presente al tiempo del bloque
independientemente de
eventuales cambios ocurridos
durante el “Block status” ).
Cuando el indicador vuelve al
Total Weight el visualizara el peso
considerando eventuales
cambios ocurridos durante el
“Block Status”.

43
Empleo INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

USO DEL MICROORDENADOR


ENCENDIDO

a) Después de pulsar el botón ,


aparecen en el display LCD los
mensajes “Winscale 2”.

b) Luego aparece un valor de peso en


el display con LED rojo y la
indicación TOTAL WEIGHT en el
display LCD.

* El valor del peso es indicativo


Se aconseja usar el indicador luego
de haberlo encendido por al menos
15 minutos, sobre todo si se trabaja
con temperaturas bajo cero °C.

El valor de TOTAL WEIGHT puede


ser visualizado en cualquier
momento pulsando TOTAL.

44
Empleo INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

MODO DE FUNCIONAMIENTO PARTIAL / TOTAL

PUESTA A CERO

a) Hacer la puesta a cero con los


botones MENOS y PARTIAL.
b) Aparece el mensaje:
-Set Tare-
mantener pulsados los botones
MENOS y PARTIAL, hasta que no se
visualice:
-Setting Ok !-.

c) El indicador vuelve al TOTAL


WEIGHT.
* El valor del peso es indicativo

ESPANOL
La puesta a cero del sistema está ligada a la situación de la máquina en el
momento en que se efectúa, influyen, por lo tanto, las condiciones del terreno, de
temperatura y deformaciones mecánicas.
Si la misma se mueve, por ejemplo, a una pendiente o se somete a diversas
condiciones de temperatura y mecánicas, no es seguro que con la misma carga
haya la misma visualización.
Una visualización de 0 Kg efectuada en llano podría no repetirse con la máquina en
pendiente.

PESADOS PARCIALES

a) Pulsando el botón PARTIAL se pone


a cero el peso en el display (el valor
precedentemente visualizado queda
en la memoria) dando así la
posibilidad de cargar/descargar
material partiendo de una referencia
fija.

b) Al final de la carga/descarga se
puede seguir otro pesado parcial
volviendo a comenzar desde el punto
“a” o también visualizar el peso total
Pulsando el botón TOTAL.
El peso total será la suma de los
diferentes pesados parciales.
* El valor del peso es indicativo

45
Empleo INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

MODO DE FUNCIONAMIENTO NET / GROSS

PUESTA A CERO
a) Hacer la puesta a cero manteniendo
pulsados los botones MENOS y
PARTIAL
b) Aparece el mensaje:
-Set Tare-
mantener pulsados los botones
MENOS y PARTIAL, hasta que no se
visualice:
-Setting Ok!-.

c) El indicador vuelve a GROSS


WEIGHT.
Después de la puesta a cero del
sistema, peso neto y peso bruto
coinciden y son iguales a cero.

* El valor del peso es indicativo

46
Empleo INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

PESO NETO/BRUTO

a) En esta modalidad el botón


PARTIAL se usa para la
memorización de una tara y
pulsando durante 3 segundos
aparecen los mensajes:
PRESS FOR 3 SECOND
luego
SETTING TARE OK
En este punto el display visualiza un
peso con cero y el precedentemente
visualizado se suma al peso bruto.

Con el botón TOTAL se alterna la


visualización en el display del peso
neto (NET WEIGHT) y del peso bruto
(GROSS WEIGHT).
El peso neto es el peso bruto
MENOS la tara precedentemente
memorizada.

ESPANOL
CARGA CON ALARMA
(Disponible en ambas modalidades de
funcionamiento.)

a) En modo TOTAL WEIGHT o GROSS


WEIGHT pulsar al mismo tiempo los
botones MENOS y MÁS, hasta que en
el display LCD no aparece el mensaje
Set ALARM -/+.

b) Configurar el peso con los botones


MENOS y MÁS.

47
Empleo INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

c) Confirmar el peso configurado


pulsando el botón PARTIAL y
proceder a la fase de carga/descarga.
En el display el peso se visualiza de
modo decreciente,
independientemente del hecho de
que se esté llevando a cabo una
carga o una descarga.

Con la consecución de un porcentaje


programado en la contraseña 19 (cfr.
-ALARM PERC.-), la alarma inicia a
tocar de modo intermitente, al 100% el
sonido se vuelve continuo por el tiempo
de permanencia de la alarma
configurado en la password 19 (cfr.-
ALARM DELAY).

d) Al acabar, el indicador pasa en


automático a TOTAL WEIGHT o
GROSS WEIGHT.

DESCARGA CON ALARMA


Llevar a cabo el mismo procedimiento
de CARGA CON ALARMA. El
instrumento reconoce en automático la
fase de descarga.

Si ya está configurada una carga /


descarga con alarma y durante un
movimiento el peso varía se puede
reiniciar pulsando el botón PARTIAL. * El valor de alarma es indicativo.
Si se apaga el indicador con una carga /
descarga con alarma configurada, este
valor está siendo ofrecido al siguiente
proceso.

48
Empleo INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

FUNCIONES SUPLEMENTARIAS
CONTROL DE BATERÍA

Manteniendo pulsados al mismo tiempo


los botones PARTIAL y TOTAL, en modo
TOTAL WEIGHT o GROSS WEIGHT,
se visualiza la tensión de la batería.

ORA y MINUTOS:
VISUALIZACIÓN

Manteniendo pulsados al mismo tiempo

ESPANOL
los botones BLOCK PRINT y MENOS,
se visualiza la hora y la fecha.

PROGRAMACIÓN

a) Encender y cuando aparecen los


mensajes PLEASE WAIT, pulsar los
botones BLOCK PRINT y MENOS,
esperar hasta ver esta pantalla

49
Empleo INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

b) Entrar en el menú de programación


de las horas, pulsar los botones
MENOS y MÁS para configurar el
valor.

c) Confirmar el valor con los botones


PARTIAL y TOTAL (el valor se
visualiza también en el display con
LED roja) y el indicador pasa a los
parámetros sucesivos, que en
secuencia son:
Minutos [0 – 59] “Valor”
Día [1 – 31] “Valor”
Mes [1 - 12] “Valor”
Año.

Repetir las operaciones desde el


punto b) por cada parámetro.
d) Después de confirmar la
programación del año con los
botones PARTIAL y TOTAL, aparece
el mensaje PLEASE WAIT y el
indicador vuelve a TOTAL WEIGHT.

IMPRESIÓN
a) Para imprimir el peso mantener
pulsado el botón PRINT BLOCK
durante 3 segundos, como se indica
en el mensaje en el display. Luego el
indicador vuelve al TOTAL WEIGHT.

Verificar que la impresora esté


conectada oportunamente al indicador
antes de proceder a la impresión.

50
Empleo INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

a) En funcionamiento manual es posible imprimir el valor actual de peso (TOTAL


y/o PARCIAL) con fecha y hora pulsando la tecla BLOCK PRINT.
b) En la ejecución de una carga o una descarga con programa, la RECETA o el
programa de DESCARGA usado son iprimidos automáticamente al final del
proceso. Al término de la ejecución de un programa de carga o descarga, la
ejecución hecha es imprimida automáticamente.
c) Los programas de CARGA y DESCARGA almacenados en el sistema de pesaje
pueden ser impresos pulsando la tecla BLOCK PRINT al final de cada
programación o al término de una simple visualización del programma
almacenado.
d) Si el usuario está en la pantalla ALMACENAMIENTO COMPONENTES pulsando
la tecla BLOCK PRINT es posible obtener la impresión de esta configuración.

ESPANOL

51
Empleo INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

GESTIÓN PROGRAMAS
CÓMO CONFIGURAR LAS PALABRAS (Solamente si la tarjeta de
memoria NO es conectada)

1 En modo TOTAL WEIGHT pulsar el botón SELECT .

Seleccionar EDIT STRINGS después los siguientes pasos:

Si se vuelve a pulsar rápidamente el


SELECT el indicador vuelve a TOTAL
WEIGHT.

2 Confirmar con el botón ENTER.

CÓMO PROGRAMAR EL NOMBRE DE LOS COMPONENTES

1 Con las teclas MENOS y MÁS seleccionar


COMPONENT del menú EDIT STRINGS.
En la pantalla LCD aparece el mensaje
COMPONENT.

52
Empleo INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

2 Confirmar con el botón ENTER.

3 Seleccionar el componente del que se


quiere programar/modificar el nombre
con las teclas MENOS y MÁS de C1 a
C99.

Pulsar para entrar en la


programación/modificación del
componente seleccionado.
El carácter que parpadea indica que es
posible introducir/modificar el nombre del
componente.

4
Pulsar para seleccionar el tipo de
carácter: mayúsculo, minúsculo, número

ESPANOL
o símbolo.

Usar las teclas y para


seleccionar la letra a introducir.

53
Empleo INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

6 Mover el cursor a la letra siguiente a la

derecha con la tecla .


Repetir las operaciones desde el punto 6,
y cuando el nombre sea acabado pulsar
ENTER para confirmar, el indicador
vuelve al punto 5 donde es posible
seleccionar otro componente a
programar/modificar.

Es posible mover el cursor también a la

izquierda pulsando la tecla , y se


puede cancelar con el cursor la letra
seleccionada (que parpadea) y todas las

a la derecha con la tecla .

*Nota 1

dinamica generale® sugiere configurar a todos los componentes usados


registrando el nombre de cada uno.

7
Pulsar la tecla para volver al
modo COMPONENT; pulsarlo otra vez
para volver a EDIT STRINGS y otra vez
más para volver a la pantalla principal
TOTAL WEIGHT.

54
Empleo INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

CÓMO PROGRAMAR EL NOMBRE DE LOS PUNTOS DE DESCARGA

1 Con las teclas MENOS y MÁS


seleccionar UNLOAD POINTS del
menú EDIT STRINGS.

2 Confirmar con la tecla ENTER.

3 Con las teclas MENOS y MÁS


seleccionar el punto de descarga
que se quiere

ESPANOL
configurar/modificar de P1 a P 64.

4 Pulsar ENTER para entrar en la


programación/modificación del
componente seleccionado.
El cursor que parpadea indica
que es posible
introducir/modificar el nombre del
componente.

5
Pulsar para seleccionar el
tipo de carácter: mayúsculo,
minúsculo, número o símbolo.

55
Empleo INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

6
Usar las teclas y
para seleccionar la letra a
introducir.

7 Mover el cursor a la letra


siguiente a la derecha con la tecla

.
Repetir las operaciones desde el
punto 5, y una vez acabado el
nombre pulsar ENTER para
confirmar, el indicador vuelve al
punto 3, donde es posible
seleccionar otro componente a
configurar/modificar.

También es posible mover el


cursor a la izquierda pulsando la

tecla , y se puede cancelar


con el cursor la letra
seleccionada (que parpadea) y
todas las a la derecha con la tecla

*Nota 1

Dinamica generale® sugiere configurar a todos los componentes usados


registrando el nombre de cada uno.

56
Empleo INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

8
Pulsar la tecla para volver
al modo COMPONENTES;
pulsarlo otra vez para volver a
EDIT STRINGS y otra vez más
para volver a la pantalla principal
TOTAL WEIGHT.

CÓMO PROGRAMAR LAS RECETAS

1 A partir del modo TOTAL WEIGHT


pulsar la tecla SELECT.
Seleccionar PROGRAM RECIPE:

Exec. Recipe

ESPANOL
Exec. Unload

Program Recipe

2 Confirmar con la tecla ENTER.

3 Seleccionar la receta que se


quiere programar/modificar con
las teclas MENOS y MÁS de R1 a
R99.

57
Empleo INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

4 Pulsando ENTER otra vez se


entra automáticamente en la
programación de la receta.
El cursor intermitente en la
pantalla LCD indica la posibilidad
de introducir/modificar un
nombre para ese programa.

5 Se quiere configurar el nombre del programa?

SI NO
Si se quiere configurar el nombre de la Si no se quiere configurar el nombre de
receta es necesario ejecutar las la receta, pulsar otra vez la tecla ENTER y
siguientes operaciones. el indicador pasa directamente a la
configuración del número de cabezas
(véase párrafo 2 Cómo configurar el
número de cabezas)

Para un mejor uso del indicador dinamica


generale® sugiere programar sempre un
nombre por cada programa.

1) CÓMO CONFIGURAR EL NOMBRE DE LA RECETA (Solamente si la tarjeta de


memoria NO es conectada)

Pulsar la tecla para


seleccionar el tipo de carácter:
mayúsculo, minúsculo, número o
símbolo.

58
Empleo INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

Usar las teclas y


para seleccionar la letra a
introducir.

3 Mover el cursor a la letra siguiente a

la derecha con la tecla .

Repetir las operaciones desde el

ESPANOL
punto 2 y una vez acabado el
nombre confirmar con ENTER.
El indicador pasa automáticamente
al modo configuración número de
cabezas.

4 Se puede mover el cursor a la

izquierda pulsando la tecla y


es posible cancelar con el cursor la
letra (intermitente) y todas las a su

derecha con la tecla .

59
Empleo INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

2) CÓMO PROGRAMAR EL NÚMERO DE CABEZAS

Con las teclas y ,


programar el número de cabezas hasta
un máximo de 30000.

Con “número de cabezas= 0”, la


programación se hace por TOTALES.

2 Confirmar el valor configurado pulsando


ENTER.

3) CÓMO CONFIGURAR LOS COMPONENTES (Solamente si la tarjeta de memoria


NO es conectada)

1
Con las teclas y
seleccionar el componente que se quiere
configurar en el punto de carga indicado
a la derecha de la pantalla LCD hasta 24
posiciones.

El número a la derecha de la pantalla LCD


es un número progresivo que indica el
punto de carga/descarga de la receta.

Si los componentes son registrados en


en EDIT STRINGS, se visualizza su
nombre, de otro modo queda el mensaje
“COMP. #”.

2 Confirmar con la tecla ENTER.

60
Empleo INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

3 Programar el peso con las teclas

y .

4 Confirmar con la tecla ENTER.

5 Repetir para los 24 componentes


hasta “R1 comp. 24”.

ESPANOL
Todos los 24 componentes deben ser
programados para terminar la receta,
los no usados deben ser programados
a 0.0, de otro modo no se puede salir
del programa.

El límite máximo configurable por


cada componente programando por
TOTALES es de 65000 kg/lb,
programando por CABEZAS es de
6500 Kg/lb.
El total por cada programa no debe
sobrepasar el valor de la contraseña
99, que tiene como límite 99999.
Si durante la programación de un
componente se sobrepasa el límite
total del programma, el indicador
antes visualiza un mensaje de error
(HHH), y después propone el valor de
peso por ese componente que permite
no superar el límite del programa.

61
Empleo INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

6 Ahora es posible:

1) Aceptar ese valor y cerrar el programa, 2) Programar otros componentes,


configurando los componentes revisando el peso de los
sucesivos a cero. componentes programados antes,
así que el peso quede dentro del
límite total del programa.

Una vez programado el último componente aparece

a) Si el número de cabezas es ≠ 0,
pues de programa por cabezas,
“Total recipe #”.

Confirmar con la tecla ENTER.

Después se visualizza el total


programado.

Confirmar con la tecla ENTER.

62
Empleo INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

b) Si el número de cabezas es = 0,
pues se programma por totales,
se visualiza inmediatamente el
total programado.

7 Al término de la configuración, con


la impresora conectada, cuando se
visualiza el mensaje TOTAL
PROGRAMMED siempre es posible
imprimir la receta pulsando la tecla
BLOCK PRINT.

ESPANOL
8 Confirmar el término de la
programación con la tecla ENTER.
El indicador vuelve a Program
Recipe.

9 Se quieren guardar las configuraciones programadas?

SI NO
Si se quiere guardar las Si no se quieren guardar las
configuraciones programadas hasta configuraciones programadas antes,

ahora, pulsar la tecla ENTER . pulsar la tecla RESET .


El Indicador visualiza el mensaje Después de haber visualizado el
“MODIFICACIONES GUARDADAS” y mensaje “MODIFICACIONES NO
vuelve al modo PROGRAM RECIPE. GUARDADAS” el indicador vuelve a
PROGRAM RECIPE.

63
Empleo INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

CÓMO HACER LA EJECUCIÓN DE LAS RECETAS

1 Del modo TOTAL WEIGHT pulsar la


tecla SELECT. Y seleccionar EXEC.
RECIPE:

TOTAL WEIGHT

Exec. Recipe

2 Confirmar con la tecla ENTER.

3 Seleccionar la receta a ejecutar con


las teclas MENOS y MÁS de R1 a
R99.
Si la receta no ha sido programada
nunca o el total es igual a cero,
aparece el mensaje “EMPTY”, si se
pulsa ENTER en estos casos se
vuelve a EXEC. RECIPE.

4 Confirmar con la tecla ENTER para


entrar en la ejecución del programa.

5 Según la programación por cabezas o por totales distingo:

a) Si el programa es configurado por


CABEZAS, es posible modificar el
número de cabezas con las teclas
MENOS y MÁS.

64
Empleo INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

Cuando se confirma el número


modificado de cabezas, el indicador
recalcula el peso de los componentes
y averigua que el total del programa
no sobrepase el valor programado en
la contraseña 99, cuyo límite es 99999
kg/lb.

Si el total del programma sobrepasa el


valor programado en la contraseña 99,
después del mensaje de error (HHH) el
indicador propone el número máximo
de cabezas que permita no
sobrepasar el límite.

Confirmar con la tecla ENTER.

ESPANOL
En la pantalla LCD se visualizza
WEIGHT TO LOAD (Total a Cargar).
Ese valor no se puede modificar.

b) Si la receta es programada por


totales, es decir el número de
cabezas es = 0, es posible
modificar el WEIGHT TO LOAD
(Total a Cargar) con las teclas
MENOS y MÁS.

* El valor de peso sólo es indicativo.

65
Empleo INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

Cuando se confirma el nuevo valor, el indicador averigua que el total del programa
no sobrepase el valor programado en la contraseña 99.

Si el total del programma sobrepasa el valor programado en la contraseña 99,


después del mensaje de error (HHH) el indicador propone el valor máximo
configurable que será igual al valor de la contraseña 99.

Al final de la carga la balanza ejecuta las funciones de Salida de todos los menús,
Retorno a la ejecución de la misma carga o Retorno al menú de las ejecuciones de
las recetas según lo programado al comienzo en la contraseña 500 (Véase el
párrafo: PASSWORD 500: CÓMO CONFIGURAR EL MODO DE TÉRMINO
EJECUCIÓN DE CARGA).

6 Confirmar con la tecla ENTER.

7 Después del mensaje PLEASE WAIT


aparece el primero componente a
cargar.

66
Empleo INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

8 Es necesario hacer la carga, hasta


que el peso llega a cero.

El pasaje de un componente al
siguiente es automático, si en la
contraseña 19 se ha configurado
AUTO ADVANCE = 1.
De otro modo, es necesario pulsar
ENTER para ir al componente
siguiente almacenando el valor
cargado.

9 Repetir por todos los puntos de


carga del programa hasta el
mensaje TOTAL LOADED.

ESPANOL
10 Una vez terminada la carga, el
indicador visualiza el mensaje
LOAD COMPLETE

11 Confirmar con la tecla ENTER y el


indicador vuelve a TOTAL WEIGHT.

67
Empleo INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

NOTAS:
CÓMO BLOQUEAR EL PESAJE

1 Durante la ejecución de una carga


es posible suspender el pesaje

pulsando la tecla y
recomenzar la ejecución pulsando
la misma tecla. En el momento en
que se desbloquea el pesaje, el
indicador rellama el valor presente
al momento del bloque.

dinamica generale® sugiere usar


siempre esta función durante los
desplazamientos del carro.

GESTIÓN MANUAL DE LOS COMPONENTES CON LA TECLA ENTER

1 Es posible pasar de un componente


al siguiente también pulsando la

tecla ; en este caso se


memoriza el valor de peso
realmente cargado, que puede ser el
total del valor programado o
también solo una parte.

* El valor de peso solo es


indicativo.

GESTIÓN DE LOS COMPONENTES CON LAS TECLAS MENOS Y MÁS

1 Cuando se pasa al componente


precedente o siguiente con las

teclas y , no se
memoriza ningun pesaje.

68
Empleo INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

CÓMO VISUALIZAR EL TOTAL DURANTE LA EJECUCIÓN

1 Durante la ejecución de una carga es


posible visualizar el peso total

cargado con la tecla .

La condición de TOTAL WEIGHT en


caso de carga coincide con el peso
total cargado en ese momento.

Para volver a la ejecución de la

carga pulsar otra vez .

CÓMO RECUPERAR LA EJECUCIÓN DE UNA CARGA DESPUÉS DEL APAGADO DE


LA PESA

ESPANOL
1 Si durante la ejecución de una receta
se apaga la centralita por un
problema en la alimentación o en
cualquier otro caso, se puede
recuperar la carga.
Al encender otra vez, en la pantalla
LCD aparece el mensaje RESTORE
LOAD? Ahora es posible:

a) Restaurar la ejecución de la carga


interrumpida pulsando la tecla

. El indicador vuelve al
punto de la ejecución al momento
de la interrupción.
b) Saltar la restauración de la carga
perdiendo todos los datos, pulsando

la tecla . El indicador vuelve a


TOTAL WEIGHT.

69
Empleo INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

MODALIDAD DE RESTAURACION POR EL VALOR PROGRAMADO DEL


COMPONENTE

1 Durante la ejecución de una carga,


es posible restaurar el peso
programado para un componente

pulsando la tecla por 5


segundos.

* El valor de peso solo es


indicativo..

CÓMO PROGRAMAR LAS DESCARGAS

1 Del modo TOTAL WEIGHT pulsar


la tecla SELECT.
Seleccionar PROGRAM UNLOAD:

Exec. Recipe

Exec. Unload


Program Recipe

Program Unload

2 Confirmar con la tecla ENTER.

3 Seleccionar el programa de
descarga que se quiere
programar/modificar con las
teclas MENOS y MÁS de U1 a
U48.

70
Empleo INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

4 Pulsando otra vez ENTER se


entra automáticamente en la
programación de la descarga.
El cursor intermitente en la
pantalla LCD indica la posibilidad
de introducir/modificar el nombre
del programa.

5 Se quiere configurar el nombre del programa?

SI NO
Si se quiere configurar el nombre del Si no se quiere configurar el nombre del

ESPANOL
programa de descarga es necesario nuevo programma de descarga, pulsar
ejecutar las siguientes operaciones. otra vez la tecla ENTER y el indicador va
directamente a la programación de los
puntos de descarga (véase aquí
enseguida el párrafo 2 Cómo programar
los puntos de descarga).

Para un mejor uso del indicador dinamica


generale® sugiere configurar siempre un
nombre por cada programa.

1) CÓMO PROGRAMAR EL NOMBRE DE LOS PROGRAMAS DE DESCARGA


(Solamente si la tarjeta de memoria NO es conectada)

Pulsar la tecla para


seleccionar el tipo de carácter:
mayúsculo, minúsculo, número o
símbolo.

71
Empleo INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

Usar las teclas y


para seleccionar la letra a
introducir.

3 Mover el cursor a la letra siguiente a

la derecha con la tecla .

Repetir las operaciones a partir del


punto 2 y a nombre acabado
confirmar con la tecla ENTER.
El indicador va a la configuración de
los puntos de descarga.

4 Se puede mover el cursor a la

izquierda pulsando la tecla y


es posible cancelar con el cursor la
letra (intermitente) y todas esas a su

derecha con la tecla .

72
Empleo INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

2) CÓMO PROGRAMAR LOS PUNTOS DE DESCARGA (Solamente si la tarjeta de


memoria NO es conectada)

Con las teclas y ,


seleccionar la descarga que se
quiere configurar en el punto de
descarga indicado a la derecha de la
pantalla LCD hasta 48 posiciones y
hasta un máximo de 999 cabezas.

Si en EDIT STRINGS han sido


registrados los nombres de los
puntos de descarga, se visualiza su
nombre, de otro modo queda
visualizado el mensaje “YARD #”.

2 Confirmar pulsando la tecla ENTER.

ESPANOL
3 Programar el peso con las

teclas y .

4 Confirmar el valor programado


pulsando ENTER.

73
Empleo INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

5 Repetir por los 48 puntos de descarga


hasta “U1 YARD # 48”.

Todos los puntos de descarga deben ser


programados hasta 48 para terminar la
programación, los no usados deben ser
configurados con valor 0, de otro modo
no es posible salir del programa.

El límite máximo configurable por cada


punto de descarga programmando por
TOTALES es 65000 kg/lb.
El total por cada programma no debe
sobrepasar el valor de la contraseña 99,
que tiene como límite 99999.
Si durante la programación de uno de los
puntos de descarga se sobrepasa el lite
total del programa, el indicador antes
visualiza un mensaje de error (HHH), y
después propone el valor de peso por
ese punto de descarga que permite no
superar el límite del programa.

6 Ahora es posible:

1) Aceptar ese valor y cerrar el programma, 2) Programar otros puntos de


configurando los siguientes puntos de descarga, revisando el peso de los
descarga con valor cero. puntos de descarga configurados
antes, así que el peso quede dentro
del límite total del programa.

7 Programado el último componente se


visualiza:

74
Empleo INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

8 Al término de la configuración, con


la impresora conectada, cuando se
visualizza el mensaje TOTAL
PROGRAMMED siempre es posible
imprimir el programa de descarga
pulsando la tecla BLOCK PRINT.

9 Confirmar el término de la
programación con la tecla ENTER.

El indicador vuelve a PROGRAM


UNLOAD

10 Sempre es posible salir de la


programación del punto de
descarga y volver a PROGRAM
UNLOAD pulsando la tecla RESET;

ESPANOL
en este caso en el indicador aparece
el mensaje SAVE CHANGES?.

11 Se quieren guardar las configuraciones programadas?

SI NO
Si se quiere guardar las configuraciones Si no se quieren guardar las
programadas hasta ahora, pulsar la tecla configuraciones programadas antes,

ENTER . El Indicador visualiza el pulsar la tecla RESET .


mensaje “MODIFICACIONES Después de haber visualizado el mensaje
GUARDADAS” y vuelve al modo “MODIFICACIONES NO GUARDADAS” el
PROGRAM UNLOAD. indicador vuelve a PROGRAM UNLOAD.

75
Empleo INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

CÓMO HACER LA EJECUCIÓN DE LAS DESCARGAS

1 Del modo TOTAL WEIGHT pulsar la


tecla SELECT. Y seleccionar EXEC.
UNLOAD:

TOTAL WEIGHT

Exec. Recipe

Exec. Unload

2 Confirmar con la tecla ENTER.

3 Seleccionar la descarga que se quiere


ejecutar con las teclas MENOS y MÁS
de U1 a U48
Si la descarga no ha sido programada
nunca o el total es igual a cero,
aparece el mensaje “EMPTY”, si se
pulsa ENTER en estos casos se
vuelve a EXEC. UNLOAD.

4 Confirmar con la tecla ENTER para


entrar en la ejecución del programma.

76
Empleo INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

5 En la pantalla LCD aparece WEIGHT


TO UNLOAD (Total a descargar). Ese
valor se puede modificar con las
teclas MAS y MENOS.
En este caso también es posible
pulsar la tecla TOTAL para establecer
el peso efectivamente cargada en el
carro, el sistema actualizará
automáticamente el peso total que se
descargan con el valor realmente
cargado en el carro.

Cuando el peso modificada para


descargar se confirma, el indicador
vuelve a calcular el peso de descargar
relacionada con cada punto de
descarga.

6 Confirmar con la tecla ENTER.

ESPANOL
7 Después del mensaje PLEASE WAIT
aparece el primer punto de
descarga a descargar.

8 Es necesario ejecutar la descarga


hasta que el peso es igual a cero.

El pasaje de un punto de descarga


al siguiente es automático, si en la
contraseña 19 ha sido programado
AUTO ADVANCE = 1.
De otro modo, es necesario pulsar
la tecla ENTER para ir al
componente sucesivo registrando
el valor cargado.

77
Empleo INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

9 Repetir por todos los puntos de


descarga del programma hasta el
mensaje TOTAL UNLOADED.

10 Terminada la carga, el indicador


vuelve a TOTAL WEIGHT.

78
Empleo INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

NOTAS:
CÓMO BLOQUEAR EL PESAJE
1 Durante la ejecución de una
descarga es posible suspender el

pesaje pulsando la tecla y


recomenzar la ejecución pulsando
la misma tecla. En el momento en
que se desbloquea el pesaje, el
indicador rellama el valor presente
al mometo del bloque.

dinamica generale® sugiere usar


siempre esta función durante los
desplazamientos del carro.

GESTIÓN MANUAL DE LOS PUNTOS DE DESCARGA CON LA TECLA ENTER

ESPANOL
1 Es posible pasar al punto de
descarga siguiente también

pulsando la tecla ; en este


caso se memoriza el valor del peso
realmente cargado, que puede ser el
total del valor programado o
también sólo una parte.

* El valor de peso es sólo


indicativo.

GESTIÓN DE LOS PUNTOS DE DESCARGA CON LAS TECLAS MENOS Y MÁS

1 Cuando se va al punto de descarga


precedente o siguiente con las

teclas y , no se
memoriza ningun pesaje.

79
Empleo INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

Si se pulsa la tecla MÁS mientras se


configura el último punto de
descarga, la central considera la
ejecución como terminada y vuelve
a TOTAL WEIGHT.

CÓMO VISUALIZAR EL TOTAL DURANTE LA EJECUCIÓN

1 Durante la ejecución de una


descarga es posible visualizar el
peso total cargado en caso de carga

con la tecla .

La condición de TOTAL WEIGHT en


caso de descarga coincide con el
peso total descargado en este
momento.

Para volver a la ejecución de la

descarga pulsar otra vez .

CÓMO RECUPERAR LA EJECUCIÓN DE UNA DESCARGA DESPUÉS DEL


APAGADO DE LA BALANZA

1 Si durante la ejecución de una


descarga se apaga la central por
cualquier problema de alimentación o
en cualquier otro caso, el peso de la
carga puede ser recuperado.
Al encender la balanza, en la pantalla
LCD aparece el mensaje RESTORE
UNLOAD?

80
Empleo INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

Ahora es posible:

a) Restaurar la ejecución de la
descarga interrumpida pulsando la

tecla .
b) Saltar la restauración de la
descarga perdiendo todos los datos,

pulsando la tecla . El
indicador vuelve a TOTAL WEIGHT.

Para salir del modo configuración del


6 Revolution Counter, pulsar RESET.

ESPANOL
El indicador vuelve al menú SELECT.

Para volver al modo TOTAL WEIGHT,


pulsar otra vez RESET.

MODALIDAD DE RESTAURACION POR EL VALOR PROGRAMADO DEL PUNTO DE


DESCARGA

1 Durante la ejecución de una


descarga, es posible restaurar el
peso programado para un punto de

descarga pulsando la tecla


por 5 segundos

* El valor de peso solo es


indicativo..

81
Empleo INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

CÓMO CONFIGURAR LA MODALIDAD TIMER DE MEZCLA en minutos

Al final de ejecuciòn de carga, sobre el display LCD aparece el mensaje “Esecuz.


TIMER”, mientre sobre el display LED esta visualizado el tiempo decreciente
(minutos).
El vencer del tiempo esta señalado por una alarma acùstica, inicialmente
intermitente, y posteriormente continuo una vez que el tiempo ha vencido.

1 Del modo TOTAL WEIGHT pulsar la


tecla SELECT. y seleccionar TIMER.

2 Confirmar con la tecla ENTER.

3 Con las teclas MENOS y MÁS,


seleccionar de 1 a 99 la receta que se
quere asociar al Timer de mezcla. El
número de la receta aparece a la
derecha de la pantalla LCD.

4 Confirmar con la tecla ENTER.

82
Empleo INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

5 Con las teclas más y menos


seleccionar el número de minutos que
se necesitan para la mezcla (max 540).
Un marco de tiempo es ajustable, y
una vez que se ha guardado, se
convertirá en el tiempo de mezcla
usado en el final de la carga.

6 Confirmando con la tecla ENTER, el


indicador pasa automáticamente a la
receta siguiente.

Repetir la operación a partir del punto


3, por cada receta que se quiere

ESPANOL
asociar al modo Timer de mezcla.

Es posible asociar sólo un Timer para


receta.

8 Para salir del modo de configuración


Timer, pulsar RESET.
El indicador vuelve al menú SELECT.
Para volver al modo TOTAL WEIGHT,
pulsar otra vez RESET.

83
Empleo INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

CÓMO MANEJAR LA MODALIDAD DE ACUMULACIÓN DE LOS


COMPONENTES

1 En modalidad TOTAL WEIGHT pulsar

la tecla SELECT y
seleccionar “Acumulación de
Componentes”.

2 Confirmar con la tecla ENTER.

3 El display superior muestra un


número de secuencia que
corresponde a la ubicación de los
datos almacenados. La pantalla
inferior muestra el Nombre del
Componente.

Pulsar la tecla SELECT para


visualizar el peso total cargado para
cada componente.

5 Usar las teclas MENOS y MÁS para


desplazarse a través de todos los
componentes.

84
Empleo INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

Pulsar la tecla PARTIAL si


desea eliminar los datos de las
acumulaciones en la memoria interna
del indicador.

7 Ahora en la pantalla inferior aparece


el mensaje “CANC MEM?ENT+RES”

8 Pulsar al mismo tiempo las teclas


ENTER y RESET para confirmar la
puesta a cero de los datos.

ESPANOL
Pulse cualquier tecla para volver
atrás y empezar del menú
“Acumulación Componentes”.

GESTIÓN DE ACUMULACIÓN CON LA TARJETA DE MEMORIA CONECTADA

1 Conecte la tarjeta de memoria (en la


que se cargaron las Programaciones
de Carga y/o Descarga a través del
software para PC DTM) en el
indicador a través de la entrada
correspondiente PRT/DT.

2 Encienda el indicador que mostrarà el


mensaje “DT insertada” y luego
“Copiar los datos?”

85
Empleo INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

En este punto se puede elegir entre 2 opciones:

a) Seleccione “No” si desea que la


Programación/Ejecución de
carga y/o descarga (incluyendo
acumulaciones) permanezca en
la tarjeta de memoria sin
necesidad de ser guardado en
la memoria del indicador.

b) Seleccione “Sí” si desea que la


Programación/Ejecución de
carga y/o descarga (excluyendo
las acumulaciones) se copian
en la memoria del indicador.

Las acumulaciones quedan sin


embargo en la tarjeta de
memoria sin sobrescribir
eventuales datos ya
almacenados en el indicador.
Después de desconectar la
tarjeta de memoria, se
visualizaràn las mismas
acumulaciones guardadas antes
de conectar la tarjeta de
memoria, que se introdujeron
manualmente en el indicador.

86
Empleo INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

LEYENDA
SÍMBOLOS CONVENCIONALES

Este manual adopta algunos símbolos convencionales, para guiar al usuario en la


lectura de importantes instrucciones y advertencias, que reguardan especialmente
a la programación de los parámetros del sistema y por lo tanto de su correcto
funcionamiento. Le rogamos que presten atención a los siguientes mensajes
gráficos:

Indica informaciones explicativas y


adjuntas.

Recomienda la máxima atención.

ESPANOL
Señala una operación que puede ser
repetida más veces, cíclicamente.

Evidencia una dúplice opción operativa.

Sugiere consejos a seguir.

Señala que el valor de peso en el display


* con LED roja es solo indicativo, en
cuanto a que es introducido a título de
ejemplo o también señala la presencia de
notas.

87
Empleo INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

JUEGO DE CARACTERES VISUALIZABLES


CARACTERES VISUALIZABLES

En la tabla que siguie se encuentran todos los caracteres que se pueden visualizar
en la pantalla LCD.

88
Acesorios INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

ACCESORIOS OPCIONALES
STAD04 STAD04 Plus2 WINscale2 TopScale

IMPRESORA О √ √ √

Registra en una recepción la información sobre los pesos cargados o sobre las recetas que se han
guardado en el indicador (dependiendo del microordenador de Dinamica Generale), incluyendo la opción de
personalizar la recepción. Posibilidad de imprimir las cadenas en los idiomas que están disponibles en el
indicador.

• Posibilidad de definir el título del cliente, nombre, dirección, título de la empresa, etc.
• Coste de mantenimiento bajo.
• Módulo de impresión con un impacto térmico.
• De acuerdo con las directivas de la CEE.
• Se puede conectar a cualquier microordenador de dinamica generale.
• Durante el trabajo manual es posible imprimir el valor de peso actual (TOTAL y/o PARCIAL) con la fecha
y la hora pulsando la tecla PRINT.
• Durante la ejecución del programa de carga o descarga, la RECETA o el PROGRAMA DE DESCARGA
se imprimen automáticamente al final del proceso
• Para hacer avanzar manualmente el papel, presionar la tecla Feed puesta en el panel de la impresora.

STAD04 STAD04 Plus2 WINscale2 TopScale

ESPANOL
MÓDEM WiNET™ √ √ √ √

Módem compatible con todos los accesorios y los indicadores dinamica generale, capaz de gestionar una
red inalámbrica entre varios dispositivos sin ningún tipo de interferencia.

• Mejor control del equipo con el máximo beneficio y sin cable.


• Posibilidad de utilizar muchos accesorios conectados al indicador a través del cable o inalámbrica.
• Sólo con un control de radio el operador puede gestionar varios indicadores y accesorios a la vez.
• Rango de trabajo 25 metros x 360°.
• Mejora de la organización para las grandes empresas en las que se está trabajando con más de un
vehículo.

STAD04 STAD04 Plus2 WINscale2 TopScale

CAB DISPLAY √ √ √ √

Pantalla suplementaria con pequeñas dimensiones, que se sugiere utilizar en la cabina de la máquina
autopropulsada o con conexión INALÁMBRICA en cualquier tipo de máquina utilizada para la carga del
mezclador.

• Lectura de peso hasta 99.999 Kg / Libras.


• Temperatura de funcionamiento: - 30 / + 65 °C (-22 / +150°F).
• Dimensiones 160 x 80 x 60 mm (6 x 3 x 2 pulgadas).
• Protección IP65.
• Pantalla en "diodos LED" rojos de alta eficiencia 25 mm de altura.
• Visibilidad de la pantalla: más de 10 metros (30 pies).
• Conexión simple y directa a todos los indicadores dinamica generale®.
• La pantalla puede ser conectada por cable o por radiofrecuencia (WINET™).
• Posibilidad de conexión en serie de más pantallas.

89
Acesorios INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

STAD04 STAD04 Plus2 WINscale2 TopScale

WEIGHT REPEATER √ √ √ √
Pantalla de Repetidor de Peso para una visibilidad perfecta en cualquier posición, con la posibilidad
también de conexión INALÁMBRICA, y conexión en serie.

• Lectura de peso hasta 99.999 Kg / Libras.


• Temperatura de funcionamiento: - 30 / + 65 °C (-22 / +150°F).
• Dimensiones 275 x 124 x 87 mm (10 x 4 x 3 pulgadas).
• Protección IP68.
• Pantalla en "diodos LED" rojos de alta eficiencia de 60 mm. de altura.
• Visibilidad de la pantalla de más de 30 metros (100 pies).
• Conexión simple y directa a todos los indicadores dinamica generale®.
• La pantalla se puede conectar por cable o por radiofrecuencia (WINET™).
• Posibilidad de conexión en serie de más pantallas.

STAD04 STAD04 Plus2 WINscale2 TopScale

XL DISPLAY 2 √ √ √ √

Pantalla LED muy amplia utilizada para la visualización de peso a distancia y los mensajes del operador.
Está especialmente indicado para máquinas muy grandes para permitir al operador un control constante
de peso así como el nombre del componente también a una gran distancia.

• Lectura de peso hasta to 999.999 Kg / Libras.


• Temperatura de funcionamiento: - 30 / + 65 °C (-22 / +150°F).
• Dimensiones: 870 x 220 x 120 mm (34 x 8 x 4 pulgadas).
• Pantalla en “Diodos LED” rojos, verdes y amarillos.
• Protección IP65.
• Vista de la pantalla: más de 50 m (165 pies).

TM
Conexión simple y directa a todos los microordenadores dinamica generale con la interfaz WiNET .
• Caja metálica estanca protegida contra los ruidos de radiofrecuencia.
• Gestión multilenguaje.
• Barra de gráfica.

STAD04 STAD04 Plus2 WINscale2 TopScale

DTM™ О √ √ √

Intercambio de datos entre Ordenador y Indicador a través del uso de tarjeta de


memoria
DTM es un software de gestión de alimentación desarrollado con los agricultores con el fin de satisfacer
las necesidades de las explotaciones. DTM es la evolución de un software de gestión de la alimentación
en una solución profesional, amistosa, integrada y fácil para los agricultores. Todas las actividades
agrícolas se controlan con una sola herramienta innovadora. Una manera fácil de controlar y disminuir los
costos y aumentar las ganancias.
• Interfaz Multi Idioma y configuración, ayuda contestual en línea, actualización del software a través de
Internet.
• Definición del ingrediente con trazabilidad costos, definición dieta / recetas y distribución de la
alimentación.
• Ajuste automático de la materia seca del componente (no disponible en todas las versiones de DTM).
• Programación de los componentes, recetas, grupos, programas de descarga/lote.
• Historia de cargas/descargas y informes detallados (no disponibles en todas las versiones de DTM).
• Gestión de stock y costes (no disponible en todas las versiones de DTM).
• Gestión del material residual en el pesebre y gestión de los operadores (no disponible en todas las
versiones de DTM).
• Los datos históricos y informes detallados sobre el análisis NIR hechas por dg precisionFEEDING y
AgriNIR™ (no disponible en todas las versiones de DTM).

90
Acesorios INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

STAD04 STAD04 Plus2 WINscale2 TopScale

EASY CONTROL 2 √ √ √ √

Comunicación por radio frecuencia (WiNET™)


Mando a distancia con el fin de controlar el indicador de todo el camino hasta 25 metros (82 pies). Con la
TM,
interfaz Modem WiNET el mando a distancia se puede utilizar con todos los accesorios inalámbricos
dinamica generale sin interferencias: todos los dispositivos se comunican juntos en la misma red.

• Protección IP66
• Campo de trabajo 25 metros (82 pies) x 360°
• Tipo de batería AA 1,5 Voltios.
• Autonomía 120 días (función normal).
• Posibilidad de usar EASY CONTROL 2 con otros accesorios conectados al indicador por cable o por
procedimiento inalámbrico con WINET™
• Nuevas características para puesta a cero y ajuste de la ID cliente.
• Nuevo diseño ergonómico para una mejor integración manual del producto por el usuario con una
superficie tratada con goma suave.
• El contenedor de la batería en la parte trasera está protegido mediante una tapa deslizante, para un
mejor mantenimiento del producto (cambio de batería).
• Disponible también la versión Easy Control 2 PtoP (ningún otro accesorio inalámbrico se puede utilizar
con esta versión)

ESPANOL
STAD04 STAD04 Plus2 WINscale2 TopScale

Dina TEL 2 √ √ √ √

Comunicación por radio frecuencia (WiNET™)


Mando a distancia con un diseño innovador, capaz de controlar el indicador hasta 25 metros. Gracias a su
pantalla LCD con teclas de función intuitivas, luz de fondo del teclado y soporte de fijación, es un
dispositivo esencial para mantenerlo siempre consigo por cualquier operador.
• Temperatura de funcionamiento: - 30 / + 65 °C (-22 / +150°F).
• Dimensiones: 270 x 105 x 47 mm (9 x 4 x 1 pulgadas).
• Protección IP68.
• Rango de trabajo 25 metros (82 pies x 360°(Disponible también la versión con alcance de hasta 100
metros (330 pies))
• Fuente de alimentación: 2 pilas recargables DURACELL tipo AA NiMH 2500 mAh 1,2 V.
• Se incluye como estándar para todas las funciones de control y manejo en el kit dg precisionFEEDING.
• Único control de mano para todas las aplicaciones dinamica generale.
• Directamente compatible con todos los indicadores.

91
Acesorios INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

STAD04 STAD04 Plus2 WINscale2 TopScale

WEIGHT TRANSMITTER 2 √ √ √ √

Dispositivo para el uso del sistema de pesaje en las lineas de procesos industriales.
Este módulo está conectado al indicador con el fin de transformar el valor de peso en una señal analógica
de 4-20 mA, o 0-10 V para la comunicación entre el sistema de pesaje y los dispositivos industriales tales
como inversor, PLC, etc.

• Tensión de salida analógica: 0 - 5 Vdc; 0 - 10 Vdc.


• Corriente de salida analógica: 0 - 20 mA; 4 - 20 mA.
• Fuente de alimentación: 10 - 32 Vdc (Salida de tensión) y 20 - 32 Vdc (Salida de corriente).
• Módulo de conexión PROFIBUS a DG-WT 2.
• Módulo de conexión PROFIBUS a PLC.
• Directamente compatible con todos los indicadores.

STAD04 STAD04 Plus2 WINscale2 TopScale

IP COM™ - - - О

TM
Unidad suplementaria usada para enlazar los indicadores dinamica generale y el software DTM en la red
del PC, basada en la interfaz Ethernet (protocolo de comunicación dirección IP) y la conexión WiFi.
Conectividad abierta de los productos dinamica generale con la comunicación inalámbrica en tiempo real.

• Dinamica generale ha desarrollado una interfaz de propiedad IPcomTM y su salida pone a disposición
un punto de acceso Wi-Fi estándar.
• Incluye un modem WiFi de distancia limitada (100 m) pero gracias a un puerto Ethernet donde conectar
nuestra antena WiFi el área cubierta es de 1 Km (0.6 millas).
• Conexión directa a la TopScale.
• Dimensiones: 160 x 80 x 160 mm (6 x 3 x 6 pulgadas).
• Protección IP66.

STAD04 STAD04 Plus2 WINscale2 TopScale

GSM COM - - - О

Unidad suplementaria que tiene que estar conectada al indicador Top Scale para el intercambio de datos
con estaciones remotas a través del sistema GSM/GPRS.
El módulo de comunicación GSM permite al Centro de Servicio a distancia de:
- comprobar el estado de la TOP SCALE instalada en la granja de los clientes;
- trabajar sobre los parámetros de configuración de la Top Scale en caso de que el cliente lo
necesite;
- actualizar las curvas de calibración del dg precision FEEDING.

Otros datos:
• La comunicación de datos de máquina a máquina.
• Restablecimiento del terminal programable.
• Perfil de acceso SIM integrado.
• Control remoto.
• Dimensiones: 161 x 90 x 161 mm (6.3 x 3.5 x 6.3 pulgadas)
• Protección IP66.

92
Acesorios INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

STAD04 STAD04 Plus2 WINscale2 TopScale

CAJA DE CONTROL DEL MOTOR - - √ √

Se trata de una caja de control del motor, que junto con el indicador, permite una serie de contactos de
relé que se activan: por los componentes, por los puntos de descarga del programa de ejecución o por
algunos procesos de distribución.
Con estos contactos, es posible accionar un motor, conseguiendo las funciones de arranque automático,
como la apertura de una puerta, el movimiento de un cinturón, etcetera. El sistema encuentra su principal
aplicación en la aplicación del mezclador estacionario para obtener un sistema completamente automático.

Cada salida de la caja de control del motor está provista de un relé de accionamiento (contacto 1A – 12V)
y con un led que indica su activación.

+
1
RELÉ
+
2

CAJA DE

ESPANOL
CONTROL DEL
MOTOR
MOTOR

-
-

La caja de control del motor está conectada al indicador a través del mismo conector que se utiliza para el
Repetidor de peso o el módem WINET (ver el manual de cada indicador para obtener información
específica).
Para utilizar la caja de control del motor es necesario establecer el protocolo de comunicación de difusión
con la siguiente contraseña (en la Top Scale menú de configuración 6):

• Contraseña 1999 → Pantalla remota con el protocolo simple? NO

Para configurar y utilizar correctamente la Caja de control del motor consulte el manual correspondiente
de este dispositivo.

Función adicional: DTM™ o DG-Scheduler (dependiendo de la versión de la Caja de control del motor)
permite establecer una hora de inicio para cada programa y luego transferirlo a la báscula con la misma
tarjeta de memoria, de manera que la báscula inicia automáticamente durante el tiempo establecido que
los operadores han fijado de antemano.De esta manera el sistema es COMPLETAMENTE
AUTOMÁTICO.

93
Acesorios INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

STAD04 STAD04 Plus2 WINscale2 TopScale

IRM™ Intelligent Ration Management - - - О

Analizador NIR instalado directamente en la máquina; el sistema se compone de dos unidades, unidad de
lectura (cabeza de exploración) y la caja de elaboración de datos que luego se interfaza con el indicador
TOP SCALE.
La primera unidad escánea el material que está presente en el depósito o durante el proceso de carga
mientras que la segunda unidad elabora los datos que se recibieron de la cabeza de exploración y
transfiere la humedad (material seca), almidón, proteína cruda, ADF, NDF, ceniza y grasa cruda.
En este punto el indicador vuelve a recalcular el peso que tiene que ser cargado sobre la base de estos
parámetros con el fin de obtener el valor nutricional real establecido por el nutricionista durante la fase de
programación de la receta.
En el caso de que la IRM™ se aplica directamente en el tanque mezclador, el analiza el primer
componente cargado y redefine los otros. Al final, el sistema analiza las condiciones finales del TMR, de
modo que el operador sabe exactamente lo que el animal está comiendo y puede corregir la receta
siguiente.

Ventajas:
• Posibilidad de ejecutar el análisis NIR directamente en la granja durante la carga de los
ingredientes.
• El control de día a día de los parámetros de sus ingredientes.
• Análisis en continuo y en tiempo real = mejora importante en la eficiencia de la alimentación.
• Corrección automática del peso = más producción y mejor calidad de la leche/carne = mayores
beneficios para el agricultor.

Para obtener más informaciones sobre la configuración y el uso correcto del sistema IRM™ consulte el
manual correspondiente suministrado con este dispositivo accesorio.

Leyenda:

√ Interfaz estándar de accesorios


О Interfaz de accesorios a solicitud
- Interfaz de accesorios no disponible

94
Service INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

INVESTIGA AVERÍAS Y CODIGOS DE


ERRORES
ALARMA DI MOTION

DISPLAY CAUSA SOLUCIÓN


STAD 04
Solución 1:

hacer la TARA (MENOS +PARTIAL).

Solución 2:
Causa1
STAD 04 PLUS hacer la calibración con password 12
El señal que viene de los sensores
y después hacer TARA ( MENOS +
tiene variaciones improvisas y
PARTIAL).
consistentes de peso.

WIN SCALE
Causa2
Un cable o un sensor no trabaja
correctamente. Solución 3:

ESPANOL
hacer el procedimiento de control
TOP SCALE explicado en seguida

NE SE ENCENDE

DISPLAY CAUSA SOLUCIÓN

Solución 1:

verificar atentamente el cable de


conexìon que va dal micrordenador al
sistema de alimentación.

La alimentación no llega al Solución 2:


APAGADO microordenador. verificar la eficiencia del sistema de
alimentación ( mínimo 9 Volts / 0.5 A).

Solución 3:

enviar el micro-ordenador a Dinamica


Generale S.r.l. para la reparación

95
Service INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

ALARMA DE OVERRANGE

DISPLAY CAUSA SOLUCIÓN

STAD 04
Solución 1:
Causa1
El micro-ordenador no lee el señal de hacer a TARA ( MENOS + PARTIAL)
los sensores: el cable de conexión de
STAD 04 PLUS los sensores no trabaja correctamente.
Solución 2:
Causa2
Un cable o un sensor no trabaja hacer la calibración con password 12
WIN SCALE correctamente. y después hacer TARA ( MENOS +
PARTIAL).
Causa3
El señal que viene de los sensores está
TOP SCALE Solución 3:
fuera
de “RANGE” válido (ver password 99) hacer el procedimiento de control
explicado en seguida

ALARMA DE LOW BATTERY

DISPLAY CAUSA SOLUCIÓN


STAD 04

Solución1:
verificar el correcto funcionamiento
de la batería
STAD 04 PLUS

La alimentación del MICRO-


ORDENADOR baja debajo de un valor
WIN SCALE establecido.

Solución2:
verificar los CABLES que llevan la
TOP SCALE alimentación desde la BATERÍA
hace el MICRO-ORDENADOR.

PESO INSTABLE
DISPLAY CAUSA SOLUCIÓN

El peso continua oscilando El señal que viene de los sensors está


hacer el procedimiento de control
de decenas o centenas de disturbado: un cable o un sensor no
kg explicado en seguida
trabaja correctamente.

96
Service INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

VERIFICACIÓN DE LAS COMPONENTES DAÑADAS

DEFINIR EL PROCEDIMIENTO DEL TEST:

TIENES UN
SIMULADOR DE
PESO DG
SI
979-0007?

NO

NO TIENES UN
SISTEMA CON CAJA
SI
DE CONEXIÓN?

ESPANOL
EJECUTAR EJECUTAR
PROCEDIMIENTO4 PROCEDIMIENTO3

EJECUTAR
PROCEDIMIENTO2
NO TIENES UN
SISTEMA CON CAJA
DE CONEXIÓN?

SI

EJECUTAR
PROCEDIMIENTO1

97
Service INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

PROCEDIMIENTO 1 Rif. SI / SI

Averiguar el funcionamiento DEL PESO

a) Apagar el circuito de control.


b) Dejar unido sólo un sensor y el cable.
c) Conectar el SIMULADOR DE PESO (calibrador) con la palanca en posición “Var” (variable) al
conector SENSORS del microordenador.
d) Encender el circuito de control.
e) Hacer la TARA (para la ejecución ver los manuales de los circuitos de control).
f) El peso tiene que estabilizarse visualizando “0” kg.
g) Averiguar el correcto funcionamiento girando la manopla del SIMULADOR DE PESO (el sentido
horario aumenta el peso, el sentido ant-horario lo disminuye).

RESULTADO CAUSA ACCIÓN


Cero estable y El circuito de control NO está
Proseguir con los test sucesivos
funcionamiento correcto deteriorado
Cero no estable o El circuito de control está
Contactar al servicio asistencia
funcionamiento no correcto deteriorado

Averiguar el funcionamiento de los CABLE SENSORES y la CAJA DE CONEXIÓN

a) Apagar el circuito de control.


b) Abrir la caja de conexiòn.
c) Desconectar los sensores dejando unido sólo el cable que va al micrordenador (HUECOS
SENSORES).
d) Conectar al sitio de uno de los sensores (979-0007) con el oportuno adaptador.
e) Encender la circuito de control.
f) Hacer la TARA (para la ejecución ver los manuales de los circuito de control).
g) El peso tiene que estabilizarse visualizando “0” kg.
h) Averiguar el correcto funcionamiento girando la manopla del SIMULADOR DE PESO (el sentido
horario aumenta el peso, el sentido ant-horario lo disminuye).

REPETIR LA PRUEBA CONECTANDO EL SIMULADOR DE PESO AL SITIO DE CADA SENSOR.

98
Service INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

RESULTADO CAUSA ACCIÓN


Cero estable y Cable Sensores y Caja de
Proseguir con los test sucesivos
funcionamiento correcto conexión NO están dañados
Secar bien la caja de conexión y
Funcionamiento no correcto
La caja de conexión está repetir el test, si el resultado no
solo en unos conectores de la
dañada o bañada cambia sustituir la caja de
caja de conexión
conexión
Cero no estable o
funcionamiento no correcto en
El cable sensores está dañado Sustituir el cable sensores
todos los conectores de la caja
de conexión

Averiguar el funcionamiento DE LOS SENSORES

a) Abrir la CAJA DE CONEXIÓN.


b) Dejar unido sólo un sensor y el cable que va al micrordenador (CABLE SENSORES).
c) Hacer la TARA (para la ejecución ver los manuales de los circuito de control).
d) El peso tiene que estabilizarse visualizando “0” kg.
e) Averiguar el correcto funcionamiento probando a cargar peso sobre el sensor conexo (el peso
visualizado no es significativo pero tiene que ser estable).

ESPANOL
REPETIR LA PRUEBA CONECTANDO UNO A LA VEZ LOS SENSORES.

RESULTADO CAUSA ACCIÓN


Cero y peso estables El sensor NO está dañado Proseguir con el sensor sucesivo

Cero y peso no estables El sensor está dañado Contactar al servicio asistencia

99
Service INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

PROCEDIMIENTO 2 Rif. SI / NO

Averiguar el funcionamiento DEL PESO

a) Apagar el circuito de control.


b) Desconectar todos los sensors.
c) Conectar el SIMULADOR DE PESO (calibrador) con la palanca en posición “Var” (variable) al
conector SENSORS del micrordenador.
d) Encender el circuito de control.
e) Hacer la TARA (para la ejecución ver los manuales de los circuito de control).
f) El peso tiene que estabilizarse visualizzando “0” kg.
g) Averiguar el correcto funcionamento probando a cargar peso sobre el sensor conexo (el peso
visualizado no es significativo pero tiene que ser estable).

REPETIR LA PRUEBA CONECTANDO UNO A LA VEZ LOS SENSORES.

RESULTADO CAUSA ACCIÓN


Cero estable y
El circuito de control NO está
funcionamiento correcto en Proseguir con los test sucesivos
dañado
todos los conectores
Cero no estable o
El circuito de control está
funcionamiento no correcto en Contactar al servicio asistencia
dañado
uno o más conectores

Averiguar el funcionamiento de los SENSORES

a) Apagar el circuito de control.


b) Dejar Conecta sólo un sensor al peso.
c) Encender el circuito de control.
d) Hacer la TARA (para la ejecución ver los manuales de los circuito de control).
e) El peso tiene que estabilizarse visualizzando “0” kg.
f) Averiguar el correcto funcionamento probando a cargar peso sobre el sensor conexo (el peso
visualizado no es significativo pero tiene que ser estable).

RIPETERE LA PROVA COLLEGANDO UNO ALLA VOLTA I SINGOLI SENSORI.

RESULTADO CAUSA ACCIÓN


Cero y peso estables El sensor NO está dañado Proseguir con el sensor sucesivo

Proseguir con el sensor


Cero y peso no estables El sensor está dañado sucesivo.
Contactare al servicio asistencia

100
Service INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

PROCEDIMIENTO 3 Rif. NO / SI

Averiguar el funcionamiento del SISTEMA y DE LOS SENSORES

a) Apagar el circuito de control.


b) Abrir la CAJA DE CONEXIÓN.
c) Dejar unido sólo un sensor y el cable que va al micrordenador (CABLE SENSORES).
d) Encender el circuito de control.
e) Hacer la TARA (para la ejecución ver los manuales de los circuito de control).
f) El peso tiene que estabilizarse visualizzando “0” kg.
g) Averiguar el correcto funcionamento probando a cargar peso sobre el sensor conexo (el peso
visualizado no es significativo pero tiene que ser estable).

REPETIR LA PRUEBA CONECTANDO UNO A LA VEZ LOS SENSORES EN LAS POSICIONES ORIGINARIAS.

RESULTADO CAUSA ACCIÓN


Conectar todos los componentes
Cero y peso estables en todos El sistema trabaja
y probar otra vez en modalidad
los conectores correctamente
de uso normal

ESPANOL
Conectar un sensor que trabaja
Cero y peso NO estables solo La caja o los sensores
con el conector “crítico”, repetir
con unos conectores de la caja conectados con esos
los test y verificar las dos líneas
de conexión conectores están dañados
que siguen
Cero y peso NO estables aun La caja de conexión está Sustituir la caja de conexión y
con un nuevo sensor dañada repetir los test
Con nuevo sensor El sensor antes conectado está
Contactar al servicio asistencia
Cero y peso estables dañado
Cero y peso NO estables con Sustituir el cable sensores,
El cable sensores o el circuito
todos los conectores de la caja repetir los test y verificar la línea
de control están dañados
de conexión que sigue
El circuito de control está
Cero y peso aun NO estables Contactar al servicio asistencia
dañado

101
Service INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

PROCEDIMIENTO 4 Rif. NO / NO

Comprobar el funzionamento del sistema y de los SENSORES

a) Apagar el circuito de control.


b) Dejar unido sólo un sensor al peso.
c) Encender el circuito de control.
d) Hacer la TARA (para la ejecución ver los manuales de los circuito de control).
e) El peso tiene que estabilizarse visualizzando “0” kg.
f) Averiguar el correcto funcionamento probando a cargar peso sobre el sensor conexo (el peso
visualizado no es significativo pero tiene que ser estable).
EPETIR LA PRUEBA CONECTANDO UNO A LA VEZ LOS SENSORES EN LOS POSICIÓNES ORIGINARIOS.

RESULTADO CAUSA ACCIÓN


Cero y peso de un sensor NO
El sensor está dañado Contactar al servicio asistencia
estables
Cero y peso de todos los
El circuito de control está
sensores con el mismo Contactar al servicio asistencia
dañado
conector NO estables
Cero y peso estables con todos
Repetir el test con otro conector
los sensores con el mismo Ninguna
del peso
conector
Cero y peso estables con todos Conectar todos los componentes
El sistema trabaja
los sensores conectados con y probar otra vez en modalidad
correctamente
todos los conectores de uso normal

102
Normas INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

CÓDIGOS DE ERROR
Lista señalizaciones errores que pueden ocurrir. Para desbloquear la central después de
la visualización del mensaje de error el operador debe pulsar una tecla cualquiera.
Código de Descripción
Error
Code Error 1 Tecla rota: una tecla del teclado está rota y no se puede utilizar
Code Error 2 Los datos de la ejecución de carga NO han sido guardados en el Data Transfer (memory
card), sino han sido guardados en la memoria interna. Al encendido siguiente la central
intenta guardarlos en la card
Code Error 3 Los datos de la ejecución de carga NO han sido guardados ni en el Data Transfer ni en la
memoria interna. No hay ninguna manera de recuperar los datos de ejecución que serán
perdidos.
Code Error 4 Los datos de ejecución de una receta de carga resultan corruptos antes del
almacenamiento en el Data Transfer. El almacenamiento en el Data Transfer NO será
ejecutado y los datos de la ejecución en curso serán perdidos definitivamente.
Code Error 5 Los datos de ejecución de una receta de carga NO han sido guardados en el Data
Transfer porque no hay más espacio en memoria. Los datos de la ejecución han sido
PERO guardados en la memoria interna. Al siguiente encendido el operador puede
recuperar los datos de la ejecución usando una card con bastante espacio libre.
Code Error 6 Los datos de ejecución de una receta de carga NO han sido guardados en el Data
Transfer, PERO han sido guardados en la memoria interna. Al encendido siguiente la
central intenta guardarlos en la card
Code Error 7 Los datos de ejecución de una receta de carga NO han sido guardados ni en el Data
Transfer ni en la memoria interna. No hay ninguna manera de recuperar los datos de esta
ejecución

ESPANOL
Code Error 8 Los datos de ejecución de una receta de carga resultan corruptos antes del
almacenamiento en el Data Transfer. El almacenamiento en el Data Transfer NO será
ejecutado y los datos de la ejecución en curso serán perdidos definitivamente
Code Error 9 Los datos de ejecución de un programa de descarga NO han sido guardados en el Data
Transfer, MAS han sido guardados en la memoria interna. Al encendido siguiente la
central intenta guardarlos en la card
Code Error Los datos de ejecución de un programma de descarga NO han sido guardados ni en el
10 Data Transfer ni en la memoria interna. No hay ninguna manera de recuperar los datos de
esta ejecución
Code Error Los datos de ejecución de una descarga resultan corruptos antes del almacenamiento en
11 el Data Transfer. El almacenamiento en el Data Transfer NOserá efectuado y los datos de
la ejecución en curso serán perdidos definitivamente
Code Error Los datos de ejecución de un programma de descarga NO han sido guardados en el Data
12 Transfer porque no hay más espacio en la memoria. Los datos de ejecución han sido
guardados en la memoria interna. Al encendido siguiente el operador puede recuperar los
datos de la ejecución usando una card con bastante espacio libre
Code Error Los datos de ejecución de un pesaje manual NO han sido almacenados en el Data
13 Transfer, MAS han sido guardados en la memoria interna. Al encendido siguiente la
central intenta guardarlos en la card
Code Error Los datos de ejecución de un pesaje manual NO han sido guardados ni en eI Data
14 Transfer ni en la memoria interna. No hay ninguna manera de recuperar los datos de esta
ejecución
Code Error Los datos de ejecución de un pesaje en manual resultan corrputos antes del
15 almacenamiento en el Data Transfer. El almacenamiento en el Data Transfer NO será
ejecutado y los datos de la ejecución en curso serán perdidos definitivamente
Code Error Los datos de ejecución de un pesaje manual NO han sido guardados en el Data Transfer
16 porque no hay más espacio libre. Los datos de ejecución han sido guardados en la
memoria interna. Al encendido siguiente el operador puede recuperar los datos de la
ejecución usando una card con bastante espacio libre
Code Error Al encendido de la central la recuperación de los datos de una ejecución guardada en la
17 memoria interna ha fracasado
Code Error El operador ha intentado ejecutar el “Restore Load” después del apagado y encendido de
18 la central durante una ejecución de carga, mas el bloque de la ejecución presenta datos
no válidos. De toda forma el operador puede proseguir la ejecución interrumpida, pero no

103
Normas INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5
será guardada en la Card
Code Error El operador ha intentado ejecutar el “Restore Load” después del apagado y encendido de
19 la central durante una ejecución de descarga, mas el bloque de la ejecución presenta
datos no válidos. De toda forma el operador puede proseguir la ejecución interrumpida,
pero no será guardada en la Card
CLOCK Durante la fase de inicialización la lectura del clock ha fracasado. La batería del clock
ERROR ! puede ser descargada. La central, además del mensaje en la pantalla LCD, activa la
alarma sonora. Después de haber sustituido la batería, en secuencia se debe configurar la
hora, apagar y encender la centrtal. Al encendido la central no señalará más el mensaje de
error

104
Normas INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
Denominación del fabricante: dinamica generale® spa

Dirección del fabricante: Via Mondadori, 15


46025 Poggio Rusco (MN)
ITALY

DECLARA QUE EL PRODUCTO:

Modelo: Todos los micrordenadores de pesada

Descripción: Sistema de pesaje simple y programable

Opciones: Todas las configuraciones

ESPANOL
se atiene a las requeridas esenciales de la Directiva Europea 2004/108/EC, cumpliendo
las normas siguientes:

EMC para las emisiones:

EN 61326-1
EN 55011(1999) – A1(2000) – A2(2003)

EMC para la inmunidad:

EN 61000-4-2 (96) – A1 (99) – A2 (01)


EN 61000-4-3 (97) – A1 (02)
EN 61000-4-4 (96) – A1 (01) – A2 (01)
EN 61000-4-5 – (1997)
EN 61000-4-6 (97) – A1 (01)
EN 61000-4-8 (97) – A1 (01)

El producto ha sido probado en una configuración típica con celdas de carga " dinamica
generale®".

POGGIO RUSCO, 28/08/2006

105
Normas INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

INSTRUCCIONES
El cable de alimentación tiene que ser conectado directamente con la batería o
! con una fuente de alimentación regulada.
De lo contrario DG no respuende de eventuales averías a los
microordenadores.

Desconecte el cable de alimentación del microordenador cuando se carga la


! bactería del medio.
De lo contrario DG no respuende de eventuales averías a los
microordenadores.

Desconecte todos los cables del circuito de control antes de efectuar


soldaduras sobre el carro.
! De lo contrario DG no respuende de eventuales averías a los
microordenadores.

Para un correcto funcionamento averigue que la batería tenga un nivel de


! tensión siempre mayor de 10,5 Volt.

Esta marca en el producto o en su enpaquetado indica que, bajo la Directiva


Europea 2002/96/EG que rige los aparatos eléctricos y electrónicos, no puede
deshacerse de este producto tirándolo a la basura doméstica. Debe encargarse
de depositar este equipo en un punto de recogida de equipos
! eléctricos y electrónicos designado a tal efecto. Para
determinar las ubicaciones en las que puede deshacerse de
tal residuos eléctrico y electrónicos, pòngase en contacto
con la oficina gubernamental local, con la organización de
residuos que se encarga de recoger la basura doméstica de
su zona o con la tienda en la que compró el producto.

Antes de limpiar el carro mezclador con chorros de agua a alta presión, proteja
el equipo de posibles infiltraciones de agua. Además, preste máxima atención
de modo que los sensores, la caja de conexiones, la señal acústica, los cables
! y eventuales accesorios opcionales no sean sometidos a chorros de agua
directos.

Si el equipo necesita ser sometido a operaciones de limpieza, utilice un paño


! húmedo, suave y sin pelusa. No utilice nunca sprays, disolventes, abrasivos,
objetos puntiagudos o cortantes que puedan dañar el contenedor.

106
Normas INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

GARANTÍA
El proveedor garantiza, por un periodo de 24 meses a partir de la fecha de entrega, la buena calidad de los
materiales utilizados, la perfecta construcción y el funcionamiento correcto del aparato de fabricación
propia que lleve la marca de fábrica o el número de serie de producción. Durante el periodo de garantía, el
proveedor se compromete a efectuar todas las reparaciones o sustituciones, franco sede del proveedor, de
las piezas defectuosas debido a material defectuoso o la construcción incorrecta, siempre y cuando dichas
piezas se entreguen franco de porte al establecimiento del proveedor.
Se excluyen de la garantía todos los defectos debido provocados por un uso indebido de los aparatos, un
mantenimiento ineficaz, cualquier modificación efectuada sin el acuerdo del proveedor o desgaste normal.
Se excluyen las responsabilidades o indemnizaciones por parte del proveedor debido a daños directos o
indirectos ocasionados a personas, objetos o a la producción, incluso como consecuencia de un defecto
de funcionamiento del aparato suministrado, de los materiales o de fabricación.

NOTAS:

ESPANOL

dinamica generale® se reserva la facultad de efectuar variaciones a los contenidos del presente manual debidos a implementaciones
de hardware y software con la finalidad de una mejora constante del producto y por lo tanto de un mejor servicio al usuario.

107
Normas INDICATOR WIN SCALE ² HP RevD5

Felicidades Querido Cliente,


Usted ha escogido un producto de
dinamica generale®, empresa líder en el desarrollo y producción de
sistemas de pesado electrónicos, sistemas de automoción y
soluciones NIR que llevan a un alto nivel tecnológico en todos los
sectores en los cuales son aplicados como el zootécnico, alimentario,
industrial y biomédico. El mercado internacional desde años premia
nuestra calidad, experiencia, fiabilidad y sobretodo nuestra innovación
tecnológica en el signo de un know how avanzado y revolucionario.
Son estos los pilares de nuestro trabajo y es con este espíritu que nos
ceñimos a meternos a Su servicio con un producto simple y moderno,
preciso, eficiente que lo respaldará, reduciendo su trabajo durante
muchos años. Este manual suministrado junto al artículo está
concebido para acompañarle del modo más cómodo posible en las
múltiples ejecuciones del sistema de pesado e ilustrarle las nuevas
funciones. Desde la configuración al uso con los numerosos
accesorios a disposición hasta el servicio para la investigación de
fallos y hasta las normas de seguridad del aparato, Dinamica Generale
no ha querido olvidarse de ninguna información, segura de ofrecerle
siempre más ayuda y asistencia técnica. ¡Dicho esto, no nos queda
más que desearle un buen trabajo!
El equipo de dinamica generale®

108
Cod. 985-0003 Rev. D5
20/06/2014

También podría gustarte