Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Índice
1 Licencias de Wikipedia y del contenido libre
1.1 Licencia de contenido libre
1.2 Licencias de Wikipedia
2 Imágenes y otros archivos
3 Contribuir en Wikipedia
3.1 Con texto original de propia autoría
3.2 Con texto importado
3.2.1 Procedente de licencia compatible con CC BY-SA
3.2.2 Procedente de Dominio público
3.2.3 Compatibilidad de licencias para importar
4 Reutilización de contenidos alojados en Wikipedia
4.1 Reutilización con GFDL
4.2 Respeto de la atribución original
4.3 Modificación del contenido de Wikipedia
4.4 Compatibilidad de licencias para exportar
5 Traducciones
6 Contenidos no libres: Política de Doctrina de Excepción
7 Rol de la Fundación Wikimedia
8 Aclaraciones y más información
9 Véase también
Licencias de Wikipedia y del contenido libre
Licencia de contenido libre
Artículo principal: Wikimedia:Resolution:Licensing policy
Whereas the mission of the Wikimedia Foundation is to "empower and engage people
around the world to collect and develop educational content under a free content
license,"
All projects are expected to host only content which is under a Free Content
License, or which is otherwise free as recognized by the 'Definition of Free
Cultural Works'.
Todos los proyectos deberán almacenar únicamente contenido bajo una Licencia de
Contenido Libre, o que de otra forma se reconozca como 'Definición de Obra Cultural
Libre'.
Las «obras culturales libres» (Free Cultural Works) son obras o expresiones que
pueden ser libremente estudiadas, aplicadas, copiadas y/o modificadas por
cualquiera, para cualquier propósito; pero también incluyen ciertas restricciones
admisibles que respetan o protegen esas libertades esenciales.8 Por su parte, las
«licencias de contenido libre» son las que pueden usarse para proteger legalmente
el estatus de una obra libre,8 y son las que cumplen los términos de la Definición
de Obras Culturales Libres que se especifican para las licencias y que se pueden
encontrar en http://freedomdefined.org/Definition/Es versión 1.0. en la sección
Definición de licencias de cultura libre.9 De este modo las licencias libres
permiten:
La libertad de usar y ejecutar la obra para hacer todo tipo de uso, privado o
público, de la obra, y disfrutar de los beneficios de su uso.
La libertad de estudiar la obra y aplicar la información obtenida de ella.
La libertad de hacer y redistribuir copias, sin limitación de la cantidad de
información ni sobre quien puede copiar la información o donde puede copiarse.
La libertad de hacer cambios y mejoras, y distribuir las obras derivadas, sin
importar la intención y propósito de dichas modificaciones. Aunque se pueden
aplicar algunas restricciones para proteger estas libertades esenciales o el
reconocimiento de los autores.8 Las restricciones permisibles son:10
Atribución de los autores
Transmisión de las mismas libertades a las obras derivadas.
Cláusulas de protección de esas libertades: disponibilidad de la fuente, uso de un
formato libre, sin restricciones técnicas o sin restricciones legales que impidan
la aplicación de las libertades enumeradas
Todo aquello que no cumpla esta definición se considera contenido no libre.
Licencias de Wikipedia
Artículo principal: Wikimedia:Terms of Use#7. Licensing of Content
To grow the commons of free knowledge and free culture, all users contributing to
the Projects are required to grant broad permissions to the general public to re-
distribute and re-use their contributions freely, so long as that use is properly
attributed and the same freedom to re-use and re-distribute is granted to any
derivative works. In keeping with our goal of providing free information to the
widest possible audience, we require that when necessary all submitted content be
licensed so that it is freely reusable by anyone who cares to access it.
Para hacer crecer el conocimiento y la cultura libre en común, todos los usuarios
que contribuyen a nuestros Proyectos deben otorgar permisos amplios al público para
redistribuir y reutilizar sus contribuciones libremente, siempre y cuando ese uso
se atribuya adecuadamente y se otorguen las mismas libertades de reutilizar y
redistribuir a cualquier obra derivada. Para cumplir con nuestra meta de proveer
información libre a la mayor audiencia posible, requerimos que cuando sea necesario
todo el contenido que usted contribuya tenga una licencia que permita que
cualquiera que le interese acceder a él pueda reutilizarlo libremente.
Las licencias que utiliza Wikipedia garantizan el libre acceso al contenido, con lo
que este puede ser copiado, modificado y redistribuido siempre que la obra derivada
esté disponible a otros en los mismos términos y se incluya el reconocimiento de la
autoría del texto. Este principio es conocido como copyleft, en contraste con las
licencias de copyright.
Please note that these licenses do allow commercial uses of your contributions, as
long as such uses are compliant with the terms.
Texto del cual usted posee derechos de autor: Cuando usted contribuye texto del
cual usted posee derechos de autor, usted acepta publicarlo bajo las siguientes
licencias:
Por favor tenga en cuenta que dichas licencias permiten el uso comercial de sus
contribuciones en tanto que dichos usos cumplan con las condiciones.
Through hyperlink (where possible) or URL to the article to which you contributed
(since each article has a history page that lists all authors and editors);
Through hyperlink (where possible) or URL to an alternative, stable online copy
that is freely accessible, which conforms with the license, and which provides
credit to the authors in a manner equivalent to the credit given on the Project
website; or
Through a list of all authors (but please note that any list of authors may be
filtered to exclude very small or irrelevant contributions).
Atribución: La atribución es una parte importante de estas licencias. Consideramos
que es otorgar crédito cuando corresponde – a autores como usted. Cuando usted
contribuye con texto, usted acepta ser atribuido de alguna de las siguientes
maneras:
Importar texto: Usted puede importar texto que encuentre en otro sitio o del que
usted sea coautor, pero en esos casos usted debe garantizar que el texto esté
disponible bajo términos compatibles con la licencia CC BY-SA 3.015 (o, como se
explicó anteriormente, con otra licencia cuando se lo requiera excepcionalmente en
la edición o modalidad de Proyecto) ("CC BY-SA").16 No se permite contenido
disponible solamente bajo la GFDL.17
You agree that, if you import text under a CC BY-SA license that requires
attribution, you must credit the author(s) in a reasonable fashion. Where such
credit is commonly given through page histories (such as Wikimedia-internal
copying), it is sufficient to give attribution in the edit summary, which is
recorded in the page history, when importing the text. The attribution requirements
are sometimes too intrusive for particular circumstances (regardless of the
license), and there may be instances where the Wikimedia community decides that
imported text cannot be used for that reason.
Usted acepta que, si usted importa texto bajo una licencia CC BY-SA que requiere
atribución, usted debe otorgar crédito a los autores de manera razonable. Cuando
dicho crédito se otorgue comúnmente mediante historias de páginas (como al copiar
internamente en Wikimedia), al importar texto basta con otorgar atribución en el
resumen de edición,18 que se registra en la historia de la página.19 Los requisitos
de atribución a veces son demasiado molestos en circunstancias particulares (más
allá de la licencia), y puede haber instancias en las que la comunidad de Wikimedia
decida que por esa razón no se pueda importar texto.
Las condiciones por las que una obra puede considerarse bajo dominio público están
en en:s:Help:Public domain. De forma orientativa y general:
Dominio público
SÍ
solo GFDL 1.0
No
solo GFDL 1.1
solo GFDL 1.2
No
solo GFDL
Antes de 01-11-2008: SÍ
Después de 01-11-2008: No
SÍ
CC-BY-SA-1.0
No
CC-BY-SA-2.0 / 2.5
Antes de 15-06-2009: No
CC-BY-SA-3.0
Antes de 15-06-2009: No
Después de 15-06-2009: SÍ
CC-BY-SA-4.0
No
Pero los archivos multimedia sí serían compatibles2223
CC-BY-ND
No
CC-BY-NC
CC-BY-NC-SA
CC-BY-NC-ND
GFDL-CC-BY dual
SÍ
GFDL-CC-BY-SA-3.0 dual
SÍ
Reutilización de contenidos alojados en Wikipedia
Artículo principal: Wikimedia:Terms of Use#7. Licensing of Content
Re-use: Re-use of content that we host is welcome, though exceptions exist for
content contributed under "fair use" or similar exemptions under copyright law. Any
re-use must comply with the underlying license(s). When you re-use or re-distribute
a text page developed by the Wikimedia community, you agree to attribute the
authors in any of the following fashions:
Through hyperlink (where possible) or URL to the page or pages that you are re-
using (since each page has a history page that lists all authors and editors);
Through hyperlink (where possible) or URL to an alternative, stable online copy
that is freely accessible, which conforms with the license, and which provides
credit to the authors in a manner equivalent to the credit given on the Project
website; or
Through a list of all authors (but please note that any list of authors may be
filtered to exclude very small or irrelevant contributions).
Reutilización: La reutilización de contenido que alojamos es bienvenida, aunque
existen excepciones para contenido contribuido bajo exenciones de "uso razonable" o
similares bajo leyes de derechos de autor. Cualquier reutilización debe cumplir con
las licencias subyacentes. Cuando usted reutiliza o redistribuye una página de
texto desarrollada por la comunidad de Wikimedia, usted acepta atribuir los autores
de alguna de las siguientes maneras:
Mediante un hiperenlace (donde sea posible) o URL a la página o páginas que usted
está reutilizando (dado que cada página tiene una página de historia que lista
todos los autores y editores);
Mediante un hiperenlace (donde sea posible) o URL a una copia en línea alternativa
y estable que tenga acceso libre, que cumpla con la licencia, y que provea crédito
a los autores de manera equivalente al crédito que se otorga en el sitio web del
Proyecto; o
Mediante una lista de todos los autores (pero tenga en cuenta que cualquier lista
de autores puede ser filtrada para excluir ediciones muy pequeñas o irrelevantes).
Reutilización con GFDL
If the text content was imported from another source, it is possible that the
content is licensed under a compatible CC BY-SA license but not GFDL (as described
in “Importing text,” above). In that case, you agree to comply with the compatible
CC BY-SA license and do not have the option to re-license it under GFDL. To
determine the license that applies to the content that you seek to re-use or re-
distribute, you should review the page footer, page history, and discussion page.
For compatibility reasons, any page which does not incorporate text that is
exclusively available under CC-BY-SA or a CC-BY-SA-compatible license is also
available under the terms of the GNU Free Documentation License. In order to
determine whether a page is available under the GFDL, review the page footer, page
history, and discussion page for attribution of single-licensed content that is not
GFDL-compatible. All text published before June 15th, 2009 was released under the
GFDL, and you may also use the page history to retrieve content published before
that date to ensure GFDL compatibility.
—meta:Licensing update/Implementation#Information for re-users
Si el contenido de texto fue importado de otra fuente, es posible que el contenido
tenga una licencia compatible CC BY-SA pero no con GFDL (como se describe
anteriormente en "Importar texto"). En ese caso, usted acepta cumplir con la
licencia compatible CC BY-SA y no tiene la opción de relicenciarlo bajo GFDL. Para
determinar la licencia que aplica al contenido que usted busca reutilizar o
redistribuir, usted debería revisar el pie de página, la página de historial y la
página de discusión.
Por razones de compatibilidad, cualquier página que no incorpore texto que esté
exclusivamente disponible bajo una licencia CC-BY-SA o una licencia compatible CC-
BY-SA está también disponible bajo los términos de una GNU Free Documentation
License. A fin de determinar si una página está disponible bajo una GFDL, revisa el
pie de página, el historial de la página y la página de discusión para la
atribución de contenido con una sola licencia que no es compatible con la GFDL.
Todos los textos publicados antes del 15 de junio de 2009 fueron publicados bajo la
GFDL, y uno puede recuperar también el contenido publicado antes de esa fecha para
asegurarse la compatibilidad con la GFDL.24
Respeto de la atribución original
In addition, please be aware that text that originated from external sources and
was imported into a Project may be under a license that attaches additional
attribution requirements. Users agree to indicate these additional attribution
requirements clearly. Depending on the Project, such requirements may appear for
example in a banner or other notations pointing out that some or all of the content
was originally published elsewhere. Where there are such visible notations, re-
users should preserve them.
Además, por favor tenga presente que el texto originado en fuentes externas e
importado a un Proyecto puede tener licencia con requisitos adicionales de
atribución. Los usuarios aceptan indicar claramente estos requisitos adicionales de
atribución. Dependiendo del Proyecto, dichos requisitos puede aparecer por ejemplo
en una barra u otra notación que indique que parte o todo el contenido fue
publicado originalmente en otro sitio. Cuando existen estas notaciones visibles,
los reutilizadores deben preservarlas.
With both text content and non-text media, you agree to clearly indicate that the
original work has been modified. If you are re-using text content in a wiki, it is
sufficient to indicate in the page history that you made a change to the imported
text. For each copy or modified version that you distribute, you agree to include a
licensing notice stating which license the work is released under, along with
either a hyperlink or URL to the text of the license or a copy of the license
itself.
Tanto con medios textuales como no textuales, usted acepta indicar claramente que
la obra original se modificó. Si usted reutiliza contenido de texto en una wiki,
basta con indicar en la página de historial que usted realizó un cambio al texto
importado. En cada copia o versión modificada que usted distribuya, usted acepta
incluir un anuncio de licencia que establezca la licencia bajo la que se publica la
obra, junto con o bien un hiperenlace o URL al texto de la licencia,25 o una copia
de la propia licencia.
Dominio público
No
solo GFDL 1.0
No
solo GFDL 1.1
Antes de 15-06-2009: SÍ
solo GFDL
Antes de 15-06-2009: SÍ
No
CC-BY-SA-1.0
No
CC-BY-SA-2.0 / 2.5
No
CC-BY-SA-3.0
Antes de 15-06-2009: No
Después de 15-06-2009: SÍ
CC-BY-SA-4.0
Sí2627
CC-BY-ND
No
CC-BY-NC
CC-BY-NC-SA
CC-BY-NC-ND
GFDL-CC-BY dual
No
GFDL-CC-BY-SA-3.0 dual
Antes de 15-06-2009: No
Traducciones
Las traducciones son obras derivadas en las que se expresa una obra en otro idioma
distinto, y como obra derivada, la posibilidad de realización de una traducción
está supeditada a la autorización del titular de los derechos de esa obra. La
traducción de una obra establece unos nuevos derechos de autor para el traductor,
de modo que al ser una obra protegida, la utilización de una traducción requiere la
autorización tanto del autor como del traductor,28 ya que la traducción directa de
una obra con derechos de autor constituye una violación de derechos de autor.29