Está en la página 1de 159

FACULTAD DE INGENIERÍA Y ARQUITECTURA

INFORME DE TRABAJO ESCALONADO DE GESTIÓN DE LA SEGURIDAD Y


SALUD OCUPACIONAL EN LA CONSTRUCCIÓN

“PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE UN NUEVO EDIFICIO Y CONSTRUCCIÓN


DE NUEVAS SALAS DE CONFERENCIAS, NUEVO CHIMBOTE, ÁNCASH”

PROYECTO ACADÉMICO:
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

Estudiantes:

Apellidos y nombres del


Estudiante Castro Córdova, Juan José Chávez Rosas, Brenda
Lu Trujillo, Joe Fernando Morán Chacón, Milton Sifuentes Romero, Darío
Antonio

Docente: Apellidos y nombres del


docente
Espíritu Colchado, Julio César

I N G E N IE R Í A C IV I L

Diciembre - 2022
Perú
INDICE
1. INTRODUCION 1
2. ALCANCE 1
3. OBJETIVO 1
4. LINEA DE BASE DEL SISTEMA DE GESTION DE LA SST 2
5. BASE LEGAL 3
6. POLÍTICA DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO 3
7. OBJETIVOS Y METAS 5
8. COMITÉ DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO – CSST 6
9. REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO – RISST......7
10. MATRIZ IPERC........................................................................................................... 13
11. RESPONSABILIDADES Y ROLES 13
12. CAPACITACIONES EN SST 16
13. PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO 17
14. INSPECCIONES INTERNAS 19
15. EQUIPAMIENTO Y TRABAJO DE INGENIERIA 20
16. SALUD OCUPACIONAL 20
17. PLAN DE CONTINGENSIA 21
18. INVESTIFGACION DE ACCIDENTES E INCIDENTES 26
19. IMPLEMENTACION DEL PROGRAMA DE SST 27
ANEXOS 28
ANEXO 01: Programa anual de S 29
ANEXO 02: Matriz IPERC 30
ANEXO 03: Línea Base 35
ANEXO 04: Inspecciones Internas 52
ANEXO 05: Plan de contingencias 52
ANEXO 06: RISST 57
ANEXO 07: Comité de seguridad en el trabajo 68
1. INTRODUCCION.

El presente Plan de Seguridad y Salud Ocupacional, es un documento técnico


normativo que define las actividades preventivas que se desarrollarán en forma
sistemática, ordenada y continua en la obra:
“PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE UN NUEVO EDIFICIO Y
CONSTRUCCIÓN DE NUEVAS SALAS DE CONFERENCIAS, NUEVO
CHIMBOTE, ÁNCASH” La implementación del mismo nos permitirá reducir y
controlar los riesgos de trabajo durante la ejecución de las actividades por parte
del personal de SERVICIOS GENERALES ALPERFER E.I.R.L.
El Plan de Seguridad y Salud Ocupacional, contiene las actividades preventivas
a desarrollarse durante la ejecución de la obra el cual se ha elaborado tomando
en cuenta la matriz de riesgos operacionales de las diversas actividades del
proceso constructivo de la obra, que se puedan presentar, con la finalidad de
evitar las lesiones personales (lesiones leves, graves o fatales), los daños a la
propiedad, interrupción del proceso de construcción y pérdidas para la
empresa. La efectividad del plan se verá reflejada en los resultados de la
gestión mensual, plasmados en el respectivo Informe Ejecutivo Mensual,
además sus resultados serán analizados en las reuniones del Comité Técnico
de Seguridad y Salud Trabajo (CTSST) de la obra.
El logro de los objetivos del Plan y de las metas en cada una de las
actividades, dependerá del compromiso que asumamos y del cumplimiento de
nuestras responsabilidades que nos compete como parte del Sistema de
Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional y de todos los integrantes de la
empresa.
PROPÓSITO.

Presente plan de seguridad y salud en el trabajo (PSST) definen las actividades


previstas que se desarrollaran durante el periodo de ejecución de las
actividades del proyecto de “PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE UN
NUEVO EDIFICIO Y CONSTRUCCIÓN DE NUEVAS SALAS DE
CONFERENCIAS, NUEVO
CHIMBOTE, ÁNCASH” con el propósito de quitar pérdidas accidentales,
mediante un control de los peligros y riesgos inherentes al trabajo.

En cumplimiento a lo establecido en la ley de seguridad y salud en el trabajo N°


29783 y su reglamento D. S. N° 005-2012-TR, la organización está
comprometida en proporcionar a todo su personal un ambiente de trabajo
seguro y saludables.

RESPONSABLE DEL PLAN.


El residente de obra es el responsable de velar el cumplimiento del presente
plan, hacer el seguimiento respectivo, verificar la implementación y el uso
adecuado de los EPPs, así mismo el supervisor de Seguridad es responsable
de verificar que todo el personal cumpla con el presente plan de seguridad y
salud en el trabajo.

2. ALCANCE Y APLICACIÓN DEL PLAN:


El presente plan de seguridad en el trabajo, es aplicable a todas las actividades
y a todo el personal involucrado en el proyecto de “PROYECTO DE
CONSTRUCCIÓN DE UN NUEVO EDIFICIO Y CONSTRUCCIÓN DE
NUEVAS SALAS DE CONFERENCIAS, NUEVO CHIMBOTE, ÁNCASH”.

3. OBJETIVOS

OBJETIVOS

GENERALES.

 Alcanzar la implementación de nuestro Plan de Seguridad y Salud


Ocupacional, desde la elaboración de nuestros proyectos, pasando por la
ejecución y culminación de estos.
 Crear una conciencia preventiva en cada uno de los que conforman la
empresa, desde el Gerente General hasta el último de nuestros
trabajadores,
para la aplicación de los procedimientos, estándares, normativas y
reglamentos del Estado y de nuestra empresa.
 Lograr el compromiso del Gerente General, Residente de Obra, Ingenieros
de campo, Maestros de Obra y trabajadores, con el concepto de seguridad
y salud ocupacional asociado a su tarea.
 Lograr que el personal de la obra adquiera una cultura de seguridad,
desarrollando las actividades bajo el proceso de mejora continua y haciendo
bien las cosas desde el principio.
 Lograr que el personal ejecute sus tareas bajo niveles aceptables de riesgo
y conozca los procedimientos de trabajo.
 Implementar las actividades de Seguridad y Salud Ocupacional orientadas a
mantener condiciones óptimas de trabajo y minimizar los accidentes y
enfermedades ocupacionales.
OBJETIVOS ESPECÍFICOS PARA LA OBRA.
 Lograr que el Residente de la Obra y su línea de mando lideren las
actividades de Seguridad y Salud Ocupacional y participen activamente en
un 100% en las reuniones del Comité Técnico de Seguridad y Salud en el
Trabajo de la Obra.
 Lograr que la Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional durante el
periodo de ejecución de la obra no sea menor al 80% con un calificativo de
bueno.
 Lograr que los accidentes fatales o con incapacidad total permanente sean
igual a cero.
 Desarrollar y aplicar un programa de inspecciones y observaciones en
nuestra obra para identificar las condiciones y actos inseguros o
subestándares respectivamente que pudieran afectar al personal,
propiedades y procesos; logrando levantar las observaciones o No
Conformidades en un 100%.
 Mantener un programa de capacitación, entrenamiento en la tarea en forma
constante y su respectivo registro de cada uno de nuestros trabajadores
logrando su participación en un 100%.
 Mantener los índices de Frecuencia, Gravedad y Accidentabilidad en cero,
los mismos que deben reportarse mensualmente durante el proceso de
ejecución de la obra.
 Mantener un Programa de Reporte de Accidentes e Incidentes; los mismos
que deben reportarse mensualmente.
4. LÍNEA BASE DEL SISTEMA DE GESTIÓN DE LA SST.
La Unidad Funcional de Seguridad y Salud en el Trabajo (USST) en conjunto
con la Unidad de Personal serán las responsables de realizar el análisis de la
Lista de verificación de lineamientos del Sistema de Gestión de Seguridad y
Salud en el Trabajo para la mejora continua del Sistema, prevención de riesgos
laborales y mejora del bienestar de los trabajadores, y la función del Comité de
Seguridad y Salud en el Trabajo (CSST) es dar el visto bueno, y hacer las
observaciones y recomendaciones según corresponda para la mejora continua
del sistema de prevención de riesgos laborales y bienestar de los trabajadores
en general.
Para efectos del presente Plan, y al no estar implementada la Unidad Funcional
de Seguridad y Salud en el Trabajo de SERVICIOS GENERALES ALPERFER
E.I.R.L, el Comité de Seguridad y salud en el trabajo (CSST) se dio a la labor
de ir a cada establecimiento a iniciar un proceso de inducción sobre los
alcances de la Ley de Seguridad y salud en el trabajo y su Reglamento, y
promover que en cada establecimiento se elija al personal que se encargue de
la función de Supervisor de Seguridad y salud en el trabajo, para que haga
llegar al CSST un diagnóstico situacional sobre las condiciones que implique
peligros y riesgos en la Seguridad y salud en el trabajo. En base a esos
informes se ha establecido las necesidades prioritarias que requieren inmediata
atención, y que forman parte del presente Plan anual 2022, y que da
fundamento al mismo y los anexos adjuntos, para que se haga la gestión
correspondiente para que el gobierno como empleador final de todos nosotros
como servidores públicos, nos asigne los recursos ordinarios para mejorar las
condiciones más básicas de Seguridad y Salud en el Trabajo (ANEXO 04)
5. BASE LEGAL.
El presente Plan de Seguridad y Salud Ocupacional se sustenta en las
siguientes normas nacionales, de obligado cumplimiento que se tomarán en
cuenta durante el desarrollo de la obra:
 Ley 30222TR Ley que modifica la ley 29783 (Ley de Seguridad y Salud
en el Trabajo)
 DS 006-2014TR el cual modifica el DS 005-2012 de la ley 29783TR
 Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo Ley N° 29783.
 El Reglamento de la Ley de Seguridad, Salud en el Trabajo D.S. 005-
2012-TR.
 Norma Técnica de Edificaciones G. 050 Seguridad en la Construcción.
 Norma Básica de Seguridad e Higiene en obras de Edificación. R.M.
021- 83-TR
 Normas Técnicas del Seguro Complementario de Trabajo de Riesgo -
D.S. 003- 98-TR.
 Ley General de Salud – Ley 26842.
 Ley de Modernización de la Seguridad Social en Salud Ley Nº 26790.
 Convenio 167 de la OIT, Sobre Seguridad e Higiene en Obras de
Construcción.
 Reglamento Nacional de Tránsito, D.S. Nro. 033-2001-
MTC y su modificatoria el DS 040-2010-MTC.
6. POLÍTICA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL.

SERVICIOS GENERALES ALPERFER E.I.R.L es una empresa orientada a


ofrecer al Mercado una alternativa en los servicios de construcción de elevada
calidad y un alto estándar en prevención de riesgos y gestión medio ambiental.
Por estas razones, SERVICIOS GENERALES ALPERFER E.I.R.L, se
compromete a:
a) Mantener un mejoramiento continuo en la gestión de los peligros y su
desempeño, adoptando las medidas más apropiadas para la seguridad y
salud ocupacional de toda nuestra organización
b) Cumplir con la legislación vigente y otros requisitos en materias de
seguridad y Salud Ocupacional
c) Prevenir riesgos y enfermedades ocupacionales, fomentando la
participación activa de los trabajadores para la permanente adopción de
una conducta responsable y segura
d) La empresa presente Política es difundida a todos los trabajadores de la
Empresa SERVICIOS GENERALES ALPERFER E.I.R.L siendo su
cumplimiento obligatorio, asimismo es revisada anualmente por la alta
dirección.
7. OBJETIVOS Y METAS.

OBJETIVO OBJETIVO RESPONS


GENERAL ESPECIFICO META INDICADORES
ABLE
Aprobación del Documento RISST CSST
(N° de eventos de difusión realizados / N°
UPER /
Total de eventos de difusión programados) x
100 USST
Implementación
de la (N° Total de documentos entregados / N°
documentación 100% Total de Trabajadores) x 100 USST
del sistema de
Gestión de SST (Verificación de Publicación de IPERC / N°
total de IPERC elaborado) x 100
(Verificación de Publicación de Mapa de
Riesgo / N° Total de Mapa de Riesgos USST
elaborado) x 100
Implementación ación de la implementación de la unidad de
de la unidad de UPER /
seguridad y salud en el trabajo
Seguridad y 100% CSST
Salud en el ación de la implementación de la unidad de
Trabajo USST CSST
seguridad y salud en el trabajo
Cumplimiento Capacitación en (N° de Capacitaciones realizadas / N° Total USST
de la forma continua al 100% de Capacitaciones programadas) x 100
legislación en CSST y a los
Seguridad y trabajadores (N° de Trabajadores inducidos / N° Total de UPER /
Salud en el Trabajadores ingresantes) x 100 USST
Trabajo Lista de Verificación de Requisitos legales

(N° de Revisiones mensuales del IPER / N° CSST /


Total de revisiones programadas del IPER) x USST
100
Cumplimiento de
Normas Legales y
(N° de Revisiones mensuales del Mapa de
mejora continua 100% USST
riesgos / N° Total de revisiones
de los
programadas) x 100
documentos
(N° Control del Sistema de Gestión realizado
/ N° Control del sistema de Gestión USST
programada) x 100
CSST /
Verificación de Auditoría Interna realizada USST
Verificación de Informe elaborado
N° de Reportes estadísticos entregados / N°
Cumplimiento de de Reportes estadísticos programados) x
las actividades del 100% 100
CSST Verificación del N° de Reporte(s) elaborado
CSST
(N° de Reportes de Actividades realizadas /
N° de Reportes de Actividades programadas
Reuniones realizadas / N° de Reuniones
programadas) x 100

OBJETIVO OBJETIVO
GENERAL ESPECIFICO META INDICADORES RESPONSABLE

Fortalecer el soporte
nutricional de los Aprobación del Plan de suplementación
trabajadores de los nutricional - 2022
servicios generales
alperfer E.I.R.L en el 100% Verificación del cumplimiento del Bono de CSST
2022 suplementación nutricional 2022

(N° de EMO realizados / N° de EMO


programado) x 100
Realizar examen
médico ocupacional 100% UPER / USST
(N° de revisión de EMO / N° de EMO realizado)
(EMO)
x 100
Aprobación de entrega de uniforme de trabajo o
Prevenir Entrega de Uniforme faena y EPP - 2022
enfermedades de Trabajo o de
ocupacionales y faena y de EPP Verificación del cumplimiento entrega de
100% CSST
estados pre uniforme de trabajo o faena y EPP –
patológicos 2022

Elaboración de Programas de capacitación USST


Verificación del cumplimiento de la
Capacitación USST
(N° de Campañas realizadas / N° de Campañas
Realizar las medidas programadas) x 100
preventivas en 100% USST USST
seguridad y salud (N° de Inspecciones realizadas / N° de
ocupacional Inspecciones programadas) x 100

Verificación del cumplimiento de la Campaña


USST
Afiches difundidos / N° Total de difusiones
programadas) x 100 USST

OBJETIVO OBJETIVO
GENERAL ESPECIFICO META INDICADORES RESPONSABLE

Verificación del cumplimiento de la


Capacitación UPER / USST

Realizar las medidas (N° de Charlas realizadas / N° de charlas


preventivas en 100% USST
programadas) x 100
Prevención de seguridad y salud
Incidentes y ocupacional UPER / USST CSST
N° de Inspecciones realizadas /N° Total de
Accidentes en el / USST
Inspecciones programadas) x 100
trabajo
Aprobación del Plan de mantenimiento
Mantenimiento
correctivo de la U.E. 404 HSJDP - 2022
correctivo de 100% CSST
infraestructura de
establecimientos de Verificación del cumplimiento del Plan de
salud mantenimiento correctivo de la U.E. 404 HSJDP
– 2022
8. COMITÉ DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO – CSST.
El Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo - CSST es un órgano bipartito y
paritario constituido por representantes del empleador y de los trabajadores,
con las facultades y obligaciones previstas por la legislación y la práctica
nacional, destinado a la consulta regular y periódica de las actuaciones del
empleador en materia de prevención de riesgos (ANEXO 08).
Dentro de las funciones del subcomité de seguridad tenemos los siguientes:
 Participar en la elaboración, puesta en práctica y evaluación del
programa de gestión de prevención de riesgos de la institución.
 Conocer y aprobar el Plan Anual de Seguridad y Salud en el Trabajo.
 Participar en la elaboración, aprobación, puesta en práctica y evaluación
de las políticas, planes y programas de promoción de la seguridad y
salud en el trabajo de la prevención de accidentes y enfermedades
ocupacionales.
 Instruir a los trabajadores sobre los riesgos propios de la actividad
laboral, observando las acciones inseguras y recomendando métodos
para superarlas.
 Vigilar el cumplimiento de la presente ley, sus reglamentos, las normas
de seguridad propias del lugar de trabajo, y de las recomendaciones que
emita.
 Promover el compromiso, la colaboración y la participación activa de
todos los trabajadores en la prevención de los riesgos del trabajo,
mediante la comunicación eficaz, la participación de los trabajadores en
la solución de los problemas de seguridad, la inducción, la
capacitación, el
entrenamiento.
 Verificar el cumplimiento y eficacia de sus recomendaciones para evitar
la repetición de los accidentes y la ocurrencia de enfermedades
profesionales.
 Hacer recomendaciones apropiadas para el mejoramiento de las
condiciones y el medio ambiente de trabajo, velar porque se lleven a
cabo las medidas adoptadas.
 Colaborar con los servicios médicos y de primeros auxilios si se da el
caso.
9. REGLAMENTO INTERNO DE INTERNO DE SEGURIDAD Y
SALUD EN EL TRABAJO.
El reglamento interno de seguridad y salud en el trabajo tiene como objetivo de
mantener un alto grado de bienestar físico y mental de nuestros colaboradores
contribuyentes a la prevención de riesgos laborales en el marco del sistema de
gestión de seguridad y salud en el trabajo de SERVICIOS GENERALES
ALPERFER E.I.R.L, basada en la normativa aplicable, siendo obligatorio su
cumplimiento en cuanto a las disposiciones y normas establecidas.
El RISST contempla el liderazgo y compromiso por parte de la gerencia
general; las funciones y responsabilidades del empleador, colaboradores, línea
de mando, supervisores, sub contratistas, proveedores y comité de seguridad y
salud en el trabajo. Así mismo establece medidas de seguridad de acuerdo a la
naturaleza de las instalaciones y operaciones, la prevención y protección ante
emergencia y las infracciones y medidas disciplinarias en caso de su
incumplimiento (ANEXO 7).
10. MATRIZ IPERC.
En la matriz IPERC se mencionan las actividades a realizar del expediente
técnico de “PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE UN NUEVO EDIFICIO Y
CONSTRUCCIÓN DE NUEVAS SALAS DE CONFERENCIAS, NUEVO CHIMBOTE,
ÁNCASH”, con el objetivo de los peligros, riesgos y consecuencias que
conllevan estos y también evaluar los riesgos asociados a cada paso de la
tarea y estableciendo medidas de control, considerando. (ANEXO 2).
11. RESPONSABLES Y ROLES. GERENTE GENERAL.
 Liderar y velar por el cumplimiento de la normatividad legal vigente en
materia de Seguridad y Salud Ocupacional, Planes de Contingencia,
Reglamentos, etc.
 Revisa los resultados del cumplimiento del Plan de Seguridad y Salud
Ocupacional.
 Ejercer y delegar las tareas propias de su liderazgo en materia de
prevención de riesgos laborales.
 Aprobar y emitir la Política de Seguridad y Salud Ocupacional.
 Aprobar los objetivos cuantitativos y cualitativos que conforman la
planificación anual de la actividad preventiva en la obra de SERVICIOS
GENERALES ALPERFER E.I.R.L.
 Aprobar los procedimientos que regulen los aspectos necesarios y
singulares del Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional.
 Aprobar y autorizar el uso de los recursos humanos, materiales y
económicos necesarios para la implementación del Sistema de Gestión
de Seguridad y Salud Ocupacional en la obra.
 Verificar que el personal de la línea de mando este comprometido,
lidere, coordine y difunda la implementación el Sistema de Gestión de
Seguridad y Salud Ocupacional en la Obra.
 Representar a SERVICIOS GENERALES ALPERFER E.I.R.L en la obra
y asistir a las reuniones que convoque el cliente.
RESIDENTE DE OBRA (DIRECTOR DE OBRA)
Es el responsable de toda la seguridad y/o prevención de riesgo en la obra,
encargado de:
 Gerenciar, Liderar, Participar y Disponer la implementación del Plan de
Seguridad y Salud Ocupacional y Sistema de Gestión de Seguridad,
Salud Ocupacional y Medio Ambiente, así como de establecer los
mecanismos de supervisión y control para garantizar que el Plan se
cumpla en su totalidad, en todas las etapas y/o fases de ejecución del
proyecto, en cumplimiento a lo establecido por la Ley de Seguridad y
Salud en el Trabajo N°29783 y su Reglamento aprobado por el DS-005-
2012-TR.
 Verificar que se cumplan los procedimientos de los requisitos básicos de
seguridad (Currículum vitae documentado, copia simple de DNI del
trabajador nuevo, Charla de Inducción de Seguridad, Salud Ocupacional
y Medio Ambiente), antes que el personal inicie sus labores en obra. No
autorizando el ingreso del personal que no cumpla con dichos requisitos.
 Respaldar y hacer suyas las directivas y recomendaciones que el Área
de Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente de SERVICIOS
GENERALES ALPERFER E.I.R.L, que propone el Ing. Especialista de
Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente en coordinación con
los Prevencionista de Riesgos Laborales, para garantizar la seguridad
operativa de la obra y el fiel cumplimiento de las políticas respectivas y
normas.
 Establecer los mecanismos adecuados para evidenciar que la línea de
mando operativa de la obra, cumpla con las responsabilidades que le
corresponden respecto a la Implementación de los Planes de Seguridad
y Salud, Contingencias, Procedimientos y Normas de Seguridad con el
propósito de potenciar la Prevención de Riesgos de la Obra.
 Participar en el programa de capacitación, inspecciones y observaciones
de Seguridad, en calidad de instructor e inspector y otras actividades del
Plan de Seguridad y Salud Ocupacional que le corresponda. Dicha
participación quedará registrada en los formatos correspondientes y se
evaluará en función a las tablas de performance de la Línea de Mando.
 Disponer que los Ingenieros de campo y/o Arquitectos realicen la
capacitación de entrenamiento en la tarea e inspecciones y
observaciones de Seguridad en los trabajos y al personal bajo su
responsabilidad, según los Estándares indicados en el Plan de
Seguridad y Salud Ocupacional.
 Inspeccionar y/o auditar internamente a la obra, con la participación del
Ingeniero de SSOMA y Prevencionista de Riesgos Laborales de la obra,
verificando la implementación de las acciones correctivas, necesarias
para mantener un buen estándar de prevención en la obra, cumpliendo
con el Plan de Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente
establecido por el Área de Seguridad, Salud y Medio Ambiente de
SERVICIOS GENERALES ALPERFER E.I.R.L, y mantener registros que
evidencien cumplimiento.
 Aprobar el pedido de la solicitud de compra de equipos de protección
individual, señalización de obra y herramientas y equipos necesarios
adecuados para la obra.
 Disponer que los conductores de las unidades de transporte asignados
para su uso verifiquen que dicha unidad esté en buenas condiciones de
funcionamiento y cuente con los elementos de emergencia.
 Aplicar las medidas disciplinarias al personal que infrinja normas y los
procedimientos de Seguridad en coordinación el Administrador de Obra,
tal como lo indica los procedimientos de sanciones.
 Participar en la investigación de los accidentes de trabajo y verificar que
se cumpla las medidas correctivas, preventivas, capacitación y de
sensibilización del personal.
 Desarrollar otras actividades de Seguridad, Salud Ocupacional y Medio
Ambiente inherentes a su cargo.

INGENIEROS DE CAMPO Y/O ARQUITECTOS

Los profesionales encargados de los trabajos de control en campo, deberán


tener las siguientes responsabilidades:
 Participar en la implementación del Sistema de Gestión de Seguridad y
Salud Ocupacional de la obra.
 Participar en las reuniones del Comité Técnico de Seguridad y Salud en
el Trabajo que convoque el Presidente o el Secretario del Comité
Técnico de Seguridad de la Obra.
 Realizar el Análisis de Riesgos de todos los procesos y/o etapas de
trabajo que no fueron contemplados en este plan, ej. trabajos
adicionales, etc. que le han sido encomendados y presentarlo al
Residente de Obra, Ingeniero especialista de SSOMA o los
Prevencionistas de Riesgos para su aprobación.
 Supervisar la ejecución de las actividades preventivas y correctivas de
las empresas subcontratistas, en el caso se contrate para trabajos
especializados y temporales.
 Coordinar con el Ingeniero Especialista de SSOMA o los Prevencionista
de riesgos laborales de la obra, para el ingreso del personal obrero
nuevo (SERVICIOS GENERALES ALPERFER E.I.R.L) para el cumplimiento
del Procedimiento de Requisitos Básicos de Seguridad, Salud
Ocupacional y Medio Ambiente, tales como: Curriculum vitae
documentado para medir la competencia al cargo asignado, el examen
médico ocupacional,
Presentación de SCTR Salud y SCTR Pensiones, Constancia de
Entrega de Equipos de Protección Personal, Participar en el curso de
Inducción de Seguridad y Salud en el Trabajo y Medio Ambiente y otros
temas afines a la Inducción, Entrega del Reglamento Interno de
Seguridad y Salud Ocupacional, Compromiso de Fiel cumplimiento a las
Normas de Seguridad y Entrega de la Cartilla de Prevención de Riesgos
Laborales de la Obra.
 No autorizar que el personal inicie sus labores mientras no haya
cumplido con los procedimientos de los requisitos básicos de Seguridad
y Salud en el trabajo.
 Paralizar las actividades en el cual los trabajadores se exponen a altos
riesgos con el propósito de evitar los accidentes laborales.
 Velar que el personal a su cargo cumpla con la señalización de la zona
de trabajo y mantengan el orden y la limpieza.
 Proponer la aplicación de nuevos procedimientos de seguridad, así
como la modificación y/o adaptación de éstas a los métodos de trabajo.
 Firmar los Permisos de Trabajo de Alto Riesgo; tales como trabajos en
altura, excavaciones, espacios confinados, en caliente y otras
actividades críticas en forma conjunta con el encargado de dicha
actividad y el Prevencionista de Riesgos Laborales.
 Coordinar con el Prevencionista de Riesgos de la Obra, el ingreso de
vehículos, maquinarias y herramientas, a fin de garantizar que cumplan
con los estándares de Prevención de Riesgos Laborales de SERVICIOS
GENERALES ALPERFER E.I.R.L.
 Coordinar con el Prevencionista de Riesgos Laborales para solicitar
oportunamente al Administrador de Obra y/o Área Logística, la compra
de los Equipos de Protección Personal (EPP) y Equipos Protección
Colectiva (EPC), requeridos para el desarrollo de los trabajos bajo su
dirección, los cuales deberán cumplir con los estándares y/o
especificaciones técnicas homologadas por el Departamento de
Seguridad, Salud y Medio Ambiente de SERVICIOS GENERALES
ALPERFER E.I.R.L.
 Disponer y Verificar que el personal bajo su cargo use obligatoriamente
los equipos de protección individual y colectiva en forma obligatoria,
retirando al personal que no cumpla las directivas.
 Verificar la disponibilidad de Equipos de Protección Personal (EPP) y
sistemas de protección colectiva necesarios, antes del inicio de los
trabajos.
MAESTRO DE OBRA.
 Participar en la implementación del Plan de Seguridad, Salud
Ocupacional y Medio Ambiente de la obra.
 Participar en las reuniones del Comité Técnico de SST, así como en las
investigaciones de accidente e incidentes en el caso ocurrieran en la
obra.
 Coordinar con su jefe inmediato superior, el
establecimiento de procedimientos seguros a emplear en el trabajo.
 Verificar que el personal obrero a su cargo (incluidos subcontratistas)
hayan cumplido en presentar los Requisitos Básicos de Seguridad
indicados en el Procedimiento de Requisitos Básicos de Seguridad que
deben de cumplir todo trabajador nuevo antes de ingresar a laborar a la
obra.
 Verificar que todo el personal obrero (SERVICIOS GENERALES
ALPERFER E.I.R.L) reciban y/o conozcan los estándares de prevención,
que correspondan a las labores que realizan. Registrar evidencias de
cumplimiento.
 Informar a todo el personal obrero a su cargo, a cerca de los peligros y
riesgos asociados al trabajo que realizan y asegurarse que conozcan las
medidas preventivas y de control adecuadas para evitar accidentes que
generen lesiones personales, daños materiales e interrupción de los
trabajos.
 Asistir en la elaboración de análisis de riesgos de los trabajos a ejecutar,
mediante los ASTs (Análisis Seguro de Trabajo) antes del inicio de cada
actividad, el cual será elaborado por el capataz y/o jefes de grupo y
difundido a todo el personal obrero diariamente en el lugar de trabajo.
 Utilizar permanentemente los equipos de protección personal (EPP)
requeridos para el desarrollo de los trabajos y exigir a su personal
obrero, el uso correcto y obligatorio de los mismos durante el desarrollo
de sus actividades en la obra. Solicitar al Ingeniero de campo los EPP
requeridos
para el desarrollo de los trabajos bajo su cargo.
 Proponer la aplicación de nuevas normas de seguridad, así como la
modificación y/o adaptación de éstas a los procedimientos de trabajo.
 Adoptar las medidas necesarias de su competencia, para corregir
deficiencias detectadas por los Prevencionistas en sus inspecciones y
observaciones en la obra.
 Participar todos los días y antes del inicio de la jornada en la “charla de
cinco minutos” en cualquiera de los grupos en la zona de trabajo,
quedando registrada en el formato de asistencia de Charla de 10
minutos.
 Verificar y constatar la realización de las charlas de seguridad de diez
minutos por parte de los capataces o jefes de los grupos de trabajo,
explicando al personal el trabajo a ejecutar, identificar los riesgos
potenciales en la tarea y tomar las medidas preventivas del caso.
 Velar constantemente por el orden y la limpieza permanente en todos los
frentes de trabajo, coordinando con los capataces y/o jefes de grupo
para que estos dispongan obligatoriamente su cumplimiento.
 Verificar permanentemente los frentes de trabajo, supervisando con
mentalidad preventiva el desarrollo de las tareas asignadas al personal y
corrigiendo de inmediato los actos y condiciones subestándares que
pudieran presentarse. En casos de alto riesgo deberá detener la
operación hasta eliminar la situación de peligro. Registrar evidencias de
cumplimiento y el re inducción del personal involucrado.
 Verificar que el personal bajo su cargo use obligatoriamente los equipos
de protección individual y colectiva en forma obligatoria en su zona de
trabajo, retirando al personal que no cumpla las directivas.
 Realizar la revisión de los equipos, herramientas y material de seguridad
necesarios para la ejecución del trabajo a realizar; así como verificar su
existencia y correcto estado de uso.
 Verificar en forma constante que los personales realicen trabajos en
altura utilizando los andamios debidamente montados, escaleras y el
equipo de protección contra caídas de altura.
 Disponer la colocación de la señalización y protecciones colectivas
necesarias, antes de retirarse del frente de trabajo, en caso lo requiera.
 Participar en el programa de capacitación y el programa de
inspecciones, en calidad de instructor e inspector respectivamente.
 Desarrollar otras actividades de Seguridad y Salud Ocupacional
inherentes a su cargo.
DE LOS CAPATACES Y/O JEFES DE GRUPO.
 Participar en la implementación del Sistema de Gestión de Seguridad y
Salud Ocupacional como lo indica el Plan de Seguridad y Salud
Ocupacional, Plan de Contingencias, Normas, Estándares de Seguridad
elaborados para la obra.
 Participar en las Reuniones del Comité Técnico de Seguridad y Salud
Ocupacional si esta forma parte de esta organización.
 Realizar la charla de 10 minutos diariamente a su personal en la zona de
trabajo antes que inicien sus labores, explicando el trabajo a desarrollar,
identificando los peligros, evaluando los riesgos y estableciendo las
medidas de control; registrando la asistencia de todo el personal a su
cargo.
 Elaborar y difundir el ASTs (Análisis de Seguridad en el Trabajo) a todo
el personal de su grupo de trabajo, antes de iniciar las labores,
registrando la participación del personal, en el formato de asistencia. Los
mismos que deben estar en un lugar visible de la zona de trabajo para
su respectiva verificación.
 Verificar que el personal bajo su responsabilidad cuente con sus equipos
de protección personal adecuados y en buen estado, y que lo usen
correctamente durante la ejecución de sus labores.
 Verificar en forma constante que el personal realice trabajos en altura,
use los andamios debidamente montados, escaleras y el equipo de
protección contra caídas de altura.
 Verificar que el personal va a realizar expuestos a alto riesgo (trabajos
en altura, espacio confinado, en caliente, etc) se tengan los Permisos de
Trabajo para trabajos de alto riesgo debidamente firmados por los
responsables y que este permanezca en la zona de trabajo de forma
visible.
 Verificar el estado y correcto uso de sus herramientas de trabajo y equipos
asignados a su personal para ejecutar sus labores, los mismos que
deben contar con la cinta de inspección del mes.
 Verificar que el personal a su cargo señalice correcta y adecuadamente
la zona de trabajo.
 Verificar que el personal a su cargo ejecute sus tareas manteniendo en
todo momento el orden y la limpieza.
 Verificar que el personal a su cargo haya cumplido con los
procedimientos de requisitos básicos de seguridad, salud en el trabajo,
antes que inicien sus labores.
 Participar en la investigación de los accidentes e incidentes de trabajo.
 Notificar al personal que infrinjan las normas de seguridad y salud
ocupacional, reportando a su jefe inmediato y al Ingeniero Especialista
de SSOMA o al Prevencioncita de Riesgos Laborales para tomar las
medidas correctivas inmediatas.
 Participar en los cursos de capacitación con todo su personal a su cargo.
 Responsabilizarse de que los operarios bajo sus órdenes conozcan con
detalle el procedimiento de trabajo a realizar, así como supervisar su
correcta ejecución.
 Paralizar la actividad cuando el personal está expuesto a un riesgo
inminente que puede poner en peligro la integridad física y vida de los
trabajadores, hasta que se han tomado las medidas correctivas y se
hayan controlado los riesgos de trabajo. Registrar la incidencia y la
reinducción del personal involucrado.
 Realizar otras funciones de seguridad y salud ocupacional inherentes a
su cargo.
PERSONAL OBRERO.
Todo el personal obrero es responsable de conducirse a sí mismo, de una
manera segura cumpliendo con este plan y los estándares de prevención
durante las labores en Obra. Esto comprende lo siguiente:
 Participar activamente en la ejecución del Plan de Seguridad, Salud
Ocupacional y Medio Ambiente de la obra.
 Conocer y cumplir los Procedimientos Administrativos y Estándares de
Prevención de Riesgos Laborales de la empresa.
 Cumplir obligatoriamente con la Ley de Seguridad y salud en el Trabajo
N° 29783, su Reglamento aprobado en el DS 005-2012-TR, las normas,
procedimientos, estándares de prevención de riesgos laborales de la
empresa. Así como ser especialmente cuidadosos en realizar su trabajo
de acuerdo a los procedimientos establecidos.
 Informar de manera inmediata cualquier tipo de accidente y/o incidente,
condiciones y actos inseguros o subestándares durante la ejecución de
su trabajo.
 Utilizar el Equipo de Protección Personal (EPP) de manera adecuada y
obligatoria durante la ejecución de sus labores.
 Notificar a su jefe de grupo y/o Prevencionista de Riesgos Laborales, de
algún peligro potencial que resulte de las prácticas laborales que realiza.
 Conservar las buenas normas de higiene personal.
 Verificar el estado y correcto uso de sus herramientas de trabajo y
equipos asignados a su personal para ejecutar sus labores, los mismos
que deben contar con la cinta de inspección del mes
 Utilizar de modo seguro y apropiado las herramientas, equipos,
vehículos e instalaciones.
 Informar a su jefe inmediato y/o Prevencionista de Riesgos Laborales las
herramientas, equipos, vehículos e instalaciones que se encuentren en
mal estado y representen un riesgo para la integridad física de los
trabajadores.
 Asistir diariamente al trabajo en buenas condiciones físicas, sin estar
bajo la influencia de alcohol, drogas o cualquier tipo de fármacos, será
dispuesto de la Administración de la Obra para que aplique la sanción de
acuerdo a las leyes laborales vigentes.
 Asistir a todas las charlas y/o capacitaciones programadas por la
empresa, de lo contrario será suspendido sin goce de haberes.
 Realizar otras actividades de Seguridad, salud Ocupacional y Medio
Ambiente inherentes a su cargo.
ADMINISTRADOR DE OBRA
 Garantizar el proceso formal de contratación del personal de obra
(incluidos subcontratistas) en estricto cumplimiento de las disposiciones
legales vigentes, en especial en lo referente a la contratación de las
pólizas de seguros exigidas de acuerdo a ley o a exigencia del cliente
(SCTR – Seguro Complementario de Trabajo de Alto Riesgos (Salud y
Pensión), Es Salud), así como el cumplimiento de los requisitos legales
en materia de seguridad, salud en el trabajo y medio ambiente.
 Es Responsable de solicitar y tener en su poder los Requisitos Básicos
de Seguridad de todo trabajador nuevo que debe presentar para darle
de Alta e ingresar a laborar en la obra como son: Curriculum vitae
documentado para verificar la experiencia y competencia para el cargo
asignado en la obra, el examen médico ocupacional según lo indicado
en el inciso D del Art. 49 de la Ley de Seguridad y salud en el Trabajo
N°29783 y su Reglamento aprobado por el DS 005-2012-TR y la RM 312
– MINSA-2011; SCTR Salud y SCTR Pensione;, la constancia de
Entrega de Equipos de
 Protección Individual y Colectivas; El dictado del curso de Inducción de
Seguridad y Salud en el trabajo y medio ambiente y temas afines.
 Entregar mensualmente la relación de todo el personal dado de alta y de
baja al Prevencionista de Riesgos Laborales para planificar los controles
y registros de las actividades de Seguridad y salud Ocupacional en la
obra.
 Renovar antes que finalice el mes los SCTR Salud y SCTR Pensiones
del personal que van a continuar a laborar en el mes siguiente. Evitando
que el personal no pueda laborar por falta de los seguros mencionados.
JEFE DE ALMACEN.

 Verificar que las herramientas, equipos portátiles y equipos de


protección personal, estén en buen estado y cumplan con los
estándares de prevención de riesgos, antes de entregarlos al personal
obrero que lo solicite.
 Cumplir con la revisión mensual de herramientas y equipos eléctricos de
acuerdo al programa establecido en obra; colocando la cinta de
inspección del mes a las herramientas y equipos en buen estado para
ser entregado a los trabajadores.
 Mantener un stock mínimo de los EPP y equipos de protección colectiva,
que asegure el abastecimiento permanente y reemplazo inmediato en
caso de deterioro, durante el transcurso de la obra.
 Conocer el correcto almacenamiento de los equipos de protección
individual y colectiva, a fin de garantizar su perfecto estado al momento
de entregarlos al personal obrero teniendo un kardex de estos para
conocer el stock.
 Mantener un registro de los equipos de protección personal entregados
al personal de obra en el cual se indiquen: Nombres, Apellidos, DNI del
trabajador, EPP entregado y firma en señal de conformidad. Así como
también registrar la fecha en el cual se entregan los equipos de
protección personal con el fin de estimar el tiempo de vida promedio de
cada EPP para llevar un mejor control de los implementos de seguridad
requeridos en obra.

 Recibir del Prevencionista de Riesgos Laborales el vale de salida de los


Equipos de Protección Individual y colectiva de los trabajadores nuevos,
así como el vale de salida de estos equipos para ser Renovado por
desgaste o uso por parte de los trabajadores de la obra.
 Mantener un registro del consumo de equipos de protección personal
(EPP) que permita estimar el tiempo de vida promedio de cada EPP, e
informar al Prevencionista en caso se evidencie deterioro prematuro de
alguno de ellos.
 Solicitar al Ingeniero Especialista de SSOMA o al Prevencionista riesgos
laborales las especificaciones técnicas de los equipos de protección
individual y colectiva con certificación nacional o internacional,
homologados por el Departamento de Seguridad, Salud y Medio
Ambiente de SERVICIOS GENERALES ALPERFER E.I.R.L, antes de
realizar el pedido de los mismos.
12. CAPACITACIÓN EN SST.
El objetivo principal, es sensibilizar a los trabajadores sobre los riesgos a los
que están expuestos durante el desarrollo de sus actividades y brindarles los
medios y herramientas necesarias para hacer frente a estos.
Cumplir con la Ley Nº 29783 de Seguridad y Salud en el Trabajo, y su
Reglamento

D.S Nº 005-2012-TR y demás modificatorias.


La estrategia de implementación de las mismas será desarrollada por la unidad
de Seguridad y salud en el trabajo en coordinación con el Comité Seguridad y
Salud en el Trabajo de SERVICIOS GENERALES ALPERFER E.I.R.L
13. PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO SST.
De acuerdo a la Matriz IPER y los riesgos identificados, se desarrollan los
estándares y procedimientos, a considerar en el desarrollo de la obra: Accesos,
Circulación y Señalización dentro de la Obra.

 Toda obra contará con almacén de materiales con cerco de protección


que limite el área y de seguridad a las instalaciones. Este cerco deberá
contar con una puerta con elementos adecuados de cerramiento, la
puerta será controlada por personal que registre el ingreso y salida de
materiales y personas del almacén.

 El acceso a las oficinas de la obra, deberá preverse en la forma más


directa posible desde la entrada, buscando en lo posible que la
ubicación de las mismas sea perimétrica.

 Si para llegar a las oficinas de la obra, fuera necesario cruzar la zona de


trabajo, el acceso deberá estar cubierto para evitar accidentes por la
caída de herramientas o materiales. El área de trabajo estará libre de
todo
 elemento punzante (clavos, alambres, fierros, etcétera.) y de sustancias
tales como grasas, aceites u otros, que puedan causar accidentes por
deslizamiento. Asimismo, se deberá eliminar los conductores con
tensión, proteger las instalaciones públicas existentes: agua, desagüe
etcétera.

 La circulación se realizará por rutas debidamente señalizadas con un


ancho mínimo de 60 cm.

 Se deberá alertar adecuadamente la presencia de obstáculos que


pudieran originar accidentes.
Almacenamiento y Manipulación de Materiales.
 La zona de almacenaje tendrá la menor cantidad de elementos
contaminantes que hagan variar las propiedades de los materiales
apilados.
 Los productos contaminantes estarán almacenados sobre bandejas de
HDPE.
 Los estantes, anaqueles y estructuras nunca se sobrecargarán.
 Cuando la altura del anaquel exceda tres veces su ancho, se arriostrará.

 Los anaqueles y estantes contarán con indicaciones sobre el peso


máximo que pueden soportar.
 Cuando se colocan pequeñas cajas de almacenamiento (con clavos,
pernos, tuercas, etc.) en los anaqueles, estos tienen un labio para
prevenir caídas accidentales de las cajas.
 Prohibido escalar los anaqueles.
 Los cuartos con controles eléctricos no se usan nunca como depósitos o
almacenes.
 El almacenamiento debe ser limpio y ordenado. Debe permitir fácil
acceso al personal y los equipos.
14. INSPECCIONES INTERNAS DE SEGURIDAD Y SALUD EN
EL TRABAJO.
La unidad de Seguridad y salud en el trabajo desarrollara la evaluación de línea
de base mediante el IPERC, el cual será actualizado una vez al año y se
elaborara el mapa de riesgos para cada establecimiento de la unidad ejecutora.
Se realizarán inspecciones en las diferentes áreas de todos los
establecimientos de la unidad ejecutora, las cuales serán de 2 tipos:
planificadas e inopinadas; las que están destinadas a detectar condiciones
inseguras o actos inseguros de los trabajadores, equipos, infraestructura y
otros.
La ejecución de las inspecciones planificadas se realizará de acuerdo al
Programa Anual de SST por el USST, participando los miembros del CSST.
Para registrar los resultados de las inspecciones, hacemos uso del formato:
“SST-P 13 – Procedimiento de Inspecciones” (ANEXO 05).

15. EQUIPOS DE TRABAJO DE INGENIERÍA.

16. SALUD OCUPACIONAL.


El SERVICIOS GENERALES ALPERFER E.I.R.L implementara a través de la
Unidad de Seguridad y salud en el trabajo un programa de actividades que
están destinadas a cuidar la salud de los trabajadores, tales como: Registro de
accidentes laborales, registro de enfermedades ocupacionales, exámenes
médico ocupacionales, realizados por el médico con especialidad en Medicina
Ocupacional y del Medio Ambiente, estos se realizan una vez al año.
Registro de accidentes laborales y de las enfermedades ocupacionales:
La USST bajo la supervisión del CSST elaborara periódicamente los
indicadores estadísticos de los incidentes y accidentes laborales, estados pre-
patológicos y enfermedades ocupacionales.

Higiene ocupacional: Para mantener ambientes de trabajos confortables y


saludables, la USST supervisado por el CSST realizara las modificaciones de
los agentes físicos.
EXAMENES OCUPACIONALES.
Examen médico periódico: Es la evaluación médica ocupacional que debe de
realizarse de forma obligatoria a todo el personal del SERVICIOS GENERALES
ALPERFER E.I.R.L, una vez al año por el médico de salud ocupacional.
Examen médico ocupacional: Este tipo de examen se realiza a todos los
trabajadores del SERVICIOS GENERALES ALPERFER E.I.R.L por primera vez o
al ingresar a laborar tanto nombrados, como CAS a fin de determinar si se
encuentran aptos tanto física y psicológicamente para el puesto que ocupan u
ocuparon.
El personal contratado mediante contratos temporales sujetos a modalidad de
terceros deberá presentar su certificado de salud expedido por un EESS del
Ministerio de Salud (MINSA). Hay la posibilidad de poder realizar exámenes o
evaluaciones complementarias en función de los riesgos laborales a los que se
expondrá durante el desempeño de sus funciones.
Asimismo, el personal de empresas contratistas que realizaran actividades
dentro de las instalaciones del SERVICIOS GENERALES ALPERFER E.I.R.L
deberá presentar su certificado de salud expedido por un EESS del Ministerio
de Salud con una vigencia menor a 3 meses de antigüedad.
17. PLAN DE CONTINGENCIA.
En cumplimiento a lo establecido del Decreto Supremo N° 032-2002-EM, que
modifica las disposiciones de seguridad relacionadas al estudio de riesgos y
planes de contingencia y establecen medidas complementarias, el SERVICIOS
GENERALES ALPERFER E.I.R.L ha elaborado el Plan de Contingencias para
casos de desastre, el cual es evaluado y actualizado anualmente por el Equipo
Técnico de la Institución y aprobado por el Comité de Seguridad y Salud en el
Trabajo. El Plan de Contingencia establece procedimientos de respuesta ante
situaciones de incendio, sismo, derrame de sustancias peligrosas (fugas) y
evacuación, estableciendo su organización, brigadas, entre otros. Como
entrenamiento a los trabajadores para la adecuada respuesta a las situaciones
de emergencia (contempladas en el plan de contingencias), se realizarán
durante el año simulacros que representen dichas contingencias.
Los simulacros pueden ser programados e inopinados, éstos últimos se
realizarán según lo requerido por la autoridad competente. La ejecución de los
simulacros se detalla en el Programa Anual de Seguridad y Salud en el
Trabajo. Es responsabilidad del Equipo Técnico de SST:
Presentar el Plan de Ejecución del Simulacro en la charla previa al Simulacro,
detallando la secuencia a seguir. Después de realizado el Simulacro se
levantará el Acta de Realización del Simulacro, donde se pondrá las
conclusiones del mismo, las observaciones, sugerencias y comentarios por
parte de los trabajadores. Se elaborará un Informe de Simulacro, dirigido al
Responsable de Recursos Humanos del SERVICIOS GENERALES ALPERFER
E.I.R.L, donde se detallará los resultados obtenidos, lista de asistencia,
fotografías, conclusiones, recomendaciones (ANEXO 06).
18. INVESTIGACIÓN DE ACCIDENTES E INCIDENTES.
El SERVICIOS GENERALES ALPERFER E.I.R.L reporta, registra e investiga los
accidentes, incidentes que ocurran en el trabajo, emitiendo las
recomendaciones respectivas para evitar la repetición de éstos. Ocurrido el
evento indeseado, se actúa según el procedimiento “SST-P-04- Procedimiento
de Investigación de Accidente e Incidentes de Trabajo”.

Las estadísticas de los accidentes de trabajo que ocurren en el MTC, servirán


para evaluar la efectividad de los programas de seguridad trazados, así como
planificar las futuras actividades de prevención.
- Índices de accidentabilidad.
- Aviso y reporte e investigación de accidentes.
19. IMPLEMENTACIÓN DEL PROGRAMA DE SST.
La unidad de personal y la unidad de planeamiento, serán los responsables de
gestionar y monitorear el presupuesto para implementar el plan de seguridad y
salud en el trabajo.
Para cumplir con los objetivos planteados del sistema de gestión de seguridad
y salud en el trabajo; contamos con un programa anual de seguridad y salud en
el trabajo – 2022 del SERVICIOS GENERALES ALPERFER E.I.R.L.
Mediante este Programa se establecen las actividades y responsabilidades con
la finalidad de prevenir la Seguridad y Salud de todos los trabajadores.
Se realizará un control mensual para verificar el cumplimiento de las
actividades. La unidad de personal y la unidad de planeamiento evalúan el
desarrollo y cumplimiento del sistema de gestión de seguridad y salud en el
trabajo a través de los documentos que permiten medir la eficacia del sistema.
ANEXOS
ANEXO N° 01: PROGRAMA ANUAL DE SST
PROYECTO ESPECIAL REGIONAL PLAN MERISS

REGISTRO: LISTADO DE FORMATOS Y REGISTROS

Código: SGS-FOR-ECDR-002 Versión: V-01

Fecha de Elaboración: 04/11/2020 Página: 1 de 2

SEDE INSTITUCIONAL Area: SSOMA Unidad: RECURSOS HUMANOS

PROYECTO / SEDE:
ITE CODIGO ÁREA NOMBRES DE FORMATOS
M

PLAN ANUAL DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO


1 SGS-PLN-ECDR-001 SEGURIDAD

2 SGS-FOR-ECDR-002 SEGURIDAD LISTADO DE FORMATOS Y REGISTROS

3 SGS-FOR-CES-003 SEGURIDAD PROGRAMA DE CAPACITACIONES

4 SGS-FOR-CES-004 SEGURIDAD PROGRAMA DE INSPECCIONES

5 SGS-FOR-CES-005 SEGURIDAD PROGRAMA DE SIMULACROS

6 SGS-GUI-ECDR-006 SEGURIDAD CROQUIS DE UBICACIÓN/MAPA DE RIESGO

IPERC LINEA DE BASE POR PUESTOS DE TRABAJO


7 SGS-MAT-ECDR-007 SEGURIDAD

8 SGS-MAT-ECDR-008 SEGURIDAD IPERC


CONTINUO

9 SGS-REG-ECDR-009 SEGURIDAD REGISTRO DE CHARLA DE 5 MIN

REGISTRO DE INDUCCION,
10 SGS-REG-ECDR-010 SEGURIDAD CAPACITACIONES, EDS, SIMULACRO
DE EMERGENCIA

11 SGS-FOR-ECDR-011 SEGURIDAD ANÁLISIS DE TRABAJO SEGURO (ATS)

12 SGS-FOR-TAAR-012 SEGURIDAD PETAR - TRABAJO EN ALTURA

13 SGS-FOR-TAAR-013 SEGURIDAD PETAR - ESPACIOS CONFINADOS

14 SGS-FOR-TAAR-014 SEGURIDAD PETAR - TRABAJOS EN CALIENTE

15 SGS-FOR-ECDR-015 SEGURIDAD INSPECCIÓN DE ORDEN Y LIMPIEZA

16 SGS-FOR-ECDR-016 SEGURIDAD INSPECCIÓN MENSUAL DE SST

17 SGS-FOR-ECDR-017 SEGURIDAD INSPECCIÓN DE INSTALACIONES


ELÉCTRICAS

18 SGS-FOR-ECDR-018 SEGURIDAD INSPECCIÓN DE EXTINTORES

19 SGS-FOR-ECDR-019 SEGURIDAD INSPECCIÓN DE BOTIQUINES

20 SGS-FOR-ECDR-020 SEGURIDAD INSPECCIÓN DE EPP

21 SGS-FOR-ECDR-021 SEGURIDAD INSPECCIÓN DE OFICINA

22 SGS-FOR-ECDR-022 SEGURIDAD INSPECCIÓN DE ALMACENES

23 SGS-FOR-ECDR-023 SEGURIDAD INSPECCIÓN DE TALLERES

RACS - REPORTE DE ACTOS Y


24 SGS-FOR-ECDR-024 SEGURIDAD CONDICIONES SUB
ESTÁNDAR

25 SGS-REG-ECDR-025 SEGURIDAD Y SALUD CHECK LIST - BOTIQUIEN PRIMEROS


AUXILIOS

26 SGS-FOR-ECDR-026 SEGURIDAD CHECK LIST - ANDAMIOS

27 SGS-FOR-ECDR-027 SEGURIDAD CHECK LIST - AMOLADORA

28 SGS-FOR-ECDR-028 SEGURIDAD CHECK LIST - VIBRADORA

29 SGS-FOR-ECDR-029 SEGURIDAD CHECK LIST - COMPRESORA

30 SGS-FOR-ECDR-030 SEGURIDAD CHECK LIST - ESMERIL


31 SGS-FOR-ECDR-031 SEGURIDAD CHECK LIST - EQUIPO PESADO

32 SGS-FOR-ECDR-032 SEGURIDAD CHECK LIST - MEZCLADORA TIPO


TROMPO

33 SGS-FOR-ECDR-033 SEGURIDAD CHECK LIST - ARNES DE SEGURIDAD

34 SGS-FOR-ECDR-034 SEGURIDAD CHECK LIST - TALADRO

35 SGS-FOR-ECDR-035 SEGURIDAD CHECK LIST - VIBRAPISÓN

36 SGS-FOR-ECDR-036 SEGURIDAD CHECK LIST - EQUIPOS TOPOGRÁFICOS

37 SGS-FOR-ECDR-037 SEGURIDAD CHECK LIST - VEHICULOS

38 SGS-PRO-CES-038 SEGURIDAD PET - TRASLADO DE PERSONAL A LA


OBRA

39 SGS-PRO-CES-039 SEGURIDAD PET - EXCAVACION MANUAL DE ZANJA

40 SGS-PRO-CES-040 SEGURIDAD PET - VIGIA

41 SGS-PRO-CES-041 SEGURIDAD PET - OPERACIÓN VOLQUETE

42 SGS-PRO-CES-042 SEGURIDAD PET - CONSTRUCCION DE GAVIONES

PET - OPERACIÓN DE MEZCLADORA DE


43 SGS-PRO-CES-043 SEGURIDAD CONCRETO

44 SGS-PRO-CES-044 SEGURIDAD PET - ELIMINACION DE DESMONTE

45 SGS-PRO-CES-045 SEGURIDAD PET - ENCOFRADO Y DESENCOFRADO

46 SGS-PRO-CES-046 SEGURIDAD PET - PREPARACION Y VACIADO DE


CONCRETO

47 SGS-PRO-CES-047 SEGURIDAD PET - MOVIMIENTO DE TIERRAS

48 SGS-PRO-CES-048 SEGURIDAD PET - LEVANTAMIENTO TOPOGRÁFICO

PET - MOVILIZACION Y DESMOVILIZACION DE


49 SGS-PRO-CES-049 SEGURIDAD
EQUIPOSY MAQUINARIAS

50 SGS-PRO-CES-050 SEGURIDAD PET - ABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE

51 SGS-PRO-TAAR-051 SEGURIDAD PET - TRABAJOS EN CALIENTE

PET - NIVELACIÓN Y COMPACTADO


52 SGS-PRO-CES-052 SEGURIDAD MANUAL

53 SGS-PRO-TAAR-053 SEGURIDAD PET - TRABAJO EN ALTURA

PET - ACUMULACION Y ACARREO DE


54 SGS-PRO-CES-054 SEGURIDAD
PIEDRA PARA
MAMPOSTERÍA

55 SGS-REG-ECDR-055 SEGURIDAD ENTREGA EPP

56 SGS-REG-ECDR-056 SEGURIDAD MANIFIESTO DE OCURRENCIAS

FICHA DE CONTROL PARA


57 SGS-REG-ECDR-057 SEGURIDAD
PRUEBAS DE
ALCOHOLIMETRIA
SEGURIDAD Y
58 SGS-FOR-CHSD-058 SALUD REPORTE DIARIO SSOMA

59 SGS-REG-ECDR-059 SEGURIDAD KARDEX MENSUAL DE EPP

INFORME DE REGISTRO Y DE
60 SGS-REG-ECDR-060 SEGURIDAD Y
INVESTIGACIÓN DE
SALUD
ACCIDENTES
ANEXO N°2 MATRIZ IPERC
Anexo N°3 - Linea base
Diagnóstico Base
Etapa 1: Detallar los datos de la empresa donde labora

Instrucciones: En base a los datos de la empresa donde labora, describa y responda las siguientes

ACTIVIDADES A DESARROLLAR

1) Describir brevemente a su empresa (productos/servicios):

SERVICIOS GENERALES ALPERFER EIRL especializada en CONSTRUCCIÓN


DE OTRAS OBRAS DE INGENIERÍA CIVIL.
a) Rubro
CONSTRUCCIÓN DE OTRAS OBRAS DE INGENIERÍA CIVIL

b) Objeto de negocio

ID del cliente, nombre, dirección, teléfono, correo electrónico, valor de


vida útil y fecha del último pedido.
c) Clientes
CLIENTES POTENCIALES EN BUSQUEDA DE CONSTRUCCIONES
INGENIERILES Y ARQUITECTONICOS.
d) Insumos

e) Proveedores

PROVEEDOR DE BIENES Y SERVICIOS


UNIDAD 1

f) Procesos tercerizados

CONTRATACION DE PERSONAL, TRABAJO CREATIVO

g) Otros

2) Describa las principales áreas de la empresa.

administración
limpieza
almaceneria
recursos humanos

3) Identificar los procesos principales y/o críticos de la empresa.

Distribución del producto


Control de calidad
Planificación estratégica

4) ¿La empresa cuenta con un sistema de gestión (ISO, HACCAP, BASC,


OHSAS, etc.) implementado y/o certificado?. Mencionarlo y describirlo.

La ISO 45001 es la norma internacional para sistemas de gestión de


seguridad y salud en el trabajo, destinada a proteger a los trabajadores y
visitantes de accidentes y enfermedades laborales.

5) Mencionar los puntos positivos y negativos de la empresa en materia


de Seguridad y Salud en el Trabajo.

Entrega de EPPS a los trabajadores de almacen, junto a los distribuidores


de dichos productos

Nota.- Cada actividad debe ser argumentada y sustentada.


Etapa 2: Evaluar la implementación de un sistema de seguridad y salud en el trabajo dentro de la empresa

Instrucciones:

1° Lea cuidadosamente cada indicador de la"Lista de verificación de lineamiento del Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo (SGSST)"

2° Verifique el cumplimiento y escriba SI o NO, según corresponda.


3° Asigne un puntaje de acuerdo a los criterios y escriba del 0 al 4, según corresponda (en la columna calificación)

Puntaje Criterios
4 Excelente, cumple con todos los criterios con que ha sido
3 Bueno, cumple con los principales criterios de evaluación del
2 Regular, no cumple con algunos criterios críticos de evaluación
1 Pobre, no cumple con la mayoría de criterios de evaluación del
0 No existe evidencia alguna sobre el tema

4° Cite la fuente o documento donde se encuentra el indicador.


5° Al final de la tabla, revise el puntaje obtenido y contraste el nivel de implementación del sistema de SST con la siguiente tabla:
6° Avance la tarea sólo hasta la unidad que corresponde. A medida que avanza envié, como evidencia, este único archivo
7° En base al puntaje obtenido, podrá apreciar, como referencia, el nivel de implementación del sistema de seguridad y salud en el trabajo de su
empresa
LISTA DE VERIFICACIÓN DE LINEAMIENTOS DEL SISTEMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

CUMPLIMIENTO
LINEAMIENT Calificación
INDICADOR FUENTE SI NO OBSERVACIÓN
OS (0-4)

I. Compromiso e Involucramiento
Secuenta con
D.S 005-2012-
recursos humanos,
TR, art.26.
El empleador proporciona los recursos necesarios para que sin embargo s
Inciso J D.S X 3
se implemente un sistema de gestión de seguridad y salud requiere de mayor
005-2012-TR,
en el trabajo. presupuesto para la
art.79. Inciso
Principios implemnetación y
UNIDAD 2 D ejecición del SGSST
Se ha cumplido lo planificado en los diferentes programas D.S 005-2012-
X 2
de seguridad y salud en el trabajo. TR, art.24
Se implementan acciones preventivas de seguridad y salud Ley 29783,
X 2
en el trabajo para asegurar la mejora continua. art. 18,
Ley 29783,
Se reconoce el desempeño del trabajador para mejorar la
art. 18, Inciso X 2
autoestima y se fomenta el trabajo en equipo.
D.
Se realizan actividades para fomentar una cultura de Ley 29783,
prevención de riesgos del trabajo en toda la empresa, art. 18, Inciso X 3
entidad pública o privada. E.
Ley 29783,
Se promueve un buen clima laboral para reforzar la
art. 18, Inciso X 3
empatía entre empleador y trabajador y viceversa.
F.
Ley 29783,
Existen medios que permiten el aporte de los trabajadores
art. 18, Inciso X 4
al empleador en materia de seguridad y salud en el trabajo.
G.
Existen mecanismos de reconocimiento del personal Ley 29783,
proactivo interesado en el mejoramiento continuo de la art. 18, Inciso X 3
seguridad y salud en el trabajo. H.
Ley 29783,
Se tiene evaluado los principales riesgos que ocasionan
art. 18, Inciso X 2
mayores pérdidas.
I.
Se fomenta la participación de los representantes de Ley 29783,
trabajadores y de las organizaciones sindicales en las art. 18, Inciso X 2
decisiones sobre la seguridad y salud en el trabajo. J.
II. Política de seguridad y salud ocupacional
Existe una política documentada en materia de seguridad y Ley 29783,
No existe política
salud en el trabajo, específica y apropiada para la empresa, art. 22, Inciso X 0 SST
entidad pública o privada. A.
La política de seguridad y salud en el trabajo está firmada Ley 29783,
por la máxima autoridad de la empresa, entidad pública o art. 22, Inciso X 3
privada. .B
Ley 29783,
Los trabajadores conocen y están comprometidos con lo
art. 22, Incisos X 4
establecido en la política de seguridad y salud en el trabajo.
C.
Su contenido comprende:
Política * El compromiso de protección de todos los miembros de la
* Cumplimiento de la normatividad.
* Garantía de protección, participación, consulta y
participación en los elementos del sistema de gestión de Ley 29783,
seguridad y salud en el trabajo organización. art. 23, Incisos X 2
por parte de los trabajadores y sus representantes. A,B y C
* La mejora continua en materia de seguridad y salud en el
trabajo
Integración del Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en
el Trabajo con otros sistemas de ser el caso.
Se toman decisiones en base al análisis de D.S 005-2012-
inspecciones, auditorias, informes de investigación de TR, art. 78 Falta de elaboración
accidentes, informe de estadísticas, avances de programas Inciso B. Ley X 0 del SGGT
de seguridad y salud en el trabajo y opiniones de 29783, art. 16,
Dirección trabajadores, dando el seguimiento de las mismas. Inciso J.
El empleador delega funciones y autoridad al personal
Ley 29783,
encargado de implementar el sistema de gestión de X 2
art.25.
Seguridad y Salud en el Trabajo.
El empleador asume el liderazgo en la gestión de la Ley 29783,
X 2
seguridad y salud en el trabajo. art.26.
D.S 005-2012-
TR, art. 26.
Liderazgo
El empleador dispone los recursos necesarios para mejorar Inciso J. D.S
X 2
la gestión de la seguridad y salud en el trabajo. 005-2012-TR,
art.79. Inciso
D.
Existen responsabilidades específicas en seguridad y salud
Ley 29783,
en el trabajo de los niveles de mando de la empresa, X 3
art.27.
entidad pública o privada.
D.S 005-2012-
Organización Se ha destinado presupuesto para implementar o mejorar
TR, art.25. Ley X 2
el sistema de gestión de seguridad y salud el trabajo.
29783, art. 62.
El Comité o Supervisor de Seguridad y Salud en el Trabajo D.S 005-2012-
TR, art. 109.
X 1
participa en la definición de estímulos y sanciones.
Bueno, cumple con
El empleador ha definido los requisitos de competencia los principales
necesarios para cada puesto de trabajo y adopta criterios de
Competencia Ley 29783, X 3
disposiciones de capacitación en materia de seguridad y evaluación del
art.27.
salud en el trabajo para que éste asuma sus deberes con elemento, existen
responsabilidad. algunas debilidades
no críticas
III.
Planeamiento
y aplicación
Se ha realizado una evaluación inicial o estudio de
Ley 29783,
línea base como diagnóstico participativo del estado de la x 1
art. 37.
salud y seguridad en el trabajo.
Los resultados han sido comparados con lo establecido en
la Ley de SST y su Reglamento y otros dispositivos legales Ley 29783, art. x 4
pertinentes, y servirán de base para planificar, aplicar el 37.
Diagnóstico sistema y como referencia para medir su mejora continua.
La planificación permite:
* Cumplir con normas nacionales Ley 29783,
* Mejorar el desempeño art. 37. Incisos x 2
* Mantener procesos productivos seguros o de A, B y C.
servicios seguros
Matriz del IPERC
avanzado en un
D.S. 005- 85% Regular, no
El empleador ha establecido procedimientos para X 2
2012-TR, cumple con algunos
identificar peligros y evaluar riesgos.
art.38 criterios críticos de
evaluación del
elemento
Comprende estos procedimientos: D.S. 005-
* Todas las actividades 2012-TR,
X 4
* Todo el personal art.37, Inciso
* Todas las instalaciones B.
El empleador aplica medidas para:
* Gestionar, eliminar y controlar riesgos.
Planeamiento * Diseñar ambiente y puesto de trabajo, seleccionar
para la equipos y métodos de trabajo que garanticen la seguridad
identificación y salud del trabajador. Ley 29783,
de peligros, * Eliminar las situaciones y agentes peligrosos art.50, Incisos X 3
evaluación y o sustituirlos. A, B, C, D, E y
control de * Modernizar los planes y programas de prevención de F
riesgos riesgos laborales
* Mantener políticas de protección.
* Capacitar anticipadamente al trabajador.
El empleador actualiza la evaluación de riesgo una (01)
Ley 29783,
vez al año como mínimo o cuando cambien las condiciones X 4
art. 57.
o se hayan producido daños.
La evaluación de riesgo considera:
* Controles periódicos de las condiciones de trabajo y de Ley 29783,
art.57, Incisos X 3
la salud de los trabajadores.
* Medidas de prevención. AyB

Los representantes de los trabajadores han participado en


Ley 29783,
la identificación de peligros y evaluación de riesgos, han X 3
art. 75.
sugerido las medidas de control y verificado su aplicación.
Los objetivos se centran en el logro de resultados realistas
y visibles de aplicar, que comprende:
* Reducción de los riesgos del trabajo. Bueno, cumple con
* Reducción de los accidentes de trabajo y enfermedades los principales
ocupacionales. Ley 29783, criterios de
Objetivos * La mejora continua de los procesos, la gestión del art.39, inciso X 3 evaluación del
cambio, la preparación y respuesta a situaciones de B. elemento, existen
emergencia. algunas debilidades
* Definición de metas, indicadores, responsabilidades. no críticas
* Selección de criterios de medición para confirmar su
logro.
La empresa, entidad pública o privada cuenta con objetivos
D.S 005-2012-
cuantificables de seguridad y salud en el trabajo que abarca X 3
TR,
a todos los niveles de la organización y están
art.80,inciso A.
documentados.
D.S 005-2012-
Existe un programa anual de seguridad y salud en el
TR, art. X 3
trabajo.
32,inciso F.
Las actividades programadas están relacionadas con el Ley 29783,
X 3
logro de los objetivos. art.39
Se definen responsables de las actividades en el programa Ley 29783,
X 4
Programa de de seguridad y salud en el trabajo. art.26.
seguridad y
Se definen tiempos y plazos para el cumplimiento y se Ley 29783,
salud en el X 3
realiza seguimiento periódico. art. 25.
trabajo
Ley 29783,
Se señala dotación de recursos humanos y económicos art. 25. D.S X 2
005-2012-TR,
art32, inciso B.
Se establecen actividades preventivas ante los riesgos que Ley 29783,
inciden en la función de procreación del trabajador. art. 65. X 3

100
Etapa 3: Implementacion y Operación

IV. Implementación y operación

El Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo está constituido de forma paritaria. (Para el caso de Ley 29783,
X 4 Conforme
empleadores con 20 o más trabajadores). art29.
Existe al menos un Supervisor de Seguridad y Salud (para el caso de empleadores con menos de 20 Ley 29783,
X 1
trabajadores). art30.
El empleador es responsable de:
* Garantizar la seguridad y salud de los trabajadores.
* Actúa para mejorar el nivel de seguridad y salud en el trabajo.
Ley 29783, art X 3
* Actúa en tomar medidas de prevención de riesgo ante modificaciones de las condiciones
29.
de trabajo.
* Realiza los exámenes médicos ocupacionales al trabajador antes, durante y al término de la
relación laboral.
Estructura y
responsabili El empleador considera las competencias del trabajador en materia de seguridad y salud en el Ley 29183, X 2
dades trabajo, al asignarle sus labores. art27, art51.

Ley 29783,
El empleador controla que solo el personal capacitado y protegido acceda a zonas de alto riesgo. art55. X 4

Ley 29783, art


El empleador prevé que la exposición a agentes físicos, químicos, biológicos, disergonómicos 56, inciso G. X 1 Aún no se ha realizado
y psicosociales no generen daño al trabajador o trabajadora. D.S 005.2012- monitoreos ocupacionales.
UNIDAD 3
TR, art32.

Ley 29783,
El empleador asume los costos de las acciones de seguridad y salud ejecutadas en el centro de
art35, inciso X 3
trabajo.
D.
El empleador toma medidas para transmitir al trabajador información sobre los riesgos en el Ley 29783, art
centro de trabajo y las medidas de protección que corresponda. 25. X 4

Capacitació Ley 29783, art


n 27, D.S
El empleador imparte la capacitación dentro de la jornada de trabajo. X 4
005.2012-TR,
art28.
Ley 29783,
El costo de las capacitaciones es íntegramente asumido por el empleador. art. 35, D. S X 4
005.2012-T R,
art 28.
Ley 29783,
Los representantes de los trabajadores han revisado el programa de capacitación. art. 74. X 4

D. S 005.2012-
La capacitación se imparte por personal competente y con experiencia en la materia. X 4
T R, art 29,
inciso B.

Se ha capacitado a los integrantes del comité de seguridad y salud en el trabajo o al supervisor de D. S 005.2012-
X 3
seguridad y salud en el trabajo. T R, art 27.

D. S 005.2012-
Las capacitaciones están documentadas. T R, art 42, X 3
inciso C.

Se han realizado capacitaciones de seguridad y salud en el trabajo:


* Al momento de la contratación, cualquiera sea la modalidad o duración.
* Durante el desempeño de la labor. Ley 29783,
* Específica en el puesto de trabajo o en la función que cada trabajador desempeña, cualquiera art. 49 inciso
que sea la naturaleza del vínculo, modalidad o duración de su contrato. GD. S
* Cuando se produce cambios en las funciones que desempeña el trabajador. 005.2012-T R, X 3
* Cuando se produce cambios en las tecnologías o en los equipos de trabajo. art 27, inciso
* En las medidas que permitan la adaptación a la evolución de los riesgos y la prevención de A, B, C, D y E;
nuevos riesgos. art. 42, inciso
* Para la actualización periódica de los conocimientos. K.
* Utilización y mantenimiento preventivo de las maquinarias y equipos.
* Uso apropiado de los materiales peligrosos.
Las medidas de prevención y protección se aplican en el orden de prioridad:
* Eliminación de los peligros y riesgos.
* Tratamiento, control o aislamiento de los peligros y riesgos, adoptando medidas técnicas o
administrativas.
* Minimizar los peligros y riesgos, adoptando sistemas de trabajo seguro que incluyan Ley 29783,
Medidas de art21, incisos
disposiciones administrativas de control. X 3
prevención A,B,C,D y E.
* Programar la sustitución progresiva y en la brevedad posible, de los procedimientos, técnicas,
medios, sustancias y productos peligrosos por aquellos que produzcan un menor riesgo o
ningún riesgo para el trabajador.
* En último caso, facilitar equipos de protección personal adecuados, asegurándose que los
trabajadores los utilicen y conserven en forma correcta.
Preparación
Ley 29783,
y La empresa, entidad pública o privada ha elaborado planes y procedimientos para enfrentar y X 3
art. 34, inciso
respuestas responder ante situaciones de emergencias. B
ante
emergencia
s D. S 005.2012-
Se tiene organizada la brigada para actuar en caso de: incendios, primeros auxilios, evacuación. T R, art 83, X 3
inciso C.

Ley 29783,
La empresa, entidad pública o privada revisa los planes y procedimientos ante situaciones de art. 47. D.S. X 3
emergencias en forma periódica. 005-2012-TR,
art 85.

El empleador ha dado las instrucciones a los trabajadores para que en caso de un peligro grave e Ley 29783,
X 3
inminente puedan interrumpir sus labores y/o evacuar la zona de riesgo. art. 63.

Contratistas El empleador que asume el contrato principal en cuyas instalaciones desarrollan actividades,
, trabajadores de contratistas, subcontratistas, empresas especiales de servicios y cooperativas
Subcontrati de trabajadores, garantiza: Ley 29783, art
stas, * La coordinación de la gestión en prevención de riesgos laborales. 68, incisos
* La seguridad y salud de los trabajadores. X 2
empresa, A,B,C y D.
entidad * La verificación de la contratación de los seguros de acuerdo a ley por cada empleador.
pública o * La vigilancia del cumplimiento de la normatividad en materia de seguridad y salud en el
privada, de trabajo por parte de la empresa, entidad pública o privada que destacan su personal.
servicios y Todos los trabajadores tienen el mismo nivel de protección en materia de seguridad y salud en el
cooperativa Ley 29783, art
trabajo sea que tengan vínculo laboral con el empleador o con contratistas, subcontratistas, X 3
s 77.
empresa especiales de servicios o cooperativas de trabajadores.

Ley 29783,
Los trabajadores han participado en: art. 19, incisos
* La consulta, información y capacitación en seguridad y salud en el trabajo. A, B, C y D. X 3
* La elección de sus representantes ante el Comité de seguridad y salud en el trabajo D.S. 005-
* La conformación del Comité de seguridad y salud en el trabajo. 2012-TR, art
Consulta y * El reconocimiento de sus representantes por parte del empleador 88.
comunicació
n
Los trabajadores han sido consultados ante los cambios realizados en las D. S 005.2012-
operaciones, procesos y organización del trabajo que repercuta en su seguridad y salud. T R, art 83 X 2

Existe procedimientos para asegurar que las informaciones pertinentes Ley 29783, art
X 3
lleguen a los trabajadores correspondientes de la organización 52.

V. Evaluación Normativa

La empresa, entidad pública o privada tiene un procedimiento para identificar, acceder y monitorear
el cumplimiento de la normatividad aplicable al sistema de gestión de seguridad y salud en el X 4
trabajo y se mantiene actualizada
Requisitos
legales y de La empresa, entidad pública o privada con 20 o más trabajadores ha elaborado su
X 4
otro tipo Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo.
La empresa, entidad pública o privada con 20 o más trabajadores tiene un Libro del Comité de
Seguridad y Salud en el Trabajo (Salvo que una norma sectorial no establezca un número mínimo X 3
inferior).
Los equipos a presión que posee la empresa entidad pública o privada tienen su libro de servicio
x 2
autorizado por el MTPE.
El empleador adopta las medidas necesarias y oportunas, cuando detecta que la utilización de ropas
y/o equipos de trabajo o de protección personal representan riesgos específicos para la seguridad y x 1
salud de los trabajadores.
El empleador toma medidas que eviten las labores peligrosas a trabajadoras en periodo
x 4
de embarazo o lactancia conforme a ley.
El empleador no emplea a niños, ni adolescentes en actividades peligrosas. x 0

El empleador evalúa el puesto de trabajo que va a desempeñar un adolescente trabajador


previamente a su incorporación laboral a fin de determinar la naturaleza, el grado y la duración de 1
la exposición al riesgo, con el objeto de adoptar medidas preventivas necesarias.
La empresa, entidad pública o privada dispondrá lo necesario para que:
* Las máquinas, equipos, sustancias, productos o útiles de trabajo no constituyan una fuente de
peligro.
* Se proporcione información y capacitación sobre la instalación, adecuada utilización y
mantenimiento preventivo de las maquinarias y equipos.
x 4
* Se proporcione información y capacitación para el uso apropiado de los materiales peligrosos.
* Las instrucciones, manuales, avisos de peligro u otras medidas de precaución colocadas en
los equipos y maquinarias estén traducido al castellano.
* Las informaciones relativas a las máquinas, equipos, productos, sustancias o útiles de trabajo
son comprensibles para los trabajadores.
Los trabajadores cumplen con:
* Las normas, reglamentos e instrucciones de los programas de seguridad y salud en el trabajo
que se apliquen en el lugar de trabajo y con las instrucciones que les impartan sus superiores
jerárquicos directos.
* Usar adecuadamente los instrumentos y materiales de trabajo, así como los equipos de
protección personal y colectiva.
* No operar o manipular equipos, maquinarias, herramientas u otros elementos para los cuales
no hayan sido autorizados y, en caso de ser necesario, capacitados.
* Cooperar y participar en el proceso de investigación de los accidentes de trabajo, incidentes
peligrosos, otros incidentes y las enfermedades ocupacionales cuando la autoridad competente lo x 3
requiera.
* Velar por el cuidado integral individual y colectivo, de su salud física y mental.
* Someterse a exámenes médicos obligatorios
* Participar en los organismos paritarios de seguridad y salud en el trabajo.
* Comunicar al empleador situaciones que ponga o pueda poner en riesgo su seguridad y
salud y/o las instalaciones físicas
* Reportar a los representantes de seguridad de forma inmediata, la ocurrencia de cualquier
accidente de trabajo, incidente peligroso o incidente.
* Concurrir a la capacitación y entrenamiento sobre seguridad y salud en el trabajo.

VI. Verificación

Supervisión, La vigilancia y control de la seguridad y salud en el trabajo permite evaluar con regularidad los
x 3
monitoreo y resultados logrados en materia de seguridad y salud en el trabajo.
seguimiento La supervisión permite:
de * Identificar las fallas o deficiencias en el sistema de gestión de la seguridad y salud en el trabajo. x 4
desempeño * Adoptar las medidas preventivas y correctivas.
El monitoreo permite la medición cuantitativa y cualitativa apropiadas. x 2

Se monitorea el grado de cumplimiento de los objetivos de la seguridad y salud en el trabajo. x 2

El empleador realiza exámenes médicos antes, durante y al término de la relación laboral a los
x 3
trabajadores (incluyendo a los adolescentes).
Los trabajadores son informados:
Salud en el * A título grupal, de las razones para los exámenes de salud ocupacional.
trabajo * A título personal, sobre los resultados de los informes médicos relativos a la evaluación de x 4
su salud.
* Los resultados de los exámenes médicos no son pasibles de uso para ejercer discriminación.
Los resultados de los exámenes médicos son considerados para tomar acciones preventivas o
x 4
correctivas al respecto.
El empleador notifica al Ministerio de Trabajo y Promoción del Empleo los accidentes de trabajo
mortales dentro de las 24 horas de ocurridos. x 3
Accidentes,
El empleador notifica al Ministerio de Trabajo y Promoción del Empleo, dentro de las 24 horas de
incidentes
producidos, los incidentes peligrosos que han puesto en riesgo la salud y la integridad física de los x 2
peligrosos e
trabajadores y/o a la población.
incidentes,
no Se implementan las medidas correctivas propuestas en los registros de accidentes de trabajo,
conformida incidentes peligrosos y otros incidentes. x 1
d, acción
correctiva y Se implementan las medidas correctivas producto de la no conformidad hallada en las auditorías de
preventiva seguridad y salud en el trabajo. x 4

Se implementan medidas preventivas de seguridad y salud en el trabajo. x 3

El empleador ha realizado las investigaciones de accidentes de trabajo, enfermedades ocupacionales


e incidentes peligrosos, y ha comunicado a la autoridad administrativa de trabajo, indicando las x 1
medidas correctivas y preventivas adoptadas.
Investigació Se investiga los accidentes de trabajo, enfermedades ocupacionales e incidentes peligrosos
n de para:
accidentes y * Determinar las causas e implementar las medidas correctivas. x 2
enfermedad * Comprobar la eficacia de las medidas de seguridad y salud vigentes al momento de hecho.
es * Determinar la necesidad modificar dichas medidas.
ocupacional Se toma medidas correctivas para reducir las consecuencias de accidentes. x 3
es Se ha documentado los cambios en los procedimientos como consecuencia de las acciones
correctivas. x 2

El trabajador ha sido transferido en caso de accidente de trabajo o enfermedad ocupacional


x 1
a otro puesto que implique menos riesgo.
La empresa, entidad pública o privada ha identificado las operaciones y actividades que están
x 3
asociadas con riesgos donde las medidas de control necesitan ser aplicadas.
Control de La empresa, entidad pública o privada ha establecido procedimientos para el diseño del lugar de
las trabajo, procesos operativos, instalaciones, maquinarias y organización del trabajo que incluye la x 4
operaciones adaptación a las capacidades humanas a modo de reducir los riesgos en sus fuentes.

Se ha evaluado las medidas de seguridad debido a cambios internos, método de trabajo,


Gestión del x 4
estructura organizativa y cambios externos normativos, conocimientos en el campo de la seguridad,
cambio
cambios tecnológicos, adaptándose las medidas de prevención antes de introducirlos.

Se cuenta con un programa de auditorías. x 3

El empleador realiza auditorías internas periódicas para comprobar la adecuada aplicación del
x 1
sistema de gestión de la seguridad y salud en el trabajo.
Auditorias
Las auditorías externas son realizadas por auditores independientes con la participación de los
x 3
trabajadores o sus representantes.
Los resultados de las auditorías son comunicados a la alta dirección de la empresa, entidad pública
x 2
o privada.

165
Etapa 4: CONTROL DE INFORMACIÓN Y DOCUMENTOS.

LISTA DE VERIFICACIÓN DE LINEAMIENTOS DEL SISTEMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL


TRABAJO

CUMPLIMIENTO Calificación
LINEAMIENTOS INDICADOR OBSERVACIÓN
(0-4)
FUENTE SI NO

VII. Control de información y documentos


La empresa, entidad pública o
privada establece y mantiene Ley
información en medios apropiados 29783,
art. 28 X 3
para describir los componentes del
sistema de gestión y su relación
entre ellos.
Los procedimientos de la empresa,
Ley Está en proceso de actualización, se coordina la
entidad pública o privada, en la X 2
29783, elaboración de procedimiento escrito de trabajo
gestión de la seguridad y salud en el
art. 47 seguro por cada área o servicio.
trabajo, se revisan periódicamente.
El empleador establece y mantiene
disposiciones y procedimientos para:
* Recibir, documentar y responder
adecuadamente a las
comunicaciones internas y externas
relativas a la seguridad y salud en el D. S 005-
UNIDAD 4 trabajo. 2012-TR,
Documentos * Garantizar la comunicación art. 37,
Incisos A,
interna de la información relativa
ByC X 3 Existe política SST
a la seguridad y salud en el trabajo
entre los distintos niveles y cargos
de la organización.
* Garantizar que las sugerencias
de los trabajadores o de sus
representantes sobre seguridad y
salud en el trabajo se reciban y
atiendan en forma oportuna y
adecuada
El empleador entrega adjunto a los Ley
contratos de trabajo las 29783,
recomendaciones de seguridad y art. 35,
salud considerando los riesgos del inciso C. X 1
centro de labores y los relacionados D.S 005-
con el puesto o función del 2012-TR,
trabajador. art. 30.
El empleador ha:
* Facilitado al trabajador una copia
del reglamento interno de seguridad
y salud en el trabajo.
* Capacitado al trabajador en
referencia al contenido del
reglamento interno de seguridad. Ley
* Asegurado poner en práctica las 29783,
medidas de seguridad y salud en el art. 35,
trabajo. X 3 En estado de revisión.
incisos A,
* Elaborado un mapa de riesgos del B, C, D y
centro de trabajo y lo exhibe en un E.
lugar visible.
* El empleador entrega al trabajador
las recomendaciones de seguridad y
salud en el trabajo considerando los
riesgos del centro de labores y los
relacionados con el puesto o
función, el primer día de labores
El empleador mantiene
procedimientos para garantizar que:
* Se identifiquen, evalúen e
incorporen en las especificaciones
relativas a compras y arrendamiento
financiero, disposiciones relativas al
cumplimiento por parte de la
organización de los requisitos de
seguridad y salud. Ley
* Se identifiquen las obligaciones y 29783, X 2
los requisitos tanto legales como de art. 37.
la propia organización en materia de
seguridad y salud en el trabajo
antes de la adquisición de bienes y
servicios.
* Se adopten disposiciones para que
se cumplan dichos requisitos antes
de utilizar los bienes y servicios
mencionados.
La empresa, entidad pública o
Control de la privada establece procedimientos Ley
documentación y de los para el control de los documentos 29783, X 2
datos que se generen por esta lista de art. 28.
verificación.
Este control asegura que los
documentos y datos:
* Puedan ser fácilmente localizados.
* Puedan ser analizados y Ley
verificados periódicamente. 29783, X 3
* Están disponibles en los locales. art. 28.
* Sean removidos cuando los
datos sean obsoletos.
* Sean adecuadamente archivados.
El empleador ha implementado
registros y documentos del sistema
de gestión actualizados y a
disposición del trabajador referido a:
* Registro de accidentes de
trabajo, enfermedades
ocupacionales, incidentes peligrosos
y otros incidentes, en el que deben
constar la investigación y las
medidas correctivas. Ley
* Registro de exámenes médicos 29783,
ocupacionales. art. 35,
* Registro del monitoreo de inciso C.
D. S. X 1
agentes físicos, químicos,
biológicos, psicosociales y factores 005-
de riesgo disergonómicos. 2012-TR,
* Registro de inspecciones internas art. 30
de seguridad y salud en el trabajo.
* Registro de estadísticas de
Gestión de los registros seguridad y salud.
* Registro de equipos de seguridad
o emergencia.
* Registro de inducción,
capacitación, entrenamiento y
simulacros de emergencia.
* Registro de auditorías.
La empresa, entidad pública o
privada cuenta con registro de
accidente de trabajo y enfermedad
ocupacional e incidentes peligrosos
y otros incidentes ocurridos a:
D. S.
* Sus trabajadores.
005-
* Trabajadores de intermediación X 3 Si cuenta con el registro de accidentes e incidentes.
2012-TR,
laboral y/o tercerización.
art. 34
* Beneficiarios bajo modalidades
formativas.
* Personal que presta servicios de
manera independiente,
desarrollando sus actividades total o
parcialmente en las instalaciones de
la empresa, entidad pública o
privada.

Los registros mencionados son:


D. S.
* Legibles e identificables.
005-
* Permite su seguimiento. X 3
2012-TR,
* Son archivados y adecuadamente
art. 34
protegidos
VIII. Revisión por la
dirección

La alta dirección:
Ley
Gestión de la mejora Revisa y analiza periódicamente el X 2
29783,
continua sistema de gestión para asegurar
art. 47.
que es apropiada y efectiva.
Las disposiciones adoptadas por la
dirección para la mejora continua
del sistema de gestión de la
seguridad y salud en el trabajo,
deben tener en cuenta:
* Los objetivos de la seguridad y
salud en el trabajo de la empresa,
entidad pública o privada.
* Los resultados de la
identificación de los peligros y
evaluación de los riesgos.
* Los resultados de la supervisión Ley
y medición de la eficiencia. 29783,
* La investigación de accidentes, art. 46,
Se evalúa los objetivos (indicadores), registro de
enfermedades ocupacionales, incisos A,
X 2 accidentes, IPERC
incidentes peligrosos y otros B, C, D,
incidentes relacionados con el E, F, G, H
trabajo. e I.
* Los resultados y
recomendaciones de las auditorías
y evaluaciones realizadas por la
dirección de la empresa, entidad
pública o privada.
* Las recomendaciones del Comité
de seguridad y salud, o del
Supervisor de seguridad y salud.
* Los cambios en las normas.
* La información pertinente nueva.
* Los resultados de los programas
anuales de seguridad y salud en el
trabajo.
La metodología de mejoramiento
continuo considera:
* La identificación de las
desviaciones de las prácticas y
condiciones aceptadas como
seguras.
* El establecimiento de estándares X 4
de seguridad.
* La medición y evaluación
periódica del desempeño con
respecto a los estándares de la
empresa, entidad pública o privada.
* La corrección y reconocimiento
del desempeño
La investigación y auditorías
permiten a la dirección de la Ley
empresa, entidad pública o privada 29783, X 2
lograr los fines previstos y art. 44.
determinar, de ser el caso, cambios
en la política y objetivos del
sistema de gestión de seguridad y
salud en el trabajo.

La investigación de los accidentes,


enfermedades ocupacionales,
incidentes peligrosos y otros
incidentes, permite identificar:
* Las causas inmediatas (actos
Ley
y condiciones subestándares), X 3
29783,
* Las causas básicas (factores
art. 42.
personales y factores del trabajo)
* Deficiencia del sistema de gestión
de la seguridad y salud en el
trabajo, para la planificación de la
acción correctiva pertinente.
El empleador ha modificado las
medidas de prevención de riesgos
laborales cuando resulten
inadecuadas e insuficientes para
garantizar la seguridad y salud de
los trabajadores incluyendo al
personal de los regímenes de Ley Implementación y ejecución de medidas correctivas
intermediación y tercerización, 29783, X 2 en cuanto a actos y condiciones estándares SST y
modalidad formativa e incluso a los art. 59. SGST.
que prestan servicios de manera
independiente, siempre que éstos
desarrollen sus actividades total o
parcialmente en las instalaciones de
la empresa, entidad pública o
privada durante el desarrollo
de las operaciones.

41
TAØLA PAEtA CŒTEJAEt LA PUS UACION

MTVEL DE TRPLEREMTACTÖM TOTAL DEL STSTERA DE SST

de237a3S7 HtCULAH
de3S8aB76 ALtFlAdLt
ANEXO N° 05
PLAN DE CONTINGENCIA DE SERVICIOS GENERALES ALPERFER E.I.R.L
I. GENERALIDADES

El Plan de Contingencias tiene como propósito establecer las


acciones necesarias, afín de prevenir y controlar eventualidades
naturales y accidentes laborales que pudieran ocurrir en el
ámbito de influencia del Proyecto, con el fin de proteger la vida
humana, los recursos naturales y los bienes en la zona del
proyecto, así como evitar retrasos y costos extras durante la
ejecución de las obras civiles. Para que permita contrarrestar los
efectos generados por la ocurrencia de emergencias generadas
por alguna falla de las instalaciones de seguridad o errores
involuntarios en la operación y mantenimiento de los equipos. La
implementación y responsabilidades involucran al personal de
obra, servicios, maquinaria y equipos con que se contará para
hacer frente a una situación de emergencia. Debe contar con un
Plan de Contingencia bien implementado y permanente;
constituyendo una Unidad Operativa especializada.

II. METODOLOGÍA

La metodología a utilizarse es la siguiente, primero se deben identificarse los


posibles eventos impactantes, según las cuales se clasifican en:

A) Contingencias accidentales

Son aquellas originadas por accidentes ocurridos en los frentes de trabajo


y que requieren una atención médica y de brigadas de rescate y socorro.
Sus consecuencias pueden producir pérdida de vidas humanas. Entre
estas se cuentan las explosiones imprevistas, incendios y accidentes de
trabajo (caídas, electrocución, incineración, ahogamiento).

B) Contingencias técnicas

Son las originadas por procesos constructivos que requieren una atención
técnica, ya sea de construcción o de diseño. Sus consecuencias pueden
reflejarse en atrasos y costos extras para el Proyecto y la empresa
SERVICIOS GENERALES ALPERFER E.I.R.L. Entre ellas se cuentan los
atrasos en programas de construcción, condiciones geotécnicas
inesperadas y fallas en el suministro de insumos, entre otros.

C) Contingencias humanas

Son las originadas por eventos resultantes de la ejecución del Proyecto y


su acción sobrela población asentada en el área de influencia, o por
conflictos humanos exógenos. Sus consecuencias pueden ser atrasos en
la obra, deterioro de la imagen de la empresa constructora y la empresa
propietaria, dificultades de orden público, etc. Se consideran como
contingencias humanas el deterioro en el medio ambiente, el deterioro en
salubridad, los paros cívicos y las huelgas de los trabajadores.

III. OBJETIVOS DEL PLAN DE CONTINGENCIAS

Presentar las medidas de prevención y acciones de respuesta ante contingencias para


controlar de manera oportuna y eficaz eventos que puedan presentarse durante la
construcción u operación del Proyecto. Los objetivos específicos estarán orientados a
controlar los posibles riesgos y son:

✓ Prever el daño a los trabajadores durante la construcción y funcionamiento de


las Centrales.

✓ Prever la buena imagen de la empresa constructora y la empresa SERVICIOS


GENERALES ALPERFER E.I.R.L ante la posibilidad de la ocurrencia de un
evento fortuito o de causa natural.

IV. CLASIFICACIÓN DE LAS EMERGENCIAS

Cada emergencia requiere de una calidad de respuesta adecuada a la gravedad de la


situación, para ello se definen tres niveles:

a) Emergencia de Grado 1: Comprende la afectación de un área de operación y


puede ser controlada con los recursos humanos y equipos de dicha área.

b) Emergencia de Grado 2: Comprende a aquellas emergencias que por sus


características requieren de recursos internos y externos, pero que, por sus
implicancias no requieran en forma inmediata de la participación de la alta
dirección de la empresa SERVICIOS GENERALES ALPERFER E.I.R.L

c) Emergencia de Grado 3: Comprende a aquellas emergencias que por sus


características, magnitud e implicancias requieren de los recursos internos y
externos, incluyendo a la alta dirección de la empresa SERVICIOS GENERALES
ALPERFER E.I.R.L

V. MANEJO DE CONTINGENCIAS

En la Figura 1 se presenta un Organigrama Operativo ante la ocurrencia de una


emergencia. El nivel operacional del Plan de Contingencias está constituido por los
siguientes sectores funcionales:

a) Jefe de Emergencias: Es la máxima instancia operacional durante las


etapas de ejecución, control y mitigación de la emergencia. Será el responsable
de la implementación del plan y quien se constituye a la vez en el máximo nivel
de decisión operativa en el caso de una emergencia. Este puesto lo ocupará el
jefe del programa de seguridad.

b) Grupo de Asesor de Alta Dirección: Para el manejo de las emergencias


de grados 2 y 3, el jefe de emergencias será asistido en todo momento por la
empresa que no está comprometida operacionalmente, quienes tendrán la
funciónde asesores. Estará representado por la Gerencia General y el Asesor
Legal.
Figura 1: Organigrama Operativo ante una Emergencia.

c) Respuesta de Línea: Constituye la primera y más importante acción de


respuesta a la emergencia en la unidad de operación, debido a la rapidez de
acción y al conocimiento del proceso. Este sector lo compone cada uno de los
supervisores y operadores en las diferentes áreas de la empresa.

d) Grupo Interno de Control: Conformado por el personal de la unidad en


operación, especializado y equipado para el desarrollo de las actividades
específicas en caso de: catástrofe, atención médica y evacuación.

e) Grupos de Apoyo Interno: Conformado por quienes desarrollan actividades


de servicio en la unidad. Estos son: Administrador, Personal de mantenimiento,
Personal de almacenes y Personal de vigilancia.
f) Grupos de Operaciones Externas: Está conformado por todas aquellas
instituciones que puedan operar en caso de siniestro. Estos son: Policía
Nacional, Defensa Civil, Municipalidades.

VI. FUNCIONES Y RESPONSABILIDADES


Se deberá elaborar un organigrama operacional para hacer frente a las
contingencias que puedan presentarse. Las funciones y responsabilidades de
los sectores operacionales se describen a continuación.

a) Jefe de Emergencias: Es el máximo responsable de la implementación del


Plan de Emergencia, de coordinar la ejecución de las acciones operativas del
mismo en caso de una emergencia.

Las funciones básicas previstas para el Jefe de Emergencia son:


 Antes de los siniestros.
 Auditar el Plan de Emergencia.
 Supervisar los programas para la implementación.
 Presidir las reuniones para implementar el Plan.

Durante los siniestros deberá:


 Dirigir y coordinar las acciones de los grupos internos y de los grupos
de apoyo externo.
 Coordinar la intervención de los grupos internos con los grupos de
operación externos.
 Coordinar con los organismos asesores externos la utilización de los
recursos necesarios para el control y mitigación de la emergencia.
 Poner en funcionamiento las acciones de emergencia.

Después de los siniestros deberá:


 Revisar el resultado de las medidas de actuación previstas en el Plan
para mejorarlas.
 Coordinar la recolección de los informes de daños y pérdidas
ocasionadas por el siniestro.
 Verificar las consecuencias del siniestro y elaborar el informe para ser
enviado a la Gerencia General
b) Grupo de Asesor de Alta Dirección: Con el fin de asistir al Jefe de
Emergencia en la toma de decisiones críticas para la empresa, la Alta Dirección
actuará como grupo asesor en las emergencias que así, lo requieran.

Las funciones básicas del Grupo Asesor durante las emergencias de grado 2 y3,
en la unidad de operación serán:
 Servir de órgano de consulta.
 Suministrar información y decisión.
 Servir de nexo con las autoridades.
 Avalar las decisiones del Jefe de Emergencia.

c) Respuesta de Línea: El asesor de información y prensa de la empresa será


la persona responsable de servir de “portavoz” oficial de la empresa, ante la
comunidad y los medios de comunicación durante y después de un siniestro,
de acuerdo a los lineamientos definidos previamente por la empresa.

Las funciones del asesor de información y prensa son:

Antes del siniestro deberá:


 Coordinar con el Gerente General y el Asesor Legal de SERVICIOS
GENERALES ALPERFER E.I.R.L, seguir los lineamientos para
información de acuerdo a las políticas de la empresa.
 Asesorar al Jefe de Emergencias sobre la información que debe divulgar
en caso de emergencia.
 Desarrollar el procedimiento más efectivo de comunicación en caso de
emergencia.
 Mantener una lista actualizada con nombres y direcciones de todos los
medios de comunicación reconocidos en su área.

Durante el siniestro deberá:


 Ser portavoz de SERVICIOS GENERALES ALPERFER E.I.R.L, ante las
comunidades de Utcubamba, Amazonas, y los medios de comunicación.
 Preparar junto con el Jefe de Emergencia y el Grupo Asesor de Alta
Dirección, los comunicados oficiales de SERVICIOS GENERALES
ALPERFER E.I.R.L.
Después del siniestro deberá:
 Coordinar las actividades de Relaciones Públicas posteriores al siniestro,
con el fin de facilitar la recuperación de la imagen deSERVICIOS
GENERALES ALPERFER E.I.R.L.
 Llevar un archivo de toda información periodística referente al siniestro,
publicado en los diferentes medios de comunicación.
 Presentar a la Gerencia, un informe sobre el impacto que el siniestro tuvo
sobre la opinión pública.

d) Grupo Interno de Control: Se deberá considerar que el brigadista que


tenga el siguiente perfil:

 Buenas condiciones físicas y psicológicas.


 Condiciones morales adecuadas.
 Voluntad, mística y espíritu de colaboración

El coordinador de evacuación deberá tener las siguientes funciones.

 Verificar los parámetros que condicionan la evacuación de su área.


 Instruir periódicamente al personal de su área sobre los
procedimientos de evacuación.
 Verificar la veracidad de la alarma.
 Verificar que el área sea evacuada completamente.
 Elaborar un informe para el Jefe de Emergencias, sobre el funcionamiento
del plan obtenido bajo su responsabilidad.

e) Grupos de Apoyo Interno: Se considera necesario la existencia de los


siguientesgrupos de Apoyo Interno:
 Mantenimiento
 Control y vigilancia
 Suministro y transporte  Comunicaciones

Las funciones del Grupo de Apoyo Interno serán:


 Supervisión y mantenimiento de equipos y sistemas.
 Realizar rutinas para la detección de amenazas notificando a la sala de
control sobre estas.
 Mantener un inventario mínimo de los elementos considerados como
indispensable en caso de emergencia.
 Revisión permanente de sistemas y equipos de comunicación.  Asistir
al Jefe de Emergencias en el establecimiento adecuado de
comunicaciones eficaces, tanto internas como externas.  Otras
funciones que requiera el Jefe de Emergencia.

f) Grupos de Operaciones Externas: En caso de presentarse una emergencia


de grado 3, es de esperarse la participación de alguno de los organismos
externos cuyas funciones básicas se presentan a continuación:

Policía Nacional, organismo que deberá tener las acciones siguientes:


 Control de accesos al lugar del siniestro.
 Vigilancia y control de las zonas aledañas.
 Control sobre acciones de saqueo.

Defensa Civil, está institución prestará su colaboración en lo siguiente:


 Rescate de personas.
 Salvamento de bienes.
 Transporte de materiales y equipos.
 Comunicaciones.
 Evacuación de las áreas aledañas.
Ministerio de Salud, organismos de apoyo externo tendrá como función especial
colaborar en:
 Primero Auxilios a víctimas en el sitio.
 Transporte de víctimas a centros de atención médica.

Otras instituciones, en algunos casos pueden llegar a ser necesaria la


intervención de otras instituciones gubernamentales o autoridades de orden
local, regional y nacional, quienes actuarán según su jurisdicción establecida
por ley.

VII. IMPLANTACIÓN DEL PLAN DE CONTINGENCIAS


La unidad de contingencias deberá instalarse desde el inicio de las actividades
deconstrucción de las obras, cumpliendo con lo siguiente:

7.1. Capacitación del Personal


Todo el personal que labore en la obra, deberá ser y estar capacitado para
afrontar cualquier caso de riesgo identificado. La organización de la unidad de
contingencias y la capacitación estará a cargo de la oficina de seguridad e
higiene ocupacional en coordinación con el médico de la empresa, o el
personal médico y paramédico del Ministerio de la Salud de la Red Salud
Huaraz.

7.2. Unidades Móviles de Desplazamiento Rápido


El contratista designara entre sus unidades uno o dos vehículos que integrarán
el equipo de contingencias, los mismos que además de cumplir sus actividades
normales, estarán en condiciones de acudir inmediatamente al llamado de
auxilio del personal y/o de los equipos de trabajo. Estos vehículos deberán
estar inscritos como tales, debiendo estar en condiciones adecuadas de
funcionamiento. En el caso, de que alguna unidad móvil sufriera algún
desperfecto, deberá ser reemplazada por otro vehículo en buen estado.

7.3. Equipo de Telecomunicaciones


El sistema de comunicación de auxilios debe ser un sistema de alerta entiempo
real; es decir, los grupos de trabajo deben contar con unidades móviles de
comunicación, que estarán comunicadas con la unidad central
de contingencias y esta, a su vez, con las unidades de auxilio.

Toda contingencia debe ser informada inmediatamente, de lo ocurrido al


Supervisor de Área, asimismo, a Essalud o al Ministerio de Salud y a la
autoridad policial, militar o política correspondiente.
 Se tendrán líneas exclusivas con el personal ejecutivo de la empresa
para la información rápida.
 Se informará además a la Dirección General de Electricidad del
Ministerio de Energía y Minas, además a la Oficina del Ministerio de Trabajo
y Promoción Social, según sea el caso.
 Se coordinará con Defensa Civil de Huaraz; Policía Nacional con sede
en Huamalíes, Hospital Red de Salud de Huaraz, puestos y centros de salud
del Ministerio de Salud; entre otras instituciones para su colaboración en
atenderlas contingencias.
 Se tendrá un listado con los pasos a seguir y con las personas que
tengan que comunicarse.
En casos de desastres se recomienda:
 Identificar y señalizar las áreas susceptibles de deslizamientos y la ruta
posible de dirección de éstos.
 Establecer los mecanismos de comunicación del peligro de los
pobladores y áreas que puedan ser afectadas a fin de ser evacuadas a
lugares seguros predeterminados.
 Coordinar con áreas multisectoriales a fin de ejecutar campañas de
educación ambiental y de Defensa Civil.

7.4. Equipos de Auxilios Paramédicos


Estos equipos deberán contar con personal preparado en brindar atención de
primeros auxilios, camillas, balones de oxígeno y medicinas.

7.5. Equipos contra Incendios


Los equipos móviles estarán compuestos por extintores de polvo químico seco
ABC. Estos estarán implementados en todas las unidades móviles del
Proyecto, además las instalaciones auxiliares deberán contar con extintores y
cajas de arena

PLAN DE SEGURIDAD Y VIGILANCIA

OBJETIVOS

La protección y vigilancia de las instalaciones en los casos de emergencia deben


ser permanentes, así como la ayuda policial necesaria.

Las instalaciones tales como fuentes, estaciones de bombeo, Reservorios,


almacenes deben tener vigilancia permanente con casetas de guardianía
adecuadas.

No debe permitirse la entrada de particulares sin la autorización previa.

VIGILANCIA.

La vigilancia que tenga la Empresa, debe redoblar con auxilio de mayor


personal, con apoyo de la Policía Nacional en épocas de huelga, disturbios,
desastres y de emergencia.

PLAN DE INFORMACION AL PÚBLICO

OBJETIVO.

Las conductas humanas típicas en los casos de desastre deben ser


analizadas por relaciones públicas, aspecto que servirá de base para el
planteamiento de la información pública.

- Personas que no son acometidas por el pánico


- Personas que se quedan en la zona potencialmente peligrando
- Personas que huyen de las zonas
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL
TRABAJO
De acuerdo a:

▪ Ley Nº 29783 - Ley de Seguridad y Salud en el trabajo


▪ Decreto Supremo Nº 005-2012-TR - Reglamento de la Ley de Seguridad
y Salud en el Trabajo
▪ Decreto Supremo. Nº 42-F del 22-06-64 - Reglamento de Seguridad Industrial.
▪ Resolución Ministerial Nº 375-2008-TR - Norma Básica de Ergonomía y
de Procedimiento de Evaluación de Riesgo Disergonómico.
▪ Ley Nº 26842 - Ley General de Salud
▪ Ley Nº 26790 - Ley de Modernización de la Seguridad Social en Salud.
▪ Resolución Ministerial Nº 510-2005/MINSA
▪ Ley Nº 28551 - Ley que establece Elaboración y Presentación de Planes
de Contingencia
▪ Decisión Nº 584 - Instrumento Andino de Seguridad y Salud en el Trabajo.
▪ Ley Nº 28048 - Ley de Protección a favor de la Mujer Gestante que realiza
labores que pongan en riesgo su salud y/o el desarrollo normal del Embrión y
el Feto.
▪ Decreto Supremo Nº 009-2004-TR - Normas Reglamentarias de la Ley de
Protección a favor de la Mujer Gestante que realiza labores que pongan en
riesgo su salud y/o el desarrollo normal del Embrión y el Feto.
▪ Resolución Ministerial Nº 376-2008-TR - Medidas Nacionales frente al VIH y
SIDA en el lugar de trabajo.
▪ Decreto Supremo Nº 039-93-PCM - Reglamento de Prevención y Control del
Cáncer Profesional.
▪ Resolución Ministerial Nº 312-2011/MINSA - Protocolos de Exámenes Médico
Ocupacionales y Guías de Diagnóstico de los Exámenes Médicos obligatorios
por Actividad.
▪ Decreto Supremo Nº 015-2005-SA - Reglamento sobre Valores Límite
Permisibles para Agentes Químicos en el Ambiente de Trabajo.
▪ Resolución Ministerial Nº 374 -2008 –TR. - Aprueban el listado de los Agentes
Físicos, Químicos, Biológicos, Ergonómicos y Psicosociales que generan
riesgos para la salud de la Mujer Gestante y/o el desarrollo normal del Embrión
y el Feto.
INDICE

TITULO I RESUMEN EJECUTIVO DE LA ACTIVIDAD DE LA


EMPRESA

CAPITULO 1 INTRODUCCIÓN

TITULO II OBJETIVOS Y ALCANCES

CAPITULO 1 OBJETIVOS
CAPITULO 2 ALCANCES

TITULO III LIDERAZGO, COMPROMISO Y LA POLITICA DE


SEGURIDAD Y SALUD

CAPITULO 1 LIDERAZGO Y COMPROMISO


CAPITULO 2 POLITICA DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL
CAPITULO 3 TRABAJO OBJETIVOS ESPECÍFICOS

TITULO IV ATRIBUCIONES Y OBLIGACIONES DEL EMPLEADOR, DEL


COMITÉ DE SEGURIDAD Y SALUD, DE LOS
TRABAJADORES Y DE LAS EMPRESAS QUE BRINDAN
SERVICIOS.

CAPITULO 1 FUNCIONES Y RESPONSABILIDADES


CAPITULO 2 ORGANIZACIÓN INTERNA DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL
TRABAJO
CAPITULO 3 IMPLEMENTACIÓN DE REGISTROS Y DOCUMENTOS
DEL SISTEMA DE GESTIÓN.

TITULO V ESTÁNDARES DE SEGURIDAD Y SALUD EN LAS


OPERACIONES

CAPITULO 1 GENERALIDADES
CAPITULO 2 SEGURIDAD EN LOS PROCESOS:
TRABAJOS DE OFICINA
TRABAJOS EN ALMACEN
MANIPULACION DE
CARGAS DEL TRANSITO
ESTANTERIAS
ESCALERAS
NORMAS DE SEGURIDAD EN LA UTILIZACION DE
EQUIPOS Y/O MAQUINAS
CAPITULO 3 EQUIPOS DE PROTECCION PERSONAL:
ROPA DE TRABAJO
TRABAJOS EN ALTURA
DE LAS
CAPITULO 4 FUMIGACIONES
SEGURIDAD EN LOS PROCESOS DE HIGIENE DE
CAPITULO 5 LOCALES
SEGURIDAD EN LOS PROCESOS DE BIOSEGURIDAD PARA
CAPITULO 6 LA LIMPIEZA DE AMBIENTES
SEGURIDAD EN LOS PROCESOS DE MANEJO DE
RESIDUOS SÓLIDOS

TITULO VI ESTÁNDARES DE SEGURIDAD Y SALUD EN LOS


SERVICIOS Y ACTIVIDADES CONEXAS

CAPITULO 1 MANTENIMIENTO Y REPARACION


CAPITULO 2 HERRAMIENTAS MANUALES Y PORTATILES
ACCIONADAS POR FUERZA MOTRIZ
CAPITULO 3 INSTALACIONES CIVILES
CAPITULO 4 SERVICIOS HIGIENICOS
CAPITULO 5 SERVICIOS DE
BIENESTAR COMEDOR
CONTROLES DE SALUD
CAPITULO 6 SERVICIOS ESPECIALES
CAPITULO 7 PREVENCION Y PROTECCIÓN CONTRA RIESGOS
ELECTRICOS: CONDICIONES ESPECÍFICAS DE
INSTALACIONES
CAPITULO 8 PELIGROS DERIVADOS DEL USO DE LA CORRIENTE
ELÉCTRICA
CAPITULO 9 ACCIDENTES DE TRABAJO
CAPITULO 10 ENFERMEDADES OCUPACIONALES
CAPITULO 11 PROTECCIÓN A LA MUJER GESTANTE
CAPITULO 12 PROTECCIÓN VIH Y SIDA EN EL AMBIENTE DE TRABAJO

TITULO VII PREPARACIÓN Y RESPUESTA A EMERGENCIAS

CAPITULO 1 PREVENCIÓN Y PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS


CAPITULO 2 SISTEMAS DE ALARMA Y SIMULACROS DE
INCENDIO CAPITULO 3 DISPOSICIÓN DE DESPERDICIO
CAPITULO 4 AVISOS Y SEÑALES DE SEGURIDAD
CAPITULO 5 PRIMEROS AUXILIOS
CAPITULO 6 REFERENCIA PARA CASOS DE EMERGENCIA
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL
TRABAJO
TITULO I
RESUMEN EJECUTIVO DE LA ACTIVIDAD DE LA EMPRESA

CAPITULO 1
INTRODUCCION

Art. 1: El presente Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo de O.E.F.A.,


otorga los lineamientos para la aplicación de un sistema de gestión de
seguridad, contribuyendo a estimular y fomentar una cultura de seguridad en
los diferentes niveles del personal en la empresa.
Se ha establecido una política y objetivos de seguridad, que son medibles a
través de indicadores de gestión tomando como referencia las estadísticas
de accidentes.
Para efectos de apoyo y cumplimiento de un requisito legal, se ha de
constituir un comité de seguridad y salud en el trabajo, quien estará
conformado por personas idóneas, capacitadas, las cuales evaluará, y
recomendarán en materia de seguridad.
El sistema de gestión está basado en una estructura documentaria, la cual
mantiene registro de los accidentes e incidentes suscitados en el trabajo.
Para el efecto de implementación efectiva, se ha definido estándares de
seguridad y salud en las operaciones y de los servicios y actividades anexas
que se requieran.
Se han definido los accidentes de trabajo y enfermedades ocupacionales de
manera de poder identificar y llevar las estadísticas de las ocurrencias.
La preparación y respuesta para casos de emergencia son actividades que
son tratadas para salvaguardar la integridad del trabajador. Tenemos la
prevención y protección contra incendios, las señalizaciones, disposición de
desperdicios, los primeros auxilios y tratamientos. Por último, se presenta
una referencia de teléfonos para casos de emergencia.
TITULO II
OBJETIVOS Y ALCANCES

CAPITULO 1
OBJETIVOS

Art. 2: Este Reglamento tiene por objetivo determinar los lineamientos normativos de
acuerdo a lo dispuesto por las instituciones oficiales de los sectores de
Trabajo y Salud, para el desarrollo de un sistema de gestión de seguridad y
salud en el trabajo en O.E.F.A.

Art. 3: Estimular y fomentar una cultura preventiva, de seguridad y salud en el trabajo


en los diferentes niveles del personal con la finalidad de lograr que las
actividades de los trabajadores, se desarrollen en un ambiente seguro y a su
vez sean compatibles con su bienestar y dignidad.

Art. 4: Garantizar las condiciones de seguridad para salvaguardar la vida, y el bienestar


de los trabajadores, mediante la prevención de accidentes de trabajo y de
enfermedades ocupacionales.

Art. 5: Proteger y mantener las instalaciones, equipos, maquinarias y todos


los bienes de la empresa con el objetivo de garantizar:
- La fuente de trabajo
- Mejorar la productividad
- La seguridad y salud en el trabajo.

Art. 6: Utilizar una serie de actividades planeadas que sirvan para crear
un ambiente y actitudes psicológicas que promuevan la seguridad.

CAPITULO 2
ALCANCES

Art. 7: El alcance de este Reglamento se aplica a todas las instalaciones y trabajadores


que desarrollan sus labores en la empresa y establece las funciones y
responsabilidades que con relación a la seguridad y salud en el trabajo
deben cumplir obligatoriamente todos los trabajadores, contratistas,
proveedores, visitantes y otros cuando se encuentren en nuestras
instalaciones.
TITULO III
LIDERAZGO, COMPROMISO Y LA POLITICA DE SEGURIDAD Y SALUD

CAPITULO 1
LIDERAZGO Y
COMPROMISO

Art. 8: O.E.F.A. asume el liderazgo y respalda las actividades para el desarrollo e


implementación del sistema de gestión de la seguridad y salud en el trabajo.

Art. 9: La empresa está comprometida en proveer y mantener un ambiente de trabajo


seguro y saludable, cumpliendo de normas de seguridad y salud en el trabajo
en ese sentido se compromete a:
a) Establecer una política de seguridad y salud en el trabajo.
b) Asegurar la disponibilidad de recursos.
c) Definir claramente responsabilidades y autoridades.
d) Fortalecer los mecanismos de comunicación interna.
e) Establecer programas de seguridad y salud en el trabajo definidos y
medir el desempeño en la seguridad y salud, llevando a cabo las mejoras
que se justifiquen.
f) Investigar las causas de los accidentes de trabajo, enfermedades
profesionales e incidentes y desarrollar acciones preventivas en forma
efectiva.
g) Fomentar una cultura de prevención de los riesgos laborales para lo cual
se inducirá, entrenará, capacitará y formará a sus trabajadores en el
desempeño seguro y productivo de sus trabajos.
h) Exigir que los proveedores y contratistas cumplan con las normas
aplicables de seguridad y salud en el trabajo.
i) Comunicar a los trabajadores la importancia de cumplir con las
especificaciones de seguridad y salud en el trabajo.

CAPITULO 2
POLITICA DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

Art. 10: Política de Seguridad y Salud en el Trabajo:


O.E.F.A. es una Central de Riesgos que pone a disposición información
proactiva, inteligente y anticipada sobre riesgos y oportunidades de las
empresas y personas y está comprometida con la seguridad y salud en el
trabajo de nuestros trabajadores y colaboradores, eliminando o minimizando
los riesgos a los que puedan estar expuestos, gestionando todas sus
actividades de forma segura y responsable y cumpliendo con la legislación,
reglamentación y otras regulaciones de seguridad y salud aplicables a
nuestro tipo de organización, garantizando así la mejora continua del
sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo.
Art. 11: Los siguientes son los principios que orientan la implementación de la Política
de Seguridad y Salud en el Trabajo:
1. Divulgar la Política a todos los trabajadores de la empresa, con el
propósito de que asuman el compromiso y responsabilidad frente al
sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo y mantenerla a
disposición de las partes interesadas.
2. Identificar los peligros, evaluar los riesgos y adoptar las medidas
preventivas vinculadas a la seguridad y salud en el trabajo, en cada área
de trabajo.
3. Integrar la gestión de la seguridad y salud en el trabajo con otros
sistemas de gestión de la empresa.
4. Monitorear permanentemente la salud de los trabajadores, con la
finalidad de prevenir lesiones y enfermedades mediante exámenes
médicos de ingreso, durante y de retiro del trabajador, de acuerdo a los
riesgos a los que estén expuestos en los diferentes ambientes de trabajo.
5. Promover la sensibilización y conciencia por la seguridad y salud en el
trabajo, a través de la implementación de programas de capacitación y
entrenamiento.
6. Supervisar en los lugares de trabajo el cumplimiento de los
procedimientos y normatividad legal aplicable relacionadas con la
seguridad y salud en el trabajo y control de emergencias.
CAPITULO 3
OBJETIVOS ESPECÍFICOS

Art. 12: Objetivos específicos de seguridad:


O.E.F.A establece objetivos, programas, normativas e implementación de
directrices para:
a) Identificar los peligros y evaluar los riesgos potenciales existentes para la
seguridad y salud en el trabajo.
b) Planificar las acciones preventivas para evitar cualquier riesgo no
tolerable para la seguridad y salud de los trabajadores y colaboradores
además de protegerlas de posibles accidentes, asociados con las
actividades de la empresa.
c) Promover la participación de los trabajadores en la mejora de la
seguridad y salud en el trabajo
d) Investigar todos los accidentes de trabajo e incidentes y aplicar las
medidas preventivas y correctivas pertinentes.
e) Concientizar y sensibilizar a los trabajadores para que desarrollen sus
actividades con seguridad.
f) La responsabilidad en seguridad y salud en el trabajo será de todo los
trabajadores y colaboradores de la empresa, atendiendo a sus funciones,
delegación y autoridad.
TITULO IV
ATRIBUCIONES Y OBLIGACIONES DEL EMPLEADOR, DEL COMITÉ DE
SEGURIDAD Y SALUD, DE LOS TRABAJADORES Y DE LAS EMPRESAS
QUE BRINDAN SERVICIOS

CAPITULO 1
FUNCIONES Y
RESPONSABILIDADES

Art. 13: De la Empresa:


a) La empresa será responsable de la prevención y conservación del local
de trabajo, asegurando que estén constituido, equipado y dirigido de
manera que suministre una adecuada protección a los trabajadores,
contra accidentes de trabajo que afecten su vida, salud e integridad
física.
b) La empresa instruirá a sus trabajadores respecto a los riesgos que se
encuentren expuestos en las labores que realizan, adoptando las
medidas necesarias para evitar accidentes de trabajo o enfermedades
ocupacionales.
c) La empresa cuidará constantemente de colocar afiches y avisos en
lugares visibles, destinados a promover el cumplimiento por los
trabajadores de las normas legales en seguridad y salud en el trabajo.
d) La empresa proporcionará a sus trabajadores de los equipos de
protección personal necesario de acuerdo a la actividad que realicen y
dotará a los equipos y/o maquinaria de resguardos de control necesarios
para evitar accidentes de trabajo y/o enfermedades ocupacionales.
e) La empresa promoverá en todos los niveles una cultura de seguridad
f) La empresa transmitirá a sus trabajadores, de manera adecuada y
efectiva, la información y los conocimientos necesarios en relación con
los riesgos en el centro de trabajo y en el puesto o función específica; así
como las medidas de protección y prevención aplicables a tales riesgos.
g) La empresa deberá:
▪ Dar facilidades y estimular al comité de seguridad y salud en el trabajo
para el cumplimiento de sus funciones.
▪ Tomará las medidas respectivas para que las recomendaciones del
comité de seguridad y salud en el trabajo se cumplan.

Art. 14: De los Trabajadores:


a) Los trabajadores o sus representantes tienen derecho a examinar los
factores que afecten su seguridad y salud y proponer medidas en esta
materia.
b) Los trabajadores o sus representantes tienen derecho a revisar los
programas de capacitación y entrenamiento, y formular recomendaciones
al empleador con el fin mejorar la efectividad de los mismos.
c) Los trabajadores tienen derecho a ser informados, a título grupal de las
razones para los exámenes de salud ocupacional, y a título personal de
los resultados de los informes médicos previos a la asignación de un
puesto de trabajo y los relativos a la evaluación de la salud.
d) Los trabajadores de la empresa están obligados a dar cumplimiento a las
disposiciones del presente Reglamento.
e) Los trabajadores harán uso adecuado de los instrumentos y materiales
de trabajo, así como de los equipos de protección personal y colectiva, y
obedecerán todas las instrucciones de seguridad procedente o aprobada
por la empresa relacionadas con el trabajo.
f) No operar o manipular equipos, maquinarias, herramientas u otros
elementos para los cuales no hayan sido autorizados, y en caso de ser
necesario, capacitados.
g) Cooperar y participar en el proceso de investigación de los accidentes de
trabajo y las enfermedades ocupacionales cuando la autoridad
competente lo requiera o cuando a su parecer los datos que conocen
ayuden al esclarecimiento de las causas que los originaron.
h) Velar por el cuidado integral de su salud física y mental, así como por el
de los demás trabajadores que dependan de ellos durante el desarrollo
de sus labores.
i) Concurrencia obligatoria a la capacitación y entrenamiento sobre
seguridad y salud en el trabajo.
j) Ningún trabajador intervendrá, cambiará, modificará, desplazará, dañará,
destruirá dispositivos de seguridad u otros aparatos proporcionados para
su protección, o la de los terceros, ni cambiará los métodos o
procedimientos adoptados por la empresa.
k) Mantener condiciones de orden y limpieza en todos los lugares y
actividades.
l) Están prohibidas las bromas, juegos bruscos y bajo ninguna
circunstancia trabajar bajo el efecto de alcohol y/o estupefacientes.
m) Cumplir con las normas, reglamentos o instrucciones de los programas
de seguridad y salud en el trabajo.
n) Usar adecuadamente los instrumentos y materiales de trabajo, así como
los equipos de protección personal y colectiva, siempre y cuando hayan
sido previamente informados y capacitados sobre su uso.
o) Someterse a los exámenes médicos a que estén obligados por norma
expresa, siempre y cuando se garantice la confidencialidad del acto
médico.
p) Participar en los organismos paritarios, en los programas de capacitación
y otras actividades destinadas a prevenir los riesgos laborales que
organice la empresa o la autoridad administrativa de trabajo, dentro de la
jornada de trabajo.
q) Comunicar al empleador todo evento o situación que ponga o pueda
poner en riesgo su seguridad y salud o las instalaciones físicas, debiendo
adoptar inmediatamente, de ser posible, las medidas correctivas del caso
sin que genere sanción de ningún tipo.
r) Reportar a los representantes o delegados de seguridad, de forma
inmediata, la ocurrencia de cualquier incidente, accidente de trabajo o
enfermedad profesional.
s) Responder e informar con veracidad a las instancias públicas que se lo
requieran, caso contrario es considerado falta grave sin perjuicio de la
denuncia penal correspondiente.

Art. 15: Sanciones:


a) Los trabajadores que malogren, pierdan, alteren o perjudiquen, ya sea
por acción u omisión cualquier sistema, aparato o implemento de
seguridad y salud en el trabajo o cualquier máquina o implemento de
trabajo de la empresa será sancionado de acuerdo a la gravedad de la
falta de conformidad con las leyes vigentes.
b) Los trabajadores que inhabilitaran o perdieran sus equipos de protección
personal por mal uso o negligencia, comprobada, se aplicará lo dispuesto
en el Reglamento Interno de Trabajo.
c) Las sanciones a que se harán acreedores los trabajadores que
incumplan las normas a las que se refiere son:
a.- Amonestación verbal
b.- Amonestación escrita
c.- Suspensión
Las que deriven de acuerdo a Ley.

CAPITULO 2
ORGANIZACIÓN INTERNA DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

Art. 16: Conformación del Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo


Se conformará un Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo en cual estará
conformado de manera paritaria por el 50% en representación de los
trabajadores, y 50% en representación de la parte empleadora.

Art. 17: Para ser integrante del Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo o Supervisor
de Seguridad y Salud en el Trabajo se requiere:
a) Ser trabajador del empleador.
b) Tener dieciocho (18) años de edad como mínimo.
c) De preferencia, tener capacitación en temas de seguridad y salud en el
trabajo o laborar en puestos que permitan tener conocimiento o
información sobre riesgos laborales.
Art. 18: El empleador conforme lo establezca su estructura organizacional y jerárquica
designa a sus representantes, titulares y suplentes ante el Comité de
Seguridad y Salud en el Trabajo, entre el personal de dirección y confianza.

Art. 19: Los trabajadores eligen a sus representantes, titulares y suplentes, ante el
Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo, con excepción del personal de
dirección y de confianza. Dicha elección se realiza mediante votación secreta
y directa. Este proceso electoral está a cargo del empleador quien debe
convocar a la elección de los representantes de los trabajadores ante el
Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo o del Supervisor de Seguridad y
Salud en el Trabajo, entre los candidatos presentados por los trabajadores.
El acto de elección deberá registrarse en un acta que se incorpora en el Libro
de Actas respectivo. Una copia del acta debe constar en el Libro del Comité
de Seguridad y Salud en el Trabajo.
La nominación de los candidatos debe efectuarse quince (15) días hábiles
antes de la convocatoria a elecciones, a fin de verificar que éstos
cumplan con los requisitos legales.

Art. 20: La convocatoria a la instalación del Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo


corresponde al empleador. Dicho acto se lleva a cabo en el local de la
empresa, levantándose el acta respectiva.

Art. 21: El acto de constitución e instalación; así como, toda reunión, acuerdo o
eventodel Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo, deben ser asentados
en un Libro de Actas, exclusivamente destinado para estos fines.

Art. 22: El Comité está conformado por:


a) El presidente que es elegido por el propio Comité, entre los
representantes.
b) El Secretario, que es el responsable de los Servicios de Seguridad y
Salud en el Trabajo o uno de los miembros del Comité elegido por
consenso.
c) Los miembros, quienes son los demás integrantes del Comité
designados de acuerdo a los artículos 48° y 49° del presente
Reglamento.

Art. 23: El mandato de los representantes de los trabajadores o del Supervisor de


Seguridad y Salud en el Trabajo dura un (1) año como mínimo y dos (2) años
como máximo. Los representantes del empleador ejercerán el mandato por
plazo que éste determine.

Art. 24: El cargo de miembro del Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo o del
Supervisor de Seguridad y Salud en el Trabajo vaca por alguna de las
siguientes causales:
a) Vencimiento del plazo establecido para el ejercicio del cargo, en el caso
de los representantes de los trabajadores y del Supervisor de Seguridad
y Salud en el Trabajo.
b) Inasistencia injustificada a tres (3) sesiones consecutivas del Comité de
Seguridad y Salud en el Trabajo o a cuatro (4) alternadas, en el lapso de
su vigencia.
c) Enfermedad física o mental que inhabilita para el ejercicio del cargo.
d) Por cualquier otra causa que extinga el vínculo laboral.

Art. 25: Los cargos vacantes son suplidos por el representante alterno correspondiente,
hasta la conclusión del mandato. En caso de vacancia del cargo de
Supervisor de Seguridad y Salud en el Trabajo debe ser cubierto a través de
la elección por parte de los trabajadores.

Art. 26: Las reuniones del Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo se realizan dentro
de la jornada de trabajo. El lugar de reuniones debe ser proporcionado por el
empleador y debe reunir las condiciones adecuadas para el desarrollo de las
sesiones.

Art. 27: El Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo se reúne en forma ordinaria una
vez por mes, en día previamente fijado. En forma extraordinaria, el Comité se
reúne a convocatoria de su Presidente, a solicitud de al menos dos (2) de sus
miembros, o en caso de ocurrir un accidente mortal.

Art. 28: El quórum mínimo para sesionar del Comité de Seguridad y Salud en el
Trabajoes la mitad más uno de sus integrantes. Caso contrario, dentro de los
ocho (8)días subsiguientes, el Presidente cita a nueva reunión, la cual se
lleva a cabocon el número de asistentes que hubiere, levantándose en cada
caso el acta respectiva.

Art. 29: El Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo procura que los acuerdos sean
adoptados por consenso y no por el sistema de votación. En el caso de no
alcanzar consenso, se requiere mayoría simple. En caso de empate, el
Presidente tiene el voto dirimente.

Art. 30: Al término de cada sesión se levanta la respectiva acta que será asentada en el
correspondiente Libro de Actas. Una copia de ésta se entrega a cada uno de
los integrantes del Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo y a la máxima
instancia de gerencia o decisión del empleador.

Art. 31: Funciones del Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo


a) Conocer los documentos e informes relativos a las condiciones de
trabajo que sean necesarios para el cumplimiento de sus funciones, así
como los procedentes de la actividad del servicio de seguridad y salud en
el trabajo.
b) Aprobar el Reglamento Interno de Seguridad y Salud del empleador.
c) Aprobar el Programa Anual de Seguridad y Salud en el Trabajo.
d) Conocer y aprobar la Programación Anual del Servicio de Seguridad y
Salud en el Trabajo.
e) Participar en la elaboración, aprobación, puesta en práctica y evaluación
de las políticas, planes y programas de promoción de la seguridad y
salud en el trabajo, de la prevención de accidentes y enfermedades
ocupacionales.
f) Aprobar el plan anual de capacitación de los trabajadores sobre
seguridad y salud en el trabajo.
g) Promover que todos los nuevos trabajadores reciban una adecuada
formación, instrucción y orientación sobre prevención de riesgos.
h) Vigilar el cumplimiento de la legislación, las normas internas y las
especificaciones técnicas del trabajo relacionadas con la seguridad y
salud en el lugar de trabajo; así como, el Reglamento Interno de
Seguridad y Salud en el Trabajo.
i) Asegurar que los trabajadores conozcan los reglamentos, instrucciones
especificaciones técnicas de trabajo, avisos y demás materiales escritos
o gráficos relativos a la prevención de los riesgos en el lugar de trabajo.
j) Promover el compromiso, la colaboración y la participación activa de
todos los trabajadores en la prevención de los riesgos del trabajo,
mediante la comunicación eficaz, la participación de los trabajadores en
la solución de los problemas de seguridad, la inducción, la capacitación,
el entrenamiento, concursos, simulacros, entre otros.
k) Realizar inspecciones periódicas en las áreas administrativas, áreas
operativas, instalaciones, maquinaria y equipos, a fin de reforzar la
gestión preventiva.
l) Considerar las circunstancias e investigar las causas de todos los
incidentes, accidentes y de las enfermedades ocupacionales que ocurran
en el lugar de trabajo, emitiendo las recomendaciones respectivas para
evitar la repetición de éstos.
m) Verificar el cumplimiento y eficacia de sus recomendaciones para evitar
la repetición de los accidentes y la ocurrencia de enfermedades
profesionales.
n) Hacer recomendaciones apropiadas para el mejoramiento de las
condiciones y el medio ambiente de trabajo, velar porque se lleven a
cabo las medidas adoptadas y examinar su eficiencia.
o) Analizar y emitir informes de las estadísticas de los incidentes,
accidentes y enfermedades ocupacionales ocurridas en el lugar de
trabajo, cuyo registro y evaluación deben ser constantemente
actualizados por la unidad orgánica de seguridad y salud en el trabajo del
empleador.
p) Colaborar con los servicios médicos y de primeros auxilios.
q) Supervisar los servicios de seguridad y salud en el trabajo y la asistencia
y asesoramiento al empleador y al trabajador.
r) Llevar en el Libro de Actas el control del cumplimiento de los acuerdos.
s) Reunirse mensualmente en forma ordinaria para analizar y evaluar el
avance de los objetivos establecidos en el programa anual, y en forma
extraordinaria para analizar accidentes que revistan gravedad o cuando
las circunstancias lo exijan.
t) Reportar a la máxima autoridad del empleador la siguiente información:
r.1) El accidente mortal o el incidente peligroso, de manera inmediata.
r.2) La investigación de cada accidente mortal y medidas correctivas
adoptadas dentro de los diez (10) días de ocurrido.
r.3) Las Estadísticas trimestrales de accidentes y enfermedades
ocupacionales.
r.4) Las actividades trimestrales del Comité de Seguridad y Salud en el
Trabajo.

Art. 32: Organigrama:


La Empresa adoptará el siguiente organigrama lineal para el Comité de
Seguridad y Salud en el Trabajo.

PRESIDENTE

SECRETARIO
(ELEGIDO POR CONSENSO)

MIEMBROS DEL COMITE

Art. 33: Programas:


a) El Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo en coordinación con la
Gerencia elaborarán programas de trabajo, en relación a los objetivos
contenidos en el presente Reglamento Interno de Seguridad y Salud en
el Trabajo y a los otros elementos que garanticen un trabajo en forma
preventiva y sistemática contra los riesgos existentes en el centro de
trabajo.
b) Después de haber analizado y fijado objetivos correspondientes a
determinadas condiciones de seguridad y salud, se dará prioridad a un
conjunto de acciones básicas que deberá realizar el Comité de
Seguridad y Salud en el Trabajo.
Art. 34: Cronograma:
Luego de haber analizado y seleccionado los objetivos contenidos, acciones,
recursos y otros elementos, el Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo
elaborará cronogramas de los mismos asignando el tiempo aproximado para
su logro.

Art. 35: Supervisión y Evaluación


a) El Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo, conjuntamente con la
gerencia, supervisará y evaluará los resultados obtenidos de todas las
actividades realizadas en el mejoramiento de las condiciones de
Seguridad y Salud en el Trabajo y dictará las medidas preventivas y/o
correctivas en caso se requieran.
b) La empresa prestará todo el apoyo para la ejecución del programa.

CAPITULO 3
IMPLEMENTACIÓN DE REGISTROS Y DOCUMENTACIÓN DEL SISTEMA DE
GESTIÓN

Art. 36: La empresa mantiene registros y documentos del Sistema de Gestión


de Seguridad y Salud en el Trabajo, tales como:
a. El reglamento interno de seguridad y salud en el trabajo
b. El libro de actas de reuniones de comité de seguridad y salud en el trabajo.
c. El libro de acta de elecciones del comité de seguridad y salud en el trabajo.
d. Registros de accidentes en cual consta la investigación y medidas
correctivas y preventivas adoptadas en cada caso.
e. Registros de exámenes médicos ocupacionales
f. Registro del monitoreo de agentes químico, físicos, biológicos y factores
de riesgo ergonómico.
g. Registro de inspecciones y evaluaciones de seguridad y salud en el trabajo
h. Estadísticas de seguridad y salud en el trabajo
i. Registro de incidentes y sucesos peligrosos
j. Registros de equipos de seguridad
k. Registro de inducción, capacitación, entrenamiento y simulacros de
emergencia.

Art. 37: Registros de Accidentes y Enfermedades Ocupacionales


Los jefes de área son los responsables de reportar los accidentes de trabajo
en un plazo máximo de 24 horas luego de ocurrido el accidente. Si se
detectara una enfermedad ocupacional también será reportada.
Para el reporte de los accidentes y enfermedades ocupacionales se usará el
formato Nº 2 “Aviso de Accidentes de Trabajo” (Anexo 02) y el formato
Nº 3 “Aviso de Enfermedades ocupacionales” (Anexo 03).
El área de Administración es la encargada de administrar estos registros y de
informar a la autoridad pertinente. También comunica al Comité de
Seguridad y Salud en el Trabajo para que se realice la investigación del
accidente.
El Presidente del Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo en coordinación
con el área de Recursos Humanos serán los responsables de supervisar el
cumplimiento de las acciones.

Art. 38: Registro de Exámenes Médicos de los Trabajadores


a) El área de Administración en coordinación con la gerencia son
responsables de la evaluación médica durante la :
▪ En la contratación
▪ En el cese
▪ Y periódicamente a los trabajadores de la empresa.
b) De manera de constatar:
▪ Enfermedades ocupacionales previas a la contratación
▪ Prevenir enfermedades ocupacionales durante la contratación
del trabajador
▪ Diagnosticar enfermedades ocupacionales y determinar el
tratamiento respectivo
c) Para tal efecto programan, supervisan y registran los exámenes médicos
realizados a los trabajadores el formato Nº 4 “Registros de Exámenes
Médicos” (Anexo 04).

Art. 39: Registro de las Investigaciones y Medidas Correctivas adoptadas


en cada caso
El comité de seguridad y salud en el trabajo en coordinación del área de
recursos humanos, investiga los accidentes e incidentes ocurridos.
La investigación de accidentes comprende:
1. Análisis de causas
2. Implementación de acciones preventivas y/o correctivas.
3. Verificación de la eficacia de las acciones implementadas.
Para el registro se usará el formato Nº 5 “Registro de acción Correctiva”
(Anexo 05) o el formato Nº 6 “Registro de acción Correctiva Preventiva”
(Anexo 06), según corresponda.

Art. 40: Registro del monitoreo de Agentes Químico, Físicos, Biológicos y


Factores de Riesgo Ergonómico.
a) Para la ejecución, el comité de seguridad y salud en el trabajo designará
a un grupo especialista multidisciplinario para la realización de la
actividad, brindando los recursos necesarios para llevarlo a su
culminación.
b) La gerencia brinda los recursos necesarios para llevar el monitoreo a su
culminación.
c) El monitoreo de los Agentes Químico, Físicos, Biológicos y Factores de
Riesgo Ergonómico se registrará con la evaluación efectuada por una
empresa especializada.

Art. 41: Registro de inspecciones y evaluaciones de Salud y Seguridad


a) Para la ejecución, el Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo
designará a un grupo especialista multidisciplinario para la realización de
la actividad, brindando los recursos necesarios para llevarlo a su
culminación.
b) Efectuando estas con una periodicidad mensual.

Art. 42: Estadísticas de Seguridad y Salud


a) El Presidente del Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo mantendrá
las estadísticas del desempeño del sistema de gestión y de las medidas
correctivas y/o preventivas establecidas en comparación con los
estándares establecidos y presentará un informe de estos en cada
reunión del Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo.
b) Los indicadores de seguimiento son:
▪ Nº de muerte anual igual a 0
▪ Nº de accidentes de trabajo anual máximo 3
▪ Índices de riesgo No Significativo
c) Para los riesgos significativos se establecen medidas correctivas y
responsables, según el formato del Formulario Nº 10 “Plan de Acción
de Medidas Correctivas Para riesgos significativos” (Anexo 10).

Art. 43: Registro de Incidentes y Sucesos Peligrosos


a) Los jefes de área son los responsables de reportar los incidentes y
sucesos peligrosos.
b) Para el reporte de los incidentes comunes se usará el formulario Nº 8
“Aviso de Incidente Común” (Anexo 08) y para los incidentes
peligrosos el formulario Nº 9 “Aviso de Incidente Peligroso” (Anexo
09).
c) El área de administración es la encargada de administrar estos registros
y de informar a la autoridad pertinente, también comunica al comité de
seguridad y salud en el trabajo para la investigación respectiva.
d) El Presidente del comité de seguridad y salud en el trabajo en
coordinación con el área de administración serán los responsables de
supervisar el cumplimiento de las acciones.

Art. 44: Registros de equipos de Seguridad


El área de mantenimiento es el responsable de verificar periódicamente los
equipos de seguridad y emergencia de todas las instalaciones de la empresa.
Art. 45: Registro de inducción, capacitación, entrenamiento y simulacros de
emergencia
a) El Presidente del comité de seguridad y salud en el trabajo en
coordinación con el área de administración son los responsables de
revisar y/o supervisar que se realicen las inducciones, capacitaciones,
entrenamiento y simulacros de emergencia convenientes.
b) El área de administración mantiene registro de las Inducciones que se
imparten a todo personal nuevo, temporal o permanente que ingresa a
trabajar a la empresa, respecto a los riesgos y peligros de seguridad y
salud que se pudieran presentar mientras realiza sus labores
c) El área de administración cuenta con un programa anual de capacitación
donde se incluyen todas las capacitaciones entrenamientos y simulacros
que se dictan al personal de la organización en relación a la seguridad y
salud en el trabajo y mantiene registro de las capacitaciones efectuadas.
d) Esta documentación será consignada y mantenida en los 12 últimos
meses se mantendrá archivados por el presidente del comité de
seguridad y salud en el trabajo por un periodo de 5 años posteriores al
suceso.
e) Su implementación, seguimiento y supervisión será realizada por el
comité de seguridad y salud en el trabajo con el apoyo de las áreas que
designe el Presidente del comité de seguridad y salud en el trabajo.
TITULO V

ESTANDARES DE SEGURIDAD Y SALUD EN LAS OPERACIONES

O.E.F.A. es una organización que pone a disposición de empresas y


personas herramientas estratégicas de información y gestión, que permitan
anticipar riesgos y oportunidades, que faciliten la toma de decisiones
acertadas, que promuevan la transparencia de la información del mercado,
que fomenten la cultura de cumplimiento y que finalmente contribuyan con el
desarrollo de la competitividad de nuestro país, gracias al compromiso
excepcional de sus trabajadores y de sus instalaciones con equipamiento
moderno, velando siempre por el cumplimiento de la seguridad y salud de los
trabajadores.

CAPITULO 1
GENERALIDADES

Art. 46: La principal regla de seguridad es el orden y la limpieza, a fin de facilitar el


buen trabajo del personal, minimizando los riesgos de accidentes de
trabajo.

Art. 47: Los productos almacenados, se colocarán en lugares donde no obstruyan


ni obstaculicen el tránsito, ni oculten las señales de seguridad.

Art. 48: Todo trabajador usará los equipos de protección personal adecuado, y
según su tipo de labor.

Art. 49: Está terminantemente prohibido fumar en forma general dentro de


la empresa.

Art. 50: Mantén las zonas de tránsito libres de obstáculos (cajas, papeleras, cables).

Art. 51: Las mesas de trabajo y muebles accesorios deberán quedar ordenadas
y recogidas al finalizar la jornada.

Art. 52: Respeta las señales de advertencia de suelo mojado.

Art. 53: Guarda los objetos cortantes o punzantes (chinchetas, tijeras, abrecartas)
tan pronto como termines de utilizarlos.

Art. 54: Mantén los cajones cerrados.

Art. 55: Evita almacenar objetos, especialmente los pesados, donde sea
difícil alcanzarlos o donde se puedan caer.
CAPITULO 2
SEGURIDAD EN LOS
PROCESOS
"Decreto Supremo 375-2008 TR"
Norma Básica de Ergonomía y de Procedimiento de Evaluación de Riesgo
Disergonómico

TRABAJOS DE OFICINA
Art. 56: Dimensiones del puesto
Dado que las posturas y los movimientos naturales son indispensables para
un trabajo eficaz, es importante que el puesto de trabajo se adapte a las
dimensiones corporales del operario, no obstante, ante la gran variedad de
tallas de los individuos éste es un problema difícil de solucionar.
Para el diseño de los puestos de trabajo, no es suficiente pensar en
realizarlos para personas de talla media (50 percentil), es más lógico y
correcto tener en cuenta a los individuos de mayor estatura para acotar las
dimensiones, por ejemplo del espacio a reservar para las piernas debajo de
la mesa, y a los individuos de menor estatura para acotar las dimensiones de
las zonas de alcance en plano horizontal. (percentiles 95 - 5).
Pues bien, para establecer las dimensiones esenciales de un puesto de
trabajo de oficina, tendremos en cuenta los criterios siguientes:
a) Altura del plano de trabajo.
b) Espacio reservado para las piernas.
c) Zonas de alcance óptimas del área de trabajo.

Art. 57: Altura del plano de trabajo


La determinación de la altura del plano de trabajo es muy importante para la
concepción de los puestos de trabajo, ya que si ésta es demasiado afta
tendremos que levantar la espalda con el consiguiente dolor en los
omóplatos, si por el contrario es demasiado baja provocaremos que la
espalda se doble más de lo normal creando dolores en los músculos de la
espalda.
Es necesario que el plano de trabajo se sitúe a una altura adecuada a la talla
del operario, ya sea en trabajo sentado o de pie.
Para un trabajo sentado, la altura óptima del plano de trabajo estará en
función del tipo de trabajo que vaya a realizarse, si requiere una cierta
precisión, si se va a utilizar máquina de escribir, si hay exigencias de tipo
visual o si se requiere un esfuerzo mantenido.
Si el trabajo requiere el uso de máquina de escribir y una gran libertad de
movimientos es necesario que el plano de trabajo esté situado a la altura de
los codos; el nivel del plano de trabajo nos lo da la altura de la máquina, por
lo tanto la altura de la mesa de trabajo deberá ser un poco más baja que la
altura de los codos.
Si por el contrario el trabajo es de oficina, leer y escribir, la altura del plano
de trabajo se situará a la altura de los codos, teniendo presente elegir la
altura para las personas de mayor talla ya que los demás pueden adaptar la
altura con sillas regulables.
Las alturas del plano de trabajo recomendadas para trabajos sentados serán
los indicados en la figura 1 para distintos tipos de trabajo.

Fig. 1: Altura del plano de trabajo para puestos de trabajo sentado (cotas en mm)
Art. 58: Espacio reservado para las piernas
En este apartado se pretende definir si el espacio reservado para las piernas
permite el confort postural del operario en situación de trabajo.
Las dimensiones mínimas de los espacios libres para piernas, serán las que
se dan en la figura 2.

Fig. 2: Cotas de emplazamiento para las piernas en puestos de trabajo sentado


Art. 59: Zonas de alcance óptimas del área de trabajo
Una buena disposición de los elementos a manipular en el área de trabajo no
nos obligará a realizar movimientos forzados del tronco con los consiguientes
problemas de dolores de espalda.
Tanto en el plano vertical como en el horizontal, debemos determinar cuáles
son las distancias óptimas que consigan un confort postural adecuado, y que
se dan en las figuras 3 y 4 para el plano vertical y el horizontal,
respectivamente.

Fig. 3: Arco de manipulación vertical en el plano sagital

Fig. 4: Arco horizontal de alcance del brazo y área de trabajo sobre una mesa (cotas en mm)
Art. 60: Postura de trabajo
No por el mero hecho de trabajar sentado podemos decir que el trabajo de
oficina es un trabajo cómodo; sin embargo, es cierto que una posición de
trabajo de pie implica un esfuerzo muscular estático de pies y piernas que
desaparece cuando nos sentamos. Esto ha provocado el aumento del
número de puestos de trabajo sentado, llegando a alcanzar
aproximadamente, en países industrial izados, las tres cuartas partes de la
población activa.
No todo son ventajas en el trabajo sentado. Existen inconvenientes por el
mantenimiento prolongado de la posición, inconvenientes que se derivan en
problemas que afectan primordialmente a la espalda.
Para conseguir una postura de trabajo correcta partiremos del análisis de los
criterios relacionados con el equipamiento básico, que comprende:
a) La silla de trabajo.
b) La mesa de trabajo.
c) Apoyapiés.
d) Apoyabrazos.

Art. 61: Silla de trabajo


Es evidente que la relativa comodidad y la utilidad funcional de sillas y
asientos son consecuencia de su diseño en relación con la estructura física y
la mecánica del cuerpo humano.
Los usos diferentes de sillas y asientos, y las dimensiones individuales
requieren de diseños específicos, no obstante, hay determinadas líneas
generales que pueden ayudar a elegir diseños convenientes al trabajo a
realizar.
La concepción ergonómica de una silla para trabajo de oficina ha de
satisfacer una serie de datos y características de diseño:
El asiento responderá a las características siguientes:
a) Regulable en altura (en posición sentado) margen ajuste entre 380 y 500
mm.
b) Anchura entre 400 - 450 mm.
c) Profundidad entre 380 y 420 mm.
d) Acolchado de 20 mm. recubierto con tela flexible y transpirable.
e) Borde anterior inclinado (gran radio de inclinación).
La elección del respaldo se hará en función de los existentes en el mercado,
respaldos altos y/o respaldos bajos.
Un respaldo bajo debe ser regulable en altura e inclinación y conseguir el
correcto apoyo de las vértebras lumbares. Las dimensiones serán:
a) Anchura 400 - 450 mm.
b) Altura 250 - 300 mm.
c) Ajuste en altura de 150 - 250 mm.
El respaldo alto debe permitir el apoyo lumbar y ser regulable en inclinación,
con las siguientes características:
a) Regulación de la inclinación hacia atrás 15º.
b) Anchura 300 - 350 mm.
c) Altura 450 - 500 mm.
d) Material igual al del asiento.
Los respaldos altos permiten un apoyo total de la espalda y por ello la
posibilidad de relajar los músculos y reducir la fatiga.
La base de apoyo de la silla debe garantizar una correcta estabilidad de la
misma y por ello dispondrá de cinco brazos con ruedas que permitan la
libertad de movimiento.
La longitud de los brazos será por lo menos igual a la del asiento (380-450
mm.).
En la figura 5 se apuntan las características de diseño de las sillas de trabajo.

Fig. 5: Silla de trabajo con respaldo alto para trabajos de oficina

Art. 62: Mesas de Trabajo


Una buena mesa de trabajo debe facilitar el desarrollo adecuado de la tarea;
por ello, a la hora de elegir una mesa para trabajos de oficina, deberemos
exigir que cumpla los siguientes requisitos:
a) Si la altura es fija, ésta será de aproximadamente 700 mm.
b) Si la altura es regulable, la amplitud de regulación estará entre 680 y 700
mm.
c) La superficie mínima será de 1.200 mm de ancho y 800 mm de largo.
d) El espesor no debe ser mayor de 30 mm.
e) La superficie será de material mate y color claro suave, rechazándose
las superficies brillantes y oscuras.
f) Permitirá la colocación y los cambios de posición de las piernas.
Art. 63: Apoyapiés
Los apoyapiés tienen un papel importante, siempre que no se disponga de
mesas regulables en altura, ya que permiten, generalmente a las personas
de pequeña estatura, evitar posturas inadecuadas.

La superficie de apoyo debe asegurar la correcta situación de los pies; las


características serán:
a) Anchura 400 mm.
b) Profundidad 400 mm.
c) Altura 50 - 250 mm.
d) Inclinación 10º.
Es aconsejable asimismo que la superficie de apoyo de los pies sea de
material antideslizante.

Art. 64: Apoyabrazos


La utilización de apoyabrazos está indicada en trabajos que exigen gran
estabilidad de la mano y en trabajos que no requieren gran libertad de
movimiento y no es posible apoyar el antebrazo en el plano de trabajo.
a) Anchura 60 - 100 mm.
b) Longitud - que permita apoyar el antebrazo y el canto de la mano.
La forma de los apoyabrazos será plana con los rebordes
redondeados.

Art. 65: Exigencias del confort ambiental


Un gran grupo de factores que puede influir, y de hecho influyen en la
concepción de los puestos de trabajo, son los factores ambientales.
El ambiente de trabajo debe mantener una relación directa con el individuo y
conseguir que los factores ambientales estén dentro de los límites del confort
con el fin de conseguir un grado de bienestar y satisfacción.
Se han elegido como factores ambientales de estudio los siguientes:
a) Iluminación.
b) Ruido.
c) Temperatura.
Art. 66: Ambiente
luminoso
Elegir un buen sistema de iluminación de los puestos de trabajo para
conseguir un cierto confort visual y una buena percepción visual precisa del
estudio de los siguientes puntos:
a) Nivel de iluminación del punto de trabajo.
b) Tipo de tarea a realizar (objetos a manipular).
c) El contraste entre los objetos a manipular y el entorno.
d) La edad del trabajador.
e) Disposición de las luminarias.
La no consideración de estos factores puede provocar fatiga visual, ya sea
por una solicitación excesiva de los músculos ciliares, o bien por efecto de
contrastes demasiado fuertes sobre la retina.
Como indicaciones de carácter general a tener en cuenta para una correcta
iluminación del área de trabajo serán:
a) Las luminarias deberán equiparse con difusores para impedir la visión
directa de la lámpara.
b) Las luminarias se colocarán de forma que el ángulo de visión sea
superior a 30º respecto a la visión horizontal (según queda representado
en la fig. 6).

Fig. 6: Situación de las luminarias en función del ángulo de visión

c) La situación de las luminarias debe realizarse de forma que la reflexión


sobre la superficie de trabajo no coincida con el ángulo de visión del
operario. (según se aprecia en la fig. 7).
Fig. 7: Situación de las luminarias en relación con el ángulo de reflexión de la superficie
de trabajo A la izquierda, disposición de luminarias deficiente, la luz reflejada coincide con
la línea de visión. A la derecha, disposición correcta de luminarias, la luz reflejada no
coincide con la línea de visión.

d) Se evitarán las superficies de trabajo con materiales brillantes y colores


oscuros.
e) Si se dispone de luz natural, se procurará que las ventanas dispongan de
elementos de protección regulables que impidan tanto el
deslumbramiento como el calor provocado por los rayos del sol.
f) La situación de las ventanas permitirá la visión al exterior.
Otro punto a tener en cuenta en este apartado de iluminación es la elección del
color de los elementos que componen el puesto de trabajo y del entorno. Los
colores poseen unos coeficientes de reflexión determinados y provocan unos
efectos psicológicos (ver Cuadro 1) sobre el trabajador, por lo tanto es
importante, antes de decidir el color de una sala, tener en cuenta el tipo de
trabajo que se va a realizar. Si se trata de un trabajo monótono, es aconsejable
la utilización de colores estimulantes, no en toda la superficie del local pero sí
en superficies pequeñas como mamparas, puertas etc.
Cuadro 1: Efectos psicológicos de los colores

Si la tarea a realizar requiere una gran concentración elegiremos colores


claros y neutros.
Por regla general los colores intensos los reservaremos para zonas en que la
estancia de los trabajadores sea corta, ya que a largo plazo pueden provocar
fatiga visual, reservando para paredes y techos de salas de trabajo, colores
claros y neutros.

Art. 67: Ambiente sonoro


Para los trabajos de oficina que exigen una cierta concentración y una
comunicación verbal frecuente, el ruido puede ser un verdadero problema, no
en el aspecto de pérdida de audición sino en el de confort.
Los niveles de ruido a partir de los cuales se considera que pueden provocar
disconfort en estos puestos de trabajo se sitúan entre los 55 y 65 dB (A).
Los ruidos son generados principalmente por el teléfono, las máquinas
utilizadas y las conversaciones; por lo que en general, se prefieren los
espacios de trabajo de dimensiones más bien reducidas a las grandes salas
de trabajo, ya que en estas últimas se produce básicamente:
a) Una falta de concentración.
b) Una falta de intimidad.
Según se puede observar en la figura 8, las conversaciones constituyen la
primera causa de disconfort y distracción, no tanto por el nivel sonoro
generado sino por la percepción del contenido informativo.
Fig. 8: Distribución de respuestas a la pregunta sobre cuál es la fuente del ruido más
molesto en trabajos de oficina. Según Nemecek y Grandjean

Art. 68: Ambiente térmico


Conseguir un ambiente térmico adecuado en oficinas está condicionado
por el estudio y adaptación de los siguientes factores:
a) La temperatura del aire.
b) La humedad del aire.
c) La temperatura de paredes y objetos.
d) La velocidad del aire.
Dado que el trabajo en oficinas es un trabajo sedentario, sin esfuerzo físico
importante, las condiciones de confort térmico serán las indicadas en el
Cuadro 2.
Cuadro 2: Valores aconsejables de temperatura en trabajos de oficina

TRABAJOS EN ALMACEN
Art. 69: Los techos, paredes y suelos deben ser lisos y fáciles de lavar, impermeables y
resistentes a las sustancias de desinfección utilizadas de ordinario.

Art. 70: Los suelos deben ser de superficie antideslizante.

Art. 71: El Almacenamiento se hará de tal forma que no interfiera:


1. La distribución de la iluminación /ventilación natural.
2. El funcionamiento correcto de las maquinas u otros equipos.
3. El paso libre en los pasillos y corredores de tránsito, de acuerdo a la
normatividad de almacenamiento.
4. La eficaz operación de extintores y la rápida evacuación en caso de
siniestros.

Art. 72: Los materiales en general deben almacenarse teniendo en cuenta dimensión,
peso, forma y contenido, resistencia de los pisos, paredes y muros, en zonas
debidamente.

Art. 73: No se debe apilar, ni dejar material fuera de los lugares no señalizados.
Art. 74: Los trabajadores que laboren dentro de los almacenes utilizaran, zapatos de
seguridad, casco, lentes de protección y guantes que serán dependiendo del
producto que tengan transportar.

Art. 75: Se evitará en todo momento el amontonamiento desordenado y sin seguridad de


los materiales almacenados.

Art. 76: No permitirá la existencia de basura en el piso de los almacenes, los cuales
serán barridos a diario.

Art. 77: La empresa contará con depósitos, estantes o anaqueles debidamente


distribuidos según sus necesidades de almacenamiento.
Art. 78: Evitar todo tipo de distracción que pudiera causar alguna falta de atención al
trabajador durante la labor que realiza.

Art. 79: Los productos se deben apilar a una altura normada para el almacenamiento.

Art. 80: Las conexiones eléctricas deben estar debidamente aisladas y correctamente
instaladas.

MANIPULACION DE CARGAS
Art. 81: Las cargas admisibles de pisos y plataformas deben ser determinadas por
personal capacitado para dicha tarea. Nunca se debe exceder los límites
establecidos.

Art. 82: Al transportar una carga, esta no debe impedir la visión.

Art. 83: Un incorrecto manejo manual de cargas puede ocasionar al trabajador serias
lesiones en el organismo. Una cuarta parte de los accidentes de trabajo son
generados por un incorrecto manejo de las cargas (ocasionado en el
levantamiento y el desplazamiento de las mismas).

Art. 84: Los trabajadores que tengan que levantar cargas a mano deberán seguir las
siguientes reglas:
a. Conozca el peso de la carga para cerciorarse de que está dentro de su
capacidad de levantamiento, si no es así pida ayuda.
b. Sitúese directamente frente a la carga, separe los pies, doble sus
rodillas, mantenga la espalda en línea recta y haga la acción de alzar
enderezando las piernas sin girar el cuerpo para dar la vuelta.
c. Cuando levante objetos, las manos y guantes deberán estar limpias de
aceite, grasas o cualquier otro material deslizante.
d. No cargue tubos metiendo las manos o dedos por los extremos.
e. En la carga o descarga de camiones hágase a un lado, cuando los
equipos estén retrocediendo o acercándose a plataformas o edificios.

DEL TRANSITO
Art. 85: Los pasillos del almacén deben estar siempre libres de deshechos y
obstrucciones.

Art. 86: Los pasillos deben estar con un buen mantenimiento, y tener espacios libres
para la seguridad.

Art. 87: Las rampas o lugares de circulación donde exista peligro de deslizamientos
deben estar provistos de pisos o superficies antideslizantes.

Art. 88: Recoger inmediatamente los derrames de líquidos en el suelo evitando así
ocasionar caídas inesperadas.

Art. 89: Los suelos en condiciones resbaladizas, se debe advertir dichas circunstancias
mediante señalización adecuada.

Art. 90: Señalizar o colocar sistemas de protección colectiva en los huecos que
supongan riesgos de caídas.

ESTANTERIAS
Art. 91: Los estantes deben estar espaciados y ubicados de forma que permita un
acceso seguro del producto a depositar.

Art. 92: No sobrecargar estantes y tener en cuenta las recomendaciones del

proveedor. Art. 93: Inspeccionar periódicamente el estado de los estantes.

Art. 94: Ningún estante debe ser armado o desarmado por personal no especializado.

Art. 95: La estructura metálica de los estantes debe encontrarse en buen estado y
librede corrosión, todas sus uniones deben estar aseguradas con tornillos
especiales.

ESCALERAS
Art. 96: Al acceder algún punto de altura emplear escaleras de manos o medios
adecuados. Evitar accesos improvisados, como pilas de cajones, sillas o
mesas.

Art. 97: Fijar la escalera de forma segura con puntos de apoyo antideslizantes para
quela escalera resbale por su base o por el apoyo superior.

Art. 98: No colocar las escaleras delante de puertas ni a los costados, a menos que
bloquee su apertura o que otra persona la controle.

Art. 99: Si el trabajo requiere de un desplazamiento lateral cambie de sitio la escalera.

Art. 100: Al subir o bajar escaleras, apoyar toda la superficie del pie para evitar

torceduras,
relajamientos, no correr, ni pisar objetos o zonas que carezcan de rigidez.

Art. 101: Antes de usar las escaleras de tijera plegables verificar que estén abiertas,
completamente aseguradas y que posean zapatas antideslizantes.
Art. 102: Toda escalera de extensión estará equipada con los cierres automáticos
adecuados.

Art. 103: Antes de usar una escalera portátil de deberá asegurar que esté en buenas
condiciones. Nunca usar escaleras defectuosas, improvisadas, o reparadas
precariamente.

Art. 104: Las escaleras tipo tijeras plegables antes de ser usadas se verificará que estén
completamente aseguradas.

Art. 105: Está prohibido usar escaleras plegables como escaleras rectas.

Art. 106: Está prohibido pararse en el último peldaño de las escaleras plegables de tijeray
que dos personas suban al mismo tiempo.

Art. 107: Está prohibido usar escaleras metálicas en lugares donde exista el riesgo de
contactos eléctricos accidentales.

NORMAS DE SEGURIDAD EN LA UTILIZACION DE EQUIPOS Y/O MAQUINAS


Art. 108: Normas generales
a. Los equipos y aparatos nunca deben colocarse en zonas de más, en
particular en los pasillos.
b. Todos los aparatos con toma eléctrica deberán cumplir las normativas de
seguridad correspondientes. Nunca deben utilizarse en zonas mal
aisladas expuestas a la humedad.
c. Las fuentes de calor, sobre todo si se alcanzan temperaturas elevadas,
deberán estar debidamente señaladas para evitar quemaduras
accidentales.
d. Todos los procedimientos de utilización de aparatos deberían contar
obligatoriamente, apartado relativos a su utilización segura.

Art. 109: Los equipos de trabajo deberán ser seguros y serán instalados por personal
cualificado siguiendo, para ello, las instrucciones del fabricante. Los equipos
de trabajo y maquinaria deberán ser protegidos para evitar accidentes
laborales, Para mejorar la seguridad cuando se trabaja con maquinaria el
trabajador deberá llevar a cabo las siguientes acciones preventivas:
a) Utilizar máquinas de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
b) Prestar atención cuando se maneja la maquinaria.
c) Llevar ropa de trabajo adecuada.
d) Evitar el uso de relojes, anillos, pulseras,…
e) Cada máquina será utilizada para realizar el trabajo para el que ha sido
diseñado.
f) Las máquinas deberán ser manejadas por el personal asignado a
realizar el trabajo.
g) El trabajador que manipule la maquinaria deberá ser informado de los
peligros a la vez que será formado para su manejo.
h) Se deberá proteger la parte cortante de las máquinas con los resguardos
móviles o regulables indicado para ello.

CAPITULO 3
EQUIPOS DE PROTECCION PERSONAL

ROPA DE TRABAJO
Las labores que por la naturaleza del trabajo implican cambio de vestimenta, se
dispondrá el cambio de ropa antes y después de la jornada de trabajo. Dicho
cambio se realizará en vestuarios instalados para el caso, debidamente aseados.

Art. 110: A los trabajadores que ejecutan labores especializadas y peligrosas se les
dotará de equipo de protección personal especial.

Art. 111: No se usarán prendas de vestir sueltas, desgarradas o rotas, ni corbatas, ni


cadenas de llaveros o de relojes, cerca de maquinaria en movimiento o
cuando operen o manipulen herramientas.

Art. 112: No se deberá llevar en los bolsillos objetos afilados o con puntas, ni materiales
explosivos o inflamables, ni de géneros similares que pongan en riesgo tanto
la vida del propio trabajador como la de sus compañeros de trabajo o de
terceros.

TRABAJOS EN ALTURA
Equipo Protector Personal: Arnés de Cuerpo Completo. Un arnés de cuerpo
completo distribuye las fuerzas a través del cuerpo si es que se produce una
caída reduciendo de tal modo las posibilidades de sufrir lesiones internas.

Art. 113: Dispositivo Conector: Línea de Vida. La línea de vida disminuye drásticamente
las fuerzas totales de detención de la caída y está destinada a suavizar el
impacto de la fuerza de detención en el trabajador.
Punto de Anclaje: Correa para Traviesa/Viga de Soporte.
El punto de anclaje, debe ser capaz de soportar 5.000 libras por trabajador.
Este tipo de sistema de detección de caída debe ser usado siempre que
exista peligro de sufrir una caída.

DE LAS FUMIGACIONES
Para las fumigaciones el personal deberá estar correctamente uniformado.
En lo general, LA EMPRESA ALPERFER contratará los servicios de personal
especializado y empresas prestadoras de dichos servicios.
CAPITULO 4
SEGURIDAD EN LOS PROCESOS DE HIGIENE DE LOCALES

Art. 114: Higiene de los locales


a) Los trabajadores antes de finalizar la jornada de trabajo, deberán dejar
limpios y ordenados sus puestos de trabajo.
b) La limpieza de máquinas, equipos, paredes, techos, lunas de
ventanas, etc. se efectuará periódicamente.
c) Está prohibido arrojar basura al suelo.
d) El personal realiza diariamente la limpieza de todas las áreas.

Art. 115: Temperatura y Calefacción


Se dispondrá del acondicionamiento del aire en los casos que se requiera,
para mantener condiciones seguras de temperatura y ventilación para el
trabajador.

Art. 116: Radiación Calórica


a) Los equipos de calefacción tales como estufas que contienen
resistencias eléctricas deberán contener dentro de su cubierta para evitar
la quemadura casual del personal operador.
b) Los equipos de iluminación tales como bombillas incandescentes u otros
similares estarán fuera del alcance del operador y/o protegidos por una
cubierta.

Art. 117: Ventilación


a) En las áreas de trabajo, se mantendrán por medios naturales y/o
artificiales, condiciones atmosféricas adecuadas de suministro de aire,
renovándose parcial o totalmente, y evitando aire viciado o corrientes
dañinas.

b) En los lugares de trabajo en que por la naturaleza del proceso o por


razones de producción sea necesario mantener las ventanas o puertas
cerradas durante el trabajo, se proveerá de un sistema mecánico de
ventilación que asegure el suministro y la renovación de aire.

Art. 118: Iluminación y Colores


a) La empresa dotará de una iluminación natural (luz blanca) adecuada a
todas sus instalaciones.
b) Las paredes serán de colores claros que reflejen la luz incidentes,
evitándose aquellos colores que por su claridad pueden dar efectos de
deslumbramiento.
c) La iluminación natural se complementará en aquellos casos que sea
necesario con iluminación artificial en cualquiera de sus formas, siempre
que ofrezcan garantías de seguridad, no viciar la atmósfera, no ofusca
los peligros de incendio y no afecte la salud de sus trabajadores.

Art. 119: Ruidos y Vibraciones


a) En los lugares de trabajo se evitarán en lo posible los ruidos y vibraciones
desde su mismo punto de origen.

CAPITULO 5
SEGURIDAD EN LOS PROCESOS DE BIOSEGURIDAD PARA LA LIMPIEZA
DE AMBIENTES

Art. 120: Limpieza de Ambientes


Limpieza es la remoción mecánica de toda materia extraña en el ambiente, en
superficies y objetos. Normalmente se usa agua y detergente para este
proceso. El propósito de la limpieza es disminuir el número de
microorganismos a través de arrastre mecánico y no asegura la destrucción
de éstos.

Art. 121: Limpieza Diaria


Se realiza en todas las áreas de trabajo con el siguiente material: agua,
detergente en polvo y/o lejía, 2 trapeadores, varios trapos.
Procedimiento:
a) Con el escobillón recoger papeles u otros que no sean o contengan
materia orgánica y vaciar a un tacho de basura. Este escobillón es de
uso exclusivo para tal fin.
b) Todo contenido orgánico recoger del suelo con un trapo y eliminarlo.
Previamente debe haberse movilizado muebles y otros y asegurarse de
que haya quedado limpio.
c) Con un trapeador humedecido con agua y detergente pasar por el piso
en forma vertical como si se estuviera pintando una pared, luego
enjuagar. Utilizar la cara A del trapeador para el paso 1 y la cara B, para
el paso 2.
d) Con otro trapeador embebido con desinfectante pasa nuevamente por
todo el piso en el mismo sentido.
e) Con respecto a las superficies del mobiliario, proceder de la misma
manera considerando siempre que:
1º Limpieza = Agua y
Detergente; 2º Desinfección =
Lejía.
CAPITULO 6
SEGURIDAD EN LOS PROCESOS DE MANEJO DE RESIDUOS SÓLIDOS

La administración de los residuos sólidos involucra y compromete a todos los


trabajadores, desde los niveles directivos hasta los niveles operativos.
Es importante para la integración del Manejo de los Residuos sólidos, que los
trabajadores incorporen como conducta habitual el buen manejo de los
residuos (como un valor personal y profesional de compromiso hacia la
sociedad), se deberá sensibilizar y capacitar convenientemente a todos los
trabajadores. Paso fundamental a fin de que el personal de limpieza y
recolector cuente con todas las facilidades para efectuar un trabajo
sanitariamente eficiente.
La empresa contrata los servicios de una empresa de Servicios de Limpieza,
que se encarga de la recolección, almacenamiento y luego son transportados
por la Municipalidad.

Art. 122: Normas en la segregación.


El manejo adecuado de residuos sólidos se inicia en la fuente de generación,
que es el punto inicial del Ciclo de los Residuos sólidos y debe incorporar los
criterios de segregación (separación):
Residuos Comunes: Están presentes en todo el proceso, caracteriza su
generación a algunas áreas de la empresa, como, por ejemplo, los servicios
de administración, servicios generales, entre otros.

Art. 123: Normas en la Recolección y Transporte Externo.-


a) La recolección externa es decir el transporte de los residuos sólidos
tratados hacia los lugares de disposición final, estará a cargo de un
servicio ajeno a la empresa, que se contratará para tal fin o se utilizará el
Servicio Municipal.
b) Para el traslado se vaciará el recipiente, previendo que las bolsas de
plástico se encuentren debidamente selladas, para evitar riesgos en el
personal y evitando el contacto directo.
TITULO VI
ESTANDARES DE SEGURIDAD Y SALUD EN LOS SERVICIOS Y
ACTIVIDADES CONEXAS

CAPITULO 1
MANTENIMIENTO Y
REPARACIÓN

Es importante que se lleve a cabo un programa de mantenimiento acorde a la


peligrosidad de cada instalación en particular. Cabe precisar que los trabajos de
mantenimiento pueden llevar aparejados un incremento de la propia peligrosidad
de las mismas según la forma en que se efectúen.
En ese sentido el personal de mantenimiento está sometido a riesgos
suplementarios por la propia peligrosidad de las instalaciones donde realizan su
trabajo; será pues necesario llevar un control cuidadoso de los trabajos de
mantenimiento para reducir al máximo los problemas para las instalaciones y los
riesgos para los trabajadores y para el personal que realiza tales tareas.

Art. 124: Inspecciones y revisiones


Para que el mantenimiento sea lo más eficaz posible es muy importante
disponer de la mayor cantidad de información sobre las instalaciones,
equipos y lugares de trabajo; para ello es básico la realización de distintos
tipos de revisiones programadas. Exponemos brevemente algunas de ellas.
1. Revisiones específicas de equipos o componentes regulados
por una legislación propia
Instalación eléctrica, instalaciones fijas contra incendios, extintores, aparatos
elevadores, etc. Las realizan servicios especializados externos contando con
la colaboración de la propia empresa.
2. Revisiones generales de instalaciones y lugares de trabajo
Suelos, escaleras, vías y salidas de evacuación, condiciones de protección
contra incendios, condiciones de protección contra contactos eléctricos,
orden y limpieza, iluminación, etc. Podrá haber revisiones específicas de
seguridad sobre equipos que las requieran y no controladas
reglamentariamente.
3. Observaciones del trabajo
Las personas de mando analizan las actuaciones inseguras de los
trabajadores en la realización de sus funciones con el fin de incorporar las
mejoras que se estimen oportunas.
4. Revisiones y controles específicos de mantenimiento con
las diferentes formas de actuación
Para la realización de los distintos tipos de revisiones (mantenimiento
predictivo, preventivo, correctivo, etc.) se deben establecer por parte de los
jefes para cada máquina, instalación, equipo, área de trabajo, etc., los
siguientes aspectos:
Periodicidad
Será distinta para cada caso en particular.
¿Qué se debe inspeccionar?
Para ello se deberán elaborar un cuestionario de revisión sencillo y prácticos
que facilite la tarea actuando como guías de análisis.
¿Quién hace las revisiones?
La tendencia es explicar en la medida de lo posible a los propios
trabajadores en su ámbito de trabajo, exceptuando las cuestiones más
genéricas o específicas que las deben hacer los mandos intermedios o
personal más cualificado de la empresa o incluso personal foráneo.

Art. 125: Administración del mantenimiento


Toda la información generada como resultado de los distintos tipos de
revisiones que puedan afectar a las condiciones de funcionamiento seguro
de los equipos, además de ser analizadas por los responsables de las
diferentes unidades funcionales, deberán ser conocidas por el servicio de
prevención cuando exista y el servicio de mantenimiento, debiendo organizar
y controlar los trabajos.

Art. 126: Tipos de mantenimiento


Para centrar el mantenimiento preventivo definimos además otros dos tipos
de mantenimiento como son el correctivo y el predictivo.
Mantenimiento correctivo
Podemos definir el mantenimiento correctivo como el efectuado a una
máquina o instalación cuando la avería ya se ha producido, para
restablecerla a su estado operativo habitual de servicio. El mantenimiento
correctivo puede ser o no planificado. El mantenimiento correctivo planificado
comprende las intervenciones no planificadas (preventivas) que se efectúan
en las paradas programadas.
Mantenimiento preventivo
El mantenimiento preventivo consiste en programar las intervenciones o
cambios de algunos componentes o piezas según intervalos predeterminados
de tiempo o espacios regulares (horas de servicio, kilómetros recorridos,
toneladas producidas). El objetivo de este tipo de mantenimiento es reducir la
probabilidad de avería o pérdida de rendimiento de una máquina o instalación
tratando de planificar unas intervenciones que se ajusten al máximo a la vida
útil del elemento intervenido.
El origen de este tipo de mantenimiento surgió analizando estadísticamente
la vida útil de los equipos y sus elementos mecánicos y efectuando su
mantenimiento basándose en la sustitución periódica de elementos
independientemente del estado o condición de deterioro y desgaste de los
mismos. Su gran limitación es el grado de incertidumbre a la hora de definir
el instante de la sustitución del elemento.
El mantenimiento preventivo puede realizarse de tres formas:
a) Revisando las instalaciones con intervalos de tiempo iguales entre
revisiones, desmontando los componentes objeto de revisión antes de
que fallen y reponiéndose a tiempo cero.
b) Revisando las instalaciones periódicamente y según su estado efectuar
su sustitución si exceden sus límites de operación. Es apropiado
cuando se trata de componentes eléctricos y electrónicos y en los
instrumentos de control.
Mantenimiento predictivo
El mantenimiento predictivo es el mantenimiento subordinado a un suceso
predeterminado que pone de manifiesto el estado de degradación de un bien.
Se basa en el conocimiento del estado operativo de una máquina o
instalación. Es asimilable al preventivo, pero el conocimiento de la condición
operativa a través de la medición de ciertos parámetros de la máquina o
instalación (vibración, ruido, temperatura, etc.) permite programar la
intervención justo antes de que el fallo llegue a producirse, eliminando así la
incertidumbre.
El mantenimiento predictivo abarca un conjunto de técnicas de inspección,
análisis y diagnóstico, organización y planificación de intervenciones que no
afectan al servicio del equipo, y que tratan de ajustar al máximo la vida útil
del elemento en servicio al momento planificado para la intervención. El
mantenimiento predictivo podría incluirse en el mantenimiento preventivo
entendido este último en un sentido amplio.

CAPITULO 2
HERRAMIENTAS MANUALES Y
PORTÁTILES
ACCIONADAS POR FUERZA MOTRIZ

Art. 127: CONDICIONES GENERALES


a. Las herramientas manuales y portátiles se emplearán sólo para los fines
para los que fueron construidos y se mantendrán en buen estado de
conservación.
b. Las cabezas de las herramientas deberán mantenerse sin deformaciones
ni agrietamientos.
c. Se tendrá en especial cuidado en el almacenamiento de las herramientas
con filos y puntas agudas con el fin de evitar lesiones al personal.
d. Los mangos para herramientas de toda clase se mantendrán en buen
estado de conservación y firmemente asegurados:
e. Los trabajadores que emplean herramientas tales como cinceles,
taladros, esmeriles, etc., que por acción de trabajo pueden desprender
partículas, deberán estar provistos de anteojos a prueba de impacto.
f. No se usarán tubos, barras u otros elementos con el fin de extender o
aumentar el brazo de palanca de las herramientas manuales, con el
objeto de no sobrepasar la resistencia mecánica de estas, a menos que
dichos elementos estén especialmente diseñados o preparados para
estos efectos.
g. Se dispondrá de gabinetes, portaherramientas o estantes adecuados
para las herramientas en uso.
h. Los trabajadores asignados al uso de herramientas serán instruidos y
adiestrados en el empleo seguro de tales instrumentos mediante un
programa anual de seguridad y salud en el trabajo.

CAPITULO 3
INSTALACIONES CIVILES

Art. 128: INSTALACIONES CIVILES


Las instalaciones de la empresa cumplirán con las siguientes normas
constructivas:
1. Los cimientos y el sobre cimiento serán a prueba de roedores, para lo
cual tendrá una profundidad de 50 cm.
2. Los pisos serán de concreto de espesor mínimo de 10 cm., en los
ambientes de trabajo que lo requieran, el piso tendrá una pendiente de
1% hacia los sumideros y canaletas.
3. Las paredes serán de ladrillo revestidas con cemento

Art. 129: CONDICIONES DE SEGURIDAD:


1. Todas las construcciones e instalaciones de la Empresa serán de
construcción segura y firme para evitar el riesgo de desplome y deberá
reunir las exigencias de los Reglamentos de construcción o de las
normas técnicas respectivas.
2. Los techos tendrán suficiente resistencia, para proteger a los
trabajadores de las condiciones climatológicas normales de la zona y
cuando sea necesario para soportar la suspensión de las cargas.
3. Los cimientos y pisos tendrán suficiente resistencia para sostener con
seguridad las cargas para las cuales han sido calculadas y no serán
sobrecargadas.

Art. 130: TERRENOS, CONSTRUCCIONES, MODIFICACIONES Y REPARACIONES.


Las construcciones y modificaciones sobre la infraestructura tendrán el
siguiente tratamiento:
1. Elaboración de planos y presupuestos
2. Revisión por Jefe de Área
3. Aprobación de profesional competente.
4. Permisos y Ejecución.
REQUISITOS DE ESPACIO
1. Los locales de trabajo de la empresa tendrán por lo menos 3.5 metros de
altura desde el piso al techo y 3 metros para los pisos superiores.
2. El número máximo de personas que laboren en un local de trabajo, no
excederá de una persona por cada 10 m3
3. Los lugares de transito estarán libres de desperfectos, protuberancias u
obstáculos con los que puedan correr el riesgo de tropezar.

Art. 131: OCUPACION DEL PISO Y LUGARES DE TRANSITO:


1. En ningún local de trabajo se acumulará maquinaria ni materiales en los
pisos, debiendo existir los espacios necesarios para el material a
utilizarse.
2. Las instalaciones de cualquier tipo que se efectúe dentro de los locales,
deberán ser efectuadas en forma tal que el espacio entre ellos permita su
funcionamiento normal, el ajuste y reparaciones ordinarias, sin riesgo
para los trabajadores.
3. Los lugares de transito estarán libres de desperfectos, protuberancias u
obstrucciones con los que pueda existir el riesgo de tropezar.
4. En las condiciones normales, los pisos, escalones y descansos, no serán
resbaladizos, ni construidos con materiales que debido al uso, lleguen
hacerlo.

Art. 132: ABERTURAS EN PISOS O PAREDES


1. De haber zanjas, pozos y otras aberturas peligrosas en los pisos tendrán
cubiertas resistentes o estarán cerradas y/o rodeadas con resguardo o
barandas.
2. Las aberturas en las paredes que estén a menos de 90 cm sobre el piso
y tengan una dimensión mínima de 75 cm de alto por 45 cm de ancho, y
por las cuales haya peligro de caída de más de 2m, estarán protegidas
con barandas y rodapiés.

Art. 133: ESCALERAS


Todas las escaleras que tengan más de cuatro peldaños se protegerán con
barandas en todo lado abierto, y las que figuren encerradas, llevará un
pasamanos al lado.
CAPITULO 4
SERVICIOS HIGIENICOS

Art. 134: NUMERO DE W.C., LAVATORIOS, DUCHAS, URINARIOS, BEBEDORES.


Los servicios higiénicos estarán debidamente señalizados y separados por
sexo, de acuerdo a la tabla que se indica.

Empleados y W.C. Lavatorios Duchas Urinarios Bebedores


Obreros
01 A 09 1 2 1 1 1
10 A 24 2 4 2 1 1
25 A 100 3 5 3 2 1
50 A 100 5 10 6 4 2
Más de 100 1 adicional por cada 30 personas

CAPITULO 5
“Norma Sanitaria para el Funcionamiento de Restaurantes y Servicios Afines”
RESOLUCIÓN MINISTERIAL Nº 363-2005-MINSA
SERVICIOS DE BIENESTAR

COMEDOR
Art. 135: Estructuras Físicas
El área del comedor o servicios afines deben ser de construcción sólida y los
materiales que se empleen deben ser resistentes a la corrosión, lisos, fáciles
de limpiar y desinfectar. Toda la edificación se mantendrá en buen estado de
conservación e higiene.
Asimismo, se cumplirán las siguientes condiciones:
a. Los pisos se construirán con materiales impermeables, inadsorbentes,
lavables y antideslizantes, no deben tener grietas y serán fáciles de
limpiar y desinfectar. Según sea el caso, se les dará una pendiente
suficiente para que los líquidos escurran hacia los sumideros.
b. Las paredes deben ser de materiales impermeables, inadsorbentes y
lavables y serán de color claro. Deben ser lisas, sin grietas y fáciles de
limpiar y desinfectar. Se mantendrán en buen estado de conservación e
higiene. Cuando corresponda, los ángulos entre las paredes y los pisos
deben ser abovedados para facilitar la limpieza.
c. Los techos deben construirse y acabarse de manera que se impida la
acumulación de suciedad y ser fáciles de limpiar.
d. Las ventanas y otras aberturas deben construirse de manera que se evite
la acumulación de suciedad y estarán provistas de protección contra
insectos u otros animales. También deben desmontarse fácilmente para
su limpieza y buena conservación.
e. Las puertas deben ser de superficie lisa e inadsorbente, además de
tener cierre automático en los ambientes donde se preparan alimentos.
f. La existencia de pasadizos exige que éstos tengan una amplitud
proporcional al número de personas que transiten por ellos y en ningún
caso deben ser utilizados como áreas para el almacenamiento.

Art. 136: Iluminación


Las fuentes de iluminación se ubicarán de forma tal que las personas que
trabajan en dichas áreas no proyecten su sombra sobre el espacio de
trabajo.

Art. 137: Ventilación


Debe proveerse una ventilación suficiente para evitar el calor acumulado
excesivo y, para eliminar el aire contaminado. Se evitará que las corrientes
de aire arrastren contaminación hacia el área de preparación y consumo de
alimentos.
Se debe instalar una campana extractora sobre los aparatos de cocción, de
tamaño suficiente para eliminar eficazmente los vapores de la cocción.

Art. 138: Evacuación de Aguas Residuales


El sistema de evacuación de aguas residuales debe mantenerse en buen
estado de funcionamiento y estar protegido para evitar el ingreso de roedores
e insectos al establecimiento. Los conductos de evacuación de aguas
residuales deben estar diseñados para soportar cargas máximas, contar con
trampas de grasa y evitar la contaminación del sistema de agua potable.

Art. 139: Disposición de Residuos Sólidos


Los residuos sólidos deben disponerse en recipientes de plástico, en buen
estado de conservación e higiene, con tapa oscilante o similar que evite el
contacto con las manos y deben tener una bolsa de plástico en el interior
para facilitar la evacuación de los residuos.
Para la eliminación de los residuos sólidos se debe contar con colector con
tapa de tamaño suficiente, según el volumen producido, colocados en un
ambiente destinado exclusivamente para este uso, de acceso fácil al servicio
recolector. Este ambiente debe diseñarse de manera que se impida el
acceso de plagas y se evite la contaminación del entorno. Se deben lavar y
desinfectar a diario los recipientes plásticos y la zona de almacenamiento de
residuos.
CONTROLES DE SALUD
Art. 140: Para la selección del personal que ingrese a laborar, debe contar con
una evaluación médica.

Art. 141: El examen médico completo a todo el personal que labora en áreas de
riesgo debe realizarse anualmente.

CAPITULO 6
SERVICIOS ESPECIALES

Art. 142: SUMINISTRO DE AGUA POTABLE.


1. La empresa garantizará el suministro de agua potable, para ser utilizado
tanto en la limpieza y aseo de sus trabajadores, y en la ejecución las
labores habituales.
2. El desagüe estará conectado a la red pública.

Art. 143: VESTUARIOS:


1. La empresa proporcionará de ambientes dotados de casilleros
unipersonales, debidamente separados para trabajadores de uno y otro
sexo, para ser utilizados en los vestuarios.
2. El área del vestuario será adecuado al número de trabajadores que
simultáneamente lo utilicen.
3. Está prohibido guardar alimentos y/o bebidas en los vestuarios.

Art. 144: LIMPIEZA INDIVIDUAL:


1. La empresa dotará insumos para el aseo personal tales como: Jabón
líquido, toallas de papel, y papel higiénico con el fin de mantener un nivel
de aseo personal.
2. Se realizarán inspecciones periódicas para verificar el cumplimiento del
aseo personal.

CAPITULO 7
PREVENCION Y PROTECCIÓN CONTRA RIESGOS ELECTRICOS.
CONDICIONES ESPECÍFICAS DE INSTALACIONES

Art. 145: CORDONES Y LAMPARAS PORTÁTILES.


En toda instalación eléctrica en donde el trabajador tiene acceso directo al
cordón eléctrico y/o al equipo, se deberá observar que:
a. El Cable eléctrico utilizado no deberá presentar empalmes o remiendos.
b. Los conductores eléctricos susceptibles de deteriorarse deberán estar
protegidos con una cubierta de caucho duro u otro material equivalente, y
si es necesario tendrán una protección adicional metálica flexible.
Art. 146: HERRAMIENTAS MANUALES.
a. Las herramientas manuales tales como limas, sierra, desarmadores,
alicates, etc., deberán estar convenientemente aislados y si se requiere
se usará adicionalmente guantes de protección.
b. Todos los equipos e instalaciones eléctricas, serán de una construcción
tal y estarán instalados y conservados de manera que prevenga a la vez
el peligro de contacto con los elementos a tensión y el riesgo de
incendio.

Art. 147: OPERACIONES


a. Todos los equipos e instalaciones eléctricas, serán de una construcción
tal y estarán instalados y conservados de manera que prevengan a la
vez el peligro de contacto con los elementos de tensión y el riesgo de
incendio.
b. Los cables eléctricos para los equipos eléctricos se seleccionarán con
relación a la tensión de trabajo, la carga y todas las condiciones
particulares de su utilización.
c. Cuando se lleven a cabo reparaciones estructurales, extensiones o
trabajo de pintado de los ambientes de la empresa, se adoptará las
medidas necesarias para la protección.
d. Solo podrá obtenerse energía eléctrica de toma corrientes, empleándose
para tal fin enchufes adecuados, sólidos y aislados; quedando
terminantemente prohibido efectuar conexiones directamente de los
tableros de distribución, llaves generales y/o emplear alambres sueltos
para dichas conexiones.
e. Antes de proceder a remplazar fusibles defectuosos, deberá
desenergizarse el circuito correspondiente.

CAPITULO 8
PELIGROS DERIVADOS DEL USO DE LA CORRIENTE ELÉCTRICA

Art. 148: CONTACTO DIRECTO


a. Es el que se produce con las partes activas de la instalación, que se
encuentran habitualmente en tensión.
b. Puede deberse a una falla del equipo o manipulación.
c. A mayor duración del contacto, mayor riesgo.
d. A mayor intensidad, mayor riesgo.

Art. 149: CONTACTO INDIRECTO


No se produce falla interna en el equipo, pero agentes externos producen
masas puestas accidentalmente en tensión.
Ejemplo: Equipo mojado por lluvia.

Art. 150: REQUISITOS A CUMPLIRSE CONTRA CONTACTOS DIRECTOS


1. DISTANCIAS MINIMAS: Alejar los cables y conexiones de los lugares
de trabajo y paso.
2. INTERPONER OBSTACULOS: Ponga barreras de protección para no
permitir el paso libre al trabajador en los lugares que el riesgo eléctrico
de contacto directo es alto. Para mantener una distancia prudencial hacia
elementos a tensión, se usarán cercos, cubiertas y demás resguardos los
cuales reducirán el peligro de conmoción eléctrica o de corto circuito
3. RECUBRIMIENTOS: Proteger, recubrir las partes en tensión con
material aislante.

CAPITULO 9
ACCIDENTES DE
TRABAJO

Art. 151: ACCIDENTES DE TRABAJO


Todo suceso repentino que sobrevenga por causa o con ocasión del trabajo y
que produzca en el trabajador una lesión orgánica, una perturbación
funcional, una invalidez o la muerte. Es también accidente de trabajo aquel
que se produce durante la ejecución de órdenes del empleador, o durante la
ejecución de una labor bajo su autoridad, aun fuera del lugar y horas de
trabajo.

Art. 152: INCIDENTE DE TRABAJO


Suceso acaecido en el curso del trabajo o en relación con el trabajo, en el
que la persona afectada no sufre lesiones corporales, o en el que estas solo
requieren cuidados de primeros auxilios.

Art. 153: CAUSALIDAD DE LOS ACCIDENTES


Es uno o varios eventos relacionados que concurren para genera un
accidente. Se divide en:
1. Falta de control: son fallas, ausencias o debilidades administrativas en
la conducción de la empresa o servicio y en la fiscalización de las
medidas de protección de la salud en el trabajo.
2. Causas Básicas: referidas a factores personales y factores de trabajo:
a. Factores Personales. - Referidos a limitaciones en experiencia,
fobias, tensiones presentes de manera personal en el trabajador.
b. Factores del Trabajo. - Referidos al trabajo, las condiciones y medio
ambiente de trabajo, organización métodos, ritmos, turnos de trabajo,
maquinaria, equipos, materiales, dispositivos de seguridad, sistemas
de mantenimiento, ambiente, procedimientos, comunicación.
3. Causas Inmediatas: Debidas a los actos y/o condiciones sub estándares:
a. Condiciones Sub estándares. - Toda condición en el entorno del
trabajo que puede causar un accidente.
b. Actos Sub estándares.- Toda acción o práctica incorrecta ejecutada
por el trabajador que puede causar un accidente.
Art. 154: INVESTIGACION DE ACCIDENTES.
a) FUNDAMENTOS
Todo accidente o incidente de trabajo por más leve que este sea deberá ser
informado a la brevedad posible al jefe del área y al comité de seguridad y
salud en el trabajo.
La investigación de un accidente o de alguna ocurrencia, tendrá como fin
determinar encontrar el factor de peligro que originó el accidente, y trabajar
en la disminución del riesgo del mismo, de manera que no se produzcan
accidentes por causas similares.
b) ¿QUE ACCIDENTES INVESTIGAR?
Se consideran accidentes aquellos que:
1. Interrumpen el proceso normal de trabajo.
2. Se producen durante la ejecución de órdenes del Empleador, o durante la
ejecución de una labor bajo su autoridad, aún fuera del lugar y horas de
trabajo.
Los Accidentes que se requieren investigación obligatoria son:
1. Accidentes mortales y/o peligrosos
2. Incidentes peligrosos
c) ¿CÓMO EFECTUAR LA ENCUESTA Y TOMA DE DATOS DE LA
INVESTIGACION?
Deberá investigar con el lesionado o con los testigos:
1. En qué circunstancias ocurrió el accidente.
2. Que factores intervinieron en el accidente.
3. Que factores están bajo control o se pueden controlar.
4. Causa probable del accidente.
d) ANALISIS DE LOS DATOS OBTENIDOS
Los Datos obtenidos de la encuesta del accidente serán analizados de
manera de encontrar las causas que originaron el accidente y aprovechar la
información resultante para la prevención.
e) APROVECHAMIENTO DE LA INFORMACIÓN.
La información resultada del análisis, debe ser utilizada para:
1. Corrección de situaciones peligrosas que derivaron en los accidentes.
2. Prevención de futuros Accidentes.
3. Implementación de barreras de protección, señalización.
4. Adiestramiento del personal.

Art. 155: NOTIFICACION DE LOS ACCIDENTES.


a) FUNDAMENTOS
Todos los accidentes de trabajo mortales e incidentes peligrosos se
notificarán al Ministerio de Trabajo y Promoción del Empleo dentro de las 24
horas de ocurrido el hecho.
Los demás accidentes serán notificados al Centro Médico Asistencial donde
el trabajador accidentado es atendido.
b) ¿CÓMO Y QUE HAY QUE NOTIFICAR?
1. Los Accidentes Mortales se notifican al Ministerio de Trabajo y Promoción
del Empleo a través del Formato adjunto en el anexo Nº O2 y/o el Formato
N° 01 Aviso de accidente mortal (Anexo 01).
2. Los Incidentes Peligrosos se notifican al Ministerio de Trabajo y Promoción
del Empleo a través del Formato adjunto en el anexo Nº O9
3. Los Demás Accidentes se notifican al Centro Medico a través del Formato
adjunto en el anexo Nº 02
c) ¿QUIÉN DEBE NOTIFICAR?
El área de Administración notifica en coordinación con el Jefe de Seguridad
de la empresa.

Art. 156: REGISTRO DE ACCIDENTES DE TRABAJO


a) FUNDAMENTOS
El supervisor o Jefe del área llenará el formato “Registro de Accidentes”, por
todo lo ocurrido en su área aun cuando éste no haya dado por resultado una
lesión en un plazo máximo 24 horas, luego de ocurrido el accidente y/o
incidente, para obtener información relacionada con los actos y condiciones
inseguras.
b) ANALISIS ESTADÍSTICO DE LOS ACCIDENTES
La Información de estos registros será analizada por el comité de seguridad y
salud ocupacional, determinándose las acciones a realizar para que el hecho
no se vuelva a presentar.
c) INDICE ESTADÍSTICO DE LOS ACCIDENTES.
Se establecerán índices de control para el seguimiento de la eficacia del
sistema de gestión.

CAPITULO 10
ENFERMEDADES OCUPACIONALES
"Resolución Ministerial N° 312-2011/MINSA"
Protocolos Médicos de exámenes médicos ocupacionales.

Art. 157: ENFERMEDADES PROFESIONALES / OCUPACIONALES


Desde el punto de vista técnico, se divide las enfermedades ocupacionales en:
a. Enfermedad Profesional.
b. Enfermedad Ocupacional.

Art. 158: ENFERMEDAD PROFESIONAL


De acuerdo con lo establecido por el Inc. n) de Artículo 2º del Decreto
Supremo N° 009-97-SA, se entiende como enfermedad profesional todo
estado patológico permanente o temporal que sobreviene al trabajador como
consecuencia directa de la clase de trabajo que desempeña o de medio en
que se ha visto obligado a trabajar.
La tabla de Enfermedades Profesionales y su vinculación causal con la clase
de trabajo que la origina serán aprobadas por el Ministerio de Salud. En caso
que una enfermedad no aparezca en la Tabla de Enfermedades
Profesionales, pero se demuestre que existe relación de causalidad con la
clase de trabajo que desempeña el trabajador o el ambiente en que labora,
será reconocida como Enfermedad Profesional.
Constituye un grupo muy amplío de enfermedades que si bien pueden ser
causados única y exclusivamente por un agente de riesgo propio del medio
ambiente de trabajo, pueden verse desencadenadas, agravadas o
aceleradas por factores de riesgo presentes en el medio ambiente de trabajo

Art. 159: ENFERMEDAD OCUPACIONAL


La enfermedad ocupacional propiamente dicha es aquella que
estárelacionada indirectamente con la profesión u oficio y su causa puede
encontrarse en cualquier lugar del ambiente de trabajo, afectando a cualquier
trabajador independientemente del oficio que realice.
Las enfermedades ocupacionales se dividen en:
1. Enfermedades causadas por ambiente Físico.
2. Enfermedades causadas por ambiente Químico.
3. Enfermedades causadas por ambiente biológico.
4. Daños profesionales

Art. 160: ENFERMEDADES OCUPACIONALES CAUSADAS POR EL


AMBIENTE FÍSICO
Entre las enfermedades causadas por el ambiente físico tenemos:
1. Por ruido: Los daños producidos por el ruido generalmente no tiene cura
y originan hipoacusia y afecciones de los músculos, tendones de los
huesos, etc.
2. Por temperatura: La exposición del trabajador a situaciones termo
ambientales extremas, ocasiona deshidratación, neumonía, agotamiento
insolación, etc.
3. Por radiaciones luminosas: Puede ocasionar al trabajador: cataratas,
dilatación de las pupilas, irritación visual, etc.
4. Por iluminación inadecuada: La exposición del trabajador a ambientes
de iluminación inadecuada, podrían ocasionar problemas oculares y de la
visión si son por largos periodos de tiempo.

Art. 161: ENFERMEDADES OCUPACIONALES CAUSADAS POR EL


AMBIENTE QUÍMICO
ALERGIAS PROFESIONALES
1. Asma profesional causado por agentes sensibilizantes o
irritantes reconocidos como tales e inherentes al tipo de
trabajo.
2. Alveolitis alérgicas extrínsecas causadas por la inhalación de polvos
orgánicos.
DERMATOSIS PROFESIONAL
● Enfermedades de la piel causadas por agentes físicos, químicos
o biológicos.

Art. 162: ENFERMEDADES OCUPACIONALES CAUSADAS POR EL


AMBIENTE BIOLÓGICO
Las causadas por agentes biológicos tales como:
1. Hongos
2. Bacterias
3. Parásitos
4. Virus, etc.
Pueden causar afecciones a la salud como son las infecciones, alergias,
dermatitis, etc.

Art. 163: DAÑOS PROFESIONALES.


Daños derivados del trabajo, enfermedades ergonómicas, patologías o
lesiones sufridas con motivo u ocasión del trabajo.
LA FATIGA.
Fatiga es el desgaste que se produce cuando se da un exceso de trabajo sin
ser compensando por el descanso. Este desgaste se traduce en pérdida de
capacidad funcional y de resistencia, sensación de impotencia y malestar.
Puede ser fatiga muscular, nerviosa, intelectual, psicológica, sensorial.
INSATISFACCIÓN
Es la sensación de falta de gratificación que siente la persona con respecto a
sus funciones y entorno de trabajo. La insatisfacción laboral no es
estrictamente una enfermedad, pero su presencia durante largos periodos de
tiempo está claramente relacionada con el bienestar y con la salud psíquica
de los empleados. Además, incide de una forma muy notable en el
rendimiento de los trabajadores. Su causa origina cuando el trabajador
experimenta un balance negativo entre lo que da y entre lo que recibe.
ENVEJECIMIENTO PREMATURO
Es un proceso regresivo del ciclo vital humano que se inicia por una fatiga
crónica.
Se podría decir que el trabajador afectado vive una aceleración del proceso
normal de envejecimiento. Esta patología se descubre en trabajadores muy
expuestos a altas temperaturas, o sometidos a grandes dosis de fatiga en
todas sus variedades, etc. Para esto implementar medidas ergonómicas
como una buena relación entre carga de trabajo y capacidad y proporcionar
reconocimiento médicos regulares.
CAPITULO 11
PROTECCIÓN A LA MUJER
GESTANTE
"Ley N° 28048 y Decreto Supremo N° 009-2004-TR"
Ley de Protección a favor de la Mujer Gestante que realiza labores que pongan en
riesgo su salud y/o el desarrollo normal del embrión y el feto y su Reglamento

Derecho a no realizar labores que pongan en riesgo la salud de la mujer y/o el


desarrollo normal del embrión y el feto es de aplicación a toda trabajadora durante
el periodo de gestación.

Art. 164: Situaciones que generan riesgos para la mujer gestante


Se consideran situaciones susceptibles de poner en riesgo la salud de la
mujer gestante y/o el desarrollo normal del embrión y el feto:
1. Riesgos generados por las condiciones de trabajo durante el periodo de
gestación:
a. La exposición de la mujer gestante a agentes físicos, químicos,
biológicos, ergonómicos y psicosociales, procedimientos o condiciones
de trabajo peligrosos, debido al lugar donde desarrolla las labores
propias de su puesto de trabajo.
b. La manipulación de sustancias peligrosas necesarias para la realización
de las labores propias de su puesto de trabajo.
2. Riesgos adicionales derivados de cambios fisiológicos en la mujer gestante.
a. El deterioro preexistente en la salud de la mujer que, unido al estado de
gestación, le impide desarrollar labores propias de su puesto de trabajo,
sin constituir incapacidad temporal para el trabajo.
b. El deterioro del estado de salud o condición física generado por el
embarazo, que impide a la mujer gestante desarrollar labores propias
de su puesto de trabajo, sin constituir incapacidad temporal para el
trabajo.

Art. 165: Carácter temporal del cambio de labores.


1. La asignación de labores distintas a las habituales, incluso la que conlleva
un cambio de puesto de trabajo, constituye una medida temporal, que
culmina indefectiblemente con el parto.
2. Sin perjuicio de lo señalado en el párrafo precedente, por pacto individual
o convenio colectivo se puede acordar extender la medida hasta que
concluya el período de lactancia, en atención a los riesgos que puedan
afectar al recién nacido a través de la leche materna.
Art. 166: Evaluación de riesgo.
La empresa evaluará la lista de trabajos de riesgos por exposición a agentes
físicos, químicos, biológicos, ergonómicos y psicosociales, procedimientos o
condiciones de trabajo que, por el puesto de trabajo o por las labores que se
realizan, puedan afectar la salud de la mujer gestante y/o el desarrollo normal
del embrión y el feto, de manera cierta o potencial. De acuerdo a la Ley de
protección de la mujer gestante, cuya evaluación contempla:
1. Naturaleza, grado y duración de la exposición.
2. Valores límite permitidos de exposición.
3. Posibles efectos en la salud de las trabajadoras expuestas a riesgos
particulares.
Se pondrá en conocimiento del personal el resultado de la evaluación de
riesgos que pueden afectar la salud de la mujer gestante y/o el desarrollo
normal del embrión y el feto.
Se repetirá la evaluación cada vez que se produzca un cambio en las
condiciones de trabajo que pueda implicar una exposición de los
trabajadores.

Art. 167: Oportunidad para la presentación de la solicitud.


El derecho a no realizar labores que pongan en riesgo la salud de la mujer
gestante y/o el desarrollo normal del embrión y el feto puede ser ejercido, ya
sea al inicio o durante el periodo de gestación.

Art. 168: Contenido del certificado médico.


La trabajadora deberá solicitar a empresa, no realizar labores que pongan en
riesgo su salud y/o el desarrollo normal del embrión y el feto. A estos efectos,
deberá presentar certificado médico respectivo, conteniendo la siguiente
información:
Riesgos generados por las condiciones de trabajo durante el periodo de
gestación.
a. La acreditación del estado de gestación de la trabajadora.
b. El tiempo del estado de gestación.
Riesgos adicionales derivados de los cambios fisiológicos en la mujer
gestante.
a. La acreditación del estado de gestación de la trabajadora.
b. El tiempo del estado de gestación.
c. Las labores que la mujer gestante está impedida de realizar, así como el
tiempo que debe mantenerse la medida. Dicho plazo puede ser ampliado
o recortado por posteriores certificados médicos, en atención a su estado
de salud.
Cuando la trabajadora realice labores de riesgo, con la acreditación del
estado de gestación en el certificado médico, la empresa procederá a la
modificación de las labores, en aplicación de lo previsto en la evaluación de
riesgos comunicada a la trabajadora.
La empresa aplicará directamente los listados señalados en la Ley de
Protección de la Mujer Gestante.
De existir riesgo inminente, la empresa apartará a la trabajadora de las
labores que ocasionan el riesgo a su salud y/o al desarrollo normal del
embrión y el feto, sin perjuicio de que se atienda a su solicitud, de acuerdo a
lo previsto en el siguiente artículo.

Art. 169: Asignación de labores que no pongan en riesgo la salud y/o el


desarrollo del embrión y el feto.
La empresa, con el fin de asignar labores que no pongan en riesgo la salud
de la mujer gestante y/o el desarrollo del embrión y el feto, podrá:
1. Efectuar cambios en la manera de realizar las mismas labores, sin
modificación del puesto de trabajo. En este caso, la empresa adaptará
física o técnicamente las condiciones de trabajo con la finalidad de
controlar, limitar o eliminar los riesgos existentes.
2. Si la medida descrita en el numeral precedente no fuera posible, por
imposibilidad técnica u objetiva, o no resultará razonable o suficiente para
controlar los riesgos existentes, la empresa modificará las labores a través
de un cambio de puesto de trabajo a un puesto similar en atención a su
categoría ocupacional.
3. Si no fuera posible asignar labores que no pongan en riesgo su salud y/o
el desarrollo normal del embrión y el feto dentro de la categoría
ocupacional de la trabajadora, de acuerdo con lo previsto por el numeral
precedente, se le asignará labores en un puesto de trabajo perteneciente
a una categoría ocupacional distinta, sea ésta inferior o superior.

Art. 170: Mantenimiento de los derechos


La asignación de labores que no pongan en riesgo la salud de la mujer
gestante y/o el desarrollo normal del embrión y el feto, a través de cualquiera
de las medidas señaladas en el artículo anterior, no afectará los derechos
laborales, económicos o profesionales de la trabajadora.
1. En caso de que la trabajadora se mantenga en su puesto o sea cambiada
a otro puesto de su misma categoría ocupacional, mantendrá los mismos
derechos laborales, económicos y profesionales.
2. En caso de que la trabajadora haya sido cambiada a un puesto de trabajo
de una categoría o grupo ocupacional inferior, mantendrá los derechos
laborales, económicos y profesionales de su puesto de origen, incluidos
los que dependen del cargo.
3. En caso de que la trabajadora haya sido cambiada a un puesto de trabajo
de una categoría o grupo ocupacional superior al de su puesto de origen,
tendrá derecho a recibir los montos adicionales por desempeñar ese
puesto. Sin embargo, concluida la situación que dio origen al cambio de
labores, la trabajadora deberá retornar a su puesto habitual en las
condiciones originales, sin que esta pueda alegar hostilidad en los
términos señalados en la legislación vigente.
Art. 171: Retorno a las labores de origen
Se garantiza a la mujer gestante el derecho de retornar a las labores y, de
ser el caso, al puesto de trabajo que venía desempañando, o a uno
equivalente, con la misma remuneración o demás derechos, en un plazo que
no superará los 15 días naturales o, con posterioridad del parto,
inmediatamente a su retorno al centro de trabajo culminado su descanso
postnatal.

Art. 172: LISTADO I: Actividades en las cuales deberá determinarse la naturaleza, el grado
y la duración de la exposición para evaluar su repercusión sobre el embarazo
y las medidas a adoptarse.
I. Agentes físicos, cuando se considere que puedan implicar lesiones
fetales y/o provocar un desprendimiento de la placenta, en particular:
1. Choques, vibraciones o movimientos.
2. Manutención manual de cargas pesadas que supongan riesgos, en
particular dorso lumbar.
a. Ruido.
b. Radiaciones ionizantes.
c. Radiaciones no ionizantes.
d. Frío y calor extremo.
e. Movimientos y posturas, desplazamientos (tanto en el interior como
en el exterior del establecimiento), fatiga mental y física y otras
cargas físicas vinculadas a la actividad de la trabajadora.
II. Agentes biológicos, en la medida en que sepan que dichos agentes o las
medidas terapéuticas que necesariamente traen consigo ponen en peligro
la salud de las mujeres embarazadas, y siempre que no figuren todavía en
Listado II.
1. Agente biológico del grupo 2: un agente patógeno que pueda causar
una enfermedad en el hombre y pueda suponer un peligro para los
trabajadores; es poco probable que se propague a la colectividad;
existe generalmente profilaxis o tratamiento eficaces;
2. Agente biológico del grupo 3: un agente patógeno que pueda causar
una enfermedad grave en el hombre y presente un serio peligro para los
trabajadores; existe el riesgo de que se propague en la colectividad,
pero existe generalmente una profilaxis o tratamiento eficaces;
3. Agente biológico del grupo 4: un agente patógeno que cause una
enfermedad grave en el hombre y suponga un serio peligro para los
trabajadores; existen muchas probabilidades de que se propague en la
colectividad; no existen generalmente una profilaxis o un tratamiento
eficaces.
III.Agentes químicos en la medida en que se sepa que ponen en peligro la
salud de las mujeres embarazadas y del niño aún no nacido y siempre que
no figuren todavía en el listado II:
1. Las sustancias etiquetadas R40,R45,R46 y R47 en la medida en que no
figuren todavía en el listado II;
2. Trabajos que supongan exposición a los hidrocarburos aromáticos
policíclicos presentes en hollín, el alquitrán, la brea, el humo o los
polvos de la hulla.
3. Medicamentos antimitóticos;
4. Monóxido de Carbono;
5. Agentes químicos peligrosos de penetración cutánea formal.

Art. 173: LISTADO II: La mujer gestante no podrá ser obligada, en ningún caso, a realizar
actividades que supongan el riesgo de una exposición a los siguientes
agentes y condiciones de trabajo que pongan en peligro su seguridad o
salud.
II. Agentes biológicos.
1. Toxoplasma.
2. Virus de la rubéola, salvo si existen pruebas de que la trabajadora
embarazada está suficientemente protegida contra estos agentes por su
estado de su inmunización.
III. Agentes químicos.
1. Plomo y derivados, en la medida en que estos agentes sean susceptibles
de ser absorbidos por el organismo humano.

CAPITULO 12
PROTECCIÓN VIH Y SIDA EN EL AMBIENTE DE TRABAJO
"Resolución Ministerial Nº 376-2008-TR”
Medidas Nacionales Frente al VIH y SIDA en el Lugar DE Trabajo

Art. 174: Medidas frente al VIH y SIDA en el lugar de trabajo


La empresa promueve el desarrollo e implementación de políticas y
programas sobre VIH y SIDA en el lugar de trabajo destinada a ejecutar
acciones permanentes para prevenir y controlar su progresión, proteger los
derechos laborales, así como erradicar el rechazo, estigma y la
discriminación de las personas real o supuestamente VIH-positivas.

Art. 175: Confidencialidad, la no discriminación y el diagnóstico


En caso de haber la necesidad de realizar al trabajador una prueba de VIH, y
con el fin de garantizar la autonomía de la voluntad del trabajador y la
confidencialidad de las pruebas del VIH y sus resultados, éstas serán
realizadas por centro médico no vinculado económicamente a la empresa.

Art. 176: Asistencia y apoyo al personal afectado


La empresa adoptará las medidas que garanticen el apoyo y asistencia a sus
trabajadores infectados o afectados a consecuencia del VIH y SIDA.
Estableciendo como falta laboral todo acto discriminatorio de un trabajador
real o supuestamente VIH-positivo.
TITULO VII
PREPARACION Y RESPUESTA PARA CASOS DE EMERGENCIAS
“LEY Nº 28551”
Ley que establece la obligación de elaborar y presentar planes de contingencia

CAPITULO 1
PREVENCIÓN Y PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS.

Art. 177: PREVENCION DE INCENDIOS.


CONDICIONES GENERALES:
Todos los locales estarán provistos de suficiente equipo para la extinción de
incendios que se adapte a los riesgos particulares que estos presentan; las
personas entrenadas en el uso correcto de este equipo se hallaran presentes
durante todos los periodos normales de trabajo.
PASILLOS Y PASADIZOS
1. En los lugares de trabajo, el ancho de los pasillos entre rumas de
materiales, no debe impedir el tránsito.
2. Donde no se disponga de acceso inmediato a las salidas, se dispondrá, en
todo momento, de pasajes o corredores continuos y seguros, que tengan
un ancho libre y que conduzcan directamente a la salida, los pasillos entre
instalaciones o ruma de materiales, deberán tener un ancho de 0.60 mts
por lo menos.
ESCALERAS, PUERTAS Y SALIDAS
1. Los accesos de las escaleras que puedan ser usadas como medios de
salida, serán señalizados con la dirección de salida.
2. Las puertas de salida serán señalizadas para una fácil visión, y su acceso
libre de obstáculos.
3. Las salidas estarán instaladas en número suficiente y dispuestas de tal
manera que las personas ocupadas en los lugares de trabajo puedan
abandonarlas inmediatamente, con toda seguridad, en caso de
emergencia.
4. Las puertas y pasadizos de salida, serán claramente marcados con
señales que indique la salida y estarán dispuestas de tal manera que sean
fácilmente ubicables.
Art. 178: PROTECCION CONTRA
INCENDIOS CONDICIONES
GENERALES
El fuego se produce por la presencia de oxígeno, combustible y calor. La
ausencia de uno de ellos elimina el fuego.
Según el tipo de material combustible tenemos:
INCENDIO CLASE A: Sólidos combustibles tales como: madera, papel,
cartón, tela, etc.
INCENDIO CLASE B: Líquidos inflamables tales como: Gasolina, aceite,
pintura, solvente, etc.
INCENDIO CLASE C: Equipos eléctricos energizados. como computadoras,
motores, interruptores, reóstatos, etc.
Cualquier trabajador de la empresa que detecte un incendio, procederá de la
forma siguiente:
a. Dar la alarma interna y externa.
b. Comunicar a los integrantes de la brigada contra incendios
c. Seguir las indicaciones de las brigadas correspondientes.
d. Evacuar el área de manera ordenada con dirección a la puerta de salida
más cercana.
e. Consideraciones generales importantes:
f. La mejor forma de combatir incendios es evitando que estos se produzcan.
g. Mantengan su área de trabajo limpio, ordenado y en lo posible libre de
materiales combustibles y líquidos inflamables. No obstruya las puertas,
vías de acceso o pasadizos, con materiales que puedan dificultar la libre
circulación de las personas.
h. Informe a su Superior sobre cualquier equipo eléctrico defectuoso.
i. Familiarícese con la ubicación y forma de uso de los extintores y grifos
contra incendios.
j. En caso de incendio de equipos eléctricos desconecte el fluido eléctrico.
No use agua ni extintores que lo contengan si no se ha cortado la energía
eléctrica.
k. La operación de emplear un extintor dura muy poco tiempo; Por
consiguiente, utilícelo bien, acérquese lo más que pueda, dirija el chorro a
la base de las llamas, no desperdicie su contenido.
l. Obedezca los avisos de seguridad y familiarícese con los principios
fundamentales de primeros auxilios.

AGUA: ABASTECIMIENTO, USO Y EQUIPO


1. El Uso del Agua es a través de una electrobomba.
2. Los tanques de agua están sujetos a inspecciones preventivas, limpieza y
desinfección cada 6 meses.

EXTINTORES PORTÁTILES
1. La empresa, dotará de extintores de incendios adecuados al tipo de
incendio que pueda ocurrir, considerando la naturaleza de los procesos y
operaciones.
2. Los aparatos portátiles contra incendios, serán inspeccionados por lo
menos una vez por mes y serán recargados cuando se venza su tiempo
de vigencia, cuando se utilicen o cuando se gaste o no toda la carga.
3. Todos los extintores se colocarán en lugares visibles, de fácil acceso, los
que pesen menos de 12 Kg.
4. Se colgarán a una altura máxima de 1.50 m medidos del suelo a la parte
superior del extintor.
5. Cuando ocurran incendios que implican equipos eléctricos, los extintores
para combatirlos serán de polvo químico seco; en caso de que el incendio
sea en el centro de cómputo, laboratorios o implique equipos sofisticados,
se utilizarán los extintores de gas carbónico (C02). para su extinción.

CAPITULO 2
SISTEMAS DE ALARMA Y SIMULACROS DE INCENDIO

Art. 179: SISTEMAS DE ALARMA Y SIMULACROS DE INCENDIO


1. La empresa se realizará ejercicios de simulacros de incendio, además se
adiestrará al personal en el uso de los extintores portátiles, evacuación y
primeros auxilios y búsqueda y rescate.
2. Se realizarán capacitaciones periódicas y ejercicios de seguridad y salud
en el trabajo según un programa anual de capacitaciones.
3. Para los simulacros de evacuación, el personal deberá seguir la
señalización de seguridad indicada como SALIDA.
4. Para combatir los siniestros que puedan ocurrir, la empresa formará
brigada contra incendios, de primeros auxilios, de evacuación, de
búsqueda y rescate.
5. Cuando se realiza el simulacro o en el caso de un siniestro real, se activan
alarmas audibles, las que dan el indicador de evacuación.
6. La alarma de Incendio, tendrá un sonido característico distinto a la de
evacuación.

CAPITULO 3
DISPOSICIÓN DE
DESPERDICIOS

Art. 180: ACUMULACIÓN Y ERRADICACION


1. Diariamente el encargado de limpieza recolectará los recipientes de
basura de cada ambiente, colocándolos en un lugar determinado para ser
erradicados de la empresa.
2. Los desperdicios sólidos son clasificados en papel, plástico, vidrio, antes
que sean desechados.

CAPITULO 4
AVISOS Y SEÑALES DE SEGURIDAD.

Art. 181: SEÑALES DE SEGURIDAD.


a) OBJETO
El objeto de las señales de seguridad será el hacer conocer, con la mayor
rapidez posible (Visual) los peligros, probabilidades de accidentes y las
medidas de prevención y protección.
b) DIMENSIONES DE LAS SEÑALES DE SEGURIDAD
Las señales de seguridad serán tan grandes como sea posible y su tamaño
será congruente con el lugar en que se colocan o el tamaño de los objetos,
dispositivos o materiales a los cuales se fijan, en todos los casos, el símbolo
de seguridad, debe ser identificado desde una distancia segura.
Las dimensiones de las señales de seguridad serán las siguientes:
1. Círculo : 20 cm de diámetro
2. Cuadrado : 20 cm de lado
3. Rectángulo : 20 cm. de altura y 30 cm. de base
4. Triángulo equilátero : 20 cm. de lado

c) CLASIFICACION DE LAS SEÑALES DE SEGURIDAD.


1. Señales de Prohibición.
2. Señales de advertencia.
3. Señales de Obligatoriedad.
4. Señales Informativas
5. Señales Suplementarias.

d) RECOMENDACIONES PARA EL EMPLEO DE LAS SEÑALES


DE SEGURIDAD.
Las dimensiones de las señales de seguridad pueden multiplicarse por las
series siguientes: 1.25, 1.75, 2, 2.25, 2.5 y 3.5, según sea necesario ampliar
el tamaño.
El área mínima A de la señal debe estar relacionada a la más grande
distancia L, a la cual la señal debe ser advertida, por la fórmula siguiente:

A >= L2
2000
Siendo A el área de la señal en metros cuadrados y L la distancia a la
señal en metros. Esta fórmula es conveniente para distancias inferiores a
50 m.
e) CARACTERISTICAS DE LAS SEÑALES DE SEGURIDAD.
1. Señales de Prohibición: Circulo blanco con borde y banda cruzada roja.
2. Señales de advertencia: Triángulo amarillo con borde negro
3. Señales de Obligatoriedad: Círculo celeste.
4. Señales Informativas: Rectángulo Verde.
5. Señales Suplementarias. Rectangular blanco con texto negro.

f) APLICACION DE LOS COLORES Y SÍMBOLOS EN LAS SEÑALES


DE SEGURIDAD

Art. 182: SEÑALES DE PROHIBICION


La forma de las señales de prohibición es la indicada en la figura 1. El color
del fondo debe ser blanco. La corona circular y la barra transversal rojas. El
símbolo de seguridad debe ser negro, estar ubicado en el centro y no se
puede superponer a la barra transversal. El color rojo debe cubrir, como
mínimo, el 35 % del área de la señal.

Art. 183: SEÑALES DE ADVERTENCIA


La forma de las señales de advertencia es la indicada en la figura 2. El color
del fondo debe ser amarillo. La banda triangular debe ser negra. El símbolo
de seguridad debe ser negro y estar ubicado en el centro. El color amarillo
debe cubrir como mínimo el 50 % del área de la señal.
Art. 184: SEÑALES DE OBLIGATORIEDAD
La forma de las señales de obligatoriedad es la indicada en la figura 3. El
color de fondo debe ser azul. El símbolo de seguridad debe ser blanco y
estar ubicado en el centro. El color azul debe cubrir, como mínimo, el 50 %
del área de la señal.
Art. 185: SEÑALES INFORMATIVAS
Se utilizan en equipos de seguridad en general, rutas de escape, etc. La
forma de las señales informativas deben ser s o rectangulares (fig. 4), según
convenga a la ubicación del símbolo de seguridad o el texto. El símbolo de
seguridad debe ser blanco. El color del fondo debe ser verde. El color verde
debe cubrir como mínimo, el 50 % del área de la señal.
CAPITULO 5
PRIMEROS AUXILIOS

Art. 186: GENERALIDADES.


El principal objetivo de los primeros auxilios, es la de evitar, por todos los
medios posibles, la muerte la invalidez de la persona accidentada. Otro de
los objetivos principales es que mediante los mismos se brindan un auxilio a
la persona accidentada mientras se espera la llegada del médico o se le
traslada a un hospital.

Art. 187: REGLAS GENERALES


Cuando se presente la necesidad de un tratamiento de emergencia, siga
éstas reglas básicas:
1. Evite el nerviosismo y el pánico.
2. Si se requiere acción inmediata para salvar una vida (respiración artificial,
control de hemorragias, etc.), haga el tratamiento adecuado sin demora.
3. Haga un examen cuidadoso de la víctima.
4. Nunca mueva a la persona lesionada a menos que sea absolutamente
necesario para retirarla del peligro.
5. Avise al médico inmediatamente.

Art. 188: TRATAMIENTOS


a) SHOCK
Cuando ocurra un “shock “siga estas reglas básicas:
1. Acostar al paciente con la cabeza hacia abajo, esto se puede conseguir
levantando los pies de la camilla o banca. donde esté acostado el
paciente, 6 pulgadas más alto que la cabeza.
2. Constatar que la boca esté libre de cuerpos extraños y que la lengua esté
hacia adelante.
3. Suministrarle abundante cantidad de aire fresco u oxigeno si existe
disponible.
4. Evitar al paciente el enfriamiento, se le debe abrigar con una frazada y
llevarlo al médico.
b) HERIDAS CON HEMORRAGIAS:
Seguir el siguiente tratamiento:
1. Se puede parar o retardar la hemorragia, colocando una venda o pañuelo
limpio sobre la herida, presionando moderadamente.
2. Si la hemorragia persiste aplique el torniquete (cinturón, pañuelo, etc.), en
la zona inmediatamente superior a la herida y ajuste fuertemente.
3. Acueste al paciente y trate de mantenerlo abrigado.
4. Conduzca al herido al hospital.
5. Si el viaje es largo, suelte el torniquete cada 15 minutos para que circule
la sangre.
c) FRACTURAS:
Siga el siguiente tratamiento:
1. No doble, ni tuerza, ni jale el miembro fracturado.
2. Mantenga al paciente descansando y abrigado.
3. Por fracturas de espalda, cuello, brazo o de la pierna, no mueva al
paciente y llame al médico.
4. Por fracturas de cualquier otra parte del cuerpo, lleve al accidentado al
médico.
5. Si hay duda acerca de si un hueso este o no fracturado, trátese como
fractura.
d) QUEMADURAS
1. Son lesiones que se producen a causa del calor seco o del calor húmedo
y se clasifican de acuerdo al grado de lesión que causa en los tejidos del
cuerpo en de 1er, 2do, y 3er grado.
2. Para quemaduras leves o de 1er grado se puede aplicar ungüento y puede
ser cubierta por una gasa esterilizada.
3. Para quemaduras de 2 do y 3er grado quite la ropa suelta y aplique una
gasa esterilizada suficientemente grande para cubrir la quemadura y la
zona circundante y lo suficientemente larga para evitar el contacto del aire
con la quemadura.

e) RESPIRACIÓN BOCA A BOCA:


1. Es un método efectivo mediante el cual se revive a una persona que no
puede respirar por sí misma, su aplicación nunca daña a la víctima,
aunque la falta de esta se puede resultar fatal ya que cualquier demora
puede producir consecuencias graves o fatales.
2. Acueste de espaldas y en su posición horizontal al lesionado y colóquese
al lado junto a la cabeza.
3. Levante la mandíbula inferior para asegurar el paso del aire.
4. Trate de cubrir la boca, para ello introduzca el dedo, pulgar y tire del
mentón hacia adelante con la otra mano tape los orificios nasales (esto
evita la pérdida del aire).
5. Respire profundamente y coloque su boca sobre la de la víctima y sople
en forma suave y regular.
6. Retire su boca para permitir que la víctima exhale, vuelva a soplar y repita
12 veces por minuto como mínimo. Algunas veces la víctima cierra la boca
fuertemente que resulta difícil abrirla, en estos casos sople el aire por la
nariz, selle los labios con el índice de la mano que contiene la barbilla.
CAPITULO 6
REFERENCIA PARA CASOS DE EMERGENCIA

Art.189: En caso de emergencia llamar a números telefónicos de


los siguientes acuerdo a la ocurrencia:

HOSPITALES PARA EMERGENCIA

ESSALUD……………………………………. 2656000

EMERGENCIAS POLICIALES…………… 105

BOMBEROS ……………………………. 116


FORMATO Nº 01

MODELO DE CARTA QUE EL EMPLEADOR DEBE ENVIAR EN CASO DE EXISTIR


SINDICATO MAYORITARIO O SINDICATO MÁS REPRESENTATIVO
SOLICITANDO LA CONVOCATORIA PARA LA ELECCIÓN DE LOS
REPRESENTANTES TITULARES Y SUPLENTES DE LOS TRABAJADORES ANTE
EL COMITÉ DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO DE LA EMPRESA
ALPERFER POR EL PERIODO 2023-2024

Chimbote, 09 de noviembre de 2022

Señores
ALPERFER
(Nombre de la organización sindical mayoritaria o más representativa, según el caso)
Presente. -

Asunto: Elección de los representantes de los trabajadores ante el Comité de


Seguridad y Salud en el Trabajo de la empresa OFA, para el período
2023 - 2024

Tengo a bien dirigirme a ustedes a fin de poner en su conocimiento la necesidad de


elegir a los representantes titulares y suplentes ante el Comité de Seguridad y Salud
en el Trabajo para el período 2023 - 2024

El número total de miembros del Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo es 6, por


lo que le solicitamos convoquen al proceso de elección de:
( 3 ) representantes de los trabajadores en calidad de representantes titulares, y
( 3 ) representantes de los trabajadores en calidad de representantes suplentes.

En virtud del artículo 29º de la Ley Nº 29783, Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo,
agradeceremos se sirvan designar y comunicar en la fecha de la elección de los
representantes de los trabajadores, a que hacen referencia los párrafos precedentes,
el nombre del designado por la organización sindical como observador ante el Comité
de Seguridad y Salud en el Trabajo. (Este párrafo sólo debe incluirse en caso que
la comunicación esté dirigida al sindicato mayoritario)

El local o área que la empresa proporcionará para el proceso de las elecciones es


Nvo Chimbote.

Sin otro particular y agradeciendo la participación de su organización para el éxito del


sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo de nuestra empresa, reiteramos
a ustedes los sentimientos de consideración y estima.

Atentamente,

Lu Trujillo, Joe Fernando


NOMBRE Y FIRMA
(El Titular de la empresa o quien en su representación
está encargado de la implementación del Sistema de Gestión de SST)
FORMATO Nº 02

MODELO DE CONVOCATORIA AL PROCESO DE ELECCIÓN DE LOS


REPRESENTANTES TITULARES Y SUPLENTES DE LOS TRABAJADORES
ANTE EL COMITÉ DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO DE LA EMPRESA
ALPERFER POR EL PERIODO 2023 - 2024

ALPERFER (nombre de quien convoca (sindicato/empresa), en virtud del artículo


31º de la LSST1 y el artículo 49º del RLSST2, convoca a las elecciones de los
representantes de los trabajadores ante el Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo,
de acuerdo al siguiente cronograma:

1 Número de representantes titulares y ( 3 ) titulares


suplentes a ser elegidos (43º ( 3 ) suplentes
RLSST)
2 Plazo del mandato (62º RLSST) ( 2 ) año(s)
3 Cumplir con los requisitos para - Ser trabajador del empleador.
postular y ser elegidos como - Tener dieciocho años (18 años) de edad
representantes de los trabajadores como mínimo.
ante el Comité de Seguridad y Salud - De preferencia, tener capacitación en
en el Trabajo: temas de seguridad y salud en el trabajo
o laborar en puestos que permitan tener
conocimiento o información sobre riesgos
laborales.
4 Periodo de inscripción de candidatos Del 9 de noviembre de 2022 al 22 de
noviembre del 2024 en horario de trabajo
enviando la postulación al correo
electrónico o entregando en físico en
.
5 Publicación del listado de candidatos 9 de noviembre de 2022
inscritos
6 Publicación de candidatos aptos 10 de noviembre de 2023
7 Fecha de la elección, lugar y horario 11 de noviembre de 2023
(49º RLSST) Lugar Lima Jesús María
Horario De8:00 am a 4:00 pm.
8 Conformación de la Junta Electoral Presidente: Julio Pedraza Castillo
(Integrantes de la JE: designados Secretario: Orlando Sanchez Lujan
por sindicato mayoritario, sindicato Vocal 1: Magaly Romero Casas
más representativo o empleador, Vocal 2: Alberto Juarez Ludeño
dependiendo de quién tuvo a su
cargo la convocatoria a elecciones,
49º RLSST).
9 Trabajadores habilitados para elegir Detalle de quienes pueden elegir.
a los representantes de los
trabajadores
Opcional: Adjuntar modelo de carta de postulación.
Chimbote, 09 de noviembre de 2022

Lu Trujillo, Joe Fernando


Representante
(COLOCAR NOMBRE DE QUIEN CONVOCA: SINDICATO MAYORITARIO/
MÁS REPRESENTATIVO/EMPLEADOR)

1
Ley Nº 29783, Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo
2
Decreto Supremo Nº 005-2012-TR, Reglamento de la Ley Nº 29783, Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo.
FORMATO Nº 03

MODELO DE CARTA PRESENTANDO LA CANDIDATURA PARA SER


REPRESENTANTE TITULAR O SUPLENTE DE LOS TRABAJADORES ANTE EL
COMITÉ DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO DE LA EMPRESA
ALPERFER POR EL PERIODO 2023 - 2024

Chimbote, de noviembre de 2023

Señores
ALPERFER
(Nombre de la organización sindical mayoritaria, la más representativa o
empleador)
Presente.-

Asunto: Candidato para representante de los trabajadores ante el Comité de


Seguridad y Salud en el Trabajo de la empresa OEFA para el período
2023 - 2024

Tengo a bien dirigirme a ustedes a fin de poner mi candidatura/la candidatura de , para


representante ante el Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo para el período 2023
-2.

Manifiesto/manifestamos que la candidatura cumple con los requisitos a que hace


referencia el artículo 47º del RLSST.

Adjunto los documentos que los acreditan:

Anexo 1: Copia del documento que lo acredita como trabajador de la empresa.


Anexo 2: Copia simple de su Documento Nacional de Identidad para acreditar su
edad.
Anexo 3: De ser el caso, copias de cualquier otro documento que se considere
pertinente, como capacitaciones en SST.

Sin otro particular, valga la ocasión para expresar a usted los sentimientos de
consideración y estima.

Atentamente,

_
NOMBRE Y FIRMA
(Candidato que se postula / o personas que postulan al candidato)
FORMATO Nº 04

MODELO DE LISTA DE CANDIDATOS INSCRITOS PARA SER ELEGIDOS COMO REPRESENTANTES TITULARES Y SUPLENTES DE
LOS TRABAJADORES ANTE EL COMITÉ DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO DE LA EMPRESA ALPERFER POR EL
PERIODO 2023-2024

Período de inscripción: Del 9 de noviembre de 2021 al 22 de julio de 2024

Nº NOMBRE DNI1 CARGO ÁREA FECHA


1 Castro Córdova Juan José 73516884 Maestro de obra Campo 11/11/2022
2 Chávez Rosas Brenda 73102667 Topógrafo Campo 11/11/2022
3 Lu Trujillo Joe Fernando 72251895 Operario Campo 11/11/2022
4 Morán Chacón Milton 72305253 Supervisor Técnico Campo 11/11/2022
5 Sifuentes Romero Dario 75127396 Ing. Ambiental Campo 11/11/2022

Julián Pedraza Castillo Orlando Sanchez Lujan Magaly Romero Casas Alberto Juarez Ludeño
Presidente de la Junta Electoral Secretario de la Junta Electoral Vocal 1 de la Junta Electoral Vocal 2 de la Junta Electoral

1
Documento Nacional de Identidad (DNI) o carné de extranjería (CE), según corresponda.
FORMATO Nº 05

MODELO DE LISTA DE CANDIDATOS INSCRITOS PARA SER ELEGIDOS COMO REPRESENTANTES TITULARES Y SUPLENTES DE
LOS TRABAJADORES ANTE EL COMITÉ DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO DE LA EMPRESA ALPERFER POR EL
PERIODO 2023-2024

Período de inscripción: Del 9 de noviembre de 2021 al 22 de julio de 2024

Nº NOMBRE DNI1 CARGO ÁREA FECHA


1 Castro Córdova Juan José 73516884 Maestro de obra Campo 11/11/2022
2 Chávez Rosas Brenda 73102667 Topógrafo Campo 11/11/2022
3 Lu Trujillo Joe Fernando 72251895 Operario Campo 11/11/2022
4 Morán Chacón Milton 72305253 Supervisor Técnico Campo 11/11/2022
5 Sifuentes Romero Dario 75127396 Ing. Ambiental Campo 11/11/2022
6 Peña Ambrosio Carlos 73516884 Laboratista Control de Calidad 11/11/2022
7 Moreno Escamaca Lizet 73129973 Maestro de obra Campo 11/11/2022
8 Rojas Torres Juan 72251895 Supervisor Técnico Campo 11/11/2022
9 Vásquez Zegarra Pablo 72890892 Ing. Ambiental Campo 11/11/2022

Julián Pedraza Castillo Orlando Sanchez Lujan Magaly Romero Casas Alberto Juarez Ludeño
Presidente de la Junta Electoral Secretario de la Junta Electoral Vocal 1 de la Junta Electoral Vocal 2 de la Junta Electoral

1
Documento Nacional de Identidad (DNI) o carné de extranjería (CE), según corresponda.
FORMATO Nº 06

MODELO DE PADRÓN ELECTORAL DEL PROCESO DE ELECCIÓN DE LOS REPRESENTANTES TITULARES Y SUPLENTES DE LOS
TRABAJADORES ANTE EL COMITÉ DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO DE LA EMPRESA OEFA POR EL PERÍODO 2023-2024

PADRÓN ELECTORAL
EMPRESA: OEF FECHA: 09/11/2022

Nº NOMBRE DEL TRABAJADOR ÁREA DNI1 FIRMA


1
Castro Córdova Juan José Campo 73516884

2
Campo 73102667
Chávez Rosas Brenda

3
Campo 72251895
Lu Trujillo Joe Fernando

4
Campo 72305253
Morán Chacón Milton

5
Sifuentes Romero Dario Campo 75127396

1
Documento Nacional de Identidad (DNI) o carné de extranjería (CE), según corresponda.
En señal de que el padrón incluye a todos los trabajadores habilitados para elegir a sus representantes ante el Comité de Seguridad y Salud
en el Trabajo:

Julián Pedraza Castillo NOMBRE Y FIRMA


Responsable del área de la Empresa Representante de la Junta Electoral
encargada de proporcionar
esta información
FORMATO Nº 07

MODELO DE ACTA DE INICIO DEL PROCESO DE VOTACIÓN PARA LA


ELECCIÓN DE LOS REPRESENTANTES TITULARES Y SUPLENTES DE LOS
TRABAJADORES ANTE EL COMITÉ DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL
TRABAJO DE LA EMPRESA OEFA POR EL
PERIODO 2023 - 2024

En las instalaciones, siendo las 8:00 am horas del 10 de noviembre de 2022, en el


local ubicado en Lima Jesús Maria, se procede a dar inicio al proceso de votación para
la elección de los representantes ante el Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo,
para el período 2023 - 2024.

Con la presencia de:

Julián Pedraza Castillo, Presidente de la Junta Electoral


Orlando Sánchez Lujan, Secretario de la Junta Electoral
Magaly Romero Casas, Vocal 1 de la Junta Electoral
Alberto Juarez Ludeño, Vocal 2 de la Junta Electoral

Se procede a contabilizar el número de cédulas de sufragio, dando un total de 28, lo


que coincide con el número total de inscritos en el padrón de electores.

Habiéndose verificado la concordancia entre el número de cédulas de sufragio y el


número de inscritos en el padrón de electores, se procede a la firma del acta en señal
de conformidad, a efectos de dar inicio al proceso de votación, a las 4:00 pm horas del
10 de noviembre de 2023 - 2024

_
Julián Pedraza Castillo Orlando Sanchez Lujan
Presidente de la Junta Electoral Secretario de la Junta Electoral

Magaly Romero Casas Alberto Juarez Ludeño


Vocal 1 de la Junta Electoral Vocal 2 de la Junta Electoral
FORMATO Nº 08

MODELO DE ACTA DE CONCLUSIÓN DEL PROCESO DE VOTACIÓN PARA LA


ELECCIÓN DE LOS REPRESENTANTES TITULARES Y SUPLENTES ANTE EL
COMITÉ DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO DE LA EMPRESA OEFA
POR EL PERIODO 2023 - 2024

En las instalaciones, siendo las 8:00 am horas del 10 de noviembre de 2022, en el local
ubicado en Lima Jesús María, se da por concluido el proceso de votación para la elección
de los representantes titulares y suplentes ante el Comité de Seguridad y Salud en el
Trabajo, para el período 2023 - 2024.

Con la presencia de:


Julián Pedraza Castillo, Presidente de la Junta Electoral
Orlando Sánchez Lujan, Secretario de la Junta Electoral
Magaly Romero Casas, Vocal 1 de la Junta Electoral
Alberto Juárez Ludeño, Vocal 2 de la Junta Electoral

1. Se toma nota que el proceso de votación ha concluido a las 4:00 pm horas,


habiéndose registrado lo siguiente:

De la participación en la votación:
Número de trabajadores que emitieron su voto 28 72%

Número de inasistentes 2 28%

Número total de trabajadores que conformaron el padrón 30 100%


electoral

De las cédulas de sufragio utilizadas:


Número de cédulas de sufragio utilizadas 28

Número de cédulas de sufragio no utilizadas 2

Número total de cédulas de sufragio contabilizadas al inicio del proceso de 30


votación

Existiendo concordancia entre el número de personas que asistieron a votar y cédulas de


sufragio utilizadas, a las 4:00 pm horas, del 10 de noviembre de 2022, se procede a la
firma del acta en señal de conformidad.

Julián Pedraza Castillo Orlando Sanchez Lujan


Presidente de la Junta Electoral Secretario de la Junta Electoral
Magaly Romero Casas Alberto Juarez Ludeño

Vocal 1 de la Junta Electoral Vocal 2 de la Junta Electoral


FORMATO Nº 09

MODELO DE ACTA DE CONCLUSIÓN DEL PROCESO DE VOTACIÓN PARA LA


ELECCIÓN DE LOS REPRESENTANTES TITULARES Y SUPLENTES ANTE EL
COMITÉ DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO DE LA EMPRESA OEFA
POR EL PERIODO 2023 - 2024

En las instalaciones, siendo las 8:00 am horas del 11 de noviembre de 2022, en las
instalaciones ubicadas en Lima Jesús María, se procede a dar inicio al proceso de
escrutinio de votos y determinación de los candidatos elegidos como representantes
titulares y suplentes ante el Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo, para el período
comprendido entre el 2023 al 2024.

Con la presencia de:

Julián Pedraza Castillo, Presidente de la Junta Electoral


Orlando Sánchez Lujan, Secretario de la Junta Electoral
Magaly Romero Casas, Vocal 1 de la Junta Electoral
Alberto Juárez Ludeño, Vocal 2 de la Junta Electoral

1. Habiendo concluido el proceso de votación a las 4:00 pm horas, de acuerdo al Acta


respectiva, se procede a escrutinio de los votos.

2. Una vez realizado el escrutinio de los votos se han obtenido los siguientes resultados:

CANDIDATO NÚMERO DE VOTOS

CANDIDATO 1 10

CANDIDATO 2 8

CANDIDATO 3 5

CANDIDATO 4 3

VOTOS EN BLANCO: 2

VOTOS ANULADOS: 2

TOTAL, VOTOS: 30
3. Tomando en consideración los resultados del escrutinio de los votos, en estricto orden
de mérito, los candidatos elegidos como representantes titulares y suplentes ante el
Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo por el periodo 2023-2024 son:

REPRESENTANTES TITULARES

Nº NOMBRE DNI1 CARGO ÁREA

1 Castro Córdova Juan José 73516884 Maestro de Campo


obra
2 Chávez Rosas Brenda 73102667 Topógrafo Campo
3 Lu Trujillo Joe Fernando 72251895 Operario Campo
4 Morán Chacón Milton 72305253 Supervisor Campo
Técnico
5 Sifuentes Romero Dario 75127396 Ing. Campo
Ambiental

REPRESENTANTES SUPLENTES

Nº NOMBRE DNI2 CARGO ÁREA

1 Peña Ambrosio Carlos 73129973 Laboratista Control de


Calidad
2 Moreno Escamaca Lizet Maestro de
72890892 Campo
obra
3 Rojas Torres Juan 73516884 Supervisor Campo
Técnico
4 Vásquez Zegarra Pablo 72251895 Ing. Campo
Ambiental
De esta manera se da por concluido el proceso de elección de los representantes de los
trabajadores ante el Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo por el periodo 2023-2024
de la empresa ALPERFER, siendo las 8:00 am horas, del 11 de noviembre de 2022, se
procede a la firma del acta en señal de conformidad.

1
Documento Nacional de Identidad (DNI) o carné de extranjería (CE), según corresponda.

2
Documento Nacional de Identidad (DNI) o carné de extranjería (CE), según corresponda.
_ _
Julián Pedraza Castillo Orlando Sanchez Lujan
Presidente de la Junta Electoral Secretario de la Junta Electoral

Magaly Romero Casas Alberto Juarez Ludeño


Vocal 1 de la Junta Electoral Vocal 2 de la Junta Electoral
FORMATO Nº 10

MODELO DE ACTA DE INSTALACIÓN DEL COMITÉ DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL


TRABAJO1

ACTA N. ª 2023-2024-CSST

De acuerdo a lo regulado por la Ley Nº 29783, Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo, su


Reglamento, aprobado por el Decreto Supremo Nº 005-2012-TR, en las instalaciones,
siendo las 9:00 am del 12 de noviembre de 2022, en las instalaciones de (la empresa)
OEFA, ubicada en Lima Jesús María, se han reunido para la instalación del Comité de
Seguridad y Salud en el Trabajo (CSST), las siguientes personas:

1. (nombre de la más alta autoridad o su representante, 26º LSST)

Miembros titulares del empleador:


1.- (Nombre, DNI/C.E. y cargo que ocupa en la empresa)
2.- Castro Córdova Juan José, 73516884, Campo
3.- Chávez Rosas Brenda, 73102667, Campo

Miembros suplentes del empleador:


1.- (Nombre, DNI/C.E. y cargo que ocupa en la empresa)
2.- Rojas Torres Juan, 7351884, Control de Calidad
3.- Peña Ambrosio Carlos, 73129973, Campo

Miembros titulares de los trabajadores:


1.- (Nombre, DNI/C.E. y cargo que ocupa en la empresa)
2.- Lu Trujillo Joe Fernando, 72251895, Campo
3.- Morán Chacón Milton, 72305253, Campo
4.- Sifuentes Romero Dario, 75127396, Campo

Miembros suplentes de los trabajadores:


1.- (Nombre, DNI/C.E. y cargo que ocupa en la empresa)
2.- Moreno Escamaca Lizet, 72251895, Campo
3.- Vásquez Zegarra Pablo, 72890892, Campo

Habiéndose verificado el quórum establecido en el artículo 69º del Decreto Supremo Nº 005-
2012-TR, se da inicio a la sesión.

I. AGENDA: (propuesta)

1. Instalación del Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo


2. Elección del Presidente por parte de los miembros titulares del CSST
3. Elección del Secretario por parte de los miembros titulares del CSST
4. …
5. Otros.
6. Establecimiento de la fecha para la siguiente reunión

1
El esquema puede servir para la elaboración de las actas de las reuniones ordinarias y
extraordinarias del CSST.
II. DESARROLLO DE LA REUNIÓN

1. Instalación del CCSST

A efectos de proceder a la instalación del CSST para el periodo 2023-2024 el titular de la


empresa o su representante toma la palabra manifestando

La conformidad de la formación del comité de seguridad y salud para el trabajo, para el


dicho periodo, y de esta forma da por instalado el CSST.

2. Elección del Presidente por parte de los miembros titulares del CSST

Acto seguido, los representantes titulares coincidieron en la necesidad de elegir al


Presidente del Comité de SST, de acuerdo al inciso a) del artículo 56º del Decreto Supremo
Nº 005-2012-TR, que establece que el Presidente es elegido por el CSST entre sus
representantes, tomando en cuenta que para adoptar este acuerdo, el artículo 70º de la
norma citada, establece que éstos se adoptan por consenso, y sólo a falta de ello, el
acuerdo se toma por mayoría simple.

Con el procedimiento claro, se procedió a la deliberación (Se puede incluir un resumen de


los argumentos expuestos por los miembros que hayan solicitado el uso de la
palabra) y se arribó a la siguiente decisión por consenso / mayoría simple de votos
(Especificar los votos emitidos)

3. Elección del Secretario por parte de los miembros titulares del CSST

De acuerdo al inciso b) del artículo 56º del Decreto Supremo Nº 005-2012-TR, el cargo de
Secretario debe ser asumido por el responsable del servicio de seguridad y salud en el
trabajo o uno de los miembros elegido por consenso.

(Párrafo a incluir si se cuenta con el responsable del servicio de seguridad y salud en


el trabajo). En la medida que el responsable del servicio de seguridad y salud en el trabajo
es (Nombre) de acuerdo a (Documento donde conste su designación), a partir de la
fecha se constituye en Secretario del CSST. (En caso exista responsable del servicio de
seguridad y salud en el trabajo)

(Párrafo a incluir si NO se cuenta con el responsable del servicio de seguridad y salud


en el trabajo). En la medida en que la empresa aún no ha definido al responsable del
servicio de seguridad y salud en el trabajo, se procede a la elección por consenso del
Secretario. (En caso no exista responsable del servicio de seguridad y salud en el
trabajo).

Una vez precisado ello, se procedió a la deliberación (Se puede incluir un resumen de los
argumentos expuestos por los miembros que hayan solicitado el uso de la palabra) y
posterior votación, donde salió elegido por consenso como Secretario (Nombre del
miembro del CSST elegido)

4. Definición de la fecha para la siguiente reunión.

De acuerdo al artículo 68º del Decreto Supremo Nº 005-2012-TR, el CSST se reúne con
periodicidad mensual en día previamente fijado, por lo que corresponde definir la fecha para
la siguiente reunión ordinaria del CSST.
Luego de la deliberación y posterior votación se definió por (Consenso/mayoría simple)
citar a reunión ordinaria para el 30 de noviembre de 2022, a las 10:00 am, en Nvo Chimbote

III. ACUERDOS

En la presente sesión de instalación del CSST, los acuerdos a los que se arribaron son los
siguientes:
1. Nombrar como Presidente del CSST a: Castro Córdova Juan José.
2. Nombrar como Secretario del CSST a: Chávez Rosas Brenda.
3. Citar a la siguiente reunión de trabajo para el 30 de noviembre de 2022, en Nvo
Chimbote

Siendo las 8:00 pm, del 30 de noviembre de 2022, se da por concluida la reunión, firmando
los asistentes en señal de conformidad.

Representantes de los Trabajadores Representante de los Empleadores

Castro Córdova Juan José


Presidente/Secretario/Miembro Chávez Rosas Brenda
Presidente/Secretario/Miembro

Lu Trujillo Joe Fernando Morán Chacón Milton


Presidente/Secretario/Miembro Presidente/Secretario/Miembro

Sifuentes Romero Dario


Presidente/Secretario/Miembro
FORMATO Nº 11

MODELO DE AGENDA PARA LAS REUNIONES DEL COMITÉ DE SEGURIDAD Y


SALUD EN EL TRABAJO

AGENDA
Reunión (Ordinaria/Extraordinaria) Nº 02-2022-CSST

Fecha: 30 de noviembre de 2022


Lugar: Nvo Chimbote, Áncash
Hora: 2:00 PM

AGENDA PROPUESTA:

1. Firma del Acta de la Reunión Nº 02

2. Aprobación de la Agenda.

3. Informes de la Presidencia.

4. (Los puntos de agenda que hubieran sido planteados en la reunión anterior o que
fueron propuestos por los miembros a la Secretaría del Comité)

5. Aprobar el reglamento interno de la seguridad y salud en el trabajo.

6. Asegurar que los trabajadores conozcan los reglamento, instrucciones,


especificaciones técnicas de trabajo, avisos y materiales escritos y gráficos
relativosa la prevención de los riesgos en el lugar de trabajo.

7. Determinación de la fecha para la siguiente reunión.

8. Conclusiones.

ANEXOS:

(En caso se remitan documentos para ser evaluados por los miembros del CSST para
la toma de decisiones en la reunión programada)
FORMATO Nº 12

MODELO DE ACTA DE REUNIÓN DEL COMITÉ DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL


TRABAJO

ACTA DE REUNIÓN (ORDINARIA/EXTRAORDINARIA) Nº 03-2022-CSST

De acuerdo a lo regulado por la Ley Nº 29783, Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo, su


Reglamento, aprobado por el Decreto Supremo Nº 005-2012-TR, en la instalación, siendo las 8:00 am
del 30 de noviembre de 2022, en las instalaciones de (la empresa) OEFA, ubicada en Lima Jesús
María, se han reunido para la reunión (ordinaria/extraordinaria) del Comité de Seguridad y Salud en
el Trabajo (CSST), las siguientes personas:

Miembros del empleador:


1.- (Nombre y cargo que ocupa en la empresa y dentro del CSST)
2.- Castro Córdova Juan José, Maestro de Obra y presidente de OEFA.
3.- Chaves Rosas Brenda, Topógrafo y secretario de OEFA.

Miembros de los trabajadores:


1.- (Nombre y cargo que ocupa en la empresa y dentro del CSST)
2.- Lu Trujillo Joe Fernando, Operario y miembro de OEFA.
3.- Morán Chacón Milton, Supervisor Técnico y miembro de OEFA.
4.- Sifuentes Romero Dario, Ing. Ambiental y miembro de OEFA.

Habiéndose verificado el quórum establecido en el artículo 69º del Decreto Supremo Nº 005-2012-TR,
se da inicio a la reunión.

I. AGENDA: (propuesta)

1. Firma del Acta de la Reunión Nº 3


2. Aprobación de la Agenda.
3. Informes de la Presidencia del CSST.
4. (Los puntos de agenda que hubieran sido planteados en la reunión anterior o que fueron
propuestos por los miembros a la Secretaría del Comité)
5. Debates sobre puntos específicos relacionados a la empresa
6. Realizar propuestas de mejora
7. Determinación de la fecha para la siguiente reunión.
8. Conclusiones

II. DESARROLLO DE LA REUNIÓN

1. Firma del Acta de Reunión Nº 03

Una vez revisada el Acta de la Reunión Nº 03, los miembros del CSST proceden a firmar el Acta
respectiva en señal de conformidad.

2. Aprobación de la Agenda

Acto seguido, el Presidente solicita al Secretario del CSST de lectura a la agenda propuesta para esta
reunión, luego de lo cual los miembros del CSST expresan su conformidad con la misma (o en caso
de no haber conformidad, explicar los motivos para excluir algún punto de la agenda).
3. Informes de la Presidencia.

(Si hay informes que presentar) La Presidencia toma el uso de la palabra para informar

(Si no hay informes que presentar) La Presidencia no tiene informes que presentar al CSST.

4. (Colocar el punto 4 de la agenda)

Con relación a este tema (se pasa a resumir lo tratado con los miembros sobre este punto de
agenda).

Luego del debate se toma la decisión por (consenso / por mayoría) sobre el tema hablado durante la
reunión.

(Esto se repite por cada punto de la agenda)

5. Determinación de la fecha para la siguiente reunión.

De acuerdo al artículo 68º del Decreto Supremo Nº 005-2012-TR, el CSST se reúne con periodicidad
mensual en día previamente fijado, por lo que corresponde definir la fecha para la siguiente reunión
ordinaria del CSST.

Luego de la deliberación y posterior votación se definió por (Consenso/mayoría simple) citar a


reunión ordinaria para el 10 de diciembre de 2022, a las 9:00 am en las instalaciones de la empresa.

III. ACUERDOS

En la presente reunión, los acuerdos a los que se arribaron son los siguientes:

1. Aprobar nuevas medidas de seguridad


2. Mejorar las condiciones laborales
3. Citar a la siguiente reunión de trabajo para el 10 de diciembre de 2022, en las instalaciones de la
empresa.

Siendo las 4:00 pm, del 30 de noviembre de 2022, se da por concluida la reunión, firmando los
asistentes en señal de conformidad.

Representantes de los Trabajadores Representante de los Empleadores

Castro Córdova Juan José Chávez Rosas Brenda


Presidente/Secretario/Miembro Presidente/Secretario/Miembro

Lu Trujillo Joe Fernando Morán Chacón Milton


Presidente/Secretario/Miembro Presidente/Secretario/Miembro

También podría gustarte