Está en la página 1de 109

03:04

Edición: 8 es-ES

Equipo de instrumentos
2.1
Instalación y configuración
Motores marinos
DI09, DI13, DI16

1 (103)
Índice
1 Introducción............................................................................................................................1
1.1 Modificaciones desde la versión anterior ................................................................................1

2 Vista de conjunto del sistema ..................................................................................................2


2.1 Lista de abreviaturas ...........................................................................................................2
2.2 Pantalla principal (DCU). ....................................................................................................3
2.3 Pantalla auxiliar (RP). .........................................................................................................3
2.4 Panel de control .................................................................................................................3
2.5 Conmutador de red .............................................................................................................3
2.6 Dispositivo de seguridad (SDU)............................................................................................3
2.7 Caja de conexiones.............................................................................................................4
2.8 Puerta de enlace. ................................................................................................................4
2.9 Monitor de fugas de combustible...........................................................................................4
2.10 Sensor para detectar contenido de agua en el combustible ..........................................................5
2.11 Colocación de las pantallas ..................................................................................................5
2.11.1 Pantalla principal .....................................................................................................5
2.11.2 Pantalla auxiliar .......................................................................................................5
2.11.3 Instalación ..............................................................................................................6
2.11.4 Montaje en exteriores................................................................................................6

3 Conexión .................................................................................................................................7
3.1 Cables eléctricos ................................................................................................................7
3.1.1 Masa .....................................................................................................................7
3.2 Caja de conexiones, conexión ...............................................................................................8
3.2.1 Conexión mínima.....................................................................................................8
3.2.2 Conexión del control del acelerador .............................................................................8
3.2.3 C4066....................................................................................................................9
3.2.4 C4062....................................................................................................................9
3.2.5 C4067.................................................................................................................. 10
3.2.6 C4068.................................................................................................................. 10
3.2.7 C4052.................................................................................................................. 10
3.2.8 C4053.................................................................................................................. 10
3.2.9 C4056.................................................................................................................. 10
3.2.10 C4058.................................................................................................................. 11

2 (103)
3.2.11 C4059.................................................................................................................. 11
3.3 Caja de conexiones, componentes ....................................................................................... 11
3.4 Pantalla principal (DCU), conexiones .................................................................................. 12
3.4.1 Lista de terminales según su función .......................................................................... 13
3.4.2 Lista de terminales en orden numérico ....................................................................... 18
3.5 Pantalla auxiliar (RP), conexiones ....................................................................................... 20
3.5.1 Alimentación eléctrica ............................................................................................ 20
3.5.2 Relé para todas las averías ....................................................................................... 21
3.5.3 Conexión del panel de control .................................................................................. 21
3.6 Dispositivo de seguridad (SDU), conexión ............................................................................ 21
3.7 Puerta de enlace – Descripción general................................................................................. 22
3.8 Posición de los sensores del motor....................................................................................... 23
3.8.1 DI13.................................................................................................................... 23
3.8.2 DI16.................................................................................................................... 24
3.9 Conexión de parada de emergencia ...................................................................................... 24
3.9.1 Sistema con dispositivo de seguridad (SDU) ............................................................... 25
3.9.2 Sistema sin dispositivo de seguridad (SDU) ................................................................ 25
3.10 Anulación de parada del motor en los sistemas con dispositivo de seguridad (SDU) ...................... 26

4 Con la pantalla principal.......................................................................................................27


4.1 Primera puesta en marcha .................................................................................................. 27
4.1.1 Selección del idioma de instalación ........................................................................... 27
4.1.2 Selección del número de la dirección IP...................................................................... 28
4.1.3 Carga de una configuración...................................................................................... 28
4.1.4 Finalizar – Reiniciar ............................................................................................... 29
4.2 Botones de las pantallas..................................................................................................... 30
4.3 Funciones y modos de pantalla ........................................................................................... 30
4.3.1 Páginas de instrumentos .......................................................................................... 30
4.3.2 Página de selección ................................................................................................ 31
4.3.3 Lista de alarmas..................................................................................................... 32
4.3.4 Menú ................................................................................................................... 32

5 Configuración de la pantalla principal y actualización con lápiz de memoria USB ...............33


5.1 Configuración de la pantalla principal con un lápiz de memoria USB ......................................... 34
5.1.1 Archivos de configuración diferentes en la misma pantalla principal ................................ 34
5.2 Actualización del software de la pantalla principal o de la pantalla auxiliar.................................. 35

3 (103)
5.3 Copia de un archivo de configuración en la pantalla principal ................................................... 35

6 Configuración de la pantalla principal y conexión de equipos, ejemplos ...............................37


6.1 Conexión de un ordenador a la pantalla principal.................................................................... 37
6.1.1 Conexión de un ordenador a la pantalla principal.......................................................... 37
6.1.2 Problemas de conexión............................................................................................ 39
6.1.3 Dirección IP de pantalla principal.............................................................................. 39
6.2 Ajustes importantes del sistema .......................................................................................... 39
6.3 Ejemplos de conexión de sensores y microinterruptores........................................................... 40
6.3.1 Comprobación de la intensidad de la señal en la sección de localización de averías de la
pantalla principal ................................................................................................... 41
6.3.2 Comprobación y ajuste de la señal de control del acelerador 4 a 20 mA ............................ 42
6.3.3 Conexión del equipo a la señal de salida de 24 V.......................................................... 43
6.3.4 Conexión del sensor de 4-20 mA............................................................................... 45
6.3.5 Conexión de un sensor de temperatura PT100.............................................................. 49
6.3.6 Conexión de un termopar para medir la temperatura de los gases de escape ....................... 52
6.3.7 Conexión de un microinterruptor............................................................................... 55
6.3.8 Conexión de un sensor de pulsaciones magnéticas ........................................................ 58

7 Descripción detallada de cómo configurar la pantalla principal............................................63


7.1 Página de inicio ............................................................................................................... 63
7.2 Gestión de archivos: dcu > Archivo ..................................................................................... 64
7.3 Configuración de las conexiones flexibles: dcu > I/O Configuration > Flexible I/O ...................... 64
7.4 Configuración de señales de entrada: dcu > I/O Configuration > Config Inputs ............................ 65
7.4.1 Régimen del motor ................................................................................................. 66
7.4.2 Individual Speed Sensors......................................................................................... 68
7.4.3 Engine Load.......................................................................................................... 69
7.4.4 Transmission......................................................................................................... 69
7.4.5 Switch ................................................................................................................. 69
7.4.6 4-20 mA............................................................................................................... 73
7.4.7 Temperature Sensor ................................................................................................ 74
7.4.8 J1939................................................................................................................... 75
7.4.9 Differential ........................................................................................................... 75
7.4.10 Average................................................................................................................ 76
7.4.11 Especial ............................................................................................................... 76
7.5 Configure las señales de salida: dcu > I/O Configuration / Config Outputs .................................. 77
7.5.1 12/24V Output Functions......................................................................................... 79

4 (103)
7.5.2 Relay Functions ..................................................................................................... 79
7.5.3 Speed Relays......................................................................................................... 80
7.5.4 J1939 Outputs ....................................................................................................... 80
7.6 Diseño de páginas de instrumentos: dcu > User Interface ......................................................... 80
7.6.1 Configuration ........................................................................................................ 81
7.6.2 Pages ................................................................................................................... 81
7.6.3 Shortcuts .............................................................................................................. 82
7.6.4 Language.............................................................................................................. 82
7.6.5 Buzzer ................................................................................................................. 83
7.7 Configure las secuencias de sucesos de arranque, parada y lubricación: dcu > Start/Stop/
Prelube .......................................................................................................................... 84
7.7.1 General/Prelube ..................................................................................................... 84
7.7.2 Automatic Start/Starter............................................................................................ 84
7.7.3 Automatic Stop/Stopping......................................................................................... 85
7.8 Cambio de la denominación del motor: dcu > Engine Model .................................................... 85
7.9 Ajuste del intervalo de mantenimiento: dcu > Service Interval .................................................. 86
7.10 Configuración de red: dcu > Communication......................................................................... 86
7.10.1 Network Configuration ........................................................................................... 86
7.10.2 Modbus RTU ........................................................................................................ 87
7.10.3 J1939 Configuration ............................................................................................... 87
7.11 Otras funciones: dcu > Miscellaneous .................................................................................. 88
7.11.1 Engine Application Configuration ............................................................................. 88
7.11.2 Postratamiento....................................................................................................... 88
7.11.3 Event Configuration ............................................................................................... 88
7.11.4 Counter configuration/Counters ................................................................................ 89
7.11.5 Acknowledge Configuration..................................................................................... 89
7.11.6 Event Log............................................................................................................. 89
7.11.7 Shutdown Override Configuration ............................................................................. 90
7.11.8 System Voltage ...................................................................................................... 91
7.11.9 System Type ......................................................................................................... 91
7.11.10 Black Panel........................................................................................................... 91
7.12 SDU .............................................................................................................................. 91
7.13 Sección de administración de la pantalla principal .................................................................. 92
7.13.1 Password Configuration .......................................................................................... 92
7.13.2 Configuration Files................................................................................................. 92

5 (103)
7.13.3 RIO 425 ............................................................................................................... 93
7.13.4 SDU 410/SDU 404................................................................................................. 93
7.13.5 Network Configuration ........................................................................................... 94
7.13.6 System Type ......................................................................................................... 94
7.13.7 Adjust Idle Speed................................................................................................... 95
7.13.8 Service Mode ........................................................................................................ 95
7.13.9 Automatic Buzzer Silence........................................................................................ 95
7.13.10 CANbus Amber Lamp ............................................................................................ 96
7.13.11 CANbus Red Lamp ................................................................................................ 96
7.13.12 Lock.................................................................................................................... 96
7.13.13 Factory Reset ........................................................................................................ 96

8 Pantalla auxiliar....................................................................................................................97
8.1 Pantalla auxiliar ............................................................................................................... 97
8.2 Primera puesta en marcha .................................................................................................. 97
8.2.1 Primera puesta en marcha ........................................................................................ 97
8.3 Sección de administración de la pantalla auxiliar .................................................................... 98
8.3.1 DCU Connection ................................................................................................... 98
8.3.2 DCU Alarms ......................................................................................................... 99
8.3.3 DCU Acknowledge ................................................................................................ 99
8.3.4 IP Address ...........................................................................................................100
8.3.5 System Type ........................................................................................................100
8.3.6 Adjust Idle Speed..................................................................................................101
8.3.7 Cameras ..............................................................................................................101
8.3.8 Station Location....................................................................................................101
8.3.9 Functional Outputs ................................................................................................101
8.3.10 Change Password ..................................................................................................102
8.3.11 Station Priority .....................................................................................................102
8.3.12 Lock...................................................................................................................103
8.3.13 System Voltage .....................................................................................................103
8.3.14 Reset to Factory Defaults........................................................................................103

6 (103)
Introducción

1 Introducción
1.1 Modificaciones desde la versión anterior
Los cambios realizados en este documento en comparación con la edición
anterior se describen a continuación.
• Problema solucionado de falta de capítulos de la versión anterior
• Se ha añadido una sección para ubicación en el exterior a la sección
Ubicación de las pantallas
• Se ha añadido información sobre la conexión del control activo del
acelerador a la sección C4068, terminal 2

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 1 (103)


Vista de conjunto del sistema

2 Vista de conjunto del sistema


Las imágenes incluidas en esta página y la siguiente muestran los componentes
de un sistema de control preparado para su homologación y otro no preparado
para su homologación respectivamente.

Ejemplo de esquema de un sistema de control aprobado


1. Panel de control (opcional)
2. Pantalla auxiliar (RP, opcional)
3. Conmutador de red (opcional)
4. Pantalla principal (DCU).
5. Dispositivo de seguridad (SDU)
6. Caja de conexiones
7. Puerta de enlace (opcional)
8. Sensores del motor necesarios para la clasificación
9. Sensores para la comprobación de fugas de combustible (motor clasificado con XPI)
10. Monitor para comprobar el contenido de agua en el combustible (motor con XPI)

2.1 Lista de abreviaturas


Este manual utiliza las abreviaturas que se indican en la lista siguiente. En las
interfaces de pantalla y en la interfaz de configuración se muestran DCU, RP y
SDU.
Abreviatura Descripción
DCU Pantalla principal
RP Pantalla auxiliar

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 2 (103)


Vista de conjunto del sistema

Abreviatura Descripción
SDU Dispositivo de seguridad
FMI Failure Mode Identifier
SPN Suspect Parameter Number

2.2 Pantalla principal (DCU).


La pantalla principal es la unidad básica del sistema de control del motor. En la
pantalla táctil principal se muestran diferentes valores del sensor y también se
realizan diferentes comandos.
La pantalla principal se configura desde un PC con navegador mediante el
servidor web integrado de la pantalla principal. Esto se describe en la sección
Configuración de la pantalla principal y conexión de equipos, ejemplo y
Descripción detallada de cómo configurar la pantalla principal.

2.3 Pantalla auxiliar (RP).


La pantalla auxiliar es opcional y tiene la misma interfaz de usuario que la
pantalla principal. La pantalla auxiliar extrae la configuración de la pantalla
principal. Así se facilita su montaje en servicio.

2.4 Panel de control


A través del panel de control se puede arrancar y parar el motor. También
puede utilizarse para activar y configurar los ajustes de régimen del motor 1 o
2. La instalación del motor se puede realizar con o sin panel de control.

2.5 Conmutador de red


Solo se necesita un conmutador de red si se conecta más de 1 pantalla auxiliar
al sistema de control del motor. Si el sistema solamente contiene 1 pantalla
auxiliar, se conecta directamente a la pantalla principal mediante un cable de
red cruzado.

2.6 Dispositivo de seguridad (SDU)


El dispositivo de seguridad incluye funciones de control y parada y es
obligatorio para los sistemas de control del motor clasificados. Debe ser
fácilmente accesible para que las alarmas puedan confirmarse fácilmente.

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 3 (103)


Vista de conjunto del sistema

Ejemplo de esquema de un sistema de control que no está preparado para la clasificación, p. ej. un sistema sin dispositivos de
seguridad.
1. Panel de control (opcional)
2. Pantalla auxiliar (RP, opcional)
3. Pantalla principal (DCU).
4. Caja de conexiones
5. Puerta de enlace (opcional) 6
6. Monitor para comprobar el contenido de agua en el combustible (motor con XPI)

2.7 Caja de conexiones


La caja de conexiones se utiliza para conectar todos los componentes del
sistema del control del motor al motor. La caja de conexiones también contiene
fusibles. Debe ser fácilmente accesible.

2.8 Puerta de enlace.


La puerta de enlace, que está disponible como opción, lee mensajes específicos
sobre la posición y la velocidad a través de NMEA 2000, para que el equipo de
instrumentos pueda calcular el consumo de combustible por milla náutica. La
puerta de enlace no puede procesar otros mensajes que no sean estos.

2.9 Monitor de fugas de combustible


En motores de clasificación XPI, hay un sensor que detecta la fuga de
combustible de tubos de alta presión. En caso de fugas, se emite una
advertencia en la pantalla principal.

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 4 (103)


Vista de conjunto del sistema

2.10 Sensor para detectar contenido de agua en el


combustible
Los motores con XPI usan filtros de combustible con separador de agua. El
sensor le advierte sobre contenido de agua en el combustible. Si existen
contenido de agua en el combustible, se emite una advertencia en la pantalla
principal.

2.11 Colocación de las pantallas


No coloque las pantallas de forma que estén expuestas a la luz directa del sol.
Se reduce la legibilidad de las pantallas. El usuario debe tener acceso completo
a las pantallas. Además, debe facilitarse el acceso a las conexiones de la parte
trasera de las pantallas.

IMPORTANTE:
No se deben montar las pantallas en un equipo que vibre. Es posible que
solo puedan colocarse junto a la bancada del motor si el motor o la carcasa
de la pantalla tienen algún tipo de aislamiento antivibraciones.

2.11.1 Pantalla principal


Scania recomienda ubicar la pantalla principal en el compartimento del motor
por las razones siguientes:
• Para asegurarse de que las tareas de operación y supervisión pueden
realizarse con conexión al motor.
• Para minimizar la longitud de los cables eléctricos entre los sensores y la
pantalla principal.
• Para reducir el riesgo de anomalías eléctricas causadas por cables eléctricos
de más longitud.

OBLIGATORIO
En una instalación homologada, la pantalla principal debe
estar ubicada en el compartimento motor.

2.11.2 Pantalla auxiliar


La pantalla auxiliar generalmente se coloca fuera del compartimento motor,
pero también se puede colocar en el compartimento motor.

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 5 (103)


Vista de conjunto del sistema

2.11.3 Instalación

A
B

383 764
1. Realice un orificio rectangular en el lugar donde va a montarse la pantalla
(1). El orificio debe ser 153 mm de ancho y 121 mm de alto. Debe haber
como mínimo 85 mm de espacio libre (A) por detrás de la pantalla.
2. Coloque la pantalla (2) en el orificio.
3. Monte el bastidor de montaje (3) con los tornillos correspondientes.
Los tornillos correspondientes pueden utilizarse si el grosor de la superficie
donde se instala la pantalla (B) no supera los 5 mm. Utilice tornillos M3 más
largos para superficies más gruesas

IMPORTANTE:
Si se utilizan tornillos distintos a los que se incluyen, debe ajustarse la
longitud de modo que los tornillos no superen los 12 mm en los orificios de
los tornillos de la pantalla. Si los tornillos superan la longitud, los sistemas
electrónicos pueden resultar dañados.

2.11.4 Montaje en exteriores


Las pantallas se pueden instalar en el exterior. Sin embargo, la lluvia o la nieve
pueden afectar a la pantalla táctil y activar la función táctil. Si es necesario,
Scania recomienda montar un interruptor para desactivar la función táctil.

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 6 (103)


Conexión

3 Conexión
3.1 Cables eléctricos
Para proteger el sistema contra las interferencias electromagnéticas, Scania
recomienda que todos cables eléctricos del sistema sean de par trenzado con
35-40 vueltas/m. Esto solo se aplica a los cables de señal externos conectados
al sistema.

IMPORTANTE:
Si se utilizan cables eléctricos blindados, el blindaje debe estar conectado a
masa, no a 0 V. Conecte a masa el terminal 3 en el conector entre mazos de
cables C1 en la pantalla principal. Remítase a Pantalla principal (DCU),
conexiones. Conecte el blindaje solamente a un extremo del cable.

Para proporcionar un buen aislamiento de las interferencias electromagnéticas,


algunos de los cables eléctricos deben tenderse separados de los demás, por
ejemplo, el cable de señal de un sensor de impulsos magnéticos. Los cables de
la alimentación eléctrica de la pantalla auxiliar deben contar con una sección
del cable de 1,5 mm2 como mínimo y deben estar conectados mediante un
fusible propio alimentado directamente desde la batería. La pantalla principal
recibe la alimentación eléctrica desde la caja de conexiones.

3.1.1 Masa

IMPORTANTE:
Separe la conexión a masa y 0 V. En instalaciones marinas, la conexión a
masa y 0 V no deben estar conectadas. La conexión a masa es el casco y
0 V es el terminal negativo de la batería.

Las señales 24 V y 0 V se filtran en la pantalla principal para reducir las


interferencias electromagnéticas. Sin embargo, si la conexión a masa y 0 V
están conectadas entre sí, los filtros de la pantalla principal no funcionan.

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 7 (103)


Conexión

3.2 Caja de conexiones, conexión

Conexión de la caja de conexiones.

3.2.1 Conexión mínima


La conexión mínima que se requiere para que el sistema funcione es conectar
el conector entre mazos de cables C4066.

3.2.2 Conexión del control del acelerador


Para obtener más información sobre cómo conectar el mando del acelerador a
la unidad de mando del motor, remítase a Sistema eléctrico 03:01. Si el control
del acelerador está conectado a la unidad de mando del motor, no puede
utilizarse el control del acelerador secundario.
Si el control del acelerador se va a realizar a través de la pantalla principal, se
debe conectar lo que se indica a continuación:
Control pasivo del acelerador
Conecte los terminales 1 y 2 en el conector entre mazos de cables C4068, como
se indica en C4068.

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 8 (103)


Conexión

Control activo del acelerador


Si se va a conectar el control activo del acelerador, el mando del acelerador
debe conectarse a masa. Puentee el terminal 2 de C4066 y el terminal 3 de
C4068, y conecte el terminal 3 de C4068 a 0 V del mando del acelerador.
El terminal 2 de C4068 es la entrada de la señal del mando del acelerador,
remítase a C4068

C4068-3

+ - C4066-2

392 503
Conexión del control activo del acelerador.

3.2.3 C4066
Conexión de la alimentación eléctrica al sistema de control del motor y al
equipo de instrumentos 2.1 (batería).

Terminal Descripción E/S


1 Tensión de terminal 30, 24 V -

2 0V
3 Tensión de terminal 30, 24 V -

4 0V -

Nota:
Conecte la caja de conexiones directamente a la batería y no al motor de
arranque. Utilice cables de par trenzados de la menor longitud posible. La
sección de cable deberá tener 2,5 mm2 como mínimo.
Si el sistema está equipado con un dispositivo de seguridad (SDU), se
deben utilizar 2 grupos independientes de baterías. Si el sistema no cuenta
con un dispositivo de seguridad, los terminales 1-4 deben conectarse al
mismo grupo de baterías.

3.2.4 C4062
Conexión del conector entre mazos de cables C4001 del motor.

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 9 (103)


Conexión

3.2.5 C4067
Conector de diagnosis para la conexión p. ej. SDP3 y comunicación CAN.
Utilice el conector entre mazos de cables 1 508 055 y la herramienta para
engarzar terminales 99 494.

OBLIGATORIO
El equipo conectado al conector entre mazos de cables
debe cumplir con la especificación CAN. La tensión de
terminal 15 debe utilizarse solamente para la
comunicación SDP3 y CAN.

Terminal Descripción E/S


1 Tensión de terminal 15: +24 V después del fusible F4005 -
y el relé en la caja de conexiones. Controlado por el
sistema cuando está activo.
2 0V -
3 CAN de alta tensión -
4 CAN de baja tensión -

3.2.6 C4068
Conexión de la señal de accionamiento de la mariposa de admisión. La
frecuencia de actualización es 100 Hz con un filtro mediano en 3 lecturas.
Termi- Descripción E/S
nal
1 24 V (0,2 A), alimentación de tensión para el control del acelerador pasivo O
2 Entrada de la señal del control del acelerador: I
0-5 V para pasivo
4-20 mA para activo
3 Solo para control activo del acelerador: 0 V, conexión a masa O
4 No se utiliza -

3.2.7 C4052
Conexión a la pantalla principal a través de C1 y C2. Remítase a Pantalla
principal (DCU), conexiones.

3.2.8 C4053
Conexión a la pantalla principal a través de C1.

3.2.9 C4056
Conexión a la pantalla principal a través de C1 y C3.

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 10 (103)


Conexión

3.2.10 C4058
Conexión al dispositivo de seguridad (SDU) a través de C4060 (solo sistemas
clasificados).

3.2.11 C4059
Conexión al dispositivo de seguridad (SDU) a través de C4061 (solo sistemas
clasificados).

3.3 Caja de conexiones, componentes


Hay dos disyuntores miniatura de 20 A en la caja de conexiones, uno por cada
conexión de la batería. Dependiendo de la longitud del cable, puede ser
necesario instalar fusibles adicionales en el cable. La caja de conexiones
también cuenta con diferentes fusibles de cuchilla, diodos y relés como se
describe a continuación.

Componentes de la caja de conexiones

Denominación Descripción
1 F4010 Disyuntor miniatura de 20 A para la tensión de entrada del grupo de baterías,
alimentación principal
2 F4011 Disyuntor miniatura de 20 A para la tensión de entrada del grupo de baterías,
alimentación redundante
3 R4005 Relé para tensión de terminal 15
4 F4013 Fusibles de cuchilla de 2 A para toma auxiliar x 2
5 D4017 Diodo para separar los grupos de batería, 0 V
6 D4018 Diodo para solicitar la desconexión/activación de la tensión de terminal 15.
7 R4004 Relé de desconexión del motor (tensión de terminal 15)
8 R4003 Relé de parada del motor (tensión de terminal 30)

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 11 (103)


Conexión

Denominación Descripción
9 R4002 Relé para la detección de pérdidas de grupo de baterías redundante
10 R4001 Relé para la detección de pérdidas de grupo de baterías principal
11 D4016 Diodo para separar los grupos de batería (tensión de terminal 30)
12 F4012 Fusibles de cuchilla de 20 A x 2 para la unidad de mando del motor, fusibles de
cuchilla de 5 A x 2 para la alimentación interna a los paneles

3.4 Pantalla principal (DCU), conexiones


La pantalla principal tiene 4 conectores entre mazos de cables con 12
terminales cada uno: C1, C2, C3 y C4. Algunos de los terminales están
ocupados por equipos y funciones del sistema. Otros pueden conectarse y
configurarse opcionalmente.
La única conexión necesaria para que el sistema funcione es que los conectores
entre mazos de cables C1, C2 y C3 de la pantalla principal estén conectados a
los conectores entre mazos de cables C4052, C4053 y C4056 de la caja de
conexiones.
En las páginas siguientes, se incluyen las funciones de todos los terminales de
los conectores entre mazos de cables C1, C2, C3 y C4 de la pantalla principal.
La sección siguiente incluye los terminales según su función. La sección Lista
de terminales en orden numérico enumera brevemente los terminales en orden
numérico.

Conectores entre mazos de cables de la pantalla principal. La numeración de los terminales se muestra desde el lado de
entrada del cable eléctrico.

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 12 (103)


Conexión

3.4.1 Lista de terminales según su función


Alimentación eléctrica
C1 Descripción E/S
11 Alimentación principal de 24 V E/S
12 Alimentación principal de 0 V I
3 Conexión a masa I

El sistema admite una tensión de hasta 24 V.


Alarma de tensión baja
Advertencia: < 21 V Alarma: < 18 V

Antes de que la advertencia o la alarma se activen, el sistema tiene un retardo


de 30 segundos.
Puede encontrar información sobre el nivel de tensión en Menu > Help >
Troubleshooting > Troubleshooting DCU > Supply. La tensión de alimentación
que se indica se aplica a la pantalla principal, no a la batería.
Interfaz CAN J1939
La conexión CAN de la pantalla principal a la unidad de mando de motor se
realiza a través del conector entre mazos de cables C1. La conexión incluye
una resistencia de terminación. La conexión CAN de otro equipo se realiza a
través del conector entre mazos de cables C2.
C1 Descripción E/S
7 CAN 1 high . I
8 CAN 1 low . I
9 Protección CAN 1. I

C2 Descripción E/S
10 CAN 2 high . También se puede configurar como E/S flexible I
20. Solo se puede configurar como señal digital de entrada.
11 CAN 2 low . También se puede configurar como E/S flexible 21. I
Solo se puede configurar como señal digital de entrada.
12 Protección CAN 2. También se puede configurar como E/S I
flexible 5 o referencia de 0 V.

Relé para todas las averías


Todos los eventos son contabilizados como anomalías en la lista de alarmas,
excepto los mensajes de diagnosis categorizados con color blanco. El relé
puede usarse para conectar una luz exterior o emitir una señal acústica, por
ejemplo.

C2 Descripción E/S
1 NC (1 A) Cerrado cuando la pantalla está apagada o en caso de -
que haya una avería activa.
2 C (1 A) -

3 NO (1 A). Cerrado cuando hay no hay averías activas. -

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 13 (103)


Conexión

Relé 1
Este relé se puede configurar para activarlo para cualquier función integrada.
Consulte la sección Relay Functions.

C2 Descripción E/S
4 NC (1 A)1 -

5 C (1 A)1 -

6 NO (1 A) -

1. Utilizado por el sistema básico de Scania.


Relé 2
Este relé se puede configurar para activarlo para cualquier función integrada.
Consulte la sección Relay Functions.

C2 Descripción E/S
7 NC (1 A) -

8 C (1 A) -

9 NO (1 A) -

Entrada para el sensor de pulsaciones magnéticas


Aquí se conecta un sensor de revoluciones auxiliar. Solo conecte la protección
del cable eléctrico en el lado del sensor o use un cable eléctrico trenzado por
pares con 35-40 vueltas/m. Puede ver un ejemplo de la conexión en la sección
Conexión de un sensor de pulsaciones magnéticas.

C4

12 1 Pickup
11 2
10 3 0V reference
9 4
8 5
7 6
383 966

Conexión del sensor de pulsaciones magnéticas. La numeración de los terminales se


muestra desde el lado de entrada del cable eléctrico.

C4 Descripción E/S
1 A I
2 B. También se puede configurar como E/S flexible 18 o como I
referencia de 0 V.

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 14 (103)


Conexión

Modbus RTU, RS-485


La pantalla principal tiene integrada una interfaz ModbusTM, en ambas RS-485
y Ethernet. Esta última red también se denomina Modbus TCP. La información
sobre configuración está en la sección Modbus RTU.

C4 Descripción E/S
3 Protección I
4 Bajo I
5 Alta I

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 15 (103)


Conexión

Entradas del sensor de temperatura PT100


Hay 2 entradas para los sensores de temperatura en la pantalla principal. Las
entradas están adaptadas para los sensores PT100 con 2, 3 o 4 cables. Conecte
los cables eléctricos como se indica a continuación:
PT100 de 2 cables: Puente entre A y B. Conecte un cable a AB y el otro a C.
PT100 de 3 filamentos: Conecte A a A, B a B y C a C.
PT100 de 4 cables: Conecte de la misma forma que PT100 de 3 filamentos,
pero tenga en cuenta que el cuarto cable, D, no debe conectarse. Se debe dejar
suelto o, en caso necesario, cortarlo.
Conexión de
1 2 3

C C C

B B B

383 968
A A A
1. PT100 de 2 cables
2. PT100 de 3 cables
3. PT100 de 4 cables

En la sección Conexión de un sensor de temperatura PT100 puede verse un


ejemplo de conexión y configuración de un sensor PT100.
Si la señal está fuera de los siguientes valores límite, aparecerá una advertencia
en la pantalla:

Por debajo de 90 ohmios cortocircuito


Por encima de 390 ohmios defectuosa

La frecuencia de actualización es 2 Hz.


C4 Descripción E/S
6 PT100 1 A I
7 PT100 1 B I
8 PT100 1 C I
9 PT100 2 A I
10 PT100 2 B I
11 PT100 2 C I

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 16 (103)


Conexión

Conexiones flexibles
La pantalla principal tiene 19 conexiones flexibles. Si no se usa CAN 2, hay 2
conexiones flexibles adicionales, 20-21, para la señal de entrada digital.
Las conexiones flexibles pueden configurarse para la alimentación o como
entradas y salidas de funciones o procesos opcionales. Si el sistema cuenta con
un panel de control, las conexiones flexibles 7 a 11 se reservan para el panel de
control.
En la sección Ejemplos de conexión de sensores y microinterruptores pueden
verse ejemplos de la configuración de las conexiones flexibles y de la conexión
de los sensores y de los microinterruptores.

Conectores entre mazos de cables de la pantalla principal. La numeración de los


terminales se muestra desde el lado de entrada del cable eléctrico.

Termi- Descripción E/S


nal
C1-1 Señal E/S flexible 1 para la desconexión del sistema. 1 E/S
C1-2 Señal E/S flexible 2 para el encendido del sistema.1 E/S
C1-4 E/S flexible 3 Señal de accionamiento de la mariposa.1 E/S
C1-10 E/S flexible 4 Alimentación de 24 V al sensor de accionamiento de la mariposa.1 E/S
C2-12 E/S flexible 5. También puede configurarse como protección CAN 2 referencia de 0 V. Señal E/S
de contenido de agua en el combustible; solo se aplica a motores con XPI.1
C3-1 E/S flexible 6. También se puede configurar para una alimentación de tensión de 0-5 V al E/S
sensor. Alimentación de 5 V para supervisar fugas de combustible y presencia de agua en el
combustible, para motores con XPI.1
C3-2 E/S flexible 7. Reservado para sistemas con panel de control (ajuste del régimen del motor E/S
1).
C3-3 E/S flexible 8. Reservado para sistemas con panel de control (ajuste del régimen del motor E/S
2).
C3-4 E/S flexible 9. Reservado para sistemas con panel de control (ajuste del régimen del motor E/S
desactivado).
C3-5 E/S flexible 10. Reservada para sistemas con panel de control (15 voltios). E/S
C3-6 E/S flexible 11. Reservado para sistemas con panel de control (arranque del motor). E/S
C3-7 E/S flexible 12. También se puede configurar como referencia de 0 V. 0 V al monitor de E/S
fugas de combustible en motores con XPI.1

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 17 (103)


Conexión

Termi- Descripción E/S


nal
C3-8 E/S flexible 13. También puede configurarse para una alimentación de 0-5 V al sensor. Señal E/S
para el sensor de fuga de combustible en motores con XPI.1
C3-9 E/S flexible 14. (seguimiento del grupo de batería, señal de entrada).2 E/S
C3-10 E/S flexible 15. (seguimiento del grupo de batería, señal de entrada).2 E/S
C3-11 E/S flexible 16. (alimentación de 24 V para el sensor de presión de combustible).2 E/S
C3-12 E/S flexible 17. (señal de entrada, monitor de presión de combustible).2 E/S
C4-2 E/S flexible 18. También puede configurarse como entrada para el sensor de pulsaciones E/S
magnéticas B o como referencia de 0 V.
C4-12 E/S flexible 19. E/S
C2-10 E/S flexible 20. Solo señal digital de entrada. También se puede configurar para CAN 2 de I
tensión alta.
C2-11 E/S flexible 21. Solo señal digital de entrada. También se puede configurar para CAN 2 de I
tensión baja.

1. Solo se utiliza en el sistema XPI clasificado.


2. Reservado para el sistema homologado.

3.4.2 Lista de terminales en orden numérico

C1-C4 visto desde el lado de entrada del cable.


C1 Descripción1 E/S
1 E/S flexible 1. E/S
2 E/S flexible 2 o referencia de 0 V. E/S
3 Conexión a masa. I
4 E/S flexible 3. E/S
5 Conexión RIO de tensión baja. No se usa. I
6 conexión RIO de tensión alta. No se usa. I
7 CAN 1 de tensión alta. La conexión incluye una resistencia de terminación. I
8 CAN 1 de tensión baja. La conexión incluye una resistencia de terminación. I
9 Protección CAN 1. La conexión incluye una resistencia de terminación. I

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 18 (103)


Conexión

C1 Descripción1 E/S
10 E/S flexible 4. E/S
11 Alimentación principal de 24 V. E/S
12 Alimentación principal de 0 V. I

1. Para obtener más información sobre ciertos terminales, consulte las tables
de Conexiones flexibles.

C2 Descripción E/S
1 Relé para todas las averías, NC (1 A). Cerrado cuando la pantalla está apagada o en caso de -
que haya una avería activa.
2 Relé para todas las averías, C (1 A). -

3 Relé para todas las averías, NO (1 A). Cerrado cuando hay no hay averías activas. -

4 Relé 1, NC (1 A). -

5 Relé 1, C (1 A). -

6 Relé 1, NO (1 A). -

7 Relé 2, NC (1 A). -

8 Relé 2, C (1 A). -

9 Relé 2, NO (1 A). -

10 CAN 2 alto o E/S flexible 20. Solo señal digital de entrada. I


11 CAN 2 bajo o E/S flexible 21. Solo señal digital de entrada. I
12 Protección de CAN 2, referencia de 0 V o E/S flexible 5. I

C3 Descripción1 E/S
1 E/S flexible 6 o tensión de alimentación de 0 a 5 V para el sensor. E/S
2 E/S flexible 7. Reservado para sistemas con panel de control. E/S
3 E/S flexible 8. Reservado para sistemas con panel de control. E/S
4 E/S flexible 9. Reservado para sistemas con panel de control. E/S
5 E/S flexible 10. Reservada para sistemas con panel de control. E/S
6 E/S flexible 11. Reservada para sistemas con panel de control. E/S
7 E/S flexible 12 o referencia de 0 V. E/S
8 E/S flexible 13. E/S
9 E/S flexible 14. E/S
10 E/S flexible 15. E/S
11 E/S flexible 16. E/S
12 E/S flexible 17. E/S

1. Para obtener más información sobre ciertos terminales, consulte las tables
de Conexiones flexibles.

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 19 (103)


Conexión

C4 Descripción E/S
1 Sensor de pulsaciones magnéticas A. I
2 Sensor de pulsaciones magnéticas B, E/S flexible 18 o referencia de 0 V. I
3 Protección Modbus RTU. I
4 Modbus RTU de tensión baja. I
5 Modbus RTU de tensión alta. I
6 PT100 1 A. I
7 PT100 1 B. I
8 PT100 1 C. I
9 PT100 2 A. I
10 PT100 2 B. I
11 PT100 2 C. I
12 E/S flexible 19. E/S

3.5 Pantalla auxiliar (RP), conexiones


3.5.1 Alimentación eléctrica

Conectores entre mazos de cables de la pantalla auxiliar. La numeración de los


terminales se muestra desde el lado de entrada del cable eléctrico.
C1 Descripción E/S
3 Conexión a masa I
11 Alimentación principal de 24 V E/S
12 Alimentación principal de 0 V I

La pantalla auxiliar debe tener alimentación eléctrica independiente. El sistema


admite una tensión de hasta 24 V.

Nota:
Conecte la pantalla directamente a la batería y no al motor de arranque.
Utilice cables de par trenzados de la menor longitud posible. La sección
transversal del cable deberá tener 1,5 mm2 como mínimo.
Scania recomienda conectar la pantalla auxiliar al mismo grupo fusible que
la pantalla principal. Evite conectar otros consumidores eléctricos al mismo
cable ya que puede interferir con el equipo.

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 20 (103)


Conexión

Alarma de tensión baja


Advertencia: < 21 V Alarma: < 18 V

Antes de que la advertencia o la alarma se active, el sistema tiene un retardo de


30 segundos.
Puede encontrar información sobre el nivel de tensión en Menu > Help >
Troubleshooting > General en la pantalla auxiliar. La tensión de alimentación
que se indica se aplica a la pantalla auxiliar, no a la batería.

3.5.2 Relé para todas las averías


Todos los eventos son contabilizados como anomalías en la lista de alarmas,
excepto los mensajes de diagnosis categorizados con color blanco.

C2 Descripción I/O
1 NC (1 A) Cerrado cuando la pantalla está apagada o en caso de -
que haya una avería activa.
2 C (1 A) -

3 NO (1 A). Cerrado cuando hay no hay averías activas. -

3.5.3 Conexión del panel de control


C3 Descripción E/S
2 Ajuste 1 del régimen del motor. I
3 Ajuste 2 del régimen del motor. I
4 Desactivación de la configuración del régimen del motor. I
5 Tensión de la llave de encendido U15. I
6 Arranque del motor. I

3.6 Dispositivo de seguridad (SDU), conexión


La ilustración se muestran las conexiones del dispositivo de seguridad.

Conectores entre mazos de cables de la pantalla auxiliar. La numeración de los


terminales se muestra desde el lado de entrada del cable eléctrico.

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 21 (103)


Conexión

3.7 Puerta de enlace – Descripción general

Descripción
1 Conexión a la red NMEA 2000 de la embarcación.
2 Mando de caso NMEA. Configure el caso en el que la puerta de enlace transmite a otras unidades. Se
utiliza si 2 o más puertas de enlace están conectadas a la misma red NMEA 2000. En ese caso,
asegúrese de que cada puerta de enlace tenga un único caso, p. ej. "0" y "1".
3 El LED Tx azul indica que se están recibiendo datos de NMEA 2000 cada 2,5 segundos.
4 El LED Rx verde indica que se están enviando datos a J1939.
5 Mando de origen J1939. Configure el caso para el NMEA 2000-GPS del que debe cargarse la
información. Si la puerta de enlace no recibe señales de un GPS con el caso seleccionado antes de 30
segundos, todos los datos GPS válidos se transfieren automáticamente.
6 Conexión al conector entre mazos de cables C4067, caja de conexiones. Remítase a C4067.

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 22 (103)


Conexión

3.8 Posición de los sensores del motor


3.8.1 DI13

Monitor Descripción
T4003 Presostato de aceite
T4004 Monitor de temperatura del refrigerante del motor
T4005: Sensor de régimen del motor
T4006 Sensor de presión de refrigerante
T4007 Monitor de presión de combustible

Remítase a 02:01 Motor para obtener información sobre donde conectar los
sensores de control externos.

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 23 (103)


Conexión

3.8.2 DI16

XPI PDE
T4011

T4005

T4007

T4003

T4004 T4007

414 370
T4006
Monitor Descripción
T4003 Presostato de aceite
T4004 Monitor de temperatura del refrigerante del motor
T4005: Sensor de régimen del motor
T4006 Sensor de presión de refrigerante
T4007 Monitor de presión de combustible
T4011 Monitor de fugas de combustible

Remítase a 02:01 Motor para obtener información sobre donde conectar los
sensores de control externos.

3.9 Conexión de parada de emergencia


Es posible conectar una parada de emergencia que desconecta la tensión a la
unidad de mando del motor. La conexión se realiza de diferentes maneras
dependiendo de si el sistema incluye o no un dispositivo de seguridad (SDU).

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 24 (103)


Conexión

3.9.1 Sistema con dispositivo de seguridad


(SDU)

Sistema con dispositivo de seguridad: conexión del tope de emergencia a C4064.


Conecte un interruptor con una resistencia de 10 kiloohmios al conector entre
mazos de cables C4064 en el mazo de cables conectado al dispositivo de
seguridad.

Nota:
La resistencia debe estar conectada incluso cuando no se haya producido
ninguna parada de emergencia. De otro modo se genera un código de
avería.

3.9.2 Sistema sin dispositivo de seguridad


(SDU)

Sistema sin dispositivo de seguridad: conexión de una parada de emergencia a la caja


de conexiones
Conecte un interruptor abierto estándar al terminal 3 del conector entre mazos
de cables C4059 en la caja de conexiones. El interruptor debe estar conectado a
24 V desde el mismo grupo de baterías que la caja de conexiones.
Utilice el conector 2 131 199 y las herramientas siguientes:
• Herramienta para engarzar terminales 99 494
• Herramienta para engarzar terminales 99 491

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 25 (103)


Conexión

3.10 Anulación de parada del motor en los sistemas con


dispositivo de seguridad (SDU)

Anulación de desconexión del motor solicitada por el dispositivo de seguridad


Es posible anular la parada del motor solicitada por el dispositivo de seguridad
en los sistemas preparados para su clasificación. Proceda de la siguiente
manera:
1. Desmonte la resistencia de 10 kΩ ubicada entre los bloques de conexiones
50 y 51 en el dispositivo de seguridad.
2. Conecte un interruptor con una resistencia de 10 kΩ entre los bloques de
conexiones 50 y 51.

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 26 (103)


Con la pantalla principal

4 Con la pantalla principal


4.1 Primera puesta en marcha

383 769
Cuando se conecta la pantalla principal por primera vez o se ha realizado el
restablecimiento de los ajustes de fábrica, aparece un asistente de activación.
Todos los ajustes realizados en el asistente también pueden realizarse más
adelante. El asistente de activación inicial incluye los siguientes pasos:

4.1.1 Selección del idioma de instalación

Seleccione el idioma que debe utilizarse para la instalación. Existen 3 páginas


de opciones de idioma.

Nota:
En este manual de instalación, todos los botones y las opciones están en
inglés.

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 27 (103)


Con la pantalla principal

4.1.2 Selección del número de la dirección IP

Introduzca una dirección IP. La dirección IP en la configuración de fábrica es


192.168.0.101.
Los 2 últimos números de la dirección IP de la pantalla principal indican el
número de motor en la pantalla auxiliar. Ejemplo:
• 192.168.0.101 se muestra en la pantalla auxiliar como Engine #1.
• 192.168.0.104 se muestra en la pantalla auxiliar como Engine #4.
La dirección IP de la pantalla principal se puede modificar más adelante. La
modificación se puede realizar en Shortcuts > Menu > Settings >
Administration > Network Configuration en la pantalla principal.

OBLIGATORIO
El último número de la dirección IP debe ser único en la
red.

4.1.3 Carga de una configuración


Obtenga un archivo de configuración para el sistema que desea instalar.
También puede guardar y cargar los archivos de configuración en la pantalla
principal, remítase a Gestión de archivos: dcu > File.

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 28 (103)


Con la pantalla principal

1. Haga clic en 1 de los 5 campos. Cada uno de los 5 campos


debe completarse; las alternativas dependerán de la
configuración del motor. Consulte la ilustración.

2. Elija entre:
• Motor de régimen fijo/motor de régimen variable
• PDE/XPI
• Sistema homologado: Sí/No
• Cumplimiento con el estándar de emisiones IMO Tier
III: Sí/No
• Consumo de combustible optimizado: Sí/No
3. Haga clic en el botón de flecha para realizar la siguiente
selección.

4.1.4 Finalizar – Reiniciar


Salga del asistente de activación inicial pulsando Load y, a continuación,
Restart.

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 29 (103)


Con la pantalla principal

4.2 Botones de las pantallas

Botones de acceso directo.


En el lado derecho de las pantallas, hay 4 botones que permiten acceder
directamente a las siguientes funciones:
1. Primera página de instrumentos y Menú
2. Lista de alarmas
3. Arranque del motor
4. Parada del motor

4.3 Funciones y modos de pantalla


Las pantallas son pantallas táctiles que le permiten seleccionar los comandos
pulsando directamente en la pantalla. Las diferentes zonas táctiles de la
pantalla tienen distintas funciones. Por ejemplo, si toca el lado izquierdo de la
pantalla en la página de un instrumento, se obtiene la página del instrumento
anterior. Las pantallas tienen 4 modos de pantalla distintos:
• Páginas de instrumentos
• Lista de alarmas
• Select Page
• Menu

4.3.1 Páginas de instrumentos


Hay 4 páginas de instrumentos predeterminadas. Si se han configurado páginas
de instrumentos adicionales, es posible que haya más páginas de instrumentos.
• Puede desplazarse entre las páginas de instrumentos pulsando en los lados
derecho o izquierdo de la pantalla. Consulte la ilustración.
• Se llega a la primera página de instrumentos pulsando brevemente la tecla de
inicio (1).

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 30 (103)


Con la pantalla principal

Desplácese a la siguiente página de instrumentos.

Nota:
Por el contrario, una pulsación más larga del botón de inicio (1 segundo)
abrirá el menú principal.

4.3.2 Página de selección


Se llega a Select Page pulsando en el centro de la pantalla en una de las
páginas de instrumentos.
En Select Page se muestran imágenes en miniatura de las páginas de
instrumentos y el Menu. Seleccione la página de instrumentos que desea
mostrar pulsando la imagen en miniatura correspondiente o seleccione Menu.
383 768

Select Page.

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 31 (103)


Con la pantalla principal

4.3.3 Lista de alarmas


La Alarm List se describe en el Manual del operador.

4.3.4 Menú
En este manual solo se describe la sección de administración en Menu >
Settings. Remítase a la Sección de administración de la pantalla principal. En
el Manual del operador se describen otras secciones del Menu.

Nota:
Puede desactivar el pitido de los botones en Menu > Settings y
seleccionando Disabled con el botón Button Beep.

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 32 (103)


Configuración de la pantalla principal y actualización con lápiz de memoria USB

5 Configuración de la pantalla principal y


actualización con lápiz de memoria USB
1 2

383 766
1. Entrada USB
2. Puerto Ethernet.

Las entradas USB (1) de la pantalla principal y de la pantalla auxiliar pueden


utilizarse para
• configurar la pantalla principal,
• actualizar el software de la pantalla principal o una pantalla auxiliar,
• copiar un archivo de configuración existente en la pantalla principal para
guardar una copia de seguridad del archivo de configuración o transferir la
configuración a otra pantalla, por ejemplo.

Nota:
Las pantallas buscan los archivos en el directorio de ruta de la memoria
USB, por lo tanto, no guarde los archivos en subcarpetas. Si, por ejemplo,
el lápiz de memoria USB tiene la designación E: los archivos deben estar
directamente en E: para que puedan encontrarse junto a las pantallas.

Los caracteres válidos en el nombre del archivo de configuración son a-z, A-Z,
0-9, _ (guion bajo) y - (guion). Si se utilizan otros caracteres, existe riesgo de
que la pantalla no pueda interpretarlos.

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 33 (103)


Configuración de la pantalla principal y actualización con lápiz de memoria USB

5.1 Configuración de la pantalla principal con un lápiz de


memoria USB

1. Introduzca el lápiz de memoria USB con los archivos de


configuración en la pantalla.
2. Introduzca la contraseña de administrador (4 dígitos).
3. Se abrirá la ventana de almacenamiento USB. Haga clic
en Archivos de configuración.
4. Los archivos de configuración disponibles en el lápiz de
memoria USB aparecen en la pantalla.
5. Seleccione el archivo o los archivos que desea copiar en
la pantalla y haga clic en Copiar.
6. Confírmelo haciendo clic en Sí. Los archivos no están
activados, solamente se copian en la pantalla.
7. Seleccione el archivo de configuración que desea utilizar
y haga clic en Usar.
8. Confírmelo haciendo clic en Sí. La pantalla principal se
reiniciará.

5.1.1 Archivos de configuración diferentes en


la misma pantalla principal
Es posible utilizar archivos de configuración diferentes en la misma pantalla
principal. Para ello copie en primer lugar los archivos de configuración del
lápiz de memoria USB según las instrucciones anteriores. A continuación,
active el archivo que desea utilizar en Menú > Ajustes > Administración >
Archivos de configuración > Cargar archivo de usuario.

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 34 (103)


Configuración de la pantalla principal y actualización con lápiz de memoria USB

5.2 Actualización del software de la pantalla principal o de la


pantalla auxiliar

Nota:
Si la pantalla es nueva o se han restaurado los ajustes de fábrica, es
necesario realizar en primer lugar el asistente de activación inicial antes de
poder actualizar el software.

1. Introduzca el lápiz de memoria USB con la nueva


versión de software en la pantalla.
2. Introduzca la contraseña de administrador (4 dígitos).
3. Haga clic en Archivos de firmware DCU y siga las
instrucciones de la pantalla.

Nota:
Cuando se ha actualizado el software, la pantalla se
reiniciará. Esto puede tardar unos minutos. No
desconecte la alimentación hasta que hayan
transcurrido 5 minutos como mínimo para que la
pantalla se reinicie automáticamente.

5.3 Copia de un archivo de configuración en la pantalla


principal
1. Introduzca el lápiz de memoria USB en la pantalla.
2. Introduzca la contraseña de administrador (4 dígitos).

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 35 (103)


Configuración de la pantalla principal y actualización con lápiz de memoria USB

3. Se abrirá la ventana de almacenamiento USB. Haga clic


en Copiar archivo de configuración y confírmelo
haciendo clic en Sí.
El archivo de configuración se copia ahora en el lápiz de
memoria USB.

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 36 (103)


Configuración de la pantalla principal y conexión de equipos, ejemplos

6 Configuración de la pantalla principal y


conexión de equipos, ejemplos
Esta sección describe en líneas generales cómo se conecta la pantalla principal
a un ordenador y cómo se conecta el equipo y se configura mediante un
navegador. Encontrará información más detallada sobre la configuración en la
sección Descripción detallada de cómo configurar la pantalla principal.
La pantalla principal se configura desde un PC con navegador mediante el
servidor web integrado de la pantalla principal. Por lo tanto, conecte un
ordenador a la pantalla principal en primer lugar.

6.1 Conexión de un ordenador a la pantalla principal


6.1.1 Conexión de un ordenador a la pantalla
principal
1. Vaya a Menu > Settings > Connect a PC.

2. Anote la dirección IP de la pantalla principal.

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 37 (103)


Configuración de la pantalla principal y conexión de equipos, ejemplos

3. Marque la casilla Enabled y pulse Ok

4. Conecte un cable de red entre el ordenador y la pantalla


principal, bien directamente al puerto Ethernet (2) en la
parte trasera de la pantalla principal o mediante LAN.

1 2

383 766

5. Introduzca la dirección IP de la pantalla principal en el


campo de dirección del navegador y pulse Enter. La
dirección IP predeterminada de fábrica es http://
192.168.0.101.
6. En la página de inicio: Haga clic en DCU y conéctese a
la pantalla principal con la siguiente información:
• User Name: dcu
• Password: 1234
7. Si está conectado, continúe con los Ajustes importantes
del sistema. Si no ha podido conectarse, lea las 2
secciones siguientes.

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 38 (103)


Configuración de la pantalla principal y conexión de equipos, ejemplos

6.1.2 Problemas de conexión


Si tiene problemas de conexión:
• Compruebe que la casilla Enabled esté marcada como se indica
anteriormente. Cierre el navegador. Desenchufe el cable de red y vuelva a
conectarlo. Abra el navegador y vuelva a escribir la dirección IP.
• Asegúrese de que el ordenador y la pantalla principal están conectados a la
misma red.

6.1.3 Dirección IP de pantalla principal


La pantalla principal tiene una dirección IP fija que está ajustada en el asistente
de activación inicial. Puede encontrar la dirección IP en Menu > Help >
Version Information. La dirección IP siempre se puede modificar más adelante
en la sección de administración de la pantalla principal: Menu > Settings >
Administration > Network Configuration.
En la red, los 3 primeros grupos de la dirección IP deben coincidir siempre, p.
ej. 192.168.0.x, donde x representa otra unidad de la red.

Nota:
El último número de la dirección IP debe ser único para la unidad en la red.
Los dos últimos dígitos después de la x pueden encontrarse en el número de
motor. Una pantalla principal con la dirección 192.168.0.104 se denominará
Engine nº 4, por ejemplo.

Si la pantalla principal se inicia por primera vez o después de que se haya


realizado un restablecimiento de los ajustes de fábrica, se aplicará la
configuración predeterminada a la red.
• IP-adress: 192.168.0.101
• Subnet Mask: 255.255.255.0
• Default gateway: 192.168.0.1

6.2 Ajustes importantes del sistema


Algunos de los ajustes importantes relacionados con el tipo de sistema, el
salvapantallas y la contraseña se realizan en el primer paso de la configuración.
No es necesario modificar los ajustes de fábrica pero debe conocerlos. La
configuración del sistema puede encontrarse en DCU > Miscellaneous >
System Type.

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 39 (103)


Configuración de la pantalla principal y conexión de equipos, ejemplos

Ajuste Descripción
System Type Seleccione System Without Keyset en sistemas sin panel de control.
Seleccione System With Keyset at This Station si hay un panel de control conectado a esta
pantalla.
Seleccione System With Keyset at Another Station si hay un panel de control conectado a
otra pantalla.
Application type Seleccione Single Speed si el motor se debe utilizar o no como un motor de régimen fijo.
Seleccione All Speed si el motor se debe utilizar o no como un motor de régimen variable.
Engine speed mode Si el motor se debe utilizar como un motor de régimen fijo, debe especificar el régimen de
giro con el cual el motor debe girar. Puede seleccionar los siguientes regímenes de giro:
– 1500 rpm
– 1800 rpm
– Régimen del motor nominal
– Ralentí bajo
Goto Sleep Time Ajuste el tiempo de espera para la desconexión del sistema cuando el panel de control
[sec] permanece inactivo (en lugar de la llave de encendido). El ajuste se realiza cuando el
sistema está en modo Ready, es decir, una vez parado el motor. La configuración
predeterminada es de 1000 s.
Pin Code Cambie la contraseña del operador del sistema si no se utiliza el panel de control. La
configuración predeterminada es 0000.
Pin Code On Especifique si debe utilizarse una contraseña de operador (en lugar de la llave de
Wakeup encendido) si no se utiliza el panel de control.

También puede modificar la clave de configuración en DCU > Password. Si ha


olvidado su contraseña: Haga clic en Get encrypted PIN. Se le enviará una
contraseña encriptada. La contraseña encriptada se puede descodificar. Póngase
en contacto con el departamento de asistencia de Scania para obtener más
información.

6.3 Ejemplos de conexión de sensores y microinterruptores


Las siguientes secciones contienen ejemplos de cómo pueden usarse y
configurarse las conexiones de la pantalla. Las conexiones de los ejemplos son
específicas pero el principio es el mismo sin importar la conexión que desee
usar.

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 40 (103)


Configuración de la pantalla principal y conexión de equipos, ejemplos

6.3.1 Comprobación de la intensidad de la


señal en la sección de localización de averías
de la pantalla principal
Puede comprobar las señales y la intensidad de la señal de los sensores
conectados y de los microinterruptores en la sección de localización de averías
de la pantalla principal. Vaya a Menu > Help > Troubleshooting >
Troubleshooting DCU.

383 985
Sección de solución de problemas.

383 990
Intensidad de la señal para los sensores de 4-20 mA.

Botón Descripción
Switch Los microinterruptores configurados se enumeran aquí. El estado del microinterruptor
se muestra en la columna Data. Si el estado cambia cuando el microinterruptor está
activado, la conexión está funcionando correctamente.
4-20 mA Aquí se muestra la intensidad de la señal de las entradas 4-20 mA configuradas. La
columna Data muestra la corriente indicada por el sensor. Si la corriente cae por
debajo de 2 mA, se muestra una alarma cableada interrumpida. Si la intensidad de la
señal supera los 22 mA, en la pantalla se muestra un aviso de cortocircuito.
Nota: La alimentación al sensor debe coincidir con las especificaciones del sensor. Una
alimentación incorrecta resulta en una intensidad de la señal incorrecta. Si la intensidad
de la señal es superior a 30 mA, se producirán daños en la pantalla principal.
Para asegurarse de que el sensor no daña el equipo, debe comprobarse la señal de
salida máxima del sensor. Proceda de la siguiente manera:
1. Ajuste el sensor al máximo.
2. Compruebe la intensidad de la señal del sensor en la columna Datos. Consulte la
ilustración.
Temperature Sensor Esto demuestra la resistencia actual de un sensor PT100. Para comprobar el
funcionamiento del sensor, puede comparar la resistencia del sensor con la tabla del
sensor PT100.

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 41 (103)


Configuración de la pantalla principal y conexión de equipos, ejemplos

6.3.2 Comprobación y ajuste de la señal de


control del acelerador 4 a 20 mA
Si un control del acelerador está conectado a la pantalla principal y la señal del
control del acelerador conectado es inferior a 20 mA como máximo, la pantalla
principal no lo interpreta como un 100 % de aceleración. Será necesario ajustar
la configuración.
Compruebe y ajuste la señal máxima de control del acelerador como se indica a
continuación:
1. Vaya a Menu > Troubleshooting > Troubleshooting DCU
> 4-20 mA en la pantalla principal.
2. Ajuste el control del acelerador al máximo. Tome nota de
la intensidad de la señal que se muestra. En este ejemplo,
la máxima produce 19,79 mA, que la pantalla principal
interpreta como un 98,7 % de aceleración. Véanse las

383 993
figuras.

383 992

3. Conecte un ordenador a la pantalla principal. Remítase a


Conexión de un ordenador a la pantalla principal.
4. Vaya a DCU > I/O configuration > 4-20 mA en la
interfaz de configuración y haga clic en la conexión en la
que está conectado el control del acelerador.
5. Introduzca la intensidad de la señal que ha anotado en el
paso 2 en el campo mA at 100 percent.

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 42 (103)


Configuración de la pantalla principal y conexión de equipos, ejemplos

6. Guarde los cambios haciendo clic en Submit.

383 983
7. Vaya a Menu > Help > Troubleshooting > 4-20 mA en la
pantalla principal y compruebe que la intensidad de la
señal se haya interpretado como 100%. Véanse las figuras.
Si el valor es inferior al 100%, vaya a la interfaz de

383 994
configuración y reduzca el valor mA at 100 percent en un
0,2.

383 984

6.3.3 Conexión del equipo a la señal de salida


de 24 V
En este ejemplo, se ha configurado y conectado un diodo de 24 V a una de las
conexiones flexibles de la pantalla principal para indicar una alarma. El LED
se enciende en caso de alarma.
La conexión funciona de la misma manera que otros tipos de equipos. Por
ejemplo, también se puede conectar un relé.
La señal de salida proporciona un máximo de 200 mA.
1. Conecte un ordenador a la pantalla principal. Consulte
Ansluta dator till huvuddisplayen.

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 43 (103)


Configuración de la pantalla principal y conexión de equipos, ejemplos

2. Vaya a DCU > I/O Configuration y haga clic en Configure


(1) en Flexible I/O

383 970
3. Seleccione la conexión flexible correspondiente al
terminal al que desee conectarse. En este ejemplo, se
utiliza Flexible I/O #6. Seleccione User Config Output
#6 (2) en la lista desplegable Flexible I/O #6 y guarde los
cambios haciendo clic en Submit.
4. Vaya a DCU > I/O Configuration y haga clic en 12/24V
Output Functions en Config Outputs.
5. Haga clic en User Config Output #6. 383 980

6. Introduzca la función que va a tener la salida en la lista


desplegable. All Faults (Unacknowledged) significa que
la salida se activará para todos los tipos de averías. Hay
más información disponible en la sección Konfigurera
utsignaler: dcu > I/O Configuration / Config Outputs.
7. Haga clic en Submit.

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 44 (103)


Configuración de la pantalla principal y conexión de equipos, ejemplos

8. Conecte el LED a la conexión flexible 6, es decir, terminal


1 de C3 en la parte trasera de la pantalla principal.

C3

1
12
11 2
10 3
9 4 0V
8 5
7 6

383 954
9. Compruebe el funcionamiento simulando una alarma.

6.3.4 Conexión del sensor de 4-20 mA


Este ejemplo conecta un sensor con una señal de salida de 4-20 mA a una de
las conexiones flexibles de la pantalla principal. Siempre y cuando el tipo de
señal sea 4-20 mA, pueden conectarse los sensores de presión, temperatura o
flujo. En este caso, se ha conectado un presostato de aceite para la transmisión
marina con inversora.

IMPORTANTE:
La alimentación al sensor debe coincidir con las especificaciones del
sensor. Una tensión de alimentación incorrecta proporcionará una medición
incorrecta. Si la intensidad de la señal es superior a 30 mA, se producirán
daños en la pantalla principal. La información sobre cómo comprobar la
intensidad de la señal está disponible en la sección Comprobación de la
intensidad de la señal en la sección de localización de averías de la
pantalla principal.
Utilice el mismo grupo de baterías para suministrar alimentación al sensor y
a la pantalla principal ya que necesitan el mismo potencial.
Configure las conexiones antes de conectar el sensor. Si la conexión no está
configurada correctamente para el sensor, puede sufrir daños.

1. Conecte un ordenador a la pantalla principal. Remítase a


Conexión de un ordenador a la pantalla principal.

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 45 (103)


Configuración de la pantalla principal y conexión de equipos, ejemplos

2. Vaya a DCU > I/O Configuration y haga clic en Configure


(1) en Flexible I/O.

383 973
3. Seleccione la conexión flexible correspondiente al
terminal al que desee conectarse. En este ejemplo se
utiliza la E/S flexible 19. Seleccione 4-20 mA 19 (2) en la
lista desplegable para E/S flexible 19 y guarde los
cambios haciendo clic en Enviar.
4. Vaya a DCU > I/O Configuration y haga clic en 4-20 mA
en Config Inputs.

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 46 (103)


Configuración de la pantalla principal y conexión de equipos, ejemplos

5. Haga clic en 4-20 mA #19 (1).

2
3
4

383 971
6. Haga clic en assign custom name. Seleccione un idioma
o más y proporcione un nombre a la señal (2).
7. Introduzca como se va a usar la señal en Channel Use
(3). Hay más información disponible bajo el título
Channel Use en la sección Switch.
8. Ajuste las unidades del sensor y el rango de medición en
Sensor (4). Este presostato de aceite cuenta con un
determinado rango de medición de 0 a 5 bares.
9. Configure cómo deben mostrarse los valores del sensor
en la pantalla en Display (5). Hay más información
disponible bajo el título Display.
10. Configure como la pantalla debería emitir advertencias
en Alarming (6). Póngase en contacto con el fabricante
de la macha atrás para obtener los límites de alarma.
11. Guarde los cambios haciendo clic en Submit.

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 47 (103)


Configuración de la pantalla principal y conexión de equipos, ejemplos

12. Conecte el sensor a la conexión flexible 19, es decir


terminal 12 de C4 en la parte trasera de la pantalla
principal. Consulte la ilustración.

C4

4-20mA +
12 1 PT
11 2
10 3
9 4 24V
8 5
7 6

383 965
13. Compruebe la señal de salida del sensor. Remítase a la
sección Comprobación de la intensidad de la señal en la
sección de localización de averías de la pantalla
principal.
14. Agregue la señal a una de las páginas de instrumentos en
DCU > User Interface > Pages como se indica a
continuación:
Seleccione una página de instrumentos (Page) y agregue
la señal que se ha denominado Oil Pressure Gearbox en
este caso, en una Slot libre. En este ejemplo, la señal se
ha añadido a Slot 4 en la página de instrumentos 1.
Hay más información disponible en la sección Pages.

383 976

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 48 (103)


Configuración de la pantalla principal y conexión de equipos, ejemplos

15. Así es como aparece la señal en una página de instrumento


totalmente configurada en la pantalla principal.

383 984
6.3.5 Conexión de un sensor de temperatura
PT100
En este ejemplo se conecta a un sensor PT100 para la medición de la
temperatura en el compartimiento motor. La conexión funciona de la misma
manera sin importar la temperatura que va a medirse.

1 2 3

C C C

B B B
383 968

A A A
1. PT-100 de 2 cables
2. PT-100 de 3 cables
3. PT-100 de 4 cables

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 49 (103)


Configuración de la pantalla principal y conexión de equipos, ejemplos

1. Conecte el sensor (que debe ser un sensor PT100) a una de


las 2 entradas PT100 en la parte trasera de la pantalla
principal. Cada entrada consta de 3 terminales en el conector entre mazos de cables C4. En la figura se
muestra un ejemplo. Remítase también a Entradas del sensor de temperatura PT100.
PT100 de 2 cables: Puente entre A y B. Conecte un cable
a AB y el otro a C.
PT100 de 3 filamentos: Conecte A a A, B a B y C a C.
PT100 de 4 cables: Conecte de la misma forma que
PT100 de 3 filamentos, pero tenga en cuenta que el
cuarto cable, D, no debe conectarse. Se debe dejar suelto
o, en caso necesario, cortarlo.

C4

12 1 C
11 2
10 3 PT100
9 4
8 5 B
7 6

383 967
A
2. Conecte un ordenador a la pantalla principal. Remítase a
Conexión de un ordenador a la pantalla principal.
3. Vaya a DCU > I/O Configuration > Temperature Sensor y
seleccione la entrada a la que ha conectado el sensor En
este ejemplo, el sensor se ha conectado a Temperature Sensor #1 (1).

2
3
4

6
383 979

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 50 (103)


Configuración de la pantalla principal y conexión de equipos, ejemplos

4. Haga clic en assign custom name. Seleccione un idioma


o más y proporcione un nombre a la señal (2).
5. Introduzca como se va a usar la señal en Channel Use
(3). Hay más información disponible bajo el título
Channel Use en la sección Switch.
6. Seleccione PT100 como el tipo de sensor y seleccione la
unidad de temperatura en Sensor (4).
7. Configure cómo deben mostrarse los valores del sensor
en la pantalla en Display (5). Hay más información
disponible bajo el título Display.
8. Configure como la pantalla debería emitir advertencias
en Alarming (6).
9. Guarde los cambios haciendo clic en Submit.
10. Agregue la señal a una de las páginas de instrumentos en
DCU > User Interface > Pages como se indica a
continuación:
Seleccione una página de instrumentos (Page) y agregue
la señal que se ha denominado Engine Room
Temperature en este caso, en una Slot libre. En este
ejemplo, la señal se ha añadido a Slot 4 en la página de
instrumentos 2.
Hay más información disponible en la sección Pages.

383 977

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 51 (103)


Configuración de la pantalla principal y conexión de equipos, ejemplos

11. Así es como aparece la señal en una página de instrumento


totalmente configurada en la pantalla principal.

383 996
12. Compruebe el funcionamiento del sensor comparando la
resistencia del sensor con la tabla del sensor PT100.

6.3.6 Conexión de un termopar para medir la


temperatura de los gases de escape
Para conectar un termopar tipo K a la pantalla principal, la señal debe ajustarse
primero para funcionar con las entradas de la pantalla principal. En este
ejemplo se muestra cómo se utiliza un transductor de señales para conectar un
termopar a una entrada configurada para 4-20 mA.
1. Conecte un ordenador a la pantalla principal. Remítase a
Conexión de un ordenador a la pantalla principal.
2. Vaya a DCU > I/O Configuration y haga clic en Configure
(1) en Flexible I/O.

2
383 981

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 52 (103)


Configuración de la pantalla principal y conexión de equipos, ejemplos

3. Seleccione la conexión flexible correspondiente al


terminal al que desee conectarse. En este ejemplo, se
utiliza Flexible I/O #17. Seleccione 4-20 mA #17 (2) en
la lista desplegable Flexible I/O #17 y guarde los
cambios haciendo clic en Submit.
4. Vaya a DCU > I/O Configuration y haga clic en 4-20 mA
en Config Inputs.

2
3
4

5
1

383 975
5. Haga clic en 4-20 mA 17 (1).
6. Haga clic en assign custom name. Seleccione un idioma
o más y proporcione un nombre a la señal (2).
7. Introduzca como se va a usar la señal en Channel Use
(3). Hay más información disponible bajo el título
Channel Use en la sección Switch.
8. Ajuste las unidades del sensor y el rango de medición en
Sensor (4).

Nota:
Introduzca el rango de medición para el que se va a
configurar el transductor de señales. Si los valores son
diferentes, se muestran valores incorrectos en la
pantalla.

9. Configure cómo deben mostrarse los valores del sensor


en la pantalla en Display (5). Hay más información
disponible bajo el título Display.
10. Configure como la pantalla debería emitir advertencias
en Alarming (6).

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 53 (103)


Configuración de la pantalla principal y conexión de equipos, ejemplos

11. Guarde los cambios haciendo clic en Submit.


12. Configure el transductor de señales según las
instrucciones del fabricante.
13. Conecte el sensor mediante el transductor de señales a la
conexión flexible 17, es decir, terminal 12 de C3 en la
parte trasera de la pantalla principal. Consulte la ilustración.

C3

4-20mA
12 1 mV
11 2 Signal
TC
10 3 Converter
9 4
8 5
7 6
24V 0V

383 969
14. Compruebe la señal de salida del sensor. Remítase a la
sección Comprobación de la intensidad de la señal en la
sección de localización de averías de la pantalla
principal.
15. Agregue la señal a una de las páginas de instrumentos en
DCU > User Interface > Pages como se indica a
continuación:
Seleccione una página de instrumentos (Page) y agregue
la señal que se ha denominado Exhaust Temperature 1 en
este caso, en una Slot libre. En este ejemplo, la señal se
ha añadido a Slot 5 en la página de instrumentos 2.
Hay más información disponible en la sección Pages.
383 982

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 54 (103)


Configuración de la pantalla principal y conexión de equipos, ejemplos

16. Así es como aparece la señal en una página de instrumento


totalmente configurada en la pantalla principal.

383 987
6.3.7 Conexión de un microinterruptor
En este ejemplo, estamos conectando un microinterruptor de presión de aceite
baja del motor, pero la conexión funciona de la misma forma
independientemente de lo que vaya a supervisarse.
1. Conecte un ordenador a la pantalla principal. Remítase a
Conexión de un ordenador a la pantalla principal.
2. Vaya a DCU > I/O Configuration y haga clic en Configure
(1) en Flexible I/O.

2
383 972

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 55 (103)


Configuración de la pantalla principal y conexión de equipos, ejemplos

3. Seleccione la conexión flexible correspondiente al


terminal al que desee conectarse. En este ejemplo, se
utiliza Flexible I/O #10. Seleccione Switch Input #10 (2)
en la lista desplegable Flexible I/O #10 y guarde los
cambios haciendo clic en Enviar.
4. Vaya a DCU > I/O Configuration y haga clic en Switch en
Config Inputs.

3
1

383 978
5. Haga clic en Switch Input #10 (1).
6. Haga clic en assign custom name. Seleccione un idioma
o más y proporcione un nombre a la señal (2).
7. Introduzca como se va a usar la señal en Channel Use
(3). Hay más información disponible bajo el título
Channel Use en la sección Interruptor.
8. Configure cómo la pantalla debe emitir una advertencia
en Alarmas (4).
9. Guarde los cambios haciendo clic en Submit.
10. Conecte el microinterruptor a la conexión flexible 10, es
decir, terminal 5 de C3 en la parte trasera de la pantalla
principal. Consulte la ilustración.

C3

12 1
11 2
10 3
9 4
8 5
7 6
383 991

24V

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 56 (103)


Configuración de la pantalla principal y conexión de equipos, ejemplos

11. Agregue la señal a una de las páginas de instrumentos en


DCU > User Interface > Pages como se indica a
continuación:
Seleccione una página de instrumentos (Page) y agregue
la señal que se ha denominado Low Engine Oil Pressure
en este caso, en una Slot libre. En este ejemplo se ha
creado una nueva página de instrumentos, 5 (2),
haciendo clic en Insert Page (1) y a continuación
seleccionando una Template (3) para ello. Se ha añadido
la señal a Slot 7 en la nueva página de instrumentos 5.
Hay más información disponible en la sección Pages.

1
2

383 974

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 57 (103)


Configuración de la pantalla principal y conexión de equipos, ejemplos

12. Así es como aparece la señal en una página de instrumento


totalmente configurada en la pantalla principal.

383 988
6.3.8 Conexión de un sensor de pulsaciones
magnéticas
Es posible conectar un sensor de revoluciones adicional a la pantalla principal,
por ejemplo, para mostrar la caja de cambios o el sensor de revoluciones del
eje secundario. También es posible mostrar el desgaste del embrague mediante
el sensor de revoluciones del diferencial para facilitar el mantenimiento
flexible.

1. Señal digital
2. Señal sinusoidal
El sensor debe ser magnéticamente controlado (inductivo) mediante una señal
sinusoidal o digital (rectangular). Solo conecte la protección del cable eléctrico
en el lado del sensor o use un cable eléctrico trenzado por pares con 35-40
vueltas/m.
Rango de frecuencia: 100 Hz-10 kHz. Amplitud: 2 V p-p-30 V p-p.

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 58 (103)


Configuración de la pantalla principal y conexión de equipos, ejemplos

1. Conecte el sensor de pulsaciones magnéticas a los


terminales 1 y 2 de C4 en la parte trasera de la pantalla
principal.

C4

12 1 Pickup
11 2
10 3 0V reference
9 4
8 5
7 6

383 966
2. Conecte un ordenador a la pantalla principal. Remítase a
Conexión de un ordenador a la pantalla principal.
3. Vaya a DCU > I/O Configuration y haga clic en Configure
(1) en Flexible I/O.

4. Seleccione Flexible I/O #18. Seleccione 0V / MPU 0V


Output #18 (2) en la lista desplegable Flexible I/O #18 y
guarde los cambios haciendo clic en Enviar.

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 59 (103)


Configuración de la pantalla principal y conexión de equipos, ejemplos

5. Vaya a DCU > I/O Configuration y haga clic en Engine


Speed en Config Inputs.

6. Cuente el número de dientes de la rueda que se va a


medir. Introduzca el número en el campo DCU Pickup
Pulses Per Revolution. En este caso la rueda tiene 15
dientes.

Nota:
Este ajuste solo configura la entrada del sensor de
impulsos magnéticos en la pantalla principal
independientemente de lo que se haya seleccionado
en RPM Primary Source.

7. Haga clic en Enviar.

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 60 (103)


Configuración de la pantalla principal y conexión de equipos, ejemplos

8. Vaya a DCU > I/O Configuration > Individual Speed


Sensors > Engine Speed (DCU) (1).

Nota:
El encabezamiento Engine Speed (DCU) resulta
engañoso. Pueden configurarse todos los tipos de
régimen de giro, no solo el régimen del motor.

9. Haga clic en asignar nombre personalizado. Seleccione


un idioma o más y proporcione un nombre a la señal (2).
10. Introduzca como se va a usar la señal en Channel Use
(3). Hay más información disponible bajo el título
Channel Use en la sección Switch.
11. Configure cómo deben mostrarse los valores del sensor
en la pantalla en Display (4). Hay más información
disponible bajo el título Display.
12. Configure como la pantalla debería emitir advertencias
en Alarming (5).
13. Guarde haciendo clic en Submit.

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 61 (103)


Configuración de la pantalla principal y conexión de equipos, ejemplos

14. Agregue la señal a una de las páginas de instrumentos en


DCU > User Interface > Pages como se indica a
continuación:
Seleccione una página de instrumentos (Page) y agregue
la señal que se ha denominado Shaft speed en este caso,
en una Slot libre. En este ejemplo, la señal se ha añadido
a Slot 3 en la página de instrumentos 4.
Hay más información disponible en la sección Pages.

15. Así es como aparece la señal en una página de instrumento


totalmente configurada en la pantalla principal.

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 62 (103)


Descripción detallada de cómo configurar la pantalla principal

7 Descripción detallada de cómo


configurar la pantalla principal
Las secciones de este capítulo contienen información más detallada de los
menús y opciones en la interfaz de configuración de la pantalla principal.
Para acceder a la interfaz de configuración, primero necesita seguir los pasos
de las primeras secciones de Configuración de la pantalla principal y conexión
del equipo, ejemplo.

7.1 Página de inicio


Cuando haya conectado un ordenador a la pantalla principal e introducido la
dirección IP, se mostrará la página principal.

383 566

Las siguientes opciones de menú están disponibles en la página de inicio:

Opción de menú Descripción


DCU Aquí se configura la pantalla principal. Esta opción de menú se describe en
la sección siguiente.
RIO No se usa.
SDU Dispositivo de seguridad. Contiene información sobre el dispositivo de
seguridad, algunos ajustes también pueden realizarse aquí. Sin embargo,
como regla general, no puede modificarse ningún ajuste del dispositivo de
seguridad. Si se modifican los ajustes, es posible que la homologación deje
de ser válida.
Cargar fondo de pantalla Cargue aquí sus propias imágenes de fondo en la pantalla principal. El
formato de archivo debe ser .png.
Versiones Información sobre la versión de hardware y software de la pantalla principal.
Localización de averías Localización de averías de comunicación de I/O en la pantalla principal.

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 63 (103)


Descripción detallada de cómo configurar la pantalla principal

7.2 Gestión de archivos: dcu > Archivo


Este menú se utiliza para la gestión de archivos

383 572
383 573
Submenú Descripción
Load any file Cambie la configuración de la pantalla principal mediante la activación de
otro archivo de configuración. Factory Default: Activa un archivo
configurado de fábrica. User Uploaded: Activa un archivo configurado por el
usuario cargado anteriormente en la pantalla principal en File Upload to DCU
Configuration. Consulte Upload to DCU más abajo. Cuando se activa el
nuevo archivo de configuración, la pantalla principal se reiniciará.
Delete configuration file Elimine los archivos configurados por el usuario.
Configuration printout Haga una captura de pantalla.
Save file as... Guarde la configuración actual de la pantalla principal como un archivo en el
ordenador. El archivo se guarda en formato .cfg.
Upload to DCU Firmware: Actualice el software en la pantalla principal con la última
versión. Wallpaper: Cargue aquí sus propias imágenes de fondo en la pantalla
principal. El formato de archivo debe ser .png. Configuration: Carga un
nuevo archivo de configuración en la pantalla principal. Nota: Se carga el
archivo, pero no se activa. Consulte Load any file más arriba.

7.3 Configuración de las conexiones flexibles: dcu > I/O


Configuration > Flexible I/O
Aquí se configuran las 21 conexiones de la pantalla principal. Si hay un panel
de control en el sistema, está reservado para las conexiones flexibles 7 a 11.

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 64 (103)


Descripción detallada de cómo configurar la pantalla principal

383 973
IMPORTANTE:
Configure la conexión flexible antes de conectar el equipo. Si la conexión
no está configurada correctamente para el equipo, puede sufrir daños.

Haga clic en Configure (1). Seleccione la conexión flexible deseada y la


función deseada para la conexión (2).

Alternativa Función
24 V Output Alimentación de tensión de 24 V.
0 V Output Referencia de 0 V. Solo aplica a Flexible I/O #2, 5, 12 och 18.
5 V Output Alimentación de tensión de 5 V. Solo aplica a Flexible I/O #6.
0 V/MPU 0 V Output Entrada para el sensor de pulsaciones magnéticas. Solo se aplica a Flexible I/
O #18.
Switch Input Entrada para microinterruptor.
User Config Output Salida de conmutación de 12/24 V.
4-20 mA Entrada para sensores de 4-20 mA.
Voltage Sensor Entrada para sensores de tensión.

7.4 Configuración de señales de entrada: dcu > I/O


Configuration > Config Inputs
Permite configurar las señales de entrada a la pantalla principal.
Introduzca su propio nombre para todas las señales de entrada haciendo clic en
el enlace assign custom name en la parte superior de cada sección.

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 65 (103)


Descripción detallada de cómo configurar la pantalla principal

IMPORTANTE:
Recuerde hacer clic en Submit después de cada cambio, de lo contrario no
se guardará.

7.4.1 Régimen del motor


Permite configurar los sensores de régimen del motor y ajustar el valor límite
de embalamiento del motor.
Source

383 574

La pantalla principal puede recibir las señales de los regímenes del motor de 3
fuentes diferentes: RPM Primary Source, RPM Secondary Source y RPM Third
Source.
Origen Descripción
J1939 Bus CAN J1939 conectado a las entradas de terminales 7-9 de C1.
J1939:2 Bus CAN J1939 conectado a las entradas de terminales 10-12 de C1.
DCU Detección magnética conectada localmente a las entradas de los terminales 1 y 2 de C4.
SDU Señal procedente del dispositivo de seguridad, si existe.

Las fuentes de régimen del motor se utilizan por orden de prioridad. La


pantalla principal utiliza la fuente principal en primer lugar. Los datos de la
fuente secundaria solamente se utilizarán si la pantalla principal pierde
conexión con la fuente principal.
Local Pickup
Introduzca el número de impulsos por revoluciones del motor si un sensor de
pulsaciones magnéticas está conectado a la entrada de los sensores de

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 66 (103)


Descripción detallada de cómo configurar la pantalla principal

pulsaciones magnéticas de la pantalla principal. Consulte Señal de entrada


para el sensor de impulsos magnéticos.
General Configuration

Ajuste Descripción
RPM Rounding Redondee el valor que se muestra en la pantalla a 1, 5 o 10 rpm.
RPM Setpoint Indica el régimen del motor al que se apaga el motor de arranque y la pantalla principal
indica que el motor está funcionando.
RPM Setpoint 2-5 Ajustes de régimen del motor opcionales que se pueden utilizar junto con otros sensores.
RPM Ready To Take Es una señal que se puede configurar vinculada a una salida. La señal se activa cuando
Load se alcanza el régimen del motor establecido. La señal se desactiva cuando se envía una
señal de parada o cuando cae el régimen del motor un 15% o más por debajo del valor
establecido.
RPM Nominal Speed Régimen del motor nominal. Este régimen del motor se utiliza para calcular el valor
límite de embalamiento del motor y el valor límite de la prueba de embalamiento del
motor.

General > Channel Use


Seleccione la pantalla en el que la señal se debe mostrar gráficamente. Esta
pantalla puede verse en la pantalla principal (DCU), en la pantalla auxiliar (RP)
o en ambas al mismo tiempo (DCU+RP).
Display
Seleccione la pantalla en la que se debe mostrar la señal del
cuentarrevoluciones.
Ajuste Descripción
Display Range Min Aparecerá el régimen de motor mínimo en el cuentarrevoluciones, normalmente 0.
Display Range Max En el cuentarrevoluciones se muestra el régimen del motor máximo. Para un motor con
un régimen del motor nominal de 1500 rpm el régimen máximo del motor debe ser 1800
rpm, por ejemplo.
Display Major Las marcas de escala más grandes del cuentarrevoluciones, es decir, con qué frecuencia
Divider el cuentarrevoluciones registra un valor de rpm. Generalmente se ajusta cada 500 rpm.
Display Minor Las marcas de escala más pequeñas entre las marcas de escala más grandes (Major
Divider Divider) en el cuentarrevoluciones. Generalmente se ajusta cada 100 rpm.
Display Multiplier Es el factor de multiplicación que se muestra en el cuentarrevoluciones, p. ej. x100 rpm.

Overspeed

Ajuste Descripción
RPM Overspeed Es el valor al que se indica el embalamiento del motor en la pantalla principal.
RPM Overspeed Antes de una alarma o parada del motor se produce un retardo en milisegundos,
Delay normalmente 100 ms.
RPM Overspeed ¿Qué hará el motor al detectar el embalamiento? Seleccione Sí si el motor debe
Shutdown Enabled desconectarse a causa de un embalamiento, o No si el motor no debe desconectarse a
causa de un embalamiento.

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 67 (103)


Descripción detallada de cómo configurar la pantalla principal

7.4.2 Individual Speed Sensors


Configure las señales de entrada para las señales del régimen del motor
opcionales en Individual Speed Sensors. Las señales que entran a través de
estas entradas se gestionan por separado respecto a las señales de régimen del
motor que se han configurado en la sección anterior.
Puede ver un ejemplo de la configuración y de la conexión del sensor de
pulsaciones magnéticas en la sección Conexión del sensor de pulsaciones
magnéticas.

Engine speed (DCU)

Ajuste Descripción
Channel Use Seleccione la pantalla en la que se debe mostrar la señal del cuentarrevoluciones. Puede
mostrarse en la pantalla principal, en la pantalla auxiliar o en ambas al mismo tiempo.
Sensor Unit Aquí se puede seleccionar RPM solamente.
Sensor Range Estos son valores fijos que no se pueden cambiar.
Min/
Sensor Range
Max
Display Unit Aquí solamente se puede seleccionar RPM.
Display Range Seleccione la parte inferior de la escala.
Min
Display Range Seleccione la parte superior de la escala.
Max
Display Major Seleccione las marcas de escala más grandes, donde también se muestra el valor de rpm.
Divider
Display Minor Seleccione el número de marcas que deben mostrarse entre las marcas de escala más grandes
Divider (Major Divider).
Display Seleccione el factor de multiplicación que desea mostrar en la pantalla: 1, 10, 100 o 1 000.
Multiplier

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 68 (103)


Descripción detallada de cómo configurar la pantalla principal

Ajuste Descripción
Event Determine como debe reaccionar el motor a diferentes eventos para esta señal de entrada.
Mirrored View Se divide la escala con 0 en el medio para que los valores negativos también se muestren.

Engine Speed (J1939)/Engine Speed (SDU)


Remítase a la sección anterior.

7.4.3 Engine Load


Seleccione la fuente de la carga del motor en la lista desplegable Engine Load
Source. Ahora puede seleccionar la carga del motor como ajuste al configurar
la alarma.

7.4.4 Transmission
Este menú se utiliza para mostrar la marcha que está seleccionada o para
inhibir el arranque del motor cuando una marcha está engranada.

7.4.5 Switch
En Switch puede configurar las conexiones flexibles seleccionadas para ser
utilizadas por los microinterruptores. Las señales de entrada se activan al
conectar 24 V a cada señal de entrada.

383 575

Puede verse un ejemplo de la configuración y la conexión de un


microinterruptor en la sección Conexión del microinterruptor.

IMPORTANTE:
Configure la conexión flexible antes de conectar el equipo. Si la conexión
no está configurada correctamente para el equipo, puede sufrir daños.

Use as
Configure la función de la entrada. Las funciones que aparecen en negrita son
las más comunes.

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 69 (103)


Descripción detallada de cómo configurar la pantalla principal

Ajuste Descripción
None La señal de entrada se utiliza como señal de entrada para un sensor del motor estándar.
Local Mode Establece la pantalla en modo local, es decir, todos los comandos externos están
bloqueados.
Remote Mode Se aceptan comandos externos.
Backlight Fuerza la iluminación de fondo al funcionamiento 100 por cien.
100 Percent
Prelube Override No se usa.
Prelube Complete No se usa.
Start Disabled Arranque del motor desactivado.
Automatic Mode La pantalla admite las señales de arranque y parada automática.
Automatic Start La pantalla inicia la secuencia de arranque. Deberá activarse el Automatic Mode.
Automatic Stop La pantalla inicia la secuencia de desconexión. Deberá activarse el Automatic Mode.
Remote Start El mismo que el botón de arranque. La pantalla deberá estar en modo Remote.
Remote Stop El mismo que el botón de parada. La pantalla deberá estar en modo Remote.
Local Start El mismo que el botón de arranque. La pantalla deberá estar en modo Local.
Local Stop El mismo que el botón de parada. La pantalla deberá estar en modo Local.
Local Acknowledge Confirme todos los eventos en la lista de alarmas. La pantalla deberá estar en modo
Local.
Local/Remote Confirme todos los eventos en la lista de alarmas.
Acknowledge
Remote Acknowledge Confirme todos los eventos en la lista de alarmas. La pantalla deberá estar en modo
Remote.
Shutdown Override Permite convertir en entradas de la alarma todas las entradas de desconexión del motor
configuradas. El motor no se para automáticamente. No obstante, la entrada de
desconexión del motor en caso de embalamiento del motor siempre está activa.
In Gear Señal de la caja de cambios de que no es posible arrancar el motor por estar
seleccionada una marcha. Se aplica solamente cuando el motor acciona una caja de
cambios. La función puede configurarse como Normally open o Normally closed.
In Gear (Astern) Señal de la caja de cambios de que no es posible arrancar el motor por estar
seleccionada la marcha atrás. Solo se aplica si el motor se utiliza para la propulsión.
In Gear (Ahead) Señal de la caja de cambios de que no es posible arrancar el motor por estar
seleccionada una marcha hacia delante. Solo se aplica si el motor se utiliza para la
propulsión.
Toggle Crank Mode Seleccione entre poner en marcha el motor normalmente o solamente hacer girar el
motor con el motor de arranque.
Torque Limitation Activar la curva de limitación de par 1-3.
Curve 1–3
Speed Mode 1–2 Activar el ajuste 1-2 del régimen del motor.
Speed Mode Off Desactivar el ajuste del régimen del motor.
Ignition Alimentación de tensión conectada.
Start Arranque el motor.

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 70 (103)


Descripción detallada de cómo configurar la pantalla principal

Channel Use
Ajuste la entrada que debe utilizarse.
Event = Advertencia, alarma o, limitación de par o desconexión del motor.

383 576
Ajuste Descripción
Not in use No se debe utilizar esta entrada.
Event La señal activará un evento.
DCU Esta señal solo se muestra en la pantalla principal.
DCU+Event Activa un evento que solo se muestra en la pantalla principal.
RP Esta señal solo se muestra en la pantalla auxiliar.
RP+Event La señal activa un evento que solo se muestra en la pantalla auxiliar.
DCU+RP Esta señal se muestra en la pantalla principal y la pantalla auxiliar.
DCU+RP+Event Esta señal activará un evento que se muestra en la pantalla principal y la pantalla
auxiliar.
Silent Event Esta entrada se activará, pero la señal no activará ningún evento que aparezca en la
pantalla . La señal solo se utiliza para la comunicación.
DCU+Silent Event La señal se mostrará en la pantalla principal y disparará un evento que no se muestra en
la pantalla principal.
RP+Silent Event La señal se mostrará en la pantalla auxiliar y disparará un evento que no se muestra en
la pantalla principal.
DCU+RP+Silent Esta señal se muestra en la pantalla principal y la pantalla auxiliar. La señal dispara un
Event evento que no se muestra en las pantallas.

Nota:
Como regla general, seleccione DCU+RP+Event. A continuación, la señal
se muestra tanto en la pantalla principal como en la pantalla auxiliar. Si la
señal solo se necesita en la pantalla principal, seleccione DCU+Event.

Event
Si ha seleccionado un tipo de evento (Event eller Silent Event) en Channel Use,
debe seleccionar el tipo de evento aquí, es decir, advertencia, alarma o parada
del motor.

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 71 (103)


Descripción detallada de cómo configurar la pantalla principal

Si se selecciona None, la señal de entrada estará activa pero no se activarán


eventos.
Input State

Ajuste Descripción
Normally Closed, Para poder activar un evento, el microinterruptor debe estar abierto.
Event on open
Normally Open, Para poder activar un evento, el microinterruptor debe estar cerrado.
Event on Closed

Delay Before Event


Si ha seleccionado un evento en Event, aquí puede introducir el retardo en
segundos que desea introducir antes de que se active el evento.
Delayed Shutdown
Si ha seleccionado una desconexión del motor en Event, aquí puede introducir
el retardo en segundos que desea introducir antes de que se desconecte el
motor.
Requires Running Engine
Como norma general, seleccione Yes para un sensor de presión y No para el
resto de sensores. Seleccione un valor diferente para activar la señal de entrada
en otro régimen del motor.
Requires In Gear
Seleccione Yes si se necesita que una marcha esté engranada para que se active
un evento.
Requires Engine Load
Seleccione Yes si se necesita carga del motor para que se active un evento.
Initial Delay
Ajuste el retardo en segundos que desea que transcurra antes de que se active la
señal de entrada. Este ajuste solamente puede realizarse si está activado
Requires Running Engine.
Use As Additional Run
Si la pantalla principal solo tiene un indicador de funcionamiento del motor,
Scania recomienda añadir el sensor de presión de aceite como indicador de
funcionamiento del motor.

IMPORTANTE:
No utilice ninguna señal de ningún otro sensor de presión ni otras señales
como indicador de funcionamiento del motor.
• Si la pantalla principal tiene 2 indicadores de funcionamiento del motor
activados: Seleccione No. Una señal de funcionamiento del motor puede
ser un sensor magnético o una señal de bus CAN SAE J1939 conectada a
la pantalla principal.
• Si la pantalla principal solo tiene un indicador de funcionamiento del
motor activado: Seleccione Yes y utilice el sensor de presión de aceite
como indicador de funcionamiento del motor adicional.

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 72 (103)


Descripción detallada de cómo configurar la pantalla principal

7.4.6 4-20 mA
En primer lugar, seleccione una de las entradas de 4-20 mA. Configure la señal
de entrada según se indica en las instrucciones siguientes.

383 577
Hay un ejemplo de una conexión del sensor en la sección Conexión del sensor
de 4-20 mA.
Channel Use
Remítase a Channel Use en la sección Switch.
Sensor
Ajuste Descripción
Sensor Unit Seleccione la unidad indicada en el sensor. Por ejemplo, un sensor de presión de aceite
puede indicar bares o psi.
Sensor Range Min/ Seleccione el intervalo de medición del sensor , es decir, los valores máximo y mínimo
Sensor Range Max registrados por el sensor.

Display

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 73 (103)


Descripción detallada de cómo configurar la pantalla principal

Ajuste Descripción
Display Unit Seleccione la unidad de US y Metric a utilizar en la pantalla del sensor.
Display Range Min/ Seleccione el valor superior e inferior en US y Metric que debe mostrarse en la pantalla
Display Range Max para el sensor.
Display Major Seleccione el valor menor y mayor deseado en US y Metric que debe mostrarse en la
Divider/Display pantalla para el sensor.
Minor Divider
Display Multiplier En caso necesario, seleccione un factor de multiplicación. Para un instrumento con un
rango de visualización de, por ejemplo, 0-10 000, se muestra 0-1000 con un factor de
multiplicación de 10. El factor de multiplicación de 10 se mostrará por separado en la
pantalla (solo se aplica a los indicadores de cuadrante de esfera).
Update Metric/ Una vez introducidos todos los valores en US o Metric, puede calcular los valores
Update US Metric o US automáticamente haciendo clic en Update Metric o Update US.
Nota: Los valores no se redondean. Scania recomienda, por lo tanto, ajustar después los
valores manualmente con un número adecuado de cifras decimales.
Mirrored View La escala se mostrará con 0 en el medio.

Alarming > Event


Si ha seleccionado un tipo de evento (Event eller Silent Event) en Channel Use,
debe seleccionar el tipo de evento aquí, es decir, advertencia, alarma o parada
del motor. Seleccione RPM dependent si los valores varían según el régimen
del motor.

7.4.7 Temperature Sensor


Seleccione una de las entradas del sensor de temperatura. A continuación
configure la señal del mismo modo que en el apartado 4-20 mA en las páginas
anteriores.

Nota:
Las entradas pueden utilizarse con sensores tipo PT100.

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 74 (103)


Descripción detallada de cómo configurar la pantalla principal

383 578
Hay un ejemplo de una conexión de un sensor PT100 en la sección Conexión
del sensor de temperatura PT100.

7.4.8 J1939
Seleccione una de las dos conexiones J1939 en la pantalla principal.

383 579

Puede localizar la señal deseada de una de las siguientes maneras:


• Seleccione la primera letra de la señal de la columna situada en el lado
izquierdo. Ejemplo: Si busca la señal Fuel rate, seleccione D-F en la
columna del lado izquierdo. A continuación, localice la señal en la lista que
se muestra.
• Busque la señal introduciendo información en uno de los campos en J1939
signal search y haga clic en Search.
• Haga clic en All en la columna izquierda y localice la señal en la lista que se
muestra.
A continuación configure la señal del mismo modo que en el apartado 4-20 mA
en las páginas anteriores.

7.4.9 Differential
Una entrada diferencial es una función lógica. La función se suministra con los
valores de las 2 entradas analógicas físicas. Se pueden conectar las entradas

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 75 (103)


Descripción detallada de cómo configurar la pantalla principal

físicas directamente de la pantalla principal o del bus CAN J1939. El valor de


la entrada diferencial es la diferencia entre los valores de las 2 entradas físicas.
Dos de las entradas físicas deben tener el mismo tipo de sensor. Ejemplo:
ambos sensores deben enviar valores en bares. La señal diferencial se puede
mostrar gráficamente en la pantalla.

383 580
7.4.10 Average
Una Average Signal es una función lógica que produce la media de las entradas
físicas seleccionadas. Pueden conectarse hasta 20 sensores analógicos a la
función. Todos los sensores conectados a la función deben ser del mismo tipo.
El valor medio se puede mostrar gráficamente en la pantalla. Se pueden
configurar hasta tres señales Average.

7.4.11 Especial
Estas señales no pueden estar vinculadas a ningún otro grupo de forma natural.

383 581
383 582

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 76 (103)


Descripción detallada de cómo configurar la pantalla principal

Submenú Descripción
Input Voltage La tensión de entrada se controla con los valores límite fijos indicados a
continuación:
Advertencia: < 21 V
Alarma: < 18 V
Se pueden añadir más valores límite para advertencias y alarmas aquí.
También es posible establecer como se debe mostrar gráficamente la tensión
en la pantalla.
Calc. Fuel Rate La pantalla principal puede calcular el consumo de combustible y mostrar un
valor aproximado. Seleccione una entrada y configúrela del mismo modo que
en el apartado 4-20 mA.
Engine Hours Si el cuentahoras de funcionamiento del motor no está disponible en el bus
CAN J1939, la pantalla principal lo puede calcular. Permite configurar cómo
se debe mostrar el cuentahoras en la pantalla. Se ha introducido la base de
cálculo mediante Home > DCU > Miscellaneous > Fuel Consumption.
Instantaneous Fuel Economy La pantalla principal puede calcular el consumo actual de combustible
(DCU) utilizando los cálculos y mediciones de consumo de combustible y velocidad
del vehículo.

7.5 Configure las señales de salida: dcu > I/O Configuration /


Config Outputs
Las señales de salida de la pantalla principal se configuran desde aquí.
Introduzca denominaciones individuales para todas las señales de salida
haciendo clic enassign custom name en la parte superior de cada sección.

IMPORTANTE:
Recuerde hacer clic en Submit después de cada cambio, de lo contrario no
se guardará.

En la tabla se enumeran algunas de las funciones que pueden tener las salidas.
Las funciones que aparecen en negrita son las más comunes.
Además de las funciones fijas descritas en la tabla, aparecen las funciones
siguientes en la lista:
• Señales SAE J1939 configuradas.
• Todos los eventos configurados, por ej. un sensor configurado para generar
una advertencia, alarma o desconexión de motor.

Función Descripción
Acknowledge Button El botón de confirmación está activado.
Buzzer Active El zumbador está activado.
Shutdown in Alarm List Hay un evento en la lista de alarmas que ha causado una desconexión del
motor.
Alarm in Alarm List Hay un evento en la lista de alarmas que ha causado una alarma.
Warning in Alarm List Hay un evento en la lista de alarmas que ha causado una advertencia.
All Faults (Unacknowledged) Hay un nuevo evento en la lista de alarmas.

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 77 (103)


Descripción detallada de cómo configurar la pantalla principal

Función Descripción
Common DM1 in Alarm List Hay un mensaje de diagnosis de la unidad de mando del motor en la lista
de alarmas.
Ready State La pantalla principal está preparada.
Init. Delay State El tiempo que debería pasar entre que se envía una señal de arranque
automático y el primer intento de arranque.
Cranking State La pantalla principal activa el motor de arranque.
Esperando estado de ejecución El motor de arranque se ha desactivado y la pantalla principal está
esperando que el motor revolucione.
Running State El motor está en funcionamiento.
Crank Delay State El tiempo que debe transcurrir entre los intentos de arranque automático
con el motor de arranque.
Delayed Stopped State El estado es activo y el temporizador avanza en la cuenta atrás.
Cooling State La pantalla ha activado la desconexión del alternador y el motor está a
ralentí.
Stopping State El motor se para.
Stopped State El motor se ha desconectado (el régimen del motor es inferior a 5 rpm) y
este estado ha estado activo durante un mínimo de 10 segundos.
Blocked State El motor no se puede arrancar generalmente debido a una desconexión del
motor que no se ha confirmado.
Stopped For Unknown Reason La pantalla no recibe señales que indiquen que el motor está funcionando
pero no se ha enviado un comando de parada a la pantalla principal. ¿No
queda combustible?
First Start Attempt Failed Ha fallado la primera serie de intentos de arranque automático.
Final Start Attempt Failed En una serie de intentos de arranque automático, el último intento ha
fallado, incluyendo los períodos de descanso del motor de arranque entre
los intentos de arranque.
In Local Mode La pantalla está en modo local, es decir, todos los comandos externos están
bloqueados.
DCU Tacho Failure La señal del sensor se ha perdido durante el funcionamiento.
Service Interval Se ha cumplido un intervalo de mantenimiento configurado
Engine Protection Override La pantalla está en modo de anulación de la desconexión del motor y las
señales de desconexión del motor ahora se envían como alarmas solamente.
En caso de embalamiento del motor la desconexión del motor está siempre
activa.
Power on La pantalla recibe alimentación.
Power off La pantalla no recibe alimentación.
Supply Voltage Low La tensión está por debajo del valor límite.
Speed Relay 1-4 La función se activa a los niveles de régimen de motor configurados.
Alarm or Ack Button or Remote Se realiza una confirmación en la pantalla y el zumbador se desconecta.
Acknowledge
Common Start Failed Mensaje colectivo que indica que el motor no se ha arrancado.

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 78 (103)


Descripción detallada de cómo configurar la pantalla principal

Función Descripción
Common Stop Failed Mensaje colectivo que indica que el motor no se ha parado, por ej. se ha
activado la señal de desconexión pero el motor no se ha desconectado en el
tiempo estipulado.
Soft Button 1, 2, 3, 4 Se ha activado uno de los botones del borde inferior de la pantalla.
Ready To Take Load El régimen del motor ha superado el valor especificado para Ready to take
load.
Ready for PMS Start Activo cuando la tensión es > 21 V y la pantalla está en modo automático.
New Alarm Pulse Cuando ocurre un nuevo evento en la lista de alarmas, esta función se
activa durante 1 segundo y a continuación se desactiva automáticamente.
In Manual Mode La pantalla está en modo manual y no puede iniciarse automáticamente.
In Automatic Mode La pantalla está en modo automático.
Overspeed El régimen del motor ha superado el valor configurado para el
embalamiento del motor.
In Remote Mode La pantalla puede recibir comandos remotos.
ETR Se activa cuando el motor está en funcionamiento o se arranca o desconecta
mediante un comando remoto.
ETS Se activa cuando el motor recibe un comando de desconexión y permanece
activo 10 segundos después de que se haya desconectado el motor
Shutdown El motor se desconecta automáticamente por una señal de sensor, incluido
el embalamiento del motor
Running El motor está en funcionamiento.
Crank La pantalla envía una señal al motor de arranque para arrancar el motor.
Prelube Activation La pantalla ha activado la función de lubricación.
Emergency Start/Mode La pantalla está en modo de emergencia, o bien se ha activado una
secuencia de arranque de emergencia.

7.5.1 12/24V Output Functions


Seleccione una de las salidas configurada para User Config Output y configure
la función que debería tener seleccionando una opción en la lista desplegable
Event. Remítase a las páginas anteriores.
Se incluye un ejemplo de la conexión de un LED en una conexión flexible en
la sección Conexión del equipo a la señal de salida de 24 V.

7.5.2 Relay Functions


La pantalla principal tiene 2 entradas integradas de relés libres de tensión
donde se puede conectar una función. Consulte Relé nº 1 y Relé nº 2.
Seleccione 1 de los 2 relés e indique qué función desea que tenga. Remítase a
la sección anterior.
383 584

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 79 (103)


Descripción detallada de cómo configurar la pantalla principal

7.5.3 Speed Relays


El relé de régimen de motor se activa a un determinado valor de régimen y se
desactiva por debajo de ese valor. En el ejemplo siguiente, se ha configurado
Speed Relay #1 de forma que se active a un régimen del motor superior a 1200
rpm y se desactive por debajo de 1200 rpm. Se crea un evento en la lista de
alarmas cuando se activa el relé de régimen de motor.
1. Active el relé de régimen de motor seleccionando Yes para Speed Relay #1
Enabled.
2. Seleccione 1200 para Speed Relay #1 Activate Speed [RPM].
3. Seleccione el tipo de evento con Event.
4. Seleccione Yes en Event Log. En ese momento se genera un evento en la
lista de alarmas cuando se activa el relé de régimen del motor 1
.
5. Introduzca un retardo en segundos que debe transcurrir antes de que el
evento se active utilizando Delay After Crossing Threshold.
De este modo, el relé de régimen seleccionado se puede vincular a cualquier
salida configurable.

7.5.4 J1939 Outputs

383 586
Puede localizar la señal deseada de una de las siguientes maneras:
1. Seleccione la primera letra de la señal de la columna situada en el lado
izquierdo. Ejemplo: Si busca la señal Fuel rate, seleccione D-F en la
columna del lado izquierdo. A continuación, localice la señal en la lista que
se muestra.
2. Busque la señal introduciendo información en uno de los campos en J1939
signal search y haga clic en Search.
3. Haga clic en All en la columna izquierda y localice la señal en la lista que
se muestra.
4. Configure la señal del mismo modo que en el apartado 4-20 mA.

7.6 Diseño de páginas de instrumentos: dcu > User Interface


Mediante User Design puede añadir las señales que se configuraron en I/O
Configuration a las páginas de instrumentos.

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 80 (103)


Descripción detallada de cómo configurar la pantalla principal

383 588
7.6.1 Configuration
Aquí se configuran la pantalla de los engranajes y las marcas de color
utilizadas en las páginas de instrumentos.

7.6.2 Pages
Aquí se configuran las páginas de instrumentos. La pantalla principal puede
tener un máximo de 9 páginas de instrumentos diferentes. A continuación, se
indica el procedimiento para crear una página de instrumentos:
• Cada página de instrumentos (Page) se basa en una plantilla (Template).
• Una plantilla incluye diferentes áreas (Slots).
• Cada Slot puede contener un Widget.
• Un Widget es una aguja del indicador o una barra, por ejemplo.
• Cada Widget puede tener asignada una señal.
En el ejemplo de la ilustración hay cuatro páginas de instrumentos. Seleccione
una de las páginas de instrumentos haciendo clic en ella.
En el ejemplo en la ilustración, se ha seleccionado Page 1. Como puede ver,
esta página de instrumentos se basa en Template 8. Hay 10 Slots con 1 Widget
en cada Slot. Slot 2, 4, 5, 6 y 7 tienen una señal asignada.
Añadir una señal a una ranura
• En Populate Slots, seleccione una señal haciendo clic en la lista desplegable
para el Slot deseado. En la lista desplegable solo aparecerán las señales que
se hayan configurado.
Configuración de una señal
• Haga clic en Edit Signal a la derecha del Slot deseado.

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 81 (103)


Descripción detallada de cómo configurar la pantalla principal

Añadir una nueva página de instrumentos


• En Page Manipulation en la parte superior de la ventana, seleccione si la
nueva página de instrumentos debe mostrarse antes o después de una de las
páginas de instrumentos existentes. A continuación, haga clic en Insert Page.
Las páginas de instrumentos se renumerarán automáticamente.
• Seleccione una plantilla para la página de instrumentos actual haciendo clic
en una de las plantillas que se muestra en Select Template. La Template
seleccionada actualmente para las páginas de instrumentos se muestra en la
parte inferior de la ventana en Current template.
• Configure la página de instrumentos según la descripción anterior y haga clic
en Submit cuando haya finalizado.
Borrado de una página de instrumentos
Seleccione la página de instrumentos que desea borrar en Select Page y haga
clic en Delete Current Page en la parte inferior de la ventana. Las páginas de
instrumentos se renumerarán automáticamente. Compruebe que se va a borrar
la página de instrumentos correcta, ya que no existe la función Deshacer.

7.6.3 Shortcuts
Aquí se configuran los botones de acceso rápido en las páginas de
instrumentos. Hay cuatro botones, F1-F4, que se pueden configurar usando las
funciones en la siguiente tabla. Por defecto, F1 y F4 están configurados para
aumentar y disminuir el brillo de la iluminación de fondo.

Ajuste Explicación
None Sin función. El botón no se muestra.
Language Acceso directo a la configuración de idioma.
Units Acceso directo a los ajustes de la unidad de medida.
Mode Acceso directo a la selección del modo de funcionamiento (Remote/Local).
Controls Acceso directo a la prueba Overspeed.
Increase Backlight Aumenta el brillo de la iluminación de fondo.
Decrease Backlight Disminuye el brillo de la iluminación de fondo.

7.6.4 Language
Permite traducir las descripciones de las señales manualmente a otros idiomas.
Las descripciones de las señales traducidas se muestran en las pantallas.

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 82 (103)


Descripción detallada de cómo configurar la pantalla principal

383 590
All signals
Si hace clic en All signals, se mostrarán todas las señales disponibles en la
pantalla principal. Aparecen 3 columnas de texto que describen las señales.
Ejemplo:

English Default English Used Norwegian used


Engine Oil Press Engine Oil Pressure Motoroljetrykk
Engine Speed [default] Motorturtall

Las columnas contienen las descripciones siguientes:


• English Default: El texto utilizado si no se realizan cambios.
• English Used: El texto que realmente se mostrará en la pantalla. Si se
muestra [default], se utilizará la descripción en English Default.
• Norwegian Used: El texto que se muestra en la pantalla cuando el operador
ha seleccionado este idioma, en este caso, noruego.
Haga clic en la descripción de la señal que desea cambiar.
Enabled Signals Only
Esta sección funciona del mismo modo que Todas las señales. La diferencia es
que solo se muestran las señales que se usan.

7.6.5 Buzzer
Permite ajustar como debe utilizarse el zumbador en la pantalla.
Seleccione Yes en Automatic Buzzer Off si desea que el zumbador se
desconecte automáticamente. El zumbador se activará de la forma indicada
previamente, pero la pantalla principal lo desconectará automáticamente
transcurridos 0,5 segundos.
La función está diseñada para utilizarse durante la configuración cuando
pueden producirse alarmas accidentales. Se desactiva automáticamente después
de 1 hora.

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 83 (103)


Descripción detallada de cómo configurar la pantalla principal

7.7 Configure las secuencias de sucesos de arranque,


parada y lubricación: dcu > Start/Stop/Prelube
Configure las secuenccias de arranque y desconexión del motor manuales y
automáticas.

383 589
7.7.1 General/Prelube
La siguiente configuración general en General y Prelube no se puede
modificar:
Ajuste Descripción
Hold Button to Start/ Debe ser Yes.
Stop
Allow E-Start Debe ser No.
Prelube Type Debe ser No Prelube.
Oscillating Prelube Debe ser No.

7.7.2 Automatic Start/Starter


La pantalla principal puede arrancar el motor automáticamente. Se deben
cumplir los siguientes requisitos:
• Se debe configurar y activar una entrada para el arranque automático.
• La pantalla principal debe estar en modo automático en Menu > Settings >
Operation Mode.

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 84 (103)


Descripción detallada de cómo configurar la pantalla principal

Ajuste Descripción
Initial Start Cuando se activa la secuencia de arranque, debe transcurrir esta cantidad de tiempo para
Delay [seconds] que la pantalla principal realice el primer intento de arranque.
Ajuste normal: 1 segundo.
No. of Start El número total de intentos de arranque.
Attempts
Ajuste normal: 3 intentos de arranque.
Prelube Before No se utiliza, debe ser No.
Each Start
Attempt
Cranking Time La hora a la que se activa el motor de arranque.
[seconds]
Ajuste normal: 5-7 segundos.
Delay Between Si el motor no se ha arrancado durante un intento de arranque anterior, este ajuste
Start Attempts determinará el tiempo hasta el siguiente intento de arranque.
[seconds]
Ajuste normal: 5-7 segundos.

7.7.3 Automatic Stop/Stopping


La pantalla principal puede desconectar el motor automáticamente. Se deben
cumplir los siguientes requisitos:
• Se debe configurar y activar una entrada para la parada automática.
• La pantalla principal debe estar en modo automático en Menu > Settings >
Operation Mode.

Ajuste Descripción
Delay Before Cuando se activa la parada automática, la pantalla principal esperará el número de
Disconnecting segundos ajustado aquí antes de enviar la señal que indica la desconexión del interruptor
Generator Breaker de batería del alternador. Signalen Disconnect Generator Breaker no es una salida
[seconds] normal. Debe configurarse como una salida de 24 V o una salida de relé.
Ajuste normal: 1-60 segundos.
Cooling Time Si se ha superado un ajuste de tiempo, el motor continuará funcionando sin carga durante
[minutes] el tiempo establecido aquí.
Ajuste normal: 1-10 minutos.
Stopping Time Tiempo máximo de parada que debe transcurrir antes de que la unidad de mando del
[minutes] motor envíe una alarma avisando de que el motor no se ha parado.
Ajuste normal: 30 s.

7.8 Cambio de la denominación del motor: dcu > Engine


Model
En este menú puede cambiar el nombre del motor a un nombre más adecuado,
p. ej. "Motor auxiliar" o "Vabis". El nombre predeterminado es "Engine".

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 85 (103)


Descripción detallada de cómo configurar la pantalla principal

383 592
Los 2 últimos números de la dirección IP de la pantalla principal indicarán el
número del motor. Ejemplo: Si la dirección IP es 192.168.0.110, en el motor
del ejemplo anterior se denominaría "Motor auxiliar 10" o "Vabis 10". La
denominación del motor se muestra en la pantalla auxiliar.

7.9 Ajuste del intervalo de mantenimiento: dcu > Service


Interval
Se establece un intervalo de mantenimiento en la solicitud del cliente. No hay
ninguna configuración predeterminada. En el submenú View Service Status,
aparece el número de horas que quedan hasta la siguiente revisión de
mantenimiento. Todos los valores que se muestran son horas de
funcionamiento del motor. Hasta 4 intervalos de mantenimiento diferentes en el
submenú Configure. Cambiar el texto en Service x haciendo clic en el enlace
assign custom name.

383 593

Ajuste Descripción
Service Enabled Active el intervalo de mantenimiento con Yes.
Next Service At Introduzca un valor para el primer mantenimiento en el cuentahoras de la pantalla
principal. El ajuste solo proporciona un aviso de mantenimiento para el primer
mantenimiento. Este ajuste resulta útil si el primer mantenimiento se realiza en un
intervalo más corto del intervalo de mantenimiento normal.
Then Every Introduzca un intervalo de mantenimiento en horas. La pantalla principal indica cada vez
que está previsto un intervalo de mantenimiento. Ejemplo: La pantalla principal tiene un
ajuste de temporizador de 140 h. El próximo mantenimiento es en 150 h. El siguiente
mantenimiento se realiza cada 250 h. El primer recordatorio de mantenimiento se
muestra en la pantalla principal después de 10 h. A continuación, se muestra un
recordatorio cada 250 h.

7.10 Configuración de red: dcu > Communication


7.10.1 Network Configuration
Aquí se introducen la dirección IP, la máscara de red y la puerta de enlace de la
pantalla principal.

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 86 (103)


Descripción detallada de cómo configurar la pantalla principal

383 594
Compruebe que la dirección IP es única en la red. Si la pantalla principal se va
a instalar en una red existente: Póngase en contacto con su administrador de
red para recibir una dirección IP.

7.10.2 Modbus RTU


La pantalla principal tiene una interfaz Modbus RTU integrada. Consulte
Modbus RTU, RS-485.

Parámetros de Modbus
Velocidad de 19 200
transferencia
Bits de datos 8
Bit de parada 1
Paridad Par

Ajuste Descripción
Dirección Número de identidad Modbus para el canal RS-485. El número de ID puede ser
cualquier número entero, preferiblemente entre uno y 247. También debe ser único en
la red.

Lista de E/S de Modbus


La lista de E/S para comunicación está disponible en esta dirección: http://bit.
ly/K41IbK

7.10.3 J1939 Configuration


Permite configurar como debería funcionar el bus CAN de SAE J1939.
383 595

Submenú Descripción
Source address La dirección de origen predeterminada para la pantalla es 27 (hexadecimal).
Allowed Addresses Unidades filtradas en el bus CAN para que la pantalla principal pueda extraer datos
de las unidades seleccionadas. Generalmente, se admiten todas las direcciones de
origen.
Allowed DM1 Addresses Unidades filtradas en el bus CAN para que la pantalla principal pueda extraer datos
de las unidades seleccionadas. Generalmente, se admiten todas las direcciones de
origen.

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 87 (103)


Descripción detallada de cómo configurar la pantalla principal

7.11 Otras funciones: dcu > Miscellaneous


Permite configurar otras funciones.

7.11.1 Engine Application Configuration


Permite configurar cómo se debe utilizar el motor. Dependiendo de los ajustes
realizados aquí, el operador puede seleccionar los diferentes modos de pantalla.

7.11.2 Postratamiento
En Sistema instalado, se especifica si el sistema tiene un postratamiento de los
gases de escape instalado o no. Cuando se selecciona el IMO Tier III en el
arranque, se especifica de forma predeterminada que se ha instalado el
postratamiento de los gases de escape.
También se puede especificar si el operador puede seleccionar entre el escape
estándar IMO Tier III y IMO Tier II en la pantalla principal. Esta opción solo
está disponible para régimen fijo.

7.11.3 Event Configuration


Varios eventos
Permite configurar como debería funcionar el bus CAN de SAE J1939 en caso
de alarma.
383 596

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 88 (103)


Descripción detallada de cómo configurar la pantalla principal

Ajuste Descripción
J1939 CANbus Broken Wire El ajuste debe ser No.
Alarm When Engine Not
Running
J1939 CANbus Red Lamp Permite ajustar qué debe realizar la pantalla principal al recibir señales Red
Severity Lamp procedentes de la unidad de mando del motor. Seleccione Disabled si la
pantalla principal debe hacer caso omiso las alarmas rojas. Seleccione Alarm si
debe activarse una alarma roja o Shutdown para desconectar el motor.
J1939 CANbus Amber Permite ajustar qué debe realizar la pantalla principal al recibir señales Amber
Warning Lamp Enabled Lamp procedentes de la unidad de mando del motor. Seleccione si debe
mostrarse una advertencia (alarma de color amarillo) en la pantalla principal o
si la señal debe desactivarse.
RP Lost Warning Enabled Utilice este ajuste si debe mostrarse una advertencia si se interrumpe la
comunicación con la pantalla auxiliar.

7.11.4 Counter configuration/Counters


No se pueden realizar modificaciones. La información para el cálculo de las
horas de funcionamiento del motor debe proceder del bus CAN J1939. Todos
los cambios realizados en Update Local Engine Hours serán anulados por el
bus CAN J1939.

7.11.5 Acknowledge Configuration


Si se activa esta función seleccionando Yes, todas las alarmas se confirman al
mismo tiempo cuanto el operador realiza una pulsación larga (1 segundo) en el
botón de confirmación 1. La configuración predeterminada es No. Si hay más
alarmas en la lista de alarmas que las indicadas en la pantalla, las alarmas que
no aparecen también se confirman.

383 597

7.11.6 Event Log


La pantalla principal tiene un registro donde se guardan todos los eventos.
Permite configurar cómo se debe mostrar el registro.

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 89 (103)


Descripción detallada de cómo configurar la pantalla principal

383 598
Ajuste Descripción
Everything Una lista de todos los eventos por orden cronológico.
Alarms Only En la lista aparecen todas las advertencias, alarmas y paradas de motor.
User Interaction Only Se muestra también la lista de todos los botones pulsados en la pantalla.
Commands Only Una lista de todos los comandos remotos ejecutados en la pantalla principal.
Events Only Una lista con todos los eventos que no son alarmas, por ej. activaciones.
Sequence Only -

Save as... Guarde la lista que se muestra en el equipo como un archivo de texto.

7.11.7 Shutdown Override Configuration

383 599

Switch Input Page

Ajuste Descripción
SDU
Transmit Shutdown Override to Señal al dispositivo de seguridad para anular la desconexión del motor.
SDU
J1939
Transmit Shutdown Override [SPN Señal de anulación de la desconexón del motor para la unidad de mando
1237] dell motor a través del bus CAN.
Shutdown Override from J1939 Señal de anulación de la desconexón del motor procedente de la unidad de
mando del motor a través del bus CAN.

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 90 (103)


Descripción detallada de cómo configurar la pantalla principal

7.11.8 System Voltage


La tensión del sistema debe ajustarse siempre a 24 voltios.

7.11.9 System Type


Hay más información disponible bajo el título Ajustes importantes del sistema.

7.11.10 Black Panel


Configuration
Permite activar el salvapantallas para mejorar la visión nocturna seleccionando
Yes para Black Panel Support. Cuando la función está activada, la pantalla se
enciende con un ajuste de brillo mínimo si el operador toca la pantalla y la
alarma. A continuación, se desconecta de nuevo transcurridos el número de
segundos configurado en Timeout.

383 601
DM1
Permite introducir qué combinaciones de mensajes SPN y FMI encenderán la
pantalla cuando esté activado el salvapantallas.
Factory Reset
Permite realizar un restablecimiento de fábrica de la pantalla principal.
Después del restablecimiento, la pantalla principal se reinicia.

7.12 SDU
En Home > SDU, puede encontrarse la configuración del dispositivo de
seguridad, si el sistema lo incluye.
383 602

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 91 (103)


Descripción detallada de cómo configurar la pantalla principal

383 604
7.13 Sección de administración de la pantalla principal
Algunos ajustes se pueden realizar mediante la sección de la administración de
la pantalla principal. Como abrir la sección de administración:
• Vaya a Menu > Settings.
• Desplácese a la página 3 en Configuración y pulse Administration.
• La sección de administración está protegida con contraseña. Introduzca la
contraseña que se ha ajustado de fábrica como 1234.
La sección de administración se compone de tres páginas e incluye los botones
siguientes. Los botones se describen en la sección siguiente.

Administración en la pantalla principal: páginas 1, 2 y 3

7.13.1 Password Configuration


Permite cambiar la contraseña para acceder a la sección de administración. En
primer lugar, debe introducir la contraseña existente.

7.13.2 Configuration Files


Permite restablecer la pantalla a los ajustes de fábrica, cargar o borrar los
archivos configurados por el usuario.

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 92 (103)


Descripción detallada de cómo configurar la pantalla principal

7.13.3 RIO 425


No se usa.

7.13.4 SDU 410/SDU 404


Permite sincronizar la pantalla principal con el dispositivo de seguridad y
viceversa si el sistema incluye un dispositivo de seguridad. Para actualizar el
dispositivo de seguridad con los ajustes de la pantalla principal, seleccione
Update DCU -> SDU.

Opciones para luz roja de CANbus


Update DCU -> SDU: La unidad del dispositivo de seguridad se actualiza con
los ajustes de la pantalla principal.
Update SDU -> DCU: La pantalla principal se actualiza con los ajustes de la
unidad del dispositivo de seguridad

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 93 (103)


Descripción detallada de cómo configurar la pantalla principal

7.13.5 Network Configuration


Permite cambiar la dirección IP de la pantalla principal.

Nota:
El último número de la dirección IP se convierte en el número de motor en
la pantalla auxiliar.

7.13.6 System Type


Permite realizar los ajustes del panel de control:

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 94 (103)


Descripción detallada de cómo configurar la pantalla principal

Ajuste Descripción
System Without Keyset Sistema sin panel de control
System With Keyset at This Station Panel de control conectado a esta pantalla
System With Keyset at Another Panel de control conectado a otra pantalla
Station

Nota:
La configuración predeterminada es System Without Keyset. Si el sistema
está equipado con panel de control, se debe cambiar el ajuste por defecto.

7.13.7 Adjust Idle Speed


Ajuste del ralentí bajo

Ajuste el régimen de ralentí


Para ajustar el ralentí bajo se deben cumplir las condiciones siguientes:
• El pedal del acelerador debe estar en el 0% y el motor a ralentí.
• La temperatura del refrigerante no debe ser inferior a 50 °C.

7.13.8 Service Mode


Si se activa el Service Mode, el sistema se mantiene activo, de forma que se
pueden realizar operaciones de servicio, por ejemplo, en la unidad de mando
del motor. Se anula el temporizador del salvapantallas configurado en el ajuste
Goto Sleep Time. Consulte Ajustes importantes del sistema

7.13.9 Automatic Buzzer Silence


Activación y desactivación del zumbador de desconexión automática.

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 95 (103)


Descripción detallada de cómo configurar la pantalla principal

7.13.10 CANbus Amber Lamp


Permite ajustar qué debe realizar la pantalla principal al recibir señales Amber
Lamp procedentes de la unidad de mando del motor. Seleccione si debe
mostrarse una advertencia (alarma de color amarillo) en la pantalla principal o
si la señal debe desactivarse.

7.13.11 CANbus Red Lamp


Permite ajustar qué debe realizar la pantalla principal al recibir señales Red
Lamp procedentes de la unidad de mando del motor. Puede elegir entre las
opciones siguientes:

Ajuste Descripción
Disabled Alarma de color rojo través del bus CAN desactivada
Alarm Alarma de color rojo a través del bus CAN activada
Shutdown Alarma de color rojo a través del bus CAN provoca la desconexión del motor

7.13.12 Lock
Una vez que se ha introducido la contraseña de administrador, la sección de
administración se desbloquea durante 1 hora. Pulse Lock para bloquear la
sección de administración inmediatamente.

7.13.13 Factory Reset


Permite restablecer la pantalla principal a la configuración de fábrica.

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 96 (103)


Pantalla auxiliar

8 Pantalla auxiliar
8.1 Pantalla auxiliar
La pantalla auxiliar extrae la configuración de la pantalla principal cuando se
conecta a la pantalla principal. Por lo tanto, no necesita configurarla por
separado. La navegación de la pantalla auxiliar funciona de la misma forma
que la de la pantalla principal. Consulte la sección Funciones y modos de
pantalla.

8.2 Primera puesta en marcha


8.2.1 Primera puesta en marcha
Cuando se conecta la pantalla principal por primera vez o después de un
restablecimiento de los ajustes de fábrica, aparece un asistente de activación.
Todos los ajustes que pueden realizarse en el asistente también pueden
realizarse más adelante.

Opciones para Select Panel Location


El asistente de activación inicial incluye los siguientes pasos:
1. Select Installation Language
Seleccione el idioma que debe utilizarse para la instalación.
2. Select Administrator Password
Introduzca una nueva contraseña de administrador. Introduzca primero la
contraseña predeterminada, es decir, 1234. Aparecerá un cuadro de diálogo
para que introduzca dos veces una nueva contraseña del administrador.
3. Select IP number
Introduzca una dirección IP. La dirección IP en la configuración de fábrica
es 192.168.0.201.
4. Select Panel Location
Seleccione donde debe ubicarse la pantalla auxiliar. Consulte la ilustración.
Esta información solo la utilizan otras pantallas auxiliares.
5. Scan for DCUs

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 97 (103)


Pantalla auxiliar

Busque pantallas principales en la red pulsando Search. Solo se puede


conectar una pantalla adicional a una pantalla principal. Si la pantalla
principal no está preparada, continúe con el asistente. Es posible conectarse
a la pantalla principal más tarde.
6. Done
El asistente de activación inicial ha finalizado. Si no se ha conectado una
pantalla principal, se mostrará ahora el menú de la pantalla auxiliar.

8.3 Sección de administración de la pantalla auxiliar


Esta sección describe cómo conectar la pantalla auxiliar a la pantalla principal
y realizar ajustes exclusivos para la pantalla auxiliar.
1. Vaya a Select Page > Shortcuts > Menu > Settings.
2. Pulse Administration.
3. Introduzca la contraseña que se configuró en el asistente de activación de la
pantalla auxiliar.
La sección de administración se compone de tres páginas e incluye los botones
siguientes. Estos se describen en la sección siguiente.

Administration en la pantalla auxiliar: páginas 1, 2 y 3

8.3.1 DCU Connection

Conecte la pantalla auxiliar a la pantalla principal como se indica a


continuación:
1. Pulse DCU Connection.

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 98 (103)


Pantalla auxiliar

2. Pulse Search. Se muestra una lista de pantallas principales disponibles en la


red.
3. Seleccione la pantalla principal correspondiente al motor que desea
conectar y pulse Ok.

Nota:
Deberá seleccionar explícitamente la pantalla principal necesaria. Si pulsa
Ok sin seleccionar una pantalla, la pantalla auxiliar no podrá conectarse
incluso si en la lista solo aparece 1 pantalla principal.

La pantalla auxiliar se conecta a la pantalla principal seleccionada y se


mostrarán las páginas de instrumentos de la pantalla principal.

8.3.2 DCU Alarms


Configure si las alarmas que se activen en la pantalla principal deben aparecer
en la pantalla auxiliar o no.
• Seleccione Enabled si desea que todas las alarmas activadas en la pantalla
principal se muestren en la pantalla auxiliar.
• Seleccione Disabled si no desea que las alarmas activadas en la pantalla
principal se muestren en la pantalla auxiliar.

8.3.3 DCU Acknowledge


Determine cómo se van a confirmar las alarmas de la pantalla principal desde
la pantalla auxiliar.

Opciones para DCU Acknowledge


Puede realizar los ajustes siguientes:

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 99 (103)


Pantalla auxiliar

Ajuste Descripción
Acknowledge Mode
Not Allowed Seleccione esta opción si no es necesario confirmar alarmas desde la pantalla
auxiliar. Las alarmas solo podrán confirmarse entonces desde otra pantalla.
Silence Only Seleccione esta opción si desea que sea posible desactivar el zumbador sin
confirmar ninguna alarma en la pantalla auxiliar.
Ack & Silence Seleccione esta opción si es necesario confirmar todas las alarmas desde la
pantalla auxiliar del mismo modo que en la pantalla principal.
Acknowledge Options
Allow Acknowledge All Seleccione esta casilla de verificación si desea que sea posible confirmar todas
las alarmas al mismo tiempo. La confirmación se realiza con 1 pulsación larga
(1 s) en el botón de confirmación.
Anule la selección de esta casilla si las alarmas solo deben confirmarse de una
en una.

8.3.4 IP Address
Cambio de la dirección IP de la pantalla auxiliar en caso necesario.

Nota:

• Los 3 primeros números de la dirección IP deben ser los mismos para


todas las pantallas de la red.
• El último número de la dirección IP de la pantalla auxiliar debe ser único
en la red.

No es necesario volver a conectarse a la pantalla principal una vez que ha


modificado la dirección IP.

8.3.5 System Type


Configuración en el panel de control:

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 100 (103)


Pantalla auxiliar

Ajuste Descripción
System Without Keyset Sistema sin panel de control
System With Keyset at This Station Panel de control conectado a esta pantalla
System With Keyset at Another Panel de control conectado a otra pantalla
Station

Nota:
La configuración predeterminada es System Without Keyset. Si el sistema
está equipado con un panel de control, se debe cambiar este ajuste.

8.3.6 Adjust Idle Speed


Ajuste del ralentí bajo Para ajustar el ralentí bajo se deben cumplir las
condiciones siguientes desde la pantalla auxiliar:
• El pedal del acelerador debe estar en el 0% y el motor a ralentí. La
temperatura del refrigerante no debe ser inferior a 50 °C. La pantalla
principal debe estar en Remote Mode.

8.3.7 Cameras
El sistema no admite esta función.

8.3.8 Station Location


Seleccione una opción para la ubicación de esta pantalla auxiliar. Esta
información solo la utilizan otras pantallas auxiliares.

Opciones para Station Location

8.3.9 Functional Outputs


Cuando aparece una alarma o un código de avería mientras circula en modo
Black Panel, se puede seleccionar si desea que se encienda la pantalla o no.

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 101 (103)


Pantalla auxiliar

Con alarmas y códigos de avería que no encienden la pantalla, puede activar


una salida para que, por ejemplo se encienda una luz, aquí.

8.3.10 Change Password


Cambio de la contraseña del administrador. Si introduce la contraseña
incorrecta, se envía una contraseña encriptada. La contraseña encriptada se
puede descodificar. Póngase en contacto con el departamento de asistencia de
Scania para obtener más información.

8.3.11 Station Priority


Seleccione la prioridad que debe tener la pantalla auxiliar en la red. Este ajuste
controla como la pantalla auxiliar funciona junto con otros paneles auxiliares
en la red.

Cómo asignar las prioridades:


• Seleccione Priority 1 si esta pantalla auxiliar es la única pantalla auxiliar en
la red.

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 102 (103)


Pantalla auxiliar

• Seleccione Priority 1 o Priority 2 si existen otras pantallas auxiliares en la


red además de esta pantalla auxiliar.
• Seleccione Priority 3 si esta pantalla auxiliar solo debe utilizarse para
supervisión.

Priority 1 Priority 2 Priority 3


Descripción Seleccione esta opción si esta Seleccione esta opción si esta Seleccione esta opción si esta
pantalla auxiliar debe tener la pantalla auxiliar debe tener la pantalla auxiliar va a ubicarse
máxima prioridad, p. ej. si se prioridad más baja, p. ej. si se en una zona de acceso general,
va a ubicar en el va a ubicar en el puente. donde no se ejecutan
compartimento motor. comandos.
También seleccione Priority 1
si solo hay una pantalla
auxiliar en la red.
Función Una pantalla auxiliar con Una pantalla auxiliar con Una pantalla auxiliar con
para tomar prioridad 1 siempre puede prioridad 2 puede tomar el prioridad 3 nunca puede llegar
el control tomar el control de la pantalla control de una pantalla activa a ser una pantalla activa.
auxiliar que es la pantalla con prioridad 1 o 2 si se
activa. Si el operador intenta confirma en la pantalla activa.
ejecutar un comando en una
pantalla adicional con
prioridad 1 que no es la
pantalla activa, se activará
inmediatamente y ejecutará el
comando.
Función Una pantalla auxiliar con Una pantalla auxiliar con Una pantalla auxiliar con
para prioridad 1 entrega el control prioridad 2 entrega el control prioridad 3 delega el control
delegar el directamente a otra pantalla directamente a otra pantalla directamente a las pantallas
control auxiliar con prioridad 1. Que auxiliar con prioridad 1. Que auxiliares con prioridad 1 y 2.
el control se delegue o no a el control se delegue o no a
una pantalla auxiliar con una pantalla auxiliar con
prioridad 2, depende de si el prioridad 2, depende de si el
operador de la pantalla lo operador de la pantalla lo
permite. permite.

8.3.12 Lock
Una vez que se ha introducido la contraseña de administrador, la sección de
administración se desbloquea durante 1 hora. Pulse Lock si desea bloquear la
sección de administración inmediatamente.

8.3.13 System Voltage


La tensión del sistema debe ajustarse siempre a 24 V. En caso contrario se
activará una alarma de tensión incorrecta.

8.3.14 Reset to Factory Defaults


Restablecer la pantalla auxiliar a la configuración de fábrica.

03:04 Edición: 8 © Scania CV AB, 103 (103)

También podría gustarte